Apple iPhone
Användarhandbok
För iOS 5.1-programvara
Apple iPhone
Användarhandbok
För iOS 5.1-programvara
Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/sv_SE/iPhone_Anvandarhandbok.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario
Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US
Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit
Apple-Case-Design-Guidelines
Apple-ipad_brugerhandbog
Apple-ipod_touch_user_guide_ta
Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br
Apple-iphone_4s_podstawy
Apple-ipad_user_guide_ch
Apple-ipod_touch_user_guide_cn
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
iPhone
Användarhandbok
För iOS 5.1-programvaraInnehåll
9 Kapitel 1: iPhone i överblick
9 iPhone-översikt
9 Tillbehör
10 Knappar
12 Statussymboler
14 Kapitel 2: Komma igång
14 Visa användarhandboken på iPhone
14 Det här behöver du
14 Installera SIM-kortet
15 Inställning och aktivering
15 Ansluta iPhone till datorn
16 Ansluta till Internet
16 Ställa in e-post och andra konton
16 Hantera innehåll på dina iOS-enheter
17 iCloud
18 Synkronisera med iTunes
20 Kapitel 3: Grunderna
20 Använda program
23 Anpassa hemskärmen
25 Skriva
28 Diktering
29 Utskrifter
30 Söka
30 Röststyrning
31 Notiser
32 Twitter
33 Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon
34 AirPlay
35 Bluetooth-enheter
36 Batteri
37 Säkerhetsfunktioner
38 Rengöra iPhone
39 Starta om eller återställa iPhone
40 Kapitel 4: Siri
40 Vad är Siri?
41 Använda Siri
44 Korrigera Siri
45 Siri och program
56 Diktering
257 Kapitel 5: Telefon
57 Telefonsamtal
61 FaceTime
62 Visuell röstbrevlåda
63 Kontakter
64 Favoriter
64 Vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation
65 Ringsignaler, reglaget för ringsignal/ljud av och vibrering
65 Utlandssamtal
67 Ange alternativ för telefon
68 Kapitel 6: Mail
68 Kontrollera och läsa e-post
69 Använda flera konton
69 Skicka e-post
70 Använda länkar och upptäckta data
70 Visa bilagor
71 Skriva ut brev och bilagor
71 Ordna e-post
72 Söka i brev
72 Konton och inställningar för e-post
74 Kapitel 7: Safari
74 Visa webbsidor
75 Länkar
75 Läslista
75 Läsare
76 Skriva text och fylla i formulär
76 Söka
76 Bokmärken och historik
76 Skriva ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument
77 Webbklipp
78 Kapitel 8: Musik
78 Lägga till musik och ljud
78 Spela upp låtar och andra ljud
80 Ytterligare ljudreglage
80 Reglage för podcaster och ljudböcker
81 Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik
81 Bläddra bland albumbilder i Cover Flow
81 Visa låtar i ett album
82 Söka efter ljudinnehåll
82 iTunes-matchning
82 Genius
83 Spellistor
84 Hemmadelning
85 Kapitel 9: Meddelanden
85 Skicka och ta emot meddelanden
86 Skicka meddelanden till en grupp
87 Skicka bilder, videor med mera
87 Redigera konversationer
87 Söka bland meddelanden
Innehåll 388 Kapitel 10: Kalender
88 Om Kalender
88 Visa dina kalendrar
89 Lägga till aktiviteter
89 Svara på inbjudningar
89 Söka i kalendrar
90 Prenumerera på kalendrar
90 Importera kalenderaktiviteter från e-post
90 Konton och inställningar i Kalender
92 Kapitel 11: Bilder
92 Visa bilder och videor
93 Visa bildspel
93 Ordna bilder och videor
93 Dela bilder och videor
94 Skriva ut bilder
95 Kapitel 12: Kamera
95 Om Kamera
95 Ta bilder och spela in videor
96 HDR-bilder
96 Visa, dela och skriva ut
97 Redigera bilder
97 Putsa videor
97 Överföra bilder och videor till datorn
98 Bildström
99 Kapitel 13: YouTube
99 Om YouTube
99 Bläddra bland och söka efter videor
100 Spela upp videor
100 Hålla reda på videor du tycker om
101 Dela videor, kommentarer och betyg
101 Visa information om en video
101 Skicka videor till YouTube
102 Kapitel 14: Aktier
102 Visa aktiekurser
103 Visa mer information
104 Kapitel 15: Kartor
104 Hitta platser
105 Hämta färdbeskrivningar
106 Hämta och dela information om en plats
106 Visa trafikinformation
107 Kartvyer
108 Kapitel 16: Väder
108 Få väderinformation
4 Innehåll109 Kapitel 17: Anteckningar
109 Om anteckningar
109 Skriva anteckningar
110 Läsa och redigera anteckningar
110 Söka i anteckningar
110 Skriva ut eller e-posta anteckningar
111 Kapitel 18: Klocka
111 Om Klocka
111 Ställa in världsklockor
111 Ställa in påminnelser
112 Använda tidtagaruret
112 Ställa in en timer
113 Kapitel 19: Påminnelser
113 Om påminnelser
113 Ställa in en påminnelse
114 Hantera påminnelser i listvyn
115 Hantera påminnelser i datumvyn
115 Om platsbaserade påminnelser
115 Hantera avklarade påminnelser
116 Söka efter påminnelser
117 Kapitel 20: Game Center
117 Om Game Center
117 Logga in på Game Center
118 Köpa och hämta spel
118 Spela spel
118 Spela med vänner
119 Game Center-inställningar
120 Kapitel 21: iTunes Store
120 Om iTunes Store
120 Hitta musik, videor med mera
121 Köpa musik, ljudböcker och signaler
121 Köpa eller hyra videor
121 Följa artister och vänner
122 Strömma och hämta podcaster
122 Kontrollera hämtningsstatus
123 Ändra bläddringsknapparna
123 Visa kontoinformation
123 Kontrollera hämtningar
124 Kapitel 22: Tidningskiosk
124 Om Tidningskiosk
125 Läsa de senaste numren
126 Kapitel 23: App Store
126 Om App Store
126 Hitta och hämta program
127 Radera program
127 Inställningar under Affär
Innehåll 5129 Kapitel 24: Kontakter
129 Om Kontakter
129 Synkronisera kontakter
130 Söka efter kontakter
130 Lägga till och redigera kontakter
131 Samlade kontakter
131 Konton och inställningar för kontakter
132 Kapitel 25: Videor
132 Om Videor
132 Spela upp videor
133 Söka efter videor
133 Visa hyrfilmer
133 Visa videor på en TV
134 Ta bort videor från iPhone
134 Använda Hemmadelning
135 Ställa in en vilotimer
135 Konvertera videor för iPhone
136 Kapitel 26: Kalkylator
136 Använda kalkylatorn
136 Avancerad kalkylator
137 Kapitel 27: Kompass
137 Om Kompass
137 Kalibrera kompassen
138 Hitta rätt riktning
138 Använda kompassen med Kartor
139 Kapitel 28: Röstmemon
139 Om röstmemon
139 Inspelning
140 Lyssna på en inspelning
140 Hantera och dela inspelningar
141 Dela röstmemon med datorn
142 Kapitel 29: Nike + iPod
142 Om Nike + iPod
142 Aktivera Nike + iPod
142 Länka en sensor
143 Träna med Nike + iPod
143 Kalibrera Nike + iPod
143 Skicka träningsdata till nikeplus.com
144 Kapitel 30: iBooks
144 Om iBooks
144 Använda iBookstore
144 Synkronisera böcker och PDF-dokument
145 Läsa böcker
147 Ändra en boks utseende
147 Skriva ut eller e-posta en PDF
147 Ordna bokhyllan
6 Innehåll149 Kapitel 31: Hjälpmedel
149 Hjälpmedelsfunktioner
149 VoiceOver
160 Styra om ljudet för inkommande samtal
160 Siri
160 Trippelklicka på hemknappen
160 Zooma
161 Stor text
161 Vitt på svart
161 Tala markering
161 Tala autotext
162 Mono-ljud
162 Kompatibilitet med hörapparater
162 Anpassade vibrationer
163 LED-blixt vid varningar
163 AssistiveTouch
163 Hjälpmedel i OS X
164 Stöd för TTY
164 Minsta textstorlek för brev i Mail
164 Valfria ringsignaler
164 Visuell röstbrevlåda
164 Widescreentangentbord
164 Stor telefonknappsats
164 Röststyrning
164 Dold textning
165 Kapitel 32: Inställningar
165 Flygplansläge
165 Wi-Fi
166 Notiser
167 Platstjänster
167 VPN
168 Internetdelning
168 Operatör
168 Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av
169 Ljusstyrka
169 Bakgrundsbild
169 Allmänt
175 Inställningar för program
176 Bilaga A: Utländska tangentbord
176 Lägga till och ta bort tangentbord
176 Byta tangentbord
176 Kinesiska
178 Japanska
178 Skriva emoji-tecken
178 Använda kandidatlistan
178 Använda kortkommandon
179 Vietnamesiska
Innehåll 7180 Bilaga B: Support och annan information
180 iPhone-supportwebbplats
180 Starta om eller återställa iPhone
180 Säkerhetskopiera iPhone
182 Uppdatera och återskapa iPhone-programvara
183 Fildelning
183 Information om säkerhet, programvara och service
184 Använda iPhone i en företagsmiljö
184 Använda iPhone med andra mobiloperatörer
184 Information om kassering och återvinning
185 Apple och miljön
185 iPhones användningstemperatur
8 InnehålliPhone i överblick
1
iPhone-översikt
Hörlursuttag
Öronhögtalare
Ringsignal/
ljud av
Övre
mikrofon
Volymknappar
Apple Retinaskärm
Högtalare
Hemknapp
Främre kamera
Bakre kamera
LED-blixt
SIM-kortsfack
Dockningskontakt
Strömbrytare
Nedre mikrofon
Programsymboler
Statusfält
iPhone
Funktionerna på din iPhone och hemskärmen kan se annorlunda ut beroende på vilken iPhonemodell du har och om du har anpassat hemskärmen.
Tillbehör
De här tillbehören följer med iPhone:
Dockkontakt-till-USB-kabel
Apple Earphones med
fjärrkontroll och mikrofon
USB-strömadapter SIM-utmatningsverktyg
9Objekt Vad du kan göra med det
Apple Earphones med fjärrkontroll
och mikrofon
Lyssna på musik och videor samt ringa telefonsamtal. Se ”Apple Earphones
med fjärrkontroll och mikrofon” på sidan 33.
Dockkontakt-till-USB-kabel Använd kabeln till att ansluta iPhone till datorn för synkronisering och
laddning. Kabeln kan användas med dockningsstationen (tillval) eller
anslutas direkt till iPhone.
USB-strömadapter Anslut strömadaptern till iPhone med kabeln som följer med och anslut
den till ett eluttag för att ladda iPhone.
SIM-utmatningsverktyg (följer inte
med i alla områden).
Mata ut SIM-korthållaren.
Knappar
Strömbrytare
När du inte använder iPhone kan du låsa den för att stänga av skärmen och spara på batteriet.
Så här låser du iPhone: Tryck på strömbrytaren.
När iPhone är låst händer inget om du rör vid skärmen. iPhone kan fortfarande ta emot samtal,
meddelanden och andra uppdateringar. Du kan även göra följande:
 Lyssna på musik.
 Justera volymen med knapparna på sidan av iPhone (eller på iPhone-hörlurarna) under ett
telefonsamtal eller medan du lyssnar på musik.
 Använda mittknappen på iPhone-hörlurarna för att svara på eller avsluta ett samtal eller för att
styra ljuduppspelningen (se ”Spela upp låtar och andra ljud” på sidan 78).
Strömbrytare
Låsa upp iPhone Tryck på hemknappen eller strömbrytaren och skjut sedan reglaget på
skärmen.
Öppna Kamera när iPhone är låst Tryck på hemknappen eller strömbrytaren och dra sedan uppåt.
Komma åt ljudreglagen när iPhone
är låst
Tryck två gånger på hemknappen .
Stänga av iPhone Håll strömbrytaren nedtryckt ett par sekunder tills det röda reglaget visas
och skjut sedan reglaget.
Slå på iPhone Håll strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas.
Som förval låses iPhone automatiskt om skärmen inte rörs på en minut. Om du vill stänga
av autolåset, eller om du vill ändra hur lång tid det tar tills iPhone låses, läser du ”Autolås” på
sidan 172. Om du vill kräva att ett lösenord anges innan det går att låsa upp iPhone läser du
”Lösenkodslås” på sidan 172.
Hemknapp
Med hemknappen kan du när som helst återgå till hemskärmen. Den kan även användas till
andra praktiska genvägar.
10 Kapitel 1 iPhone i överblickSå här går du till hemskärmen: Tryck på hemknappen .
På hemskärmen öppnar du ett program genom att trycka på det en gång. Se ”Öppna program
och växla mellan program” på sidan 20.
Visa fältet för parallellbearbetning
så att program som nyligen har
använts visas
När iPhone är upplåst trycker du två gånger på hemknappen .
Visa uppspelningsreglagen för ljud När iPhone är låst: Tryck två gånger på hemknappen . Se ”Spela upp låtar
och andra ljud” på sidan 78.
När ett annat program används: Tryck två gånger på hemknappen och
dra sedan programväxlaren snabbt från vänster till höger.
Starta Siri (iPhone 4S) eller
Röststyrning
Håll ned hemknappen . Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40 och
”Röststyrning” på sidan 30.
Volymknappar
När du pratar i telefonen eller lyssnar på låtar, filmer eller andra medier använder du knapparna på
sidan av iPhone till att justera ljudvolymen. I övrigt används knapparna för inställning av volymen
för ringsignalen, påminnelser och andra ljudeffekter.
VARNING: Viktig information om hur du undviker hörselskada finns i Produktguide – Viktig
information på http://support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/.
Öka
volym
Minska
volym
Om du vill begränsa volymen för musik och filmer går du till Inställningar > Musik.
Du kan även använda volymhöjningsknappen till att ta kort eller spela in en film. Se ”Ta bilder och
spela in videor” på sidan 95.
Reglaget för ringsignal/ljud av
Ändra reglaget för ringsignal/ljud av när du vill sätta iPhone i ringsignalläge eller tyst läge .
Ring
Tyst
I ringsignalläge spelar iPhone upp alla ljud. I tyst läge ringer inte iPhone och inga påminnelser
eller andra ljudeffekter hörs.
Viktigt: Ljuden för klockalarm, ljudprogram som Musik och många spel fortsätter att spelas upp
genom den inbyggda högtalaren när iPhone är i tyst läge.
Kapitel 1 iPhone i överblick 11Vill du veta mer om hur du ändrar inställningar för ljud och vibrationer läser du ”Ljud och reglaget
för ringsignal/ljud av” på sidan 168.
Statussymboler
Symbolerna i statusfältet överst på skärmen visar information om iPhone:
Statussymbol Vad den innebär
Nätsignal* Visar om du har mobilnätstäckning och kan ringa och ta
emot samtal. Ju fler streck desto starkare signal. Om det
inte finns någon täckning ersätts strecken med ”Ingen
service”.
Flygplansläge Visar att flygplansläget är aktivt – du kan inte använda
telefonen, komma åt Internet eller använda Bluetoothenheter. Funktioner som inte är trådlösa är däremot
tillgängliga. Se ”Flygplansläge” på sidan 165.
UMTS Visar att mobiloperatörens 4G-nätverk med UMTSstandard (GSM) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta
till Internet via det nätverket. (endast iPhone 4S. Ej
tillgängligt i alla områden.) Se ”Nätverk” på sidan 170.
UMTS/EV-DO Visar att mobiloperatörens 3G-nät med standarden UMTS
(GSM) eller EV-DO (CDMA) är tillgängligt och att iPhone
kan ansluta till Internet via det mobilnätet. Se ”Nätverk” på
sidan 170.
EDGE Visar att mobiloperatörens EDGE-nätverk (GSM) är
tillgängligt och att iPhone kan ansluta till Internet via det
nätverket. Se ”Nätverk” på sidan 170.
GPRS/1xRTT Visar att mobiloperatörens GPRS (GSM) eller 1xRTT
(CDMA) är tillgängligt och att iPhone kan ansluta till
Internet via det mobilnätet. Se ”Nätverk” på sidan 170.
Wi-Fi* Visar att iPhone är ansluten till Internet via ett Wi-Finätverk. Ju fler ränder som visas, desto starkare är
signalen. Se ”Wi-Fi” på sidan 165.
Internetdelning Visar att iPhone är ansluten till en annan iPhone som
erbjuder Internetdelning. Se ”Internetdelning” på
sidan 168.
Synkroniserar Visar att iPhone synkroniserar med iTunes.
Nätverksaktivitet Visar nätverksaktivitet. Vissa program från andra tillverkare
kan också använda den här symbolen till att visa att en
process är aktiv.
Vidarekoppling Visar att vidarekoppling av samtal är inställt på iPhone. Se
”Vidarekoppling av samtal” på sidan 64.
VPN Visar att du är ansluten till ett nätverk via VPN. Se
”Nätverk” på sidan 170.
Lås Visar att iPhone är låst. Se ”Strömbrytare” på sidan 10.
TTY Visar att iPhone är inställd på att fungera med en
texttelefon. Se ”Stöd för TTY” på sidan 164.
12 Kapitel 1 iPhone i överblickStatussymbol Vad den innebär
Spela upp Visar att en låt, ljudbok eller podcast spelas upp. Se ”Spela
upp låtar och andra ljud” på sidan 78.
Låst i stående läge Visar att iPhone-skärmen är låst i stående läge. Se ”Visa i
liggande eller stående format” på sidan 22.
Påminnelse Visar att en påminnelse har ställts in. Se ”Ställa in
påminnelser” på sidan 111.
Platstjänster Visar att ett objekt använder Platstjänster. Se
”Platstjänster” på sidan 167.
Bluetooth* Blå eller vit symbol: Bluetooth är aktiverat och parkopplat
med en enhet.
Grå symbol: Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en
enhet, men enheten är utom räckvidd eller avslagen.
Ingen symbol: Bluetooth är avaktiverat eller inte
parkopplat med en enhet.
Se ”Bluetooth-enheter” på sidan 35.
Bluetooth-batteri Visar batterinivån för en Bluetooth-enhet som stöds och
som är parkopplad.
Batteri Visar batterinivå eller laddningsstatus. Se ”Batteri” på
sidan 36.
* Användning av vissa tillbehör till iPhone kan påverka den trådlösa anslutningens prestanda.
Kapitel 1 iPhone i överblick 13Komma igång
2
VARNING: För att undvika skada bör du läsa alla anvisningar i den här handboken samt
säkerhetsinformationen i iPhone Produktguide – Viktig information på www.apple.com/se/
support/manuals/iphone innan du börjar använda iPhone.
·
Visa användarhandboken på iPhone
Du kan visa iPhone Användarhandbok direkt på iPhone i Safari samt i det kostnadsfria programmet
iBooks.
Så här läser du användarhandboken i Safari: Tryck på och sedan på bokmärket iPhone
Användarhandbok.
Om du vill lägga till en symbol för handboken på hemskärmen trycker du på och sedan på
”Lägg till på hemskärmen”. Om du vill läsa användarhandboken på ett annat språk trycker du på
”Ändra språk” på sidan med huvudinnehållet.
Så här läser du användarhandboken i iBooks: Om du inte redan har installerat iBooks öppnar du
App Store, letar efter ”iBooks” och installerar programmet. Öppna iBooks och tryck på Affär. Sök
efter “iPhone Användarhandbok”. Sedan markerar du handboken och hämtar den.
För mer information om iBooks, se kapitel 30, ”iBooks,” på sidan 144.
Det här behöver du
För att kunna använda iPhone behöver du:
 Ett mobilabonnemang med en mobiloperatör som tillhandahåller tjänster för iPhone i ditt
område
 Ett Apple-ID (för vissa funktioner) som kan skapas under inställningsprocessen
 En Mac eller PC med en USB 2.0-port och något av följande operativsystem:
 Mac OS X 10.5.8 eller senare
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional (SP3)
 En Internetanslutning för datorn (bredband rekommenderas)
 iTunes 10.5 eller senare (för vissa funktioner). Programmet är tillgängligt från www.itunes.com/
se/download
Installera SIM-kortet
Om du har ett SIM-kort som ska installeras sätter du i det innan du ställer in iPhone.
14Viktigt: Ett SIM-kort krävs om du vill använda mobiltjänster när du ansluter till GSM-nätverk och
vissa CDMA-nätverk. En iPhone 4S som har aktiverats på ett trådlöst CDMA-nätverk kan även
ansluta till ett GSM-nätverk med hjälp av ett SIM-kort, framför allt för internationell roaming. Din
iPhone måste följa villkoren som anges av leverantören av trådlösa tjänster, vilket kan innebära
begränsningar när det gäller att byta tjänstleverantör och att använda roaming, även efter det att
minimitjänstkontraktet har löpt ut. Kontakta leverantören av trådlösa tjänster om du vill få mer
information. Tillgängligheten för mobilfunktioner beror på det trådlösa nätverket.
Installera SIM-kortet i iPhone 4S
Mikro-SIM-kort
Mikro-SIM-hållare
Gem eller
SIM-utmatningsverktyg
Så här installerar du SIM-kortet: Stick in änden av ett litet gem eller SIM-utmatningsverktyget i
hålet på SIM-hållaren. Dra ut SIM-hållaren och placera SIM-kortet i den som på bilden. Håll SIMhållaren rakt och med SIM-kortet överst och skjut försiktigt in hållaren igen.
Inställning och aktivering
Du ställer in och aktiverar iPhone genom att starta iPhone och följa Inställningsassistenten.
Inställningsassistenten tar dig steg för steg genom inställningsprocessen, vilket bland annat
innebär att ansluta till ett Wi-Fi-nätverk, skapa ett kostnadsfritt Apple-ID eller logga in med ett
befintligt ID, ställa in iCloud, aktivera rekommenderade funktioner som Platstjänster och Hitta min
iPhone samt aktivera iPhone med din mobiloperatör. Du kan även återställa från en iCloud- eller
iTunes-säkerhetskopiering under inställningsprocessen.
Aktiveringen kan göras via ett Wi-Fi-nätverk eller, om du har en iPhone 4S, via din operatörs
mobildatanätverk (inte tillgängligt i alla områden). Om inget av alternativen är tillgängliga måste
du ansluta iPhone till datorn för att aktivera den.
Ansluta iPhone till datorn
Om du inte har tillgång till Wi-Fi eller mobilt Internet kanske du måste ansluta iPhone till datorn
så att aktiveringen kan slutföras. Om du ansluter iPhone till datorn kan du även synkronisera
information, musik och annat innehåll med iTunes. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Kapitel 2 Komma igång 15Så här ansluter du iPhone till datorn: Använd dockkontakt-till-USB-kabeln som levererades
tillsammans med iPhone.
Ansluta till Internet
iPhone ansluter till Internet när det behövs, via en Wi-Fi-anslutning (om det finns en tillgänglig)
eller via leverantörens mobilnätverk. Om du vill veta mer om hur du ansluter till ett Wi-Fi-nätverk
hänvisas du till ”Wi-Fi” på sidan 165.
Obs! Om det inte finns någon tillgänglig Wi-Fi-anslutning till Internet kan vissa funktioner och
tjänster i iPhone överföra data via leverantörens mobilnätverk, vilket kan leda till extra avgifter.
Kontakta din mobiloperatör angående avgifter för din mobildataplan. Se ”Nätverk” på sidan 170
för mer information om hur du hanterar användning av mobildata.
Ställa in e-post och andra konton
iPhone fungerar med iCloud, Microsoft Exchange och många av de populäraste Internet-baserade
e-post-, kontakt- och kalendertjänsterna.
Om du inte redan har ett e-postkonto kan du ställa in ett kostnadsfritt iCloud-konto när du ställer
in iPhone för första gången, eller göra det senare i Inställningar > iCloud. Se ”iCloud” på sidan 17.
Så här ställer du in ett iCloud-konto: Öppna Inställningar > iCloud.
Så här ställer du in ett annat konto: Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar.
Du kan lägga till kontakter från ett LDAP- eller CardDAV-konto om ditt företag eller din
organisation stöder detta. Se ”Synkronisera kontakter” på sidan 129.
Du kan lägga till ett CalDAV-kalenderkonto, och du kan prenumerera på CalDAV-kalendrar (.ics)
eller importera dem från Mail. Se ”Prenumerera på kalendrar” på sidan 90.
Hantera innehåll på dina iOS-enheter
Du kan överföra information och filer mellan iOS-enheter och datorer med hjälp av iCloud eller
iTunes.
 iCloud lagrar innehåll som musik, bilder och mycket annat och överför dem med push-teknik till
dina iOS-enheter och datorer så att allt automatiskt hålls uppdaterat. Se ”iCloud” nedan.
 iTunes synkroniserar musik, video, bilder med mera mellan en dator och iPhone. Ändringar som
utförs på en enhet kopieras till den andra när du synkroniserar. Du kan även använda iTunes till
att kopiera en fil till iPhone så att du kan använda den med ett program, eller till att kopiera ett
dokument som har skapats på iPhone till datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Beroende på dina behov kan du använda iCloud, iTunes eller både och. Du kan exempelvis
använda iClouds Bildström till att automatiskt kopiera bilder du tar med iPhone till dina andra
enheter, och du kan använda iTunes till att synkronisera bildalbum från datorn till iPhone.
16 Kapitel 2 Komma igångObs! Du bör inte synkronisera objekt på iTunes informationspanel (till exempel kontakter,
kalendrar och anteckningar) om du även använder iCloud till att hålla den informationen
uppdaterad på dina enheter. Gör du detta kan resultatet bli duplicerade data.
iCloud
iCloud lagrar innehåll som musik, bilder, kontakter, kalendrar och dokumenttyper som stöds.
Innehållet som lagras i iCloud överförs trådlöst med push-teknik till dina andra iOS-enheter och
datorer som är inställda för användning med samma iCloud-konto.
iCloud är tillgängligt på iOS 5-enheter, Mac-datorer med OS X Lion 10.7.2 eller senare och på PCdatorer med iCloud-kontrollpanelen för Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller Windows 7
krävs).
iCloud innehåller bland annat följande funktioner:
 iTunes-molnet – Hämta tidigare inköp från iTunes av musik och TV-program till iPhone utan
kostnad, när du vill.
 Program och böcker – Hämta tidigare inköp från App Store och iBookstore till iPhone utan
kostnad, när du vill.
 Bildström – Bilder du tar på en enhet visas automatiskt på alla dina enheter. Se ”Bildström” på
sidan 98.
 Dokumentmolnet – Håller dokument och programdata för iCloud-kompatibla program
uppdaterade på alla dina enheter.
 Mail, kontakter, kalendrar – Håller e-post, kontakter, kalendrar, anteckningar och påminnelser
uppdaterade på alla dina enheter.
 Säkerhetskopiering – Säkerhetskopiera iPhone till iCloud automatiskt när den är ansluten till en
strömkälla och Wi-Fi. Se ”Säkerhetskopiera iPhone” på sidan 180.
 Hitta min iPhone – Du kan visa var iPhone befinner sig på en karta, visa ett meddelande, spela
upp ett ljud, låsa skärmen eller fjärradera alla data. Se ”Hitta min iPhone” på sidan 38.
 Hitta mina vänner – Dela din plats med personer du känner. Hämta det kostnadsfria
programmet från App Store.
 iTunes-matchning – Med en prenumeration på iTunes-matchning blir all din musik, även musik
du importerat från CD-skivor eller köpt från andra ställen än iTunes, tillgänglig på alla enheter
och kan hämtas och spelas upp när du vill. Se ”iTunes-matchning” på sidan 82.
Med iCloud får du ett kostnadsfritt e-postkonto och 5 GB lagringsutrymme för din e-post, dina
dokument och dina säkerhetskopior. Din köpta musik, program, TV-program och böcker, samt din
bildström, räknas inte in i ditt kostnadsfria utrymme.
Om du har en MobileMe-prenumeration kan du flytta den till iCloud från en Mac eller PC på
www.me.com/move fram tills den 30 juni 2012.
Obs! iCloud är inte tillgängligt i alla områden och funktionerna för iCloud kan variera mellan olika
områden.
Så här gör du för att logga in eller skapa ett iCloud-område: I Inställningar trycker du på iCloud.
Kapitel 2 Komma igång 17Aktivera eller avaktivera iCloudtjänster
Öppna Inställningar > iCloud.
Aktivera iCloud-säkerhetskopiering Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering.
Hitta din iPhone Besök www.icloud.com, logga in med ditt Apple-ID och välj sedan Hitta min
iPhone.
Viktigt: På iPhone måste Hitta min iPhone aktiveras under Inställningar >
iCloud innan iPhone kan hittas.
Köpa ytterligare iCloud-utrymme Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan på
Hantera lagring. Mer information om hur du köper iCloud-lagring hittar du i
help.apple.com/icloud.
Visa och hämta tidigare köp från
iTunes Store
Gå till iTunes och tryck på Purchased.
Visa och hämta tidigare köp från
App Store
Gå till App Store, tryck på Uppdatera och tryck sedan på Purchased.
Visa och hämta tidigare köp från
iBookstore
Gå till iBooks, tryck på Affär och tryck sedan på Purchased.
Aktivera automatisk hämtning av
musik, program eller böcker
Öppna Inställningar > Affär.
Mer information om iCloud finns på www.apple.com/se/icloud. Information om support finns på
www.apple.com/se/support/icloud.
Synkronisera med iTunes
När du synkroniserar med iTunes kopieras information från datorn till iPhone och vice versa. Du
kan synkronisera genom att ansluta iPhone till datorn via en dockkontakt-till-USB-kabel, eller så
kan du ange att iTunes ska synkronisera trådlöst via Wi-Fi. Du kan ange att iTunes ska synkronisera
musik, bilder, podcaster, program med mera. Om du vill få information om hur du synkroniserar
iPhone med en dator öppnar du iTunes och väljer iTunes Hjälp på Hjälp-menyn.
Så här ställer du in trådlös iTunes-synkronisering: Anslut iPhone till datorn med dockkontakt-tillUSB-kabeln. I iTunes aktiverar du ”Synkronisera över Wi-Fi-anslutning” i panelen Sammanfattning
för enheten.
När synkronisering över Wi-Fi har aktiverats synkroniserar iPhone automatiskt varje dag. iPhone
måste vara ansluten till en strömkälla, både iPhone och datorn måste vara anslutna till samma
trådlösa nätverk och iTunes måste vara öppet på datorn. Se ”iTunes Wi-Fi-synkronisering” på
sidan 171 för mer information.
Tips för synkronisering med iTunes
 Om du använder iCloud till att lagra kontakter, kalendrar, bokmärken och anteckningar ska du
inte dessutom synkronisera dem till enheten med hjälp av iTunes.
 Inköp du gör på iPhone från iTunes Store eller App Store synkroniseras till iTunes-biblioteket.
Du kan också köpa eller hämta musik och program från iTunes Store på datorn och sedan
synkronisera dem till iPhone.
 I panelen Sammanfattning för enheten kan du ange att iTunes automatiskt ska synkronisera
enheten när den är ansluten till datorn. Om du tillfälligt vill slå av den här inställningen håller
du ned kommando- och alternativtangenterna (Mac) eller skift- och kontrolltangenterna (PC)
tills iPhone visas i sidofältet.
18 Kapitel 2 Komma igång I panelen Sammanfattning för enheten markerar du ”Kryptera iPhone-säkerhetskopia” om
du vill kryptera informationen som sparas på datorn när iTunes gör en säkerhetskopia.
Krypterade säkerhetskopior har en låssymbol och kräver ett lösenord för att återskapa
informationen. Om du inte markerar det här alternativet ingår inte lösenord (till exempel för
e-postkonton) i säkerhetskopian och måste anges på nytt om du återställer enheten med hjälp
av säkerhetskopian.
 I enhetens informationspanel överförs endast inställningarna från datorn till iPhone när du
synkroniserar e-postkonton. De ändringar du gör för ett e-postkonto på iPhone påverkar inte
kontot på datorn.
 I enhetens informationspanel klickar du på Avancerat om du vill ersätta information på iPhone
med informationen på datorn vid nästa synkronisering.
 Om du lyssnar på en del av en podcast eller ljudbok tas den plats du befinner dig på i
uppspelningen med när du synkroniserar innehållet med iTunes. Om du började lyssna på
texten på iPhone kan du fortsätta där du slutade med iTunes på datorn – och tvärtom.
 I enhetens bildpanel kan du synkronisera bilder och videor från en mapp på datorn.
Kapitel 2 Komma igång 19Grunderna
3
Använda program
Den högupplösta Multi-Touch-skärmen fungerar med gester (enkla fingerrörelser) som gör det
enkelt att använda programmen på iPhone.
Öppna program och växla mellan program
Genom att trycka på hemknappen kan du när som helst gå till hemskärmen och visa dina
program.
Så här öppnar du ett program: Tryck på programmet.
Om du vill återgå till hemskärmen trycker du på hemknappen igen. Dra snabbt till vänster eller
höger om du vill visa en annan hemskärm.
Dra snabbt till vänster eller höger om
du vill visa en annan hemskärm.
20Dubbelklicka på hemknappen om du vill visa fältet för parallellbearbetning, där de senast
använda programmen visas. Öppna ett program på nytt genom att trycka på det, eller fortsätt att
dra till vänster eller höger om du vill visa fler program.
De senast använda programmen
Ta bort ett program från fältet för
parallellbearbetning
Håll fingret på programsymbolen tills den börjar vicka och tryck sedan på
. Du kan också tvångsavsluta ett program genom att ta bort det från
fältet med parallellbearbetning.
Rulla
Rulla genom att dra fingret upp eller ned. På vissa skärmar, t.ex. webbsidor, kan du även rulla åt
sidan.
När du drar med fingret markeras eller aktiveras inte något på skärmen.
Du kan rulla snabbt genom att dra snabbt med fingret.
Du kan vänta tills rullningen stannar eller stoppa den direkt genom att röra vid skärmen. Du
kommer inte att markera eller aktivera någonting på skärmen när du rör den för att stoppa
rullningen.
Kapitel 3 Grunderna 21Om du snabbt vill komma högst upp på sidan trycker du på statusfältet överst på skärmen.
Rulla snabbt genom att
dra fingret genom
indexlistan. Tryck på en
bokstav så hoppar du till
motsvarande avsnitt.
Välj ett objekt i listan genom att trycka på det. När du trycker på ett objekt kan olika saker utföras
beroende vad det är för lista. Du kan till exempel öppna en ny lista, spela en låt, öppna ett brev
eller visa någons kontaktinformation så att du kan ringa den personen.
Zooma in och ut
När du visar bilder, webbsidor, e-brev och kartor kan du zooma in och ut. För samman eller sära
på fingrarna. På bilder och webbsidor kan du zooma in genom att trycka snabbt två gånger och
sedan zooma ut genom att trycka snabbt två gånger igen. På kartor trycker du snabbt två gånger
du om du vill zooma in och trycker en gång med två fingrar om du vill zooma ut.
Zoom är en hjälpmedelsfunktion som du använder till att förstora hela skärmen i vilket program
som helst, så att du kan se det som visas på skärmen. Se ”Zooma” på sidan 160.
Visa i liggande eller stående format
I många iPhone-program kan du välja att visa skärmen i stående eller liggande läge. Vrid på
iPhone så vänds även skärmen och anpassas automatiskt efter den nya skärmriktningen.
Du kanske föredrar liggande läge när du t.ex. visar webbsidor i Safari eller skriver ett dokument.
Webbsidor skalas om efter den bredare skärmen i liggande läge så att text och bilder blir större.
Skärmtangentbordet är också större.
22 Kapitel 3 GrundernaFilmer i Videor och YouTube visas bara i liggande läge. Gatuvyer i Kartor visas också bara i
liggande läge.
Så här låser du skärmen i stående läge: Dubbelklicka på hemknappen och dra sedan snabbt
längs skärmens nederkant från vänster till höger. Tryck sedan på .
Låssymbolen för stående läge visas i statusraden när skärmen är låst i stående läge.
Anpassa hemskärmen
Ändra ordning på program
Du kan anpassa placeringen av programsymboler på hemskärmen – inklusive programmen i Dock
längst ned på skärmen. Om du vill kan du placera dem på flera hemskärmar. Du kan också ordna
programmen i olika mappar.
Så här ändrar du ordning på symboler:
1 Håll fingret på ett program på hemskärmen tills symbolen börjar vicka.
2 Ändra ordning på programmen genom att dra dem.
3 Spara dina ändringar genom att trycka på hemknappen .
Flytta en symbol till en annan
skärm
Medan du ändrar plats på programmen drar du ett program till sidan av
skärmen.
Skapa flera hemskärmar Medan du flyttar om programmen bläddrar du till den hemskärm som är
längst till höger och drar ett program till högerkanten av skärmen. Du kan
skapa upp till elva hemskärmar.
Återställa hemskärmen till den
förvalda layouten
Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ
hemskärmens layout.
När du återställer hemskärmen försvinner alla mappar du har skapat och
bakgrundsbilden återställs till originalet.
Du kan lägga till symboler på hemskärmen som öppnar dina favoritwebbsidor. Se ”Webbklipp” på
sidan 77.
När iPhone är ansluten till datorn (med dockkontakt-till-USB-kabel) kan du anpassa hemskärmarna
med hjälp av iTunes. Öppna iTunes, markera iPhone i enhetslistan och klicka sedan på Program
högst upp på skärmen.
Kapitel 3 Grunderna 23Ordna program i mappar
Du kan ordna programmen på hemskärmen i mappar. Du kan samla upp till 12 program i en
mapp. iPhone ger automatiskt mappen ett namn när du skapar den. Namnet bygger på de
program du använder när du skapar mappen. Du kan när som helst ändra namnet. Precis som
med program kan du ordna om mapparna genom att dra dem till nya platser på hemskärmarna
eller till Dock.
Så här skapar du en mapp: Håll fingret på ett program tills programmen på hemskärmen börjar
vicka. Dra då programmet till ett annat program.
iPhone skapar en ny mapp med de två programmen i och visar mappens namn. Du kan trycka i
namnfältet och skriva in ett annat namn.
Öppna en mapp genom att trycka på den. sedan kan du trycka på ett program i mappen så
att det öppnas. Stäng en mapp genom att trycka utanför mappen eller genom att trycka på
hemknappen .
Medan du ordnar program:
Lägga ett program i en mapp Dra programmet till mappen.
Ta bort ett program från en mapp Tryck på mappen så att den öppnas och dra ut programmet ur mappen.
Ta bort en mapp Flytta ut alla program ur mappen. Mappen raderas automatiskt.
Byta namn på en mapp Tryck på mappen så att den öppnas. Tryck sedan på namnet högst upp och
skriv in ett nytt namn med tangentbordet.
När du har ordnat klart hemskärmen sparar du ändringarna genom att trycka på hemknappen .
Lägga till en bakgrundsbild
Du kan välja en egen bild som bakgrund till den låsta skärmen. Du också använda en
bakgrundsbild på hemskärmen. Du kan välja en bild som följde med iPhone, en bild från din
kamerarulle eller ett annat album på iPhone.
24 Kapitel 3 GrundernaSå här ställer du in en bakgrundsbild:
1 Öppna Inställningar och välj Bakgrundsbild. Tryck på bilden av den låsta skärmen och
hemskärmen och tryck sedan på Bakgrundsbild eller på ett album.
2 Tryck på ett foto eller en annan bild. Om du väljer en bild drar du den till önskad plats och zoomar
in eller ut genom att nypa eller dra isär fingrarna tills bilden ser ut som du vill.
3 Tryck på Använd och välj om bilden ska användas som bakgrund för låsskärmen, hemskärmen
eller både och.
Skriva
Skärmtangentbordet visas när du behöver skriva in text.
Skriva text
Använd tangentbordet till att skriva in text. Tangentbordet rättar stavfel, förutser vad du tänker
skriva och lär sig medan du använder det. Beroende på vilket program du använder kan det
intelligenta tangentbordet föreslå rättelser medan du skriver så att du snabbt märker om du
stavat fel.
Så här skriver du text: Tryck på ett textfält så att tangentbordet visas på skärmen.
När du skriver visas varje bokstav du skriver in ovanför ditt finger. Om du trycker på fel tangent
kan du dra fingret till rätt tangent. Bokstaven skrivs inte in förrän du lyfter fingret från tangenten.
Radera föregående tecken Tryck på .
Skriva en versal Tryck på skifttangenten innan du trycker på en bokstav. Du kan även
hålla ett finger på skifttangenten och sedan dra till en bokstav.
Snabbt skriva en punkt följt av
mellanslag
Tryck två gånger på mellanslagstangenten. Du kan aktivera och avaktivera
den här funktionen under Inställningar > Allmänt > Tangentbord.
Använd automatisk korrigering till
att föra in ”’ll”
Skriv ”lll”. Om du exempelvis skriver ”youlll” ändras det till ”you’ll”.
Kapitel 3 Grunderna 25Skriva enbart versaler Tryck på skiftknappen två gånger . Tryck på skifttangenten igen så stängs
skiftlåset av. Du kan aktivera och avaktivera den här funktionen under
Inställningar > Allmänt > Tangentbord.
Skriva siffror, skiljetecken och
symboler
Tryck på sifferknappen . Du kan visa fler skiljetecken och andra symboler
om du trycker på symbolknappen .
Ange alternativ för att skriva Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord.
Skriv ett alternativt tecken genom
att hålla ned en knapp och välj en
variant genom att dra med fingret.
Automatisk korrigering och rättstavning
För många språk korrigerar iPhone automatiskt felstavningar eller så får du förslag medan du
skriver. När iPhone föreslår ett ord kan du acceptera förslaget utan att avbryta skrivandet.
Obs! Du hittar en lista över språk som stöds på www.apple.com/se/iphone/specs.html.
Föreslaget ord
Godkänn förslaget: Skriv ett mellanslag eller ett skiljetecken, eller tryck på returtangenten.
Avvisa förslaget: Tryck på krysset.
Varje gång du avvisar ett förslag för ett visst ord blir det mer troligt att iPhone accepterar ordet
nästa gång.
iPhone kanske även stryker under ord som du redan har skrivit och som kan vara felstavade.
Ersätta ett felstavat ord Tryck på ordet och tryck sedan på ett av förslagen.
Om det önskade ordet inte visas i listan skriver du det på nytt.
Slå på eller av automatisk
korrigering och stavningskontroll
Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord.
Kortkommandon och din personliga ordlista
Med kortkommandon kan du skriva några få tecken i stället för ett långt ord eller en fras. Den
utökade texten visas när du skriver kortkommandot. Till exempel utökas kortkommandot ”mvh”
till ”Med vänlig hälsning”.
Så här skapar du ett kortkommando: Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord, och tryck på
Lägg till nytt kortkommando.
Så här lägger du till ett ord eller en fras i den personliga ordlistan så att iPhone inte försöker
korrigera eller ersätta det: Skapa kortkommandot men lämna fältet Kortkommando tomt.
Redigera ett kortkommando Öppna Inställningar > Tangentbord och tryck på kortkommandot.
26 Kapitel 3 GrundernaRedigera text
Pekskärmen gör det enkelt att ändra i text som du har skrivit in. Ett förstoringsglas på skärmen
hjälper dig att placera insättningspunkten precis där du vill ha den. Genom att dra i handtagen
kan du markera mer eller mindre text. Du kan också klippa ut, kopiera och klistra in text och bilder
inom program och mellan program.
Så här placerar du in insättningspunkten: Tryck med fingret tills förstoringsglaset visas och dra
sedan insättningspunkten dit du vill ha den.
Så här markerar du text: Tryck på insättningspunkten så att markeringsknapparna visas.
Du kan också markera ett ord genom att trycka snabbt två gånger. I skrivskyddade dokument,
exempelvis webbsidor eller mottagna brev, markerar du ett ord genom att trycka på det och hålla
kvar fingret på ordet. Dra i handtagen för att markera mer eller mindre text.
Klippa ut eller kopiera text Markera text och tryck sedan på Klipp ut eller Kopiera.
Klistra in text Tryck på insättningspunkten och tryck på Klistra in. Den senaste texten du
klippte ut eller kopierade matas in. Du kan också markera texten och trycka
på Klistra in om du vill ersätta texten.
Ångra den senaste redigeringen Skaka iPhone och tryck på Ångra.
Göra texten till fetstil, kursiv eller
understruken
Tryck på om knappen är aktiverad och tryck sedan på B/I/U.
Slå upp ett ords betydelse Tryck på om knappen är aktiverad och tryck sedan på Definiera.
Få förslag på alternativa ord Tryck på Föreslå om knappen är aktiverad och tryck sedan på ett av orden.
Tangentbordslayouter
I Inställningar väljer du tangentbordslayouter för virtuella och fysiska tangentbord. De tillgängliga
layouterna beror på tangentbordsspråket.
Kapitel 3 Grunderna 27Så här väljer du en tangentbordslayout: Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord >
Internationella tangentbord. Markera ett tangentbord.
För varje språk kan du göra separata val dels för skärmtangentbordet och dels för eventuella
externa tangentbord. Det virtuella tangentbordets layout bestämmer layouten för tangentbordet
på iPhone-skärmen. Det fysiska tangentbordets layout bestämmer layouten på det Apple Wireless
Keyboard du har anslutit till iPhone.
Använda ett Apple Wireless Keyboard
Du kan även använda ett Apple Wireless Keyboard (säljs separat) till att skriva på iPhone. Apple
Wireless Keyboard ansluts via Bluetooth. Se ”Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone” på
sidan 35.
När tangentbordet är parkopplat med iPhone ansluts det så fort det befinner sig inom räckvidden
(upp till 10 m). Du märker att tangentbordet är anslutet om skärmtangentbordet inte visas när du
trycker i ett textfält. Du kan spara på batteriet genom att stänga av tangentbordet eller ta bort
parkopplingen när du inte använder det.
Diktering
Om du använder diktering kan du skapa och redigera text genom att tala istället för att skriva. Du
kan exempelvis diktera e-brev, SMS och anteckningar. Dikteringen fungerar även med program
från andra tillverkare så att du kan göra sådant som att uppdatera din Facebook-status, twittra
eller skriva och skicka Instagram. Du kan diktera när skärmtangentbordet visas med tangenten .
Obs! Aktivera Siri i Inställningar > Allmänt > Siri. Diktering är endast tillgänglig på iPhone 4S
och kräver en Internetanslutning via ett mobildatanätverk eller Wi-Fi. Diktering är eventuell inte
tillgänglig på alla språk och i alla områden och funktionerna kan variera mellan olika områden.
Avgifter för dataöverföring kan tillkomma.
Så här dikterar du text: Tryck på på tangentbordet. Tryck på Klar när du är färdig.
Tryck för att börja diktera.
De här visas medan Siri
skriver texten du dikterar.
Vill du lägga till text trycker du på igen och fortsätter diktera.
Du kan använda diktering till att infoga ett ord eller ersätta markerad text. Placera
insättningspunkten där du vill infoga text, eller markera texten du vill ersätta, och tryck sedan på
och diktera. Om du vill ändra ett ord trycker du snabbt två gånger på det för att markera det,
trycker på och säger sedan ordet du vill använda.
Du kan också placera iPhone mot örat för att börja diktera istället för att trycka på på
tangentbordet. Avsluta genom att flytta iPhone från örat.
28 Kapitel 3 GrundernaSå här lägger du till skiljetecken: Säg skiljetecknet.
Om du t.ex. säger ”Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” blir det skrivna
resultatet ”Dear Mary, the check is in the mail!”.
Utskrifter
AirPrint
Med AirPrint kan du skriva ut trådlöst via skrivare med stöd för AirPrint. Du kan skriva ut från
följande:
 Mail – e-brev och bilagor som kan öppnas i Överblick.
 Bilder och Kamera – bilder.
 Safari – webbsidor, PDF-filer och andra bilagor som kan öppnas i Överblick.
 iBooks – PDF-filer.
 Kartor – en bild av kartan som visas på skärmen.
 Anteckningar – anteckningen som visas för tillfället.
En del andra program från App Store kan eventuellt ha stöd för AirPrint.
Skrivare med stöd för AirPrint kräver ingen inställning, det räcker med att de är anslutna
till samma Wi-Fi-nätverk som iPhone. Mer information finns på support.apple.com/kb/
HT4356?viewlocale=sv_SE.
Skriva ut ett dokument
AirPrint använder Wi-Fi-nätverket till att skicka utskrifter trådlöst till skrivaren. iPhone och
skrivaren måste finnas i samma Wi-Fi-nätverk.
Så här skriver du ut ett dokument: Tryck på , eller (beroende på vilket program du
använder) och tryck sedan på Skriv ut. Välj en skrivare och utskriftsalternativ och tryck sedan på
Skriv ut.
Visa status för utskrifter Tryck två gånger på hemknappen och sedan på Utskriftscenter.
Programmet Utskriftscenter visas som senaste program när ett dokument skrivs ut. En bricka på
programsymbolen visar hur många dokument som köar för utskrift.
Om du skriver ut fler än ett dokument kan du markera en utskrift så att dess status visas.
Avbryta en utskrift Dubbelklicka på hemknappen , tryck på Utskriftscenter, markera
utskriften (om du skriver ut fler än ett dokument) och tryck sedan på Avbryt
utskrift.
Kapitel 3 Grunderna 29Söka
Du kan söka i många program på iPhone, inklusive Kontakter, Mail, Kalender, Musik, Meddelanden,
Anteckningar och Påminnelser. Du kan söka i enskilda program eller i alla program samtidigt.
Så här söker du i iPhone: Gå till sökskärmen. (Dra snabbt till höger på den första hemskärmen
eller tryck på hemknappen .) Ange text i sökfältet.
Sökresultat visas medan du skriver. Tryck på ett objekt i listan för att öppna det. Tryck på Sök för
att ta bort tangentbordet och visa fler av träffarna.
Symboler bredvid sökresultaten visar vilka program resultaten kommer från.
iPhone kan visa en bästa sökträff, baserat på dina tidigare sökningar. Safari-sökresultaten
innehåller alternativ för att söka på webben eller på Wikipedia.
Program Vad som söks igenom
Kontakter Förnamn, efternamn och företagsnamn
Mail Fälten Till, Från och Ämne samt meddelandetext i alla konton
Kalender Namn på aktiviteter, inbjudna, platser och anteckningar
Musik Musik (namn på låtar, artister och album) och namn på podcaster, videor
och ljudböcker
Meddelanden Namn på och text i meddelanden
Anteckningar Text i anteckningar
Påminnelser Rubriker
Sökfunktionen söker också bland programnamnen på iPhone, så om du har många program
kanske du vill använda Sök till att söka efter och öppna program.
Öppna program via Sök Ange programnamnet och tryck sedan för att öppna programmet direkt
från sökträffarna.
Använd Spotlight-sökinställningen för att ange vilket innehåll som ska sökas igenom och i vilken
ordning resultaten ska visas. Se ”Spotlight-sökning” på sidan 172.
Röststyrning
Med röststyrning kan du ringa och styra musikuppspelningen med röstkommandon. På iPhone 4S
kan du även använda Siri till att styra iPhone med hjälp av rösten. Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40.
30 Kapitel 3 GrundernaObs! Röststyrning kanske inte är tillgängligt för alla språk. Röststyrning är inte tillgängligt på
iPhone 4S när Siri har aktiverats.
Så här använder du röststyrning: Tryck på och håll in hemknappen tills skärmen Röststyrning
visas och du hör ett pip. Du kan också hålla ned mittknappen på iPhone-hörlurarna.
För bästa resultat:
 Tala i mikrofonen på iPhone som om du ringde ett samtal. Du kan också använda mikrofonen
på ditt Bluetooth-headset eller ett kompatibelt Bluetooth-bilpaket.
 Tala tydligt och naturligt.
 Säg bara iPhone-kommandon och namn samt siffror. Pausa en aning mellan kommandona.
 Använd fullständiga namn.
Mer information om röststyrning, t.ex. hur du använder det på olika språk, hittar du på support.
apple.com/kb/HT3597?viewlocale=sv_SE.
Röststyrning förväntar sig normalt att du talar kommandon på det språk som är inställt för
iPhone (öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Språk). Du kan ändra vilket språk du
vill använda för talade kommandon i röststyrningsinställningarna. En del språk finns tillgängliga i
olika dialekter eller accenter.
Ändra språk eller land: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Röststyrning och tryck
på det önskade språket eller landet.
Röststyrning för programmet Musik är alltid på, men för säkerhets skull kan du förhindra
röstuppringning när iPhone är låst.
Så här förhindrar du röstuppringning när iPhone är låst: Öppna Inställningar > Allmänt >
Lösenkodslås och slå av Röststyrd uppringning. Lås upp iPhone när du vill använda
röstuppringning.
Se ”Röststyrd uppringning” på sidan 58 och ”Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med
Musik” på sidan 81.
Notiser
I Notiscenter visas alla dina notiser på samma ställe, inklusive notiser om:
 Missade telefonsamtal och röstmeddelanden
 Nya e-brev
 Nya textmeddelanden
Kapitel 3 Grunderna 31Â Påminnelser
 Kalenderhändelser
 Vänförfrågningar (Game Center)
 Väder
 Aktier
Så här visar du Notiscenter: Dra nedåt från överdelen av skärmen. Rulla i listan om du vill se
ytterligare notiser.
Notiser visas även på låsskärmen, eller under en kort stund överst på skärmen när du använder
iPhone. Du kan visa alla aktuella notiser i Notiscenter.
Många program, t.ex. Telefon, Meddelanden, Mail och App Store visar en meddelandebricka
på symbolen på hemskärmen när nya meddelanden eller samtal har kommit in, eller ett
utropstecken om ett problem har uppstått. Om de här programmen ligger i en mapp visas
siffran eller utropstecknet på mappen. En bricka med en siffra står för det sammanlagda antalet
inkommande objekt du inte besvarat eller öppnat, t.ex. obesvarade samtal, olästa e-brev och SMS
samt programuppdateringar som är färdiga för hämtning. En bricka med ett utropstecken betyder
att ett problem har uppstått med programmet.
Svara på en notis i Notiscenter Tryck på notisen.
Svara på en notis på låsskärmen Dra symbolen som visas i notisen åt höger.
Ta bort notiser från Notiscenter Tryck på och sedan på Rensa.
Ange alternativ för notiser Öppna Inställningar > Notiser.
Twitter
Logga in på ditt Twitter-konto (eller skapa ett nytt konto) i Inställningar om du vill aktivera tweetmeddelanden med bilagor från följande program:
 Kamera eller Bilder – med en bild
 Safari – med en webbsida
 Kartor – med en plats
 YouTube – med en video
32 Kapitel 3 GrundernaSå här loggar du in på eller skapar ett Twitter-konto: Öppna Inställningar > Twitter. Ange
användarnamn och lösenord för ett befintligt konto eller tryck på Skapa nytt konto.
I Kamera eller Bilder
skickar du en bild via en
tweet genom att trycka
på åtgärdsknappen.
Skicka en bild via
en tweet.
Skapa en tweet med en bild, video
eller webbsida
Visa objektet, tryck på och tryck sedan på Tweet. Om inte visas
trycker du på skärmen.
Om du vill infoga din plats trycker du på Lägg till plats. Platstjänster måste
ha aktiverats i Inställningar > Platstjänster.
Skicka en tweet med en plats i
Kartor
Tryck på platsnålen, tryck på , tryck på Dela platsinfo och tryck sedan på
Tweet.
Lägga till din aktuella plats till en
tweet
Tryck på . Platstjänster måste ha aktiverats i Inställningar > Platstjänster.
Lägga till Twitter-användarnamn
och bilder till dina kontakter
Öppna Inställningar > Twitter och tryck sedan på Uppdatera kontakter.
Aktivera eller avaktivera Twitter för
Bilder eller Safari
Öppna Inställningar > Twitter.
När du skriver en tweet anger numret i det nedre högra hörnet i tweetskärmen hur många
ytterligare tecken du kan skriva. Bilagor använder några av de 140 tecken som är tillgängliga för
en tweet.
Du kan även installera Twitter-programmet och använda det till att skicka en tweet, visa din
tidslinje, söka efter ämnestrender och så vidare.
Så här installerar du Twitter-programmet: Öppna Inställningar > Twitter och tryck sedan på
Installera.
Om du vill veta mer om hur du använder Twitter öppnar du programmet, trycker på knappen
Mer (…), på Konton och inställningar, på Inställningar och sedan på Handbok.
Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon
Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon, som följer med iPhone har en mikrofon,
volymreglage och en inbyggd knapp med vilken du enkelt kan svara på och avsluta samtal samt
styra ljud- och videouppspelning.
Mittknapp
Kapitel 3 Grunderna 33Anslut hörlurarna när du vill lyssna på musik eller ringa ett telefonsamtal. Tryck på mittknappen
när du vill styra musikuppspelning eller svara på och avsluta samtal, även när iPhone är låst.
Pausa en låt eller video Tryck på mittknappen. Du återupptar uppspelningen genom att trycka igen.
Hoppa till nästa låt Tryck snabbt två gånger på mittknappen.
Återgå till föregående låt Tryck snabbt tre gånger på mittknappen.
Spola framåt Tryck snabbt två gånger på mittknappen och håll knappen nedtryckt.
Spola bakåt Tryck snabbt tre gånger på mittknappen och håll den nedtryckt.
Justera volymen Tryck på någon av knapparna + och –.
Svara på ett inkommande samtal Tryck på mittknappen.
Avsluta ett pågående samtal Tryck på mittknappen.
Avvisa ett inkommande samtal Tryck och håll ned mittknappen i omkring två sekunder och släpp sedan.
Två låga pip bekräftar att du avvisat samtalet.
Växla till ett inkommande eller
parkerat samtal och parkera det
pågående samtalet
Tryck på mittknappen. Tryck igen när du vill växla tillbaka till det första
samtalet.
Växla till ett inkommande eller
pausat samtal och avsluta det
aktuella samtalet
Tryck och håll ned mittknappen i ca två sekunder och släpp sedan. Två låga
pip bekräftar att du avslutat ditt första samtal.
Använda Siri eller Röststyrning Håll mittknappen nedtryckt. Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40 och
”Röststyrning” på sidan 30.
Om du får ett samtal när hörlurarna är anslutna hörs ringsignalen både via högtalaren på iPhone
och i hörlurarna.
AirPlay
Du kan strömma musik, bilder och videor trådlöst till en HDTV med hjälp av AirPlay och Apple TV.
Du kan även använda AirPlay till att strömma ljud till en AirPort Express-basstation. Andra AirPlayutrustade mottagare finns tillgängliga från tredjepartstillverkare. Gå till Apple Store online om du
vill ha mer information.
Så här strömmar du innehåll till en enhet som stöder AirPlay: Påbörja uppspelningen av videon,
bildspelet eller musiken och tryck sedan på och välj den AirPlay-enhet du vill använda. När
strömningen har startat kan du stänga programmet som spelar upp innehållet.
iPhone och enheten med AirPlay måste finnas i samma Wi-Fi-nätverk.
Få snabb tillgång till AirPlayreglaget
När skärmen är på dubbelklickar du på hemknappen och rullar till
vänster på fältet för parallellbearbetning.
Växla ljud ut från AirPlay tillbaka
till iPhone
Tryck på och välj iPhone.
På iPhone 4S kan du dubblera iPhone-skärmen på en TV med Apple TV. Allt på iPhone-skärmen
visas på TV-apparaten.
Så här speglar du iPhone-skärmen på en TV: Tryck på till vänster på fältet för
parallellbearbetning, välj en Apple TV och tryck på knappen Skärmdubblering.
Ett blått fält visas högst upp på iPhone 4S-skärmen när AirPlay-skärmdubblering har aktiverats. Du
kan även dubblera iPhone-skärmen på en TV med hjälp av en kabel. Se ”Visa videor på en TV” på
sidan 133.
34 Kapitel 3 GrundernaBluetooth-enheter
Du kan använda iPhone med Apple Wireless Keyboard och andra Bluetooth-enheter, t.ex.
Bluetooth-baserade headset, bilpaket och stereohörlurar. Bluetooth-hörlurar från andra
tillverkare kan ha stöd för volym- och uppspelningsreglage. Läs dokumentationen som följde
med Bluetooth-enheten. Bluetooth-profiler som stöds hittar du på support.apple.com/kb/
HT3647?viewlocale=sv_SE.
Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone
VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet och att undvika hörselskador finns i Produktguide
- Viktig information på http://support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/.
Innan du använder en Bluetooth-enhet med iPhone måste du parkoppla dem.
Så här parkopplar du en Bluetooth-enhet (headset, bilpaket eller annan enhet) med iPhone:
1 Följ anvisningarna som följde med enheten för att göra den upptäckbar eller ställa in den att söka
efter andra Bluetooth-enheter.
2 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth.
3 Markera enheten i iPhone och ange dess lösenord eller PIN-kod. Se anvisningarna om lösenord
eller PIN-kod som följde med enheten.
När du har parkopplat en Bluetooth-enhet med iPhone måste du ansluta enheten till iPhone för
att den skall använda enheten för samtal. Läs dokumentationen som följde med enheten.
När iPhone är ansluten till en Bluetooth-enhet kommer utgående samtal att gå via enheten.
Inkommande samtal går via enheten om du använder den för att besvara samtalet, eller via
iPhone om du svarar med iPhone.
Så här parkopplar du ett Apple Wireless Keyboard med iPhone:
1 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth.
2 Aktivera Apple Wireless Keyboard genom att trycka på strömbrytaren på tangentbordet.
3 På iPhone markerar du tangentbordet i listan Enheter.
4 Skriv in lösenordet på tangentbordet enligt anvisningarna och tryck på retur.
Obs! Du kan bara parkoppla ett Apple Wireless Keyboard åt gången med iPhone. Om du vill
parkoppla ett annat tangentbord måste du först ta bort parkopplingen till det första.
Se ”Använda ett Apple Wireless Keyboard” på sidan 28 för mer information.
Bluetooth-status
Bluetooth-symbolen visas i statusfältet överst på iPhone-skärmen:
 eller : Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet. (Färgen kan variera beroende på
statusfältets färg.)
 : Bluetooth är aktiverat och parkopplat med en enhet, men enheten är utom räckvidd eller
avslagen.
 Ingen Bluetooth-symbol: Bluetooth är avaktiverat eller inte parkopplat med en enhet.
Ta bort parkopplingen av en Bluetooth-enhet från iPhone
Om du inte längre vill använda en parkopplad Bluetooth-enhet med iPhone kan du ta bort
parkopplingen.
Så här tar du bort parkopplingen med en Bluetooth-enhet:
1 Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth.
2 Tryck på bredvid enhetens namn och tryck sedan på ”Glöm den här enheten”.
Kapitel 3 Grunderna 35Batteri
iPhone har ett inbyggt uppladdningsbart batteri.
Ladda batteriet
VARNING: Viktig säkerhetsinformation om laddning av iPhone finns i Produktguide – Viktig
information på support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/.
Batterisymbolen i skärmens övre högra hörn visar batteriets nivå eller laddningsstatus. Du kan
också visa batteriladdningen i procent. Öppna Inställningar > Allmänt > Användning och aktivera
inställningen under Batterianvändning.
Laddar Laddad
Så här laddar du batteriet: Anslut iPhone till ett eluttag med den medföljande dockkontakt-tillUSB-kabeln och USB-strömadaptern.
Obs! Om du ansluter iPhone till ett eluttag kan iCloud-säkerhetskopiering eller trådlös iTunessynkronisering startas. Se ”Säkerhetskopiera iPhone” på sidan 180 och ”Synkronisera med
iTunes” på sidan 18.
Så här laddar du batteriet och synkroniserar iPhone: Anslut iPhone till datorn med den
medföljande dockkontakt-till-USB-kabeln. Du kan också ansluta iPhone till datorn med den
medföljande kabeln och en dockningsstation (säljs separat).
Om tangentbordet inte har en USB 2.0-port med hög effekt måste du ansluta iPhone till en
USB 2.0-port på datorn.
Viktigt: Batteriet i iPhone kan tömmas i stället för att laddas om du ansluter iPhone till en dator
som är avstängd eller i viloläge.
Det kan ta längre tid att ladda batteriet om du gör det samtidigt som du synkroniserar eller
använder iPhone.
36 Kapitel 3 GrundernaViktigt: Om batterinivån för iPhone är mycket låg kan en av följande bilder visas, vilket betyder att
iPhone måste laddas i minst tio minuter innan du kan använda den. Om batterinivån för iPhone
är extremt låg kan skärmen vara tom i upp till två minuter innan någon av bilderna som varnar för
låg batterinivå visas.
eller
Maximera batteritiden
iPhone använder litiumjonbatterier. Vill du veta mer om hur du kan maximera batteriets driftstid i
iPhone går du till www.apple.com/se/batteries.
Byta batteri
Uppladdningsbara batterier kan bara laddas upp ett begränsat antal gånger och kan till sist
behöva bytas ut. Batteriet i iPhone kan inte bytas ut av användaren, det kan bara bytas ut
på ett auktoriserat serviceställe. Om du vill veta mer går du till www.apple.com/se/batteries/
replacements.html.
Säkerhetsfunktioner
Säkerhetsfunktionerna skyddar informationen på iPhone så att andra inte kommer åt den.
Lösenkoder och dataskydd
Du kan ställa in en lösenkod som måste anges varje gång du slår på eller väcker iPhone.
Så här ställer du in en lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås, ange en fyrsiffrig
kod och upprepa den för att bekräfta den. iPhone kräver sedan att du anger koden för att låsa
upp den eller för att visa lösenkodsinställningarna.
När du ställer in en lösenkod aktiveras dataskyddet (. Dataskyddet använder din lösenkod för
att kryptera brev och e-postbilagor som sparas på iPhone. (Dataskydd används också av vissa
program som finns på App Store.) Ett meddelande längst ned på skärmen Lösenkodslås i
Inställningar visar om dataskyddet är aktiverat.
Öka säkerheten i iPhone genom att stänga av Enkel lösenkod och använda en längre lösenkod
med en kombination av siffror, bokstäver, skiljetecken och specialtecken. Se ”Lösenkodslås” på
sidan 172.
Viktigt: På en iPhone 3GS som inte levererades med iOS 4 eller senare måste du också
återställa iOS-programvaran innan dataskyddet aktiveras. Se ”Uppdatera och återskapa iPhoneprogramvara” på sidan 182.
Så här förhindrar du röstuppringning när iPhone är låst: Öppna Inställningar > Allmänt >
Lösenkodslås och slå av Röststyrd uppringning. Lås upp iPhone när du vill använda
röstuppringning.
Kapitel 3 Grunderna 37Hitta min iPhone
Hitta min iPhone hjälper dig att hitta och skydda informationen på iPhone med hjälp av det
kostnadsfria programmet Hitta min iPhone på en annan iPhone, iPad eller iPod touch, eller en Mac
eller PC med en webbläsare som är inloggad på www.icloud.com eller www.me.com.
Hitta min iPhone innehåller:
 Visa på en karta: Se den ungefärliga positionen för iPhone på en karta i helskärmsläge.
 Visa ett meddelande eller spela upp ett ljud: Skriv ett meddelande som ska visas på iPhoneskärmen eller spela upp ett ljud på högsta volym i två minuter, även om reglaget för ringsignal/
ljud av är inställt på tyst läge.
 Fjärrlösenkodslås: Lås din iPhone på avstånd och skapa en fyrsiffrig lösenkod (om du inte har
gjort det tidigare).
 Fjärradering: Skydda integriteten genom att radera alla medier och data på iPhone och
återställ den till fabriksinställningarna.
Viktigt: Innan du kan använda den här funktionen måste Hitta min iPhone ha aktiverats i
antingen iCloud- eller MobileMe-inställningarna på iPhone. Det går endast att aktivera Hitta min
iPhone för ett konto.
Aktivera Hitta min iPhone med
iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Hitta min iPhone.
Aktivera Hitta min iPhone med
MobileMe
Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar”, tryck på MobileMekontot och aktivera sedan Hitta min iPhone.
Se ”iCloud” på sidan 17 och ”Ställa in e-post och andra konton” på sidan 16.
Rengöra iPhone
Rengör omedelbart din iPhone om den kommer i kontakt med vätskor eller ämnen som kan
orsaka fläckar, t.ex. bläck, färg, smuts, mat, olja, smink eller hudkräm. Innan du rengör iPhone
kopplar du från alla kablar och stänger av iPhone (håll strömbrytaren nedtryckt och skjut sedan
reglaget på skärmen). Torka sedan av den med en mjuk, lätt fuktad och luddfri duk. Se till att fukt
inte tränger in i några öppningar. Använd inte fönsterputs, rengöringsmedel, sprej, lösningsmedel,
ammoniak, alkohol eller slipmedel när du rengör iPhone. Framsidan på iPhone 3GS och fram- och
baksidan på iPhone 4S och iPhone 4 består av glas med en fettavvisande ytbehandling. De här
ytorna behöver du bara torka av med en mjuk, luddfri trasa. Fettavvisningsförmågan minskar med
tiden på grund av normalt slitage. Tänk på att aldrig torka av skärmen med något som kan repa
den, eftersom förmågan att avvisa fett då minskar snabbare.
Mer information om hantering av iPhone finns i iPhone Produktguide – Viktig information på
support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/.
38 Kapitel 3 GrundernaStarta om eller återställa iPhone
Om något inte fungerar som det ska kan du prova med att starta om iPhone, tvångsavsluta ett
program eller återställa iPhone.
Så här startar du om iPhone: Håll strömbrytaren nedtryckt tills det röda skjutreglaget visas. Stäng
av iPhone genom att dra med fingret över skjutreglaget. Du slår på iPhone igen genom att hålla
strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas.
Om du inte kan stänga av iPhone, eller om problemet kvarstår, kanske du måste återställa iPhone.
Du bör bara återställa iPhone om du inte kan lösa problemet genom att slå av och på den.
Så här tvångsavslutar du ett program: Håll strömbrytaren nedtryckt i några sekunder tills ett rött
reglage visas. Tryck sedan på hemknappen och håll in den tills programmet avslutas.
Du kan också tvångsavsluta ett program genom att ta bort det från fältet för parallellbearbetning.
Se ”Öppna program och växla mellan program” på sidan 20.
Så här återställer du iPhone: Håll ned både strömbrytaren och hemknappen i minst tio
sekunder, tills Apples logotyp visas.
Behöver du mer felsökningshjälp läser du Bilaga B, ”Support och annan information,” på sidan 180.
Kapitel 3 Grunderna 39Siri
4
Vad är Siri?
Siri är den smarta personliga assistenten som hjälper dig att få saker gjorda genom att bara be
om dem. Siri förstår naturligt talspråk, så du behöver inte lära dig särskilda kommandon eller
komma ihåg nyckelord. Du kan be om saker på olika sätt. Du kan t.ex. säga ”Set the alarm for 6:30
a.m.” eller ”Wake me at 6:30 in the morning”. Siri förstår båda uttrycken.
Siri hjälper dig att skriva och skicka brev, schemalägga möten, ringa upp personer, hämta
vägbeskrivningar, söka på webben – och mycket mer! – bara du ber om det på ett naturligt
talspråk. Siri förstår vad du säger och vad du vill. Siri bekräftar det du sagt och ställer en fråga om
det behöver ett förtydligande eller mer information. Det är ungefär som att prata med en person.
Du kan t.ex. fråga ”Any good burger joints around here?” så svarar Siri kanske ”I found a number of
burger restaurants near you”. Om du säger ”Hmm. How about tacos” kommer Siri ihåg att du precis
frågade efter restauranger och letar efter mexikanska restauranger i närheten.
Utöver den interna processorkraften i iPhone drar Siri nytta av Apples datacentraler för att
förstå vad du säger och snabbt ge ett svar. Siri använder också information från dina kontakter,
musikbibliotek, kalendrar, påminnelser, osv. för att förstå vad du pratar om.
Siri fungerar med de flesta inbyggda programmen på iPhone 4S och är smart nog att lista ut vilket
program som ska användas till vilken förfrågan. Siri drar även nytta av sök- och platstjänster för att
hjälpa dig när du ber om något.
Det finns massor av saker du kan säga till Siri! Här är några fler exempel till att börja med:
 Call Joe
 Set the timer for 30 minutes
 How far to the nearest Apple store?
 Is it going to rain tomorrow?
Obs! Siri är endast tillgängligt på iPhone 4S och kräver en Internetanslutning via ett
mobildatanätverk eller Wi-Fi. Siri är inte tillgängligt på alla språk och i alla områden och
funktionerna kan variera mellan olika områden. Avgifter för dataöverföring kan tillkomma.
40Använda Siri
Starta Siri
Du aktiverar Siri genom att trycka på en knapp.
Så här startar du Siri: Tryck på hemknappen tills Siri visas.
Du hör två snabba pip och ”What can I help you with?” visas på skärmen.
Börja bra prata. Mikrofonsymbolen lyser så att du vet att Siri hör dig prata. När du har börjat prata
med Siri trycker du på mikrofonsymbolen för att prata igen.
Siri väntar tills du slutar prata, men du kan också trycka på mikrofonen för att meddela Siri att
du är klar. Det kan vara praktiskt om det finns mycket buller i bakgrunden. Det kan också göra
samtalet med Siri effektivare eftersom Siri inte behöver vänta på att du ska göra en paus.
När du har pratat klart visar Siri vad det hört och ger ett svar. Siri ger ofta ytterligare relaterad
information som kan vara användbar. Om informationen rör ett program– exempelvis ett
textmeddelande du just skrivit eller en plats du frågat efter – trycker du bara på skärmen för att
öppna programmet där du hittar fler detaljer och åtgärder.
Vad Siri hörde dig säga
Tryck om du vill tala
till Siri.
Siris svar
Relaterad info – öppna
programmet genom
att trycka.
Siri kan be om mer information som det behöver för att slutföra en begäran. Om du t.ex. säger
”Remind me to call mom” till Siri så kanske Siri frågar ”What time would you like me to remind
you?” Du behöver inte oroa dig för att du måste berätta allt för Siri på en gång. Siri frågar efter
information som saknas.
Du kan börja prata med Siri genom att helt enkelt placera telefonen mot örat, precis som när du
ringer ett samtal. Om skärmen inte är på trycker du först på strömbrytaren eller hemknappen. Du
hör två snabba pip som talar om att Siri lyssnar. Börja sedan prata.
Kapitel 4 Siri 41Om Siri inte svarar när du placerar iPhone mot örat börjar du med skärmen synlig mot dig så att
din hand vrids på vägen upp.
Avbryta en begäran Säg ”cancel”, tryck på eller tryck på hemknappen .
Stoppa ett telefonsamtal som du
har startat med Siri
Innan Telefon öppnas trycker du på hemknappen . Om Telefon redan är
öppet trycker du på Avsluta.
Berätta för Siri om dig själv
Ju bättre Siri känner dig, desto mer kan Siri hjälpa dig. Siri hämtar dina uppgifter från ditt
personliga infokort (Min info) i Kontakter.
Berätta för Siri vem du är: Öppna Inställningar > Siri > Min info och klicka sedan på ditt namn.
Ange din hemadress och din arbetsadress på kortet så att du kan säga saker som ”How do I get
home?” och “Remind me to call Bob when I get to work”.
Siri vill också veta vilka personer du har i din närhet, så ange dina anknytningar till de personerna
på ditt personliga kort. Du kan också låta Siri göra det åt dig. Första gången du ber Siri att ringa
upp din syster frågar Siri vem som är din syster (om du inte redan angett det på ditt kort). Siri
lägger till relationen på ditt personliga kort för att slippa fråga nästa gång.
Skapa kort i Kontakter för alla dina viktiga relationer och ta med information som telefonnummer,
e-postadresser, hem- och arbetsadresser och smeknamn du brukar använda.
42 Kapitel 4 SiriSkärmguide
Siri ger dig exempel på saker du kan säga direkt på skärmen. Fråga Siri ”what can you do” eller
tryck på när Siri först visas.
Siri med handsfree
Du kan använda Siri tillsammans med Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon som följde
med iPhone, eller med andra hörlurar och Bluetooth-headset som stöds.
Så här pratar du med Siri via hörlurar: Håll mittknappen nedtryckt.
Så här pratar du med Siri via ett Bluetooth-headset: Håll in samtalsknappen.
Vill du fortsätta konversera med Siri håller du in knappen varje gång du vill prata.
När du använder hörlurar eller ett headset talar Siri sina svar till dig. Siri läser upp
textmeddelanden och e-brev som du dikterat innan de skickas. Detta ger dig möjlighet att ändra
texten om du vill. Siri läser även upp ämnen i påminnelser innan de skapas.
Kontext
Siri lägger märke till var du är och vad du gör och förstår därmed sammanhang. Om du precis
har fått ett textmeddelande från Bob räcker det med att säga ”Reply” för att Siri ska skicka ett
textmeddelande till Bob. Säg ”Call him” så vet Siri att du vill ringa till Bob istället. Siri meddelar dig
alltid om vad det håller på att göra.
Ange alternativ för Siri
Så här slår du av och på Siri: Öppna Inställningar > Allmänt > Siri.
Obs! Om du stänger av Siri återställs Siri och Siri glömmer vad det lärt sig om din röst.
Ange alternativ för Siri Öppna Inställningar > Allmänt > Siri.
Språk: Ange vilket språk du använder för att tala med Siri
Röst-feedback: Som förval talar Siri sina svar endast när du håller iPhone mot örat eller använder
Siri med hörlurar eller ett headset. Om du vill att Siri alltid ska ge talade svar väljer du alternativet
Alltid
Min info: Låt Siri få veta vilket kort i Kontakter som innehåller din personliga information. Se
”Berätta för Siri om dig själv” på sidan 42.
Håll upp för att tala: Prata med Siri genom att placera iPhone mot örat när skärmen är på.
Så här tillåter du eller förhindrar tillgång till Siri när iPhone är låst med en lösenkod: Öppna
Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås.
Du kan också avaktivera Siri genom att använda begränsningar. Se ”Begränsningar” på sidan 173.
Kapitel 4 Siri 43Platstjänster
Eftersom Siri känner igen platser som ”current”, ”home” och ”work” kan det påminna det om att
göra vissa saker när du lämnar en plats eller anländer till en plats. Säg ”Remind me to call my wife
when I leave the office” så gör Siri just det.
Platsinformation varken spåras eller lagras någonstans utanför din telefon. Du kan fortfarande
använda Siri om du stänger av platstjänster, men Siri kan då inte göra något som kräver
platsinformation.
Så här stänger du av platstjänster för Siri: Öppna Inställningar > Platstjänster.
Hjälpmedel
Siri är tillgängligt för blinda och synskadade användare via VoiceOver, den inbyggda skärmläsaren
i iOS. VoiceOver beskriver vad som finns på skärmen – även text som finns i Siris svar – så att du
kan använda iPhone utan att se den.
Så här aktiverar du VoiceOver: Öppna Inställningar > Hjälpmedel.
Om du aktiverar VoiceOver blir även dina notiser upplästa för dig. Se ”VoiceOver” på sidan 149 för
mer information.
Korrigera Siri
Om Siri får problem
Ibland kan Siri få problem med att förstå dig. Bullriga miljöer kan t.ex. göra det svårt för Siri att
höra vad du säger. Om du pratar med en accent kan det ta ett tag innan Siri vant sig vid din röst.
Om Siri inte hörde dig exakt rätt kan du göra korrigeringar.
Siri visar vad det hörde dig säga, tillsammans med dess svar.
Så här korrigerar du vad Siri hörde dig säga: Tryck på bubblan som visar vad Siri hörde dig säga.
Redigera din begäran genom att skriva något eller tryck på på tangentbordet om du vill diktera.
Om du vill veta mer om diktering läser du ”Diktering” på sidan 56.
Om en del av texten är understruken med blått kan du trycka på den så föreslår Siri några
alternativ. Tryck på ett av förslagen eller ersätt texten genom att skriva eller diktera något annat.
Så här korrigerar du Siri genom att tala: Tryck på och gör om eller förtydliga din begäran. Säg
till exempel ”I meant Boston”.
När du korrigerar Siri, säg då inte vad du inte vill – berätta bara för Siri vad du faktiskt vill.
Så här korrigerar du ett e-brev eller ett textmeddelande: När Siri frågar om du vill skicka brevet
eller meddelandet kan du säga något som:
”Change it to: Call me tomorrow.”
”Add: See you there question mark.”
”No, send it to Bob.”
”No.” (Om du vill behålla brevet eller meddelandet utan att skicka det.)
”Cancel.”
Om du vill att Siri ska läsa upp texten för dig kan du säga ”Read it back to me” eller ”Read me the
message”. Om texten stämmer kan du säga något i stil med ”Yes, send it”.
Se ”Mail” på sidan 50 och ”Meddelanden” på sidan 46.
44 Kapitel 4 SiriHur Siri lär sig
Siri fungerar från första stund utan inställning och blir bara bättre med tiden. Siri lär sig din
accent och annat som kännetecknar din röst och kategoriserar din röst som en av de dialekter
eller accenter det förstår. När allt fler personer som talar olika varianter av språket använder Siri
förbättras förståelsen så att Siri fungerar ännu bättre.
Bullriga miljöer
I bullriga miljöer bör du hålla iPhone nära munnen, men inte tala direkt vid nederkanten. Fortsätt
att tala tydligt och naturligt. Tryck på när du har talat klart.
Du kan också prova med att hålla iPhone mot örat för att tala till Siri.
Nätverksanslutning
Siri kanske talar om för dig att det har problem med att ansluta till nätverket. Eftersom
Siri använder Apple-servrar för röstigenkänning och andra tjänster måste du ha en bra
mobildataanslutning via 3G eller 4G eller en Wi-Fi-anslutning till Internet.
Siri och program
Siri fungerar med de flesta inbyggda programmen i iPhone 4S och använder de program det
behöver för att hjälpa dig med din begäran. Siri vet när du använder ett program, så du kan
hänvisa till det som visas på skärmen. När du till exempel läser ett brev i Mail kan du säga ”Reply, I
like it”.
Telefon
Du kan använda Siri till att ringa telefonsamtal eller starta ett FaceTime-samtal. Du kan hänvisa till
släktingar, vänner och kollegor i Kontakter eller säga vilket telefonnummer du vill använda.
Exempel:
 Call Jennifer Wright mobile
 Call Susan on her work phone
 Call 408 555 1212
 Call home
 FaceTime Lisa
Kapitel 4 Siri 45Om du säger både för- och efternamn blir det oftast glasklart vem du vill ringa upp, men du kan
säga bara förnamnet eller efternamnet och låta Siri lista ut vem du menar. Siri börjar med att kolla
dina favoriter och ringer det numret om det hittar en träff. Sedan kollar Siri bland alla kontakter.
Om det finns fler än en person med samma namn frågar Siri vem du vill ringa upp. Siri frågar
också vilket telefonnummer du vill ringa om det finns fler än ett listat.
Du kan också be Siri att ringa ett företag som finns bland dina kontakter.
Se till att du presenterar dig för Siri så att Siri vet vem du hänvisar till när du ber det att ringa upp
någon. Se ”Berätta för Siri om dig själv” på sidan 42.
Stoppa ett telefonsamtal som du
har startat med Siri
Innan Telefon öppnas trycker du på hemknappen . Om ett samtal pågår
trycker du på Avsluta.
Musik
Be Siri att spela upp en låt, ett album eller en spellista. Pausa en uppspelning och återuppta den
senare. Be om en musiktyp som passar den stämning du vill skapa.
Du kan också bara säga ”Play” och låta Siri överraska dig. Om du inte känner igen låten kan du
fråga Siri ”What’s playing?”
Här är några exempel på hur du kan spela musik med Siri:
 Play The Light of the Sun
 Play Trouble
 Play Taking Back Sunday shuffled
 Play Alicia Keys
 Play some blues
 Play my party mix
 Shuffle my roadtrip playlist
 Play
 Pause
 Resume
 Skip
Vill du lyssna på låtar som liknar den du lyssnar på säger du ”Genius”. (Siri skapar en tillfällig
Genius-spellista som inte sparas.)
Meddelanden
Du kan skicka textmeddelanden, låta Siri läsa upp nya meddelanden åt dig och svara på
meddelanden du får.
Tala om namnet på personen du vill skicka ett meddelande till eller vänta tills Siri frågar vem du
vill skicka det till. Du kan skicka textmeddelanden till ett telefonnummer och till fler än en person
samtidigt.
Vill du skicka ett textmeddelande säger du något i stil med:
 Tell Susan I’ll be right there
 Send a message to Jason Russell
 Send a message to Lisa saying how about tomorrow?
 Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late
46 Kapitel 4 Siri Send a message to 408 555 1212
 Text Jason and Lisa where are you?
Vill du se eller höra meddelanden du fått kan du säga:
 Read me my messages
 Show my new texts
 Read it again
Om du precis har fått ett textmeddelande eller läser ett du fått tidigare kan du helt enkelt säga:
 Reply that’s great news
 Tell him I’ll be there in 10 minutes
 Call her
Siri förstår sammanhanget och vet vem som ska ha ditt svar.
Innan Siri skickar ett meddelande du bett om så visar Siri meddelandet eller läser upp det så att
du vet att det stämmer. När Siri frågar om du vill skicka meddelandet kan du säga:
 Change it to: Call me tomorrow
 Add: See you there question mark
 No, send it to Bob
 No (för att spara meddelandet utan att skicka det)
 Cancel
Vill du lägga till en smiley i meddelandet? Säg bara ”smiley face”. :-)
Redigera meddelanden
Om du skriver ett textmeddelande med hjälp av Siri, men det inte blir exakt som du vill uttrycka
dig, kan du be Siri att ändra det. Om innehållet är nästan rätt kan du välja att redigera det istället.
När Siri visar meddelandet för granskning trycker du på meddelandebubblan för att öppna det
i programmet Meddelanden. Här kan du sedan redigera meddelandet genom att skriva eller
diktera. Se ”Diktering” på sidan 56.
Kalender
Lägg till nya kalenderaktiviteter, ändra befintliga aktiviteter eller kolla vad som finns på agendan.
När du skapar en aktivitet kan du ange tidpunkt, plats, titel och personer du vill bjuda in.
Så här skapar du en aktivitet:
 Set up a meeting at 9
Kapitel 4 Siri 47Â Set up a meeting with Michael at 9
 Meet with Lisa at noon
 Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.
 New appointment with Susan Park Friday at 3
 Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom
Så här ändrar du eller avbokar en aktivitet:
 Move my 3 p.m. meeting to 4:30
 Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.
 Add Lisa to my meeting with Jason
 Cancel the budget review meeting
Så här frågar du Siri om aktiviteter:
 What does the rest of my day look like?
 What’s on my calendar for Friday?
 When is my next appointment?
 When am I meeting with Michael?
 Where is my next event?
När du skapar, ändrar eller frågar om en aktivitet visar Siri information om aktiviteten. Du får mer
information genom att trycka på aktiviteten.
Påminnelser
Siri är ett suveränt sätt att snabbt skapa en påminnelse.
Vill du skapa en påminnelse säger du något i stil med:
 Remind me to call mom
 Remember to take an umbrella
 Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow
 Remind me when I leave to call Jason
 Remind me to finish the report by 6
Siri frågar efter information det behöver för att skapa påminnelsen, bland annat datum, tid och
plats.
48 Kapitel 4 SiriNär du tar med platsinformation kan Siri påminna dig när du närmar dig eller lämnar en plats. En
plats kan vara din nuvarande plats (”here”) eller en adress i Kontakter. Vill du tala om för Siri vilka
platser du bor och arbetar på kan du läsa ”Berätta för Siri om dig själv” på sidan 42.
 Remind me to call my mom when I get home
 Remind me when I get to the office to call my wife
 Remind me to pick up flowers when I leave here
 Remind me to check the time when I get back here
Påminnelser läggs till i den förvalda listan för påminnelser.
Så här anger du en förvald lista för påminnelser: Öppna Inställningar > E-post, kontakter,
kalendrar > Förvald lista.
Så här sparar du en lista utan att ange en särskild tid eller plats som du vill bli påmind om:
 Remember to buy milk
 Add eggs to my groceries list
Om Siri frågar när du vill bli påmind säger du ”never”.
Om du har en lista synlig i Påminnelser kan du lägga till saker i den genom att bara säga ”Add”:
 Add eggs
När du skapar en påminnelse med Siri visar Siri den för dig så att du kan bekräfta den.
Du kan bekräfta, avbryta eller tala om för Siri att du vill ändra något:
 Change the time to 7
 Make it Tuesday instead
 Change that to: Get the car washed and waxed
 Move it to my Work list
 Move it to my Personal list
När du har bekräftat påminnelsen kan du trycka på den för att öppna programmet Påminnelser
och se påminnelsen och detaljer om den.
Kartor
Använd Siri till att hitta en plats, hämta vägbeskrivningar och visa trafikinformation. Exempel:
 How do I get home?
 Show 1 Infinite Loop Cupertino California
 Directions to my dad’s work
Kapitel 4 Siri 49Â What’s the traffic like getting home?
 Find coffee near me
 Find some burger joints in Baltimore
 Find a gas station within walking distance
 Good Mexican restaurants around here
Om du frågar efter en plats visar Siri den på en karta. Ibland öppnar Siri Kartor på direkten, men
du kan också trycka på kartan för att öppna programmet Kartor om Siri inte öppnar det.
Det kan hända att Siri svarar med en lista över alternativ. Om du t.ex. frågar efter hamburgerhak
letar Siri efter hamburgerrestauranger i närheten och listar dem baserat på avstånd. Om du frågar
efter det bästa hamburgerhaket i närheten listar Siri dem baserat på betyg. Vill du sortera listan på
ett annat sätt frågar du bara ”which is the best?” eller ”which is the closest?”
Mail
Med Siri kan du skicka och kolla e-post och svara på mottagna e-brev.
Ett e-brev måste ha minst en mottagare, en ämnesrad (säg ”about”) och innehålla text. Du
behöver däremot inte haspla ur dig allt det här på en gång – Siri ber dig att komplettera brevet
om något saknas.
Så här skickar du ett e-brev till någon:
 Email Lisa about the trip
 New email to Susan Park
50 Kapitel 4 Siri Mail Dad about the rent check
 Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks
 Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time
Så här kollar du din e-post:
 Check email
 Any new email from Michael today?
 Show new mail about the lease
 Show the email from Lisa yesterday
Så här svarar du på e-post:
 Reply Dear Susan sorry about the late payment
 Call him at work
Innan Siri skickar ett brev så visar Siri brevet eller läser upp det så att du vet att det stämmer. När
Siri frågar om du vill skicka brevet kan du säga:
 Change it to say: Check’s in the mail
 Add John (för att lägga till en annan mottagare)
 Change subject to: This weekend
Redigera e-post
Om du skriver ett e-brev med hjälp av Siri, men det inte blir exakt som du vill uttrycka dig, kan du
be Siri att ändra det. Om innehållet är nästan rätt kan du välja att redigera det istället. Tryck på
brevet för att öppna det i programmet Mail och redigera det genom att skriva eller diktera dina
ändringar. Se ”Diktering” på sidan 56.
Väder
Du kan be Siri om en väderleksrapport. Om du inte preciserar en plats förutsätter Siri att du menar
din aktuella position. Om du inte anger en tidpunkt ger Siri dagens väderprognos, men du kan be
om en prognos för valfri dag under den kommande veckan.
 What’s the weather for today?
 What’s the weather for tomorrow?
 Will it rain in Cupertino this week?
 What’s the forecast for this evening?
 How’s the weather in Tampa right now?
 How hot will it be in Palm Springs this weekend?
Kapitel 4 Siri 51Â What’s the high for Anchorage on Thursday?
 What’s the temperature outside?
 How windy is it out there?
 When is sunrise in Paris?
Aktier
Du kan använda Siri till att snabbt hämta kurserna för dina favoritaktier. Du kan be om börsvärden
eller P/E-tal. Fråga om olika index och det allmänna läget. Exempel:
 What’s Apple’s stock price?
 What’s Apple’s P/E ratio?
 What did Yahoo close at today?
 How’s the Nikkei doing?
 How are the markets doing?
 What’s the Dow at?
Klocka
Du kan använda Siri till att snabbt ställa in en väckningstid för morgondagen, en timer för
bullarna i ugnen, eller ta reda på vad klockan är i andra delar av världen.
Så här ställer du in eller ändrar väckningstid:
 Wake me up tomorrow at 7 a.m.
 Set an alarm for 6:30 a.m.
52 Kapitel 4 Siri Wake me up in 8 hours
 Change my 6:30 alarm to 6:45
 Turn off my 6:30 alarm
 Delete my 7:30 alarm
När du ställer in en väckningstid visar Siri tiden så att du ser att den stämmer. Vill du slå av eller på
väckningen trycker du på reglaget. Tryck på väckningen så öppnas den i programmet Klocka.
Så här frågar du efter datum och tid:
 What time is it?
 What time is it in Berlin?
 What is today’s date?
 What’s the date this Saturday?
Siri visar en klocka för dig. Tryck på den för att öppna programmet Klocka.
Så här använder du timern:
 Set the timer for ten minutes
 Show the timer
 Pause the timer
 Resume
 Reset the timer
 Stop it
Kapitel 4 Siri 53Siri visar en timer. Tryck på den för att öppna programmet Klocka.
Kontakter
Siri använder posterna i Kontakter till att hitta adresser, slå upp telefonnummer och andra
uppgifter eller för att tala om när någon fyller år. Siri vet till och med vilka dina släktingar är
genom att granska ditt personliga kontaktkort. Se ”Berätta för Siri om dig själv” på sidan 42.
Vill du fråga om kontakter kan du säga:
 What’s Michael’s address?
 What is Susan Park’s phone number?
 When is my wife’s birthday?
 Show Jennifer’s home email address
 What’s my brother’s work address?
Så här hittar du kontakter:
 Show Jason Russell
 Find people named Park
 Who is Michael Manning?
Om du inte är säker på vilket telefonnummer du ska använda för en kontakt kan du be Siri att
visa personens kontaktuppgifter. Tryck sedan på ett nummer för att ringa upp. Andra uppgifter är
också aktiva – tryck på en e-postadress för att skriva ett e-brev eller tryck på FaceTime-knappen
för att prata öga mot öga. Om du säger ”Find John” får du hjälp med att minska urvalet om du vet
att den du söker efter heter John men inte kommer ihåg efternamnet.
54 Kapitel 4 SiriAnteckningar
Du kan använda Siri till att tala in anteckningar eller leta bland gamla anteckningar. Du kan säga
saker som:
 Note that I spent $12 on lunch
 Note: check out that new Alicia Keys album
 Find my restaurant note
 Create a reading list note
 Add Tom Sawyer to my reading list note
Siri visar anteckningen så att du kan bekräfta den. Tryck på anteckningen om du vill redigera den.
Siri öppnar programmet Anteckningar åt dig så att du kan redigera anteckningen genom att
skriva eller diktera dina ändringar. Se ”Diktering” på sidan 56.
Safari
Du kan söka på webben med Siri – ange vilken sökmotor du vill använda eller sök på en
webbplats som Wikipedia. Exempel:
 Search the web for Bora Bora
 Search for vegetarian pasta recipes
 Search the web for best cable plans
 Google the war of 1812
 Search Wikipedia for Abraham Lincoln
 Search for news about the World Cup
 Bing Alicia Keys
Siri öppnar Safari och utför den begärda sökningen. Om du inte anger sökmotor använder Siri den
sökmotor som är vald i Safari-inställningarna. Öppna Inställningar > Safari.
WolframAlpha
Om du ber Siri att ta fram information eller utföra en beräkning kanske Siri hänvisar till
WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Svaren innehåller ofta relaterad information.
Några exempel på frågor:
 How many calories in a bagel?
 What is an 18% tip on $86.74 for four people?
 Who’s buried in Grant’s tomb?
 How long do dogs live?
Kapitel 4 Siri 55Â What is the Gossamer Condor?
 What’s the square root of 28?
 How many dollars is 45 euros?
 What was the Best Picture of 1983?
 How many days until Christmas?
 How far away is the sun?
 When is the next solar eclipse?
 Show me the Orion constellation
 What’s the population of Jamaica?
 How high is Mt. Everest?
 How deep is the Atlantic Ocean?
 What’s the price of gasoline in Chicago?
Diktering
När Siri har aktiverats kan du även diktera text. Se ”Diktering” på sidan 28.
Du kan visserligen skriva e-brev, textmeddelanden och andra texter genom att tala direkt med Siri,
men du kanske föredrar att diktera dina texter istället. Med dikteringsfunktionen kan du redigera
text istället för att ersätta hela texten. Diktering ger dig också mer tid att tänka medan du skriver.
I vanliga fall tolkar Siri pauser som att du är klar för ögonblicket och passar då på att svara. Det här
gör det möjligt att föra ett naturligt samtal med Siri, men det kan också leda till att Siri avbryter
dig innan du faktiskt är klar när du pausar ett ögonblick för att tänka efter. När du dikterar kan du
däremot pausa så ofta du vill och fortsätta prata när du är redo.
Du kan också påbörja en text med Siri och fortsätta med diktering. Du kan till exempel skapa ett
e-brev med Siri och sedan trycka på utkastet för att öppna brevet i Mail. Sedan kan du slutföra
eller redigera brevet och göra andra ändringar i Mail, som att lägga till eller ta bort mottagare,
ändra ämnesraden eller byta kontot du skickar brevet från.
56 Kapitel 4 SiriTelefon
5
Telefonsamtal
Ringa ett samtal
Det är enkelt att ringa ett samtal med iPhone. Tryck helt enkelt på ett namn eller ett nummer i
dina kontakter, använd Siri till att säga ”call bob” (iPhone 4S), tryck på någon av dina favoriter eller
tryck på något av de senaste samtalen för att ringa upp på nytt. Med knapparna vid nederkanten
av skärmen får du snabbt tillgång till dina favoriter, dina senaste samtal, dina kontakter och en
sifferknappsats så att du kan slå telefonnummer manuellt.
VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information på
support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone.
Antal missade
samtal.
Ring till en favorit med ett enda tryck.
Visa de senaste inkommande och utgående
samtalen så att du kan ringa tillbaka eller få mer
information.
Ring, skicka e-post eller skicka SMS till
någon i kontaktlistan.
Slå nummer manuellt.
Visa en lista över
dina röstmeddelanden.
Antal olyssnade
meddelanden.
Ringa upp någon som har ringt ett
missat samtal
Gör något av följande:
 Telefon: Tryck på Senaste och tryck på namnet eller numret.
 Låst skärm: Dra symbolen som visas i notisen åt höger.
 Notiscenter: Tryck på det missade samtalet.
Slå nummer manuellt
Du kan använda knappsatsen till att slå telefonnummer manuellt.
Så här slår du ett nummer: Tryck på Knappsats, slå numret och tryck sedan på Ring.
57Klistra in ett nummer i knappsatsen Tryck på skärmen ovanför tangentbordet och tryck sedan på Klistra in.
Lägga in en kort 2-sekunders paus Tryck på knappen * tills ett kommatecken visas.
Lägga in en paus (uppringningen
pausas tills du trycker på Ring)
Tryck på knappen # tills ett semikolon visas.
Ringa det senast uppringda numret
på nytt
Tryck på Knappsats och sedan på Ring. Tryck därefter på Ring igen.
Röststyrd uppringning
Du kan använda Siri (iPhone 4S) eller röststyrning till att ringa upp någon av dina kontakter eller
slå ett särskilt nummer. Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40 och ”Röststyrning” på sidan 30.
Så här ringer du ett samtal med röststyrning: Aktivera Siri eller Röststyrning, säg ”ring” eller ”ring
upp” och säg därefter namnet eller numret.
Siri: Om skärmen inte är på trycker du på strömbrytaren eller på hemknappen och håller
iPhone mot örat.
Röststyrning eller Siri: Håll hemknappen nedtryckt tills du hör en ton. Du kan också hålla ned
mittknappen på iPhone-hörlurarna.
Exempel:
 Ring John Appleseed
 Ring John Appleseed hemma
 Ring John Appleseed, mobil
För bästa resultat bör du säga det fullständiga namnet på personen du ringer upp. Vid
röstuppringning av telefonnummer uttalar du varje siffra separat – exempelvis ”fyra ett fem, fem
fem fem, ett två ett två”.
Obs! För ”800”-riktnumret i USA går det att säga ”åttahundra”.
Besvara samtal
När telefonen ringer trycker du på Svara. Om iPhone är låst drar du med fingret över reglaget. Du
kan också trycka ned mittknappen på iPhone-hörlurarna.
Tysta telefonen när den ringer Tryck på strömbrytaren eller någon av volymknapparna. Du kan svara på
samtalet även efter det att du har tystat ringsignalen, ända tills samtalet
kopplas över till röstbrevlådan.
Avvisa ett samtal och skicka det
direkt till röstbrevlådan
Gör något av följande:
 Tryck snabbt två gånger på strömbrytaren.
 Håll mittknappen på iPhone-hörlurarna nedtryckt i ett par sekunder. Två
låga pip bekräftar att samtalet har avvisats.
 Tryck på Avböj (om iPhone är vaken när det ringer).
Blockera samtal och bibehåll Wi-Fianslutning till Internet
Öppna Inställningar, aktivera flygplansläget och tryck sedan på Wi-Fi för att
aktivera detta.
När iPhone är avstängd eller i flygplansläge går inkommande samtal direkt till röstbrevlådan.
58 Kapitel 5 TelefonMedan du talar i telefon
När du talar i telefonen visas samtalsalternativ på skärmen.
Stäng av utgående ljud.
iPhone 4 eller senare: Håll ned
om du vill parkera samtalet.
Slå ett nummer
eller ange nummer.
Använd högtalartelefonen eller en
Bluetooth-enhet.
Hämta kontaktinformation.
iPhone 4 eller senare:
Ring ett FaceTime-samtal.
iPhone 3GS (parkeringsknapp):
Parkera ett samtal.
Ring ytterligare
ett samtal.
Samtalsalternativen kan variera beroende på vilken iPhone du använder.
Använda andra program under ett
telefonsamtal
Tryck på hemknappen och tryck sedan på en programsymbol. Återgå till
samtalet genom att trycka på det gröna fältet överst på skärmen.
Avsluta ett samtal Tryck på Lägg på. Du kan också trycka på mittknappen på iPhonehörlurarna.
Samtal väntar och flera samtal
Under ett samtal kan du ringa eller ta emot ett annat samtal. Om du blir uppringd under ett
samtal piper iPhone och uppringarens information samt en lista med alternativ visas.
Obs! Möjligheten att ringa och ta emot ett annat samtal under ett pågående samtal kan vara en
tillvalstjänst i vissa områden. Kontakta mobiloperatören för mer information.
Så här hanterar du ett andra samtal:
 Om du vill ignorera samtalet och skicka det direkt till röstbrevlådan: Tryck på Ignorera.
 Om du vill parkera det första samtalet och svara på det nya: Tryck på Parkera + Svara.
 Om du vill avsluta det första samtalet och svara på det nya: Om du använder ett GSM-nätverk
trycker du på Avsluta + Svara. Om du använder ett CDMA-nätverk trycker du på Avsluta och när
det andra samtalet ringer tillbaka trycker du på Svara, eller drar i reglaget om telefonen är låst.
Om du ringer ett FaceTime-videosamtal kan du antingen avsluta videosamtalet och svara på det
inkommande samtalet eller avböja det inkommande samtalet.
Ringa ytterligare ett samtal Tryck på Lägg till samtal. Det första samtalet parkeras.
Växla mellan samtal Tryck på Byt. Det aktiva samtalet parkeras.
I ett CDMA-nätverk kan du inte växla mellan samtal om det andra samtalet
var utgående, men du kan slå ihop samtalen. Om du avslutar det andra
samtalet eller det sammanslagna samtalet avslutas båda samtalen.
Slå ihop samtal Tryck på Slå ihop samtal.
I ett CDMA-nätverk kan du inte slå ihop samtalen om det andra samtalet
var inkommande.
Kapitel 5 Telefon 59Konferenssamtal
I GSM-nätverk kan du arrangera konferenssamtal med upp till fem personer samtidigt, beroende
på vilken mobiloperatör du använder.
Obs! Konferenssamtal kan vara en tillvalstjänst i vissa områden. Kontakta mobiloperatören för mer
information.
Så här startar du ett konferenssamtal:
1 Ring ett samtal.
2 Tryck på Lägg till samtal och ring ett till samtal. Det första samtalet parkeras.
3 Tryck på Slå ihop samtal. Samtalen slås ihop på samma linje så att alla kan höra varandra.
4 Upprepa steg två och tre för att lägga till fler samtal.
Avsluta ett av samtalen Tryck på Konferens och tryck sedan på intill ett samtal. Tryck därefter på
Lägg på.
Tala enskilt med en av deltagarna Tryck på Konferens och tryck sedan på Privat intill ett samtal. Tryck på Slå
ihop samtal när du vill återgå till konferenssamtalet.
Lägga till ett inkommande samtal Tryck på Parkera + Svara och sedan på Slå ihop samtal.
Om den tjänst du använder inkluderar konferenssamtal finns alltid ytterligare en linje tillgänglig i
iPhone, utöver konferenssamtalet.
Obs! Du kan inte inleda ett FaceTime-videosamtal under ett pågående konferenssamtal.
Använda en Bluetooth-enhet för samtal
Du kan ringa och ta emot samtal med en Bluetooth-enhet som är parkopplad med iPhone. Se
”Parkoppla en Bluetooth-enhet med iPhone” på sidan 35.
Läs mer om hur du använder Bluetooth-enheten i dokumentationen som följde med enheten.
Så här kringgår du en Bluetooth-enhet:
 Besvara ett samtal genom att trycka på skärmen på iPhone.
 Under ett samtal trycker du på Ljud och väljer iPhone eller Högtalartelefon.
 Stäng av Bluetooth under Inställningar > Allmänt > Bluetooth.
 Avaktivera Bluetooth-enheten eller flytta dig utom räckhåll. Du måste befinna dig inom ca 10
meters avstånd från en Bluetooth-enhet för att kunna ansluta den till iPhone.
Nödsamtal
Även om iPhone är låst med en lösenkod är det kanske möjligt att ringa nödsamtal.
Så här ringer du ett nödsamtal när iPhone är låst: På skärmen Ange lösenkod trycker du på
Nödsamtal. Slå sedan nödsamtalsnumret och tryck på den gröna knappen.
I USA överförs platsinformationen (om den är tillgänglig) till räddningstjänsten när du ringer 911.
När ett nödsamtal avslutas på en CDMA-modell övergår iPhone till nödsamtalsläge så att
räddningstjänsten kan ringa tillbaka. I det här läget blockeras dataöverföringar och SMS.
Så här lämnar du nödsamtalsläget (CDMA): Gör något av följande:
 Tryck på tillbakaknappen.
 Tryck på strömbrytaren eller hemknappen .
 Du kan använda knappsatsen till att slå telefonnummer som inte leder till en räddningstjänst.
60 Kapitel 5 TelefonNödsamtalsläget avslutas automatiskt efter några minuter beroende på mobiloperatörens
inställningar.
Viktigt: Du bör aldrig förlita dig helt på en trådlös enhet för viktig kommunikation (exempelvis
akut sjukdom). Det kanske inte går att använda iPhone till att ringa räddningstjänsten i alla
områden eller i alla förhållanden. Nödsamtalsnummer och tjänster varierar mellan olika områden.
Ibland kan inte nödsamtal kopplas fram beroende på att täckning saknas eller att det finns
störningar i miljön. Vissa mobilnätverk kan neka att koppla fram ett nödsamtal från iPhone om
iPhone inte har aktiverats, om iPhone inte är kompatibel med eller konfigurerad för ett visst
mobilnätverk eller (när det är tillämpligt) om iPhone inte är utrustad med ett SIM-kort eller om
SIM-kortet är låst med en PIN-kod. Om du har ett FaceTime-videosamtal igång måste du avsluta
det samtalet innan du kan slå ett nödsamtalsnummer.
FaceTime
Med FaceTime-videosamtal (iPhone 4 eller senare) kan du både se och höra den du pratar med.
Du kan ringa ett videosamtal till någon som har en Mac- eller iOS-enhet med stöd för FaceTime.
Du behöver inte göra några inställningar, men du måste ha en Wi-Fi-anslutning till Internet. Som
standard använder FaceTime kameran på framsidan så att personen du ringer kan se ditt ansikte.
Växla till kameran på baksidan om du vill visa omgivningen.
Obs! FaceTime kanske inte är tillgängligt i alla områden.
Så här ringer du ett FaceTime-samtal: Tryck på Kontakter, välj ett namn och tryck på FaceTime.
Tryck sedan på telefonnumret eller e-postadressen som personen använder med FaceTime.
När du ringer någon som har en iPhone 4 eller senare kan du börja med att ringa ett röstsamtal
och sedan trycka på FaceTime.
När röstsamtalet har etablerats visas den andra personens bild på skärmen. En infogad bild visar
vad den andra personen ser. Vrid på iPhone om du vill använda FaceTime i liggande läge.
Byt kamera.
Dra bilden till valfritt hörn.
Stäng av ljud (du kan höra och se,
den andra personen kan se men inte höra).
Om Wi-Fi-nätverket av någon anledning inte är tillgängligt (du kanske till exempel är utom
räckhåll för det), får du alternativet att slå numret igen för ett röstsamtal.
Obs! När du ringer ett FaceTime-samtal visas ditt telefonnummer även om du har blockerat eller
stängt av nummerpresentation.
Kapitel 5 Telefon 61Ringa ett FaceTime-samtal med Siri
eller röststyrning
Håll hemknappen nedtryckt tills du hör en ton. Med Siri (iPhone 4S) kan du
även hålla iPhone mot örat medan skärmen är på. Säg ”FaceTime” följt av
namnet på personen du vill ringa upp.
Blockera FaceTime-samtal Öppna Inställningar > FaceTime och avaktivera FaceTime. Du kan också
avaktivera FaceTime i Begränsningar. Se ”Begränsningar” på sidan 173.
Använda ditt Apple-ID eller en
e-postadress för FaceTime
Öppna Inställningar > FaceTime. Tryck därefter på ”Använd ditt Apple-ID för
FaceTime” eller Lägg till e-postadress. Se ”FaceTime” på sidan 61.
Visuell röstbrevlåda
Ställa in röstbrevlådan
På iPhone kan den visuella röstbrevlådan visa en lista över dina röstmeddelanden och du kan
välja vilka du vill lyssna på eller radera, utan att behöva lyssna på anvisningar eller tidigare
meddelanden.
Obs! Den visuella röstbrevlådan kanske inte är tillgänglig i alla områden eller så kan den vara en
tillvalstjänst. Kontakta mobiloperatören för mer information. Om den visuella röstbrevlådan inte är
tillgänglig trycker du på Röstbrevlåda och följer anvisningarna för att lyssna av dina meddelanden.
Antal missade samtal och
olyssnade röstmeddelanden.
Första gången du trycker på Röstbrevlåda uppmanar iPhone dig att skapa ett lösenord för
röstbrevlådan och att spela in ett svarsmeddelande.
Så här ändrar du ditt svarsmeddelande: Tryck på Röstbrevlåda, tryck på Hälsning och sedan på
Anpassad. Tryck på Spela in och tala in din hälsning. När du är klar trycker du på Stopp.
Om du vill provlyssna trycker du på Spela. Om du vill spela in ett nytt meddelande trycker du på
Spela in igen. Tryck på Spara när du är nöjd.
Använda mobiloperatörens
svarsmeddelande
Tryck på Röstbrevlåda, tryck på Hälsning och sedan på Standard.
Ställa in en ljudsignal för nytt
röstmeddelande
Öppna Inställningar > Ljud och aktivera Nytt röstmeddelande. Signalen
ljuder en gång för varje nytt röstmeddelande.
Om reglaget för ringsignal/ljud av är inställt på av kommer iPhone inte att
spela upp något ljud.
Ändra lösenordet för röstbrevlådan Öppna Inställningar > Telefon > Ändra lösenord för röstbrevlåda.
62 Kapitel 5 TelefonKontrollera röstbrevlådan
När du trycker på Telefon visar iPhone antalet missade samtal och röstmeddelanden du inte
lyssnat på.
Tryck på Röstbrevlåda för att se en lista på dina meddelanden.
Dra uppspelningshuvudet
till en valfri punkt i
meddelandet.
Olyssnade
meddelanden. Spela upp/Pausa.
Kontaktinformation.
Rullningslist.
Högtalarelefon (Ljud, när
en Bluetooth-enhet är
ansluten. Tryck om du vill
välja ljudutgång.)
Ring tillbaka.
Så här lyssnar du på ett meddelande i röstbrevlådan: Tryck på Röstbrevlåda och sedan på ett
meddelande.
Om du redan har lyssnat på meddelandet kan du lyssna på det igen genom att trycka på det. Med
och kan du pausa och återuppta uppspelningen.
När du har lyssnat på ett meddelande sparas det tills det raderas av mobiloperatören.
Lyssna av röstbrevlådan från en
annan telefon
Slå ditt eget nummer eller din mobiloperatörs fjärråtkomstnummer.
Radera meddelanden
Så här raderar du ett meddelande: Dra med fingret över meddelandet eller tryck på det. Tryck
därefter på Radera.
Obs! I vissa områden kan visuella röstmeddelanden raderas permanent av mobiloperatören.
Lyssna på ett raderat meddelande Tryck på Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan på
meddelandet.
Hämta raderat meddelande Tryck på Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan på
meddelandet och tryck på Lägg tillbaka.
Radera meddelanden permanent Tryck på Raderade meddelanden (i slutet av listan) och tryck sedan på
Rensa alla.
Kontakter
Från en kontakts informationsskärm kan du med en snabb tryckning ringa ett samtal, skriva
ett e-brev, hitta var kontakten befinner sig på kartan med mera. Se ”Söka efter kontakter” på
sidan 130.
Kapitel 5 Telefon 63Favoriter
Med Favoriter får du snabbt tillgång till de telefonnummer du använder mest.
Så här lägger du till en kontakts telefonnummer i din favoritlista: Tryck på Kontakter och välj
en kontakt. Tryck på ”Lägg till som favorit”. Tryck på ett telefonnummer eller en e-postadress (för
FaceTime-samtal). På iPhone 4 eller senare väljer du om du vill spara som ett röstsamtal eller ett
FaceTime-samtal.
Ring en favorit genom att trycka på Favoriter och välja en kontakt. Om visas bredvid ett namn
ringer iPhone ett FaceTime-samtal.
Lägga till en kontakt till dina
favoriter från listan över senaste
samtal
Tryck på Senaste, tryck på intill kontaktens namn och tryck därefter på
Lägg till i favoriter.
Ta bort en kontakt från dina
favoriter
Tryck på Favoriter och sedan på Ändra. Tryck sedan på intill en kontakt
eller ett nummer och tryck på Radera.
Ändra ordningen på din favoritlista Tryck på Favoriter och sedan på Ändra. Dra sedan bredvid en kontakt till
en ny plats i listan.
Vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation
Vidarekoppling av samtal
Du kan ställa in att iPhone ska vidarekoppla inkommande telefonsamtal till ett annat nummer.
Obs! FaceTime-samtal vidarekopplas inte.
Så här slår du på vidarekoppling av samtal (GSM): Öppna Inställningar > Telefon >
Vidarekoppling och aktivera Vidarekoppling. På skärmen Vidarekopplar till anger du numret som
du vill vidarekoppla dina samtal till.
Så här slår du på vidarekoppling av samtal (CDMA): Slå *72 följt av det nummer du vill
vidarekoppla samtal till, och tryck på Ring.
Om du vill slå av vidarekoppling av samtal (CDMA) slår du *73 och trycker på Ring.
Med GSM visas symbolen för vidarekoppling ( ) i statusraden när vidarekoppling har aktiverats.
Du måste befinna dig inom mobilnätets täckningsområde när du ställer in iPhone att
vidarekoppla dina samtal, annars kommer vidarekopplingen inte att fungera.
Samtal väntar
Med Samtal väntar kan du svara på ett samtal medan ett annat samtal pågår. Du kan göra något
av följande:
 Ignorera det inkommande samtalet.
 Parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet.
 Avsluta det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet.
Om ett samtal pågår och Samtal väntar har avaktiverats vidarekopplas inkommande samtal direkt
till röstbrevlådan. Se ”Samtal väntar och flera samtal” på sidan 59.
Så här slår du på Samtal väntar (GSM): Öppna Inställningar > Telefon > Samtal väntar.
Med CDMA är Samtal väntar aktiverat som förval, men du kan avaktivera det under ett enskilt
samtal.
Så här avaktiverar du Samtal väntar för ett samtal (CDMA): Slå *70 och slå sedan numret.
64 Kapitel 5 TelefonNummerpresentation
Med nummerpresentation visas ditt namn eller telefonnummer för personen du ringer till om
mottagarens utrustning stöder den funktionen och om du inte har avaktiverat eller blockerat
funktionen.
Obs! För FaceTime-samtal visas ditt telefonnummer även om du har blockerat eller stängt av
nummerpresentation.
Så här slår du på eller av nummerpresentation (GSM): Öppna Inställningar > Telefon > Visa mitt
nummer.
Med CDMA är nummerpresentation aktiverat som förval, men du kan avaktivera det under ett
enskilt samtal.
Så här blockerar du nummerpresentation för ett samtal (CDMA): Slå *67 och slå sedan numret.
Ringsignaler, reglaget för ringsignal/ljud av och vibrering
iPhone levereras med ringsignaler som spelas upp för inkommande samtal, påminnelser och
timern. I iTunes kan du även köpa ringsignaler som bygger på låtar. Med reglaget för ringsignal/
ljud av slår du på och av ringsignaler och i ljudinställningarna anger du vibreringsalternativen.
Som förval vibrerar iPhone när du får ett samtal oavsett om den är inställd på ringsignalläge eller
tyst läge.
Så här anger du standardringsignal: Öppna Inställningar > Ljud > Ringsignal.
Så här aktiverar eller avaktiverar du ringsignaler: Slå om reglaget på sidan av iPhone. Se
”Reglaget för ringsignal/ljud av” på sidan 11.
Viktigt: Påminnelser ringer även om reglaget för ringsignal/ljud av har ställts in på tyst läge.
Så här ställer du in att iPhone ska vibrera: Öppna Inställningar > Ljud. Separata reglage gör det
möjligt att ställa in vibrationen både för när telefonen är inställd på tyst läge och när den ringer.
Tilldela en särskild ringsignal till en
kontakt
I Kontakter markerar du en kontakt. Tryck på Ändra, sedan på Ringsignal
och välj en ringsignal.
Köpa en ringsignal från iTunes
Store
Se ”Köpa musik, ljudböcker och signaler” på sidan 121.
Se ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” på sidan 168 för mer information.
Utlandssamtal
Ringa utlandssamtal från ditt hemområde
För information om utlandssamtal från ditt hemland, inklusive taxor och avgifter, kontaktar du din
mobiloperatör eller besöker operatörens webbplats.
Använda iPhone utomlands
När du är utomlands kanske du kan använda iPhone till att ringa, skicka och ta emot
textmeddelanden och använda program som ansluter till Internet, beroende på tillgängliga
nätverk.
Så här aktiverar du möjligheten att ringa utomlands: Kontakta din mobiloperatör angående
tillgänglighet och avgifter.
Kapitel 5 Telefon 65Viktigt: Avgifter för samtal, textmeddelanden och data-roaming kan tillkomma. Du kan undvika
kostnader för telefonsamtal och data som levereras via mobilnätverket (inklusive visuella
röstmeddelanden) när du befinner dig utanför din operatörs nätverk genom att avaktivera Röstroaming och Data-roaming.
Om du har en iPhone 4S som har aktiverats för att användas i ett CDMA-nätverk kan du eventuellt
använda roaming på GSM-nätverk om telefonen har ett installerat SIM-kort. Se ”Installera SIMkortet” på sidan 14. När iPhone är ansluten till ett GSM-nätverk via roaming har den tillgång till
GSM-nätverksfunktioner. Avgifter kan tillkomma. Kontakta mobiloperatören för mer information.
Stänga av röst-roaming i ett CDMAnätverk
Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk.
Om du stänger av röst-roaming avaktiveras telefonsamtal när du är utanför
din operatörs nätverk.
Stänga av data-roaming Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk.
Om du stänger av data-roaming avaktiveras dataöverföring över
mobilnätverket. Program som är beroende av tillgång till Internet
avaktiveras om inte iPhone har tillgång till Internet via en Wi-Fi-anslutning.
Leverans av visuella röstmeddelanden upphör under roaming om de inte är
kostnadsfria hos din operatör.
Ställa in iPhone så att rätt prefix
läggs till när du ringer i ett annat
land
Öppna Inställningar > Telefon och aktivera International Assist (inte
tillgängligt i alla områden). På så sätt kan du använda kontakter och
favoriter när du vill ringa samtal till USA utan att behöva lägga till ett prefix
eller en landskod.
Ange vilken operatör som ska
användas
Öppna Inställningar > Operatör. Det här alternativet är endast tillgängligt
när du befinner dig utanför din operatörs nätverk, och kan endast användas
med operatörer som har roaming-avtal med din tjänstleverantör. Se
”Operatör” på sidan 168 för mer information.
Använda GSM-nätverk utomlands
med en CDMA-aktiverad iPhone
Öppna Inställningar > Nätverk > Roaming och stäng av Internationell
CDMA.
Lyssna på röstmeddelanden när
visuella röstmeddelanden inte är
tillgängliga
Ring upp ditt eget nummer (med CDMA slår du ditt nummer följt av #) eller
håll ned ”1” på sifferknappsatsen.
Stänga av mobildata Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk.
Stänga av mobiltjänster Öppna > Inställningar, tryck på Flygplansläge så att det aktiveras och tryck
sedan på Wi-Fi så att detta aktiveras.
Inkommande telefonsamtal skickas till röstbrevlåda. Slå av flygplansläge för
att ringa och ta emot samtal igen och hämta dina röstmeddelanden.
66 Kapitel 5 TelefonAnge alternativ för telefon
Under Inställningar går du till Telefon om du vill göra följande:
 Se telefonnumret till din iPhone.
 Slå på eller av vidarekoppling av samtal, samtal väntar och nummerpresentation (GSM).
 Slå på eller av TTY.
 Ändra röstbrevlådans lösenord (GSM).
 Slå på eller av International Assist. När du befinner dig utomlands kan du använda International
Assist till att ringa kontakter och favoriter i USA utan att behöva lägga till ett prefix eller en
landskod (GSM).
 Låsa SIM-kortet så att du behöver en PIN-kod när du startar iPhone (krävs av vissa operatörer).
Under Inställningar går du till FaceTime om du vill göra följande:
 Slå på och av FaceTime.
 Använda ditt Apple-ID för FaceTime.
 Lägga till en e-postadress för FaceTime.
Om du vill ställa in ringsignaler, vibreringsalternativ och ljudet för nya röstmeddelanden går du till
Inställningar > Ljud. Se även ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” på sidan 168.
Kapitel 5 Telefon 67Mail
6
Mail fungerar tillsammans med iCloud, Microsoft Exchange och många andra populära
e-postsystem – inklusive Yahoo!, Google, Hotmail och AOL – liksom andra e-postsystem som följer
POP3- och IMAP-standarderna. Du kan skicka och ta emot bilder, videor och grafik samt visa PDFfiler och andra bilagor. Du kan också skriva ut brev och bilagor som kan öppnas i Överblick.
Kontrollera och läsa e-post
I Mail ger brevlådeskärmen dig snabb tillgång till alla dina inkorgar och andra brevlådor.
När du öppnar en brevlåda hämtas de senaste breven och visas i Mail. Under inställningarna för
Mail kan du ange hur många brev som ska hämtas. Se ”Konton och inställningar för e-post” på
sidan 72.
Olästa brev
Antalet brev i tråden
Ordna brev trådvis Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och slå sedan på eller av
Ordna trådvis.
Om breven ordnas trådvis visas sammanhörande brev som en enda post i
brevlådan. Se ”Konton och inställningar för e-post” på sidan 72.
Leta efter nya brev Välj en brevlåda eller tryck på när du vill leta efter nya brev.
Hämta fler e-brev Rulla ned till slutet av brevlistan och klicka på ”Läs in fler brev”.
Zooma in på en del av ett brev Tryck snabbt två gånger på området du vill zooma in på. Tryck två gånger
igen så zoomar du ut. Du kan också zooma in eller ut genom att föra
fingrarna isär eller ihop.
68Ändra storlek på en textkolumn
efter skärmen
Tryck två gånger på texten.
Visa alla brevmottagare Tryck på Detaljer. Tryck på ett namn eller en e-postadress så visas
mottagarens kontaktinformation. Kontakta sedan personen genom att
trycka på ett telefonnummer eller en e-postadress.
Lägga till en e-postmottagare till
kontaktlistan
Tryck på brevet och (om det behövs) på Detaljer så visas mottagarna. Tryck
på ett namn eller en e-postadress och sedan på Skapa ny kontakt eller Lägg
till i befintlig kontakt.
Flagga eller markera ett brev som
oläst
Öppna brevet och (om det behövs) tryck på Detaljer. Tryck sedan på
Markera.
Om du vill markera flera brev som olästa går du till ”Ordna e-post” på
sidan 71.
Öppna en mötesinbjudan Tryck på inbjudan. Se ”Svara på inbjudningar” på sidan 89.
Använda flera konton
Om du har ställt in fler än ett konto ger delen Konton på skärmen Brevlådor tillgång till alla dina
konton. Du kan även trycka på Alla inkorgar om du vill visa alla inkommande brev i en och samma
lista. Läs mer om att ställa in ytterligare e-postkonton i ”Konton och inställningar för e-post” på
sidan 72.
När du skriver ett nytt brev väljer du vilket konto som brevet ska skickas från genom att trycka på
Från-fältet.
Skicka e-post
Du kan skicka e-post till alla som har en e-postadress.
Så här skapar du ett nytt brev: Tryck på
Lägga till en mottagare från
Kontakter
Ange ett namn eller en e-postadress i Till-fältet eller tryck på .
Byta plats på mottagare Om du vill flytta en mottagare mellan olika fält, till exempel från Till-fältet
till fältet för Kopia/Dold kopia, drar du mottagarens namn till den nya
platsen.
Göra texten fet, kursiv eller
understruken
Tryck på insättningspunkten så att markeringsknapparna visas och tryck
sedan på Markera. Markera texten som du vill ändra stil på genom att dra
i punkterna. Tryck på och tryck sedan på B/I/U. Använd stilen genom att
trycka på Fet, Kursiv eller Understruken.
Skicka en bild eller video i ett brev Välj en bild eller video i Bilder, tryck på och sedan på E-posta bild eller
E-posta video. Du kan också kopiera och klistra in bilder och videor.
Om du vill skicka flera bilder eller videor trycker du på när du granskar
miniatyrer i ett album. Markera önskade bilder och videor genom att trycka
på dem, tryck på Dela och sedan på E-posta.
Kapitel 6 Mail 69Spara ett brevutkast så att du kan
avsluta det senare
Tryck på Avbryt och sedan på Spara. Brevet sparas i brevlådan Utkast. Håll
ned om du snabbt vill komma åt det.
Svara på ett brev Tryck på och sedan på Svara. Filer eller bilder som bifogas det
ursprungliga brevet skickas inte tillbaka. Om du vill att de bifogade filerna
ska inkluderas vidarebefordrar du brevet i stället för att svara på det.
Citera en del av brevet som du
svarar på eller vidarebefordrar
Markera text genom att trycka och hålla ned fingret. Markera texten som du
vill ha med i svaret genom att dra i handtagen och tryck sedan på .
Om du vill ändra indraget på den citerade texten markerar du den genom
att trycka och hålla ned, och trycker sedan på . Tryck på Citatnivå och
sedan på Öka eller Minska.
Vidarebefordra ett brev Öppna brevet och tryck på . Tryck sedan på Vidarebefordra.
Dela kontaktinformation Välj en kontakt i Kontakter och tryck på Dela kontakt i nederdelen av Infoskärmen.
Använda länkar och upptäckta data
iPhone känner igen webblänkar, telefonnummer, e-postadresser, datum och andra typer av
information som kan öppna en webbsida, skapa ett föradresserat e-brev, skapa eller uppdatera en
kontakt eller utföra någon annan praktisk åtgärd. Upptäckta data visas med blå understruken text.
Tryck på en av länkarna om du vill använda den förvalda åtgärden, eller håll den nedtryckt tills
andra åtgärder visas. För en adress kan du till exempel visa platsen i Kartor eller lägga till den i
Kontakter.
Visa bilagor
iPhone visar bildbilagor i många vanliga format (JPEG, GIF och TIFF) tillsammans med texten i
e-brev. iPhone kan spela upp många typer av ljudbilagor, som MP3, AAC, WAV och AIFF. Du kan
hämta och visa filer (som PDF-filer, webbsidor, text, Pages-, Keynote-, Numbers- och Microsoft
Word-, Excel- och PowerPoint-dokument) som bifogats till brev som du tar emot.
Så här visar du en bifogad fil: Tryck på bilagan så att den öppnas i Överblick. (Du kanske måste
vänta medan filen hämtas innan du kan visa den.)
Öppna en bifogad fil Tryck på bilagan, håll kvar och välj sedan ett program som den ska öppnas
med. Om inget program har stöd för filen och formatet inte stöds av
Överblick kan du bara visa filnamnet men inte öppna filen.
Spara en bifogad bild eller video Håll fingret på bilden eller videon och tryck sedan på Spara bild eller video.
Objektet sparas i albumet Kamerarulle i programmet Bilder.
Överblick har stöd för följande dokumenttyper:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html Webbsidor
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Förhandsvisning, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
70 Kapitel 6 Mail.rtf Formaterad text
.txt Text
.vcf Kontaktinformation
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Skriva ut brev och bilagor
Du kan också skriva ut brev och bilagor som kan öppnas i Överblick.
Så här skriver du ut ett e-brev: Tryck på och sedan på Skriv ut.
Skriva ut en bild i ett e-brev Håll fingret på bilden och tryck sedan på Spara bild. Öppna sedan Bilder
och skriv ut bilden från albumet Kamerarulle.
Skriva ut en bilaga Tryck på bilagan så att den visas i Överblick. Tryck sedan på och sedan
på Skriv ut.
Vill du veta mer om utskriftsalternativ och hur du skriver ut läser du ”Utskrifter” på sidan 29.
Ordna e-post
Du kan ordna breven i alla brevlådor, mappar eller sökresultatsfönster. Du kan ta bort brev eller
markera dem som lästa. Du kan också flytta brev från en brevlåda eller mapp till en annan i
samma konto, eller mellan olika konton. Du kan lägga till, ta bort eller byta namn på brevlådor och
mappar.
Så här raderar du ett brev: Öppna brevet och tryck på .
Du kan även radera ett brev direkt från listan i brevlådan genom att dra med fingret åt vänster
eller höger över brevtiteln och sedan trycka på Radera.
Vissa e-postkonton har stöd för att arkivera breven i stället för att radera dem. När du arkiverar
ett brev flyttas det från inkorgen till mappen Alla mail. Du aktiverar eller avaktiverar arkivering i
Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar.
Återställa ett brev Raderade brev flyttas till brevlådan Papperskorg.
Om du vill ändra hur länge ett brev ska finnas i papperskorgen innan det
tas bort permanent går du till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar.
Tryck sedan på Avancerat.
Radera eller flyta flera brev Visa en lista över brev och tryck på Ändra. Markera de brev du vill radera
och tryck sedan på Flytta eller Radera.
Flytta ett brev till en annan
brevlåda eller mapp
När ett brev visas trycker du på och väljer sedan en brevlåda eller mapp.
Lägga till en brevlåda Gå till listan med brevlådor, tryck på Ändra och sedan på Ny brevlåda.
Ta bort eller byta namn på en
brevlåda
Gå till listan med brevlådor, tryck på Ändra och tryck sedan på en brevlåda.
Ange ett nytt namn eller en ny plats för brevlådan. Tryck på Ta bort
brevlåda om du vill ta bort brevlådan och allt dess innehåll.
Flagga och markera flera brev som
olästa
Visa en lista över brev och tryck på Ändra. Markera önskade brev och tryck
sedan på Markera. Välj antingen Flagga eller Markera som läst.
Kapitel 6 Mail 71Söka i brev
Du kan söka i fälten Till, Från och Ämne samt i texten i brev. Mail söker i hämtade brev i den
aktuella brevlådan. För iCloud-, Exchange- och vissa IMAP-e-postkonton kan du även söka i brev
på servern.
Så här söker du i brev: Öppna en brevlåda, rulla till toppen och ange text i sökfältet. Tryck på
Från, Till, Ämne eller Alla för att välja vilka fält du vill söka i. Om ditt e-postkonto har stöd för det
ingår även breven på servern i sökningen.
E-brev kan även ingå i sökningar från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
Konton och inställningar för e-post
Konton
För Mail och e-postkonton går du till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Du kan ställa in:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Andra POP- och IMAP-e-postsystem
Inställningarna beror på vilken typ av konto du ställer in. E-postleverantören eller
systemadministratören kan tala om vilken information du behöver ange.
Så här ändrar du inställningarna för ett konto: Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar,
välj ett konto och utför sedan de önskade ändringarna.
De ändringar du gör i inställningarna för ett konto på iPhone synkroniseras inte till datorn, så du
kan ställa in dina konton så att de fungerar på iPhone utan att påverka kontoinställningarna på
datorn.
Sluta att använda ett konto Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto och slå
sedan av en kontotjänst (som e-post, kalendrar eller anteckningar).
Om en kontotjänst är avstängd visar eller synkroniserar inte iPhone
information med den kontotjänsten förrän du slår på den igen. Detta är
ett bra sätt att till exempel sluta få arbetsrelaterade e-brev medan du är på
semester.
Lagra utkast, skickade brev och
raderade brev på iPhone
För IMAP-konton kan du ändra plats för brevlådorna Utkast, Skickat och
Raderat. Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett
konto och tryck sedan på Avancerat.
Ange efter hur lång tid som brev
tas bort från Mail permanent.
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och
tryck sedan på Avancerat. Tryck på Radera och ange en tidsperiod: aldrig,
eller efter en dag, en vecka eller en månad.
Justera inställningarna för
e-postservern
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och ange ett konto. Fråga
nätverksadministratören eller Internetleverantören om vilka inställningar du
ska använda.
72 Kapitel 6 MailJustera inställningarna för SSL och
lösenord.
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto
och tryck sedan på Avancerat. Fråga nätverksadministratören eller
Internetleverantören om vilka inställningar du ska använda.
Aktivera eller avaktivera arkivering
av brev
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto och slå av
eller på alternativet Arkivera brev. Se ”Ordna e-post” på sidan 71.
Radera ett konto Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, välj ett konto, rulla sedan
ned och tryck på Radera konto.
All e-post och alla kontakter, kalendern och bokmärken som är
synkroniserade med kontot tas bort från iPhone.
Skicka signerade och krypterade
brev
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar, markera ett konto och
tryck sedan på Avancerat. Aktivera S/MIME och välj sedan certifikat för
signering och kryptering av utgående brev.
Du kan installera certifikat genom att få en konfigureringsprofil från din
systemadministratör, hämta certifikaten från utfärdarens webbplats med
hjälp av Safari, eller få dem som bilagor i Mail.
Ange push-inställningar Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Hämta nya data. Med
push-funktionen får du ny information när iPhone är ansluten till ett Wi-Finätverk. Du kan avaktivera push-funktionen om du vill upphöra att skicka
e-post och annan information eller om du vill spara på batteriet. När pushfunktionen har avaktiverats använder du inställningen Hämta nya data till
att ange hur ofta kontrollen efter nya data ska ske. Batteriet räcker längre
om du inte hämtar data alltför ofta.
Ange andra alternativ för Mail För inställningar som gäller för alla dina konton går du till Inställningar >
E-post, kontakter, kalendrar.
Mail-inställningar
För inställningar som gäller för alla dina konton öppnar du Inställningar > E-post, kontakter,
kalendrar.
Så här ändrar du vilket ljud som spelas upp när e-post skickas eller tas emot: Öppna
Inställningar > Ljud.
Hämta nya data
Med den här inställningen kan du slå av och på push-funktionen för iCloud, Microsoft Exchange,
Yahoo! och andra push-konton på iPhone. Push-konton skickar ny information till iPhone när ny
information kommer till servern (ibland med viss fördröjning) om det finns en Internetanslutning.
Du kan avaktivera push-funktionen om du vill upphöra att skicka e-post och annan information
eller om du vill spara på batteriet.
När push är avaktiverat eller om du använder ett konto som inte stöder push kan data fortfarande
hämtas, vilket innebär att iPhone kan kontrollera om det finns ny information tillgänglig på
servern. Använd inställningen Hämta nya data till att ange hur ofta kontrollen efter nya data ska
ske. Batteriet räcker längre om du inte hämtar data alltför ofta. Om du ställer in Push på Av (eller
om du ställer in alternativet Hämta på Manuellt i fönstret Hämta nya data) så gäller detta före
eventuella individuella kontoinställningar.
Så här anger du push-inställningar: Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Hämta
nya data.
Kapitel 6 Mail 73Safari
7
Med Safari kan du surfa på webben och visa webbsidor. Skapa bokmärken på iPhone och
synkronisera dem med datorn. Lägg till webbklipp på hemskärmen för snabb åtkomst till dina
favoritwebbplatser. Skriv ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument. Använd läslistan till att
samla webbplatser som du kan läsa senare.
Visa webbsidor
Sök på webben och i
den aktuella sidan.
Bläddra bland öppna
webbsidor eller öppna
en ny sida.
Zooma in och ut genom
att dubbelklicka på ett
objekt eller nypa eller
dra isär två fingrar.
Ange en webbadress (URL).
Lägg till ett bokmärke, lägg till i läslistan, lägg till en
symbol på hemskärmen eller dela eller skriv ut sidan.
Tryck på statusfältet om du snabbt
vill rulla till början av skärmen.
Visa bokmärken eller läslistan.
Så här visar du en webbsida: Tryck på adressfältet (i titelraden) så att tangentbordet visas. Skriv
in webbadressen och tryck på OK.
Om adressfältet inte visas rullar du snabbt högst upp på webbsidan genom att trycka på
statusfältet.
Du kan visa webbsidor i antingen stående eller liggande format.
Rensa texten i adressfältet Tryck på .
Rulla i en webbsida Dra uppåt, nedåt eller åt sidan.
Rulla i en ram på en webbsida Rulla med två fingrar inuti ramen.
74Öppna en ny sida Tryck på och sedan på Ny sida. Upp till åtta sidor kan vara öppna åt
gången. En siffra inuti anger antalet öppna sidor.
Gå till en annan sida Tryck på , dra snabbt åt vänster eller höger och tryck sedan på sidan.
Förhindra att en webbsida läses in Tryck på .
Uppdatera en webbsida Tryck på i adressfältet.
Stänga en sida Tryck på och tryck sedan på bredvid sidan.
Skydda privat information och
förhindra att vissa webbplatser
spårar ditt beteende
Öppna Inställningar > Safari och aktivera Privat surfning.
Ange alternativ för Safari Öppna Inställningar > Safari.
Länkar
Så här följer du en länk på en webbsida: Tryck på länken.
Visa en länks måladress Håll fingret på länken.
Identifierade data, till exempel telefonnummer och e-postadresser, kan också visas som länkar på
webbsidor. Håll fingret på en länk om du vill visa tillgängliga alternativ. Se ”Använda länkar och
upptäckta data” på sidan 70.
Läslista
I läslistan kan du lägga till länkar till webbsidor som du vill läsa senare.
Så här lägger du till en länk till den aktuella sidan i läslistan: Tryck på och tryck sedan på
Lägg till i läslista.
Så här lägger du till en länk i läslistan: Håll ned länken och välj Lägg till i läslista.
Visa läslistan Tryck på och sedan på Läslista.
Hålla läslistan uppdaterade på dina
iOS-enheter och datorer med hjälp
av iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Bokmärken. Se ”iCloud” på
sidan 17.
Läsare
Med läsaren visas webbartiklar utan annonser eller störande element så att du kan läsa utan att
bli distraherad. På en webbsida med en artikel kan du använda läsaren till att endast visa artikeln i
ett kontinuerligt fönster.
Så här visar du en artikel i läsaren: Tryck på knappen Läsare om den visas i adressfältet.
Ändra textstorlek Tryck på .
Lägga till en artikel som ett
bokmärke, lägga till den i läslistan
eller på hemskärmen, dela den eller
skriva ut den
Tryck på .
Återgå till normalvyn Tryck på Klar.
Kapitel 7 Safari 75Skriva text och fylla i formulär
Så här skriver du text: Tryck på ett textfält så att tangentbordet visas.
Flytta till ett annat textfält Tryck på textfältet eller tryck på någon av knapparna Nästa eller
Föregående.
Skicka ett formulär Tryck på OK eller Sök, eller på länken på sidan som skickar formuläret om
det finns en sådan.
Om du vill aktivera Autofyll så att du får hjälp med att fylla i formulär går du till Inställningar >
Safari > Autofyll.
Söka
Med hjälp av sökfältet i det övre högra hörnet kan du söka på webben, i den aktuella sidan eller i
ett PDF-dokument.
Så här söker du på webben, i den aktuella sidan eller i ett sökbart PDF-dokument: Ange text i
sökfältet.
 Så här söker du på webben: Tryck på ett av förslagen som visas eller tryck på Sök.
 Så här hittar du söktexten i den aktuella sidan eller i PDF-dokumentet: Rulla till skärmens
nederkant och tryck på posten under På den här sidan.
Den första förekomsten är markerad. Om du vill hitta ytterligare förekomster trycker du på .
Byta sökmotor Öppna Inställningar > Safari > Sökmotor.
Bokmärken och historik
Så här bokmärker du en webbsida: Öppna sidan, tryck på och tryck sedan på Bokmärk.
När du sparar ett bokmärke kan du redigera rubriken. Som förval sparas bokmärken högst upp i
Bokmärken. Tryck på Bokmärken om du vill välja en annan mapp.
Så här visar du tidigare webbsidor (historik): Tryck på och sedan på Historik. Vill du rensa
historiklistan trycker du på Rensa.
Öppna en bokmärkt webbsida Tryck på .
Redigera ett bokmärke eller en
bokmärkesmapp
Tryck på , välj den mapp som innehåller bokmärket eller den mapp du
vill redigera och tryck sedan på Ändra.
Hålla bokmärken uppdaterade på
dina datorer och iOS-enheter med
hjälp av iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Bokmärken. Se ”iCloud” på
sidan 17.
Synkronisera bokmärken med
webbläsaren på datorn
Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Skriva ut webbsidor, PDF-filer och andra dokument
Så här skriver du ut en webbsida, PDF eller ett Överblick-dokument: Tryck på och sedan på
Skriv ut.
Se ”Utskrifter” på sidan 29 för mer information.
76 Kapitel 7 SafariWebbklipp
Du kan skapa webbklipp och visa dem som symboler på hemskärmen.
Så här lägger du till ett webbklipp: Öppna webbsidan och tryck på . Tryck sedan på Lägg till
på hemskärmen.
När du öppnar ett webbklipp zoomar Safari automatiskt till den delen av webbsidan som visades
när du sparade webbklippet. Om inte webbsidan har en anpassad symbol används denna bild
även som symbol för webbklippet på hemskärmen.
Webbklipp säkerhetskopieras av iCloud och av iTunes, men de synkroniseras varken av iTunes eller
MobileMe. De överförs inte heller till andra enheter via iCloud med push-teknik.
Kapitel 7 Safari 77Musik
8
Lägga till musik och ljud
Så här får du musik och annat ljudinnehåll till iPhone:
 Köp och hämta innehåll från iTunes Store på iPhone. Se kapitel 21, ”iTunes Store,” på sidan 120.
(Du kan även gå till iTunes Store från Musik genom att trycka på affärsknappen medan du
bläddrar.)
 Använd automatiska hämtningar om du automatiskt vill hämta ny musik som du har köpt från
dina andra iOS-enheter och datorer Se ”iCloud” på sidan 17.
 Synkronisera med iTunes på datorn. Du kan synkronisera alla dina media eller välja särskilda
låtar och andra objekt. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
 Använd iTunes-matchning till att lagra ditt musikbibliotek i iCloud så att du kommer åt det från
alla dina iOS-enheter och datorer. Se ”iTunes-matchning” på sidan 82.
Spela upp låtar och andra ljud
VARNING: Viktig information om hur du undviker hörselskador finns i Produktguide – viktig
information på support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone.
Med knapparna längs skärmens nederkant kan du bläddra bland innehåll på iPhone efter
spellistor, artister, låtar och andra kategorier.
Så här spelar du upp en låt eller ett annat objekt: Tryck på objektet.
Styr uppspelningen med reglagen på skärmen. Du kan även använda knapparna på headsetet. Se
”Apple Earphones med fjärrkontroll och mikrofon” på sidan 33.
78Så här visar du skärmen Spelas nu: Tryck på Spelas nu.
Nästa/Spola framåt
Spela upp/Pausa
Spårlista
Bakåt
Föregående/ Volym
Spola tillbaka
AirPlay
Anpassa bläddringsknapparna Tryck på Mer och sedan på Ändra. Dra sedan en symbol över knappen som
du vill ersätta.
Hämta fler podcastavsnitt Tryck på Podcaster (tryck först på Mer om podcaster inte visas) och tryck
sedan på en podcast så att en lista över tillgängliga avsnitt visas.
Skaka och blanda Skaka på iPhone när du vill aktivera blandning och när du vill byta låt. Skaka
igen om du vill byta till en annan låt.
Du kan aktivera och avaktivera Skaka och blanda under Inställningar >
Musik.
Spela musik via AirPlay-högtalare
eller Apple TV
Tryck på . Se ”AirPlay” på sidan 34.
Visa texten för en låt Tryck på albumbilden när en låt spelas. (Texten visas om du har lagt till den
i låtens infofönster i iTunes och har synkroniserat iPhone med iTunes.)
Ange alternativ för Musik Öppna Inställningar > Musik.
När du använder ett annat program kan du visa ljuduppspelningsreglagen genom att
dubbelklicka på hemknappen och sedan dra snabbt med fingret från vänster till höger längst
ned på skärmen.
Reglagen styr det program som spelar upp något för tillfället, eller det senaste programmet
som spelade upp något om ljudet är pausat. Symbolen för programmet visas till höger. Öppna
programmet genom att trycka på symbolen. Dra snabbt med fingret åt höger på nytt om du vill
visa en volymkontroll och AirPlay-knappen (när du befinner dig inom räckvidden för en Apple TV
eller AirPlay-högtalare).
När du dubbelklickar på hemknappen medan skärmen är låst visas uppspelningsreglage för
ljud.
Kapitel 8 Musik 79Ytterligare ljudreglage
Visa fler reglage genom att trycka på bildmaterialet för albumet på skärmen Nu spelas. Du kan se
hur lång tid som har spelats, hur lång tid som återstår och låtens nummer. Låtens text visas också,
om du har lagt till texten för låten i iTunes.
Upprepa Tummen upp
för Ping
Rullningslist
Blanda
Genius
Ping-postning
Uppspelningshuvud
Upprepa låtar Tryck på .
= upprepa alla låtarna i albumet eller listan
= upprepa endast den aktuella låten
= ingen upprepning
Blanda låtar Tryck på .
= blanda låtar
= spela upp låtar i ordning
Hoppa till valfri del av en låt Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Minska rullningshastigheten
genom att dra nedåt med fingret.
Skapa en Genius-spellista Tryck på . Se ”Genius” på sidan 82.
Använda Ping Se ”Följa artister och vänner” på sidan 121.
Reglage för podcaster och ljudböcker
Reglage för podcaster och ljudböcker samt information visas i skärmen Spelas nu när
uppspelningen börjar.
Rullningslist Uppspelningshuvud
Uppspelningshastighet
E-post 30-sekundersupprepning
Ställa in uppspelningshastigheten Tryck på . Ändra hastigheten genom att trycka igen.
= Spela upp i dubbel hastighet.
= Spela upp i halv hastighet.
= Spela upp i normal hastighet.
Hoppa till valfri del längs tidslinjen Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten. Minska rullningshastigheten
genom att dra nedåt med fingret.
Visa eller gömma reglagen Tryck i mitten av skärmen.
Gömma podcastinformationen Öppna Inställningar > Musik.
80 Kapitel 8 MusikAnvända Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik
Du kan använda Siri (iPhone 4S) och Röststyrning till att styra musikuppspelning på iPhone. Se
kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40 och ”Röststyrning” på sidan 30.
Styra musikuppspelning Säg ”spela” eller ”spela musik”. Pausa genom att säga ”pausa” eller ”pausa
musik”. Du kan också säga ”nästa låt” eller ”föregående låt”.
Spela ett album, en artist eller
spellista
Säg ”spela” och säg sedan ”album”, ”artist” eller ”spellista” och namnet.
Blanda den aktuella spellistan Säg ”blanda”.
Lära dig mer om låten som spelas Säg ”vad spelas”, ”vilken låt är det här”, ”vem sjunger den här låten” eller
”vem gör den här låten”.
Använda Genius till att spela
liknande låtar
Säg ”Genius”, ”spela fler som den här” eller ”spela fler låtar som den här”.
Avbryta röststyrning Säg “avbryt” eller “stopp”.
Bläddra bland albumbilder i Cover Flow
När du bläddrar bland musik kan du vrida på iPhone om du vill visa iTunes-innehållet i Cover Flow
och bläddra bland musiken efter albumbilder.
Så här bläddrar du bland albumbilder: Dra åt höger eller vänster.
Visa låtarna som finns på ett album Tryck på en albumbild eller på . Bläddra bland låtarna genom att dra
uppåt eller nedåt. Spela upp en låt genom att trycka på den.
Gå tillbaka till albumbilden Tryck på namnfältet. Eller tryck på igen.
Visa låtar i ett album
Så här visar du alla låtar i det album som innehåller den aktuella låten: Tryck på på skärmen
Spelas nu. Spela upp en låt genom att trycka på den. Tryck på miniatyrbilden om du vill gå tillbaka
till skärmen Spelas nu.
Betygsrad
Gå tillbaka till
skärmen Spelas nu
Albumspår
I låtlistevyn kan du betygsätta låtar. Du kan använda betygen när du skapar smarta spellistor i
iTunes.
Kapitel 8 Musik 81Söka efter ljudinnehåll
Du kan söka efter titlar, artister, album och kompositörer för låtar, podcaster och annat
ljudmaterial på iPhone.
Så här söker du bland musik: Ange text i sökfältet högst upp i en låtlista, spellista, artistlista eller
någon annan vy av innehållet i Musik.
Du kan även söka ljudinnehåll från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
iTunes-matchning
iTunes-matchning lagrar hela ditt musikbibliotek i iCloud – inklusive låtar som du har importerat
från CD-skivor – så att all din musik alltid är tillgänglig på iPhone och andra iOS-enheter och
datorer. iTunes-matchning är tillgängligt som en avgiftsbelagd prenumeration.
Obs! iTunes-matchning kanske inte är tillgängligt i alla områden. Mobildataavgifter kan tillkomma
om Inställningar > Musik > Använd mobildata är påslaget.
Så här prenumererar du på iTunes-matchning: I iTunes på datorn väljer du Affär > Aktivera
iTunes-matchning. Klicka sedan på Prenumerera.
När du prenumererar lägger iTunes till musik, spellistor och Genius-mixar i iCloud. Dina låtar som
matchar musik som redan finns i iTunes Store blir automatiskt tillgängliga via iCloud. Återstående
låtar överförs. Du kan hämta och spela upp matchade låtar med iTunes Plus-kvalitet (DRM-fritt
AAC-format med 256 kbit/s) även om originalet hade lägre kvalitet. Mer information finns i
www.apple.com/se/icloud/features.
Aktivera iTunes-matchning Öppna Inställningar > Musik.
När du slår på iTunes-matchning tas synkroniserad musik bort från iPhone
och Genius-mixar och Genius-spellistor avaktiveras.
Genius
En Genius-spellista är en samling med låtar från ditt bibliotek som passar bra tillsammans. Du kan
skapa Genius-spellistor i iTunes och synkronisera dem med iPhone. Du kan också skapa och spara
Genius-spellistor direkt på iPhone.
En Genius-mix är ett urval låtar med samma typ av musik. Den skapas på nytt från ditt bibliotek
varje gång du lyssnar på mixen.
Om du vill använda Genius på iPhone måste du först aktivera Genius i iTunes och sedan
synkronisera iPhone med iTunes. Genius-mixar synkroniseras automatiskt om du inte har valt att
hantera musik manuellt och väljer vilka blandningar du vill synkronisera i iTunes. Genius är en
kostnadsfri tjänst, men du måste ha ett Apple-ID.
När du synkroniserar en Genius-mix kan iTunes välja ut och synkronisera låtar från biblioteket som
du har valt att inte synkronisera.
Så här bläddrar du bland Genius-mixar: Tryck på Genius (tryck först på Mer om Genius inte
visas). Dra snabbt till vänster eller höger om du vill komma åt andra mixar. Du spelar upp en mix
genom att trycka på .
Så här skapar du en Genius-spellista: Visa Spellistor, tryck på Genius-spellista och välj en låt i
listan.
Om du vill skapa en Genius-spellista från skärmen Spelas nu trycker du så att reglagen visas och
trycker sedan på .
82 Kapitel 8 MusikSpara en Genius-spellista Klicka på Spara i spellistan. Spellistan sparas i Spellistor och får namn efter
titeln på låten du valde.
Uppdatera en Genius-spellista Klicka på Uppdatera i spellistan.
Skapa en Genius-spellista utifrån
en annan låt
Tryck på Genius-spellista, sedan på Ny och välj en låt.
Radera en sparad Genius-spellista Tryck på Genus-spellistan och sedan på Radera.
Genius-spellistor som har skapats på iPhone kopieras till datorn när du synkroniserar med iTunes.
Obs! När du har synkroniserat Genius-spellistan till iTunes går det inte längre att ta bort den
direkt från iPhone. Via iTunes kan du redigera namnet på spellistan, avbryta synkroniseringen eller
ta bort spellistan.
Spellistor
Du kan skapa och redigera dina egna spellistor på iPhone, eller redigera spellistor som har
synkroniserats från iTunes på datorn.
Så här skapar du en spellista: Visa Spellistor och tryck på Lägg till spellista högt upp i listan. Ange
en titel, välj låtar och videor som ska ingå genom att trycka på och tryck sedan på Klar.
När du skapar en spellista och synkroniserar iPhone med datorn synkroniseras spellistan med
iTunes-biblioteket.
Så här redigerar du en spellista: Visa Spellistor och markera spellistan du vill redigera. Tryck på
Ändra och gör sedan följande:
 Om du vill lägga till fler låtar: Tryck på .
 Om du vill ta bort en låt: Tryck på . Låten tas bara bort från spellistan, den finns fortfarande
kvar på iPhone.
 Om du vill flytta en låt uppåt eller nedåt i listan: Dra .
Dina ändringar kopieras till spellistan i iTunes-biblioteket, antingen nästa gång du synkroniserar
iPhone med datorn eller trådlöst via iCloud om du prenumererar på iTunes-matchning.
Radera en spellista I Spellistor trycker du på spellistan som du vill ta bort och sedan på Radera.
Rensa en spellista I Spellistor trycker du på spellistan som du vill ta rensa och sedan på Rensa.
Ta bort en låt från iPhone I Låtar drar du med fingret över låten och trycker på Radera.
Låten tas bort från iPhone, men inte från iTunes-biblioteket på din Mac eller
PC.
Kapitel 8 Musik 83Hemmadelning
Med Hemmadelning kan du spela upp musik, filmer och TV-program på iPhone från iTunesbiblioteket på din Mac eller PC. iPhone och datorn måste finnas i samma Wi-Fi-nätverk. iTunes
måste vara öppet på datorn, med Hemmadelning aktivt och inloggat med samma Apple-ID som
Hemmadelning på iPhone.
Obs! Hemmadelning kräver iTunes 10.2 eller senare. Det finns tillgängligt på www.itunes.com/se/
download. Bonusmaterial som digitala häften och iTunes Extras kan inte delas.
Så här spelar du musik på iPhone från iTunes-biblioteket:
1 Öppna iTunes på datorn och välj Avancerat > Slå på Hemmadelning.
2 Logga in och klicka på Skapa hemmadelning.
3 På iPhone öppnar du Inställningar > Musik. Logga sedan in på Hemmadelning med samma
Apple-ID och lösenord.
4 I Musik trycker du på Mer, klickar på Delat och väljer datorns bibliotek.
Återgå till innehållet på iPhone Tryck på Delat och välj Min iPhone.
84 Kapitel 8 MusikMeddelanden
9
Skicka och ta emot meddelanden
VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information på
support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone/.
Meddelanden stöder textmeddelanden till och från andra SMS- och MMS-enheter samt andra iOSenheter som använder iMessage. Med MMS och iMessage kan du även infoga bilder, videor och
annan information.
Med iMessage kan du skicka meddelanden över Wi-Fi eller mobilanslutningar till andra
iOS 5-användare. Du kan se när den andra personen skriver och ange att andra ska meddelas
när du har läst deras meddelanden. Eftersom iMessages visas på alla dina iOS 5-enheter som är
inloggade på samma konto kan du starta en konversation på en av dina iOS-enheter och fortsätta
den på en annan enhet. iMessages är även krypterade.
Obs! SMS och MMS kräver en mobilanslutning och är kanske inte tillgängliga i alla områden.
Avgifter för dataöverföring eller ytterligare avgifter kan tillkomma.
Så här skickar du ett textmeddelande: Tryck på . Tryck sedan på och välj en kontakt,
sök bland dina kontakter genom att ange ett namn, eller ange ett telefonnummer eller en
e-postadress manuellt. Skriv meddelandet och tryck på Skicka.
Obs! Ett utropstecken visas om det inte går att skicka ett meddelande. Tryck på utropstecknet i
en konversation om du vill försöka skicka meddelandet på nytt.
85Konversationer sparas i listan Meddelanden. En blå prick anger olästa meddelanden. Tryck
på en konversation om du vill visa den eller fortsätta den. I en iMessage-konversation visas dina
skickade meddelanden i blått.
Tryck på Bifoga mediaknappen om du vill lägga
till en bild eller en video.
Tryck om du vill ange text.
Använda emoji-tecken Öppna Inställningar > Allmänt > Tangentbord > Utländska tangentbord >
Lägg till nytt tangentbord. Tryck sedan på Emoji så att det tangentbordet
blir tillgängligt. Om du vill ange emoji-tecken när du skriver ett
meddelande trycker du på så att emoji-tangentbordet visas. Se ”Byta
tangentbord” på sidan 176.
Återuppta en tidigare konversation Tryck på konversationen i listan Meddelanden, skriv ett meddelande och
tryck på Skicka.
Visa tidigare meddelanden i
konversationen
Rulla till början (tryck på statusraden) och tryck på Läs in tidigare
meddelanden.
Ta emot iMessages med en annan
e-postadress
Öppna Inställningar > Meddelanden > Ta emot på > Lägg till ett till
e-postkonto.
Ange telefonnummer eller
e-postadress för det Apple-ID som
visas i fältet ”från” när du påbörjar
en ny konversation
Öppna Inställningar > Meddelanden > Ta emot på > Uppringnings-ID.
Befintliga konversationer påverkas inte när du ändrar den här inställningen.
Följa en länk i ett meddelande Tryck på länken. En länk kan exempelvis öppna en webbsida i Safari eller slå
ett telefonnummer.
Vidarebefordra en konversation Markera en konversation och tryck sedan på Ändra. Välj vilka delar som ska
ingå och tryck på Vidarebefordra.
Lägga till någon i kontaktlistan Tryck på ett telefonnummer i listan Meddelanden. Tryck sedan på ”Lägg till
i kontakter”.
Låta andra veta när du läst deras
meddelanden
Öppna Inställningar > Meddelanden och slå på Skicka läskvittenser.
Ange andra alternativ för
Meddelanden
Öppna Inställningar > Meddelanden.
Hantera notiser för meddelanden Se ”Notiser” på sidan 166.
Ställa in ljudsignalen för
inkommande textmeddelanden
Se ”Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av” på sidan 168.
Skicka meddelanden till en grupp
Gruppmeddelanden gör det möjligt att skicka ett meddelande till flera mottagare.
Gruppmeddelanden fungerar för iMessage och MMS (inte tillgängliga i alla områden).
86 Kapitel 9 MeddelandenSå här skickar du meddelanden till en grupp: Tryck på och ange flera mottagare.
Obs! Med MMS måste även gruppmeddelanden ha aktiverats under Inställningar > Meddelanden.
Svar skickas endast till dig – de kopieras inte till de andra personerna i gruppen.
Skicka bilder, videor med mera
Med iMessage och MMS kan du skicka bilder, videor, platser, kontaktinformation och röstmemon.
Så här skickar du en bild eller en video: Tryck på .
Storleksbegränsningen för bilagor bestäms av din mobiloperatör. Om det behövs kan iPhone
komprimera bild- och videobilagor.
Skicka en plats I Kartor trycker du på som hör till en plats. Tryck sedan på Dela platsinfo
(längst ned på skärmen) och sedan på Meddelande.
Skicka kontaktinformation Välj en kontakt i Kontakter, tryck på Dela kontakt (längst ned på skärmen)
och tryck sedan på Meddelande.
Skicka ett röstmemo I Röstmemon trycker du på . Tryck sedan på röstmemot, tryck på Dela
och tryck sedan på Meddelande.
Spara en mottagen bild eller video
till ditt kamerarullealbum
Tryck på bilden eller videon och sedan på .
Kopiera en bild eller en video Håll fingret på bilagan och tryck på Kopiera.
Spara mottagen
kontaktinformation
Tryck på kontaktbubblan och tryck sedan på Skapa ny kontakt eller Lägg till
i befintlig kontakt.
Redigera konversationer
Om du bara vill behålla en del av en konversation kan du radera delar som du inte vill ha kvar. Du
kan även radera hela konversationer från listan Meddelanden.
Så här redigerar du en konversation: Tryck på Ändra, markera delarna som ska tas bort och tryck
sedan på Radera.
Rensa all text och alla bilagor utan
att radera konversationen
Tryck på Ändra och sedan på Rensa allt.
Radera en konversation Dra med fingret över konversationen och tryck på Radera.
Söka bland meddelanden
Du kan söka bland innehållet i konversationer i meddelandelistan.
Så här söker du i en konversation: Tryck överst på skärmen så att sökfältet visas och skriv texten
som du vill söka efter.
Du kan även söka konversationer från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
Kapitel 9 Meddelanden 87Kalender
10
Om Kalender
Med Kalender är det enkelt att hålla tiden. Du kan visa enstaka kalendrar eller flera kalendrar
samtidigt. Du kan visa aktiviteter efter dag, efter månad eller i en lista. Du kan söka bland
aktiviteternas namn, de inbjudna, platserna och anteckningarna. Om du anger födelsedagar för
dina kontakter kan dessa visas i Kalender.
Du kan också skapa, ändra och avboka aktiviteter på iPhone och synkronisera ändringarna tillbaka
till datorn. Du kan prenumerera på Google-, Yahoo!- och iCal-kalendrar. Om du har ett Microsoft
Exchange-konto eller ett iCloud-konto kan du ta emot och besvara inbjudningar till möten.
Visa dina kalendrar
Du kan visa en kalender i taget eller flera kalendrar samtidigt som en kombinerad kalender. Det
gör det enklare att hantera och balansera arbets- och familjekalendrar samtidigt.
Lägg till en aktivitet.
Dagar med prickar har
schemalagda aktiviteter.
Gå till dagens datum. Växla mellan vyer.
Svara på en
kalenderinbjudan.
Händelser för den
markerade dagen.
Så här växlar du mellan vyer: Tryck på Lista, Dag eller Månad. Om du vill visa veckovyn vrider du
iPhone åt sidan.
I dagvyn flyttar du mellan dagar genom att dra fingret åt vänster eller höger.
88Visa födelsedagskalendern Tryck på Kalendrar och därefter på Födelsedagar så att födelsedagar från
dina kontakter visas bland dina händelser.
Visa detaljerna för en aktivitet Tryck på aktiviteten. Du kan trycka på information om händelsen om du
vill få mer information. Om exempelvis platsens adress har angetts kan du
trycka på den så att Kartor öppnas.
Redigera eller ta bort en kalender Tryck på Kalendrar och sedan på Ändra.
Välja vilka kalendrar som ska visas Tryck på Kalendrar och sedan på de kalendrar som du vill visa. Aktiviteterna
i alla valda kalendrar visas i en enda kalender på iPhone.
Lägga till aktiviteter
Du kan skapa och uppdatera kalenderaktiviteter direkt på iPhone.
Så här lägger du till en aktivitet: Tryck på och skriv informationen. Tryck sedan på Klar.
Du kan även skapa en ny aktivitet genom att trycka på en tom plats på en kalender och hålla ned
fingret. Justera aktivitetens längd genom att dra i handtagen.
Ställa in en påminnelse Tryck på Påminnelse och ange en påminnelse från fem minuter till två
dagar innan aktiviteten.
Ange en standardpåminnelse för
aktiviteter
Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Förvalda påminnelser
Uppdatera en aktivitet Tryck på Ändra och ändra aktivitetens information.
Om du snabbt vill ända tiden eller längden för en aktivitet markerar du
aktiviteten genom att hålla ned den och drar den sedan till en ny tidpunkt
eller ändrar längden på den med hjälp av handtagen.
Radera en aktivitet Tryck på aktiviteten och sedan på Ändra. Rulla sedan ned och tryck på
Radera aktivitet.
Bjuda in andra till en aktivitet Tryck på Inbjudna om du vill välja personer från Kontakter. Detta kräver ett
iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto.
Svara på inbjudningar
Om du har ett iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto med stöd för detta, kan du ta
emot och besvara inbjudningar från personer inom organisationen. När du tar emot en inbjudan
visas mötet i din kalender med en prickad linje runt om. visas i skärmens nedre högra hörn.
Så här svarar du på en inbjudan: Tryck på en inbjudan i kalendern. Eller tryck på så att
aktivitetsskärmen visas och tryck därefter på en inbjudan.
Visa information om organisatören Tryck på Inbjudan från.
Se andra inbjudna Tryck på Inbjudna. Tryck på ett namn så visas kontaktinformation för den
personen.
Lägga till kommentarer i ett svar Tryck på Lägg till kommentarer. Dina kommentarer blir synliga för
organisatören men inte för andra deltagare. Beroende på vilken
kalendertjänst du använder kanske kommentarer inte är tillgängliga.
Ange din tillgänglighet Tryck på Tillgänglighet och ange om du är upptagen eller ledig.
Söka i kalendrar
I listvyn kan du söka i fälten Titlar, Inbjudna Platser och Anteckningar för aktiviteterna i dina
kalendrar. Kalender söker endast igenom aktiviteterna i de kalendrar som visas för tillfället.
Kapitel 10 Kalender 89Så här söker du efter aktiviteter: Tryck på Lista och skriv in text i sökfältet.
Kalenderaktiviteter kan även ingå i sökningar från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
Prenumerera på kalendrar
Du kan prenumerera på kalendrar som använder iCalendar-format (.ics). Många kalenderbaserade
tjänster hanterar prenumeration av kalendrar, som t.ex. iCloud, Yahoo!, Google och iCalprogrammet i OS X.
Kalendrar du prenumererar på är skrivskyddade. Du kan se aktiviteterna i skrivskyddade kalendrar
på iPhone, men du kan inte redigera dem eller skapa nya aktiviteter.
Så här prenumererar du på en kalender: Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar” och
tryck sedan på Lägg till konto. Tryck på Annat och sedan på Lägg till prenumererad kalender.
Du kan också prenumerera på en iCal-kalender (eller annan .ics) som publiceras på webben
genom att klicka på en kalenderlänk.
Importera kalenderaktiviteter från e-post
Du kan lägga till aktiviteter i en kalender genom att importera en kalenderfil från ett e-brev. Du
kan importera kalenderfiler i standardformatet .ics.
Så här importerar du aktiviteter från en kalenderfil: Öppna brevet i Mail och tryck på
kalenderfilen.
Konton och inställningar i Kalender
Under Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar finns många inställningar som påverkar
Kalender och dina kalenderkonton.
Kalenderkonton används även till att synkronisera uppgiftslistor för Påminnelser.
Så här lägger du till ett CalDAV-konto: Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar. Tryck
på Lägg till konto och därefter på Annat. Tryck på Lägg till CalDAV-konto under Kalendrar.
Följande alternativ gäller för alla dina kalendrar:
Ange notisljud för kalendern Öppna Inställningar > Ljud > Kalenderpåminnelser.
Synkronisera tidigare aktiviteter Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Synkronisera och ange
en tidsperiod. Framtida aktiviteter synkroniseras alltid.
Ange att påminnelser ska spelas
upp när du får en mötesinbjudan
Gå till ”E-post, kontakter, kalendrar” och aktivera Visa nya inbjudningar.
Aktivera stöd för tidszoner i
kalendern
Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Tidszonstöd.
Ange en förvald kalender Gå till Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar > Förvald kalender.
Hålla Kalender uppdaterad på dina
datorer och iOS-enheter med hjälp
av iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Kalender. Se ”iCloud” på sidan 17.
90 Kapitel 10 KalenderViktigt: När Tidszonstöd är på visas aktiviteters datum och tider i den valda stadens tidszon. När
Tidszonstöd är av visar Kalender aktiviteter i den tidszon som avgörs av nätverkstidens inställning
för din aktuella plats. Stöd kan saknas för nätverkstid på vissa platser. När du är ute och reser är
det inte säkert att iPhone visar aktiviteter eller spelar ljudpåminnelser vid rätt lokal tidpunkt. Om
du vill veta hur du ställer in rätt tid manuellt läser du ”Datum och tid” på sidan 174.
Kapitel 10 Kalender 91Bilder
11
Visa bilder och videor
Med Bilder kan du visa bilder och videor på iPhone från följande:
 Albumet Kamerarulle – bilder och videor du har tagit med den inbyggda kameran eller sparat
från e-brev, textmeddelanden eller webbsidor.
 Albumet Bildström – bilder som strömmas från iCloud (se ”Bildström” på sidan 98).
 Bildbibliotek och andra album som synkroniseras från datorn (se ”Synkronisera med iTunes” på
sidan 18).
Redigera bilden.
Ta bort bilden.
Tryck på skärmen så
visas reglagen.
Dela bilden, tilldela den till en kontakt, använd den som
bakgrundsbild eller skriv ut den.
Visa bildspel.
Strömma bilder med AirPlay.
Så här visar du bilder och videor: Tryck på ett album och tryck sedan på en miniatyr så att bilden
eller videon visas i helskärmsläge.
Album som du synkroniserar med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller senare, eller med Aperture 3.0.2 eller
senare, kan visas efter händelser eller efter ansikten. Du kan även visa bilder efter plats om de togs
med en kamera som har stöd för geotagging.
Visa eller gömma reglagen: Tryck på bilden eller videon i helskärmsläget.
Visa nästa eller föregående bild
eller video
Dra snabbt åt höger eller vänster med fingret.
Zooma in eller ut Tryck snabbt två gånger eller nyp ihop eller dra isär med fingrarna.
92Panorera i en bild Dra bilden
Spela upp en video Tryck på i mitten av skärmen.
Visa en video i helskärmsläge, eller
anpassa videon efter skärmen
Tryck två gånger på videon.
Strömma en video till en HDTV Se ”AirPlay” på sidan 34.
Redigera bilder eller putsa videor Se ”Redigera bilder” och ”Putsa videor” på sidan 97.
Visa bildspel
Så här visar du ett bildspel: Tryck på ett album så att det öppnas, tryck på en bild och tryck
sedan på . Ange alternativ för bildspelet och tryck sedan på Starta bildspel.
Strömma ett bildspel till en HDTV Se ”AirPlay” på sidan 34.
Stoppa ett bildspel Tryck på skärmen.
Ange ytterligare alternativ Öppna Inställningar > Bilder.
Ordna bilder och videor
Du kan skapa, ändra namn på och ta bort album på iPhone om du vill göra det lättare att ordna
dina bilder och videor.
Så här skapar du ett album: När album visas trycker du på Ändra och sedan Lägg till. Markera
bilder som ska läggas till i det nya albumet och tryck sedan på Klar.
Obs! Album som skapas på iPhone synkroniseras inte till datorn.
Ändra namn på ett album Tryck på Ändra och välj sedan ett album.
Byta plats på album Tryck på Ändra och dra sedan uppåt eller nedåt.
Ta bort ett album Tryck på Ändra och tryck sedan på .
Dela bilder och videor
Så här skickar du en bild eller video med ett e-brev, ett textmeddelande (iMessage eller MMS)
eller en tweet: Markera en bild eller en video och tryck sedan på . Om inte visas trycker du
på skärmen så att reglagen visas.
Obs! Om du vill skicka en tweet måste du vara inloggad på ditt Twitter-konto. Öppna
Inställningar > Twitter.
Storleksbegränsningen för bilagor bestäms av din mobiloperatör. Om det behövs kan iPhone
komprimera bild- och videobilagor.
Skicka flera bilder eller videor Medan miniatyrer visas trycker du på . Markera bilderna eller videorna
och tryck på Dela.
Kopiera en bild eller en video Håll fingret på bilden eller videon och tryck sedan på Kopiera.
Kopiera flera bilder eller videor Tryck på i skärmens övre högra hörn. Markera bilderna och videorna
och tryck på Kopiera.
Klistra in en bild eller video i ett
e-brev eller ett textmeddelande
(iMessage eller MMS)
Håll fingret på platsen där du vill placera bilden eller videon och tryck på
Klistra in.
Kapitel 11 Bilder 93Spara en bild eller video från ett
brev
Tryck på objektet så att det hämtas om det behövs. Tryck sedan på bilden
eller håll fingret på videon, och tryck på Spara.
Spara en bild eller video från ett
textmeddelande
Tryck på bilden i konversationen, tryck på och tryck sedan på Spara.
Spara en bild från en webbsida Håll fingret på bilden och tryck sedan på Spara bild.
Dela en video via YouTube Medan du visar en video trycker du på och trycker sedan på Skicka till
YouTube.
Bilder och videor som du tar emot och som du sparar från webbsidor lagras i albumet
Kamerarulle.
Skriva ut bilder
Så här skriver du ut en bild: Tryck på och sedan på Skriv ut.
Så här skriver du ut flera bilder: Tryck på när du tittar i ett album. Markera de bilder du vill
skriva ut och tryck sedan på Skriv ut.
Se ”Utskrifter” på sidan 29 för mer information.
94 Kapitel 11 BilderKamera
12
Om Kamera
Med den inbyggda kameran kan du både ta stillbilder och spela in videor. iPhone 4 och iPhone 4S
har en inbyggd frontkamera för FaceTime och självporträtt (förutom kameran på baksidan) samt
en LED-blixt.
Tryck på en
person eller
ett objekt om
du vill
fokusera och
ange
exponering.
Växla mellan
kameror.
Ta en bild.
Kamera-/videoväxlare
Visa de bilder och videor du har tagit.
Ställ in läget för LED-blixten.
Aktivera rutnätet eller HDR.
Om Platstjänster är på taggas kamerabilder och videor med platsdata som kan användas av vissa
program och bilddelningswebbplatser. Se ”Platstjänster” på sidan 167.
Obs! Om Platstjänster är av när du öppnar Kamera för första gången får du frågan om du vill
aktivera dem. Du kan använda Kamera utan Platstjänster.
Ta bilder och spela in videor
Om du snabbt vill öppna Kamera när iPhone är låst trycker du på hemknappen eller
strömbrytaren och drar sedan uppåt.
95Så här tar du en bild: Kontrollera att kamera-/videoreglaget är inställt på . Rikta
därefter iPhone mot motivet och tryck på . Du kan även ta en bild genom att trycka på
volymhöjningsknappen.
Så här spelar du in video: Skjut kamera-/videoreglaget till , och tryck därefter på när du
vill starta eller stoppa inspelningen, eller tryck på volymhöjningsknappen.
När du tar en bild eller påbörjar en videoinspelning ger iPhone ifrån sig ett slutarljud. Du kan
reglera volymen med hjälp av volymknapparna eller reglaget för ringsignal/ljud av.
Obs! I vissa områden går det inte att stänga av slutarljudet med reglaget för ringsignal/ljud av.
En rektangel visas tillfälligt över området som kameran fokuserar på och som exponeringen ställs
in efter. När du fotograferar människor använder iPhone 4S ansiktsigenkänning till att automatiskt
fokusera och balansera exponeringen över upp till tio ansikten. En rektangel visas för varje ansikte
som upptäcks.
Zooma in eller ut Nyp ihop eller dra isär fingrarna på skärmen (bakre kameran, endast i
kameraläget).
Aktivera rutnätet Tryck på Alternativ.
Ställa in fokus och exponering Tryck på personen eller objektet på skärmen. (Ansiktsigenkänning är
tillfälligt avaktiverad.)
Låsa fokus och exponering Tryck och håll fingret på skärmen tills rektangeln börjar pulsera.
Exponering/fokus låst visas på skärmen. Fokus och exponering förblir låsta
tills du trycker på skärmen på nytt.
Ta en skärmbild Tryck på och släpp upp strömbrytaren och hemknappen samtidigt.
Skärmbilden läggs till i kamerarullealbumet.
HDR-bilder
Med HDR (iPhone 4 eller senare) sammanfogas de bästa delarna av tre separata exponeringar till
en bild. För bästa resultat bör iPhone och motivet vara helt stilla.
Så här aktiverar du HDR: Tryck på Alternativ och sedan på HDR. När HDR är på stängs blixten av.
Om du vill behålla både standardversioner och HDR-versioner öppnar du Inställningar > Bilder.
När du sparar båda versionerna visas i det övre vänstra hörnet på HDR-bilden (när den visas
i albumet Kamerarulle och reglagen är synliga).
Visa, dela och skriva ut
Bilderna och videorna du tar med Kamera sparas i albumet Kamerarulle.
Så här visar du albumet Kamerarulle: Dra snabbt från vänster till höger, eller tryck på miniatyren
i det nedre vänstra hörnet av skärmen. Du kan även visa albumet Kamerarulle i programmet
Bilder.
Om du vill ta fler bilder eller videor trycker du på .
Om du har aktiverat iCloud-Bildström i Inställningar > iCloud visas även nya bilder i Bildströmalbumet. De strömmas också till alla dina andra enheter. Se ”iCloud” på sidan 17.
Du hittar mer information om att visa och dela bilder och videor i ”Dela bilder och videor” på
sidan 93 och ”Överföra bilder och videor till datorn” på sidan 97.
96 Kapitel 12 KameraVisa eller gömma reglagen
medan en helskärmsbild eller
helskärmsvideo visas
Tryck på skärmen.
Skicka en bild eller en video via
e-post eller textmeddelande
Tryck på .
Skicka en bild via en tweet Visa bilden i helskärmsläge, tryck på och tryck därefter på Tweet. Du
måste vara inloggad på ditt Twitter-konto. Öppna Inställningar > Twitter.
Om du vill infoga din plats trycker du på Lägg till plats.
Skriva ut en bild Tryck på . Se ”Utskrifter” på sidan 29.
Ta bort en bild eller en video Tryck på .
Redigera bilder
Du kan rotera, förbättra och beskära bilder samt ta bort röda ögon på dem. När en bild förbättras
blir dess ljusstyrka, färgmättnad och andra egenskaper bättre.
Så här redigerar du en bild: När bilden visas i helskärmsläge trycker du på Ändra. Välj därefter ett
verktyg.
Med verktyget för röda ögon trycker du på varje öga så att de korrigeras. Du beskär genom att dra
i hörnen på rutnätet, dra i bilden så att den placeras korrekt och därefter trycka på Beskär. Du kan
även trycka på Tvinga medan du beskär om du vill ange ett specifikt förhållande.
Putsa videor
Du kan putsa bildrutorna från början och slutet av en video som just spelades in, eller någon
annan video i kamerarullen. Du kan ersätta originalvideon eller spara den putsade versionen som
ett nytt videoklipp.
Så här putsar du video: När du visar en video trycker du på skärmen för att visa reglagen. Dra i
sidorna på bildrutevisaren ovanpå videon och tryck sedan på Putsa.
Viktigt: Om du väljer Putsa original så tas de putsade bildrutorna bort permanent från
originalvideon. Om du väljer ”Spara som nytt klipp” sparas ett nytt (putsat) videoklipp i
Kamerarulle och originalvideon påverkas inte.
Överföra bilder och videor till datorn
Du kan överföra bilder och videor du tagit med Kamera till bildprogram på datorn, exempelvis
iPhoto på en Mac.
Så här överför du bilder och videor till datorn: Anslut iPhone till datorn med dockkontakt-tillUSB-kabeln.
 Mac: Markera de bilder du vill överföra och klicka på knappen Importera eller Hämta i iPhoto
eller något annat bildprogram som stöds på datorn.
 PC: Följ anvisningarna som följde med bildprogrammet.
Kapitel 12 Kamera 97Om du raderar bilderna och videorna från iPhone när du överför dem till datorn tas de bort
från albumet Kamerarulle. Använd inställningspanelen Bilder i iTunes till att synkronisera bilder
och video till programmet Bilder på iPhone (video kan endast synkroniseras till Mac-datorer). Se
”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Bildström
Med bildströmsfunktion i iCloud blir bilder du tar med iPhone automatiskt överförda till iCloud
och därifrån till alla dina andra enheter som har aktiverat bildströmsfunktionen. Bilder som
överförs till iCloud från dina andra enheter och datorer överförs till albumet Bildström på iPhone
med pushteknik. Se ”iCloud” på sidan 17.
Så här aktiverar du bildströmning: Öppna Inställningar > iCloud > Bildström.
Nya bilder du tar överförs till din bildström när du stänger programmet Kamera och iPhone är
ansluten till Internet via Wi-Fi. Andra bilder du lägger till i albumet Kamerarulle – exempelvis
bilder från e-brev och meddelanden, bilder sparade från webbsidor och skärmavbilder – överförs
också till bildströmmen och överförs med pushteknik till dina andra enheter. Med bildströmmen
kan du dela upp till 1000 av dina senaste bilder mellan dina iOS-enheter. Dina datorer kan behålla
alla bilder i bildströmmen permanent.
Spara bilder på iPhone från
bildströmmen
Tryck på i albumet Bildström, markera bilderna du vill spara och tryck
sedan på Spara.
Radera en bild från iCloud Markera bilden i albumet Bildström och tryck sedan på .
Radera flera bilder från iCloud Tryck på i albumet Bildström, markera bilderna du vill radera och tryck
sedan på Radera.
Obs! Om du vill kunna radera bilder från bildströmmen måste du ha iOS 5.1 eller senare på iPhone
och dina andra iOS-enheter. Se support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=sv_SE.
Raderade bilder tas bort från bildströmmarna på dina enheter, men originalen finns kvar i albumet
Kamerarulle på den enhet som bilden ursprungligen kom från.
98 Kapitel 12 KameraYouTube
13
Om YouTube
På YouTube finns korta videofilmer som lagts upp av människor från hela världen. Vissa YouTubefunktioner kräver att du har ett YouTube-konto. Öppna ett konto genom att gå till
www.youtube.com.
Obs! YouTube kanske inte är tillgängligt på alla språk och i alla områden.
Bläddra bland och söka efter videor
Så här bläddrar du bland videor: Tryck på en bläddringsknapp längst ned på skärmen eller tryck
på Mer om du vill visa fler bläddringsknappar. Om en video visas kan du se bläddringsknapparna
genom att trycka på Klar.
Visa relaterade videor
eller spara eller dela den
här videon.
Visa ytterligare
bläddringsknappar eller
byt plats på knapparna.
Spela upp en video genom att trycka på den.
Tryck på en bläddringsknapp så visas en lista med videor.
Ändra bläddringsknapparna Tryck på Mer och sedan på Ändra. Dra sedan en knapp till nederdelen av
skärmen och lägg den ovanpå den knapp du vill ersätta. Flytta en knapp
genom att dra den åt vänster eller höger. När du är klar trycker du på Klar.
Bläddra bland relaterade videor Tryck på bredvid någon av videorna i en lista.
Söka efter en video Tryck på Sök längst ned på skärmen och tryck sedan på sökfältet.
Visa fler videor från samma konto Tryck på bredvid den aktuella videon på videoinformationsskärmen och
tryck sedan på Fler videor.
99Spela upp videor
Så här spelar du upp en video: Tryck på en video medan du bläddrar. Uppspelningen startas när
tillräckligt mycket av videon har hämtats till iPhone. Den skuggade delen av rullningslisten visar
hämtningsförloppet.
Tryck på
videon så
visas eller
döljs reglagen.
Visa på en
TV med
Apple TV.
Dra om du vill hoppa
framåt eller bakåt. Hämtningsförlopp.
Lägg till videon bland
dina YouTube-favoriter.
Dra om du vill
ändra volym.
Pausa eller fortsätta uppspelningen Tryck på eller . Du kan också trycka ned mittknappen på iPhonehörlurarna.
Börja om från början Tryck på medan videon spelas upp. Om mindre än fem sekunder av
videon har visats hoppar du i stället till den föregående videon i listan.
Söka bakåt eller framåt Håll ned eller .
Hoppa till valfri punkt Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten.
Hoppa till nästa eller föregående
video i en lista
Tryck på så hoppar du till nästa video. Tryck på två gånger så hoppar
du till föregående video. Tryck endast en gång om mindre än fem sekunder
av videon har visats.
Växla mellan fylld skärm och
anpassad till skärm.
Tryck två gånger på videon. Du kan också trycka på så att videon fyller
skärmen, eller trycka på så att videon anpassas till skärmen.
Titta på YouTube på en TV Anslut iPhone till en TV eller AV-mottagare med hjälp av AirPlay eller en
kabel. Se ”Visa videor på en TV” på sidan 133.
Sluta visa en video Tryck på Klar.
Hålla reda på videor du tycker om
Så här lägger du till en video bland favoriter eller i en spellista: Tryck på bredvid en video så
visas knappar som du kan använda till att lägga till videon i en lista.
Lägga till en video bland Favoriter Tryck på ”Lägg till som favorit”. Om videon visas trycker du på .
Lägga till en video i en spellista Tryck på ”Lägg till i spellista” på videoinformationsskärmen och välj en
befintlig spellista eller tryck på om du vill skapa en ny spellista.
Radera en favorit Tryck på Favoriter, tryck på Ändra och tryck sedan på bredvid videon.
Radera en video från en spellista Tryck på Spellistor, tryck på spellistan, tryck på Ändra och sedan på .
Radera en spellista Tryck på Spellistor, tryck på Ändra och tryck sedan på .
Prenumerera på ett YouTube-konto Tryck på bredvid den aktuella videon (ovanför listan Relaterade videor).
Tryck sedan på Fler videor, rulla längst ned i listan och tryck på Prenumerera
på konto.
Avbryta prenumerationen på ett
YouTube-konto
Tryck på Prenumerationer (tryck först på Mer om Prenumerationer inte
visas), tryck på ett konto i listan och tryck sedan på Sluta prenumerera.
100 Kapitel 13 YouTubeDela videor, kommentarer och betyg
Så här visar du reglagen för delning, kommentering och betygsättning: Tryck på bredvid
videon.
E-posta en länk till en video Tryck på bredvid en video och tryck på Dela video. Om videon visas
trycker du på .
Betygsätta eller kommentera en
video
Öppna skärmen Mer info, tryck på ”Betygsätt, kommentera eller flagga” och
välj sedan ”Betygsätt eller kommentera”.
Skicka en video till YouTube Öppna programmet Bilder, markera videon och tryck sedan på .
Visa information om en video
Så här visar du en beskrivning och kommentarer från andra som har sett videon: Tryck på
bredvid videon i en lista och tryck sedan på på nytt när den visas överst på skärmen.
Skicka videor till YouTube
Om du har ett YouTube-konto kan du skicka videor direkt till YouTube. Se ”Dela bilder och
videor” på sidan 93.
Kapitel 13 YouTube 101Aktier
14
Visa aktiekurser
Med Aktier kan du se de senaste kurserna för dina utvalda aktier, fonder och index.
Kurser kan fördröjas upp till 20 minuter eller mer beroende på rapporteringstjänsten.
Så här lägger du till en aktie, en fond eller ett index till aktieläsaren: Tryck på och tryck sedan
på . Ange en symbol, ett företagsnamn, fondnamn eller index och tryck sedan på Sök.
Så här visar du värdeutvecklingen för en aktie, fond eller ett index: Tryck på aktien, fonden eller
indexet i listan och tryck sedan på 1 d, 1 v, 1 m, 3 m, 6 m, 1 å eller 2 å.
När du visar ett diagram i liggande läge kan du röra vid diagrammet för att visa värdet för en
särskild tidpunkt.
Använd två fingrar för att visa skillnaden i värde mellan två tidpunkter.
Du kan även visa aktuella aktiekurser i Notiscenter. Se ”Notiser” på sidan 31.
Ta bort en aktie Tryck på och tryck på bredvid en aktie. Tryck sedan på Radera.
Ändra ordning i listan Tryck på . Dra sedan bredvid en aktie eller ett index till en ny plats i
listan.
Växla till att visa ändringar i
procent, pris eller börsvärde
Tryck på något av värdena längs höger sida av skärmen. Tryck igen för att
växla till en annan vy.
Hålla aktielistan uppdaterad på
dina iOS-enheter med hjälp av
iCloud
Öppna Inställningar > iCloud > Dokument och data. Aktivera sedan
Dokument och data (alternativet är aktiverat som förval). Se ”iCloud” på
sidan 17.
102Visa mer information
Så här visar du en överblick, ett diagram eller en nyhetssida om en aktie, en fond eller
ett index: Markera aktien, fonden eller indexet i listan och dra sedan snabbt i sidorna under
aktieläsaren för att visa överblicken, diagrammet eller nyheter.
På nyhetssidan kan du rulla uppåt och nedåt för att läsa rubriker eller trycka på en rubrik för att
visa artikeln i Safari.
Så här visar du mer aktieinformation på Yahoo.com: Markera aktien, fonden, eller indexet i listan
och tryck sedan på .
Kapitel 14 Aktier 103Kartor
15
Hitta platser
VARNING: Viktig information om trafiksäkerhet finns i Produktguide – Viktig information på
www.apple.com/se/support/manuals/iphone.
Visa platsen för ett företag eller
en person i kontaktlistan.
Ange alternativ, till
exempel att visa trafik
eller satellitvy.
Mer information.
Dubbeltryck om du vill
zooma in. Tryck med två
fingrar om du vill zooma
ut. Eller zooma in och ut
genom att nypa eller dra
isär två fingrar.
Nuvarande position.
Ange en
sökning.
Visa din
aktuella
position.
Få vägbeskrivningar
för bil, allmänna
transportmedel eller
till fots.
Så här söker du efter en plats: Tryck på sökfältet så att tangentbordet visas. Skriv en adress eller
annan information och tryck sedan på Sök.
Du kan söka efter följande typer av information:
 Korsning (”8th och market”)
 Område (”greenwich village”)
 Landmärke (”guggenheim”)
 Postnummer
 Företag (”filmer”, ”restauranger san francisco ca”, “apple inc new york”)
Du kan även trycka på om du vill hitta platsen för en kontakt.
104Visa namnet på en plats eller en
beskrivning av den
Tryck på nålen.
Visa en lista över de företag som
har hittats i en sökning
Tryck på och sedan på Lista.
Tryck på ett företag så visas det var det finns.
Hitta din aktuella position Tryck på .
Din nuvarande position markeras med en blå markör. Om din position inte
kan bestämmas exakt visas en blå cirkel runt markören. Ju mindre cirkeln är
desto bättre är precisionen.
Visa vilken riktning du är vänd mot Tryck på igen.
Symbolen ändras till och kartan roteras så att din riktning framgår.
Markera en plats Tryck på kartan tills en släppt knappnål visas.
Viktigt: Kartor, färdbeskrivningar och platsbaserade program behöver tillgång till datatjänster.
Dessa datatjänster kan ändras och kanske inte är tillgängliga i alla områden vilket leder till att
kartor, färdbeskrivningar och platsbaserad information kan vara otillgängliga, felaktiga eller
ofullständiga. Jämför informationen som ges av iPhone med omgivningen och följ det som står
på gatu- eller vägskyltar om du upptäcker någon avvikelse.
Om Platstjänster är av när du öppnar Kartor för första gången får du frågan om du vill aktivera
tjänsten. Du kan använda Kartor utan att Platstjänster är aktiverade. Se ”Platstjänster” på sidan 167.
Hämta färdbeskrivningar
Så här får du färdbeskrivningar:
1 Tryck på Färdbeskrivning.
2 Ange en startplats och ett mål.
Tryck på i något av fälten om du vill välja en plats i Bokmärken (inklusive din nuvarande plats
och den släppta nålen när de är tillgängliga), en av de senaste platserna eller en kontakt. Om
inte visas trycker du på så att innehållet i fältet raderas.
3 Tryck på Hitta och välj därefter mellan färdbeskrivning för bil ( ), kollektivtrafik ( ), eller
fotgängare ( ).
4 Gör något av följande:
 Vill du visa färdbeskrivningarna ett steg i taget trycker du på Start och sedan på så visas nästa
del av resan.
 Vill du visa alla anvisningar i en lista trycker du på och sedan på Lista.
Kapitel 15 Kartor 105Tryck på ett objekt i listan så visas en karta över den delen av resan. Återgå till översiktsvyn
genom att trycka på Ruttöversikt.
5 Om det visas flera rutter trycker du på den rutt som du vill använda.
Om du åker med allmänna färdmedel trycker du på om du vill ange avgångs- eller ankomsttid
eller välja ett schema för resan. Tryck på symbolen vid en station för att visa avgångstiden för
bussen eller tåget och för att få en länk till transportföretagets webbplats eller kontaktuppgifter.
Få färdbeskrivningar från en plats
på kartan
Tryck på nålen, tryck på och tryck därefter på Färdbeskrivning hit eller
Färdbeskrivning härifrån.
Bokmärka en plats Tryck på ”Bokmärk”.
Hämta och dela information om en plats
Få en färdbeskrivning.
Besök
webbplatsen.
Tryck på om du
vill visa kontaktinformation.
Ring ett
samtal.
Så här hämtar och delar du information om en plats: Tryck på nålen och sedan på .
Lägga till ett företag bland dina
kontakter
Tryck på Lägg till i kontakter.
Skicka din plats via tweet,
textmeddelande eller e-post
Tryck på Dela platsinfo.
Obs! Om du vill skicka en tweet måste du vara inloggad på ditt Twitterkonto. Öppna Inställningar > Twitter.
Visa trafikinformation
Du kan visa trafikförhållanden för större gator och vägar på kartan.
Så här visar eller döljer du trafikinformation: Tryck på och sedan på Visa trafik eller Dölj trafik.
Gator och vägar är färgkodade efter trafikflödet:
 Grå – inga data finns tillgängliga
 Grön – den angivna hastighetsbegränsningen
 Gul – långsammare än den angivna hastighetsbegränsningen
 Röd – start och stopp
Obs! Trafikförhållanden är inte tillgängliga i alla områden.
106 Kapitel 15 KartorKartvyer
Så här visar du en satellit- eller hybridvy: Tryck på och välj sedan den önskade vyn.
Så här visar du Googles gatuvy för en plats: Tryck på . Dra snabbt åt vänster eller höger om
du vill visa en 360-graders panoramavy (den infällda bilden visar den aktuella vyn). Du förflyttar
dig längs gatan genom att trycka på en pil. Du återgår till kartvyn genom att trycka kartbilden i
det nedre högra hörnet.
Tryck om du vill återgå till kartvyn
Obs! Gatuvyn kanske inte är tillgänglig i alla områden.
Kapitel 15 Kartor 107Väder
16
Få väderinformation
Tryck på Väder på hemskärmen för att få aktuell temperatur och en 6-dagarsprognos för en eller
flera städer runt världen.
Aktuella förhållanden.
Lägg till eller ta bort städer.
Aktuell temperatur.
6-dagarsprognos.
Visa timvis prognos.
Antal lagrade städer.
Om väderkartan är vit betyder det att det är dagtid i den staden. Om kartan är mörkt lila är det
natt.
Så här lägger du till en stad: Tryck på och tryck sedan på . Ange en stad eller ett
postnummer och tryck sedan på Sök.
Växla till en annan stad Dra snabbt åt höger eller vänster med fingret.
Ändra ordning på städerna Tryck på och dra sedan uppåt eller nedåt.
Ta bort en stad Tryck på och sedan på . Tryck sedan på Radera.
Visa temperaturen i Fahrenheit
eller Celsius
Tryck på och sedan på °F eller °C.
Använda iCloud till att skicka din
lista med städer till dina andra iOSenheter
Öppna Inställningar > iCloud > Dokument och data. Aktivera sedan
Dokument och data (alternativet är aktiverat som förval). Se ”iCloud” på
sidan 17.
Visa information om en stad på
Yahoo.com
Tryck på .
108Anteckningar
17
Om anteckningar
När du skriver anteckningar på iPhone kan iCloud göra dem tillgängliga på dina andra iOSenheter och Mac-datorer. Du kan även läsa och skapa anteckningar i andra konton, till exempel
Gmail och Yahoo!.
Redigera anteckningen
genom att trycka på den.
Ta bort anteckningen.
Skriv ut anteckningen eller
skicka den via e-post.
Lägg till en ny anteckning.
Visa listan med anteckningar.
Visa föregående eller nästa anteckning.
Skriva anteckningar
Så här lägger du till en anteckning: Tryck på , skriv en anteckning och tryck sedan på Klar.
Hålla anteckningar uppdaterade på
dina iOS-enheter och Mac-datorer
med hjälp av iCloud
Om du använder en me.com- eller mac.com-e-postadress för iCloud öppnar
du Inställningar > iCloud och slår på Anteckningar.
Om du använder ett Gmail- eller annat IMAP-konto för iCloud öppnar du
Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och slår på Anteckningar för
kontot.
Se ”iCloud” på sidan 17.
Skapa en anteckning i ett visst
konto
Tryck på Konton och välj kontot innan du skapar anteckningen genom att
trycka på .
Ange förvalt konto för nya
anteckningar
Om du trycker på medan Alla anteckningar visas, skapas anteckningen i
det förvalda kontot du väljer under Inställningar > Anteckningar.
109Läsa och redigera anteckningar
Anteckningar visas i en lista med den senaste anteckningen överst. Om du använder fler än en
iOS-enhet eller dator med ditt iCloud-konto visas anteckningar från alla enheter i listan. Om du
delar anteckningar med ett program på datorn eller med andra onlinekonton, till exempel Yahoo
eller Gmail, ordnas dessa anteckningar efter konto.
Så här läser du en anteckning: Tryck på anteckningen i listan. Om du vill visa nästa eller
föregående anteckning trycker du på eller .
Ändra typsnitt Öppna Inställningar > Anteckningar.
Visa anteckningar i ett visst konto Tryck på Konton och välj kontot.
Visa anteckningar i alla konton Tryck på Konton och välj Alla anteckningar.
Redigera en anteckning Tryck var som helst på anteckningen så att tangentbordet visas.
Radera en anteckning Medan listan med anteckningar visas drar du med fingret åt vänster eller åt
höger över anteckningen. Medan du läser en anteckning trycker du på .
Söka i anteckningar
Du kan söka i texten i alla anteckningar.
Så här söker du efter anteckningar: Medan en lista med anteckningar visas rullar du till listans
överdel genom att snabbt dra nedåt så att sökfältet visas. Tryck därefter i fältet och ange texten
du vill söka efter.
Du kan även söka efter anteckningar från hemskärmen på iPhone. Se ”Söka” på sidan 30.
Skriva ut eller e-posta anteckningar
Om du vill skicka en anteckning via e-post måste e-post ha ställts in på iPhone. Se ”Ställa in e-post
och andra konton” på sidan 16.
Så här gör du för att skriva ut eller e-posta en anteckning: Tryck på medan anteckningen
visas.
110 Kapitel 17 AnteckningarKlocka
18
Om Klocka
Med klockan kan du se vad klockan är var som helst i världen, ställa in en påminnelse, ta tid på en
aktivitet eller ställa in en timer.
Lägg till en klocka.
Visa klockor, ställ in en
påminnelse, ta tid på en
händelse eller ställ in en
timer.
Ta bort klockor eller ändra ordning på dem.
Ställa in världsklockor
Du kan lägga till klockor som visar aktuell tid i andra större städer och tidszoner runt hela världen.
Så här lägger du till en klocka: Tryck på och skriv sedan in namnet på en stad. Om du inte
hittar den stad du letar efter så kan du prova med en storstad i samma tidszon.
Ändra ordningen på klockor Tryck på Ändra och dra därefter .
Ta bort en klocka Tryck på Ändra och tryck därefter på .
Ställa in påminnelser
Du kan ha flera påminnelser inställda samtidigt. Påminnelser kan ställas in så de upprepas på de
dagar du anger, eller bara spelas upp en gång.
Så här ställer du in en påminnelse: Tryck på Påminnelse och därefter på .
111Ändra inställningarna för en
påminnelse
Tryck på Ändra och tryck därefter på .
Ta bort en påminnelse Tryck på Ändra och tryck därefter på .
Om visas i iPhone-statusfältet högst upp på skärmen betyder det att minst en påminnelse har
ställts in och aktiverats. En påminnelse som inte är inställd på att upprepas stängs av automatiskt
när den har spelats. Du kan slå på den igen så att den återaktiveras.
Viktigt: Stöd kan saknas för nätverkstid på vissa platser. Om du är ute och reser är det inte säkert
att iPhone meddelar dig vid rätt lokal tidpunkt. Se ”Datum och tid” på sidan 174.
Använda tidtagaruret
Så här tar du tid på en aktivitet: Tryck på Tidtagarur och sedan på Start.
Tidtagaruret fortsätter att ta tid även om du växlar till ett annat program.
Ställa in en timer
Du kan ställa in en timer som fortsätter att vara igång även om du använder andra program.
Så här ställer du in en timer: Tryck på Timer, dra snabbt med fingret för att ställa in en tidslängd
och tryck på Start.
Välja ljud för påminnelsen Tryck på När tiden går ut.
Ställa in en vilotimer för iPhone Ange tidslängden, tryck på När tiden går ut och välj Sluta spela. iPhone
stoppar uppspelningen av musik och video när timern har gått ned till noll.
112 Kapitel 18 KlockaPåminnelser
19
Om påminnelser
Med påminnelser kan du organisera ditt liv med hjälp av listor – inklusive slutdatum och platser.
Du kan få en påminnelse om en händelse på ett specifikt datum, eller när du närmar dig eller
lämnar en plats, till exempel hemmet eller kontoret. Påmminelser fungerar tillsammans med dina
kalenderkonton, så alla ändringar uppdateras automatiskt på dina andra iOS-enheter och datorer.
Ändra vy.
Markera som slutförd.
Lägg till en påminnelse.
Visa och redigera listor.
Så här växlar du mellan listvyn och datumvyn: Tryck på Lista eller Datum högst upp på skärmen.
Ställa in en påminnelse
Du kan ställa in en påminnelse för ett datum och en tidpunkt, för en plats eller för båda
alternativen.
Så här lägger du till en påminnelse: I Påminnelser trycker du på . Ange sedan en beskrivning
och tryck på Klar.
När du har lagt till en påminnelse kan du justera dess inställningar.
113Ange en plats för en påminnelse Tryck på påminnelsen och tryck sedan på Påminn mig. Aktivera På en plats
och markera Vid avfärd eller Vid ankomst, eller båda alternativen.
Om du vill ändra platsen till någonting annat än din aktuella plats trycker
du på Nuvarande plats. Tryck sedan på Välj adress och välj en plats från
Kontakter.
Se ”Om platsbaserade påminnelser” på sidan 115.
Ange en sluttidpunkt för en
påminnelse
Tryck på påminnelsen och tryck sedan på Påminn mig. Aktivera På en
dag och ange sedan datumet och tidpunkten när du vill bli påmind.
Påminnelser vars slutdatum har uppnåtts och som inte har slutförts visas i
Notiscenter.
Lägga till anteckningar till en
påminnelse
Tryck på påminnelsen och tryck sedan på Visa mer. Tryck på Anteckningar.
Flytta en påminnelse till en annan
lista
Tryck på påminnelsen och tryck sedan på Visa mer. Tryck på Lista och välj
en ny lista.
Information om hur du skapar och redigerar listor finns i ”Hantera
påminnelser i listvyn” på sidan 114.
Radera en påminnelse Tryck på påminnelsen, tryck på Visa mer och tryck sedan på Radera.
Redigera en påminnelse Tryck på påminnelsen och tryck sedan på dess namn.
Markera en påminnelse som
avklarad
Tryck på rutan bredvid objektet så att en markering visas.
Avklarade objekt visas i listan Avklarade. Se ”Hantera avklarade
påminnelser” på sidan 115.
Välja ljud som ska spelas upp för
påminnelser
Öppna Inställningar > Ljud.
Hålla påminnelser uppdaterade på
dina datorer och iOS-enheter med
hjälp av iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Påminnelser. Se ”iCloud” på
sidan 17.
Hantera påminnelser i listvyn
Om du ordnar in påminnelser i listor blir det enkelt att hålla dina personliga att-göra-listor åtskilda
från arbetsrelaterade påminnelser och andra påminnelser. Från början innehåller Påminnelser två
listor: en för aktiva och en för avklarade påminnelser. Du kan själv lägga till ytterligare listor.
Så här skapar du en lista: Tryck på Lista och sedan på högst upp på skärmen. Tryck på Ändra.
Växla snabbt mellan listor Dra fingret åt vänster eller höger på skärmen.
Du kan även hoppa till en specifik lista. Tryck på och sedan på ett
listnamn.
Visa avklarade påminnelser Dra med fingret åt vänster över skärmen tills du kommer till listan
Avklarade.
Ändra ordning på listorna I listvyn trycker du på och sedan på Ändra. Dra bredvid en lista så
att ordningen ändras.
Det går inte att flytta en lista till ett annat konto, och det går inte att ändra
ordningen på påminnelser inom en lista.
Ta bort en lista I listvyn trycker du på och sedan på Ändra. Tryck på för varje lista du
vill ta bort.
När du raderar en lista raderas också alla objekt som ingår i listan.
Ändra namn på en lista I listvyn trycker du på och sedan på Ändra. Tryck på namnet du vill
ändra och ange ett nytt namn. Tryck på Klar.
Ange en förvald lista för nya
påminnelser
Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och tryck på Förvald lista
under rubriken Påminnelser.
114 Kapitel 19 PåminnelserDu kan också skapa en påminnelse genom att tala in den. Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40.
Hantera påminnelser i datumvyn
I datumvyn hanterar du påminnelser som har ett slutdatum.
Så här visar du påminnelser för ett datum: Överst på skärmen trycker du på Datum om du vill
visa dagens påminnelser samt ej avklarade påminnelser från tidigare dagar.
Visa ett tidigare datum Dra tidsreglaget, som finns under listan, till ett nytt datum.
Visa ett specifikt datum Tryck på och välj sedan ett datum du vill visa.
Om platsbaserade påminnelser
Platsbaserade påminnelser är endast tillgängliga på iPhone 4 och iPhone 4S och kanske inte är
tillgängliga i alla områden. Du kan inte ange plats för påminnelser i Microsoft Exchange- och
Outlook-konton.
Du kan ange en platsbaserad påminnelse om du vill att Påminnelser ska meddela dig när du
närmar dig platsen, och återigen meddela dig när du inte längre befinner dig nära området.
För bästa resultat anger du en plats som är väldefinierad, till exempel en adress i stället för
en stad. Kom ihåg att noggrannheten kan variera. Hur ofta positionen för iPhone kontrolleras
beror på iPhone-modellen och om den är låst eller inte, så det kan uppstå en fördröjning innan
påminnelsen utlöses.
När du skapar en påminnelse kan du använda din aktuella plats eller en plats från kontaktlistan.
Lägg till kontakter som du vill använda med Påmminelser, till exempel en affär eller en skola, till
Kontakter. Du bör lägga till personliga platser, till exempel din hemadress och adressen till ditt
arbete, till ditt kontaktkort i Kontakter. Påminnelser visar platserna från kontaktkortet. Läs mer om
hur du ställer in ditt kontaktkort i Kontakter i ”Konton och inställningar för kontakter” på sidan 131.
Hantera avklarade påminnelser
Påmminelser som du har markerat som avklarade finns kvar i listan. Du kan visa dem i list- eller
datumvyn, eller använda listan Avklarade.
Så här visar du avklarade påminnelser: Tryck på Lista högst upp på skärmen och dra med fingret
från vänster till höger tills listan Avklarade visas.
Visa antalet avklarade påminnelser I listvyn eller i datumvyn rullar du högst upp i påminnelselistan. Dra sedan
ned listan tills Avklarade visas. Visa alla avklarade påminnelser genom att
trycka på Avklarade.
Markera en avklarad påminnelse
som ej avklarad
Tryck på bockmarkeringen så att den tas bort. Påminnelsen flyttas
automatiskt tillbaka till den ursprungliga listan.
Synkronisera tidigare påminnelser Öppna Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar och tryck på
Synkronisera under Påminnelser. Den här inställningen gäller för alla dina
påminnelsekonton. Bästa prestanda får du om du inte synkroniserar fler
föregående påminnelser än du behöver.
Kapitel 19 Påminnelser 115Söka efter påminnelser
Du kan snabbt hitta pågående eller avklarade påminnelser. Du söker efter påminnelser med hjälp
av namnet.
Så här söker du efter påminnelser i datumvyn: Tryck på . Tryck sedan på Sök påminnelser och
ange en sökfras.
Så här söker du efter påminnelser i listvyn: Tryck på . Tryck sedan på Sök påminnelser och
ange en sökfras.
Du kan även söka efter påminnelser från hemskärmen. Se ”Spotlight-sökning” på sidan 172. Och
du kan be Siri söka efter påminnelser baserat på dess rubrik. Se kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40.
116 Kapitel 19 PåminnelserGame Center
20
Om Game Center
Upptäck nya spel och dela dina spelupplevelser med vänner över hela världen i Game Center .
Spela mot dina vänner eller hitta andra värdiga motståndare med funktionen för automatchning.
Tjäna bonuspoäng genom att uppnå specifika mål i ett spel, se vad dina vänner har uppnått och
kolla resultattavlorna så att du ser vilka spelare som är bäst.
Obs! Game Center kanske inte är tillgängligt i alla områden och tillgång till spelen kan variera.
Om du vill använda Game Center behöver du en Internetanslutning och ett Apple-ID. Om du inte
har ett Apple-ID kan du skapa ett nytt i Game Center enligt anvisningarna nedan.
Se vem som är bäst.
Svara på
vänförfrågningar.
Se en lista med mål i
spelet.
Spela spelet.
Hitta någon att
spela mot.
Välj ett spel att spela.
Bjud in vänner att spela med.
Beskriv din status, ändra din bild eller logga ut.
Logga in på Game Center
Så här loggar du in: Öppna Game Center. Om ditt smeknamn och din bild visas överst på
skärmen är du redan inloggad. I annat fall anger du ditt Apple-ID och lösenord och trycker
därefter på Logga in. Du kan även trycka på Skapa nytt konto om du vill skapa ett nytt Apple-ID.
Lägga till en bild Tryck på bilden bredvid ditt namn.
Ange din status Tryck på Jag, tryck på statusraden och ange därefter din status.
Visa dina kontoinställningar Tryck på Jag, tryck på kontobannern och välj sedan Visa konto.
Logga ut Tryck på Jag, tryck på kontobannern och tryck sedan på Logga ut. Du
behöver inte logga ut varje gång du avslutar Game Center.
117Köpa och hämta spel
Spel för Game Center är tillgängliga från App Store.
Så här köper och hämtar du ett spel: Tryck på Spel och tryck sedan på ett rekommenderat spel
eller på Hitta Game Center-spel.
Köpa ett spel som din vän har Tryck på Vänner och tryck därefter på namnet på din vän. Tryck på ett spel
i din väns spellista och tryck sedan på priset under spelets namn överst på
skärmen.
Spela spel
Så här spelar du ett spel: Tryck på Spel, välj ett spel och tryck sedan på Spela.
Se en lista med bästa resultat Tryck på Spel, välj ett spel och tryck sedan på Resultattavla.
Se vilka prestationer du kan försöka
uppnå
Tryck på Spel, välj ett spel och tryck sedan på Prestationer.
Gå tillbaka till Game Center efter
spelet
Tryck på hemknappen och tryck sedan på Game Center på hemskärmen.
Spela med vänner
Via Game Center kan du komma i kontakt med spelare över hela världen. Lägg till vänner i Game
Center genom att skicka en förfrågan eller godkänna en förfrågan från en annan spelare.
Så här bjuder du in vänner att spela ett spel för flera spelare: Tryck på Vänner, tryck på namnet
på en vän, tryck på ett spel och tryck på Spela. Om det är möjligt eller nödvändigt med fler
spelare kan du välja ytterligare spelare som du vill bjuda in. Tryck sedan på Nästa. Skicka inbjudan
och vänta på att de andra ska tacka ja. Starta spelet när alla är klara.
Om en vän inte är tillgänglig eller inte svarar på inbjudan kan du trycka på Automatchning och
låta Game Center hitta en annan spelare åt dig, eller trycka på Bjud in vän och bjuda in en annan
vän.
Skicka en vänförfrågan Tryck på Vänner eller Förfrågningar, tryck på och skriv in vännens
e-postadress eller smeknamn i Game Center. Tryck på om du vill bläddra
bland dina kontakter. Om du vill lägga till flera vänner i samma förfrågan
trycker du på returtangenten efter varje adress.
Svara på en vänförfrågan Tryck på Förfrågningar, tryck på förfrågan och tryck därefter på Acceptera
eller Ignorera. Om du vill rapportera ett problem med förfrågan drar du
snabbt uppåt med fingret och trycker på Problemrapport.
Visa vilka spel en vän spelar och
kontrollera din väns poäng
Tryck på Vänner, tryck på vännens namn och tryck på Spel eller Poäng.
Söka efter någon i din vänlista Tryck på statusraden för att rulla upp till skärmens överkant, tryck sedan på
sökfältet och börja skriva.
Förhindra spelinbjudningar från
andra
Stäng av spelinbjudningar i kontoinställningarna för Game Center. Se
”Game Center-inställningar” på sidan 119.
Gömma din e-postadress Stäng av Hitta mig via e-post i kontoinställningarna för Game Center. Se
”Game Center-inställningar” på sidan 119.
Avaktivera all aktivitet för flera
spelare
Gå till Inställningar > Allmänt > Begränsningar > Game Center och stäng av
För flera spelare.
Blockera vänförfrågningar Gå till Inställningar > Allmänt > Begränsningar > Game Center och stäng av
Lägga till vänner.
118 Kapitel 20 Game CenterVisa en lista med en väns vänner Tryck på Vänner, tryck på vännens namn och tryck därefter på Vänner direkt
nedanför vännens bild.
Ta bort en vän Tryck på Vänner, tryck på ett namn och tryck på Inte en vän.
Rapportera stötande eller olämpligt
beteende
Tryck på Vänner, tryck på vännens namn och tryck på Problemrapport.
Game Center-inställningar
Vissa Game Center-inställningar är associerade med det Apple-ID du använder när du loggar in.
Andra finns i programmet Inställningar på iPhone.
Så här ändrar du Game Center-inställningar för ditt Apple-ID: Logga in med ditt Apple-ID, tryck
på Jag, tryck på kontobannern och välj Visa konto.
Så här anger du vilka notiser du vill få från Game Center: Öppna Inställningar > Notiser > Game
Center. Om Game Center inte visas aktiverar du Notiser.
Så här ändrar du begränsningar som påverkar Game Center: Öppna Inställningar > Allmänt >
Begränsningar > Game Center.
Kapitel 20 Game Center 119iTunes Store
21
Om iTunes Store
Använd iTunes Store till att lägga till innehåll på iPhone. Du kan bläddra bland och köpa musik,
TV-program, ljudböcker, notisljud och ringsignaler. Du kan även köpa och hyra filmer eller hämta
och spela upp podcaster och iTunes U-samlingar. Du måste ha ett Apple-ID om du vill köpa
innehåll. Se ”Inställningar under Affär” på sidan 127.
Obs! iTunes Store kanske inte är tillgänglig i alla områden och utbudet i iTunes Store kan variera
mellan olika områden. Funktioner och tjänster kan ändras.
Om du vill använda iTunes Store måste iPhone vara ansluten till Internet. Se ”Nätverk” på
sidan 170.
Hitta musik, videor med mera
Välj en kategori.
Hämta inköp på nytt.
Så här bläddrar du bland innehåll: Tryck på en av innehållskategorierna, exempelvis Musik eller
Videor. Du kan också trycka på Mer om du vill hitta annat material.
Söka efter innehåll Tryck på Sök (tryck först på Mer om Sök inte visas), tryck på sökfältet och
skriv in ett eller flera ord. Tryck sedan på Sök.
Köpa, recensera eller berätta för en
vän om ett objekt
Tryck på ett objekt för att visa fler detaljer på dess info-skärm.
Visa artist- och
vänrekommendationer
Tryck på Ping (tryck först på Mer om Ping inte visas) om du vill se
nyheter från dina favoritartister eller se vilken musik som dina vänner
rekommenderar. Gå till ”Följa artister och vänner” på sidan 121 om du vill
veta mer.
120Köpa musik, ljudböcker och signaler
När du hittar en låt, ett album, en notissignal, en ringsignal eller en ljudbok du gillar i iTunes Store
kan du köpa och hämta den. Du kan få smakprov på ett objekt innan du köper det så att du säkert
vet att det är rätt.
Så här gör du om du vill provlyssna på en låt, en ringsignal eller en ljudbok: Tryck på objektet
och följ anvisningarna på skärmen.
Lösa in ett presentkort eller en kod Tryck på Musik (tryck först på Mer om Musik inte visas) och sedan på
Redeem nedtill på skärmen och följ anvisningarna på skärmen. När
du är inloggad visas ditt tillgodohavande tillsammans med Apple-IDinformationen längst ned på de flesta iTunes Store-skärmarna.
Komplettera ett album Medan du visar ett album trycker du på det rabatterade priset för de
återstående låtarna nedanför ”Complete my album” (inte tillgängligt i alla
områden). Vill du se erbjudanden om att komplettera andra album trycker
du på Musik och sedan på ”Complete My Album Offers”.
Hämta ett tidigare inköp Tryck på Purchased.
Du kan också hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck på Download där
priset vanligtvis visas.
Hämta automatiskt inköp som
gjorts på andra iOS-enheter och
datorer
Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta
automatiskt.
Köpa eller hyra videor
I iTunes Store (eventuellt inte tillgängligt i alla områden) kan du köpa och hämta filmer, TVprogram och musikvideor. Vissa filmer kan också hyras för en begränsad tid. Videoinnehåll kan
vara tillgängligt i SD-format (480p), HD-format (720p) eller i båda formaten.
Så här gör du för att köpa eller hyra en video: Tryck på Köp eller Hyr.
När du köper ett objekt börjar det hämtas och det visas på skärmen Hämtningar. Se ”Kontrollera
hämtningsstatus” på sidan 122.
Förhandsvisa en video Tryck på Förhandsvisning.
Visa förhandsvisningen på en TV
med hjälp av AirPlay och Apple TV
När förhandsvisningen startar trycker du på och väljer Apple TV. Se
”AirPlay” på sidan 34.
Obs! Om du köper HD-video på iPhone 3GS hämtas videon i SD-format.
Följa artister och vänner
Med Ping kan du få kontakt med världens mest passionerade musikälskare. Läs om när dina
favoritartister släpper en ny skiva eller åker på turné, se deras bilder och videor och läs om deras
musikaliska influenser. Se dina vänners kommentarer om den musik de lyssnar på, se vilka skivor
de köper och vilka konserter de planerar att gå på. Uttryck dina musikaliska preferenser och lägg
upp kommentarer som andra kan läsa.
Innan du kan skapa och utforska musikaliska kontakter måste du först skapa en profil.
Så här skapar du en Ping-profil: Öppna iTunes på din Mac eller PC, klicka på Ping och följ
anvisningarna på skärmen.
Tryck på Ping (om Ping inte visas trycker du först på Mer) och utforska sedan Ping. Du kan göra
följande:
Kapitel 21 iTunes Store 121Följa en artist Tryck på ”Follow” på artistens profilsida.
Följa en vän När du följer någon betyder det inte att den personen automatiskt följer
dig. I din profil kan du välja att godkänna eller avböja förfrågningar från
personer som vill följa dig, allt eftersom de dyker upp, eller helt enkelt
acceptera alla utan att granska dem.
Dela med dig av dina tankar och
åsikter
När du bläddrar bland album och låtar kan du trycka på ”Post” för att
kommentera något eller trycka på ”Like” för att säga att du gillar det. Dina
vänner kan se dina kommentarer i sina aktivitetsströmmar från Ping.
Dela konsertplaner Tryck på ”Concerts” på din profilsida om du vill se kommande konserter
med artister du följer och få reda på vilka av dina vänner som planerar att
gå på någon av dem. Tryck på ”Tickets” om du vill köpa biljetter eller tryck
på ”I’m Going” om du vill tala om att du också kommer att vara där. (Ej
tillgängligt i alla områden.)
Strömma och hämta podcaster
Du kan lyssna på ljudpodcaster och visa videopodcaster som strömmas via Internet från iTunes
Store. Du kan också hämta ljud- och videopodcaster.
Så här strömmar du en podcast: Tryck på Podcaster (tryck först på Mer om Podcaster inte visas)
för att bläddra bland podcaster på iTunes Store.
Videopodcaster markeras med en videosymbol .
Hämta en podcast. Tryck på ”Free” och sedan på ”Download”. Hämtade podcaster visas i listan
Podcaster.
Lyssna på eller visa en podcast som
du har hämtat
I Musik trycker du på Podcaster (tryck först på Mer om Podcaster inte visas)
och trycker sedan på podcasten. Videopodcaster visas också i listan över
videor.
Hämta fler avsnitt av en podcast du
hämtat
Tryck på podcasten i listan Podcaster i Musik och tryck sedan på Hämta fler
avsnitt.
Radera en podcast Dra med fingret åt vänster eller höger över podcasten i listan Podcaster i
Musik och tryck sedan på Radera.
Kontrollera hämtningsstatus
Du kan kontrollera statusen för pågående och kommande hämtningar (inklusive förbeställningar)
på skärmen Hämtningar.
Så här visar du status för objekt som hämtas: Tryck på Hämtningar (tryck först på Mer om
Hämtningar inte visas).
Förbeställda objekt hämtas inte automatiskt när de släpps. Gå tillbaka till skärmen Hämtningar för
att påbörja hämtningen.
Hämta ett förbeställt objekt Tryck på objektet och sedan på .
Om en hämtning avbryts fortsätter den nästa gång det finns en Internetanslutning. Om du
öppnar iTunes på datorn innan dess slutför iTunes hämtningen till ditt iTunes-bibliotek (om
datorn är ansluten till Internet och inloggad med samma Apple-ID).
122 Kapitel 21 iTunes StoreÄndra bläddringsknapparna
Du kan byta ut knapparna Musik, Podcaster, Videor och Sök längst ned på skärmen mot andra
knappar du använder oftare. Om du t.ex. ofta hämtar ljudböcker men sällan tittar på video kan du
byta ut knappen Videor mot Ljudböcker.
Så här ändrar du bläddringsknapparna: Tryck på Mer och sedan på Ändra. Dra sedan en knapp
till nederdelen av skärmen och lägg den ovanpå den knapp du vill ersätta.
Du kan även byta plats på knapparna längst ned på skärmen genom att dra dem åt höger eller
vänster. När du är klar trycker du på Klar.
När du bläddrar runt kan du trycka på Mer så kommer du åt även de knappar som inte redan
visas.
Visa kontoinformation
Om du vill se iTunes Store-informationen för ditt Apple-ID på iPhone trycker du på ditt Apple-ID
(längst ned på de flesta iTunes Store-skärmarna). Du kan också öppna Inställningar > Affär och
trycka på Visa Apple-ID. Du måste vara inloggad för att visa din kontoinformation. Se ”Inställningar
under Affär” på sidan 127.
Kontrollera hämtningar
Du kan använda iTunes på datorn till att kontrollera att all musik samt alla videor, program och
andra objekt du köpt via iTunes Store eller App Store finns i iTunes-biblioteket. Det kan vara bra
att göra om en hämtning avbrutits.
Så här kontrollerar du inköp: Välj Affär > Leta efter tillgängliga hämtningar i iTunes på datorn.
Vill du visa alla dina inköp loggar du in med ditt Apple-ID och väljer Affär > Visa mitt konto och
klickar på Inköpshistorik.
Kapitel 21 iTunes Store 123Tidningskiosk
22
Om Tidningskiosk
Med Tidningskiosk ordnar du dina prenumerationer på tidningar och tidsskrifter genom att skapa
en hylla där du snabbt och enkelt kommer åt materialet. Tidningskiosk-program visas på hyllan
i Tidningskiosk, och när nya nummer blir tillgängliga och kan läsas visas en bricka på dem. De
levereras automatiskt till iPhone.
Tryck och håll ner en
publikation om du vill
ändra plats på den.
Så här hittar du Tidningskiosk-program: Tryck på Tidningskiosk så att hyllan visas. Tryck sedan på
Affär.
När du köper ett Tidningskiosk-program läggs det till i din hylla så att du lätt kommer åt det. När
programmet har hämtats öppnar du det så att exemplar och prenumerationsalternativ visas.
Du köper prenumerationer med köp inuti program och betalar via ditt App Store-konto. Se
”Inställningar under Affär” på sidan 127.
Kostnaden varierar, och Tidningskiosk-program kanske inte är tillgängliga i alla områden.
124Läsa de senaste numren
När ett nytt nummer har kommit ut för en tidning eller en tidskrift hämtas det automatiskt av
Tidningskiosk när du är ansluten till Wi-Fi. En bricka visas på Tidningskiosk-programmets symbol.
Börja läsa genom att öppna Tidningskiosk och leta efter program med banderollen Ny.
Varje publikation har sitt eget sätt att hantera tidigare nummer. Om du vill ha information om hur
du raderar, söker i eller arbetar med enskilda nummer hänvisas du till Tidningskiosk-programmets
hjälpinformation eller dess App Store-information. Du kan inte ta bort ett program i Tidningskiosk
från hyllan eller placera andra typer av program i hyllan.
Avaktivera automatiska hämtningar. Gå till Inställningar > Affär och avaktivera automatiska
hämtningar för publikationen.
Kapitel 22 Tidningskiosk 125App Store
23
Om App Store
Du kan söka efter, bläddra bland, recensera, köpa och hämta program från App Store direkt till
iPhone.
När du använder App Store måste iPhone vara ansluten till Internet. Se ”Nätverk” på sidan 170. Du
behöver även ett Apple-ID (eventuellt ej tillgängligt i vissa områden) om du vill köpa program. Se
”Inställningar under Affär” på sidan 127.
Obs! App Store kanske inte är tillgänglig i alla områden och utbudet i App Store kan variera
mellan olika områden. Funktioner och tjänster kan ändras.
Visa Geniusrekommendationer.
Leta efter
programuppdateringar.
Hitta och hämta program
Bläddra bland funktionerna för att se nya, spännande eller rekommenderade program, eller
bläddra bland Topp 25 för att se de populäraste programmen. Du kan leta efter ett visst program
med hjälp av Sök.
Så här bläddrar du i App Store: Tryck på I blickfånget, Kategorier eller Topp 25.
Bläddra med Genius Tryck på Genius för att se en lista över rekommenderade program baserad
på de program du redan har. Följ anvisningarna på skärmen för att aktivera
Genius. Genius är en kostnadsfri tjänst, men du måste ha ett Apple-ID.
Söka efter program Tryck på Sök, tryck i sökfältet och skriv ett eller flera ord. Tryck sedan på Sök.
Visa betygsättning och läsa
recensioner
Tryck på ”Ratings” i nederdelen av programmets informationspanel. Du kan
betygsätta och recensera program som du har hämtat.
126E-posta en länk till programmets
informationssida i iTunes
Tryck på ”Tipsa en vän” i nederdelen av programmets informationspanel.
Skicka programmet till någon som
en present
Tryck på ”Gift This App” i nederdelen av programmets informationsskärm
och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Rapportera ett problem Tryck på ”Problemrapport” i nederdelen av programmets informationspanel.
Välj ett problem från listan eller skriv en kommentar och tryck sedan på
Rapportera.
Köpa och hämta ett program Tryck på priset (eller på Kostnadsfritt) och sedan på Köp nu.
Om du redan har köpt programmet visas ”Installera” i stället för priset på
informationspanelen. Du behöver inte betala något om du hämtar det på
nytt.
Lösa in ett presentkort eller en kod Tryck på Lös in nedtill på skärmen ”I blickfånget” och följ sedan
anvisningarna på skärmen.
Visa status för hämtning av
program
När du har börjat hämta ett program visas programmets symbol på
hemskärmen och en förloppsindikator visas.
Hämta ett tidigare inköp Tryck på Purchased.
Du kan även hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck bara på Download
där priset vanligtvis visas.
Hämta automatiskt inköp som
gjorts på andra enheter
Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta
automatiskt.
Uppdatera ett program Tryck på Uppdateringar i nederdelen av programmets informationsskärm
och följ sedan anvisningarna på skärmen.
Radera program
Du kan radera program du installerat via App Store. Om du raderar ett program raderas även data
som är associerade med programmet.
Radera ett App Store-program: Tryck länge på en programsymbol på hemskärmen tills
symbolerna börjar vicka, och tryck sedan på . Tryck på hemknappen när du är klar med att
radera program.
Om du vill få mer information om radering av alla program, allt innehåll och alla inställningar läser
du “Radera allt innehåll och inst.” på sidan 174.
Om du en gång har köpt ett program från App Store kan du hämta det igen utan extra kostnad
om du skulle råka radera det.
Hämta ett raderat program I App Store trycker du på Uppdatera och sedan på Purchased. Tryck på
programmet och sedan på Install.
Inställningar under Affär
Använd inställningarna under Affär för att logga in med ett Apple-ID, skapa ett nytt Apple-ID eller
redigera ett befintligt. Om du har fler än ett Apple-ID kan du använda inställningarna under Affär
till att logga ut från ett konto och logga in till ett annat. Som förval är det Apple-ID som visas i
inställningarna under Affär det som du är inloggad med när du synkroniserar iPhone med datorn.
Gå till www.apple.com/se/legal/itunes/ww/ för villkoren för iTunes Store.
Så här loggar du in med ett Apple-ID: Öppna Inställningar > Affär, tryck på Logga in, tryck på
Använd befintligt Apple-ID och ange ditt Apple-ID och lösenord.
Kapitel 23 App Store 127Visa och redigera din
kontoinformation
Öppna Inställningar > Affär, tryck på ditt Apple-ID och tryck sedan på Visa
Apple-ID. Tryck på ett objekt om du vill redigera det. Om du vill ändra
kontolösenordet trycker du på fältet Apple-ID.
Logga in med ett annat Apple-ID Öppna Inställningar > Affär, tryck på ditt kontonamn och tryck sedan på
Logga ut.
Skapa ett nytt Apple-ID Öppna Inställningar > Affär, tryck på Logga in och tryck sedan på Skapa nytt
Apple-ID. Följ sedan anvisningarna på skärmen.
Hämta inköp automatiskt Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp, till exempel
Musik eller Böcker, du vill hämta automatiskt till iPhone. Du kan även
avaktivera automatisk uppdatering av Tidningskiosk-program.
Hämta inköp via ett mobilt nätverk Gå till Inställningar > Affär och slå av eller på Använd mobildata. Om du
hämtar inköp via ett mobilt nätverk kan det leda till att din operatör tar
ut avgifter. Programmen i Tidningskiosk uppdateras endast när iPhone är
ansluten till ett Wi-Fi-nätverk. Se kapitel 22, ”Tidningskiosk,” på sidan 124.
128 Kapitel 23 App StoreKontakter
24
Om Kontakter
Med kontakter kan du enkelt komma åt och redigera dina kontaktlistor för personliga konton,
företagskonton och organisationskonton. Du kan söka i alla grupper, och informationen i
Kontakter används automatiskt för att förenkla adresseringen av e-post.
Ring
Skicka ett e-brev.
Skicka ett SMS. Ring ett FaceTime-videosamtal.
Se en karta och få
en färdbeskrivning.
Synkronisera kontakter
Du kan lägga till kontakter på följande sätt:
 I iTunes kan du synkronisera kontakter från Google eller Yahoo! eller synkronisera med program
på datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
 Använda dina iCloud-kontakter. Se ”iCloud” på sidan 17.
 Ställ in ett Microsoft Exchange-konto på iPhone, med kontakter aktiverade. Se ”Konton och
inställningar för kontakter” på sidan 131.
 Ställ in ett LDAP- eller CardDAV-konto för åtkomst till företags- eller skolkataloger. Se ”Konton
och inställningar för kontakter” på sidan 131.
 Lägg till kontakter direkt på iPhone. Se ”Lägga till och redigera kontakter” på sidan 130.
 Importera kontakter från ett SIM-kort (GSM). Se ”Konton och inställningar för kontakter” på
sidan 131.
129Söka efter kontakter
Du kan söka efter titlar, förnamn, efternamn och företagsnamn bland dina kontakter på iPhone.
Om du har ett Microsoft Exchange-konto, ett LDAP-konto eller ett CardDAV-konto kan du även
söka bland dessa kontakter.
Så här söker du efter kontakter: Under Kontakter trycker du på det sökfält som finns överst i
valfri kontaktlista och skriver in sökningen.
Söka i en global adresslista Tryck på Grupper, tryck på Kataloger längst ned i listan och skriv sedan in
sökningen.
Söka på en LDAP-server Tryck på Grupper, tryck på LDAP-serverns namn och skriv sedan in
sökningen.
Söka på en CardDAV-server Tryck på Grupper, tryck på den sökbara CardDAV-gruppen längst ned i
listan och skriv sedan in sökningen.
Spara kontaktinformation från en
GAL-, LDAP- eller CardDAV-server
Sök efter kontakten som du vill lägga till och tryck sedan på Lägg till
kontakt.
Du kan även hitta Kontakter med hjälp av sökningar från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
Lägga till och redigera kontakter
Så här lägger du till en kontakt på iPhone: Tryck på Kontakter och därefter på . Om inte visas
kontrollerar du att du inte visar en LDAP- eller CalDAV-lista eller en global kontaktlista.
Radera en kontakt Tryck på Kontakter och välj en kontakt. Tryck sedan på Ändra. Rulla ned och
tryck på Radera kontakt.
Lägga till en kontakt med
sifferknappsatsen
Tryck på Knappsats, ange ett nummer och tryck därefter på . Tryck på
Skapa ny kontakt eller ”Lägg till i befintlig kontakt” och välj en kontakt.
Lägga in en kort 2-sekunders paus i
ett nummer
Tryck på och sedan på Pausa. En eller flera korta pauser kan krävas
av ett telefonsystem innan du exempelvis ringer en anknytning. Varje kort
paus visas som ett kommatecken när numret sparas.
Lägga in en paus i ett nummer Tryck på och sedan på Vänta. Pauser visas som semikolon när numret
sparas. Vid uppringning pausar iPhone när den når ett semikolon och
väntar tills du trycker på Ring innan den fortsätter.
Lägga in telefonnumret till någon
du just talat med i dina kontakter
Tryck på Senaste och tryck på bredvid numret. Tryck sedan på Skapa ny
kontakt eller ”Lägg till i befintlig kontakt” och välj en kontakt.
Redigera kontaktinformation: Välj en kontakt och tryck sedan på Ändra.
Lägga till ett nytt fält Tryck på Lägg till fält.
Lägga till en kontakts Twitteranvändarnamn
Tryck på Lägg till fält och sedan på Twitter.
Ändra en fältetikett Tryck på etiketten och välj en annan etikett. Om du vill lägga till en ny
etikett rullar du längst ned i listan och trycker på Lägg till anpassad etikett.
Ändra ringsignalen eller SMS-signal
för kontakten
Tryck på fältet för ringsignal eller SMS-signal och välj ett nytt ljud.
Standardsignalen anges i Inställningar > Ljud.
Ta bort ett objekt Tryck på och sedan på Radera.
Tilldela en bild till en kontakt Tryck på Lägg till bild eller tryck på den befintliga bilden. Du kan ta kort
med kameran eller använda en befintlig bild.
Om du vill importera bilder från dina kontakters Twitter-profiler öppnar du
Inställningar > Twitter. Logga in på ditt Twitter-konto och tryck sedan på
Uppdatera kontakter.
130 Kapitel 24 KontakterSamlade kontakter
När du synkroniserar kontakter med flera konton så kanske du har poster för samma person i
mer än ett konto. Kontakter som har namn länkas och visas som en enda samlad kontakt i listan,
så att de inte visas flera gånger i listan över alla kontakter. Titeln Samlad info visas högst upp på
skärmen när en samlad kontakt visas.
Så här länkar du en kontakt: Tryck på Ändra. Tryck sedan på och välj en kontakt.
Om du länkar kontakter med olika för- eller efternamn ändras inte namnen på de enskilda
kontakterna, men bara ett namn visas på det samlade kortet. Du väljer vilket namn som ska visas
på det samlade kortet genom att trycka på det länkade kort som har det namn du föredrar och
sedan trycka på Använd det här namnet för samlat kort.
Visa kontaktinformationen från ett
källkonto
Tryck på ett av källkontona.
Länka av en kontakt Tryck på Ändra, tryck på och sedan på Länka av.
Länkade kontakter slås inte samman. Om du ändrar informationen i en samlad kontakt eller
lägger till ny information så kopieras ändringarna till varje källkonto som redan innehåller denna
information.
Konton och inställningar för kontakter
Du kan lägga till konton i Kontakter och justera hur kontaktnamn visas och sorteras.
Så här lägger du till ett konto i Kontakter: Öppna Inställningar > ”E-post, kontakter, kalendrar”
och tryck sedan på Lägg till konto.
Om du vill ändra kontaktinställningarna kan du ställa in följande alternativ genom att öppna
Inställningar > E-post, kontakter, kalendrar:
Ange hur kontakter ska sorteras Tryck på Sortera efter och välj om sorteringen ska ske efter förnamn eller
efternamn.
Ange hur kontakter ska visas Tryck på Visa efter och välj förnamn eller efternamn.
Importera kontakter från ett SIMkort
Tryck på Importera SIM-kontakter.
Ange ditt Min info-kort Tryck på Min info och välj kontaktkortet med ditt namn och information i
listan.
Min info-kortet används av Siri och andra program. Använd den relaterade
personens fält till att definiera relationer som du vill att Siri ska känna till, så
att du kan säga saker som ”call my sister”.
Ange ett förvalt konto för
Kontakter
Tryck på Förvalt konto och välj sedan ett konto. Nya kontakter som du
skapar utan att ange ett annat konto lagras här.
Hålla kontakter uppdaterade på
dina datorer och iOS-enheter med
hjälp av iCloud
Öppna Inställningar > iCloud och aktivera Kontakter. Se ”iCloud” på sidan 17.
Kapitel 24 Kontakter 131Videor
25
Om Videor
Med iPhone kan du visa filmer, musikvideor och videopodcaster från iTunes samt, om de är
tillgängliga i ditt område, TV-program.
Spela upp videor
Så här spelar du upp en video: Tryck på videon.
Tryck på
videon så
visas eller
göms
reglagen.
Visa videon
på en TV
med
Apple TV.
Dra om du vill hoppa framåt eller bakåt.
Välj ett kapitel. Dra om du vill ändra volym.
Cars 2 finns i iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar.
Visa eller gömma
uppspelningsreglagen
Tryck på skärmen medan en video spelas upp.
Justera volymen Dra volymreglaget, använd volymknapparna på sidan av iPhone eller
volymknapparna på iPhone-hörlurarna.
Skala en video så den fyller
skärmen eller anpassas till skärmen
Tryck på eller . Eller tryck två gånger på videon.
Pausa eller fortsätta uppspelningen Tryck på eller , eller tryck på mittknappen på iPhone-hörlurarna.
Börja om från början Om videon innehåller kapitel drar du uppspelningshuvudet åt vänster längs
rullningslisten så långt som möjligt. Om det inte finns några kapitel trycker
du på . Om mindre än 5 sekunder av videon har spelats upp öppnas den
föregående videon i biblioteket.
Hoppa till ett specifikt kapitel (om
kapitel finns)
Tryck på och välj ett kapitel.
Hoppa till nästa kapitel (om kapitel
finns)
Tryck på eller tryck snabbt två gånger på mittknappen på iPhonehörlurarna.
132Hoppa till föregående kapitel (om
kapitel finns)
Tryck på eller tryck snabbt tre gånger på mittknappen på iPhonehörlurarna. Om mindre än 5 sekunder av videon har spelats upp öppnas
den föregående videon i biblioteket.
Spola bakåt eller framåt Håll ned eller .
Sluta visa en video Tryck på Klar.
Välja ett annat språk för ljudet (om
tillgängligt)
Tryck på och välj sedan ett språk från listan Ljud.
Visa eller gömma undertexter (om
tillgängligt)
Tryck på och välj sedan ett språk eller Av från listan Undertexter.
Visa eller gömma dold textning
(om tillgängligt)
Öppna Inställningar > Video.
Söka efter videor
Du kan söka efter titlar på filmer, TV-program och videopodcaster på iPhone.
Så här söker du efter videor: Tryck på statusfältet överst på skärmen så att sökfältet visas. Tryck
på sökfältet och skriv in text.
Du kan även söka efter videor från hemskärmen. Se ”Söka” på sidan 30.
Visa hyrfilmer
Du kan hyra filmer från iTunes Store och titta på dem på iPhone. Du kan hämta hyrda filmer
direkt till iPhone eller överföra dem från iTunes på datorn till iPhone. (Hyrfilmer kanske inte är
tillgängliga i alla områden.)
Hyrperioden för hyrfilmer löper ut efter en viss tid. När du har börjat titta på en film har du
en begränsad tid på dig att se den. Den återstående tiden visas nära titeln. Filmerna raderas
automatiskt när hyrperioden löper ut. Kontrollera på iTunes Store hur lång hyrperioden är för en
film innan du hyr den. Gå till ”Köpa eller hyra videor” på sidan 121 om du vill veta mer.
Så här visar du en hyrfilm: Tryck på den video du vill visa. Om videon inte visas i listan kanske
den fortfarande hämtas.
Så här överför du hyrfilmer till iPhone: Anslut iPhone till datorn. Markera sedan iPhone i
sidofältet i iTunes, klicka på Filmer och markera de hyrfilmer du vill överföra. Datorn måste vara
ansluten till Internet. Filmer du hyr på iPhone kan inte överföras till en dator.
På iPhone 3GS kan du överföra hyrfilmer mellan iPhone och datorn. På iPhone 4 kan du överföra
hyrfilmer mellan iPhone och datorn endast om de hyrdes via iTunes i datorn.
Visa videor på en TV
Du kan strömma videor trådlöst till en TV med hjälp av AirPlay och Apple TV, eller ansluta iPhone
till din TV via en av följande kablar:
 Apple Digital AV-adapter och en HDMI-kabel (iPhone 4 eller senare)
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV-kabel
 Apple VGA-adapter och en VGA-kabel
Apples kablar, adaptrar och dockningsstationer kan köpas separat i många länder. Gå till
www.apple.com/se/store eller besök din lokala Apple-återförsäljare.
Kapitel 25 Videor 133Så här strömmar du video med AirPlay: Påbörja videouppspelningen, tryck på och välj din
Apple TV från listan med AirPlay-enheter. Om AirPlay-knappen inte visas, eller om du inte ser
den Apple TV du letar efter i listan över AirPlay-enheter, så kontrollerar du att den finns i samma
trådlösa nätverk som iPhone. Se ”AirPlay” på sidan 34 för mer information.
När videon spelas kan du lämna videouppspelningen och använda andra program. Om du vill
återgå till uppspelning på iPhone trycker du på och väljer iPhone.
Så här strömmar du video via en kabel: Använd kabeln till att ansluta iPhone till en TV eller AVmottagare och välj motsvarande indata.
Ansluta med en AV-kabel Använd en Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller
en annan godkänd kabel som är kompatibel med iPhone. Du kan även
använda dessa kablar med Apple Universal Dock och ansluta iPhone till en
TV. Du kan använda Dock-fjärrkontrollen till att reglera uppspelningen.
Ansluta med en Apple Digital AVkabel (iPhone 4 eller senare)
Anslut Apple Digital AV-adaptern till dockkontakten på iPhone. Använd
en HDMI-kabel till att ansluta HDMI-porten på adaptern till TV:n eller
AV-mottagaren. Håll iPhone laddad medan du tittar på video genom att
använda en dockkontakt-till-USB-kabel till att ansluta 30-stiftskontakten på
adaptern till datorn eller till en USB-strömadapter som är ansluten till ett
eluttag.
Ansluta med en VGA-adapter Anslut VGA-adaptern till dockkontakten på iPhone. Anslut VGA-adaptern
med en VGA-kabel till en kompatibel TV, projektor eller VGA-bildskärm.
Digital AV-adaptern stöder HD-video upp till 720p med ljud.
När du ansluter iPhone 4S till en TV eller en projektor med hjälp av en Apple Digital AV-adapter
eller en VGA-adapter dubbleras iPhone-skärmen automatiskt på den externa enheten med en
upplösning på upp till 1080p. Videor spelas upp med en upplösning på upp till 720p.
Med iPhone 4S kan du även dubblera skärmen på en TV trådlöst med hjälp av skärmdubblering i
AirPlay och Apple TV. Se ”AirPlay” på sidan 34.
Ta bort videor från iPhone
Du kan spara utrymme genom att radera videor från iPhone. Även om du raderar en video från
iPhone (om det inte är en hyrd film) ligger den kvar i iTunes-biblioteket. Den kan dyka upp på
iPhone igen om videon fortfarande är inställd på att synkroniseras i iTunes.
Viktigt: Om du raderar en hyrd film från iPhone raderas den permanent och du kan inte flytta
tillbaka den till datorn.
Så här raderar du en video: Dra med fingret åt vänster eller höger över en video i videolistan och
tryck sedan på Radera.
Använda Hemmadelning
Med Hemmadelning kan du spela upp musik, filmer och TV-program på iPhone från iTunesbiblioteket på en Mac eller PC. Se ”Hemmadelning” på sidan 84.
134 Kapitel 25 VideorStälla in en vilotimer
Du kan ställa in iPhone så att den slutar spela upp musik eller videor efter en viss tidsperiod.
Så här ställer du in en vilotimer: Öppna programmet Klocka, tryck på Timer och ställ sedan in
timmar och minuter genom att dra med fingret. Tryck på När tiden går ut och välj Sätt iPod i vila.
Tryck på Ställ in och sedan på Starta så startar timern.
När timern går ut slutar iPhone att spela upp musik och video, stänger alla öppna program och
aktiverar låset.
Konvertera videor för iPhone
Du kan överföra andra videor än de du köpt från iTunes Store till iPhone, t.ex. videor du skapat
själv i iMovie på en Mac eller videor du hämtat på Internet och sedan lagt till i iTunes. Om du
försöker lägga till en video från iTunes till iPhone och du får ett meddelande om att videon inte
kan spelas på iPhone kan du konvertera videon.
Så här konverterar du en video så att den fungerar med iPhone: Markera videon i iTunesbiblioteket och välj Avancerat > Skapa version för iPod eller iPhone. Överför sedan den
konverterade videon till iPhone.
Kapitel 25 Videor 135Kalkylator
26
Använda kalkylatorn
Tryck på siffror och funktioner i Kalkylator på samma sätt som med en vanlig miniräknare. När
du trycker på knappen för att addera, subtrahera, multiplicera eller dividera visas en vit ring runt
knappen. På så vis vet du alltid vilken funktion som kommer att utföras.
Lägg till ett nummer till
minnet.
Rensa minnet.
Rensa skärmen.
Ta bort ett nummer från
minnet.
Hämta ett nummer från
minnet (en vit ring anger
att ett nummer finns
lagrat i minnet).
Avancerad kalkylator
Vrid iPhone till liggande läge så visas den avancerade kalkylatorn.
136Kompass
27
Om Kompass
Den inbyggda kompassen visar vilken riktning iPhone är riktad mot och de geografiska
koordinaterna för din aktuella position. Kompassen kan peka mot den magnetiska nordpolen eller
den geografiska nordpolen.
Viktigt: Kompassens noggrannhet kan påverkas av magnetiska fält eller andra miljöelement. Till
och med magneterna i öronsnäckorna som hör till iPhone kan leda till en avvikelse. Den digitala
kompassen bör bara användas för grundläggande navigeringshjälp och är inte tillförlitlig vid
bestämning av exakt position, avstånd, distans eller riktning.
Om Platstjänster är av när du öppnar kompassen för första gången får du frågan om du vill
aktivera dem. Du kan använda kompassen utan att Platstjänster är på. Se ”Platstjänster” på
sidan 167.
Välj magnetisk eller
geografisk avläsning.
Nuvarande plats
Riktningen som
iPhone pekar åt
Visa aktuell position i Kartor.
Kalibrera kompassen
Du måste kalibrera kompassen första gången du använder den, och ibland även efter det. iPhone
meddelar dig om den behöver kalibreras.
Så här kalibrerar du den interna kompassen: Skriv en åtta i luften med iPhone.
137Hitta rätt riktning
Så här avgör du vilken riktning som iPhone pekar åt: Håll iPhone i handen, vågrätt mot marken.
Riktningen visas överst på skärmen och platsen visas längst ned.
Växla mellan den geografiska och
den magnetiska nordpolen
Tryck på .
Använda kompassen med Kartor
Kompassprogrammet kan ge dig aktuell position och riktning i Kartor. Gå till ”Hitta platser” på
sidan 104 om du vill veta mer.
Så här visar du aktuell position i Kartor: Tryck på längst ned på skärmen Kompass. Kartor
öppnas och din aktuella position visas med en blå markör.
Visa vilken riktning du är vänd mot: I Kartor trycker du två gånger på . Symbolen ändras till . Vinkeln visar
hur pass tillförlitlig kompassriktningen är – ju mindre vinkel, desto större
noggrannhet.
138 Kapitel 27 KompassRöstmemon
28
Om röstmemon
Med röstmemon kan du använda iPhone som en bärbar inspelningsenhet med den inbyggda
mikrofonen, iPhone- eller Bluetooth-headsetets mikrofon eller en extern mikrofon som stöds.
Inspelningar med den inbyggda mikrofonen är i monoformat, men du kan spela in i stereo med
en extern stereomikrofon.
Obs! Externa mikrofoner måste vara utformade så att de kan anslutas till headsetuttaget
eller dockkontakten på iPhone. Exempelvis kan du använda Apple-märkta öronsnäckor eller
auktoriserade tillbehör från andra tillverkare som är märkta med Apples logotyp ”Made for iPhone”
eller ”Works with iPhone”.
Starta, pausa eller stoppa inspelningen.
Inspelningsnivå
Visa listan med
inspelningar.
Inspelning
Så här gör du en inspelning: Tryck på eller tryck på mittknappen på iPhone-hörlurarna. Tryck
på om du vill pausa eller på om du vill stoppa inspelningen, eller tryck på mittknappen på
iPhone-hörlurarna.
139Justera inspelningsnivån Flytta mikrofonen närmare eller längre bort från det du spelar in. För bättre
inspelningskvalitet bör den högsta nivån på nivåmätaren ligga mellan -3 dB
och 0 dB.
Spela upp eller stänga av start/
stopp-ljudet
Använd reglaget för ringsignal/ljud av. (I vissa områden spelas ljudeffekter
upp för röstmemon trots att tyst läge är aktiverat.)
Använda andra program medan du
spelar in
Tryck på hemknappen och öppna ett program. Återgå till Röstmemon
genom att trycka på det gröna fältet överst på skärmen.
Lyssna på en inspelning
Så här spelar du upp en inspelning: Tryck på , tryck på ett memo och tryck därefter på .
Pausa genom att trycka på .
Putsa eller ändra namn
på inspelningen.
Lyssna på inspelningen.
Bifoga inspelningen i ett
e-brev eller ett textmeddelande.
Hoppa till valfri punkt
genom att dra.
Växla mellan högtalaren och öronhögtalaren.
Hoppa till valfri del av en
inspelning
Dra uppspelningshuvudet längs rullningslisten.
Lyssna via den inbyggda iPhonehögtalaren i stället för mottagaren
Tryck på Högtalare.
Göra en inspelning kortare Tryck på bredvid inspelningen och tryck därefter på Korta memo. Dra
kanterna på ljudområdet och tryck på om du vill granska resultatet.
Justera vid behov och spara genom att trycka på Korta röstmemo. Delarna
du tar bort kan inte återställas.
Hantera och dela inspelningar
En inspelning märks med tidpunkten då den spelades in.
Så här sätter du en märkning på en inspelning: Tryck på bredvid inspelningen, tryck på på
informationsskärmen och ange en märkning eller välj Anpassad.
Ta bort en inspelning Tryck på en inspelning i listan och tryck sedan på Radera.
Visa information om en inspelning Tryck på bredvid inspelningen.
Skicka en inspelning via e-post eller
i ett meddelande
Tryck på en inspelning i listan och tryck sedan på Dela.
140 Kapitel 28 RöstmemonDela röstmemon med datorn
iTunes kan synkronisera röstmemon till iTunes-biblioteket när du ansluter iPhone till datorn.
När du synkroniserar röstmemon till iTunes finns de kvar i programmet Röstmemon tills du
raderar dem. Om du raderar ett röstmemo på iPhone raderas det inte från spellistan Röstmemon
i iTunes. Om du däremot raderar ett röstmemo i iTunes raderas det från iPhone nästa gång du
synkroniserar med iTunes.
Så här synkroniserar du röstmemon med iTunes: Anslut iPhone till datorn och markera iPhone i
iTunes-enhetslistan. Markera Musik högst upp på skärmen (mellan Program och Filmer), markera
Synkronisera musik, markera ”Inkludera röstmemon” och klicka på Utför.
Röstmemon från iPhone visas i spellistan Röstmemon i iTunes.
Kapitel 28 Röstmemon 141Nike + iPod
29
Om Nike + iPod
Tillsammans med en Nike + iPod-sensor (säljs separat) ger programmet Nike + iPod hörbar
information om hastighet, distans, förfluten tid och antal förbrända kalorier under en löpning eller
promenad. Du kan skicka träningsinformationen till nikeplus.com, där du kan hålla koll på dina
framsteg, ställa upp mål och delta i utmaningar.
Granska din
träningshistorik.
Kalibrera baserat på din
senaste träning.
Välj en träningstyp.
Välj en
standardträning.
Välj eller skapa en
anpassad träning.
Aktivera Nike + iPod
Programmet Nike + iPod visas inte på hemskärmen förrän du aktiverar det.
Om du vill ha hjälp med att ställa in Nike + iPod hänvisas du till dokumentationen för
programmet.
Så här aktiverar du Nike + iPod: Gå till Inställningar > Nike + iPod.
Länka en sensor
Nike + iPod baserar sina träningsdata på en signal från en sensor (säljs separat) som du fäster
på skon. Första gången du startar ett träningspass uppmanas du att aktivera sensorn, som då
automatiskt länkas med iPhone. Du kan också använda Nike + iPod-inställningarna till att länka en
sensor med iPhone.
142Nike + iPod kan bara länkas till en sensor åt gången. Om du vill använda en annan sensor öppnar
du Nike + iPod-inställningarna och länkar till den nya sensorn.
Så här länkar du sensorn med iPhone: Fäst sensorn på skon och gå till Inställningar >
Nike + iPod > Sensor.
Länka en annan sensor med iPhone Gå till Inställningar > Nike + iPod > Sensor och tryck på Länka ny.
Träna med Nike + iPod
När du har aktiverat Nike + iPod och placerat Nike + iPod-sensorn i din Nike+-sko kan du börja
samla in träningsdata.
Viktigt: Innan du påbörjar ett träningsprogram bör du kontakta en läkare och genomgå en
fullständig hälsokontroll. Tänk på att värma upp och stretcha innan du börjar träna. Var försiktig
och uppmärksam när du tränar. Sakta ned när du ställer in enheten medan du är ute och springer.
Avbryt genast träningen om du känner smärta, känner dig svag, yr, utmattad eller får svårt att
andas. Genom att träna utsätter du dig för de skaderisker som fysisk träning kan medföra.
Så här tränar du med Nike + iPod: Öppna Nike + iPod, tryck på Träningar och välj en träning.
Datainsamlingen fortsätter även när iPhone är i viloläge.
Pausa och fortsätta träningen Om träningen avbryts väcker du iPhone och trycker på på låsskärmen.
Tryck på när du vill starta.
Avsluta träningen Väck iPhone, tryck på och tryck sedan på Avsluta träning.
Ändra träningsinställningar Gå till Inställningar > Nike + iPod.
Kalibrera Nike + iPod
Du kan säkerställa riktiga träningsdata genom att kalibrera Nike + iPod med din steglängd när du
går eller springer.
Så här kalibrerar du Nike + iPod: Registrera en löp- eller gångträning över en känd sträcka
på minst 400 meter. Tryck sedan på Avsluta träning och tryck på Kalibrera på skärmen med
träningssammanfattningen. Ange den verkliga sträckan.
Återställa till standardkalibreringen Gå till Inställningar > Nike + iPod.
Skicka träningsdata till nikeplus.com
På nikeplus.com kan du följa din utveckling över tid, visa dina tidigare registrerade träningspass,
ställa in och övervaka uppsatta mål och jämföra dina resultat med andras. Du kan även tävla med
andra Nike + iPod-användare i träningsutmaningar online.
Så här skickar du träningsdata trådlöst till nikeplus.com från iPhone: Kontrollera att iPhone är
ansluten till Internet, öppna Nike + iPod, tryck på Historik och sedan på Skicka till Nike+.
Se dina träningar på nikeplus.com I Safari går du till nikeplus.com, loggar in på ditt konto och följer
anvisningarna på skärmen.
Kapitel 29 Nike + iPod 143iBooks
30
Om iBooks
iBooks är ett fantastiskt sätt att läsa och köpa böcker. Hämta programmet iBooks kostnadsfritt från
Apple Store och hämta sedan allt från klassiker till bästsäljare från den inbyggda iBookstore. När
du har hämtat en bok visas den i din bokhylla.
Om du vill hämta iBooks-programmet och använda iBookstore behöver du en Internetanslutning
och ett Apple-ID. Om du inte har ett Apple-ID, eller om du vill handla med ett annat Apple-ID,
öppnar du Inställningar > Affär. Se ”Inställningar under Affär” på sidan 127.
Obs! iBooks-programmet och iBookstore kanske inte är tillgängliga i alla länder eller områden.
Använda iBookstore
Tryck på Affär i iBooks-programmet så öppnas iBookstore. Därifrån kan du bläddra bland böcker i
blickfånget eller bästsäljare – eller bland alla böcker, sorterade efter författare eller ämne. När du
hittar en bok du vill ha kan du köpa och hämta den.
Obs! Vissa funktioner i iBookstore är kanske inte tillgängliga i alla områden.
Så här köper du en bok: Leta rätt på en bok du vill ha, tryck på priset, tryck på Buy Book eller på
Get Book om det är en kostnadsfri bok.
Hämta information om en bok Du kan läsa en sammanfattning av boken, läsa recensioner och hämta ett
smakprov på boken innan du köper den. När du har köpt en bok kan du
skriva en egen recension av den.
Hämta ett tidigare inköp Tryck på Purchased.
Du kan även hämta ett objekt medan du bläddrar. Tryck bara på Download
där priset vanligtvis visas.
Hämta automatiskt inköp som
gjorts på andra iOS-enheter och
datorer
Öppna Inställningar > Affär och aktivera den typ av inköp du vill hämta
automatiskt.
Synkronisera böcker och PDF-dokument
Använd iTunes till att synkronisera böcker och PDF-filer mellan iPhone och datorn och till att
köpa böcker från iTunes Store. När iPhone är ansluten till datorn bestämmer du vilka objekt som
ska synkroniseras under fliken Böcker. Du kan också lägga till DRM-fria ePub-böcker och PDFdokument i iTunes-biblioteket. Böcker i PDF- och ePub-format finns tillgängliga på webben.
144Så här synkroniserar du en ePub-bok eller PDF till iPhone: I iTunes på datorn väljer du Arkiv >
Lägg till i bibliotek och markerar filen. Markera boken eller PDF-dokumentet i panelen Böcker i
iTunes och synkronisera sedan.
Om du vill lägga till en bok eller PDF till iBooks utan att synkronisera kan du skicka filen till dig
själv från datorn via e-post. Öppna e-brevet i iPhone, tryck och håll på bilagan och välj ”Öppna i
iBooks” från menyn som visas.
Läsa böcker
Det är enkelt att läsa en bok. Gå till bokhyllan och tryck på den bok du vill läsa. Om du inte hittar
den bok du letar efter trycker du på namnet på den aktuella samlingen upptill på skärmen så att
andra samlingar visas.
Tryck om du vill spela upp.
Gå till en annan sida.
Lägg till ett bokmärke.
Så här gör du om du vill läsa en bok medan du ligger ned: Använd låsknappen för stående
läge så att inte iPhone-skärmen roteras när du vrider på iPhone. Se ”Visa i liggande eller stående
format” på sidan 22.
Alla böcker innehåller olika funktioner baserat på deras innehåll och format. En del av alternativen
nedan kanske inte är tillgängliga i boken du läser. Utskrifter är t.ex. bara tillgängliga för PDF-filer
och om du läser en bok som saknar en inspelad berättarröst visas inte symbolen för uppläsning.
Visa reglagen Tryck på mittendelen av sidan.
Vända sida Tryck nära sidans höger- eller vänstermarginal, eller dra snabbt åt vänster
eller höger. Ändra åt vilket håll som sidan bläddrar när du trycker på
vänstermarginalen i Inställningar > iBooks > Tryck till vänster.
Visa innehållsförteckningen Tryck på . I en del böcker kan du även nypa ihop för att visa
innehållsförteckningen.
Lägga till eller ta bort ett bokmärke Tryck på . Du kan ha flera bokmärken.
Ta bort bokmärket genom att trycka på det.
Du behöver inte lägga in något bokmärke när du stänger en bok eftersom
iBooks kommer ihåg var du slutade läsa.
Kapitel 30 iBooks 145Lägga till eller ta bort en markering Tryck snabbt två gånger på ett ord, använd handtagen till att justera
markeringen och tryck sedan på Markera och välj en färg.
Ta bort en markering genom att trycka på den markerade texten och sedan
på .
Stryk under ord genom att trycka på .
Ändra färg genom att trycka på den markerade texten, trycka på den
nuvarande färgen och sedan välja en ny färg från menyn.
Lägga till, ta bort eller redigera ett
bokmärke
Tryck snabbt två gånger på ett ord, tryck på Markera och välj sedan från
menyn som visas.
Visa en anteckning genom att trycka på märket i marginalen nära den
markerade texten.
Ta bort en anteckning genom att radera dess text. Ta bort en anteckning och
dess markering genom att trycka på den markerade texten och sedan på
.
Ändra färg genom att trycka på den markerade texten och välja en ny färg
från menyn.
Lägg till en anteckning i en markering genom att trycka på den markerade
texten och sedan på .
Visa alla bokmärken Tryck på och sedan på Bokmärken
Visa alla anteckningar Tryck på och sedan på Anteckningar.
Förstora en bild Tryck snabbt två gånger på bilden för att zooma in.
Gå till en viss sida Använd reglagen för sidnavigering i nederkanten av skärmen. Du kan också
trycka på , ange ett sidnummer och sedan trycka på sidnumret bland
sökresultaten.
Söka i en bok Tryck på .
Sök på webben genom att trycka på Sök på Internet eller Sök i Wikipedia.
Safari öppnas och visar resultaten.
Söka efter andra förekomster av ett
ord eller en fras
Tryck snabbt två gånger på ett ord, använd handtagen till att justera
markeringen och tryck sedan på Sök i menyn som visas.
Slå upp ett ord Tryck snabbt två gånger på ett ord, använd handtagen till att justera
markeringen och tryck sedan på Definiera i menyn som visas.
Definitioner kanske inte är tillgängliga för alla språk.
Lyssna på en bok Tryck på .
Den här funktionen är inte tillgänglig i alla böcker.
Om du har nedsatt syn kan du använda VoiceOver till att läsa upp nästan
alla böcker. Se ”VoiceOver” på sidan 149.
iBooks lagrar dina samlingar, bokmärken, anteckningar och information om aktuell sida med hjälp
av ditt Apple-ID så att du enkelt och smidigt kan läsa böcker även om du växlar mellan olika iOSenheter. iBooks sparar information för alla dina böcker när du öppnar eller stänger programmet.
Information för enskilda böcker sparas även när de öppnas eller stängs.
Så här slår du av och på synkronisering: Öppna Inställningar > iBooks.
En del böcker ansluter till video eller ljud som lagras på Internet.
Så här slår du av och på anslutning till video och ljud på Internet: Öppna Inställningar >
iBooks > Ljud/video från Internet.
Obs! Om iPhone har en mobildataanslutning kan uppspelning av de här filerna medföra
operatörskostnader.
146 Kapitel 30 iBooksÄndra en boks utseende
Du kan ändra storlek på texten, typsnitt och sidfärg i en del böcker.
Så här ändrar du ljusstyrkan: Tryck nära mitten av en sida så att reglagen visas och tryck sedan
på . Om inte visas trycker du först på .
Ändra typsnitt eller textstorlek Tryck nära mitten av en sida så att reglagen visas och tryck sedan på .
Tryck på Typsnitt för att välja ett teckensnitt. Alla böcker stöder inte ändring
av typsnittet.
I en del böcker kan du bara ändra textstorlek när iPhone är i stående
riktning.
Ändra färg på sidan och texten Tryck nära mitten av en sida så att reglagen visas, tryck på och sedan
på Tema. Denna inställning gäller för alla böcker som stöder den.
Aktivera eller avaktivera
marginaljustering och avstavning
Öppna Inställningar > iBooks. En del böcker och PDF-filer kan inte
marginaljusteras eller avstavas.
Skriva ut eller e-posta en PDF
Du kan använda iBooks till att skicka en kopia av en PDF via e-post, eller till att skriva ut hela eller
delar av en PDF på en skrivare som stöds.
Du kan e-posta eller skriva ut PDF-filer, men inte böcker.
Så här e-postar du en PDF: Öppna PDF:en, tryck på och välj E-posta dokument. Ett nytt brev
öppnas med PDF:en bifogad. Tryck på Skicka när du har adresserat brevet och skrivit klart ditt
meddelande.
Skriva ut en PDF Öppna PDF:en, tryck på och välj Skriv ut. Välj en skrivare, sidintervall,
antal exemplar och tryck sedan på Skriv ut. Se ”Utskrifter” på sidan 29 för
mer information.
Ordna bokhyllan
Använd bokhyllan till att bläddra bland dina böcker och PDF:er. Du kan också ordna filer i
samlingar.
Tryck och håll ner en
bok om du vill ändra
plats på den.
Visa samlingar.
Så här flyttar du en bok eller PDF till en samling: Gå till bokhyllan och tryck på Ändra. Markera
objekten som du vill flytta, tryck på Flytta och välj en samling.
Kapitel 30 iBooks 147När du lägger till en bok eller PDF i bokhyllan visas den i samlingen Böcker eller PDF. Därifrån kan
du flytta den till en annan samling. Du kanske vill skapa samlingar för arbetet eller skolan, eller en
samling som innehåller referenslitteratur eller avkopplande läsning för regniga dagar.
Visa en samling Tryck på namnet på den aktuella samlingen högst upp på skärmen och välj
sedan en ny i listan som visas.
Hantera samlingar Tryck på namnet på den samling du visar för tillfället, t.ex. Böcker eller PDF,
för att visa listan över samlingar.
Du kan inte ändra eller ta bort de inbyggda bok- och PDF-samlingarna.
Sortera bokhyllan Rulla högst upp på sidan genom att trycka på statusraden. Tryck sedan på
och välj en sorteringsmetod bland alternativen längst ned på skärmen.
Ta bort ett objekt från bokhyllan Tryck på Ändra och tryck sedan på varje bok eller PDF som du vill radera
så att en bockmarkering visas. Tryck på Radera. När du är klar trycker du på
Klar.
Om du raderar en bok som du köpt kan du hämta den igen senare från
Köpt i iBookstore.
Söka efter en bok Gå till bokhyllan. Tryck på statusraden för att rulla upp till skärmens
överkant och tryck sedan på . Sökningen sker bland titlar och
författarnamn.
148 Kapitel 30 iBooksHjälpmedel
31
Hjälpmedelsfunktioner
iPhone innehåller en mängd olika hjälpmedelsfunktioner, bland annat:
 VoiceOver
 Ljuddirigering för samtal
 Siri
 Zoom
 Stor text
 Vitt på svart
 Uppläsning av markering
 Uppläsning av autotext
 Monoljud och balans
 Hörapparatsläge (iPhone 4 GSM)
 Anpassade vibrationer
 LED-blixt vid varningar
 AssistiveTouch
 Stöd för punktskriftsskärmar
 Uppspelning av dold textning
Med undantag för VoiceOver fungerar hjälpmedelsfunktionerna i de flesta iPhone-program,
inklusive program från andra tillverkare som du hämtar från App Store. VoiceOver fungerar
med alla program som är förinstallerade på iPhone och även med en rad program från andra
tillverkare.
Mer information om iPhones hjälpmedelsfunktioner finns på www.apple.com/se/accessibility.
Du kan aktivera och avaktivera enskilda hjälpmedelsfunktioner i hjälpmedelsinställningarna på
iPhone. Du kan också slå av eller på vissa funktioner i iTunes när iPhone är ansluten till datorn.
Så här aktiverar du hjälpmedelsfunktioner i iPhone: Öppna Inställningar > Allmänt >
Hjälpmedel.
Så här aktiverar du hjälpmedelsfunktioner i iTunes: Anslut iPhone till datorn och markera
iPhone i enhetslistan i iTunes. Klicka på Sammanfattning och sedan på Ställ in Hjälpmedel längst
ned på skärmen Sammanfattning.
Stor text kan bara aktiveras och avaktiveras i iPhone-inställningarna. Se ”Stor text” på sidan 161.
VoiceOver
VoiceOver beskriver högt det som visas på skärmen så att du kan använda iPhone utan att se den.
149VoiceOver berättar om varje enskilt element som du markerar på skärmen. När du markerar ett
element omsluts det av en svart rektangel (VoiceOver-markören) och VoiceOver läser upp namnet
eller beskriver objektet.
Rör på skärmen eller dra med fingrarna om du vill höra olika objekt på skärmen. När du markerar
text läser VoiceOver upp den. När du aktiverar Läs upp tips kan VoiceOver berätta vad ett objekt
gör eller ge dig anvisningar, t.ex. ”tryck snabbt två gånger för att öppna”. Du interagerar med
objekten på skärmen, t.ex. knappar och länkar, genom att använda de gester som beskrivs i ”Lära
dig VoiceOver-gester” på sidan 152.
När du öppnar en ny skärm spelar VoiceOver upp ett ljud och markerar och läser automatiskt
upp det första elementet på skärmen (vanligtvis objektet i det övre vänstra hörnet). VoiceOver
informerar även om skärmen ändras från liggande eller stående riktning och när skärmen låses
eller låses upp.
Obs! VoiceOver läser upp texten på det språk som angetts i inställningarna Internationellt.
Språket kan påverkas av valet i menyn Regionsformat (Inställningar > Allmänt > Internationellt >
Regionsformat). VoiceOver är tillgängligt på många språk, men inte alla.
Ställa in VoiceOver
Viktigt: VoiceOver ändrar de gester som används till att styra iPhone. När VoiceOver är aktiverat
måste du använda VoiceOver-gester till att styra iPhone – även för att avaktivera VoiceOver igen
och använda standardgesterna.
Obs! Det går inte att använda VoiceOver och Zoom samtidigt.
Så här aktiverar eller avaktiverar du VoiceOver: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel >
VoiceOver. Du kan också ange att trippelklick på hemskärmen ska aktivera eller avaktivera
VoiceOver. Se ”Trippelklicka på hemknappen” på sidan 160.
Aktivera och avaktivera uppläsning
av tips
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver. När ”Läs upp
tips” är på kan VoiceOver berätta vad ett objekt gör eller ge dig anvisningar,
t.ex. ”tryck snabbt två gånger för att öppna”. Du kan även lägga till Tips till
rotorn och sedan justera genom att dra uppåt eller nedåt med fingret. Se
”Använda VoiceOver-rotorreglaget” på sidan 154.
Ställa in uppläsningshastigheten
för VoiceOver
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver och dra reglaget
Uppläsningshastighet. Du kan även lägga till Talhastighet till rotorn och
sedan justera genom att dra uppåt eller nedåt med fingret. Se ”Använda
VoiceOver-rotorreglaget” på sidan 154.
Ändra tal vid skrift Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Tal vid skrift.
Använda fonetik i tal vid skrift Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd fonetik.
Texten läses upp tecken för tecken. VoiceOver läser först upp tecknet och
sedan ett ord som börjar med det tecknet, till exempel ”f” och sedan ordet
”foxtrot”.
Använda tonändring Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd
tonändring. VoiceOver använder en högre ton när en bokstav skrivs in och
en lägre när den raderas. VoiceOver använder också en högre ton för det
första objektet i en grupp (t.ex. en lista eller en tabell) och en lägre ton för
det sista objektet i gruppen.
Ange rotoralternativ Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Rotor. Markera
och avmarkera alternativ genom att trycka, eller dra upp om du vill flytta
ett objekt.
Ändra VoiceOver-uttal Ställ rotorn på Språk och dra sedan uppåt eller nedåt. Språkvredets position
är tillgänglig när du väljer fler än ett uttal.
150 Kapitel 31 HjälpmedelAnge vilka uttal som ska vara
tillgängliga i språkvredet
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Språkvred. Om
du vill byta plats på ett språk i listan drar du uppåt eller nedåt.
Ändra språk på iPhone Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Språk. En del språk kan
påverkas av inställningen Regionsformat under Inställningar > Allmänt >
Internationellt > Regionsformat.
Hoppa över bilder vid navigering Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Navigera bilder.
Du kan välja att hoppa över alla bilder eller endast hoppa över bilder som
saknar beskrivning.
Läsa upp notiser när du låser upp
iPhone
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Läs upp notiser.
Om den här inställningen är avaktiverad läser iPhone endast upp tiden när
du låser upp den.
Använda VoiceOver
Så här markerar du objekt på skärmen: Dra ett finger över skärmen. VoiceOver identifierar olika
element när du rör vid dem. Du kan flytta dig systematiskt mellan de olika elementen genom att
dra snabbt åt höger eller vänster med ett finger. Elementen markeras från vänster till höger med
start upptill. Dra snabbt till höger om du vill gå till nästa element eller dra snabbt till vänster om
du vill gå till föregående element.
Aktivera vertikal navigering Lägg till Vertikal navigering till rotorn, välj alternativet med rotorn och flytta
sedan upp eller ned objektet genom att dra uppåt eller nedåt. Se ”Använda
VoiceOver-rotorreglaget” på sidan 154.
Markera det första eller sista
elementet på skärmen
Dra snabbt uppåt eller nedåt med fyra fingrar.
Låsa upp iPhone Markera upplåsningsknappen och tryck sedan snabbt två gånger på
skärmen.
Välja ett objekt med hjälp av dess
namn
Tryck med tre fingrar på skärmen så att Objektväljare öppnas. Skriv sedan
ett namn i sökfältet, eller dra snabbt till höger eller vänster för att bläddra
genom listan i bokstavsordning, eller tryck på tabellindex till höger om
listan och dra snabbt uppåt eller nedåt för att bläddra snabbt genom
objektlistan.
Byta namn på ett skärmobjekt så
att det går lättare att hitta
Håll ned två fingrar på skärmen.
Så här läser du upp texten i det markerade elementet: Dra snabbt nedåt eller uppåt med ett
finger för att läsa upp nästa eller föregående ord eller tecken (välj mellan tecken och ord genom
att vrida på rotorreglaget). Du kan inkludera fonetik (bokstavering). Se ”Ställa in VoiceOver” på
sidan 150.
Sluta läsa upp ett objekt Tryck en gång med två fingrar. Tryck igen med två fingrar om du vill
fortsätta uppläsningen. Uppläsningen fortsätter automatiskt när du väljer
ett annat objekt.
Ändra talvolymen Använd volymknapparna på iPhone, eller lägg till volym till rotorn
och justera genom att dra uppåt eller nedåt. Se ”Använda VoiceOverrotorreglaget” på sidan 154.
Stänga av ljudet för VoiceOver Tryck snabbt två gånger med tre fingrar. Tryck snabbt två gånger igen med
tre fingrar för att slå på ljudet igen. Om du bara vill stänga av VoiceOverljud ställer du reglaget Ring/Tyst på Tyst. Om ett externt tangentbord
är anslutet kan du även stänga av och slå på ljudet till VoiceOver med
kontrolltangenten på tangentbordet.
Ändra uppläsningsröst Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Använd
kompakt röst.
Kapitel 31 Hjälpmedel 151Läsa upp hela skärmen uppifrån
och ned
Dra snabbt uppåt med två fingrar.
Läsa upp skärminnehållet från det
aktuella objektet och nedåt
Dra snabbt nedåt med två fingrar.
Läsa upp statusinformation om
iPhone
Du kan höra information som tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrka och annat
genom att trycka på toppen av skärmen.
Så här ”trycker” du på det markerade objektet när VoiceOver är aktiverat: Tryck snabbt två
gånger var du vill på skärmen.
”Trycka snabbt två gånger” på det
markerade objektet när VoiceOver
är aktiverat
Trippeltryck var du vill på skärmen.
Justera ett reglage Dra snabbt uppåt med ett finger om du vill öka inställningen eller nedåt
om du vill minska den. VoiceOver läser upp inställningen när du ändrar den.
Rulla i en lista eller en del av
skärmen
Dra snabbt uppåt eller nedåt med tre fingrar. Dra snabbt nedåt för att
bläddra nedåt i listan eller skärmen en sida i taget, eller dra snabbt uppåt
för att bläddra uppåt en sida i taget. Om du bläddrar genom en lista talar
VoiceOver om vilket objektintervall som visas (t.ex. ”visar raderna 5 till
10”). Du kan även rulla kontinuerligt i en lista i stället för att bläddra en
sida i taget i den. Tryck snabbt två gånger och håll. När du hör en serie
ljudtoner kan du rulla i listan genom att flytta fingret uppåt eller nedåt. Den
kontinuerliga rullningen avbryts när du lyfter på fingret.
Använda ett listindex En del listor har ett alfabetiskt index till höger. Du kan inte markera indexet
genom att snabbt dra mellan element, du måste röra vid indexet för att
markera det. När indexet är markerat drar du snabbt uppåt eller nedåt för
att flytta längs indexet. Du kan även trycka snabbt två gånger och sedan
dra fingret uppåt eller nedåt.
Ordna om en lista I vissa listor kan du ordna om objekten, t.ex. i Favoriter i telefonen och i
Rotor och Språkvred i inställningarna för Hjälpmedel. Markera på höger
sida om ett objekt, tryck snabbt två gånger och håll ned tills du hör ett ljud.
Dra då uppåt eller nedåt. VoiceOver säger namnet på objektet ovanför eller
nedanför, beroende på om du drar uppåt eller nedåt.
Ändra ordning på hemskärmen Öppna hemskärmen och markera den symbol du vill flytta. Tryck snabbt
två gånger, håll och dra sedan symbolen. VoiceOver läser upp den rad och
kolumn du flyttar till medan du drar symbolen. Släpp symbolen när den
har hamnat på rätt plats. Du kan dra ytterligare symboler. Dra ett objekt till
höger- eller vänsterkanten av skärmen för att flytta det till en annan sida i
hemskärmen. När du är klar trycker du på hemknappen .
Aktivera eller avaktivera skärmridån Trippeltryck med tre fingrar. När skärmridån är på är innehållet på skärmen
aktivt trots att skärmen är avstängd.
Låsa upp iPhone Markera upplåsningsreglaget och tryck sedan snabbt två gånger på
skärmen.
Lära dig VoiceOver-gester
När VoiceOver är aktiverat ger de vanliga gesterna du använder på pekskärmen andra resultat. De
här och en del andra gester gör det möjligt att navigera på skärmen och använda olika element
när de är markerade. Bland VoiceOver-gesterna finns gester där du trycker eller drar med två eller
tre fingrar samtidigt. För bästa resultat när du använder gester med två eller tre fingrar bör du
slappna av och se till att du har lite utrymme mellan fingrarna när du rör vid skärmen.
Du kan använda standardgester när VoiceOver är aktiverat genom att trycka snabbt två gånger
och hålla fingret på skärmen. En serie ljudtoner indikerar att standardgester används. De används
tills du lyfter på fingret. sedan används VoiceOver-gester igen.
152 Kapitel 31 HjälpmedelDu kan använda olika tekniker när du gör VoiceOver-gester. Du kan till exempel göra en
tvåfingerstryckning med två fingrar från samma hand eller ett finger från vardera hand. Du kan
också använda tummarna. Många tycker att ”delad tryckning” är användbart: i stället för att
markera ett objekt och trycka snabbt två gånger på det kan du hålla ett finger på objektet och
trycka på skärmen med ett annat finger. Prova olika tekniker så att du ser vad som fungerar bäst
för dig.
Om dina gester inte fungerar kan du prova snabbare rörelser, särskilt vid två snabba tryckningar
och snabb dragning. Du drar snabbt genom att helt enkelt snabbt dra med ett eller flera fingrar
över skärmen. När VoiceOver är på visas knappen VoiceOver-träning, som ger dig tillfälle att öva
på VoiceOver-gesterna innan du fortsätter.
Så här övar du på gester: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver och tryck
sedan på VoiceOver-träning. Tryck på Klar när du har övat klart.
Om du inte ser knappen VoiceOver-träning kontrollerar du att VoiceOver är aktiverat.
Här är en överblick av några viktiga VoiceOver-gester:
Navigera och läsa
 Tryck: Läs upp objekt.
 Dra snabbt åt höger eller vänster med fingret: Markera nästa eller föregående objekt.
 Dra snabbt uppåt eller nedåt med fingret: Beror på inställningen för rotorreglaget. Se ”Använda
VoiceOver-rotorreglaget” på sidan 154.
 Tvåfingerstryck: Sluta läsa upp aktuellt objekt.
 Snabb dragning uppåt med två fingrar: Läs upp allt från överdelen av skärmen.
 Snabb dragning nedåt med två fingrar: Läs upp allt från den aktuella positionen
 ”Sudda” med två fingrar: Flytta två fingrar snabbt fram och tillbaka tre gånger (så att du gör ett
”z” ) för att ta bort en varning eller gå tillbaka till föregående skärm.
 Trippeltryck med två fingrar: Öppna Objektväljare.
 Snabb dragning uppåt eller nedåt med tre fingrar: Rulla en sida i taget.
 Snabb dragning till höger eller vänster med tre fingrar: Gå till nästa eller föregående sida
(exempelvis hemskärmen, Aktier eller Safari).
 Trefingerstryck: Läs upp ytterligare information, till exempel placering inom en lista eller om
text har markerats.
 Tryckning på skärmens överkant med fyra fingrar: Markera det första objektet på sidan.
 Tryckning på skärmens nederkant med fyra fingrar: Markera det sista objektet på sidan.
Aktivera
 Två snabba tryckningar: Aktivera det markerade objektet.
 Trippeltryck: Tryck snabbt två gånger på ett objekt.
 Delad tryckning: Ett alternativ till att markera ett objekt och trycka snabbt två gånger på det
är att hålla ett finger på objektet och trycka på skärmen med ett annat finger för att aktivera
objektet.
 Rör vid ett objekt med ett finger och tryck på skärmen med ett annat (”delad tryckning”): Aktivera
objektet.
 Tryck snabbt två gånger och håll (1 sekund) + standardgester: Använd en standardgest.
Gesten med två snabba tryckningar och håll beordrar iPhone att tolka den påföljande gesten
som standardgest. Du kan till exempel trycka snabbt två gånger och hålla och sedan – utan att
lyfta på fingret – dra fingret för att flytta på ett reglage.
Kapitel 31 Hjälpmedel 153Â Snabb tryckning två gånger med två fingrar: Besvara eller avsluta ett samtal. Spela upp eller
pausa i Musik, Videor, YouTube, Röstmemon eller Bilder. Ta en bild (kamera). Starta eller pausa
inspelning i Kamera eller Röstmemon. Starta eller stoppa tidtagaruret.
 Tryck snabbt två gånger och håll med två fingrar: Öppna elementmärkaren.
 Trippeltryck med två fingrar: Öppna Objektväljare.
 Tryck snabbt två gånger med tre fingrar: Slå av eller på ljudet för VoiceOver.
 Trippeltryck med tre fingrar: Aktivera eller avaktivera skärmridån.
Använda VoiceOver-rotorreglaget
Rotorreglaget är ett virtuellt reglage som du kan använda till att ändra hur snabba
dragningsgester uppåt eller nedåt tolkas när VoiceOver är aktiverat.
Använda rotorn: Rotera två fingrar på iPhone-skärmen runt en punkt mellan dem.
Så här väljer du vilka alternativ som ska ingå i rotorn: Öppna Inställningar > Allmänt >
Hjälpmedel > VoiceOver > Vred och markera alternativen som du vill ha tillgängliga med hjälp av
rotorn.
Rotoreffekten beror på vad du gör. Om du läser texten i brev kan du använda rotorn till att växla
mellan att höra texten läsas upp ord för ord eller tecken för tecken när du drar snabbt uppåt eller
nedåt. På en webbsida kan du använda rotorns inställning till att höra all text (ord för ord eller
tecken för tecken) eller till att hoppa från en typ av element till en annan typ, exempelvis rubriker
eller länkar.
Läsa upp text
Markera och lyssna på text uppdelad i:
 Tecken, ord eller rader
Tal
Justera talet i VoiceOver efter:
 Volym eller hastighet
 Användning av skrifteko, tonändring eller fonetik (med Apple Wireless Keyboard)
Se ”Styra VoiceOver med ett Apple Wireless Keyboard” på sidan 157.
Navigera
Markera och lyssna på objekt uppdelade efter:
 Tecken, ord eller rader
 Rubriker
 Länkar, besökta länkar, ej besökta länkar eller sidlänkar
 Formulärelement
 Tabeller eller rader (vid navigering i en tabell)
 Listor
 Riktmärken
 Bilder
 Statiska texter
154 Kapitel 31 Hjälpmedel Objekt med samma typ
 Knappar
 Textfält
 Sökfält
 Behållare (skärmområden som Dock)
Zooma in eller ut
Skriva text
Flytta insättningpunkten och lyssna på text uppdelad i:
 Tecken, ord eller rader
Välj redigeringsfunktion
Välj språk
Använda ett reglage
Markera och lyssna på värden uppdelade i:
 Tecken, ord eller rader
Justera värdet på reglageobjektet
Skriva och redigera text med VoiceOver
När du markerar ett textfält med VoiceOver kan du använda skärmtangentbordet eller ett externt
tangentbord som är anslutet till iPhone till att skriva in text.
Det finns två sätt att skriva in text med VoiceOver – pekfingermetoden och touchmetoden. Om
du använder pekfingermetoden markerar du en tangent och trycker sedan snabbt två gånger
på skärmen för att skriva in det tecknet. Med touchmetoden trycker du på en tangent så att den
markeras, och när du lyfter fingret skrivs tecknet automatiskt in. Touchmetoden kan vara snabbare,
men kräver mer övning än pekfingermetoden.
Med VoiceOver kan du också använda redigeringsfunktionerna i iPhone till att klippa ut, kopiera
och klistra in i textfält.
Så här skriver du text: Markera ett redigerbart textfält och tryck snabbt två gånger på det för att
visa insättningspunkten och tangentbordet på skärmen. Skriv sedan in tecken.
 Pekfingermetoden: Välj en tangent genom att dra snabbt till vänster eller höger och mata sedan
in tecknet genom att trycka snabbt två gånger. Du kan också välja tangent genom att dra ett
finger på tangentbordet. Samtidigt som du håller fingret på tangenten trycker du på skärmen
med ett annat finger. VoiceOver läser upp tangenten när den väljs och en gång till när tecknet
matas in.
 Touchmetoden: Välj en tangent genom att placera fingret på den och mata in tecknet genom
att lyfta på fingret. Om du placerar fingret på fel tangent flyttar du det till den tangent du vill
ha innan du lyfter fingret. VoiceOver läser upp alla tangenter du placerar fingret på, men matar
inte in något tecken förrän du lyfter på fingret.
Obs! Touchmetoden fungerar bara på tangenter som används för att skriva in text. Använd
pekfingermetoden för andra tangenter, som skifttangenten, backsteg och retur.
Flytta insättningspunkten: Dra snabbt uppåt eller nedåt för att flytta insättningspunkten framåt
eller bakåt i texten. Använd rotorn för att välja om du vill flytta insättningspunkten tecken för
tecken, ord för ord eller rad för rad. VoiceOver ger ifrån sig ett ljud när insättningspunkten flyttas
och läser upp tecknet, ordet eller raden som insättningspunkten rör sig över.
Kapitel 31 Hjälpmedel 155Om du flyttar framåt ord för ord placeras insättningspunkten i slutet av varje ord, före
det mellanslag eller skiljetecken som följer efter ordet. Om du flyttar bakåt placeras
insättningspunkten i slutet av det föregående ordet, före det mellanslag eller skiljetecken som
följer efter ordet. Om du vill placera insättningspunkten efter skiljetecknet som följer efter
ett ord eller en mening använder du rotorn för att växla tillbaka till teckenläge. Om du flyttar
insättningspunkten rad för rad läser VoiceOver upp varje rad som punkten rör sig över. Om du
flyttar framåt placeras insättningspunkten i början av nästa rad (utom när du kommer till sista
raden i ett stycke – då flyttas insättningspunkten till slutet av den rad som just lästes upp). Om du
flyttar bakåt placeras insättningspunkten i början av den rad som läses upp.
Välja pekfingermetoden eller
touchmetoden
Med VoiceOver aktiverat och en tangent markerad använder du rotorn för
att välja skrivläge genom att dra snabbt uppåt eller nedåt.
Radera ett tecken Markera och tryck snabbt två gånger eller tryck med ett annat finger
(delad tryckning). Du måste göra det även när du använder touchmetoden.
Om du vill radera flera tecken håller du backstegstangenten nedtryckt
och trycker med ett annat finger en gång på skärmen för varje tecken du
vill radera. VoiceOver läser upp varje tecken när det raderas. Om du har
aktiverat Använd tonändring läser VoiceOver upp raderade tecken med en
lägre tonhöjd.
Markera text Ställ rotorn på Ändra, välj Markera eller ”Markera allt” genom att dra
snabbt uppåt eller nedåt och sedan trycka snabbt två gånger. Om du väljer
Markera markeras det ord som ligger närmast insättningspunkten när
du trycker snabbt två gånger. Om du väljer ”Markera allt” markeras hela
texten. Förstora eller förminska markeringen genom att nypa eller dra isär
fingrarna.
Klippa ut, kopiera eller klistra in Ställ rotorn i läget Ändra. Markera text, dra snabbt uppåt eller nedåt med
fingret, välj klipp ut, kopiera eller klistra in och tryck sedan snabbt två
gånger.
Ångra Skaka på iPhone, dra snabbt till höger eller vänster och tryck snabbt två
gånger på den åtgärd du vill ångra.
Skriva in ett tecken med accent Med pekfingermetoden markerar du standardtecknet och trycker sedan
snabbt två gånger och och håller ned tills du hör ett ljud som talar om att
teckenvarianter visas. Dra till vänster eller höger och markera, så får du höra
alternativen. Du matar in det aktuella valet genom att lyfta fingret.
Ändra inmatningsspråk Ställ rotorn på Språk och dra sedan snabbt uppåt eller nedåt. Välj
”standardspråk” om du vill använda det språk som har valts i inställningarna
Internationellt. Språkrotorn visas bara om du har valt fler än ett språk
i inställningen för språkrotor i VoiceOver. Se ”Ställa in VoiceOver” på
sidan 150.
Ringa samtal med VoiceOver
Tryck snabbt två gånger på skärmen med två fingrar för att besvara eller avsluta ett samtal.
När du ringer ett telefonsamtal med VoiceOver aktiverat visas sifferknappsatsen i stället för
samtalsalternativen. Det gör det enklare att använda sifferknappsatsen för att välja alternativ om
du kommer till en automatisk växel.
Visa samtalsalternativ: Markera alternativet ”Göm knappar” längst ned till höger och tryck snabbt
två gånger.
Visa sifferknappsatsen igen: Markera alternativet Knappsats ungefär mitt på skärmen och tryck
snabbt två gånger.
Använda VoiceOver med Safari
När du söker på webben i Safari med VoiceOver läser sökresultatsrotorn upp listan med föreslagna
sökfraser.
156 Kapitel 31 HjälpmedelSå här söker du på webben: Markera sökfältet, ange din sökning och välj sedan Sökresultat med
hjälp av rotorn. Dra snabbt till höger eller vänster för att flytta nedåt eller uppåt i listan och tryck
sedan snabbt två gånger på skärmen för att söka på webben med den aktuella sökfrasen.
Använda VoiceOver med Kartor
Du kan använda VoiceOver till att zooma in och ut, markera knappnålar och få information om
platser.
Så här zoomar du in eller ut: Markera kartan, välj zoomningsläge med rotorn och zooma in eller
ut genom att dra snabbt uppåt eller nedåt.
Så här markerar du en nål: Rör vid en nål eller flytta mellan objekten genom att dra snabbt åt
höger eller vänster.
Så här hämtar du information om en plats: Tryck snabbt två gånger på en markerad nål så att
informationsflaggan visas. Markera knappen Mer info genom att dra snabbt till höger eller vänster
och tryck sedan snabbt två gånger så att informationssidan visas.
Redigera videor och röstmemon med VoiceOver
Du kan använda VoiceOver-gester när du putsar inspelade kameravideor och röstmemon.
Så här putsar du ett röstmemo: Öppna skärmen Röstmemon, markera knappen till höger om
det memo du vill putsa och tryck snabbt två gånger. Välj sedan Putsa memo och tryck snabbt två
gånger. Välj början eller slutet av putsverktyget. Dra snabbt uppåt med fingret om du vill dra åt
höger, eller nedåt om du vill dra åt vänster. VoiceOver läser upp den tidslängd som den nuvarande
positionen kommer att putsa från inspelningen. När du vill starta putsningen väljer du Korta
röstmemo och trycker två gånger.
Så här putsar du video: När du visar en video i Bilder trycker du snabbt två gånger på skärmen
för att visa videoreglagen. Välj sedan början eller slutet av putsverktyget. Dra sedan snabbt
uppåt med fingret för att dra åt höger, eller nedåt för att dra åt vänster. VoiceOver läser upp den
tidslängd som den nuvarande positionen kommer att putsa från inspelningen. När du vill utföra
putsningen väljer du Putsa och trycker två gånger.
Styra VoiceOver med ett Apple Wireless Keyboard
Du kan styra VoiceOver på iPhone med hjälp av ett Apple Wireless Keyboard. Se ”Använda ett
Apple Wireless Keyboard” på sidan 28.
Med tangentbordskommandon för VoiceOver kan du navigera på skärmen, markera objekt, läsa
skärminnehåll, justera rotorn och utföra andra VoiceOver-åtgärder. Alla tangentbordskommandon
(utom ett) innehåller kombinationen kontroll-alternativ, vilken förkortas som ”VO” i tabellen
nedan.
VoiceOver Hjälp läser upp tangenter eller tangentbordskommandon när du skriver dem. Du kan
använda VoiceOver Hjälp till att lära dig tangentbordslayouten och åtgärderna som hör ihop med
olika tangentkombinationer.
VoiceOver – tangentbordskommandon
VO = kontroll-alternativ
Läs allt från och med den aktuella
positionen
VO–A
Läs innehållet uppifrån VO–B
Flytta till statusfältet VO–M
Tryck på hemknappen VO–H
Kapitel 31 Hjälpmedel 157Markera nästa eller föregående
objekt
VO–högerpil eller VO–vänsterpil
Tryck på ett objekt VO–mellanslag
Tryck snabbt två gånger med två
fingrar
VO–”-”
Välj nästa eller föregående
rotorobjekt
VO–uppåtpil eller VO–nedåtpil
Välj nästa eller föregående
talrotorobjekt
VO–kommando–vänsterpil eller VO-kommando–högerpil
Justera talrotorobjekt VO–kommando–uppåtpil eller VO-kommando–nedåtpil
Slå av eller på ljudet för VoiceOver VO–S
Aktivera eller avaktivera skärmridån VO–skift–S
Slå på VoiceOver Hjälp VO–K
Gå tillbaka till föregående skärm
eller stäng av VoiceOver Hjälp
Escape
Snabbnavigering
Om du aktiverar Snabbnavigering kan du styra VoiceOver med piltangenterna. Snabbnavigering
är avstängt som förval.
Slå på/stäng av snabbnavigering Vänsterpil–högerpil
Markera nästa eller föregående
objekt
Högerpil eller vänsterpil
Markera nästa eller föregående
objekt som anges av
rotorinställningen
Uppåtpil eller nedåtpil
Markera det första eller sista
objektet
Kontroll–uppåtpil eller kontroll–nedåtpil
”Tryck på” ett objekt Uppåtpil–nedåtpil
Rulla uppåt, nedåt, åt vänster eller
höger
Alternativ–uppåtpil, alternativ–nedåtpil, alternativ–vänsterpil eller
alternativ–högerpil
Ändra rotorn Uppåtpil–vänsterpil eller uppåtpil–högerpil
Du kan också använda siffertangenterna på ett Apple Wireless Keyboard till att slå ett
telefonnummer i Telefon eller mata in siffror i Kalkylator.
Snabbnavigering på webben med enskilda tecken
När du visar en webbsida och Snabbnavigering är aktiverat kan du navigera snabbt på sidan
med följande tecken på tangentbordet. När du skriver tecknet flyttas du till nästa objekt med
den angivna typen. Håll ned skifttangenten medan du skriver om du vill gå till det föregående
objektet.
H Rubriker
L Länkar
R Textfält
B Knappar
158 Kapitel 31 HjälpmedelC Formulärelement
I Bilder
T Tabeller
S Statiska texter
W ARIA-landmärken
X Listor
M Objekt med samma typ
1 Rubriker på nivån 1
2 Rubriker på nivån 2
3 Rubriker på nivån 3
4 Rubriker på nivån 4
5 Rubriker på nivån 5
6 Rubriker på nivån 6
Använda en punktskriftsskärm med VoiceOver
Du kan använda en uppdateringsbar punktskriftsskärm med Bluetooth för att läsa upp VoiceOverutmatning i punktskrift. Du kan också använda en punktskriftsskärm med inmatningstangenter
och andra reglage till att styra iPhone när VoiceOver är aktiverat. iPhone fungerar med många
trådlösa punktskriftsskärmar. Du hittar en lista över skärmar som stöds på www.apple.com/se/
accessibility/iphone/braille-display.html.
Så här ställer du in en punktskriftsskärm: Starta skärmen och gå sedan till Inställningar >
Allmänt > Bluetooth och aktivera Bluetooth. Öppna sedan Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel >
VoiceOver > Punktskrift och välj skärmen.
Slå av eller på sammandragen
punktskrift
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift.
Slå av eller på punktskrift med åtta
punkter
Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift.
Du hittar mer information om vanliga punktskriftskommandan för VoiceOver-navigering och
information för enskilda bildskärmar på support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=sv_SE.
Punktskriftsskärmen använder det språk som är inställt för Röststyrning. Detta är vanligtvis
samma språk som har ställts in för iPhone i Inställningar > Internationellt > Språk. Du kan
använda VoiceOver-språkinställningen för att ställa in ett annat språk för VoiceOver och
punktskriftsskärmar.
Så här väljer du språk för VoiceOver: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt >
Röststyrning och välj ett språk.
Om du ändrar språk på iPhone kan du behöva göra om språkinställningen för VoiceOver och din
punktskriftsskärm.
Du kan ställa in att den cell på punktskriftsskärmen som är längst till vänster eller längst till höger
ska visa följande systemstatus och annan information:
 Meddelandehistorik innehåller ett oläst meddelande
 Det aktuella meddelandet i meddelandehistoriken har inte lästs
 VoiceOver-ljudet är avstängt
Kapitel 31 Hjälpmedel 159Â Batterinivån i iPhone är låg (mindre än 20 % laddning)
 iPhone är i liggande läge
 Skärmen är avstängd
 Den aktuella raden innehåller mer text till vänster
 Den aktuella raden innehåller mer text till höger
Så här ställer du in att cellen längst till vänster eller höger ska visa statusinformation: Öppna
Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > VoiceOver > Punktskrift > Statuscell och tryck Vänster eller
Höger.
Så här visar du en utökad beskrivning av statuscellen: Tryck på routerknappen för statuscellen
på din punktskriftsskärm.
Styra om ljudet för inkommande samtal
Du kan ange att ljudet för inkommande samtal automatiskt ska styras till ett headset eller en
högtalartelefon i stället för till iPhone-mottagaren.
Så här styr du om samtalsljud: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Inkommande
samtal och ange hur du vill höra samtalen.
Siri
Med Siri kan du göra saker med iPhone genom att helt enkelt be om dem, och VoiceOver kan läsa
upp Siris svar för dig. Gå till kapitel 4, ”Siri,” på sidan 40 om du vill veta mer.
Trippelklicka på hemknappen
Med en trippelklickning på hemknappen aktiverar och avaktiverar du enkelt vissa av
hjälpmedelsfunktionerna genom att snabbt trycka på hemknappen tre gånger. Du kan ställa in
trippelklick till att:
 Aktivera eller avaktivera VoiceOver
 Aktivera eller avaktivera vitt på svart
 Aktivera eller avaktivera zoom
 Aktivera eller avaktivera AssistiveTouch
Du kan också ställa in att en trippelklickning ska erbjuda alternativet att aktivera eller avaktivera
VoiceOver, vitt på svart eller zoom. Trippelklickning på hemknappen är avaktiverat som förval.
Så här ställer du in funktionen för trippelklickning på hemknappen: Öppna Inställningar >
Allmänt > Hjälpmedel > Trippelklicka Hem.
Zooma
Du kan zooma in och ut i enskilda objekt i många iPhone-program. Du kan exempelvis trycka
snabbt två gånger eller föra isär två fingrar i kolumner på webbsidor i Safari.
Zoom är en särskild hjälpmedelsfunktion som du använder till att förstora hela skärmen i vilket
program som helst, så att du kan se det som visas på skärmen.
När du använder Zoom med ett trådlöst Apple-tangentbord (se ”Använda ett Apple Wireless
Keyboard” på sidan 28) följer skärmbilden inmatningspunkten så att den alltid är centrerad på
skärmen.
160 Kapitel 31 HjälpmedelSå här slår du på eller av Zoom: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Zoom. Du kan
också trippelklicka på hemknappen. Se ”Trippelklicka på hemknappen” på sidan 160.
Obs! Det går inte att använda VoiceOver och Zoom samtidigt.
Zooma in eller ut Tryck snabbt två gånger på skärmen med tre fingrar. Som förval förstoras
skärmen med 200 procent. Om du ändrar förstoringen manuellt (genom
att trycka och dra enligt beskrivningen nedan) återgår iPhone automatiskt
till den förstoringen när du zoomar in genom att trycka snabbt två gånger
med tre fingrar.
Öka förstoringen Använd tre fingrar till att trycka och dra mot överdelen av skärmen (för
att öka förstoringen) eller mot nederdelen av skärmen (för att minska
förstoringen). Gesten med tryckning och dragning liknar en snabb
tryckning två gånger, men du lyfter inte fingrarna efter den andra
tryckningen – i stället drar du fingrarna på skärmen. När du har påbörjat
dragningen kan du dra med ett enda finger.
Flytta runt på skärmen När du har zoomat in kan du dra eller dra snabbt på skärmen. När du har
påbörjat en dragning kan du dra med ett enda finger så att du kan se mer
av skärmen. Håll ett finger nära kanten på skärmen för att panorera till den
sidan av skärmbilden. Flytta fingret närmare kanten om du vill panorera
snabbare. När du öppnar en ny skärm hamnar Zoom alltid upptill i mitten
av skärmen.
Stor text
Med Stor text kan du få stor text i påminnelser och i Kalender, Kontakter, Mail, Meddelanden och
Anteckningar.
Så här ställer du in textstorleken: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Stor text.
Vitt på svart
Använd vitt på svart för att invertera färgerna på iPhone-skärmen så att det blir enklare att läsa på
skärmen. När vitt på svart används ser skärmen ut som ett fotografiskt negativ.
Så här inverterar du skärmens färger: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Vitt på
svart.
Tala markering
Även när VoiceOver är avaktiverat kan iPhone läsa upp text du markerar.
Så här aktiverar du Tala markering och justerar uppläsningshastigheten: Öppna Inställningar >
Allmänt > Hjälpmedel > Tala markering.
Få text uppläst Markera texten och tryck sedan på Tala.
Tala autotext
Uppläsning av automatisk text läser upp textkorrigeringar och förslag som iPhone gör när du
skriver.
Så här gör du för att aktivera eller avaktivera uppläsning av automatisk text: Öppna
Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Tala autotext.
Uppläsning av automatisk text fungerar även med VoiceOver och Zoom.
Kapitel 31 Hjälpmedel 161Mono-ljud
Med mono-ljud kombineras ljuden i vänster och höger kanal till en monosignal som spelas upp
på båda sidorna. Du kan justera balansen för monosignalen så att volymen blir högre till höger
eller till vänster.
Så här slår du av eller på mono-ljud: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Mono-ljud.
Kompatibilitet med hörapparater
Den amerikanska myndigheten FCC har sammanställt kompatibilitetskrav med hörapparater
för digitala trådlösa telefoner. Dessa regler kräver att vissa telefoner testas och graderas enligt
ANSI C63.19-2007 som är en standard för kompatibilitet med hörapparater. ANSI-standarden för
kompatibilitet med hörapparater innehåller två typer av graderingar: en M-gradering innebär en
minskad radiofrekvensstörning som ger akustisk koppling för hörapparater som inte använder
läget för teleslinga, medan en T-gradering innebär en induktiv koppling för hörapparater som
använder läget för teleslinga. De här graderingarna ges längs en skala från ett till fyra där fyra är
mest kompatibel. En telefon betraktas som kompatibel med hörapparater enligt FCC:s regler om
den graderas som M3 eller M4 för akustisk koppling och T3 eller T4 för induktiv koppling.
Du hittar aktuella iPhone kompatibilitetsgraderingar för hörapparater på www.apple.com/se/
support/hac.
Kompatibilitetsgraderingarna för hörapparater garanterar inte att en viss hörapparat fungerar
med en viss telefon. En del hörapparater kan fungera bra med telefoner som inte når upp till en
viss gradering. Du bör prova att använda en hörapparat och en telefon tillsammans, så att du vet
att de fungerar bra ihop, innan du köper något.
Hörapparatsläge
Phone 4 GSM har ett hörapparatsläge som, när det aktiveras, kan minska störningar för vissa
hörapparatsmodeller. I hörapparatsläget minskas sändarstyrkan för mobilradio i bandet GSM 1900
MHz vilket kan leda till minskad 2G-mobiltäckning.
Så här aktiverar du hörapparatsläget (iPhone 4 GSM): Öppna Inställningar > Allmänt >
Hjälpmedel.
Anpassade vibrationer
Du kan tilldela särskilda vibreringsmönster för telefonsamtal eller FaceTime-samtal från viktiga
kontakter. Välj bland befintliga mönster eller skapa ett nytt mönster.
Så här aktiverar du anpassade vibrationer: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel >
Anpassade vibrationer.
Välja vibreringsmönster för en
kontakt
Tryck på Kontakter och välj en kontakt. Tryck sedan på Vibrering. Om
Vibrering inte visas i kontaktinformationen trycker du på Ändra och lägger
till alternativet.
Skapa ett nytt vibreringsmönster Om du redan redigerar en kontakt trycker du på Vibrering och sedan på
Skapa ny vibrering Du kan även gå till Inställningar > Ljud > Vibrering >
Skapa ny vibrering.
Ställa in ett anpassat mönster som
standardmönster
Gå till Inställningar > Ljud > Vibrering och välj ett mönster.
162 Kapitel 31 HjälpmedelLED-blixt vid varningar
Om du inte kan höra ljuden som markerar inkommande samtal och andra meddelanden kan
iPhone blinka med LED-blixten (bredvid kameralinsen på baksidan av iPhone). Detta fungerar
bara när iPhone är låst eller i viloläge. Tillgängligt för iPhone 4 eller senare.
Så här aktiverar du LED-blixt vid varningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > LEDblixt vid varningar.
AssistiveTouch
AssistiveTouch hjälper dig att använda iPhone om du har problem med att röra vid skärmen
eller med att trycka på knapparna. Du kan styra iPhone genom att använda ett kompatibelt
adaptivt tillbehör (till exempel en styrspak) tillsammans med AssistiveTouch. Du kan även använda
AssistiveTouch utan något tillbehör om du vill utföra gester som du har problem med.
Så här aktiverar du AssistiveTouch: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel >
AssistiveTouch. Du kan också ange att trippelklick på hemskärmen ska aktivera eller avaktivera
AssistiveTouch. Du gör detta genom att gå till Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Trippelklicka
Hem.
Justera accelerationen Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch >
Acceleration.
Visa eller gömma AssistiveTouchmenyn
Klicka på den sekundära knappen på tillbehöret.
Gömma menyknappen Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > AssistiveTouch > Visa alltid
meny.
Dra eller dra snabbt med 2, 3, 4
eller 5 fingrar
Tryck på menyknappen, tryck på Gester och tryck sedan på antalet fingrar
som behövs för gesten. När motsvarande cirklar visas på skärmen ska du
dra eller dra snabbt i riktningen som behövs för gesten. När du är klar
trycker du på menyknappen.
Nypa ihop eller dra isär. Tryck på menyknappen, tryck på Favoriter och tryck sedan på Nyp. När
cirklarna visas trycker du på valfritt ställe på skärmen och drar sedan
cirklarna inåt eller utåt om du vill nypa ihop eller dra isär. När du är klar
trycker du på menyknappen.
Skapa en egen gest Tryck på menyknappen, tryck på Favoriter och tryck sedan på en tom
gestplatshållare. Du kan även gå till Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel >
AssistiveTouch > Skapa anpassad gest.
Låsa eller rotera skärmen, justera
volymen eller simulera att iPhone
skakas
Tryck på menyknappen och sedan på Enhet.
Simulera tryckning på hemknappen Tryck på menyknappen och sedan på Hem.
Flytta menyknappen Dra den till en plats på skärmen.
Stänga en meny utan att utföra
någon gest
Tryck någonstans utanför menyn.
Hjälpmedel i OS X
Dra nytta av hjälpmedelsfunktionerna i OS X när du använder iTunes till att synkronisera
information och innehåll från iTunes-biblioteket till iPhone. Välj Hjälp > Hjälpcenter i Finder och
sök sedan efter ”hjälpmedel”.
Vill du veta mer om hjälpmedlen i iPhone och OS X går du till www.apple.com/se/accessibility.
Kapitel 31 Hjälpmedel 163Stöd för TTY
Du kan ansluta iPhone till en texttelefon med hjälp av en TTY-adapterkabel (finns att köpa i
många områden). Gå till www.apple.com/store (eventuellt inte tillgänglig i alla områden) eller
besök din lokala Apple-återförsäljare.
Så här ansluter du iPhone till en texttelefon: Gå till Inställningar > Telefon och aktivera TTY.
Anslut sedan iPhone till texttelefonen med hjälp av TTY-adapterkabeln.
När TTY har aktiverats på iPhone visas TTY-symbolen i statusfältet högst upp på skärmen. För
ytterligare information om att använda en viss texttelefon hänvisas du till dokumentationen som
följde med apparaten.
Minsta textstorlek för brev i Mail
Du kan öka läsbarheten genom att ställa in den minsta textstorleken för brev i Mail till Stor, Extra
stor eller Gigantisk.
Så här ställer du in en minsta textstorlek för brev: Gå till Inställningar > E-post, kontakter,
kalendrar > Minsta textstorlek.
Inställningen Stor text gäller före denna minsta textstorlek.
Valfria ringsignaler
Du kan ställa in individuella ringsignaler för kontakterna i din kontaktlista, så att du hör vem som
ringer. Du kan köpa ringsignaler från iTunes Store med iPhone. Se ”Köpa musik, ljudböcker och
signaler” på sidan 121.
Visuell röstbrevlåda
Med hjälp av uppspelnings- och pausreglagen kan du styra uppspelningen av meddelanden i den
visuella brevlådan. Dra uppspelningshuvudet på rullningslisten om du vill upprepa en del av ett
meddelande som är svårt att förstå. Se ”Kontrollera röstbrevlådan” på sidan 63.
Widescreentangentbord
I flera program, inklusive Mail, Safari, Meddelanden, Anteckningar och Kontakter, kan du rotera
iPhone när du skriver så att du kan använda ett större tangentbord.
Stor telefonknappsats
Ring genom att helt enkelt klicka på poster i dina kontakt- och favoritlistor. När du behöver slå ett
nummer blir det enkelt tack vare iPhones stora sifferknappsats. Se ”Telefonsamtal” på sidan 57.
Röststyrning
Med röststyrning kan du ringa och styra musikuppspelningen med röstkommandon. Se ”Röststyrd
uppringning” på sidan 58 och ”Använda Siri eller Röststyrning tillsammans med Musik” på sidan 81.
Dold textning
Så här aktiverar du dold textning för videor: Öppna Inställningar > Video > Dold textning.
En del videoinnehåll innehåller inte dold textning.
164 Kapitel 31 HjälpmedelInställningar
32
Med hjälp av inställningarna kan du konfigurera iPhone, ange programalternativ, lägga till konton
och ange andra inställningar.
Flygplansläge
Flygplansläget avaktiverar trådlösa funktioner för att undvika eventuella störningar i elektroniken i
flygplanets navigationssystem eller annan elektrisk utrustning.
Så här slår du på flygplansläget: Öppna Inställningar och aktivera Flygplansläge.
När flygplansläge är på visas i statusfältet högst upp på skärmen. Inga telefon-, Wi-Fi-, eller
Bluetooth-signaler sänds från iPhone och GPS-mottagningen är avaktiverad. Du kan inte använda
program eller funktioner som kräver dessa signaler, till exempel ansluta till Internet, ringa eller ta
emot telefonsamtal och meddelanden, hämta visuella röstmeddelanden och så vidare.
Om flygbolaget samt tillämpliga lagar och förordningar tillåter det kan du fortsätta att lyssna på
musik, visa videor, läsa e-brev, kalenderposter och andra data som du tidigare har hämtat, samt
använda program som inte kräver en anslutning till Internet.
Om Wi-Fi är tillgängligt och flygbolag och tillämplig lagstiftning tillåter det kan du slå på Wi-Fi
igen genom att öppna Inställningar > Wi-Fi. Du kan aktivera Bluetooth under Inställningar >
Allmänt > Bluetooth.
Wi-Fi
Ansluta till Wi-Fi-nätverk
I Wi-Fi-inställningarna anger du hur iPhone ska ansluta till Internet via lokala Wi-Fi-nätverk. När
iPhone är ansluten till ett Wi-Fi-nätverk visas signalstyrkan av Wi-Fi-symbolen i statusfältet i
skärmens överkant. Ju fler streck desto starkare signal. Om inga Wi-Fi-nätverk är tillgängliga, eller
om du har avaktiverat Wi-Fi, ansluts iPhone till Internet via mobilnätet när detta är tillgängligt.
När du har anslutit till ett Wi-Fi-nätverk en gång ansluter iPhone sedan automatiskt till det
nätverket när det finns inom räckvidd. Om fler än ett tidigare använt nätverk är tillgängliga
ansluter iPhone till det som användes senast.
Du kan även använda iPhone till att ställa in en ny AirPort-basstation som tillhandahåller Wi-Fitjänster till ditt hem eller kontor. Se ”Ställa in en AirPort-basstation” på sidan 166.
Så här slår du på eller stänger av Wi-Fi: Öppna Inställningar > Wi-Fi.
165Ange att iPhone ska fråga om du
vill ansluta till ett nytt nätverk
Öppna Inställningar > Wi-Fi och aktivera eller avaktivera ”Fråga vid
anslutning”.
Om ”Fråga vid anslutning” är avaktiverat måste du ansluta manuellt till ett
nätverk för att kunna ansluta till Internet när ett tidigare använt nätverk inte
är tillgängligt.
Glömma ett nätverk så att iPhone
inte ansluter till det
Öppna Inställningar > Wi-Fi och tryck på bredvid ett nätverk som du
anslutit till tidigare. Tryck sedan på ”Glöm det här nätverket”.
Ansluta till ett slutet Wi-Fi-nätverk Om du vill ansluta till ett Wi-Fi-nätverk som inte visas i listan över avsökta
nätverk öppnar du Inställningar > Wi-Fi > Annat och skriver in nätverkets
namn.
För att kunna ansluta till ett slutet nätverk måste du känna till nätverkets
namn, lösenord och säkerhetstyp.
Justera inställningar för anslutning
till ett Wi-Fi-nätverk
Öppna Inställningar > Wi-Fi och tryck på bredvid ett nätverk. Du kan
ange en HTTP-proxy, statiska nätverksinställningar, aktivera BootP eller
förnya inställningarna som delas ut av en DHCP-server.
Ställa in en AirPort-basstation
En AirPort-basstation ger dig en Wi-Fi-anslutning i hemmet, i skolan eller på ett litet kontor. Du
kan använda iPhone till att ställa in en ny AirPort Express-, AirPort Extreme- eller Time Capsulebasstation.
Så här använder du AirPort Inställningsassistent: Öppna Inställningar > Wi-Fi. Under ”Ställ in
en AirPort-basstation” trycker du på namnet på basstationen som du vill ställa in. Följ därefter
anvisningarna på skärmen.
Vissa äldre AirPort-basstationer kan inte ställas in med hjälp av en iOS-enhet. Läs i
dokumentationen som följde med basstationen om du vill få installationsanvisningar.
Om basstationen du vill ställa in inte finns i listan kontrollerar du att den har ström, att du
befinner dig inom dess räckvidd och att den inte redan har konfigurerats. Det går endast att ställa
in basstationer som är nya eller som har återställts.
Om din AirPort-basstation redan har konfigurerats kan du använda programmet AirPort-verktyg
från App Store till att ändra dess inställningar och övervaka dess status på iPhone.
Notiser
Push-notiser visas i Notiscenter och meddelar dig om ny information från ett program även om
programmet inte är igång. Alla program har olika notiser. De kan innehålla text eller ljud samt en
siffra som visas på programsymbolen på hemskärmen.
Du kan stänga av notiser om du inte vill bli meddelad, och du kan ändra i vilken ordning notiser
visas.
Så här aktiverar eller avaktiverar du notiser: Öppna Inställningar > Notiser. Tryck på ett objekt i
listan och slå därefter på eller av notiser för det objektet.
Program vars notiser har avaktiverats visas i listan Inte i Notiscenter.
166 Kapitel 32 InställningarÄndra antalet notiser Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett objekt i listan I Notiscenter.
Tryck på Visa och ange hur många notiser av den här typen som ska visas i
Notiscenter.
Ändra notisstil Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett objekt från listan I
Notiscenter. Välj en notisstil eller välj Ingen för att stänga av notiser och
banderoller. Notiser visas fortfarande i Notiscenter.
Ändra ordningen på notiserna Öppna Inställningar > Notiser och tryck sedan på Ändra. Dra notiserna till
önskad ordningsföljd. Stäng av en notis genom att dra den till listan Inte i
Notiscenter.
Visa numrerade brickor på program
med notiser.
Öppna Inställningar > Notiser, välj ett objekt i listan I Notiscenter och slå på
Programsymbolsbricka.
Gömma påminnelser när iPhone
är låst
Öppna Inställningar > Notiser och välj sedan ett program från listan I
Notiscenter. Avaktivera ”Visa vid låst skärm” så förhindrar du att påminnelser
från programmet visas när iPhone är låst.
Vissa program har ytterligare alternativ. I Meddelanden kan du exempelvis ange hur ofta
påminnelseljudet ska upprepas och om en förhandsgranskning av meddelandet ska visas i
påminnelsen.
Platstjänster
Med hjälp av platstjänster kan program som Påminnelser, Kartor och Kamera samt program som
använder platstjänster från andra tillverkare samla in och använda data som identifierar var du
befinner dig. Platsdata som Apple samlar in är inte i en sådan form att de kan identifiera dig
personligen. Din ungefärliga position bestäms med hjälp av information från mobilnätverksdata,
lokala Wi-Fi-nätverk (om du har aktiverat Wi-Fi) och GPS (eventuellt ej tillgängligt i alla områden).
Du kan undvika att slösa på batterierna genom att stänga av platstjänster när du inte använder
det.
När ett program använder platstjänster visas i menyraden.
Alla program och systemtjänster som använder platstjänster visas på inställningsskärmen
Platstjänster där du kan se om platstjänster har aktiverats för de enskilda programmen eller
tjänsterna. Om du inte vill använda platstjänster kan du avaktivera dem för vissa eller för alla
program och tjänster. Om du stänger av platstjänster uppmanas du att slå på funktionen igen
nästa gång ett program eller en tjänst försöker använda den.
Om du har program från andra tillverkare på iPhone som använder platstjänster bör du
kontrollera deras villkor och integritetspolicyer, så att du är medveten om hur dessa program
använder dina platsdata.
Så här slår du av eller på platstjänster: Öppna Inställningar > Platstjänster.
VPN
VPN-nätverk används i organisationer för säker och privat kommunikation över ett icke-privat
nätverk. Du kan behöva konfigurera VPN för att exempelvis kunna hämta företagets e-post. Denna
inställning visas när VPN är inställt på iPhone och med den kan du aktivera och avaktivera VPN. Se
”Nätverk” på sidan 170.
Kapitel 32 Inställningar 167Internetdelning
Du kan använda Internetdelning (iPhone 4 eller senare) till att dela en Internetanslutning med en
dator eller annan enhet – exempelvis en iPod touch, iPad eller en annan iPhone – som är ansluten
till iPhone via Wi-Fi. Du kan också använda Internetdelning till att dela en Internetanslutning med
en dator som är ansluten till iPhone via Bluetooth eller USB. Internetdelning fungerar bara om
iPhone är ansluten till Internet via mobildatanätverket.
Obs! Den här funktionen kanske inte är tillgänglig i alla områden. Ytterligare avgifter kan
tillkomma. Kontakta mobiloperatören för mer information.
Så här delar du en Internetanslutning: Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk och tryck på
Ställ in Internetdelning, om alternativet visas. Ställ sedan in tjänsten med din leverantör.
När du har aktiverat Internetdelning kan andra enheter ansluta på följande sätt:
 Wi-Fi: Välj iPhone på enheten från listan över tillgängliga Wi-Fi-nätverk.
 USB: Anslut datorn till iPhone med en dockkontakt-till-USB-kabel. I datorns
nätverksinställningar väljer du iPhone och konfigurerar nätverksinställningarna.
 Bluetooth: På iPhone går du till Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktiverar Bluetooth.
Information om hur du parkopplar och ansluter iPhone till enheten finns i dokumentationen
som hör till datorn.
När en enhet är ansluten visas ett blått streck högst upp på skärmen på iPhone. Internetdelning
förblir aktivt när du ansluter via USB, även om du inte aktivt använder Internetanslutningen.
Obs! Symbolen för Internetdelning visas i statusfältet på en iOS-enhet som använder
Internetdelning.
Ändra Wi-Fi-lösenordet för iPhone Öppna Inställningar > Internetdelning > Wi-Fi-lösenord och ange ett
lösenord på minst åtta tecken.
Övervaka användningen av det
mobila datanätverket
Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning.
Operatör
Den här inställningen visas på GSM-nätverk när du är utanför din operatörs nätverk och andra
lokala nätverk kan användas för telefonsamtal, visuell röstbrevlåda och Internetanslutningar via
mobiltelefonen. Du kan endast ringa med operatörer som har ett roamingavtal med din operatör.
Ytterligare avgifter kan tillkomma. Roamingavgifter kan debiteras av den andra operatören,
genom din operatör.
Så här väljer du operatör: Öppna Inställningar > Operatör och välj vilket nätverk du vill använda.
När du valt ett nätverk kommer iPhone bara att använda det nätverket. Om nätverket inte är
tillgängligt visas ”Ingen service” på iPhone.
Ljud och reglaget för ringsignal/ljud av
Du kan ange att iPhone ska spela upp ett ljud när du får ett nytt meddelande, ett e-brev, ett
samtal, en tweet, ett röstmeddelande eller en påminnelse. Det går även att ställa in ljud för möten,
e-post som skickas, tangentbordsklick och när iPhone låses.
När ljud av har ställts in på iPhone spelas inga ringsignaler, påminnelser eller ljudeffekter upp.
Påminnelser och andra ljud för Klocka spelas dock upp.
168 Kapitel 32 InställningarSå här växlar du mellan ringsignal och tyst läge: Slå om reglaget för ringsignal/ljud av på sidan
av iPhone.
Obs! I vissa områden spelas ljudeffekter upp för kamera och röstmemon trots att tyst läge är
aktiverat.
Ange om iPhone ska vibrera när
telefonen ringer
Öppna Inställningar > Ljud.
Justera ljudstyrkan för ringsignal
och påminnelse
Öppna Inställningar > Ljud och dra i reglaget. Om ”Ändra med knappar” har
aktiverats använder du volymknapparna på sidan av iPhone.
Ändra volym för andra ljud Använd volymknapparna på sidan av iPhone.
Ställa in ringsignalen Öppna Inställningar > Ljud > Ringsignal.
Ange ljud för ringsignal och
påminnelse
Öppna Inställningar > Ljud och ange ljudsignaler för objekten i listan.
Ljusstyrka
Skärmens ljusstyrka påverkar batteriets driftstid. Sänk ljusstyrkan om du vill förlänga tiden tills
iPhone måste laddas, eller använd automatisk ljusstyrka.
Så här justerar du skärmens ljusstyrka: Öppna Inställningar > Ljusstyrka och dra i reglaget.
Ange om iPhone ska justera
skärmens ljusstyrka automatiskt
Öppna Inställningar > Ljusstyrka och aktivera eller avaktivera Automatisk
ljusstyrka. Om Automatisk ljusstyrka är aktiverat reglerar iPhone skärmens
ljusstyrka med hjälp av den inbyggda ljussensorn som känner av det
omgivande ljuset.
Bakgrundsbild
Med inställningarna för bakgrundsbild kan du välja en bild eller ett foto som bakgrund på
låsskärmen eller hemskärmen. Se ”Lägga till en bakgrundsbild” på sidan 24.
Allmänt
Under Allmänt finns inställningar för nätverk, delning, och säkerhet samt andra iOS-inställningar.
Där visas också information om din iPhone och du kan återställa olika iPhone-inställningar.
Om
Om du öppnar Inställningar > Allmänt > Om visas information om iPhone, inklusive mängden
tillgängligt lagringsutrymme, serienummer, nätverksadresser, IMEI (International Mobile
Equipment Identity) och ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, eller Smart Card) (GSM), MEID
(Mobile Equipment Identifier) (CDMA) samt juridisk information och villkor.
Så här ändrar du enhetens namn: Öppna Inställningar > Allmänt > Om och klicka på Namn.
Enhetens namn visas i sidofältet när den är ansluten till iTunes och används av iCloud.
Programuppdatering
Med Programuppdatering kan du hämta och installera iOS-uppdateringar från Apple.
Så här uppdaterar du till den senaste iOS-versionen: Öppna Inställningar > Allmänt >
Programuppdatering.
Om det finns en nyare version av iOS tillgänglig kan du hämta och installera uppdateringen
genom att följa instruktionerna på skärmen.
Kapitel 32 Inställningar 169Obs! Kontrollera att iPhone är ansluten till en strömkälla så att installationen, som kan ta flera
minuter, kan slutföras ordentligt.
Användning
Med Användning kan du visa mobilanvändning, batteristatus och tillgängligt lagringsutrymme.
Du kan också visa och hantera iCloud-lagringsutrymme.
Så här visar du användning av mobilnätverket, batteristatus och tillgängligt
lagringsutrymme. Öppna Inställningar > Allmänt > Användning.
Visa information om mobilnätets
användning
Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning.
Hantera iCloud-lagring Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Hantera lagring. Du kan
granska och radera säkerhetskopior och avaktivera säkerhetskopiering av
albumet Kamerarulle. Du kan också köpa mer iCloud-lagringsutrymme.
Gå till ”iCloud” på sidan 17 om du vill veta mer.
Visa hur mycket plats som tas upp
av program
Öppna Inställningar > Allmänt > Användning. Det totala lagringsutrymmet
som tas upp av alla installerade program visas. Tryck på ett programnamn
om du vill ha mer information.
Återställa användningsstatistiken Öppna Inställningar > Allmänt > Användning > Mobilnätsanvändning och
tryck på Återställ statistik så raderas statistiken för data och sammanlagd
tid.
Visa batteriprocent Öppna Inställningar > Allmänt > Användning och aktivera Batteriprocent.
Siri
Så här aktiverar du Siri: Öppna Inställningar > Allmänt > Siri.
Vill du veta mer om hur du använder och ändrar inställningar för Siri läser du ”Ange alternativ för
Siri” på sidan 43.
Nätverk
Med Nätverksinställningar kan du ställa in en VPN-anslutning (Virtual Private Network), göra Wi-Fiinställningar eller slå på eller av mobildata-roaming.
När ett program behöver använda Internet gör iPhone följande tills en anslutning har upprättats:
 Ansluter via det senast använda tillgängliga Wi-Fi-nätverket .
 Visar en lista över tillgängliga Wi-Fi-nätverk och ansluter till det du väljer.
 Ansluter över mobildatanätet om det finns ett sådant tillgängligt.
Om iPhone är ansluten till Internet via mobildatanätet visas någon av symbolerna , , eller
i statusfältet.
4G- och 3G-mobildatanätverk via GSM stöder samtidig röst- och datakommunikation. För
alla andra mobilanslutningar gäller att du inte kan använda Internettjänster medan du
pratar i telefonen, om inte iPhone även har en Wi-Fi-anslutning till Internet. Beroende på
nätverksanslutning kanske du inte kan ta emot samtal medan iPhone aktivt överför data via
mobilnätet – t.ex. hämtar en webbsida.
GSM-nätverk: Med en EDGE- eller GPRS-anslutning kan inkommande samtal hamna direkt i
röstbrevlådan medan dataöverföringar pågår. Om du besvarar inkommande samtal pausas
dataöverföringar.
170 Kapitel 32 InställningarCDMA: Med EV-DO-anslutningar pausas dataöverföringar när du besvarar inkommande
samtal. Med 1xRTT-anslutningar kan inkommande samtal hamna direkt i röstbrevlådan medan
dataöverföringar pågår. Om du besvarar inkommande samtal pausas dataöverföringar.
Dataöverföringar återupptas när du avslutar samtalet.
Så här slår du på och av Mobildata: Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk och slå på eller av
Mobildata.
Om Mobildata har avaktiverats använder alla datatjänster endast Wi-Fi – inklusive e-post,
webbsurfning, push-meddelanden och andra tjänster. Om Mobildata har aktiverats kan avgifter
för dataöverföring tillkomma. Vissa funktioner och tjänster, till exempel Siri och Meddelanden,
överför data. Om du använder dessa funktioner och tjänster kan det leda till avgifter i din
dataplan.
Slå på eller av Röst-roaming
(CDMA)
Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Stäng av Röst-roaming om du vill
undvika avgifter från andra operatörers nätverk. När din operatörs nätverk
inte är tillgängligt har iPhone inte tillgång till några mobiltjänster (vare sig
röst eller data).
Slå på eller av Data-roaming Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk.
Data-roaming ger åtkomst till Internet via mobiltelefonnätverk när du är
i ett område som inte täcks av din operatörs nätverk. När du reser kan du
stänga av data-roaming för att undvika roamingavgifter. Se ”Operatör” på
sidan 168.
Aktivera eller avaktivera 3G Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk. Det här alternativet kanske inte är
tillgängligt i alla områden.
Om du använder 3G läses Internetdata in snabbare i vissa fall, men det
kan dra mycket batteriström. Om du ringer många samtal kan du förlänga
batteritiden genom att avaktivera 3G.
Slå på och av Internetdelning Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk > Internetdelning. Se
”Internetdelning” på sidan 168.
Lägga till en ny VPN-konfiguration Öppna Inställningar > Allmänt > Nätverk > VPN > Lägg till VPNkonfiguration.
Fråga nätverksadministratören om vilka inställningar du ska använda. Om
du har ställt in VPN på datorn kan du för det mesta använda samma VPNinställningar för iPhone.
Se ”VPN” på sidan 167.
Bluetooth
iPhone kan ansluta trådlöst till Bluetooth-enheter som headset, hörlurar och bilpaket för att lyssna
på musik och använda handsfree. Du kan också ansluta Apple Wireless Keyboard via Bluetooth. Se
”Använda ett Apple Wireless Keyboard” på sidan 28.
Så här slår du av och på Bluetooth: Öppna Inställningar > Allmänt > Bluetooth och aktivera eller
avaktivera Bluetooth.
Ansluta till en Bluetooth-enhet Tryck på enheten i listan Enheter och följ anvisningarna på skärmen för
att ansluta till den. Läs dokumentationen som följde med enheten för
anvisningar om hur du parkopplar den via Bluetooth.
iTunes Wi-Fi-synkronisering
Du kan synkronisera iPhone med iTunes på en dator som är ansluten till samma Wi-Fi-nätverk.
Så här aktiverar du Wi-Fi-synkronisering för iTunes: Ställ in Wi-Fi-synkronisering första gången
genom att ansluta iPhone till datorn som du vill synkronisera med. Mer information finns i
”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Kapitel 32 Inställningar 171När du har konfigurerat Wi-Fi-synkronisering kommer iPhone att synkronisera med iTunes
automatiskt en gång per dag när den är ansluten till en strömkälla och:
 iPhone och datorn är anslutna till samma Wi-Fi-nätverk.
 iTunes är igång på datorn.
Se datum och tid för den senaste
sökningen
Öppna Inställningar > Allmänt > iTunes Wi-Fi-synkronisering.
Synkronisera omedelbart med
iTunes
Öppna Inställningar > Allmänt > iTunes Wi-Fi-synkronisering och klicka på
Synkronisera nu.
Spotlight-sökning
Inställningen Spotlight-sökning avgör vilka innehållsområden som söks igenom vid en sökning
och bestämmer ordningen på resultaten.
Så här anger du vilka innehållsområden som ska sökas igenom: Öppna Inställningar >
Allmänt > Spotlight-sökning och markera objekten som du vill söka igenom.
Ange ordningen för sökresultatets
kategorier
Öppna Inställningar > Allmänt > Spotlight-sökning. Tryck på bredvid ett
objekt och dra sedan uppåt eller nedåt.
Autolås
När du låser iPhone stängs skärmen av för att spara på batteriet och förhindra att iPhone
oavsiktligt startar program. Du kan ta emot samtal och meddelanden och justera volymen och
använda mikrofonknappen på iPhones hörlurar när du lyssnar på musik eller talar i telefon.
Så här ställer du in väntetiden innan iPhone låses: Öppna Inställningar > Allmänt > Autolås och
välj en tid.
Lösenkodslås
Förvalet för iPhone är att du inte behöver ange en lösenkod för att låsa upp den.
Så här ställer du in en lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås och ange en
fyrsiffrig lösenkod.
Om du glömmer din lösenkod måste du återställa iPhone-programvaran. Se ”Uppdatera och
återskapa iPhone-programvara” på sidan 182.
Stänga av lösenkodslåset eller
ändra din lösenkod
Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås.
Ange hur lång tid som ska gå innan
lösenkoden krävs
Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås och ange lösenkoden. Tryck
på Kräv lösenkod och välj hur lång tid iPhone ska vänta efter att den blivit
låst innan den kräver lösenkoden för att låsas upp igen.
Slå på och av Enkel lösenkod: Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås.
En enkel lösenkod är ett tal på fyra siffror. Öka säkerheten genom att stänga
av Enkel lösenkod och använda en längre lösenkod med en kombination av
siffror, bokstäver, skiljetecken och specialtecken.
Förhindra åtkomst till Siri när
iPhone är låst
Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås > Siri. Se ”Ange alternativ för
Siri” på sidan 43.
172 Kapitel 32 InställningarSlå på eller av röststyrd
uppringning
Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås.
Om du stänger av röststyrd uppringning går det inte att ringa ett samtal
när iPhone är låst. Den här inställningen är bara tillgänglig när Siri är
avaktiverat. Om du vill veta mer om uppringning med Siri läser du
”Telefon” på sidan 45.
Radera data efter tio misslyckade
lösenkodsförsök
Öppna Inställningar > Allmänt > Lösenkodslås och tryck på Radera data.
Efter tio misslyckade lösenkodsförsök återställs alla inställningar och all
information och medier raderas genom att datakrypteringsnyckeln raderas.
Informationen och medier är krypterade med 256-bitars AES-kryptering.
Begränsningar
Du kan ange begränsningar för vissa program och köpt innehåll. Föräldrar kan t.ex. begränsa viss
musik så att den inte visas i spellistor, eller stänga av åtkomsten till YouTube helt.
Så här aktiverar du begränsningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Begränsningar och tryck
sedan på Aktivera begränsningar.
Viktigt: Om du glömmer din lösenkod måste du återställa iPhone-programvaran. Se ”Uppdatera
och återskapa iPhone-programvara” på sidan 182.
Du kan ange följande begränsningar:
Safari Safari avaktiveras och symbolen tas bort från hemskärmen. Det går inte att använda Safari till att
surfa på webben eller visa webbklipp.
YouTube YouTube avaktiveras och symbolen tas bort från hemskärmen.
Kamera Kameran avaktiveras och symbolen tas bort från hemskärmen. Det går inte att ta bilder.
FaceTime Det går inte att ringa eller ta emot FaceTime-videosamtal.
iTunes iTunes Store avaktiveras och symbolen tas bort från hemskärmen. Det går inte att förhandslyssna
på, köpa eller hämta innehåll.
Ping Det går inte att komma åt Ping eller dess funktioner.
Installera
program
App Store avaktiveras och symbolen tas bort från hemskärmen. Det går inte att installera
program på iPhone.
Radera
program
Det går inte att radera program på iPhone. visas inte på programsymboler när du anpassar
hemskärmen.
Siri Det går inte att använda Siri. Röstkommandon och diktering avaktiveras.
Vuxet språk Siri försöker ersätta olämpliga ord du säger genom att byta ut dem mot stjärnor och pip-ljud.
Platstjänster Du kan stänga av Platstjänster för enskilda program. Du kan även låsa Platstjänster så att det
inte går att ändra inställningarna, inklusive godkännande för andra program som vill använda
tjänsterna.
Konton De aktuella inställningarna för E-post, kontakter, kalendrar låses. Du kan inte lägga till, ändra eller
ta bort konton. Du kan inte heller ändra iCloud-inställningar.
Köp inuti
program
Köp inuti program avaktiveras. När den här funktionen är aktiverad kan du köpa ytterligare
material eller funktioner direkt i de program som du hämtat från App Store.
Kräv lösenord Kräver att du anger ditt Apple-ID för köp inuti program efter en angiven tidsperiod.
Ange
begränsningar
för innehåll
Tryck på Åldersgränser i och välj ett land i listan. Du kan använda det aktuella landets
bestämmelser för åldersgränser för musik, podcaster, filmer, TV-program och program. Innehåll
som inte uppfyller den valda åldersgränsen visas inte på iPhone.
Spel för flera
spelare
När För flera spelare har avaktiverats kan du inte bjuda in eller ta emot inbjudningar till spel eller
lägga till vänner i Game Center.
Lägga till
vänner
När Lägga till vänner är av kan du varken göra eller ta emot vänförfrågningar i Game Center. Om
För flera spelare är på kan fortsätta att spela med befintliga vänner.
Kapitel 32 Inställningar 173Datum och tid
De här inställningarna används i statusfältet högst upp på skärmen, i världsklockorna och i
kalendrar.
Så här ställer du in om iPhone ska visa 12- eller 24-timmarstid: Öppna Inställningar > Allmänt >
Datum och tid och slå på eller stäng av 24-timmarsklocka. (24-timmarsklocka kanske inte är
tillgänglig i alla områden.)
Ange om iPhone ska uppdatera
datum och tid automatiskt
Öppna Inställningar > Allmänt > Datum och tid och slå på eller stäng av
Ställ in automatiskt.
Om iPhone är inställd att automatiskt ställa in tiden kommer den att hämta
den korrekta tiden från mobilnätet och uppdatera den för den tidszon du
befinner dig i.
Stöd kan saknas för nätverkstid på vissa platser. Om du reser kan iPhone
kanske inte ställa in den lokala tiden automatiskt.
Ställa in datum och tid manuellt Öppna Inställningar > Allmänt > Datum och tid och stäng av Ställ in
automatiskt. Tryck på Tidszon och ange din tidszon. Tryck på knappen
Datum och tid, tryck på Ställ in Datum och tid och ange sedan datum och
tid.
Tangentbord
Du kan aktivera tangentbord så att du kan skriva på andra språk, och du kan aktivera eller
avaktivera funktioner som stavningskontroll. Om du vill veta mer om tangentbord läser du
”Skriva” på sidan 25.
Om du vill veta mer om utländska tangentbord läser du Bilaga A, ”Utländska tangentbord,” på
sidan 176.
Internationellt
Med Internationella inställningar kan du välja språk på iPhone, aktivera och avaktivera
tangentbord för olika språk samt ställa in datum-, tids- och telefonnummerformat för ditt område.
Så här väljer du språk på iPhone: Öppna Inställningar > Allmänt > Hjälpmedel > Språk.
Ställa in kalenderformat Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Kalender och välj ett
format.
Ange språk för Siri och röststyrning Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Röststyrning och välj ett
språk.
Ställa in format för datum, tid och
telefonnummer
Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt > Regionsformat och välj en
region.
Regionsformatet bestämmer också vilket språk som används för dagar och
månader i programmen.
Hjälpmedel
Slå på hjälpmedelsfunktioner genom att välja Hjälpmedel och välja de funktioner du vill använda.
Se kapitel 31, ”Hjälpmedel,” på sidan 149.
Profiler
Den här inställningen visas om du installerar en eller flera profiler på iPhone. Tryck på Profiler om
du vill se information om de profiler du har installerat.
Återställa
Du kan återställa ordboken, nätverksinställningarna, hemskärmens layout och platsvarningar. Du
kan även radera allt innehåll och alla inställningar.
174 Kapitel 32 InställningarSå här raderar du allt innehåll och alla inställningar: Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ
och tryck på Radera allt innehåll och inst.
När du har bekräftat att du vill återställa iPhone raderas allt innehåll, all din information och alla
inställningar. Det går inte att använda iPhone förrän den har ställts in på nytt.
Återställa alla inställningar Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ alla
inställningar.
Samtliga inställningar återställs till fabriksinställningarna.
Återställa nätverksinställningarna Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ
nätverksinställn.
När du återställer nätverksinställningarna raderas listan över tidigare
använda nätverks- och VPN-inställningar som inte har installerats via en
konfigurationsprofil. Wi-Fi stängs av och slås sedan på igen, och du kopplas
bort från det nätverk du är ansluten till. Inställningarna Wi-Fi och ”Fråga vid
nätverksansl.” är fortfarande aktiverade.
Om du vill ta bort VPN-inställningar som har installerats via en
konfigurationsprofil öppnar du Inställningar > Allmänt > Profil. Markera
sedan profilen och tryck på Ta bort. Detta tar även bort alla inställningar
och konton som tillhandahålls av den profilen.
Återställa tangentbordsordboken Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ
tangentbordsordbok.
Du lägger till ord i tangentbordsordboken genom att avvisa ord som
iPhone föreslår medan du skriver. Tryck på ett ord så avvisas förslaget och
det skrivna ordet läggs till i tangentbordsordboken. När du återställer
tangentbordsordboken raderas samtliga ord du har lagt till.
Återställa hemskärmens layout Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ
hemskärmens layout.
Återställa platsvarningar Öppna Inställningar > Allmänt > Återställ och tryck på Återställ
platsvarningar.
Platsvarningar är frågor från program om att använda Platstjänster. iPhone
visar en platsvarning första gången ett program vill använda Platstjänster.
Om du trycker på Avbryt visas inte frågan igen. Återställ platsvarningarna
så att du får frågor från varje program igen genom att trycka på Återställ
platsvarningar.
Inställningar för program
Se övriga kapitel om du vill ha mer information om inställningar för program. Exempelvis finns det
information om Safari-inställningar under kapitel 7, ”Safari,” på sidan 74.
Kapitel 32 Inställningar 175Utländska tangentbord
A Bilaga
Med utländska tangentbord kan du mata in text på många olika språk, inklusive asiatiska språk
och språk som skrivs från höger till vänster.
Lägga till och ta bort tangentbord
Du kan skriva text på olika språk på iPhone genom att använda olika tangentbord. Som förval
är endast tangentbordet för det inställda språket tillgängligt. Om du vill göra tangentbord
tillgängliga för andra språk använder du inställningen Tangentbord. Du hittar en lista över
tangentbord som stöds på iPhone på www.apple.com/se/iphone/specs.html.
Så här lägger du till ett tangentbord: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt. Tryck på
Tangentbord och välj ett tangentbord i listan. Upprepa om du vill lägga till fler tangentbord.
Så här tar du bort ett tangentbord: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt >
Tangentbord och tryck på Ändra. Tryck på bredvid tangentbordet som du vill ta bort och tryck
på Radera.
Så här redigerar du tangentbordslistan: Öppna Inställningar > Allmänt > Internationellt >
Tangentbord. Tryck på Ändra. Dra sedan bredvid ett tangentbord till en ny plats i listan.
Byta tangentbord
Du kan skriva text på olika språk genom att använda olika tangentbord.
Så här byter du tangentbord medan du skriver: Håll ned globknappen så att alla aktiverade
tangentbord visas. Välj ett tangentbord genom att dra fingret till namnet på tangentbordet och
sedan släppa. Globknappen visas när fler än ett tangentbord har aktiverats.
Du kan även trycka på . När du trycker på visas namnet på det nyaktiverade tangentbordet
en kort stund. Fortsätt att trycka om du vill komma åt andra aktiverade tangentbord.
Många tangentbord kan skriva bokstäver, siffror och symboler som inte visas på tangentbordet.
Så här skriver du tecken med accenter och andra specialtecken: Håll ned den bokstav, siffra eller
symbol som ligger närmast och välj sedan en variant genom att dra med fingret. På exempelvis
ett thailändskt tangentbord kan du välja siffror som hör till språket genom att hålla fingret på
motsvarande arabisk siffra.
Kinesiska
Du kan använda tangentbord till att skriva kinesiska på flera olika sätt, exempelvis pinyin, cangjie,
wubihua och zhuyin. Du kan även skriva kinesiska tecken direkt på skärmen med fingret.
Skriva med pinyin
Använd QWERTY-tangentbordet till att skriva förenklad eller traditionell pinyin. Medan du skriver
visas förslag på tecken. Välj ett förslag genom att trycka på det, eller fortsätt skriva så att fler
alternativ visas.
Om du fortsätter att skriva pinyin utan mellanslag visas förslag på meningar.
176Skriva med cangjie
Bygg upp de kinesiska tecknen med hjälp av tangenterna med cangjie-komponenter. Medan du
skriver visas förslag på tecken. Välj ett tecken genom att trycka på det, eller fortsätt skriva in upp
till fem komponenter så att fler teckenalternativ visas.
Skriva med streck (wubihua)
Bygg upp kinesiska tecken på tangentbordet med hjälp av fem streck i rätt skrivordning:
horisontellt, vertikalt, vänsterfallande, högerfallande och krok. Exempelvis ska det kinesiska
tecknet ? (cirkel) börja med det vertikala strecket ?.
Medan du skriver visas förslag på tecken, där de vanligaste tecknen visas först. Tryck på det tecken
du vill använda.
Om du är osäker på vilket streck som är korrekt skriver du en asterisk (*). Om du vill se fler
teckenalternativ skriver du ett streck till eller rullar igenom teckenlistan.
Tryck på matchningsknappen (??) om du bara vill se tecken som matchar dina
tangenttryckningar exakt.
Skriva med zhuyin
Använd tangentbordet till att mata in zhuyin-tecken. Medan du skriver visas förslag på kinesiska
tecken. Välj ett förslag genom att trycka på det, eller fortsätt skriva zhuyin-tecken så att fler
teckenalternativ visas. När du har skrivit en inledande bokstav ändras tangentbordet så att fler
tecken visas.
Om du fortsätter att skriva zhuyin utan mellanslag visas förslag på meningar.
Rita kinesiska tecken
När något av formaten förenklad eller traditionell kinesisk handstil är aktiverat kan du skriva
kinesiska tecken direkt på skärmen med fingret. När du ritar strecken känner iPhone igen dem och
visar matchande tecken i en lista, med den närmaste matchningen överst. När du väljer ett tecken
visas även förslag i listan på tecken som sannolikt följer efter det.
Pekplatta
Vissa komplicerade tecken, till exempel ? (en del av namnet på Hongkongs internationella
flygplats), ?? (hiss) och ? (en partikel som används i kantonesiska), kan skrivas med hjälp av två
eller flera teckenkomponenter efter varandra. Tryck på tecknet så ersätts tecknen som du har
skrivit.
Även latinska tecken känns igen.
Bilaga A Utländska tangentbord 177Konvertera mellan förenklad och traditionell kinesiska
Markera ett eller flera tecken du vill konvertera och tryck på Ersätt. Se ”Redigera text” på sidan 27.
Du kan skriva en hel fras eller en mening innan du konverterar.
Japanska
Du kan skriva på japanska med romaji- eller kana-tangentbord. Du kan även använda facemarks.
Skriva japansk kana
Använd kana-tangentbordet till att välja stavelser. Du visar fler stavelser genom att trycka på
piltangenten. Du kan sedan välja en annan stavelse eller ett ord i fönstret.
Skriva japansk romaji
Använd romaji-tangentbordet till att skriva in stavelser. Olika alternativ visas längs överkanten på
tangentbordet och du kan trycka på ett om du vill skriva in det. Du visar fler stavelser genom att
trycka på piltangenten. Du kan sedan välja en annan stavelse eller ett ord i fönstret.
Skriva facemarks eller smileys
Tryck på ^_^ på det japanska kana-tangentbordet.
På det japanska romaji-tangentbordet (QWERTY med japansk layout) trycker du på
siffertangenten och sedan på ^_^.
På pinyin-tangentbord (förenklad eller traditionell kinesiska) eller zhuyin-tangentbord (traditionell
kinesiska) trycker du på symboltangenten och sedan på ^_^.
Skriva emoji-tecken
Med emoji-tangentbordet kan du lägga till bildtecken. Du kan även skriva emoji-tecken med hjälp
av ett japanskt tangentbord. Exempelvis kan du skriva ??? om du vill få fram ?.
Använda kandidatlistan
När du skriver på kinesiska, japanska eller arabiska tangentbord visas föreslagna tecken
(kandidater) överst på tangentbordet. Välj en kandidat genom att trycka på den, eller dra snabbt
med fingret om du vill visa fler kandidater.
Så här använder du den utökade kandidatlistan: Tryck på uppåtpilen till höger om du vill visa
hela kandidatlistan. Rulla i listan genom att dra snabbt med fingret uppåt eller nedåt. Tryck på
nedåtpilen om du vill gå tillbaka till den korta listan.
Använda kortkommandon
När du använder vissa kinesiska eller japanska tangentbord kan du skapa kortkommandon för
ord och inmatningspar. Kortkommandona läggs till i din personliga ordlista. När du skriver ett
kortkommando med ett tangentbord som stöds byts kortkommandot ut mot det motsvarande
ordet eller inmatningsparet. Kortkommandon är tillgängliga för följande tangentbord:
 Kinesiska – förenklad (pinyin)
 Kinesiska – traditionell (pinyin)
 Kinesiska – traditionell (zhuyin)
 Japanska (romaji)
 Japanska (kana)
178 Bilaga A Utländska tangentbordSå här aktiverar eller avaktiverar du kortkommandon: Öppna Inställningar > Allmänt >
Tangentbord > Kortkommandon
Vietnamesiska
Håll fingret på ett tecken så att tillgängliga diakritiska tecken visas. Dra fingret till det du vill
använda.
Du kan också använda följande tangentsekvenser för att skriva diakritiska tecken:
 aa – â (a med cirkumflex)
 aw – a (a med hake)
 as – á (a med akut accent)
 af – à (a med grav accent)
 ar – ? (a med frågetecken)
 ax – ã (a med stigande accent)
 aj – ? (a med ordton)
 dd – d (d med tankstreck)
 ee – ê (e med cirkumflex)
 oo – ô (o med cirkumflex)
 ow – ô (o med krok)
 w – u (u med krok)
Bilaga A Utländska tangentbord 179Support och annan information
B Bilaga
iPhone-supportwebbplats
Du hittar omfattande supportinformation på webben på www.apple.com/se/support/iphone. Du
kan även använda Express Lane för personligt anpassad support (ej tillgängligt i alla länder). Gå till
expresslane.apple.com/se.
Starta om eller återställa iPhone
Om något inte fungerar som det ska kan du prova med att starta om iPhone, tvångsavsluta ett
program eller återställa iPhone.
Så här startar du om iPhone: Håll strömbrytaren nedtryckt tills det röda skjutreglaget visas. Stäng
av iPhone genom att dra med fingret över skjutreglaget. Du slår på iPhone igen genom att hålla
strömbrytaren nedtryckt tills Apples logotyp visas.
Så här tvångsavslutar du ett program: Håll strömbrytaren nedtryckt i några sekunder tills ett rött
reglage visas. Håll sedan ned hemknappen tills programmet stängs.
Du kan också tvångsavsluta ett program genom att ta bort det från listan med senaste program.
Se ”Öppna program och växla mellan program” på sidan 20.
Om du inte kan stänga av iPhone, eller om problemet kvarstår, kanske du måste återställa iPhone.
Du bör bara återställa iPhone om du inte kan lösa problemet genom att slå av och på den.
Så här återställer du iPhone: Håll strömbrytaren och hemknappen nedtryckta samtidigt i
minst tio sekunder, tills Apples logotyp visas.
Säkerhetskopiera iPhone
Du kan säkerhetskopiera iPhone automatiskt med hjälp av iCloud eller iTunes. Om du väljer att
säkerhetskopiera automatiskt med hjälp av iCloud kan du inte dessutom använda iTunes till att
säkerhetskopiera automatiskt till datorn, men du kan använda iTunes till att säkerhetskopiera
manuellt till datorn.
Säkerhetskopiera med iCloud
iCloud säkerhetskopierar iPhone dagligen via Wi-Fi när den är ansluten till en strömkälla och är
låst. Datum och tid för den senaste säkerhetskopieringen visas längst ned på skärmen Lagring,
säkerhetskopiering. Följande säkerhetskopieras via iCloud:
 Inköpt musik, TV-program, program och böcker
 Bilder och videor i kamerarullen
 iPhone-inställningar
 Programdata
 Hemskärmen och programorganisering
 Meddelanden (iMessage, SMS och MMS)
 Ringsignaler
180Obs! Inköpt musik säkerhetskopieras inte i alla områden och TV-program är inte tillgängliga i alla
områden.
Om du inte aktiverade iCloud-säkerhetskopiering första gången du ställde in iPhone kan du
aktivera funktionen i iCloud-inställningarna.
Aktivera iCloud-säkerhetskopiering Öppna Inställningar > iCloud och logga in med ditt Apple-ID och ditt
lösenord om det behövs. Gå till Lagring, säkerhetskopiering och aktivera
iCloud-säkerhetskopiering.
Säkerhetskopiera omedelbart Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan på
Säkerhetskopiera nu.
Hantera säkerhetskopieringar Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan på
Hantera lagring. Skriv namnet på iPhone.
Aktivera eller avaktivera
säkerhetskopiering av Kamerarulle
Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Tryck sedan
på Hantera lagring. Skriv namnet på din iPhone och slå på eller av
säkerhetskopiering av Kamerarulle.
Visa enheterna som
säkerhetskopieras
Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering > Hantera
lagring.
Stoppa automatisk iCloudsäkerhetskopiering
Öppna Inställningar > iCloud > Lagring, säkerhetskopiering. Avaktivera
sedan iCloud-säkerhetskopiering under Säkerhetskopiering.
Musik som inte har köpts via iTunes säkerhetskopieras inte på iCloud. Du måste använda iTunes
om du vill säkerhetskopiera eller återställa det materialet. Se ”Synkronisera med iTunes” på
sidan 18.
Viktigt: Säkerhetskopiering av inköpt musik och TV-program är inte tillgängliga i alla områden.
Tidigare inköp kanske inte längre är tillgängliga om de inte längre finns i iTunes Store, App Store
eller iBookstore.
Köpt innehåll och innehåll i Bildström räknas inte av mot ditt kostnadsfria 5 GB iCloudlagringsutrymme.
Säkerhetskopiera med iTunes
iTunes skapar en säkerhetskopia av bilder i dina album Kamerarulle och Sparade bilder, samt
textmeddelanden, anteckningar, samtalshistorik, kontaktfavoriter, ljudinställningar och så vidare.
Mediefiler, till exempel låtar och vissa bilder, säkerhetskopieras inte men kan återställas genom att
du synkroniserar med iTunes.
När du ansluter iPhone till datorn som du vanligtvis synkroniserar med skapar iTunes en
säkerhetskopia varje gång du gör något av följande:
 Synkroniserar med iTunes: iTunes synkroniserar iPhone varje gång iPhone ansluts till datorn.
iTunes säkerhetskopierar inte automatiskt en iPhone som inte har konfigurerats för att
synkroniseras med den aktuella datorn. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
 Uppdaterar eller återställer iPhone: iTunes säkerhetskopierar automatiskt iPhone innan en
uppdatering eller återställning sker.
iTunes kan även kryptera iPhone-säkerhetskopior så att dina data blir säkrare.
Så här krypterar du iPhone-säkerhetskopior: Markera ”Kryptera iPhone-säkerhetskopian” på
skärmen Sammanfattning i iTunes.
Så här återställer du filer och inställningar för iPhone: Anslut iPhone till datorn som
du vanligtvis synkroniserar med, välj iPhone i iTunes-fönstret och klicka på Återställ på
sammanfattningsskärmen.
Bilaga B Support och annan information 181Mer information om säkerhetskopiering, inklusive om inställningar och information som lagras i
en säkerhetskopia, hittar du på support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=sv_SE.
Återskapa en iTunes-säkerhetskopia
Du kan ta bort en iPhone-säkerhetskopia från listan över säkerhetskopior i iTunes. Du kanske vill
göra detta om t.ex. en säkerhetskopia skapats på en dator som tillhör någon annan.
Så här tar du bort en säkerhetskopia:
1 Öppna iTunes-inställningarna i iTunes.
 Mac: Välj iTunes > Inställningar.
 Windows: Välj Redigera > Inställningar.
2 Klicka på Enheter (iPhone behöver inte vara ansluten).
3 Markera säkerhetskopian du vill ta bort och klicka sedan på Radera säkerhetskopia.
4 Bekräfta att du vill ta bort den markerade säkerhetskopian genom att klicka på Radera. Klicka
sedan på OK.
Uppdatera och återskapa iPhone-programvara
Du kan uppdatera iPhone-programvaran under Inställningar eller med hjälp av iTunes. Du kan
också radera eller återställa iPhone och sedan använda iCloud eller iTunes till att återskapa från en
säkerhetskopia.
Raderade data är inte längre tillgängliga via gränssnittet i iPhone, men de raderas inte från iPhone.
Vill du veta hur du raderar allt innehåll och alla inställningar läser du ”Återställa” på sidan 174.
Uppdatera iPhone
Du kan uppdatera iPhone-programvara under Inställningar eller med hjälp av iTunes.
Så här uppdaterar du iPhone via en trådlös anslutning: Öppna Inställningar > Allmänt >
Programuppdatering. iPhone söker efter tillgängliga programuppdateringar.
Så här uppdaterar du program i iTunes: iTunes söker efter tillgängliga programuppdateringar
varje gång du synkroniserar iPhone med hjälp av iTunes. Se ”Synkronisera med iTunes” på sidan 18.
Mer information om uppdatering och återskapande av iPhone-programvaran hittar du på
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=sv_SE.
Återställa iPhone
Använd iCloud eller iTunes om du vill återskapa iPhone från en säkerhetskopia.
Så här återställer du från en iCloud-säkerhetskopia: Tvångsomstarta iPhone så att alla
inställningar och all information raderas. Logga in på iCloud och välj Återskapa från en
säkerhetskopia i inställningsassistenten. Se ”Återställa” på sidan 174.
Så här återskapar du från en iTunes-säkerhetskopia: Anslut iPhone till datorn som
du vanligtvis synkroniserar med, välj iPhone i iTunes-fönstret och klicka på Återställ på
sammanfattningsskärmen.
När programvaran i iPhone har återställts kan du antingen ställa in den som en ny iPhone, eller
återskapa musik, videor, programdata och annat innehåll från en säkerhetskopia.
Mer information om uppdatering och återskapande av iPhone-programvaran hittar du på
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=sv_SE.
182 Bilaga B Support och annan informationFildelning
Med fildelning kan du överföra filer via en USB-kabel mellan iPhone och datorn med hjälp av
iTunes. Du kan dela filer som har skapats med ett kompatibelt program och sparats i ett format
som stöds.
Program som stöder fildelning visas i listan Fildelande program i iTunes. För varje program visar
listan Filer de dokument som finns på iPhone. Läs mer i programmets dokumentation om hur det
delar filer. Alla program stöder inte denna funktion.
Så här överför du en fil från iPhone till datorn: I iTunes går du till enhetens programfönster.
Markera ett program i listan i avdelningen Fildelning. Till höger markerar du filen som du vill
överföra och klickar sedan på Spara till.
Så här överför du en fil från datorn till iPhone: I iTunes går du till enhetens programfönster.
Markera ett program i avdelningen Fildelning och klicka på Lägg till. Filen överförs omedelbart till
enheten och kan öppnas med det valda programmet.
Så här raderar du en fil från iPhone: I iTunes går du till enhetens programfönster. Markera en fil i
avdelningen Fildelning och tryck på Delete-tangenten.
Information om säkerhet, programvara och service
Tabellen beskriver var du kan få mer iPhone-relaterad information om säkerhet, programvara och
service.
Om du vill veta mer om Gör så här
Använda iPhone på ett säkert sätt Se Produktguide – Viktig information på
support.apple.com/sv_SE/manuals/iphone för den
senaste informationen om trafik och säkerhet.
Service och support, tips, forum och
programhämtningar från Apple för iPhone
Gå till www.apple.com/se/support/iphone.
Service och support från mobiloperatören Kontakta mobiloperatören eller besök operatörens
webbplats.
Den senaste informationen om iPhone Gå till www.apple.com/se/iphone.
Att skapa ett Apple-ID Gå till https://appleid.apple.com/.
Använda iCloud Gå till www.apple.com/se/support/icloud.
Använda iTunes Öppna iTunes och välj Hjälp > iTunes Hjälp. Det finns ett
övningsexempel på webben för iTunes på
www.apple.com/se/support/itunes (eventuellt inte
tillgängligt i alla områden).
Använda iPhoto i OS X Öppna iPhoto och välj Hjälp > iPhoto Hjälp.
Använda Adressbok i OS X Öppna Adressbok och välj Hjälp > Adressbok Hjälp.
Använda iCal i OS X Öppna iCal och välj Hjälp > iCal Hjälp.
Microsoft Outlook, Windows Address Book eller Adobe
Photoshop Elements
Läs dokumentationen som följde med respektive
program.
Att hitta serienumret, IMEI, ICCID eller MEID för iPhone Du kan hitta iPhones serienummer, IMEI (International
Mobile Equipment Identity), ICCD eller MEID (Mobile
Equipment Identifier) på förpackningen för iPhone.
Du kan också välja Inställningar > Allmänt > Om på
iPhone. Mer information finns på support.apple.com/kb/
ht1267?viewlocale=sv_SE.
Bilaga B Support och annan information 183Om du vill veta mer om Gör så här
Garantiservice Följ först råden i den här handboken och undersök de
resurser som finns på webben. Gå sedan till
www.apple.com/se/support eller se Produktguide
– Viktig information på support.apple.com/sv_SE/
manuals/iphone.
Batteriutbytesservice Gå till www.apple.com/se/batteries/replacements.html.
Använda iPhone i en företagsmiljö
Gå till www.apple.com/se/iphone/business om du vill veta mer om företagsfunktionerna i iPhone,
inklusive Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN med mera.
Använda iPhone med andra mobiloperatörer
Vissa mobiloperatörer låter dig låsa upp iPhone för användning i deras nätverk. Ta reda på om din
operatör ger denna möjlighet på support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=sv_SE
Kontakta din operatör för godkännande och information om inställningar. Du måste ansluta
iPhone till iTunes för att slutföra processen. Ytterligare avgifter kan tillkomma.
Information om felsökning finns på support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=sv_SE.
Information om kassering och återvinning
Apple Recycling Program (finns i vissa områden): Läs om kostnadsfri återvinning av din gamla
mobiltelefon, en förbetald fraktetikett och anvisningar på: www.apple.com/se/recycling
Kassering och återvinning av iPhone: Du måste kassera iPhone i enlighet med lokala regler
och bestämmelser. Eftersom iPhone innehåller elektroniska komponenter och ett batteri kan
iPhone inte kastas i hushållsavfallet. När iPhone har tjänat ut kontaktar du din hemkommun för
information om kassering och återvinning, eller lämnar in den hos en lokal Apple-återförsäljare
eller skickar tillbaka den till Apple. Batteriet plockas ut och återvinns på ett sätt som skyddar
miljön. Mer information finns på: www.apple.com/se/recycling
EU – Information om kassering av elektronik och batterier:
Denna symbol betyder att lokala regler och bestämmelser kräver att produkten och dess batteri
kasseras eller återvinns separat från hushållsavfallet. När produkten tjänat ut lämnar du in den på
en uppsamlingsplats som lokala myndigheter har utsett för återvinning av elektronisk utrustning.
Felaktig kassering av uttjänt elektronik kan i vissa fall bestraffas med böter. Separat insamling och
återvinning av produkten och dess batteri vid kassering hjälper till att spara naturresurser och
säkerställer att den återvinns på att sätt som skyddar hälsa och miljö.
Insamlings- och återvinningsinformation för iPhone finns på: www.apple.com/se/recycling/
nationalservices/europe.html
Batteriutbyte för iPhone: Det uppladdningsbara batteriet i iPhone får endast bytas ut av Apple
eller ett Apple-auktoriserat serviceställe. Du hittar mer information om batteribytesservice på:
www.apple.com/se/batteries/replacements.html
184 Bilaga B Support och annan informationDeutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple och miljön
Apple lägger stor vikt vid att minimera miljöpåverkan i sina processer och produkter. Mer
information finns på www.apple.com/se/environment.
iPhones användningstemperatur
Om temperaturen inuti iPhone överskrider de normala värdena kan följande ske för reglering av
temperaturen:
 Laddningen av iPhone stoppas.
 Skärmen tonas ned.
 Mobilsignalen blir svag.
 En temperaturvarning visas.
Viktigt: Du kan inte använda iPhone när temperaturvarningen visas, med undantag för
nödsamtal. Om iPhone inte kan reglera sin inre temperatur går den ned i ett djupt viloläge tills
den är sval igen. Det går inte att ringa nödsamtal medan iPhone befinner sig i det här läget. Flytta
iPhone till en svalare plats och vänta några minuter innan du försöker använda iPhone igen.
Bilaga B Support och annan information 185K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alla rättigheter förbehålls.
Apple, Apples logotyp, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X,
Pages, Safari, Siri, Spotlight och logotypen ”Works with iPhone”
är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA
och andra länder.
AirPrint, iMessage, logotypen ”Made for iPhone”, Multi-Touch
och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store och
MobileMe är servicemärken som tillhör Apple Inc. och är
registrerade i USA och andra länder.
App Store, iBookstore och iTunes Match är servicemärken som
tillhör Apple Inc.
IOS är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör
Cisco i USA och andra länder och används under licens.
Ping är ett registrerat varumärke som tillhör Karsten
Manufacturing Corporation och används under licens i USA.
NIKE och Swoosh-designen är varumärken som tillhör NIKE, Inc.
och dess dotterbolag och används under licens.
Ordmärket Bluetooth med logotyper är registrerade
varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och används under
licens av Apple Inc.
Adobe och Photoshop är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/
eller andra länder.
Namn på andra produkter och företag som omnämns i
dokumentationen kan vara varumärken som tillhör respektive
företag.
Map data © 2010 Google.
Omnämnandet av produkter från andra tillverkare än Apple
sker endast i informationssyfte och bör inte betraktas som
en rekommendation. Apple lämnar ingen som helst garanti
för dessa produkters prestanda eller lämplighet för visst
ändamål. Alla eventuella överenskommelser, avtal eller
garantier upprättas direkt mellan leverantören och användaren.
Informationen i handboken har kontrollerats för att vara korrekt.
Apple ansvarar inte för tryck- eller korrekturfel.
S019-2267/2012-03
iPhone
Manual do Usuário
Para software iOS 5.1
iPhone
??????????? ??
???????????
?? ???????? iOS 5.1??????????
9 ????? 1: ?????? ???????????? ? iPhone
9 ??????? ?? iPhone
9 ?????????
10 ??????
12 ?????? ?? ???????????
15 ????? 2: ??????? ??????
15 ??????????? ?? ???? ??????????? ?? iPhone
15 ????? ?? ? ??????????
15 ??????????? ?? SIM ?????
16 ????????? ? ??????????
16 ????????? ?? iPhone ? ????????.
17 ????????? ? ????????
17 ??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????
17 ??????????? ?? ?????????? ?? iOS ??????????
18 iCloud
19 ?????????????? ? iTunes
21 ????? 3: ??????? ???????
21 ?????????? ?? ????????
24 ????????? ?? ??????? ?????
26 ????????? ?? ?????
29 ?????????
30 ???????????
31 ???????
32 ?????????? ? ????
33 ????????
34 Twitter
36 ???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple
37 AirPlay
37 Bluetooth ??????????
38 ???????
40 ??????? ?? ?????????? ???????????
41 ?????????? ?? iPhone
42 ???????????? ??? ?????????? ?? iPhone
43 ????? 4: Siri
43 ????? ? Siri?
43 ?????????? ?? Siri
47 ????????? ?? Siri
48 Siri ? ????? ????????
60 ?????????
262 ????? 5: Phone (???????)
62 ????????? ?????????
67 FaceTime
68 ???????? ??????? ????
69 Contacts (????????)
70 Favorites (????????????)
70 ??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ???????? ?? ?????????? ?????
71 ?????? ?? ???????, ????????????? ???/??? ???? ? ????????
72 ???????????? ?????????
73 ??????????? ?? ????? ?? Phone (???????)
74 ????? 6: Mail
74 ?????????? ? ?????? ?? ?????
75 ?????? ? ??????? ???????????
75 ????????? ?? ?????
76 ?????????? ?? ?????? ? ?????????? ?????
76 ??????????? ?? ????????? ???????
77 ??????????? ?? ????????? ? ????????? ???????
77 ?????????? ?? ?????????? ????
78 ??????? ?? ?????
78 ??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????
81 ????? 7: Safari
81 ??????? ?? web ????????
82 ??????
82 Reading List (?????? ?? ??????)
83 ??????
83 ????????? ?? ????? ? ????????? ?? ?????????
83 ???????
83 ??????? ? ???????
84 ??????????? ?? web ????????, PDF ??????? ? ????? ?????????
84 Web ???????
85 ????? 8: Music (??????)
85 ???????? ?? ?????? ? ?????
85 ??????????? ?? ????? ? ????? ?????
87 ???????????? ?????????? ?? ?????
87 ?????? ?? ?????????? ?? ???????? ? ????? ?????
88 ?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????)
88 ??????????? ?? ???????? ? Cover Flow
89 ??????????? ?? ????? ? ?????
89 ??????? ? ????? ??????????
89 iTunes Match
90 Genius
90 ??????? ? ?????
91 ??? ?????? ? ????
92 ????? 9: Messages (?????????)
92 ????????? ? ?????????? ?? ?????????
94 ????????? ?? ????????? ?? ?????
94 ????????? ?? ??????, ????? ? ?????
94 ??????????? ?? ???????
95 ??????? ? ?????????
?????????? 396 ????? 10: Calendar (????????)
96 ?????????? ?? Calendar (????????)
96 ??????????? ?? ???????????
97 ???????? ?? ???????
97 ?????????? ?? ??????
98 ??????? ? ?????????
98 ????????? ?? ?????????
98 ??????????? ?? ??????? ? ????????? ?? Mail
98 ??????????? ? ????????? ?? ?????????
100 ????? 11: Photos (??????)
100 ??????????? ?? ?????? ? ?????
101 ??????????? ?? ????????
101 ?????????? ?? ?????? ? ?????
101 ???????? ?? ?????? ? ?????
102 ??????????? ?? ??????
103 ????? 12: Camera (??????)
103 ?????????? ?? Camera (??????)
104 ??????? ? ????????? ?? ?????
104 HDR ??????
105 ???????????, ????????? ? ???????????
105 ??????????? ?? ??????
106 ??????????? ?? ?????
106 ??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ?????????
106 ????? ??????
108 ????? 13: YouTube
108 ?????????? ?? YouTube
108 ????????? ? ??????? ?? ????? ???????
109 ??????????????? ?? ????? ????
109 ????????? ?? ????? ???????, ????? ?????????
110 ????????? ?? ????? ????, ???????? ? ???????
110 ?????????? ?? ?????????? ?? ????? ????
110 ????????? ?? ????? ? YouTube
111 ????? 14: Stocks (?????)
111 ??????????? ?? ??????? ??????????
112 ?????????? ?? ???????????? ??????????
113 ????? 15: Maps (?????)
113 ??????? ?? ??????????????
114 ?????????? ?? ????????
115 ?????????? ? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????????
115 ??????????? ?? ?????? ??????????
116 ??????????? ?? ?????
117 ????? 16: Weather (???????? ?? ???????)
117 ?????????? ?? ?????????????? ??????????
4 ??????????118 ????? 17: Notes (???????)
118 ?????????? ?? Notes (???????)
118 ?????? ?? ???????
119 ????????? ? ??????????? ?? ???????
119 ??????? ? ?????????
119 ??????????? ??? ????????? ?? ??????? ? ?????????? ????
120 ????? 18: Clock (????????)
120 ?????????? ?? Clock (????????)
120 ??????????? ?? ????????? ?? ?????
121 ??????????? ?? ??????
121 ?????????? ?? ??????????
121 ??????????? ?? ??????
122 ????? 19: Reminders (?????????)
122 ?????????? ?? Reminders (?????????)
122 ??????????? ?? ?????????
123 ??????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ??????
124 ??????????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????
124 ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????
124 ??????????? ?? ?????????? ??????????
125 ??????? ? ??????????
126 ????? 20: Game Center
126 ?????????? ?? Game Center
126 ??????? ? Game Center
127 ?????????? ? ????????? ?? ????
127 ??????? ?? ????
127 ??????? ? ????????
128 ????????? ?? Game Center
129 ????? 21: iTunes Store
129 ?????????? ?? iTunes Store
129 ??????? ?? ??????, ????? ? ?????
130 ???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????
130 ???????? ??? ??????? ?? ?????
131 ???????? ?? ??????????? ? ????????
131 ?????????? ??? ????????? ?? ????????
132 ????????? ?? ???????????
132 ??????? ?? ???????? ?? ???????
132 ??????????? ?? ??????? ?? ???????????
132 ??????????? ?? ????????? ???????
133 ????? 22: Newsstand (?????)
133 ?????????? ?? Newsstand (?????)
134 ????????? ?? ?????????? ???????
135 ????? 23: App Store
135 ?????????? ?? App Store
135 ??????? ? ????????? ?? ????????
136 ????????? ?? ????????
137 ????????? Store
?????????? 5138 ????? 24: Contacts (????????)
138 ?????????? ?? Contacts (????????)
138 ?????????????? ?? ????????
139 ??????? ?? ????????
139 ???????? ? ??????????? ?? ????????
140 ????????? ????????
140 ??????????? ? ????????? ?? ????????
142 ????? 25: Videos (?????)
142 ?????????? ?? Videos (?????)
142 ??????????????? ?? ????? ????
143 ??????? ?? ?????
143 ??????? ?? ????? ?????
144 ??????? ?? ????? ?? ?????????
144 ????????? ?? ????? ?? iPhone
145 ??? ?????? ? ????
145 ??????????? ?? ?????? ?? ???? ?????
145 ???????????? ?? ????? ?? iPhone
146 ????? 26: Calculator (??????????)
146 ?????????? ?? ???????????
146 ?????? ??????????
147 ????? 27: Compass (??????)
147 ?????????? ?? Compass (??????)
147 ??????????? ?? ??????
148 ??????? ?? ??????
148 ?????????? ?? Compass (??????) ? Maps (?????)
149 ????? 28: Voice Memos (????? ???????)
149 ?????????? ?? ????? ???????
149 ?????????
150 ??????? ?? ?????
150 ??????????? ? ????????? ?? ??????
151 ????????? ?? ????? ??????? ?? ????? ????????
152 ????? 29: Nike + iPod
152 ?????????? ?? Nike + iPod
152 ?????????? ?? Nike + iPod
152 ????????? ?? ??????
153 ????????? ? Nike + iPod
153 ??????????? ?? Nike + iPod
154 ????????? ?? ????? ?? ?????????? ? nikeplus.com
155 ????? 30: iBooks
155 ?????????? ?? iBooks
155 ?????????? ?? iBookstore
156 ?????????????? ?? ????? ? PDF ???????
156 ?????? ?? ?????
158 ??????? ?? ???? ?? ???????
158 ??????????? ??? ????????? ? ?????????? ???? ?? PDF ????
159 ?????????? ?? ????? ? ?????
6 ??????????160 ????? 31: ????????? ??????
160 ??????? ?? ????????? ??????
161 VoiceOver
173 ?????????? ?????? ?? ?? ?????????????? ????????? ??????????
173 Siri
173 ????????? ????????? ?? ????? ??????
174 ??????????? ?? ???????
174 ????? ?????
175 ???? ????? ????? ???
175 ?????????? ?? ???????? ?????
175 ?????????? ?? ??????????? ????????? ?????
175 ???? ????
175 ???????????? ??? ??????? ???????
176 ????????? ?? ?????? ????????
176 ?????????? ?? ??????????????? ???????
177 ????????? ? ?????
178 ??????????? ?????? ? OS X
178 ????????? ?? TTY
178 ????????? ?????? ?? ????? ?? ??????????? ? ?????????? ????
178 ?????? ?? ???????, ????? ????? ?? ?? ???????? ?? ????????
178 ???????? ??????? ????
178 ????????????? ??????????
179 ?????? ????????? ??????????
179 ?????????? ? ????
179 ????????
180 ????? 32: Settings (?????????)
180 ????? ?????
180 Wi-Fi
181 ????????
182 ?????? ?? ??????????????
183 VPN
183 ?????????? Hotspot
184 ??????? ????????
184 ???? ? ????????????? ???/??? ????
184 ??????
185 Wallpaper (???)
185 ??????? ?????????
193 ????????? ?? ????????
194 ?????????? A: ?????????? ?? ???????? ?????
194 ???????? ? ????????? ?? ??????????
194 ???????????? ?? ??????????
195 ????????
196 ???????
197 ????????? ?? ??????? Emoji
197 ?????????? ?? ?????? ? ???????????
197 ?????????? ?? ????? ???????
198 ??????????
?????????? 7199 ?????????? B: ????????? ? ????? ??????????
199 ???????? ?? ????????? ?? iPhone
199 ???????????? ??? ?????????? ?? iPhone
199 ????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone
201 ?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone
202 ?????? ??????
202 ?????????? ?? ???????????, ??????? ? ???????? ??????????
203 ?????????? ?? iPhone ? ???????????? ?????
203 ?????????? ?? iPhone ? ????? ?????????
204 ?????????? ?? ?????????? ? ???????????
205 Apple ? ???????? ?????
205 ??????????? ?? ?????? ?? iPhone
8 ???????????????? ???????????? ? iPhone
1
??????? ?? iPhone
??? ??
????????
????????
?????????????
???/??? ????
?????
????????
?????? ??
?????? ??
?????
????? ??????
?? Apple
?????????
????? ??????
?????? ??
?????? ?????
?????? ??
????? ?????
LED
??????????
???????? ??
SIM ?????
???? ??
??????????
Dock
????? ??
?????????/
??????????
?????
????????
?????? ??
????????
????? ??
???????????
iPhone
????????????? ?? ????? iPhone ? ???? ?? ??????? ????? ???? ?? ?? ???????? ? ??????????
?? ??????????? ????? iPhone ? ??????, ?? ????? ??? ??????????????? ???????? ?????.
?????????
???????? ????????? ?? ???????? ?????? ? iPhone:
????? Dock Connector ??? USB
???????? ?? Apple
? ????????????
? ????????
?????????????? ??
????????? ?? SIM ?????
USB ????????? ???????
9??????? ??????????????
???????? ? ???????????? ?
???????? ?? Apple
?? ??????? ?????? ? ?????, ????? ? ?? ?????????? ?????????
?????????. ????? „???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple” ??
???. 36.
????? Dock Connector ??? USB ? ??????? ?? ???? ????? iPhone ???? ?? ?? ??????? ??? ????????
?? ?????????????? ? ?????????. ??????? ???? ?? ?? ???????? ?
???????????? ???????? ??? ?? ?? ?????? ???????? ??? iPhone.
USB ????????? ??????? ??? ???????????? ??????? ?? ?????? ??? iPhone ? ??????? ??
????????? ? ?????? ????? ? ???? ???? ?? ?????? ? ??????????
???????????? ???????, iPhone ?? ???????.
?????????????? ?? ?????????
?? SIM ????? (?? ? ???????? ???
?????? ???????)
????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? SIM ???????.
??????
????? ?? ?????????/??????????
?????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ?? ?? ?????????, ?? ?? ??????? ???????? ? ?? ????????
???????.
?????????? ?? iPhone: ????????? ?????? ?? ?????????/??????????.
?????? iPhone ? ????????, ???? ?? ?? ??????, ??? ????????? ??????. iPhone ??? ??? ???? ??
?????? ??????????, ?? ???????? ????????? ? ????? ???????????. ???? ???? ??????:
 ?? ??????? ??????
 ?? ????????? ?????? ?? ?????, ???? ?????????? ???????? ???????? ?? iPhone (??? ??
?????????? ?? iPhone), ?????? ????????????? ???????? ??? ??????? ??????
 ?? ?????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????? ??? ????????
????????? ??? ?? ??????????? ????????????????? ?? ???? (????? „??????????? ?? ????? ?
????? ?????” ?? ???. 85)
????? ??
?????????/??????????
?????????? ?? iPhone ????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????/??????????, ????
????? ????????? ????????.
???????? ?? Camera (??????),
?????? iPhone ? ????????
????????? ????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????/??????????, ????
????? ????????? ?????? .
?????? ?? ???????? ??
?????????? ?? ?????, ??????
iPhone ? ????????.
???????? ??? ???? ????? ?????? .
?????????? ?? iPhone ????????? ? ???????? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????/
??????????, ?????? ?? ????? ?????? ???????. ???? ???? ?? ?????????.
????????? ?? iPhone ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ?????
?????? ?? Apple.
10 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone?? ???????????? iPhone ?? ???????? ???????????, ??? ?? ????????? ?????? ?? ???? ??????.
?? ?? ????????? ????????????? ?????????? ??? ?? ????????? ???????, ???? ????? iPhone ??
?? ???????, ????? „??????????? ??????????” ?? ???. 188. ??????????, ??? ?? ????????? iPhone
?? ??????? ?????? ?? ??????????, ????? ? „?????????? ? ??????” ?? ???. 188.
????? ??????
??? ????? ???? ?????? ??????????? ?? ????? ?????? ????????? ??????? ?????. ???? ????
????????? ????? ?????? ????? ???????.
??????? ??? ??????? ?????: ????????? ????? ?????? .
? ??????? ????? ???? ? ???? ????????? ?????????? ????????. ????? „???????? ?
???????????? ?? ????????” ?? ???. 21.
??????????? ?? ??????? ?
??????? ???????????? ????????
??? ???????? iPhone ???????? ????????? ????? ?????? .
??????????? ?? ???????? ??
????? ??????????
?????? iPhone ? ????????: ???????? ??? ???? ????? ?????? . ?????
„??????????? ?? ????? ? ????? ?????” ?? ???. 85.
?????? ?????????? ????? ????????: ???????? ????????? ????? ??????
, ???? ????? ?????????? ????? ?? ??????? ? ???????? ?????? ???????.
?????????? ?? Siri (iPhone 4S) ???
Voice Control
????????? ? ???????? ????? ?????? . ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ?
„?????????? ? ????” ?? ???. 32.
?????? ?? ???? ?? ?????
?????? ??????????? ?? ???????? ??? ??????? ?????, ??????? ????? ??? ????? ?????????,
?????? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ??????? ?? ????????, ????? ?? ??????? ???????? ??
iPhone. ? ?????????? ????? ? ???? ?????? ?????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ?? ???????,
????????????????, ????? ? ????? ??????? ??????
??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ?? ???? ????????? ?
??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
??-?????
??-????
?? ?? ?????????? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? ?????? ? ?????, ??????? ?
Settings > Music (????????? > ??????).
???? ???? ?????? ?? ?????????? ?????? ?? ??????????? ?????? ?? ?????, ?? ?? ?????????
?????? ??? ?? ???????? ?????. ????? „??????? ? ????????? ?? ?????” ?? ???. 104.
????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone 11????????????? ???/??? ????
??????????? ?????????????? ???/??? ????, ?? ?? ???????????? ????? ????? ?? iPhone ???
???? ??? ??? ???? .
??? ????
??? ????
?????? ? ? ????? ??? ????, iPhone ????????????? ?????? ??????? ???????. ?????? ? ?
???????? ?????, iPhone ?? ????? ? ?? ????????????? ??????????????? ??????? ? ?????
??????? ??????.
?????: ??????????? ??????, ?????? ?? ????? ?????????? ???? Music (??????) ? ?????? ??
????? ???? ?? ????????????? ???? ?????????? ?????????? ???? ?????? iPhone ? ? ????????
?????.
??????????, ??? ?? ????????? ??????????? ?? ????? ? ?????????, ????? ? „???? ?
????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184.
?????? ?? ???????????
? ????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ?????????? ????????, ????? ????? ?????????? ??
??????????? ?? iPhone:
12 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone??????, ????????? ????????? ????? ????????
???? ?? ????????? ??????* ??????? ???? ??? ?????? ?? ????????? ????? ? ????
???? ?? ?? ????????? ? ?? ?? ????????? ??????????.
??????? ?????? ???????? ???, ??????? ??-????? ?
????????. ??? ???? ??????, ???????? ?? ?????? ? ??????
„No service“.
????? ????? ???????, ?? ? ??????? ????? ????? - ?? ?????? ??
?????????? ????????, ?????? ?????? ?? ????????, ??
?????? ?? ?? ????????? ? ????? Bluetooth® ??????????.
???????? ?? ???? ?????????, ????? ?? ?? ???????? ?
???????? ?????. ????? „????? ?????” ?? ???. 180.
UMTS ???????, ?? ????????? ????? ???????? 4G UMTS (GSM)
? iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ????
?????. (???? ?? iPhone 4S. ?? ? ???????? ??? ??????
???????.) ????? „?????” ?? ???. 186.
UMTS/EV-DO ???????, ?? ????????? ????? ???????? 3G UMTS
(GSM) ??? EV-DO (CDMA) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ?
???????? ???? ???? ?????. ????? „?????” ?? ???. 186.
EDGE ???????, ?? ????????? ????? ???????? EDGE (GSM) ?
iPhone ???? ?? ?? ??????? ? ???????? ???? ???? ?????.
????? „?????” ?? ???. 186.
GPRS/1xRTT ???????, ?? ????????? ????? ???????? GPRS (GSM)
??? 1xRTT (CDMA) ? iPhone ???? ?? ?? ??????? ?
???????? ???? ???? ?????. ????? „?????” ?? ???. 186.
Wi-Fi* ???????, ?? iPhone ? ??????? ? ???????? ???? Wi-Fi.
??????? ?????? ???????? ???, ??????? ??-????? ?
????????. ????? „Wi-Fi” ?? ???. 180.
?????????? Hotspot ???????, ?? iPhone ? ??????? ? ???? iPhone, ?????
????????? ?????????? Hotspot. ????? „??????????
Hotspot” ?? ???. 183.
?????????????? ???????, ?? iPhone ?? ???????????? ? iTunes.
??????? ????????? ??????? ????????? ?????????. ???????? ?? ?????
????? ???? ?? ????????? ????????, ?? ?? ????????, ??
??? ??????? ??????.
??????????? ?? ?????????? ???????, ?? ?? iPhone ? ????????? ??????????? ??
????????????. ????? „??????????? ?? ??????????” ??
???. 70.
VPN ???????, ?? ??? ???????? ??? ????? ? ??????? ?? VPN.
????? „?????” ?? ???. 186.
?????????? ???????, ?? iPhone ? ????????. ????? „????? ??
?????????/??????????” ?? ???. 10.
TTY ???????, ?? iPhone ???? ?? ?????? ? TTY ??????. ?????
„????????? ?? TTY” ?? ???. 178.
????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone 13??????, ????????? ????????? ????? ????????
??????????????? ???????, ?? ? ??????? ?? ????????????? ?????, ?????
????? ??? ???????. ????? „??????????? ?? ????? ?
????? ?????” ?? ???. 85.
?????????? ??? ??????????
??????????
???????, ?? ??????? ?? iPhone ? ???????? ???
?????????? ??????????. ????? „??????? ??? ??????????
??? ???????????? ??????????” ?? ???. 23.
?????? ???????, ?? ??? ????????? ??????. ????? „???????????
?? ??????” ?? ???. 121.
?????? ?? ?????????????? ???????, ?? ??????? ???????? ???????? ??
??????????????. ????? „?????? ?? ??????????????” ??
???. 182.
Bluetooth* ???? ??? ???? ??????: Bluetooth ? ??????? ? ? ???????
? ??????????.
???? ??????: Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ??????
? ??????????, ?? ???????????? ? ????? ?????? ??? ?
?????????.
???? ??????: Bluetooth ? ???????? ? ???????????? ?? ?
???????? ? ??????.
????? „Bluetooth ??????????” ?? ???. 37.
Bluetooth ??????? ??????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ????????
Bluetooth ??????????.
??????? ??????? ?????? ?? ????????? ??? ?? ???????????? ? ?
?????? ?? ?????????. ????? „???????” ?? ???. 38.
* ?????????? ?? ????? ????????? ? iPhone ???? ?? ??????? ?? ?????????? ??????.
14 ????? 1 ?????? ???????????? ? iPhone??????? ??????
2
??????????????: ?? ?? ????????? ??????????, ????????? ???????????? ?? ?????? ? ????
??????????? ? ???????????? ?? ??????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? iPhone ?? ?????
support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone ????? ?? ?????????? iPhone.
·
??????????? ?? ???? ??????????? ?? iPhone
?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ??????????? ?? iPhone ?? iPhone ? Safari ? ?
??????????? ???????? iBooks.
??????????? ?? ????????????? ? Safari: ????????? , ? ???? ???? ????????? ?????????
iPhone ??????????? ?? ???????????.
?? ?? ???????? ?????? ?? ????????????? ?? ??????? ?????, ????????? , ???? ?????
????????? Add to Home Screen (?????? ??? ??????? ?????). ?? ?? ?? ?????????? ?? ???? ????,
????????? Change Language (????? ????) ?? ???????? ???????? ??? ????????????.
??????????? ?? ????????????? ? iBooks: ??? ?? ??? ??????????? iBooks, ???????? App
Store, ????????? ?????????? ? ????????? Install (??????????). ???????? iBooks ? ?????????
Store (???????). ????????? “iPhone User”, ???????? ?? ? ????????? ?????????????.
?? ?? ??????? ?????? ?? iBooks, ????? ????? 30,„iBooks,” ?? ???. 155.
????? ?? ? ??????????
?? ?? ?????????? iPhone, ?? ???????? ??:
 ??????????? ??????? ? ??????? ????????, ????? ????????? iPhone ?????? ??? ??????
??????.
 ????????????? Apple ID (?? ????? ???????), ????? ???? ?? ???? ???????? ?? ????? ??
?????????????? ?????????
 Mac ??? PC ???????? ? ???? USB 2.0 ? ???? ?? ???????? ??????????? ???????:
 Mac OS X ?????? 10.5.8 ??? ????????
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Home ??? Professional (SP3)
 ???????? ?????? ?? ????????? (?????????? ?? ???????????????)
 iTunes 10.5 ??? ???????? ?????? (?? ????? ???????), ????? ???? ?? ????????? ??
www.apple.com/bg/itunes/download/
??????????? ?? SIM ?????
??? ????? SIM ?????, ????? ?? ???????????, ??-????? ? ???????????? ????? ?? ?????????
iPhone.
15?????: ?????????? ? ????????? ?? SIM ?????, ?? ?? ?????????? ??????? ??????, ??????
?? ????????? ? GSM ????? ? ? ????? CDMA ?????. iPhone 4S, ????? ? ????????? ?? CDMA
???????? ?????, ???? ???? ???? ?? ???????? SIM ????? ?? ????????? ??? GSM ?????
??????? ??? ???????????? ???????. ?????? iPhone ?????? ?? ?????????? ?? ????? ???????
????????, ????? ???? ?? ???????? ????????????? ??? ???? ??????? ???????? ? ???????
???????? ???? ? ???? ????????????? ?? ??????????? ????????? ??????????? ???????.
???????? ?? ? ???????? ????????, ?? ?? ??????? ?????? ???????????. ????????????? ??
????????? ????? ??????? ?? ?????????? ?????.
??????????? ?? SIM ????? ? iPhone 4S
????? SIM
?????
????????
?? ?????
SIM ?????
?????? ???
??????????????
?? ?????????
?? SIM ?????
??????????? ?? SIM ?????: ????????? ???? ?? ????? ?????? ??? ???? ?? ????????????????
?? ????????? ?? SIM ????? ? ?????? ?? ??????????. ???????? ?????????? ? ??????? SIM ???????
? ???, ????? ? ????????. ???? ??????????? ?????????? ? SIM ??????? ????? ???, ?????????? ?
??????? ???????.
????????? ? ??????????
?? ?? ????????? ? ?????????? iPhone, ???????? iPhone ? ????????? ???????????? ?? Setup
Assistant (???????? ??? ?????????). ?????????? ??? ????????? ?? ???? ???? ??????? ??
?????????, ??????????? ???? ??????????? ? Wi-Fi ?????, ????????? ? ????????????? Apple ID
??? ??????????? ????????? ?? ?????, ????????????? ?? iCloud, ??????????? ?? ???????????
?????? ???? ???????? Location Services (?????? ?? ??????????????) ? Find My iPhone
(?????? ??? iPhone) ? ???????????? ?? iPhone ? ???????? ????????. ????? ???? ?? ????? ??
??????????? ?????? ?? ???????????? ????????????, ???? ?????????? ???????? ????? ?? iCloud
??? iTunes.
???????????? ???? ?? ?? ??????? ???? Wi-Fi ?????, ? ??? iPhone 4S ? ???? ??????? ??
???????? ???????? (?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ??? ???? ???? ?? ????? ????? ?? ?
????????, ?? ???????????? ? ?????????? ?? ???????? iPhone ? ????????.
????????? ?? iPhone ? ????????.
??? ?????? ?????? ?? Wi-Fi ??? ??????? ?????, ? ?????????? ?? ???????? iPhone ???
????? ????????, ?? ?? ????????? ????????????. ??????????? ?? iPhone ? ???????? ????
?? ????????? ?? ?????????????? ??????????, ?????? ? ????? ?????????? ? iTunes. ?????
„?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
16 ????? 2 ??????? ??????????????? ?? iPhone ? ????????: ??????????? ?????? Dock Connector ??? USB, ???????? ?
iPhone.
????????? ? ????????
iPhone ?? ??????? ??? ????????, ?????? ? ??????????, ???? ???????? Wi-Fi ?????? (??? ?
????????) ??? ??????? ?? ????? ??????? ????????. ?? ?????? ?????????? ?? ??????????? ?
Wi-Fi ????? ????? „Wi-Fi” ?? ???. 180.
?????????: ??? ?? ? ???????? Wi-Fi ?????? ??? ????????, ?????????? ??????? ? ??????
?? iPhone ???? ?? ?????????? ????? ???? ??????? ?? ???????? ????????, ????? ???? ??
?????? ?? ??????????? ?? ???????????? ?????. ???????? ?? ? ????? ??????? ???????? ??
?????? ?????????? ?? ???????????? ?? ???? ?? ?????? ?? ????? ???? ????????? ?????. ??
?? ??????????? ???????????? ?? ??????? ?? ????? ???? ????????? ?????, ????? „?????” ??
???. 186.
??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????
iPhone ???????? iCloud, Microsoft Exchange ? ????? ?? ???-??????????? ???????? ?????? ??
?????????? ????, ???????? ? ?????????.
??? ??? ??? ?????? ??????????? ? ?????????? ????, ?????? ?? ????????? ?????????
??????????? iCloud, ?????? ?? ????? ??? ??????????? iPhone ??? ???? ???? ?? Settings >
iCloud (????????? > iCloud). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
??????????? ?? ??????????? iCloud: ??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud).
??????????? ?? ????? ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????).
?????? ?? ???????? ???????? ? ??????? ?? ??????????? LDAP ??? CardDAV, ??? ????????
?? ?????? ???????? ??? ??????????? ???????? ???? ???????. ????? „?????????????? ??
????????” ?? ???. 138.
?????? ?? ???????? ??????????? ? ???????? CalDAV ? ?? ?? ????????? ?? ????????? iCal (.ics)
??? ?? ?? ??????????? ?? Mail. ????? „????????? ?? ?????????” ?? ???. 98.
??????????? ?? ?????????? ?? iOS ??????????
? ??????? ?? iCloud ??? iTunes ?????? ?? ??????????? ?????????? ? ??????? ????? iOS
?????????? ? ????????.
 iCloud ????????? ?????????? ???? ??????, ?????? ? ?????, ?? ????? ???? ???????? ??
??????? ??? ??????? ???? iOS ?????????? ? ???????? ? ???????? ???????? ?????? ??
?????? ?????. ????? „iCloud” ??????.
????? 2 ??????? ?????? 17Â iTunes ???????????? ??????, ?????, ?????? ? ????? ????? ???????? ? iPhone. ?????????,
????? ??? ????????? ?? ???? ??????????, ?? ??????? ?? ???????, ?????? ??????????????.
???? ???? ?????? ?? ?????????? iTunes, ?? ?? ???????? ???? ?? iPhone, ????? ?? ??????????
? ???????? ??? ?? ???????? ?? ????????? ????????, ????? ??? ??????? ?? iPhone. ?????
„?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
? ?????????? ?? ?????? ?????, ?????? ?? ?????????? ?????????? iCloud ??? iTunes, ???
? ????? ??????. ????????, ?????? ?? ?????????? ???????? ????? ?????? ?? iCloud, ?????
??????????? ?? ?????? ????????, ????? ??????? ? iPhone ?? ?????? ????? ???? ??????????, ?
?? ?????????? iTunes ?? ?????????????? ???????? ??? ?????? ?? ????????? ?? iPhone.
?????????: ?? ?????? ?? ?????????????? ???????? ?? ?????? Info (??????????) ? iTunes
(???? ????????, ????????? ? ???????) ? ???????????? ? ???? ?? ?????????? iCloud ??
???????? ???? ?????????? ???????? ?? ?????? ??????????. ??? ?????????? ? ?????, ???? ??
?? ?????? ????????? ?? ?????.
iCloud
iCloud ????????? ?????? ??????, ??????, ????????, ????????? ? ?????????? ?????????.
????????????, ????????? ? iCloud ???????? ?? ??????? ??? ?????? iOS ?????????? ?
????????, ????? ?? ????????? ??? ?????? iCloud ???????????.
iCloud ? ???????? ?? iOS 5 ??????????, ?? Mac ????????, ????? ????????? OS X Lion ??????
10.7.2 ??? ????????, ????? ? ?? PC ???????? ? ?????????? ????????? ????? iCloud ?? Windows
(Windows Vista Service Pack 2 ??? Windows 7).
????????? ?? iCloud ????????:
 iTunes ? iCloud - ?????? ????????? ? ?? ????? ????? ?? ????????? ???????? ??????? ??
?????? ? ???????????? ?????????? ?? iTunes ?? iPhone.
 ???????? ? ????? - ?????? ????????? ? ?? ????? ????? ?? ????????? ???????? ??????? ??
App Store ? iBookstore ?? iPhone.
 ????? ?????? - ????????, ????? ????????? ?? ???? ??????????, ??????????? ?? ????????
?? ?????? ???? ??????????. ????? „????? ??????” ?? ???. 106.
 ????????? ? iCloud - ????????? ? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ?????? ??
??????????? ? ??????????, ????? ????????? ????????? ?? ??????????? ?? ????????? ?
iCloud.
 Mail, ???????? ? ????????? - ????????? ? ???????? ?? ?????? ?????????? ???????? ??????
?? ?????? ?????????? ??????, ?????????, ??????? ? ??????????.
 ????????? ?? ???????? ????? - ?????? iPhone ? ??????? ??? ?????????? ? ??? Wi-Fi,
??????????? ?? ??????? ???????? ????? ? iCloud. ????? „????????? ?? ???????? ????? ??
iPhone” ?? ???. 199.
 ?????? ??? iPhone - ?????? ?? ???????? ???????????????? ?? iPhone ?? ?????, ??
??????????? ?????????, ?? ?????????? ????????????????? ?? ?????? ??????, ?? ?????????
?????? ??? ???????????? ?? ???????? ???????. ????? „?????? ??? iPhone” ?? ???. 41.
 ?????? ????? ???????? - ?????? ?? ????????? ???????????????? ?? ? ????, ????? ??
????? ?? ???. ????????? ??????????? ???????? ?? App Store.
 iTunes Match - ? ??????? ?? ???????? iTunes Match ?????? ????????? ??????????, ???? ?
?????, ??????????? ?? CD-?? ??? ?????, ????? ?? ?? ???????? ?? iTunes, ?? ???????? ??
?????? ???? ?????????? ? ?????? ?? ?? ????????? ? ???????, ?????? ?? ????????. ?????
„iTunes Match” ?? ???. 89.
18 ????? 2 ??????? ??????? iCloud ????? ????????? ????? ??????????? ? 5 GB ???????????? ?? ?????? ?????,
????????? ? ??????. ?????????? ??????, ????????, ???????????? ?????????? ? ?????, ????? ?
??????? ?????? ?? ?? ??????? ??? ????????????? ?? ?????????? ? ????? ????????????.
??? ????? ????????? MobileMe, ?????? ?? ?? ?????????? ? iCloud ?? Mac ???????? ??? PC ??
????? www.me.com/move ?? 30 ??? 2012?.
?????????: iCloud ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ????????? ?? iCloud ???? ?? ??
????????.
??????? ? ????????? ?? ??????????? iCloud: ? Settings (?????????), ????????? iCloud.
????????? ??? ?????????? ??
???????? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud).
????????? ?? ????????? ??
???????? ????? ? iCloud
??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud >
???????????? ? ?????).
???????? ????? iPhone ??????? ?? ????? www.icloud.com, ?????? ? ????? ????????????? Apple
ID, ???? ????? ???????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone).
?????: ?? ?? ???? ?? ?? ???????? ???????????????? ?? ????? iPhone
? ??????? ?? ????????? ?????? ??? iPhone, ?????? ?? ? ?????????? ??
iPhone ?? Settings > iCloud (????????? > iCloud).
?????????? ?? ????????????
???????????? ? iCloud
??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud
> ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage
(??????????? ?? ????????????). ?? ?????? ?????????? ?? ????????????
?? ???????????? ? iCloud ??????? ?? help.apple.com/icloud.
??????? ? ????????? ??
???????? ??????? ?? iTunes
Store
??????? ? iTunes ? ???? ???? ????????? Purchased (????????).
??????? ? ????????? ??
???????? ??????? ?? App Store
??????? ? App Store, ????????? Updates (???????? ??????), ???? ?????
????????? Purchased (????????).
??????? ? ????????? ??
???????? ??????? ?? iBooksstore
??????? ? iBooksstore, ????????? Store (???????), ???? ????? ?????????
Purchased (????????).
????????? ?? ???????????
????????? ?? ??????, ????????
??? ?????
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????).
?????? ?????????? ?? iCloud, ?????? ?? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/icloud.
?????????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/support/icloud.
?????????????? ? iTunes
?????????????? ?? ????? ?? ?????????? ? iTunes ?? ????????? ? iPhone ? ???????. ??????
?? ??????????????, ???? ???????? iPhone ? ????????, ???? ?????????? ????? Dock Connector
??? USB, ??? ?? ????????? iTunes ?? ???????????? ???????? ???? Wi-Fi. ?????? ?? ?????????
iTunes ?? ???????????? ??????, ??????, ?????, ????????, ???????? ? ?????. ?????????? ??
???????????????? ?? iPhone ? ???????? ?????? ?? ????????, ???? ???????? iTunes ? ????
???? ???????? iTunes Help ?? ???? Help (?????).
??????????? ?? ???????? ?????????????? ? iTunes: ???????? iPhone ??? ???????? ?
??????? ?? ????? Dock Connector ??? USB. ? iTunes, ???????? Sync over Wi-Fi connection
(????????????? ???? Wi-Fi ?????) ? ?????? Summary ?? ????????????.
????? 2 ??????? ?????? 19??? ???????????????? ???? Wi-Fi ? ????????, iPhone ??????????? ?? ???????????? ?????
???. iPhone ?????? ?? ? ??????? ??? ????????? ???????, iPhone ? ?????????? ?????? ?? ??
???????? ???????????? ??? ???? ? ???? ???????? ????? ? ?????????? iTunes ?????? ??
? ???????? ?? ?????????. ?? ?? ??????? ??????, ????? „?????????????? ?? iTunes ???? WiFi” ?? ???. 188.
?????? ??? ?????????????? ? iTunes
 ??? ?????????? iCloud, ?? ?? ????????? ????????, ?????????, ??????? ? ???????, ?? ?
?????????? ?? ?? ?????????????? ? ?????? ?????????? ???? iTunes.
 ??????????, ???????? ???????? ?? iPhone ?? iTunes Store ??? App Store, ?? ?????????????
? ???????????? iTunes. ???????? ? ??????????, ????? ?? ???????? ??? ????????? ?? iTunes
Store ?? ?????????, ???? ???? ????? ?? ?? ????????????? ? iPhone.
 ? ?????? Summary (?????????) ?? ???????????? ?????? ?? ????????? iTunes ???????????
?? ????????????, ?????? ???????????? ?? ?????? ? ????????. ?? ?? ???????? ????????
???? ?????????, ???????? ???????? Command ? Option (Mac) ??? Shift ? Control (PC), ??????
iPhone ?? ?? ????? ? ??????????? ?????.
 ? ?????? Summary (?????????) ?? ???????????? ???????? „Encrypt backup” (????????
???????? ????? ?? iPhone), ??? ?????? ?? ?? ???????? ????????????, ???????? ??
?????????, ?????? iTunes ??????? ???????? ?????. ??? ???????? ????? ? ????????, ??
? ?????????? ? ?????? ?? ????????? ? ? ?????????? ??????????? ?? ??????, ?? ??
?? ?????????? ?????????? ?? ????. ??? ?? ???????? ???? ?????, ???????? (???? ???? ??
????????????? ?? ???????????? ????) ?? ?? ???????? ? ?????????? ????? ? ? ??????????
?? ????? ???????? ??????, ??? ??? ?? ??????????, ?? ?? ???????????? ??????????.
 ? ?????? Info (??????????) ?? ????????????, ?????? ?????????????? ??????????? ??
?????????? ????, ?? ?????????? ???? ??????????? ?? ????????? ??? iPhone. ?????????,
????????? ?? iPhone, ?? ?? ????????? ????? ??????????? ?? ?????????.
 ? ?????? Info (??????????) ?? ???????????? ????????? Advanced (????????????), ?? ??
???????? ?????, ????? ?? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?? iPhone ? ???? ??
????????? ?? ????? ?? ?????????? ??????????????.
 ??? ??? ??????? ???? ?? ??????? ??? ????? ?????, ???????, ???????? ??? ????????, ??
??????? ??? ???????????????? ? iTunes. ??? ??? ????????? ?? ??????? ???? ?? iPhone,
?????? ?? ????????? ? ??????? ?? iTunes ?? ?????????, ????? ? ?????????.
 ? ?????? Photo (??????) ?? ???????????? ?????? ?? ?????????????? ?????? ? ????? ??
????? ?? ?????????.
20 ????? 2 ??????? ????????????? ???????
3
?????????? ?? ????????
??????? Multi-Touch ? ?????? ???????????? ?????????? ? ???????? ??????? ? ??????
????????? ???????????? ?? ?????????? ?? iPhone.
???????? ? ???????????? ?? ????????
????????? ????? ?????? , ?? ?? ??????? ? ??????? ????? ? ?? ?????????? ??????????.
???????? ?? ????????: ????????? ?.
?? ?? ?? ??????? ?? ??????? ?????, ????????? ????? ?????? ??????. ???????? ????? ??????
??? ???????, ?? ?? ?????? ???? ??????? ?????.
???????? ????? ??????? ???
??????, ?? ?? ????????? ??? ????
??????? ?????.
???????? ????????? ????? ?????? , ?? ?? ?????? ??????? ? ??????? ?????????? ????????,
????? ??????? ?????????? ????????, ????? ??? ??????????. ????????? ????????, ?? ?? ?
???????? ?????? ??? ???????? ?????, ?? ?? ?????? ?????? ????????.
??????? ?????????? ????????
21?????????? ?? ???????? ??
??????? ? ??????? ??????????
????????
????????? ? ???????? ???????? ?? ??????????, ?????? ??????? ??
?? ??????? ? ???? ???? ????????? . ????? ???? ???????????? ??
???????? ?? ??????? ? ???????? ? ???????? ????????????.
???????????
????????? ? ????? ?????? ??? ?????? ?? ??????, ?? ?? ???????????. ????? ??????, ???? web
????????, ????? ?? ?? ?????????? ? ????????.
??????????? ? ????? ??? ??????????? ?? ???????????? ?? ???? ?? ???????? ??? ??????????
?? ??????? ?? ??????.
?????????? ????? ????? ?? ??????, ?? ?? ?? ????????? ? ??-?????? ???????.
?????? ?? ???????? ????????????? ?? ???? ??? ?? ????????? ??????, ?? ?? ???? ?????????.
??????????? ?? ?????? ?? ??????? ?? ????????????? ?? ???? ?? ???????? ??? ?????????? ??
???????.
?? ?? ?????????? ????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????????, ????????? ??????? ?? ???????????
???-?????? ?? ??????.
????????? ????? ?????? ?
???????, ?? ?? ??????????
?????. ????????? ?????, ?? ??
????????? ????? ??? ??????.
22 ????? 3 ??????? ???????????????? ??????? ? ??????, ?? ?? ?? ????????. ? ?????????? ?? ???????, ??????????? ??
??????? ???? ?? ??? ???????? ????????? - ???????? ???? ?? ?? ?????? ??? ??????, ?? ??
???????????? ?????, ?? ?? ?????? ????? ??? ?? ?? ?????? ?????????? ?? ???????, ???? ?? ??
?????? ?? ?????????.
??????????? ??? ?????????? ?? ??????
?????? ??????? ??????, web ????????, ????? ??? ?????, ?????? ?? ?? ??????????? ???
??????????. ????????? ??? ?????? ? ???? ???? ?? ???????? ??? ???????????. ?????? ???????
?????? ? web ????????, ??? ????????? ????????? (????????? ????? ??? ????), ???????? ??
?????????. ??? ???????? ????????? ????????? ???????? ?? ????????. ??? ??????? ????????
?? ????????? ? ????????? ?????????, ? ?? ???????? ? ?????????? ?????????, ?? ? ??? ??????.
???? ???? ????????????? ?? ??????? ? ??????? ?? ????????? ??????, ????? ?? ????????? ??
????????? ?????? ?? ?????????? ????????, ????? ??????????, ?? ?? ? ??-????? ?? ???????
?????????? ?? ??????. ????? „??????????? ?? ???????” ?? ???. 174.
??????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??????????
????? ???????? ?? iPhone ?? ?????????? ?? ?????????? ?????? ????? ??? ??????????, ???? ?
? ???????????? ??????????. ????????? iPhone ? ????????????? ?? ?????? ???? ?? ???????,
???? ??????????? ?? ???????, ?? ?? ?? ?????? ??? ?????? ?????????? ?? ??????.
???????? ?????????????? ?????????? ???? ?? ?? ? ??-??????, ?????? ??????? web ????????
? Safari ? ????????? ?????. Web ?????????? ???????? ??????? ?? ? ???????????? ??????????,
?? ?? ?? ?????????? ?? ??-??????? ?????, ???? ?????????? ?????? ? ????????????? ? ??-?????
??????. ???????????? ?? ?????? ???? ? ??-??????.
??????? ? ?????????? Videos (?????) ? YouTube ?? ?????????? ???? ? ????????????
??????????. ????????? ?? ????? ? Maps ???? ?? ????????? ???? ? ???????????? ??????????.
????? 3 ??????? ??????? 23?????????? ?????? ??? ?????????? ??????????: ???????? ????????? ????? ?????? ,
?????????? ????? ?????? ??????? ? ??????? ???? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? .
?????? ?? ?????????? ??? ?????????? ?????????? ?? ??????? ? ??????? ?? ?????????, ???
???????????? ?? ?????? ? ?????????.
????????? ?? ??????? ?????
?????????? ?? ????????
?????? ?? ????????? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ????? - ???????????
???????? ?? ?????????? ? Dock ? ??????? ???? ?? ??????. ??? ???????, ?????? ?? ??
????????? ? ??????? ??????? ??????. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????, ???? ??
????????? ? ?????.
??????? ?? ???????????????? ?? ????????:
1 ????????? ? ???????? ???????? ? ??????? ?????, ?????? ?? ??????? ?? ?? ???????.
2 ???????? ??????????, ???? ?? ?????????.
3 ????????? ????? ?????? , ?? ?? ???????? ??????????.
??????????? ?? ?????? ?? ????
?????
?????? ?????????? ??????????, ????????? ???????? ??? ??????????
???? ?? ??????.
????????? ?? ????????????
??????? ??????
?????? ?????????? ??????????, ???????? ????? ?? ???-??????? ???? ??
??????? ?????, ???? ????????? ???????? ?? ?????? ??? ?? ??????. ????
?? ?? ???????? ???-????? 11 ??????? ??????.
?????????????? ?? ???? ??
???????????? ?? ??????? ?????
??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ???? ???? ????????? Reset Home Screen Layout (?????????
???? ?? ??????? ?????).
???????????? ?? ??????? ????? ??????? ?????? ?????, ????? ???
??????? ? ?????? ??? ?? ????????????.
?????? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ?????, ????? ?? ??????? ???????? ?? web ????????.
????? „Web ???????” ?? ???. 84.
?????? iPhone ? ????????? ??????? ? ???????? (? ????? Dock Connector ??? USB), ??????
?? ?????????? ?????? ??????? ?????? ? iTunes. ? iTunes ???????? iPhone ? ??????? Devices
(??????????), ???? ????? ???????? Apps (????????) ???-?????? ?? ??????.
24 ????? 3 ??????? ????????????????? ? ?????
??????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ?????????? ?? ??????? ?????. ??????
?? ??????? ?? ?????? ?? 12 ???????? ? ?????. iPhone ????????? ??????? ?? ?????? ??
??????????? ?? ??????????, ????? ??????????, ?? ?? ????????? ???????. ?????? ?? ?????????
?????, ?????? ??????. ????? ??????????, ???? ? ??????? ????? ?? ????? ?????????? ? ?????????
?? ??????? ????? ??? ?? Dock.
????????? ?? ?????: ????????? ? ???????? ????????, ?????? ?????????? ?? ??????? ?????
???????? ?? ?? ????????, ???? ????? ????????? ?????????? ????? ????? ????????.
iPhone ??????? ???? ?????, ????? ??????? ????? ?????? ? ??????? ????? ?? ???????. ???? ??
????????? ?????? ? ????? ? ?? ???????? ????? ???.
????????? ?????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ?????? ?? ?????????, ?? ?? ???????? ????????.
?? ?? ????????? ?????, ????????? ????? ? ??????? ??? ????????? ????? ?????? .
?????? ?????????? ????????:
???????? ?? ???????? ??? ????? ????????? ?????????? ????? ???????.
?????????? ?? ???????? ??
?????
????????? ?????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ????????? ??????????
????? ???????.
????????? ?? ????? ?????????? ?????? ???????? ????? ???????. ??????? ?? ???????
???????????.
???????????? ?? ????? ????????? ???????, ?? ?? ? ???????? ? ???? ???? ????????? ????? ?
??????? ???? ? ???????? ???? ??? ? ????????????.
?????? ?????????? ? ???????????? ?? ????? ??????? ?????, ????????? ????? ?????? , ?? ??
???????? ?????????.
???????? ?? ???
?????? ?? ???????? ???????? ??? ?????? ?? ??? ??? ???????? ?????. ????? ???? ??????
?? ???????? ?????? ?? ??? ?? ???????? ?????. ?????? ?? ???????? ????????, ????? ???
???????? ? iPhone, ?????? ?? ?????? ?? ???????? ??? ?? ???? ????? ?? iPhone.
????? 3 ??????? ??????? 25?????????? ?? ???:
1 ? Settings (?????????) ???????? Wallpaper (???), ????????? ?????????? ?? ???????? ? ???????
????? ? ???? ???? ????????? Wallpaper (???) ??? ?????.
2 ?????????, ?? ?? ???????? ???????? ??? ??????. ??? ???????? ??????, ????????? ?, ?? ?? ?
????????????? ??? ? ????????? ? ??? ?????? ? ?? ??????????? ??? ????????, ?? ?? ?????????
??????, ???? ?? ?? ???????? ?? ??????? ?? ??? ?????.
3 ????????? Set (????????) ? ???? ???? ???????? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ??? ??
???????? ?????, ??????? ????? ??? ? ?? ?????.
????????? ?? ?????
????????? ?????????? ?? ??????? ????? ???, ?????? ?????? ?? ????????? ?????.
????????? ?? ?????
??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ?????. ???????????? ??????? ?????????? ??????,
???????? ????? ?? ???????? ? ?? ???, ?????? ? ??????????. ? ?????????? ?? ??????????, ?????
??????????, ?????????????? ?????????? ???? ?? ???????? ????????, ?????? ????????? ?????,
?? ?? ??????????? ??????????? ?? ?????? ????.
????????? ?? ?????: ????????? ???? ?? ?????, ?? ?? ?? ????? ????????????, ???? ????? ?
?????????.
?????? ??????, ????? ????? ?? ??????? ??? ????? ?????. ??? ??? ????????? ?????? ??????,
?????? ?? ???????? ?????? ?? ??? ????????? ??????. ??????? ?? ?? ???????, ?????? ??
???????? ?????? ?? ?? ???????.
????????? ?? ????????? ?????? ????????? .
????????? ?? ?????? ????? ????????? ??????? Shift , ????? ?? ????????? ???????. ????? ????
?????? ?? ????????? ? ????????? ??????? Shift ? ???? ???? ?? ????????
? ????? ?? ???????.
????? ????????? ?? ????? ?
????????
????????? ????????? ??????? ????????. ?? ?? ???????? ??? ?????????
???? ???????, ??????? ? Settings > General > Keyboard (????????? >
??????? > ??????????).
?????????? ?? ???????????
?????????, ?? ?? ???????? „’ll”
???????? „lll”. ????????, ???????? „youlll”, ?? ?? ???????? „you’ll”.
26 ????? 3 ??????? ????????????????? ?? ????? ??????
?????
????????? ????????? ??????? Shift . ?????? ????????? ???????
Shift, ?? ?? ????????? ????? ?????? ?????. ?????? ?? ???????? ???
????????? ???? ??????? ?? Settings > General > Keyboard (????????? >
??????? > ??????????).
????????? ?? ?????,
??????????, ???????
????????? ??????? ?? ????? . ????????? ??????? ?? ??????? , ??
?? ?? ?????????? ???????????? ????? ? ???????.
??????????? ?? ????????? ??
?????????
??????? ? Settings > General > Keyboard.(????????? > ??????? >
??????????).
?? ?? ???????? ????????????
??????, ????????? ? ????????
??????, ???? ????? ????????,
?? ?? ???????? ???? ?? ???????.
??????????? ????????? ? ???????? ?? ?????????
??? ????? ????? iPhone ??????????? ??????? ?????????? ???? ? ????? ???????????,
?????? ?????????. ?????? iPhone ???????? ????, ?????? ?? ???????? ?????????????, ??? ??
?????????? ???????????.
?????????: ?????? ? ???????????? ????? ?????? ?? ?????? ?? ????? www.apple.com/
iphone/specs.html.
?????????? ????
???????? ?? ???????????: ???????? ????????, ???????????? ???? ??? ??? ???.
?????????? ?? ???????????: ????????? „x“.
????? ???, ?????? ?????????? ??????????? ?? ???? ? ???? ????, ????? ??-???????? iPhone ??
?????? ??????.
????? ???? iPhone ???? ?? ?????????? ?????????? ?? ??? ????, ????? ???? ?? ?? ?
?????????? ????????.
?????? ?? ???????? ???? ????????? ???? ? ???? ???? ????????? ???? ?? ??????????????
????????.
??? ??????, ????? ??????, ?? ?? ?????, ?????? ? ???????? ??????.
????????? ? ?????????? ??
????????????? ????????? ??? ??
?????????? ?? ?????????
??????? ? Settings > General > Keyboard.(????????? > ??????? >
??????????).
????? 3 ??????? ??????? 27????? ??????? ? ?????????? ??????
??????? ??????? ?? ????? ?????????? ? ??????? ?? ??????????? ???? ?? ??????? ???????
?? ???????? ??-????? ???? ??? ?????. ??????????? ????? ?? ??????? ????? ???, ??????
????????? ??????? ???????. ???????? ??????? ?????? “omw” ? ?????????? ?? “On my way!”
????????? ?? ???? ??????: ??????? ? Settings > General > Keyboard (????????? > ???????
> ??????????), ???? ????? ????????? Add New Shortcut (?????? ???? ????? ???????).
???????? ?? ???? ??? ????? ? ??????????? ??????, ???? ?? iPhone ?? ?? ? ??????? ???
??????: ???????? ?????? ??????, ?? ???????? ?????? ?? ?????? ?????? ??????.
??????????? ?? ???? ?????? ??????? ? Settings > Keyboard (????????? > ??????????) ? ?????????
?????? ??????.
??????????? ?? ?????
?????????? ????? ???????? ??????????? ?? ???? ??????? ?????. ? ??????? ?? ?????????????
?? ?????? ???? ?????? ?? ????????????? ??????? ????? ???, ?????? ??????. ?????????
???????? ?? ?????????? ????? ?? ???????? ??-?????? ??? ??-????? ???? ?? ??????. ????? ????
?????? ?? ?????????, ???????? ? ????????? ????? ? ?????? ? ?????? ???????? ??? ? ?????
????????.
????????????? ?? ???????: ????????? ? ????????, ?? ?? ?? ????? ????, ???? ???? ?????????
?? ??????? ?? ????????.
????????? ?? ?????: ????????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????.
?????? ?? ???????? ???? ? ??????? ?? ????????? ?????????. ? ?????????, ????? ??
????????? ???? ?? ??????, ???? web ???????? ??? ???????? ?????, ????????? ? ????????, ??
?? ???????? ????. ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ??-?????? ??? ??-????? ???? ?? ??????.
28 ????? 3 ??????? ???????????????? ??? ???????? ?? ????? ?????????? ????? ? ???? ???? ????????? Cut (??????) ??? Copy
(???????).
???????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? Paste (??????). ?? ?? ??????
?????????? ?????, ????? ? ??????? ??? ???????. ????? ???? ?????? ??
????????? ????? ? ?? ????????? Paste (??????), ?? ?? ?? ????????.
???????? ?? ??????????
???????
?????????? iPhone ? ????????? Undo (??????).
??????????? ?? ?????? ??
? ????????, ???????? ???
?????????
?????? ? ????????, ????????? ? ???? ???? ????????? B/I/U (????????/
????????/?????????).
???????? ?? ??????????? ??
????
?????? ? ????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Define
(???????????).
??????? ?? ???????????? ???? ?????? ? ????????, ????????? Suggest (????????) ? ???? ???? ?????????
???? ?? ??????.
??????????? ????????
?????? ?? ?????????? Settings (?????????), ?? ?? ?????????? ????????????? ???????? ??
????????? ? ????????? ??????????. ?????????? ???????? ??????? ?? ????? ?? ????????????.
????? ?? ??????????? ????????: ??????? ? Settings > General > Keyboard > International
Keyboards (????????? > ??????? > ??????????> ???????????? ??????????) ? ???? ????
???????? ??????????.
?? ????? ???? ?????? ?? ???????? ??????? ??????? ????????? ??????????? ???????? ?
?????? ??????????? ????????. ??????????? ??????????? ???????? ???????? ?????????? ??
???????????? ?? ?????? ?? iPhone. ??????????? ??????????? ???????? ???????? ??????????
?? ?????????? ?????????? ?? Apple, ????? ? ???????? ? iPhone.
?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple
?????? ?? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple (???????? ?? ???????), ?? ?? ?????????
????? ?? iPhone. ?????????? ?????????? ?? Apple ?? ??????? ???? Bluetooth. ????? „?????????
? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone” ?? ???. 37.
???? ???? ?????? ???????????? ? ???????? ? ?????? ? iPhone, ??? ?? ?????? ? ??? ?????
???, ?????? ?? ? ?????? (?? 30 ????). ?????? ?? ?????????, ?? ???????????? ? ????????,
??? ????????? ?????????? ?? ?? ???????, ?????? ????????? ? ???????? ????. ?? ?? ????????
???????, ????????? ??? ?????????? ???????? ? ????????????, ?????? ?? ? ??????????.
?????????
?????? ?? ????????? ? ??????????? ????? ? ????????? ?????? ? ?????????. ???????? ??????
?? ???????????? ?????, ???????? ????????? ??? ???????. ??????????? ?????? ? ? ????????
?? ????? ?????, ???? ?? ?????? ?? ??????? ????, ???? ???????? ?? ???????? ??????? ?? ???
Facebook, ?? ??????????? ? Tweeter ??? ? Instagram. ?????? ?? ????????? ?? ????? ?????,
?????? ?? ????????? ?????????? ?? ????? ??????? .
?????????: ???????? Siri ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri). ???????????
? ???????? ???? ?? iPhone 4S ? ??????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??? Wi-Fi ??????.
??????????? ???? ?? ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ??? ??? ?????? ???????, ? ?????
??????? ??????? ?? ????????. ???????? ? ?? ????? ????????? ????? ?? ???????? ???????? ??
?????? ?? ?????.
????? 3 ??????? ??????? 29????????? ?? ?????: ????????? ?? ????????????. ????????? Done (??????), ??????
??????????.
?????????, ?? ??
???????? ??, ?????? Siri
??????? ??????, ?????
?????????.
?? ?? ???????? ?????, ????????? ?????? ? ?????????? ?? ?????????.
?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ????????? ?? ???? ??? ?? ???????? ?? ?????? ?????.
????????? ??????? ???, ?????? ?????? ?? ???????? ??? ????? ??? ???????? ??????, ?????
?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? ? ????????? ?? ?????????. ?? ?? ????????? ????,
? ???????? ? ??????? ?? ????????? ?????????, ????????? , ???? ????? ?????? ??????, ?????
??????.
?????? ?? ??????? iPhone ?? ?????? ???, ?? ?? ????????? ???????????, ?????? ?? ?????????
?? ????????????. ?? ?? ??????????, ????????? iPhone ?????? ???? ???.
???????? ?? ??????????: ?????????? ????????????.
????????, „Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark“ ?? ????????? ????:
„Dear Mary, the check is in the mail!“
???????????
AirPrint
AirPrint ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ???????? ? ???????, ????? ???????? AirPrint.
?????? ?? ??????????? ??:
 Mail - ???????????? ????????? ? ??????????? ???????, ????? ????? ?? ?? ????????? ?
Quick Look
 Photos ? Camera - ??????
 Safari - web ??????????, PDF ??????????? ? ??????? ????????? ???????, ????? ????? ?? ??
????????? ? Quick Look
 iBooks - PDF ?????????
 Maps - ??????? ?? ?????, ???????? ?? ??????
 Notes - ???????, ????? ? ??????? ???????????
????? ????????, ???????? ?? App Store, ???? ???? ?? ????????? AirPrint.
??????????, ?????????? AirPrint, ?? ???????? ?????????, ? ???? ?????? ?? ?? ???????? ???
???? ? ???? Wi-Fi ????? ? iPhone. ?????? ?????????? ?????? ?? ???????? ?? ?????
support.apple.com/kb/HT4356.
30 ????? 3 ??????? ?????????????????? ?? ????????
AirPrint ???????? Wi-Fi ?????, ?? ?? ??????? ???????? ????????? ?? ??????????? ???
????????. iPhone ? ????????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? Wi-Fi ?????.
??????????? ?? ???????? ????????? , ??? (? ?????????? ?? ??????????, ?????
??????????) ? ???? ???? ????????? Print (?????????). ???????? ??????? ? ????????? ???????
?? ????????, ???? ????? ????????? Print (?????????).
??????????? ?? ??????????? ??
?????????????
???????? ????????? ????? ?????? ? ???? ???? ????????? Print Center
(?????? ?? ?????).
?????????? Print Center (?????? ?? ?????) ?? ??????? ???? ???????? ???????????? ????????,
?????? ?? ????????? ????????. ?????? ????? ?????????? ??????? ????? ????????? ??? ??
???????????.
??? ??????????? ?????? ?? ???? ????????, ???????? ????????, ?? ?? ?????? ????????
?????????? ?? ??????????? ?? ??????.
????????? ?? ??????????? ????????? ???????? ????? ?????? , ????????? Print Center (?????? ??
?????), ???????? ????????? (??? ??????????? ?????? ?? ???? ????????),
???? ????? ????????? Cancel Printing (?????? ???????????).
???????
?????? ?? ??????? ? ????? ???????? ?? iPhone, ??????????? Contacts (????????),
Mail, Calendar (????????), Music (??????), Messages (?????????), Notes (???????) ?
Reminders (?????????). ?????? ?? ??????? ? ??????? ???????? ??? ??? ?????? ????????
????????????.
??????? ? iPhone: ??????? ?? ??????? ?????. (?? ?????? ??????? ????? ?????????? ?????
??????? ??? ????????? ????? ?????? .) ???????? ????? ? ?????? ?? ???????.
?????? ??????, ??????????? ?? ????????? ?? ???????? ???????????. ????????? ??????? ?
???????, ?? ?? ?? ????????. ????????? Search (?????), ?? ?? ?? ??????? ???????????? ? ??
?????? ??-?????? ???? ?? ???????????.
???????? ?? ??????????? ?? ????????? ???????? ?? ??? ???????? ?? ????????????? ?????????.
????? 3 ??????? ??????? 31iPhone ???? ?? ????????? ???-????????? ?? ???, ???? ???????? ?????????? ?? ????????
????????. ??????????? ?? ????????? ? Safari ???????? ????? ?? ??????? ? ??????? ??? ?
Wikipedia.
???????? ????? ?? ?????
Contacts (????????) ???, ???????, ??? ?? ?????
Mail ???????? ??, ?? ? ???? ? ??????????? ?? ?????? ???????????
Calendar (????????) ???????? ?? ???????, ????????, ?????????????? ? ???????
Music (??????) ?????? (????? ?? ?????, ??????????? ? ??????) ? ???????? ?? ????????,
????? ? ????? ?????
Messages (?????????) ????? ? ????? ?? ?????????
Notes (???????) ????? ?? ???????
?????????? ????????
????? ???? ?? ????? ? ??????? ?? ????????? ? ???????????? ????????????? ???????? ??
iPhone, ???? ?? ??? ????? ????? ????????, ? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ???????? ?
???????? ????????.
???????? ?? ???????? ? ???????
?? ???????
???????? ????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?????????, ?? ?? ????????
?????????? ???????? ?? ??????????? ?? ?????????.
? ??????? ?? ??????????? Spotlight Search ?????????? ???? ?? ?? ????? ? ????, ? ????? ?? ??
??????????? ???????????. ????? „??????? ??? Spotlight” ?? ???. 188.
?????????? ? ????
? ??????? ?? Voice Control ?????? ?? ????????????? ?????????? ? ?? ???????????
????????????????? ?? ??????, ???? ?????????? ???????. ?? iPhone 4S ?????? ???? ???? ??
?????????? Siri, ?? ?? ??????????? iPhone ? ????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43.
?????????: ????????? Voice Control ?? ? ???????? ?? ?????? ?????. Voice Control ?? ?
??????? ?? iPhone 4S, ?????? ?????????? Siri ? ????????.
?????????? ?? Voice Control: ????????? ? ???????? ????? ?????? , ?????? ?? ?????
??????? Voice Control ? ????? ??????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone.
32 ????? 3 ??????? ????????? ????????? ?? ???-????? ?????????:
 ???????? ? ????????? ?? iPhone, ??? ???? ?? ?????????? ????????? ????????. ????? ????
?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? Bluetooth ??? ?? ????????? ???????? ??
???? Bluetooth.
 ???????? ???? ? ??????????.
 ??????????? ???? ????????? ?? iPhone ? ??????? ??? ????????. ??????? ?????? ?????
????? ?????????.
 ??????????? ???? ?????.
?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? Voice Control, ??????????? ??
???????????? ?? Voice Control ?? ???????? ?????, ???????? support.apple.com/kb/HT3597.
?? ???????????? Voice Control ?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????, ?? ????? ? ????????
iPhone (??????? ? Settings > General > International > Language (????????? > ???????
>???????????? > ????)). ? ??????? ?? ??????????? ?? Voice Control ?????? ?? ?????????
????? ?? ????????? ???????. ?? ????? ????? ???? ?? ?? ?????? ???????? ??????? ??? ??????.
??????? ?? ????? ??? ????????: ??????? ? Settings > General > International > Voice Control
(????????? > ??????? > ???????????? > Voice Control) ? ????????? ????? ??? ????????.
????????? Voice Control ?????? ? ??????? ?? ?????????? Music (??????), ?? ?? ??-??????
????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ?? ????????? ??????, ?????? iPhone ? ????????.
?????????? ?????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ??????
iPhone ? ????????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >
?????????? ? ??????) ? ????????? ?????????? ? ??????? ???????. ????????? iPhone, ?? ??
?????????? ???????? ? ??????? ?? ??????? ???????.
????? „???????? ? ??????? ???????” ?? ???. 63 ? „?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music
(??????)” ?? ???. 88.
????????
???????? ?? ???????? ????????? ?????? ?????????????? ?? ???? ?????, ???????????
?????????? ??:
 ?????????? ?????????? ? ??????? ?????????
 ??? ?????
 ???? ???????? ?????????
 ??????????
 ??????? ? ?????????
 ?????? ?? ???????? (Game Center)
 ???????? ?? ???????
 ?????
????? 3 ??????? ??????? 33??????????? ?? ??????? ?? ????????: ????????? ?????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????.
?????????? ???????, ?? ?? ?????? ?????????????? ??????????????.
???????????????? ?? ???????? ????? ???? ? ?? ???????? ????? ??? ? ???-??????? ???? ??
??????, ?????? ?????????? iPhone. ?????? ?? ?????????? ?????? ?????? ?????????????? ?
??????? ?? ????????.
????? ???????? ???? Phone, Messages, Mail ? App Store ????? ???????? ?? ?? ???????
????? ???????? ??????????????? ?????? (???? ??????? ????????) ??? ?????????? ????
(??? ??????? ?? ???????). ??? ???? ???????? ?? ? ?????, ??????????? ?? ??????? ?????
???????. ???????? ? ????? ??????? ????? ???? ??????? ????????, ????? ?? ??? ?????? ??
???????, ???? ????????? ??????????, ????????? ? ???????????? ????, ???????? ?????????
? ???????? ?????? ?? ????????, ????? ???? ?? ?? ????????. ???????? ? ?????????? ????
???????, ?? ??? ??????? ? ???? ????????.
?????????? ?? ??????????????
? ??????? ?? ????????
????????? ????????????????.
?????????? ?? ??????????????
?? ???????? ?????.
?????????? ????? ???? ????????, ??????????? ? ????????????????
??????.
?????????? ?? ??????????????
?? ??????? ?? ????????
????????? ? ???? ???? ????????? Clear (???????).
??????????? ?? ????????? ??
????????
??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????).
Twitter
?????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter (??? ???????? ???? ???????????) ? Settings
(?????????), ?? ?? ?????????? ????????????? ? Twitter ? ????????? ??????? ?? ????????
????????:
 Camera ??? Photos - ??? ??????
 Safari - ? web ????????
 Maps - ? ??????????????
 YouTube - ? ?????
34 ????? 3 ??????? ?????????????? ??? ????????? ?? ??????????? Twitter: ??????? ? Settings > Twitter (????????? >
Twitter). ???????? ????????????? ??? ? ?????? ?? ???????????? ??????????? ??? ?????????
Create New Account (?????? ???? ???????????).
? Camera ??? Photos
????????? ?????? ??
????????, ?? ??
??????????? ??????
? Twitter.
????????????
?????? ? Twitter.
??????????? ? Twitter ?? ??????,
????? ??? web ????????
??????????? ???????, ????????? ? ???? ???? ????????? Tweet. ???
?? ?? ???????, ????????? ??????.
?? ?? ???????? ?????? ??????????????, ????????? Add Location
(?????? ??????????????). ???????? ?? ?????????????? ?????? ??
?? ???????? ? Settings > Location Services (????????? > ?????? ??
??????????????).
??????????? ? Twitter ??
?????????????? ?? Maps (?????)
????????? ??????? ???????? ?? ????????????????, ????????? , ????
???? ????????? Share Location (??????? ??????????????) ? ?????????
Tweet.
???????? ?? ???????? ??
?????????????? ? ?????????? ?
Twitter
????????? . ???????? ?? ?????????????? ?????? ?? ?? ???????? ?
Settings > Location Services (????????? > ?????? ?? ??????????????).
???????? ?? ?????????????
????? ? ?????? ?? Twitter ???
?????? ????????
??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter) ? ???? ???? ?????????
Update Contacts (?????? ????????).
????????? ??? ?????????? ??
Twitter ?? Photos (??????) ???
Safari
??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter).
?????? ?????? ?????????? ? Twitter, ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? Tweet ???????
????????? ???? ???????, ????? ?????? ?? ????????. ??????????? ??????? ????????? ???? ??
??????????? 140 ???????.
?????? ???? ???? ?? ??????????? ? ?????????? ?????????? Twitter, ?? ?? ???????????, ??
??????????? ???????????? ??? ???????, ?? ??????? ???????? ?? ???? ? ?????.
??????????? ?? ?????????? Twitter: ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter) ? ????
???? ????????? Install (??????????).
?? ?? ??????? ??? ?? ?????????? ?????????? Twitter, ???????? ??????????, ????????? ?????? ??
?????? ?????????? (...), ????????? Accounts & Settings (??????????? ? ?????????), ?????????
Settings (?????????) ? ???? ???? ????????? Manual (?????).
????? 3 ??????? ??????? 35???????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple
?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple, ???????? ?????? ? iPhone, ???? ????????,
????? ?? ?????? ?? ????? ? ?????, ????? ?? ????????? ????? ?? ?????????? ? ???????????
??????????, ?? ??????????? ????????????????? ?? ????? ? ?????.
??????? ?????
???????? ??????????, ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ?? ????????????? ?????????. ?????????
??????? ?????, ?? ?? ??????????? ????????????????? ?? ??????, ?? ?????????? ?? ??????????
? ?? ??????????? ????????? ???? ?????? iPhone ? ????????.
???????? ??????? ?? ????? ???
?????
????????? ??????? ?????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????????
?????????????????.
??????????? ??? ??????????
?????
????????? ????????? ??????? ?????.
??????? ? ????????? ?????? ????????? ????????? ??????? ?????.
????? ??????????? ?????? ????????? ????????? ??????? ????? ? ????????.
????? ??????????? ????? ????????? ????????? ??????? ????? ? ????????.
??????????? ?????? ?? ????? ????????? ?????? „+“ ??? „–“.
?????????? ?? ???????
?????????
????????? ??????? ?????.
??????????? ?? ???????
????????
????????? ??????? ?????.
?????????? ?? ???????
?????????
????????? ? ???????? ??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ? ???? ????
?? ???????. ??? ????? ??????? ????????????, ?? ??????????? ? ????????.
???????????? ??? ??????????
????????? ??? ??? ???????? ?
????? ?? ????????? ? ?????????
?? ??????? ???????? ? ????? ??
?????????
????????? ??????? ?????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ???????
??? ?????? ????????.
???????????? ??? ???????
????????? ??? ??? ????????
???????? ? ??????????? ??
??????? ????????
????????? ? ???????? ??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ? ???? ????
?? ???????. ??? ????? ??????? ????????????, ?? ??? ?????????? ??????
????????.
?????????? ?? Siri ??? Voice
Control
????????? ? ???????? ??????? ?????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ???
„?????????? ? ????” ?? ???. 32.
??? ???????? ?????????, ?????? ?? ???????? ????????, ?????? ?? ????? ???? ?? ??????? ?????
???? ?????????? ?? iPhone, ???? ? ???? ??????????.
36 ????? 3 ??????? ???????AirPlay
?????? ?? ?????????? ??????, ?????? ? ????? ???????? ?? ????? HDTV ?????????, ????
?????????? AirPlay ??? Apple TV. ???? ???? ?????? ?? ?????????? AirPlay ?? ?????????? ?????
??? ?????? ??????? Airport Express. ????? ?????????, ????? ????????? AirPlay, ?? ?????????
?? ????? ?????. ???????? Apple Store ?? ?????? ??????????.
?????????? ?? ?????????? ??? ??????????, ????? ???????? AirPlay ???????????
?????, ???????? ??? ??????, ???? ???? ????????? ? ???????? ?????????? AirPlay. ????
???? ??????? ????????????, ?????? ?? ???????? ?? ??????????, ????? ?????????????
????????????.
iPhone ? ????????????, ????? ???????? AirPlay, ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? ?????
Wi-Fi.
???? ?????? ?? ???????? ??
?????????? ?? AirPlay
?????? ??????? ? ???????, ????????? ????????? ????? ?????? ?
?????????? ?????? ?? ???? ?? ??????? ??? ??????.
???????????? ?? ?????? ??
AirPlay ??????? ??? iPhone
????????? ? ???????? iPhone.
??? iPhone 4S ?????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ????????? ?
??????? ?? Apple TV. ?????? ????? ?? iPhone ?? ??????? ?? ??????????.
??????????? ?? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ?????????: ????????? ? ?????
???? ?? ??????? ??? ??????, ???????? Apple TV ? ????????? ?????? Mirroring (?????????
?????), ????? ?? ???????.
?????? ????????? AirPlay ?? ??????????? ?? ????????? ????? ?? ?????? ? ????????, ? ???-
??????? ???? ?? ?????? ?? iPhone 4S ?? ??????? ???? ?????. ????? ???? ? ??????? ?? ?????
?????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ?? ?????????. ????? „??????? ??
????? ?? ?????????” ?? ???. 144.
Bluetooth ??????????
? iPhone ?????? ?? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple ? ????? Bluetooth ??????????
???? ???????? Bluetooth, ???????? ?? ???? ? ?????? ????????. Bluetooth ?????????? ?? ?????
????? ???? ?? ????????? ?????????? ?? ????? ? ?????????????????. ????? ??????????????,
????? ??? ???????? ? Bluetooth ????????????. ?? ?????????? ?? ??????????? ?? Bluetooth
???????? support.apple.com/kb/HT3647.
????????? ? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone
??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ?? ???? ? ?? ?????????
???????? ????????? ? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/
manuals/iphone.
?????? ?? ???????? ? ?????? Bluetooth ???????????? ? iPhone, ????? ?? ?? ??????????.
????????? ? ?????? ?? Bluetooth ??????????, ????????? ?? ???? ??? ????? ?????????? ?
iPhone:
1 ????????? ????????????, ???????? ? ????????????, ?? ?? ?? ????????? ? ?????, ???? ?? ??
???? ?? ?? ?????????? ??? ?? ?? ????????? ?? ????? ????? Bluetooth ??????????.
2 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ????????
Bluetooth.
????? 3 ??????? ??????? 373 ?? iPhone ???????? ???????????? ? ???????? ???????? ?????? ??? PIN ?????. ???????? ???
PIN ?????? ?????? ?? ???????? ? ???????????? ??? ????????????.
???? ???? Bluetooth ???????????? ? iPhone ?? ????????? ?? ??????? ??????, ?????? ?? ??
????????, ?? ?? ???? iPhone ?? ???????? ???? ?????????? ?? ?????????? ?? ?????????. ?????
??????????????, ????? ??? ???????? ? ???? ??????????.
?????? iPhone ? ??????? ? Bluetooth ?????????? ??? ????????? ?? ????, ??????????
????????? ??????? ???? ????????????. ????????? ????????? ??????? ???? ????????????, ???
?????????? ?? ????, ? ???? iPhone ??? ?????????? ?? iPhone.
????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple ? iPhone:
1 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ????????
Bluetooth.
2 ????????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ?????????? ?? Apple, ?? ?? ? ????????.
3 ?? iPhone ???????? ?????????? ??? Devices (??????????).
4 ???????? ???????? ?? ????????????, ????? ? ???????, ???? ????? ????????? Return.
?????????: ?? ?????? ?? ???????? ? ?????? ? iPhone ?????? ?? ???? ???????? ??????????
Apple. ?? ?? ???????? ? ?????? ????? ??????????, ????? ?????? ?? ????????? ????????.
?? ?? ??????? ??????, ????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29.
????????? ?? Bluetooth
???????? ?? Bluetooth ?? ??????? ????? ??????? ?? ??????????? ?? iPhone ? ??????? ???? ??
??????:
 ??? : Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ?????? ? ??????????. (?????? ?????? ??
??????????? ???? ?? ??????? ?? ???????????.)
 : Bluetooth ? ??????? ? ? ??????? ? ?????? ? ??????????, ?? ???????????? ? ????? ??????
??? ? ?????????.
 ???? ?????? Bluetooth: Bluetooth ? ???????? ? ???????????? ?? ? ???????? ? ??????.
????????? ?? Bluetooth ?????????? ?? iPhone
?????? ?? ????????? Bluetooth ???????????? ?? iPhone, ??? ?? ?????? ?? ?? ??????????
??????.
????????? ?? Bluetooth ??????????:
1 ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ????????
Bluetooth.
2 ????????? ?? ????? ?? ????????????, ???? ????? ????????? „Forget this Device“ (???????
???? ??????????).
???????
iPhone ??? ???????? ???????????? ???????.
????????? ?? ?????????
??????????????: ????? ?????????? ?? ??????????? ??? ????????? ?? iPhone ?????????
? ??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
38 ????? 3 ??????? ??????????????? ?? ????????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? ??????? ??????????? ?? ????????? ??
?????????. ????? ???? ??????????? ?? ????????? ???? ?? ?? ????????? ? ????????. ???????
? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ????????) ? ???????? ??????????? ???
Battery Usage (???????? ?? ???????).
??????? ?? ???????
????????? ?? ?????????: ???????? iPhone ??? ???????????? ??????? ? ??????? ??
????????? ? ?????? ????? Dock Connector ??? USB ? USB ????????? ???????.
?????????: ??????????? ?? iPhone ??? ???????????? ??????? ???? ?? ???????? ?????????
?? ???????? ????? ? iCloud ??? ???????? ?????????????? ? iTunes. ????? „????????? ??
???????? ????? ?? iPhone” ?? ???. 199 ? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
????????? ?? ????????? ? ?????????????? ?? iPhone: ???????? iPhone ??? ????????
? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? Dock Connector ??? USB. ????? ???? ?????? ??
???????? iPhone ??? ???????? ? ??????? ?? ????????? ? ?????? ????? ? ???????? Dock,
????? ?? ???????? ???????.
?????? ?? ???????? iPhone ??? ????????????, ??? ?? ??? ???? USB 2.0 ? ?????? ???????. ?
???????? ?????? ?????? ?? ?? ????????? ???? ??? ???? USB 2.0 ?? ?????????.
?????: ????????? ?? iPhone ???? ?? ?? ??????, ?????? ?? ?? ??????, ??? iPhone ? ???????
??? ????????, ????? ? ???????? ??? ?? ?????? ? ???? ????? ??? ? ????? ?? ?????????.
??????????? ?? ????????? ???? ?? ?????? ??-????? ?????, ??? ?? ?????? ?????
?????????????? ? ????????? ??? ?????????? iPhone.
????? 3 ??????? ??????? 39?????: ??? ????????? ?? iPhone ? ????? ????????, ???? ?? ?? ????? ????? ?? ????????
???????????, ????? ????????, ?? ?????? ?? ???????? iPhone ???? ????? ??????, ????? ??
?????? ?? ?? ??????????. ??? ????????? ?? iPhone ? ???????????? ????????, ??????? ????
?? ? ?????? ?? ????? ??? ??????, ????? ?? ?? ????? ???? ?? ????????????? ?? ????????
???????.
???
?????????? ?????????? ?????? ?? ?????????
iPhone ???????? ???????-????? ???????. ?? ?? ??????? ?????? ??? ?? ????????? ??????????
?????? ?? ????????? ?? iPhone, ???????? www.apple.com/batteries.
????? ?? ???????
?????????????? ??????? ???? ????????? ???? ????? ?? ???????????? ? ???? ?? ??
?????? ??????. ????????? ?? iPhone ?? ???? ?? ?? ????? ?? ?????????? - ???? ?? ?? ?????
???? ? ?????????? ??????. ?? ?????? ?????????? ???????? www.apple.com/bg/batteries/
replacements.html.
??????? ?? ?????????? ???????????
????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ??????? ?? ?? ?????? ???????????? ?? iPhone ??
???????????? ??????.
?????? ? ?????? ?? ?????
?????? ?? ????????? ??? ?? ??????, ????? ?? ????????? ????? ???, ?????? ????????? ???
????????? iPhone.
?????????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
> ?????????? ? ??????) ? ???????? 4-??????? ??????, ???? ????? ???????? ???????? ??????,
?? ?? ? ??????????. iPhone ?? ??????? ??????????? ?? ????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?? ??
????????? ??????????? ?? ?????? ? ??????.
???????????? ?? ?????? ???????? ???????? ?? ???????.. ???????? ?? ??????? ????????
?????? ?????? ???? ???? ?? ???????? ?? ??????????? ? ???????????? ???? ? ???????????
???????, ???????? ?? iPhone. (???????? ?? ????? ???? ?? ???? ?????????? ? ?? ?????
????????, ???????? ?? App Store). ??????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ???????????? ?
?????? ? Settings (?????????) ??????? ???? ???????? ?? ????? ? ????????.
?? ?? ????????? ???????? ?? iPhone, ????????? ???????????? ?? ?????????? ?????? ?
??????????? ??-????? ?????? ? ?????????? ?? ?????, ?????, ???????????? ????? ? ?????????
???????. ????? „?????????? ? ??????” ?? ???. 188.
?????: ?? iPhone 3GS, ????? ?? ? ???????? ? ??????????? ??????? iOS 4 ??? ????????,
?????? ?? ???????????? ???????? iOS, ?? ?? ?????????? ???????? ?? ???????. ?????
„?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201.
40 ????? 3 ??????? ????????????????? ?????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ??????
iPhone ? ????????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >
?????????? ? ??????) ? ????????? ?????????? ? ??????? ???????. ????????? iPhone, ?? ??
?????????? ???????? ? ??????? ?? ??????? ???????.
?????? ??? iPhone
? ??????? ?? ???????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone) ?????? ?? ??????
???????????????? ? ?? ???????? ????? iPhone, ???? ?????????? ????????? ?????????? Find
My iPhone ?? ???? iPhone, iPad ??? iPod touch ??? ???? ?????????? ???????? Mac ??? PC ?
web ???????, ????? ? ??????? ?????????? www.icloud.com ??? www.me.com.
Find My iPhone (?????? ??? iPhone) ???????:
 ?????????? ?? ?????????????? ?? ?????: ????? ????????????? ???????
?????????????? ?? ????? iPhone ?? ????? ?? ????? ?????.
 ????????? ?? ????????? ??? ??????????????? ?? ????: ???? ?????????? ?? ?????????
?????????, ????? ?? ?? ????? ?? ?????? ?? iPhone ??? ?? ?????????????? ????? ??????
?????? ?? ??? ?????? ???? ??? ??????????????? ???/??? ???? ? ???????? ??? ????.
 ?????????? ?????????? ? ??????: ???? ?????????? ?? ????????? ?????????? iPhone ? ??
????????? 4-?????? ??? ?? ??????, ??? ?????? ????? ??????.
 ?????????? ?????????: ????????? ?? ?? ???????? ?????? ??????????, ???? ????????
?????? ???????????? ?????????? ? ?????????? ?? iPhone ? ???????????? ??????????
?????????.
?????: ?? ?? ?????? ?? ?????????? ???? ???????, ?????? ?? ?????????? ???????? ??????
??? iPhone ? ??????????? ?? iCloud ??? ?? MobileMe ?? ????? iPhone. ???????? ?????? ???
iPhone ???? ?? ? ??????? ???? ?? ???? ???????????.
?????????? ?? ???????? ??????
??? iPhone ? ??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud ) ? ???????? ?????????
Find My iPhone (?????? ??? iPhone).
????????? ?? ???????? ??????
??? iPhone ? ??????? ??
MobileMe
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ????????? ?????? ??????????? MobileMe, ????
????? ???????? ????????? Find My iPhone (?????? ??? iPhone).
????? „iCloud” ?? ???. 18 ??? „??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????” ?? ???. 17.
?????????? ?? iPhone
????????? iPhone, ??? ?????? ? ??????? ??? ???????????, ????? ???? ?? ??????? ????? ????
???????, ???, ????, ????????, ?????, ????? ??? ???????. ?? ?? ????????? iPhone, ????????
?????? ?????? ? ????????? iPhone (????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????
? ???? ???? ??????????? ???????? ?? ??????). ????? ??????????? ????, ???? ?????? ?????
??? ????????. ?? ?????????? ?????????? ?? ????? ? ????????. ?? ??????????? ?????????
?? ?????????? ?? ????????, ????????? ?? ?????????????, ??????? ??????, ????????,
????????????, ???????, ?????? ??? ????????, ?? ?? ?????????? iPhone. ???????? ?????
?? iPhone 3GS ? ???????? ? ??????? ????? ?? iPhone 4S ? iPhone 4 ?? ?? ?????? ? ????
????????? ????????. ?? ?? ????????? ???? ???????????, ?????? ????????? ? ???? ????? ???
????????. ??????????, ?? ???????????? ?? ???? ???????? ?? ????????? ???????, ????????
? ??????? ??? ???????? ??????????, ? ???????????? ?? ?????? ? ????????? ????????
???????????? ???????? ???? ??????????? ? ???? ?? ???????? ????????.
???????????? ??????????, ??? ?? ?? ??????? ?? iPhone, ????? ? ??????????? ?? ???????? ??
????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
????? 3 ??????? ??????? 41???????????? ??? ?????????? ?? iPhone
??? ???? ?? ?????? ????????, ???????? ?? ???????????? iPhone, ?? ??????????
???????????? ???????? ??? ?? ?????????? iPhone.
???????????? ?? iPhone: ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ??
????? ?????? ???????. ??????????? ????????, ?? ?? ????????? iPhone. ?? ?? ???????? ??????
iPhone ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ??
Apple.
??? ?? ?????? ?? ????????? iPhone ??? ??? ????????? ?? ?? ????????, ???? ?? ?? ?????? ??
?????????? ????????????.iPhone. ???????????? ?????? ?? ?? ??????? ???? ??? ????????????
?? iPhone ?? ???? ????????.
???????????? ??????????? ?? ????????: ????????? ? ???????? ??????? ??????? ?????? ??
?????????/??????????, ?????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? ? ????????
????? ?????? , ?????? ?????????? ????????.
???? ???? ?????? ?? ?????????? ???????????? ????????, ???? ? ???????? ?? ??????? ???
??????. ????? „???????? ? ???????????? ?? ????????” ?? ???. 21.
?????????? ?? iPhone: ???????????? ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/
?????????? ? ????? ?????? ???? ?? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple.
????? ??????????? ?? ???????????? ?? ???????? ????? ? ?????????? B,„????????? ? ?????
??????????,” ?? ???. 199.
42 ????? 3 ??????? ???????Siri
4
????? ? Siri?
Siri ? ???????????? ????? ????????, ????? ?? ?????? ?? ??????????? ?????? ???? ? ????????.
Siri ??????? ???????????? ???, ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????? ??? ??
??????? ????. ?????? ?? ?????? ?? ???????? ??????. ???????? ?????? ?? ?????? „Set the
alarm for 6:30 a.m.“ ??? „Wake me at 6:30 in the morning“. ? ?? ????? ?????? Siri ???????.
Siri ?? ???? ?????????? ?? ???????? ? ????????? ?????????, ?? ????????? ?????, ??
??????????? ??????????, ?? ???????? ???????? ?? ???????, ?? ????????? ?????????, ??
??????? ? ??? ? ??? ????? ????? ? ?? ???? ? ?????????? ????????. Siri ??????? ????? ???????
? ???? ????? ????? ? ???????. Siri ???????, ?? ?? ?????? ?? ????????? ????? ??? ??????, ????
????? ?? ?????? ???????, ??? ??? ????? ?? ?????????? ??? ?????? ??????????. ?????
??????? ?? ?????? ? ?????.
????????, ??? ???????? „Any good burger joints around here?“, Siri ???? ?? ???????? „I found
a number of burger restaurants near you“. ??? ?????? „Hmm. How about tacos“, Siri ?? ???????,
?? ???? ?? ??? ???????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?? ??????? ??????????? ?????????? ?
????????.
? ?????????? ??? ????????????? ?? ????????? ?? iPhone, Siri ???????? ?????????? ? ?????
?? Apple, ?? ?? ??????? ????? ??????? ? ????? ?? ?? ???? ???????. Siri ???? ???? ????????
?????????? ?? ?????? ????????, ????????? ??????????, ?????????, ?????????? ? ?.?., ?? ??
??????? ?? ????? ????????.
Siri ?????? ? ???????? ???????? ???????? ?? iPhone 4S ? ? ?????????? ????, ?? ?? ?????? ???
???????? ?? ???????? ?? ???????. Siri ???? ???? ???????? Search (???????) ? Location Services
(?????? ?? ??????????????), ?? ?? ?????? ? ?????? ???????.
??? ??????? ????? ????, ????? ?????? ?? ?????? ?? Siri! ??? ??? ??????? ??????? ?? ??????:
 Call Joe
 Set the timer for 30 minutes
 How far to the nearest Apple store?
 Is it going to rain tomorrow?
?????????: ???????? Siri ? ???????? ???? ?? iPhone 4S ? ??????? ?????? ?? ???????? ????
??????? ??? Wi-Fi ??????. Siri ???? ?? ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ??? ??? ?????? ???????,
? ????? ??????? ??????? ?? ????????. ???????? ? ?? ????? ????????? ????? ?? ????????
???????? ?? ?????? ?? ?????.
?????????? ?? Siri
?????????? ?? Siri
Siri ??????? ???? ? ??????????? ?? ???? ?????.
?????????? ?? Siri: ????????? ????? ?????? , ?????? ?? ????? Siri.
43?? ????? ??? ????? ??????? ? ?? ?????? ?? ?????? ??????????? „What can I help you with?“.
?????? ????????? ?? ????????. ???????? ???????? ?? ??????, ?? ?? ??????, ?? Siri ???? ?????
???????. ?????? ?????? ??? ????????? ?????? ??? Siri, ????????? ???????? ????????, ?? ??
????????? ?? ???????? ??????.
Siri ?? ??????? ?? ?????? ?? ????????, ?? ???? ???? ?????? ?? ????????? ???????? ????????,
?? ?? ???????? ?? Siri, ?? ??? ??????. ???? ? ???????, ?????? ??? ????? ?????? ???. ????
?????? ?? ???????? ??????? ??? Siri, ??? ???? Siri ???? ?? ?? ????.
?????? ???????? ?? ????????, Siri ?? ??????? ????? ??? ?????? ? ?? ????????? ???????.
Siri ????? ??????? ????????????, ???????? ??????????, ????? ???? ?? ?? ? ?? ?????.
??? ???????????? ? ???????? ? ???????? - ???????? ?????????, ????? ??? ???????
??? ??????????????, ?? ????? ??? ???????? - ?????? ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????
?????????? ?? ??????? ? ??-????????? ????????.
????? ? ???? ?? Siri
?? ???????
?????????, ?? ??
???????? ?? Siri.
??????? ?? Siri
???????? ?????????? -
?????????, ?? ??
???????? ????????.
Siri ???? ?? ?? ??????, ??? ?? ?????? ?? ?????? ??????????, ?? ?? ??????? ????????.
????????, ?????? ?? Siri „Remind me to call mom“ ? Siri ???? ?? ?? ?????? „What time would
you like me to remind you?“. ?? ?? ????????????? ?? ?????? ?? Siri ?????? ????????. Siri ??
??????? ?? ?????????, ?? ????? ?? ??????.
?????? ?? ????????? ?? ???????? ?? Siri ???? ???? ???? ????????? iPhone ?? ?????? ???, ???
???? ????????????? ????????? ????????. ??? ??????? ?? ? ??????? - ????? ????????? ??????
?? ?????????/?????????? ??? ????? ??????. ?? ????? ??? ????? ???????, ????? ????????, ??
Siri ?? ?????. ???? ???? ????????? ?? ????????.
44 ????? 4 Siri??? Siri ?? ????????, ?????? ????????? iPhone ?? ?????? ???, ????????? ? ????????? ?? iPhone
???? ??? ? ???? ???? ????????? ?????? ??, ?????? ?? ???????.
????????? ?? ?????? ?????? „cancel“, ????????? ??? ????????? ????? ?????? .
??????? ?? ????????? ????????,
????? ??? ????????? ??? Siri
????? ?? ?? ?????? ?????????? Phone (???????), ????????? ?????
?????? . ??? ?????????? Phone (???????) ? ???? ????????, ?????????
End (????).
????????? ?? Siri ?? ???? ??
??????? ?????? Siri ?? ???????, ??????? ?????? ???? ?? ?? ??????. Siri ????? ?????????? ??
?????? ??????? ???????? (My Info) ? Contacts (????????).
?????? ?? Siri ??? ???: ??????? ? Settings > Siri > My Info (????????? > Siri > ?????????? ??
???), ???? ????? ????????? ????? ??.
???????? ???????? ????? ? ?????? ?? ??????????? ??? ?????? ??????? ????????, ???? ??
?? ?????? ?? ??????? ???? ???? „How do I get home?“ ? „Remind me to call Bob when I get to
work“.
Siri ???? ???? ???? ?? ???? ??? ?? ??????? ???? ??? ????? ?????, ???? ?? ????????
?????????? ?? ??????????? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ????????. Siri ?? ???? ?? ???????
???? ???? ?????? ???. ????????, ?????? ?? ????? ??? ?????? ?? Siri ?? ?? ????? ?? ??????
??, Siri ?? ???? ??? ? ?????? ?? (??? ??? ??? ?? ??? ?????? ???? ?????????? ??? ?????????
????????). Siri ?????? ???? ?????? ??? ????????? ?? ???????? ? ???? ?? ?? ???? ????????? ???.
???????? ??????? ???????? ?? ?????? ????, ???????? ? ??? ? ???????? ?????????? ????
????????? ??????, ?????????? ??????, ??????? ????? ? ????? ?? ???????????, ????? ?
??????????, ????? ?????? ?? ??????????.
????? 4 Siri 45??????????? ?? ??????
Siri ????????? ??????? ?? ?????? ??????? ?? ???? ????? ?????? ?? ??????. ????????? Siri
„what can you do“ ??? ????????? , ?????? Siri ?? ????? ?? ????? ???.
Siri ? „???????? ????“
?????? ?? ?????????? Siri ??? ?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? Apple, ????????
?????? ? iPhone ??? ? ????? ?????????? ????????, ????? ? ? Bluetooth ????????.
???????? ?? Siri ? ??????? ?? ????????: ????????? ? ???????? ??????? ?????.
???????? ?? Siri ? ??????? ?? Bluetooth ????????: ????????? ? ???????? ?????? ??
?????????.
?? ?? ?????????? ????????? ??? Siri, ????????? ? ???????? ?????? ????? ???, ?????? ?????? ??
????????.
?????? ?????????? ???????? ??? Bluetooth ????????, Siri ???????? ?????? ????????. Siri
??????? ?????????? ? ????? ???????????, ????? ??? ????????????, ????? ?? ?? ???????. ????
????? ?????????? ?? ????????? ???????????, ??? ??????. ????? ???? Siri ??????? ?????? ??
????????????, ????? ?? ?? ???????.
????????
Siri ?????? ???????? ?? ????, ???? ?? ???????? ? ????? ???????, ???? ?? ?? ???????
?????????. ??? ???? ?? ??? ???????? ????????? ?? ???, ?????? ?????? „Reply“ ? Siri ???????,
?? ?????? ?? ??????? ????????? ?? ???. ?????? „Call him“ ? Siri ???????, ?? ?????? ?? ?? ?????
?? ???. Siri ?????? ?? ???????? ????? ?? ?????.
??????????? ?? ??????????? ?? Siri
????????? ??? ?????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? > ???????
> Siri).
?????????: ???????????? ?? Siri ???????? ???????? ? Siri ??????? ????? ? ??????? ?? ?????
????.
??????????? ?? ??????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? >
??????? > Siri).
????: ???????? ?????, ????? ?????? ?? ?????????? ??? Siri.
??????? ???????: ?? ???????????? Siri ???????? ?????? ???????? ???? ?????? ??????? iPhone
?? ?????? ??? ??? ?????????? Siri ??? ???????? ??? Bluetooth ????????.. ??? ?????? Siri
?????? ?? ???????? ?????? ????????, ????????? ???? ????? ?? Always (??????).
46 ????? 4 Siri?????????? ?? ???: ???????? ?? Siri ??? ??????? ???????? ?? ?????? ???????? ???????
?????????? ?? ???. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45.
??????? ?? iPhone, ?? ?? ????????: ?????? ??????? ? ???????, ?????? ?? ?????????? Siri, ????
????????? iPhone ?? ?????? ???.
??????????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? Siri, ?????? iPhone ? ???????? ? ??????:
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >?????????? ? ??????).
???? ???? ?????? ?? ????????? Siri, ???? ???????? ???????????. ????? „???????????” ??
???. 189.
?????? ?? ??????????????
??? ???? Siri ???? ?????????????? ???? „current“ (??????), „home“ (?????) ? „work“ (?? ??????),
???? ?? ?? ??????? ?? ??????, ????? ?????, ?????? ?? ???????? ??? ??????????? ??????.
?????? ?? Siri „Remind me to call my wife when I leave the office“ ? Siri ?? ??????? ????? ????.
???????????? ?? ???????????????? ?? ?? ?????????? ? ??????? ????? ????????. ?????? ??
?????????? Siri, ???? ??? ????????? ???????? ?? ??????????????, ?? ?????? Siri ???? ?? ????
?? ??????? ????, ????? ??????? ?????????? ?? ??????????????.
?????????? ?? ???????? ?? ?????????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > Location Services
(????????? > ?????? ?? ??????????????).
????????? ??????
Siri ???? ?? ?? ???????? ?? ??????????? ? ???????? ?????? ? ??????? ?? VoiceOver - ??????,
???????? ? iOS ?? ???????? ?? ??????. VoiceOver ?????? ?? ???? ????? ??? ?? ?????? -
??????????? ?????? ? ?????????? ?? Siri - ???? ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ??? ?? ??
???????.
????????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > Accessibility (????????? > ????????? ??????).
???? ??????????? ?? VoiceOver ?? ???????? ?? ???? ???? ? ?????? ????????. ?? ?? ???????
??????, ????? „VoiceOver” ?? ???. 161.
????????? ?? Siri
??? Siri ??? ???????
Siri ???????? ???? ?? ??? ????????? ??? ??????????? ??. ????????, ??? ????? ??? ? ?????,
Siri ???? ?? ?? ????? ?? ??? ????? ???????. ??? ???????? ? ??????, ?? ?????? ???????? ?????
?? Siri ?? ?????? ? ????? ????. ??? Siri ?? ?? ? ??????? ????????, ?????? ?? ?????????
????????.
?????? ? ???????? Siri ??????? ? ????? ??? ??????.
????????? ????? Siri ???????: ????????? ?????????, ????? ??????? ????? ??? ??????.
????????? ????? ??????, ???? ?? ???????? ??? ????????? ?? ????????????, ?? ?? ?????????
?? ?????????.
?? ??????????, ??? ?? ?????????? ???????????, ????? „?????????” ?? ???. 60.
??? ???? ?? ?????? ? ????????? ??? ?????, ????????? ?? ? Siri ?? ???????? ???????????.
????????? ???? ?? ????????????? ??? ???????? ?????? ? ????????? ??? ?????????.
????????? ?? Siri ? ??????????: ????????? , ???? ????? ????????? ??? ???????? ??????
??????. ???????? „I meant Boston“.
?????? ????????? Siri, ?? ???????? ????? ?? ?????? - ?????? ?????? ?? Siri ????? ??????.
????? 4 Siri 47????????? ?? ????? ??? ???????? ?????????: ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ??
????????? ???????????, ?????? ???? ????:
„Change it to: Call me tomorrow“.
„Add: See you there question mark“.
„No, send it to Bob“.
„No“. (?? ?? ?????? ???????????, ??? ?? ?? ???????)
„Cancel“.
??? ?????? Siri ?? ?? ??????? ???????????, ?????? „Read it back to me“ ??? „Read me the
message“. ??? ? ????????, ?????? ?? ?????? „Yes, send it“.
????? „Mail” ?? ???. 54 ? „?????????” ?? ???. 50.
??? Siri ???????
Siri ?????? ??? ?? ???????????? ??, ??? ?? ??????? ????????? ? ?? ?????? ??? ??-?????. Siri
??????? ????? ?????? ? ????? ?????????????? ?? ????? ????, ???? ???? ???? ?? ????????????
? ???? ?? ?????????? ??? ?????????, ????? ???????. ??????? ?????? ???? ????????? Siri ? ?
??????? ?????? ???????? ?? ????? ??????, ?????????????? ?? ?? ????????? ? Siri ?? ??????
??? ??-?????.
????? ?????? ?????
??? ????? ??? ? ?????, ???????? iPhone ????? ?? ?????? ??, ?? ?? ???????? ???????? ?
?????? ????. ?????????? ?? ???????? ???? ? ??????????. ????????? , ?????? ?????????? ??
????????.
???? ???? ?????? ?? ??????? ?? ????????? iPhone ?? ????? ?? ? ?? ???????? ?? Siri.
??????? ??????
Siri ???? ?? ?? ????, ?? ??? ??????? ??? ??????????? ? ???????. ??? ???? Siri ??????? ??
????????? ?? Apple ?? ???????????? ?? ???? ? ?? ????? ??????, ?????? ?? ????? ????? 3G ???
4G ??????? ??? Wi-Fi ?????? ? ????????.
Siri ? ????? ????????
Siri ?????? ? ???????? ???????? ???????? ?? iPhone 4S ? ?? ???????? ??? ????????????, ?? ??
??????? ?????? ??????. Siri ?????????? ??? ???????? ? ???????, ???? ?? ?????? ?? ??????????
????????????? ? ??????? ?? ??????. ????????, ?????? ?????? ????????? ? Mail, ?????? ??
?????? „Reply, I like it“.
???????
??????????? Siri, ?? ?? ????????? ????????? ???????? ??? ????? ???????? FaceTime. ??????
?? ?? ??????? ?? ???? ?? ?????? ?????????, ?? ???????, ?????? ?? ?????????? ?? ??? ?? ??????
??? ????????? ????? ?? ?? ??????.
????????:
 Call Jennifer Wright mobile
 Call Susan on her work phone
 Call 408 555 1212
 Call home
 FaceTime Lisa
48 ????? 4 Siri??? ?????? ? ?????, ? ?????????, ?????????? ????? ??-???? ?? ???? ?????? ?? ?? ???????,
?? ?????? ?? ?????? ? ???? ????? ??? ????????? ? ?? ???????? Siri ?? ?? ??????. Siri ?????
????????? ? ?????????????? ???????? ? ??? ?????? ??????????, ????? ?? ???? ?????. ????
???? Siri ????????? ?????? ????? ????????. ??? ??? ?????? ?? ???? ????? ? ???? ? ???? ???,
Siri ???? ?? ??? ????? ?? ?? ?????. Siri ???? ???? ???? ? ?? ??? ????? ?? ?? ?????, ??? ???
?????? ?? ???? ? ??????? ? ????????? ??????.
????? ???? ?????? ?? ?????? ?? Siri ?? ?? ????? ?? ????? ?? ?????? ????????.
?? ?? ???? Siri ?? ???? ???? ????? ? ???????, ?????? ?????? ?? ??????????? ?????????, Siri
?????? ?? ??? ?????????? ?????????? ?? ???. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45.
???????? ?? ?????????
????????, ????? ??? ?????????
??? Siri
????? ?? ?? ?????? Phone (???????), ????????? ????? ?????? . ???
?????????? ??????????, ????????? End (????).
??????
?????? ?? Siri ?? ????? ?? ?? ????????????? ?????, ????? ??? ?????? ? ?????. ??????? ??
????? ? ???? ???? ??????? ??????. ?????????? ?????, ???? ???????? ????????? ??? ??????
??? ?????? ?????? „Play“ ? ????????? ?? Siri ?? ?????? ?????? ???. ??? ?? ????????????
???????, ????????? Siri „What’s playing?“.
??? ??????? ??????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? ??????????????? ?? ?????? ??? Siri:
 Play The Light of the Sun
 Play Trouble
 Play Taking Back Sunday shuffled
 Play Alicia Keys
 Play some blues
 Play my party mix
 Shuffle my roadtrip playlist
 Play
 Pause
 Resume
 Skip
????? 4 Siri 49?? ?? ??????? ??????? ????? ?? ????, ????? ??????? ? ???????, ?????? „Genius“. (Siri ???????
???????? ?????? Genius, ?? ?? ?? ???????.)
?????????
?????? ?? ????????? ?????????, Siri ???? ?? ??????? ???? ????????? ? ?? ???????? ??
???????????, ????? ??????????.
???????? ????? ?? ?????? ??? ????????? Siri ?? ?????? ?? ???? ?????? ?? ?????????
???????????. ?????? ?? ????????? ????????? ?? ????????? ?????? ????? ? ?? ?????? ??
?????? ?? ???? ????? ????????????.
?? ?? ????????? ?????????, ?????? ????????:
 Tell Susan I’ll be right there
 Send a message to Jason Russell
 Send a message to Lisa saying how about tomorrow?
 Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late
 Send a message to 408 555 1212
 Text Jason and Lisa where are you?
?? ?? ?????? ??? ????? ???????????, ????? ??? ????????, ?????? ?? ??????:
 Read me my messages
 Show my new texts
 Read it again
??? ???? ?? ??? ???????? ???????? ????????? ??? ??? ?????? ?????????, ????? ??? ????????
??-????, ?????? ?????? ?? ??????:
 Reply that’s great news
 Tell him I’ll be there in 10 minutes
 Call her
Siri ??????? ????????? ? ???? ?? ??? ????? ?? ????????.
????? ?? ??????? ???????????, ????? ??? ???????, Siri ?? ????????? ?? ?????? ??? ?? ???????,
?? ?? ??? ???????, ?? ? ?????. ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????? ???????????,
?????? ?? ??????, ????????:
 Change it to: Call me tomorrow
 Add: See you there question mark
50 ????? 4 Siri No, send it to Bob
 No (?? ?? ?????? ???????????, ??? ?? ?? ???????)
 Cancel
?????? ?? ?? ????????? ????????? ? ???????????? ??????? ??, ?????? ??????: smiley face. :-)
??????????? ?? ?????????
??? ????????? ???????? ????????? ??? Siri, ?? ?? ? ????? ??????? ?????? ?? ??????, ??????
?? ?????? ?? Siri ?? ?? ???????. ??? ? ????? ????????, ???? ?? ?? ???????????? ??? ??
?? ???????????. ?????? Siri ????????? ??????????? ?? ???????, ????????? ????????? ???
???????????, ?? ?? ?? ???????? ? ?????????? Messages (?????????). ???? ???? ?????? ??
??????????? ??????????? ? ????????? ??? ?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60.
????????
?????? ?? ???????? ???? ??????? ?? ????? ????????, ?? ????????? ???????????? ??? ??
??????? ???? ???. ?????? ????????? ???????, ?????? ?? ?????????? ???, ?????, ???????? ?
??????, ????? ?????? ?? ????????.
?? ?? ????????? ???????, ??????:
 Set up a meeting at 9
 Set up a meeting with Michael at 9
 Meet with Lisa at noon
 Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.
 New appointment with Susan Park Friday at 3
 Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom
?? ?? ????????? ??? ???????? ???????, ??????:
 Move my 3 p.m. meeting to 4:30
 Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.
 Add Lisa to my meeting with Jason
 Cancel the budget review meeting
?? ?? ???????? Siri ?? ???????, ??????:
 What does the rest of my day look like?
 What’s on my calendar for Friday?
????? 4 Siri 51Â When is my next appointment?
 When am I meeting with Michael?
 Where is my next event?
?????? ?????????, ????????? ??? ?????? ?? ???????, Siri ????????? ?????????? ?? ?????????.
?? ?? ???????? ?????? ??????????, ????????? ?????????.
?????????
??? Siri ?????? ????? ?? ????????? ?????????.
?? ?? ????????? ?????????, ??????:
 Remind me to call mom
 Remember to take an umbrella
 Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow
 Remind me when I leave to call Jason
 Remind me to finish the report by 6
Siri ???? ?? ????????????, ?? ????? ?? ?????? ?? ??????????? ?? ???????????, ???? ????, ??? ?
??????????????.
? ??????????? ?? ?????????? ?? ?????????????? Siri ???? ?? ?? ???????, ?????? ????????
??? ????????? ?????? ?????. ?????? ????? ???? ?? ? ???????? ?? ??????????????
(„here“) ??? ????? ?? ?????? ????????. ?? ?? ?????? ?? Siri ??? ? ?????? ?? ????? ??? ???
??????????? ??????, ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45.
 Remind me to call my mom when I get home
 Remind me when I get to the office to call my wife
 Remind me to pick up flowers when I leave here
 Remind me to check the time when I get back here
???????????? ?? ??????? ??? ??????? ? ?????????? ?? ????????????.
??????????? ?? ?????? ?? ???????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > Mail,
Contacts, Calendars > Default List (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????? ??
????????????).
?? ?? ????????? ?????? ??? ?????????? ????????? ?? ??? ? ?????????????? ??? ?????????:
 Remember to buy milk
 Add eggs to my groceries list
??? Siri ?????? ???? ?????? ?? ?? ?? ???????, ?????? ?? ?????? „never“.
??? ????? ??????, ????? ?? ????? ? Reminders (?????????), ?????? ?? ???????? ??? ????,
???? ???? ?????? „Add“.
 Add eggs
52 ????? 4 Siri?????? ????????? ????????? ??? Siri, Siri ?? ?????????, ?? ?? ??????????.
?????? ?? ??????????, ?? ???????? ??? ?? ?????? ?? Siri, ?? ?????? ?? ????????? ????:
 Change the time to 7
 Make it Tuesday instead
 Change that to: Get the car washed and waxed
 Move it to my Work list
 Move it to my Personal list
???? ???? ?????????? ???????????, ?????? ?? ?? ?????????, ?? ?? ?? ???????? ? ??????????
Reminder (?????????) ? ?? ?? ??????, ?????? ? ???????? ???????.
?????
??????????? Siri, ?? ?? ???????? ??????????????, ?? ???????? ???????? ?? ??????? ? ??
?????? ??????????? ?? ???????. ????????:
 How do I get home?
 Show 1 Infinite Loop Cupertino California
 Directions to my dad’s work
 What’s the traffic like getting home?
 Find coffee near me
 Find some burger joints in Baltimore
 Find a gas station within walking distance
 Good Mexican restaurants around here
????? 4 Siri 53??? ???????? ?? ??????????????, Siri ?? ????????? ?? ???????. ???????? Siri ????? ???????? ?
Maps (?????), ?? ?????? ?? ????????? ???????, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Maps, ??? Siri ?? ?
??????.
Siri ???? ?? ???????? ??? ??????, ?? ????? ?? ????????. ????????, ??? ???????? ?? ????? ?
???????, Siri ?? ??????? ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ? ?? ?? ??????? ? ?????? ??
??????????. ??? ???????? ?? ???-??????? ????? ? ??????? ???????, Siri ?? ?? ??????? ?? ????.
??? ?????? ?? ?? ??????? ?? ???? ?????, ?????? ????????? „which is the best?“ ??? „which is the
closest?“.
Mail
??? Siri ?????? ?? ????????? ?????, ?? ?? ??????????? ?????? ? ?? ?????????? ??
?????????, ????? ??? ????????.
??????????? ???????? ???? ???? ?????????, ???? (?????? „about“) ? ?????. ?? ?? ??
?????????????, ?? ?????? ?? ?????? ?????? ?? ???? ??? - Siri ?? ?? ?????? ??? ?? ???????
???????.
?? ?? ????????? ????? ?? ??????:
 Email Lisa about the trip
 New email to Susan Park
 Mail Dad about the rent check
 Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks
 Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time
54 ????? 4 Siri?? ?? ????????? ?????? ??:
 Check email
 Any new email from Michael today?
 Show new mail about the lease
 Show the email from Lisa yesterday
?? ?? ?????????? ?? ?????:
 Reply Dear Susan sorry about the late payment
 Call him at work
????? ?? ??????? ???????????, Siri ?? ????????? ?? ?????? ??? ?? ???????, ?? ?? ??? ???????,
?? ? ????????. ?????? Siri ?? ?????? ???? ?????? ?? ????????? ???????????, ?????? ??
??????, ????????:
 Change it to say: Check’s in the mail
 Add John (?? ?? ???????? ??? ???? ?????????)
 Change subject to: This weekend
??????????? ?? ?????
??? ????????? ????? ??? Siri, ?? ?? ? ????? ????, ????? ??? ?????? ?? ??????, ?????? ??
?????? ?? Siri ?? ?? ???????. ??? ? ????? ????????, ?????? ?? ?? ???????????. ?????????
???????????, ?? ?? ?? ?????? ? ?????????? Mail ? ???? ???? ?? ???????????? ? ????????? ???
?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60.
???????? ?? ???????
??????????? Siri, ?? ?? ?????????? ?????????????? ??????????. ??? ?? ??????
??????????????, Siri ??????, ?? ????? ? ??????? ???????? ?? ??????????????. ??? ?? ??????
???, Siri ????????? ?????????? ?? ????, ?? ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ?? ??????? ??
?????????? ??? ?? ?????????? ???????.
 What’s the weather for today?
 What’s the weather for tomorrow?
 Will it rain in Cupertino this week?
 What’s the forecast for this evening?
 How’s the weather in Tampa right now?
 How hot will it be in Palm Springs this weekend?
 What’s the high for Anchorage on Thursday?
 What’s the temperature outside?
????? 4 Siri 55Â How windy is it out there?
 When is sunrise in Paris?
?????
?????? ?? ?????????? Siri, ?? ?? ?????? ????????? ?? ??????? ?? ??? ?????. ?????? ??
?????? ????????? ????????????? ??? ???????????. ?? ???????? ?? ?????????? ??????? ? ??
?????????? ???? ????. ????????:
 What’s Apple’s stock price?
 What’s Apple’s P/E ratio?
 What did Yahoo close at today?
 How’s the Nikkei doing?
 How are the markets doing?
 What’s the Dow at?
????????
? ??????? ?? Siri ?????? ????? ?? ????????? ?????? ?? ????????, ?????? ?? ????? ??? ???????
??? ?? ??????? ????? ? ????? ????????? ?? ?????.
?? ?? ????????? ??? ????????? ??????, ??????:
 Wake me up tomorrow at 7 a.m.
 Set an alarm for 6:30 a.m.
 Wake me up in 8 hours
 Change my 6:30 alarm to 6:45
56 ????? 4 Siri Turn off my 6:30 alarm
 Delete my 7:30 alarm
?????? ????????? ??????, Siri ? ???????. ???? ?? ?? ?????? ???? ? ????????. ?????? ??
????????? ??????????????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ????????. ????????? ????????, ??
?? ?? ?????? ? ?????????? Clock.
?? ?? ???????? ?? ?????? ? ????, ??????:
 What time is it?
 What time is it in Berlin?
 What is today’s date?
 What’s the date this Saturday?
Siri ??????? ????????. ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Clock.
?? ?? ?????????? ??????, ??????:
 Set the timer for ten minutes
 Show the timer
 Pause the timer
 Resume
 Reset the timer
 Stop it
????? 4 Siri 57Siri ??????? ??????. ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Clock.
????????
Siri ???????? ?????? ????????, ?? ?? ?????? ??????, ?? ????? ????????? ?????? ? ?????
??????????, ????? ? ?? ?? ??????? ?? ???????? ??? ?? ??????. Siri ???? ???? ??? ?? ??????
??????? ?? ????????? ?? ????????. ????? „????????? ?? Siri ?? ???? ??” ?? ???. 45.
?? ?? ???????? ?? ????????, ?????? ?? ??????:
 What’s Michael’s address?
 What is Susan Park’s phone number?
 When is my wife’s birthday?
 Show Jennifer’s home email address
 What’s my brother’s work address?
?? ?? ??????? ? ????????, ??????:
 Show Jason Russell
 Find people named Park
 Who is Michael Manning?
58 ????? 4 Siri??? ?? ??? ??????? ??? ????????? ????? ?? ??????????, ?????? ?? Siri ?? ?? ?????? ???????
?????????? ?? ????????. ?? ?? ????????, ?????? ????????? ?????????? ?????. ????? ????
? ??????? ???????? ?? ??????? - ????????? ????? ?????, ?? ?? ????????? ???? ?????????
??? ????????? ?????? FaceTime, ?? ?? ????????? ???????? ???? ? ????. „Find John“ ???? ??
?? ??????? ?? ???????? ??????? ?? ???????, ??? ??????, ?? ????? ? „John“, ?? ?? ???????
????????? ???.
???????
? ??????? ?? Siri ?????? ????? ?? ?????????? ??????? ??? ?? ?????????? ???????, ????? ????
??? ?????????. ?????? ?? ??????, ????????:
 Note that I spent $12 on lunch
 Note: check out that new Alicia Keys album
 Find my restaurant note
 Create a reading list note
 Add Tom Sawyer to my reading list note
Siri ??????? ?????????, ?? ?? ? ??????????. ?? ?? ??????????? ?????????, ? ?????????. Siri
?????? ?????????? Notes, ???? ?? ?????? ?? ??????????? ????????? ? ????????? ???
?????????. ????? „?????????” ?? ???. 60.
Safari
?????? ?? ??????? ? ??? ??? Siri - ?????????? ??? ???????? ?? ?? ???????? ??? ? ??? ???? -
???????? Wikipedia. ????????:
 Search the web for Bora Bora
 Search for vegetarian pasta recipes
 Search the web for best cable plans
 Google the war of 1812
 Search Wikipedia for Abraham Lincoln
 Search for news about the World Cup
 Bing Alicia Keys
Siri ?????? Safari ? ????????? ??????????? ?? ?????? ???????. ??? ?? ??? ?????????? ????????,
Siri ???????? ????, ????? ? ????????? ? ??????????? ?? Safari. ??????? ? Settings > Safari
(????????? > Safari).
????? 4 Siri 59WolframAlpha
?????? ?? Siri ?? ?????????? ?????????? ??? ?? ??????? ???? ? Siri ???? ?? ?? ?????? ???
WolframAlpha (www.wolframalpha.com). ?????????? ????? ???????? ???????? ??????????.
??????? ?????? ???????:
 How many calories in a bagel?
 What is an 18% tip on $86.74 for four people?
 Who’s buried in Grant’s tomb?
 How long do dogs live?
 What is the Gossamer Condor?
 What’s the square root of 28?
 How many dollars is 45 euros?
 What was the Best Picture of 1983?
 How many days until Christmas?
 How far away is the sun?
 When is the next solar eclipse?
 Show me the Orion constellation
 What’s the population of Jamaica?
 How high is Mt. Everest?
 How deep is the Atlantic Ocean?
 What’s the price of gasoline in Chicago?
?????????
?????? ????????? Siri ? ????????, ?????? ?? ????????? ? ?????. ????? „?????????” ?? ???. 29.
??????? ?? ?????? ?? ????????? ?????, ???????? ????????? ? ????? ????????, ???? ????????
???????? ??? Siri, ?????? ?? ???????????? ?? ???????????? ??????. ??????????? ?? ????
?????????? ?? ??????????? ???????????, ?????? ?? ???????? ????? ?????. ????? ???? ???
??????????? ?????? ?? ??????? ??-????? ?????, ?????? ????????? ??????.
60 ????? 4 Siri?????? ??????? ?????, Siri ???????, ?? ??? ?????????? ?? ??????? ? ?? ????????. ???????
?? ?? ???? ????? ?? ???????? ????????? ???????? ??? Siri, Siri ???? ?? ?? ????????, ?????
???????? ?? ??? ??????????, ?????? ??? ?????? ?? ?????? ?? ?????????. ??? ???????????
?????? ?? ??????? ??????? ?????, ??????? ??????? ? ?? ?????????? ?? ????????, ?????? ???
??????.
???? ???? ?????? ?? ????????? ?? ????????? ?????, ???? ?????????? Siri, ? ???? ???? ??
?????????? ? ?????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????? ??? Siri, ???? ????? ??
????????? ?????????, ?? ?? ???????? ??????????? ? Mail. ? Mail ?????? ?? ????????? ???
??????????? ??????????? ? ?? ????????? ????? ???????, ???? ?? ???????? ??? ??????????
?????????, ?? ????????????? ?????? ??? ?? ????????? ?????????????, ?? ????? ?? ?????????
??????.
????? 4 Siri 61Phone (???????)
5
????????? ?????????
?????????? ?? ????????
???????????? ?? ???????? ? iPhone ? ????? ? ???? ?? ?? ???????, ???? ????????? ??? ???
????? ?? ?????? ????????, ???? ?????????? Siri ? ?????? „call bob“ (????? ?? ?? ???) (iPhone
4S) ??? ???? ????????? ??????? ?? ??????? ? ???????????? ?????? ??? ?? ??????? ? ???????
??????????? ?????????. ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?????????? ???? ?????? ??
??????? ? ???????????? ??????, ??????? ??????????? ?????????, ?????? ????????, ????? ?
?? ??????? ??????????, ??? ?????? ?? ???????? ?????? ?????.
??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ????????? ? ???????????
?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
???? ??????????
??????????
??????? ?? ?? ??????????? ??????? ? ???? ?????????.
??????????? ??????? ???????? ? ?????????
??????????, ?? ?? ??????? ???????? ??? ??
???????? ?????? ??????????.
??????? ??, ????????? ?????
??? ????????? ?? ?????? ??
??????? ? ????????.
????? ????????
???????????
??????? ?
?????????
?????????.
???? ????????????
?????????
???????? ????????? ?? ???????
? ?????????? ??????????
?????? ?? ????????? ????????:
 Phone (???????): ????????? Recents (????????) ? ???? ???? ?????????
??? ??? ????????? ?????.
 ???????? ?????: ?????????? ????? ???? ????????, ??????????? ?
???????????????? ??????.
 Notification Center (?????? ?? ?????????): ????????? ??????????
?????????.
????? ????????
?????? ?? ?????????? ????????????, ?? ?? ???????? ????? ????????? ?????.
62???????? ?? ?????: ????????? Keypad (??????????), ???????? ?????? ? ???? ???? ?????????
Call (???????).
???????? ?? ????? ?
????????????
????????? ?????? ??? ???????????? ? ???? ???? ????????? Paste
(??????).
????????? ?? ?????? (2 ????????)
?????
????????? ? ???????? ?????? „*“, ?????? ?? ?? ????? ?????????.
????????? ?? ?????????????
????? (?? ??????? ??????????,
?????? ?? ????????? ?????? Dial
(??????)
????????? ? ???????? ?????? „#“, ?????? ?? ?? ????? ????? ? ?????????.
???????? ???????? ?? ?????????
?????? ?????
????????? Keypad (??????????), ????????? Call (???????) ? ???? ????
?????? ????????? Call (???????).
???????? ? ??????? ???????
?????? ?? ?????????? ????????? Siri (iPhone 4S) ??? Voice Control, ?? ?? ???????????
????????? ?? ????? ?? ?????? ???????? ??? ?? ?? ???????? ????????? ?????. ?????
????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ? „?????????? ? ????” ?? ???. 32.
?????????? ?? ????????? ???????? ? ??????? ???????: ???????? Siri ??? Voice Control,
?????? „call“ ??? „dial“ („???????“ ??? „??????“) ? ???? ???? ?????? ????? ??? ??????????
?????.
Siri: ??? ??????? ?? ? ???????, ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ??????
, ???? ????? ????????? iPhone ?? ?????.
Voice Control ??? Siri: ????????? ? ???????? ????? ?????? , ?????? ?? ????? ??????. ?????
???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone.
????????:
 Call John Appleseed
 Call John Appleseed at home
 Call John Appleseed, mobile
?? ?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????? ?????? ??? ?? ????, ?? ????? ?????? ?? ??
???????. ?????? ???????? ????????? ????? ? ??????? ?? ??????? ???????, ??????????? ?????
????? ??????? - ???????? ?????? „four one five, five five five, one two one two“.
?????????: ?????????? ??? ???????? ?? ??? „800“ ? ???, ?????? ?? ?????? „eight hundred“.
?????????? ?? ??????? ??????????
?? ?? ?????????? ?? ??????? ?????????, ????????? Answer (????????). ??? iPhone ?
????????, ????????? ????????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ?? ??????????
?? iPhone.
????? 5 Phone (???????) 63?????????? ?? ????? ???
?????????
????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ?? ????????
?? ?????? ?? ?????. ???? ???? ????????? ?????, ??? ??? ?????? ??
?????????? ?? ?????????, ?????? ?? ?? ???? ??????????? ??? ?????????
????.
?????????? ?? ????????? ?
???????? ???????????? ???
??????? ????
?????? ?? ????????? ????????:
 ????????? ??? ???? ????? ?????? ?? ?????????/??????????.
 ????????? ? ???????? ?? ????? 2 ??????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone. ??? ????? ??????? ????????????, ??
??????????? ? ????????.
 ????????? Decline (??????) (??? iPhone ? ??????? ??? ?????????? ??
???????????).
????????? ?? ??????????, ??
????????? ?? Wi-Fi ?????? ??
????????
??????? ? Settings (?????????) ? ???????? Airplane Mode (????? ?????).
???? ???? ????????? Wi-Fi, ?? ?? ?????????? Wi-Fi.
?????? iPhone ? ???????? ??? ? ? ????? ?????, ????????? ?????????? ?? ???????????
???????? ??? ??????? ????.
?? ????? ?? ????????
?????? ?????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????? ?????????? ????????.
????????? ?????? ?????.
iPhone 4 ??? ???????: ????????? ?
????????, ?? ?? ????????? ????????.
?????? ????? ???
??????? ?????.
???????????
????????????????
??? Bluetooth
??????????.
?????????
?????????? ??
???????.
iPhone 4 ??? ???????:
????????? ????? ???????? FaceTime.
iPhone 3GS (????? ?? ?????????):
??????? ????????.
???????????
?????
?????????.
????????, ??????????? ?? ????? ?? ????????, ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ?? ???? ???
????? iPhone ??????????.
?????????? ?? ????? ????????
?? ????? ?? ????????
????????? ????? ?????? ? ???? ???? ????????? ???????? ??
??????????. ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????, ????????? ???????? ?????
???-?????? ?? ??????.
??????????? ?? ???????? ????????? End Call (???? ?? ????????) ??? ????????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone.
????? ?????????
?? ????? ?? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ??? ?? ???????? ????? ?????????. ??? ????????
????? ?????????, iPhone ?????? ???? ? ??????? ?????????? ?? ???????????, ????? ? ?????? ?
???????? ????????.
?????????: ? ????? ??????? ??????? ????????? ???? ?? ? ???????????? ??????. ???????? ??
??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????.
64 ????? 5 Phone (???????)?????????? ?? ????? ?????????:
 ?????????? ?? ??????????? ? ???????????? ?? ??? ??????? ????: ????????? Ignore
(?????????).
 ????????? ?? ?????? ???????? ? ?????????? ?? ??????: ????????? Hold Call + Answer
(?????? + ????????).
 ??????????? ?? ?????? ???????? ? ?????????? ?? ??????: ??? ?????????? GSM ?????,
????????? End Call + Answer (???? ?? ???????? + ????????). ??? CDMA ????? ?????????
End Call (???? ?? ????????) ? ?????? ???????? ??????? ????????? ?? ?????? ????????,
????????? Answer (????????) ? ????????? ????????, ??? ????????? ? ????????.
??? ?????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ??? ?? ?????????? ????? ????????? ? ??
?????????? ?? ????????? ?????????, ??? ?? ???????? ????????? ?????????.
????????????? ?? ?????
????????
????????? Add Call (?????? ????????). ??????? ???????? ????????? ?
????? ?? ?????????.
???????????? ????? ????????? ????????? Swap (???????). ????????? ? ??????? ???????? ????????? ?
????? ?? ?????????.
??? CDMA ????? ?? ?????? ?? ???????????? ????? ?????????, ???
??????? ???????? ? ???????, ?? ?????? ?? ?? ??????. ??? ??????????
?????? ???????? ??? ?????? ????????, ? ????? ????????? ?? ???????????.
??????? ?? ????????? ????????? Merge Calls (??????? ?? ?????????).
??? CDMA ????? ?? ?????? ?? ??????? ?????????, ??? ???????
???????? ? ??????.
??????????? ?????????
??? GSM ????? ?????? ?? ????????? ??????????? ???????? ? ?? ??? ?????????
???????????? ? ?????????? ?? ????? ??????? ????????.
?????????: ? ????? ??????? ????????????? ????????? ???? ?? ?? ???????????? ??????.
???????? ?? ??? ????? ??????? ????????, ?? ?? ???????? ??????????.
????????? ?? ??????????? ????????:
1 ??????? ?? ?? ?????? ????????.
2 ????????? Add Call (?????? ????????) ? ?? ??????? ?? ?????? ????????. ??????? ????????
????????? ? ????? ?? ?????????.
3 ????????? Merge Calls (??????? ?? ?????????). ??????????? ?? ?????? ? ???? ????? ? ??????
?? ????? ????????????.
4 ????????? ?????? 2 ? 3, ?? ?? ???????? ???????????? ?????????.
??????????? ?? ???????? ????????? Conference (???????????) ?? ???????????. ???? ????
????????? End Call (???? ?? ????????).
??????? ???????? ? ???? ??
???????????
????????? Conference (???????????) ? ???? ???? Private (??????) ??
???????????. ?? ?? ???????????? ????????????? ??????, ?????????
Merge Calls (??????? ?? ?????????).
???????? ?? ??????? ????????? ????????? Hold Call + Answer (?????? ???????? + ????????), ???? ????
Merge Calls (??????? ?? ?????????).
??? ???????????? ?? ??? ?????? ???????? ??????????? ?????????, iPhone ?????? ??? ??
???????????? ????? ????? ? ?????????? ??? ???????????? ????????.
?????????: ?? ?????? ?? ????????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ??? ? ???????????
????????.
????? 5 Phone (???????) 65?????????? ?? Bluetooth ?????????? ?? ?????????
?????? ?? ??????? ? ?????????? ?????????, ???? ?????????? Bluetooth ??????????, ????????
? ?????? ? iPhone. ????? „????????? ? ?????? ?? Bluetooth ?????????? ? iPhone” ?? ???. 37.
?????? ?????????? ?? ???????????? ?? Bluetooth ???????????? ????????? ? ??????????????,
????? ??? ???????? ? ????.
?????????? ?? Bluetooth ??????????:
 ?????????? ?? ?????????, ???? ????????? ?????? ?? iPhone.
 ?? ????? ?? ????????, ????????? Audio (?????) ? ???????? iPhone ??? Speaker Phone
(???????????????).
 ????????? Bluetooth ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth).
 ????????? ???????????? Bluetooth ??? ?? ?????????? ????? ??????. ?????? ?? ??? ??
?????????? ?? ?????? ?? 9 ?????, ?? ?? ???? Bluetooth ???????????? ?? ? ???????? ?
iPhone.
?????? ??????????
???? ? ?????? iPhone ? ???????? ? ??????, ???? ?? ????? ?????????? ?? ?? ??????? ??
????????.
?????? ?????????, ?????? iPhone ? ????????: ?? ?????? ?? ????????? ?? ??????,
????????? Emergency Call (?????? ?????????), ???? ????? ???????? ?????? ????? ?
????????? ??????? ?????.
? ??? ??? ???????? ?? 911 ???????????? ?? ?????? ?????? ????????? ?????????? ??
???????????????? (??? ? ???????).
??? CDMA, ?????? ?????????? ?????? ?????????, iPhone ???????? ????? ?? ??????
??????????, ?? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????.
?????? ??? ? ???? ?????, ???????????? ?? ????? ? ???????? ????????? ? ?????????.
?????????? ?? ????? ?????? ?????????? (CDMA): ?????? ?? ????????? ????????:
 ????????? ?????? ?? ???????.
 ????????? ?????? ?? ?????????/?????????? ??? ????? ?????? .
 ??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ?????, ????? ?? ? ??????.
??????? ?? ?????? ?????????? ?? ???????? ??????????? ???? ??????? ??????, ????? ?
?????????? ?? ???????? ????????.
?????: ?? ?????? ?? ????????? ?? ??????? ???????? ?? ????????????? ?? ?????????????
??????? ???? ?????? ?????????? ?????. ???????????? ?? iPhone ?? ?????? ??????????
???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ??? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ??????
????? ?? ?????????? ? ?????????? ??????? ? ? ???????? ???????? ?????? ????????? ?? ??
???? ?? ?? ????????? ?????? ????? ?? ???????? ??? ????????? ?? ????????. ????? ???????
????? ???? ?? ?? ??????? ?????? ?????????? ?? iPhone, ??? iPhone ?? ? ?????????, ???
iPhone ?? ? ????????? ??? ???????????? ?? ?????? ? ?????????? ??????? ????? ??? (??????
? ?????????) ??? iPhone ???? SIM ????? ??? SIM ??????? ? ????????? ? PIN ???. ??? ??? ???
????? ???????? FaceTime, ?????? ?? ?????????? ???? ????????, ????? ?? ????????? ??????
?????????.
66 ????? 5 Phone (???????)FaceTime
????? ??????????? FaceTime (iPhone 4 ??? ???????) ?? ?????????? ?? ??????? ??????, ?
?????? ?? ????????, ??????? ?????, ??????? ?? ??????. ?????? ?? ????????? ????? ????????
? ?????????? ?? ???????? Mac ??? iOS ??????????, ????? ????????? FaceTime. ?? ?
?????????? ??????? ?????????, ?? ?????? ?? ????? Wi-Fi ?????? ? ????????. ?? ????????????
FaceTime ???????? ???????? ??????, ???? ?? ????, ? ?????? ???????????, ????? ?????? ??.
?????? ?? ??????????? ??? ??????? ??????, ?? ?? ????????? ????? ??????? ????? ???.
?????????: ???????? FaceTime ???? ?? ?? ? ???????? ?????????.
?????????? ?? ????? ???????? FaceTime: ? Contacts (????????) ???????? ???, ?????????
FaceTime ? ???? ???? ????????? ?????????? ????? ??? ??????????? ?????, ????? ??
????????? ?? ???? ??????? ?? FaceTime.
?????? ?? ???????? ?? ?????, ????? ??? iPhone 4 ??? ???????, ?????? ?? ?????????
????????? ???????? ? ???? ???? ?? ????????? FaceTime.
?????? ?????????? ???????, ???????? ?? ?????? ????? ?? ??????? ?? ????? ?????. ????????
??????????? ???????, ????? ????? ?????????? ??????. ????????? iPhone, ?? ?? ??????????
FaceTime ? ???????????? ??????????.
?????????? ?????
????????.
????????? ??????
?????? ?? ????? ?
?? ? ????.
??????????? (?????? ?? ?????? ? ??
???????; ?????????? ?????? ???? ??
?? ?????, ?? ?? ? ?? ?? ????).
??? ?????? Wi-Fi ????? ?? ? ???????? (????????, ??? ??? ????? ??????? ?), ????? ??????????
?? ???????? ?????? ?????? ? ?? ????????? ????????? ????????.
?????????: ?????? ?????????? ????? ???????? FaceTime, ?????? ????????? ????? ?? ?????
???? ?????? ? ??????? ????????? ?? ???????? ?? ?????????? ?????.
?????????? ?? ????? ????????
FaceTime ? ??????? ?? Siri ???
Voice Control:
????????? ? ???????? ????? ??????, ?????? ?? ????? ??????. ??? Siri
(iPhone 4S) ?????? ???? ???? ???? ?? ????????? iPhone ?? ??????
???, ?????? ??????? ? ???????. ?????? „FaceTime“ ? ???? ???? ????? ??
??????.
????????? ?? ????????? FaceTime ??????? ? Settings > FaceTime (????????? > FaceTime) ? ?????????
FaceTime. ???? ???? ?????? ?? ????????? FaceTime ? Restrictions
(???????????). ????? „???????????” ?? ???. 189.
?????????? ?? ?????????????
Apple ID ??? ?????????? ????? ??
FaceTime
??????? ? Settings > FaceTime (????????? > FaceTime), ???? ????
????????? Use your Apple ID for FaceTime (????????? ?????????????
Apple ID ?? FaceTime) ??? Add An Email (?????? ?????????? ?????).
????? „FaceTime” ?? ???. 67.
????? 5 Phone (???????) 67???????? ??????? ????
????????? ?? ??????? ????
?????????? ??????? ???? ?? iPhone ????????? ?????? ??? ???????????, ????? ??? ????????
? ???? ?????????? ?? ???????? ??? ?? ?????????? ??? ????????, ??? ?? ? ?????????? ??
?????????? ?????????? ??? ????????? ?????????.
?????????: ?????????? ??????? ???? ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ??? ????
?? ? ???????????? ??????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????. ???
?????????? ??????? ???? ?? ? ????????, ????????? Voicemail (??????? ????) ? ?????????
????????? ??????????, ?? ?? ?????????? ??????????? ??.
???? ?????????? ?????????? ? ????????????
????????? ?? ????????? ????.
??? ??????? ????????? ?? Voicemail (??????? ????) iPhone ?? ??????? ?? ????????? ??????
?? ?????? ?? ????????? ?? ???? ? ?? ???????? ????????????? ????????? ? ???.
??????? ?? ??????????????? ?????????: ????????? Voicemail (??????? ????) ? ???? ????
Custom (? ?????????). ????????? Record (?????) ? ?????? ??????????????? ?????????. ??????
??????????, ????????? Stop (????).
?? ?? ????? ??????????, ????????? Play (???????). ?? ?? ???????????, ????????? Record
(?????) ??????. ????????? Save (??????), ?????? ??? ???????.
?????????? ?? ????????????
????????? ?? ????????
????????
????????? Voicemail (??????? ????) ? ???? ???? Default (??????????).
??????????? ?? ?????? ??????
?? ???? ????????? ? ?????????
????
??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ???? ???? ????????
New Voicemail (???? ??????? ????). ???????? ?? ???? ?????????? ??
????? ???? ?????????.
??? ??????????????? ???/??? ???? ? ? ????????? ??? ????, iPhone ????
?? ????????????? ???? ?????? ??????.
??????? ?? ???????? ?? ???????
????
??????? ? Settings > Phone > Change Voicemail Password (????????? >
??????? > ??????? ?? ???????? ?? ??????? ????).
??????????? ?? ??????? ????
?????? ????????? Phone (???????), iPhone ??????? ???? ?????????? ?????????? ?
???????????? ????????? ? ????????? ????.
68 ????? 5 Phone (???????)????????? Voicemail (??????? ????), ?? ?? ?????? ??????? ??? ???????????.
????????? ????????, ??
?? ????????? ???
?????????? ????? ?
???????????.
????????????
????????? ???????????????/?????
?????????? ?? ???????
???????????? ?????
????????? (?????, ???
? ???????? Bluetooth
??????????. ?????????
??, ?? ?? ????????
????? ??????.)
??????? ????????.
??????????? ?? ??????? ?????????: ????????? Voicemail (??????? ????), ???? ?????
????????? ?????????.
??? ???? ??? ?? ????, ?????????? ????????? ?? ?? ???????????? ??????. ??????????? ? , ??
?? ??????? ?? ????? ??? ?? ?????????????? ??????.
???? ???? ??? ?????????? ?????? ?????????, ?? ?? ???????, ?????? ?? ???? ??????? ??
???????? ????????.
??????????? ?? ??????? ???? ??
???? ???????
???????? ?????????? ?? ????? ??? ?????? ?? ???????????? ?????? ??
???????? ????????.
????????? ?? ?????????
????????? ?? ?????????: ?????????? ????? ???? ????????? ??? ?? ?????????, ???? ?????
????????? Delete (??????).
?????????: ? ????? ??????? ????????? ??????? ????????? ???? ?? ?? ?????????
??????????? ?? ???????? ????????.
??????????? ?? ???????
?????????
????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????) ?
???? ???? ???????????.
?????????????? ?? ????????? ????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????),
???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Undelete (??????????).
??????????? ????????? ??
?????????
????????? Deleted Messages (??????? ?????????) (? ???? ?? ???????) ?
???? ???? Clear All (??????? ??????).
Contacts (????????)
??????? ? ?????????? ?? ????? ??????? ???? ?????????? ? ???? ????????? ?? ?????????
????????? ????????, ?? ????????? ?????, ?? ???????? ??????????????, ????? ? ????? ?????.
????? „??????? ?? ????????” ?? ???. 139.
????? 5 Phone (???????) 69Favorites (????????????)
???????? Favorites (????????????) ???? ?????????? ?? ???? ?????? ?? ???-?????
???????????? ????????? ??????.
???????? ?? ????????? ????? ??? ??????? ? ???????????? ??????: ????????? Contacts
(????????), ???? ???? ???????? ???. ????????? Add to Favorites (?????? ??? ????????????).
???????? ????????? ????? ??? ?????????? ????? (?? ????????? FaceTime). ?? iPhone 4 ???
??????? ???????? ???? ?? ???????? ???? ?????? ??? ????? ???????? FaceTime.
?? ?? ?? ??????? ?? ??????????? ???????, ????????? Favorites (????????????) ? ????????
???????. ?????? ?? ????? ?? ???, iPhone ???????? ????? ???????? FaceTime.
???????? ?? ??????? ?? ??????? ?
?????????? ????????? ? ???????
? ????????????
????????? Recents (????????) ? ????????? ?? ????? ?? ????????,
????? ?? ? ?????? ? ???? ???? ????????? Add to Favorites (?????? ???
????????????).
????????? ?? ??????? ?? ???????
? ???????????? ??????
????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? Edit (??????????). ????
???? ????????? ?? ????? ?? ?????????? ??? ???????? ? ?????????
Remove (????????).
??????? ?? ?????????? ??
??????? ? ???????????? ??????
????????? Favorites (????????????) ? ???? ???? Edit (??????????). ??????
????????? ?? ????? ??????? ??? ???? ????? ? ???????.
??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ????????
?? ?????????? ?????
??????????? ?? ??????????
?????? ?? ????????? iPhone ?? ????????? ????????? ?????????? ??? ???? ?????.
?????????: ??????????? FaceTime ?? ?? ??????????.
????????? ?? ??????? ??????????? ?? ?????????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone
> Call Forwarding (????????? > ??????? > ??????????? ?? ??????????) ? ???????????
????????? Call Forwarding. ?? ?????? Forwarding To (??????????? ???) ???????? ??????????
?????, ??? ????? ?? ?? ?????????? ????????????.
????????? ?? ??????? ??????????? ?? ?????????? (CDMA): ???????? *72, ???????? ??
??????, ?? ????? ??????????? ????????????, ???? ????? ????????? Call (???????).
?? ?? ????????? ????????????? ?? ?????????? (CDMA), ???????? *73 ? ???? ???? ?????????
Call (???????).
?????? ????????????? ?? ?????????? ? ???????? ??? GSM, ? ??????? ?? ???????????
?? ??????? ?????? ?? ??????????? ?? ????????? ( ). ?????? ??????????? ????????? ??
??????????? ?? ?????????? ?? iPhone, ?????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ?????, ?????? ?
???????? ?????? ???????????? ???? ?? ?? ??????????.
????????? ?? ??????????
????????? ?? ????????? ?? ?????????? ???? ?????????? ?? ???????? ??????????, ??? ???
??????? ?????????, ?????? ?????? ????????. ???? ???? ??????:
 ?? ?????????? ??????? ?????????
 ?? ????????? ??????? ???????? ? ?? ?????????? ?? ????????? ?????????
 ?? ?????????? ??????? ???????? ? ?? ?????????? ?? ????????? ?????????
70 ????? 5 Phone (???????)??? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ?????????, ?????? ?????????? ????????,
????????? ?????????? ???????? ?? ?????????? ??? ????????? ????. ????? „?????
?????????” ?? ???. 64.
????????? ?? ??????? ????????? ?? ?????????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone > Call
Waiting (????????? > ??????? > ????????? ?? ?????????).
??????????? ?? ?????????? ? ???????? ?? ???????????? ??? CDMA, ?? ???? ?? ????
????????? ?? ??????? ????????.
?????????? ?? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ???????? (CDMA): ???????? *70,
???? ????? ???????? ?????????? ?????.
???????? ? ????????? ?? ?????????? ?????
????????? ?? ????????? ?? ?????????? ????? ????????? ?????? ??? ??? ????????? ?????
?? ?????????? ??????, ??? ??????????? ?????????? ??? ???? ?????????? ? ??? ?? ???
????????? ??? ????????? ?????????.
?????????: ??? ????????? FaceTime ?????? ????????? ????? ?? ????? ???? ?????? ?
????????? ????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?????.
????????? ? ???????? ?? ?????????? ????? (GSM): ??????? ? Settings > Phone > Show My
Caller ID (????????? > ??????? > ???????? ?????????? ?? ?????).
??????????? ?? ?????????? ????? ? ???????? ?? ???????????? ??? CDMA, ?? ???? ?? ????
????????? ?? ??????? ????????.
???????? ?? ?????????? ????? ??? ????????? (CDMA): ???????? *67, ???? ????? ????????
?????????? ?????.
?????? ?? ???????, ????????????? ???/??? ???? ? ????????
iPhone ?? ??????? ? ?????? ?? ???????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ??????????,
?????? ? ??????. ????? ???? ? iTunes ?????? ?? ???????? ?????? ?? ???????, ???????? ??
?????. ??????????? ?????????????? ???/??? ????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ?????????
? ??????????? ?? ?????, ?? ?? ????????? ??????? ?? ????????. ?? ???????????? iPhone
???????, ?????????? ???? ? ? ????? ??? ??? ??? ????.
???????? ???? ???????????? ?????? ?? ???????: ??????? ? Settings > Sound > Ringtone
(????????? > ???? > ??? ?? ???????).
????????? ? ?????????? ????????? ?? ????????: ?????????? ??????????????,
?????????? ???????? ?? iPhone. ????? „????????????? ???/??? ????” ?? ???. 12.
?????: ??????????? ?????? ?????? ???? ?????? ??????????????? ???/??? ???? ? ? ?????????
??? ????.
?????????? ?? ????? ????????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????).
????????? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? ????? ?????????, ????? ??? ?????????
??? ????, ???? ? ??? ????????? ??? ????.
?????????? ?? ???????? ??? ??
??????? ?? ???????
? Contacts (????????), ???????? ???????, ????????? ?? ???????, ????
????? ????????? Ringtone (??? ?? ???????) ? ???????? ??? ?? ???????.
?????????? ?? ??? ?? ??????? ??
iTunes Store
????? „???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????” ?? ???. 130.
?? ?? ??????? ??????, ????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184.
????? 5 Phone (???????) 71???????????? ?????????
?????????? ?? ???????????? ????????? ?? ????? ??????
?? ?? ???????? ?????????? ??????? ?????????? ?? ???????? ???????????? ?????????
?? ????? ??????, ??????????? ?????? ? ????? ????????? ?????, ?? ???????? ? ????????
???????? ??? ???????? ??????? web ????.
?????????? ?? iPhone ? ???????
????? ?????????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ???????? ? ???????, ?? ?? ?????????????
??????????, ?? ????????? ? ?????????? ????????? ? ?? ?????????? ????????, ? ????? ?????
?????? ?? ???????? ? ?????????? ?? ?????????? ?????.
?????????? ?? ???????????? ???????: ???????? ?? ? ????? ??????? ???????? ??
??????????, ???????? ? ??????????? ? ???????.
?????: ????? ?? ?? ????? ????????? ????? ?? ??????? ?? ?????? ?? ????, ???????? ?????????
? ?????. ???????????? ?? ???????? ?? ????? ? ???? ?????? ?? ?? ???????? ????? ?? ?????????
?????????? ? ?????? ?? ????? ???? ????????? ????? (??????????? ?????????? ???????
????), ?????? ???????? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????.
??? ????? iPhone 4S, ????????? ? CDMA ?????, ?????? ?? ?? ?????????? ? GSM ?????, ???
????? ??????????? SIM ?????. ????? „??????????? ?? SIM ?????” ?? ???. 15. ?????? ??????????
? ??????? GSM ?????, iPhone ??? ?????? ?? ????????? ?? GSM ???????. ????? ?? ?? ?????
????????? ?????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????.
?????????? ?? ???????? ?? ????
? CDMA ?????
??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
???????????? ?? ???????? ?? ???? ???????? ??????????? ??????????,
?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????.
?????????? ?? ???????? ??
?????
??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
???????????? ?? ???????? ?? ????? ???????? ??????? ?? ????? ????
????????? ?????. ??????????, ????? ??????? ?? ???????? ??????? ??
?????????, ????? ??? iPhone ???? ???????? ?????? ???? Wi-Fi ?????.
??????? ?? ???????? ??????? ???? ?? ??????????, ?????? ??? ? ???????,
????? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ?? ??????? ?? ????.
??????????? iPhone ?? ??????
???????? ???, ?????? ???????? ??
????? ???????
??????? ? Settings > Phone (????????? > ???????), ???? ???? ????????
International Assist (???????????? ????????) (?? ? ???????? ???
?????? ???????). ???? ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ? ????????????
??????, ?? ?? ????????????? ?????????? ??? ???, ??? ?? ?? ?????? ??
???????? ??? ?? ?????????.
???????? ?? ??????? ???????? ??????? ? Settings > Carrier (????????? > ??????? ????????). ????
????? ? ????????, ???? ?????? ???????? ????? ??????? ?? ?????
??????? ???????? ? ?????? ?? ?????????? ????????? ???? ?????????,
????? ???? ??????? ???????????? ? ????? ??????? ????????. ?? ??
??????? ??????, ????? „??????? ????????” ?? ???. 184.
?????????? ?? GSM ????? ?????
???????? ? iPhone ??? CDM?
??????? ? Settings > Network > Roaming (????????? > ??????? >
???????), ???? ????? ????????? International CDMA.
?????????? ?? ??????? ???? ???
?????????? ???????? ???????
????
???????? ????? ???????? ????? (??? CDMA ???????? ????? ????? ?
???? ???? #) ??? ????????? ? ???????? „1“ ?? ???????????? ? ?????.
?????????? ?? ????????? ????? ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
?????????? ?? ????????? ?????? ??????? ? Settings (?????????), ????????? Airplane Mode (????? ?????),
?? ?? ?? ????????. ???? ???? ????????? Wi-Fi ? ???????? Wi-Fi.
????????? ?????????? ?? ???????? ???????? ??? ????????? ????. ??
?? ?????? ?? ????????????? ? ?? ?????????? ??????????, ????? ? ??
?????????? ??????? ?????????, ????????? ????? ?????.
72 ????? 5 Phone (???????)??????????? ?? ????? ?? Phone (???????)
? Settings (?????????), ??????? ??? Phone (???????), ?? ??:
 ?????? ?????????? ????? ?? ????? iPhone
 ???????? ??? ????????? ??????????? ? ????????? ?? ??????????, ????????? ? ???????? ??
?????????? ????? (GSM).
 ???????? ??? ????????? TTY
 ??????? ???????? ?? ????????? ???? (GSM)
 ???????? ??? ????????? ????????????? ???????? - ??? ?? ???????? ?? ???????,
?????????????? ???????? ?? ???? ?????????? ?? ????????????? ???????? ? ???????? ?
???????????? ?????? ? ???, ??? ?? ?? ?????? ?? ???????? ??? ?? ????????? (GSM)
 ????????? ?????? SIM ????? ? PIN ???, ????? ?????? ?? ?????????, ?????? ????????? iPhone
(????? ??????? ????????? ???????? ???????????)
? Settings (?????????) ??????? ??? FaceTime, ?? ??:
 ???????? ??? ????????? FaceTime
 ?????????? ?????????????? Apple ID ?? FaceTime
 ???????? ?????????? ????? ?? FaceTime
?? ?? ????????? ???????? ?? ???????, ??????? ?? ???????? ? ????? ?? ??????? ????, ??????? ?
Settings > Sounds (????????? > ????). ???? ???? ????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ??
???. 184.
????? 5 Phone (???????) 73Mail
6
Mail ?????? ? iCloud, Microsoft Exchange ? ? ???????? ?? ???-??????????? ??????? ??
?????????? ???? - ??????????? Yahoo!, Google ? AOL - ????? ? ? ???????? ??????????
??????? ?? ?????????? ???? POP3 ? IMAP. ?????? ?? ????????? ? ?????????? ??????, ?????
? ???????????, ?? ??????????? PDF ????????? ? ????? ????????? ???????. ???? ????
?????? ?? ??????????? ????????? ? ????????? ???????, ????? ?? ??????? ? Quick Look.
?????????? ? ?????? ?? ?????
? ?????????? Mail ??????? ?? ?????????? ????? ???? ???? ?????? ?? ?????? ??????? ? ?????
???????? ?????.
?????? ???????? ?????????? ?????, Mail ??????? ? ??????? ?????????? ?????????. ??????
?? ????????? ???? ?? ???????????, ????? ?? ?? ????????, ? ??????????? ?? Mail. ?????
„??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78.
???????????
?????????
???? ?????????
?? ??????
?????????? ?? ??????????? ??
????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????) ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ?????????
Organize By Thread (?????????? ?? ????).
??? ????????? ??????????? ?? ????, ?????????? ????????? ??
???????? ???? ???? ??????? ? ?????????? ?????. ????? „??????????? ?
????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78.
??????????? ?? ???? ????????? ???????? ???????? ????? ??? ????????? .
????????? ?? ????????????
?????????
?????????? ?? ???? ?? ??????? ??? ????????? ? ????????? Load More
Messages (?????? ??? ?????????).
74??????????? ?? ???? ??
?????????
????????? ????????? ????????, ?? ?? ? ?????????. ?????????? ?????????
????????? ???????????? ????????? ??????. ?????? ???? ???? ??
????????? ? ??? ?????? ? ?? ?? ??????????? ??? ????????, ?? ??
????????? ??? ???????? ??????.
??????? ?? ??????? ?? ??????? ?
?????, ?? ?? ?? ?????? ?? ??????
????????? ????????? ??????.
??????????? ?? ??????
?????????? ?? ???????????
????????? Details (???????). ????????? ??? ??? ????? ?????, ?? ??
?????? ?????????? ?? ??????????, ???? ????? ????????? ??????????
????? ??? ????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ? ????.
???????? ?? ????????? ?? ?????
??? ??????? ? ????????
????????? ??????????? ? ??? ? ??????????, ????????? Details
(???????), ?? ?? ?????? ????????????. ???? ???? ????????? ??? ???
?????????? ????? ? ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????)
??? Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????).
??????????? ??? ????????? ??
????????? ???? ???????????
???????? ????????? ? ??? ? ??????????, ????????? Details (???????).
???? ???? ????????? Mark (????????).
?? ?? ????????? ??????? ????????? ???? ???????????, ?????
„?????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 77.
???????? ?? ?????? ?? ????? ????????? ????????. ????? „?????????? ?? ??????” ?? ???. 97.
?????? ? ??????? ???????????
??? ??? ????????? ?????? ???????????, ????? ?????? ?? ??? ? ??????? ?? ?????? Accounts
(???????????) ? ?????? Mailboxes (???????? ?????). ???? ???? ?????? ?? ????????? All
Inboxes (?????? ???????? ?????), ?? ?? ?????? ?????? ??????? ?????????, ??????? ? ????
??????. ?? ?????????? ?? ??????????? ?? ???????????? ??????????? ?? ?????????? ????
????? „??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????” ?? ???. 78.
?????? ?????? ???? ?????????, ????????? ?????? ??, ?? ?? ???????? ?? ??? ??????????? ??
????????? ???????????.
????????? ?? ?????
?????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ????? ??? ????? ?? ?????????? ????.
????????? ?? ?????????: ?????????
???????? ?? ????????? ??
Contacts (????????)
???????? ??? ??? ?????????? ????? ? ?????? ?? ??? ????????? .
???????????? ?? ???????????? ?? ?? ?????????? ????????? ?? ???? ???? ? ?????, ???????? ?? ??????
?? ? ?????? ????? ??, ????????? ????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????.
??????????? ?? ?????? ??
? ????????, ???????? ???
?????????
????????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ????? ? ???? ????
????????? Select (??????). ????????? ???????, ?? ?? ???????? ??????,
????? ?????? ?? ???????????. ????????? ? ???? ???? ?????????
B/I/U (????????/????????/?????????). ????????? Bold (????????), Italic
(????????) ??? Underline (?????????), ?? ?? ????????? ?????????????.
????????? ?? ?????? ??? ?????
? ?????
??? Photos (??????) ???????? ?????? ??? ?????, ????????? ? ????
???? ????????? Email Photo (??????? ?????? ? ?????) ??? Email Video
(??????? ????? ? ?????). ????? ???? ?????? ?? ???????? ??? ????????
?????? ? ?????.
?? ?? ????????? ??????? ?????? ??? ?????, ????????? , ??????
??????????? ????????? ??????????? ?? ???????? ? ?????. ?????????,
?? ?? ???????? ?????? ??? ?????, ????????? Share (???????) ? ???? ????
????????? Email (?????).
????? 6 Mail 75????????? ?? ??????? ??
?????????, ????? ?? ?????????
??-?????
????????? Cancel (??????), ? ???? ???? ????????? Save (??????).
??????????? ?? ??????? ? ?????????? ????? ? ???????. ????????? ?
???????? ?? ???? ??????.
?????????? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Reply (????????). ???? ?? ??
???????? ????????? ??? ?????????????, ????? ?? ????????? ???
?????????????? ?????????. ?? ?? ???????? ??????????? ???????,
?????????? ???????????, ?????? ?? ??????????.
???????? ???? ?? ???????????,
????? ?????????? ??? ?? ?????
??????????
????????? ? ????????, ?? ?? ???????? ??????. ????????? ?????????, ??
?? ???????? ??????, ????? ?????? ?? ???????? ? ????????, ???? ?????
????????? .
?? ?? ????????? ??????? ?? ????????? ?????, ????????? ? ????????,
?? ?? ???????? ??????, ???? ????? ????????? . ????????? Quote Level
(?????? ?? ?????), ???? ????? ????????? Increase (???????) ??? Decrease
(??????).
?????????? ?? ????????? ???????? ?????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Forward
(????????).
???????? ?? ?????????? ??
???????
? Contacts (????????) ???????? ???????, ????????? Share Contact
(??????? ???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ??????????.
?????????? ?? ?????? ? ?????????? ?????
iPhone ?????????? web ??????, ????????? ??????, ?????????? ?????? ? ????? ??????????,
????? ?????? ?? ??????????, ?? ?? ???????? web ????????, ?? ????????? ????? ? ???????
????????????? ?????, ?? ????????? ??? ?? ???????? ?????????? ?? ??????? ??? ??
????????? ????? ??????? ????????. ???????????? ????? ?? ???????? ?????????? ??? ??? ????.
????????? ?????, ?? ?? ?????????? ?????????? ?? ???????????? ??? ????????? ? ????????,
?? ?? ?????? ????? ????????. ????????, ??? ? ?????? ?????, ?????? ?? ??????????
???????????????? ? Maps (?????) ??? ?? ?? ???????? ? Contacts (????????).
??????????? ?? ????????? ???????
iPhone ????????? ?????? ? ?????? ? ?????? ??????????? ???????? ? ???-????? ????????????
??????? (JPEG, GIF ? TIFF). iPhone ???? ?? ????????????? ????????? ??????? ? ????? ??????
????? ??????? ???? MP3, AAC, WAV ? AIFF. ???? ?? ?? ???????? ? ?????????? ??????? (????
PDF ?????????, web ????????, ???????? ?????????, ????????? ?? Pages, Keynote, Numbers,
Microsoft Word, Excel ? PowerPoint), ????? ?? ????????? ??? ?????????? ?????????.
??????????? ?? ???????? ????: ????????? ?????????? ????, ?? ?? ?? ?????? ? Quick Look.
(???? ?? ? ?????????? ?? ???????? ???????? ????? ????????? ?? ?? ????????, ????? ?? ??
??????????.)
???????? ?? ???????? ???? ????????? ? ???????? ?????????? ???? ? ???? ???? ???????? ????????,
?? ?? ?? ????????. ??? ???? ???? ?? ?????? ???????? ?? ????????
??????? ?? ????? ? ??? ?? ?? ???????? ?? Quick Look, ?????? ???? ??
?????? ????? ?? ?????, ??? ?? ?? ????????.
????????? ?? ????????? ??????
??? ?????
????????? ? ???????? ???????? ??? ??????? ? ???? ???? ????????? Save
Image or Video (?????? ??????????? ??? ?????). ????????? ?? ??????? ?
?????? ?? ???????? ? ?????????? Photos (??????).
Quick Look ???????? ???????? ??????? ?? ?????????:
76 ????? 6 Mail.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html web ????????
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Rich Text Format (?????????? ?????)
.txt ?????
.vcf ?????????? ?? ???????
.xls, .xlsx Microsoft Excel
??????????? ?? ????????? ? ????????? ???????
?????? ?? ??????????? ??????????? ? ??????????? ???????, ????? ????? ?? ?? ????????? ?
Quick Look
??????????? ?? ?????: ????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????).
??????????? ?? ??????????? ?
??????
????????? ? ???????? ????????????? ? ???? ???? ????????? Save
Image (?????? ???????????). ???? ???? ???????? Photos (??????) ?
??????????? ????????????? ?? ?????? ?? ????????.
??????????? ?? ???????? ???? ????????? ?????????? ????, ?? ?? ?? ?????? ? Quick Look, ???? ?????
????????? ? ????????? Print (?????????).
?? ?? ??????? ?????? ?? ????????????? ? ?? ??????? ?? ????????, ????? „???????????” ??
???. 30.
?????????? ?? ?????????? ????
?????? ?? ?????????? ??????????? ? ???????? ?????, ????? ??? ???????? ? ?????????
?? ???????. ?????? ?? ???????? ??? ?? ????????? ????????? ???? ?????????. ????? ????
??????????? ????? ?? ?? ?????????? ?? ???? ???????? ????? ??? ????? ? ????? ? ??????
??????????? ??? ????? ???????? ???????????. ?????? ?? ????????, ????????? ??? ?????????
??????? ?? ?????????? ????? ? ?? ???????.
????????? ?? ?????????: ???????? ?????? ?? ??????????? ? ????????? .
????????? ???? ?? ?? ?????? ? ???????? ?? ?????????? ?????, ???? ????????? ????? ??????
??? ??????? ????? ?????????? ?? ??????????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
????? ??????????? ? ?????????? ???? ????????? ?????????? ?? ????????? ??????
?????????. ?????? ?????????? ?????????, ?? ?? ????????? ?? Inbox (??????? ????) ? All Mail
(?????? ????). ???????? ??? ????????? ???????????? ?? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????).
????? 6 Mail 77?????????????? ?? ????????? ????????? ????????? ?? ?????????? ? ?????????? ????? Trash (?????).
?? ?? ????????? ???????, ???? ????? ??????????? ????? ? ???????,
????? ?? ?? ??????? ???????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts,
Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ???? ???? ?????????
Advanced (????????????).
????????? ??? ??????????? ??
??????? ?????????.
?????? ??????????? ??????? ??? ?????????, ????????? Edit
(??????????), ???????? ???????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ????
???? ????????? Move (????????) ??? Delete (??????).
??????????? ?? ????????? ?
????? ???????? ????? ??? ?????
?????? ??????????? ?????????, ????????? ? ???? ???? ????????
???????? ????? ??? ?????.
???????? ?? ???????? ????? ??????? ?? ??????? ? ???????? ?????, ????????? Edit (??????????) ?
???? ???? ????????? New Mailbox (???? ???????? ?????).
????????? ??? ??????? ?? ?????
?? ???????? ?????
??????? ?? ??????? ? ???????? ?????, ????????? Edit (??????????)
? ???? ???? ????????? ???????? ?????. ???????? ???? ??? ???
?????????????? ?? ?????????? ?????. ????????? Delete Mailbox (??????
???????? ?????), ?? ?? ? ???????? ?????? ? ?????? ?????????? ? ???.
??????????? ? ?????????
?? ??????? ????????? ????
?????????.
?????? ??????????? ??????? ??? ?????????, ????????? Edit
(??????????), ???????? ???????????, ????? ?????? ? ???? ???? ?????????
Mark (????????). ???????? Flag (????????) ??? Mark as Read (????????
???? ?????????).
??????? ?? ?????
?????? ?? ??????? ? ???????? ??, ??, ???? ? ? ?????? ?? ???????????. Mail ????? ?
??????????? ????????? ? ?????????? ???????? ?????. ????? ???? ?????? ?? ??????? ? ?
??????????? ?? ??????? ??? ??????????? iCloud, Exchange ? ????? ??????????? IMAP.
??????? ? ?????????: ???????? ???????? ?????, ????????? ???-?????? ? ???????? ?????
? ?????? ?? ???????. ????????? From (??), To (??), Subject (????) ??? All (?????? - ???????
From, To ? Subject), ?? ?? ???????? ? ??? ?????? ?????? ?? ?? ?????. ??? ????????????? ??
???????????? ???? ?? ????????, ?????? ?? ??????? ? ? ??????????? ?? ???????.
??????????? ?? ?????????? ???? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ??
??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31.
??????????? ? ????????? ?? ?????????? ????
Accounts (???????????)
?? ?? ????????? ??????????? ?? ?????????? ???? ? Mail, ??????? ? Settings > Mail, Contacts,
Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????). ?????? ?? ?????????? ???????????:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 ????? POP ? IMAP ??????? ?? ????
78 ????? 6 Mail??????????? ????? ?? ??????? ?? ???? ???????????, ????? ???????????. ??????????? ??
???????? ??? ?????????? ????????????? ????? ?? ?? ???????? ????????????, ????? ?????? ??
?? ??????.
??????? ?? ????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ?????????
???????????? ???????.
?????????, ????????? ? ????????????? ?? iPhone, ?? ?? ????????????? ??? ?????????, ????
?? ?????? ?? ????????????? ?????? ??????????? ?? ??????? ? iPhone, ??? ?? ?????????
??????????? ?? ?????????.
??????? ???????????? ??
???????????:
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ?????????
????? ?? ???????? ?? ????????????? (???? ????, ????????? ??? ???????).
??? ????????????? ?? ?????? ? ?????????, iPhone ?? ????????? ? ??
???????????? ?????????? ? ???, ?????? ?? ? ???????? ??????. ???? ?
????? ????? ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????, ?????? ???
???????? ?? ???????.
????????? ?? ???????, ?????????
????????? ? ??????? ?????????
?? iPhone
??? ??????????? IMAP ?????? ?? ????????? ???????????????? ??
???????, ????????? ????????? ? ??????? ?????????. ??????? ? Settings
> Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????),
???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Advanced (????????????).
??????????? ?? ??????? ?????
??????????? ?? ?? ?????????
??????????? ?? Mail
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ?????????
Advanced (????????????). ????????? Remove (????????), ???? ????
???????? ??????: ??????, ???? ???? ???, ???? ??????? ??? ???? ?????.
??????? ?? ??????????? ??
????????????? ?? ??????????
????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????) ? ???????? ???????????. ???????? ?? ???
???????? ????????????? ??? ???????? ?????????, ?? ?? ???????
?????????? ?????????.
??????? ?? ??????????? ?? SSL ?
??????.
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ?????????
Advanced (????????????). ???????? ?? ??? ???????? ?????????????
??? ???????? ?????????, ?? ?? ??????? ?????????? ?????????.
????????? ? ?????????? ??
Archive Messages (?????????? ??
?????????)
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????
??? ????????? ???????????? ?? ?????????. ????? „?????????? ??
?????????? ????” ?? ???. 77.
????????? ?? ??????????? ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ?????????? ??????????? ? ???? ???? ??????????
?????? ? ????????? Delete Account (?????? ???????????).
?????? ?????, ????????, ????????? ? ???????, ?????????????? ? ????
???????????, ?? ???????? ?? iPhone,
????????? ?? ????????? ?
?????????? ?????????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???????? ??????????? ? ???? ???? ?????????
Advanced (????????????). ???????? ????????? S/MIME, ???? ?????
???????? ??????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ????????
?????????.
?? ?? ??????????? ???????????, ?????? ?? ???????? ???????????????
?????? ?? ????????? ?????????????, ?? ????????? ????????????? ??
web ?????????? ?? ???????? ?? ??????????? ? ??????? ?? Safari ??? ??
?? ???????? ???? ????????? ??????? ? Mail.
????? 6 Mail 79??????????? ?? ????????? Push ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data
(????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????? ?? ???? ?????).
????????? Push ??????? ???? ??????????, ?????? iPhone ? ???????
? Wi-Fi ?????. ???? ?? ????????? ????????? Push, ??? ?? ?????? ??
?????????? ??????????? ???? ? ????? ??????????, ????? ? ?? ??
???????? ?????????. ?????? ????????? Push ? ?????????, ? ???????
?? ??????????? Fetch New Data (?????????? ?? ???? ?????) ??????
?? ?????????? ????? ????? ?? ???????? ???????. ?? ?? ??????????
????????? ????? ?? ?????????, ?? ???????????? ??????????? ?? ????
????? ?? ????? ????????? ?????.
??????????? ?? ????? ?????????
?? Mail
?? ?? ????????? ???????????, ????? ?? ???????? ?? ?????? ????
???????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? >
Mail, ????????, ?????????).
????????? ?? ?????????? ????
?? ?? ????????? ???????????, ????? ?? ???????? ?? ?????? ???? ???????????, ??????? ?
Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????, ?????????).
??????? ?? ????????????????? ??????? ??? ?????????? ??? ????????? ??
?????: ??????? ? Settings > Sound (????????? > ????).
?????????? ?? ???? ?????
???? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? ??? ?????????? ????????? Push ?? iCloud,
Microsoft Exchange, Yahoo! ? ?????? ????? push ??????????? ?? iPhone. ?????????????, ?????
????????? Push, ???????? ?????? ?????????? ?? iPhone ??????? ???? ???? ?? ????? ??
??????? (???????? ?? ????? ?????????) ? ?????? ??? ???????? ??????. ???? ?? ?????????
????????? Push, ??? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????? ???? ? ????? ??????????, ????? ?
?? ?? ???????? ?????????.
?????? ????????? Push ? ?????????, ? ???? ???? ? ??? ???????????, ????? ?? ????????? ????
???????, ??????? ???? ????? ?? ?? ????????? ??????????? - iPhone ???? ?? ????????? ????
??? ???? ?????????? ?? ???????. ? ??????? ?? ??????????? Fetch New Data (??????????
?? ???? ?????) ?????? ?? ?????????? ????? ????? ?? ???????? ???????. ?? ?? ??????????
????????? ????? ?? ?????????, ?? ???????????? ??????????? ?? ???? ????? ?? ?????
????????? ?????. ??? ?? ?????? Fetch New Data (?????????? ?? ???? ?????) ????????? Push
? ????????? ??? ? ??????? ??????? Manually (?????) ?? ??????????? ?? ?????, ??????????? ??
????????? ??????????? ???? ?? ?? ?????????.
??????????? ?? ????????? Push ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New
Data (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????? ?? ???? ?????).
80 ????? 6 MailSafari
7
Safari ?? ????????? ?? ????????? ?? ???????? ? ?? ??????????? web ????????. ?????? ??
????????? ??????? ?? iPhone ? ?? ?? ?????????????? ? ?????????. ?? ???????? Web ???????
?? ??????? ????? ?? ???? ?????? ?? ???????? ?? ????????. ?? ??????????? Web ????????,
PDF ??????? ? ????? ?????????. ?? ?????????? Reading List (?????? ?? ??????), ?? ?? ????????
????????, ????? ?? ????????? ??-?????.
??????? ?? web ????????
????? ? web ?
? ???????? ????????.
?????????? ????? ????
?????????? web
???????? ??? ????????
???? ????????.
????????? ?????????
??????? ???
?????????? ???
??????????? ??????,
?? ?? ?????????? ???
???????????.
???????? web ????? (URL).
???????? ???????, ??????? ? ??????? ??
??????, ?????? ??? ??????? ????? ???
????????? ??? ??????????? ????????.
????????? ??????? ?? ???????????, ?? ??
?????????? ????? ?? ???-??????? ????.
??????????? ?????? ???????
??? ?????? ?? ??????.
??????????? ?? web ????????: ????????? ?????? ? ?????? (? ?????????? ?????), ?? ?? ??
????? ????????????. ???????? web ???????? ? ???? ???? ????????? Go (???????).
??? ?????? ?? ????? ?? ?? ?????, ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ?? ??????????
????? ??? ??????? ???? ?? ??????.
?????? ?? ??????????? web ???????? ? ????? ??? ?????????? ??? ???????????? ??????????.
81????????? ?? ?????? ? ?????????
????
????????? .
??????????? ?? web ???????? ????????? ??????, ?????? ??? ????????.
??????????? ? ??????? ??
?????????? ?????? ?? web
????????
???????????? ? ??? ?????? ????? ? ???????.
???????? ?? ???? ???????? ????????? ? ???? ???? ????????? New Page (???? ????????). ??????
?? ???????? ???????????? ?? ???? ????????. ??????? ? ???????
???? ?? ?????????? ????????.
??????????? ??? ????? ???????? ????????? , ???????? ????? ?????? ??? ??????? ? ???? ????
????????? ??????????.
?????????? ?? ??????????? ??
????????
????????? .
???????? ????????? ?? web
????????
????????? ? ?????? ?? ??????.
????????? ?? ???????? ????????? ? ???? ???? ????????? ? ??????????.
?????????? ?? ?????
?????????? ? ?????????
?? ????? web ???????? ??
????????????
??????? ? Settings > Safari (????????? > Safari ) ? ???????? ?????????
Private Browsing (???????? ?????????).
??????????? ?? ????? ?? Safari ??????? ? Settings > Safari (????????? > Safari).
??????
???????? ?? ?????? ? web ????????: ????????? ????????.
??????????? ?? ?????? ?? ?????? ????????? ? ???????? ????????.
????????? ????? - ???? ????????? ?????? ? ?????? ?? ?????????? ???? - ???? ????? ?? ??
?????? ???? ?????? ? web ????????. ????????? ? ???????? ??????, ?? ?? ?????? ??????????
?????. ????? „?????????? ?? ?????? ? ?????????? ?????” ?? ???. 76.
Reading List (?????? ?? ??????)
? ??????? ?? Reading List (?????? ?? ??????) ?????? ?? ???????? ?????? ?? web ????????,
????? ?? ????????? ??-?????.
???????? ?? ?????? ??? ?????? ???????? ? ??????? ?? ??????: ????????? ? ???? ????
????????? Add to Reading List (?????? ? ?????? ?? ??????).
???????? ?? ?????? ??? ??????? ?? ??????: ????????? ? ???????? ???????? ? ???? ????
???????? Add to Reading List (?????? ? ?????? ?? ??????).
??????????? ?? ??????? ??
??????
????????? ? ???? ???? ????????? Reading List (?????? ?? ??????).
?????????? ?? ???????? ??????
?? ?????? ?? ?????? ?????????? ?
???????? ? ??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ????????
Bookmarks (???????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
82 ????? 7 Safari??????
??? ?????? ?? ????????? web ???????? ??? ?????????????? ??????? ? ??????, ???? ?? ??????
?? ??????, ??? ?? ?? ??????????. ?? web ???????? ??? ?????? ?????? ?? ?????????? ?????????
Reader (??????), ?? ?? ?????????? ???? ????????.
??????????? ?? ?????? ?? ??????: ????????? ?????? Reader (??????), ??? ?? ????? ? ??????
?? ??????.
??????? ?? ??????? ?? ?????? ????????? .
????????? ?? ???????, ????????
??? ??????? ?? ?????? ???
??????? ?????, ????????? ???
??????????? ?? ??????
????????? .
??????? ??? ???????? ??????? ????????? Done (??????).
????????? ?? ????? ? ????????? ?? ?????????
????????? ?? ?????: ????????? ???????? ????, ?? ?? ?? ?????? ????????????.
??????????? ??? ????? ????????
????
????????? ?????????? ???? ??? ????? ?? ???????? Next (???????) ???
Previous (????????).
????????? ?? ???????? ????????? Go (???????) ??? Search (?????) ??? ???????? ?? ??????????,
?? ?? ?? ????????? ??????????, ??? ? ????????.
?? ?? ???????? ????????? AutoFill (??????????? ?????????) ?? ?? ?????? ? ???????????
?? ???????????, ??????? ? Settings > Safari > AutoFill (????????? > Safari > ???????????
?????????).
???????
?????? ?? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ?????? ?? ??????? ? web ? ? ???????? ????????
??? PDF ????.
??????? ? web ? ? ???????? ???????? ??? PDF ????, ? ????? ???? ?? ?? ?????: ????????
????? ? ?????? ?? ???????.
 ??????? ? web: ????????? ???? ?? ?????????????, ????? ?? ???????? ??? ????????? Search
(?????).
 ??????? ?? ?????? ? ???????? ???????? ??? PDF ????: ????????? ????? ?? ???-???????
???? ?? ??????, ???? ????? ????????? ??? On This Page (?? ???? ????????).
??????? ?????????? ? ?????????. ?? ?? ???????? ?????????? ??????????, ????????? .
??????? ?? ????????? ?? ??????? ??????? ? Settings >Safari > Search Engine (????????? > Safari > ???????
?? ???????).
??????? ? ???????
????????? ?? ???????? ???? ???????: ???????? ??????????, ????????? ? ???? ????
????????? Add Bookmark (?????? ???????).
?????? ????????? ???????, ?????? ?? ??????????? ??????? ????????. ?? ????????????
????????? ?? ???????? ? ???-??????? ???? ?? ????? Bookmarks (???????). ?????????
Bookmarks (???????), ?? ?? ???????? ????? ?????.
????? 7 Safari 83??????????? ?? ???????? web ???????? (???????): ????????? ? ???? ???? ?????????
History (???????). ?? ?? ????????? ?????????? ????????, ????????? Clear (???????).
???????? ?? ????????, ????????
???? ???????
????????? .
??????????? ?? ??????? ???
????? ? ???????
????????? , ???????? ???????, ????? ??????? ????????? ??? ???????,
????? ?????? ?? ??????????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????).
?????????? ?? ????????
??????? ?? ?????? ?????????? ?
???????? ? ??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ????????
Bookmarks (???????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
?????????????? ?? ??????? ?
web ??????? ?? ????????
????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
??????????? ?? web ????????, PDF ??????? ? ????? ?????????
??????????? ?? web ????????, PDF ???? ??? Quick Look ????????: ????????? ? ????
???? ????????? Print (?????????).
?? ?? ??????? ??????, ????? „???????????” ?? ???. 30.
Web ???????
?????? ?? ????????? Web ???????, ????? ?? ?? ???????? ???? ?????? ?? ??????? ?????.
???????? ?? Web ???????: ???????? Web ?????????? ? ????????? . ???? ???? ?????????
Add to Home Screen (?????? ??? ??????? ?????).
?????? ???????? Web ???????, Safari ??????????? ????????? ? ????????? ?????? ?? ??????????,
????? ? ???? ??????????, ?????? ??? ???????? Web ?????????. ?????? web ?????????? ????
???? ??????, ???? ??????????? ???? ?? ???????? ?? ???????? ?? Web ????????? ?? ???????
?????.
Web ????????? ?? ?????????? ? ???????? ????? ? iCloud ? iTunes, ?? ?? ?? ????????????? ?
iTunes ??? MobileMe. ???? ???? ?? ?? ???????? ??? ????? ?????????? ? iCloud.
84 ????? 7 SafariMusic (??????)
8
???????? ?? ?????? ? ?????
?????? ?? ???????? ?????? ??? ????? ????? ?????????? ?? iPhone, ????:
 ???????? ? ????????? ?????????? ?? iTunes Store ?? iPhone. ????? ????? 21,„iTunes Store,” ??
???. 129. ???? ???? ?????? ?? ??????? ? iTunes Store ?? Music (??????), ???? ?????????
?????? Store, ?????? ?????????.
 ??????????? ????????? Automatic Download (??????????? ?????????), ?? ?? ?? ???????
??????????? ?????? ??????, ???????? ?? ??????? ?? iOS ?????????? ? ????????. ?????
„iCloud” ?? ???. 18.
 ?????????????? ? iTunes ?? ????? ????????. ?????? ?? ?????????????? ?????? ??
?????????????? ?????????? ??? ?? ???????? ?????????? ????? ??? ????? ????????.
????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
 ?????? ?? ?????????? iTunes Match, ?? ?? ????????? ?????? ????????? ?????????? ?
iCloud ? ?? ????? ?????? ?? ??? ?? ?????? ???? iOS ?????????? ? ????????. ????? „iTunes
Match” ?? ???. 89.
??????????? ?? ????? ? ????? ?????
??????????????: ????? ?????????? ?? ??????????????? ???????? ?? ????? ????????? ?
??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
???????? ? ?????? ???? ?? ?????? ?? ????? ?????????? ?? ????????? ?????????? ?? iPhone
?? ???????, ???????????, ????? ? ????? ?????????.
??????????????? ?? ????? ??? ???? ???????: ????????? ????????.
??????????? ???????? ?? ??????, ?? ?? ??????????? ?????????????????. ????? ???? ??????
?? ?????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? ??????????. ????? „???????? ? ???????????? ?
???????? ?? Apple” ?? ???. 36.
85??????? ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????): . ????????? Now Playing (???? ??
?????????).
????????/?????
?????????? ??????
???????????????/
?????
?????? ? ?????
?????
????????/????? ???? ?? ?????
?????????? ?????
AirPlay
??????????? ?? ???????? ??
???????
????????? More (??????), ????????? Edit (??????????) ? ???? ????
????????? ??????? ????? ??????, ????? ?????? ?? ????????.
????????? ?? ????????????
??????? ????????
????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ?? ???????
Podcasts) ? ???? ???? ????????? ???????, ?? ?? ?????? ??????????
???????.
??????????? ?? ????? ? ???????
?? ??????????
?????????? iPhone, ?? ?? ?????????? ????????????? ? ?? ?????????
???????. ?????? ?? ?????????? ??????, ?? ?? ??????? ???????.
?? ?? ???????? ??? ????????? Shake to Shuffle (???????? ??
???????????), ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????).
??????????????? ?? ?????? ??
??????? AirPlay ??? Apple TV
????????? . ????? „AirPlay” ?? ???. 37.
??????????? ?????? ?? ??????? ????????? ????????? ?? ??????, ?????? ?? ????????????? ???????.
(??????? ?? ???????, ??? ??? ?? ???????? ??? ??????? ? ??????? ??
????????? Info (??????????) ? iTunes ? ??? ?????????????? iPhone ?
iTunes).
??????????? ?? ????? ?? Music
(??????)
??????? ? Settings > Music (????????? > ??????).
?????? ?????????? ????? ????????, ???????? ?? ????? ?????????? ????? ?? ?? ??????????, ????
???????? ????????? ????? ?????? ? ???? ???? ???????? ????? ?????? ??????? ?? ???????
???? ?? ??????.
???????? ?? ?????????? ??????????? ???????? ????????, ? ??? ???????? ? ?????? ?? ?????,
??????????? ???????? ???????????? ????????, ????? ? ??????????????? ??????. ????????
?? ?????????? ?? ??????? ??????. ????????? ?, ?? ?? ???????? ??????????. ?????? ????????
????? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ? ??????? AirPlay (??????
? ??????? ?? ??????? ? ???????? ?????????? Apple TV ??? ???????????????? AirPlay).
86 ????? 8 Music (??????)?????? ??????? ? ???????? ? ???????? ????????? ????? ?????? , ?? ?????????? ???????? ??
????? ??????????.
???????????? ?????????? ?? ?????
?? ?? ?? ?????? ???????????? ?????? ?? ??????????, ????????? ????????? ?? ?????? ? ?????
Now Playing (???? ?? ?????????). ?????? ?? ?????? ?????????? ?????, ?????????? ????? ?
?????? ?? ???????. ??????? ?? ??????? ???? ?? ???????, ??? ??? ?? ????????? ? iTunes.
??????????
Ping - ????????
???????????? ?????
??????????
Genius
Ping ????????
???????
???????? ??????????????? ??
?????
????????? .
= ???????? ??????????????? ?? ?????? ????? ? ?????? ??? ???????
= ???????? ??????????????? ???? ?? ???????? ?????
= ??? ???????? ???????????????
??????????? ?? ????? ????????? .
= ??????????? ?? ?????
= ??????????????? ?? ??????? ??????
??????????? ??? ??????????
????? ? ???????
????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ???????? ? ?????
??????, ?? ?? ???????? ????????? ?? ?????????????? ?????.
????????? ?? ?????? Genius ????????? . ????? „Genius” ?? ???. 90.
?????????? ?? Ping ????? „???????? ?? ??????????? ? ????????” ?? ???. 131.
?????? ?? ?????????? ?? ???????? ? ????? ?????
?????? ??????? ?????????????????, ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????) ?? ????????
???????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ???????? ? ????? ?????.
????????????
?????
???????
??????? ??
???????????????
????? ?????????? ?? 30 ???????
????? 8 Music (??????) 87?????????? ????????? ??
???????????????
????????? . ????????? ??????, ?? ?? ????????? ?????????.
= ??? ???? ??-?????
= ??? ???? ??-?????
= ???????? ???????
??????????? ??? ??????????
????? ?? ?????????????? ?????
????????? ???????? ????? ?????????????? ?????. ???????? ? ?????
??????, ?? ?? ???????? ????????? ?? ?????????????? ?????.
????????? ? ???????? ??
???????? ?? ??????????
????????? ??????? ?? ??????.
???????? ???????????? ??
???????
??????? ? Settings > Music (????????? > ??????).
?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????)
?????? ?? ?????????? Siri (iPhone 4S) ??? Voice Control, ?? ?? ????????????
????????????????? ?? ???????? ?? iPhone. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43 ? „?????????? ?
????” ?? ???. 32.
?????????? ??
????????????????? ?? ??????
?????? „play“ ??? „play music“. ?? ?? ?????? ?? ?????, ?????? „pause“ ???
„pause music“. ????? ???? ?????? ?? ?????? „next song“ ??? „previous
song“.
??????????????? ?? ?????,
?????????? ??? ?????? ? ?????
?????? „play“, ???? ???? ?????? „album“, „artist“ ??? „playlist“ ?
??????????? ???.
?????????? ?? ??????? ?????? ?
?????
?????? „shuffle“.
?????????? ?? ?????????? ??
????????????? ? ??????? ?????
?????? „what’s playing“, „what song is this“, „who sings this song“ ??? „who
is this song by“.
? ??????? ?? Genius ???? ?? ??
?????????????? ??????? ?????
?????? „Genius“, „play more like this“ ??? „play more songs like this“.
????????? ?? Voice Control ?????? „cancel“ ??? „stop“.
??????????? ?? ???????? ? Cover Flow
?????? ??????????? ????????, ????????? iPhone, ?? ?? ?????? ???????????? ?? iTunes ? Cover
Flow ? ?? ???????? ?????? ?? ????????.
??????????? ?? ????????: ?????????? ????? ?????? ??? ???????.
??????? ?? ??????? ?? ????? ????????? ????? ??? . ????????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ??????????
? ????????? ?????, ?? ?? ?? ????????????.
??????? ??? ??????? ? ?????? ????????? ?????????? ??? ????????? ?????? .
88 ????? 8 Music (??????)??????????? ?? ????? ? ?????
??????????? ?? ?????? ????? ? ?????? ? ???????? ?????: ?? ?????? Now Playing (????
?? ?????????) ????????? . ????????? ?????, ?? ?? ?? ???????. ????????? ?????????
???????????, ?? ?? ?? ??????? ? ????? Now Playing (???? ?? ?????????).
????? ? ???????
??????? ??? ?????
„???? ?? ?????????“.
????? ?? ??????
? ?????? ?? ??????????? ??????? ? ????? ???? ?? ?????????? ?????? ???????. ?????? ??
?????????? ????????, ?????? ????????? ??????? ? iTunes.
??????? ? ????? ??????????
?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????????, ??????? ?? ????????, ?????????????,
?????????? ? ????? ????? ?????????? ?? iPhone.
??????? ?? ??????: ???????? ????? ? ?????? ?? ??????? ? ??????? ???? ?? ??????? ? ?????,
??????????? ??? ????? ???????? ?? Music (??????).
???? ???? ?????? ?? ??????? ? ????? ???????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ??
???. 31.
iTunes Match
? ??????? ?? ???????? iTunes Match ?????? ?? ??????????? ?????? ????????? ????????????
? iCloud - ??????????? ? ?????, ??????????? ?? CD-??, ???? ?????? ?? ?? ????????????
?? ?????????? ?? ????? ?? ????? iPhone, ???? ? ?? ?????????? iOS ?????????? ? ????????.
???????? iTunes Match ?? ???????? ???? ???? ?????? ?????????.
?????????: ???????? iTunes Match ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ???? ?? ???
??????????? ?? ???????????? ?????, ??? ? ???????? ??????? ? Settings > Music > Use Cellular
Data (????????? > ?????? > ????????? ??????? ????? ?? ?????).
????????? ?? iTunes Match: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? Store > Turn On iTunes
Match (???????> ?????? iTunes Match) ? ???? ???? ????????? ?????? Subscribe (?????????).
???? ???? ?? ?????????, iTunes ?????? ? iCloud ?????? ??????, ??????? ? ????? ? ???????
Genius Mixes. ???????, ????? ???????? ? ??????, ?????????? ? iTunes Store, ???????????
?? ???????? ??? ?????? ?????????? iCloud. ?????? ???????? ????? ?? ??????. ?????? ??
????????? ? ?? ??????????????? ??????????? ????? ? ???????? iTunes Plus (256 kbps DRM-free
AAC) ???? ? ?????? ?????????? ? ??? ? ??-????? ????????. ?? ?????? ?????????? ?????
www.apple.com/icloud/features.
????????? ?? iTunes Match ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????).
???? ???? ???????? iTunes Match ???????????????? ?????? ?? ?????
iPhone ?? ??????? ? ?? ????????? Genius Mixes ? Genius Playlists.
????? 8 Music (??????) 89Genius
???????? Genius ???????????? ???????? ?? ?????, ????? ?? ???????? ????, ?? ?? ?????????
?? ?????, ????? ??? ??????? ?? ?????? ??????????. ?????? ?? ????????? ??????? Genius
? iTunes ? ???? ???? ?? ?? ?????????????? ? iPhone. ????? ???? ?????? ?? ????????? ?
???????? ?????? Genius ???????? ?? iPhone.
???????????? Genius Mix ? ???????? ?? ????? ?? ???? ? ???? ??? ??????, ????? ?? ????????
????? ???, ?????? ?? ???????.
?? ?? ?????????? Genius ?? iPhone, ????? ?????? ?? ?? ?????????? ? iTunes ? ???? ???? ??
?????????????? iPhone ? iTunes. ???????????? Genius Mix ?? ????????????? ???????????,
????? ??? ????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ???????? ????? ??? ?????????? ?????? ?? ??
????????????? ? iTunes. Genius ? ????????? ??????, ?? ??????? ????????????? Apple ID.
?????? ???????????? ?????????? Genius Mix, iTunes ???? ?? ?????? ? ?? ????????????
????? ?? ?????? ??????????, ????? ????? ?? ?? ??????? ?? ?? ?????????????.
????????? ?? ?????????? Genius Mix: ????????? Genius (????????? ????? More (???),
??? ?? ??????? Genius). ???????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ?? ?????????? ?????
??????????. ?? ?? ?? ???????????? ??????????, ????????? .
????????? ?? ?????? Genius: ??????????? Playlists (???????), ???? ???? ????????? Genius
Playlist (?????? Genius ) ? ???????? ????? ?? ???????.
?? ?? ????????? ?????? Genius ?? ?????? Now Playing (???? ?? ?????????), ?????????, ?? ?? ??
????????? ???????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? .
????????? ?? ?????? Genius ? ??????? ????????? Save (??????). ??? ?? ??????? ? ?????? ??? ????????
????? ?? ????????? ?????.
?????????? ?? ?????? Genius ? ??????? ????????? Refresh (??????).
????????? ?? ?????? Genius, ????
?????????? ???????? ?????
????????? Genius Playlist, ???? ???? ????????? New (???) ? ????????
?????.
????????? ?? ??????? ??????
Genius
????????? ?????? Genius, ???? ????? ????????? Delete (??????).
????????? Genius, ????????? ?? iPhone, ?? ??????? ?? ????? ????????, ??????
?????????????? ? iTunes.
?????????: ??? ? ????????????? ? iTunes, ?? ?????? ?? ???????? ??????? Genius ???????? ??
iPhone. ??????????? iTunes, ?? ?? ???????? ??? ?? ???????, ?? ?????? ???????????????? ???
?? ?? ????????.
??????? ? ?????
?????? ?? ????????? ? ??????????? ???? ????????? ??????? iPhone ??? ?? ???????????
?????????, ?????????????? ?? iTunes ?? ????? ????????.
????????? ?? ??????: ??????????? Playlists (??????? ? ?????), ???? ???? ????????? Add
Playlist (?????? ??????) ????? ?? ?????? ???? ?? ???????. ???????? ????????, ????????? ,
?? ?? ???????? ??????? ? ???????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ????????? Done
(??????).
?????? ????????? ?????? ? ???? ???? ?????????????? iPhone ? ????? ????????, ???????? ??
???????????? ? ???????????? iTunes.
??????????? ?? ??????: ??????????? Playlists (??????? ? ?????) ? ???????? ?????? ??
???????????. ????????? Edit (??????????) ? ???? ????:
90 ????? 8 Music (??????)Â ?? ?? ???????? ??? ?????: ????????? .
 ?? ?? ???????? ?????: ????????? . ??????????? ?? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?
????????? ?? iPhone.
 ?? ?? ?????????? ????? ??-?????? ??? ??-?????? ? ???????: ????????? .
??????????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ??? ?????? ?????????? ? iTunes ??? ??????????
?????????????? ?? iPhone ? ????????? ??? ???????? ???? iCloud, ??? ??? ?? ????????? ??
iTunes Match.
????????? ?? ?????? ? Playlists (??????? ? ?????), ????????? ???????, ????? ?????? ??
???????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
?????????? ?? ?????? ? Playlists (??????? ? ?????), ????????? ???????, ????? ?????? ??
????????? ? ???? ???? ????????? Clear (???????).
????????? ?? ????? ?? iPhone ? Songs (?????), ?????????? ????? ???? ??????? ? ???? ???? ?????????
Delete (??????).
??????? ?? ??????? ?? iPhone, ?? ?? ? ?? ???????????? iTunes ?? ?????
???????? Mac ??? PC.
??? ?????? ? ????
? ??????? ?? Home Sharing (??? ?????? ? ????) ?????? ?? ??????????????? ??????, ?????
? ???????????? ?????????? ?? iPhone ?? ???????????? iTunes ?? ????? ???????? Mac ??? PC.
iPhone ? ?????? ???????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ???? ? ???? Wi-Fi ?????. ??????????
iTunes ?????? ?? ? ???????? ?? ????????? ? ??????? ??????? Home Sharing (??? ?????? ?
????) ? ?? ??? ???????? ? ???? ? ??? ????????????? Apple ID , ????? ? ??? ????????? ?? ???
?????? ?? iPhone.
?????????: ?? ?? ?? ???????? ???? ???????, ?????? ?? ????? iTunes 10.2 ??? ???????? ??????,
????? ???? ?? ????????? ?? www.apple.com/bg/itunes/download ???????????? ??????????
???? ????????? ??????? ? iTunes Extra ?? ???? ?? ?? ???????.
??????????????? ?? ?????? ?? ?????????? iTunes ?? iPhone:
1 ? iTunes ?? ????????? ???????? Advanced > Turn On Home Sharing (???????????? > ??????
??? ?????? ? ????).
2 ?????? ? ???? ???? ???????? Create Home Share (?????? ??? ?????? ? ????).
3 ?? iPhone ??????? ? Settings > Music (????????? > ??????), ???? ???? ???????? ? Home
Sharing (??? ?????? ? ????), ???? ?????????? ????? ????????????? Apple ID ? ??????.
4 ? Music (??????) ????????? More (???) ? ???? ???? ????????? Shared (?????????) ? ????????
?????? ?????????? iTunes.
??????? ??? ???????????? ??
????? iPhone
????????? Shared (?????????) ? ???????? My iPhone (??? iPhone).
????? 8 Music (??????) 91Messages (?????????)
9
????????? ? ?????????? ?? ?????????
??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ????????? ? ???????????
?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
Messages (?????????) ???????? ????? ?? ???????? ????????? ? ????? SMS ? MMS
??????????, ????? ? ? ????? iOS ??????????, ????? ????????? iMessage. ? MMS ? iMessage
????????? ???? ???? ?????? ?? ???????? ??????, ????? ??? ????? ??????????.
? ??????? ?? iMessage ?????? ?? ????????? ??????????? ???? ????????? ???? Wi-Fi ?????
??? ????? ?? ???????? ???????? ?? ????? ??????????? ?? iOS 5. ?????? ?? ?????????, ????
?????????? ?????? ??????? ?? ???? ? ?????? ?? ????????? ?? ?? ??????? ????????, ??????
????????? ?????????. ??? ???? ????????? ? iMessage ?? ?????????? ?? ?????? ???? iOS 5
??????????, ????? ????????? ???? ? ?????? ???????????, ?????? ?? ????????? ?????? ?? ????
?????????? ? ?? ?????????? ?? ?????. ??????????? ?? ??????????.
?????????: ?? ??????????? ?? SMS ? MMS ? ?????????? ??????? ????? ? ?????? ????
?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????. ???? ?? ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? ????? ????
????????? ????? ??? ????? ???????????? ?????.
????????? ?? ???????? ?????????: ????????? , ???? ???? ????????? ? ????????
???????, ???? ????????? ??????? ? ????????? ?? ??? ??? ????????? ?????, ??? ? ?????
????????? ?? ????? ?????. ???????? ??????????? ? ???? ???? ????????? Send (???????).
?????????: ??????????????? ?????? ?? ???????, ??? ??????????? ?? ???? ?? ????
?????????. ????????? ???????????????? ? ???????, ?? ?? ??????? ?? ????????? ???????????
??????.
92?????????????????? ?? ????????? ????????? ?? ??????? ???? ?????? ? ??????? Messages
(?????????). ???? ????? ????????? ????????????? ?????????. ????????? ??????, ?? ?? ??
?????????? ??? ??????????. ? ?????? iMessage ?????????? ????????? ?? ???????? ? ?????.
????????? ??????
?? ??????????, ?? ??
????????? ??????
??? ?????.
?????????, ?? ??
???????? ?????.
?????????? ?? ??????? Emoji ??????? ? Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add
New Keyboard (????????? > ??????? > ?????????? > ????????????
?????????? > ?????? ???? ??????????) ? ???? ???? ????????? Emoji,
?? ?? ?????????? ????????????. ?? ?? ???????? ??????? Emoji, ??????
?????? ?????????, ????????? , ?? ?? ?? ????? ???????????? Emoji.
????? „???????????? ?? ??????????” ?? ???. 194.
????????????? ?? ????????
??????
????????? ?????? ? ??????? Messages (?????????), ???? ???? ????????
????????? ? ????????? Send (???????).
??????? ?? ???????? ?????????
? ??????
??????? ?? ? ??????? ???? (????????? ??????? ?? ?????????) ? ?????????
Load Earlier Messages (?????? ???????? ?????????).
?????????? ?? iMessages, ????
?????????? ???? ????? ?????
??????? ? Settings > Messages > Receive At > Add Another Email
(????????? > ????????? > ?????? ?? > ?????? ???? ?????).
?????????? ?? ????????? ?????
??? ????? ????? ?? Apple ID,
????? ?? ?? ??????? ? ?????? ??,
?????? ????????? ??? ??????
??????? ? Settings > Messages > Receive At > Caller ID (????????? >
????????? > ?????? ?? > ???????? ?????????? ?? ?????).
???????? ??????? ?? ?? ????????, ?????? ????????? ???? ?????????.
???????? ?? ?????? ? ????????? ????????? ????????. ???????? ????, ????????, ?? ?????? web ????????
? Safari ??? ?? ?????? ????????? ?????.
?????????? ?? ?????? ???????? ?????? ? ???? ???? ????????? Edit (??????????). ????????
???????, ????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? Forward (????????).
???????? ??? ??????? ? ???????? ????????? ??? ??? ????????? ????? ? ??????? ??? ?????????, ????
???? ????????? Add to Contacts (?????? ??? ????????).
???????????, ?? ??? ???????
?????????
??????? ? Settings > Messages (????????? > ?????????) ? ????????
????????? Send Read Receipts.
??????????? ?? ????? ?????????
?? Messages
??????? ? Settings > Messages (????????? > ?????????).
??????????? ?? ???????? ??
?????????
????? „????????” ?? ???. 181.
??????????? ??
??????????????? ?????? ??
??????? ?????????
????? „???? ? ????????????? ???/??? ????” ?? ???. 184.
????? 9 Messages (?????????) 93????????? ?? ????????? ?? ?????
? ??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ?? ????????? ????????? ??
??????? ??????????. iMessage ? MMS (?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ?????????
??????????? ?? ????????? ?? ?????.
????????? ?? ????????? ?? ?????: ????????? ? ???? ???? ????????? ???????
??????????.
?????????: ??? MMS ??????????? ?? ????????? ?? ????? ?????? ?? ? ???????? ? Settings >
Messages (????????? > ?????????) ? ?????????? ?? ???????? ???? ?? ??? - ?? ?? ??????? ??
??????? ???? ? ???????.
????????? ?? ??????, ????? ? ?????
??? iMessage ??? MMS ?????? ?? ????????? ??????, ?????, ??????????????, ?????????? ??
??????? ? ????? ???????.
????????? ?? ?????? ??? ?????: ????????? .
???????????? ?????? ?? ??????????? ??????? ?? ???????? ?? ????? ??????? ????????.
iPhone ???? ?? ?????????? ??????????? ?????? ? ?????, ??? ? ??????????.
????????? ?? ?????????????? ? Maps (?????) ????????? ?? ??????????????, ????????? Share
Location (??????? ??????????????) (???-?????? ?? ??????) ? ???? ????
????????? Message (?????????).
????????? ?? ?????????? ??
???????
? Contacts (????????) ???????? ???????, ????????? Share Contact
(??????? ???????) (? ??????? ???? ?? ??????) ? ???? ???? ?????????
Message (?????????).
????????? ?? ????? ??????? ??? Voice Memos (????? ???????) ????????? , ????????? ?????
???????, ????????? Share (???????) ? ???? ???? ????????? Message
(?????????).
????????? ?? ???????? ??????
??? ????? ??? ?????? ??
????????
????????? ?????? ??? ?????, ???? ????? ????????? .
???????? ?? ?????? ??? ????? ????????? ? ???????? ?????????? ???? ? ???? ???? ????????? Copy
(???????).
????????? ?? ????????
?????????? ?? ????????
????????? ????????? ? ???????? ? ???? ???? ????????? Create New
Contact (?????? ??? ???????) ??? Add to Existing Contact (?????? ???
???????????).
??????????? ?? ???????
??? ?????? ?? ???????? ???? ???? ?? ???????, ?????? ?? ???????? ???? ???????, ????? ??
?? ?? ??????????. ????? ???? ?????? ?? ???????? ? ???? ??????? ?? ??????? Messages
(?????????).
??????????? ?? ??????: ????????? Edit (??????????), ???????? ???????, ????? ?????? ??
???????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
????????? ?? ????? ????? ?
?????? ????????? ???????, ???
?? ?? ??????? ?????? ??????
????????? Edit (??????????) ? ???? ???? Clear All (??????? ??????).
????????? ?? ?????? ?????????? ????? ???? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
94 ????? 9 Messages (?????????)??????? ? ?????????
?????? ?? ??????? ? ???????????? ?? ????????? ? ??????? Messages (?????????).
??????? ? ??????: ????????? ??????? ???? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????? ?????? ?? ???????,
???? ????? ???????? ??????, ????? ???????.
???? ???? ?????? ?? ??????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31.
????? 9 Messages (?????????) 95Calendar (????????)
10
?????????? ?? Calendar (????????)
Calendar (????????) ?? ?????? ?? ???????? ??????? ??. ?????? ?? ??????????? ????????????
????????? ??? ??????? ????????? ????????. ?????? ?? ??????????? ????????? ??
???, ?? ????? ??? ? ??????. ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????? ???? ?
???????????????? ?? ????????? ? ???????????. ??? ???????? ????????? ??? ?? ??????
????????, ?????? ?? ?? ?????? ? Calendar (????????).
????? ???? ?????? ?? ?????????, ??????????? ??? ???????? ??????? ? iPhone ? ???? ????
?? ?? ?????????????? ??????? ? ?????????. ?????? ?? ?? ????????? ?? ????????? Google,
Yahoo! ??? iCal. ??? ????? ??????????? Microsoft Exchange ??? iCloud, ?????? ?? ?????????? ?
?????????? ?? ?????? ?? ???????.
??????????? ?? ???????????
?????? ?? ??????????? ??????????? ???? ???????????? ????????? ??? ???? ??????????
????????. ???? ???????? ?????????????? ?????????? ?? ????????? ? ????????? ?????????.
???????? ???????.
????? ? ?????
???????? ?????????
???????.
????????? ???
??????? ???.
????????? ??????
?? ???????.
?????????? ??
?????? ? ?????????.
????????? ????
???????? ???
????? ?? ???? ???????: ????????? List (??????), Day (???) ??? Month (?????). ?? ?? ??????
??????? ?? ???????, ????????? iPhone ????????.
? ??????? ?? ??? ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ????????? ????? ??????.
96??????? ?? ???????? ? ???????
???
????????? Calendars (?????????), ???? ????? ????????? Birthdays
(??????? ???), ?? ?? ?????? ????????? ??? ?? ??????????, ???????? ???
?????????.
??????????? ?? ??????????? ??
???????
????????? ?????????. ?? ?? ?????? ?????? ??????? ?? ?????????,
????????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????. ??? ? ??????? ?????? ??
???????, ????????? ??, ?? ?? ?? ?????? ?????????? Maps (?????).
??????????? ??? ????????? ??
????????
????????? Calendars (?????????) ? ???? ???? ????????? Edit
(??????????).
???????? ???????????, ?????
?????? ?? ??????
????????? Calendars (?????????), ???? ???? ???????? ???????????,
????? ?????? ?? ??????. ????????? ?? ?????? ??????? ????????? ??
???????? ? ?????????? ???????? ?? iPhone.
???????? ?? ???????
????????? ????? ?? ?? ???????? ? ?????????? ???????? ? ????????? ?? iPhone.
???????? ?? ???????: ????????? ? ???????? ?????????? ?? ?????????, ???? ????
????????? Done (??????).
???? ???? ?????? ?? ????????? ? ????????? ?????? ???? ? ????????, ?? ?? ????????? ????
???????. ????????? ?????????, ?? ?? ????????? ????????????????? ?? ?????????.
??????????? ?? ?????????????? ????????? Alert (??????????????) ? ???? ???? ?????? ?? ?????????
??????????????, ????? ?? ?? ???????? ?? ??? ?????? ?? ??? ??? ?????
?????????.
??????????? ?? ??????????????
?? ???????????? ?? ???????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Alert Times
(????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????????? ??
????????????)
?????????? ?? ??????? ????????? Edit (??????????) ? ????????? ???????????? ?? ?????????.
?? ?? ?????????? ????? ???? ? ????????????????? ?? ???????,
????????? ? ???????? ???????, ?? ?? ?? ????????, ???? ????? ??
????????? ?? ??? ??? ??? ??????????? ????????? ????????, ?? ??
????????? ????????????????? ??.
????????? ?? ??????? ????????? ?????????, ???? ???? Edit (??????????), ?????????? ?? ??????
? ????????? Delete Event (?????? ???????).
????????? ?? ?????? ?? ??????? ????????? Invitees (????????), ?? ?? ???????? ???? ?? ??????????.
?????????? ? ????????? ?? ??????????? iCloud, Microsoft Exchange ???
CalDAV.
?????????? ?? ??????
??? ? ????????? ??????????? iCloud, Microsoft Exchange ??? ??????????? CalDAV, ????? ??
????????, ?????? ?? ?????????? ? ?? ?????????? ?? ?????? ?? ????? ?? ???? ??? ??????
???????????. ?????? ???????? ??????, ??????? ?? ??????? ??? ????? ???????? ???????? ?
?????????? ?????. ?? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????.
?????????? ?? ??????: ????????? ?????? ? ????????? ??? ????????? , ?? ?? ?? ?????????
??????? ??? ??????? ? ????????? ??????.
????? 10 Calendar (????????) 97?????????? ?? ?????????? ??
????????????
????????? „invitation from“.
?????????? ?? ?????????? ??
??????????
????????? Invitees (????????). ????????? ???, ?? ?? ?????? ??????????
?? ???????.
???????? ?? ????????? ?
???????
????????? Add Comments (?????? ????????). ?????? ????????? ?? ??
???????? ?? ????????????, ?? ?? ? ?? ??????? ????????. ????????? ??
???????? ?? ???????? ???? ?? ?? ? ???????? ? ?????????? ?? ????????
?? ?????????, ????? ????????.
?????????? ???? ?????? ??
???????? ???????:
????????? Availability (??????????) ? ???????? “busy” (????) ??? “free”
(????????).
??????? ? ?????????
? ??????? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ???? ??????????, ?????????? ????, ????????????????
? ???????? ? ????????? ?? ????????? ? ???????????. ?????????? Calendar (????????) ?????
???? ???? ????????? ? ???????????, ????? ??????????? ? ???????.
??????? ?? ???????: ????????? List (??????) ? ???? ???? ???????? ????? ? ?????? ?? ???????.
??????????? ??? ??????? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ?? ??????? ?????.
????? „???????” ?? ???. 31.
????????? ?? ?????????
?????? ?? ?? ????????? ?? ?????????, ????? ????????? ?????? iCalendar (.ics). ????? ??????,
???????? ?? ?????????, ????????? ????????? ?? ??????????, ??????????? iCloud, Yahoo!,
Google ? ?????????? iCal ?? OS X.
??????????? ? ????????? ?? ????????? ???? ?? ??????. ?????? ?? ??????????? ????????? ??
???????????, ?? ????? ??? ?? ????????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?? ??????????? ?????????
??? ?? ????????? ????.
????????? ?? ????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? Add Account (?????? ???????????).
????????? Other (?????) ? ???? ???? ????????? Add Subscribed Calendar (?????? ?????????
?? ????????).
????? ???? ?????? ?? ?? ????????? ?? ???????? iCal (??? ???? ???????? .ics), ????? ?
?????????? ? web, ???? ????????? ???????? ??? ?????????.
??????????? ?? ??????? ? ????????? ?? Mail
?????? ?? ???????? ??????? ??? ????????, ???? ??????????? ???? ?? ???????? ??
????????? ?? ?????????? ????. ???? ?? ?? ????????? ????? ?????????? ???? ?? ????????
.ics.
??????????? ?? ??????? ?? ???? ?? ????????: ???????? ??????????? ? Mail ? ?????????
????? ?? ?????????.
??????????? ? ????????? ?? ?????????
??? ??????? ????????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail, ????????,
?????????), ????? ?????? ????? ?????????? Calendar (????????) ? ????? ?????? ???????????
?? ????????.
98 ????? 10 Calendar (????????)????????????? ?? ????????? ????? ???? ?? ????????? ?? ?????????????? ?? ??????? ???
?????? ? ?????????? Reminders (?????????).
???????? ?? CalDAV ???????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (?????????
> Mail, ????????, ?????????), ????????? Add an Account (?????? ???????????), ???? ?????
????????? Other (?????). ??? ??????????? ????????? Add CalDAV Account (?????? CalDAV
???????????).
???? ????? ?? ????????? ??? ?????? ?????????:
??????????? ??
??????????????? ??????? ??
???????
??????? ? Settings > Sounds > Calendar Alerts (????????? > ???? >
??????? ?? ???????).
?????????????? ?? ??????
???????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Sync (????????? > Mail,
????????, ????????? > ??????????????) ? ???????? ?????? ?? ?????.
???????? ??????? ?????? ?? ??????????????.
?????????? ?? ???????????????
?????? ??? ?????????? ?? ??????
?? ?????
??????? ? Mail, Contacts, Calendars (Mail, ????????, ?????????) ?
???????? ??????? New Invitation Alerts (??????????????? ?????? ???
???? ??????).
?????????? ?? ??????????? ??
?????? ???? ? Calendar (????????)
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support
(????????? > Mail, ????????, ????????? > ????????? ?? ?????? ????).
??????????? ?? ???????? ??
????????????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar
(????????? > Mail, ????????, ????????? > ???????? ?? ????????????).
?????????? ?? ???????? ??????
?? ????????? ?? ?????? ????
iOS ?????????? ? ???????? ?
??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ????????
Calendar (????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
?????: ?????? ? ??????? ??????????? ?? ?????? ????, ?????? ? ????? ?? ?????????
?? ?????????? ? ???????? ???? ?? ???????? ????. ?????? ? ????????? ??????????? ??
?????? ????, ?????? ? ????? ?? ????????? ?? ?????????? ? ???????? ???? ?? ????????
??????????????, ????? ? ?????????? ?? ????????? ?????. ????? ?????????? ?? ?????????
??? ?????? ??????? ???????? ?? ????? ??? ?? ???????. ??? ????????, ? ???????? iPhone ?? ??
????????? ????????? ? ????????????????? ??????? ? ????????? ??? ?????? ???????? ?????.
??????????, ??? ?? ??????? ????? ????, ????? ? „???? ? ???” ?? ???. 190.
????? 10 Calendar (????????) 99Photos (??????)
11
??????????? ?? ?????? ? ?????
? ??????? ?? Photos (??????) ?????? ?? ??????????? ?????? ? ????? ?? iPhone ?:
 ?????? ?? ???????? - ???????? ? ????? ?????????, ????? ??????? ? ?????????? ?????? ???
????????? ?? ?????, ???????? ????????? ??? ?? web ????????
 ????? Photo Stream (????? ??????) - ??????, ???????? ???? iCloud (????? „?????
??????” ?? ???. 106)
 ???????????? ??? ?????? ? ????? ??????, ?????????????? ?? ????? ???????? (?????
„?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19)
???????????? ??????.
???????? ??????.
????????? ??????,
?? ?? ?? ???????
???????? ??
??????????.
????????? ??????, ??????? ? ?? ???????,
??????????? ? ?? ??? ??? ? ???????????.
????????????? ????????.
???????? ?????? ? ??????? ?? AirPlay.
??????????? ?? ?????? ? ?????: ????????? ????? ? ???? ???? ????????? ???????
???????????, ?? ?? ?????? ???????? ??? ??????? ?? ??? ?????.
??? ?????????????? ? iPhoto 8.0 (iLife ’09) ??? ???????? ?????? ??? Aperture v3.0.2 ???
???????? ??????, ?? ?????? ?? ??????????? ????????, ????????? ?? ??????? ??? ????.
???? ???? ?????? ?? ??????????? ????????, ????????? ?? ??????????????, ??? ?? ??????? ?
??????, ????? ???????? ?????????? ?? ?????? ? ????????????????.
100????????? ? ???????? ??
???????? ?? ??????????
????????? ?????? ??? ????? ?? ??? ?????.
??????? ?? ?????????? ???
?????????? ?????? ??? ?????
?????????? ????? ?????? ??? ???????.
??????????? ??? ?????????? ????????? ????????? ??? ????????? ??? ?????? ? ???? ???? ?? ????????
??? ???????????.
??????????? ?? ????? ??
????????
????????? ????????.
??????????????? ?? ????? ????????? ? ??????? ?? ??????.
??????? ?? ????? ??? ?????????
?? ?????? ??? ????????? ?
??????
????????? ????????? ????? ?????.
?????????? ?? ????? ??? HDTV ????? „AirPlay” ?? ???. 37.
??????????? ?? ?????? ??? ??
?????
????? „??????????? ?? ??????” ??? „??????????? ?? ?????” ?? ???. 106.
??????????? ?? ????????
??????????? ?? ????????: ????????? ?????, ?? ?? ?? ????????, ???? ???? ????????? ??????
? ????????? . ???????? ????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? Start Slideshow (???????
????????).
?????????? ?? ???????? ???
HDTV
????? „AirPlay” ?? ???. 37.
??????? ?? ???????? ????????? ??????.
??????????? ?? ????????????
?????
??????? ? Settings > Photos (????????? > ??????).
?????????? ?? ?????? ? ?????
?????? ?? ?????????, ?? ???????????? ? ?? ????????? ?????? ?? iPhone, ?? ?? ??????????
??-????? ?????? ?????? ? ?????.
????????? ?? ?????: ?????? ??????????? ??????, ????????? Edit (??????????) ? ???? ????
????????? Add (??????). ???????? ??????, ????? ?? ???????? ??? ??? ????? ? ???? ????
????????? Done (??????).
?????????: ????????, ????????? ?? iPhone, ?? ????????????? ??????? ? ?????????.
???????????? ?? ????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ???????? ?????.
?????????? ?? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? ?????? ??? ??????.
????????? ?? ????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? .
???????? ?? ?????? ? ?????
????????? ?? ?????? ??? ????? ? ?????, ? ???????? ????????? (MMS ??? iMessage)
??? ? ?????????? ? Twitter: ???????? ?????? ??? ?????, ???? ????? ????????? . ??? ??
??????? , ????????? ??????, ?? ?? ?? ?????? ???????? ?? ??????????.
????? 11 Photos (??????) 101?????????: ?? ?? ??????????? ? Twitter, ?????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????? ?
Twitter. ??????? ? Settings > Twitter (????????? > Twitter).
???????? ?? ??????????? ??????? ? ????????? ?? ???????? ????????. iPhone ???? ??
?????????? ??????????? ?????? ? ?????, ??? ? ??????????.
????????? ?? ??????? ??????
??? ?????
?????? ??????????? ??????? ???????????, ????????? , ????????
?????? ??? ????? ? ???? ???? ????????? Share (???????).
???????? ?? ?????? ??? ????? ????????? ? ???????? ?????? ??? ????? ? ???? ???? ????????? Copy
(???????).
???????? ?? ??????? ?????? ???
?????
????????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????. ???????? ?????? ? ?????,
???? ????? ????????? Copy (???????).
????????? ?? ?????? ??? ?????
? ????? ??? ???????? ?????????
(MMS ??? iMessage).
????????? ? ????????, ?????? ?????? ?? ???????? ???????? ??? ???????
? ???? ???? ????????? Paste (???????).
????????? ?? ?????? ??? ?????
?? ?????:
?????????, ?? ?? ????????? ????????, ??? ??? ??? ?? ? ????????.
????????? ???????? ??? ????????? ? ???????? ???????, ???? ?????
????????? Save (??????).
????????? ?? ?????? ??? ?????
?? ???????? ?????????:
????????? ????????????? ? ???????, ????????? , ???? ?????
????????? Save (??????).
????????? ?? ?????? ?? web
????????
????????? ? ???????? ???????? ? ???? ???? ????????? Save Image
(?????? ???????????).
??????? ?? ????? ? YouTube ?????? ??????????? ?????, ????????? ?????? ?? ???????? ? ????
???? ????????? Send to YouTube (??????? ? YouTube).
???????? ? ???????, ????? ?????????? ??? ????? ??? ???????? ?? web ????????, ?? ???????? ?
?????? ?? ????????.
??????????? ?? ??????
??????????? ?? ??????: ????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????).
??????????? ?? ??????? ??????: ?????? ??????????? ????? ??? ??????, ????????? .
???????? ????????, ????? ?????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? Print (?????????).
?? ?? ??????? ??????, ????? „???????????” ?? ???. 30.
102 ????? 11 Photos (??????)Camera (??????)
12
?????????? ?? Camera (??????)
?????????? ?????? ?? ????? ?????????? ?? ??????? ?????? ? ?? ????????? ?????. iPhone 4
? iPhone 4S ???? ?????? ?? ??????? ?????, ? ????? ?????? ?? ?????????? ????? ?????????
FaceTime ? ?? ?? ??????? (? ?????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ?????), ????? ? LED
??????????.
?????????
????? ???
?????, ?? ??
?????????
?????? ?
??????????-
???.
??????????
?????
????????.
?????
??????.
????????????? ?????
????? ??????/?????
????????? ???????? ? ????? ?????????,
????? ??? ?????????.
???????? ?????? ?? LED ??????????.
??????? ????? ??? HDR.
??? ???????? ?? ?????????????? ?? ???????, ???????? ? ????? ????????? ???????? ????? ??
????????????????, ????? ????? ?? ?? ????????? ?? ????? ???????? ? web ??????? ?? ?????
?? ??????. ????? „?????? ?? ?????????????? “ ?? ???. 182.
?????????: ??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ??????????
Camera (??????), ???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ??????????
?????????? Camera (??????) ? ??? ?? ?? ??????? ???????? ?? ??????????????.
103??????? ? ????????? ?? ?????
?????? ????? ?? ???????? ????????, ?????? iPhone ? ????????, ???? ???????? ????? ??????
??? ?????? ?? ?????????/??????????, ???? ????? ????????? ?????? .
???????: ????????? ???? ??????????????? ??????/????? ? ? ????????? , ???? ?????
???????? iPhone ? ????????? . ???? ???? ?????? ?? ????????? ??????, ???? ?????????
?????? ?? ??????????? ?? ?????.
??????? ?? ?????: ????????? ?????????????? ??????/????? ? ????????? , ???? ?????
????????? , ?? ?? ????????? ??? ?????? ??????????? ??? ????????? ?????? ?? ???????????
?? ?????.
iPhone ????????????? ??????, ?????? ????????? ?????? ??? ????????? ?? ??????? ?????.
?????? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ???????? ?? ????? ??? ? ?????????????? ???/???
????.
?????????: ? ????? ??????? ????????? ????? ?? ????????????? ? ?????? ?????? ? ???????? ??
?????????????? ???/??? ????.
???, ?????? ???????? ???????? ? ????????? ?????????????, ?? ??????? ?? ??????
????????????. ?????? ??????? ????, iPhone 4S ???????? ?????????????? ?? ????, ?? ??
???????? ??????????? ?? ???-????????? ???? ? ???? ?? ????????? ???????????? ??????????
?? 10 ????. ?? ????? ?????????? ???? ?? ??????? ????????????.
??????????? ??? ?????????? ????????? ??? ?????? ?? ?????? ? ???? ???? ?? ???????? ???
??????????? (?????? ?? ????? ?????, ???? ? ????? ??????).
?????????? ????????????? ??
?????
????????? Options (?????).
??????????? ?? ???????????? ?
?????????????
????????? ????? ??? ??????? ?? ??????. (?????????????? ?? ???? ?
???????? ?????????.)
?????????? ?? ???????????? ?
?????????????
????????? ? ???????? ??????, ?????? ?????????????? ?? ???????
?? ???????. AE/AF Lock ?? ??????? ?? ??????, ? ???????????? ?
????????????? ??????? ?????????, ?????? ?????? ?? ????????? ??????.
??????? ?? ?????? ????????? ? ????????? ???????????? ?????? ?? ?????????/??????????
? ????? ?????? . ???????? ?? ?????? ?? ??????? ? ?????? ?? ????????.
HDR ??????
HDR (iPhone 4 ??? ???????) ???????? ???-??????? ????? ?? ??? ??????? ?????????? ?
???? HDR ??????. ?? ?? ?? ????????? ???-????? ?????????, iPhone ? ??????? ?????? ?? ??
??????????.
?????????? ?? ????????? HDR: ????????? Option (?????) ? ???? ???? ????????? ?????????
HDR. ?????? HDR ? ???????, ???????????? ? ?????????.
104 ????? 12 Camera (??????)?? ?? ???????? ? ??????????, ? HDR ????????, ??????? ? Settings > Photos (????????? >
??????). ?????? ????????? ? ????? ??????, ?? ??????? ? ?????? ??? ???? ?? HDR
???????? (?????? ??????????? ?????? ?? ???????? ? ???????? ?????? ?? ??????????).
???????????, ????????? ? ???????????
??????????? ? ???????? ?????? ? ????? ?? ???????? ? ?????? ?? ????????.
??????????? ?? ?????? ?? ????????: ???????? ????? ?????? ??? ??????? ??? ?????????
????????? ??????????? ? ?????? ??? ???? ?? ??????. ???? ???? ?????? ?? ???????????
?????? ?? ???????? ? ?????????? Photos.
?? ?? ????????? ??? ?????? ??? ?? ???????? ?????, ????????? .
??? ????????? ?? ????? ?????? ?? iCloud ? ???????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud),
?????? ?????? ?? ???????? ? ?????? Photo Stream ? ?? ???????? ?? ?????? ????? ???? iOS
?????????? ? ????????. ????? „iCloud” ?? ???. 18.
?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ??????????? ? ????????? ?? ?????? ? ?????,
?????: „???????? ?? ?????? ? ?????” ?? ???. 101 ?„??????????? ?? ?????? ? ????? ???
?????????” ?? ???. 106.
????????? ??? ???????? ??
???????? ?? ??????????, ??????
??????? ?????? ??? ????? ?? ???
?????
????????? ??????.
????????? ?? ?????? ??? ?????
? ????? ??? ? ?????????
????????? .
????????? ?? ?????? ? Twitter ??????????? ???????? ?? ??? ?????, ????????? , ???? ????? ?????????
Tweet. ?????? ?? ??? ???????? ??? ?????? ??????????? ? Twitter. ???????
? Settings > Twitter (????????? > Twitter).
?? ?? ???????? ?????? ??????????????, ????????? Add Location
(?????? ??????????????).
??????????? ?? ?????? ????????? . ????? „???????????” ?? ???. 30.
????????? ?? ?????? ??? ????? ????????? .
??????????? ?? ??????
?????? ?? ?????????, ?????????, ?? ?????????? ??????? ??? ? ?? ???????? ??????. ???
????????????? ?? ???????? ?? ????????? ????????????, ???????????? ?? ????? ? ?????
????????.
???????
??????????? ???????????
???????? ??????? ???
???????
??????????? ?? ??????: ?????? ??????????? ?????? ?? ??? ?????, ????????? Edit
(??????????), ???? ????? ???????? ??????????.
????? 12 Camera (??????) 105? ??????????? ?? ??????? ??? ????????? ????? ??? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????????.
?? ?? ????????, ????????? ???????? ?? ???????, ???? ???? ????????? ????????, ?? ?? ?
????????????? ? ????????? Crop (??????). ???? ???? ?????? ?? ????????? Constrain
(????????) ?????? ?????????, ?? ?? ????????? ?????????? ??????????? ????? ?????????? ?
????????.
??????????? ?? ?????
?????? ?? ???????? ????? ? ???????? ? ? ???? ?? ???????, ????? ??? ???????? ??? ?? ????? ?
?? ???? ????? ????? ? ?????? ?? ????????. ?????? ?? ???????? ??????????? ????? ???? ???
?? ???????? ???????????? ???? ???? ???.
??????????? ?? ?????: ?????? ??????? ?????????? ?????, ????????? ??????, ?? ?? ??
?????????? ???????? ?? ??????????. ????????? ????? ?? ???????? ?? ??????? ? ??????? ?
??????? ???? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? Trim (??????).
?????: ??? ???????? Trim Original (?????? ?????????), ?????????? ????? ?? ?? ???????
??????????? ?? ???????????? ?????. ??? ???????? Save as New Clip (?????? ???? ??? ????),
?????? ?????????? ????? ???? ?? ?? ?????? ? ?????? ?? ???????? ? ???????????? ????? ????
?? ?????? ??????????.
??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ?????????
?????? ?? ??????????? ???????? ? ????? ?????????, ????? ??? ????????? ? ????????, ???
???????? ?? ????????? ???? iPhoto ?? ???????? Mac.
??????????? ?? ?????? ? ????? ??? ?????????: ???????? iPhone ??? ???????? ?
??????? ?? ????? Dock Connector ??? USB.
 Mac: ???????? ???????? ? ????? ?????????, ????? ?????? ? ???? ???? ???????? ?????
Import (??????????) ??? Download (???????) ? ?????????? iPhoto ??? ????? ????-
???????? ?? ????? ????????, ????? ?? ????????.
 PC: ????????? ????????????, ????? ??? ???????? ? ????-??????????.
??? ???????? ???????? ? ??????? ?? iPhone, ?????? ?? ??????????? ?? ?????????, ?? ??
???????? ?? ?????? ?? ????????. ?????? ?? ?????????? ?????? Photos (??????) ? iTunes, ??
?? ?????????????? ???????? ? ????? ????????? ? ?????????? Photos (??????) ?? iPhone
(????? ????????? ????? ?? ?? ????????????? ???? ? Mac ????????). ????? „?????????????? ?
iTunes” ?? ???. 19.
????? ??????
????? ?????? - ??????? ?? iCloud, ????? ??????? ??????????? ????? ?? ????????, ????? ???
????????? ? iPhone ?? ????? ???? ??????????, ????????? ? iCloud, ????? ?? ? ??????????
??????? ????? ??????. ????????, ?????? ?? iCloud ?? ????? ???? ?????????? ? ???????? ??
???????? ? ?????? Photo Stream (????? ??????) ?? iPhone. ????? „iCloud” ?? ???. 18.
?????????? ?? ????????? ????? ??????: ??????? ? Settings > iCloud > Photo Stream
(????????? > iCloud > ????? ??????).
106 ????? 12 Camera (??????)?????? ??????, ????? ???????, ?? ???????? ?? ????? ????? ??????, ?????? ???????? ??
?????????? Camera (??????) ? iPhone ?? ?????? ? ???????? ???? Wi-Fi. ?????? ????? ??????
?? ?????? ?? ???????? - ??????????? ??????, ????????? ?? ????? ??? ???????? ?????????,
???????????, ???????? ?? ??? ???????? ? ?????? ?? ?????? - ???? ?? ???????? ?? ?????
????? ?????? ? ?? ?????? ????? ???? ??????????. ? ????????? ?? ????? ?????? ???? ??
?? ???????? ?? 1000 ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ?????? ???? iOS ??????????.
?????????? ????? ?? ?????????? ????????? ???????? ?? ????? ??????.
????????? ?? ?????? ?? iPhone ??
????? ??????
? ?????? ????? ?????? ????????? , ???????? ????????, ????? ??????
?? ????????, ???? ????? ????????? Save (??????).
????????? ?? ?????? ?? iCloud ? ?????? ????? ?????? ???????? ??????, ???? ????? ????????? .
????????? ?? ??????? ?????? ??
iCloud
? ?????? ????? ?????? ????????? , ???????? ????????, ????? ??????
?? ????????, ???? ????? ????????? Delete (??????).
?????????: ?? ?? ????????? ?????? ?? ????? ??????, ?????? ?? ????? iOS 5.1 ??? ????????
?????? ?? iPhone ? ?? ?????? ????? iOS ??????????. ????? support.apple.com/kb/HT4486.
??????? ?? ????????? ?????? ?? ?????????? ?? ????? ?????? ?? ?????? ??????????,
??????????? ?? ??????? ? ?????? ?? ???????? ?? ????????????, ?? ????? ?? ????????? ???
?????????.
????? 12 Camera (??????) 107YouTube
13
?????????? ?? YouTube
? ??????? ?? YouTube ?????? ?? ??????? ?????? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?? ????
?? ????? ????. ????? ?????? ? YouTube ???????? ??????????? ? YouTube. ?? ?? ?????????
???????????, ??????? ?? ????? www.youtube.com.
?????????: YouTube ???? ?? ?? ? ???????? ????????? ? ?? ?????? ?????.
????????? ? ??????? ?? ????? ???????
????????? ?? ????? ???????: ????????? ????? ?? ???????? ?? ????????? ? ??????? ???? ??
?????? ??? ????????? More (???), ?? ?? ?????? ???????????? ??????. ?????? ??????? ?????,
????????? Done (??????), ?? ?? ?????? ???????? ?? ?????????.
????? ????????
????? ??????? ???
???????? ???
????????? ???? ?????.
????? ????????????
?????? ?? ?????????
??? ???????????
????????.
????????? ?????, ?? ?? ?? ????????????.
????????? ?????? ?? ?????????, ?? ??
?????????? ?????? ? ????? ???????.
??????? ?? ???????? ??
?????????
????????? More (???) ? ???? ???? ????????? Edit (??????????).
????????? ????? ????? ????, ????? ?????? ?? ???????. ????????? ?????
?????? ??? ???????, ?? ?? ?? ??????????. ?????? ??????????, ?????????
Done (??????).
????????? ?? ???????? ?????
???????
????????? ?? ????? ???? ? ???????.
??????? ?? ????? ???? ????????? Search (?????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ???? ????
????????? ?????? ?? ???????.
108??????????? ?? ??? ?????
???????, ?????? ?? ??????
???????????
? ?????? ? ??????????, ?????????? ?? ??????? ????? ????, ?????????
? ???? ???? ????????? More Videos (??? ????? ???????).
??????????????? ?? ????? ????
??????? ?? ????? ????: ????????? ????? ????, ?????? ?????????. ?????????????????
???????, ?????? ?????????? ???? ?? ??????? ?? ? ????????? ?? iPhone. ?????????? ???? ??
?????????????? ????? ??????? ??????? ?? ?????????.
?????????
???????, ??
?? ?? ???????
??? ??????
???????? ??
??????????.
???????? ??
??????????
? ???????
?? Apple TV.
?????????, ?? ??
????????? ??????
??? ?????.
????????? ??
?????????
???????? ??????? ???
???????????? ? YouTube.
?????????,
?? ?? ?????????
?????.
??????? ?? ????? ???
????????????? ??
???????????????
????????? ??? . ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone.
????????? ??
????????????????? ????????
????????? , ?????? ??????? ?? ?????????????. ??? ??? ???????
??-????? ?? 5 ??????? ?? ????? ?????, ?? ????????? ??????? ???
????????? ? ???????.
?????????? ????? ??? ?????? ????????? ? ???????? ??? .
??????????? ??? ??????????
?????
????????? ???????? ????? ?????????????? ?????.
??????????? ??? ????????? ???
????????? ????? ???? ? ???????
????????? , ?? ?? ????????? ??? ????????? ????? ????. ?????????
????????? , ?? ?? ????????? ??? ?????????. ??? ??? ??????? ??-
????? ?? 5 ??????? ?? ???????, ????????? ???? ??????.
???????????? ????? ?????????
?? ?????? ? ????????? ? ??????
????????? ????????? ????? ?????. ???? ???? ?????? ?? ????????? ,
?? ?? ??????? ??????? ?????? ??? ?? ????????? , ?? ?? ?? ?????? ?
??????.
??????? ?? ????? ?? YouTube ??
?????????
???????? iPhone ? ????? ???????????? ??? ????? ????????, ????
?????????? AirPlay ??? ?????. ????? „??????? ?? ????? ?? ?????????” ??
???. 144.
??????? ?? ????? ???? ????????? Done (??????).
????????? ?? ????? ???????, ????? ?????????
???????? ?? ????? ? ?????? ? ???????????? ??? ? ???? ??????: ????????? ?? ?????, ??
?? ?????? ???????? ?? ???????? ?? ????? ? ??????.
????? 13 YouTube 109???????? ?? ????? ??? Favorites
(????????????)
????????? Add to Favorites (?????? ??? ????????????). ??? ???????
?????, ????????? .
???????? ?? ????? ???? ???
??????
? ?????? ? ?????????? ?? ????? ???? ????????? Add to Playlist (??????
? ??????), ???? ???? ????????? ??????????? ?????? ??? ????????? , ??
?? ????????? ??? ??????.
????????? ?? ????? ???? ????????? Favorites (????????????), ????????? Edit (??????????) ? ????
???? ????????? ?? ????? ?????.
????????? ?? ????? ???? ??
??????
????????? Playlists (???????), ????????? ??????, ????????? Edit
(??????????) ? ???? ???? ????????? .
????????? ?? ?????? ????????? Playlists (???????), ????????? Edit (??????????) ? ???? ????
????????? .
????????? ?? ??????????? ????????? ?? ??????? ????? ???? (??? ??????? Related Videos
(???????? ????? ???????)). ???? ???? ????????? More Videos (???
????? ???????), ?????????? ?? ???? ?? ??????? ? ????????? Subscribe to
??????????? (????????? ?? ???????????).
??????? ?? ????????? ??
???????????
????????? Subscriptions (??????????) (????????? ????? More (???), ???
?? ?? ???????), ????????? ??????????? ? ??????? ? ???? ???? ?????????
Unsubscribe (??????? ?? ?????????).
????????? ?? ????? ????, ???????? ? ???????
??????????? ?? ???????? ?? ?????????, ??????????? ? ???????: ????????? ?? ?????.
????????? ?? ????? ?? ??????
??? ????? ????
????????? ?? ????? ???? ? ????????? Share Video (????????? ??
?????). ??? ??????? ????? ????, ?????? ????????? .
????????? ?? ??????? ???
???????? ?? ????? ????
? ?????? More Info (???????????? ??????????) ????????? Rate,
Comment, or Flag (???????, ???????? ??? ????) ? ???? ???? ???????? Rate
or Comment (??????? ??? ????????).
????????? ?? ????? ? YouTube ???????? ?????????? Photos (??????), ???????? ????? ? ???? ????
????????? .
?????????? ?? ?????????? ?? ????? ????
??????????? ?? ???????? ? ?????????: ????????? ?? ????? ???? ? ??????? ? ???? ????
????????? ?????? , ?? ?? ?? ????? ???-?????? ?? ??????.
????????? ?? ????? ? YouTube
??? ????? ??????????? YouTube, ?????? ?? ????????? ????? ???????? ? YouTube. ?????
„???????? ?? ?????? ? ?????” ?? ???. 101.
110 ????? 13 YouTubeStocks (?????)
14
??????????? ?? ??????? ??????????
?????????? Stocks (?????) ???? ?????????? ?? ?????? ?????????? ????????? ?? ??????? ??
??? ?????, ??????? ? ???????.
???????? ? ??????????? ?? ?? ??????? ?? 20 ?????? ??? ?????? ? ?????????? ?? ????????,
????? ?? ??????????.
???????? ?? ?????, ??????? ??? ??????? ??? ??????? ? ??????? ??????????: ?????????
? ???? ???? ????????? . ???????? ??????, ??? ?? ????????, ??? ?? ???? ??? ?????? ?
???? ???? ????????? Search (?????).
???????????? ??????? ? ?????????? ?? ?????, ??????? ??? ??????? ??? ???????:
???????? ?????, ???? ??? ?????? ? ???????, ???? ???? ????????? 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ??? 2y
(1 ???, 1 ???????, 1 ?????, 3 ??????, 6 ??????, 1 ?????? ??? 2 ??????).
?????? ??????????? ?????????? ? ???????????? ??????????, ?????? ?? ?????????
??????????, ?? ?? ?? ????????? ?????????? ?? ?????????? ????? ??? ???????.
??????????? ??? ??????, ?? ?? ?????? ????????? ? ?????????? ???? ????????? ?????? ??
?????.
???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ??????? ?????????? ? Notification Center
(?????? ? ????????). ????? „????????” ?? ???. 33.
111????????? ?? ????? ????????? ? ????????? ?? ?????, ???? ????? ????????? Delete
(??????).
??????? ?? ???? ? ??????? ????????? . ???? ???? ????????? ?? ?????? ????? ??? ?????? ???
???? ????? ? ???????.
???????? ???? ?? ?? ?????????
????????? ?? ????????,
?? ?????? ??? ?????????
?????????????
????????? ????? ?? ??????????? ? ??????? ?????? ?? ??????. ?????????
??????, ?? ?? ????????? ???? ???????
?????????? ?? ???????? ??????
?? ????????? ? ????? ?? ??????
iOS ?????????? ? ???????? ?
??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud > Document & Data (????????? > iCloud
> ????????? ? ?????) ? ???? ???? ???????? ????????? ? ????? (??
???????????? ?? ????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
?????????? ?? ???????????? ??????????
??????????? ?? ?????????, ???????? ??? ?????? ?? ?????, ??????? ??? ???????:
???????? ?????, ???? ??? ?????? ? ???????, ???? ???? ?????????? ????? ???? ??????????
??????, ?? ?? ?????????? ?????????, ???????? ??? ??????.
?? ?????????? ? ???????? ?????? ?? ??????????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????? ??????????
??? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?????????? ???????? ? Safari.
??????????? ?? ???????????? ?????????? ?? ????? ?? Yahoo.com: ???????? ?????, ????
??? ?????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? .
112 ????? 14 Stocks (?????)Maps (?????)
15
??????? ?? ??????????????
??????????????: ????? ?????????? ?? ????????? ???????? ? ????????? ????????? ?
??????????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone.
??????? ???????????????? ?? ?????
??? ????? ?? ??????? ? ????????.
??????????
???????????, ????
??????????? ?? ??????
?????????? ???
????????? ???????.
?????? ??????????
????????? ?????????,
?? ?? ????????? ??????;
????????? ? ??? ??????,
?? ?? ???????? ??????.
??? ????????? ? ???
?????? ? ?? ???????????
??? ????????, ?? ??
????????? ??? ????????.
??????
??????????????
????????
?????
???????.
???????
???????? ??
??????????????.
????????? ????????
?? ??????? ? ????,
????????? ??? ????.
??????? ?? ??????????????: ????????? ?????? ?? ???????, ?? ?? ?? ?????? ????????????.
???????? ????? ??? ????? ??????????, ???? ????? ????????? Search (?????).
?????? ?? ??????? ??????????, ???? ????????:
 ???????? („8th and market“)
 ?????? („greenwich village“)
 ??????????????? („guggenheim“)
 ???????? ???
 ??????? („movies“, „restaurants san francisco ca“, „apple inc new york“)
???? ???? ?????? ?? ????????? , ?? ?? ????????? ???????????????? ?? ???????.
113????????? ?? ????? ? ??????????
?? ??????????????
????????? ??????? ????????.
??????? ?? ?????? ? ?????,
??????? ??? ???????
????????? ? ???? ???? ????????? List (??????).
????????? ?????, ?? ?? ?????? ???? ?? ??????.
????????? ?? ??????
??????????????
????????? .
???????? ?????????????? ? ???????? ??? ??? ??????. ???
???????????????? ?? ???? ?? ?? ???????? ?????, ?? ??????? ??? ????
????? ???????. ??????? ? ??-????? ??????, ??????? ? ??-????????
????????????????.
????????? ?????? ??? ??
????????
????????? ?????? .
???????? ?? ??????? ?? ? ??????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ????????.
????????? ?? ?????????????? ????????? ? ???????? ???????, ?????? ?? ?? ????? ???????? ????????.
?????: ???????, ?????????? ? ??????????, ???????? ?? ??????????????, ??????? ?? ??????
?? ?????. ???? ????????????? ?????????? ? ????? ?? ??????? ? ???? ?? ?? ???? ????????
??? ?????? ???????, ????? ???? ?? ?????? ?? ????? ?? ??????, ?? ?????????? ??? ?????????
? ?????, ??????, ???????? ??? ?????????? ?? ??????????????. ???????? ??????????? ??
iPhone ?????????? ? ???????? ??????????, ??????? ???????, ?? ?? ??????????? ????????
??????????.
??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ?????????? Maps (?????),
???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ???????? ?????????? Maps (?????)
? ??? ?? ????? ?????? ?? ??????????????. ????? „?????? ?? ??????????????” ?? ???. 182.
?????????? ?? ????????
?????????? ?? ????????:
1 ????????? Directions (????????).
2 ????????? ?? ??????? ? ?????? ??????????????.
????????? ? ????? ?? ????????, ?? ?? ???????? ?????????????? ?? Bookmarks
(???????) (??????????? ???????? ?? ?????????????? ? ???????? ??????, ??? ?? ????????),
???????? ?????????????? ??? ????????. ??? ?? ?? ?????, ????????? , ?? ?? ????????
???????????? ? ??????.
3 ????????? Route (???????), ???? ???? ???????? ?????????? ?? ???????? ( ), ?????????
????????? ( ) ??? ?????? ???? ( ).
4 ?????? ?? ????????? ????????:
114 ????? 15 Maps (?????)Â ?? ?? ?????? ?????????? ???? ?? ????, ????????? Start (?????), ???? ???? ????????? ,
?????? ?????? ?? ?????? ????????? ??????? ?? ??????????.
 ?? ?? ?????? ?????? ???????? ???? ??????, ????????? , ? ???? ???? ????????? List
(??????).
????????? ??????? ? ???????, ?? ?? ?????? ?????, ???????????? ???? ??????? ??
??????????. ????????? Route Overview (??? ??????? ?? ????????), ?? ?? ?? ??????? ???
?????? ?? ??? ???????.
5 ??? ?? ?????? ??????? ????????, ????????? ????, ????? ?????? ?? ??????????.
??? ?? ???????? ? ????????? ?????????, ????????? , ?? ?? ????????? ???? ?? ??????
?????????? ??? ??????????, ????? ? ?? ???????? ?????? ?? ??????????. ????????? ????????
?? ????? ?? ????????, ?? ?? ?????? ???? ?? ?????????? ?? ???? ??????? ??? ????, ????? ? ??
???????? ?????? ??? web ????? ?? ???????, ????? ????????? ?????????? ??? ?????????? ??
??????? ? ???.
??????????? ?? ???????? ??
?????????????? ?? ?????
????????? ??????? ????????, ????????? , ???? ???? ?????????
Directions To Here (???????? ?? ???) ??? Directions From Here (????????
?? ???).
????????? ?? ??????????????
???? ???????
????????? Add to Bookmarks (?????? ??? ???????).
?????????? ? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????????
?????????
????????.
????????
web
????????.
????????? , ??
?? ?? ??????
?????????? ??
???????.
?????????
?????????.
?????????? ??? ????????? ?? ?????????? ?? ??????????????: ????????? ???????
???????? ? ???? ???? ????????? .
???????? ?? ????? ??? ???????
? ????????:
????????? Add to Contacts (?????? ??? ????????).
????????? ?? ??????????????
? Twitter, ? ???????? ?????????
??? ? ?????
????????? Share Location (??????? ??????????????).
?????????: ?? ?? ??????????? ? Twitter, ?????? ?? ??? ???????? ???
?????? ??????????? ? Twitter. ??????? ? Settings > Twitter (????????? >
Twitter).
??????????? ?? ?????? ??????????
???????????? ?? ??????? ?? ????????? ????? ? ?????????? ???? ?? ?? ????????? ?? ???????.
????????? ??? ???????? ?? ?????????? ?? ???????: ????????? , ? ???? ???? ?????????
Show Traffic (?????? ??????) ??? Hide Traffic (????? ??????).
????? 15 Maps (?????) 115??????? ? ???????????? ?? ????????? ? ????????? ???? ? ?????????? ?? ?????????????? ??
???????:
 ???? - ???? ??????? ????? ? ???????
 ?????? - ? ??????? ?? ??????????? ???????
 ????? - ??-????? ?? ??????????? ???????
 ??????? - ??? ??????? ? ???????? (???????????)
?????????: ????????? ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ? ???????? ?????????.
??????????? ?? ?????
?????????? ?? ????????? ??? ???????? ?????: ????????? ? ???? ???? ???????? ??????,
????? ???????.
????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????????????? ? ????? Google Street View
(??????????? ?? ?????): ????????? . ???????? ? ????? ????? ??? ??????, ?? ?? ??????????
???????? ?? 360° (?????????? ???????? ?? ?????? ??????? ???????? ?????). ?????????
?????????, ?? ?? ?? ?????????? ?????? ?? ???????. ?? ?? ?? ??????? ??? ??????? ?? ?????,
????????? ??????? ? ?????? ????? ???? ?? ??????.
?????????, ?? ?? ?? ??????? ???
???????? ?? ???????.
?????????: ????????? Street View (??????????? ?? ?????) ?? ? ???????? ?????????.
116 ????? 15 Maps (?????)Weather (???????? ?? ???????)
16
?????????? ?? ?????????????? ??????????
????????? Weather (???????? ?? ???????) ? ??????? ?????, ?? ?? ???????? ?????????? ??
????????????? ? ???????, ????? ? ????-?????? ???????? ?? ???? ??? ?????? ??????? ?? ?????.
?????? ???????
?????? ??? ???????
???????.
?????? ???????????
????-?????? ????????
?? ???????
????? ???????? ???????? ?? ???????.
???? ?? ?????????? ???????
??? ????? ?? ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ? ?????? ???, ? ?????????? ???? ? ???. ???
????? ? ????? ?????, ? ???.
???????? ?? ????: ????????? ? ???? ???? ????????? . ???????? ???? ??? ???????? ???,
???? ????? ????????? Search (?????).
???????????? ??? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ??? ???????.
??????? ?? ???? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? ?????? ??? ??????.
????????? ?? ???? ????????? ? ????????? , ???? ????? ????????? Delete (??????).
??????????? ?? ?????????????
?? ????????? ??? ??????
????????? ? ???? ???? ???????? °F ??? °C.
?????????? ?? iCloud ??
????????? ?? ??????? ? ???????
??? ????? ???? iOS ??????????
??????? ? Settings > iCloud > Document & Data (????????? > iCloud
> ????????? ? ?????) ? ???? ???? ???????? ????????? ? ????? (??
???????????? ?? ????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
??????? ?? ?????????? ?? ?????
? Yahoo.com
????????? .
117Notes (???????)
17
?????????? ?? Notes (???????)
???????? ??????? ?? iPhone ? ? ??????? ?? iCloud ?? ? ???????? ?? ?????? ????? ????
iOS ?????????? ? Mac ????????. ???? ???? ?????? ?? ?????? ? ????????? ??????? ? ?????
??????????? ???? Gmail ??? Yahoo.
????????? ???????, ??
?? ? ???????????.
???????? ???????.
????????? ? ????? ???
??????????? ???????.
???????? ????
???????.
??????????? ??????? ? ???????.
??????????? ???????? ??? ???????? ???????.
?????? ?? ???????
???????? ?? ???????: ????????? , ???? ????? ???????? ????????? ? ????????? Done
(??????).
?????????? ?? ???????? ??????
?? ????????? ?? ?????? iOS
?????????? ? Mac ???????? ?
??????? ?? iCloud
??? ?????????? ????? ????? me.com ??? mac.com ?? iCloud, ??????? ?
Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???????? Notes (???????).
??? ?????????? ??????????? Gmail ??? ?????? IMAP ??????????? ??
iCloud, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
???????? ? ?????????) ? ???????? Notes (???????) ?? ?????????????.
????? „iCloud” ?? ???. 18.
????????? ?? ??????? ?
????????? ???????????
????????? Accounts (???????????) ? ???????? ???????????, ????? ??
????????? , ?? ?? ????????? ???????.
??????????? ?? ??????????? ??
???????????? ?? ???? ???????
??? ????????? , ?????? ??????????? ?????? ???????, ?????????, ?????
????????? ?? ??????? ? ????????????? ?? ????????????, ???????? ?
Settings > Notes (????????? > ???????).
118????????? ? ??????????? ?? ???????
????????? ?? ?????????, ???? ?????????? ? ???-??????. ??? ?????????? ?????? ?? ????
iOS ?????????? ??? ???????? ? ?????? ??????????? iCloud, ??????????? ?? ????????? ??
???????? ??????????. ??? ????????? ??????? ? ???????? ?? ????? ???????? ??? ? ?????
??????? ??????????? ???? Yahoo ??? Gmail, ???? ??????? ?? ????????? ?? ???????????.
????????? ?? ???????: ????????? ????????? ? ???????. ?? ?? ?????????? ?????????? ???
?????????? ???????, ????????? ??? .
??????? ?? ?????? ??????? ? Settings > Notes (????????? > ???????).
??????? ?? ????????? ?
????????? ???????????
????????? Accounts (???????????) ? ???????? ???????????.
??????? ?? ??????? ??? ??????
???????????
????????? Accounts (???????????) ? ???????? All Notes (??????
???????).
??????????? ?? ??????? ????????? ?????? ? ?????????, ?? ?? ?? ????????? ????????????.
????????? ?? ??????? ?????? ??????????? ??????? ? ???????, ?????????? ????? ?????? ???
??????? ???? ?????????. ?????? ?????? ?????????, ????????? .
??????? ? ?????????
?????? ?? ??????? ? ?????? ?? ?????? ???????.
??????? ?? ???????: ?????? ??????????? ?????? ? ???????, ?????????? ????? ??????, ??
?? ???????? ?? ???-??????? ???? ?? ??????? ? ?? ?? ?????? ?????? ?? ???????, ???? ?????
????????? ? ?????? ? ???????? ??????? ?????? ?? ?????????.
???? ???? ?????? ?? ??????? ? ??????? ?? ??????? ????? ?? iPhone. ????? „???????” ??
???. 31.
??????????? ??? ????????? ?? ??????? ? ?????????? ????
?? ?? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????????? ????, iPhone ?????? ?? ? ???????? ?? ??????
? ?????????? ????. ????? „??????????? ?? ?????????? ???? ? ????? ???????????” ?? ???. 17.
??????????? ?? ??????? ??? ????????? ? ?????????? ????: ?????? ?????? ???????,
????????? .
????? 17 Notes (???????) 119Clock (????????)
18
?????????? ?? Clock (????????)
?????? ?? ?????????? ?????????? Clock (????????), ?? ?? ?????? ????? ? ????? ????????? ??
?????, ?? ????????? ??????, ?? ????????? ??????? ??? ?? ??????? ??????.
?????? ????????.
??????????? ??
?????????,
???????????
?? ??????, ??????????
?? ??????? ???
??????????? ??
??????.
??????? ????????? ? ??????? ???? ??.
??????????? ?? ????????? ?? ?????
?????? ?? ???????? ?????????, ?? ?? ?????? ????? ? ????? ? ????? ?????? ??????? ? ? ??????
???? ?? ????? ????.
???????? ?? ????????: ????????? ? ???? ???? ???????? ??? ?? ????. ??? ?? ???????
???????? ?? ??? ????, ???????? ? ??????? ???? ? ?????? ?????? ????.
??????? ?? ???? ?? ??????????? ????????? Edit (??????????), ? ???? ???? ????????? .
????????? ?? ???????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? .
120??????????? ?? ??????
?????? ?? ???????? ????????? ??????. ????? ?????? ???? ?? ?? ??????? ?? ?? ??????? ?
?????????? ?? ??? ??? ??? ?? ????? ???? ??????????.
??????????? ?? ??????: ????????? Alarm (??????) ? ????????? .
??????? ?? ??????????? ??
??????
????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? .
????????? ?? ?????? ????????? Edit (??????????) ? ???? ???? ????????? .
??? ??? ???? ???? ????????? ? ???????? ??????, ?? ??????? ? ??????? ?? ???????????
? ??????? ???? ?? ?????? ?? iPhone. ??? ???????? ? ????????? ?? ????? ???? ??????, ?? ??
???????? ??????????? ???? ????. ?????? ?? ? ???????? ??????, ?? ?? ? ??????????.
?????: ????? ?????????? ?? ????????? ????????? ???????? ?? ????? ??? ?? ???????. ???
????????, ???????? ?? iPhone ???? ?? ?? ?? ??????????? ? ?????????? ?????? ?????. ?????
„???? ? ???” ?? ???. 190.
?????????? ?? ??????????
?????????? ?? ??????????????? ?? ???????: ????????? Stopwatch (??????????) ? ????
???? ????????? Start (?????).
???????????? ?????????? ?? ??????, ???? ??? ????????? ??? ????? ????? ????????.
??????????? ?? ??????
?????? ?? ????????? ??????? ?? ?????????? ?? ??????, ???? ??? ????????? ??? ????? ?????
????????.
??????????? ?? ??????: ????????? Timer (??????), ???? ???? ????????? ???????? ? ????????
? ???????? ?? ????? ? ????????? Start (?????).
???????? ?? ???? ?? ?????? ????????? When Timer Ends (? ???? ?? ???????).
??????????? ?? ?????? ?? ????
????? ?? iPhone
????????? ???????? ? ????????, ????????? When Timer Ends (? ???? ??
???????) ? ???????? Stop Playing (??????? ?? ???????????????). iPhone
????? ????????????????? ?? ?????? ??? ????? ? ???? ?? ???????.
????? 18 Clock (????????) 121Reminders (?????????)
19
?????????? ?? Reminders (?????????)
? ??????? ?? Reminders (?????????) ?????? ?? ???????? ??? ??? ?????? ?????????, ????
?????????? ??????? ? ????????? ??????? ? ??????????????. ???? ?? ?????????? ?????????
?? ???? ?? ?????????? ???? ? ??? ??? ?????? ???????? ??? ?? ???????? ?? ?????????? ?????
???? ????? ??? ??? ????. ?????????? Reminders (?????????) ?????? ? ????????????? ?? ?
?????????, ???? ?? ?????????, ????? ???????, ??????????? ?? ????????? ?? ??????? ???? iOS
?????????? ? ????????.
????????? ???? ???????.
?????????? ????
?????????.
???????? ?????????.
??????????? ? ???????????? ???????.
???????????? ????? ??????? ?? ?????? ? ?? ????: ? ??????? ???? ?? ?????? ????????? List
(??????) ??? Date (????).
??????????? ?? ?????????
?????? ?? ????????? ????????? ?? ???? ? ???, ?? ?????????????? ??? ? ?? ?????.
???????? ?? ?????????: ? Reminders (?????????) ????????? , ???? ???? ????????
???????? ? ????????? Done (??????).
???? ???? ???????? ?????????, ?????? ???????????? ?? ????????? ???????? ?????????.
122??????????? ?? ??????????????
?? ?????????
????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Remind Me (??????? ??).
???????? ??????? At a Location (?? ??????????????) ? ???????? When
I Leave (?????? ????????) ??? When I Arrive (?????? ?????????), ??? ?
?????.
?? ?? ??????? ????????????????, ?????? ??? ? ???????, ? ?????,
????????? Current Location (???????? ??????????????), ???? ????
????????? Choose Address (?????? ?????) ? ???????? ??????????????
?? Contacts (????????).
????? „?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????” ?? ???. 124.
??????????? ?? ???? ??
?????????
????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Remind Me (??????? ??).
???????? On a Day (?? ????), ???? ????? ????????? ?????? ? ????, ??????
?????? ?? ???????? ?????????. ?????????, ????? ????? ???? ? ?????,
?? ?? ? ??????????, ?? ????????? ? ??????? ?? ????????.
???????? ?? ??????? ???
?????????
????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Show More (??????
??????). ????????? Notes (???????).
??????????? ?? ????????? ?
???? ??????
????????? ????????? ? ???? ???? ????????? Show More (??????
??????). ????????? List (??????) ? ???????? ??? ??????.
?? ?? ????????? ??? ??????????? ???????, ????? „??????????? ??
?????????? ? ??????? ?? ??????” ?? ???. 123.
????????? ?? ????????? ????????? ?????????, ????????? Show More (?????? ??????) ? ????
???? ????????? Delete (??????).
??????????? ?? ????????? ????????? ????????? ? ???? ???? ????????? ????? ??.
????????? ?? ????????? ????
??????????
????????? ?????? ?? ????????, ???? ?? ?? ?? ????? ???????.
???????????? ???????? ?? ???????? ? ??????? Completed
(??????????). ????? „??????????? ?? ?????????? ??????????” ??
???. 124.
??????????? ??
??????????????? ?????? ??
?????????
??????? ? Settings > Sound (????????? > ????).
?????????? ?? ???????? ??????
?? ???????????? ?? ??????
iOS ?????????? ? ???????? ?
??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ????????
Reminders (?????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
??????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? ??????
????????????? ?????? ?????????? ? ???????, ?? ?? ??????????? ???????, ?????????? ?
??????? ?????????? ??????? ???? ?? ?????. Reminders (?????????) ??? ?????????????
???????? ?????? ? ??????? ?????????? ? ?????? ? ?????????? ????????. ?????? ??
???????? ???????????? ???????.
????????? ?? ??????: ? ??????? ???? ?? ?????? ????????? List (??????) ? ???? ????
????????? . ????????? Edit (??????????).
????? ???????????? ?????
???????
?????????? ????? ?????? ??? ??????? ???? ??????.
???? ???? ?????? ?? ????????? ????? ??? ????????? ??????.
????????? ? ???? ???? ????????? ????? ?? ??????.
??????????? ?? ??????????
????????
?????????? ????? ???? ?????? ??????, ?????? ?? ???????? ?? ???????
Completed (??????????).
??????? ?? ???? ?? ????????? ? ??????? ?? ?????? ????????? ? ???? ???? ????????? Edit
(??????????). ????????? ?? ??????, ?? ?? ????????? ????.
?? ?????? ?? ?????????? ?????? ? ????? ??????????? ? ?? ?????? ??
????????? ???? ?? ???????????? ? ???????.
????? 19 Reminders (?????????) 123????????? ?? ?????? ? ??????? ?? ?????? ????????? ? ???? ???? ????????? Edit
(??????????). ????????? ?? ????? ??????, ????? ?????? ?? ????????.
?????? ???????? ??????, ?????? ???????? ? ???? ???? ?? ????????.
??????? ?? ????? ?? ?????? ? ??????? ?? ??????, ????????? ? ???? ???? ????????? Edit
(??????????). ????????? ?????, ????? ?????? ?? ????????? ? ???? ????
???????? ???? ???. ????????? Done (??????).
??????????? ?? ??????
?? ???????????? ?? ????
??????????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????), ???? ????? ? ??????? Reminders (?????????)
????????? Default List (?????? ?? ????????????).
???? ???? ?????? ?? ???????? ????????? ? ??????????. ????? ????? 4,„Siri,” ?? ???. 43.
??????????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????
??????????? ??????? ?? ????, ?? ?? ??????????? ????????????, ????? ???? ????? ????.
??????????? ?? ?????????? ?? ????: ???-?????? ?? ?????? ????????? Date (????), ?? ??
?????? ???????????? ?? ????, ????? ? ??????????, ????? ?? ?? ?????????? ?? ??????????
???.
??????? ?? ???????? ???? ????????? ?? ???? ???? ???????? ?? ???????, ????? ?? ?????? ???
???????.
??????? ?? ????????? ??? ????????? ? ???????? ????, ?? ?? ? ??????????.
?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????
?????????? ?? ?????????????? ?? ???????? ???? ?? iPhone 4 ? iPhone 4S, ???? ???? ?? ??
?? ???????? ??? ?????? ???????. ?? ?????? ?? ????????? ?????????????? ?? ????????? ???
??????????? Microsoft Exchange ? Outlook.
?????? ?? ????????? ????????? ?? ?????????????? ? ???? Reminders (?????????) ?? ??
??????????, ?????? ?????????? ?? ???????????????? ??? ?????? ?? ?????????? ?? ????. ??
?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????????? ??????????????, ????? ? ????? ??????????
- ???????? ?????, ?????? ???? - ? ?????????, ?? ????????? ???? ?? ?? ???????. ????? ?????
iPhone ???? ?? ????????? ???????????????? ?????? ?? ?????? ?? iPhone ? ???? ? ????????,
???? ?? ???? ?? ??? ????????, ????? ?? ?? ???????? ???????????.
?????? ????????? ?????????, ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????????? ???
?????????????? ?? ??????? ? ????????. ???????? ? Contacts (????????) ????????????????,
????? ?? ?????????? ? ????????????. ???????? - ???????? ?? ?????????? ????? ???
?????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????????????? ??? ????????? ?? ???????? ?
Contacts (????????), ???? ???????? ???????? ?? ????? ? ?????? ?? ?????????????. Reminders
(?????????) ????????? ???????????????? ?? ?????? ??????? ????????. ??????????, ???
?? ????????? ?????? ??????? ???????? ? Contacts (????????), ????????? ? „??????????? ?
????????? ?? ????????” ?? ???. 140.
??????????? ?? ?????????? ??????????
Reminders (?????????) ?????????? ?? ???? ??????????, ????? ??? ????????? ????
??????????. ?????? ?? ?? ?????? ? ??????? ?? ?????? ??? ?? ???? ??? ?? ?????????? ???????
? ?????????? ????????.
124 ????? 19 Reminders (?????????)??????????? ?? ????????? ????????: ????????? ?????? ?? ?????? ???-?????? ?? ??????
? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ???????, ?????? ?? ?? ????? ??????? ? ??????????
????????.
??????????? ????? ???????? ??
??????????
? ??????? ?? ?????? ??? ?? ???? ?????????? ?? ??????? ???? ??
??????? ? ?????????? ? ???? ???? ????????? ??????, ?????? ?? ?? ?????
Completed (??????????). ????????? Completed (??????????), ?? ??
?????????? ?????? ?????????? ????????.
????????? ?? ?????????
??????? ???? ?????, ????? ?? ?
?????????
?????????, ?? ?? ?????????? ????????? ????????? ??????????? ??
????????? ??????? ? ????????? ?? ??????.
?????????????? ?? ????????
??????????
??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars (????????? > Mail,
????????, ?????????) ? ??? Reminders (?????????) ????????? Sync
(?????????????). ???? ????????? ?? ??????? ?? ?????? ???????????
?? ??????????. ?? ?? ?????????? ???-????? ????????????????,
??????????????? ???? ?????????? ????????, ????? ?? ?? ??????????.
??????? ? ??????????
????? ?????? ?? ???????? ?????? ??? ?????????? ??????????. ?????????? ????? ??
??????? ?? ????????????.
??????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????: ????????? , ???? ???? ????????? Search
Reminders (????? ? ??????????) ? ???????? ????????? ?????.
??????? ?? ????????? ? ??????? ?? ??????: ????????? , ???? ???? ????????? Search
Reminders (????? ? ??????????) ? ???????? ????????? ?????.
?????? ?? ??????? ? ???????????? ? ?? ??????? ?????. ????? „??????? ??? Spotlight” ??
???. 188. ????? ???? ?????? ?? ???????? Siri ?? ????? ????????? ?? ????????. ?????
????? 4,„Siri,” ?? ???. 43.
????? 19 Reminders (?????????) 125Game Center
20
?????????? ?? Game Center
???????? ???? ???? ? ????????? ????? ?? ? ???????? ?? ????? ???? ? Game Center.r. ????????
???????? ?? ?????? ??? ??????????? ????????? ?? ????????????? ?????????, ?? ?? ????????
????? ????????? ????????. ???????? ????? ?????, ???? ?????????? ?????????? ??????????
? ????, ????? ????? ?????????? ?? ?????????? ?????? ???????? ? ????????? ??????? ?
???????? ??????, ?? ?? ?????? ??? ?? ???-???????.
?????????: Game Center ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???? ?? ?? ?????????
???????? ????.
?? ?? ?????????? Game Center, ?? ?? ?????????? ???????? ?????? ? ????????????? Apple ID.
??? ?????? ????????????? Apple ID, ?????? ?? ????????? ??? ? Game Center, ????? ? ???????
??-???????.
????? ??? ?
???-???????.
?????????? ??
?????? ?? ???????.
??????????? ??????
? ?????????? ?
??????.
???????.
???????? ??????,
????? ?????? ??
???????.
???????? ????,
????? ?? ???????.
???????? ???????? ?? ????.
?????????? ??????? ??, ?????????
???????? ?? ??? ???????.
??????? ? Game Center
???????: ???????? Game Center. ??? ??????? ????? ????????? ? ?????? ???-?????? ??
??????, ????? ??? ????????. ? ???????? ?????? ???????? ????? ????????????? Apple ID ?
??????, ???? ????? ????????? Sign In (????) ??? ????????? Create New Account (?????? ????
???????????), ?? ?? ????????? ??? ????????????? Apple ID.
126???????? ?? ?????? ????????? ???????? ?? ?????? ???.
????????????? ?? ?????????: ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????? ? ???????? ??????
?????????.
??????????? ?? ??????????? ??
???????????
????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????????? ? ???? ????
???????? View Account (????????? ???????????).
???????? ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ????????????? ? ???? ????
????????? Sign Out (?????). ?? ? ?????????? ??? ????? ????????? ??
Game Center ?? ???????? ?? ?????????????.
?????????? ? ????????? ?? ????
???? ?? Game Center ?? ???????? ? App Store.
???????? ? ????????? ?? ????: ????????? Games (????), ???? ???? ????????? ???????????
???? ??? ????????? Find Game Center Games (?????? ???? ? Game Center).
?????????? ?? ????, ????? ???
??????? ???
????????? Friends (????????) ? ???? ???? ????????? ????? ?? ?????
???????. ????????? ???? ?? ??????? ? ???? ?? ????? ??????? ? ????
???? ????????? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ??? ? ???-??????? ???? ??
??????.
??????? ?? ????
??????? ?? ????: ????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Play (?????).
??????????? ?? ??????? ?
???????? ?????????
????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Leaderboard (?????? ?
?????? ?????????).
??????????? ?? ??????
??????????
????????? Games (????) ? ???? ???? ????????? Achievements
(??????????).
??????? ? Game Center ???? ???? ????????? ????? ??????, ???? ????? ????????? Game Center ? ???????
?????.
??????? ? ????????
? ??????? ?? Game Center ?????? ?? ????????????? ??????? ? ?????? ????????? ?? ?????.
?????? ?? ???????? ???????? ? Game Center, ???? ????????? ?????? ??? ???? ????????
?????? ?? ???? ?????.
?????? ?? ??????? ?? ???? ? ?????? ?? ???? ????????: ????????? Friends (????????),
???????? ???????, ???????? ???? ? ????????? Play (?????). ??? ?????? ????????? ??? ???????
???????????? ??????, ?????? ?? ???????? ???????????? ??????, ????? ?? ???????? ? ????
???? ????????? Next (???????). ????????? ????????, ???? ????? ????????? ??????? ???????? ??
??????. ?????? ???????, ?????? ?????? ?? ??????.
??? ??? ??????? ?? ? ???????? ??? ?? ???????? ?? ????????, ?????? ?? ????????? AutoMatch (??????????? ?????????), ???? ?? Game Center ?? ?????? ???? ????? ??? ?????????
Invite Friend (?????? ???????), ?? ?? ???????? ???? ???????.
????? 20 Game Center 127????????? ?????? ?? ??????? ????????? Friends (????????) ??? Requests (??????), ????????? , ????
????? ???????? ??????????? ????? ?? ??????? ??? ??????? ?????????
? Game Center. ????????? , ?? ?? ????????? ?????? ????????. ?? ??
???????? ??????? ???????? ? ???? ??????, ?????????? Return ???? ?????
?????.
?????????? ?? ?????? ??
???????????
????????? Requests (??????), ????????? ???????? ? ???? ???? ?????????
Accept (??????) ??? Ignore (??????). ?? ?? ???????? ?? ??????? ?
????????, ???????? ????? ?????? ? ????????? Report a Problem (??????
?? ???????).
??????????? ??????? ? ??????
?? ??????? ? ??????????? ??
???????? ?????????
????????? Friends (????????), ????????? ????? ?? ????? ???????, ????
???? ????????? Games (????) ??? Points (?????).
??????? ? ??????? ? ???????? ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ?? ????????? ???-?????? ??
??????, ???? ????? ????????? ?????? ?? ??????? ? ????????? ??
?????????.
???????????? ???????????? ??
?????? ?? ????
????????? ???????? ?? ???? ?? ??????????? ?? ????????????? ? Game
Center. ????? „????????? ?? Game Center” ?? ???. 128.
????????? ?? ????? ?????? ?????. ????????? Find Me By Email (?????? ?? ?? ?????) ?? ??????????? ??
????????????? ? Game Center. ????? „????????? ?? Game Center” ??
???. 128.
?????????? ?? ?????? ???????? ?
?????? ?? ???? ????????
??????? ? Settings > General > Restrictions > Game Center (????????? >
??????? > ??????????? > Game Center) ? ????????? Multiplayer Games
(???? ? ?????? ?? ???? ????????).
??????????? ?? ?????? ??
????????
??????? ? Settings > General > Restrictions > Game Center (?????????
> ??????? > ??????????? > Game Center) ? ????????? Adding Friends
(???????? ?? ????????).
??????????? ?? ??????? ?
???????? ?? ???????
????????? Friends (????????), ????????? ??? ?? ???????, ???? ????
????????? Friends (????????) ????? ??? ??????? ??????.
????????? ?? ??????? ????????? Friends (????????), ????????? ???, ???? ????? ?????????
Unfriend (?????????? ?? ???????).
?????????? ?? ?????? ?
??????????? ?????????
????????? Friends (????????), ????????? ?????, ???? ???? ?????????
Report a Problem (????????? ?? ???????).
????????? ?? Game Center
????? ?? ??????? ?? Game Center ?? ???????? ? ?????????????? Apple ID, ????? ??????????.
????? ?? ????????? ? ?????????? Settings (?????????) ?? ????? iPhone.
??????? ?? ??????????? ?? Game Center ??? ?????? ??????????? Apple: ???????? ? ?????
????????????? Apple ID, ????????? Me (??), ????????? ??????? ?? ?????????????, ???? ?????
???????? View Account (??????? ?? ???????????).
???????? ?? ????????, ????? ?????? ?? ?????????? ?? Game Center: ??????? ? Settings >
Notifications > Game Center (?????????> ???????? > Game Center). ??? Game Center ?? ??
???????, ???????? Notifications (????????).
??????? ?? ????????????? ? Game Center: ??????? ? Settings > General > Restrictions >
Game Center (?????????> ??????? > ??????????? > Game Center).
128 ????? 20 Game CenteriTunes Store
21
?????????? ?? iTunes Store
??????????? iTunes Store, ?? ?? ???????? ?????????? ?? ????? iPhone. ?????? ?? ?????????
? ???????? ??????, ???????????? ??????????, ????? ?????, ??????????????? ?????? ? ??????
?? ???????. ???? ???? ?????? ?? ?????? ??? ??????? ????, ?? ????????? ? ???????????????
???????? ??? ???????? iTunes U. ????????? ? ????????????? Apple ID, ?? ?? ????????
??????????. ????? „????????? Store” ?? ???. 137.
?????????: iTunes Store ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???????????? ?? iTunes
Store ???? ?? ? ???????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ??????? ?? ?????????.
?? ?? ????? ?????? ?? iTunes Store, iPhone ?????? ?? ??? ???????? ??????. ????? „?????” ??
???. 186.
??????? ?? ??????, ????? ? ?????
???????? ?????????.
?????????
?????? ??????????.
????????? ?? ??????????: ????????? ??? ??????????, ???? ?????? ??? ????? ???
????????? More (???), ?? ?? ????????? ????? ??????????.
129??????? ? ?????????? ????????? Search (?????) (????????? ???-?????? More (???), ???
?? ??????? ?????? Search). ???? ???? ????????? ?????? ?? ???????,
???????? ???? ??? ?????? ????, ???? ????? ????????? Search (?????).
??????????, ??????????? ???
????????? ? ???????
????????? ??????? ? ??????, ?? ?? ?????? ???????????? ??????????? ?
??????? ????????????? ?????.
??????????? ?? ????????? ??
??????????? ? ????????
????????? Ping (????????? ???-?????? More (???), ??? ?? ???????
Ping), ?? ?? ?????? ????? ???? ??? ?? ???????? ?? ??????????? ???
?? ????????? ????? ?????? ? ??????????? ?? ?????? ????????. ?? ??
??????? ??????, ????? „???????? ?? ??????????? ? ????????” ?? ???. 131.
???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????
?????? ? iTunes Store ???????? ?????,??????????????? ???, ??? ?? ??????? ??? ????? ?????,
????? ?? ???????, ?????? ?? ? ???????? ? ?? ? ?????????. ?????? ?? ?????????? ?????, ?????
?? ????????? ?????????, ?? ?? ??? ???????, ?? ???? ? ???????? ?? ???.
??????????? ?? ?????, ??? ?? ??????? ??? ????? ?????: ????????? ??????? ? ?????????
???????????? ?? ??????.
?????????? ?? ??????? ?????
??? ???
????????? Music (??????) (????? ????????? More (???), ??? ??
??????? Music) , ???? ???? Redeem (???????) ? ??????? ???? ?? ??????
? ????????? ???????????? ?? ??????. ?????? ??? ?????? ? ?????
????????????? Apple ID, ? ??????? ???? ?? ???????? ?????? ?? iTunes
Store ?? ????????? ????? ?????? ????? ? ?????????? ?? ?????????????.
???????? ???? ?? ????? ?????? ??????????? ?????, ????????? ?????????? ????, ?? ?? ????????
?????????? ????? ??? Complete My Album (???????? ???? ?? ?????) (?? ?
???????? ??? ?????? ???????). ?? ?? ?????? ????????????? ?? ????????
?? ?????????? ???? ?? ????? ??????, ????????? Music (??????) ? ????
???? ????????? Complete My Album Offers.
????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????).
???? ???? ?????? ?? ????????? ???????, ?????? ?????????. ??????
????????? Download (???????), ?????? ?????????? ??????? ??????.
??????????? ????????? ??
????????, ???????? ?? ????? iOS
?????????? ? ????????
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ????????
???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????.
???????? ??? ??????? ?? ?????
? ??????? ?? iTunes Store (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????) ?????? ?? ??????
? ????????? ?????, ???????????? ?????????? ? ????????? ???????. ????? ????? ?????
?? ?? ?????? ?? ?????????? ?????. ????? ???????????? ???? ?? ? ???????? ??? ??????
??? ?????????? ????????? (SD ??? 480p), ? ?????? ????????? (HD ??? 720p) ??? ? ? ?????.
???????.
???????? ??? ??????? ?? ?????: ????????? Buy (????) ??? Rent (????).
???? ???? ???????? ???????, ??? ??????? ?? ?? ??????? ? ?? ??????? ?? ?????? ? ?????????? ??
???????. ????? „????????? ?? ???????????” ?? ???. 132.
??????? ?? ????? ?? ????? ????????? Preview (???????).
??????????? ?? ?????? ??
????????? ? ??????? ?? AirPlay ?
Apple TV
?????? ??????? ???????, ????????? ? ???????? ?????????? Apple TV.
????? „AirPlay” ?? ???. 37.
130 ????? 21 iTunes Store?????????: ??? ???????? HD ????? ?? iPhone 3GS, ??????? ?? ??????? ? SD ??????.
???????? ?? ??????????? ? ????????
??????????? ????????? Ping, ?? ?? ?? ???????? ? ???-?????????? ?????? ?? ??? ????. ??????
?? ???????? ???????? ?? ???????????, ?? ?? ??????? ?? ?????? ?? ?????, ?? ??????????
???????? ? ???????; ?? ?? ?????????? ????? ?????? ? ????? ??????? ? ?? ??????? ??????
?? ??????????? ?? ???????. ????????? ????????? ?? ???????? ?? ????????, ????? ??????;
????? ????? ??????? ? ?? ??? ???????? ???????? ?? ??????. ????? ???? ?????? ?? ?????????
??????????? ?? ????????????? ? ?? ??????????? ? ?????? ????????????.
?? ?? ????????? ? ?????????? ????????? ??????, ?????? ?? ????????? ??????.
????????? ?? Ping ??????: ???????? ?????????? iTunes ?? Mac ??? PC, ???????? Ping ?
????????? ???????????? ?? ??????.
????????? Ping (??? Ping ?? ? ????????, ????????? ????? More (??????)) ? ???? ????
???????? Ping. ?????? ?? ????????? ????????:
???????? ?? ?????????? ????????? Follow (???????) ?? ?????????? ?? ???????.
???????? ?? ??????? ?????? ???????? ??????, ??? ??????????? ?? ?????? ???. ?? ?????
?????? ?????? ?? ???????? ??? ???????? ???????? ?? ????????, ??????
?? ???????? ??? ?????? ?? ???????? ??????, ????? ????? ?? ?? ???????,
??? ?? ?? ???????????.
????????? ?? ?????? ????? ?????? ????????? ?????? ? ?????, ????????? Post (????????), ??
?? ??????????? ?????? ??? Like (????????), ?? ?? ?????????, ?? ?
?????????. ?????? ?????????? ?? ????? ??????????? ?? ??? ????????? ?
???????????? ?? ??? ?????????? ? Ping Activity.
????????? ?? ??????? ??
????????
????????? Concerts (????????) ?? ?????????? ?? ????? ??????, ?? ??
?????? ???????????? ????? ?? ?????????????, ????? ???????? ? ??
????????? ??? ?? ?????? ???????? ?? ?? ??????. ????????? Tickets
(??????), ?? ?? ?? ?????? ????? ??? ????????? I’m Going to let others
know you’ll be there too (?? ???? ? ?? ???????, ?? ? ?? ?? ????? ???).
(?? ? ???????? ??? ?????? ???????.)
?????????? ??? ????????? ?? ????????
?????? ?? ??????? ????? ???????? ??? ?? ??????? ????? ????????, ????? ?? ????????? ????
???????? ?? iTunes Store. ????? ???? ?????? ?? ????????? ????? ? ????? ????????.
?????????? ?? ???????: ????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ?? ???????
Podcasts), ?? ?? ????????? ??????? ? ?????????? ? iTunes Store.
????? ?????????? ?? ?????????? ? ???????? ????? .
????????? ?? ??????? ????????? ?????? Free (?????????) ? ???? ???? ????????? Download
(???????). ??????????? ???????? ?? ???????? ? ??????? ? ????????.
??????????? ??? ??????? ??
???????, ????? ??? ?????????
? Music ????????? Podcasts (????????? ????? More (???), ??? ??
??????? Podcasts) ? ???? ???? ????????? ???????. ????? ??????????
????? ???? ?? ???????? ? ? ??????? ? ?????.
????????? ?? ????????????
??????? ?? ???? ????????
???????
? ??????? ? ???????? ? Music ????????? ??????? ? ???? ???? ?????????
Get More Episodes (??????? ??? ???????).
????????? ?? ??????? ? ??????? ? ???????? ? Music ?????????? ????? ?????? ??? ???????
????? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
????? 21 iTunes Store 131????????? ?? ???????????
?????? ?? ????????? ?????? Downloads (?????????), ?? ?? ?????? ????? ???? ?? ???????????
? ?????????? ?? ??????????, ????? ?? ?????? ? ??????? ??? ? ????????? ?? ?? ????????,
??????????? ?? ???????, ????? ??? ??????? ?????????????.
??????????? ?? ??????????? ?? ?????????: ????????? Downloads (????????? ????? More
(???), ??? ?? ??????? Downloads).
????????????? ????????? ???????? ?? ?? ???????? ??????????? ???? ??????? ?????????.
??????? ?? ? ?????? Downloads (?????????), ?? ?? ??????? ?????????.
????????? ?? ?????????????
?????? ???????
????????? ??????? ? ???? ???? ????????? .
??? ??????????? ? ??????????, ?? ?? ???????????, ?????? ??? ?????? ???????? ??????. ?????
????, ??? ???????? iTunes ?? ?????????, iTunes ???????? ??????????? ?? ?????? ??????????
iTunes (??? ?????????? ? ??????? ? ???????? ? ??? ???????? ?? ????????? ??? ?????
????????????? Apple ID).
??????? ?? ???????? ?? ???????
?????? ?? ???????? ???????? Music (??????), Podcasts (????????), Videos (?????) ? Search
(???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ????????, ????? ?????????? ??-?????. ????????, ??? ??-
????? ????????? ????? ?????, ?? ?? ??????? ?????, ?????? ?? ??????? Audiobooks ?? ???????
?? Videos.
??????? ?? ????????: ????????? More (???), ????????? Edit (??????????) ? ???? ????
????????? ????? ????? ????, ????? ?????? ?? ???????.
?????? ?? ????????? ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ?????????
??????????????????. ?????? ??????????, ????????? Done (??????).
?????? ?????????, ????????? More (???), ?? ?? ?????????? ????????, ????? ?? ?? ??????.
??????????? ?? ??????? ?? ???????????
?? ?? ?????? ??????? ?? ?????? ??????????? ? iTunes Store ?? iPhone, ????????? ????????????
????????????? Apple ID (? ??????? ???? ?? ???????? ?????? ?? iTunes Store) ??? ??????? ?
Settings > Store (????????? > ???????) ? ????????? View Apple ID (??????? ?? ?????????????
Apple ID). ?????? ?? ??? ????????, ?? ?? ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????????. ?????
„????????? Store” ?? ???. 137.
??????????? ?? ????????? ???????
? ??????? ?? iTunes ?? ????????? ?????? ?? ????????? ???? ?????? ??????, ?????,
???????? ? ????? ????????, ????? ??? ???????? ?? iTunes Store ??? ?? App Store, ?? ???
?????? ?????????? iTunes. ???????? ?? ?????? ?? ????????? ????, ??? ??????????? ? ????
??????????.
???????? ?? ???????? ????????: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? Store > Check for
Available Downloads (??????? > ??????? ?? ???????? ?? ?????????).
?? ?? ?????? ?????? ????????, ?????? ? ????? ????????????? Apple ID, ???????? Store >
View My Account (??????? > ?????? ???????????) ? ???????? Purchase History (?????????
???????).
132 ????? 21 iTunes StoreNewsstand (?????)
22
?????????? ?? Newsstand (?????)
Newsstand (?????) ?????????? ?????? ?????????? ?? ???????? ?? ???????? ? ????????, ?
??????? ?? ????, ? ????? ????? ???? ? ????? ?????? ?? ?????????? ??????????. ??????????
?? ???????? ? ???????? ?? ?????????? ?? ???? ???? ? ?????? ?? ????? ???? ???????,
??????????????? ?????? ?? ?????????, ?? ?????? ?? ?? ?????????. ????????? ??????????? ??
???????? ?? iPhone.
????????? ? ????????
??????????, ?? ??
???????????.
??????? ?? ???????? ?? ?????: ????????? Newsstand, ?? ?? ?? ????????? ?????? ? ???? ????
????????? Store (???????).
?????? ???????? ???????? ?? ?????, ?? ?? ?????? ??? ????? ???? ?? ??-????? ??????. ????
???? ?????????? ?? ???????, ???????? ? ? ??????????? ????????? ? ????????????? ??
?????????.
???????????? ????????????? ??????? ?? ?????????? ?? ??????????, ????? ?? ?????????? ?
????????????? ?? ? ????????. ????? „????????? Store” ?? ???. 137.
?????? ?? ?????????? ?? ?????????? ? ???????? ?? ????? ???? ?? ?? ?? ???????? ??? ??????
???????.
133????????? ?? ?????????? ???????
?????? ??????? ??? ???????? ??? ???? ???????, Newsstand (?????) ?? ???????, ?????? ??
???????? ? Wi-Fi ????? ? ?? ?????????, ???? ?? ????????? ??? ?????? ????? ???????? ??
??????????. ?? ?? ????????? ????????, ???????? Newsstand ? ???? ???? ????????? ????????,
????? ???? ?????? „New“.
????? ???????? ??? ???? ????? ?? ?????????? ?? ?????????. ?????? ?????????? ?? ????,
??? ?? ?????????, ??????? ? ?? ???????? ? ????????? ???????, ????????? ? ?????????
?????????? ? ?????????? ??? ? App Store. ?? ?????? ?? ?????????? ?????????? Newsstand
?? ????? ??? ?? ??????? ????? ?????? ???????? ?? ?????.
?????????? ?? ??????????? ?????????: ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????) ?
????????? ????????????? ????????? ?? ????????????.
134 ????? 22 Newsstand (?????)App Store
23
?????????? ?? App Store
???????? ?? iPhone ?????? ?? ???????, ?????????, ???????????, ???????? ? ?????????
???????? ?? ??????????? ??????? App Store.
?? ?? ????????? App Store, iPhone ?????? ?? ? ??????? ??? ????????. ????? „?????” ??
???. 186. ?? ?? ???????? ????????, ????? ???? ?????? ?? ????? ????????????? Apple ID (????
?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ????? „????????? Store” ?? ???. 137.
?????????: App Store ???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ??????? ? ???????????? ?? App
Store ???? ?? ? ???????? ? ?????????? ???????. ???????? ? ??????? ?? ?????????.
????? ???????????
Genius.
????????? ??
???????????? ??
????????.
??????? ? ????????? ?? ????????
??????????? ????????? ????? ???????????, ?? ?? ?? ?????????? ? ??????, ??????????
? ????????????? ????????, ?? ????????? ???? ???-??????? 25, ????? ? ?? ?????? ???-
??????????? ????????. ?? ?? ??????? ?????????? ????????, ??????????? Search (?????).
????????? ?? App Store: ????????? Featured (???????????), Categories (?????????) ??? Top
25 (???-??????? 25).
135????????? ? ??????? ?? Genius ????????? Genius, ?? ?? ?????? ??????? ? ??????????? ????????, ?????
?? ?????? ?? ???????????? ?? ?????? ???????? ?? ????????. ?????????
???????????? ?? ??????, ?? ?? ???????? Genius. Genius ? ?????????
??????, ?? ??????? ????????????? Apple ID.
??????? ?? ???????? ????????? Search (?????), ????????? ?????? ?? ???????, ???????? ????
??? ?????? ????, ???? ????? ????????? Search (?????).
??????????? ?? ??????? ?
??????????? ?? ????????
????????? Ratings (???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ??
??????????. ?????? ?? ????????? ? ??????????? ??????????, ????? ???
?????????.
????????? ?? ????? ?? ??????
??? ?????????? ? ?????????? ??
???????? ? iTunes
????????? Tell a Friend (???? ?? ???????) ? ??????? ???? ?? ?????? ?
?????????? ?? ??????????.
????????? ?? ?????????? ????
???????
????????? Gift This App (???????? ?? ???????) ????? ?? ???????
???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?????????
???????????? ?? ??????.
?????????? ?? ??????? ????????? Report a Problem (?????? ?? ???????) ? ??????? ???? ??
?????? ? ?????????? ?? ??????????. ???????? ??????? ?? ??????? ???
???????? ????????, ????? ?? ? ???????????? ? ???? ???? ?????????
Report (??????).
???????? ? ????????? ??
????????
????????? ?????? (??? Free) ? ???? ???? ????????? Buy Now (???? ????).
??? ???? ??? ???????? ????????, ??????? Install (??????????) ?? ???????
?? ?????? ? ?????????? ?????? ??????. ???? ?? ?????? ?????????, ??? ?
????????? ??????.
?????????? ?? ??????? ?????
??? ???
????????? Redeem (???????) ????? ?? ??????? ???? ?? ?????? Featured
(????????) ? ???? ???? ????????? ???????????? ?? ??????.
???????? ??????????? ??
??????????? ????????
?????? ?? ??????? ????????, ??????? ?????? ?? ??????? ? ??????? ?????
? ?? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ?????????.
????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????).
???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?????????, ???? ??????
????????? Download (???????) (?????? ?????????? ??????? ??????).
??????????? ????????? ??
????????, ???????? ?? ?????
??????????
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ????????
???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????.
?????????? ?? ???????? ? ??????? ???? ?? ?????? ? ?????????? ?? ??????????, ?????????
Updates (???????? ??????) ? ????????? ???????????? ?? ??????.
????????? ?? ????????
?????? ?? ???????? ??????????, ????? ??? ??????????? ?? App Store. ?????? ????????
????????, ???????, ???????? ? ?????????? ???? ?? ????????.
????????? ?? ????????, ??????????? ?? App Store: ????????? ? ???????? ?????? ??
??????? ?????, ?????? ???????? ?? ???????? ?? ?? ????????, ???? ????? ????????? .
????????? ????? ?????? , ?????? ?????????? ? ??????????? ?? ??????????.
?????????? ?? ??????????? ?? ????? ????????, ?????? ????? ? ????????? ????? ? „Erase All
Content and Settings“ (?????? ?????? ?????????? ? ?????????) ? ???. 192.
?????? ?? ????????? ????? ??????? ????????, ????? ??? ???????? ?? App Store, ??? ?? ?
??????? ???.
????????? ?? ??????? ???????? ? App Store ????????? Updates (???????? ??????), ???? ????? ?????????
Purchased (????????). ????????? ???????? ? ???? ???? ????????? Install
(??????????).
136 ????? 23 App Store????????? Store
??????????? ??????????? Store, ?? ?? ??????? ? ????????????? Apple ID, ?? ?????????
??? ??? ?? ??????????? ??????????? ????????????? Apple ID. ??? ????? ?????? ?? ????
????????????? Apple ID, ?????? ?? ?????????? ??????????? Store, ?? ?? ???????? ?? ????
??????????? ? ?? ??????? ? ?????. ?? ???????????? ??????????????? Apple ID, ????? ??
??????? ? ??????????? Store, ? ????, ????? ? ??? ???????, ?????? ??? ?????????????? iPhone ?
????? ????????.
?? ?????? ??????? ?? iTunes Store ??????? ?? ???????? www.apple.com/legal/itunes/ww/.
??????? ? ????????????? Apple ID: ??????? ? Settings > Store (????????? > ???????),
????????? Sign In (????), ???? ???? ????????? Use Existing Apple ID (????????? ???????????
Apple ID) ? ???????? ????? ????????????? Apple ID ? ??????.
??????????? ? ??????????? ??
?????????? ?? ???????????
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? ?????
????????????? Apple ID ? ???? ???? ????????? View Apple ID (??????
Apple ID). ????????? ???????, ?? ?? ?? ???????????. ?? ?? ?????????
???????? ?? ?????? ???????????, ????????? ?????? Apple ID.
??????? ???? ?? ???????? ????
????????????? Apple ID
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? ??????
??????????? ? ???? ???? ????????? Sign Out (?????).
????????? ?? ??? ?????????????
Apple ID
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ????????? Sign In
(????), ???? ???? ????????? Create New Apple ID (?????? ??? Apple ID) ?
????????? ???????????? ?? ??????.
??????????? ????????? ??
???????
??????? ? Settings > Store (????????? > ???????), ???? ????? ????????
???????? ???????, ???? ?????? ??? ?????, ????? ?????? ??????????? ??
?? ???????? ?? iPhone. ???? ???? ?????? ?? ????????? ?????????????
?????????? ?? ?????????? ?? Newsstand (?????).
????????? ?? ???????, ????
?????????? ????????? ?????
??????? ? General > Store (??????? > ???????) ? ???? ???? ????????
??? ????????? ??????? Cellular Data (??????? ????? ?? ?????).
??? ??????????? ?? ??????? ???? ????????? ????? ???? ?? ??
?????????? ????? ?? ????? ????????. ?????????? ?? Newsstand (?????)
?? ????????? ???? ?????? iPhone ? ??????? ? Wi-Fi ?????. ?????
????? 22,„Newsstand (?????),” ?? ???. 133.
????? 23 App Store 137Contacts (????????)
24
?????????? ?? Contacts (????????)
?????????? Contacts (????????) ???????? ??????? ? ????????????? ?? ????????? ? ????????
?? ?????? ?????, ?????? ? ??????? ???????????. ?????? ?? ??????? ??? ?????? ?????, ?
???????????? ? ?????????? ? ???????? ??????????? ?? ????? ? ????? ????????? ?? ????? ?
?????.
??????? ??
????????? ?????.
?????????
????????
?????????.
????????? ?????
???????? FaceTime.
???????????
????? ? ????????
????????.
?????????????? ?? ????????
?????? ?? ???????? ???????? ?? ???????? ??????:
 ? ??????? ?? iTunes.?????? ?? ?????????????? ???????? ?? Google ??? Yahoo!, ????? ? ?
???????? ?? ????????? ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
 ?????????? ?? ?????? ???????? iCloud. ????? „iCloud” ?? ???. 18.
 ??????????? ?? ??????????? Microsoft Exchange ?? iPhone ? ?????????? ??????? Contacts
(????????). ????? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140.
 ??????????? ?? ??????????? LDAP ??? CardDAV ? ?????? ?? ?????? ??? ????????
??????????. ????? „??????????? ? ????????? ?? ????????” ?? ???. 140.
 ???????? ????????? ?? ???????? ? iPhone. ????? „???????? ? ??????????? ?? ????????” ??
???. 139.
 ??????????? ?? ???????? ?? SIM ????? (GSM). ????? „??????????? ? ????????? ??
????????” ?? ???. 140.
138??????? ?? ????????
?? iPhone ???? ?? ?? ????? ? ?????????? ?? ?????, ???, ???????, ????? ? ?? ??? ?? ????????.
??? ????? ??????????? Microsoft Exchange, LDAP ??? CardDAV, ?????? ?? ??????? ? ? ????
????????.
??????? ?? ????????: ? Contacts (????????) ????????? ?????? ?? ??????? ? ??????? ???? ??
????? ?? ????????? ? ???????? ? ???????? ??????? ???????.
??????? ? GAL ????????? Groups (?????), ????? ????????? Directories (??????????) ?
??????? ???? ?? ???????, ???? ????? ???????? ??????? ???????.
??????? ? LDAP ?????? ????????? Groups (?????), ????? ????????? ????? ?? ??????? LDAP, ????
????? ???????? ??????? ???????.
??????? ? CardDAV ?????? ????????? Groups (?????), ????? ? ??????? ???? ?? ??????? ?????????
??????? CardDAV, ? ????? ?????? ?? ???????, ???? ????? ????????
??????? ???????.
????????? ?? ?????????? ??
???????? ?? GAL, LDAP, ???
CardDAV ???????.
????????? ????????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ????? ?????????
Add Contact (?????? ???????).
?????????? ???? ???? ????? ?? ????? ???????? ? ????????? ?? ??????? ?????. ?????
„???????” ?? ???. 31.
???????? ? ??????????? ?? ????????
???????? ?? ??????? ? iPhone: ????????? Contacts (????????) ? ????????? . ??? ?? ??
?????, ????????? ???? ?? ??????????? ?????? ? ???????? ?? LDAP, CalDAV ??? GAL.
????????? ?? ??????? ? Contacts (????????) ???????? ???????, ???? ????? ????????? Edit
(??????????). ????????? ?????? ? ????????? Delete Contact (??????
???????).
????????? ?? ??????? ?
???????????? ? ?????
????????? Keypad (??????????), ???????? ?????? ? ???? ???? ?????????
. ????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? ?????????
Add to Existing Contact (?????? ??? ???????????) ? ???????? ???????.
????????? ?? ?????? (???-
????????) ????? ? ?????????
?????
????????? ? ???? ???? ????????? Pause (?????). ???????????
??????? ???? ?? ??????? ???? ??? ?????? ????? ? ?????????? ?????.
???????? - ????? ?????????? ?? ???????? ?????. ????? ????? ??
??????? ???? ?????????, ?????? ??????? ?? ??????.
????????? ?? ????????????
????? ? ????????? ?????
????????? ? ???? ???? ????????? Wait (?????????). ??? ?????????
?? ?????? ?????????????? ????? ?? ??????? ???? ????? ? ?????????.
?????? iPhone ?????? ?? ????? ? ????????? ??? ???????? ?? ???????,
??????? ?? ????????? Dial (??????), ?? ?? ????????.
???????? ?? ????? ??
?????????? ??????? ??????????
??? ????????
????????? Recents (????????) ? ????????? ?? ??????. ?????
????????? Create New Contact (?????? ??? ???????) ??? ????????? Add
to Existing Contact (?????? ??? ???????????) ? ???????? ???????.
??????????? ?? ?????????? ?? ???????: ???????? ???????, ???? ???? ????????? Edit
(??????????).
???????? ?? ???? ???? ????????? Add Field (?????? ????).
???????? ??????????????? ???
?Twitter ? ???????
????????? Add Field (?????? ????) ? ???? ???? ????????? Twitter.
??????? ?? ??????? ?? ?????? ????????? ??????? ? ???????? ????? ????. ?? ?? ???????? ??? ??????,
?????????? ?? ???? ?? ??????? ? ????????? Add Custom Label (??????
??? ??????).
????? 24 Contacts (????????) 139??????? ?? ???? ??? ?????? ??
??????? ?? ???????
????????? ?????? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????? ? ???????? ??? ????.
???? ?? ??????? ?? ???????????? ?? ???????? ? Settings > Sounds
(????????? > ????).
????????? ?? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
???????? ?? ?????? ??? ??????? ????????? Add Photo (?????? ??????) ??? ????????? ????????????
??????. ?????? ?? ????????? ?????? ? ???????? ??? ?? ??????????
????????????.
?? ?? ??????????? ?????? ?? ????????? ?? ?????????? ? Twitter, ???????
? Settings > Twitter (????????? > Twitter). ?????? ??? ?????? ???????????
? Twitter ? ???? ???? ????????? Update Contacts (?????? ????????).
????????? ????????
?????? ?????????????? ???????? ? ????????? ???????????, ? ???????? ???? ? ???? ?????
?? ???????? ? ?????? ?? ???? ???????????. ?? ?? ?? ?? ???????? ??????? ???????? ? ???????
All Contacts (?????? ????????), ?????????? ?? ???????? ???????????, ? ??????? ??? ? ???????,
?? ???????? ? ?? ?????????? ???? ???????? ???????. ?????? ??????????? ???????? ???????,
?????????? Unified Info (????????? ??????????) ?? ??????? ???-?????? ?? ??????.
????????? ?? ???????: ????????? Edit (??????????), ????????? ? ???????? ???????.
??? ???????? ???????? ? ???????? ??? ? ???????, ??????? ?? ?????????????? ???????? ????
?? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???? ???? ??? ?? ??????????? ???????. ?? ?? ???????? ???
????? ?? ?? ????????, ?????? ??????????? ???????? ???????, ????????? ?????????? ??????? ?
?????, ????? ????????????, ???? ????? ????????? Use This Name For Unified Card (?????????
???? ??? ?? ????????? ???????).
??????????? ?? ??????????
?? ??????? ?? ?????????????
????????
????????? ???? ?? ?????????????.
????????? ?? ??????? ????????? Edit (??????????), ????????? , ???? ????? ????????? Unlink
(???????).
?????????? ???????? ?? ?? ??????. ??? ????????? ??? ???????? ?????????? ? ????????
???????, ????????? ?? ?? ??????? ?? ????? ???????????, ? ????? ???? ?????????? ???? ?
????????????.
??????????? ? ????????? ?? ????????
?????? ?? ???????? ??????????? ?? ???????? ? ?? ????????? ?????? ?? ????????? ?
??????????? ?? ??????? ?? ??????????.
???????? ?? ??????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? Add Account (?????? ???????????).
?? ?? ????????? ??????????? ?? ????????, ??????? ? Settings > Mail, Contacts, Calendars
(????????? > Mail, ????????, ?????????) ? ????????? ???????? ?????:
?????????? ??? ?? ?? ????????
??????????
????????? Sort Order (?????????), ?? ?? ???????? ????????? ?? ??? ???
?? ???????.
?????????? ??? ?? ?? ??????????
??????????
????????? Display Order (??? ?? ???????????) ? ???????? ???? ?? ??
?????????? ?? ??? ??? ?? ???????.
??????????? ?? ???????? ?? SIM-
?????
????????? Import SIM Contacts (?????????? ???????? ?? SIM ?????).
140 ????? 24 Contacts (????????)??????????? ?? ????? My Info
(?????????? ?? ???)
????????? My Info (?????????? ?? ???) ? ???????? ??????? ?? ??????? ?
?????? ??? ? ?????????? ?? ???????.
??????? My Info (?????????? ?? ???) ?? ???????? ?? Siri ? ?????
????????. ??????????? ???????? ?? ??????, ????? ?? ???????? ? ???, ??
?? ?????????? ?????????????????, ????? ?????? ?? ?? ???????? ?? Siri,
???? ?? ?? ?????? ?? ???????? ??????? ???? „call my sister“ (????? ?? ??
?????? ??).
?????????? ?? ??????????? ??
???????? ?? ????????????
????????? Default Account (??????????? ?? ????????????) ? ???? ????
???????? ???????????. ??? ?? ???????? ?????? ????????, ????? ?????????,
??? ?? ?????????? ??????? ???????????.
?????????? ?? ????????
?????? ?? ?????????? ?? ??????
iOS ?????????? ? ???????? ?
??????? ?? iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud) ? ???? ???? ????????
Contacts (????????). ????? „iCloud” ?? ???. 18.
????? 24 Contacts (????????) 141Videos (?????)
25
?????????? ?? Videos (?????)
? iPhone ?????? ?? ??????? ????? ?????????? ???? ?????, ????????? ???????, ?????
???????? ?? iTunes ?, ??? ?? ???????? ??? ?????? ??????, ???????????? ??????????.
??????????????? ?? ????? ????
??????????????? ?? ?????: ????????? ????? ?????.
?????????
???????, ??
?? ??
???????
??? ??????
???????? ??
??????????.
????????
????? ??
??????????
? ???????
?? Apple TV.
?????????, ?? ?? ?????????
?????? ??? ?????.
????????
?????.
?????????, ?? ??
????????? ?????.
???? 2 ???????? ? ? iTunes. ???? 2 © Disney/Pixar.
????????? ? ???????? ??
???????? ?? ??????????
?????? ??????? ?? ?????????????, ????????? ??????.
??????????? ?????? ?? ????? ????????? ???????? ?? ????? ??? ??????????? ???????? ?? ?????????? ??
????? ???????? ?? iPhone ??? ???????? ?? ????? ?? ?????????? ?? iPhone.
????????? ??????? ?? ?????, ??
?? ??????? ?????? ??? ?? ?? ??
?????? ? ??????
????????? ??? . ??? ????????? ????????? ????? ?????.
????? ??? ?????????? ??
???????????????
????????? ??? ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ??
iPhone.
142????????? ??
????????????????? ????????
??? ????? ?????? ??????? ?????, ????????? ???????? ???-????? ??
?????????????? ?????. ??? ???? ?????, ????????? . ??? ??? ?????
?????? ??????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ?????????? ????? ??
????????????.
??????????? ??? ??????????
????? (??? ??? ??????)
????????? , ???? ????? ???????? ?????.
??????????? ??? ????????
????? (??? ??? ??????)
????????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone.
??????????? ??? ????????
????? (??? ??? ??????)
????????? ??? ????????? ??? ???? ????? ??????? ????? ??
?????????? ?? iPhone. ??? ??? ????? ?????? ??????? ?? ???????, ?? ??
?????? ?????????? ????? ?? ????????????.
????? ?????????? ????? ???
??????
????????? ? ???????? ??? .
??????? ?? ????? ???? ????????? Done (??????).
????? ?? ???? ???? ?? ???????
(??? ? ???????)
????????? ? ???? ???? ???????? ???? ?? ??????? Audio (????).
????????? ??? ???????? ??
???????? (??? ?? ???????)
????????? ? ???? ???? ???????? ???? ??? ?? ????????? ?? ???????
Subtitles (????????).
????????? ??? ???????? ??
??????? (??? ?? ???????)
??????? ? Settings > Video (????????? > ?????).
??????? ?? ?????
?????? ?? ??????? ???? ?????????? ?? ???????, ?????????????? ?????????? ? ?????
?????????? ?? iPhone.
??????? ??? ?????? ????? ???????: ????????? ??????? ?? ??????????? ? ???-??????? ????
?? ??????, ?? ?? ?? ????? ?????? ?? ???????, ????????? ?????? ? ???? ???? ???????? ??????.
???? ???? ?????? ?? ??????? ????? ??????? ?? ??????? ?????. ????? „???????” ?? ???. 31.
??????? ?? ????? ?????
?????? ?? ??????? ????? ?? iTunes Store ? ?? ?? ??????? ?? iPhone. ?????? ?? ?????????
??????? ????? ???????? ?? iPhone ??? ?? ?? ??????????? ?? iPhone ?? iTunes ?? ?????????.
(????????? ?? ????? ???? ?? ?? ? ???????? ?????????.)
??????? ????? ???? ???? ?? ??????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?????? ?? ??
?????????? ? ??????? ?? ????????? ?????? ?? ?????. ????? ?? ?????????? ?? ?????????
?????????? ?????. ??????? ???????? ?? ???????? ???? ???????? ?? ???????. ????? ??
??????? ???? ?? iTunes Store, ???????????? ?? ????? ?????? ?????? ?? ?? ???????. ?? ??
??????? ??????, ????? „???????? ??? ??????? ?? ?????” ?? ???. 130.
??????? ?? ???? ????: ????????? ???????, ????? ?????? ?? ???????. ??? ?? ??????? ???????
? ???????, ???? ?? ??? ??? ?? ???????.
??????????? ?? ????? ????? ?? iPhone: ???????? iPhone ? ????????. ???? ???? ????????
iPhone ? ??????? ?? iTunes, ???????? Movies ? ???????? ??????? ?????, ????? ?????? ??
???????????. ?????????? ?????? ?? ? ??????? ? ????????. ???????, ????? ?? iPhone, ?? ?????
?? ????? ??????????? ?? ????????.
?? iPhone 3GS ?????? ?? ??????????? ??????? ????? ????? iPhone ? ????? ????????. ??
iPhone 4, ?????? ?? ??????????? ??????? ????? ????? iPhone ? ?????????, ???? ??? ?? ??
???? ????? ?? iTunes ?? ????? ????????.
????? 25 Videos (?????) 143??????? ?? ????? ?? ?????????
?????? ?? ?????????? ???????? ????? ?? ????? ?????????, ???? ?????????? AirPlay ? Apple
TV ??? ???? ???????? iPhone ? ????? ?????????, ???? ?????????? ???? ?? ???????? ??????:
 ????? Apple Digital AV ? ????? HDMI (iPhone 4 ??? ???????)
 ????? Apple Component AV
 ????? Apple Composite AV
 ??????? Apple VGA ? ????? VGA
??????, ???????? ? ??????????? ?? Apple ?????? ?? ???????? ??????? ? ????? ???????.
???????? www.apple.com/store ??? ????????? ??? ?????? ??????????? ?? Apple.
?????????? ?? ????? ? ??????? ?? AirPlay: ??????? ????? ?????, ???? ????? ?????????
? ???????? ?????? ?????????? Apple TV ?? ???????. ??? ?? ?? ??????? ??? ?? ???????
????????? ?????????? Apple TV ? ??????? ? ?????????? AirPlay, ????????? ???? ? ? ???? ?
???? ???????? ????? ???? iPhone. ?? ?? ??????? ??????, ????? „AirPlay” ?? ???. 37.
?????? ?? ????????????? ?????, ?????? ?? ???????? ?? ?????????? Videos (?????) ? ??
?????????? ????? ????????. ?? ?? ?? ??????? ??? ????????????????? ?? iPhone, ?????????
? ???????? iPhone.
?????????? ?? ?????, ???? ?????????? ?????: ? ??????? ?? ????? ???????? iPhone ? ?????
TV ??? AV ???????? ? ???? ???? ???????? ?????????? ????.
????????? ? ??????? ?? AV ????? ??????????? ????? Apple Component AV, ????? Apple Composite AV ???
???? ????????? ?????, ?????????? ?? ?????????? ? iPhone. ???? ????
?????? ?? ???????? ???? ?????? ? Apple Universal Dock, ?? ?? ????????
iPhone ? ?????????. ?????? ?? ?????????? ?????????????? ??????????,
?? ?? ????????? ??????????? ?? ?????????????????.
????????? ???? ??????? Apple
Digital AV (iPhone 4 ??? ???????)
????????? ???????? Digital AV ??? ??????????? Dock ?? iPhone.
??????????? ?????? HDMI, ?? ?? ???????? HDMI ????? ?? ???????? ?
????? ????????? ??? ????????. ?? ?? ?????????? iPhone ?? ?? ???????,
?????? ??????? ?????, ??????????? ?????? Apple Dock Connector ???
USB, ?? ?? ???????? 30-??????? ???? ?? ???????? ? ????????? ??? ?
USB ????????? ???????, ??????? ? ???????.
????????? ? ??????? VGA ???????? ???????? VGA ??? ??????????? Dock ?? iPhone. ????????
???????? VGA ? ?????? VGA ? ??? ????????? ?????????, ????????? ???
??????? VGA.
????????? Digital AV ???????? ????? ??? ?????? ? ?????? ????????? ?? 720p ??? ????.
?????? ???????? iPhone 4S ? ????????? ??? ???????? ? ??????? ?? ??????? Apple Digital AV
??? ??????? VGA, ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone ??????????? ?? ????????? ?? ???????
??????? ??? ???????????? ?????????? ?? 1080p, ? ????? ????????? ?? ?????????????? ???
???????????? ?????????? ?? 720p.
????? ???? ?????? ? ???????? ?? ??????????? ????????? ????? ?? ?????? ?? iPhone 4S ??
?????????, ???? ?????????? ????????? ?? ?????? ? AirPlay ? Apple TV. ????? „AirPlay” ?? ???. 37.
????????? ?? ????? ?? iPhone
?????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????????? ????????????. ?????? ???????? ?????
(???????? ?? ??????? ????? ??? ???????????? ??????????) ?? iPhone, ?? ?? ?? ???????
?? ?????? ?????????? iTunes. ???? ?? ?? ????? ?????? ?? iPhone, ??? ??? ??? ??????? ?
???????? ? iTunes ?? ??????????????.
144 ????? 25 Videos (?????)?????: ??? ???????? ???? ???? ?? iPhone, ??? ?? ??????? ??????????? ? ?? ???? ?? ??
????????? ??????? ?? ?????????.
????????? ?? ?????: ? ??????? ? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ????? ???? ?
???? ???? ????????? Delete (??????).
??? ?????? ? ????
? ??????? ?? ????? ?????? ? ???? ?????? ?? ??????? ??????, ?? ??????? ????? ?
???????????? ?????????? ?? iPhone ?? iTunes ?????????? ?? ???????? Mac ??? PC. ?????
„??? ?????? ? ????” ?? ???. 91.
??????????? ?? ?????? ?? ???? ?????
?????? ?? ????????? iPhone ?? ???? ?? ????????????? ?????? ? ????? ???? ??????????
?????.
??????????? ?? ?????? ?? ???? ?????: ?? ?????????? Clock ????????? Timer (??????) ?
???? ???? ????????? ???? ? ????????. ?? ?? ???????? ???????, ????????? When Timer Ends (?
???? ?? ???????), ???????? Sleep iPod (???? ????? ?? iPod), ????????? Set (????????), ????
???? ????????? Start (?????).
?????? ?????? ??????? ?? ???????, iPhone ????? ????????????????? ?? ?????? ? ?????,
??????? ?????? ???????? ???????? ???????? ? ?? ????????.
???????????? ?? ????? ?? iPhone
?? iPhone ?????? ?? ???????? ?? ???? ??????? ?? iTunes Store ????? ????????, ?? ? ?????,
????????? ? iMovie ?? Mac ????????, ????? ? ?????, ????? ??? ????????? ?? ???????? ? ????
???? ??? ????????? ? iTunes. ??? ?? ???????? ?? ???????? ????? ?? iTunes ?? iPhone ? ?? ?????
?????????, ?? ??????? ?? ???? ?? ?? ???????????? ?? iPhone, ?????? ?? ?? ????????????.
???????????? ?? ?????, ?? ?? ?? ????????????? ?? iPhone: ???????? ??????? ?
???????????? iTunes ? ???????? Advanced > Create iPod or iPhone Version (???????????? >
?????? ?????? ?? iPod ??? iPhone). ???? ???? ???????? ?????????????? ????? ?? iPhone.
????? 25 Videos (?????) 145Calculator (??????????)
26
?????????? ?? ???????????
?????????? ??????? ? ????????? ? Calculator (??????????), ????? ????? ????? ????????? ???
?????????? ??????????. ??? ????????? ?? ????? ?? ????????, ?????????, ????????? ???
??????, ????? ???? ?? ??????? ??? ???????, ????? ??????? ????? ???????? ?? ?? ???????.
?????? ?????
? ???????.
???????? ???????.
???????? ??????.
??????? ?? ???????
? ???????.
????????? ????? ??
??????? (??? ????
???????, ?? ???
??????? ????? ?
???????).
?????? ??????????
????????? iPhone ????????, ?? ?? ?????????? ?????? ??????????.
146Compass (??????)
27
?????????? ?? Compass (??????)
?????????? ?????? ??????? ? ????? ?????? ? ??????? ????? iPhone, ????? ? ????????????
?????????? ?? ???????? ??????????????. ?????? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ????????
????? ??? ???????? ?????.
?????: ????????? ?? ??????? ???? ?? ?? ????? ?? ?????? ??? ????? ?????? ????????, ????
????????? ? ?????????? ?? iPhone ????? ?? ???????? ??????????. ??????????? ????????
?????? ???? ???? ??? ???????????? ????????, ?? ?? ?????? ?? ?? ??????? ?????? ?? ????
??? ?????????? ?? ????? ??????????????, ???????, ?????????? ??? ??????.
??? ???????? ?? ?????????????? ?? ?????????, ?????? ???????? ?????????? Compass
(??????), ???? ?? ?? ????? ????????? ?? ?? ??????????. ?????? ?? ???????? ??????????
Compass (??????) ? ??? ?? ????? ???????? ?????? ?? ??????????????. ????? „?????? ??
??????????????” ?? ???. 182.
???????? ????????
??? ???????? ?????.
??????
??????????????
????????, ? ????? ?
??????? iPhone.
??????? ???????? ?? ??????????????
? Maps (?????).
??????????? ?? ??????
?????? ?? ????? ??? ?????????? ???????, ?????? ?? ?? ???????????, ????? ? ?????? ?? ?????
?? ????? ???? ????. iPhone ?? ?????????????, ??? ? ?????????? ???????????.
??????????? ?? ????????? ??????: ??? ??????? ??????? ??????? ? ????? iPhone.
147??????? ?? ??????
????????? ?? ????????, ? ????? ? ??????? iPhone: ????????? iPhone ???????????? ??????
??????. ???????? ?????? ?? ??????? ???-?????? ?? ??????, ? ???????? ?????????????? ?
??????? ???? ?? ??????.
???????????? ????? ???????? ?
???????? ?????
????????? .
?????????? ?? Compass (??????) ? Maps (?????)
?????????? Compass (??????) ???? ?? ????????? ?????? ?????? ?????????????? ? ??????
? ?????????? Maps (?????). ?? ?? ??????? ??????, ????? „??????? ?? ??????????????” ??
???. 113.
??????????? ?? ???????? ?????????????? ? ?????????? Maps (?????): ????????? ?
??????? ???? ?? ?????? Compass (??????). ?????? ?? ?????????? Maps (?????), ???? ????????
?????????????? ? ???????? ??? ??? ??????.
????????? ?? ????????, ? ?????
??? ?? ????????
? Maps (?????) ????????? ??? ???? . ???????? ?? ??????? ? ????? .
?????? ??????? ????????? ?? ??????????? ?? ??????? - ??????? ??-?????
? ??????, ??????? ??-?????? ? ?????????.
148 ????? 27 Compass (??????)Voice Memos (????? ???????)
28
?????????? ?? ????? ???????
?????????? Voice Memos (????? ???????) ?? ????????? ?? ?????????? iPhone ???? ?????????
????????? ?????????? ? ?????? ?? ????????? ? ??????? ?? ????????? ????????, ?
????????? ?? ?????????? ?? iPhone ??? ?? ???????? Bluetooth, ????? ? ? ?????? ????????,
????? ?? ????????. ?????? ?????????? ????????? ????????, ???????? ?? ????, ?? ?????? ??
??????? ? ?????? ??????, ??? ?????????? ?????? ?????? ????????.
?????????: ???????? ???????? ?????? ?? ? ?????????? ?? ?????? ? ????? ?? ??????????
?? iPhone ??? ????? ?? ??????????? Dock. ?????? ?????????? ?? ?????????? ?? Apple, ????? ?
????????????? ????????? ?? ????? ?????, ????? ?? ?????????? ? ?????? ?? Apple „Made for
iPhone“ (????????? ?? iPhone) ??? „Works with iPhone“ (?????? ? iPhone).
?????, ????? ??? ??????? ?? ??????
???? ?? ?????
??????????? ???????
??? ????????.
?????????
????????? ?? ?????: ????????? ??? ????????? ??????? ????? ?? ?????????? ?? iPhone.
????????? , ?? ?? ??????? ?? ????? ??? , ?? ?? ?????? ??????, ??? ????????? ??????? ?????
?? ?????????? ?? iPhone.
149??????? ?? ?????? ?? ?????? ?????????? ????????? ??? ?? ??????????. ?? ?? ?????????? ??-?????
???????? ?? ??????, ???-???????? ???? ?? ??????? ?????? ?? ? ?????
–3 dB ? 0 dB.
??????????????? ??? ???????
?? ???? ?? ?????????/???????
??????????? ?????????????? ???/??? ???? ?? iPhone. (? ????? ???????
????????? ?????? ?? ?????????? Voice Memos (????? ???????)
?? ?????????????? ? ?????? ? ???????? ?????? ? ??????? ??
?????????????? ???/??? ????.)
?????????? ?? ????? ????????,
?????? ?????????
????????? ????? ?????? ? ???????? ????????. ?? ?? ?? ??????? ???
????? ?????????, ????????? ????????? ????? ???-?????? ?? ??????.
??????? ?? ?????
??????????????? ?? ?????: ????????? , ????????? ??????? ? ???? ???? ????????? .
????????? , ?? ?? ??????? ?? ?????.
???????? ???
????????? ??????? ??
??????.
??????????? ??????.
????????? ?????? ???
????? ??? ????????
?????????.
?????????, ?? ??
????????? ???
?????????? ?????.
?????????? ????? ????????? ? ????????.
??????????? ??? ??????????
????? ? ??????
????????? ???????? ????? ?????????????? ?????.
??????????? ???? ????????? ?
iPhone ???????????????
????????? Speaker (???????????????).
????????? ?? ????? ????????? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? Trim Memo (??????
???????). ????????? ???????? ?? ?????? ?? ?????? ? ???? ???? ?????????
, ?? ?? ??????????. ?????????, ??? ? ??????????, ???? ????? ?????????
Trim Voice Memo (?????? ????? ???????), ?? ?? ????????. ???????, ?????
???????? ?? ????? ?? ????? ????????????.
??????????? ? ????????? ?? ??????
???????? ?? ? ??????, ????? ??????? ???? ?? ?????????.
??????? ?? ?????? ?? ?????: ????????? ?? ??????. ? ?????? ? ?????????? ????????? ,
???? ????? ????????? ?????? ??? ???????? Custom (? ?????????).
????????? ?? ????? ????????? ????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? Delete (??????).
??????? ?? ??????? ?? ????? ????????? ?? ??????.
????????? ?? ????? ? ????? ???
??? ?????????
????????? ????? ? ??????? ? ???? ???? ????????? Share (???????).
150 ????? 28 Voice Memos (????? ???????)????????? ?? ????? ??????? ?? ????? ????????
iTunes ???? ?? ???????????? ????? ????????? ? ???????????? iTunes, ?????? ???????? iPhone
??? ?????????.
?????? ?????????????? ????? ??????? ? iTunes, ?? ??????? ? ?????????? Voice Memos (?????
???????), ?????? ?? ?? ????????. ??? ???????? ????? ??????? ?? iPhone, ?? ?? ?? ??????? ??
??????? Voice Memos (????? ???????) ? iTunes. ????? ??? ???????? ????? ??????? ?? iTunes,
?? ?? ?? ?????? ?? iPhone ??? ?????????? ?????????????? ? iTunes.
?????????????? ?? ????? ??????? ? iTunes: ???????? iPhone ? ???????? ? ????????
iPhone ?? ??????? ? ?????????? ? iTunes. ???????? Music (??????) ? ??????? ???? ?? ??????
(????? Apps ? Movies), ???????? Sync Music (????????????? ??????), ???????? Include voice
memos (?????? ????? ???????) ? ???????? Apply (???????).
????? ????????? ?? iPhone ?? ???????? ? ??????? Voice Memos (????? ???????) ? iTunes.
????? 28 Voice Memos (????? ???????) 151Nike + iPod
29
?????????? ?? Nike + iPod
???? ???????? ??????? Nike + iPod (??????? ?? ???????), ?????????? Nike + iPod
????????????? ?? ???? ?????????? ?? ?????? ???????, ??????????, ???????? ????? ?
???????? ??????? ?? ????? ?? ?????? ??? ??????. ?????? ?? ????????? ?????????? ??
???????????? ?? nikeplus.com, ?????? ?? ??????? ????? ???????, ?? ?? ?????????? ???? ? ??
????????? ? ??????????.
???????????
??????????
??????????.
???????????? ??
?????? ?? ??????????
??????????.
???????? ???
??????????.
????????
??????????
??????????.
???????? ???
????????
?????????? ?
?????????.
?????????? ?? Nike + iPod
?????????? Nike + iPod ?? ?? ??????? ? ??????? ?????, ?????? ?? ? ????????.
?????????? ?? ????????????? ? ???????????? ?? Nike + iPod ????????? ? ?????????????? ??
Nike + iPod.
????????? ?? Nike + iPod: ??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod).
????????? ?? ??????
Nike + iPod ?????? ???????????? ?? ???????????? ???? ???????? ??????? (??????? ??
???????), ???????? ?? ?????? ??????. ?????? ?? ????? ??? ????????? ??????????, ?? ???????
???????? ???????? ?? ?????????? ?? ??????, ????? ??????????? ??????? ??????? ? iPhone.
???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? Nike + iPod, ?? ?? ???????? ?????? ? iPhone.
152Nike + iPod ???? ?? ?? ?????? ???? ? ???? ?????? ?? ???? ? ???? ?????. ?? ?? ??????????
???? ??????, ??????????? ??????????? ?? Nike + iPod, ?? ?? ???????? ????? ??????.
????????? ?? ?????? ??? iPhone: ????????? ??????? ?? ?????? ??????, ???? ????? ??????? ?
Settings > Nike + iPod > Sensor (????????? > Nike + iPod > ??????).
????????? ?? ???? ?????? ???
iPhone
??????? ? Settings > Nike + iPod > Sensor (????????? > Nike + iPod >
??????) ? ????????? Link New (?????? ???).
????????? ? Nike + iPod
???? ???? ?????????? Nike + iPod ? ??????? ??????? Nike + iPod ??? ?????? ?????? Nike+, ???
?????? ?? ???????? ?????????? ?? ??????????.
?????: ????? ?? ????????? ??????? ? ?? ? ???????? ?? ??????????, ?????? ?? ??
???????????? ? ????? ? ?? ????????? ???????? ????????? ???????. ??????? ?????????? ??
????????? ? ?????????, ????? ?? ????????? ??????? ? ?? ? ??????????. ?????? ??????????,
?????? ?????????. ??? ? ??????????, ???????? ???????, ?????? ??????????? ????????????,
?????? ??????. ?????? ????????? ????????????, ??? ??????? ?????, ??????????? ?? ?????,
???????, ???????? ??? ?? ?? ??????? ??????. ?????? ?????????, ??????? ?????, ?????? ??
????????? ??????????, ??????????? ???????? ???????????, ????? ???? ?? ????????? ?
???????? ?? ?????????? ??.
????????? ? ??????? ?? Nike + iPod ???????? Nike + iPod, ????????? Workouts
(??????????) ? ???????? ??????????. ?????????? ?? ?????????? ?????????? ? ??????
????? iPhone ? ? ???? ?????.
??????? ?? ????? ???
??????????? ?????? ??????????
??? ???????????? ? ??????????, ???????? ????? iPhone ? ?????????
?? ???????? ?????. ????????? , ?????? ??? ?????? ?? ????????.
??????????? ?? ?????????? ???????? iPhone, ????????? , ???? ????? ????????? End Workout (????
??????????).
??????? ?? ??????????? ??
??????????
??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod).
??????????? ?? Nike + iPod
?? ?? ????????? ??????? ?? ??????? ?? ????????????, ?????? ?? ??????????? Nike + iPod
?????? ????????? ?? ???????? ?? ??? ?????? ??? ??????.
??????????? ?? Nike + iPod: ???????? ?????????? ? ?????? ??? ?????? ?? ???????
??????????, ????? ? ???? ??????? ???? (400 ?????). ???? ???? ??? ????????? End Workout
(???? ??????????), ????????? Calibrate (??????????) ?? ????? ????? ? ????????
?????????????? ??????????.
?????????????? ??
????????????? ?? ????????????
??????? ? Settings > Nike + iPod (????????? > Nike + iPod).
????? 29 Nike + iPod 153????????? ?? ????? ?? ?????????? ? nikeplus.com
?? ????? nikeplus.com ?????? ?? ??????? ????? ??????? ??? ???????, ?? ??????????? ???-
??????? ????????? ?? ???????? ??????????, ?? ?????????? ???? ? ?? ??????? ????????????
??, ?? ?????????? ?????? ?????????? ? ???? ?? ???????. ?????? ???? ?? ?? ??????????? ? ????
?????????? ?? Nike + iPod ? ?????? ??????????
????????? ?? ????? ?? ?????????? ???????? ? nikeplus.com ?? iPhone: ?????? iPhone ?
??????? ? ????????, ???????? Nike + iPod, ????????? History (???????) ? ???? ???? ?????????
“Send to Nike+” (??????? ??? Nike+).
??????????? ?? ?????????? ??
nikeplus.com
? Safari, ??????? ?? nikeplus.com, ???????? ? ????????????? ?? ?
????????? ???????????? ?? ??????.
154 ????? 29 Nike + iPodiBooks
30
?????????? ?? iBooks
iBooks ? ??????? ????? ?? ?????? ? ???????? ?????. ????????? ??????????? ???????? iBooks ??
App Store ? ???? ???? ??? ????????? iBookstore ???????? ?????? - ?? ??????? ?? ??????????.
???? ???? ?????????? ??????? ?????, ?? ????????? ?? ????????? ?? ????? ???? ? ?????.
?? ?? ????????? ?????????? iBooks ? ?? ?????????? iBookstore, ?????? ?? ????? ????????
?????? ? ????????????? Apple ID. ??? ?????? ????????????? Apple ID ??? ?????? ??
?????????? ???? ????????????? Apple ID, ???????? Settings > Store (????????? > ???????).
????? „????????? Store” ?? ???. 137.
?????????: ?????????? iBooks ? iBookstore ?? ?? ???????? ?? ?????? ????? ? ??? ??????
???????.
?????????? ?? iBookstore
? ?????????? iBooks ????????? Store, ?? ?? ???????? iBookstore. ??? ?????? ?? ?????????
???? ?????????? ????? ??? ????????????, ????? ? ?? ??????? ????? ?? ????? ??? ????. ??????
???????? ?????, ????? ?? ???????, ?????? ?? ? ???????? ? ?? ? ?????????.
?????????: ????? ??????? ?? iBookstore ???? ?? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????.
?????????? ?? ?????: ???????? ???????, ????? ??????, ????????? ??????, ???? ?????
????????? Buy Book (???? ?????) ??? Get Book (??????? ?????), ??? ? ?????????.
?????????? ?? ?????????? ??
?????
?????? ?? ????????? ?????? ?? ??????? ?? ????????? ???????? ? ??
????????? ???? ?? ???????, ????? ?? ? ????????. ???? ???? ???????? ?????,
?????? ?? ???????? ????????.
????????? ?? ???????? ??????? ????????? Purchased (???????).
???? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?????????, ???? ??????
????????? Download (???????) (?????? ?????????? ??????? ??????).
??????????? ????????? ??
????????, ???????? ?? ????? iOS
?????????? ? ????????
? Settings (????????? ) ???????? Store (???????), ???? ????? ????????
???????? ???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?? ????????.
155?????????????? ?? ????? ? PDF ???????
??????????? iTunes, ?? ?? ?????????????? ????? ? PDF ????????? ????? iPhone ? ?????????,
????? ? ?? ???????? ????? ?? iTunes Store. ?????? iPhone ? ??????? ? ????????, ??????? Books
(?????) ?? ????????? ?? ???????? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????????. ???? ????
?????? ?? ???????? ??? ???????????? iTunes ????? ePub ??? DRM ? PDF ???????. ????? ? PDF
? ePub ?????? ?? ???????? ? ????????.
???????? ?? ePub ????? ??? PDF ? iPhone: ? iTunes ?? ????? ???????? ???????? File > Add
to Library (???? > ?????? ??? ????????????) ? ???????? ?????. ???????? ??????? ??? PDF
????? ? ?????? Books (?????) ? iTunes, ???? ????? ??????????????? .
?? ?? ???????? PDF ???? ? iBooks, ??? ?? ??????????????, ????????? ?? ?? ????? ?? ????
?? ?? ????? ????????. ???????? ??????????? ?? iPhone, ???? ???? ????????? ? ????????
?????????? ???? ? ???????? Open in iBooks (?????? ? iBooks) ?? ??????, ????? ?? ???????.
?????? ?? ?????
???????? ?? ????? ? ?????. ??????? ?? ????? ? ????? ? ????????? ???????, ????? ?????? ??
?????????. ??? ?? ??????? ???????, ????? ???????, ????????? ????? ?? ???????? ???????? ?
??????? ???? ?? ??????, ?? ?? ?????? ? ??????? ????????.
?????????,
?? ?? ???????.
??????? ??
????? ????????.
????????
???????.
?????? ?? ?????, ?????? ??????: ??????????? ???????????? ??? ?????????? ??????????,
?? ?? ?? ?? ??????? ?????? ?? iPhone ??? ??????????? ?? ????? iPhone. ????? „??????? ???
?????????? ??? ???????????? ??????????” ?? ???. 23.
????? ????? ??? ????????? ????? ?? ???????, ???????? ?? ??????? ?????????? ? ??????.
????? ?? ???????? ???????, ??????? ??-????, ???? ?? ?? ?? ???????? ?? ???????, ?????
??????. ????????, ????????????? ? ???????? ???? ?? PDF ???????, ???? ???? ??? ??????? ??
????????? ? ?????? ?????, ???? ?? ??????? ???????? ?? ?????? ?? ????.
????????? ?? ???????? ??
??????????
????????? ????? ?? ??????? ?? ??????????.
??????????? ?? ?????????? ????????? ????? ?? ??????? ??? ?????? ???? ?? ?????????? ???
???????? ????? ?????? ??? ???????. ?? ?? ??????? ???????? ??
????????????? ??? ????????? ?? ?????? ????, ??????? ? Settings >
iBooks > Tap Left Margin (????????? > iBooks > ??????? ?????? ????).
??????????? ?? ???????????? ????????? . ??? ????? ????? ???? ???? ?????? ?? ???????? ???
??????????? ???????? ??, ?? ?? ?????? ????????????.
156 ????? 30 iBooks???????? ??? ?????????? ??
???????
????????? . ?????? ?? ???????? ????????? ???????.
?? ?? ?????????? ???????, ? ?????????.
?? ? ????? ?? ???????? ???????, ?????? ????????? ?????, ?????? iBooks
??????? ?????? ??? ????????.
???????? ??? ?????????? ??
??????????
????????? ????????? ????, ??????????? ????????? ????????, ?? ??
?????????? ????????? ????, ???? ????? ????????? Highlight (????????)
? ???????? ????.
?? ?? ?????????? ????????????, ????????? ?????????? ????? ? ????
???? ????????? .
?? ?? ???????????? ????, ????????? .
?? ?? ??????? ?????, ????????? ?????????? ?????, ????????? ???????
????, ???? ????? ???????? ??? ???? ?? ??????.
????????, ?????????? ???
??????????? ?? ???????
????????? ????????? ????, ????????? Highlight (????????), ???? ?????
???????? ?? ??????, ????? ?? ???????.
?? ?? ?????? ???????, ????????? ??????? ? ?????? ????? ?? ??????????
?????.
?? ?? ???????? ???????, ???????? ?????? ?????. ?? ?? ???????? ???????
? ??????? ??????????, ????????? ?????????? ?????, ???? ?????
????????? .
?? ?? ??????? ?????, ????????? ?????????? ?????, ???? ????? ????????
???? ?? ??????.
?? ?? ???????? ??????? ??? ??????????, ????????? ?????????? ????? ?
???? ???? ????????? .
??????? ?? ?????? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Bookmarks (???????).
??????? ?? ?????? ??????? ????????? ? ???? ???? ????????? Notes (???????).
??????????? ?? ??????????? ????????? ????????? ?????????????, ?? ?? ?? ???????.
??????????? ??? ??????????
????????
??????????? ???????? ?? ?????????? ?? ?????????? ? ??????? ???? ??
?????? ??? ????????? ? ???????? ?????? ?? ????????, ???? ?????
????????? ?????? ?? ?????????? ? ??????????? ?? ?????????.
??????? ? ????? ????????? .
?? ?? ??????? ? ????????, ????????? Search Web ??? Search Wikipedia.
?????? ?? ?????????? Safari ? ????????? ???????????.
??????? ?? ????? ?????, ?????? ?
?????????? ???? ??? ?????
????????? ????????? ????, ??????????? ?????????, ?? ?? ?????????
????????? ???? ? ???? ???? ????????? Search (?????) ? ??????, ????? ??
???????.
???????? ?? ?????????? ?? ???? ????????? ????????? ????, ??????????? ?????????, ?? ?? ?????????
????????? ???? ? ???? ???? ????????? Define (???????????) ? ??????,
????? ?? ???????.
????????????? ???? ?? ?? ?? ???????? ?? ?????? ?????.
??????? ?? ????? ????????? .
???? ??????? ?? ? ???????? ?? ?????? ?????.
??? ????? ???????? ??????????, ???? ???? ?????? ?? ??????????
VoiceOver, ?? ?? ??????? ?????? ?? ????? ????? ?????. ?????
„VoiceOver” ?? ???. 161.
iBooks ??????? ?????? ????????, ???????, ??????? ? ?????????? ?? ???????? ????????, ????
???????? ????? ????????????? Apple ID, ???? ?? ?? ?????? ?? ?????? ????? ???????????? ??
?????? ???? iOS ??????????. iBooks ??????? ?????????? ?? ?????? ?????, ?????? ???????? ???
????????? ??????????. ?????????? ?? ????????? ????? ???? ?? ???????, ?????? ???????? ???
????????? ?????.
????????? ??? ?????????? ?? ?????????????? ??????? ? Settings > iBooks (????????? >
iBooks).
????? 30 iBooks 157????? ????? ???? ?? ???? ?????? ?? ????? ??? ?????, ????? ? ???????? ? ????????.
????????? ??? ?????????? ?? ?????? ??????? ?? ????? ? ?????: ??????? ? Settings >
iBooks > Online Audio & Video (????????? > iBooks > ?????? ????? ? ?????).
?????????: ????????????????? ?? ???? ??????? ???? ?? ?????? ?? ???????????? ?????, ???
iPhone ???????? ??????? ?????? ?? ?????? ?? ?????.
??????? ?? ???? ?? ???????
?????? ?? ????????? ??????? ? ?????? ?? ??????, ????? ? ????? ?? ??????????.
??????? ?? ????????: ????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ????????
?? ??????????, ???? ????? ????????? . ??? ?? ??????? , ????? ????????? .
??????? ?? ?????? ? ???????
?? ??????
????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ??
??????????, ???? ????? ????????? . ????????? Fonts (????????), ??
?? ???????? ?????. ?? ?????? ????? ????????? ??????? ?? ??????.
????? ????? ?????????? ?? ????????? ??????? ?? ?????? ???? ??????
iPhone ? ??? ?????????? ??????????.
??????? ?? ????? ?? ??????????
? ?? ??????
????????? ????? ?? ??????? ?? ????????, ?? ?? ?? ??????? ???????? ??
??????????, ????????? ? ???? ???? ????????? Theme (????). ????
????????? ?? ?????? ?? ?????? ?????, ????? ? ?????????.
????????? ? ??????????
?? ?????????????? ?
?????????????????
??????? ? Settings > iBooks (????????? > iBooks). ??????? ? ????? ?????
? PDF ??????? ?? ???? ?? ?? ?????????? ? ?? ???? ?? ?? ????????
???????????????.
??????????? ??? ????????? ? ?????????? ???? ?? PDF ????
?????? ?? ?????????? iBooks, ?? ?? ????????? ????? ?? PDF ???? ?? ????? ??? ?? ??
?????????? ????? ??? ???? ?? ???? ?? ???????, ????? ???????? ???? ??????.
?????? ?? ????????? ? ????? ??? ?? ??????????? PDF ???????, ?? ?? ? ?????.
????????? ?? PDF ???? ? ?????: ???????? PDF ?????, ???? ????? ????????? ? ????????
Email Document (??????? ???????? ? ?????). ??????? ?? ???? ????????? ? ???????? PDF
????. ?????? ?????????? ? ???????????? ? ???????? ?? ???????????, ????????? Send
(???????).
??????????? ?? PDF ???? ???????? PDF ?????, ???? ????? ????????? ? ???????? Print
(?????????). ???????? ???????, ??? ???????? ? ????? ????? ?????? ?? ??
?????????, ???? ????? ????????? Print (?????????). ?? ?? ??????? ??????,
????? „???????????” ?? ???. 30.
158 ????? 30 iBooks?????????? ?? ????? ? ?????
??????????? ????? ? ?????, ?? ?? ????????? ?????? ????? ? PDF ???????. ???? ???? ??????
?? ?????????? ?????????? ? ????????.
????????? ? ????????
?????,?? ?? ???????????.
??????????? ????????.
??????????? ?? ????? ??? PDF ???? ? ????????: ??????? ?? ????? ? ????? ? ???? ????
????????? Edit (??????????). ???????? ??????????, ????? ?????? ?? ??????????, ???? ?????
????????? Move (????????) ? ???????? ????????.
?????? ???????? ????? ??? PDF ???? ? ?????, ????????? ?? ??????? ? ?????????? Books ???
PDF. ???? ???? ?????? ?? ?? ??????????? ? ???????? ????????. ???-???????? ?? ?????? ??
????????? ???????? ???????? ?? ?????? ? ???????, ?? ???????, ?? ???????????.
??????? ?? ???????? ????????? ????? ?? ???????? ???????? ? ?????? ???? ?? ??????, ????
????? ??????? ???? ?? ???????, ????? ?? ???????.
?????????? ?? ???????? ????????? ????? ?? ???????? ????????, ????? ???????????, ????????
Books (?????) ??? PDFs, ?? ?? ?? ????? ??????? ? ????????.
?????? ?? ??????????? ??? ?? ?????????? ???????? ???????? ?? ?????
? PDF ???????.
????????? ?? ????? ? ????? ????????? ??????? ?? ?????????, ?? ?? ????????? ?? ??????? ???? ??
??????, ???? ????? ????????? , ?? ?? ???????? ????? ?? ????????? ??
?????????? ? ?????? ???? ?? ??????.
????????? ?? ??????? ?? ?????
? ?????.
????????? Edit (??????????), ???? ???? ????????? ????? ????? ??? PDF
????, ????? ?????? ?? ????????, ???? ?? ?? ?? ???????. ????????? Delete
(??????). ?????? ??????????, ????????? Done (??????).
??? ???????? ?????, ????? ??? ????????, ?????? ?? ? ????????? ?????? ??
Purchases (???????) ? iBookstore.
??????? ?? ????? ??????? ?? ????? ? ?????. ????????? ??????? ?? ???????????, ?? ??
????????? ???-?????? ?? ??????, ???? ????? ????????? . ????????? ?
?? ???????? ?? ????? ? ??? ?? ?????.
????? 30 iBooks 159????????? ??????
31
??????? ?? ????????? ??????
iPhone ???????? ??????????? ??????? ?? ????????? ??????, ???? ???? ??? ??:
 VoiceOver
 ???????????? ????? ?? ??????? ??????????
 Siri
 ??????????? ?? ???????
 ????? ?????
 ???? ????? ????? ???
 ?????????? ?? ???????? ?????
 ?????????? ?? ??????????? ????????? ?????
 ???? ???? ? ??????
 ????? ?? ?????? ?????? (iPhone 4 GSM)
 ????????? ?? ?????? ????????
 ?????????? ?? ??????????????? ???????
 ????????? ? ?????
 ????????? ?? ??????? ???????
 ??????????????? ?? ?????????? ??? ????????
? ?????????? ?? VoiceOver ???? ??????? ??????? ? ???????? ???????? ?? iPhone,
??????????? ?????????? ?? ????? ?????, ????? ????????? ?? App Store. VoiceOver ?
????????? ? ?????? ????????, ????? ?? ??????????? ????????????? ?? iPhone ? ? ????? ??
?????????? ?? ????? ?????.
?? ?? ??????? ?????? ?? ??????????? ??????????? ?? iPhone, ???????? www.apple.com/
accessibility.
?????? ?? ???????? ??? ????????? ????????? ??????? ?? ???????? ?????? ? iPhone ?
??????? ?? ??????????? ?????????. ????? ???? ?????? ?? ???????? ??? ????????? ?????
??????? ? iTunes, ?????? iPhone ? ??????? ??? ????????.
????????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General >
Accessibility (????????? > ??????? > ????????? ??????).
????????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ?? iTunes: ???????? iPhone ? ?????
???????? ? ???????? iPhone ?? ??????? ? ?????????? ? iTunes. ???????? Summary (????),
???? ???? ???????? Configure Universal Access (???????????? ??????????? ??????) ? ???-
??????? ???? ?? ?????? Summary.
????????? ?? ????? ????? ???? ?? ???? ???????? ??? ????????? ? ??????????? ?? iPhone.
????? „????? ?????” ?? ???. 174.
160VoiceOver
????????? VoiceOver ?????? ?? ???? ????? ? ???????? ?? ??????, ???? ?? ?????? ??
?????????? iPhone, ??? ?? ?? ???????.
????????? VoiceOver ????????????? ?? ???? ???????? ?? ????? ??????? ?? ??????, ?????
????????. ?????? ???????? ???????, ?? ??????? ????? ???????????? (?????? ?? VoiceOver) ?
VoiceOver ????????????? ?? ???? ????? ? ?????????? ?? ????????.
????????? ?????? ??? ?????????? ??????, ?? ?? ????? ?????????? ???????? ?? ??????.
?????? ???????? ?????, VoiceOver ?? ????????????? ?? ????. ??? ????????? Speak Hints
(?????????? ?? ??????) ? ????????, VoiceOver ???? ?? ?? ???? ????? ? ????? ?? ???????? ???
?? ?????????? ?????????? - ???????? „double-tap to open“ (????????? ?????????, ?? ?? ??
??????). ?? ?? ?????????? ???????? ?? ??????, ???? ?????? ? ??????, ??????????? ?????????,
??????? ? „????????? ????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 164.
?????? ????????? ??? ??? ?????, VoiceOver ????????????? ?????? ?????? ? ??????????? ????
???? ?????? ? ???????? ?????? ??????? ?? ?????? (?????????? ????????? ? ?????? ??? ????).
????? ???? VoiceOver ?? ????????? ??? ??????? ?? ???????????? ?? ???????????? ? ???????
????? - ???????????? ??? ??????????, ????? ? ??? ???????? ??? ???????? ?????.
?????????: VoiceOver ???????? ?????, ????? ? ????????? ? ??????????? International
(????????????), ???? ????? ???? ?????? ?? ???????????? ????????? (Settings > General >
International > Region Format (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ??????)).
VoiceOver ?? ???????? ?? ????? ?????, ?? ?? ?? ??????.
????????? ?? VoiceOver
?????: VoiceOver ??????? ?????????, ????? ?????????? ?? ?????????? ?? iPhone. ??????
????????? VoiceOver ? ????????, ?????? ?? ?????????? ????????? ?? VoiceOver, ?? ??
???????? ? iPhone - ???? ?? ?? ????????? ?????? VoiceOver ? ?? ???????????? ????????????
???????.
?????????: ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????????? VoiceOver ? ????????? ??
??????????? ?? ???????.
????????? ? ?????????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > General > Accessibility >
VoiceOver (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver). ????? ???? ?????? ??
????????? ????????? VoiceOver ?? ?? ??????? ??? ???????? ? ????????? ????????? ?? ?????
??????. ????? „????????? ????????? ?? ????? ??????” ?? ???. 173.
????? 31 ????????? ?????? 161????????? ? ?????????? ??
???????????? ?? ??????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (?????????
> ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver). ?????? ????????? ??
?????????? ?? ?????? ? ????????, VoiceOver ???? ?? ?? ???? ?????
? ?????????? ?? ???????? ??? ?? ?????????? ?????????? - ????????
„double-tap to open“ (????????? ?????????, ?? ?? ?? ??????). ???? ????
?????? ?? ???????? Hints (??????) ??? ??????? ? ???? ???? ?????? ??
???????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????????. ????? „??????????
?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.
??????????? ????????? ??
?????????? ?? VoiceOver
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (????????? >
??????? > ????????? ??????> VoiceOver) ? ????????? ???????? Speaking
Rate (??????? ?? ??????????). ????? ???? ?????? ?? ???????? Speech
Rate (??????? ?? ??????????) ??? ??????? ? ???? ???? ?? ????????
????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?????????. ????? „?????????? ??
?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.
???????? ?? ??????? ??? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing
Feedback.(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver >
??????? ??? ??????).
?????????? ?? ???????? ?
??????? ??? ??????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics.
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????????
????????). ??????? ?? ??????? ?????? ?? ??????. VoiceOver ?????
???????? ??????? ? ???? ???? ?????????? ?????????? - ????????
???????? „f“ ? ????? ???? ???? „foxtrot“.
?????????? ?? ?????????? ?
?????????? ?? ?????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch
Change.(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver >
????????? ?????????? ??? ?????????? ?? ?????). VoiceOver ????????
????? ??? ????????? ?? ????? ? ?? ???????? ??? ????????? ?? ?????.
VoiceOver ???? ???? ???????? ?????, ?????? ???????? ?????? ???????
?? ????? (???? ?????? ??? ???????) ? ?? ????????, ?????? ????????
????????? ??????? ?? ???????.
??????????? ?? ????? ??
???????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????).
?????????, ?? ?? ???????? ??? ???????? ????? ??? ????????? ?????? ,
?? ?? ????????? ????????? ?? ????????.
??????? ?? ?????????????? ??
VoiceOver
????????? ???????????? ? ??????? ?? ??????? ? ????? ? ???? ????
???????? ????? ?????? ??? ??????. ????????? Language (????) ??
??????? ? ????????, ?????? ???????? ?????? ?? ???? ????????????.
???????? ?? ????????????,
???????? ? ??????? ? ?????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language
Rotor. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????
? ?????). ?? ?? ????????? ????????? ?? ????? ? ???????, ?????????
?????? ??? ??????.
??????? ?? ????? ?? iPhone ??????? ? Settings > General > International > Language. (????????? >
??????? > ???????????? > ????). ????? ????? ???? ?? ?? ????????
? ?????????? ?? ??????????? ?? ???????? ?????? (Settings > General >
International > Region Format (????????? > ??????? > ???????????? >
?????????? ??????)).
?????????? ?? ?????? ???
?????????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate
Images. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver >
?????????? ?? ??????). ?????? ?? ???????? ?? ?????????? ??????
?????? ??? ???? ???? ? ????????.
?????????? ?? ????????, ??????
????????? iPhone
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak
Notifications. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver >
?????????? ?? ????????). ??? ???? ??????? ? ?????????, iPhone ??????
???? ?????? ?? ?????????.
162 ????? 31 ????????? ???????????????? ?? VoiceOver
???????? ?? ???????? ?? ??????: ????????? ????? ???? ??????. VoiceOver ????????????
????? ???????, ????? ?????????. ????? ???? ?????? ???????????? ?? ??????????? ?? ????
??????? ?? ????, ???? ?????????? ????? ?????? ??? ??????? ???? ??????. ?????????? ??
??????? ??????-??????? ? ??????-??????. ?????????? ????? ???????, ?? ?? ????????? ???
????????? ??????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????.
????????? ?? ??????????
?????????
???????? Vertical Navigation (?????????? ?????????) ??? ???????,
??????????? ???????, ?? ?? ? ????????, ???? ????? ?????????? ?????
?????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ?????? ??? ??????.
????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.
???????? ?? ?????? ???
????????? ??????? ?? ??????
?????????? ?????? ?????? ?????? ??? ??????.
?????????? ?? iPhone ???????? ?????? ?? ?????????? ? ???? ???? ????????? ?????????
??????.
???????? ?? ??????? ?? ??? ????????? ????????? ? ??? ?????? ?????? ?? ??????, ?? ?? ????????
???????????? ?? ????? ?? ???????. ???? ???? ???????? ??? ? ?????? ??
??????? ??? ???????? ????? ??????? ??? ??????, ?? ?? ????????? ????
??????? ?? ??????? ???. ????? ???? ?????? ?? ????????? ??????? ??
????????? ?????? ?? ??????? ? ?? ???????? ????? ?????? ??? ??????, ??
?? ????????? ????? ???? ??????? ? ????????.
??????? ?? ????? ?? ????????
?? ??????, ?? ?? ?? ?????? ??-
?????
????????? ? ???????? ? ??? ?????? ?????? ?? ??????
?????????? ?? ?????? ?? ???????? ???????: ???????? ?????? ??? ?????? ? ???? ?????,
?? ?? ?? ???????? ?????????? ??? ?????????? ???? ??? ?????? (????????? ??????? ??
??????????, ?? ?? ???????? ??????? ??? ????). ?????? ?? ???????? ??????????? ?????????.
????? „????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 161.
?????????? ???????????? ??
???????
????????? ?????????? ? ??? ??????. ?????? ????????? ? ??? ??????, ??
?? ???????????? ????????????. ???????????? ??????????? ?? ?????????,
?????? ???????? ???? ???????.
??????? ?? ?????? ?? ?????????? ??????????? ???????? ?? ?????? ?? ????? ?? iPhone ??? ???????? ???? ??
????? ??? ??????? ? ???????? ????? ?????? ? ??????, ?? ?? ?????????.
????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.
?????????? ?? ????? ?? VoiceOver ????????? ????????? ? ??? ??????. ?? ?? ??????????, ?????? ?????????
????????? ? ??? ??????. ?? ?? ????????? ???? ????? ?? VoiceOver,
????????? ???????? ?? ????????? ? ?????????? ?? ????? ? ?????????
„??? ????“. ??? ? ???????? ?????? ??????????, ?????? ?? ?????????
??????? Control ?? ????????????, ?? ?? ???????? ??? ????????? ????? ??
VoiceOver.
??????? ?? ????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact
Voice (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver >
????????? ????????? ????).
?????????? ?? ?????? ?? ??????,
???? ?? ??????? ?? ??????? ????
?????????? ?????? ??? ??????.
?????????? ?? ?????? ?? ??????,
???? ?? ??????? ?? ????????
?????????????? ? ?? ????????
??????
?????????? ?????? ??? ??????.
?????????? ?? ?????????? ??
??????????? ?? iPhone
?? ?? ????? ?????????? ???? ?????, ???????? ???????, ???? ?? Wi-Fi
?????? ? ?????, ????????? ??????? ???? ?? ??????.
????? 31 ????????? ?????? 163„?????????“ ?? ???????? ???????, ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver: ?????????
????????? ?????????? ????? ?? ??????.
„????????? ?????????“ ??
???????? ???????, ?????? ?
???????? ????????? VoiceOver
????????? ????????? ?????????? ????? ?? ??????.
??????????? ?? ??????? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ?????????? ??? ??????, ?? ??
?? ??????. VoiceOver ???????? ???????????, ?????? ?? ?????????.
??????????? ?? ?????? ???
?????? ?? ??????
?????????? ??? ?????? ?????? ??? ??????. ?????????? ????? ??????,
?? ?? ?? ????????? ?????????? ???????? ?? ??????? ??? ??????.
?????????? ????? ??????, ?? ?? ?? ????????? ??????????. ??????
??????????? ??????, VoiceOver ???????? ????? ???????? ?? ???????????
(???????? - „showing rows 5 through 10“ (???????? ?? ?????? ?? 5 ??
10). ????? ???? ?????? ?? ????????? ?????????????? ???? ???????,
?????? ?? ?????????? ?? ???????? ?? ????????. ????????? ?????????
? ????????. ?????? ????? ????? ?? ??????? ???????, ?????? ??
?????????? ?????? ?? ?????? ??? ?????? ? ???????? ?? ?? ?????????
??????????????. ?????? ???????? ?????? ??, ????????????????
??????????? ?? ?? ???????????.
?????????? ?? ?????? ? ?????? ????? ??????? ???? ??????? ??????, ?????????? ? ??????? ??????.
???????? ?? ???? ?? ?? ?????? ? ?????????? ?? ????? ?? ??????????.
?????? ?? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?? ????????. ?????? ????????
? ??????, ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?? ???????????
?? ????. ????? ???? ?????? ?? ????????? ????????? ? ???? ???? ??
???????? ?????? ?? ?????? ??? ??????.
??????? ?? ???? ? ?????? ???????? ? ?? ?? ??????? ?????????????????? ?? ?????????? ?? ?????
??????? ???? Favorites (????????????) ? ?????????? Phone (???????),
Rotor (?????) ? Language Rotor (????? ? ?????) ? ??????????? ??
????????? ??????. ???????? ?????? ?? ????????, ?????????
????????? ? ????????, ?????? ?? ????? ????, ???? ????? ????????? ??????
??? ??????. VoiceOver ???????? ????????, ????? ??? ?????????? ??????
??? ??????, ? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????.
???????????? ?? ??????? ????? ? ??????? ????? ???????? ????????, ????? ?????? ?? ??????????.
????????? ????????? ? ???????? ????????, ???? ????? ? ?????????.
VoiceOver ???????? ???????? ??????? ?? ??? ? ??????, ?????? ?????????
????????. ????????? ????????, ?????? ?? ?????? ?? ???????? ?? ???
?????. ?????? ?? ????????? ? ????? ??????. ????????? ??????? ?? ?????
??? ?????? ??? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ?? ???????? ???????? ??
??????? ?????. ?????? ??????????, ????????? ????? ?????? .
??????? ??? ??????? ?? ????????
?? ??????
????????? ????????? ? ??? ??????. ?????? ???????? ?? ?????? ? ???????,
???????????? ?? ?????? ? ???????, ??????? ?? ???????? ? ????????.
?????????? ?? iPhone ???????? ?????????????? ?? ?????????? ? ???? ???? ?????????
????????? ??????.
????????? ????????? ?? VoiceOver
?????? ? ???????? ????????? VoiceOver, ???????????? ??????? ????? ????????? ????? ?????
?? ???????? ?????????. ???? ? ????? ???????????? ??????? ?????????? ????????????? ??
?????? ? ???????????? ?? ????????? ????????, ?????? ?? ?? ???????. ????????? VoiceOver
???????? ?????????? ?? ??? ? ??? ??????, ? ????? ????????? ?????? ??? ?? ???????? ??
??????. ?? ?? ?????????? ???-????? ?????????, ?????? ?????????? ????????? ? ??? ? ???
??????, ?? ????????? ? ???????? ???????? ?? ?? ???????? ?????? ? ????? ?????????? ?????
???.
164 ????? 31 ????????? ?????????????????? ??????? ????? ?? ?? ????????? ? ?????? ? ???????? ????????? VoiceOver, ??
?????? ?? ????????? ????????? ? ?? ????????? ?????? ?? ????? ??????. ????? ?? ???????
??????? ???????, ?? ?????? ?? ?? ????????? ???????????? ???????. ???????????? ??
?????????? ??????? ?? ????????, ?????? ???????? ?????? ?? ?? ??????. ?????? ?? ?????????
?????? ????????? ?? VoiceOver.
?????? ?? ?????????? ???????? ???????, ?? ?? ?????????? ????????? VoiceOver. ????????
?????? ?? ????????? ????????? ? ??? ??????, ???? ?????????? ??? ?????? ?? ???? ???? ???
?? ???? ????? ?? ?????. ????? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ??. ????? ???? ???????
????? „split-tap“ (??????? ?????????) ?? ??????? ?????????: ?????? ?? ???????? ??????? ? ??
????????? ?????????, ?????? ?? ????????? ? ?? ????????? ????? ????? ????????, ???? ?????
?? ????????? ?????? ? ???? ?????. ???????? ???????? ???????, ?? ?? ?????????? ??? ?? ??? ?
???-????????? ?? ???.
??? ????????? ?? ???????, ???????? ? ??-????? ????????, ??????? ??? ???????????
????????? ? ??? ???????????? ?? ????? ?? ??????. ?? ?? ????????? ????? ?? ??????,
???????? ????? ?? ?????????? ?????? ??? ???????? ?? ?? ???????????? ?? ??????. ??????
? ??????? VoiceOver, ?? ??????? ??????????? VoiceOver Practice (??????????? ?? VoiceOver),
????? ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ????????? ?? VoiceOver, ????? ?? ?? ??????????.
??????????? ?? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver (?????????
> ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver) ? ???? ???? ????????? VoiceOver Practice
(??????????? ?? VoiceOver). ?????? ?????????? ? ?????????????, ????????? Done (??????).
??? ?? ??????? ?????? VoiceOver Practice (??????????? ?? VoiceOver), ????????? ????
VoiceOver ? ???????.
?????? ????????? ?? ????????? ??????? VoiceOver:
????????? ? ??????
 ?????????: ???????? ?? ?????????.
 ?????????? ?? ????? ??????? ??? ??????: ???????? ?? ????????? ??? ????????? ???????.
 ?????????? ?? ????? ?????? ??? ??????: ?????? ?? ??????????? ?? ???????????? ?
???????. ????? „?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver” ?? ???. 166.
 ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ???????????? ?? ??????? ???????.
 ?????????? ?? ??? ?????? ??????: ??????? ?? ?????? ?????? ??????.
 ?????????? ?? ??? ?????? ??????: ??????? ?? ?????? ?? ???????? ???????.
 „??????????“ ? ??? ??????: ????????? ??? ????? ???????? ? ??? ?????? ?????? ????? (???
????, ?? ??????? „z“ ), ?? ?? ?????????? ?????? ??? ?? ?? ?? ??????? ?? ???????? ?????.
 ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? ???????????? ?? ????? ?? ????????.
 ?????????? ?? ??? ?????? ?????? ??? ??????: ????????? ?? ?? ???? ???????? ????? ???.
 ?????????? ?? ??? ?????? ??????? ??? ??????: ????????? ?? ?????????? ??? ??????????
???????? (???? ??????? ?????, Stocks ??? Safari).
 ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ???????????? ?????????? ???? ??????? ? ???????
??? ???? ? ?????? ???????.
 ????????? ? ?????? ?????? ? ??????? ???? ?? ??????: ?????? ?? ??????? ??????? ??
??????????.
 ????????? ? ?????? ?????? ? ??????? ???? ?? ??????: ?????? ?? ?????????? ??????? ??
??????????.
??????????
 ????????? ?????????: ???????? ?? ????????? ???????.
????? 31 ????????? ?????? 165Â ????????? ?????????: ????????? ????????? ?? ???????.
 ????????? ?????????: ??????????? ?? ???????? ?? ???????. ?? ?? ?? ???????? ??????? ?
????????? ?????????, ?????? ?? ????????? ???????? ? ???? ?????, ???? ????? ?? ?????????
?????? ? ????.
 ????????? ?? ??????? ? ???? ?????, ????????? ?? ?????? ? ???? ????? (?????????
?????????): ???????? ?? ???????.
 ????????? ????????? ? ????????? (1 ???????) + ?????????? ????: ?????????? ??
?????????? ????.
???? ???? ?? ????????? ????????? ? ????????? iPhone ???????????? ????????????
??????? ???? ??????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ? ?? ?????????, ? ????
???? ?? ????????? ?????? ??, ??? ?? ?? ???????, ?? ?? ?????????? ???????.
 ????????? ????????? ? ??? ??????: ???????? ?? ?? ????????? ??? ?? ????????? ????????.
??????? ??????????????? ??? ?? ????? ?? ????? ? ?????????? Music, Videos, YouTube,
Voice Memos ??? Photos. ????? ?? ?????? (Camera). ???????? ?? ??? ?? ????? ?? ?????
??????? ? Camera (??????) ??? Voice Memos (????? ???????). ???????? ?? ??? ?? ?????
????????????.
 ????????? ????????? ? ??? ?????? ? ?????????: ?????? ?? ??????? ?? ????????.
 ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? ???????????? ?? ????? ?? ????????.
 ????????? ????????? ? ??? ??????: ?????? ?? VoiceOver ?? ????? ??? ?? ????????.
 ????????? ????????? ? ??? ??????: ????? ?? ??? ?? ????? ???????? ?? ??????.
?????????? ?? ?????????? ? ??????? ?? VoiceOver
???????????? ? ??????? ???????????? ????????? ?????, ????? ?????? ?? ?????????? ??
??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ?????? ??? ??????, ??????
????????? VoiceOver ? ???????.
?????????? ?? ???????: ????????? ??? ?????? ?? ?????? ?? iPhone ????? ????? ????? ???.
??????? ?? ???????, ???????? ? ???????: ??????? ? Settings > General > Accessibility
> VoiceOver > Rotor (????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ?????) ?
???????? ???????, ????? ?????? ?? ?? ????????, ?????? ?????????? ???????.
????? ?? ??????? ? ??????? ?????? ? ?? ????, ????? ??????? ? ???????. ??? ?????? ?????? ??
???????? ?????, ?????? ?? ?????????? ???? ??????? ? ?? ???????????? ????? ????????????
?? ?????? ???? ?? ???? ??? ?????? ?? ??????, ???? ????????? ????? ?????? ??? ??????.
??? ????????? web ????????, ?????? ?? ???????? ???? ?? ????? ????? ????? (???? ?? ????
??? ?????? ?? ??????) ??? ?? ?????????? ?? ???? ??????? ?? ???? ?? ????????? ???, ????
???????? ??? ??????.
?????? ?? ?????
???????? ? ????? ?????? ??:
 ??????, ???? ??? ???
??????????
??????????? ???????????? ?? VoiceOver:
 ???? ?? ????? ??? ??????? ?? ??????
166 ????? 31 ????????? ?????? ??????????????? ?? ??? ??? ????????? ?? ?????, ?????????? ? ?????????? ?? ????? ???
???????? (???? ?????????? ?????????? Apple Wireless Keyboard)
????? „?????????? ?? VoiceOver ??? ?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 170.
?????????
??????????? ?? ?????? ???????? ??:
 ??????, ???? ??? ???
 ????????
 ??????, ???????? ??????, ????????? ?????? ??? ?????? ? ????????
 ??????? ?? ????????
 ??????? ??? ??? (??? ????????? ? ???????)
 ??????
 ????????
 ???????????
 ???????? ?????
 ???????? ?? ???? ? ??? ???
 ??????
 ???????? ??????
 ?????? ?? ???????
 ?????????? (????? ?? ?????? ???? dock)
??????????? ??? ??????????
????????? ?? ?????
?????????? ??????? ?? ???????? ? ????? ?????? ??:
 ??????, ???? ??? ???
???????? ?? ??????? ?? ???????????
????? ?? ????
?????????? ?? ?????? ?? ??????????
???????? ? ????? ??????????? ??:
 ??????, ???? ??? ???
??????????? ?????????? ?? ???????
????????? ? ??????????? ?? ????? ? VoiceOver
?????? ??? ??????? ???????? ???? ? VoiceOver, ????? ???? ?? ?? ?????????, ?????? ??
?????????? ????????? ?????????? ??? ?????? ??????????, ???????? ? iPhone, ?? ?? ????????
?????.
??? ??? ?????? ?? ????????? ?? ????? ??? VoiceOver - ?????????? ????????? ? ????????? ?
„?????????“. ??? ???????????? ????????? ???????? ??????, ???? ????? ????????? ?????????
??????, ?? ?? ???????? ??????. ??? ??????????? ? ????????? ????????? ???????, ?? ?? ??
???????? ? ???????? ?? ??????? ???????????, ?????? ?????????? ?????? ??. ???????????
? ????????? ???? ?? ???? ??-?????, ?? ?????? ?? ?? ????????? ?????? ?? ????????????
?????????.
VoiceOver ?? ???? ?????????? ?? ?????????? ????????? ?? ??????????? ?? iPhone, ?? ??
?????????, ???????? ??? ???????? ? ???????? ????.
????? 31 ????????? ?????? 167????????? ?? ?????: ???????? ???????? ???? ?? ???????????, ????????? ?????????, ?? ?? ??
????? ???????? ? ????????? ?????????? ? ????????? ?? ????????? ???????.
 ?????????? ??????: ???????? ?????? ?? ????????????, ???? ????????? ????? ?????? ???
??????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?? ?? ???????? ???????. ????? ???? ??????
?? ??????? ?????? ?? ?? ???????????? ? ?? ???????? ??????, ? ?????? ???????????? ??
??????? ??????? ? ???? ?????, ????????? ?????? ? ???? ?????. VoiceOver ???????? ???????,
?????? ? ?????? ? ??? ?????? ??? ??????????? ?? ???????.
 ?????? ? ?????????: ????????? ?????? ?? ????????????, ?? ?? ?? ????????, ???? ?????
???????? ?????? ??, ?? ?? ???????? ???????. ??? ????????? ?????? ??????, ??????????
?????? ?? ?? ????????????, ?????? ?? ???????? ???????, ????? ??????. VoiceOver ????????
??????? ?? ????? ??????, ????? ?????????, ?? ?? ??????? ??????, ?????? ?? ????????
?????? ??.
?????????: ???????? ? ????????? ?????? ???? ?? ???????, ????? ???????? ?????.
??????????? ???????????? ?????? ?? ????? ??????? ???? Shift, Delete ? Return.
??????????? ?? ???????: ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ?? ?? ???????? ????????
?????? ??? ????? ? ??????. ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ???????? ????
???????? ?? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ??? ???? ?? ????. VoiceOver ?????????????
????, ?????? ???????? ?? ????????? ? ???????? ???????, ?????? ??? ????, ???? ?????
???????? ?????????.
??? ???????? ?????? ?? ???? ???????? ?? ??????? ? ???? ?? ????? ????, ????? ?????????
??? ????????????, ????? ???????. ??? ???????? ????? ???????? ?? ??????? ? ???? ?? ????????
????, ????? ????????? ??? ????????????, ????? ???????. ?? ?? ?????????? ??????? ????
???????????? ? ???? ?? ???? ??? ?????????, ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ??
??????????? ??? ????? ??? ???????. ?????? ???????? ?? ????????? ???? ???, VoiceOver
???????? ????? ???, ???? ????? ???????????. ??? ???????? ?????? ???????? ?? ???????
? ???????? ?? ????????? ??? (????? ?????? ??? ???????? ?? ????????? ??? ?? ????????? ?
?????? ???????? ? ????????? ? ???? ?? ????, ????? ???? ?? ? ???????). ??? ???????? ?????
???????? ?? ??????? ? ???????? ?? ????, ????? ???? ?? ? ???????.
???????? ?? ?????????? ??????
??? ?????? ? ?????????
? ???????? ??????? VoiceOver ? ?????? ?????? ?? ????????????,
??????????? ???????????? ? ???????, ?? ?? ???????? Typing Mode
(????? ?? ??????), ???? ????? ?????????? ????? ?????? ??? ??????.
????????? ?? ?????? ???????? , ???? ????? ?? ????????? ????????? ??? ?????????. ??????
?? ????????? ???? ???? ?????? ?????? ? ?????????. ?? ?? ????????
????????? ???????, ????????? ? ???????? ??????? Delete, ???? ?????
????????? ?????? ? ???? ????? ?? ?????? ?? ????? ??????, ????? ??????
?? ????????. VoiceOver ???????? ?????????, ?????? ?? ???????. ???
????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ????? ? ????????, VoiceOver
???????? ????????? ??????? ? ??????? ????.
????????? ?? ????? ???????? ? ??????? Edit (??????????), ?????????? ????? ?????? ???
??????, ?? ?? ???????? Select (??????) ??? Select All (?????? ??????) ?
???? ???? ????????? ?????????. ??? ??? ??????? Select (??????), ???
????????? ????????? ?? ?????? ??????, ????? ?? ?????? ???-????? ??
???????. ??? ??? ??????? Select All (?????? ??????), ?? ?????? ??????
?????. ??????????? ??? ???????? ??????, ?? ?? ????????? ??? ????????
?????????.
?????????, ???????? ???
???????? ?? ?????
????????? ???? ? ??????? ????????? ?? ??????????? ? ???????????? ?
???????. ?????? ? ???????? ?????, ?????????? ????? ?????? ??? ??????,
?? ?? ???????? ????????? Cut (??????), Copy (???????) ??? Paste
(??????) ? ???? ???? ????????? ?????????.
168 ????? 31 ????????? ?????????????? ?????????? iPhone, ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ?? ????????
??????????, ????? ?? ?? ?????? ? ???? ???? ????????? ?????????.
????????? ?? ??????????
??????
? ????? ?? ?????????? ?????? ???????? ??????????? ??????, ????
????? ????????? ????????? ? ????????, ?????? ?? ????? ??????, ?????
???????, ?? ?? ?? ??????? ???????????? ???????. ????????? ??????
??? ???????, ?? ?? ???????? ? ????? ????????????? ?? ?????. ????????
?????? ??, ?? ?? ???????? ?????? ?????????.
????? ?? ?????, ?? ????? ?????? ????????? ???????????? ? ??????? ?? ??????? ? ????? ? ??????????
????? ?????? ??? ??????. ???????? default language (???? ??
????????????), ?? ?? ?????????? ?????, ????? ? ????????? ?
??????????? International (????????????). ??????? ? ??????? ??
??????? ???? a?? ???????? ?????? ?? ???? ???? ? ??????????? Language
Rotor ??? VoiceOver. ????? „????????? ?? VoiceOver” ?? ???. 161.
????????????? ?? ????????? ? VoiceOver
?? ?? ?????????? ?? ????????? ??? ?? ?????????? ?????????, ????????? ????????? ??????.
?????? ??????????? ????????? ? ??? ??????? VoiceOver, ??????? ????????? ????????????
? ????? ?? ????????????, ?????? ??????? ?? ???????????. ???? ???????? ???????????? ??
????????????, ?????? ?????? ?? ?? ?????? ?? ???? ? ????? ??? ????????? ? ???????????
???????.
??????????? ?? ?????????? ????????: ???????? ?????? ?? ???????? ?? ???????????? ?
?????? ????? ???? ? ????????? ?????????.
???????? ??????????? ?? ???????????? ? ?????: ???????? ?????? ?? ???????????? ?????
?? ??????? ?? ?????? ? ????????? ?????????.
?????????? ?? VoiceOver ??? Safari
?????? ??????? ? web ? ??????? ?? Safari ? ????????? VoiceOver ? ???????, ???????????? ?
??????? ?? ??????????? ?? ????????? ?? ????????? ?? ????? ??????? ? ???????????? ?????
?? ???????.
??????? ? web: ???????? ?????? ?? ???????, ???????? ??????? ??????? ? ???? ???? ????????
Search Results (????????? ?? ?????????), ???? ?????????? ???????????? ? ???????. ??????????
????? ??????? ??? ??????, ?? ?? ?????????? ??????? ?????? ??? ??????, ???? ???? ?????????
????????? ??????, ?? ?? ??????? ? web, ???? ?????????? ?????????? ?????.
?????????? ?? VoiceOver ? Maps (?????)
? ??????? ?? VoiceOver ?????? ?? ??????????? ? ?????????? ??????, ?? ???????? ???????,
?? ?????????? ?????????? ?? ??????????????.
??????????? ??? ??????????: ???????? ?????, ??????????? ???????????? ? ???????, ?? ??
???????? ?????? ?? ??????? ?? ?????? ? ???? ???? ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ??
?? ?? ????????? ??? ????????.
???????? ?? ??????: ????????? ?????? ??? ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ??
????????? ?? ???? ??????? ?? ????.
?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????: ????????? ?????????, ?????? ? ??????
??????, ?? ?? ?? ????????? ????????????? ????. ?????????? ????? ?????? ??? ???????, ?? ??
???????? ?????? ?? ?????? ?????????? ? ???? ???? ????????? ?????????, ?? ?? ?? ?????????
?????????? ? ??????????.
????? 31 ????????? ?????? 169??????????? ?? ????? ??????? ? ????? ??????? ? VoiceOver
? ??????? ?? ??????? VoiceOver ?????? ?? ???????? ????? ??????? ? ?????????? Camera
(??????), ????? ? ?????? ? ?????????? Voice Memo (????? ???????).
????????? ?? ????? ???????: ? ?????? ?? Voice Memos (????? ???????) ???????? ??????
?????? ?? ?????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ????????? ?????????. ???? ????
???????? Trim Memo ? ????????? ?????????. ???????? ???????? ??? ???? ?? ???????????
?? ?????????. ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????? ??? ?????????? ?????
??????, ?? ?? ????????? ??????. VoiceOver ???????? ????? ????? ?? ?????? ?? ?? ?????? ???
???????? ???????. ?? ?? ?? ??????? ???????????, ???????? Trim Voice Memo (?????? ?????
???????) ? ????????? ?????????.
??????????? ?? ?????: ?????? ??????????? ????? ???? ??? Photos (?????), ?????????
????????? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ????????? ? ????
???? ???????? ???????? ??? ???? ?? ??????????? ?? ?????????. ???? ???? ?????????? ?????
??????, ?? ?? ????????? ??????? ??? ?????????? ????? ??????, ?? ?? ????????? ??????.
VoiceOver ???????? ????? ????? ?? ?????? ?? ?? ?????? ??? ???????? ???????. ?? ?? ??
??????? ???????????, ???????? Trim (??????) ? ????????? ?????????.
?????????? ?? VoiceOver ??? ?????????? ?? ???????? ?????????? ??
Apple
?????? ?? ??????????? VoiceOver ?? iPhone, ???? ?????????? ???????? ?????????? ?? Apple.
????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29.
????????????? ??????? VoiceOver ?? ??????? ? ??????????? ?? ??????, ? ?????? ?? ????????,
? ???????? ?? ???????????? ?? ??????, ? ????????????? ?? ??????? ? ? ???????????? ??
????? ???????? VoiceOver. ?????? ??????????? ??????? (????? ????) ???????? Control-Option,
??????????? ? ????????? ??-?????? ???? „VO“.
VoiceOver Help (????? ?? VoiceOver) ???????? ????????? ??? ????????????? ???????, ??????
?? ?????????. ?????? ?? ?????????? VoiceOver Help (????? ?? VoiceOver), ?? ?? ???????
????????????? ???????? ? ??? ???????? ?? ???????? ? ?????????? ?? ???????.
??????????? ??????? VoiceOver
VO = Control-Option
????????? ?? ?????? ?? ????????
???????.
VO–A
????????? ?? ???????? ?? ?????? VO–B
??????????? ?? ??????? ??
???????????
VO–M
????????? ?? ????? ??????. VO–H
???????? ?? ????????? ???
????????? ???????.
VO–??????? ??????? ??? VO–??????? ??????
????????? ?? ???????. VO–?????? ????????
????????? ????????? ? ???
??????.
VO–„-“
???????? ?? ????????? ???
????????? ??????? ?? ???????.
VO–??????? ?????? ??? VO–??????? ??????
170 ????? 31 ????????? ?????????????? ?? ????????? ???
????????? ??????? ?? ???????
?? ?????
VO–Command–??????? ?????? ??? VO–Command–??????? ???????
??????????? ?? ??????? ??
???????
VO–Command–??????? ?????? ??? VO–Command–??????? ??????
??????? ??? ??????? ?? ????? ??
VoiceOver
VO–S
??????? ??? ??????? ?? ????????
?? ??????
VO–Shift-S
????????? ?? ??????? ??
VoiceOver
VO–K
??????? ??? ????????? ?????
??? ?????????? ?? VoiceOver help
Escape
????? ?????????
???????? ??????? Quick Nav (????? ?????????), ?? ?? ??????????? VoiceOver, ???? ??????????
????????? ???????. ??????? Quick Nav (????? ?????????) ? ????????? ?? ????????????.
????????? ? ?????????? ??
Quick Nav (????? ?????????)
??????? ??????-??????? ???????
???????? ?? ????????? ???
????????? ???????.
??????? ??????? ??? ??????? ??????
???????? ?? ????????? ???
????????? ???????, ???????? ??
???????.
??????? ?????? ??? ??????? ??????
???????? ?? ?????? ???
????????? ???????.
Control–??????? ?????? ??? Control–??????? ??????
„?????????“ ?? ???????? ??????? ??????-??????? ??????
??????????? ??????, ??????,
?????? ??? ???????.
Option–??????? ??????, Option–??????? ??????, Option–??????? ??????
??? Option–??????? ???????
??????? ?? ??????? ??????? ??????-??????? ?????? ??? ??????? ??????-??????? ???????
????? ???? ?????? ?? ?????????? ??????? ?? ?????????? Apple Wireless Keyboard, ?? ??
???????? ??????? ? ?????????? Phone (???????) ??? ?? ???????? ????? ? ??????????
Calculator (??????????).
????? ????????? ? ??????? ????? ?? Web
?????? ??????????? web ???????? ? ? ??????? ????????? ?? ????? ?????????, ?????? ??
?????????? ???????? ??????? ?? ???????????? ?? ??-????? ????????? ?? ??????????. ?
??????????? ?? ?????? ??????????? ??? ??????? ??????? ?? ????????? ???. ????????
??????? Shift, ?????? ????????? ???????, ?? ?? ????????? ??? ???????? ???????.
H ????????
L ??????
R ???????? ????
B ?????
C ??????? ?? ????????
I ???????????
T ???????
????? 31 ????????? ?????? 171S ???????? ?????
W ?????? ARIA
X ??????
M ???????? ?? ???? ? ??? ???
1 ???????? ?? ???? 1
2 ???????? ?? ???? 2
3 ???????? ?? ???? 3
4 ???????? ?? ???? 4
5 ???????? ?? ???? 5
6 ???????? ?? ???? 6
?????????? ?? ??????? ??????? ? VoiceOver
?????? ?? ?????????? Bluetooth ??????? ??????? ? ??????????, ?? ?? ?? ??????? ???????
?? VoiceOver ? ??????? ??? ?? ???????. ????? ???? ?????????? ??????? ? ????????????
??????? ? ????? ?????? ?? ?????????? ????? ?? ?? ????????? ?? ?????????? ?? iPhone,
?????? VoiceOver ? ???????. iPhone ?????? ? ????? ???????? ???????? ???????. ?????? ?
???????????? ???????? ??????? ?????? ?? ?????? ?? ????? www.apple.com/accessibility/
iphone/braille-display.html.
??????????? ?? ??????? ???????: ???????? ???????, ???? ???? ??????? ? Settings > General
> Bluetooth (????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? Bluetooth. ???? ????? ???????
? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille (????????? > ??????? > ?????????
?????? > VoiceOver > ???????) ? ???????? ???????.
????????? ? ?????????? ??
??????? ???????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ???????).
????????? ? ?????????? ??
????-?????? ??????? ???????
??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ???????).
?????????? ?? ???-????? ???????????? ??????? ?? ????????? ?? VoiceOver ? ??????????
?????????? ?? ?????????? ??????? ?????? ?? ???????? ?? ????? support.apple.com/kb/
HT4400.
?????????? ??????? ???????? ?????, ????? ? ??????? ?? Voice Control. ???? ??????????
? ??????, ????? ? ??????? ?? iPhone ? Settings > International > Language (????????? >
???????????? > ????). ?????? ?? ?????????? ??????????? ?? ???? ?? VoiceOver, ?? ??
???????? ???? ???? ?? VoiceOver ? ????????? ???????.
?????????? ?? ????? ?? VoiceOver: ??????? ? Settings > General > International > Voice
Control (????????? > ??????? > ???????????? > ?????????? ? ????), ???? ????? ????????
????.
??? ????????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?? ?????????? ????? ?? VoiceOver ? ?????????
???????.
?????? ?? ????????? ???-?????? ??? ???-??????? ?????? ?? ????????? ??????? ?? ?????????
??????????? ?? ????????? ? ????? ??????????:
 ???????? ??? ????????? ??????? ??????????? ?????????.
 ???????? ????????? ? ??????? ??? ????????? ?? ? ?????????.
 ?????? ?? VoiceOver ? ????????.
172 ????? 31 ????????? ?????? ????????? ?? iPhone ? ???????? (???????? ? ??-????? ?? 20%)
 iPhone ? ? ???????????? ??????????
 ??????? ? ????????
 ???????? ??? ??????? ???????????? ????? ??????
 ???????? ??? ??????? ???????????? ????? ???????
??????????? ?? ???-?????? ? ???-??????? ?????? ?? ?????????? ?????????? ??
???????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > VoiceOver > ??????? > ?????? ?? ?????????) ?
???? ???? ????????? Left (????) ??? Right (?????).
??????????? ?? ????????? ???????? ?? ???????? ??? ???????????: ?? ????????? ???????
????????? ?????? ?? ???????? ?? ?????????.
?????????? ?????? ?? ?? ?????????????? ????????? ??????????
?????? ?? ????????? ?????? ?? ????????? ?????????? ??????????? ?? ?? ?????????? ???
???????? ??? ??????????????? ?????? ??? ????????? ?? iPhone.
??????????? ?? ????? ?? ????????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility >
Incoming Calls (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ??????? ??????????) ? ????????
?????? ?????? ?? ?? ????????????? ?????? ?? ????????????.
Siri
? ??????? ?? Siri ?????? ?? ?????????? ???????? ?? iPhone ???? ??? ???????? ?? ???????,
? VoiceOver ???? ?? ??????? ?????????? ?? Siri. ?? ?? ??????? ??????, ????? ????? 4,„Siri,” ??
???. 43.
????????? ????????? ?? ????? ??????
????????? ?? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ????????? ????? ????? ?? ?????????
??? ?????????? ?? ????? ?? ????????? ?? ????????? ?????? ? ??????? ?? ????? ?????????
??? ???? ?? ????? ?????? . ?????? ?? ????????? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ??:
 ????????? ??? ?????????? ?? VoiceOver
 ????????? ??? ?????????? ???????????? ?? ???? ????? ????? ???
 ????????? ??? ?????????? ?? ????????????? ?? ???????
 ????????? ??? ?????????? ?? ????????? ?? ????????? ? ?????
???? ???? ?????? ?? ????????? ??????????? ????????? ?? ????? ?????? ?? ?????????
??????? ?? ????????? ??? ?????????? ?? VoiceOver, ???????????? ?? ???? ????? ????? ???
??? ?? ????????????? ?? ???????. ?? ???????????? ??????????? ????????? ?? ????? ??????
? ?????????.
??????????? ?? ??????????? ????????? ?? ????? ??????: ??????? ? Settings > General
> Accessibility > Triple-click Home (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????
????????? ?? ????? ??????).
????? 31 ????????? ?????? 173??????????? ?? ???????
????? ???????? ?? iPhone ?????????? ????????????? ? ???????????? ?? ??????? ?? ???????
????????. ???????? ?????? ?? ????????? ????????? ??? ?? ??????????? ??? ??????, ?? ??
????????? ??????? ? web ???????? ? Safari.
???? ???? ????????????? ?? ??????? ? ????????? ??????? ?? ????????? ??????, ????? ??
????????? ?? ????????? ????? ????? ?? ?????????? ????????, ????? ??????????, ?? ?? ? ??-
????? ?? ??????? ?????????? ?? ??????.
?????? ?????????? ????????? ?? ?????????? ?? ?????? ? ???????? ?????????? Apple (?????
„?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29), ????????????? ?? ?????? ??????
??????? ?? ????????, ???? ? ???????? ?? ??????.
????????? ? ?????????? ?? ????????????? ?? ???????: ??????? ? Settings > General >
Accessibility > Zoom (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ??????????? ?? ???????)
??? ??????????? ????????? ????????? ?? ????? ??????. ????? „????????? ????????? ?? ?????
??????” ?? ???. 173.
?????????: ?? ?????? ???????????? ?? ?????????? ????????? VoiceOver ? ????????? ??
??????????? ?? ???????.
??????????? ??? ?????????? ????????? ????????? ?????? ? ??? ??????. ??????? ?? ????????? 200
???????? ?? ????????????. ??? ????????? ????? ???????????? (????
?????????? ???????? ??-??????? ???? ?? ????????? ? ?????????), iPhone
??????????? ???????????? ???????????? ?? ????????????, ??????
????????? ????????? ? ??? ??????.
?????????? ?? ??-??????
??????????
????????? ? ????????? ??? ??????? ???? ?? ?????? ? ??? ?????? (??
??-?????? ??????????) ??? ????????? ?????? ? ?????? (?? ??????????
?? ????????????). ?????? ?? ????????? ? ????????? ? ??????? ??
??????????? ?????????, ?? ?? ??????? ???????? ?? ??? ???????
????????? - ?????? ???? ?? ????????? ?? ??????. ???? ???? ?????????
???????????, ?????? ?? ?????????? ??????????? ? ???? ?????.
??????????? ?? ?????? ?????? ??? ??????????, ????????? ??? ?????????? ??? ?????? ????
??????. ???? ???? ????????? ???????????, ?????? ?? ?? ??????????
? ???? ?????, ?? ?? ??????? ??-?????? ???? ?? ??????. ???????? ????
????? ????? ?? ???? ?? ??????, ?? ?? ?? ?????????? ? ???? ???? ??
????????????? ?? ??????. ?????????? ?????? ?? ??-????? ?? ????, ??
?? ?? ?????? ?????????????. ?????? ???????? ??? ?????, ?????????
?? ?????????? ?? ?????? ?????? ????????? ??????????? ????? ???? ??
??????.
????? ?????
????????? ?? ????? ????? ?? ????????? ?? ????????? ??????? ?? ?????? ? ????????????????,
????? ? ? ?????????? Calendar (????????), Contacts (????????), Mail, Messages (?????????) ?
Notes (???????).
??????????? ?? ??????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Large Text
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????? ?????).
174 ????? 31 ????????? ?????????? ????? ????? ???
? ??????? ?? ????????? ?? ??????????? ?? ???? ????? ????? ??? ?? ?????????? ?????????
?? iPhone, ???? ?? ?? ?? ?????? ???????? ?? ??????. ?????? ? ???????? ???? ???????, ???????
???????? ???? ??????? ?? ??????.
??????????? ?? ????????? ?? ?????? ??????? ? Settings > General > Accessibility > White on
Black (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ???? ????? ????? ???).
?????????? ?? ???????? ?????
???? ?????? ????????? VoiceOver ? ?????????, iPhone ???? ?? ???????? ??????, ?????
????????.
????????? ?? ???????????? ?? ???????? ????? ? ?????????? ?? ??????? ??
??????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak Selection (????????? >
??????? > ????????? ?????? > ?????????? ?? ???????? ?????).
?????????? ?? ????? ???????? ????? ? ???? ???? ????????? Speak (????????).
?????????? ?? ??????????? ????????? ?????
?????? ? ??????? ???? ???????, ?????? ??????, iPhone ???????? ???????????? ???????? ?
????.
????????? ? ?????????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ??????, ????????? ???????????:
??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak > Speak Auto-text (????????? > ??????? >
????????? ?????? > ?????????? ?? ??????????? ????????? ?????).
???? ??????? ?????? ????? ???? ? ?????? ? ??????? ????????? VoiceOver ??? ????????? ??
?????????? ?? ???????.
???? ????
????????? ?? ???? ???? ????????? ????? ?? ????? ? ?????? ????? ? ???? ??????, ????? ??
????????????? ?? ????? ??????. ?????? ?? ????????? ??????? ?? ???? ??????? ?? ??-?????
???? ??????? ??? ??????.
????????? ? ?????????? ?? ???? ????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Speak
> Mono Audio (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ???? ????).
???????????? ??? ??????? ???????
FCC ?? ?????? ??????? ?? ???????????? ??? ????????? ??????? (HAC) ?? ????????? ????????
????????. ???? ??????? ???????? ?????????? ???????? ?? ?? ??????? ? ???????? ??????
????????? ?? ???????????? ??? ??????? ??????? C63.19-2007 ?? ???????????? ??????????
???????? ?? ?????????????? (ANSI). ?????????? ?? ANSI ?? ???????????? ??? ??????? ???????
??????? ??? ???? ??????: ?????? M ?? ???????? ????????????? ????????, ????? ?? ????????
????????? ????????? ??? ????????? ???????, ????? ?? ??????? ? ????? ?? ???????????
?????? ? ?????? T ?? ??????????? ????????? ??? ??????? ???????, ????? ??????? ? ?????
?? ??????????? ?????? (telecoil). ???? ?????? ?? ? ????? ?? ???? ?? ??????, ???? ??????
??????? ???-?????? ????????????. ??????? ?? ????? ?? ????????? ??? ??????? ???????
?????? ????????? ?? FCC, ??? ? ?????? ? M3 ??? M4 ??? ????????? ????????? ? T3 ??? T4 ???
??????????.
????? 31 ????????? ?????? 175???????? ????????? ?? ?????????????? ?? iPhone ??? ??????? ??????? ?????? ?? ???????? ??
????? www.apple.com/support/hac.
???????? ?? ???????????? ??? ??????? ??????? ?? ??????????, ?? ????????? ?????? ??????
?????? ? ????????? ???????. ????? ??????? ??????? ???? ?? ??????? ????? ? ????????,
????? ?? ?? ?????????? ?????????? ??????. ?? ?? ??? ???????, ?? ????????? ?????? ?
????????? ?? ??????????, ??????????? ??, ????? ?? ?? ????????.
????? ?? ??????? ???????
iPhone 4 GSM ??? ????? ?? ??????? ??????? ? ??? ?? ??????????, ?????? ?? ????????
?????????? ? ????? ?????? ??????? ???????. ??????? ?? ??????? ??????? ????????
????????? ?? ??????????? ?? ?????????? ??????? ? ??????? GSM 1900 MHz ? ???? ? ????????
?? ?????? ?? ????????? ?? 2G ?????????? ????????.
?????????? ?? ????? ?? ??????? ??????? (iPhone 4 GSM): ??????? ? Settings > General >
Accessibility (????????? > ??????? > ????????? ??????).
????????? ?? ?????? ????????
?????? ?? ????????? ????????? ?????? ???????? ?? ????????? ?????????? ??? ?????
????????? FaceTime ?? ????? ????????. ???????? ?? ????????? ??? ???????? ???.
????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > General > Accessibility > Custom Vibrations
(????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????).
???????? ?? ??? ???????? ??
???????:
? Contacts (????????) ???????? ???????, ???? ????? ????????? vibration
(????????). ??? ?? ??????? ????????? ?? ?????????? ? ???????????? ??
???????, ????????? Edit (??????????) ? ? ????????.
????????? ?? ??? ??? ???????? ??? ???? ??????????? ???????, ????????? vibration (????????) ? ????
???? ????????? Create New Vibration (?????? ???? ????????). ???? ????
?????? ?? ??????? ? Settings > Sounds > Vibration > Create New Vibration
(????????? > ???? > ???????? > ?????? ???? ????????).
??????????? ?? ??? ??
????????????
??????? ? Settings > Sounds > Vibration (????????? > ???? > ????????) ?
???????? ???.
?????????? ?? ??????????????? ???????
??? ?? ?????? ?? ????? ????????? ???????, ????? ?????????????? ?? ??????? ??????????
? ????? ??????????????? ???????, ?????? ?? ????????? iPhone ?? ????? ???????????? (??
???????? ?? ???????? ?? ?????? ????? ?? iPhone). ???? ??????? ?????? ???? ?????? iPhone ?
???????? ??? ? ???? ?????. ???????? ?? iPhone 4 ??? ???????.
?????????? ?? ?????????? ?? ??????????????? ???????: ??????? ? Settings > General >
Accessibility > LED Flash for Alerts (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????? ??
??????????????? ???????).
176 ????? 31 ????????? ??????????????? ? ?????
????????? ?? ????????? ? ????? ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ??? ????? ????????? ?
??????????? ?? ?????? ??? ??????????? ?? ????????. ?????? ?? ?????????? ?????????
???????? (???? ????????) ?????? ? ????????? ?? ????????? ? ?????, ?? ?? ??????????? iPhone.
???? ???? ?????? ?? ?????????? ??????????? ? ????? ? ??? ?? ?????????? ????????, ????? ??
????????? ?????????, ????? ?? ?????? ?? ???.
?????????? ?? ????????? ?? ????????? ? ?????: ??????? ? Settings > General >
Accessibility > AssistiveTouch (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ?
?????). ????? ???? ?????? ?? ????????? ????????? ?? ????????? ? ????? ?? ?? ???????
? ???????? ???? ????????? ????????? ?? ????? ??????, ???? ??????? ? Settings > General
> Accessibility > Triple-click Home (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ?????????
????????? ?? ????? ??????).
??????? ?? ????????? ??
????????
??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch
speed (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ? ?????
> ??????? ?? ?????????)
????????? ? ???????? ?? ??????
AssistiveTouch (????????? ?
?????)
???????? ????????????? ????? ?? ?????????.
???????? ?? ?????? ?? ???? ??????? ? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always
Show Menu (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ?
?????> ?????? ???????? ????).
??????????? ?? ?????????? ?
????? ???? ?????? ??? ?????????
? 2, 3, 4 ??? 5 ??????
????????? ?????? ?? ????, ????????? Gestures (???????) ? ???? ????
????????? ???? ?? ???????, ?????????? ?? ?????. ?????? ???????????
???????? ?? ?????? ?? ??????, ?????????? ? ????? ??? ????????? ?
????????, ?????????? ?? ?????. ?????? ??????????, ????????? ?????? ??
????.
??????????? ?? ????
? ???????????? ???
????????????? ?? ??? ??????
????????? ?????? ?? ????, ????????? Favorites (????????????) ?
???? ???? ????????? Pinch (???????????? ??? ????????????? ?? ???
??????). ?????? ?? ?????? ??????????, ????????? ?????? ?? ??????, ??
?? ?? ?????????? ? ???? ???? ?? ????????? ????? ??? ???????, ?? ??
??????????? ????? ?? ????????????? ??? ???????????? ?? ??????.
?????? ??????????, ????????? ?????? ?? ????.
????????? ?? ??? ???? ????????? ?????? ?? ????, ????????? Favorites (????????????) ? ????
???? ????????? ???????? ???? ?? ????. ???? ???? ?????? ?? ???????
? Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Create custom
gesture. (????????? > ??????? > ????????? ?????? > ????????? ?
????? > ?????? ????).
?????????? ??? ????????? ??
??????, ??????? ?? ?????? ??
?????, ???????????? ???/??? ????
??? ?????????? ?? ??????????
?? iPhone
????????? ?????? ?? ???? ? ???? ???? ????????? Device (??????????).
?????????? ?? ????????? ??
????? ??????
????????? ?????? ???? ? ???? ???? ????????? Home (??????).
??????????? ?? ????? ???? ????????? ?? ?????? ?? ??????.
???????? ?? ???? ???
??????????? ?? ????
????????? ?????? ????? ??????
????? 31 ????????? ?????? 177??????????? ?????? ? OS X
?????? ?????????? iTunes ?? ?????????????? ?? ?????????? ? ?????????? ?? ??????
?????????? iTunes ? iPhone, ?????? ?? ?? ??????????? ?? ????????? ?? Universal Access
(??????????? ??????) ? OS X. ??? Finder ???????? Help > Help Center (????? > ???????
??????) ? ???? ???? ????????? „universal access“.
?????? ??????????, ??? ?? ?? ??????? ???????????? ?? iPhone ? OS X, ????? ?? ?????
www.apple.com/accessibility.
????????? ?? TTY
?????? ?? ?????????? ??????? TTY ?? iPhone (???????? ?? ??????? ? ????? ???????), ?? ??
????????? iPhone ? ?????? TTY. ???????? www.apple.com/store (?? ? ???????? ??? ??????
???????) ??? ????????? ??? ??????? ??????????? ?? Apple.
????????? ?? iPhone ??? TTY ??????: ??????? ? Settings > Phone (?????????> ???????)
? ???????? TTY. ???? ???? ???????? iPhone ? TTY ??????, ???? ?????????? ??????? TTY ??
iPhone.
?????? ? ??????? ????? TTY ?? iPhone, ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ??
??????? ???????? TTY . ?????? ?????????? ?? ???????????? ?? ??????????? TTY ??????
????????? ? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ????????.
????????? ?????? ?? ????? ?? ??????????? ? ?????????? ????
?? ?? ?? ?????? ????????, ?????? ?? ???????? ?????????? ?????? ?? ?????? ?? ???????????
? ?????????? Mail ?? ? Large (?????), Extra Large (????? ?????) ??? Giant (???????).
????????? ?? ????????? ?????? ?? ?????? ?? ?????????: ??????? ? Settings > Mail,
Contacts, Calendars > Minimum Font Size (????????? > Mail, ????????, ????????? > ?????????
?????? ?? ??????).
???????????? ?? ????????? ?? ????? ????? ?????? ??????????? ?? ????????? ?????? ??
??????.
?????? ?? ???????, ????? ????? ?? ?? ???????? ?? ????????
?????? ?? ????????? ???????? ?????? ?? ??????? ?? ?????? ? ??????? ? ????????, ?? ?? ??
??????????? ?? ?????. ???? ?? ???????? ?????? ?? ??????? ?? iTunes Store ?? iPhone. ?????
„???????? ?? ??????, ????? ????? ? ?????? ?? ???????” ?? ???. 130.
???????? ??????? ????
???????? ?? ??????????????? ? ????? ?? ?????????? ??????? ???? ????? ?????????? ??
??????????? ????????????? ?? ???????????. ????????? ???????? ?? ?????????????? ?????, ??
?? ?? ??????? ???? ???? ?? ???????????, ????? ? ?????? ?? ?? ???????. ????? „???????????
?? ??????? ????” ?? ???. 68.
????????????? ??????????
????? ???????? ???? Mail, Safari, Messages (?????????), Notes (???????) ? Contacts (????????)
?????????? ??? ????????? ?? ????? ?? ????????? iPhone, ???? ?? ?? ?????????? ??-??????
??????????.
178 ????? 31 ????????? ???????????? ????????? ??????????
?????? ?? ??????????? ?????????, ?????? ???? ????????? ??????? ?? ?????????? ???
??????? ? ???????????? ??????. ?????????? ?? ????? ? ????? ? ??????? ?? ????????
??????? ?????????? ?? iPhone. ????? „????????? ?????????” ?? ???. 62.
?????????? ? ????
? ??????? ?? Voice Control ?????? ?? ????????????? ?????????? ? ?? ???????????
????????????????? ?? ??????, ???? ?????????? ???????. ????? „???????? ? ???????
???????” ?? ???. 63 ? „?????????? ?? Siri ??? Voice Control ? Music (??????)” ?? ???. 88.
????????
????????? ?? ???????? ?? ?????: ??????? ? Settings > Video > Closed Captioning (?????????
> ?????> ????????).
?? ????? ????? ?????????? ??????? ????? ????????.
????? 31 ????????? ?????? 179Settings (?????????)
32
? ??????? ?? Settings (?????????) ?????? ?? ????????????? iPhone, ?? ????????? ????? ??
????????, ?? ???????? ??????????? ? ?? ???????? ????? ?????????.
????? ?????
????? ????? ???????? ????????? ?? ???????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ???????? ? ????????
?? ???????? ? ????? ???????????? ??????????.
????????? ?? ????? ?????: ??????? ? Settings (?????????) ? ???????? ????? ?????.
?????? ? ??????? ????? ?????, ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ?????? ?? ???????
???????? . ??????? ?????????, Wi-Fi ??? Bluetooth ??????? ?? ?? ???????? ?? iPhone, ?
GPS ?????????? ? ?????????. ???? ?? ?????? ?? ?????????? ????????? ??? ??????????,
????? ??????? ?? ???? ???????, ???? ????????? ? ????????, ????????????? ??? ???????? ??
?????????? ??? ?????????, ?????????? ?? ???????? ??????? ???? ? ?.?.
??? ? ???????? ? ????????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ??????????? ?????? ? ??????????,
?????? ?? ?????????? ?? ??????? ??????, ?? ??????? ?????, ?? ????????? ???????????? ??
????, ????????? ? ????? ?????, ????? ??? ???????? ????? ? ?? ?????????? ????????, ?????
?? ???????? ???????? ??????.
??? ? ???????? ? ????????? ?? ??????????? ???????? ? ?? ??????????? ?????? ? ??????????,
?????? ?? ???????? ?????? Wi-Fi, ???? ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi). ??????
?? ???????? BlueTooth ? Settings > General > BlueTooth (????????? > ??????? > BlueTooth).
Wi-Fi
?????????????? ??? Wi-Fi ?????
Wi-Fi ??????????? ????????? ???? iPhone ???????? ??????? Wi-Fi ????? ?? ????????? ?
????????. ?????? iPhone ? ??????? ??? Wi-Fi ?????, ?????? ?? ??????? ?? ??????? ? ????????
Wi-Fi ? ??????? ?? ??????????? ? ??????? ???? ?? ??????. ??????? ?????? ???????? ???????,
??????? ??-????? ? ????????. ??? ???? ???????? Wi-Fi ????? ??? ??? ??? ????????? Wi-Fi,
iPhone ?? ??????? ??? ???????? ? ??????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ?????? ? ????????.
?????? ?????? ?? ???????????? ??? Wi-Fi ?????, iPhone ??????????? ?? ??????? ??? ???,
?????? ??????? ? ? ??????. ??? ??? ? ??????? ?? ?????? ?? ???? ?????, ????? ??? ??????????
?????, iPhone ?? ???????????? ??? ???-????? ????????????.
???? ???? ?????? ?? ?????????? iPhone, ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? AirPort, ????? ??
?????????? Wi-Fi ?????? ? ???? ??? ? ?????. ????? „??????????? ?? ?????? ??????? AirPort” ??
???. 181.
180????????? ? ?????????? ?? Wi-Fi: ??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi).
??????????? ?? iPhone ?? ??
???????????? ??? ???? ?????
???? ????????????
??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ???????? ??? ?????????
??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ?????????).
??? ??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ?????????)
? ?????????, ?????? ????? ?? ?? ???????????? ??? ?????, ?? ?? ??
???????? ? ????????, ?????? ?? ? ???????? ???? ???? ?????????? ?????
???? ?????.
????????? ?? ?????, ???? ??
iPhone ?? ?? ?? ??????? ??? ???
??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ????????? ??
???????, ??? ????? ??? ?? ????????? ?????. ???? ???? ?????????
??????? Forget this Network (??????? ???? ?????).
?????????????? ??? ?????????
Wi-Fi ?????
?? ?? ?? ???????????? ??? Wi-Fi ?????, ????? ?? ? ???????? ? ??????? ?
?????????? ?????, ??????? ? Settings > Wi-Fi > Other (????????? > Wi-Fi
> ?????) ? ???? ???? ???????? ????? ?? ???????.
?????? ????????????? ?? ?????? ????? ?? ???????, ???????? ? ????
??????, ?? ?? ?? ???????? ??? ????????? ?????.
??????????? ?? ??????????? ??
????????? ??? Wi-Fi ?????
??????? ? Settings > Wi-Fi (????????? > Wi-Fi) ? ????????? ??
?????. ?????? ?? ????????? HTTP proxy, ?? ?????????? ?????????
????????? ?? ???????, ?? ???????? BootP ??? ?? ???????? ???????????,
???????????? ?? DHCP ??????.
??????????? ?? ?????? ??????? AirPort
???????? ??????? AirPort ?????????? Wi-Fi ?????? ??? ????? ???, ??????? ??? ? ?????
??????? ?????. ?????? ?? ?????????? iPhone, ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? AirPort
Express, AirPort Extreme ??? Time Capsule.
?????????? ?? ???????? ??? ??????????? ?? AirPort ??????? ? Settings > Wi-Fi
(????????? > Wi-Fi). ??? Set up an AirPort base station (??????????? ?? ?????? ??????? AirPort)
????????? ????? ?? ???????? ???????, ????? ?????? ?? ?????????. ????????? ???????????? ??
??????.
????? ??-????? ?????? ??????? AirPort ?? ????? ?? ????? ????????? ? ??????? ?? iOS
??????????. ?? ?????????? ??? ??????????? ????? ??????????????, ????? ???? ? ????????
???????.
??? ???????? ???????, ????? ?????? ?? ?????????, ?? ? ? ???????, ????????? ???? ??? ???????,
???? ??? ? ?????? ? ???? ?? ? ???? ?????????????. ?????? ?? ??????????? ???? ???? ???
?????????? ?????? ???????.
??? ?????? ?????? ??????? AirPort ? ???? ?????????????, ?????????? AirPort Utility ?? App
Store ?? ???? ?????????? ?? ????????? ??????? ????????? ? ?? ??????? ??????????? ? ??
iPhone.
????????
??????????? ?? ???? Push ?? ???????? ? Notification Center (?????? ?? ????????) ? ??
?????????? ?? ???? ?????????? ???? ?????? ??????????? ???????? ?? ??????. ??????????
?? ?????????? ? ?????????? ?? ??????????, ?? ???? ?? ?? ????? ??? ??????????????? ??????,
????? ? ?????, ??????????? ????? ???????? ?? ?????????? ? ??????? ?????.
?????? ?? ????????? ??????????, ??? ?? ?????? ?? ?? ??????????, ????? ? ?? ????????? ????,
? ????? ?? ?? ????????.
????????? ??? ?????????? ?? ????????: ??????? ? Settings > Notifications (????????? >
????????). ????????? ??????? ? ???????, ???????? ??? ????????? ?????????? ?? ???? ???????.
????? 32 Settings (?????????) 181?????????? ? ????????? ???????? ?? ??????????? ? ??????? Not In Notification Center (?????
?????? ?? ????????).
??????? ???? ?? ?????????? ??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ????
???????? ??????? ? ??????? ? ??????? ?? ????????. ????????? Show
(??????), ?? ?? ????????? ????? ????????? ?? ???? ??? ?? ?? ???????? ?
??????? ?? ????????.
??????? ?? ????????????????
??????
??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ????
???? ???????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ?? ????????. ????????
??????????????? ?????? ??? ???????? None (???????), ?? ?? ?????????
????????????????? ??????? ? ??????. ?????????? ??? ??? ?? ??
???????? ? ??????? ?? ????????.
??????? ?????????? ??
??????????
??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ????
????????? Edit (??????????). ????????? ?????????? ? ??????? ?? ???
???. ?? ?? ????????? ????????, ?? ????????? ? ??????? Not In Notification
Center (????? ?????? ?? ????????).
??????????? ?? ?????? ? ?????
????? ???????? ?? ??????????,
???????? ????????
??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ???? ????
???????? ??????? ?? ??????? ? ??????? ?? ???????? ? ???????? ????????
??? ?????? ?? ??????????.
???????? ?? ????????????????
??????, ?????? iPhone ? ????????
??????? ? Settings > Notifications (????????? > ????????) ? ????
???? ???????? ???????? ? ??????? ? ??????? ?? ????????. ?????????
View in Lock Screen (??????? ??? ???????? ?????), ?? ?? ???????
????????????????? ??????? ?? ??????????, ?????? iPhone ? ????????.
????? ???????? ???? ???????????? ?????. ???????? ?? ?????????? Messages (?????????)
?????? ?? ?????????? ????? ???? ?? ?? ???????????? ????????????????? ?????? ? ???? ??
?? ????????? ??????????? ?????? ? ??????????.
?????? ?? ??????????????
???????? ?? ?????????????? ????? ?????????? ?? ???????? ???? Reminders (?????????),
Maps (?????), Camera (??????) ? ???????? ?? ?????????????? ?? ????? ????? ?? ?????????
? ????????? ????? ?? ?????? ??????????????. ??????? ?? ?????????????? ?? Apple ?? ??
??????? ?? ?????, ????? ?? ???????????? ?????. ??????????????? ?????????????? ??
???????? ? ??????? ?? ?????????? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ?????, ?????????
Wi-Fi ????? (??? Wi-Fi ? ???????) ? GPS (???? ?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????). ?? ??
?????????? ????????? ??-?????, ??????????? ???????? ?? ??????????????, ?????? ?? ?? ??
??????????.
?????? ???????? ???????? ???????? ?? ??????????????, ? ??????? ? ???? ?? ??????? .
????? ???????? ? ???????? ??????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????, ?? ????????
?? ?????? ? ????????? ?? ???????? ?? ??????????????, ???? ? ???????? ???? ?? ?? ????????
??? ????????? ?? ??????????? ???????? ??? ??????. ??? ?? ?????? ?? ?????????? ???????? ??
??????????????, ?????? ?? ?? ????????? ?? ????? ??? ?? ?????? ???????? ? ??????. ? ????
?????? ??? ????????? ???? ?? ???????? ?? ???????? ???? ???????, ?? ?? ????? ?????????
?? ?? ???????? ??????.
??? ?? iPhone ????? ???????? ?? ????? ?????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????,
??????????? ????????? ?? ?????????? ? ????????????? ?? ???? ?????, ?? ?? ????????? ???
??????????? ???????? ???????? ??????? ?? ???????????????? ??.
????????? ? ?????????? ?? ?????? ?? ??????????????: ??????? ? Settings > Location
Services (????????? > ?????? ?? ??????????????).
182 ????? 32 Settings (?????????)VPN
? ??????? ?? ???????????? ?? VPN ????? ? ????????????? ???? ????????? ?? ?? ??????
????? ?????????? ???? ???????????? ?????. ???????? ???? ?? ?? ?????? ?? ?????????
VPN, ?? ?? ????? ?????? ?? ?????????? ?????????? ????. ???? ????????? ?? ????????, ??????
?? iPhone ? ????????????? VPN ?????? ? ?????? ?? ? ????????? ??? ??????????. ?????
„?????” ?? ???. 186.
?????????? Hotspot
?????? ?? ?????????? ????????? ?? ?????????? Hotspot (iPhone 4 ??? ???????), ?? ??
????????? ???????? ???????? ? ???????? ??? ????? ?????????? - ???? iPod touch, iPad ???
???? iPhone, ??????? ? ????? iPhone ???? Wi-Fi. ???? ???? ?????? ?? ?????????? ????????? ??
?????????? Hotspot, ?? ?? ????????? ???????? ?????? ? ????????, ????? ? ??????? ? ?????
iPhone ? Bluetooth ??? USB. ????????? ?????????? Hotspot ?????? ???? ??? iPhone ? ???????
? ???????? ???? ????????? ????? ?? ?????.
?????????: ???? ??????? ???? ?? ?? ? ???????? ?????????. ???????? ? ????????????? ??
???????????? ?????. ???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????? ??????????.
????????? ?? ???????? ??????: ??????? ? Settings > General > Network (????????? >
??????? > ?????) ? ????????? Set Up Personal Hotspot (??????????? ?? ?????????? Hotspot)
- ??? ?? ????? - ?? ?? ????????? ???????? ? ????? ??????? ????????.
???? ???? ???????? ?????????? Hotspot, ??????? ?????????? ????? ?? ?? ??????? ?? ????????
??????:
 W-Fi: ?? ???????????? ???????? ????? iPhone ?? ??????? ? ???????? Wi-Fi ?????.
 USB: ???????? ????????? ??? iPhone ? ??????? ?? ?????? Dock Connector ??? USB. ??
????????? ? ??????????? ?? ???????, ???????? iPhone ? ?????????????? ??????????? ??
???????.
 Bluetooth: ?? iPhone ??????? ? Settings > General > Bluetooth (????????? > ???????
> Bluetooth) ? ??????????? Bluetooth. ?? ?? ???????? iPhone ? ?????? ??????????, ??
???????? ??? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ?????????.
?????? ???????????? ? ????????, ?? ??????? ?????? ?? ???? ???? ? ??????? ???? ?? ??????
?? iPhone. ???????????? Hotspot ?????? ???????, ?????? ?????????? USB ??????, ??????????
???? ??????? ?????????? ???????? ????????.
?????????: ???????? ?? ?????????? Hotspot ?? ??????? ?? ??????? ?? ????????? ?? iOS
????????????, ????? ????????? ?????????? Hotspot.
????? ?? ???????? ?? Wi-Fi ??
iPhone
??????? ? Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password (????????? >
?????????? Hotspot > ?????? ?? Wi-Fi) ? ???? ???? ???????? ?????? ?
???-????? 8 ?????.
?????????? ?? ???????, ????
????? ? ?????????? ?????????
????? ?? ?????
??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? >
??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????).
????? 32 Settings (?????????) 183??????? ????????
???? ????????? ?? ???????? ?? GSM ???????, ?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ???????
???????? ? ?? ???????? ????? ??????? ?????, ????? ?????? ?? ??????????, ?? ?? ??????
????????? ?????????, ?? ?????????? ???????? ??????? ????, ?? ?? ????????? ? ????????.
?????? ?? ?? ????????? ???? ??? ??????? ?????, ????? ???? ???????????? ?? ??????? ?
????? ??????? ????????. ???????? ? ????????????? ?? ???????????? ?????. ????????? ??
??????? ???? ?? ?? ??????? ?? ?????? ???????? ???? ????? ??????? ????????.
????? ?? ??????? ????????: ??????? ? Settings > Carrier (????????? > ??????? ????????)
? ???? ???? ???????? ???????? ?? ??? ?????.
???? ???? ??? ??????? ?????, iPhone ???????? ???? ???. ?????? ??????? ?? ? ????????,
??????? No service (???? ?????) ?? ??????? ?? iPhone.
???? ? ????????????? ???/??? ????
?????? ?? ????????? iPhone ?? ????????????? ????, ?????? ???????? ???? ?????????, ?????,
????????? ?????????, ???????? ? Twitter, ??????? ???? ??? ?????????. ???? ???? ???? ?? ??
????????????? ???? ??? ????????? ?? ?????, ??? ?????, ??? ????????? ?? ???????????? ?
?????? ?????????? iPhone.
?????? ? ? ???????? ?????, iPhone ?? ????????????? ??????? ?????? ?? ???????,
??????????????? ??????? ??? ??????? ??????, ?? ????????????? ???????? ?? ????????? ?
????? ?????.
????????? ? ?????????? ?? ???????? ?????: ????????? ????????? ?? ??????????????
???/??? ???? ???????? ?? iPhone.
?????????: ? ????? ??????? ????????? ?????? ?? ?????????? Camera (??????) ? Voice
Memos (????? ???????) ?? ?????????????? ? ?????? ? ???????? ?????? ? ??????? ??
?????????????? ???/??? ????.
?????????? ???? iPhone ??
??????? ??? ?????????? ??
?????????
??????? ? Settings > Sound (????????? > ????).
??????????? ?????? ?? ??????? ?
??????????????? ???????
??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ????????? ????????.
??? ????????? Change with Buttons (??????? ? ??????) ? ????????,
??????????? ???????? ?? ????? ???????? ?? iPhone.
??????? ?? ?????? ?? ????? ??
????? ??????????????? ???????
??????????? ???????? ?? ????? ???????? ?? iPhone.
?????????? ?? ??? ?? ??????? ??????? ? Settings > Sound > Ringtone (????????? > ???? > ??? ??
???????).
??????????? ?? ?????? ??
??????? ? ???????????????
???????
??????? ? Settings > Sounds (????????? > ????) ? ???????? ???? ??
?????????? ? ???????.
??????
???????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ?????? ?? ?????????. ???????? ????????, ?? ??
????????? ???????, ????? ?? ? ?????????? ????????? ?? iPhone ??? ??????????? ?????????
?? ??????????? ?????????? ?? ????????.
??????????? ???????? ?? ??????: ??????? ? Settings > Brightness (????????? > ??????) ?
????????? ????????.
184 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ?????????
?? ??????????? ??????????
???????? ?? ?????? ?? iPhone
??????? ? Settings > Brightness (????????? >??????) ? ???????? ???
????????? ??????? Auto-Brightness (??????????? ??????). ??????
? ??????? ???? ???????, iPhone ????????? ???????? ?? ?????? ?
?????????? ?? ????????????, ???? ???????? ????????? ?????? ?? ??????
??????????.
Wallpaper (???)
??????????? ?? ???? ?? ????? ?????????? ?? ???????? ???????? ??? ?????? ?? ??? ???
???????? ????? ??? ?? ???????? ?????. ????? „???????? ?? ???” ?? ???. 25.
??????? ?????????
? ????????? ????????? ?? ???????? ????????? ?? ?????, ??? ??????, ?????? ? ?????
????????? ?? iOS. ????? ???? ??? ?????? ?? ???????? ?????????? ?? ????? iPhone ? ??
???????????? ?????????????? ????????? ?? iPhone.
??????????
??????? ? Settings > General > About (????????? >??????? > ??????????), ?? ?? ??????
?????????? ?? iPhone, ??????????? ?? ???????? ???????????? ?? ??????????, ??????
?????, ?????? ?????, ?????????????? IMEI (International Mobile Equipment Identity) ?
ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ??? Smart Card)) (GSM), ????????????? MEID (Mobile
Equipment Identifier) (CDMA) ? ?????????? ?? ??????? ? ?????????.
??????? ?? ??? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > About (????????? > ???????
> ??????????), ???? ????? ????????? Name (???).
????? ?? ???????????? ?? ??????? ? ??????????? ?????, ?????? ? ???????? ??? iTunes ? ??
???????? ?? iCloud.
?????????? ?? ???????
? ??????? ?? ????????? ?? ?????????? ?? ??????? ?????? ?? ????????? ? ???????????
???????????? ?? iOS ?? Apple.
?????????? ? ?????????? ?????? ?? iOS: ??????? ? Settings > General > Software Update
(????????? > ??????? > ?????????? ?? ???????).
??? ? ???????? ??-???? ?????? ?? iOS, ????????? ???????????? ?? ??????, ?? ?? ? ????????? ?
???????????.
?????????: ??????? ??, ?? iPhone ? ??????? ??? ??????????, ???? ?? ?????????????, ?????
???? ?? ?????? ??????? ??????, ?? ???? ?? ???????? ???????.
??????????
? ??????? ?? ??????????? Usage (??????????) ??????? ???????????? ?? ????????? ???????,
??????????? ?? ????????? ? ?????????? ???????????? ?? ??????????. ???? ???? ?????? ??
??????????? ? ??????????? ????????????, ???????? ? iCloud.
??????????? ?? ???????????? ?? ????????? ???????, ??????????? ?? ????????? ?
?????????? ???????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > Usage (?????????
> ??????? > ??????????).
????? 32 Settings (?????????) 185??????????? ?? ???????????? ??
??????? ?????
??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? >
??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????).
??????????? ?? ???????????
?????????? ? iCloud
??????? ? Settings > General > Usage > Manage Storage (????????? >
??????? > ?????????? > ?????????? ?? ???????????? ?? ??????????).
?????? ?? ??????????? ? ?? ????????? ???????? ?????, ????? ? ??
????????? ???????????? ?? ?????? ?? ????????. ???? ???? ?????? ??
???????? ???????????? ???????????? ? iCloud.
?? ?? ??????? ??????, ????? „iCloud” ?? ???. 18.
??????????? ?? ???????
?????????????? ?? ??????????
??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? >
??????????). ??????????? ? ??????????????, ????? ?? ????? ???????????
????????. ?? ?????? ?????????? ????????? ????? ?? ??????????.
???????? ?? ???????????? ??
??????????
??????? ? Settings > General > Usage > Cellular Usage (????????? >
??????? > ?????????? > ?????????? ?? ??????? ?????) ? ???? ????
????????? Reset Statistics (??????? ??????????), ?? ?? ???????? ??????? ?
??????????? ???????.
????????? ?? ????????? ?
????????
??????? ? Settings > General > Usage (????????? > ??????? > ????????)
? ???????? Battery Percentage (????????? ? ????????).
Siri
????????? ?? Siri: ??????? ? Settings > General > Siri (????????? > ??????? > Siri).
??????????, ??? ?? ?????????? Siri ? ?? ????????? ??????????? ?? Siri, ????? ? „???????????
?? ??????????? ?? Siri” ?? ???. 46.
?????
??????????? ????????? ?????????, ?? ?? ????????????? VPN (virtual private network) ??????,
?? ????????? ??????????? ?? Wi-Fi ?????, ????? ? ?? ???????? ??? ????????? ????????
??????? ?? ?????.
?????? ????? ???????? ?????? ?? ???????? ????????, iPhone ???????? ?????? ????????,
????? ?????????:
 ??????? ?? ??? ???????? ???????????? ???????? Wi-Fi ????? .
 ????????? ?????? ? Wi-Fi ?????, ????? ?? ? ?????? ? ?? ??????? ??? ????, ????? ????????.
 ??????? ?? ??? ??????? ????? ?? ?????, ??? ? ????????.
??? iPhone ? ??????? ??? ???????? ???? ??????? ????? ?? ?????, ???????? , , ??? ??
???????? ? ??????? ?? ???????????.
????????? ????? 4G ? 3G ????????? ?????? ???????????? ?? ????? ? ???? ??? GSM ?????.
?????? ?? ????????? ??? ??????? ? ?? ? ????? ??????? ?????, ?? ?????? ?? ??????????
???????? ??????, ?????? ???????? ?? ????????, ????? ??? iPhone ?? ? ??????? ??? ????????
???? Wi-Fi ?????. ? ?????????? ?? ????????? ??????, ???? ?? ?? ?????????? ??????????,
?????? iPhone ????????? ????? ???? ????????? ????? - ????????, ?????? ??????? web
????????.
GSM ?????: ??? EDGE ??? GPRS ?????? ????????? ?????????? ?? ??????????? ????????
??? ????????? ????, ?????? ?? ?????????? ?????. ?????? ?????????? ?? ??????? ?????????,
????????????? ?? ????? ????? ????????.
CDMA: ??? EV-DO ?????? ????????????? ?? ????? ????? ????????, ?????? ?????????? ??
??????? ?????????. ??? 1xRTT ?????? ????????? ?????????? ?? ??????????? ???????? ???
????????? ????, ?????? ?? ?????????? ?????. ?????? ?????????? ?? ??????? ?????????,
????????????? ?? ????? ????? ????????.
186 ????? 32 Settings (?????????)????????????? ?? ????? ??????????, ?????? ?????????? ?????????.
????????? ??? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ?????: ??????? ? Settings > General
> Network (????????? > ??????? > ?????) ? ???? ???? ???????? ??? ????????? ???????
Cellular Data (??????? ????? ?? ?????).
??? ????????? ????? ?? ????? ? ?????????, ?????? ?????? ?? ????? ?? ????????? ???? Wi-Fi
- ??????????? ?????, web ?????????, push ???????? ? ????? ??????. ??? ????????? ????? ??
????? ? ????????, ???? ?? ????? ????????? ?????. ???????? ?????????? ??????? ? ??????,
???? Siri ? Messages (?????????), ?????????? ?????. ??? ???????????? ?? ???? ??????? ?
?????? ????? ?? ?? ????? ????????? ?????.
????????? ??? ?????????? ??
???????? ?? ???? (CDMA)
??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
?? ?? ????????? ????? ?? ???????????? ?? ????? ??????? ?????,
????????? Voice Roaming (??????? ?? ????). ?????? ??????? ?? ?????
??????? ???????? ?? ? ????????, iPhone ???? ?? ??? ??????? ??????
(??????? ??? ?? ?????).
????????? ??? ?????????? ??
???????? ?? ?????
??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
?????? ??? ????? ??????? ?? ????? ??????? ????????, ?? ???
?????????? ??????? ?? ?????, ????? ?????? ?? ???????? ????
????????? ????? ?? ?????. ?????? ????????, ???? ?? ?????????
???????? ?? ?????, ?? ?? ????????? ????????????? ?? ??????? ?????.
????? „??????? ????????” ?? ???. 184.
????????? ??? ?????????? ?? 3G ??????? ? Settings > General > Network (????????? > ??????? > ?????).
???? ????? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????.
?????? ?????????? 3G ??????? ?????, ???????? ??????? ???????? ??-
????? ? ????? ??????, ?? ???? ????????? ?? ?? ?????? ??-?????. ???
?????????? ????? ????????? ?????????, ?????? ?? ????????? 3G, ?? ??
???????? ?????? ?? ?????????.
????????? ? ?????????? ??
?????????? Hotspot
??????? ? Settings > General > Network > Personal Hotspot.(?????????
> ??????? > ????? > ?????????? Hotspot.). ????? „??????????
Hotspot” ?? ???. 183.
???????? ?? ???? VPN
????????????
??????? ? Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration
(????????? > ??????? > ????? > VPN > ?????? VPN ????????????).
???????? ?? ??? ???????? ?????????????, ?? ?? ????????? ?????
????????? ?? ??????????. ? ???????? ??????, ??? ? ???????? VPN ??
????? ????????, ?? ?????? ?? ?????????? ?????? ????????? ?? VPN ?
?? iPhone.
????? „VPN” ?? ???. 183.
Bluetooth
iPhone ???? ?? ?? ??????? ???????? ??? Bluetooth ??????????, ???? ???????? ? ?????????
?? ?????????, ????? ????????? ????????? ?? ?????? ? ???????? ?? ????????? ??? ????????
???? (hands-free). ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????????? ?????????? ?? Apple ????
Bluetooth. ????? „?????????? ?? ???????? ?????????? ?? Apple” ?? ???. 29.
????????? ??? ?????????? ?? Bluetooth: ??????? ? Settings > General > Bluetooth
(????????? > ??????? > Bluetooth) ? ???????? ??? ????????? Bluetooth.
????????? ? Bluetooth ?????????? ????????? ?????????? ? ??????? ? ?????????? ? ???? ????
????????? ???????????? ?? ??????, ?? ?? ?? ???????? ? ????. ?????
??????????????, ????? ???? ? ????????????, ?? ?????????? ?? ?????????
? ?????? ? Bluetooth.
????? 32 Settings (?????????) 187?????????????? ?? iTunes ???? Wi-Fi
?????? ?? ?????????????? iPhone ? iTunes ?? ????????, ????? ? ??????? ??? ?????? Wi-Fi
?????.
????????? ?? ???????????????? ?? iTunes ???? Wi-Fi: ?? ?? ????????? ?? ?????
??? ???????????????? ???? Wi-Fi, ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????? ??
??????????????. ?????????? ????? ? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
???? ???? ????????????? ???????????????? ???? Wi-Fi, iPhone ???????????? ??????????? ?
iTunes ?????? ?? ???, ?????? ? ??????? ??? ?????????? ?:
 iPhone ? ?????? ???????? ?? ???????? ??? ???? ? ???? ????? Wi-Fi.
 ?????????? iTunes ?? ????? ???????? ? ????????.
??????????? ?? ?????? ? ???? ??
?????????? ??????????????
??????? ? Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync (????????? > ??????? >
?????????????? ? iTunes ???? Wi-Fi).
????????? ?????????????? ?
iTunes
??????? ? Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync (????????? > ???????
> ?????????????? ? iTunes ???? Wi-Fi) ? ???? ???? ????????? Sync Now
(????????????? ????).
??????? ??? Spotlight
??????????? ?? ??????? ??? Spotlight ????? ?????????? ?? ?????????? ???? ?? ?? ????? ??
?????? Search ? ?? ????????? ???? ?? ???????????.
??????????? ???? ?? ?? ?????: ??????? ? Settings > General > Spotlight Search (????????? >
??????? > ??????? ??? Spotlight) ? ???? ???? ???????? ??????????, ????? ?? ???????.
?????????? ???? ?? ???????????
?? ??????????? ????????? ??
?????????
??????? ? Settings > General > Spotlight Search (????????? > ??????? >
??????? ??? Spotlight). ????????? ?? ????????, ???? ????? ?????????
?????? ??? ??????.
??????????? ??????????
??? ???????????? ?? iPhone ?? ???????? ???????, ?? ?? ?? ?????? ????????? ? ?? ??
??????????? ???????????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone. ??? ??? ?? ?????? ??
?????????? ?????????? ? ???????? ?????????, ????? ? ?? ??????????? ?????? ?? ????? ? ??
?????????? ?????? ?? ????????? ????? ?????????? ?? iPhone, ?????? ??????? ?????? ???
?????? ????????? ????????
?????????? ???? ????? ?????? ?? ?? ???????? iPhone: ??????? ? Settings > General >
Auto-Lock (????????? > ??????? > ??????????? ??????????) ? ???????? ??????.
?????????? ? ??????
?? ???????????? iPhone ?? ??????? ?????? ??? ??????????.
?????????? ?? ??????: ??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
> ?????????? ? ??????) ? ????????? 4-??????? ??????.
??? ????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ???????? ?? iPhone. ????? „?????????? ?
?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201.
188 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ?????????? ?
?????? ??? ????? ?? ??????
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
>?????????? ? ??????).
?????????? ???? ????? ????? ??
?? ??????? ??????
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ??????? >
?????????? ? ??????) ? ???????? ????????. ????????? Require Passcode
(???????? ??????), ???? ???? ???????? ??????, ???? ????? iPhone ??
??????? ??????????? ?? ?????? ?? ??????????, ??? ?? ? ?????????.
????????? ? ?????????? ??
???????????? ?? ??????????
??????:
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
>?????????? ? ??????).
???????????? ?????? ? ???????????? ?????. ?? ?? ????????? ????????,
????????? ???????????? ?? ?????????? ?????? ? ??????????? ??-?????
?????? ? ?????????? ?? ?????, ?????, ???????????? ????? ? ?????????
???????.
??????????????? ??????? ?? Siri,
?????? iPhone ? ????????
??????? ? Settings > General > Passcode Lock > Siri (????????? >
??????? > ?????????? ? ?????? > Siri). ????? „??????????? ??
??????????? ?? Siri” ?? ???. 46.
????????? ? ?????????? ??
?????????? ? ??????? ???????
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
>?????????? ? ??????).
?????? ?????????? ? ??????? ??????? ? ?????????, ?? ?????????????
????????????? ?? ????????? ??? ???????? iPhone. ???? ????????? ?
???????? ???? ?????? Siri ? ?????????. ?? ?? ???????? ??????????, ???
?? ?????????? Siri, ????? „???????” ?? ???. 48.
????????? ?? ??????? ???? 10
????????? ????? ?? ?????????
?? ??????
??????? ? Settings > General > Passcode Lock (????????? > ???????
>?????????? ? ??????) ? ????????? Erase Data (?????? ?????).
???? ????? ????????? ????? ?? ????????? ?? ?????? ?? ?????????????
???????????? ????????? ?? ???????????, ? ?????? ?????????? ?
???????????? ?????????? ?? ???????, ???? ?? ???????? ????????????
???? ?? ??????? (????? ?? ???????? ? ??????? ?? 256-??????
?????????? AES).
???????????
?????? ?? ???????? ??????????? ?? ????? ????????, ????? ? ????? ?????????? ??????????.
???????? ?????????? ???? ?? ????????? ????????????? ?? ??????, ????? ?? ? ????????? ??
??????? ???? ??? ?? ???????? ?????? ??????? ?? YouTube.
?????????? ?? ???????????: ??????? ? Settings > General > Restrictions (?????????
> ??????? > ???????????), ???? ????? ????????? Enable Restrictions (????????? ??
???????????).
?????: ??? ????????? ????????, ?? ?????? ?? ???????????? ???????? ?? iPhone. ?????
„?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone” ?? ???. 201.
?????? ?? ????????? ???????? ???????????:
Safari ?????????? Safari ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ??
???? ?? ?? ???????? Safari, ?? ?? ?? ???????? web ???????? ??? ?? ?? ????????? web
???????.
YouTube ?????????? YouTube ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????.
Camera (??????) ???????? ? ????????? ? ??????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ???? ?? ??
?????? ??????.
????? 32 Settings (?????????) 189FaceTime ?? ?????? ?? ????????????? ??? ???????? ????? ????????? FaceTime.
iTunes iTunes Store ? ???????? ? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ???? ?? ??
?????????, ?????? ??? ??????? ???????????? ??????????.
Ping ?????? ?????? ?? Ping ??? ?? ????? ?? ???????? ???????.
??????????? ??
????????
App Store ? ???????? ? ???????? ?????? ?? ?? ??????? ? ??????? ?????. ?? ????? ?? ??
?????????? ???????? ?? iPhone.
????????? ??
????????
?? ????? ?? ?? ???????? ???????? ?? iPhone. ?? ?? ??????? ?? ???????? ??
??????????, ?????? ??????????? ??????? ?????.
Siri ?? ?????? ?? ?????????? Siri. ????????? ??????? ? ??????????? ?? ?????????.
?????????? ???? Siri ?? ?????? ?? ?????? ???????????? ????, ????? ??? ?????? ???? ?? ?????? ???
????????? ? ?????? ??????.
?????????????? ?????????? ?? ???????? ?? ?????????????? ?? ??????? ????????. ????? ???? ?????? ??
????????? ???????? ?? ??????????????, ???? ?? ?? ?? ???? ?? ?? ???????? ???????????,
??????????? ????????????? ?? ???????? ?? ???????????? ?? ???? ??????.
Accounts
(???????????)
???????? ????????? ?? Mail, ???????? ? ????????? ?? ?????????. ?? ?????? ??
????????, ????????? ??? ?? ????????? ???????????. ???? ???? ?? ?????? ?? ?????????
??????????? ?? iCloud.
??????? ????????
?? ??????
????????
???????? ?? ???????????? ?? ?? ?????? ???????? ?? ?????? ????????. ?????? ????
??????? ? ?????????, ?????? ?? ???????? ???????????? ?????????? ??? ??????? ??
?????? ????????, ????? ????????? ?? App Store.
????????? ??
??????
??????? ?? ?? ???????? ????? ????????????? Apple ID ?? ??????? ?? ?????? ????????
???? ????????? ?? ??? ?????? ?? ?????.
???????? ??
???????????
?????
??????????
????????? Ratings For (??????? ??), ???? ????? ???????? ??????? ?? ???????. ?????? ??
????????? ???????????, ???? ?????????? ????????? ?? ??????? ?? ???????? ?? ??????,
????????, ?????, ???????????? ?????????? ? ????????. ????????????, ????? ??
??????? ? ????????, ????? ??? ???????, ???? ?? ?? ????? ?? iPhone.
???? ? ?????? ??
???? ?????
?????? ??????? Multiplayer Games (???? ? ?????? ?? ???? ?????) ? ?????????, ?? ??????
?? ????????? ? ?? ?????????? ?????? ?? ???? ??? ?? ???????? ???????? ? Game Center.
???????? ??
????????
?????? ????????? Adding Friends (???????? ?? ????????) ? ?????????, ?? ?????? ??
????????? ? ?? ?????????? ?????? ?? ??????????? ? Game Center. ?????? ????????
Multiplayer Games (???? ? ?????? ?? ???? ?????), ?????? ?? ?????????? ?? ??????? ?
?????? ????????.
???? ? ???
???? ????????? ?? ????????? ??? ??????????? ?? ???? ? ??????? ?? ??????????? ? ???????
???? ?? ??????, ????? ? ? ??????????? ? ???????????.
???????? ?? 24-????? ??? 12-????? ?????? ?? ??????????? ?? ???? ? iPhone ???????
? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ???? ? ???) ? ???????? ???
????????? ???????????? ?? 24-????? ??????. (24-???????? ?????? ???? ?? ?? ? ???????? ???
?????? ???????)
190 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ???? iPhone ??
??????? ??????????? ?????? ?
????
??????? ? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ????
? ???) ? ???????? ??? ????????? ??????? Set Automatically (???????????
?????????).
??? iPhone ? ???????? ?? ??????? ??????????? ????, ??? ????????
??????? ????? ?? ????????? ????? ? ?? ???????? ? ?????????? ??
???????? ????, ? ????? ?? ??????.
????? ?????????? ?? ????????? ??? ?????? ??????? ???????? ?? ?????
??? ?? ???????. ?????? ????????, ? ???????? iPhone ?? ?? ?????
??????????? ?? ???????? ???????? ?????.
????? ?????????? ?? ?????? ?
????
??????? ? Settings > General > Date & Time (????????? > ??????? > ????
? ???) ? ???? ???? ????????? ??????? Set Automatically (???????????
?????????). ????????? Time Zone (?????? ????), ?? ?? ????????? ??????
?????? ????. ????????? ?????? Date & Time (???? ? ???) ? ???? ????
????????? Set Date & Time (???????? ???? ? ???), ?? ?? ??????????
?????? ? ????.
??????????
?????? ?? ???????? ???????????? ?? ?????? ?? ???????? ????? ? ?????? ?? ???????? ???
????????? ????????? ??? ?????????, ???? ???????? ???????? ?? ????????. ?? ?? ????????
?????????? ?? ????????????, ????? „????????? ?? ?????” ?? ???. 26.
?? ?? ???????? ?????????? ?? ?????????????? ??????????, ?????
?????????? A,„?????????? ?? ???????? ?????,” ?? ???. 194.
????????????
??????????? International (????????????), ?? ?? ?????????? ????? ?? iPhone, ?? ?????????
??? ?????????? ?????????? ?? ???????? ?????, ?? ?????????? ????????? ?? ????, ???,
????????? ??????, ????? ?? ????????? ??? ?????? ??????.
?????????? ?? ????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General > International > Language.
(????????? > ??????? > ???????????? > ????).
?????????? ??????????? ??????
?? ?????????
??????? ? General > International > Calendar (??????? > ????????????
> ????????) ? ???? ???? ???????? ??????.
??????????? ?? ????? ?? Siri ?
Voice Control
??????? ? Settings > General > International > Voice Control (?????????
> ??????? > ???????????? > ?????????? ? ????), ???? ????? ????????
????.
?????????? ?? ????????? ??
????, ??? ? ????????? ??????
??????? ? Settings > General > International > Region Format (?????????
> ??????? > ???????????? > ?????????? ??????) ? ???? ???? ????????
????? ??????.
????????? ?????? ????? ???? ???????? ?????, ????? ?? ???????? ??
????? ? ????????, ????? ?? ???????? ? ??????????.
????????? ??????
?? ?? ?????????? ????????? ?? ??????????? ?? ????????, ???????? Accessibility (?????????
??????) ? ???????? ?????????, ????? ???????. ????? ????? 31,„????????? ??????,” ?? ???. 160.
????? 32 Settings (?????????) 191???????
??????????? Profiles (???????) ?? ???????, ??? ??? ??????????? ???? ??? ?????? ???????
?? iPhone. ????????? Profiles (???????), ?? ?? ?????? ?????????? ?? ?????????, ????? ???
???????????.
??????????
?????? ?? ?????????? ??????? ? ????, ????????? ?????????, ???? ?? ??????? ????? ?
???????????????? ?? ??????????????. ???? ???? ?????? ?? ???????? ?????? ?????????? ?
?????????.
????????? ?? ?????? ?????????? ? ?????????: ??????? ? Settings > General > Reset
(????????? >??????? > ??????????) ? ????????? Erase All Content and Settings (??????
?????? ?????????? ? ?????????).
???? ???? ??????????, ?? ?????? ?? ?????????? iPhone, ?????? ??????????, ?????????? ?
????????? ?? ????????. iPhone ?? ???? ?? ?? ????????, ?????? ?? ?? ????????? ??????.
?????????? ?? ?????? ????????? ??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ????????? Reset All Settings (????????? ??????
?????????).
?????? ????????? ? ????????? ?? ?? ???????.
?????????? ?? ?????????
?????????
??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ????????? Reset Network Settings (????????? ?????????
???????????).
?????? ?????????? ????????? ?????????, ?? ??????? ???????? ?
???????????? ?????? ?????, ????? ? ?????????? VPN ?????????, ?????
?? ?? ??????????? ? ??????? ?? ??????????????? ??????. Wi-Fi ??
???????? ? ???? ???? ?? ???????? ??????, ???? ?? ???????? ????????
??? ???????, ? ????? ??? ???????? ? ???????. ??????? ??????? Wi-Fi ?
??????? Ask to Join Networks (? ???????????? ??? ??????????????).
?? ?? ???????? VPN ???????????, ??????????? ? ???????????????
??????, ??????? ? Settings > General > Profile (????????? > ???????
> ??????), ???? ???? ???????? ?????? ? ????????? Remove (??????).
???? ???? ?? ???????? ? ????? ????????? ? ???????????, ????????????
?? ???????.
?????????? ?? ????????????
??????
??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ????????? Reset Keyboard Dictionary (?????????
???????????? ??????).
?????? ?????????? ????, ?????????? ?? iPhone, ?????? ??????, ?? ??
?????? ??? ???????????? ??????. ????????? ????, ?? ?? ??????????
???????????? ???????? ? ?? ?? ? ???????? ??? ???????. ???
???????????? ?? ???????????? ?????? ?? ???????? ?????? ???????? ??
??? ????.
?????????? ?? ???? ?? ???????
?????
??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ????????? Reset Home Screen Layout (????????? ???? ??
??????? ?????).
192 ????? 32 Settings (?????????)?????????? ?? ????????????????
?? ??????????????
??????? ? Settings > General > Reset (????????? > ??????? >
??????????) ? ????????? Reset Location Warnings (?????????
?????????????? ?? ??????????????).
???????????????? ?? ?????????????? ?? ?????????????? ??
??????????, ????? ????????? ???????? ?? ??????????????. iPhone
????????? ?????????????? ?? ?????????????? ?? ????????,
?????? ?? ????? ??? ?????????? ???? ?? ???????????? ?? ????????
?? ??????????????. ??? ????????? Cancel (??????) ? ???????,
???????????????? ???? ?? ?? ????????? ???. ?? ?? ??????????
???????????????? ?? ?????????????? ? ?? ????????? ?? ?? ??????????
?? ????? ????????, ????????? Reset Location Warnings (?????????
???????????????? ?? ??????????????).
????????? ?? ????????
?? ?????????? ??????? ??????????? ?? ????????? ?? ?????????? ????? ??????? ?????.
???????? ?????????? ?? ??????????? ?? ?????????? Safari ????????? ? ????? 7,„Safari,” ??
???. 81.
????? 32 Settings (?????????) 193?????????? ?? ???????? ?????
A ??????????
?????????????? ?????????? ??????????? ?????????? ?? ????????? ????? ?? ???????? ?????,
??????????? ?? ?????????? ????? ? ?????, ?? ????? ?? ???? ??????? ??????.
???????? ? ????????? ?? ??????????
?? ?? ????????? ????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ?????? ?? ?????????? ????????
??????????. ?? ???????????? ? ???????? ???? ???????????? ?? ?????, ????? ??? ?????????. ??
?? ????????? ???????? ?????????? ?? ????? ?????, ??????????? ??????????? ?? ????????????.
?????? ? ????????????, ????? ?? ????????? ?? iPhone ?????? ?? ?????? ?? ?????
www.apple.com/iphone/specs.html.
???????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > International (????????? > ???????
> ????????????), ????????? Keyboards (??????????), ???? ????? ???????? ?????????? ??
???????. ?????????, ?? ?? ???????? ??? ??????????.
????????? ?? ??????????: ??????? ? Settings > General > International > Keyboards
(????????? > ??????? > ???????????? > ??????????), ???? ????? ????????? Edit
(??????????). ????????? ?? ????????????, ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ?????????
Delete (??????).
??????????? ?? ??????? ? ??????????: ??????? ? Settings > General > International
> Keyboards (????????? > ??????? > ???????????? > ??????????). ????????? Edit
(??????????), ???? ???? ????????? ?? ????????????, ?? ?? ? ?????????? ?? ???? ????? ?
???????.
???????????? ?? ??????????
?? ?? ???????? ????? ?? ???? ????, ??????? ????????????.
???????????? ?? ??????????, ?????? ?????????: ????????? ? ???????? ??????? Globe ,
?? ?? ?? ?????????? ?????????? ??????????. ?? ?? ???????? ??????????, ???????? ????? ??
????? ?? ???????????? ? ???????. ???????? ?????? ?? ???????, ?????? ???????? ?????? ??
???? ??????????.
???? ???? ?????? ?? ????????? . ?????? ????????? , ?? ?????? ?? ??????? ????? ??
???????????? ??????????. ?????????? ?? ????????? ????????, ?? ?? ?? ???????? ????? ??
??????? ???????? ??????????.
????? ?????????? ?????????? ??????????? ?? ?????, ????? ??? ???????, ????? ?? ?? ??????
?? ????????????.
????????? ?? ????? ? ??????????? ????? ??? ???????????? ???????: ?????????
? ???????? ????????? ????? ??? ?????? ? ???? ???? ???????? ? ?????, ?? ?? ????????
??????????? ???????. ???????? ? ???????????? ?? ?????????? ?????? ?? ???????? ???????
?????????? ?????, ???? ????????? ? ????????? ??????????? ??????? ?????.
194????????
? ??????? ?? ???????????? ?????? ?? ????????? ????????, ???? ?????????? ???????
???????? ?????? - Pinyin, Cangjie, Wubihua? ? Zhuyin. ???? ???? ???? ?? ?????????? ?????
?????, ?? ?? ?????? ???????? ????????? ???????? ?? ??????.
?????????, ???? ?????????? Pinyin
??????????? ???????????? QWERTY, ?? ?? ????????? ?? ???????? ??? ??????????? Pinyin.
?????? ??????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????. ????????? ???????????, ?? ?? ??
???????? ??? ?????????? ?? ?????????, ?? ?? ?????? ? ????? ???????.
??? ?????????? ?? ????????? Pinyin ??? ?????????, ?? ?? ?????? ??????????? ?? ?????????.
?????????, ???? ?????????? Cangjie
????????? ?? ???????? ??????? ?? ?????????? ??????? Cangjie. ?????? ??????, ?? ????????
??????????? ?? ???????. ????????? ??????, ?? ?? ?? ???????? ??? ?????????? ?? ?????????
?? ??? ??????????, ?? ?? ?????? ? ????? ???????.
?????????, ???? ?????????? Wubihua
??????????? ????????????, ?? ?? ????????? ???????? ???????, ???? ?????????? ?? 5 ????? ?
????????? ???: ????????????, ??????????, ???????? ??????, ???????? ??????? ? ????????.
???????? ?????????? ?????? ? (????) ?? ???????? ?? ??????? ? ?????????? ???? ?.
?????? ?????????, ?? ???????? ??????????? ?? ???????, ???? ????? ?? ???????? ???-?????
????????????. ????????? ????????, ?? ?? ?? ????????.
??? ?? ??? ??????? ??? ? ????????? ????, ???????? ????????? (*). ?? ?? ?????? ??? ???????,
???????? ??? ???? ???? ??? ????????? ???? ??????? ? ?????????.
????????? ??????? ?? ?????????? (??), ?? ?? ?? ??????? ???? ???????????, ????? ????????
????? ? ????, ????? ??? ??????.
?????????, ???? ?????????? Zhuyin
??????????? ????????????, ?? ?? ???????? ??????? Zhuyin. ?????? ??????, ?? ????????
??????????? ?? ???????? ???????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ???
?????????? ?? ????????? ????? Zhuyin, ?? ?? ?????? ?????? ?????. ???? ???? ????????
??????? ?????, ???????????? ?? ???????, ?? ?? ?????? ??? ?????.
??? ?????????? ?? ????????? Zhuyin ??? ?????????, ?? ?? ?????? ??????????? ??
?????????.
?????????? A ?????????? ?? ???????? ????? 195?????? ?? ???????? ?????????
?????? ?? ???????? ????????? ?? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ???????????
????????, ?????? ?? ???????? ??? ?????? ???????? ????????? ? ????? ???????? ?? ??????
?????? ?????? ??????? ?? ?????????, iPhone ?? ?????????? ? ??????? ??????????? ???????
? ??????, ???? ???-?????? ?? ???? ? ???-????? ????????????. ?????? ???????? ????????, ????
???????????? ??????????? ?? ????? ?? ???????? ?????????? ???????? ? ???? ???????.
???????? ?????
????? ?????? ????????? ???? ? (???? ?? ????? ?? ?????? ???? ????), ?? (????????) ? ?
(???? ?????????? ? ?????????) ???? ?? ?? ???????? ? ?????????????? ?????? ?? ??? ???
?????? ?? ?????????? ?? ???????. ????????? ???? ?????? ? ?? ?? ??????? ?????????? ?????
???? ???????.
?????????? ??????? ???? ?? ???????????.
???????????? ????? ???????? ? ??????????? ????????
???????? ??????? ??? ?????????, ????? ?????? ?? ????????????, ???? ????? ?????????
Replace (??????). ????? „??????????? ?? ?????” ?? ???. 28. ?????? ?? ???????? ???? ????? ???
?????????, ????? ?? ????????????.
???????
?????? ?? ????????? ?? ???????, ???? ?????????? ???????????? Kana ??? Romaji . ???? ????
?????? ?? ????????? ??????? Facemarks.
????????? ?? ??????? Kana
? ??????? ?? ???????? Kana ?????? ?? ???????? ??????. ?? ?? ?????? ?????? ??????,
????????? ??????? ??????? ? ???????? ????? ?????? ??? ???? ?? ?????????.
196 ?????????? A ?????????? ?? ???????? ?????????????? ?? ??????? Romaji
?????????? ?? ???????????? Romaji ?? ????????? ?? ??????. ???????? ??????????? ??
???????? ???-?????? ?? ????????????. ?????????, ?? ?? ???????? ?????????. ?? ?? ??????
?????? ??????, ????????? ??????? ??????? ? ???????? ????? ?????? ??? ???? ?? ?????????.
????????? ?? Facemarks ? ?????????
?????? ?????????? ???????????? ?? ??????? Kana, ????????? ??????? ^_^.
?????? ?????????? ???????????? ?? ??????? Romaji (??????? QWERTY), ????????? ??????? ??
????? , ???? ????? ????????? ??????? ^_^.
?????? ?????????? ???????????? ?? ???????? (???????? ??? ???????????) Pinyin ???
(???????????) Zhuyin, ????????? ??????? ?? ??????? ? ???? ???? ????????? ??????? ^_^.
????????? ?? ??????? Emoji
??????????? ???????????? Emoji, ?? ?? ???????? ???????? ? ???????. ???? ???? ?????? ??
????????? ??????? Emoji, ???? ?????????? ??????? ??????????. ???????? ???????? ???, ??
?? ???????? ?.
?????????? ?? ?????? ? ???????????
?????? ?????????? ????????, ??????? ??? ??????? ??????????, ???????????? ??????? ? ????
?? ???????? ???-?????? ?? ????????????. ????????? ???????????, ?? ?? ?? ???????? ???
?????????? ????? ??????, ?? ?? ?????? ?????? ???????????.
?????????? ?? ??????? ? ???????????: ????????? ??????? ????????? ??????, ?? ??
?????????? ????? ?????? ? ???????????. ?????????? ????? ?????? ??? ??????, ?? ??
??????????? ???????. ????????? ????????? ??????, ?? ?? ?? ??????? ??? ?????????? ??????.
?????????? ?? ????? ???????
?????? ?????????? ?????????? ???????? ??? ??????? ??????????, ?????? ?? ????????? ?????
??????? ? ???? ? ?????? ???????. ??????? ??????? ?? ??????? ??? ??????????? ?? ??????.
?????? ???????? ????? ??????? ? ?????????? ?????????? ??????????, ?????????? ???? ???
??????? ??????? ??????????. ????? ??????? ?? ???????? ?? ???????? ??????????:
 Chinese - Simplified (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Pinyin)
 Chinese - Traditional (Zhuyin)
 Japanese (Romaji)
 Japanese (Kana)
????????? ??? ?????????? ?? ????? ???????: ??????? ? Settings > General > Shortcuts.
(????????? > ??????? > ????? ???????).
?????????? A ?????????? ?? ???????? ????? 197??????????
????????? ? ???????? ??????, ?? ?? ?????? ?????????? ??????????? ?????, ???? ????? ?
???????? ???????? ????, ????? ??????.
????? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ???????????????? ?? ???????, ?? ?? ?????????
??????? ? ??????????? ?????:
 aa—â (? ? ???????????)
 aw—a (? ? ?????)
 as—á (a ? ????????)
 af—à (a ? ????? ????????)
 ar—? (a ? ???????????? ????)
 ax—ã (a ? ?????? ????????)
 aj—? (a ? ??????? ???)
 dd—d (d ? ?????)
 ee—ê (e ? ???????????)
 oo—ô (o ? ???????????)
 ow—o (o ? ????????)
 w—u (u ? ????????)
198 ?????????? A ?????????? ?? ???????? ?????????????? ? ????? ??????????
B ??????????
???????? ?? ????????? ?? iPhone
??????? ?????????? ? ???????? ?? ????? www.apple.com/bg/support/iphone. ??????
?? ?????????? Express Lane ?? ?????????? ????????? (?? ? ???????? ??? ?????? ???????).
???????? expresslane.apple.com.
???????????? ??? ?????????? ?? iPhone
??? ???? ?? ?????? ????????, ???????? ?? ???????????? iPhone, ?? ??????????
???????????? ???????? ??? ?? ?????????? iPhone.
???????????? ?? iPhone: ???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ?????
?????? ???????. ??????????? ????????, ?? ?? ????????? iPhone. ?? ?? ???????? ?????? iPhone,
???????? ?????? ?? ?????????/??????????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple.
???????????? ??????????? ?? ????????: ???????? ??????? ??????? ?????? ?? ?????????/
??????????, ?????? ?? ????? ????????? ??????? ? ???? ???? ???????? ????? ?????? , ??????
?????????? ?? ???????.
???? ???? ?????? ?? ?????????? ???????? ?? ??????? ?? ??????? ???????????? ????????, ??
?? ? ????????? ????????????. ????? „???????? ? ???????????? ?? ????????” ?? ???. 21.
??? ?? ?????? ?? ????????? iPhone ??? ??? ????????? ?? ?? ????????, ???? ?? ?? ?????? ??
?????????? ????????????.iPhone. ???????????? ?????? ?? ?? ??????? ???? ??? ????????????
?? iPhone ?? ???? ????????.
?????????? ?? iPhone: ???????????? ????????? ? ???????? ?????? ?? ?????????/
?????????? ? ????? ?????? ???? ?? ????? ???????, ?????? ?? ????? ?????? ?? Apple.
????????? ?? ???????? ????? ?? iPhone
?????? ?? ?????????? iCloud ??? iTunes ?? ??????????? ?????????? ?? iPhone. ??? ????????
?? ?????????? ??????????? ?????????? ? iCloud, ?? ???? ??????????? ?? ?? ???????? ? ?
????? ???????? ???? iTunes, ?? ?????? ?? ?????????? iTunes ?? ?????????? ????? ?? ?????
????????.
????????? ?? ???????? ????? ? iCloud
iCloud ??????????? ????? ??? ??????? ???????? ????? ?? iPhone ???? Wi-Fi, ?????? ? ???????
??? ??????? ? ? ????????. ?????? ? ????? ?? ?????????? ???????? ????? ?? ?????????
???-?????? ? ??????? ?? ?????? Storage & Backup (???????????? ? ?????). iCloud ???????
???????? ????? ??:
 ?????????? ??????, ???????????? ??????????, ???????? ? ?????
 ???????? ? ????? ????????? ?? ?????? ?? ????????
 ??????????? ?? iPhone
 ??????? ?? ??????????
 ??????? ????? ? ??? ?? ????????? ??????????
199Â ??????????? (iMessage, SMS ? MMS)
 ???????? ?? ???????
?????????: ?????????? ?????? ?? ?? ???????? ??? ?????? ??????? ? ??????????????
?????????? ?? ?? ???????? ??? ?????? ???????.
??? ?? ??? ?????????? ???????????? ? iCloud, ?????? ???????????? ??? ????????? iPhone,
?????? ?? ?? ???????? ?? ??????????? ?? iCloud.
?????????? ?? ????????? ??
????????? ?? ???????? ????? ?
iCloud
??????? ? Settings > iCloud (????????? > iCloud), ???? ???? ?????? ?
????? ????????????? Apple ID ? ??????, ??? ? ??????????. ??????? ?
Storage & Backup (???????????? & ?????) ? ???? ???? ???????? iCloud
Backup (?????????? ? iCloud).
????????? ?????????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud >
???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Back Up Now (??????
???????? ????? ????).
??????????? ?? ???????? ????? ??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud
> ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage
(??????????? ?? ????????????). ????????? ????? ?? ????? iPhone.
????????? ??? ??????????
??????????? ?? ???????? ?????
?? ?????? ?? ????????
??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup (????????? > iCloud
> ???????????? ? ?????) ? ???? ???? ????????? Manage Storage
(??????????? ?? ????????????). ????????? ????? ?? ????? iPhone ?
???? ???? ???????? ??? ????????? ??????????? ?? ???????? ????? ??
?????? ?? ????????.
??????????? ?? ????????????,
????? ?? ??????????
??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage
(????????? > iCloud > ???????????? ? ????? > ??????????? ??
????????????).
??????? ?? ???????????
?????????? ? iCloud
??????? ? Settings > iCloud > Storage & Backup > Backup (????????? >
iCloud > ???????????? ? ????? > ?????) ? ???? ???? ????????? iCloud
Backup (?????????? ? iCloud).
??????, ????? ?? ? ???????? ?? iTunes, ?? ?? ???????? ? iCloud. ?????? ?? ?????????? iTunes, ??
?? ?????????? ? ???????????? ???? ??????????. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
?????: ???????????? ?? ?????????? ?????? ? ???????????? ?????????? ?? ? ???????? ???
?????? ???????. ???????? ??????? ???? ?? ?? ?? ????????, ??? ???? ?? ?? ? iTunes Store, App
Store ??? iBookstore.
?????????? ??????????, ????? ? ???????????? ? ?????? ?????? ?? ?? ??????? ? ???????????
5 GB ???????? ???????????? ? iCloud.
????????? ?? ???????? ????? ? iTunes
iTunes ??????? ???????? ????? ?? ???????? ? ?????? ?? ???????? ??? ? ?????? ??? ????????
??????, ? ???????? ?????????, ???????, ???????? ??????????, ???????????? ????????,
??????? ????????? ? ?????. ?????????????? ???????, ???? ????? ? ????? ??????, ?? ??
?????????, ?? ????? ?? ????? ???????????? ??? ???????????????? ? iTunes.
?????? ???????? iPhone ? ?????????, ? ????? ?????????? ??????????????, iTunes ???????
???????? ????? ????? ??? ???:
 ?????????????? ? iTunes: iTunes ???????????? iPhone ????? ???, ?????? ???????? iPhone ?
????? ????????. iTunes ?? ???????? ??????????? iPhone, ????? ?? ? ???????????? ? ????
????????. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
 ?????????? ??? ?????????????? ?? iPhone: iTunes ??????????? ??????? ???????? ????? ??
iPhone ????? ?????????? ? ??????????????.
200 ?????????? B ????????? ? ????? ??????????iTunes ???? ???? ???????? ?????????? ????? ?? iPhone, ?? ?? ?????? ?????? ?????.
?????????? ?? ?????????? ????? ?? iPhone: ???????? Encrypt iPhone backup (??????????
?? ???????? ????? ?? iPhone) ? ?????? Summary (?????????) ?? iTunes.
?????????????? ?? ??????? ? ????????? ?? iPhone: ???????? iPhone ? ?????????, ? ?????
?????????? ??????????????, ???????? iPhone ? ????????? ?? iTunes ? ???????? Restore
(??????????) ? ?????? Summary (?????????).
?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ?????????? ?????, ??????????? ? ?? ??????????? ?
????????????, ????? ?? ???????? ? ?????????? ?????, ???????? support.apple.com/kb/HT1766.
????????? ?? ???????? ????? ?? iTunes
?????? ?? ???????? ???????? ????? ?? iPhone ?? ??????? ? ???????? ????? ? iTunes.
????????, ???? ?? ?? ?????? ?? ????????? ????, ??? ?????????? ????? ? ????????? ??
????????? ?? ???? ??????????.
????????? ?? ???????? ?????:
1 ? iTunes ???????? iTunes Preferences (????????? ?? iTunes).
 Mac: ???????? iTunes > Preferences.
 Windows: ???????? Edit > Preferences.
2 ???????? Devices (??????????) (?? ? ?????????? ?? ??? ???????? iPhone).
3 ???????? ??? ???????? ????? ?????? ?? ???????? ? ???? ???? ???????? Delete Backup (??????
???????? ?????).
4 ???????? Delete (??????), ?? ?? ?????????? ??????????? ?? ????????? ???????? ?????, ????
???? ???????? OK.
?????????? ? ?????????????? ?? ???????? ?? iPhone
?????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone ?? Settings (?????????) ??? ???? ?????????? iTunes.
???? ???? ?????? ?? ???????? ??? ???????????? iPhone ? ???? ???? ?? ?????????? iCloud ???
iTunes, ?? ?? ???????????? ??????? ?? ???????? ?????.
????????? ????? ?? ?? ???????? ?? ?????????????? ????????? ?? iPhone, ?? ?? ?? ????????
??????????? ?? iPhone. ??????????, ??? ?? ???????? ?????????? ? ?????????, ????? ?
„??????????” ?? ???. 192.
?????????? ?? iPhone
?????? ?? ???????? ???????? ?? iPhone ?? Settings (?????????) ??? ???? ?????????? iTunes.
???????? ?????????? ?? iPhone: ??????? ? Settings > General > Software Update (?????????
> ??????? > ?????????? ?? ???????). iPhone ????????? ?? ???????? ???????????? ??
????????.
?????????? ?? ???????? ? iTunes: iTunes ????????? ?? ???????? ???????????? ?? ????????
??? ????? ?????????????? ?? iPhone ? iTunes. ????? „?????????????? ? iTunes” ?? ???. 19.
?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ? ???????????????? ?? ???????? ??
iPhone, ???????? support.apple.com/kb/HT4623.
?????????????? ?? iPhone
?????? ?? ?????????? iCloud ??? iTunes ?? ???????????? iPhone ?? ???????? ?????.
?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 201?????????????? ?? ???????? ????? ? iCloud: ??????????? iPhone, ?? ?? ???????? ??????
????????? ? ??????????. ?????? ? iCloud ? ???????? Restore from a Backup (?????????? ??
???????? ?????) ? Setup Assistant (???????? ??? ?????????). ????? „??????????” ?? ???. 192.
?????????????? ?? ???????? ????? iTunes: ???????? iPhone ? ?????????, ? ?????
?????????? ??????????????, ???????? iPhone ? ????????? ?? iTunes ? ???????? Restore
(??????????) ? ?????? Summary (?????????).
??? ????????? ?? iPhone ? ???????????, ?????? ?? ????????? iPhone ???? ??? ??? ??
???????????? ?????? ??????, ?????, ????? ?? ???????? ? ????? ?????????? ?? ??????????
?????.
?? ?? ???????? ?????? ?????????? ?? ???????????? ? ???????????????? ?? ???????? ??
iPhone, ???????? support.apple.com/kb/HT1414.
?????? ??????
????????? ?????? ?? ???? ?????????? ?? ??????????? ??????? ? USB ????? ????? iPhone ?
?????????, ???? ?????????? iTunes. ?????? ?? ???????? ???????, ????????? ??? ??????????
???????? ? ???????? ??? ??????, ????? ?? ????????.
??????????, ????? ????????? ?????? ?????? ?? ???????? ? ??????? File Sharing Apps ? iTunes.
?? ????? ???????? ???????? ??????? ???????????, ????? ?? ?? iPhone. ????? ??????????????
? ?????????? ?? ??????????, ?? ?? ????????? ??? ?? ????????? ?????? ?????? (?? ??????
???????? ????????? ???? ???????).
??????????? ?? ???? ?? iPhone ??? ?????????: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps
(????????) ?? ????????????. ? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???????? ??
???????. ??????? ???????? ?????, ????? ?????? ?? ??????????? ? ???? ???? ???????? „Save
to“ (?????? ??).
??????????? ?? ???? ?? ????????? ??? iPhone: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps
(????????) ?? ????????????. ? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???????? ? ????
???? ???????? Add (??????). ?????? ?? ????????? ????????? ??? ?????? ??????????, ?? ?? ??
???????? ?? ??????????, ????? ??? ???????.
????????? ?? ???? ?? iPhone: ? iTunes ??????? ? ?????? Apps (????????) ?? ????????????.
? ?????? File Sharing (?????? ??????), ???????? ???? ? ???? ???? ???????? ??????? Delete
(??????).
?????????? ?? ???????????, ??????? ? ???????? ??????????
? ?????????? ??????? ? ??????? ?????? ?????? ?? ???????? ?????? ??????????, ???????? ?
?????????????, ?????????? ? ?????????? ?????????? ?? iPhone.
?????????? ?? ???? ????????? ???????? ????????
????????? ?????????? ?? iPhone ???-?????? ?????????? ?? ??????? ?? ???????????
? ?????????? ?????? ?????? ?? ???????? ?
??????????? ?? ???????? ??
????? support.apple.com/bg_BG/manuals/iphone for
the latest safety and regulatory information.
???????? ?????????? ? ????????? ?? iPhone,
??????, ?????? ? ?????? ?? ????????? ??? ???????
?? Apple
???????? www.apple.com/bg/support/iphone.
???????? ?????????? ? ????????? ?? ?????? ??
???????? ????????
???????? ?? ? ???????? ???????? ??? ????????
??????? web ????.
202 ?????????? B ????????? ? ????? ???????????????????? ?? ???? ????????? ???????? ????????
???-?????? ?????????? ?? iPhone ???????? www.apple.com/bg/iphone.
????????? ?? ??????????? Apple ID ???????? appleid.apple.com.
?????????? ?? iCloud ???????? www.apple.com/bg/support/icloud.
?????????? ?? iTunes ???????? iTunes ? ???????? Help > iTunes Help
(????? > ????? ?? iTunes). ?????? ?? ??
??????????? ?? ?????? ???????? ?? iTunes (????
?? ?? ? ???????? ??? ?????? ???????), ??? ????????
www.apple.com/support/itunes.
?????????? ?? iPhoto ?? OS X ???????? iPhoto ? ???????? Help > iPhoto Help
(????? > ????? ?? iPhoto).
?????????? ?? Address Book ?? OS X ???????? Address Book ? ???????? Help > Address
Book Help (????? > ????? ?? Address Book).
?????????? ?? iCal ?? OS X ???????? iCal ? ???????? Help > iCal Help (????? >
????? ?? iCal).
Microsoft Outlook, Windows Address Book ? Adobe
Photoshop Elements
????? ??????????????, ????? ??? ???????? ? ????
????????.
???????? ?? ???????? ????? ?? iPhone, ???????
???????????? ????????????? ?? ???????
?????????? (IMEI), ICCD ??? ?????????????? ??
??????? ?????????? (MEID).
?????? ?? ???????? ???????? ????? ?? iPhone,
??????? ???????????? ????????????? ?? ???????
?????????? (IMEI), ICCD ??? ??????????????
?? ??????? ?????????? (MEID) ? ????????? ??
iPhone. ????? ???? ?? iPhone ?????? ?? ????????
Settings > General > About (????????? > ???????
> ??????????). ?????? ?????????? ?????? ??
???????? ?? ????? support.apple.com/kb/ht1267.
??????????? ?????????? ???-?????? ?? ???????????? ?? ???????? ? ????
??????????? ? ?? ?????????, ???????? ? ????????.
???? ???? ???????? www.apple.com/bg/support
??? ?? ?????????? ? ?????????????? ???????????
?? ???????? ?? ????? support.apple.com/bg_BG/
manuals/iphone.
????? ?? ????????? ???????? www.apple.com/bg/batteries/replacements.
html.
?????????? ?? iPhone ? ???????????? ?????
???????? www.apple.com/iphone/business, ?? ?? ??????? ?????? ?? ?????????????? ?????? ??
iPhone, ????????? Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN ? ??? ?????.
?????????? ?? iPhone ? ????? ?????????
????? ??????? ????????? ?? ?????????? ?? ????????? iPhone, ?? ?? ?? ?????????? ? ???????
?????. ?? ?? ????????? ???? ?????? ??????? ???????? ?????????? ???? ?????, ????????
support.apple.com/kb/HT1937.
???????? ?? ??? ???????? ???????? ?? ?????????? ? ??????????. ?????? ?? ????????
iPhone ? iTunes, ?? ?? ?????????? ???????. ???????? ? ????????????? ?? ????????????
?????.
?? ?????? ?????????? ???????? support.apple.com/kb/TS3198.
?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 203?????????? ?? ?????????? ? ???????????
???????? ?? Apple ?? ??????????? (???????? ???? ? ????? ???????): ?? ?? ?? ???????????
?? ????????? ??????????? ?? ????? ???? ??????? ??????? ? ?? ???????? ?????????????
?????? ?????? ?? ???????? ? ??????????, ????????: www.apple.com/recycling
?????????? ? ??????????? ?? iPhone: ??? ???????????? ?? iPhone ?????? ?? ????????
???????? ?????? ? ??????????. iPhone ?? ?????? ?? ?? ???????? ?????? ? ???????? ????????,
??????, iPhone ??????? ?????????? ?????????? ? ???????. ?????? iPhone ???????? ????
?? ???? ?????, ???????? ?? ? ???????? ??????, ?? ?? ??????? ????? ?? ????????????? ??
?????????? ? ???????????. ????? ???? ?????? ?????? ?? ?? ???????? ? ???-??????? ???????
?? Apple ??? ?? ?? ??????? ?? Apple. ????????? ?? ???? ???????? ? ??????????? ??? ??????
??????????? ?? ???????? ?????. ?? ?? ??????? ??????, ?????: www.apple.com/recycling
?????????? ???? - ?????????? ?? ?????????? ?? ??????????? ? ???????:
???? ?????? ????????, ?? ?????? ???????? ?????? ? ?????????? ?????? ??????? ? ????????
??????? ?????? ?? ?? ?????????? ??????? ?? ???????? ????????. ?????? ???? ???????
???????? ???? ?? ?????? ??, ?????? ?? ?? ???????? ?? ????? ?? ??????????? ?? ??????????
??????????, ?????????? ?? ???????? ??????. ???????????? ?????????? ?? ??????????
?????????? ?????? ? ?????????? ??????? ?? ?????. ?????????? ???????? ? ???????????
?? ????? ??????? ? ???????? ??????? ?? ??????? ?? ?? ??????? ?????????? ??????? ? ??
?? ?????????, ?? ??? ? ?????????? ?? ?????, ????? ???????? ???????? ?? ?????? ? ????????
?????.
?????????? ?? ???????? ?? ???????? ? ??????????? ?? iPhone ?? ???????? ?? ?????:
www.apple.com/recycling/nationalservices/europe.html
????? ?? ????????? ?? iPhone: ?????????????? ??????? ?? iPhone ?????? ?? ?? ????? ????
?? Apple ??? ? ??????????? ?????? ?? Apple. ?????? ?????????? ?? ??????? ?? ?????????
?? ???????? ?? ?????: www.apple.com/bg/batteries/replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
????????: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem
204 ?????????? B ????????? ? ????? ??????????O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/environment.
Apple ? ???????? ?????
? Apple ?????????? ????????????? ?? ??????? ????????? ????? ???????? ????? ?? ??????
??????? ? ????????. ?? ?? ??????? ??????, ????????: www.apple.com/environment
??????????? ?? ?????? ?? iPhone
??? ?????????? ??????????? ?? iPhone ??????? ?????????? ??????????? ?? ??????, ??? ??
?????? ?? ???????? ????????????? ?? ? ???? ?? ??????????? ????????:
 iPhone ????? ?? ?? ???????.
 ??????? ? ????????.
 ???????? ?? ????????? ????? ? ????.
 ??????? ?? ??????????????? ????? ?? ?????????????
?????: ?????? ?? iPhone ? ?????????? ??????????????? ????? ?? ???????????, ?????? ?? ??
?????????? ?????????? ?? ?????? ??????????. ??? iPhone ?? ???? ?? ???????? ??????????
?? ???????????, ????????? ? ???? ?????, ?????? ?? ?? ??????. ?????? iPhone ?? ?????? ?
???? ?????, ?? ?????? ?? ?? ?????????? ???? ? ?? ?????? ??????????. ?????????? iPhone
?? ??-?????? ????? ? ????????? ??????? ??????, ????? ?? ?? ??????? ?? ?????????? ??????
iPhone.
?????????? B ????????? ? ????? ?????????? 205KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. ?????? ????? ????????.
Apple, ?????? ?? Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X,
Pages, Safari, Siri, Spotlight ? ?????? Works with iPhone ??
????????? ????? ?? Apple Inc., ???????????? ? ??? ? ?????
??????.
AirPrint, iMessage, ?????? Made for iPhone, Multi-Touch ?
Retina ?? ????????? ????? ?? Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store ?
MobileMe ?? ???????? ????? ?? ?????? ?? Apple Inc.,
???????????? ? ??? ? ????? ??????.
App Store, iBookstore ? iTunes Match ?? ????? ?? ?????? ??
Apple Inc.
IOS ? ????????? ????? ??? ???????????? ????????? ????? ??
Cisco ? ??? ? ????? ?????? ? ?? ???????? ??? ??????.
Ping ???????????? ????????? ????? ?? Karsten Manufacturing
Corporation ? ?? ???????? ? ??? ??? ??????.
NIKE ? Swoosh Design ?? ????????? ????? ?? NIKE, Inc. ?
??????? ??????? ? ?? ?????????? ??? ??????.
Bluetooth® ???? ???? ? ???? ?? ???????? ????????? ????? ??
Bluetooth SIG, Inc. ? ???????????? ?? ???? ????? ?? Apple Inc.
? ??? ??????.
Adobe ? Photoshop ?? ????????? ????? ??? ????????????
????????? ????? ?? Adobe Systems Incorporated ? ??? ?/???
????? ??????.
????? ????? ?? ???????? ? ????????, ????? ?? ?????????
???, ???? ?? ?? ????????? ????? ?? ??????? ?????????
????????.
Map data © 2010 Google.
????????????? ?? ???????? ?? ????? ???????? ? ???? ??
?????????? ? ?? ???????????? ????????? ??? ?????????.
Apple ?? ????? ??????? ??????????? ?? ????????? ??
?????????????????? ? ???????? ?? ???? ????????. ??????
?????????????, ???????????? ??? ????????, ??? ???
??????, ?? ??????? ????? ???????????? ? ?????????????
???????????. ???????? ?? ?????? ??????, ?? ?? ?? ???????
???????????? ?? ???????????? ? ???? ???????????. Apple ??
? ????????? ?? ??????? ?????? ? ?????? ??? ???????????.
BG019-2267/2012-03
iPhone
Manuali i përdoruesit
Për softuer iOS 5.1Përmbajtja
9 Kapitulli 1: iPhone pamje e shpejtë
9 Pamje e përgjithshme e iPhone
9 Aksesorët
10 Butonat
12 Ikonat e gjendjes
14 Kapitulli 2: Fillimi
14 Shikimi i këtij udhëzuesi përdorimi në iPhone
14 Çfarë ju nevojitet
14 Vendosja e kartës SIM
15 Konfigurimi dhe aktivizimi
15 Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj.
16 Lidhja me internetin
16 Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera
16 Menaxhimi i përmbajtjes në pajisjet tuaja iOS
17 iCloud
18 Sinkronizimi me iTunes
20 Kapitulli 3: Elementaret
20 Përdorimi i aplikacioneve
23 Personalizimi i ekranit kryesor
25 Shkrimi
28 Diktimi
29 Printimi
30 Kërkimi
31 Programi Voice Control
32 Notifications
33 Twitter
34 Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon
34 AirPlay
35 Pajisjet Bluetooth
36 Bateria
37 Veçoritë e sigurisë
39 Pastrimi i iPhone
39 Rinisja ose rivendosja e iPhone
40 Kapitulli 4: Siri
40 Çfarë është Siri?
41 Përdorimi i Siri
44 Korrigjimi i Siri-t
45 Siri dhe aplikacionet
57 Diktimi
258 Kapitulli 5: Phone
58 Telefonatat
62 FaceTime
63 Pamja e postës zanore
64 Aplikacioni Contacts
64 Të preferuarit
65 Përcjellja e telefonatave, pritja e telefonatave dhe ID e telefonuesit
66 Zilet e telefonit, çelësi Zile/Heshtje, dhe dridhja
66 Thirrjet ndërkombëtare
67 Vendosja e opsioneve për Phone
68 Kapitulli 6: Mail
68 Kontrolli dhe leximi i emailit
69 Puna me disa llogari
69 Dërgimi i një emaili
70 Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara
70 Shikimi i bashkëngjitjeve
71 Printimi i mesazheve dhe bashkëngjitjeve
71 Organizimi i emailit
72 Kërkimi i postës
72 Llogaritë e postës dhe konfigurimet
75 Kapitulli 7: Safari
75 Shikimi i faqeve të internetit
76 Lidhjet
76 Reading List
76 Reader
77 Futja e tekstit dhe plotësimi i formularëve
77 Kërkimi
77 Faqeshënuesit dhe historiku
78 Printimi i faqeve të internetit, skedarëve PDF dhe dokumenteve të tjera
78 Klipet e internetit
79 Kapitulli 8: Music
79 Shtimi i muzikës dhe audios
79 Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera
81 Kontrolle shtesë të audios
81 Kontrollet e librave audio dhe të podkasteve
82 Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music
82 Shfletimi i kopertinave të albumeve në Cover Flow
82 Shikimi i këngëve në album
83 Kërkimi i përmbajtjes audio
83 iTunes Match
83 Genius
84 Listat e leximit
84 Home Sharing
86 Kapitulli 9: Messages
86 Dërgimi dhe marrja e mesazheve
87 Dërgimi i mesazheve drejt një grupi
88 Dërgimi i muzikës, videove dhe më shumë
88 Redaktimi i bisedave
88 Kërkimi i mesazheve
Përmbajtja 389 Kapitulli 10: Calendar
89 Rreth programit Calendar
89 Shikimi i kalendarëve tuaj
90 Shtimi i ngjarjeve
90 Përgjigjja ndaj ftesave
91 Kërkimi i kalendarëve
91 Pajtimi te kalendarët
91 Importimi i skedarëve të kalendarit nga Mail
91 Llogaritë Calendar dhe konfigurimet
93 Kapitulli 11: Photos
93 Shikimi i fotove dhe i videove
94 Shikimi i pamjeve rrëshqitëse
94 Organizimi i fotove dhe i videove
94 Ndarja e fotove dhe e videove
95 Printimi i fotove
96 Kapitulli 12: Camera
96 Rreth Camera
97 Bërja e fotove dhe e videove
97 Fotot HDR
97 Pamja, ndarja dhe printimi
98 Redaktimi i fotove
98 Shkurtimi i videove
99 Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin tuaj
99 Photo Stream
100 Kapitulli 13: YouTube
100 Mbi YouTube
100 Shfletimi dhe kërkimi për video
101 Luajtja e videove
101 Ndjekja e videove që pëlqeni
102 Ndarja e videove, komenteve dhe vlerësimeve
102 Marrja e informacionit për një video
102 Dërgimi i videove në YouTube
103 Kapitulli 14: Stocks
103 Shikimi i kuotave të bursës
104 Për të marrë më shumë informacion
105 Kapitulli 15: Maps
105 Gjetja e vendndodhjeve
106 Marrja e drejtimeve
107 Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje
107 Shfaqja e gjendjes së trafikut
108 Pamjet e Map
109 Kapitulli 16: Weather
109 Për të marrë informacion për motin
4 Përmbajtja110 Kapitulli 17: Notes
110 Rreth Notes
110 Shkrimi i shënimeve
111 Leximi dhe redaktimi i shënimeve
111 Kërkimi i shënimeve
111 Printimi ose dërgimi i shënimeve me email
112 Kapitulli 18: Clock
112 Mbi aplikacionin Clock
112 Vendosja e orëve botërore
113 Vendosja e alarmeve
113 Përdorimi i kronometrit
113 Vendosja e kohëmatësit
114 Kapitulli 19: Reminders
114 Mbi Reminders
114 Vendosja e një kujtuesi
115 Menaxhimi i kujtuesve në pamjen List
116 Menaxhimi i kujtuesve në pamjen Date
116 Mbi kujtuesit e vendndodhjes
116 Menaxhimi i kujtuesve të kryer
117 Kërkimi i kujtuesve
118 Kapitulli 20: Game Center
118 Rreth aplikacionit Game Center
118 Hyrja në Game Center
119 Blerja dhe shkarkimi i lojërave
119 Luajtja me lojëra
119 Loja me miqtë
120 Cilësimet e Game Center
121 Kapitulli 21: iTunes Store
121 Rreth iTunes Store
121 Gjetja e muzikës, videove dhe më shumë
122 Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve
122 Blerja ose marrja e videove me qira
122 Ndjekja e artistëve dhe miqve
123 Transmetimi ose shkarkimi i podkasteve
123 Kontrolli i statusit të shkarkimit
124 Ndryshimi i butonave të shfletimit
124 Shikimi i informacionit të llogarisë
124 Verifikimi i shkarkimeve
125 Kapitulli 22: Newsstand
125 Mbi Newsstand
125 Leximi i numrave më të fundit
127 Kapitulli 23: Aplikacioni App Store
127 Rreth App Store
127 Gjetja dhe shkarkimi i aplikacioneve
128 Heqja e aplikacioneve
129 Cilësimet Store
Përmbajtja 5130 Kapitulli 24: Contacts
130 Rreth aplikacionit Contacts
130 Sinkronizimi i kontakteve
131 Kërkimi i kontakteve
131 Shtimi dhe redaktimi i kontakteve
132 Kontaktet e unifikuara
132 Llogaritë Contacts dhe konfigurimet
134 Kapitulli 25: Video
134 Mbi Videos
134 Luajtja e videove
135 Kërkimi për video
135 Shikimi i filmave me qira
135 Shikimi i videove në TV
136 Heqja e videove nga iPhone
136 Përdorimi i Home Sharing
137 Vendosja e kohëmatësit të fjetjes
137 Konvertimi i videove për iPhone
138 Kapitulli 26: Calculator
138 Përdorimi i makinës llogaritëse
138 Makina llogaritëse shkencore
139 Kapitulli 27: Compass
139 Mbi Compass
139 Kalibrimi i busullës
140 Gjetja e drejtimit
140 Përdorimi i Compass me Maps
141 Kapitulli 28: Voice Memos
141 Mbi Voice Memos
141 Regjistrimi
142 Dëgjimi i një regjistrimi
142 Menaxhimi dhe ndarja e regjistrimeve
143 Ndarja e memove zanore me kompjuterin tuaj
144 Kapitulli 29: Nike + iPod
144 Mbi Nike + iPod
144 Aktivizimi i aplikacionit Nike + iPod
144 Lidhja e një sensori
145 Stërvitja me Nike + iPod
145 Kalibrimi i Nike + iPod
145 Dërgimi i rezultatit stërvitor te nikeplus.com
146 Kapitulli 30: iBooks
146 Rreth iBooks
146 Përdorimi i iBookstore
147 Sinkronizimi i i librave dhe i PDF-ve
147 Leximi i librave
148 Ndryshimi i pamjes së një libri
149 Printimi ose dërgimi i një PDF-je
149 Sistemimi i raftit
6 Përmbajtja151 Kapitulli 31: Accessibility
151 Veçoritë e Universal Access
152 Veçoria VoiceOver
162 Kalimi i audios për thirrjet hyrëse
162 Siri
162 Triple-click Home
163 Veçoria Zoom
163 Veçoria Large Text
163 Veçoria White on Black
164 Veçoria Speak Selection
164 Veçoria Speak Auto-text
164 Veçoria Mono Audio
164 Përshtatshmëria e dëgjimit të kufizuar
165 Veçoria Custom Vibrations
165 Veçoria LED Flash for Alerts
165 Veçoria AssistiveTouch
166 Universal Access në OS X
166 Mbështetja për TTY
166 Madhësia minimale e fontit për mesazhet elektronike
167 Meloditë individuale të zileve
167 Pamja e postës zanore
167 Tastierat për së gjeri
167 Tastiera e madhe e telefonit
167 Programi Voice Control
167 Titrat
168 Kapitulli 32: Settings
168 Modalitet avioni
168 Wi-Fi
169 Notifications
170 Location Services
170 VPN
171 Personal Hotspot
171 Kompaninë telefonike
171 Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje
172 Brightness
172 Opsioni Wallpaper
172 General
178 Cilësimet për aplikacione
179 Shtojca A: International Keyboards
179 Shtimi ose heqja e tastierave
179 Ndërrimi i tastierave
179 Kinezçe
181 Japonisht
181 Shkrimi i karaktereve Emoji
181 Përdorimi i listës kandidate
182 Përdorimi i shkurtoreve
182 Vietnamisht
Përmbajtja 7183 Shtojca B: Mbështetja dhe informacione të tjera
183 Faqja e mbështetjes së iPhone
183 Rinisja ose rivendosja e iPhone
183 Rezervimi i iPhone
185 Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone
186 Ndarja e skedarëve
186 Siguria, softueri dhe informacioni i shërbimit
187 Përdorimi i iPhone në një mjedis ndërmarrjeje
187 Përdorimi i iPhone me operatorë të tjerë telefonikë
187 Informacion për hedhjen dhe riciklimin
188 Apple dhe mjedisi
188 Temperatura e funksionimit të iPhone
8 PërmbajtjaiPhone pamje e shpejtë
1
Pamje e përgjithshme e iPhone
Foleja e
kufjeve
Marrësi
Çelësi i
ziles/
heshtjes
Mikrofoni
i sipërm
Butonat
e volumit
Ekrani
Retina i Apple
Altoparlanti
Butoni Home
Kamera
e përparme
Kamera e
pasme
Blici me
LED
Mbajtësja e
kartës SIM
Bashkuesi
kryesor
Butoni
Ndezje/Fikje
Mikrofoni
i poshtëm
Ikonat e
aplikacioneve
Shiriti i
statusit
iPhone
Veçoritë e iPhone tuaj dhe të ekranit Home mund të jenë të ndryshme, në varësi të modelit të
iPhone që dispononi dhe nëse keni përshtatur ekranin Home.
Aksesorët
Me iPhone vijnë dhe aksesorët e mëposhtëm:
Bashkuesi kryesor me kabllon USB
Kufjet Apple me pult
komandimi dhe mikrofon
Përshtatësi elektrik me USB Mjeti për nxjerrjen e SIM
9Objekti Çfarë mund të bëhet me të
Kufjet Apple me telekomandë dhe
mikrofon
Dëgjoni muzikë e video dhe bëni telefonata. Shikoni “Kufjet Apple me
telekomandë dhe mikrofon” në faqen 34.
Foleja bashkuese me kabllon USB Përdorni kabllon për të lidhur iPhone me kompjuterin për sinkronizim dhe
ngarkim. Kablloja mund të përdoret me një fole fakultative ose të vendoset
drejtpërdrejt në iPhone.
Përshtatësi i rrymës USB Lidhni përshtatësin e rrymës në iPhone duke përdorur kabllon e përfshirë,
pastaj vendoseni në një prizë standarde për të ngarkuar iPhone.
Instrumenti për nxjerrjen e SIM-it
(nuk përfshihet për të gjitha zonat)
Nxirrni mbajtësen e kartës SIM.
Butonat
Butoni Ndezur/Fikur
Kur nuk e përdorni iPhone, mund ta bllokoni për t'i fikur ekranin dhe për t'i kursyer bateritë.
Bllokimi i iPhone: Shtypni butonin Ndezur/Fikur.
Kur iPhone është i bllokuar, nuk ndodh asgjë nëse prekni ekranin. iPhone mund të vazhdojë të
marrë thirrje, mesazhe dhe përditësime të tjera. Mund gjithashtu të:
 Dëgjoni muzikë
 Rregulloni volumin duke përdorur butonat në anë të iPhone (ose në kufjet e iPhone) kur jeni në
një telefonatë ose duke dëgjuar muzikë
 Përdorni butonin qendror mbi kufjet e iPhone për t'iu përgjigjur apo për të përfunduar një
thirrje ose për të kontrolluar dëgjimin e zërit (shihni “Luajtja e këngëve dhe e audiove të
tjera” në faqen 79)
Butoni
Ndezje/Fikje
Zhbllokimi i “iPhone” Shtypni butonin Home ose butonin Fikur/Ndezur, pastaj zvarrisni
rrëshqitësin.
Hapja e Camera kur iPhone është i
bllokuar
Shtypni butonin Home ose butonin e ndezjes/fikjes, pastaj zvarrisni lart
.
Aksesimi i kontrolleve të audios kur
iPhone është i bllokuar
Klikoni dy herë mbi butonin Home .
Fikja e iPhone Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet
rrëshqitësi i kuq, më pas zvarrisni rrëshqitësin.
Ndezja e iPhone Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet logoja
e Apple.
Me parazgjedhje, iPhone bllokohet nëse nuk prekni ekranin për një minutë. Për të çaktivizuar
bllokimin automatik ose për të ndryshuar kohëzgjatjen e pritjes përpara se iPhone të bllokohet,
shihni “Auto-Lock” në faqen 175. Për të kërkuar një kod për zhbllokimin e iPhone, shihni “Passcode
Lock” në faqen 175.
10 Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtëButoni Home
Butoni Home ju lejon të ktheheni në ekranin Home në çdo kohë. Ju ofron gjithashtu edhe
shkurtore të tjera të favorshme.
Kthimi në ekranin Home: Shtypni butonin Home .
Në ekranin Home, një prekje hap një aplikacion. Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes
aplikacioneve” në faqen 20.
Shfaqja e shiritit të kryerjes së
shumë detyrave për të parë
aplikacionet e përdorura së fundmi
Me iPhone të bllokuar, klikoni dy herë mbi butonin Home .
Shfaqja e kontrolleve të luajtjes së
audios:
Kur iPhone është i bllokuar: Klikoni dy herë mbi butonin Home . Shikoni
“Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera” në faqen 79.
Kur përdorni një aplikacion tjetër: Klikoni dy herë mbi butonin Home , më
pas lëvizni çelësin e aplikacionit nga e majta në të djathtë.
Nisni Siri (iPhone 4S) ose Voice
Control
Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home . Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në
faqen 40 dhe “Programi Voice Control” në faqen 31.
Butonat e volumit
Kur jeni në telefon ose kur dëgjoni këngë, filma a media të tjera, butonat në anë të iPhone
rregullojnë volumin. Përndryshe, butonat kontrollojnë volumin për zilen, alarmet dhe efekte të
tjera zanore.
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm në lidhje me shmangien e problemeve në
dëgjim, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/
sq_AL/manuals/iphone.
Rritja e
volumit
Ulja e
volumit
Për të kufizuar volumin për muzikën dhe videot, shkoni te Settings > Music.
Ju mund të përdorni edhe butonin e ngritjes së volumit për të bërë një fotografi ose për të
regjistruar një video. Shikoni “Bërja e fotove dhe e videove” në faqen 97.
Çelësi Zile/Heshtje
Ktheni çelësin Zile/Heshtje për ta vendosur iPhone në modalitet zileje ose modalitet heshtjeje
.
Me zile
Pa zë
Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtë 11Në modalitetin e ziles, iPhone luan të gjithë tingujt. Në modalitetin e heshtjes, iPhone nuk ka zile,
as alarme apo efekte të tjera zanore.
E rëndësishme: Alarmet kohore, aplikacionet audio, si p.sh. Music dhe shumë lojëra vazhdojnë të
funksionojnë me zë përmes altoparlantit të integruar kur iPhone është në modalitet heshtjeje.
Për informacion rreth ndryshimit të cilësimeve të zërit dhe të dridhjes, shihni “Meloditë dhe çelësi
Zile/Heshtje” në faqen 171.
Ikonat e gjendjes
Ikonat në shiritin e gjendjes në krye të ekranit japin informacion rreth iPhone:
Ikona e gjendjes Çfarë do të thotë
Sinjal celulari* Tregon nëse ndodheni në rrezen e një rrjeti celular dhe
nëse mund të kryeni e të merrni thirrje. Sa më shumë
vija, aq më i fortë është sinjali. Nëse nuk ka sinjal, vijat
zëvendësohen me shënimin “No service.”
Modalitet avioni Tregon se është aktivizuar modaliteti i avionit; nuk mund
ta përdorni telefonin, të hapni internetin apo të përdorni
pajisje Bluetooth®. Disponohen veçoritë pa valë. Shikoni
“Modalitet avioni” në faqen 168.
UMTS Tregon se disponohet rrjeti 4G UMTS (GSM) dhe iPhone
mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. (Vetëm
iPhone 4S. Nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat.)
Shikoni “Network” në faqen 173.
UMTS/EV-DO Tregon se disponohet rrjeti 3G UMTS (GSM) ose EV-DO
(CDMA) dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda
atij rrjeti. Shikoni “Network” në faqen 173.
EDGE Tregon se disponohet rrjeti EDGE (GSM) dhe iPhone
mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti. Shikoni
“Network” në faqen 173.
GPRS/1xRTT Tregon se disponohet rrjeti GPRS (GMS) ose 1xRTT (CDMA)
dhe iPhone mund të lidhet me Internetin brenda atij rrjeti.
Shikoni “Network” në faqen 173.
Wi-Fi* Tregon se iPhone është lidhur me internetin nëpërmjet
një rrjeti Wi-Fi. Sa më shumë vija, aq më e fortë është
lidhja. Shikoni “Wi-Fi” në faqen 168.
Personal Hotspot Tregon se iPhone është i lidhur me një tjetër iPhone
duke siguruar një Personal Hotspot. Shikoni “Personal
Hotspot” në faqen 171.
Syncing Tregon se iPhone është sinkronizuar me iTunes.
Veprimtaria e rrjetit Tregon aktivitetin e rrjetit. Disa aplikacione të palëve të
treta mund të përdorin gjithashtu ikonën për të treguar
procese aktive.
Call Forwarding Tregon se Call Forwarding është konfiguruar në iPhone.
Shikoni “Përcjellja e telefonatave” në faqen 65.
VPN Tregon se jeni lidhur me një rrjet përmes VPN. Shikoni
“Network” në faqen 173.
Bllokimi Tregon se iPhone është bllokuar. Shikoni “Butoni Ndezur/
Fikur” në faqen 10.
TTY Tregon se iPhone është konfiguruar të funksionojë me
aparaturë TTY. Shikoni “Mbështetja për TTY” në faqen 166.
12 Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtëIkona e gjendjes Çfarë do të thotë
Luajtje Tregon se po luan këngë, libër audio ose podcast. Shikoni
“Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera” në faqen 79.
Bllokim në orientim portreti Tregon se ekrani i iPhone është bllokuar në orientimin
e portretit. Shikoni “Shikimi në orientim portreti ose
peizazhi” në faqen 22.
Alarmi Tregon se është caktuar një alarm. Shikoni “Vendosja e
alarmeve” në faqen 113.
Location Services Tregon se një artikull po përdor Location Services. Shikoni
“Location Services” në faqen 170.
Bluetooth* Ikonë blu ose e bardhë: Bluetooth është aktivizuar dhe i
çiftuar me një pajisje.
Ikonë gri: Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një
pajisje, por pajisja është larg zonës së mbulimit ose e
çaktivizuar.
Pa ikonë: Bluetooth është çaktivizuar ose nuk është çiftuar
me një pajisje.
Shikoni “Pajisjet Bluetooth” në faqen 35.
Bateria e Bluetooth Tregon nivelin e baterisë së një pajisje Bluetooth të çiftuar
të mbështetur.
Bateria Tregon nivelin e baterisë ose gjendjen e ngarkimit. Shikoni
“Bateria” në faqen 36.
* Përdorimi i aksesorëve të caktuar me iPhone mund të ndikojë në funksionimin e transmetimit
me valë.
Kapitulli 1 iPhone pamje e shpejtë 13Fillimi
2
PARALAJMËRIM: Për të evituar lëndimin, lexoni të gjitha udhëzimet e përdorimit në këtë
udhëzues dhe informacionin e sigurisë tek Udhëzuesi i rëndësishëm i informacionit të produktit
iPhone në adresën support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone përpara se të përdorni iPhone.
·
Shikimi i këtij udhëzuesi përdorimi në iPhone
Udhëzuesi i Përdorimit “iPhone” mund të shikohet në iPhone në Safari dhe në aplikacionin falas
iBooks.
Shfaq udhëzuesin e përdoruesit në Safari: Prekni , pastaj prekni iPhone faqeshënuesin e
udhëzuesit të përdoruesit.
Për të shtuar një ikonë për udhëzuesin në ekranin Home prekni , pastaj prekni “Add to Home
Screen.” Për ta parë atë në një gjuhë tjetër, prekni “Change Language” në faqen kryesore të
përmbajtjes.
Shfaq udhëzuesin e përdoruesit në iBooks: Nëse nuk keni instaluar iBooks, hapni App Store, më
pas kërkoni dhe instaloni “iBooks.” Hapni iBooks dhe prekni Store. Kërkoni për “iPhone User,” më
pas zgjidhni dhe shkarkoni udhëzuesin.
Për më shumë informacion rreth iBooks, shikoni Kapitulli 30,“iBooks,” në faqen 146.
Çfarë ju nevojitet
Për ta përdorur iPhone, juve ju nevojitet:
 Një plan shërbimi me valë me një operator telefonik që siguron shërbimin e iPhone në zonën
tuaj
 Një ID Apple (për disa veçori), e cila mund të krijohet gjatë konfigurimit
 Një Mac ose një PC me një portë USB 2.0 dhe një nga sistemet operative të mëposhtme:
 Mac OS X v10.5.8 ose version më i ri
 Windows 7, Windows Vista ose Windows XP Home ose Professional (SP3)
 Një lidhje interneti për kompjuterin tuaj (rekomandohet në bandë të gjerë)
 iTunes 10.5 ose version më i ri (për disa veçori) mund të gjendet në www.itunes.com/download
Vendosja e kartës SIM
Nëse ju kanë dhënë një kartë SIM për ta instaluar, instalojeni atë përpara konfigurimit të iPhone.
14E rëndësishme: Për të përdorur shërbimet celulare nevojitet një kartë SIM kur lidheni me rrjetet
GSM dhe disa rrjete CDMA. Telefonat iPhone 4S që janë aktivizuar në rrjet me valë CDMA mund
të përdorin gjithashtu karta SIM për lidhje me një rrjet GSM, kryesisht për roaming ndërkombëtar.
Telefoni juaj iPhone i nënshtrohet politikave të operatorit të shërbimit me valë, të cilat mund
të përfshijnë kufizime për ndërrimin e operatorëve të shërbimit dhe për roaming, edhe pas
përfundimit të një kontrate minimale të kërkuar shërbimi. Kontaktoni me operatorin e shërbimit
tuaj me valë për më shumë detaje. Disponueshmëria e aftësive celulare varet nga rrjet me valë.
Vendosja e kartës SIM në iPhone 4S
Karta
mikro SIM
Mbajtësja
e kartës
mikro SIM
Kapëse
letrash
ose mjet
për nxjerrjen
e SIM
Vendosja e kartës SIM: Futni majën e një kapëseje të vogël letrash ose mjetin e nxjerrjes së
kartës SIM në vrimën e mbajtëses së kartës SIM. Tërhiqeni jashtë mbajtësen e SIM dhe vendoseni
kartën SIM në mbajtëse, siç tregohet në figurë. Me mbajtësen të drejtuar dhe kartën SIM nga lart,
rivendosni me kujdes mbajtësen.
Konfigurimi dhe aktivizimi
Për të konfiguruar dhe aktivizuar iPhone, aktivizoni iPhone dhe ndiqni Setup Assistant. Setup
Assistant ju ndihmon përmes procesit të konfigurimit, duke përfshirë edhe lidhjen me një rrjet
Wi-Fi, krijimin ose lidhjen me një llogari iCloud, aktivizimin e veçorive të rekomanduara si Location
Services dhe Find My iPhone, si dhe aktivizimin e iPhone me operatorin tuaj celular. Ju gjithashtu
mund të restauroni nga një rezervim iCloud ose iTunes gjatë konfigurimit.
Aktivizimi mund të kryhet përmes rrjetit Wi-Fi ose, me iPhone 4S, përmes rrjetit të operatorit
tuaj celular (nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat). Nëse nuk është i disponueshëm asnjë
opsion, ju nevojitet që ta lidhni iPhone me kompjuterin tuaj për aktivizim.
Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj.
Nëse nuk keni akses Wi-Fi ose celular, mund t'ju nevojitet të lidhni iPhone me kompjuterin tuaj për
të kompletuar aktivizimin. Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj ju lejon gjithashtu të sinkronizoni
informacion, muzikë dhe përmbajtje tjetër me iTunes. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në
faqen 18.
Kapitulli 2 Fillimi 15Lidhja e iPhone me kompjuterin tuaj: Përdorni platformën e lidhjes me kabllo USB që keni marrë
me iPhone.
Lidhja me internetin
iPhone lidhet me internetin kur është e nevojshme, duke përdorur një lidhje Wi-Fi (nëse ka) ose
rrjetin e operatorit tuaj celular. Për informacion mbi lidhjen me një rrjet Wi-Fi, shihni “Wi-Fi” në
faqen 168.
Shënim: Nëse nuk ka një lidhje Wi-Fi me internetin, disa veçori dhe shërbime të iPhone mund të
transferojnë të dhëna përmes rrjetit të operatorit tuaj celular, gjë që mund të rezultojë në tarifa
shtesë. Kontaktoni me operatorin tuaj celular për informacion mbi çmimet e planeve tuaja tarifore
celulare për të dhënat. Për të menaxhuar përdorimin e të dhënave celulare, shihni “Network” në
faqen 173.
Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera
iPhone funksionon me iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange dhe me shumë prej ofruesve të
shërbimit të emailit, të kontakteve dhe të kalendarit të bazuar në internet.
Nëse nuk keni një llogari poste, ju mund të konfiguroni një llogari falas iCloud kur konfiguroni
fillimisht iPhone, ose më vonë në Settings > iCloud. Shikoni “iCloud” në faqen 17.
Konfigurimi i një llogarie iCloud: Shkoni te Settings > iCloud.
Konfigurimi i një llogarie tjetër: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars.
Ju mund t'i shtoni kontaktet duke përdorur një llogari LDAP ose CardDAV nëse kompania ose
organizata juaj e mbështet atë. Shikoni “Sinkronizimi i kontakteve” në faqen 130.
Ju mund të shtoni një llogari kalendari CalDAV dhe mund të pajtoheni te kalendarët iCal (.ics) ose
t'i importoni ato nga Mail. Shihni “Pajtimi te kalendarët” në faqen 91.
Menaxhimi i përmbajtjes në pajisjet tuaja iOS
Ju mund të transferoni informacion dhe skedarë mes pajisjeve tuaja iOS dhe kompjuterëve duke
përdorur iCloud ose iTunes.
 iCloud ruan përmbajtje si muzikën, fotot tuaja e më shumë, si dhe i shtyn ato me valë drejt
pajisjeve të tjera iOS dhe kompjuterëve tuaj, duke mbajtur çdo gjë të përditësuar. Shihni
“iCloud” më poshtë.
 iTunes sinkronizon muzikë, video, foto dhe më shumë, mes kompjuterit tuaj dhe iPhone.
Ndryshimet që bëni në një pajisje kopjohen te të tjerat kur sinkronizoni. Ju mund të përdorni
gjithashtu iTunes për të kopjuar një skedar në iPhone për përdorim me një aplikacion, ose për
të kopjuar një dokument që keni krijuar në iPhone në kompjuterin tuaj. Shikoni “Sinkronizimi
me iTunes” në faqen 18.
16 Kapitulli 2 FillimiJu mund të përdorni iCloud ose iTunes, ose të dyja, në varësi të nevojave tuaja. Për shembull, ju
mund të përdorni Photo Stream për të marrë automatikisht fotot që bëni me iPhone në pajisjet e
tjera, si dhe mund të përdorni iTunes për të sinkronizuar albume fotografike nga kompjuteri juaj
në iPhone.
Shënim: Ju nuk mund të sinkronizoni artikuj në panelin Info të iTunes (si p.sh. kontaktet,
kalendarët dhe shënimet) dhe të përdorni gjithashtu iCloud për ta mbajtur të përditësuar atë
informacion në pajisjet tuaja. Përndryshe, mund të rezultohet në të dhëna të dublikuara.
iCloud
iCloud ruan përmbajtjen tuaj përfshirë muzikën, fotot, kontaktet, kalendarët dhe dokumentet
e mbështetura. Përmbajtja e ruajtur në iCloud dërgohet me valë drejt pajisjeve të tjera iOS dhe
kompjuterëve tuaj të konfiguruar me të njëjtën llogari iCloud.
iCloud është e disponueshme në pajisjet iOS 5, në kompjuterët Mac që përdorin OS X Lion v10.7.2
ose version më të ri, dhe në kompjuterët PC me iCloud Control Panel për Windows (kërkohet
Windows Vista Service Pack 2 ose Windows 7).
Veçoritë e iCloud përfshijnë:
 iTunes in the Cloud—Shkarkoni falas në iPhone kur të dëshironi blerje të mëparshme muzike
dhe shfaqjesh televizive në iTunes.
 Apps and Books—Shkarkoni falas në iPhone kur të dëshironi blerje të mëparshme nga App
Store dhe iBookstore.
 Photo Stream—Fotot që bëni në një pajisje shfaqen automatikisht në të gjitha pajisjet tuaja të
tjera. Shikoni “Photo Stream” në faqen 99.
 Documents in the Cloud—Për aplikacionet e aktivizuara në iCloud, ruani të përditësuara
dokumente dhe të dhëna aplikacionesh në të gjitha pajisjet tuaja.
 Mail, Contacts, Calendars—Mbani të përditësuara kontaktet e emailit, kalendarët, shënimet dhe
kujtuesit në të gjitha pajisjet tuaja.
 Backup—Rezervoni iPhone në iCloud automatikisht kur lidheni me rrymën dhe me Wi-Fi.
Shikoni “Rezervimi i iPhone” në faqen 183.
 Find My iPhone—Gjeni telefonin tuaj iPhone në hartë, shfaqni një mesazh, luani një tingull,
bllokoni ekranin ose fshini të dhënat në distancë. Shikoni “Find My iPhone” në faqen 38.
 Find My Friends—Ndani vendndodhjen tuaj me personat që janë të rëndësishëm për ju.
Shkarkoni aplikacionin falas nga App Store.
 iTunes Match—Nëpërmjet një pajtimi në iTunes Match, e gjithë muzika juaj, duke përfshirë
muzikën që keni importuar nga CD-të ose keni blerë diku tjetër përveç iTunes, shfaqet në të
gjitha pajisjet tuaja dhe mund të shkarkohet dhe luhet sipas kërkesës. Shikoni “iTunes Match” në
faqen 83.
Me iCloud, ju merrni një llogari emaili falas dhe 5 GB hapësirë ruajtjeje për postën tuaj,
dokumentet dhe rezervimet. Muzika, aplikacionet, shfaqjet televizive dhe librat e blerë nuk
llogariten në hapësirën tuaj të lirë.
Nëse keni një pajtim në MobileMe, mund ta zhvendosni atë drejt iCloud nga një kompjuter Mac
ose PC në www.me.com/move deri më 30 qershor 2012.
Shënim: iCloud nuk është e disponueshme në të gjitha zonat, dhe veçoritë iCloud mund të
variojnë sipas zonës.
Hyrja ose krijimi i një llogarie iCloud: Te Settings, prekni iCloud.
Kapitulli 2 Fillimi 17Aktivizimi ose çaktivizimi i
shërbimeve iCloud
Shkoni te Settings > iCloud.
Aktivizimi i rezervimit iCloud Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup.
Gjetja e telefonit tuaj iPhone Vizitoni faqen www.icloud.com, regjistrohuni me ID-në tuaj Apple, më pas
zgjidhni Find My iPhone.
E rëndësishme: Në mënyrë që iPhone të lokalizohet, Find My iPhone duhet
të jetë aktivizuar në telefonin tuaj iPhone te Settings > iCloud.
Blerja e hapësirës shtesë të ruajtjes
në iCloud
Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage
Storage. Për informacion mbi blerjen e hapësirës së ruajtjes në iCloud,
shkoni te help.apple.com/icloud.
Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të
mëparshme nga iTunes Store
Shkoni te iTunes, më pas prekni Purchased.
Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të
mëparshme nga App Store
Shkoni te App Store, prekni Updates, më pas prekni Purchased.
Shikimi dhe shkarkimi i blerjeve të
mëparshme nga iBookstore
Shkoni te iBooks, prekni Store, më pas prekni Purchased.
Aktivizimi i shkarkimeve
automatike për muzikën,
aplikacionet ose librat
Shkoni te Settings > Store.
Për më shumë informacion rreth iCloud, shkoni në faqen e internetit www.apple.com/icloud. Për
informacion mbështetës, shkoni te www.apple.com/emea/support/icloud.
Sinkronizimi me iTunes
Sinkronizimi me iTunes kopjon informacion nga një kompjuter në iPhone dhe anasjellas. Ju mund
të sinkronizoni duke lidhur iPhone me kompjuterin tuaj duke përdorur platformën e lidhjes me
kabllo USB, ose mund të konfiguroni që iTunes të sinkronizojë me valë duke përdorur Wi-Fi. Ju
mund të konfiguroni iTunes që të sinkronizojë muzikë, foto, video, podkaste, aplikacione dhe
më tepër. Për informacion mbi sinkronizimin e iPhone me një kompjuter, hapni iTunes më pas
zgjidhni iTunes Help nga menyja Help.
Konfigurimi i sinkronizimit me valë të iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur
kabllon platformëbashkues-USB. Në iTunes, aktivizoni “Sync over Wi-Fi connection” në panelin
Summary të pajisjes.
Kur aktivizohet sinkronizimi me Wi-Fi, iPhone sinkronizohet automatikisht çdo ditë. iPhone duhet
të jetë i lidhur me një burim rryme, si iPhone ashtu edhe kompjuteri juaj duhet të jenë në të
njëjtin rrjet pa valë dhe iTunes duhet të hapet nga kompjuteri juaj. Për më shumë informacion,
shikoni “iTunes Wi-Fi Sync” në faqen 175.
Këshilla për sinkronizimin me iTunes
 Nëse përdorni iCloud për të ruajtur kontaktet, kalendarët, faqeshënuesit dhe shënimet tuaja,
mos i sinkronizoni ato në pajisjen tuaj duke përdorur edhe iTunes.
 Blerjet që ju bëni në iPhone nga iTunes Store ose në App Store sinkronizohen me bibliotekën
tuaj të iTunes. Ju gjithashtu mund të blini ose të shkarkoni përmbajtje dhe aplikacione nga
iTunes Store në kompjuterin tuaj dhe më pas t'i sinkronizoni ato në iPhone.
 Në panelin Summary të pajisjes suaj ju mund të konfiguroni iTunes që të sinkronizojë
automatikisht pajisjen tuaj kur lidhet me kompjuterin tuaj. Për ta anashkaluar këtë cilësim
përkohësisht, mbani shtypur Command dhe Option (Mac) ose Shift dhe Control (PC) derisa të
shihni të shfaqet në shiritin anësor iPhone.
18 Kapitulli 2 Fillimi Në panelin Summary të pajisjes, përzgjidhni “Encrypt “iPhone” backup” në rast se ju dëshironi të
enkriptoni informacionin e ruajtur në kompjuterin tuaj kur iTunes bën një kopje rezervë. Kopjet
rezervë të enkriptuara tregohen me anë të një ikone dryni, ku kërkohet një fjalëkalim për të
rikthyer rezervimin. Nëse nuk e përzgjidhni këtë opsion, fjalëkalimet (siç janë ato për llogaritë
e postës) nuk përfshihen në rezervim, dhe duhet të rifuten nëse përdorni rezervimin për të
restauruar pajisjen.
 Në panelin Info të pajisjes, kur sinkronizoni llogaritë e postës, transferohen vetëm cilësimet
nga kompjuteri te iPhone. Ndryshimet që ju bëni në një llogari emaili në iPhone nuk ndikojnë
llogarinë në kompjuterin tuaj.
 Në panelin Info të pajisjes, klikoni Advanced për të zgjedhur opsionet që ju lejojnë të
zëvendësoni informacionin në iPhone me informacionin nga kompjuteri juaj gjatë sinkronizimit
të radhës.
 Në rast se ju dëgjoni pjesë të një podcast-i ose libri audio, vendi juaj në histori përfshihet në
rast se ju sinkronizoni përmbajtjen me iTunes. Në rast se ju do të filloni të dëgjoni historinë në
iPhone, ju mund ta kapni (pjesën) aty ku a keni lënë, duke përdorur iTunes në kompjuterin tuaj
ose anasjelltas.
 Në panelin Photo të pajisjes, ju mund të sinkronizoni foto dhe video nga një dosje në
kompjuterin tuaj.
Kapitulli 2 Fillimi 19Elementaret
3
Përdorimi i aplikacioneve
Ekrani Multi-Touch me rezolucion të lartë dhe gjeste të thjeshta të gishtërinjve lehtëson
përdorimin e aplikacioneve të iPhone.
Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve
Shtypni butonin Home për të kaluar në ekranin kryesor për të parë aplikacionet tuaja.
Hapja e një aplikacioni: Prekeni atë.
Për t'u kthyer në ekranin kryesor, shtypni butonin Home sërish. Lëvizni majtas ose djathtas për
të parë një ekran tjetër kryesor.
Lëvizni majtas ose djathtas për të
kaluar në një ekran tjetër Home.
Klikoni dy herë butonin Home për të shfaqur shiritin e kryerjes së shumë detyrave, i cili tregon
aplikacionet e përdorura më së fundmi. Prekni një aplikacion për ta rihapur atë, ose lëvizni për të
parë më shumë aplikacione.
Aplikacionet e përdorura së fundmi
20Heqja e një aplikacioni nga shiriti i
kryerjes së shumë detyrave:
Prekni dhe mbani prekur ikonën e aplikacionit derisa të dridhet, pastaj
prekni . Heqja e një aplikacioni nga lista e kryerjes së shumë detyrave,
gjithashtu e detyron të ndërpritet.
Lëvizja
Zvarritni për lart ose për poshtë për të lëvizur. Në disa ekrane si faqe interneti, mund të lëvizni dhe
nga njëra anë në tjetrën.
Zvarritja e gishtit tuaj për të lëvizur nuk do të zgjedhë apo aktivizojë ndonjë gjë në ekran.
Lëviz për të shfletuar shpejt.
Mund të prisni derisa shfletimi të ndalojë, ose të prekni ekranin për ta ndaluar në çast. Prekja e
ekranit për të ndaluar shfletimin nuk do të zgjedhë ose aktivizojë gjë.
Për të lëvizur shpejt në krye të një faqeje, prekni shiritin e gjendjes në pjesën e sipërme të ekranit.
Zvarrisni gishtin përgjatë
indeksit për ta lëvizur më
shpejt. Prekni një germë për
të kapërcyer një seksion.
Kapitulli 3 Elementaret 21Prekni një objekt në listë për ta zgjedhur. Në varësi të listët, prekja e një objekti mund të kryejë
gjëra të ndryshme, si p.sh. mund të hapë një listë të re, të luajë këngë, të hapë një email, ose të
shfaqe të dhënat e kontaktit për dikë në mënyrë që t'i telefononi.
Zmadhimi ose zvogëlimi
Kur shikoni foto, faqe interneti, email, ose harta, mund të fokusoni dhe të shfokusoni pamjen.
Bashkoni gishtat ose hapini. Për foto dhe faqe interneti, mund të prekni dy herë (prekni dy herë
shpejt) për të fokusuar, pastaj prekni sërish dy herë për të shfokusuar. Për hartat, prekni dy herë
lehtë për të fokusuar dhe prekni një herë me dy gishta për të shfokusuar.
Zmadhimi është gjithashtu një veçori e veçantë i aksesueshmërisë që ju lejon të zmadhoni të
gjithë pamjen e aplikacionit që përdorni për t'ju ndihmuar të shihni gjithçka në ekran. Shikoni
“Veçoria Zoom” në faqen 163.
Shikimi në orientim portreti ose peizazhi
Shumë aplikacione të iPhone ju mundësojnë të shikoni ekranin ose në orientim portreti ose
peizazhi. Rrotullojeni iPhone dhe pamja rrotullohet bashkë me të, duke u rregulluar automatikisht
për t'iu përshtatur orientimit të ri të ekranit.
Orientimi i peizazhit mund të jetë i preferuar p.sh. kur shikoni faqe interneti në Safari, ose kur
shkruani tekst. Faqet e internetit zmadhohen në orientim peizazhi, duke zmadhuar tekstin dhe
figurat. Tastiera virtuale gjithashtu është më e madhe.
Filmat e parë në Videos dhe YouTube shfaqen vetëm në orientim peizazhi. Pamjet e rrugëve në
Maps shfaqen gjithashtu në orientim peizazhi.
Bllokoje ekranin në orientim portreti ( ose version më i ri): Kliko dy herë butonin Home , lëviz
pjesën e poshtme të ekranit nga e majta në të djathtë pastaj prek butonin .
22 Kapitulli 3 ElementaretIkona e bllokimit në orientim portreti shfaqet në shiritin e gjendjes kur bllokohet orientimi i
ekranit.
Personalizimi i ekranit kryesor
Risistemimi i aplikacioneve
Mund të personalizoni paraqitjen e ikonave të aplikacionit në ekranin kryesor, duke përfshirë
aplikacionet në Dock përgjatë pjesës së poshtme të ekranit. Nëse dëshironi, sistemojini në ekrane
kryesore të shumëfishta. Mund t'i organizoni aplikacionet duke i mbledhur në dosje.
Risistemoni ikonat:
1 Prekni dhe mbani prekur cilindo aplikacion në ekranin kryesor derisa të fillojë të dridhet.
2 Sistemojini aplikacionet duke i zvarritur.
3 Shtypni butonin Home për të ruajtur sistemimin tuaj.
Zhvendosja e një ikone në ekran
tjetër
Gjatë sistemimit të aplikacioneve, zvarrisni njërin në anë të ekranit.
Krijimi i ekraneve kryesorë shtesë Gjatë sistemimit të aplikacioneve, lëvizni në ekranin kryesor në të djathtë,
pastaj zvarrisni aplikacionin në anën e djathtë në skaj të ekranit. Mund të
krijoni deri në 11 ekrane kryesore.
Rivendosja e ekranit kryesor në
paraqitjen e parazgjedhur:
Shkoni te Settings > General > Reset, më pas prekni Reset Home Screen
Layout.
Rivendosja e ekranit kryesor heq të gjitha dosjet që keni krijuar dhe vlen
dhe për sfondin e parazgjedhur në ekranin kryesor.
Ju mund të shtoni ikona në ekranin kryesor për të hapur faqet e preferuara të internetit. Shikoni
“Klipet e internetit” në faqen 78.
Kur iPhone është i lidhur fizikisht me kompjuterin tuaj (me kabllon platformëbashkues-USB), ju
mund të përshtatni ekranet kryesore duke përdorur iTunes. Tek iTunes, përzgjidhni iPhone në
listën Devices dhe më pas klikoni Apps në krye të ekranit.
Organizimi me dosje
Dosjet ju mundësojnë të organizoni aplikacionet në ekranin kryesor. Ju mund të vendosni deri
në 12 aplikacione në një dosje. iPhone emërton një dosje automatikisht kur e krijoni, bazuar në
kategorinë e aplikacioneve që përdorni për të krijuar dosjen. Ju mund ta ndryshoni emrin në
çdo moment që dëshironi. Ashtu si aplikacionet, dosjet mund të risistemohen duke i zvarritur në
ekranet kryesore, ose në platformë.
Kapitulli 3 Elementaret 23Krijimi i një dosjeje: Prekni dhe mbani prekur një aplikacion derisa aplikacionet e ekranit kryesor
të fillojnë të dridhen, pastaj zvarriteni aplikacionin mbi një aplikacion tjetër.
iPhone krijon një dosje të re që përmban të dy aplikacionet dhe tregon emrin e dosjes. Mund të
prekni fushën e emrit dhe të futni një emër të ndryshëm.
Prekni një dosje për ta hapur atë, më pas prekeni për të hapur një aplikacion brenda. Për të
mbyllur një dosje, prekni jashtë dosjes, ose shtypni butonin Home .
Ndërsa sistemoni aplikacionet:
Shtimi i një aplikacioni në një dosje Zvarrisni aplikacionin brenda në dosje.
Heqja e një aplikacioni nga dosja Prekni për të hapur dosjen, pastaj zvarrisni aplikacionin jashtë prej dosjes.
Heqja e një dosjeje Lëvizini të gjitha aplikacionet jashtë dosjes. Dosja hiqet automatikisht.
Riemërtimi i një dosjeje Prekni për të hapur dosjen, pastaj prekni emrin në krye dhe përdorni
tastierën për të futur një emër të ri.
Pasi të keni mbaruar së organizuari ekranin kryesor, shtypni butonin Home për të ruajtur
ndryshimet tuaja.
Shtimi i një sfondi
Mund të vendosni një imazh ose fotografi si sfond për ekranin e bllokimit. Gjithashtu mund të
vendosni një sfond për ekranin Home. Ju mund të zgjidhni një imazh nga ato që keni marrë së
bashku me iPhone, një foto nga Camera Roll ose album tjetër në iPhone.
Vendosja e sfondit:
1 Në Settings, zgjidhni Wallpaper, prekni imazhin e ekranit kryesor dhe atij të bllokimit, pastaj prekni
Wallpaper ose një album.
2 Prekni për të zgjedhur një imazh apo një foto. Nëse zgjidhni një foto, zvarriteni për ta pozicionuar
dhe bashkoni gishtat për ta zmadhuar ose zvogëluar derisa të duket ashtu siç dëshironi.
3 Prekni Set, pastaj zgjidhni nëse doni ta përdorni foton si sfond ekrani për ekranin e bllokimit,
ekranin kryesor ose të dyja.
24 Kapitulli 3 ElementaretShkrimi
Tastiera mbi ekran shfaqet sa herë që ju duhet të shtypni.
Futja e tekstit
Përdorni tastierën për të futur tekst Tastiera ndreq gabimet drejtshkrimore, parashikon çfarë
shkruani dhe mëson gjatë kohës që e përdorni. Në varësi të aplikacionit që përdorni, tastiera
inteligjente mund të propozojë korrigjimet gjatë kohës që shkruani, për të parandaluar të futni
fjalë me gabime.
Shkrimi i tekstit: Prekni një fushë teksti për të hapur tastierën, më pas prekni në tastierë.
Teksa shkruani, çdo shkronjë shfaqet mbi gishtin tuaj të madh ose gishtat e tjerë. Nëse prekni
tastin e gabuar, mund të rrëshqitni gishtin tuaj drejt tastit të saktë. Shkronja nuk futet derisa të
hiqni gishtin nga tasti.
Heqja e karakterit të mëparshëm Prekni .
Shtypja me kapitale Prekni tastin Shift përpara se të prekni shkronjën. Ose prekni dhe mbani
prekur tastin Shift, pastaj rrëshqisni drejt shkronjës.
Shtypja shpejt e një pikë dhe
hapësire
Prekni dy herë shiritin e hapësirës. Për ta aktivizuar ose çaktivizuar këtë
veçori shkoni te Settings > General > Keyboard.
Përdorimi i korrigjimit automatik
për të shkruar “’ll”
Shkruani “lll.” Për shembull, shkruani “youlll” dhe do të dalë “you’ll.”
Aktivizoni kapitalizimin Prekni dy herë tastin Shift . Prekni sërish tastin Shift për të çaktivizuar
kapitalizimin. (Mund ta aktivizoni ose çaktivizoni këtë veçori në Settings >
General > Keyboard.
Vendosja e numrave, e shenjave të
pikësimit ose e simboleve
Prekni tastin Number . Prekni tastin Symbol për të parë pikësim dhe
simbole shtesë.
Vendosja e opsioneve për shkrim Shkoni te Settings > General > Keyboard.
Për të shkruar një karakter të
ndryshëm, prekni dhe mbani
prekur një tast, më pas rrëshqitni
për të zgjedhur një nga opsionet.
Kapitulli 3 Elementaret 25Vetëkorrigjimi dhe kontrolli drejtshkrimor
Për shumë gjuhë, iPhone korrigjon automatikisht gabimet drejtshkrimore ose jep sugjerime
ndërkohë që shkruani. Kur iPhone sugjeron një fjalë, ju mund të pranoni sugjerimin pa ndërprerë
procesin e shkrimit.
Shënim: Për një listë të gjuhëve që mbështeten, shikoni www.apple.com/iphone/specs.html.
Fjala e
sugjeruar
Pranimi i sugjerimit: Shtypni një hapësirë, një shenjë pikësimi ose germën e kryeradhës.
Refuzimi i një sugjerimi: Prekni "x".
Sa herë që refuzoni një propozim për të njëjtën fjalë, iPhone nis të pranojë fjalën.
iPhone gjithashtu mund të nënvizojë fjalët që mund të keni shkruar gabim.
Zëvendësimi i një fjale të shkruar
gabim
Prekni fjalën, pastaj prekni një nga korrigjimet alternative.
Nëse fjala që dëshironi nuk shfaqet, rishkruajeni atë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i
vetëkorrigjimit dhe kontrollit
drejtshkrimor
Shkoni te Settings > General > Keyboard.
Shortcuts dhe fjalori juaj personal
Shortcuts ju lejon të shkruani vetëm disa karaktere në vend të një fjale ose faze të gjatë. Teksti i
zgjeruar shfaqet sa herë që shkruani shkurtoren. Për shembull, shkurtorja “jda” zgjerohet në “Jam
duke ardhur!”
Krijimi i një shkurtoreje: Shkoni te Settings > General > Keyboard, më pas prekni Add New
Shortcut.
Për të shtuar një fjalë ose frazë në fjalorin tuaj personal në mënyrë që iPhone të mos përpiqet
të lidhet apo ta zëvendësojë atë: Krijoni një shkurtore, por lëreni bosh fushën Shortcut.
Redaktimi i një shkurtoreje Shkoni te Settings > Keyboard dhe prekni shkurtoren.
Redaktimi i tekstit
Ekrani me prekje e bën të lehtë ndryshimin e tekstit që keni futur. Një lente mbi ekran ju ndihmon
të poziciononi me saktësi pikën e hyrjes aty ku ju nevojitet. Pikat e kapjes ju mundësojnë të
zgjidhni më shumë ose më pak tekst. Mundet gjithashtu që të pritni, kopjoni dhe ngjitni tekst dhe
fotografi brenda aplikacioneve, ose midis aplikacioneve.
26 Kapitulli 3 ElementaretPozicionimi i pikës së futjes: Prekni dhe mbani për të aktivizuar lenten, pastaj zvarrisni për të
pozicionuar pikën e hyrjes.
Përzgjedhja e tekstit: Prekni pikën e hyrjes për të shfaqur butonat e përzgjedhjes.
Mundet gjithashtu të prekni dy herë për të zgjedhur një fjalë. Në dokumente që lejojnë vetëm
lexim, si p.sh. faqe interneti , ose mesazhe emaili që keni marrë, prekni dhe mbani prekur për të
zgjedhur një fjalë. Zvarrisni pikat e kapjes për të zgjedhur më shumë ose më pak tekst.
Prerja ose kopjimi i tekstit Zgjidhni tekstin, pastaj prekni Cut ose Copy.
Ngjitja e tekstit Prekni pikën e hyrjes dhe prekni Paste. Futet teksti i fundit që pretë ose
kopjuat. Ose zgjidhni tekstin dhe prekni Paste për të zëvendësuar tekstin.
Zhbërja e redaktimit të fundit Tundeni iPhone dhe prekni Undo.
Shënimi i tekstit me shkronja të
trasha, të pjerrëta ose të nënvizuara
Kur është e disponueshme, prekni , më pas prekni B/I/U.
Marrja e përkufizimit të një fjale Kur është e disponueshme, prekni , më pas prekni Define.
Marrja e fjalëve alternative Kur bëhet e disponueshme, prekni Suggest, më pas prekni një nga fjalët.
Paraqitjet e tastierave
Mund të përdorni Settings për të vendosur paraqitjet e tastierave për tastiera harduerike dhe
softuerike. Paraqitjet e disponuara varen nga gjuha e tastierës.
Zgjedhja e paraqitjes së tastierës: Shkoni te Settings > General > Keyboard > International
Keyboards, pastaj zgjidhni një tastierë.
Për secilën gjuhë, mund të kryeni zgjedhje të veçanta si për softuerin në ekran ashtu edhe për
çdo tastierë të jashtme harduerike. Paraqitja e tastierës softuerike përcakton paraqitjen e tastierës
në ekranin e iPhone. Paraqitja e tastierës harduerike përcakton paraqitjen e tastierave Apple me
valë të lidhura në iPhone.
Kapitulli 3 Elementaret 27Përdorimi i një tastiere Apple me valë
Ju mund të përdorni një tastierë Apple me valë (e disponueshme veçmas) për të shkruar në
iPhone. Tastiera Apple me valë lidhet nëpërmjet Bluetooth. Shikoni “Çiftimi i pajisjeve Bluetooth
me iPhone” në faqen 35.
Pasi tastiera të jetë çiftuar me iPhone, ajo lidhet sapo të hyjë në rreze (deri në 30 ft). Mund të
kuptoni kur lidhet tastiera nëse nuk shfaqet tastiera e ekranit kur prekni në një fushë teksti. Për të
kursyer bateri, fikni ose shçiftoni tastierën kur nuk është në përdorim.
Diktimi
Me diktimin, mund të krijoni dhe editoni tekst duke folur në vend që të shkruani. Për shembull,
mund të diktoni mesazhe email, mesazhe teksti dhe shënime. Diktimi funksionon madje edhe
me aplikacione të palëve të treta, prandaj mund të bëni të tilla gjëra si përditësimin e statusit në
Facebook, të postoni Tweets, ose të shkruani apo dërgoni Instagrams. Ju mund të diktoni në çdo
kohë, tastiera virtuale shfaqet me tastin .
Shënim: Aktivizoni Siri te Settings > General > Siri. Diktimi është i disponueshëm vetëm te iPhone
4S dhe kërkon akses në Internet përmes një lidhjeje celulare ose Wi-Fi. Diktimi mund të mos jetë
i disponueshëm në të gjitha gjuhët ose në të gjitha zonat, dhe veçoritë mund të variojnë sipas
zonës. Mund të zbatohen tarifa roaming për të dhënat celulare.
Diktimi i tekstit: Prekni në tastierë. Prekni Done kur të mbaroni.
Prekni për të filluar
Këto shfaqen kur Siri
krijon tekst nga diktimi
juaj.
Për të shtuar tekst, prekni sërish dhe vazhdoni diktimin.
Ju mund ta përdorni diktimin për të futur një fjalë ose për të zëvendësuar tekstin e përzgjedhur.
Vendosni pikën e futjes ku dëshironi më shumë tekst, ose zgjidhni tekstin që do të zëvendësoni,
më pas prekni dhe diktoni. Për të ndryshuar një fjalë, prekni dy herë fjalën për ta përzgjedhur,
prekni , më pas thoni fjalën që dëshironi.
Ju mund ta çoni iPhone te veshi për të filluar diktimin, në vend që të prekni në tastierë. Për të
përfunduar, lëvizeni iPhone poshtë përpara jush.
Shtimi i një shenje pikësimi: Thoni shenjën e pikësimit.
Për shembull, “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” rezulton në “Dear
Mary, the check is in the mail!”
28 Kapitulli 3 ElementaretPrintimi
AirPrint
AirPrint ju mundëson të printoni me valë në printerë që mbështesin AirPrint. Ju mund të printoni
nga:
 Mail—mesazhe emaili dhe bashkëngjitje që mund të shikohen në Quick Look
 Photos dhe Camera—foto
 Safari—faqe interneti, PDF dhe bashkëngjitje të tjera që mund të shikohen në Quick Look
 iBooks—PDF
 Maps—pamjen e hartës që tregohet në ekran
 Notes—shënimin që shfaqet aktualisht
AirPrint mund të mbështesin dhe aplikacione të tjera që disponohen në App Store.
Një printer që mbështet teknologjinë AirPrint nuk ka nevojë për konfigurim—thjesht lidheni
me të njëjtin rrjet Wi-Fi si iPhone. Për më shumë informacion, shkoni te support.apple.com/kb/
HT4356.
Printimi i një dokumenti
AirPrint përdor rrjetin tuaj Wi-Fi për të dërguar punë printimi me valë drejt printerit tuaj. iPhone
dhe printeri duhet të jenë në të njëjtin rrjet Wi-Fi.
Printimi i dokumenteve: Prekni , , ose (në varësi të aplikacionit që përdorni), më pas
prekni Print. Zgjidhni një printer dhe opsionet e printimit, më pas prekni Print.
Shikimi i gjendjes së një printimi Double-click the Home pastaj prekni Print Center.
Aplikacioni Print Center shfaqet si aplikacioni më i fundit gjatë printimit të një dokumenti. Pulla në
aplikacion tregon se sa dokumente janë në radhën e printimit.
Nëse po printoni më shumë se një dokument, zgjidhni printimin përkatës për të parë një
përmbledhje të gjendjes.
Anulimi i një printimi: Klikoni dy herë butonin Home prekni Print Center, zgjidhni printimin
(nëse po printoni më shumë se një dokument), pastaj prekni Cancel
Printing.
Kapitulli 3 Elementaret 29Kërkimi
Ju mund të kërkoni shumë aplikacione në iPhone, duke përfshirë Contacts, Mail, Calendar,
Music, Messages, Notes dhe Reminders. Mund të kërkoni një aplikacion individual, ose të gjitha
aplikacionet bashkë.
Kërkimi në iPhone: Kthimi në ekranin Search: (Nga ekrani i parë kryesor, lëvizni djathtas ose
shtypni butonin Home .) Futni tekstin në fushën Search.
Rezultatet e kërkimit shfaqen ndërsa shkruani. Prekni një objekt në listë për ta hapur. Prekni
Search për të larguar tastierën dhe për të parë më shumë rezultate.
Ikonat në krah të rezultateve të kërkimit tregojnë se nga cili aplikacion janë rezultatet.
iPhone mund të shfaqë një listë gjetjesh kryesore për ju, në bazë të kërkimeve të mëparshme.
Rezultatet e kërkimit në Safari përfshijnë opsione për të kërkuar në internet ose për të kërkuar në
Wikipedia.
Aplikacionet Çfarë u kërkua
Aplikacioni Contacts Emri, mbiemri dhe emri i kompanisë
Mail Fushat To, From dhe Subject dhe mesazhet e të gjitha llogarive
Aplikacioni Calendar Titujt, të ftuarit, vendndodhjet dhe shënimet e ngjarjeve
Music Muzika (emrat e këngëve, artistët dhe albumet) dhe titujt e podcast-ve,
videove dhe librave audio
Messages Emrat dhe tekstet e mesazheve
Aplikacioni Notes Teksti i shënimeve
Reminders Titles
Programi Search kërkon gjithashtu emrat e aplikacioneve origjinale si dhe atyre të instaluara në
iPhone, kështu që nëse keni shumë aplikacione, mund të përdorni Search-in për të gjetur dhe për
të hapur aplikacione.
Hapja e aplikacioneve nga Search Futni emrin e aplikacionit, pastaj prekni për të hapur aplikacionin
drejtpërdrejt nga rezultatet e kërkimit.
Përdorni cilësimin Spotlight Search për të specifikuar se cilat përmbajtje duhen kërkuar, si dhe
radhën në të cilën duhen paraqitur rezultatet. Shihni “Spotlight Search” në faqen 175.
30 Kapitulli 3 ElementaretProgrami Voice Control
Voice Control ju mundëson të bëni telefonata dhe të kontrolloni luajtjen e muzikës me anë të
komandave zanore. Në iPhone 4S, ju mund të përdorni gjithashtu Siri për të kontrolluar iPhone
nëpërmjet zërit. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40.
Shënim: Voice Control mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët. Voice Control nuk
është i disponueshëm në iPhone 4S kur Siri është i aktivizuar.
Përdorimi i Voice Control: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të shfaqet pamja
Voice Control dhe të dëgjoni një tingull. Mundet gjithashtu të shtypni dhe të mbani shtypur
butonin qendror në kufjet e iPhone.
Për rezultate më të mira:
 Flisni në mikrofonin e iPhone si të ishit duke kryer një telefonatë. Mund të përdorni dhe
mikrofonin në kufjet tuaja Bluetooth ose grup të përputhshëm Bluetooth për automjete.
 Flisni qartë dhe natyrshëm.
 Thoni vetë emra dhe komanda të iPhone dhe numra. Pushoni pak midis komandave.
 Përdorni emra të plotë.
Për më shumë rreth përdorimit të Voice Control, duke përfshirë dhe informacionin për përdorim
të Voice Control në gjuhë të ndryshme, shkoni te support.apple.com/kb/HT3597.
Normalisht Voice Control funksionon me komandat zanore të gjuhës në të cilën është konfiguruar
iPhone (shkoni te Settings > General > International > Language). Cilësimet e Voice Control ju
mundësojnë ndryshimin e gjuhës në të cilën jepni komandat zanore. Disa gjuhë disponohen në
dialekte ose thekse të ndryshme.
Ndryshimi i gjuhës ose i shtetit: Shkoni te Settings > General > International > Voice Control dhe
prekni gjuhën ose shtetin.
Voice Control për aplikacionin Music është gjithnjë aktiv, por për më shumë siguri mund të
ndaloni telefonimin me zë nëse iPhone është bllokuar.
Parandalimi i thirrjes me zë kur iPhone është i kyçur: Shkoni te Settings > General > Passcode
Lock dhe çaktivizoni Voice Dial. Hapni iPhone për të përdorur thirrjen me zë.
Shikoni “Thirrjet me zë” në faqen 59 dhe “Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music” në faqen 82.
Kapitulli 3 Elementaret 31Notifications
Notification Center shfaq të gjitha sinjalizimet tuaja në një vend, duke përfshirë sinjalizime për:
 Telefonatat e humbura dhe mesazhet zanore
 Email i ri
 Mesazh i ri teksti
 Reminders
 Ngjarjet e kalendarit
 Kërkesat për miqësi (Game Center)
 Aplikacioni Weather
 Aplikacioni Stocks
Shfaqja e Notification Center: Zvarrisni poshtë nga kreu i ekranit. Lëvizni listën për të parë
sinjalizime shtesë.
Edhe sinjalizimet shfaqen në ekranin e bllokimit, ose shkurtimisht në pjesën e sipërme të ekranit
kur përdorni iPhone. Ju mund të shihni të gjitha sinjalizimet aktuale në Notification Center.
Shumë aplikacione, si p.sh. Phone, Messages, Mail dhe App Store, mund shfaqin një pullë
sinjalizimi në ikonën e tyre të ekranit kryesor me një numër (për të treguar objektet në ardhje)
ose një pikëçuditje (për të treguar se ka një problem). Nëse këto aplikacione përmbahen në
një dosje, pulla shfaqet mbi dosje. Një pullë me numër shfaq numrin gjithsej të objekteve të
cilave nuk i keni hedhur ndonjë sy, si p.sh. thirrjet hyrëse, mesazhet e emailit, mesazhet tekst dhe
aplikacionet e përditësuara për shkarkim. Një pullë me një shenjë pikëpyetje tregon një problem
me aplikacionin.
Reagimi ndaj një sinjalizimi në
Notification Center
Prekni sinjalizimin.
Reagimi ndaj një sinjalizimi në
ekranin e bllokimit
Rrëshqitni ikonën e shfaqur në sinjalizimin djathtas.
Heqja e sinjalizimeve nga
Notification Center
Prekni , më pas prekni Clear.
Vendosja e opsioneve për njoftimet Shkoni te Settings > Notifications.
32 Kapitulli 3 ElementaretTwitter
Hyni në llogarinë tuaj Twitter (ose krijoni një llogari të re) te Settings për të mundësuar "Tweet"
me bashkëngjitje nga aplikacioni i mëposhtëm:
 Camera ose Photos—me foto
 Safari—me faqe interneti
 Maps—me një vendndodhje
 YouTube—me video
Hyrja ose krijimi i një llogarie Twitter: Shkoni te Settings > Twitter. Vendosni emrin e përdoruesit
dhe fjalëkalimin për një llogari ekzistuese, ose prekni Create New Account.
Te Camera ose Photos,
prekni butonin Action
për të dërguar një foto
me tweet.
Dërgimi i një
fotoje me tweet.
Dërgoni me Tweet një foto, video,
ose faqe interneti
Shikoni artikullin, prekni , më pas prekni Tweet. Nëse nuk shfaqet,
prekni ekranin.
Për të përfshirë vendndodhjen tuaj, prekni Add Location. Location Services
duhet të jetë te Settings > Location Services.
Dërgoni me Tweet një vendndodhje
në aplikacionin Maps
Prekni pineskën e vendndodhjes, prekni , prekni Share Location, më pas
prekni Tweet.
Shtimi i vendndodhjes suaj aktuale
në një "Tweet"
Prekni . Location Services duhet të jetë i aktivizuar te Settings > Location
Services.
Shtimi i emrave të përdoruesve në
Twitter dhe fotove te kontaktet
Shkonit te Settings > Twitter, më pas prekni Update Contacts.
Aktivizoni ose çaktivizoni Twitter
për Photos ose Safari
Shkoni te Settings > Twitter.
Kur shkruani një Tweet, numri në qoshen e poshtme djathtas në ekranin e Tweet tregon numrin
e karaktereve të mbetura që mund të vendosni. Bashkëngjitjet përdorin një pjesë nga 140
karakteret e një Tweet.
Ju mund gjithashtu të instaloni dhe të përdorni aplikacionin Twitter për të postuar Tweet, për të
parë kohëzgjatjen, për të kërkuar tema të reja dhe më shumë.
Instalimi i aplikacionit Twitter: Shkonit te Settings > Twitter, më pas prekni Install.
Për të mësuar mënyrën e përdorimit të aplikacionit Twitter, hapni aplikacionin, prekni butonin
More (...), prekni “Accounts & Settings,” prekni Settings, më pas prekni Manual.
Kapitulli 3 Elementaret 33Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon
Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon që vijnë së bashku me iPhone përmbajnë një
mikrofon, butona të volumit dhe një buton të integruar që ju mundëson të përgjigjeni dhe të
përfundoni thirrjet me lehtësi, si dhe të kontrolloni luajtjen audio-video.
Butoni qendror
Vendosni kufjet për të dëgjuar muzikë ose për të bërë telefonata. Shtypni butonin qendror për
të kontrolluar luajtjen e muzikës dhe për t'iu përgjigjur ose për të përfunduar thirrjet, edhe nëse
iPhone është bllokuar.
Vënia e këngës ose e videos në
pauzë
Shtypni butonin qendror. Shtypni sërish për të rifilluar luajtjen.
Kapërcimi në këngën vijuese Shtypni shpejt dy herë butonin qendror.
Kthehuni në këngën e mëparshme Shtypni shpejt tre herë butonin qendror.
Shpejt përpara Shtypni shpejt dy herë butonin qendror dhe mbajeni shtypur.
Kthimi mbrapa Shtypni shpejt tre herë butonin qendror dhe mbajeni shtypur.
Rregullimi i volumit Shtypni butonin + ose –.
Përgjigjja thirrjeve në hyrje Shtypni butonin qendror.
Përfundimi i thirrjes aktuale Shtypni butonin qendror.
Refuzimi i thirrjeve në hyrje Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror për rreth dy sekonda, pastaj
lëshojeni. Dy tinguj të dobët konfirmojnë se e refuzuat thirrjen.
Kalimi në thirrje të sapoardhur ose
në pritje dhe vendosja në pritje e
thirrjes aktuale
Shtypni butonin qendror. Shtypni sërish për t'iu kthyer thirrjes së parë.
Kalimi në thirrje të sapoardhur ose
në pritje dhe përfundimi i thirrjes
aktuale
Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror për rreth dy sekonda, pastaj
lëshojeni. Dy tinguj të dobët konfirmojnë se e përfunduat thirrjen e parë.
Përdorimi i Siri ose Voice Control Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror. Shihni Kapitulli 4,“Siri,” në
faqen 40 ose “Programi Voice Control” në faqen 31.
Nëse merrni një thirrje ndërkohë që keni vënë kufjet, mund të dëgjoni rënien e ziles si në kufje
ashtu dhe në altoparlantët e iPhone.
AirPlay
Ju mund të transmetoni me valë muzikë, foto dhe video drejt HDTV tuaj duke përdorur AirPlay
dhe Apple TV. Ju mund të përdorni gjithashtu AirPlay për të transmetuar audio drejt një stacioni
bazë Airport Express. Receptorë të tjerë të aktivizuar për AirPlay janë të disponueshme nga palë të
treta. Vizitoni Apple Store në linjë për detaje.
Transmetimi i përmbajtjes drejt një pajisjeje të mundësuar për AirPlay: Nisni videon, pamjen
rrëshqitëse ose muzikën, më pas prekni dhe zgjidhni pajisjen AirPlay. Pasi fillon transmetimi, ju
mund të dilni nga aplikacioni që luan përmbajtjen.
iPhone dhe pajisja e mundësuar për AirPlay duhet të jenë në të njëjtin rrjet Wi-Fi.
34 Kapitulli 3 ElementaretAksesimi i shpejtë i kontrollit të
AirPlay
Kur ekrani është i ndezur, klikoni dy herë në butonin Home dhe lëvizni
në fundin majtas të shiritit të kryerjes së shumë detyrave.
Kalimi i daljes nga Airplay në
iPhone
Prekni dhe zgjidhni iPhone.
Në iPhone 4S, ju mund të pasqyroni ekranin e iPhone në një televizor me Apple TV. Çdo gjë në
ekranin e iPhone shfaqet në TV.
Pasqyrimi i ekranit të iPhone në një televizor: Prekni në fundin e majtë të shiritit të kryerjes
së shumë detyrave, zgjidhni një Apple TV dhe prekni butonin Mirroring që shfaqet.
Në krye të ekranit iPhone 4S shfaqet një shirit blu, kur aktivizohet pasqyrimi i AirPlay. Ju mund
të pasqyroni edhe ekranin iPhone në një televizor duke përdorur një kabllo. Shikoni “Shikimi i
videove në TV” në faqen 135.
Pajisjet Bluetooth
Mund të përdorni iPhone me tastierë Apple me valë dhe pajisje të tjera Bluetooth si kufje
Bluetooth , grupe automjeti dhe kufje stereo. Kufjet Bluetooth të palëve të treta mund të
mbështesin kontrolle të volumin dhe të luajtjes. Shihni dokumentacionin që shoqëron pajisjen
tuaj Bluetooth. Për profilet e mbështetura Bluetooth, shkoni te support.apple.com/kb/HT3647.
Çiftimi i pajisjeve Bluetooth me iPhone
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm në lidhje me shmangien e problemeve në
dëgjim dhe për drejtimin e sigurt të automjetit, shihni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit
mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone.
Pajisjet Bluetooth duhet t'i çiftoni përpara se t'i përdorni me iPhone.
Çiftimi i kufjeve, grupit të automjetit ose pajisjeve të tjera Bluetooth me iPhone:
1 Ndiqni udhëzimet që vijnë me pajisjen për ta bërë të diktueshme ose konfigurojeni për të kërkuar
për pajisje të tjera Bluetooth.
2 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth.
3 Zgjidhni pajisjen në iPhone dhe futni çelësin ose numrin PIN. Shihni udhëzimet me çelësin ose
PIN-in që vjen bashkë me pajisjen.
Pas çiftimit të pajisjes Bluetooth për të punuar me iPhone, duhet të kryeni një lidhje për ta bërë
iPhone të përdorë pajisjen për thirrjet tuaja. Shihni dokumentacionin që shoqëron pajisjen.
Kur iPhone lidhet me kufje ose grup Bluetooth automjeti, thirrjet në dalje rrugëtohen përmes
pajisjes. Thirrjet hyrëse rrugëtohen përmes pajisjes nëse përgjigjeni duke përdorur pajisjen dhe
përmes iPhone nëse përgjigjeni duke përdorur iPhone.
Çiftimi i një tastiere Apple me valë me iPhone:
1 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth.
2 Shtypni butonin e ndezjes mbi tastierën Apple me valë për ta ndezur.
3 Në iPhone, zgjidhni tastierën të listuar nën Devices.
4 Shtypni çelësin në tastierë sipas udhëzimeve, pastaj shtypni Return.
Shënim: Çdo herë mund të çiftoni vetëm një tastierë Apple me valë me iPhone. Për të çiftuar një
tastierë tjetër, duhet së pari të shçiftoni tastierën aktuale.
Për më shumë informacion, shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28.
Kapitulli 3 Elementaret 35Gjendja e Bluetooth-it
Ikona e Bluetooth-it shfaqet në shiritin e gjendjes së iPhone në krye të ekranit:
 ose : Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje. (Ngjyra varet nga ngjyra aktuale
e shiritit të gjendjes.)
 : Bluetooth është aktivizuar dhe i çiftuar me një pajisje, por pajisja është larg zonës së
mbulimit ose e çaktivizuar.
 Pa ikonë Bluetooth: Bluetooth është çaktivizuar ose nuk është çiftuar me një pajisje.
Shçiftimi i pajisjeve Bluetooth nga iPhone
Mund të shkëputni një pajisje Bluetooth nëse nuk doni ta përdorni më me iPhone.
Shçiftimi i pajisjeve Bluetooth:
1 Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth.
2 Prekni në krah të emrit të pajisjes, pastaj prekni “Forget this Device.”
Bateria
iPhone ka një bateri të brendshme të ringarkueshme.
Ngarkimi i baterisë
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth ngarkimit të iPhone, shihni Udhëzuesin e
rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone.
Ikona e baterisë në këndin e djathtë lart tregon nivelin e baterisë ose gjendjen e ngarkimit. Mund
të shfaqni edhe përqindjen e ngarkesës së baterisë. Shkoni te Settings > General > Usage dhe
aktivizoni cilësimin te Battery Usage.
Duke ngarkuar Ngarkuar
Ngarkimi i baterisë: Futni iPhone në prizë duke përdorur kabllon platformëbashkues-USB dhe
përshtatësin e rrymës USB.
Shënim: Lidhja e iPhone me një dalje me rrymë mund të nisë rezervimin iCloud ose sinkronizimin
me valë të iTunes. Shikoni “Rezervimi i iPhone” në faqen 183 dhe “Sinkronizimi me iTunes” në
faqen 18.
Ngarkimi i baterisë dhe sinkronizimi i iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur
kabllon platformëbashkues-USB. Ose lidheni iPhone me kompjuterin duke përdorur kabllon e
përfshirë dhe platformën, që disponohen veçmas.
36 Kapitulli 3 ElementaretPërveç rasteve kur tastiera ka portë USB 2.0 me ushqim të lartë, duhet ta lidhni iPhone me portën
USB 2.0 të kompjuterit.
E rëndësishme: Bateria e iPhone mund të bjerë në vend që të ngarkohet, nëse iPhone lidhet me
një kompjuter që është i fikur ose në modalitet pritjeje.
Nëse e ngarkoni baterinë ndërkohë që sinkronizoni ose që përdorni iPhone, ngarkimi mund të
marrë më shumë.
E rëndësishme: Nëse iPhone nuk ka shumë rrymë, mund të shfaqë një nga figurat e mëposhtme
për të treguar se iPhone duhet të ngarkohet për të paktën dhjetë minuta përpara se ta përdorni.
Nëse iPhone nuk ka shumë rrymë, ekrani mund të fiket për deri në dy minuta përpara se të
shfaqet një nga figurat e rënies së baterisë.
ose
Zgjatja e jetëgjatësisë së baterisë
iPhone përdor bateri me jone litiumi. Për të mësuar më shumë rreth zgjatjes së jetëgjatësisë së
baterisë të iPhone, shkoni te www.apple.com/batteries.
Zëvendësimi i baterisë
Bateritë e ringarkueshme kanë një numër të kufizuar ciklesh ngarkimi dhe eventualisht do të
duhet të zëvendësohen. Bateria e iPhone nuk është e zëvendësueshme nga përdoruesi; mund të
zëvendësohet vetëm nga ofruesi i autorizuar i shërbimit. Për më shumë informacion shkoni në
www.apple.com/al/batteries/replacements.html.
Veçoritë e sigurisë
Veçoritë e sigurisë ndihmojnë që informacioni në iPhone të mos shikohet nga persona të tjerë.
Kodet dhe mbrojtja e të dhënave
Mund të vendosni një kod të cilin do t'ju duhet ta futni sa herë që ndizni ose zgjoni iPhone.
Caktimi i kodit: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe vendosni një kod me 4 shifra,
më pas vendosni sërish kodin për ta verifikuar. iPhone më pas ju kërkon të vendosni kodin për ta
zhbllokuar ose për të shfaqur cilësimet e bllokimit me kod.
Kapitulli 3 Elementaret 37Vendosja e kodit aktivizon mbrojtjen e të dhënave.. Mbrojtja e të dhënave përdor kodin tuaj si
çelës për enkriptimin e mesazheve postare dhe të bashkëngjitjeve të tyre të ruajtura në iPhone.
(Mbrojtja e të dhënave mund të përdoret gjithashtu në disa aplikacione në App Store.) Një njoftim
në pjesën e poshtme të ekranin Passcode Lock në Settings tregon nëse është aktivizuar mbrojtja e
të dhënave.
Për të rritur iPhone sigurinë çaktivizoni Simple Passcode dhe përdorni një kod më të gjatë me
kombinim numrash, shkronjash, pikësimi dhe germash të veçanta. Shikoni “Passcode Lock” në
faqen 175.
E rëndësishme: Në një iPhone 3GS që nuk kanë iOS 4 ose version më të ri, duhet të rivendosni
gjithashtu softuerin e iOS për të aktivizuar mbrojtjen e të dhënave. Shikoni “Përditësimi dhe
restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185.
Parandalimi i thirrjes me zë kur iPhone është i kyçur: Shkoni te Settings > General > Passcode
Lock dhe çaktivizoni Voice Dial. Hapni iPhone për të përdorur thirrjen me zë.
Find My iPhone
Find My iPhone ju ndihmon të gjeni dhe të siguroni iPhone tuaj me anë të aplikacionit Find My
iPhone nga një iPhone tjetër, iPad ose iPod me prekje, ose duke përdorur një shfletues interneti të
lidhur në Mac ose PC në www.icloud.com ose www.me.com.
Find My iPhone përfshin:
 Gjetjen në hartë: Shikoni vendndodhjen e përafërt të iPhone tuaj në hartë në ekran të plotë.
 Dërgimi i një mesazhi apo luajtja e një tingulli: Ju mundëson krijimin e një mesazhi që do të
shfaqet në ekranin e iPhone tuaj, ose luajtjen e një tingulli në volum të plotë për dy minuta,
edhe sikur çelësi Ring/Silent të jetë vendosur në heshtje
 Bllokimi i kodit në largësi: Ju mundëson të bllokoni iPhone në largësi dhe të krijoni një kod
4-shifror, nëse nuk keni caktuar ndonjë të tillë më parë.
 Fshirje në largësi: Ju mundëson mbrojtjen e fshehtësisë duke fshirë të gjitha mjetet dhe të
dhënat në iPhone, duke e rivendosur në cilësimet e fabrikës.
E rëndësishme: Përpara se të përdorni veçoritë e saj, Find My iPhone duhet të aktivizohet te
cilësimet e iCloud ose të MobileMe në iPhone tuaj. Find My iPhone mund të aktivizohet vetëm në
një llogari.
Aktivizimi i Find My iPhone duke
përdorur iCloud
Shkoni te Settings > iCloud dhe aktivizoni Find My iPhone
Aktivizimi i Find My iPhone duke
përdorur MobileMe
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, prekni llogarinë tuaj
MobileMe, më pas aktivizoni Find My iPhone.
Shihni “iCloud” në faqen 17 ose “Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera” në faqen 16.
38 Kapitulli 3 ElementaretPastrimi i iPhone
Pastrojeni menjëherë iPhone nëse bie në kontakt me ndotës që mund të shkaktojnë njolla, si
p.sh. bojëra, makijazh, papastërti, ushqime, vajra dhe locione. Për pastrimin e iPhone, shkëputni
të gjitha kabllot dhe fikeni iPhone (shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe më
pas rrëshqitni rrëshqitësin mbi ekran). Mandej përdorni një copë të butë, të lagur lehtë, pa fije
liri. Shmangni lagështirën nga hapjet. Mos përdorni pastrues xhamash, pastrues orendish, ajër
të kompresuar, sprej me aerosol, solucione, alkool, amoniak ose lëndë gërryese për pastrimin e
iPhone. Mbulesa e përparme e iPhone 3GS dhe e mbulesave të parme dhe të pasme të iPhone
4S dhe iPhone 4 janë prej xhami dhe kanë veshje që largon vajin. Për pastruar këto sipërfaqe,
thjesht fshijini me një copë të butë pa fije liri. Aftësia që ka kjo veshje për të larguar vajin do të
dobësohet me kalimin e kohës në përdorim normal dhe fërkimi i ekranit me material të ashpër do
ta dobësojë edhe më shumë efektin e saj dhe mund të gërvishtë xhamin.
Për më shumë informacion rreth përdorimit të iPhone, shikoni iPhone Important Product
Information Guide në faqen e internetit support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone.
Rinisja ose rivendosja e iPhone
Në rast se diçka nuk po funksionon në mënyrën e duhur, provoni rindezjen e iPhone, daljen me
forcë nga një aplikacion ose rivendosjen e iPhone.
Rindezja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet rrëshqitësi
i kuq. Rrëshqitni gishtin tuaj përgjatë rrëshqitësit për të fikur iPhone. Për ta ndezur iPhone përsëri,
shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje derisa të shfaqet logoja e Apple.
Në rast se ju nuk mund ta fikni iPhone ose në rast se problemi vazhdon, juve mund t'ju nevojitet
ta rivendosni iPhone. Një rivendosje duhet të kryhet vetëm kur fikja dhe ndezja e iPhone nuk e
zgjidh problemin.
Detyrimi i mbylljes së një aplikacioni: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje për disa
sekonda derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq dhe më pas mbani shtypur butonin Home derisa
aplikacioni të largohet.
Gjithashtu mund të detyroni ndërprerjen e aplikacionit duke e hequr nga shiriti i kryerjes së
shumë detyrave. Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve” në faqen 20.
Rivendosja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në
të njëjtën kohë për të paktën dhjetë sekonda, derisa të shfaqet logoja e Apple.
Për më tepër propozime për zgjidhje të problemeve, shihni Shtojca B,“Mbështetja dhe
informacione të tjera,” në faqen 183.
Kapitulli 3 Elementaret 39Siri
4
Çfarë është Siri?
Siri është asistentja inteligjente personale që ju ndihmon të përdorni telefonin vetëm duke folur.
Siri e kupton të folurën normale, prandaj nuk duhet të mësoni komanda specifike ose të kujtoni
fjalë kyçe të caktuara. Ju mund të bëni kërkesa në mënyra të ndryshme. Për shembull, mund të
thoni “Set the alarm for 6:30 a.m.” ose “Wake me at 6:30 in the morning.” Në të dyja mënyrat, Siri e
kupton.
Siri ju lejon të shkruani dhe dërgoni mesazhe, të programoni mbledhjet, të kryeni telefonata, të
merrni drejtime, të vendosni një kujtues, të kërkoni në internet, dhe shumë më tepër! Thjesht duke
folur normalisht. Siri e kupton atë që thoni dhe e di se çfarë doni të thoni. Siri ju kthen përgjigje
për t'ju lejuar të kuptoni se çfarë ju dëgjoi të thoni, dhe ju drejton pyetje nëse ka nevojë për
qartësime ose më shumë informacion. Ngjan shumë si të bisedosh me një person.
Për shembull, pyesni “Any good burger joints around here?” dhe Siri mund të përgjigjet “I found
a number of burger restaurants near you.” Nëse thoni “Hmm. How about tacos,” Sirit i kujtohet se
sapo keni pyetur për restorantet dhe më pas kërkon restorante meksikane në zonë.
Përveç fuqisë së brendshme përpunuese të iPhone, Siri përdor qendrat e të dhënave të Apple për
të kuptuar atë që thoni dhe ju kthen shpejt një përgjigje. Siri përdor gjithashtu informacion nga
kontaktet tuaja, biblioteka muzikore, kalendarët, kujtuesit e të tjera, për të kuptuar se për çfarë po
flisni.
Siri funksionon me shumicën e aplikacioneve të integruara në iPhone 4S, dhe ka inteligjencë të
mjaftueshme për të kuptuar se cilin aplikacion të përdorë për një kërkesë të caktuar. Siri përdor
gjithashtu Search dhe Location Services për t'ju ndihmuar me kërkesat.
Ka kaq shumë gjëra që mund t'i thoni Siri-t! Ja disa shembuj, si fillim:
 Call Joe
 Set the timer for 30 minutes
 How far to the nearest Apple store?
 Is it going to rain tomorrow?
Shënim: Siri është e disponueshme vetëm te iPhone 4S dhe kërkon akses në Internet përmes një
lidhjeje celulare ose Wi-Fi. Siri mund të mos jetë e disponueshme në të gjitha gjuhët ose në të
gjitha zonat, dhe veçoritë mund të variojnë sipas zonës. Mund të zbatohen tarifa roaming për të
dhënat celulare.
40Përdorimi i Siri
Nisja e Siri-t
Siri hapet duke shtypur një buton.
Nisja e Siri-t: Shtypni butonin Home derisa të shfaqet Siri.
Do të dëgjoni dy tinguj të shpejtë dhe do të shihni në ekran “What can I help you with?”.
Thjesht filloni të flisni. Ikona e mikrofonit ndizet për t'ju treguar se Siri ju dëgjon që flisni. Pasi të
keni nisur një dialog me Siri, prekni ikonën e mikrofonit për t'i folur sërish.
Siri ju pret të mbaroni së foluri, por mund të prekni ikonën e mikrofonit për t'i thënë Siri-t që keni
mbaruar. Kjo hyn në punë kur ka shumë zhurmë në sfond. Kjo mund të përshpejtojë edhe bisedën
tuaj me Siri-n, duke qenë se Siri-t nuk i dihet të presë që ju të pushoni së foluri.
Kur mbaroni së foluri, Siri shfaq atë që ka dëgjuar dhe ju jep një përgjigje. Siri shpesh shton
informacion shtesë të lidhur me të, që mund të jetë i dobishëm. Nëse informacioni ka lidhje me
një aplikacion, për shembull një mesazh teksti që keni shkruar, ose një vendndodhje për të cilën
keni pyetur, thjesht prekni ekranin për të hapur aplikacionin për detaje dhe veprim të mëtejshëm.
Çfarë ju dëgjoi
Siri të thoni
Prekni për t’i folur Siri-t.
Përgjigja e Siri-t
Informacioni i lidhur—
prekni për të hapur
aplikacionin.
Siri mund t'ju pyesë nëse i nevojitet më shumë informacion për të plotësuar një kërkesë. Për
shembull, thuajini Siri-t “Remind me to call mom,” dhe Siri mund të pyesë “What time would you
like me to remind you?” Mos u shqetësoni për t'ia thënë të gjitha Siri-t menjëherë. Siri ju kërkon
detaje nëse i nevojiten.
Ju mund të filloni t'i flisni Siri-t thjesht duke sjellë iPhone te veshi, njësoj si të kryenit një
telefonatë. Nëse ekrani nuk është i ndezur, në fillim shtypni butonin e ndezjes/fikjes ose butonin
Home. Do të dëgjoni dy tinguj të shpejtë që tregojnë se Siri po dëgjon. Më pas filloni të flisni.
Kapitulli 4 Siri 41Nëse Siri nuk përgjigjet kur e sillni iPhone te veshi, filloni me ekranin përballë jush, në mënyrë që
dora të rrotullohet deri lart.
Anulimi i një kërkese Thoni “cancel,” prekni , ose shtypni butonin Home .
Ndalimi i një telefonate që keni
filluar me Siri
Përpara se të hapet Phone, shtypni butonin Home . Nëse Phone është i
hapur tashmë, prekni End.
Tregojini Siri-t mbi veten
Sa më shumë t'ju njohë Siri, aq më shumë mund ta përdorë informacionin për t'ju ndihmuar. Siri e
merr informacionin nga kartela juaj e informacionit personal (“My Info”) te Contacts.
Tregojini Siri-t se kush jeni: Shkoni te Settings > Siri > My Info, më pas prekni emrin tuaj.
Vendosni adresën tuaj të punës dhe të shtëpisë në kartelën tuaj, në mënyrë që të thoni gjëra si
“How do I get home?” dhe “Remind me to call Bob when I get to work.”
Siri gjithashtu dëshiron të dijë mbi njerëzit e rëndësishëm në jetën tënde, prandaj specifikojini
këto marrëdhënie në kartelën tuaj personale të informacionit. Siri mund t'i konfigurojë ato për
ju. Për shembull, herën e parë që i thoni Siri-t të telefonojë motrën tuaj, Siri ju pyet se kush është
motra juaj (nëse këtë informacion nuk e keni në kartelën tuaj). Siri e shton atë marrëdhënie në
kartelën tuaj të informacionit personal në mënyrë që të mos i duhet të pyesë herën tjetër.
Krijoni kartela te Contacts për të gjitha marrëdhëniet tuaja të rëndësishme, dhe përfshini
informacion si numrat e telefonit, adresat e emailit, adresat e punës dhe shtëpisë, dhe
pseudonimet që pëlqeni të përdorni.
42 Kapitulli 4 SiriUdhëzuesi në ekran
Siri ju jep shembuj të gjërave që mund të thoni, direkt në ekran. Pyesni Siri-in “what can you do”
ose prekni kur shfaqet për herë të parë Siri.
Siri pa përdorimin e duarve
Ju mund të përdorni Siri me kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon që keni marrë me
iPhone, ose me kufje të tjera të mbështetura dhe me kufje Bluetooth.
Flisni me Siri-n duke përdorur kufjet: Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror.
Flisni me Siri-n duke përdorur kufjet Bluetooth: Shtypni dhe mbani shtypur butonin e thirrjes.
Për të vazhduar një bisedë me Siri-n, shtypni dhe mbani shtypur butonin sa herë që dëshironi të
flisni.
Kur përdorni kufje, Siri jua thotë përgjigjet me zë. Siri lexon mesazhet e tekstit dhe mesazhet e
emailit që ju keni diktuar, përpara se t'i dërgojë. Kjo ju jep mundësinë të ndryshoni mesazhin nëse
dëshironi. Siri lexon gjithashtu subjektet e kujtuesve përpara se t'i krijojë ato.
Konteksti
Siri i kushton kujdes vendit ku jeni dhe çfarë po bëni, prandaj e kupton kontekstin. Nëse sapo keni
marrë një mesazh teksti nga Bobi, thjesht thoni “Reply” dhe Siri e kupton se duhet t'i dërgojë një
mesazh teksti Bobit. Thoni “Call him” dhe Siri e di që duhet të telefonojë Bobin. Siri gjithmonë do
t'ju thotë se çfarë është gati për të bërë.
Vendosja e opsioneve për Siri-n
Aktivizimi ose çaktivizimi i Siri-t: Shkoni te Settings > General > Siri.
Shënim: Çaktivizimi i Siri-t e rivendos Siri-n, dhe Siri harron çfarë ka mësuar mbi zërin tuaj.
Vendosja e opsioneve për Siri-n: Shkoni te Settings > General > Siri.
Language: Zgjidhni gjuhën që dëshironi të përdorni me Siri-n.
Voice Feedback: Si parazgjedhje, Siri i thotë me zë përgjigjet vetëm kur e mbani iPhone te veshi
ose e përdorni Siri-n me kufje. Nëse dëshironi që Siri t'i thotë me zë gjithmonë përgjigjet e saj,
vendoseni këtë opsion te Always.
My Info: Lërini Siri-t të kuptojë se cila kartelë te Contacts përmban informacionin tuaj personal.
Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42.
Raise to Speak: Flisni me Siri-n duke e sjellë iPhone te veshi kur ekrani është i ndezur.
Lejoni ose bllokoni aksesin te Siri kur iPhone është i bllokuar me kod: Shkoni te Settings >
General > Passcode Lock.
Mund të çaktivizoni gjithashtu Siri-n duke aktivizuar kufizimet. Shikoni “Restrictions” në faqen 176.
Kapitulli 4 Siri 43Location Services
Duke qenë se Siri i di vende të tilla si “current,” “home,” dhe “work,” ajo mund t'ju kujtojë të kryeni
një detyrë të caktuar kur largoheni nga një vendndodhje ose mbërrini te një vendndodhje. I thoni
Siri-t “Remind me to call my wife when I leave the office,” dhe Siri do të bëjë pikërisht këtë gjë.
Informacioni i vendndodhjes nuk gjurmohet apo ruhet jashtë telefonit. Ju mund të vazhdoni
ta përdorni Siri-n nëse çaktivizoni Location Services, por Siri nuk do të bëjë asgjë që kërkon
informacion mbi vendndodhjen
Çaktivizimi i Location Services për Siri-n: Shkoni te Settings > Location Services.)
Accessibility
Siri është e aksesueshme për personat e verbër ose me shikim të dobët, përmes përdorimit të
VoiceOver, lexuesit të ekranit të inkorporuar në iOS. VoiceOver përshkruan me zë të lartë atë që
ndodhet në ekran, duke përfshirë çdo tekst në përgjigjet e Siri-t, në mënyrë që të përdorni iPhone
pa e parë.
Aktivizimi i VoiceOver: Shkoni te Settings > Accessibility.
Aktivizimi i VoiceOver bën që edhe njoftimet të lexohen me zë të lartë. Për më shumë
informacion, shikoni “Veçoria VoiceOver” në faqen 152.
Korrigjimi i Siri-t
Nëse Siri ka probleme
Siri ndonjëherë mund të ketë vështirësi për t'ju kuptuar. Ambientet me zhurmë, për shembull,
mund ta bëjnë të vështirë që Siri të kuptojë atë që thoni. Nëse flisni me theks, Siri-t mund t'i duhet
pak kohë të mësohet me zërin tuaj. Nëse Siri nuk ju dëgjon saktë, ju mund të bëni korrigjime.
Siri tregon çfarë ju ka dëgjuar të thoni, së bashku me përgjigjet e saj.
Korrigjimi i asaj që Siri ju dëgjon të thoni: prekni flluskën që tregon çfarë ju dëgjoi Siri të thoshit.
Redaktoni kërkesën duke shkruar, ose prekni në tastierë për të diktuar.
Për informacion mbi përdorimin e diktimit, shihni “Diktimi” në faqen 57.
Nëse një pjesë e tekstit është e nënvizuar blu, prekeni dhe Siri ju sugjeron disa alternativa. Prekni
një nga sugjerimet, ose zëvendësoni tekstin duke shkruar ose diktuar.
Korrigjimi i Siri-t me zë: Prekni , më pas thoni sërish ose qartësoni kërkesën tuaj. Për shembull, “I
meant Boston”.
Kur korrigjoni Siri-n, mos thoni atë që nuk doni, por thoni vetëm atë që doni.
Korrigjimi i një emaili ose mesazhi teksti: Nëse Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni mesazhin,
ju mund të thoni diçka si p.sh.:
“Change it to: Call me tomorrow.”
“Add: See you there question mark.”
“No, send it to Bob”.
“No.” - për ta ruajtur mesazhin pa e dërguar.
“Cancel”
Që Siri t'jua lexojë mesazhin, thoni “Read it back to me” ose “Read me the message.” Nëse është i
saktë, ju mund të thoni p.sh. “Yes, send it”.
Shikoni “Aplikacioni Mail” në faqen 50 dhe “Aplikacioni Messages” në faqen 46.
44 Kapitulli 4 SiriSi mëson Siri
Siri punon nga fillimi pa konfigurim, dhe përmirësohet me kalimin e kohës. Siri mëson theksin
tuaj dhe karakteristika të tjera të zërit tuaj, dhe e njeh zërin tuaj në një nga dialektet ose theksin
që kupton. Ndërkohë që Siri përdoret nga më shumë njerëz, dhe me ekspozimin ndaj më shumë
variacioneve të gjuhës, njohja do të përmirësohet dhe Siri do të funksionojë edhe më mirë.
Ambientet me zhurmë
Në një ambient me zhurmë, mbajeni iPhone pranë gojës, por mos flisni direkt në pjesën e
poshtme të telefonit. Vazhdoni të flisni qartë dhe natyrshëm. Prekni kur të mbaroni.
Mund të provoni gjithashtu të mbani iPhone te veshi për të folur me Siri-n.
Lidhja me rrjetin
Siri mund t'ju thotë se ka probleme të lidhet me rrjetin. Duke qenë se Siri mbështetet te serverët
e Apple për njohjen e zërit dhe shërbime të tjera, ju nevojitet një lidhje e mirë celulare 3G ose 4G,
ose lidhje Wi-Fi me internetin.
Siri dhe aplikacionet
Siri funksionon me shumicën e aplikacioneve të inkorporuara në iPhone 4S, dhe përdor
aplikacionet që ka nevojë për t'ju ndihmuar me kërkesat tuaja. Siri e di se kur përdorni një
aplikacion, prandaj ju mund t'u referoheni elementëve që keni në ekran. Për shembull, kur lexoni
një mesazh në Mail, ju mund të thoni “Reply, I like it.”
Aplikacioni Phone
Përdorni Siri-n për të kryer një thirrje me telefon ose për të nisur një thirrje FaceTime. Mund t'u
referoheni familjarëve, miqve dhe kolegëve tuaj te Contacts, ose mund të thoni cilin numër të
përdorë.
Për shembull:
 Call Jennifer Wright mobile
 Call Susan on her work phone
 Call 408 555 1212
 Call home
 FaceTime Lisa
Kapitulli 4 Siri 45Kur thoni edhe emrin edhe mbiemrin, kjo e bën të qartë se kë dëshironi të telefononi, por mund
të thoni gjithashtu njërën ose tjetrën dhe mund ta lini Siri-n ta kuptojë. Siri në fillim kërkon te
Favorites, dhe nëse gjen një numër që përputhet, e telefonon. Më pas, Siri kontrollon të gjitha
kontaktet. Nëse ka më shumë se një person me të njëjtin emër, Siri pyet se cilin dëshironi të
telefononi. Siri pyet gjithashtu se cilin numër të përdorë nëse ka më shumë se një në listë.
Gjithashtu mund t'i kërkoni Siri-t të telefonojë një biznes te kontaktet tuaja.
Në mënyrë që Siri të dijë se kujt po i referoheni kur i kërkoni të kryejë një telefonatë, sigurohuni
që të prezantoheni. Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42.
Ndalimi i një telefonate që keni
filluar me Siri
Përpara se të hapet Phone, shtypni butonin Home . Nëse telefonata është
duke u kryer, prekni End.
Muzika
Kërkojini Siri-t të luajë një këngë, album ose listë leximi. Vendosni në pauzë luajtjen, më pas
rifillojeni. Rregulloni gjendjen tuaj duke kërkuar një lloj të veçantë muzike.
Ose thjesht thoni “Play” dhe lëreni Siri-n të zgjedhë për ju. Nëse nuk e njihni këngën, pyesni Siri-n
“What’s playing?”
Ja disa nga mënyrat si mund të luani muzikë me Siri:
 Play The Light of the Sun
 Play Trouble
 Play Taking Back Sunday shuffled
 Play Alicia Keys
 Play some blues
 Play my party mix
 Shuffle my roadtrip playlist
 Play
 Pause
 Resume
 Skip
Për të dëgjuar këngë të ngjashme me ato që jeni duke dëgjuar aktualisht, thjesht thoni “Genius.”
(Siri krijon një listë të përkohshme Genius, por ajo nuk ruhet.)
Aplikacioni Messages
Mund të dërgoni mesazhe teksti, mund t'i kërkoni Siri-t t'ju lexojë mesazhet e reja, dhe t'i
përgjigjet mesazheve që merrni.
Përfshini emrin e personit që do t'i dërgoni mesazh, ose prisni që Siri t'ju kërkojë se cilit dëshironi
t'ia dërgoni. Mund të dërgoni mesazh drejt një numri telefoni, ose mund t'i dërgoni mesazh më
shumë se një personi njëkohësisht.
Për të dërguar një mesazh, thoni diçka si p.sh.:
 Tell Susan I’ll be right there
 Send a message to Jason Russell
 Send a message to Lisa saying how about tomorrow?
 Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late
 Send a message to 408 555 1212
 Text Jason and Lisa where are you?
46 Kapitulli 4 SiriPër të parë ose dëgjuar mesazhet që keni marrë, mund të thoni:
 Read me my messages
 Show my new texts
 Read it again
Nëse sapo keni marrë një mesazh teksti ose nëse po lexoni një që keni marrë më herët, mund të
thoni thjesht:
 Reply that’s great news
 Tell him I’ll be there in 10 minutes
 Call her
Siri e kupton kontekstin dhe e di se kujt duhet t'ia drejtojë përgjigjen.
Përpara se të dërgojë një mesazh që keni krijuar, Siri e shfaq atë ose jua lexon për t'u siguruar që
është në rregull. Kur Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni mesazhin, ju mund të thoni diçka si
p.sh.:
 Change it to: Call me tomorrow
 Add: See you there question mark
 No, send it to Bob
 No (për ta ruajtur mesazhin pa e dërguar.)
 Cancel
Dëshironi që mesazhit t'i shtoni një buzëqeshje? Thoni “smiley face,” of course. :-)
Redaktimi i mesazheve
Nëse po krijoni një mesazh teksti me Siri, por nuk është saktësisht ajo që dëshironi të thoni, mund
t'i kërkoni Siri ta ndryshojë. Nëse është shumë e përafërt, mund të dëshironi ta redaktoni tekstin.
Kur Siri shfaq mesazhin që ju ta rishikoni, prekni flluskën e mesazhit për ta hapur në aplikacionin
Messages. Më pas mund të redaktoni mesazhin duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni “Diktimi” në
faqen 57.
Aplikacioni Calendar
Shtoni ngjarje të reja në kalendarin tuaj, ndryshoni ngjarjet ekzistuese, ose gjeni se çfarë keni
në program. Kur krijoni një ngjarje, mund të specifikoni kohën, vendin, titullin dhe njerëzit që
dëshironi të ftoni.
Për të krijuar një ngjarje:
 Set up a meeting at 9
Kapitulli 4 Siri 47Â Set up a meeting with Michael at 9
 Meet with Lisa at noon
 Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.
 New appointment with Susan Park Friday at 3
 Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom
Për të ndryshuar ose anuluar një ngjarje:
 Move my 3 p.m. meeting to 4:30
 Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.
 Add Lisa to my meeting with Jason
 Cancel the budget review meeting
Për të pyetur Siri-n mbi ngjarjet:
 What does the rest of my day look like?
 What’s on my calendar for Friday?
 When is my next appointment?
 When am I meeting with Michael?
 Where is my next event?
Kur krijoni, ndryshoni ose pyesni për një ngjarje, Siri shfaq informacionin mbi ngjarjen. Për të
marrë më shumë informacion, prekni ngjarjen.
Aplikacioni Reminders
Siri është diçka e shkëlqyer për të përdorur për të caktuar një kujtues të shpejtë.
Për të krijuar një kujtues, thoni diçka si p.sh.:
 Remind me to call mom
 Remember to take an umbrella
 Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow
 Remind me when I leave to call Jason
 Remind me to finish the report by 6
Siri kërkon informacionin që ka nevojë për të krijuar kujtuesin, duke përfshirë datën, orën dhe
vendin.
48 Kapitulli 4 SiriPërfshirja e vendit i lejon Siri-t t'ju kujtojë mbi artikullin kur i afroheni dhe largoheni nga një vend.
Një vend mund të jetë vendndodhja juaj aktuale (“here”), ose një adresë te Contacts. Për t'i treguar
Siri-t mbi vendndodhjet e shtëpisë dhe të punës, shihni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42.
 Remind me to call my mom when I get home
 Remind me when I get to the office to call my wife
 Remind me to pick up flowers when I leave here
 Remind me to check the time when I get back here
Kujtuesit shtohen në listën e kujtuesve të parazgjedhur.
Caktimi i listës së parazgjedhur për Reminders: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Default List.
Për të ruajtur një listë pa caktuar një orë ose vend specifik për t'ju kujtuar:
 Remember to buy milk
 Add eggs to my groceries list
Nëse Siri ju pyet se kur dëshironi t'ju kujtojë, mund të thoni “never.”
Nëse keni një listë të dukshme te Reminders, mund të shtoni te ajo duke thënë “Add”:
 Add eggs
Kur krijoni një kujtues me Siri-n, Siri e shfaq atë që ju ta konfirmoni.
Ju mund të konfirmoni, anuloni ose t'i thoni Siri-t që dëshironi të ndryshoni diçka:
 Change the time to 7
 Make it Tuesday instead
 Change that to: Get the car washed and waxed
 Move it to my Work list
 Move it to my Personal list
Pasi të konfirmoni kujtuesin, mund ta prekni për të hapur aplikacionin Reminder dhe të shihni
kujtuesin dhe detajet e tij.
Aplikacioni Maps
Përdorni Siri-n për të gjetur vendndodhjen, për të marrë drejtime dhe për të parë kushtet e
trafikut. Për shembull:
 How do I get home?
 Show 1 Infinite Loop Cupertino California
Kapitulli 4 Siri 49Â Directions to my dad’s work
 What’s the traffic like getting home?
 Find coffee near me
 Find some burger joints in Baltimore
 Find a gas station within walking distance
 Good Mexican restaurants around here
Nëse pyetni për një vendndodhje, Siri e tregon atë në një hartë. Ndonjëherë Siri shkon direkt te
Maps, por mund të prekni hartën për të hapur aplikacionin Maps nëse Siri nuk e hap atë.
Siri mund të përgjigjet me një listë zgjedhjesh. Për shembull, nëse pyesni për hamburgerë, Siri
kërkon restorante për hamburger në afërsi dhe rendit listën sipas afërsisë së vendit. Nëse pyesni
për hamburgerët më të mirë në zonë, Siri i vendos sipas renditjes. Për të renditur listën në një
mënyrë tjetër, pyesni “which is the best?” ose “which is the closest?”
Aplikacioni Mail
Me Siri, mund të dërgoni email, të kontrolloni emailin, dhe t'u përgjigjeni emaileve që keni marrë.
Një mesazh email kërkon të paktën një marrës, një linjë subjekti (thoni “about”), dhe tekstin e
mesazhit. Por mos u shqetësoni për t'i thënë të gjitha njëherësh, Siri do t'ju pyesë për çfarë që ka
nevojë për të plotësuar emailin.
Për t'i dërguar email dikujt:
 Email Lisa about the trip
50 Kapitulli 4 Siri New email to Susan Park
 Mail Dad about the rent check
 Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks
 Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time
Për të kontrolluar emailin:
 Check email
 Any new email from Michael today?
 Show new mail about the lease
 Show the email from Lisa yesterday
Për t'iu përgjigjur emailit:
 Reply Dear Susan sorry about the late payment
 Call him at work
Përpara se të dërgojë një email, Siri e shfaq atë ose jua lexon për t'u siguruar që është në rregull.
Kur Siri ju pyet nëse dëshironi të dërgoni emailin, ju mund të thoni diçka si p.sh.:
 Change it to say: Check’s in the mail
 Add John (për të përfshirë një marrës tjetër)
 Change subject to: This weekend
Redaktimi i emailit
Nëse krijoni një email me Siri, por nuk është saktësisht ajo që dëshironi të thoni, mund t'i kërkoni
Siri ta ndryshojë. Nëse është shumë e përafërt, mund ta redaktoni. Prekni mesazhin për ta hapur
në aplikacionin Mail, më pas redaktojeni duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni “Diktimi” në
faqen 57.
Aplikacioni Weather
Përdorni Siri-n për të marrë informacion mbi motin. Nëse nuk jepni një vendndodhje, Siri supozon
se kërkoni vendndodhjen aktuale. Nëse nuk jepni një orë, Siri tregon parashikimin e ditës së
sotme, por mund të pyesni për motin për çdo ditë të javës së ardhshme.
 What’s the weather for today?
 What’s the weather for tomorrow?
 Will it rain in Cupertino this week?
 What’s the forecast for this evening?
 How’s the weather in Tampa right now?
Kapitulli 4 Siri 51Â How hot will it be in Palm Springs this weekend?
 What’s the high for Anchorage on Thursday?
 What’s the temperature outside?
 How windy is it out there?
 When is sunrise in Paris?
Aplikacioni Stocks
Përdorni Siri për të marrë shpejt kuotime të bursave të preferuara. Merrni kapitalizime të tregut,
ose raporte P/E. Pyesni për indekse specifike dhe për situatën në përgjithësi. Për shembull:
 What’s Apple’s stock price?
 What’s Apple’s P/E ratio?
 What did Yahoo close at today?
 How’s the Nikkei doing?
 How are the markets doing?
 What’s the Dow at?
Aplikacioni Clock
Përdorni Siri për të vendosur me shpejtësi një alarm për mëngjesin, një kohëmatës për kekun që
keni vendosur në furrë, ose për të gjetur sa është ora në destinacionin tuaj përtej detit.
Për të vendosur ose ndryshuar alarmet:
 Wake me up tomorrow at 7 a.m.
52 Kapitulli 4 Siri Set an alarm for 6:30 a.m.
 Wake me up in 8 hours
 Change my 6:30 alarm to 6:45
 Turn off my 6:30 alarm
 Delete my 7:30 alarm
Kur vendosni një alarm, Siri shfaq alarmin në mënyrë që ta shihni që është në rregull. Mund
të prekni çelësin për të aktivizuar ose çaktivizuar alarmin. Prekni alarmin për ta hapur atë në
aplikacionin Clock.
Për të pyetur për datën dhe orën:
 What time is it?
 What time is it in Berlin?
 What is today’s date?
 What’s the date this Saturday?
Siri shfaq një orë për ju. Prekeni për të hapur aplikacionin Clock.
Për të përdorur kohëmatësin:
 Set the timer for ten minutes
 Show the timer
 Pause the timer
 Resume
Kapitulli 4 Siri 53Â Reset the timer
 Stop it
Siri shfaq një kohëmatës. Prekeni për të hapur aplikacionin Clock.
Aplikacioni Contacts
Siri përdor të dhënat te Contacts për të gjetur adresa, për të kërkuar numra telefoni dhe
informacion tjetër, ose për t'ju thënë ditëlindjen e dikujt. Siri di madje kush janë të afërmit tuaj
duke parë kartelën tuaj personale të kontaktit. Shikoni “Tregojini Siri-t mbi veten” në faqen 42.
Për të pyetur për kontakte, mund të thoni:
 What’s Michael’s address?
 What is Susan Park’s phone number?
 When is my wife’s birthday?
 Show Jennifer’s home email address
 What’s my brother’s work address?
Për të gjetur kontakte:
 Show Jason Russell
 Find people named Park
 Who is Michael Manning?
54 Kapitulli 4 SiriNëse nuk jeni të sigurt se cilin numër telefoni të përdorni për një kontakt, kërkojini Siri-t të
tregojë informacionin e kontaktit të personit. Për të telefonuar, thjesht prekni një numër. Edhe
elementët e tjerë janë aktivë, prekni një adresë emaili për të nisur një mesazh emaili, ose prekni
butonin FaceTime për të folur ballë për ballë. “Find John” mund t'ju ndihmojë të zvogëloni një listë
mundësish, nëse e dini se emri është John por nuk ju kujtohet mbiemri.
Aplikacioni Notes
Përdorni Siri për të shkruar me gojë shënime, ose për të parë shënime që keni bërë më parë.
Thoni diçka si p.sh.:
 Note that I spent $12 on lunch
 Note: check out that new Alicia Keys album
 Find my restaurant note
 Create a reading list note
 Add Tom Sawyer to my reading list note
Siri shfaq shënimin që ju ta rishikoni. Për të redaktuar shënimin, prekeni. Siri hap për ju
aplikacionin Notes, dhe ju mund ta redaktoni shënimin duke shkruar ose duke diktuar. Shikoni
“Diktimi” në faqen 57.
Aplikacioni Safari
Mund të kryeni një kërkim në internet me Siri-n, specifikoni cilën motor kërkimi do të përdorni
ose të kërkoni në një faqe si p.sh. Wikipedia. Për shembull:
 Search the web for Bora Bora
 Search for vegetarian pasta recipes
 Search the web for best cable plans
 Google the war of 1812
 Search Wikipedia for Abraham Lincoln
 Search for news about the World Cup
 Bing Alicia Keys
Siri hap Safari dhe kryen kërkimin që kërkuat. Nëse nuk specifikoni motorin e kërkimit, Siri përdor
atë që është specifikuar te cilësimet e Safari. Shkoni te Settings > Safari.
Kapitulli 4 Siri 55WolframAlpha
Kërkojini Siri-t t'ju japë informacion ose të kryejë një llogaritje, dhe Siri mund t'ju adresojë te
WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Përgjigjet shpesh përfshijnë informacionin përkatës.
Disa shembuj pyetjesh dhe kërkesash:
 How many calories in a bagel?
 What is an 18% tip on $86.74 for four people?
 Who’s buried in Grant’s tomb?
 How long do dogs live?
 What is the Gossamer Condor?
 What’s the square root of 28?
 How many dollars is 45 euros?
 What was the Best Picture of 1983?
 How many days until Christmas?
 How far away is the sun?
 When is the next solar eclipse?
 Show me the Orion constellation
 What’s the population of Jamaica?
 How high is Mt. Everest?
 How deep is the Atlantic Ocean?
 What’s the price of gasoline in Chicago?
56 Kapitulli 4 SiriDiktimi
Kur Siri është e aktivizuar, ju mundet gjithashtu të diktoni tekst. Shikoni “Diktimi” në faqen 28.
Megjithëse mund të kompozoni email, mesazh teksti dhe tekst tjetër duke i folur direkt me Siri-n,
mund të preferoni diktimin. Diktimi ju lejon të editoni një mesazh në vend që të zëvendësoni
të gjithë tekstin. Diktimi ju jep gjithashtu më shumë kohë për të menduar gjatë kohës që
kompozoni.
Kur bëni pauzë, Siri mendon se keni mbaruar së foluri për momentin, dhe përfiton nga rasti për
t'u përgjigjur. Megjithëse kjo ju lejon të kryeni një bisedë më të natyrshme me Siri-n, Siri mund
t'ju ndërpresë përpara se të keni mbaruar, sepse keni ndaluar një moment për t'u menduar. Me
diktimin, ju mund të bëni pauzë sa herë të doni, dhe të rinisni të folurën kur të jeni gati.
Ju mund të filloni gjithashtu kompozimin e tekstit duke përdorur Siri-n, më pas të vazhdoni duke
përdorur diktimin. Për shembull, mund të krijoni një email me Siri-n, më pas prekni draftin për
të hapur mesazhin në aplikacionin Mail. Te aplikacioni Mail, mund të përfundoni ose redaktoni
mesazhin dhe të bëni ndryshime të tjera, si p.sh. shtimin ose heqjen e marrësve, ndryshimin e
subjektit, ose ndryshimin e llogarisë nga e cila po dërgoni emailin.
Kapitulli 4 Siri 57Phone
5
Telefonatat
Kryerja e një thirrjeje
Kryerja e një thirrjeje në iPhone është po aq e thjeshtë sa prekja e një emri dhe numri te kontaktet
tuaja, përdorimi i Siri për të thënë “call bob” (iPhone 4S), prekja e një prej të preferuarave tuaja
ose prekja e një thirrjeje të fundit për ta kthyer atë. Butonat në fund të pamjes së telefonit ofrojnë
hyrje të shpejtë te të preferuarat, thirrjet e fundit, kontaktet tuaja dhe te një tastierë numerike për
formim manual të numrave.
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit, shihni
Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/
iphone.
Numri i thirrjeve
të humbura
Telefononi një të preferuar me një prekje të vetme.
Shikoni thirrjet tuaja të fundit hyrëse dhe dalëse
për të kthyer një telefonatë ose për të marrë më
shumë informacion.
Thirrni, dërgoni email ose mesazh teksti
dikujt në listën e kontakteve.
Thirrni manualish.
Shikoni një listë
të mesazheve
tuaja zanore.
Numri i mesazheve
të padëgjuara
Kthimi i një thirrjeje të humbur Kryeni një nga më poshtë:
 Aplikacioni Phone: Prekni Recents, pastaj prekni emrin ose numrin.
 Ekrani i bllokuar: Rrëshqitni ikonën e shfaqur në sinjalizimin djathtas.
 Notification Center: Prekni telefonatën e humbur.
Thirrja manuale
Mund të përdorni tastierën për të thirrur manualisht një numër telefoni.
Telefononi një numër: Prekni Keypad, futni numrin, pastaj prekni Call.
58Ngjitja e një numri në bllokun e
tasteve:
Prekni ekranin mbi tastierë, pastaj prekni Paste.
Vendosja e një pauze të shkurtër (2
sekonda)
Prekni tastin “*” derisa të shfaqet një presje.
Vendosja e një pauze të gjatë (për
të pauzuar telefonimin derisa të
prekni butonin Dial)
Prekni tastin “*” derisa të shfaqet një pikëpresje.
Rithirrja e numrit të fundit Prekni Keypad, prekni Call, më pas prekni Call sërish.
Thirrjet me zë
Ju mund të përdorni Siri (iPhone 4S) ose Voice Control për të thirrur dikë te kontaktet tuaja ose
për të formuar një numër specifik. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 dhe “Programi Voice
Control” në faqen 31.
Kryerja e një telefonate me zë: Aktivizoni Siri ose Voice Control, thoni “call” ose “dial,” më pas
thoni emrin ose numrin.
Siri: Nëse ekrani nuk është i aktivizuar, prekni butonin Ndezur/Fikur ose butonin Home , më pas
mbajeni iPhone në vesh.
Veçoria Voice control ose Siri: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të dëgjoni një
tingull. Mundet gjithashtu të shtypni dhe të mbani shtypur butonin qendror në kufjet e iPhone.
Për shembull:
 Call John Appleseed
 Call John Appleseed at home
 Call John Appleseed, mobile
Për rezultate më të mira, shqiptoni emrin e plotë të personit që po thirrni. Kur thirrni me zë një
numër, shqiptoni çdo shifër veças, për shembull, shqiptoni “four one five, five five five, one two
one two.”
Shënim: Për prefiksin "800" në SHBA, ju mund të shqiptoni "eight hundred".
Marrja e thirrjeve
Kur merrni një thirrje, prekni Answer. Nëse iPhone është i kyçur, zvarritni rrëshqitësin. Ju mund të
shtypni gjithashtu butonin qendror të kufjeve tuaja të iPhone.
Heshtja e një thirrjeje Shtypni butonin Ndezje/Fikje në cilindo buton të volumit. Ju ende mund t'i
përgjigjeni thirrjes pasi ta keni heshtur atë, derisa ajo të kalojë në postën
zanore.
Refuzimi i një thirrjeje dhe dërgimi
i saj direkt në postën zanore
Kryeni një nga më poshtë:
 Shtypni butonin Ndezje/Fikje dy herë shpejt.
 Shtypni dhe mbani shtypur butonin qendror në kufjet e telefonit iPhone
për rreth dy sekonda. Dy tinguj të dobët konfirmojnë që thirrja u refuzua.
 Prekni Decline (nëse iPhone është i hapur kur vjen një thirrje).
Bllokimi i thirrjeve dhe ruajtja e
aksesit Wi-Fi në internet
Shkoni te Settings dhe aktivizoni Airplane Mode, pastaj prekni Wi-Fi për ta
aktivizuar.
Nëse iPhone është çaktivizuar ose në Airplane Mode, hyrjet thirrëse shkojnë direkt në postën
zanore.
Kapitulli 5 Phone 59Kur jeni në një thirrje
Kur jeni në një thirrje, pamja ju tregon opsionet e thirrjes.
Heshtja e linjës suaj.
iPhone 4 ose version më i ri: Prekni dhe mbani
prekur për të vendosur thirrjen në pritje.
Telefononi një numër
ose vendosni numra.
Përdorni altoparlantin
ose një pajisjeje
Bluetooth.
Merrni informacion
kontakti.
iPhone 4 ose version më i ri:
Kryeni një thirrje në FaceTime.
iPhone 3GS (butoni Hold):
Vendosni një thirrje në pritje.
Kryeni një
thirrje tjetër
Opsionet e thirrjes mund të ndryshojnë, në varësi të cilit iPhone po përdorni.
Përdorimi i një aplikacioni tjetër
gjatë një thirrjeje
Shtypni butonin Home , pastaj prekni një ikonë aplikacioni. Për t'u kthyer
te thirrja, prekni shiritin e gjelbër në pjesën e sipërme të pamjes.
Përfundimi i një thirrjeje Prekni End Call. Ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj
iPhone.
Thirrjet e dyta
Gjatë një thirrjeje, ju mund të kryeni ose të merrni një thirrje tjetër. Nëse merrni një thirrje të dytë,
iPhone lëshon një tingull dhe tregon informacionin për telefonuesin dhe një listë me opsione.
Shënim: Kryerja dhe marrja e një thirrjeje të dytë mund të jetë një shërbim me zgjedhje në disa
zona. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion.
Përgjigjja e një thirrjeje të dytë hyrëse:
 Për ta shpërfillur thirrjen dhe për ta dërguar atë në postën zanore: Prekni Ignore.
 Për ta mbajtur në pritje thirrjen e parë dhe për t'iu përgjigjur thirrjes së re: Prekni Hold Call +
Answer.
 Për ta përfunduar thirrjen e parë dhe për t'iu përgjigjur thirrjes së re: Kur përdorni një rrjet GSM,
prekni End Call + Answer. Me një rrjet CDMA, prekni End Call dhe kur bie zilja e dytë, prekni
Answer, ose zvarritni rrëshqitësin nëse telefoni është i kyçur.
Nëse jeni në një thirrje me video në FaceTime, ose mund të përfundoni thirrjen me video dhe t'i
përgjigjeni thirrjes hyrëse, ose të refuzoni thirrjen hyrëse.
Kryerja e një thirrjeje të dytë Prekni Add Call. Thirrja e parë vendoset në pritje.
Kalimi ndërmjet thirrjeve Prekni Swap. Thirrja aktive vendoset në pritje.
Me CDMA nuk mund të kaloni ndërmjet telefonatave nëse thirrja e
dytë është në dalje, por mund të bashkoni telefonatat. Nëse përfundoni
telefonatën e dytë ose të bashkuar të dyja telefonatat përfundohen.
Bashkimi i telefonatave Prekni Merge Calls.
Me CDMA nuk mund të bashkoni telefonatat nëse telefonata e dytë është
hyrëse.
60 Kapitulli 5 PhoneThirrjet konferencë
Me GSM mund të konfiguroni një thirrje konference deri në pesë persona njëherësh, në varësi të
kompanisë tuaj.
Shënim: Thirrjet konferencë mund të jenë një shërbim me zgjedhje në disa zona. Kontaktoni
kompaninë telefonike për informacion.
Krijimi i një thirrjeje konference:
1 Kryerja e një thirrjeje.
2 Prekni Add Call dhe kryeni një thirrje tjetër. Thirrja e parë vendoset në pritje.
3 Prekni Merge Calls. Thirrjet bashkohen në një linjë dhe të gjithë mund ta dëgjojnë njëri-tjetrin.
4 Përsëritni hapat dy dhe tre për të shtuar deri në pesë thirrje.
Ndërprerja e një thirrjeje Prekni Conference dhe prekni ngjitur me një thirrje. Pastaj, prekni End
Call.
Bisedat private me një thirrje Prekni Conference, pastaj prekni Private ngjitur me një thirrje. Prekni Merge
Calls për t'u rikthyer në konferencë.
Shtimi i një thirrjeje hyrëse Prekni Hold Call + Answer, pastaj prekni Merge Calls.
Nëse shërbimi juaj përfshin thirrjet konferencë, iPhone ka gjithmonë një linjë të dytë të
disponueshme, përveç asaj të thirrjes konferencë.
Shënim: Ju nuk mund të kryeni një thirrje me video në FaceTime kur jeni në thirrje konferencë.
Përdorimi i pajisjes Bluetooth për thirrje
Ju mund të kryeni dhe te merrni thirrje duke përdorur një pajisje Bluetooth të çiftuar me iPhone.
Shikoni “Çiftimi i pajisjeve Bluetooth me iPhone” në faqen 35.
Për informacione rreth përdorimit të pajisjeve Bluetooth, shihni dokumentacionin që vjen me
pajisjen.
Anashkalimi i pajisjes Bluetooth:
 Përgjigjuni një thirrjeje duke prekur ekranin e iPhone.
 Gjatë një telefonate, prekni Audio dhe zgjidhni iPhone ose Speaker Phone.
 Çaktivizoni Bluetooth te Settings > General > Bluetooth.
 Çaktivizoni pajisjen Bluetooth ose lëvizni jashtë rrezes. Ju duhet të jeni brenda 30 ft nga një
pajisje Bluetooth në mënyrë që ajo të lidhet me iPhone.
Thirrjet e urgjencës
Nëse iPhone është i bllokuar me një kod, ju ende mund të kryeni një thirrje emergjence.
Kryerja e një thirrje emergjence kur iPhone është i bllokuar: Në ekranin Enter Passcode, prekni
Emergency Call, pastaj formoni numrin e urgjencës dhe prekni butonin e gjelbër.
Në SHBA, informacioni lokal (nëse disponohet) ofrohet për ofruesit e shërbimit të urgjencës kur
formoni 911.
Me CDMA, kur përfundon një thirrje urgjence, iPhone hyn në modalitetin Emergency call për të
lejuar thirrjen mbrapsht nga shërbimet e urgjencës. Kur është në këtë modalitet, transmetimi i të
dhënave dhe mesazheve tekst janë të bllokuara.
Modaliteti i thirrjeve dalëse të urgjencës (CDMA): Kryeni një nga më poshtë:
 Prekni butonin prapa.
Kapitulli 5 Phone 61Â Shtypni butonin Ndezje/Fikje ose butonin Home .
 Përdorni tastierën për të thirrur një numër jo të urgjencës.
Thirrja e urgjencës përfundon automatikisht pas pak minutash, sipas kompanisë tuaj.
E rëndësishme: Nuk duhet të mbështeteni mbi pajisjet me valë për komunikime serioze si ato
të emergjencave mjekësore. Përdorimi i iPhone për të thirrur shërbimet e emergjencës mund të
mos funksionojë në të gjitha zonat ose kushtet e punës. Numrat dhe shërbimet e emergjencës
ndryshojnë sipas zonës dhe ndonjëherë thirrjet e emergjencës mund të mos kryhen për shkak të
mosdisponueshmërisë së rrjetit ose të ndërhyrjeve të mjedisit rrethues. Disa rrjete celulare mund
të mos pranojnë thirrje emergjence nga iPhone nëse iPhone nuk është aktivizuar, nëse iPhone
nuk është i përputhshëm me ose i konfiguruar të punojë me një rrjet të caktuar celular, ose (kur
aplikohet) nëse iPhone nuk ka SIM ose nëse SIM-i është i kyçur me PIN. Nëse jeni në një thirrje me
video në FaceTime, ju duhet ta përfundoni atë thirrje përpara se të thirrni një numër emergjence.
FaceTime
Thirrjet video në FaceTime (iPhone 4 ose version më të ri) ju lejojnë që të shihni dhe të dëgjoni
personin me të cilin po flisni. Mund të kryeni një video telefonatë me dikë me një pajisje Mac
ose iOS që mbështet FaceTime. Nuk ka nevojë për konfigurim po duhet të keni një lidhje Wi-Fi
në internet. Si parazgjedhje, FaceTime përdor kamerën e përparme në mënyrë që personi që
telefononi të shikojë fytyrën tuaj, ju mund të kaloni te kamera e pasme për të ndarë se çfarë
ndodhet rreth jush.
Shënim: FaceTime mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat.
Kryerja e një thirrjeje me FaceTime: Te Contacts, zgjidhni një emër, prekni FaceTime dhe prekni
numrin telefonik ose adresën e emailit që personi përdor për FaceTime.
Për të thirrur dikë që ka një iPhone 4 ose version më të ri, mund të filloni duke bërë një telefonatë
të thjeshtë, pastaj prekni FaceTime.
Kur vendoset telefonata, në ekranin tuaj shfaqet imazhi i personit tjetër. Një kuadrat tregon çfarë
sheh personi tjetër. Rrotulloni iPhone për të përdorur FaceTime në orientim peizazhi.
Ndërroni kamerat.
Zvarrisni imazin tuaj
në njërin kënd.
Heshtje (ju mund të dëgjoni dhe shihni;
telefonuesi mund të shohë por nuk mund të dëgjojë).
Nëse rrjeti juaj Wi-Fi nuk është i disponueshëm (për shembull, nëse jeni jashtë zonës së mbulimit),
ju jepet opsioni për të rithirrur numrin për një telefonatë me zë.
62 Kapitulli 5 PhoneShënim: Kur të kryeni një video telefonatë FaceTime, numri juaj telefonik shfaqet edhe nëse
identiteti i telefonuesit është i bllokuar ose fikur.
Kryerja e një thirrjeje me FaceTime
duke përdorur Siri ose Voice
Control
Shtypni dhe mbani shtypur butonin Home derisa të dëgjoni një tingull. Me
Siri (iPhone 4S), ju mund thjesht ta vendosni iPhone te veshi juaj ndërkohë
ekrani është i aktivizuar. Shqiptoni “FaceTime,” të ndjekur nga emri i personit
që do të thirrni.
Bllokimi i telefonatave FaceTime Shkoni te Settings > FaceTime dhe çaktivizoni FaceTime. Gjithashtu,
FaceTime mund të çaktivizohet te Restrictions. Shikoni “Restrictions” në
faqen 176.
Përdorimi i ID-së suaj Apple ose një
adrese emaili për FaceTime
Shkoni te Settings > FaceTime, më pas prekni “Use your Apple ID for
FaceTime” ose Add An Email. Shikoni “FaceTime” në faqen 62.
Pamja e postës zanore
Konfigurimi i postës zanore
Në iPhone, pamja e postës zanore ju lejon që të shihni një listë të mesazheve tuaja dhe të zgjidhni
ato që dëshironi të dëgjoni ose t'i hiqni ato, pa ju dashur që të dëgjoni udhëzimet ose mesazhet e
mëparshme.
Shënim: Pamja e postës zanore mund të mos disponohet në të gjitha zonat, ose mund të jetë një
shërbim me zgjedhje. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion. Nëse pamja
e postës zanore nuk është e disponueshme, prekni Voicemail dhe ndiqni udhëzimet me zë që të
merrni mesazhet tuaja.
Numri i thirrjeve të humbura dhe
mesazheve zanore të padëgjuara.
Herën e parë që prekni Voicemail, iPhone ju kërkon që të krijoni një fjalëkalim për postën zanore
dhe të regjistroni përshëndetjen tuaj të postës zanore.
Ndryshimi i përshëndetjes suaj: Prekni Voicemail, prekni Greeting, pastaj prekni Custom. Prekni
Record dhe thoni përshëndetjen tuaj. Kur të mbaroni, prekni Stop.
Për ta ridëgjuar, prekni Play. Për të regjistruar sërish, prekni sërish Record. Prekni Save kur të jeni të
kënaqur.
Përdorimi i përshëndetjes së
parazgjedhur të kompanisë
telefonike
Prekni Voicemail, prekni Greeting, pastaj prekni Default.
Caktimi i një tingulli njoftimi për
postën e re zanore
Shkoni te Settings > Sounds, më pas aktivizoni New Voicemail. Njoftimi
tingëllon një herë për çdo postë të re zanore.
Nëse çelësi Zile/Heshtje është i çaktivizuar, iPhone nuk do të nxjerrë tinguj
për njoftimet.
Ndryshimi i fjalëkalimit të postës
zanore
Shkoni te Settings, zgjidhni Phone > Change Voicemail Password.
Kontrolli i postës zanore
Kur prekni Phone, iPhone tregon numrin e thirrjeve të humbura dhe mesazheve të padëgjuara të
postës zanore.
Kapitulli 5 Phone 63Prekni Voicemail për të parë listën e mesazheve tuaja.
Zvarrisni kokën e luajtjes
për të kapërcyer në një
pikë të mesazhit.
Mesazhet
e padëgjuara Luaj/Pauzë
Informacioni i kontaktit
Shiriti i progresit
Altoparlanti (Audio, kur
lidhet një pajisje Bluetooth.
Prekni për të zgjedhur
daljen e audios.)
Riktheni telefonatën.
Dëgjimi i një mesazhi të postës zanore Prekni Voicemail, pastaj prekni një mesazh.
Nëse e keni dëgjuar mesazhin më parë, prekeni mesazhin për ta luajtur atë përsëri. Përdorni dhe
për të vendosur në pauzë dhe për të rifilluar luajtjen.
Pasi të dëgjoni një mesazh, ai ruhet derisa të fshihet nga kompania juaj telefonike.
Kontrolli i postës zanore nga një
telefon tjetër
Formoni numrin tuaj ose numrin e hyrjes nga distanca të kompanisë suaj
telefonike.
Heqja e mesazheve
Heqja e një mesazhi: Rrëshqisni ose prekni mesazhin, më pas prekni Delete.
Shënim: Në disa zona, mesazhet e hequra në pamjen e postës zanore mund të fshihen
përgjithmonë nga kompania juaj telefonike.
Dëgjimi i një mesazhi të hequr Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni mesazhin.
Anulimi i heqjes së një mesazhi Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni mesazhin dhe
prekni Undelete.
Heqja e mesazheve përgjithmonë Prekni Deleted Messages (në fund të listës), pastaj prekni Clear All.
Aplikacioni Contacts
Nga pamja Info e kontaktit, një prekje e shpejtë ju lejon që të kryeni një telefonatë, të krijoni një
mesazh emaili, të gjeni vendndodhjen e tyre dhe më shumë. Shikoni “Kërkimi i kontakteve” në
faqen 131.
Të preferuarit
Të preferuarit ju ofrojnë një hyrje të shpejtë te numrat e telefonave që përdorni më shpesh.
Shtimi i një numri telefoni të kontaktit në listën tuaj të të preferuarave: Prekni Contacts dhe
pastaj zgjidhni një kontakt. Prekni "Add to Favorites". Zgjidhni një numër telefoni ose adresë
emaili (për telefonatat FaceTime). Në iPhone 4 ose version më i ri, zgjidhni nëse dëshironi të ruani
si telefonatë të thjeshtë apo telefonatë FaceTime.
64 Kapitulli 5 PhonePër të telefonuar një të preferuar, prekni Favorites dhe zgjidhni një kontakt. Nëse shfaqet pranë
emrit, iPhone kryen një telefonatë FaceTime.
Shtimi i një kontakti te të
preferuarat nga lista e thirrjeve të
kaluara
Prekni Recents dhe prekni ngjitur me emrin e kontaktit, pastaj prekni
“Add to Favorites.”
Heqja e një kontakti nga të
preferuarit tuaj
Prekni Favorites dhe prekni Edit. Më pas prekni pranë një kontakti ose
numri dhe prekni Remove.
Rirenditja e listës suaj të të
preferuarve
Prekni Favorites dhe prekni Edit. Më pas zvarrisni pranë një kontakti në
një vend të ri në listë.
Përcjellja e telefonatave, pritja e telefonatave dhe ID e telefonuesit
Përcjellja e telefonatave
Mund të caktoni iPhone të përcjellë thirrjet hyrëse në një numër tjetër.
Shënim: Thirrjet FaceTime nuk përcillen.
Aktivizimi i përcjelljes së telefonatave (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Call Forwarding
dhe aktivizoni Call Forwarding. Në ekranin “Forward to”, futni numrin drejt të cilit doni të përcillni
thirrjet.
Aktivizimi i përcjelljes së telefonatave (CDMA): Shtypni *72, të ndjekur nga numri të cilit po i
përcillni thirrjet, pastaj prekni Call.
Për të çaktivizuar përcjelljen e telefonatave (CDMA), shtyni *73, më pas prekni Call.
Me GSM, ikona Call Forwarding ( ) shfaqet në shiritin e statusit kur aktivizohet përcjellja
e telefonatave. Duhet të jeni në rrezen e një rrjeti celular kur vendosni iPhone të përcjellë
telefonatat, ndryshe telefonatat nuk do të përcillen.
Pritja e telefonatave
Pritja e telefonatave ju jep opsionin të merrni thirrje hyrëse edhe kur jeni duke folur në telefon. Ju
mund të:
 Shpërfillja e telefonatës hyrëse
 Vendosja e telefonatës aktuale në pritje dhe përgjigjja e telefonatës hyrëse
 Ndërprerja e telefonatës aktuale dhe përgjigjja e telefonatës hyrëse
Nëse jeni duke folur dhe pritja e telefonatave është e çaktivizuar, thirrjet hyrëse shkojnë direkt te
posta zanore. Shikoni “Thirrjet e dyta” në faqen 60.
Aktivizimi i pritjes së telefonatave (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Call waiting.
Me CDMA, pritja e telefonatave është e aktivizuar si parazgjedhje, por mund të çaktivizohet për
një telefonatë të caktuar.
Çaktivizim i pritjes së telefonatave gjatë një thirrjeje (CDMA): Futni *70 pastaj formoni numrin.
Caller ID
Caller ID shfaq emrin tuaj ose numrin e telefonin te personi që merrni në telefon nëse aparati i
pritësit ka mundësinë dhe nuk e keni të çaktivizuar ose bllokuar tiparin.
Shënim: Për telefonatat FaceTime, numri juaj telefonik shfaqet edhe nëse identiteti i telefonuesit
është i bllokuar ose fikur.
Aktivizimi ose çaktivizimi i identitetit (GSM): Shkoni te Settings > Phone > Show My Caller ID.
Kapitulli 5 Phone 65Me CDMA, identiteti është i aktivizuar si parazgjedhje, por mund të çaktivizohet për një telefonatë
të caktuar.
Bllokimi i identitetit për një thirrje (CDMA): Futni *67 pastaj formoni numrin.
Zilet e telefonit, çelësi Zile/Heshtje, dhe dridhja
iPhone vjen me melodi zileje që tingëllojnë për thirrjet hyrëse, alarmet e orës dhe kohëmatësin.
Ju mund të blini gjithashtu melodi zileje nga këngët në iTunes. Përdorni çelësin Zile/Heshtje për
të aktivizuar ose çaktivizuar zilen, dhe cilësimet Sound për të vendosur opsionet e dridhjes. Me
parazgjedhje, iPhone dridhet, qoftë në modalitet zileje, qoftë në modalitet heshtjeje.
Caktimi i melodisë së parazgjedhur të ziles: Shkoni te Settings > Sounds > Ringtone.
Aktivizimi ose çaktivizimi i ziles: Ktheni çelësin në pjesën anësore të iPhone. Shikoni “Çelësi Zile/
Heshtje” në faqen 11.
E rëndësishme: Alarmet e orës do të tingëllojnë edhe kur e caktoni çelësin Zile/Heshtje në heshtje.
Caktoni iPhone që të dridhet: Shkoni te Settings > Sounds Kontrollet e ndara ju lejojnë që të
caktoni dridhjen për të dyja modalitetet, të ziles dhe të heshtjes.
Caktimi i një melodie tjetër zileje te
një kontakt
Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Edit, më pas prekni Ringtone dhe
zgjidhni një melodi zileje.
Blerja e një melodie zileje nga
iTunes Store
Shikoni “Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve” në faqen 122.
Për më shumë informacion, shikoni “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171.
Thirrjet ndërkombëtare
Kryerja e thirrjeve ndërkombëtare nga zona ku ndodheni
Për informacion rreth kryerjes së thirrjeve ndërkombëtare nga zona ku ndodheni, përfshirë tarifat
dhe pagesat e tjera që mund të zbatohen, kontaktoni kompaninë telefonike ose shkoni në faqen e
internetit të kompanisë suaj telefonike.
Përdorimi i iPhone jashtë vendit
Kur udhëtoni jashtë vendit, ju mund të jeni në gjendje të përdorni iPhone për të kryer telefonata,
për të dërguar dhe marrë mesazhe teksti, si dhe të përdorni aplikacionet që aksesojnë internetin,
në varësi të rrjeteve të disponueshme.
Aktivizimi i shërbimit ndërkombëtar roaming: Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike për
informacion rreth disponueshmërisë dhe tarifave.
E rëndësishme: Mund të zbatohen tarifa roaming për thirrjet me zë, të dhënat dhe mesazhet e
tekstit. Për të shmangur tarifat për telefonatat dhe të dhënat e dërguara përmes rrjetit celular
(përfshirë postën zanore vizuale) kur jeni në roaming jashtë rrjetit të operatorit tuaj, çaktivizoni
Voice Roaming dhe Data Roaming.
Nëse keni një iPhone 4S që është aktivizuar të punojë me një rrjet CDMA, ju mund të jeni në
gjendje të kryeni roaming në rrjete GSM nëse telefoni ka të instaluar një kartë SIM. Shikoni
“Vendosja e kartës SIM” në faqen 14. Kur kryeni roaming në një rrjet GSM, iPhone ka akses në
veçoritë e rrjetit GSM. Mund të aplikohen tarifa. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë
informacion.
66 Kapitulli 5 PhoneÇaktivizimi i Voice Roaming në një
rrjet CDMA
Shkoni te Settings > General > Network.
Çaktivizimi i Voice Roaming çaktivizon telefonatat kur jeni jashtë rrjetit të
operatorit tuaj celular.
Çaktivizimi i Data Roaming Shkoni te Settings > General > Network.
Çaktivizimi i Data Roaming çaktivizon transmetimin e të dhënave përmes
rrjetit celular. Aplikacionet që varen nga aksesi i internetit çaktivizohen
përveçse kur iPhone ka akses në internet përmes lidhjes Wi-Fi. Dërgimi
i postës zanore vizuale pezullohet kur jeni në roaming përveçse kur kjo
ofrohet falas nga operatori juaj.
Caktimi i iPhone për të shtuar
prefiksin e duhur kur thirret nga një
shtet tjetër:
Shkoni te Settings > Phone, më pas aktivizoni International Assist (nuk
është i disponueshëm në të gjitha zonat). Kjo ju lejon të përdorni kontaktet
dhe të preferuarat, për të kryer telefonata në SH.B.A. pa qenë e nevojshme
të shtohet prefiksi i shtetit.
Caktimi i operatorit telefonik që do
të përdorni
Shkoni te Settings > Carrier. Ky opsion është i disponueshëm vetëm kur
udhëtoni jashtë rrjetit të operatorit, dhe me operatorë që kanë marrëveshje
roamin me operatorin tuaj telefonik. Për më shumë informacion, shikoni
“Kompaninë telefonike” në faqen 171.
Përdorimi i rrjeteve GSM jashtë
vendit me një telefon iPhone me
CDMA të aktivizuar
Shkoni te Settings > Network > Roaming, më pas çaktivizoni CDMA
ndërkombëtar.
Marrja e postës zanore kur pamja e
postës zanore nuk disponohet
Telefononi numrin tuaj (me CDMA, formoni numrin të ndjekur nga #), ose
mbani shtypur “1” në tastierën numerike.
Çaktivizimi i të dhënave të celularit Shkoni te Settings > General > Network.
Çaktivizimi i të dhënave të celularit Shkoni te Settings, prekni Airplane Mode për ta aktivizuar, pastaj prekni WiFi dhe aktivizoni Wi-Fi.
Thirrjet hyrëse dërgohen në postën zanore. Për të kryer dhe për të
marrë thirrje përsëri dhe për të marrë mesazhet tuaja në postën zanore,
çaktivizoni modalitetin në avion.
Vendosja e opsioneve për Phone
Te Settings, shkoni te Phone për veprimet e mëposhtme:
 Shikimi i numrit të telefonit për iPhone tuaj
 Çaktivizimi ose aktivizimi i përcjelljes së telefonatave, pritjes së telefonatave, ose identifikimit
(GSM)
 Aktivizimi ose çaktivizimi i TTY
 Ndryshimi i fjalëkalimit të postës zanore (GSM)
 Aktivizimi ose çaktivizimi i International Assist—kur telefononi nga jashtë vendit, International
Assist ju lejon të telefononi kontaktet dhe të preferuarat në SH.B.A. pa qenë e nevojshme të
shtoni prefiksin e vendit (GSM)
 Bllokimi i SIM për të kërkuar PIN sa herë që ndizni iPhone (kërkohet nga disa operatorë)
Te Settings, shkoni te FaceTime për vepimet e mëposhtme:
 Aktivizimi ose çaktivizimi i FaceTime
 Përdorimi i ID të Apple për FaceTime
 Shtimi i një adrese emaili për FaceTime
Për të vendosur meloditë e celularit, opsionet e dridhjes, dhe tingullin për postën e re zanore,
shkoni te Settings > Sounds. Shihni gjithashtu “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171.
Kapitulli 5 Phone 67Mail
6
Aplikacioni Mail funksionon me iCloud, Microsoft Exchange dhe shumë sisteme të tjera të njohura
të postës—përfshirë Yahoo!, Google dhe AOL—si dhe me sisteme të tjera standarde të postës, si
POP3 dhe IMAP. Ju mund të dërgoni dhe të merrni foto, video dhe figura, si dhe të shikoni skedarë
PDF dhe bashkëngjitje të tjera. Gjithashtu, ju mund t'i printoni mesazhet dhe bashkëngjitjet që
hapen në Quick Look.
Kontrolli dhe leximi i emailit
Në aplikacionin Mail, pamja Mailboxes ju jep një hyrje të shpejtë në të gjitha kutitë mbërritëse
dhe në kutitë postare të mesazheve.
Kur hapni një kuti postare, Mail merr dhe shfaq mesazhet më të fundit. Ju mund të vendosni
numrin e mesazheve të marra në cilësimet e Mail. Shikoni “Llogaritë e postës dhe konfigurimet” në
faqen 72.
Mesazhet e palexuara
Numri i mesazheve
me të njëjtin subjekt
Organizoni mesazhet si pjesë
procesi
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, pastaj aktivizoni ose
çaktivizoni Organize By Thread.
Nëse i organizoni mesazhet sipas subjektit, mesazhet përkatëse shfaqen
si një regjistrim i vetëm në kutinë postare. Shikoni “Llogaritë e postës dhe
konfigurimet” në faqen 72.
Kontrolloni për mesazhe të reja Zgjidhni një kuti postare ose prekni në çdo kohë.
Ngarkimi i mesazheve shtesë Shkoni në fund të listës së mesazheve dhe prekni Load More Messages.
68Zmadhimi në pjesë të një mesazhi Prekni dy herë zonën për të fokusuar. Prekni dy herë përsëri për ta
zvogëluar. Ose mblidhni gishtat ose hapini ato mbi ekran për ta zmadhuar
ose zvogëluar pjesën e mesazhit.
Ndryshimi i madhësisë së kolonës
së tekstit që t'i përshtatet ekranit
Prekni dy herë tekstin.
Shikimi i të gjithë marrësve të një
mesazhi
Prekni Details. Prekni emrin ose adresën e emailit për të parë informacionin
e kontaktit të marrësit, më pas prekni numrin e telefonit ose adresën e
emailit për të kontaktuar personin.
Shtimi i marrësit të një emaili në
listën e kontakteve tuaja
Prekni mesazhin dhe nëse nevojitet prekni Details për të parë marrësit.
Pastaj prekni një emër ose adresë emaili dhe prekni Create New Contact
ose "Add to Existing Contact".
Shënimi i një mesazhi si i palexuar Hapni mesazhin dhe, nëse është e nevojshme, prekni Details. Pastaj shtypni
Mark.
Për të shënuar disa mesazhe si të palexuara, shihni “Organizimi i emailit” në
faqen 71.
Hapja e një ftese për mbledhje Prekni ftesën. Shikoni “Përgjigjja ndaj ftesave” në faqen 90.
Puna me disa llogari
Nëse keni konfiguruar më shumë se një llogari, në seksionin Accounts të ekranit Mailboxes ju
mundësohet të keni akses te llogaritë tuaja. Ju mund të prekni gjithashtu All Inboxes për të parë
të gjitha mesazhet tuaja hyrëse në një listë të vetme. Për informacion në lidhje me konfigurimin e
llogarive shtesë të postës, shikoni “Llogaritë e postës dhe konfigurimet” në faqen 72.
Kur shkruani një mesazh të ri, prekni fushën From për të përzgjedhur llogarinë nga e cila do të
dërgohet mesazhi.
Dërgimi i një emaili
Ju mund t'i dërgoni një mesazh emaili kujtdo që ka një adresë emaili.
Krijimi i një mesazhi Prekni
Shtoni një marrës te Contacts Shkruani emrin ose adresën e emailit në fushën To, ose prekni .
Rirenditja e marrësve Për të lëvizur një marrës nga një fushë në një tjetër, si për shembull nga To
në Cc, zvarrisni emrin e marrësit në vendndodhjen e re.
Shënimi i tekstit me shkronja të
trasha, të pjerrëta ose të nënvizuara
Prekni pikën e hyrjes për të shfaqur butonat e përzgjedhjes, më pas prekni
Select. Zvarrisni pikat për të zgjedhur tekstin që dëshironi të stiloni Prekni
, më pas prekni B/I/U. Prekni Bold, Italic ose Underline për të aplikuar stilin.
Ngjitja dhe dërgimi i një fotoje ose
videoje në një mesazh email
Në aplikacionin Photos, zgjidhni një foto ose video , pastaj prekni Email
Photo ose Email Video. Gjithashtu ju mund t'i kopjoni dhe t'i ngjitni fotot
dhe videot.
Për të dërguar shumë foto dhe video prekni kur të shikoni miniaturat
në një album. Prekni për të zgjedhur fotot dhe videot, prekni Share, pastaj
prekni Email.
Kapitulli 6 Mail 69Ruajtja e draftit të një mesazhi për
ta përfunduar më vonë
Prekni Cancel, pastaj prekni Save. Mesazhi ruhet në kutinë postare Drafts.
Prekni dhe mbani prekur për ta aksesuar shpejt atë.
Përgjigjja për një mesazh Prekni , më pas prekni Reply. Skedarët ose imazhet e bashkëngjitura
në mesazhin fillestar nuk dërgohet përsëri. Për të përfshirë bashkëngjitjet,
pasoni mesazhin në vend që t'i përgjigjeni.
Citimi i një pjese të mesazhit të cilit
po i përgjigjeni ose po pasoni
Prekni dhe mbani prekur për të përzgjedhur tekst. Zvarrisni pikat e kapjes
për të përzgjedhur tekstin që dëshironi të përfshini në përgjigjen tuaj, më
pas prekni .
Për të ndryshuar kryeradhën e tekstit të cituar, prekni dhe mbani prekur
tekstin e përzgjedhur, më pas prekni . Prekni Quote Level, më pas prekni
Increase ose Decrease.
Pasimi i një mesazhi Hapni një mesazh dhe prekni , pastaj prekni Forward.
Ndarja e informacionit të kontaktit Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Share Contact në fund të pamjes së
ekranit Info.
Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara
iPhone zbulon lidhjet e uebit, numrat e telefonit, adresat e emailit, datat dhe lloje të tjera
informacioni që mund të përdorni për të hapur një faqe interneti, për të krijuar një mesazh emaili
të adresuar paraprakisht, për të krijuar ose shtuar informacion për të kontaktuar, ose kryer një
veprim tjetër të dobishëm. Të dhënat e zbuluara shfaqen si tekst i nënvizuar me ngjyrë blu.
Prekni të dhënat për të përdorur veprimin e tyre të paracaktuar dhe mbajini të prekura për të parë
veprimet e tjera. Për shembull, për një adresë, mund të tregoni vendndodhjen në Maps ose ta
shtoni te Contacts.
Shikimi i bashkëngjitjeve
iPhone shfaq bashkëngjitje imazhesh në formatet më të zakonshme të përdorimit (JPEG, GIF dhe
TIFF) të lidhur me tekstin në mesazhet email. iPhone mund të luajë shumë lloje bashkëngjitjes
audio, si p.sh. MP3, AAC, WAV dhe AIFF. Ju mund të shkarkoni dhe të shikoni skedarë (si p.sh.
PDF, faqe interneti, tekst, Pages, Keynote, Numbers dhe dokumente në Microsoft Word, Excel dhe
PowerPoint), të cilët i janë bashkëngjitur mesazheve që merrni.
Shikimi i një skedari të bashkëngjitur: Prekni bashkëngjitjen për ta hapur atë në Quick Look.
(Mund t'ju nevojitet të prisni ndërkohë që skedari shkarkohet përpara se ta shikoni.)
Hapja e një skedari të
bashkëngjitur
Prekni dhe mbani prekur bashkëngjitjen, pastaj zgjidhni një aplikacion me
të cilin ta hapni. Nëse asnjë nga aplikacionet tuaja nuk e mbështet skedarin,
dhe as Quick Look nuk e mbështet, mund të shikoni emrin e skedarit por
nuk mund ta hapni.
Ruajtja e një fotoje ose videoje të
bashkëngjitur
Prekni dhe mbani prekur foton ose videon, pastaj prekni Save Image ose
Video. Artikulli ruhet në albumin tuaj Camera Roll në aplikacionin Photos.
Quick Look mbështet llojet e mëposhtme të dokumenteve:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html faqe interneti
.key Keynote
70 Kapitulli 6 Mail.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Shikim paraprak, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Format i pasuruar teksti
.txt tekst
.vcf informacion kontakti
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Printimi i mesazheve dhe bashkëngjitjeve
Ju mund t'i printoni mesazhet email dhe bashkëngjitjet që mund të shikohen në Quick Look.
Printimi i një mesazhi email: Prekni , më pas prekni Print.
Printimi i një imazhi të ndërfutur Prekni dhe mbani prekur imazhin, pastaj prekni Save Image. Më pas hapni
Photos dhe printoni imazhin nga albumi juaj Camera Roll.
Printimi i një bashkëngjitjeje Prekni bashkëngjitjen për ta parë atë në Quick Look, pastaj prekni dhe
prekni Print.
Për më shumë informacion mbi opsionet e printimit dhe printerit, shihni “Printimi” në faqen 29.
Organizimi i emailit
Ju mund t'i organizoni mesazhet në çdo kuti postare, dosje ose në dritaren e rezultateve të
kërkimit. Ju mund të fshini ose të shënoni mesazhet si të lexuara. Gjithashtu, mund t'i zhvendosni
mesazhet nga një kuti postare ose dosje në një tjetër, në të njëjtën llogari ose midis llogarive të
ndryshme. Ju mund të shtoni, fshini ose riemërtoni kuti postare dhe dosje.
Heqja e një mesazhi: Hapni një mesazh dhe prekni .
Gjithashtu mund ta hiqni një mesazh direkt nga lista e mesazheve në kutinë postare duke
rrëshqitur gishtin majtas ose djathtas mbi titullin e mesazhit dhe duke prekur Delete.
Disa llogari poste mbështesin arkivimin e mesazheve në vend të fshirjes së tyre. Kur arkivoni një
mesazh, ai zhvendoset nga Inbox në All Mail. Aktivizoni ose çaktivizoni arkivimin te Settings >
Mail, Contacts, Calendars.
Rikuperimi i një mesazhi Mesazhet e fshira zhvendosen te kutia postare Trash.
Për të ndryshuar kohën e qëndrimit të një mesazhi në Trash përpara se
të fshihet në mënyrë të përhershme, shkoni te Settings > Mail, Contacts,
Calendars. Pastaj prekni Advanced.
Fshirja ose zhvendosja e disa
mesazheve
Ndërsa shikoni një listë mesazhesh, prekni Edit, zgjidhni mesazhet që doni
të hiqni dhe pastaj prekni Move ose Delete.
Zhvendosja e mesazhit në një kuti
postare ose në një dosje tjetër
Ndërsa shikoni një mesazh, prekni , pastaj zgjidhni një kuti postare ose
dosje.
Shtimi i një kutie postare Shkoni te lista e kutive postare, prekni Edit, më pas prekni New Mailbox.
Kapitulli 6 Mail 71Fshirja ose riemërtimi i një kutie
postare
Shkoni te lista e kutive postare, prekni Edit, më pas prekni një kuti postare.
Vendosni një emër ose vendndodhje të re për kutinë postare. Prekni Delete
Mailbox për ta fshirë atë dhe gjithë përmbajtjen e saj.
Sinjalizimi dhe shënimi i disa
mesazheve si të lexuara
Ndërsa shikoni një listë mesazhesh, prekni Edit, zgjidhni mesazhet që doni
dhe pastaj prekni Mark. Zgjidhni Flag ose Mark as Read.
Kërkimi i postës
Ju mund të kërkoni në fushat To, From dhe Subject si dhe trupin e tekstit të mesazheve email.
Aplikacioni Mail kërkon mesazhet e shkarkuara në kutinë postare aktuale. Për llogaritë iCloud,
Exchange dhe disa llogari postare IMAP, ju mund t'i kërkoni mesazhet edhe në server.
Kërkimi i mesazheve email: Hapni një kuti postare, shkoni në krye dhe futni tekstin në fushën
Search. Prekni From, To, Subject ose All për të zgjedhur se cilën fushë doni të kërkoni. Nëse
mbështetet nga llogaria jote e postës, kërkohen edhe mesazhet në server.
Mesazhet postare përfshihen në kërkimet nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
Llogaritë e postës dhe konfigurimet
Aplikacioni Accounts
Për Mail dhe llogaritë e postës, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars. Ju mund të
konfiguroni:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Sisteme të tjera poste POP dhe IMAP
Cilësimet mund të variojnë, në bazë të llojit të llogarisë që po konfiguroni. Ofruesi i shërbimit ose
administratori i sistemit tuaj mund t'ju ofrojë informacionin e nevojshëm për të hyrë.
Ndryshimi i cilësimeve të llogarisë: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një
llogari, pastaj bëni ndryshimet që dëshironi.
Ndryshimet që bëni në cilësimet e llogarisë në iPhone sinkronizohen me kompjuterin, në mënyrë
që të konfiguroni llogari funksionale për iPhone pa prekur cilësimet e llogarisë në kompjuterin
tuaj.
72 Kapitulli 6 MailNdalimi i përdorimit të një llogarie Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë, pastaj
çaktivizoni shërbimin e llogarisë (si Mail, Calendars ose Notes).
Nëse shërbimi i llogarisë është joaktiv, iPhone nuk shfaq ose nuk
sinkronizon informacion me atë shërbim llogarie derisa ta riaktivizoni. Kjo
është një mënyrë e mirë për të ndaluar, për shembull, marrjen e emaileve të
punës gjatë kohës që jeni me pushime.
Ruajtja e drafteve, mesazhet e
dërguara dhe të fshira në iPhone
Për llogaritë IMAP, mund të ndryshoni vendndodhjen e kutive postare Draft,
Sent, dhe Deleted. Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni
një llogari, më pas prekni Advanced.
Vendosni kohën që duhet të kalojë
përpara se mesazhet të hiqen në
mënyrë të përhershme nga Mail
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas
prekni Advanced. Prekni Contacts dhe pastaj zgjidhni një kohë: Kurrë ose
një ditë, një javë ose një muaj pas.
Përshtatja e cilësimeve të serverit
të postës
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni një llogari.
Pyesni administratorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit të internetit për
cilësimet e duhura.
Përshtatni cilësimet e SSL dhe
fjalëkalimit
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më pas
prekni Advanced. Pyesni administratorin e rrjetit ose ofruesin e shërbimit të
internetit për cilësimet e duhura.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Archive
Messages:
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë tuaj,
më pas aktivizoni ose çaktivizoni Archive Messages. Shikoni “Organizimi i
emailit” në faqen 71.
Fshirja e një llogarie Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni llogarinë dhe kaloni
poshtë e prekni Delete Account.
Të gjitha informacionet e emailit, kontakteve, kalendarit dhe faqeshënuesve
të sinkronizuar me llogarinë hiqen nga iPhone.
Dërgimi i mesazheve të
nënshkruara dhe të shifruara
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, zgjidhni një llogari, më
pas prekni Advanced. Aktivizoni S/MIME, më pas zgjidhni certifikatat për
nënshkrimin dhe shifrimin e mesazheve dalëse.
Për të instaluar certifikatat, merrni një profil konfigurimi nga administratori
i sistemit tuaj, shkarkoni certifikatat nga faqja e lëshuesit duke përdorur
Safari, ose merrini ato në bashkëngjitjet në Mail.
Caktimi i cilësimeve Push Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data. Push
furnizon informacion të ri kur iPhone lidhet me një rrjet Wi-Fi. Mund ta
çaktivizoni funksionin Push për të pezulluar dërgimin e emaileve dhe të
informacioneve të tjera ose për të kursyer jetëgjatësinë e baterisë. Kur
Push është joaktiv, përdorni cilësimin Fetch New Data për të përcaktuar
shpeshtësinë e kërkimit të të dhënave. Për jetëgjatësi më të lartë të
baterisë, mos kërkoni shumë shpesh.
Vendosja e opsioneve të tjera për
Mail
Për cilësimet që u aplikohen të gjitha llogarive tuaja të tjera, shkoni te
Settings > Mail, Contacts, Calendars.
Cilësimet e postës
Për të ndryshuar cilësimet që aplikohen për të gjitha llogaritë tuaja, shkoni te Settings > Mail,
Contacts, Calendars.
Ndryshimi i toneve të luajtura kur dërgohet ose merret postë: Shkoni te Settings > Sounds
Kapitulli 6 Mail 73Fetch New Data
Ky cilësim mundëson aktivizimin ose çaktivizimin për iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange,
Yahoo! dhe shumë llogari të tjera njoftimesh të detyrueshme në iPhone. Llogaritë e njoftimeve të
detyrueshme dërgojnë informacion të ri në iPhone sapo informacioni shfaqet në server (mund të
ketë disa vonesa) dhe kur ka lidhje interneti. Mund ta çaktivizoni funksionin Push për të pezulluar
dërgimin e emaileve dhe të informacioneve të tjera ose për të kursyer jetëgjatësinë e baterisë.
Kur Push është joaktiv, dhe me llogari që nuk mbështesin funksionin, të dhënat mund të merren
sërish, pra, iPhone mund të kontrollojë në server për të parë nëse disponohet informacion i ri.
Përdorni cilësimin Fetch New Data për të përcaktuar shpeshtësinë e kërkimit të të dhënave. Për
jetëgjatësi më të lartë të baterisë, mos kërkoni shumë shpesh. Caktimi i Push në OFF (ose vendosja
e Fetch në Manually ekranin Fetch New Data) anashkalon cilësimet individuale të llogarisë.
Caktimi i cilësimeve Push: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data.
74 Kapitulli 6 MailSafari
7
Safari ju lejon të lundroni në internet dhe të shikoni faqet e internetit. Krijoni faqeshënues në
iPhone dhe sinkronizojini ato me kompjuterin tuaj. Shtoni klipe interneti në ekranin kryesor
për hyrje të shpejtë në faqet tuaja të preferuara. Printoni faqe interneti, skedarë PDF dhe
dokumenteve të tjera. Përdorni Reading List për të grumbulluar faqe që t'i lexoni më vonë.
Shikimi i faqeve të internetit
Kërkoni internetin dhe
faqen aktuale.
Lëvizni përmes faqeve
të hapura ose hapni një
faqe të re.
Prekni dy herë një artikull
ose bashkoni gishtat për
të fokusuar ose
shfokusuar.
Vendosni një adresë interneti (URL).
Shtoni një faqeshënues, shtoni në Reading
List, shtoni një ikonë në ekranin Home, ose
ndani ose printoni faqen.
Prekni shiritin e statusit për të lëvizur shpejt në krye.
Shikoni faqeshënuesit tuaj ose
Reading List.
Shikimi i një faqeje interneti: Prekni fushën e adresës (në shiritin e titullit) për të ngritur tastierën.
Shkruani adresën e internetit, më pas prekni Go.
Nëse fusha e adresës nuk është e dukshme, prekni shiritin e statusit për të lëvizur me shpejtësi në
majë.
Ju mund t'i shikoni faqet e internetit në njërin drejtim portret ose për së gjeri.
75Fshirja e tekstit në fushën e adresës Prekni .
Lëvizja e një faqeje interneti Zvarrisni lart, poshtë ose anash.
Lëvizja brenda një kuadri në një
faqe interneti
Lëvizni me dy gishtat brenda kornizës.
Hapja e një faqeje të re Prekni , më pas prekni New Page. Ju mund të mbani hapur deri në tetë
faqe njëkohësisht. Një numër brenda tregon numrin e faqeve të hapura.
Vajtja në një faqe tjetër Prekni , lëvizni majtas ose djathtas, më pas prekni faqen.
Ndalimi i ngarkimit të një faqeje
interneti
Prekni .
Ringarkimi i një faqeje interneti Prekni në fushën e adresës.
Mbyllja e një faqeje Prekni , më pas prekni sipas faqes.
Mbroni informacionin privat dhe
bllokoni disa faqe që gjurmojnë
sjelljen tuaj
Shkoni te Settings > Safari dhe aktivizoni Private Browsing.
Vendosja e opsioneve për Safari Shkoni te Settings > Safari.
Lidhjet
Ndjekja e një lidhjeje në një faqe interneti: Prekni lidhjen.
Shikimi i adresës së destinacionit të
një lidhjeje
Prekni dhe mbani prekur lidhjen.
Të dhënat e dalluara—siç janë numrat e telefonit dhe adresat e emailit—mund të shfaqen
gjithashtu si lidhje në faqet e internetit. Prekni dhe mbani prekur një lidhje për të parë opsionet e
disponueshme. Shikoni “Përdorimi i lidhjeve dhe i të dhënave të zbuluara” në faqen 70.
Reading List
Reading List ju lejon të grumbulloni lidhje faqesh interneti që t'i lexoni më vonë.
Shtimi i lidhjes së faqes aktuale në Reading List: Prekni , pastaj prekni “Add to Reading List.”
Shtimi i lidhjes në Reading List: Prekni dhe mbani prekur lidhjen, më pas zgjidhni “Add to
Reading List.”
Sikimi i Reading List Prekni , më pas prekni Reading List.
Përdorimi i iCloud për të mbajtur të
përditësuar Reading List në pajisjet
tuaja iOS dhe kompjuterët
Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Bookmarks. Shikoni
“iCloud” në faqen 17.
Reader
Reader shfaq artikujt e internetit pa reklama apo lëvizje në mënyrë që t'i lexoni pa u
shpërqendruar. Në një faqe interneti me një artikull, ju mund të përdorni Reader për të parë
vetëm artikullin.
Shikimi i një artikulli në Reader: Prekni butonin Reader, nëse shfaqet në fushën e adresës.
76 Kapitulli 7 SafariRregullimi i madhësisë së fontit Prekni .
Faqeshënim, shtimi në Reading
List ose Home Screen, ndarja ose
printimi i artikullit
Prekni .
Kthimi në pamjen normale Prekni Done.
Futja e tekstit dhe plotësimi i formularëve
Futja e tekstit: Prekni një fushë teksti për të nxjerrë tastierën.
Lëvizja në një fushë teksti tjetër Prekni një fushë teksti ose prekni Next ose Previous.
Paraqitja e një formulari Prekni Go ose Search, ose lidhjen në faqe për të dorëzuar formularin, nëse
ka.
Për të aktivizuar AutoFill që t'ju ndihmojë me plotësimin e formularëve, shkoni te Settings > Safari
> AutoFill.
Kërkimi
Fusha e kërkimit në qoshen e djathtë lart ju lejon të kërkoni internetin, dhe faqen ose PDF-në
aktuale.
Kërkimi i internetit, dhe faqes aktuale ose PDF-së së kërkueshme: Futni tekstin në fushën e
kërkimit.
 Për të kërkuar në internet: Prekni një nga sugjerimet që shfaqen, ose prekni Search.
 Për të gjetur tekstin e kërkimit në faqen ose PDF-në aktuale: Lëvizni në fund të ekranit, më pas
prekni futjen nën On This Page.
Shembulli i parë është i theksuar. Për të gjetur përsëritjet e mëvonshme, prekni .
Ndryshimi i makinerisë së kërkimit Shkoni te Settings > Safari > Search Engine.
Faqeshënuesit dhe historiku
Shënimi i një faqeje interneti: Hapni faqen, prekni , më pas prekni Add Bookmark.
Kur e ruani një faqeshënues, ju mund ta redaktoni titullin e tij. Me parazgjedhje, faqeshënuesit
ruhen në nivelin e sipërm te Bookmarks. Prekni Bookmarks për të zgjedhur një dosje tjetër.
Shikimi i faqeve të mëparshme të internetit (historiku): Prekni , më pas prekni History. Për të
pastruar historikun, prekni Clear.
Hapja e një faqeje interneti të
shënuar
Prekni .
Redaktimi i një faqeshënuesi ose
dosjeje faqeshënuese
Prekni , zgjidhni dosjen që ka faqeshënuesin ose dosjen që doni të
redaktoni, pastaj prekni Edit..
Përdorimi i iCloud për të mbajtur
të përditësuar faqeshënuesit në
pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët
Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Bookmarks. Shikoni
“iCloud” në faqen 17.
Sinkronizimi i faqeshënuesve
me shfletuesin e internetit në
kompjuter
Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
Kapitulli 7 Safari 77Printimi i faqeve të internetit, skedarëve PDF dhe dokumenteve të
tjera
Printimi i një faqeje interneti, skedari PDF ose dokumenti në Quick Look: Prekni , më pas
prekni Print.
Për më shumë informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29.
Klipet e internetit
Ju mund të krijoni klipe interneti, të cilat shfaqen si ikona në ekranin Home.
Shtimi i një klipi interneti: Hapni një faqe interneti dhe prekni . Pastaj prekni “Add to Home
Screen.”
Kur hapni një klip interneti, Safari zmadhon automatikisht dhe pjesën e faqes së internetit duke
treguar kur ruajtët klipin e internetit. Në rast se faqja e internetit nuk ka një ikonë të personalizuar,
ai imazh përdoret gjithashtu për ikonën e klipit të internetit në ekranin Home.
Klipet nga interneti rezervohen nga iCloud dhe iTunes, por nuk sinkronizohen nga iTunes ose
MobileMe. Ato gjithashtu nuk dërgohen te pajisje të tjera nga iCloud.
78 Kapitulli 7 SafariMusic
8
Shtimi i muzikës dhe audios
Për të shtuar muzikë dhe përmbajtje tjetër audio në iPhone:
 Blini dhe shkarkoni përmbajtje nga iTunes Store në iPhone. Shikoni Kapitulli 21,“iTunes
Store,” në faqen 121. (Ju mund të shkoni edhe te iTunes Store nga Music duke prekur butonin
Store gjatë shfletimit.)
 Përdorni Automatic Download për të shkarkuar automatikisht muzikën e re të blerë në pajisjet
e tjera iOS dhe kompjuterët. Shikoni “iCloud” në faqen 17.
 Sinkronizoni me iTunes në kompjuterin tuaj. Mund të sinkronizoni të gjithë mediat tuaja
ose mund të zgjidhni këngë të caktuara, artikuj të tjerë. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në
faqen 18.
 Përdorni iTunes Match për të ruajtur bibliotekën tuaj muzikore në iCloud dhe për ta aksesuar
atë në të gjitha pajisjet dhe kompjuterët tuaj iOS. Shikoni “iTunes Match” në faqen 83.
Luajtja e këngëve dhe e audiove të tjera
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm për shmangien e problemeve në dëgjim,
shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/
manuals/iphone.
Butonat përgjatë fundit të ekranit ju lejojnë të shfletoni përmbajtje në iPhone sipas listave të
leximit, artistëve, këngëve dhe kategorive të tjera.
Luajtja e një kënge ose artikulli tjetër: Prekni artikullin.
Përdorni kontrollet në ekran për të kontrolluar luajtjen. Ju mund të përdorni gjithashtu butonat te
kufjet. Shikoni “Kufjet Apple me telekomandë dhe mikrofon” në faqen 34.
79Shikimi i ekranit Now Playing: Prekni Now Playing.
Next/Fast-forward
Luaj/Pauzë
Lista e këngëve
Prapa
E mëparshme/ Volumi
Rikthe
AirPlay
Përshtatja e butonave të shfletimit Prekni More, prekni Edit, më pas zvarrisni një ikonë mbi butonin që
dëshironi të zëvendësoni.
Marrja e episodeve të tjera të
podkasteve
Prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket), më pas
prekni një transmetim për të parë episodet e disponueshme.
Tundja për përzierje Tundeni iPhone për të aktivizuar përzierjen dhe për të ndryshuar këngët.
Tundeni sërish për të kaluar te kënga tjetër.
Për të aktivizuar ose çaktivizuar Shake to Shuffle, shkoni te Settings > Music.
Luani muzikë në altoparlantë
AirPlay ose Apple TV
Prekni . Shikoni “AirPlay” në faqen 34.
Shfaqja e tekstit të këngës Prekni kopertinën e albumit gjatë luajtjes së këngës. (Teksti shfaqet nëse
ia keni shtuar këngës duke përdorur dritaren Info të këngës në iTunes dhe
nëse keni sinkronizuar iPhone me iTunes.)
Vendosja e opsioneve për Music Shkoni te Settings > Music.
Kur përdorni një aplikacion tjetër, ju mund të shfaqni kontrollet e luajtjes audio duke klikuar dy
herë butonin Home , më pas duke lëvizur nga e majta në të djathtë përgjatë pjesës fundore të
ekranit.
Kontrollet kontrollojnë aplikacionin që luhet, ose—nëse muzika vendoset në pauzë—aplikacionin
më të fundit që luhet. Ikona për aplikacionin shfaqet në të djathtë. Prekeni për të hapur
aplikacionin. Lëvizni djathtas sërish për të shfaqur një buton për kontrollin e volumit dhe butonin
AirPlay (kur jeni brenda fushës së veprimit të Apple TV ose altoparlantëve AirPlay).
Klikimi i dyfishtë i butonit Home shfaq gjithashtu kontrollet e luajtjes së audios kur ekrani është
i bllokuar.
80 Kapitulli 8 MusicKontrolle shtesë të audios
Për të shfaqur kontrolle shtesë, prekni kopertinën e albumit mbi ekranin Now Playing. Mund të
shikoni kohën e kaluar, kohën e mbetur dhe numrin e këngës. Shfaqet gjithashtu edhe teksti i
këngës, nëse ia keni shtuar këngës në iTunes.
Përsëritja Ping like
Shiriti i progresit
Përzierja
Genius
Ping post
Koka e luajtjes
Përsëritja e këngëve Prekni .
= përsërit të gjitha këngët në album ose listë
= përsërit vetëm këngën aktuale
= asnjë përsëritje
Përzierja e këngëve Prekni .
= përziej këngët
= luan këngët sipas rendit
Kalimi në një pikë çfarëdo të
këngës
Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Rrëshqisni gishtin
poshtë për të ngadalësuar shpejtësinë e ecjes.
Krijimi i listave të leximit Genius Prekni . Shikoni “Genius” në faqen 83.
Përdorimi i Ping Shikoni “Ndjekja e artistëve dhe miqve” në faqen 122.
Kontrollet e librave audio dhe të podkasteve
Kontrollet dhe informacioni për podkastin dhe librin audio shfaqen në ekranin Now Playing kur
filloni luajtjen.
Shiriti i
progresit
Koka e
luajtjes
Shpejtësia
e luajtjes
Emaili Përsëritja me 30 sekonda
Vendosja e shpejtësisë së luajtjes Prekni . Riprekeni për të ndryshuar shpejtësinë.
= Luajtje me shpejtësi të dyfishtë.
= Luajtje me gjysmë shpejtësi.
= Luajtje me shpejtësi normale.
Kalimi në një pikë çfarëdo të kohës Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes. Rrëshqisni gishtin
poshtë për të ngadalësuar shpejtësinë e ecjes.
Shfaqja ose fshehja e kontrolleve Prekni qendrën e ekranit.
Fshehja e informacionit të
podkastit
Shkoni te Settings > Music.
Kapitulli 8 Music 81Përdorimi i Siri ose Voice Control me Music
Ju mund të përdorni Siri (iPhone 4S) ose Voice Control për të kontrolluar luajtjen e muzikës në
iPhone. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40 dhe “Programi Voice Control” në faqen 31.
Kontrollimi i luajtjes së muzikës Thoni “play” ose “play music”. Për ta vënë në pauzë, thoni “pause” ose “pause
music”. Mund të thoni dhe “next song” ose “previous song”.
Luajtja e albumit, e artistit ose e
listës së leximit
Thoni “play”, më pas thoni “album”, “artist” ose “playlist” dhe emrin.
Përzierja e listës aktuale të leximit Thoni “shuffle”.
Më tepër rreth këngës që po luan Thoni “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” ose “who is
this song by”.
Përdorimi i Genius për të luajtur
këngë të ngjashme
Thoni “Genius”, “play more like this” ose “play more songs like this”.
Anulimi i Voice Control Thoni “cancel” ose “stop”.
Shfletimi i kopertinave të albumeve në Cover Flow
Kur shfletoni mes këngëve rrotulloni iPhone për të parë përmbajtjen e iTunes në Cover Flow dhe
të shfletoni mes këngëve sipas kopertinave të albumeve.
Shfletimi i kopertinave të albumeve: Zvarrisni majtas ose djathtas.
Shikimi i këngëve të albumit Prekni kopertinën e albumit ose . Zvarrisni lart ose poshtë për të lëvizur;
prekni një këngë për ta luajtur.
Kthimi te kopertina Prekni shiritin e titullit. Ose prekni sërish.
Shikimi i këngëve në album
Shikimi i të gjitha këngëve në albumin që përmban këngën aktuale: Në ekranin Now Playing,
prekni . Prekni këngën për ta luajtur. Prekni miniaturën për t'u kthyer në ekranin Now Playing.
Shiriti i vlerësimit
Kthimi te ekrani
Now Playing
Këngët e albumit
Në pamjen e listës së këngëve, mund caktoni vlerësimet për këngët. Ju mund të përdorni
vlerësimet kur krijoni lista inteligjente leximi në iTunes.
82 Kapitulli 8 MusicKërkimi i përmbajtjes audio
Mund të kërkoni titujt, artistët, albumet dhe kompozitorët e këngëve, podkastet dhe përmbajtje
të tjera audio në iPhone.
Kërkimi i muzikës: Futni tekstin në fushën e kërkimit në krye të një liste këngësh, liste leximi, liste
artistësh ose pamjeje tjetër të përmbajtjes së Music.
Gjithashtu mund të kërkoni përmbajtje audio nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
iTunes Match
iTunes Match ruan bibliotekën tuaj muzikore në iCloud—përfshirë edhe këngë të importuara nga
CD—dhe ju lejon të shijoni koleksionin tuaj kudo dhe kurdoherë, në iPhone dhe pajisje të tjera
iOS dhe kompjuterë. iTunes Match është i disponueshëm si pajtim me pagesë.
Shënim: iTunes Match nuk është e disponueshme në të gjitha zonat. Mund të ketë shpenzime për
të dhënat celulare nëse aktivizohet Settings > Music > Use Cellular Data.
Pajtimi në iTunes Match: Në iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni Store > Turn On iTunes Match,
më pas klikoni butonin Subscribe.
Pasi të pajtoheni, iTunes shton muzikën, listat e leximit dhe Genius Mixes në iCloud. Këngët
tuaja që përputhen me muzikën që ndodhet tashmë në iTunes Store bëhen automatikisht të
disponueshme në iCloud. Këngët e mbetura ngarkohen. Ju mund të shkarkoni dhe luani këngët
që përputhen në cilësinë iTunes Plus (256 kbps DRM-free AAC), edhe nëse origjinali juaj ka qenë
me cilësi më të ulët. Për më shumë informacion, shihni www.apple.com/icloud/features.
Aktivizimi iTunes Match Shkoni te Settings > Music.
Aktivizimi i iTunes Match heq muzikën e sinkronizuar nga iPhone dhe
çaktivizon Genius Mixes dhe Genius Playlists.
Genius
Një listë leximi Genius është një koleksion këngësh nga biblioteka juaj që shkojnë shumë mirë
së bashku. Mund të krijoni gjithashtu lista leximi Genius në iTunes dhe t'i sinkronizoni në iPhone.
Mund të krijoni dhe të ruani gjithashtu lista leximi Genius drejtpërdrejt në iPhone.
Një Genius Mix është një përzgjedhje këngësh të të njëjtit zhanër muzikor, e rikrijuar nga
biblioteka juaj sa herë që dëgjoni miksin.
Për të përdorur Genius në iPhone, fillimisht aktivizoni Genius në iTunes, më pas sinkronizoni
iPhone me iTunes. Genius Mixes sinkronizohen automatikisht, përveçse kur e rregulloni
manualisht muzikën dhe zgjidhni se cilat miksime doni të sinkronizoni në iTunes. Genius është një
shërbim falas, por kërkon ID të Apple.
Kur sinkronizoni një Genius Mix, iTunes mund të përzgjedhë dhe të sinkronizojë këngë nga
biblioteka juaj të cilat nuk i keni zgjedhur konkretisht për t'u sinkronizuar.
Shfletimi i Genius Mixes: Prekni Genius (në fillim prekni More, nëse Genius nuk duket). Lëvizni
majtas ose djathtas për të hapur miksimet e tjera. Për të luajtur një miks, prekni .
Krijimi i listave të leximit Genius: Shikoni Playlists, më pas prekni Genius Playlist dhe zgjidhni një
këngë nga lista.
Për të krijuar një listë leximi Genius nga ekrani Now Playing, prekni për të shfaqur kontrollet, më
pas prekni .
Kapitulli 8 Music 83Ruajtja e listave të leximit Genius Në listën e leximit, prekni Save. Lista e leximit ruhet në Playlists me titullin e
këngës që zgjodhët.
Rifreskimi i listave të leximit
Genius:=
Në listën e leximit, prekni Refresh.
Krijimi i listës së leximit Genius
duke përdorur këngë tjetër
Prekni Genius Playlist, më pas prekni New dhe zgjidhni një këngë.
Heqja e listës së ruajtur të leximit
Genius
Prekni listën e leximit Genius, pastaj prekni Delete.
Listat e leximit Genius të krijuara në iPhone kopjohen në kompjuter kur sinkronizoheni me iTunes.
Shënim: Pas sinkronizmit të listës së leximit Genius me iTunes, nuk mund ta hiqni atë drejtpërdrejt
nga iPhone. Përdorni iTunes për të redaktuar emrin e listës së leximit, për të ndaluar sinkronizimin,
ose për ta hequr listën.
Listat e leximit
Ju mund të krijoni ose redaktoni listat tuaja të leximit në iPhone, ose të redaktoni listat e leximit të
sinkronizuara nga iTunes në kompjuterin tuaj.
Krijimi i listës së leximit: Shikoni Playlists, më pas prekni “Add Playlist” pranë pjesës së sipërme të
listës. Vendosni një titull, prekni për të zgjedhur këngët dhe videot që dëshironi të përfshini,
më pas prekni Done.
Kur krijoni listë leximi dhe më pas sinkronizoni iPhone me kompjuterin, lista e leximit
sinkronizohet me bibliotekën tuaj iTunes.
Redaktimi i listës së leximit: Shikoni Playlists dhe zgjidhni listën e leximit që do të redaktoni.
Prekni Edit, më pas:
 Për të zgjedhur më shumë këngë: Prekni .
 Për të hequr një këngë: Prekni . Heqja e këngëve nga lista e leximit nuk i heq dhe nga iPhone.
 Për të zhvendosur një këngë më lart ose më poshtë në listë: Zvarrisni .
Redaktimet kopjohen në listën e leximit në bibliotekën tuaj iTunes, ose herën e ardhshme kur
sinkronizoni iPhone me kompjuterin tuaj, ose me valë përmes iCloud nëse pajtoheni në iTunes
Match.
Heqja e listave të leximit Te Playlists, prekni listën e leximit që dëshironi të hiqni, më pas prekni
Delete.
Pastrimi i listave të leximit Te Playlists, prekni listën e leximit që dëshironi të pastroni, më pas prekni
Clear.
Heqja e një kënge nga iPhone Te Songs, rrëshqiteni këngën, më pas prekni Delete.
Kënga fshihet nga iPhone, por jo nga biblioteka juaj iTunes në Mac ose PC.
Home Sharing
Home Sharing ju lejon të luani muzikë, filma dhe shfaqje televizive në iPhone nga biblioteka
iTunes në kompjuterin tuaj Mac ose PC. iPhone dhe kompjuteri juaj duhet të jenë në të njëjtin
rrjet Wi-Fi. Në kompjuterin tuaj, iTunes duhet të jetë e hapur me Home Sharing të aktivizuar dhe e
lidhur duke përdorur të njëjtën ID Apple si Home Sharing në iPhone.
84 Kapitulli 8 MusicShënim: Home Sharing kërkon iTunes 10,2 ose version më i ri, që mund të gjendet në
www.itunes.com/download Përmbajtje bonus si broshura dixhitale dhe iTunes Extras nuk mund
të shkëmbehen.
Luajtja e muzikës nga biblioteka juaj iTunes në iPhone:
1 Në iTunes në kompjuterin tuaj zgjidhni Advanced > Turn On Home Sharing.
2 Lidhuni, më pas klikoni Create Home Share.
3 Te iPhone, shkoni te Settings > Music, më pas lidhuni me Home Sharing duke përdorur të njëjtën
ID Apple dhe fjalëkalim.
4 Te Music, prekni More, pastaj prekni Shared dhe zgjidhni bibliotekën e kompjuterit tuaj.
Kthimi te përmbajtja në iPhone Prekni Shared dhe zgjidhni My iPhone.
Kapitulli 8 Music 85Messages
9
Dërgimi dhe marrja e mesazheve
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit, shihni
Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit mbi produktin në support.apple.com/sq_AL/manuals/
iphone.
Messages mbështet mesazhe teksti me pajisje të tjera për SMS dhe MMS, si dhe me pajisje të tjera
që iOS që përdorin iMessage. Me MMS dhe iMessage, ju mund të përfshini gjithashtu foto, video
dhe informacion tjetër.
Përdorni iMessage për të dërguar mesazhe të pakufizuara përmes rrjeteve Wi-Fi ose lidhjeve me
të dhëna celulare drejt përdoruesve të tjerë iOS 5. Ju mund të shikoni kur personi tjetër është
duke shkruar, dhe u lejon të tjerëve të njoftohen kur keni lexuar mesazhet e tyre. Duke qenë se
iMessages shfaqen në të gjitha pajisjet tuaja iOS 5 të lidhura me të njëjtën llogari, ju mund të nisni
një bisedë në njërën nga pajisjet tuaja iOS dhe ta vazhdoni te një tjetër. iMessages enkriptohen.
Shënim: SMS dhe MMS kërkojnë një lidhje celulare dhe mund të mos jenë të disponueshme në të
gjitha zonat. Mund të aplikohen pagesa për të dhënat celulare ose tarifa shtesë.
Dërgimi i një mesazhi me tekst Prekni , më pas prekni dhe zgjidhni një kontakt, kërkoni
kontaktet tuaja duke vendosur një emër, ose vendosni një numër telefoni ose adresë emaili
manualisht. Vendosni mesazhin, pastaj prekni Send.
Shënim: Një pullë sinjalizimi shfaqet nëse një mesazh nuk mund të dërgohet. Prekni njoftimin
në një bisedë për t'u përpjekur ta dërgoni sërish mesazhin.
86Bisedat ruhen në listën e mesazheve. Një pikë blu tregon mesazhet e palexuara. Prekni një
bisedë për ta parë ose për ta vazhduar. Në një bisedë iMessage, mesazhet tuaja dalëse shfaqen
me ngjyrë blu.
Prekni butonin e
bashkëngjitur të medias
për të përfshirë një video.
Prekni për të shkruar tekst.
Përdorimi i karaktereve Emoji Shkoni te Settings > General > Keyboard > International Keyboards > Add
New Keyboard, dhe prekni Emoji për të bërë të disponueshme atë tastierë.
Për të futur karaktere Emoji kur shkruani një mesazh, prekni për të
nxjerrë tastierën Emoji. Shikoni “Ndërrimi i tastierave” në faqen 179.
Rifillimi i një bisede të mëparshme Prekni bisedën në listën Messages, më pas vendosni mesazhin dhe prekni
Send.
Shfaqja e mesazheve të
mëparshme në bisedë
Lëvizni deri lart (prekni shiritin e gjendjes) dhe prekni Load Earlier
Messages.
Marrja e iMessages duke përdorur
një adresë tjetër emaili
Te Settings > Messages > Receive At > Add Another Email.
Specifikoni numrin e telefonit ose
adresën e emailit të ID Apple që
shfaqet në fushën “from” kur nisni
një bisedë të re
Shkoni te Settings > Messages > Receive At > Caller ID.
Bisedat ekzistuese nuk ndikohen kur ndryshoni këtë cilësim.
Ndjekja e një lidhjeje në një
mesazh
Prekni lidhjen. Një lidhje mund të hapë një faqe interneti në Safari, ose të
telefonojë një numër telefoni, për shembull.
Pasimi i një bisede Zgjidhni një bisedë dhe pastaj prekni Edit. Zgjidhni pjesët që do të
përfshihen, më pas prekni Forward.
Shtimi i dikujt në listën tuaj të
kontakteve
Prekni një numër telefoni në listën e mesazheve, pastaj prekni “Add to
Contacts”.
Njoftimi i të tjerëve kur keni lexuar
mesazhet e tyre
Shkoni te Settings > Messages dhe aktivizoni Send Read Receipts.
Vendosja e opsioneve të tjera për
Messages
Shkoni te Settings > Messages.
Menaxhimi i njoftimeve për
mesazhet
Shikoni “Notifications” në faqen 169.
Vendosja e një mesazhi sinjalizues
për mesazhet hyrëse të tekstit
Shikoni “Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje” në faqen 171.
Dërgimi i mesazheve drejt një grupi
Mesazhimi në grup ju mundëson të dërgoni një mesazh te shumë marrës. Mesazhimi në grup
funksionon me iMessage dhe MMS (nuk është i disponueshëm në të gjitha zonat).
Kapitulli 9 Messages 87Dërgimi i mesazheve drejt një grupi: Prekni , më pas vendosni disa marrës.
Shënim: Me MMS, duhet të aktivizohet edhe mesazhimi në grup te Settings > Messages, dhe
përgjigjet ju dërgohen vetëm juve—kopje të tyre nuk u dërgohen personave të tjerë në grup.
Dërgimi i muzikës, videove dhe më shumë
Me iMessage ose MMS, ju mund të dërgoni foto, video, vendndodhje, informacion kontakti, dhe
memo zanore.
Dërgimi i një fotoje ose videoje: Prekni .
Kufiri për madhësinë e bashkëngjitjeve përcaktohet nga operatori juaj i shërbimit. Nëse është e
nevojshme, iPhone mund të ngjeshë bashkëngjitje fotosh dhe videosh.
Dërgimi i një vendndodhjeje Te Maps, prekni për një vendndodhje, prekni Share Location (fundi i
ekranit), më pas prekni Message.
Dërgimi i informacionit të kontaktit Te Contacts, zgjidhni një kontakt, prekni Share Contact (fundi i ekranit), më
pas prekni Message.
Dërgimi i një memoje zanore Te Voice Memos, prekni , prekni memon zanore, prekni Share, më pas
prekni Message.
Ruajtja e një fotoje ose videoje që
merrni në albumin Camera Roll
Prekni foton ose videon, më pas prekni .
Kopjimi i një fotoje ose videoje Prekni dhe mbani prekur bashkëngjitjen, pastaj prekni Copy.
Ruajtja e informacionit të marrë për
kontaktin
Prekni flluskën e kontaktit, më pas prekni Create New Contact ose "Add to
Existing Contact".
Redaktimi i bisedave
Nëse dëshironi të ruani vetëm një pjesë të bisedës mund të fshini pjesët që nuk dëshironi.
Gjithashtu, mund t'i hiqni të gjitha bisedat nga lista e mesazheve.
Redaktimi i një bisede: Prekni Edit, zgjidhni pjesët që do të fshihen, më pas prekni Delete.
Fshirja e të gjithë tekstit dhe
bashkëngjitjeve, pa e hequr
bisedën
Prekni Edit, pastaj prekni Clear All.
Heqja e një bisede Rrëshqisni bisedën, më pas prekni Delete.
Kërkimi i mesazheve
Mund të kërkoni përmbajtjen e bisedave në listën Messages.
Kërkimi i një bisede: Prekni në krye të ekranit për të shfaqur fushën e kërkimit, pastaj vendosni
tekstin për të cilin po kërkoni.
Gjithashtu mund të kërkoni biseda nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
88 Kapitulli 9 MessagesCalendar
10
Rreth programit Calendar
Kalendari ju ndihmon të jeni të përpiktë. Mund t'i shikoni kalendarët një e nga një ose disa prej
tyre njëherësh. Mund t'i shikoni ngjarjet tuaja sipas ditës, muajit ose në listë. Mund të kërkoni
titujt, të ftuarit, vendndodhjet dhe shënimet për ngjarjet. Nëse futni ditëlindjet e kontakteve tuaja,
mund t'i shikoni ato në Calendar.
Gjithashtu mund të redaktoni ose të anuloni ngjarje në iPhone, dhe më pas t'i sinkronizoni përsëri
në kompjuterin tuaj ose në llogarinë e kalendarit. Ju mund të abonoheni në kalendarët e Google,
Yahoo!, apo iCal. Nëse keni një llogari Microsoft Exchange ose iCloud, ju mund të merrni dhe t'u
përgjigjeni ftesave për takime.
Shikimi i kalendarëve tuaj
Ju mund t'i shihni kalendarët në mënyrë individuale ose si një kalendar të kombinuar. Kjo e bën
më të lehtë menaxhimin e kalendarëve të punës dhe familjes njëkohësisht.
Shtoni një ngjarje.
Ditët me pika kanë
ngjarje të planifikuara.
Shkoni te dita
e sotme.
Ndryshoni
pamjet.
Përgjigjuni ftesës
në kalendar.
Ngjarjet për ditën
e përzgjedhur
Ndryshimi i pamjeve: Prekni List, Day ose Month. Për të parë javën, rrotulloni iPhone anash.
Në pamjen Day, rrëshqitni majtas ose djathtas për të lëvizur nga njëra datë në tjetrën.
89Shikimi i kalendarit Birthday Prekni Calendars, më pas prekni Birthdays për të përfshirë ditëlindjet nga
kontaktet tuaja së bashku me ngjarjet tuaja.
Shikimi i hollësive për një ngjarje Prekni ngjarjen. Mund të prekni informacionin mbi ngjarjen për të marrë
më shumë detaje. Nëse specifikohet një adresë për vendndodhjen, për
shembull, prekeni për të hapur Maps.
Redaktimi ose fshirja e një
kalendari
Prekni Calendars, pastaj prekni Edit.
Përzgjedhja e kalendarëve për t'u
parë
Prekni Calendars, më pas prekni për të përzgjedhur kalendarët që dëshironi
të shikoni. Ngjarjet për të gjithë kalendarët e përzgjedhur shfaqen në një
kalendar të vetëm në iPhone.
Shtimi i ngjarjeve
Mund të krijoni dhe të përditësoni ngjarjet e kalendarit drejtpërsëdrejti në iPhone.
Shtimi i një ngjarjeje: Prekni dhe vendosni informacion mbi ngjarjen, më pas prekni Done.
Ju mund të prekni dhe të mbani prekur një vend bosh në kalendar për të krijuar një ngjarje të re.
Zvarrisni pikat e kapjes për të rregulluar kohëzgjatjen e ngjarjes.
Vendosja e një alarmi Prekni Alert, më pas vendosni një alarm nga 5 minuta deri në dy ditë para
ngjarjes
Vendosni një alarm të parazgjedhur
për ngjarjet
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Alert Times
Përditësimi i një ngjarjeje Prekni Edit dhe ndryshoni informacionin për ngjarjen.
Për të rregulluar shpejt kohën apo kohëzgjatjen e një ngjarjeje, prekni dhe
mbani prekur ngjarjen për ta zgjedhur atë, më pas zvarriteni në një kohë të
re ose kapni pikat për të ndryshuar kohëzgjatjen.
Heqja e një ngjarjeje Prekni ngjarjen, prekni Edit, më pas lëvizni poshtë dhe prekni Delete Event.
Ftesat për të tjerët në një ngjarje Prekni Invitees për të zgjedhur njerëzit nga Contacts. Kjo kërkon një llogari
iCloud, Microsoft Exchange, ose CalDAV.
Përgjigjja ndaj ftesave
Nëse keni llogari iCloud, Microsoft Exchange ose llogari që mbështet CalDAV, mund të merrni
ose t'u përgjigjeni ftesave për takim nga njerëz në organizatën tuaj. Kur merrni një ftesë takimi
shfaqet në kalendar me një vijë me pika rreth tij. shfaqet në këndin e poshtëm djathtas të
ekranit.
Përgjigja ndaj një ftese: Prekni një ftesë në kalendar. Ose prekni për të shfaqur ekranin Event,
dhe më pas prekni një ftesë.
Shihni informacionin mbi
organizatorin
Prekni “invitation from.”
Shikimi i ftuesve të tjerë Prekni Invitees. Prekni një emër për të parë informacionin e kontaktit të atij
personi.
Shtimi i komenteve në përgjigje Prekni Add Comments. Komentet tuaja janë të dukshme për organizatorin,
por jo për pjesëmarrësit e tjerë. Komentet mund të mos jenë të
disponueshme, në varësi të shërbimit të kalendarit që përdorni.
Vendosja e disponueshmërisë suaj Prekni Availability dhe zgjidhni “busy” ose “free.”
90 Kapitulli 10 CalendarKërkimi i kalendarëve
Te pamja List, mund të kërkoni fushat Titles, Invitees, Locations dhe Notes të ngjarjeve në
kalendarët tuaj. Calendar kërkon vetëm ngjarjet për kalendarët që po shikoni aktualisht.
Kërkimi për ngjarjet: Prekni List, më pas futni tekstin në fushën e kërkimit.
Ngjarjet e kalendarit mund të përfshihen në kërkimet nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në
faqen 30.
Pajtimi te kalendarët
Mund të pajtoheni te kalendarët që përdorin formatin iCalendar (.ics). Shumë shërbime me bazë
kalendari mbështesin pajtimet në kalendar, përfshirë iCloud, Yahoo!, Google dhe aplikacionin iCal
në OS X.
Kalendarët e pajtuar janë vetëm për t'u lexuar. Mund të lexoni ngjarjet nga kalendarët e pajtuar
në iPhone, por nuk mund t'i redaktoni apo të krijoni ngjarje të reja.
Pajtimi në një kalendar: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni Add
Account. Prekni Other, më pas prekni Add Subscribed Calendar.
Mund të pajtoheni në një kalendar iCal (ose në .ics tjetër) të botuar në internet duke prekur një
lidhje kalendari.
Importimi i skedarëve të kalendarit nga Mail
Mund të shtoni ngjarje te një kalendar duke importuar një skedar kalendari nga një mesazh
emaili. Mund të importoni çdo skedar standard kalendari .ics.
Importoni ngjarje nga një skedar kalendari: Në Mail hapni mesazhin dhe prekni skedarin e
kalendarit.
Llogaritë Calendar dhe konfigurimet
Te Settings > Mail, Contacts, Calendars ka një numër cilësimesh që ndikojnë te Calendar dhe
llogaritë tuaja të kalendarit.
Llogaritë e Calendar përdoren gjithashtu për të sinkronizuar artikujt e punëve të shënuara për
Reminders.
Shtimi i një llogarie CalDAV: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, prekni Add an
Account, më pas prekni Other. Te Calendars, prekni Add CalDAV Account.
Këto opsione aplikohen për të gjithë kalendarët tuaj:
Vendosja e tingujve të sinjalizimeve
për kalendarin
Shkoni te Settings > Sounds > Calendar Alerts.
Sinkronizimi i ngjarjeve të kaluara Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni një periudhë
kohe. Ngjarjet e të ardhmes sinkronizohen gjithmonë.
Caktimi i njoftimeve me zë kur
merrni ftesë për takim
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe aktivizoni New Invitation
Alerts..
Aktivizimi i mbështetjes së brezave
orarë në Calendar
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Time Zone Support.
Kapitulli 10 Calendar 91Caktimi i kalendarit të
parazgjedhur
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars > Default Calendar.
Përdorni iCloud për të mbajtur të
përditësuar Calendar në pajisjet
tuaja iOS dhe kompjuterët
Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Calendar. Shikoni “iCloud” në
faqen 17.
E rëndësishme: Kur aktivizohet Time zone Support, programi Calendar shfaq datat e ngjarjeve dhe
oraret sipas brezit orar të qytetit që keni përzgjedhur. Kur Time Zone Support është e çaktivizuar,
kalendari shfaq ngjarjet sipas brezit orar të vendndodhjes tuaj aktuale, ashtu siç përcaktohet nga
ora e rrjetit. Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha zonat. Nëse
udhëtoni, iPhone mund të mos shfaqë ngjarje apo njoftime zanore në orën e duhur lokale. Për të
vendosur manualisht orën e saktë, shikoni “Date & Time” në faqen 177.
92 Kapitulli 10 CalendarPhotos
11
Shikimi i fotove dhe i videove
Photos ju lejon të shikoni foto dhe video në iPhone, nga:
 Albumi Camera Roll—fotot dhe videot që keni bërë me kamerat e integruara ose që i keni
ruajtur nga një email, mesazh me tekst ose faqe interneti
 Albumi Photo Stream —foto të transmetuara nga iCloud (shihni “Photo Stream” në faqen 99)
 Photo Library dhe albume të tjera të sinkronizuara nga kompjuteri juaj (shihni “Sinkronizimi me
iTunes” në faqen 18)
Redaktoni foton.
Hiqni foton.
Prekni ekranin për të
shfaqur kontrollet.
Ndani foton, caktojani atë një kontakti,
përdoreni si sfond, ose printojeni.
Luani një pamje rrëshqitëse.
Transmetoni foto duke përdorur AirPlay.
Shikimi i fotove dhe i videove: Prekni një album, më pas prekni një foto në miniaturë për ta parë
foton ose videon në ekran të plotë.
Albumet që sinkronizoni me iPhoto 8.0 (iLife ’09) ose version më i ri, ose Aperture v3.0.2 ose
version i mëvonshëm, mund të shikohen sipas ngjarjeve ose fytyrave. Ju mund të shikoni foto
sipas vendndodhjes nëse ato janë bërë me një kamera që mbështet "geotagging".
Shfaqja ose fshehja e kontrolleve Prekni foton ose videon në ekran të plotë.
Shikimi i fotos ose videos tjetër ose
të kaluar
Lëvizni majtas ose djathtas.
Zmadhimi ose zvogëlimi Prekni dy herë ose mbyllni gishtat.
93Panoramimi i një fotoje Zvarritni foton.
Luajtja e një videoje Prekni në qendër të ekranit.
Shikimi i një videoje në ekran të
plotë ose përshtatje me ekranin
Prekni videon dy herë.
Transmetimi i një videoje në një
HDTV
Shikoni “AirPlay” në faqen 34.
Redaktimi i fotove ose shkurtimi i
videove
Shihni “Redaktimi i fotove” ose “Shkurtimi i videove” në faqen 98.
Shikimi i pamjeve rrëshqitëse
Shikimi i një pamjeje rrëshqitëse Prekni një album për ta hapur pastaj prekni një foto dhe prekni
. Zgjidhni opsionet e pamjes rrëshqitëse, më pas prekni Start Slideshow.
Transmetimi i një pamje rrëshqitëse
në një HDTV
Shikoni “AirPlay” në faqen 34.
Ndalja e një pamje rrëshqitëse Prekni ekranin.
Vendosja e opsioneve shtesë Shkoni te Settings > Photos.
Organizimi i fotove dhe i videove
Ju mund të krijoni, riemërtoni dhe fshini albume në iPhone për të organizuar fotot dhe videot
tuaja.
Krijimi i një albumi: Kur shikoni albume, prekni Edit, më pas prekni Add. Zgjidhni fotot që do t'i
shtoni albumit të ri, më pas prekni Done.
Shënim: Albumet e krijuara në iPhone nuk sinkronizohen përsëri në kompjuterin tuaj.
Riemërtimi i albumit Prekni Edit, më pas zgjidhni një album.
Risistemimi i albumeve Prekni Edit, më pas zvarrisni lart ose poshtë.
Fshirja e albumit Prekni Edit, më pas prekni .
Ndarja e fotove dhe e videove
Dërgimi i një fotoje ose videoje në një email ose mesazh teksti (iMessage ose MMS), ose Tweet:
Zgjidhni një foto ose video, më pas prekni . Nëse nuk e shihni , prekni ekranin për të shfaqur
kontrollet.
Shënim: Për të postuar një Tweet, ju duhet të jeni lidhur në llogarinë tuaj Twitter. Shkoni te
Settings > Twitter.
Kufiri për madhësinë e bashkëngjitjeve përcaktohet nga operatori juaj i shërbimit. Nëse është e
nevojshme, iPhone mund të ngjeshë bashkëngjitje fotosh dhe videosh.
Dërgimi i i shumë fotove ose
videove
Ndërsa shikoni miniaturat, prekni , zgjidhni fotot ose videot, më pas
prekni Share.
Kopjimi i një fotoje ose videoje Prekni dhe mbani prekur foton ose videon, pastaj prekni Copy.
Kopjimi i shumë fotove ose videove Prekni në këndin e sipërm djathtas të ekranit. Zgjidhni fotot dhe videot,
më pas prekni Copy.
94 Kapitulli 11 PhotosNgjitja e një fotoje ose videoje
në një mesazh emaili ose teksti
(iMessage ose MMS)
Prekni dhe mbani prekur ku dëshironi të vendosni foton ose videon, më pas
prekni Paste.
Ruajtja e një fotoje ose videoje në
një mesazh email
Prekni për të shkarkuar artikullin nëse është e nevojshme, prekni foton ose
prekni dhe mbani prekur videon, më pas prekni Save.
Ruajtja e një fotoje ose videoje në
një mesazh teksti
Prekni një imazh në bisedë, prekni , më pas prekni Save.
Ruajtja e një fotoje nga një faqe
interneti
Prekni dhe mbani prekur foton, pastaj prekni Save Image.
Ndarja e një videoje në YouTube Ndërkohë që shikoni një video, prekni , pastaj prekni “Send to YouTube.”
Fotot dhe videot që merrni, ose që ruani nga një faqe interneti, ruhen në albumin Camera Roll.
Printimi i fotove
Printimi i një fotoje: Prekni , më pas prekni Print.
Printimi i shumë fotove: Kur shikoni një album me foto, prekni . Përzgjidhni fotot që doni të
printoni, pastaj shtypni Print.
Për më shumë informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29.
Kapitulli 11 Photos 95Camera
12
Rreth Camera
Kamerat e integruara ju lejojnë të bëni si foto, ashtu edhe video. iPhone 4 dhe iPhone 4S
përfshijnë një kamera ballore për FaceTime dhe autoportrete (përveç kamerës në pjesën e pasme)
dhe blicin LED.
Prekni një
person ose
objekt për t'u
fokusuar aty
dhe për të
caktuar
ekspozimin.
Kaloni nga
njëra kamerë
në tjetrën.
Bëni një foto.
Çelësi kamera/video
Shikoni fotot dhe videot që keni bërë.
Vendosni modalitetin e blicit LED.
Aktivizimi i rrjetës ose HDR.
Nëse është aktivizuar Location Services, fotot dhe videot lidhen me të dhënat e vendndodhjes
që mund të përdoren nga disa aplikacione dhe uebsajte për ndarjen e fotove. Shikoni “Location
Services” në faqen 170.
Shënim: Nëse, kur hapni Camera, Location Services është e çaktivizuar, mund t'ju kërkohet ta
aktivizoni. Ju mund ta përdorni aplikacionin Camera pa Location Services.
96Bërja e fotove dhe e videove
Për të hapur me shpejtësi Camera kur iPhone është i bllokuar, shtypni butonin Home ose
butonin e ndezjes/fikjes, më pas zvarrisni lart .
Shkrepja e fotos: Sigurohuni që çelësi Camera/Video është vendosur në , më pas drejtojeni
iPhone dhe prekni . Ju mund të bëni gjithashtu foto duke shtypur butonin e ngritjes së
volumit.
Regjistrimi i videos: Rrëshqitni çelësin Camera/Video në , më pas prekni për të filluar ose
ndaluar regjistrimin, ose shtypni butonin e ngritjes së volumit.
Kur nxirrni foto ose kur nisni regjistrim video, iPhone lëshon një tingull shkrepjeje. Ju mund të
kontrolloni volumin me butonat e volumit ose me çelësin Zile/Heshtje.
Shënim: Në disa zona, tingulli i shkrepjes nuk heshtet me çelësin Zile/Heshtje.
Një drejtkëndësh shfaqet shkurtimisht aty ku është fokusuar kamera si dhe cilëson ekspozimin.
Kur fotografoni njerëz, iPhone 4S përdor dallimin e fytyrave për t'u fokusuar automatikisht dhe për
të balancuar ekspozimin për deri në 10 fytyra. Një drejtkëndësh shfaqet në çdo fytyrë të dalluar.
Zmadhimi ose zvogëlimi Bashkoni gishtat në ekran (kamera e pasme, vetëm në modalitetin e
kamerës).
Aktivizimi i rrjetës Prekni Options.
Vendosja e fokusit dhe ekspozimit Prekni personin ose objektin në ekran. (Dallimi i fytyrave është çaktivizuar
përkohësisht.)
Bllokimi i fokusit dhe ekspozimit Prekni ekranin dhe mbajeni prekur derisa të pulsojë drejtkëndëshi. Në ekran
shfaqet kyçi AE/AF, dhe fokusi dhe ekspozimi mbeten të kyçura deri kur ju
prekni sërish ekranin.
Shkrepja e pamjeve të ekranit Shtypni dhe lëshoni butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në të
njëjtën kohë. Pamja e ekranit i shtohet albumit tuaj Camera Roll.
Fotot HDR
HDR (iPhone 4 ose version më i ri) gërsheton pjesët më të mira të tre ekspozimeve të veçanta në
një foto të vetme “të gamës me dinamikë të lartë”. Për rezultate më të mira, iPhone dhe subjekti
duhet të jenë të palëvizshëm.
Aktivizimi i HDR: Prekni Option, më pas vendosni HDR. Nëse HDR është aktive, blici qëndron fikur.
Për të mbajtur versionet normale përveç versioneve HDR, shkoni te Settings > Photos. Kur mbani
të dyja versionet, shfaqet në qoshen majtas lart të fotos HDR (kur shikohet në albumin tuaj
Camera Roll me kontrollet të dukshme).
Pamja, ndarja dhe printimi
Fotot dhe videot që merrni me Camera ruhen në albumin tuaj Camera Roll.
Kapitulli 12 Camera 97Shikimi i albumit tuaj Camera Roll: Lëvizni nga e majta në të djathtë, ose prekni figurën
miniaturë në qoshen e majtë poshtë të ekranit. Ju mund të shikoni gjithashtu albumin tuaj
Camera Roll në aplikacionin Photos.
Për të bërë më shumë foto ose video, prekni .
Nëse keni të aktivizuar iCloud Photo Stream te Settings > iCloud, te albumi juaj Photo Stream
shfaqen edhe foto të reja, dhe transmetohen në të gjitha pajisjet e tjera iOS dhe kompjuterët.
Shikoni “iCloud” në faqen 17.
Për më shumë informacion rreth shikimit dhe ndarjes së fotove dhe videove me të tjerë, shikoni
“Ndarja e fotove dhe e videove” në faqen 94 dhe “Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin
tuaj” në faqen 99.
Tregimi ose fshehja e kontrolleve
kur shikoni një foto ose video me
ekran të plotë
Prekni ekranin.
Dërgimi i një fotoje ose videoje me
email ose sms
Prekni .
Dërgimi i një fotoje me tweet Shikoni foton në ekran të plotë, prekni , më pas prekni Tweet. Ju duhet
të jeni lidhur në llogarinë tuaj Twitter. Shkoni te Settings > Twitter.
Për të përfshirë vendndodhjen tuaj, prekni Add Location.
Printimi i një fotoje Prekni . Shikoni “Printimi” në faqen 29.
Heqja e fotove apo e videove Prekni .
Redaktimi i fotove
Ju mund të rrotulloni, përmirësoni, hiqni efektin e syve të kuq, dhe të prisni foto. Përmirësimi
rregullon ndriçimin ose errësirën e përgjithshme të një fotoje, mbushjen e ngjyrave, dhe cilësi të
tjera.
Rrotulloni
Auto-përmirësimi
Hiqni efektin e syrit të kuq
Shkurtoni anët
Redaktimi i një fotoje: Ndërsa shikoni një foto në ekran të plotë, prekni Edit, më pas zgjidhni një
instrument.
Me instrumentin e heqjes së efektit të syve të kuq, prekni secili sy për ta korrigjuar. Për të prerë,
zvarrisni qoshet e rrjetës, zvarrisni foton për ta ripozicionuar, më pas prekni Crop. Ju mund të
prekni gjithashtu Constrain kur pritni, për të vendosur një raport specifik.
Shkurtimi i videove
Mund të shkurtoni kuadrot nga fillimi dhe fundi i një videoje që sapo regjistruat, ose nga cilado
video tjetër në albumin tuaj Camera Roll. Mund të zëvendësoni videon origjinale, ose të ruani
versionin e shkurtuar të saj si videoklip të ri.
Shkurtimi i videos: Gjatë shikimit të videos, prekni ekranin për të shfaqur kontrollet. Zvarrisni
secilin skaj të shikuesit të kuadrove në krye të videos, pastaj prekni Trim.
98 Kapitulli 12 CameraE rëndësishme: Nëse zgjidhni Trim Original, kuadrot e shkurtuara do të hiqen përfundimisht nga
videoja origjinale. Nëse zgjidhni “Save as New Clip,” një videoklip i ri i shkurtuar do të ruhet në
albumin tuaj Camera Roll dhe origjinali i videos ruhet i paprekur.
Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuterin tuaj
Fotot dhe videot që shkrepni me Camera mund t'i ngarkoni në aplikacionet fotografike të
kompjuterit si p.sh. iPhoto në Mac.
Ngarkimi i fotove dhe i videove në kompjuter: Lidhni iPhone me kompjuterin duke përdorur
kabllon platformëbashkues-USB.
 Mac: Zgjidhni fotot dhe videot që dëshironi, më pas klikoni butonin Import ose Download në
iPhote ose në aplikacione të tjera të mbështetura të kompjuterit.
 PC: Ndiqni udhëzimet që vijnë me aplikacionin fotografik.
Nëse fotot dhe videot i hiqni nga iPhone kur i ngarkoni në kompjuter, ato hiqen dhe nga albumi
juaj Camera Roll. Mund të përdorni panelin e cilësimeve të Photos në iTunes për të sinkronizuar
fotot dhe videot (videot mund të sinkronizohen vetëm me Mac) me aplikacionin Photos në
iPhone. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
Photo Stream
Me Photo Stream, një veçori e iCloud, fotot që bëni në iPhone ngarkohen automatikisht në iCloud
dhe dërgohen te të gjitha pajisjet tuaja që kanë të aktivizuar Photo Stream. Fotot e ngarkuara
në iCloud nga pajisjet tuaja të tjera dhe kompjuterët dërgohen te albumi juaj Photo Stream në
iPhone. Shikoni “iCloud” në faqen 17.
Aktivizimi i Photo Stream: Shkoni te Settings > iCloud > Photo Stream.
Fotot e reja që keni bërë ngarkohen në Photo Stream tuaj kur dilni nga aplikacioni Camera dhe
iPhone lidhet me internetin përmes Wi-Fi. Çdo foto tjetër që shtohet te Camera Roll juaj, përfshirë
fotot e shkarkuara nga emaili dhe mesazhet e tekstit, imazhet e ruajtura nga faqet e internetit
dhe pamjet e ekranit, ngarkohen gjithashtu te Photo Stream juaj dhe dërgohen te pajisjet tuaja
të tjera. Photo Stream mund të ndajë deri në 1000 nga fotot tuaja më të fundit mes pajisjeve
tuaja iOS. Kompjuterët tuaj mund t'i mbajnë të gjitha fotot tuaja Photo Stream në mënyrë të
përhershme.
Ruajtja e fotove në iPhone nga
Photo Stream
Në albumin tuaj Photo Stream, prekni , zgjidhni fotot që dëshironi të
ruani, më pas prekni Save.
Heqja e një fotoje nga iCloud Në albumin tuaj Photo Stream, zgjidhni foton, më pas prekni .
Heqja e disa fotove nga iCloud Në albumin tuaj Photo Stream, prekni , zgjidhni fotot që dëshironi të
hiqni, më pas prekni Delete.
Shënim: Për të fshirë foto nga Photo Stream, ju nevojitet iOS 5.1 ose version më i ri në iPhone dhe
në të gjitha pajisjet e tjera iOS. Shihni support.apple.com/kb/HT4486.
Megjithëse fotot e hequra fshihen nga Photo Stream në pajisjet tuaja, origjinalet mbeten në
albumin Camera Roll në pajisjen nga erdhi fotoja.
Kapitulli 12 Camera 99YouTube
13
Mbi YouTube
YouTube ju lejon të shikoni video të shkurtra të publikuara nga njerëz nga e gjithë bota. Disa
veçori të YouTube kërkojnë një llogari YouTube. Për të krijuar një llogari, shkoni në
www.youtube.com.
Shënim: YouTube mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha gjuhët dhe në të gjitha zonat.
Shfletimi dhe kërkimi për video
Shfletimi i videove: Prekni çdo buton shfletimi në fund të ekranit, ose prekni More për të parë
butona shtesë shfletimi. Nëse shikoni një video, prekni Done për të parë butonat e shfletimit.
Shihni video të lidhura,
ose ruani ose ndani
këtë video.
Shihni butonat shtesë
të navigimit, ose
risistemoni butonat.
Prekni një video për ta luajtur.
Prekni një buton shfletimi për të parë një listë videosh.
Ndryshimi i butonave të shfletimit Prekni More, pastaj prekni Edit. Zvarritni një buton në fund të ekranit, mbi
butonin që doni të zëvendësoni. Zvarritni një buton majtas ose djathtas për
ta zhvendosur atë. Kur të keni përfunduar, prekni Done.
Shfletimi i videove të lidhura Prekni pranë çdo videoje në një listë.
Kërkimi për një video Prekni Search në fund të ekranit dhe më pas prekni fushën e kërkimit.
Shikimi i më shumë videove nga e
njëjta lotari
Prekni pranë videos aktuale në ekranin e informacionit të videos, më
pas prekni More Videos.
100Luajtja e videove
Shikimi i videos Prekni një video ndërsa shfletoni. Luajtja fillon kur është shkarkuar mjaft video
në iPhone. Pjesa e hijezuar e shiritit të kohëmatjes tregon progresin e shkarkimit.
Prekni
videon për të
treguar ose
fshehur
kontrollet.
Shikoni në
një televizor
me Apple TV.
Zvarrisni për të
kapërcyer përpara
ose prapa. Progresi i shkarkimit
Shtoni videon në
YouTube Favorites.
Zvarrisni për të
rregulluar volumin.
Pauzimi ose rifillimi i luajtjes Prekni ose . Ju mund të shtypni gjithashtu butonin qendror të kufjeve
të iPhone.
Nisja sërish nga fillimi Prekni ndërkohë që luhet videoja. Nëse keni parë më pak se pesë
sekonda të një videoje, ju do të kaloni te videoja e mëparshme në listë.
Skanimi prapa ose para Prekni dhe mbani prekur ose .
Kalimi në një pikë të çfarëdo Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes.
Kalimi në videon tjetër ose videon
e mëparshme në listë
Prekni për të kapërcyer te videoja vijuese. Prekni dy herë për të
kapërcyer te videoja paraardhëse. Nëse keni parë më pak se pesë sekonda
të një videoje, prekni vetëm një herë.
Ndërrimi mes ekranit të plotë dhe
ekranit të përshtatur
Prekni videon dy herë. Gjithashtu mund të prekni për të bërë që një
video të mbushë ekranin, ose prekni që ajo t'i përshtatet ekranit.
Shikimi i YouTube në TV Lidhni iPhone me televizorin tuaj ose marrësin AV duke përdorur AirPlay
ose një kabllo. Shikoni “Shikimi i videove në TV” në faqen 135.
Ndalimi i shikimit të një videoje Prekni Done.
Ndjekja e videove që pëlqeni
Shtimi i një video në listën e të preferuarave ose në një listë luajtjeje: Prekni pranë një
videoje për të parë butonat për shtimin e videos në një listë.
Shtimi i një videoje te të
preferuarat
Prekni "Add to Favorites". Nëse do të shihni videon, prekni .
Shtimi i një videoje në listën e
luajtjes
Prekni “Add to Playlist” në ekranin e informacionit të videos, më pas prekni
një listë ekzistuese luajtjeje ose prekni për të krijuar një listë të re leximi.
Heqja e një të preferuare Prekni Favorites, prekni Edit dhe më pas prekni pranë videos.
Heqja e një videoje nga lista e
luajtjes
Prekni Playlists, prekni listën e luajtjes, prekni Edit, më pas prekni .
Heqja e listave të leximit Prekni Playlists, prekni Edit, më pas prekni .
Pajtimi në një llogari Prekni pranë videos aktuale (mbi listën Related Videos). Më pas prekni
More Videos, lëvizni në fund të listës, dhe prekni “Subscribe to account.”
Çregjistrimi nga një llogari Prekni Subscriptions (prekni More në fillim nëse nuk e shikoni atë), prekni
një llogari në listë, më pas prekni Unsubscribe.
Kapitulli 13 YouTube 101Ndarja e videove, komenteve dhe vlerësimeve
Tregimi i kontrolleve për ndarjen, komentimin dhe vlerësimin: Prekni pranë videos.
Dërgimi me email i një lidhjeje për
një video
Prekni pranë një videoje dhe prekni Share Video. Ose, nëse po e shihni
videon, vetëm prekni .
Vlerësimi ose komentimi në një
video
Në pamjen More Info, prek "Rate, Comment or Flag" dhe më pas zgjidh
"Rate or Comment".
Dërgimi i një videoje në YouTube Hapni aplikacionin Photos, zgjidhni videon, më pas prekni .
Marrja e informacionit për një video
Shikimi i një përshkrimi dhe komenteve të një shikuesi: Prekni pranë videos në një listë, më
pas prekni sërish kur të shfaqet në krye të ekranit.
Dërgimi i videove në YouTube
Nëse keni një llogari në YouTube, ju mund të publikoni video drejtpërdrejt nga në YouTube.
Shikoni “Ndarja e fotove dhe e videove” në faqen 94.
102 Kapitulli 13 YouTubeStocks
14
Shikimi i kuotave të bursës
Aplikacioni Stocks ju jep mundësinë të shikoni kuotat e fundit të disponueshme për bursat tuaja
të përzgjedhura, fondet dhe indekset.
Kuotat mund të vonohen deri ne rreth 20 minuta ose më tepër, në varësi të shërbimit të
raportimit.
Shtimi i një burse, fondi ose indeksi në lexuesin e bursës: Prekni , më pas prekni . Futni një
simbol, emër kompanie, emër fondi ose indeks dhe më pas prekni Search.
Shfaqja e ndryshimit të vlerës së një burse, fondi ose indeksi gjatë kohës: Prekni bursën, fondin
ose indeksin në listën tuaj dhe më pas prekni 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y ose 2y.
Kur ju shikoni një grafik në drejtim për së gjeri, ju mund të prekni grafikun për të parë vlerën në
një pikë të caktuar në kohë.
Përdorni dy gishta për të parë ndryshimin në vlerë gjatë një periudhe të caktuar kohe.
Ju gjithashtu mund të shikoni orën e bursës në Notification Center. Shikoni “Notifications” në
faqen 32.
103Heqja e një burse Prekni dhe prekni pranë një burse, më pas prekni Delete.
Ndryshimi i renditjes së listës Prekni . Më pas zvarrisni pranë një burse ose indeksi në një vend të ri
në listë.
Ndryshimi i pamjes në ndryshimin
e përqindjes, ndryshimin e çmimit
ose kapitalizimin e tregut
Prekni cilëndo nga vlerat përgjatë anës së djathtë të ekranit. Prekni përsëri
për të kaluar në një pamje tjetër.
Përdorimi i iCloud për të mbajtur
të përditësuar listën e bursës në
pajisjet tuaja iOS
Shkoni te Settings > iCloud > Document & Data, më pas aktivizoni
Documents & Data (nga parazgjedhja është aktive). Shikoni “iCloud” në
faqen 17.
Për të marrë më shumë informacion
Shikimi i përmbledhjes, grafikut ose faqes së re mbi një bursë, fond ose indeks: Përzgjidhni
bursën, fondin ose indeksin në listën tuaj dhe lëvizni faqet poshtë lexuesit të bursës për të parë
përmbledhjen, grafikun ose faqen e lajmeve.
Në faqen e të rejave, ju mund të lëvizni lart ose poshtë për të lexuar titujt ose të prekni një titull
për të parë artikullin në Safari.
Shikimi për më shumë informacion burses në Yahoo.com: Përzgjidhni bursën, fondin ose
indeksin në listën tuaj dhe më pas prekni .
104 Kapitulli 14 StocksMaps
15
Gjetja e vendndodhjeve
PARALAJMËRIM: Për informacion të rëndësishëm rreth drejtimit të sigurt të automjetit dhe
navigimin, shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm të informacionit të produktit në adresën support.
apple.com/sq_AL/manuals/iphone.
Shfaqqni vendndodhjen e një biznesi ose
personi në listën tuaj të kontaktit.
Vendosni opsionet, si
p.sh. tregimin e trafikut
ose pamje nga sateliti.
Më shumë informacion
Prekni dy herë lehtë për të
fokusuar dhe prekni me dy
gishta për të shfokusuar.
Ose mblidhni gishtat për të
fokusuar ose shfokusuar.
Vendndodhja aktuale
Vendosni
një kërkim.
Tregoni
vendndodhjen
tuaj aktuale.
Merrni orientimet
me veturë, me
anë të transportit
publik, ose
drejtimet për
këmbësorët.
Gjetja e një vendndodhjeje: Prekni fushën e kërkimit për të shfaqur tastierën. Shkruani një
adresë ose informacion tjetër, më pas prekni Search.
Ju mund të kërkoni informacion si për shembull:
 Kryqëzim (“8th and market”)
 Zonë (“fshati greenwich”)
 Pikë referimi (“guggenheim”)
 Kod postar
 Biznes (“kinema,” “restorante san francisco ca,” “apple inc new york”)
Gjithashtu mund të prekni për të gjetur vendndodhjen e një kontakti.
105Shikimi i emrit ose përshkrimit të
një vendndodhjeje
Prekni pineskën.
Shikimi i një liste biznesesh të
gjetura në një kërkim
Prekni , më pas prekni List.
Prekni një biznes për të parë vendndodhjen e tij.
Gjetja e vendndodhjes suaj aktuale Prekni .
Vendndodhja juaj aktuale tregohet me një tregues blu. Nëse vendndodhja
juaj nuk mund të përcaktohet me saktësi, një rreth blu shfaqet përreth
treguesit. Sa më i vogël rrethi, aq më e madhe saktësia.
Afishimi i drejtimit që keni përballë Prekni sërish.
Ikona bëhet dhe harta rrotullohet për të treguar drejtimin tuaj.
Shënimi i një vendndodhjeje Prekni dhe mbani prekur hartën derisa të shfaqet pineska
E rëndësishme: Aplikacionet e hartave, drejtimeve dhe ato të bazuara te vendndodhja varen
nga shërbimet e të dhënave. Këto shërbime të dhënash janë subjekt ndryshimi dhe mund të
mos jenë të disponueshme në të gjitha zonat, duke bërë që hartat, drejtimet ose informacioni i
bazuar te vendndodhja të mos jetë i disponueshëm, të jetë i pasaktë ose jo i plotë. Krahasojeni
informacionin e ofruar në iPhone me rrethinat ku ndodheni dhe respektoni shenjat e vendosura
për të zgjidhur çdo mospërputhje.
Nëse Location Services është i çaktivizuar, kur ju hapni Maps mund t'ju kërkohet që ta aktivizoni
atë. Ju mund ta përdorni aplikacionin Maps pa Location Services. Shikoni “Location Services” në
faqen 170.
Marrja e drejtimeve
Marrja e drejtimeve:
1 Prekni Directions.
2 Vendosni vendndodhjet e nisjes dhe përfundimit.
Prekni në cilëndo fushë për të zgjedhur një vendndodhje te Bookmarks (duke përfshirë
vendndodhjen tuaj aktuale ose atë të shënuar me pineskë), një vendndodhje nga ato të fundit
ose kontakt. Nëse nuk është e dukshme, prekni për të hequr përmbajtjen e fushës.
3 Prekni Route, më pas zgjidhni drejtimet për drejtim automjeti ( ), transport publik ( ), ose ecje (
).
4 Kryeni një nga më poshtë:
106 Kapitulli 15 Maps Për t'i parë drejtimet hap pas hapi, prekni Start dhe më pas prekni për të parë seksionin tjetër
të udhëtimit.
 Për t'i parë të gjitha drejtimet në një listë, prekni , pastaj prekni List.
Prekni ndonjë element në listë për të parë një hartë që tregon atë seksion të udhëtimit. Prekni
Route Overview për t'u kthyer në ekranin e pamjes së përgjithshme.
5 Nëse shfaqen disa itinerare, prekni atë që doni të përdorni.
Nëse do të merrni transportin publik, prekni për të vendosur kohën e nisjes ose të mbërritjes
dhe për të zgjedhur një orar për udhëtimin. Prekni ikonën në një stacion për të parë kohën e
nisjes për atë autobus ose tren, dhe për të marrë një lidhje në faqen e internetit ose informacionin
e kontaktit për ofruesin e transportit.
Marrja e drejtimeve nga një
vendndodhje në hartë
Prekni pineskën, prekni , më pas prekni Directions to Here ose Directions
From Here.
Shënimi i vendndodhjeje Prekni "Add to Bookmarks".
Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje
Merrni orientimet.
Vizitoni
faqen e
internetit.
Prekni për të
treguar informacionin
e kontaktit.
Kryerja
e një
thirrjeje.
Marrja dhe ndarja e informacionit mbi një vendndodhje: Prekni pineskën, më pas prekni .
Shtimi i një biznesi te kontaktet
tuaja:
Prekni "Add to Contacts".
Dërgimi i vendndodhjes suaj me
Tweet, sms ose email
Prekni Share Location.
Shënim: Për të postuar një Tweet, ju duhet të jeni lidhur në llogarinë tuaj
Twitter. Shkoni te Settings > Twitter.
Shfaqja e gjendjes së trafikut
Ju mund të shikoni në hartë gjendjen e trafikut për rrugët kryesore dhe autostradat.
Shfaqja ose fshehja e gjendjes së trafikut: Prekni , më pas prekni Show Traffic ose Hide Traffic.
Rrugët dhe autostradat janë të koduara me ngjyra për të treguar lëvizjen e trafikut:
 Gri—nuk disponohen të dhëna
 E gjelbër—në kufirin e caktuar të shpejtësisë
 E verdhë—më ulët se kufiri i caktuar i shpejtësisë
 E kuqe—ndalo dhe ec
Shënim: Gjendja e trafikut nuk është e disponueshme në të gjitha zonat.
Kapitulli 15 Maps 107Pamjet e Map
Shikimi i një pamjeje satelitore ose i një pamjeje hibride: Prekni , më pas zgjidhni pamjen që
dëshironi.
Shikimi i një vendndodhjeje përmes Google Street View: Prekni . Godisni lehtë majtas ose
djathtas për të parë pamje panoramike 360° (kuadrati tregon pamjen tuaj aktuale). Prekni një
shigjetë për të lëvizur përgjatë rrugës. Për t'u rikthyer te pamja e hartës, prekni kuadratin e hartës
në këndin poshtë në të djathtë.
Prekni për t'u rikthyer në pamjen e hartës
Shënim: Opsioni Street View mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat.
108 Kapitulli 15 MapsWeather
16
Për të marrë informacion për motin
Prekni Weather në ekranin kryesor për të parë temperaturën aktuale dhe parashikimin për gjashtë
ditë për një ose më shumë qytete në botë.
Kushtet aktuale
Shtoni ose hiqni qytete.
Temperatura aktuale
Parashikimi gjashtëditor
Shihni parashikimin orë pas ore.
Numri i qyteteve të ruajtur
Nëse fusha e motit është blu e lehtë, në atë qytet është ditë. Nëse fusha është e purpurt e errët,
atje është natë.
Shtimi i një qyteti: Prekni , më pas prekni . Futni një qytet ose kod postar dhe prekni Search.
Kalimi në një qytet tjetër Lëvizni majtas ose djathtas.
Rirenditja e qyteteve Prekni , më pas zvarrisni lart ose poshtë.
Heqja e një qyteti Prekni dhe prekni , më pas prekni Delete.
Afishimi i temperaturës në gradë
Fahrenheit ose Celsius
Prekni , më pas prekni °F ose °C.
Përdorimi i iCloud për të shtyrë
listën tuaj të qyteteve në pajisje të
tjera
Shkoni te Settings > iCloud > Document & Data, më pas aktivizoni
Documents & Data (me parazgjedhje është aktive). Shikoni “iCloud” në
faqen 17.
Shikimi i informacionit për një
qytet në Yahoo.com
Prekni .
109Notes
17
Rreth Notes
Shkruani shënime në iPhone, dhe iCloud i bën ato të disponueshme në pajisjet të tjera iOS dhe
kompjuterët tuaj Mac. Ju gjithashtu mund të lexoni dhe të krijoni shënime në llogaritë e tjera, siç
janë Gmail ose Yahoo.
Prekni shënimin për
ta redaktuar.
Hiqni një shënim.
Dërgoni me email ose
printoni një shënim.
Shtoni një shënim të ri.
Shikoni një listë të shënimeve.
Shikoni shënimin e mëparshëm ose pasardhës.
Shkrimi i shënimeve
Shtoni një shënim: Prekni , më pas shkruani shënimin dhe prekni Done.
Përdorimi i iCloud për t'i mbajtur
të përditësuara shënimet tuaja në
pajisjet tuaja iOS dhe kompjuterët
Mac
Nëse përdorni një adresë emaili me.com ose mac.com për iCloud, shkoni te
Settings > iCloud dhe aktivizoni Notes.
Nëse përdorni një llogari Gmail ose llogari tjetër IMAP për iCloud, shkoni te
Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe aktivizoni Notes për atë llogari.
Shikoni “iCloud” në faqen 17.
Krijimi i një shënimi në një llogari
specifike
Prekni Accounts dhe zgjidhni llogarinë, përpara se të prekni për të krijuar
shënimin.
Caktimi i llogarisë së parazgjedhur
për shënimet e reja
Nëse prekni gjatë kohës që shikoni All Notes, shënimi krijohet në
llogarinë e parazgjedhur që zgjidhni te Settings > Notes.
110Leximi dhe redaktimi i shënimeve
Shënimet renditen me ato më të fundit lart. Nëse përdorni më shumë se një pajisje iOS ose
kompjuter me llogarinë tuaj iCloud, renditen shënimet nga të gjitha pajisjet. Nëse ndani shënime
me një aplikacion në kompjuterin tuaj ose me llogari të tjera në internet, si p.sh. Yahoo ose Gmail,
ato shënime organizohen sipas llogarisë.
Lexoni një shënim: Prekni shënimin në listë. Për të parë shënimin pasardhës ose paraardhës,
prekni ose .
Ndryshimi i fontit Shkoni te Settings > Notes.
Shikoni shënimet në një llogari
specifike
Prekni Accounts dhe zgjidhni llogarinë.
Shihni shënimet në të gjitha
llogaritë
Prekni Accounts dhe zgjidhni All Notes.
Redaktimi i një shënimi Prekni kudo mbi shënim për të nxjerrë tastierën.
Heqja e një shënimi Ndërsa shikoni listën e shënimeve, rrëshqitni majtas ose djathtas përgjatë
një shënimi. Ndërsa lexoni një shënim, prekni .
Kërkimi i shënimeve
Ju mund të kërkoni tekstin e të gjitha shënimeve tuaja.
Kërkoni për shënime: Ndërsa shikoni një listë shënimesh, lëvizni poshtë për të lëvizur në majë të
listës dhe për të zbuluar fushën e kërkimit, më pas prekni në fushë dhe shkruani atë që kërkoni.
Gjithashtu mund të kërkoni shënime nga ekrani Home i iPhone. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
Printimi ose dërgimi i shënimeve me email
Për të dërguar një shënim me email, iPhone duhet të jetë konfiguruar për të nisur email. Shikoni
“Konfigurimi i llogarive të postës dhe llogarive të tjera” në faqen 16.
Printimi ose dërgimi i një shënimi: Ndërsa lexoni shënimin, prekni .
Kapitulli 17 Notes 111Clock
18
Mbi aplikacionin Clock
Ju mund të përdorni Clock për të kontrolluar orën kudo në botë, për të vendosur një alarm, kohën
e një ngjarjeje, ose për të vendosur një kronometër.
Shtoni një orë.
Shikoni orët, vendosni
një alarm, kohë për një
ngjarje, ose vendosni
një kohëmatësor.
Fshini orët ose ndryshoni rendin e tyre.
Vendosja e orëve botërore
Ju mund të shtoni orët për të parë kohën në qytete të tjera kryesore dhe brezat e tjerë orarë
nëpër botë.
Shtimi i një ore: Prekni , më pas shkruani emrin e një qyteti. Nëse nuk e shikoni qytetin që
kërkoni, provoni një qytet kryesor në të njëjtin brez orar.
Riorganizimi i orëve Prekni Edit, më pas zvarrisni .
Heqja e një ore: Prekni Edit, më pas prekni .
112Vendosja e alarmeve
Ju mund të vendosni disa alarme. Vendoseni çdo alarm që të përsëritet në ditët që specifikoni ose
që të tingëllojë vetëm një herë.
Vendosja e një alarmi: Prekni Alarm dhe prekni .
Ndryshimi i cilësimeve të një alarmi Prekni Edit, më pas prekni .
Heqja e një alarmi Prekni Edit, më pas prekni .
Nëse është vendosur dhe aktivizuar të paktën një alarm, shfaqet në shiritin e gjendjes së
iPhone në krye të ekranit. Nëse një alarm është vendosur të bjerë vetëm një herë, ai çaktivizohet
automatikisht pasi të ketë tingëlluar. Ju mund ta aktivizoni atë sërish për ta riaftësuar alarmin.
E rëndësishme: Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha
vendndodhjet. Nëse jeni në udhëtim, njoftimet e iPhone mund të mos tingëllojnë në orën e saktë
lokale. Shikoni “Date & Time” në faqen 177.
Përdorimi i kronometrit
Koha e një ngjarjeje Prekni Stopwatch, pastaj prekni Start.
Stopwatch vazhdon të numërojë kohën nëse kaloni te një aplikacion tjetër.
Vendosja e kohëmatësit
Ju mund të vendosni një kohëmatës që vazhdon të punojë edhe ndërsa përdorni aplikacione të
tjera.
Vendosja e një kohëmatësi: Prekni Timer, lëvizni për të vendosur kohëzgjatjen, dhe më pas
prekni Start.
Zgjedhja e tingullit të sinjalizimit Prekni When Timer Ends.
Vendosja e kohëmatësit të fjetjes
për iPhone
Vendosni kohëzgjatjen, prekni When Timer Ends dhe zgjidhni Stop Playing.
iPhone ndalon së luajturi muzikë ose video kur mbaron kohëmatësi.
Kapitulli 18 Clock 113Reminders
19
Mbi Reminders
Reminders ju lejon të organizoni jetën me lista—të plotësuara me data dhe vende. Aplikacioni
mund t'ju kujtojë për një artikull në një datë dhe ditë të caktuar, ose kur afroheni ose largoheni
nga një vendndodhje, si p.sh. nga shtëpia ose zyra tuaj. Reminders funksionin me llogaritë tuaja
të kalendarit, prandaj ndryshimet që bëni përditësohen automatikisht në pajisjet tuaja të tjera iOS
dhe kompjuterët.
Ndryshoni pamjet.
Shënoni si të kryer.
Shtoni një kujtues.
Shikoni dhe redaktoni listat.
Ndërrimi ndërmjet pamjes List dhe pamjes Date: Në krye të ekranit, prekni List ose Date.
Vendosja e një kujtuesi
Ju mund të vendosni një kujtues për një datë dhe kohë, për një vendndodhje, për të dyja.
Shtimi i një kujtuesi: Te Reminders, prekni , më pas vendosni një përshkrim dhe prekni Done.
Pasi të shtoni një kujtues, mund të rregulloni cilësimet e tij:
114Vendosja e një vendndodhjeje për
një kujtues
Prekni kujtuesin, më pas prekni Remind Me. Aktivizoni “At a Location” dhe
zgjidhni When I Leave ose When I Arrive, ose të dyja.
Për të ndryshuar vendndodhjen në diku tjetër përveç vendit ku jeni,
prekni Current Location, më pas prekni Choose Address dhe zgjidhni një
vendndodhje nga Contacts.
Shikoni “Mbi kujtuesit e vendndodhjes” në faqen 116.
Vendosja e një date për një kujtues Prekni kujtuesin, më pas prekni Remind Me. Aktivizoni “On a Day,” më pas
vendosni datën dhe orën kur dëshironi të kujtoheni. Kujtuesit që u ka kaluar
afati dhe nuk janë kryer shfaqen në Notification Center.
Shtimi i shënimeve në një kujtues Prekni kujtuesin, më pas prekni Show More. Prekni Notes.
Lëvizja e një kujtuesi te një listë
tjetër
Prekni kujtuesin, më pas prekni Show More. Prekni List dhe më pas zgjidhni
një listë të re.
Për të krijuar ose redaktuar lista, shihni “Menaxhimi i kujtuesve në pamjen
List” në faqen 115.
Heqja e një kujtuesi Prekni kujtuesin, prekni Show More, më pas prekni Delete.
Redaktimi i një kujtuesi Prekni kujtuesin, më pas prekni emrin e tij.
Shënimi i një kujtuesi si të kryer Prekni kutinë pranë artikullit, në mënyrë që të shfaqet një shenjë kontrolli.
Artikujt e kryer tregohen në listën Completed. Shikoni “Menaxhimi i
kujtuesve të kryer” në faqen 116.
Vendosja e tingujve që luhen për
kujtuesit
Shkoni te Settings > Sound.
Përdorni iCloud për të mbajtur të
përditësuar Reminders në pajisjet
tuaja iOS dhe kompjuterët
Shkoni te Settings > iCloud, më pas aktivizoni Reminders. Shikoni
“iCloud” në faqen 17.
Menaxhimi i kujtuesve në pamjen List
Organizimi i kujtuesve në lista e bën më të lehtë ruajtjen e kujtuesve të punës nga ato personalë
apo punët që keni për të bërë. Reminders ka një listë për kujtuesit aktivë, plus një listë të
inkorporuar për artikujt e kryer. Ju mund të shtoni listat të tjera tuajat.
Krijimi i një liste Në krye të ekranit, prekni List, më pas prekni . Prekni Edit.
Ndërrimi me shpejtësi mes listave Rrëshqitni majtas ose djathtas përgjatë ekranit.
Ju mund të kërceni gjithashtu te një listë specifike. Prekni , më pas
prekni një emër liste
Shikimi i artikujve të kryer Rrëshqitni majtas përmes ekranit derisa të arrini listën Completed.
Për të ndryshuar rendin e listave Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Zvarrisni pranë një liste
për të ndryshuar rendin.
Ju nuk mund të zhvendosni një listë te një llogari tjetër, dhe nuk mund të
ndryshoni rendin e kujtuesve në një listë.
Heqja e një liste Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Prekni për secilën listë që
dëshironi të fshini.
Kur fshini një listë, të gjithë artikujt në listë fshihen.
Ndryshimi i emrit të listës Në pamjen List, prekni , më pas prekni Edit. Prekni emrin që dëshironi të
ndryshoni, më pas shkruani një emër të ri. Prekni Done.
Caktimi i listës së parazgjedhur për
kujtuesit e rinj
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas te titulli Reminders,
prekni Default List.
Ju mund të krijoni gjithashtu një kujtues duke folur. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40.
Kapitulli 19 Reminders 115Menaxhimi i kujtuesve në pamjen Date
Pamja Date përdoret për të menaxhuar kujtuesit që kanë një datë afat.
Shikimi i kujtuesve për një datë: Në pjesën e sipërme të ekranit, prekni Date për të parë kujtuesit
e datës së sotme si edhe artikujt e papërfunduar nga ditët e mëparshme.
Shikimi i një date të fundit Zvarrisni rrëshqitësin e kohës, qëndodhet nën listë, te një ditë e re.
Pamja e një date specifike Prekni , më pas zgjidhni një datë për ta parë.
Mbi kujtuesit e vendndodhjes
Kujtuesit e vendndodhjes janë të disponueshëm vetëm në iPhone 4 and iPhone 4S, dhe mund
të mos jenë të disponueshëm në të gjitha zonat. Ju nuk mund të vendosni vendndodhje për
kujtuesit në llogaritë Microsoft Exchange dhe Outlook.
Ju mund të vendosni një kujtues vendndodhjeje që Reminders t'ju njoftojë kur i afroheni
vendndodhjes, dhe sërish nuk ndodheni më pranë zonës. Për rezultate më të mira, specifikoni një
vendndodhje që është e përkufizuar qartë—si p.sh. një adresë në vend të një qyteti—dhe kini
parasysh se saktësia mund të variojë. iPhone mund të kontrollojë vendndodhjen e tij më rrallë në
varësi të modelit iPhone dhe nëse është i bllokuar, prandaj mund të ketë një vonesë përpara se të
aktivizohet kujtuesi.
Kur krijoni një kujtues, ju mund të përdorni vendndodhjen tuaj aktuale ose vendndodhjen nga
listë juaj e kontakteve. Shtoni vendndodhjet që do të përdorni me Reminders, siç janë ato të
ushqimoreve apo shkollës, te kontaktet. Ju duhet të shtoni gjithashtu edhe të dhëna personale, siç
janë adresat tuaja të shtëpisë dhe punës, te karta juaj e kontaktit te Contacts. Reminders tregon
vendndodhjet nga karta juaj e kontakti. Për informacion mbi cilësimin e kartës suaj të kontaktit te
Contacts, shihni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132.
Menaxhimi i kujtuesve të kryer
Reminders ndjek artikujt që shënoni si të kryer. Ju mund t'i shikoni ato në pamje List ose Date, ose
mund t'i përdorni në listën Completed.
Shikimi i artikujve të kryer: Prekni butonin List në krye të ekranit, më pas rrëshqitni nga e majta
në të djathtë derisa të shfaqet lista Completed.
Shikimi i numrit të artikujve të
kryer
Në pamjen List ose Date, lëvizini deri në krye të listës së kujtuesve, më pas
ulni listën derisa të shfaqet Completed. Prekni Completed për të parë të
gjithë artikujt e kryer.
Shënimi i një artikulli të kryer si të
pakryer
Prekni për të hequr shenjën e kontrollit. Artikulli kthehet automatikisht në
listën e tij origjinale.
Sinkronizimi i kujtuesve të
mëparshëm
Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, dhe te titulli Reminders,
prekni Sync. Ky cilësim u aplikohet të gjitha llogarive tuaja të kujtuesit.
Për performancën më të mirë, mos sinkronizoni më shumë artikuj sesa ju
nevojiten.
116 Kapitulli 19 RemindersKërkimi i kujtuesve
Ju mund të gjeni me shpejtësi kujtues në pritje ose të kryer. Kujtuesit kërkohen sipas emrit.
Kërkimi i Reminders në pamjen Date: Prekni , më pas prekni Search Reminders dhe vendosni
frazën e kërkimit.
Kërkimi i Reminders në pamjen List: Prekni , më pas prekni Search Reminders dhe vendosni
frazën e kërkimit.
Gjithashtu mund të kërkoni Reminders nga ekrani Home. Shikoni “Spotlight Search” në faqen 175.
Dhe mund të kërkoni që Siri t'i gjejë kujtuesit sipas titullit. Shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40.
Kapitulli 19 Reminders 117Game Center
20
Rreth aplikacionit Game Center
Zbuloni lojëra të reja dhe të ndani me miqtë në mbarë botën emocionet tuaja të lojës në Game
Center. Ftoni miqtë të luajnë ose përdorni përputhjen automatike për të gjetur kundërshtarë të
denjë. Fitoni pikë bonus duke arritur rezultate të caktuara në një lojë, shihni çfarë kanë arritur
miqtë tuaj dhe kontrolloni tabelën e më të mirëve për të parë se kush janë lojtarët më të mirë.
Shënim: Game Center mund të mos jetë e disponueshme në të gjitha zonat dhe disponueshmëria
e lojës mund të variojë.
Për të përdorur Game Center, ju nevojitet lidhje me internet dhe një ID e Apple. Nëse nuk keni një
ID Apple, ju mund ta krijoni një të re në qendrën e lojërave, ashtu siç shpjegohet më poshtë.
Shihni kush është më i miri.
Përgjigjuni kërkesave
nga miqtë.
Shikoni një listë
objektivash të lojës.
Luani lojën.
Gjeni dikë kundër
të cilit të luani.
Zgjidhni një lojë për
të luajtur.
Ftoni miqtë të luajnë.
Deklaroni statusin tuaj,
ndryshoni foton, ose dilni.
Hyrja në Game Center
Lidhja: Hapni Game Center. Nëse shihni pseudonimin dhe foton tuaj në krye të ekranit, keni hyrë
tashmë. Nëse jo, vendosni ID tuaj të Apple dhe fjalëkalimin, më pas prekni Sign In. Ose, prekni
Create New Account për të krijuar një ID të re Apple.
Shtimi i një fotoje Prekni foton pranë emrit tuaj.
Deklarimi i statusit tuaj Prekni Me, prekni shiritin e gjendjes dhe më pas shkruani statusin tuaj.
Shikimi i cilësimeve të llogarisë suaj Prekni Me, prekni shiritin e llogarisë, pastaj zgjidhni View Account.
Shkëputja Prekni Me, prekni shiritin Account, më pas prekni Sign Out. Nuk është e
nevojshme të shkëputeni sa herë që dilni nga Game Center.
118Blerja dhe shkarkimi i lojërave
Lojërat për Game Center mund të gjenden tek App Store.
Blini ose shkarkoni një lojë: Prekni Games, më pas prekni një lojë të rekomanduar ose prekni
Find Game Center Games.
Blerja e një loje që ka një miku juaj Prekni Friends, më pas prekni emrin e mikut tuaj. Prekni një lojë në listën e
lojërave të mikut tuaj, më pas prekni çmimin e lojës poshtë emrit të tij në
pjesën e sipërme të ekranit.
Luajtja me lojëra
Luajtja e një loje: Prekni Games, zgjidhni një lojë dhe pastaj prekni Play.
Pamja e një liste me pikë më të
larta
Prekni Games, pastaj zgjidhni lojën dhe prekni Leaderboard.
Shikoni rezultatet që mund të
synoni
Prekni Games, zgjidhni një lojë dhe pastaj prekni Achievements.
Rikthimi në Game Center pas lojës Prekni butonin Home dhe pastaj prekni Game Center në ekranin kryesor.
Loja me miqtë
Game Center mund t'ju vërë në kontakt me lojtarë në të gjithë botën. Ju i shtoni miqtë te qendra
e lojërave përmes kryerjes së një kërkese ose duke pranuar një kërkesë nga një lojtar tjetër.
Shtimi i miqve në një lojë me shumë lojtarë: Prekni Friends, zgjidhni një mik, zgjidhni një lojë,
dhe më pas prekni Play. Nëse loja lejon ose kërkon lojtarë të tjerë, zgjidhni lojtarët shtesë që do të
ftoni dhe pastaj prekni Next. Dërgoni ftesën tuaj, pastaj pritni që të tjerët ta pranojnë atë. Kur të
gjithë të jenë gati, nisni lojën.
Nëse një mik nuk është i disponueshëm ose nuk i përgjigjet ftesës suaj, ju mund të prekni AutoMatch që Game Center të gjejë një lojtar tjetër ose prekni Invite Friend që të provoni të ftoni një
mik tjetër.
Dërgimi i një kërkese si mik Prekni Friends ose Requests, prekni , më pas futni adresën e emailit të
mikut ose pseudonimin e tij në Game Center. Prekni për të shfletuar
kontaktet. Për të shtuar disa miq në një kërkesë, shtypni kryeradhë pas çdo
adrese.
Përgjigjja e një kërkese për miqësi Prekni Requests, prekni kërkesën, më pas prekni Accept ose Ignore. Për
të raportuar një problem me kërkesën, lëvizni lart dhe prekni “Report a
Problem.”
Shikimi i lojërave që luan një mik
dhe kontrolli i rezultateve të mikut
Prekni Friends, prekni emrin e mikut dhe pastaj prekni Games ose Points.
Kërkimi për dikë në listën e miqve Prekni shiritin e gjendjes për t'u zhvendosur në krye të ekranit, pastaj prekni
fushën e kërkimit dhe filloni të shkruani.
Bllokimi i ftesave për lojëra nga të
tjerë
Çaktivizoni Game Invites në cilësimet e llogarisë tuaj në Game Center.
Shikoni “Cilësimet e Game Center” në faqen 120.
Mbajtja private e adresës suaj të
emailit
Çaktivizoni Find Me By Email në cilësimet e llogarisë tuaj në Game Center.
Shikoni “Cilësimet e Game Center” në faqen 120.
Çaktivizimi i të gjithë aktivitetit me
shumë lojtarë
Shkoni te Settings > General > Restrictions > Game Center dhe çaktivizoni
Multiplayer Games.
Bllokimi i kërkesave nga miqtë Shkoni te Settings > General > Restrictions > Game Center dhe çaktivizoni
Adding Friends.
Kapitulli 20 Game Center 119Pamja e një liste të miqve të miqve Prekni Friends, prekni emrin e mikut dhe pastaj prekni Friends just below
their picture.
Heqja e një miku Prekni Friends, prekni një emër, pastaj prekni Unfriend.
Raportimi i sjelljes ofenduese ose
të papërshtatshme
Prekni Friends, prekni emrin e personit dhe pastaj prekni “Report a Problem”.
Cilësimet e Game Center
Disa cilësime të Game Center shoqërohen me ID e Apple që ju përdorni për t'u lidhur. Të tjerat
janë në aplikacionin Settings në iPhone.
Ndryshimi i cilësimeve të qendrës së lojërave për ID-në tuaj Apple: Lidhuni me ID-në tuaj Apple,
prekni Me, prekni shiritin Account, më pas zgjidhni View Account.
Specifikimi i njoftimi që dëshironi për qendrën e lojërave: Shkoni te Settings > Notifications >
Game Center. Nëse Game Center nuk shfaqet, aktivizoni njoftimet.
Ndryshimi i kufizimeve që prekin Game Center: Shkoni te Settings > General > Restrictions >
Game Center.
120 Kapitulli 20 Game CenteriTunes Store
21
Rreth iTunes Store
Përdorni iTunes Store për të shtuar përmbajtje në iPhone. Ju mund të shfletoni dhe blini muzikë,
shfaqje televizive, libra audio, tinguj sinjalizues dhe zile celulari. Ju mund të blini ose të merrni
gjithashtu me qira filma, ose të shkarkoni dhe të luani podkaste apo koleksione iTunes U. Për të
blerë përmbajtje ju nevojitet një ID Apple. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129.
Shënim: iTunes Store mund të mos jetë i disponueshëm në të gjithë zonat dhe përmbajtja e
iTunes Store mund të ndryshojë sipas zonës. Veçoritë mund të ndryshojnë.
Për të aksesuar iTunes Store, iPhone duhet të ketë një lidhje interneti. Shikoni “Network” në
faqen 173.
Gjetja e muzikës, videove dhe më shumë
Zgjidhni një kategori.
Shkarko blerjet sërish.
Shfletoni përmbajtje: Prekni një nga llojet e përmbajtjes, si Music ose Videos. Ose prekni More
për të shfletuar përmbajtje të tjera.
Kërkimi për përmbajtje Prekni Search (në fillim prekni More, nëse Search nuk duket), prekni fushën
e kërkimit dhe fusni një ose më shumë fjalë, pastaj prekni Search.
Blerja, komentimi ose rekomandimi
i një artikull te një mik
Prekni një artikull në një listë për të parë më shumë detaje në pamjen e saj
në Info.
Eksploroni artistë dhe
rekomandime nga miqtë
Prekni Ping (në fillim prekni More nëse Ping nuk duket) për të zbuluar
të rejat rreth artistëve tuaj të preferuar ose për të parë muzikën që
rekomandojnë miqtë tuaj. Për informacion, shikoni “Ndjekja e artistëve dhe
miqve” në faqen 122.
121Blerja e muzikës, librave audio dhe zileve
Kur gjeni një këngë, një album, një tingull sinjalizues, një zile celulari ose një libër audio që pëlqeni
në iTunes Store, ju mund ta blini ose ta shkarkoni atë. Ju mund të dëgjoni paraprakisht një artikull
përpara se ta blini atë, për t'u siguruar që është ai që doni.
Dëgjoni paraprakisht një këngë, një zile celulari ose libër audio: Prekni artikullin dhe ndiqni
udhëzimet në ekran.
Paguani me një kartë ose kod
dhuratë
Prekni Music (në fillim prekni More, nëse Music nuk duket), pastaj prekni
Redeem në fund të pamjes dhe ndiqni udhëzimet në ekran. Kur jeni të
lidhur, krediti i mbetur i dyqanit shfaqet me informacionin e ID-së suaj të
Apple në fund të pjesës më të madhe të pamjeve të iTunes Store.
Përfundimi i një albumi Kur të jeni duke parë ndonjë album, prekni çmimin me zbritje për këngët e
mbetura nën Complete My Album (nuk është e disponueshme në të gjitha
zonat). Për të parë ofertat që të plotësoni albume të tjera, prekni Muzikë
pastaj prekni Complete My Album Offers.
Shkarkimi i një blerjeje të
mëparshme
Prekni Purchased.
Ju mund ta shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni internetin. Thjesht
prekni Download aty ku zakonisht shihni çmimin.
Shkarkimi automatik i blerjeve të
kryera në pajisje të tjera iOS dhe
kompjuterë.
Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të
shkarkoni automatikisht.
Blerja ose marrja e videove me qira
iTunes Store (mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat) ju lejon të blini dhe shkarkoni
filma, shfaqje televizive dhe video muzikore. Disa filma mund të merren gjithashtu me qira për një
kohë të kufizuar. Përmbajtja e videos mund të disponohet në format me rezolucion standard (SD
ose 480p), me rezolucion të lartë (HD ose 720p) ose të dyja.
Blini ose merrni një video me qira: Prekni Buy ose Rent.
Pasi ta keni blerë artikullin, ai fillon të shkarkohet dhe shfaqet në pamjen Downloads. Shikoni
“Kontrolli i statusit të shkarkimit” në faqen 123.
Shikimi paraprakisht i një videoje Prekni Preview.
Shfaqni paraafishimin në një
televizor me AirPlay dhe Apple TV
Kur fillon paraafishimi, prekni dhe zgjidhni Apple TV. Shikoni “AirPlay” në
faqen 34.
Shënim: Nëse blini video HD në iPhone 3GS, videoja shkarkohet në format SD.
Ndjekja e artistëve dhe miqve
Përdorni Ping për t'u lidhur me më të apasionuarit e muzikës në botë. Ndiqni artistët e preferuar
për të mësuar rreth këngëve të reja dhe koncerteve dhe turneve të ardhshëm, merrni një
këndvështrim nga brenda nëpërmjet fotografive dhe videove të tyre dhe mësoni rreth ndikimeve
të tyre muzikore. Lexoni komentet e miqve rreth muzikës që dëgjojnë dhe shikoni se çfarë blejnë
dhe se në cilat koncerte planifikojnë që të marrin pjesë. Shprehni pëlqimet tuaja muzikore dhe
publikoni komente edhe për ndjekësit tuaj.
Për të krijuar dhe për të eksploruar lidhjet muzikore, fillimisht krijoni një profil.
Krijimi i profilit tuaj Ping: Hapni aplikacionin e iTunes në kompjuterin tuaj Mac ose PC, klikoni
Ping dhe ndiqni udhëzimet në ekran.
122 Kapitulli 21 iTunes StorePrekni Ping (nëse Ping nuk është i dukshëm, prekni në fillim More), më pas eksploroni Ping. Ju
mund të bëni veprimet e mëposhtme:
Ndiqni një artist Prekni Follow në faqen e profilit të tyre.
Ndiqni një mik Kur ndiqni dikë, nuk është e thënë që edhe ata t'ju ndjekin ju. Në profilin
tuaj mund të zgjidhni që të pranoni ose të refuzoni kërkesat për t'ju ndjekur
kur ato vijnë ose thjesht pranoni të gjithë ndjekësit e rinj pa i shqyrtuar.
Ndani mendimin tuaj Ndërkohë që shfletoni albume dhe këngë, prekni Post për të komentuar
për një pjesë muzikore ose prekni Like, thjesht për të treguar që ju pëlqen.
Miqtë do të shohin komentet tuaja në treguesin e aktiviteteve të Ping
Activity.
Ndani planet për koncerte Prekni Concerts në faqen tuaj të profilit për të parë koncertet e ardhshme
nga artistët që ndiqni dhe për të parë se cilët nga miqtë tuaj do të shkojnë
në koncert. Prekni Tickets për të blerë biletën tuaj ose prekni I’m Going që
të tjerët ta dinë se do të jeni atje. (Nuk është i disponueshëm në të gjitha
zonat.)
Transmetimi ose shkarkimi i podkasteve
Ju mund të dëgjoni podkaste audio ose të shikoni podkaste video të transmetuara në Internet
nga iTunes Store. Ju gjithashtu mund të shkarkoni podkaste audio dhe video.
Transmetimi i një podkasti: Prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket) për
të shfletuar podkastet në iTunes Store.
Podkastet video tregohen nga një ikonë video .
Shkarkimi i një podkasti: Prekni butonin Free, pastaj prekni Download. Podkastet e shkarkuara
shfaqen në listën Podcasts.
Dëgjimi ose shikimi i një podkasti
që keni shkarkuar
Në Music, prekni Podcasts (në fillim prekni More, nëse Podcasts nuk duket),
pastaj prekni podkastin. Podcast-et video shfaqen gjithashtu në listën tuaj
të videove.
Marrja e më shumë episodeve të
podkasteve që keni shkarkuar
Në listën Podcasts në Music, prekni podkastin, pastaj prekni Get More
Episodes.
Heqja e një podkasti Në listën Podcasts në Music, lëvizni majtas ose djathtas mbi podkast, pastaj
prekni Delete.
Kontrolli i statusit të shkarkimit
Ju mund të kontrolloni pamjen Downloads për të parë statusin e shkarkimeve në zhvillim dhe
atyre të programuara, përfshirë blerjet që porositni paraprakisht.
Shikoni statusin e artikujve që po shkarkohen: Prekni Downloads (në fillim prekni More, nëse
Downloads nuk duket).
Artikujt e porositur paraprakisht nuk shkarkohen automatikisht kur dalin. Kthehuni në pamjen
Downloads për të filluar shkarkimin.
Shkarkim i një artikulli të porositur
paraprakisht
Prekni artikullin, më pas prekni .
Nëse shkarkimi ndërpritet, ai rifillon në lidhjen e ardhshme me internetin. Ose, nëse hapni iTunes
në kompjuter, iTunes e përfundon shkarkimin në bibliotekën tuaj iTunes (nëse kompjuteri juaj
është i lidhur me internetin dhe i lidhur duke përdorur të njëjtën ID në Apple).
Kapitulli 21 iTunes Store 123Ndryshimi i butonave të shfletimit
Ju mund të zëvendësoni butonat Music, Podcasts, Videos dhe Search në fund të pamjes me ato
që përdorni më shpesh. Për shembull, nëse shkarkoni shpesh libra audio por nuk shikoni shumë
video, ju mund ta zëvendësoni Videos me Audiobooks.
Ndryshimi i butonave të shfletuesit: Prekni More, prekni Edit, pastaj zvarritni një buton në fund
të ekranit, mbi butonin që doni të zëvendësoni.
Ju mund të zvarritni butonat në fund të pamjes majtas ose djathtas për t'i risistemuar. Kur të
mbaroni, prekni Done.
Kur shfletoni, prekni More për të hyrë te butonat e shfletimit që nuk janë të dukshëm.
Shikimi i informacionit të llogarisë
Për të parë informacionin në iTunes Store për ID-në tuaj të Apple në iPhone, prekni ID-në tuaj të
Apple (në fund të shumicës së pamjeve iTunes Store). Ose shkoni te Settings > Store dhe prekni
View Apple ID. Ju duhet të lidheni për të parë informacionin e llogarisë suaj. Shikoni “Cilësimet
Store” në faqen 129.
Verifikimi i shkarkimeve
Ju mund ta përdorni iTunes në kompjuterin tuaj për të verifikuar që e gjithë muzika, videot,
aplikacionet dhe artikujt e tjerë që keni blerë nga iTunes Store ose App Store janë në bibliotekën
tuaj në iTunes. Këtë mund ta bëni nëse një shkarkim ndërpritet.
Verifikoni blerjet tuaja: Tek iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni Store > Check for Available
Downloads.
Për të parë të gjitha blerjet tuaja, lidhuni duke përdorur ID-në tuaj të Apple, zgjidhni Store > View
My Account dhe klikoni Purchase History.
124 Kapitulli 21 iTunes StoreNewsstand
22
Mbi Newsstand
Newsstand organizon pajtimet tuaja në aplikacionet e revistave dhe gazetave me një raft që ju
lejon të keni akses në publikimet tuaja shpejt dhe lehtë. Aplikacionet Newsstand shfaqen në raft,
dhe kur vihen në dispozicion numra të rinj, një simbol ju lejon të dini se janë gati për lexim. Ato
dorëzohen në iPhone automatikisht.
Prekni dhe mbani prekur
një publikim për ta
risistemuar.
Gjetja e aplikacioneve për Newsstand: Prekni Newsstand për të zbuluar raftin, më pas prekni
Store.
Kur blini një aplikacion newsstand, ai shtohet në raftin tuaj për akses të lehtë. Pasi aplikacioni
shkarkohet, hapeni atë për të parë numrat dhe opsionet e pajtimit.
Pajtimet janë blerje brenda aplikacioneve, të faturuara në llogarinë tuaj të dyqanit. Shikoni
“Cilësimet Store” në faqen 129.
Çmimet variojnë dhe aplikacionet Newsstand mund të mos të disponohen në të gjitha zonat.
Leximi i numrave më të fundit
Kur një gazetë ose revistë ka nxjerrë një numër të ri, Newsstand e shkarkon atë kur lidhet me
Wi-Fi dhe ju njofton duke shfaqur një simbol në ikonën e aplikacionit. Për të filluar leximin, hapni
Newsstand, më pas kërkoni aplikacione me shirit “New”.
125Secili aplikacion ka metodën e vet të menaxhimit të numrave. Për informacion mbi mënyrën e
heqjes, gjetjes ose punimit me numra të caktuar, shihni informacionin e ndihmës së aplikacionit
ose listën App Store. Ju nuk mund ta hiqni një aplikacion Newsstand nga rafti, ose të vendosni
lloje të tjera aplikacionesh në raft.
Çaktivizimi i shkarkimeve automatike: Shkoni te Settings > Store dhe çaktivizoni shkarkimet
automatike për publikim.
126 Kapitulli 22 NewsstandAplikacioni App Store
23
Rreth App Store
Mund të kërkoni, të shfletoni, të komentoni, të blini dhe të shkarkoni aplikacione nga App Store
drejt e në iPhone.
Për të shfletuar në App Store, iPhone duhet të jeni të lidhur në internet. Shikoni “Network” në
faqen 173. Për të blerë aplikacione ju nevojitet një Apple ID (mund të mos disponohet në të gjitha
zonat). Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129.
Shënim: iTunes Store mund të mos jetë i disponueshëm në të gjithë zonat, dhe përmbajtja e App
Store mund të ndryshojë sipas zonës. Veçoritë mund të ndryshojnë.
Shikoni rekomandimet
Genius.
Kontrolloni për
përditësime aplikacioni.
Gjetja dhe shkarkimi i aplikacioneve
Shfletoni artikujt e promovuar për të parë aplikacione të reja, të veçanta apo të rekomanduara,
ose shfletoni Top 25 për të parë aplikacionet më të përdorura. Për të kërkuar një aplikacion
konkret, përdorni Search.
Shfletimi i App Store: Prekni Featured, Categories, ose Top 25.
127Shfletimi me Genius Prekni Genius për të parë një listë të aplikacioneve të rekomanduara, në
bazë të asaj që keni tashmë në koleksionin tuaj të aplikacioneve. Për të
aktivizuar Genius, ndiqni udhëzimet në ekran. Genius është një shërbim
falas, por kërkon ID të Apple.
Kërkimi për aplikacione Prekni Search, prekni fushën e kërkimit dhe futni një ose më tepër fjalë, më
pas prekni Search.
Marrja e vlerësimeve dhe leximi i
komenteve
Prekni Ratings pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit. Ju mund të
vlerësoni dhe komentoni aplikacionet që keni shkarkuar.
Dërgimi me e-mail i lidhjes për në
faqen Info të aplikacionit në iTunes
Prekni “Tell a Friend” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit.
Dërgimi i aplikacionit si dhuratë
për dikë
Prekni “Gift This App” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit, pastaj
ndiqni udhëzimet në ekran.
Raportimi i një problemi Prekni “Report a Problem” pranë fundit të ekranit Info të aplikacionit.
Zgjidhni një problem nga lista ose shtypni komentet fakultative, më pas
prekni Report.
Blerja dhe shkarkimi i një
aplikacioni
Prekni çmimin (ose prekni Free), më pas prekni Buy Now.
Nëse e keni blerë tashmë aplikacionin, në ekranin Info shfaqet “Install” në
vend të çmimit. Juve nuk do t'ju kërkohet pagesë nëse e shkarkoni atë
sërish.
Paguani me një kartë ose kod
dhuratë
Prekni Redeem pranë fundit të ekranit Featured, më pas ndiqni udhëzimet
në ekran.
Shikimi i gjendjes së shkarkimeve Ndërkohë që shkarkohet një aplikacion, ikona e tij shfaqet në ekranin Home
me një tregues të ecurisë.
Shkarkimi i një blerjeje të
mëparshme
Prekni Purchased.
Ju mund të shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni; thjesht prekni
Download aty ku zakonisht shikoni çmimin.
Shkarkimi automatik i blerjeve të
kryera në pajisje të tjera
Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të
shkarkoni automatikisht.
Përditësimi i një aplikacioni Në fund të ekranit Info të aplikacionit, prekni Updates dhe ndiqni
udhëzimet në ekran.
Heqja e aplikacioneve
Mund të hiqni aplikacionet që instaloni nga App Store. Nëse hiqni një aplikacion, do të fshihen
edhe të dhënat që shoqërojnë atë aplikacion.
Heqja e një aplikacioni App Store: Prekni dhe mbani prekur ikonën e aplikacionit që dëshironi,
në ekranin Home, derisa ikonat të fillojnë të lëkunden, më pas prekni . Prekni butonin Home
kur përfundoni së fshiri aplikacionet.
Për informacion mbi fshirjen e çdo aplikacioni dhe të gjitha të dhënave dhe cilësimeve tuaja
shihni “Fshirja e të gjitha përmbajtjeve dhe cilësimeve” në faqe 178.
Mund të shkarkoni pa pagesë cilindo aplikacion të hequr që keni blerë më parë nga App Store.
Shkarkimi i një aplikacioni të hequr Në App Store, prekni Updates, më pas prekni Purchased. Prekni aplikacionin,
pastaj prekni Install.
128 Kapitulli 23 Aplikacioni App StoreCilësimet Store
Përdorni cilësimet Store për tu regjistruar me një ID Apple, krijoni një ID të re Apple ose
modifikoni një llogari ekzistuese. Nëse keni më shumë se një ID Apple mund të përdorni cilësimet
Store për të dalë nga njëra llogari dhe për të hyrë te tjetra. Me paracaktim, ID-ja Apple që shfaqet
në cilësimet Store është ajo ku jeni futur kur sinkronizoni iPhone me kompjuterin tuaj.
Për kushtet e përgjithshme të iTunes Store, shkoni te www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Hyni në një ID Apple: Shkoni te Store, prekni Sign In, pastaj prekni Use Existing Apple ID dhe
futni fjalëkalimin tuaj të Apple ID.
Shikoni dhe modifikoni
informacionin në llogarinë suaj
Shkoni te Store, prekni Apple ID, pastaj prekni View Apple ID. Prekni një
element për ta modifikuar. Për të ndryshuar fjalëkalimin e llogarisë tuaj
prekni fushën Apple ID.
Lidhja me ID tjetër Apple Shkoni te Settings > Store, emrin e llogarisë suaj, më pas prekni Sign Out.
Krijimi i një ID të re Apple: Shkoni te Settings > Store, Store, prekni Sign In, pastaj prekni Create New
Apple ID dhe ndiqni udhëzimet në ekran.
Shkarkimi automatik i blerjeve Shkoni te Settings > Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve, si p.sh. Music
ose Books, që dëshironi të shkarkoni automatikisht në iPhone. Gjithashtu, ju
mund t'i çaktivizoni përditësimet automatike të aplikacioneve Newsstand.
Shkarkimi i blerjeve duke përdorur
rrjetin celular
Shkoni te Settings > Store, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni Use
Cellular Data. Shkarkimi i blerjeve përmes rrjetit celular mund të ketë
shpenzime nga operatori juaj celular. Aplikacionet Newsstand mund
të përditësohen vetëm kur iPhone lidhet me një rrjet Wi-Fi. Shikoni
Kapitulli 22,“Newsstand,” në faqen 125.
Kapitulli 23 Aplikacioni App Store 129Contacts
24
Rreth aplikacionit Contacts
Contacts ju lejon të aksesoni lehtë dhe të redaktoni listat tuaja të kontakteve nga llogaritë
personale, të biznesit dhe ato organizative. Ju mund të kërkoni përmes të gjithë grupeve tuaja,
dhe informacioni te Contacts aksesohet automatikisht për të lehtësuar dhe shpejtuar adresimin e
emaileve.
Telefononi
Dërgoni një email.
Dërgoni një
mesazh me
tekst.
Kryeni një thirrje me
video në FaceTime.
Shikoni një hartë dhe
merrni orientime.
Sinkronizimi i kontakteve
Ju mund të shtoni kontakte në mënyrat e mëposhtme:
 Në iTunes, sinkronizoni kontaktet nga Google ose Yahoo! ose sinkronizojini ato me aplikacionet
në kompjuterin tuaj. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
 Përdorimi i kontakteve në iCloud. Shikoni “iCloud” në faqen 17.
 Konfiguroni një llogari Microsoft Exchange në iPhone, me Contacts të aktivizuar. Shikoni
“Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132.
 Konfiguroni një llogari LDAP ose CardDAV për të aksesuar direktoriumet e bizneseve ose
shkollave. Shikoni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në faqen 132.
 Futni kontaktet direkt në iPhone. Shikoni “Shtimi dhe redaktimi i kontakteve” në faqen 131.
 Importimi i kontakteve nga karta SIM (GSM): Shikoni “Llogaritë Contacts dhe konfigurimet” në
faqen 132.
130Kërkimi i kontakteve
Ju mund të kërkoni titujt dhe emrin, mbiemrin dhe emrin e kompanisë te kontaktet tuaja në
iPhone. Nëse keni një llogari Microsoft Exchange, një llogari LDAP, ose një llogari CardDAV, ju
mund t'i kërkoni edhe ato kontakte.
Kërkimi i kontakteve: Te Contacts, prekni fushën e kërkimit në krye të çdo liste kontaktesh dhe
futni kërkimin tuaj.
Kërkimi në një GAL Prekni Groups, prekni Directories në fund të listës dhe pastaj futni kërkimin
tuaj.
Kërkimi në një server LDAP Prekni Groups, prekni emrin e serverit LDAP dhe pastaj futni kërkimin tuaj.
Kërkimi në një server CardDAV Prekni Groups, prekni grupin që mund të kërkohet në CardDAV në fund të
listës dhe pastaj futni kërkimin tuaj.
Ruani informacionin e kontaktit
nga një server GAL, LDAP, ose
CardDAV
Kërkoni kontaktin që dëshironi të shtoni, më pas prekni Add Contact.
Contacts mund të gjendet përmes kërkimeve nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
Shtimi dhe redaktimi i kontakteve
Shtimi i një kontakti në iPhone: Prekni Contacts dhe prekni . Nëse nuk është i dukshëm,
sigurohuni që nuk po shikoni listën e kontakteve të LDAP, CalDAV ose GAL.
Heqja e një kontakti Te Contacts, zgjidhni një kontakt dhe pastaj prekni Edit. Uluni poshtë dhe
prekni Delete Contact.
Shtimi i një kontakti nga tastiera
numerike
Prekni Keypad, futni një numër, pastaj prekni . Prekni Create New
Contact ose prekni “Add to Existing Contact” dhe zgjidhni një kontakt.
Regjistroni një pushim të vogël (dy
sekonda) në një numër
Prekni , më pas prekni Pause. Një ose më shumë pauza mund të
kërkohen nga një sistem telefonik, për shembull përpara formimit të një
numri të brendshëm të centralit. Çdo pauzë shfaqet si presje kur ruhet
numri.
Futja e një pauze të gjatë në një
numër
Prekni , më pas prekni Wait. Shfaqet një pushim i gjatë si pikëpresje kur
ruhet numri. Gjatë thirrjes, iPhone pushon kur arrin pikëpresjen dhe pret
derisa të prekni Dial për të vazhduar.
Shtimi te kontaktet i numrit të
telefonit të një telefonuesi të fundit
Prekni Recents dhe pastaj prekni ngjitur me numrin. Më pas prekni
Create New Contact ose prekni “Add to Existing Contact” dhe zgjidhni një
kontakt.
Redaktimi i informacionit të kontaktit: Zgjidhni një kontakt dhe pastaj prekni Edit.
Shtimi i një fushe të re Prekni Add Field.
Shtimi i emrit të përdoruesit Twitter
te një kontakt
Prekni Add Field, më pas prekni Twitter.
Ndryshimi i një etikete fushe Prekni etiketën dhe zgjidhni një tjetër. Për të shtuar një etiketë të re, shkoni
deri në fund të listës dhe prekni Add Custom Label.
Ndryshimi i ziles së celularit ose
ziles së sms-së për kontaktin
Prekni fushën e ziles së celularit ose sms-së, më pas zgjidhni një tingull të ri.
Melodia e parazgjedhur vendoset te Settings > Sounds.
Kapitulli 24 Contacts 131Heqja e një artikulli Prekni , më pas prekni Delete.
Caktimi i fotoje te një kontakt Prekni Add Photo ose prekni foton ekzistuese. Ju mund të bëni foto me
kamera ose të përdorni një foto ekzistuese.
Për të importuar foto nga profilet Twitter të kontakteve tuaja, shkoni te
Settings > Twitter. Hyni në llogarinë tuaj në Twitter, më pas prekni Update
Contacts.
Kontaktet e unifikuara
Kur i sinkronizoni kontaktet me shumë llogari, ju mund të keni regjistrime për të njëjtin person në
më shumë se një llogari. Në mënyrë që kontaktet e tepërta të mos shfaqen në listën All Contacts,
kontaktet nga llogari të ndryshme që kanë të njëjtin emër lidhen me njëri-tjetrin dhe afishohen si
një kontakt i unifikuar. Kur ju shikoni një kontakt të unifikuar, titulli Unified Info shfaqet në krye të
ekranit.
Lidhja e një kontakti: Prekni Edit, më pas prekni dhe zgjidhni një kontakt.
Nëse i lidhni kontaktet me emra ose mbiemra të ndryshëm, emrat e kontakteve individuale nuk
do të ndryshojnë, por në kartën e unifikuar shfaqet vetëm një emër. Për të zgjedhur se cili emër
duhet të shfaqet kur shikoni kartën e unifikuar, prekni kartën e lidhur me emrin që preferoni dhe
pastaj prekni Use This Name For Unified Card.
Shikimi i informacionit të kontaktit
nga një llogari burim
Prekni një nga llogaritë burim të informacionit.
Ndarja e lidhjes së një kontakti Prekni Edit, prekni , dhe pastaj prekni Unlink.
Kontaktet e lidhur nuk bashkohen me njëri-tjetrin. Nëse ju ndryshoni ose shtoni informacionin
në një kontakt të unifikuar, ndryshimet kopjohen në çdo llogari burim ku informacioni ekziston
tashmë.
Llogaritë Contacts dhe konfigurimet
Ju mund të shtoni llogari Contacts dhe të rregulloni mënyrën se si renditen dhe shfaqen emrat e
kontakteve.
Shtimi i një llogarie Contacts: Shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars, më pas zgjidhni Add
Account.
Për të ndryshuar konfigurimet e Contacts, shkoni te Settings > Mail, Contacts, Calendars dhe
vendosni këto opsione:
Caktimi i mënyrës si renditen
kontaktet
Prekni Sort Order dhe për të renditur sipas emrit ose sipas mbiemrit.
Caktimi i mënyrës si shfaqen
kontaktet
Prekni Display Order dhe zgjidhni të shfaqni sipas emrit ose sipas mbiemrit.
Importoni kontaktet nga një kartë
SIM
Prekni Import SIM Contacts.
132 Kapitulli 24 ContactsKonfigurimi i kartës suaj My Info Prekni My Info dhe zgjidhni kartën e kontaktit me emrin dhe informacionin
tuaj nga lista.
Karta My Info përdoret nga Siri dhe aplikacione të tjera. Përdorni fushat e
personave të afërm për të përcaktuar marrëdhëniet që doni të dijë Siri, në
mënyrë që të mund të thoni gjëra të tilla si “call my sister”.
Caktimi i një llogarie të
parazgjedhur Contacts
Prekni Default Account, më pas zgjidhni një llogari Kontaktet e reja që
krijoni pa specifikuar një llogari tjetër, ruhen këtu.
Përdorimi i iCloud për të mbajtur
të përditësuar Contacts në pajisjet
tuaja iOS dhe kompjuterët
Shkoni te Settings > iCloud, më pak aktivizoni Contacts. Shikoni “iCloud” në
faqen 17.
Kapitulli 24 Contacts 133Video
25
Mbi Videos
Me iPhone, ju mund të shikoni përmbajtje video si p.sh. filma, videoklipe muzikore, si dhe
podkaste nga iTunes, dhe, nëse janë të disponueshme në zonën tuaj, shfaqje televizive.
Luajtja e videove
Luajtja e një videoje: Prekni videon.
Prekni
videon për të
treguar ose
fshehur
kontrollet.
Shikoni një
video në një
televizor me
Apple TV.
Zvarrisni për të kapërcyer
përpara ose pas.
Zgjidhni një
kapitull.
Zvarrisni për të
rregulluar volumin.
Cars 2 është e disponueshme në iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar.
Shfaqja ose heqja e kontrolleve të
luajtjes
Ndërkohë që luhet një video, prekni ekranin.
Rregullimi i volumit Zvarritni rrëshqitësin e volumit, ose përdorni butonat e volumit në anë të
iPhone ose butonat e volumit në kufjet e iPhone.
Përshkallëzimi i videos për të
mbushur ose për t'iu përshtatur
ekranit
Prekni ose . Ose, prekni videon dy herë.
Pauzimi ose rifillimi i luajtjes Prekni or , ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone
Nisja nga fillimi Nëse videoja përmban kapituj, zvarrisni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të
kohëmatjes deri në fund në të majtë. Nëse nuk ka kapituj, prekni . Nëse
keni parë më pak se 5 sekonda të një videoje, hapet videoja e mëparshme
në bibliotekën tuaj.
Kalimi te një kapitull specifik (nëse
ka)
Prekni , më pas zgjidhni një kapitull.
Kalimi në kapitullin e mëpasshëm
(nëse ka)
Prekni , ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj iPhone dy
herë shpejt.
134Kalimi në kapitullin e mëparshëm
(nëse ka)
Prekni , ose shtypni butonin qendror në kufjet e telefonit tuaj iPhone
tre herë shpejt. Nëse keni parë më pak se 5 sekonda të një videoje, hapet
videoja e mëparshme në bibliotekën tuaj.
Prapavajtja ose paravajtja e shpejtë Prekni dhe mbani prekur ose .
Ndalimi i shikimit të një videoje Prekni Done.
Zgjedhja e një gjuhe tjetër audio
(nëse ka)
Prekni , më pas zgjidhni një gjuhë nga lista Audio.
Shfaqja ose fshehja e titrave (nëse
ka)
Prekni , më pas zgjidhni një gjuhë, ose Off, nga lista Subtitles.
Shfaqja ose fshehja e titrave (nëse
ka)
Shkoni te Settings > Video.
Kërkimi për video
Mund të kërkoni për tituj filmash, spektakle dhe podkaste video në iPhone.
Kërkimi i videove: Prekni shiritin e statusit në pjesën e sipërme të ekranit për të shfaqur fushën e
kërkimit, prekni fushën, më pas vendosni tekstin.
Gjithashtu mund të kërkoni video nga ekrani Home. Shikoni “Kërkimi” në faqen 30.
Shikimi i filmave me qira
Mund të merrni filma me qira nga iTunes Store dhe t'i shikoni në iPhone. Mund të shkarkoni
filma me qira drejtpërdrejt në iPhone, ose të transferoni filma nga iTunes i kompjuterit në iPhone.
(Filmat me qira mund të mos jenë të disponueshme në të gjitha zonat.)
Filmat e marrë me qira skadojnë dhe pasi filloni t'i shihni keni një kohë të kufizuar për t'i
përfunduar. Koha e mbetur shfaqet pranë titullit. Artikujt e marrë me qira hiqen kur skadojnë.
Përpara se të merrni me qira filma, kontrolloni iTunes Store për kohëzgjatjen e qiramarrjes. Për
informacion, shikoni “Blerja ose marrja e videove me qira” në faqen 122.
Shikimi i një filmi me qira: Prekni videon që doni të shikoni. Nëse nuk e shihni videon në listë, ajo
mund të jetë duke u shkarkuar ende.
Transferimi i filmave me qira në iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin tuaj. Më pas zgjidhni
iPhone në shiritin anësor të iTunes, klikoni Movies, dhe zgjidhni filmat e marrë me qira që
dëshironi të transferoni. Kompjuteri duhet të jetë i lidhur me internetin. Filmat e marrë me qira në
iPhone nuk mund të transferohen në një kompjuter.
Në iPhone 3GS, mund të transferoni filmat me qira midis iPhone dhe kompjuterit. Në iPhone 4,
mund të transferoni filmat me qira midis iPhone dhe kompjuterit vetëm nëse janë marrë me qira
në iTunes e kompjuterit tuaj.
Shikimi i videove në TV
Ju mund të transmetoni video me valë drejt TV tuaj duke përdorur AirPlay dhe Apple TV, ose të
lidhni iPhone me TV tuaj duke përdorur një nga kabllot e mëposhtme:
 Përshtatësi Apple Digital AV dhe kablli (iPhone 4 ose version më i ri)
 Kablli AV përbërës Apple
 Kablli AV i përbërë Apple
 Përshtatësi Apple VGA dhe kablli VGA
Kapitulli 25 Video 135Kabllot dhe përshtatësit dhe platformat Apple disponohen për blerje veças në shumë zona.
Shkoni te www.apple.com/store ose kontrolloni te shitësi juaj lokal të Apple.
Transmetimi i videove me anë të AirPlay: Filloni luajtjen e videos, më pas prekni dhe zgjidhni
Apple TV tuaj nga lista e pajisjeve AirPlay. Nëse nuk afishohet ose nëse nuk e shikoni Apple TV
tuaj në listën e pajisjeve AirPlay, sigurohuni që të jetë në të njëjtin rrjet me valë si dhe iPhone. Për
më shumë informacion, shikoni “AirPlay” në faqen 34.
Ndërsa videoja është duke u luajtur, ju mund të dilni nga Videos dhe të përdorni aplikacione të
tjera. Për të kthyer luajtjen në iPhone, prekni dhe zgjidhni iPhone.
Transmetimi i videove duke përdorur një kabllo: Përdorni kabllon për të lidhur iPhone me
televizorin tuaj ose marrësin AV dhe zgjidhni hyrjen korresponduese.
Lidhja duke përdorur një kabllo AV Përdorni një kabllo të përbërësit AV Apple, kabllo të përbërë AV Apple ose
kabllo tjetër të autorizuar dhe të përshtatshme me iPhone. Këto kabllo
mund t'i përdorni me Apple Universal Dock për të lidhur iPhone me TV tuaj.
Ju mund të përdorni pultin e platformës për të kontrolluar luajtjen.
Lidheni duke përdorur një
përshtatës Apple Digital AV
(iPhone 4 ose version më i ri):
Bashkëngjitni përshtatësin Apple Digital AV tek iPhone Dock connector.
Përdorni një kabëll HDMI për të lidhur portën HDMI të përshtatësit me
televizorin ose marrësin tuaj. Për ta mbajtur iPhone të ngarkuar kur
shikon video përdorni një Apple Dock Connector me kabëll USB për të
lidhur portën me 30-kunja të përshtatësit tuaj me kompjuterin ose me
përshtatësin USB Power të lidhur me prizën e korrentit.
Lidhja duke përdorur një
përshtatës VGA
Bashkëngjitni përshtatësin Apple VGA tek iPhone Dock connector. Lidheni
përshtatësin VGA me një kabllo VGA me një televizor, projektor ose ekran
VGA.
Përshtatësi Digital AV mbështet video me definicion të lartë deri në 720p me audio.
Kur lidhni iPhone 4S me një TV ose projektor duke përdorur përshtatës Apple Digital AV ose VGA,
ekrani i iPhone pasqyrohet automatikisht në një ekran të jashtëm me rezolucion deri në 1080p,
dhe videot luhen në rezolucion deri në 720p.
Me iPhone 4S, ju mund të pasqyroni me valë edhe ekranin në një televizor duke përdorur
pasqyrimin AirPlay dhe Apple TV. Shikoni “AirPlay” në faqen 34.
Heqja e videove nga iPhone
Mund të hiqni video nga iPhone për të kursyer hapësirë. Heqja e videove nga iPhone (jo filma
me qira) nuk e heq videon nga biblioteka e iTunes. Mund të rishfaqet në iPhone nëse videoja në
iTunes është vendosur ende në sinkronizim.
E rëndësishme: Nëse hiqni një film me qira nga iPhone, ai hiqet përfundimisht dhe nuk mund të
transferohet më mbrapsht në kompjuter.
Heqja e videove: Në listën e videove , lëvizni majtas ose djathtas mbi video, më pas prekni Delete.
Përdorimi i Home Sharing
Home Sharing ju mundëson të luani muzikë, filma dhe episode televizive në iPhone nga libraria
iTunes në Mac-un ose PC-në tuaj. Shikoni “Home Sharing” në faqen 84.
136 Kapitulli 25 VideoVendosja e kohëmatësit të fjetjes
Mund të konfiguroni iPhone që të ndalojnë luajtjen e muzikës apo të videove pas një periudhe të
caktuar kohore.
Vendosja e kohëmatësit të fjetjes: Te aplikacioni Clock, prekni Timer, më pas lëvizni për të
vendosur numrin e orëve dhe të minutave. Prekni When Timer Ends dhe zgjidhni Sleep iPod,
prekni Set, më pas prekni Start për të nisur kohëmatësin.
Kur kohëmatësi mbaron, iPhone ndalon së luajturi muzikë apo video, mbyll aplikacionet e tjera të
hapura dhe bllokohet.
Konvertimi i videove për iPhone
Mund të shtoni video të tjera veç atyre të blera nga iTunes Store në iPhone, si p.sh. video që
krijoni në iMovie në Mac, ose video që shkarkoni nga interneti dhe që i shtoni në iTunes. Nëse
përpiqeni të shtoni video nga iTunes në iPhone dhe del mesazh që thotë se video nuk mund të
luhet në iPhone, mund ta konvertoni videon.
Konvertimi i videos për të funksionuar me iPhone: Zgjidhni videon në bibliotekën e iTunes dhe
zgjidhni Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Më pas shtojeni videon e konvertuar në
iPhone.
Kapitulli 25 Video 137Calculator
26
Përdorimi i makinës llogaritëse
Prekni numrat dhe funksionet në Calculator ashtu siç do të bënit me një makinë llogaritëse
standarde. Kur prekni butonin për të shtuar, hequr, shumëzuar ose pjesëtuar, një unazë e bardhë
shfaqet rreth butonit për t'ju treguar se cili veprim do të kryhet.
Shtoni një numër
në memorie.
Pastroni memorien.
Pastroni ekranin.
Zbritni një numër
nga memoria.
Merrni një numër
nga memoria (një unazë e
bardhë tregon se një numër
është i ruajtur në memorie).
Makina llogaritëse shkencore
Rrotulloni iPhone në orientim peizazhi për të shfaqur makinën llogaritëse shkencore.
138Compass
27
Mbi Compass
Busulla e integruar tregon drejtimin që ka përballë iPhone juaj si dhe koordinatat gjeografike të
vendndodhjes suaj aktuale. Ju mund të zgjidhni që busulla të drejtohet nga veriu magnetik ose
nga veriu i vërtetë.
E rëndësishme: Saktësia e busullës mund të ndikohet nga interferencat magnetike apo mjedisore;
edhe magnetet në kufjet e iPhone mund të shkaktojnë devijim. Përdorni busullën dixhitale vetëm
për ndihmë elementare në navigim, dhe mos u mbështesni te ajo për të përcaktuar vendndodhje
të saktë, distancë apo drejtim.
Nëse Location Services është i çaktivizuar kur ju hapni busullën, juve mund t'ju kërkohet që ta
aktivizoni atë. Ju mund ta përdorni busullën pa aktivizuar Location Services. Shikoni “Location
Services” në faqen 170.
Zgjidhni leximin Magnetic
ose True.
Vendndodhja aktuale
Drejtimi nga
tregon iPhone
Tregoni vendndodhjen tuaj aktuale në Maps.
Kalibrimi i busullës
Busulla duhet të kalibrohet kur ta përdorni për herë të parë dhe herë pas here pas kësaj. iPhone ju
lajmëron gjithmonë sa herë që nevojitet një kalibrim.
Kalibrimi i busullës së brendshme: Lëkundeni iPhone në formën e numrit tetë.
139Gjetja e drejtimit
Gjeni drejtimin nga tregon iPhone juaj: Mbajeni iPhone të shtrirë në dorë, në nivel me tokën.
Drejtimi i tij shfaqet në pjesën e sipërme të ekranit dhe vendndodhja shfaqet në pjesën e
poshtme.
Kalimi midis veriut të vërtetë dhe
veriut magnetik
Prekni .
Përdorimi i Compass me Maps
Aplikacioni Compass mund t'ju tregojë gjithashtu vendndodhjen tuaj aktuale dhe drejtimin në
Maps. Për informacion, shikoni “Gjetja e vendndodhjeve” në faqen 105.
Shikimi i vendndodhjes aktuale në harta: Prekni në fund të ekranit Compass. Harta hapet dhe
tregon vendndodhjen tuaj aktuale me një shenjë blu.
Afishimi i drejtimit që keni përballë Te Maps, prekni dy herë . Ikona ndryshohet dhe bëhet . Këndi tregon
saktësinë e leximit të busullës—sa më i vogël të jetë këndi, aq më e madhe
është saktësia.
140 Kapitulli 27 CompassVoice Memos
28
Mbi Voice Memos
Memot zanore ju lejojnë të përdorni iPhone si një aparat regjistrimi portativ, duke përdorur
mikrofonin e integruar iPhone ose mikrofonin e kufjeve Bluetooth ose një mikrofon të jashtëm
të mbështetur. Regjistrimet me anë të mikrofonit të integruar janë në mono, por ju mund të
regjistroni në stereo duke përdorur një mikrofon të jashtëm stereo.
Shënim: Mikrofonat e jashtëm duhet të jenë planifikuar për të punuar me fishën e kufjeve ose me
platformën kryesore të iPhone. Këtu përfshihen kufje të vogla të markës Apple, ose aksesorë të një
pale të tretë me shenjën e Apple "Made for iPhone" ose me logon “Works with iPhone”.
Filloni, vendosni në pauzë, ose ndaloni regjistrimin.
Niveli i regjistrimit
Shihni listën e
regjistrimeve.
Regjistrimi
Kryerja e një regjistrimi: Prekni ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone. Prekni ose
për të ndaluar regjistrimin, ose shtypni butonin qendror në kufjet e iPhone.
Përshtatja e nivelit të regjistrimit Lëvizni mikrofonin më pranë ose më lart nga ajo që po regjistroni. Për cilësi
më të mirë regjistrimi, niveli më i lartë në matësin e nivelit duhet të jetë
mes –3 dB dhe 0 dB.
Luajtja ose heshtja e sinjalit të
nisjes/ndalimit
Përdorni çelësin e iPhone Zile/Heshtje. Në disa zona, efektet zanore për
Voice Memos dëgjohen edhe kur çelësi Zile/Heshtje është vendosur në
heshtje.
Përdorimi i një aplikacioni tjetër
gjatë regjistrimit
Shtypni butonin Home dhe hapni një aplikacion. Për t'u kthyer te Voice
Memos, prekni shiritin e kuq në pjesën e sipërme të ekranit.
141Dëgjimi i një regjistrimi
Luajtja e një regjistrimi: Prekni , prekni një memo, më pas prekni . Prekni për të vendosur në
pauzë.
Shkurtoni ose riemërtoni
regjistrimin.
Dëgjoni regjistrimin.
Bashkëngjitni regjistrimin
në një email ose mesazh
teksti.
Zvarrisni për të kapërcyer
në çfarëdo pike.
Kaloni mes altoparlantit dhe receptorit.
Kalimi në një pikë çfarëdo në një
regjistrim
Zvarritni kokën e luajtjes përgjatë shiritit të kohëmatjes.
Dëgjimi përmes altoparlantit të
inkorporuar të iPhone në vend të
marrësit
Prekni Speaker.
Shkurtimi i një regjistrimi Prekni pranë regjistrimit, më pas prekni Trim Memo. Zvarrisni skajet e
fushës audio, më pas prekni për ta paraafishuar. Rregullojeni nëse është
e nevojshme, më pas prekni Trim Voice Memo për ta ruajtur. Pjesët që
shkurtoni nuk mund të rikuperohen më.
Menaxhimi dhe ndarja e regjistrimeve
Një regjistrim etiketohet me kohën kur u regjistrua.
Etiketimi i një regjistrimi: Prekni pranë regjistrimit, prekni në ekranin Info, më pas zgjidhni
një etiketë ose zgjidhni Custom.
Heqja e një regjistrimi Prekni një regjistrim në listë dhe më pas prekni Delete.
Shikimi i detajeve të regjistrimit Prekni pranë regjistrimit.
Dërgimi me email i një regjistrimi
ose dërgimi i tij në një mesazh
Prekni një regjistrim në listë dhe më pas prekni Share.
142 Kapitulli 28 Voice MemosNdarja e memove zanore me kompjuterin tuaj
iTunes sinkronizon memot zanore me bibliotekën tuaj të iTunes, kur e lidhni iPhone me
kompjuterin tuaj.
Kur memot zanore sinkronizohen në iTunes, ato mbeten në aplikacionin Voice Memos derisa ju t'i
hiqni. Në qoftë se ju hiqni një memo zanore në iPhone, ajo nuk hiqet nga lista e memove zanore
në iTunes. Gjithsesi, nëse ju hiqni një memo zanore nga iTunes, ajo do të hiqet nga iPhone herën
tjetër kur sinkronizoheni me iTunes.
Sinkronizimi i memove zanore me iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin tuaj dhe zgjidhni
iPhone në listën e pajisjeve të iTunes. Zgjidhni Music në pjesën e sipërme të ekranit (mes Apps
dhe Movies), zgjidhni Sync Music, zgjidhni “Include voice memos,” dhe klikoni Apply.
Memot zanore nga telefoni juaj iPhone shfaqen në listën e leximit të Voice Memos në iTunes.
Kapitulli 28 Voice Memos 143Nike + iPod
29
Mbi Nike + iPod
Me një sensor Nike + iPod (shitet veçan), aplikacioni Nike + iPod ofron përgjigje me zë për
shpejtësinë, distancën, kohën e kaluar dhe kaloritë e harxhuara gjatë një vrapimi ose ecjeje. Ju
mund ta dërgoni informacionin tuaj të stërvitjes te nikeplus.com, ku ju mund të ndiqni progresin
tuaj, të vendosni objektiva dhe të merrni pjesë në gara.
Rishikoni historikun
e stërvitjeve tuaja.
Kalibroni bazuar në
stërvitjen tuaj të fundit.
Zgjidhni një lloj stërvitjeje.
Zgjidhni një
stërvitje
standarde.
Zgjidhni ose krijoni
një stërvitje të
personalizuar.
Aktivizimi i aplikacionit Nike + iPod
Aplikacioni Nike + iPod nuk shfaqet në ekranin Home derisa ta aktivizoni.
Për ndihmë për konfigurimin e Nike + iPod, shihni dokumentacionin e Nike + iPod.
Aktivizimi i Nike + iPod: Shkoni te Settings > Nike + iPod.
Lidhja e një sensori
Nike + iPod i bazon të dhënat e tij stërvitore te një sinjal që merr nga një sensor (i cili shitet
veçmas) të cilin ju ia bashkëngjisni këpucës. Herën e parë që ju nisni një seancë stërvitjeje, ju
kërkohet të aktivizoni sensorin tuaj, i cili lidh automatikisht sensorin me iPhone. Ju mund të
përdorni gjithashtu cilësimet e Nike + iPod për të lidhur një sensor me iPhone.
Nike + iPod mund të lidhet vetëm te një sensor në çdo herë. Për të përdorur një sensor të
ndryshëm, përdorni cilësimet e Nike + iPod për të lidhur me sensorin e ri.
144Lidhja e sensorit tuaj me iPhone: Bashkëngjitjani sensorin këpucës suaj, më pas shkoni te
Settings > Nike + iPod > Sensor.
Lidhja me një sensor tjetër me
iPhone
Shkoni te Settings > Nike + iPod > Sensor dhe prekni Link New.
Stërvitja me Nike + iPod
Pasi të keni aktivizuar Nike + iPod dhe të keni futur sensorin e Nike + iPod Sensor në atletet Nike+,
ju jeni gati të grumbulloni të dhënat stërvitore.
E rëndësishme: Përpara se të nisni një program stërvitjeje, ju duhet të konsultoheni me një mjek
dhe të kryeni një kontroll të plotë mjekësor. Bëni ushtrime nxehjeje ose tendosjeje përpara se
të filloni stërvitjen. Tregohuni të kujdesshëm dhe të vëmendshëm gjatë stërvitjes. Ngadalësoni,
nëse është e nevojshme, përpara se të rregulloni pajisjen tuaj gjatë vrapimit. Ndaloni menjëherë
ushtrimin nëse ndieni dhimbje, ose ndiheni të trullosur, të këputur, ose nuk mbusheni me frymë.
Duke kryer stërvitje, ju merrni përsipër rreziqet si pasojë e ushtrimeve fizike, duke përfshirë çdo
lëndim që mund të jetë si rezultat i këtij aktiviteti.
Stërvitja me përdorimin e Nike + iPod: Hapni Nike + iPod, prekni Workouts, dhe zgjidhni një
seancë stërvitore. Grumbullimi i të dhënave vazhdon ndërkohë që iPhone është në gjendje të
fjetur.
Ndërprerja ose rifillimi i stërvitjes Nëse ndërpritet stërvitja, zgjojeni iPhone dhe prekni në ekranin e
bllokimit. Prekni kur të jeni gati për të filluar.
Përfundimi i stërvitjes Zgjojeni iPhone, prekni , më pas prekni End Workout.
Ndryshimi i cilësimeve stërvitore Shkoni te Settings > Nike + iPod.
Kalibrimi i Nike + iPod
Për të siguruar të dhëna të sakta stërvitore, ju mund ta kalibroni Nike + iPod të masë gjatësinë e
pistës suaj të ecjes ose vrapimit.
Kalibrimi i Nike + iPod: Regjistroni një stërvitje vrapimi ose ecjeje gjatë një distance të njohur
prej të paktën një çerek miljeje (400 metra). Më pas, pasi prekni End Workout, prekni Calibrate në
ekranin tuaj të përmbledhjes stërvitore dhe vendosni distancën aktuale që keni përshkuar.
Rivendosja në kalibrimin e
parazgjedhur
Shkoni te Settings > Nike + iPod.
Dërgimi i rezultatit stërvitor te nikeplus.com
Te nikeplus.com ju mund të ndiqni progresin tuaj me kalimin e kohës, të shikoni një regjistrim
të të gjitha stërvitjeve tuaja të kaluara, të vendosni objektiva monitorimi, si dhe të krahasoni
rezultatet tuaja me të tjerët. Ju madje mund të konkurroni edhe me përdorues të tjerë Nike + iPod
në sfidat e stërvitjes në linjë.
Dërgimi me valë te nikeplus.com i rezultateve të stërvitjeve nga iPhone: Me iPhone të lidhur
me internetin, hapni Nike + iPod, prekni History, më pas prekni “Send to Nike+.”
Shikoni të dhënat tuaja stërvitore
në nikeplus.com
Në Safari, shkoni te nikeplus.com, lidhuni në llogarinë tuaj dhe ndiqni
udhëzimet që shfaqen në ekran.
Kapitulli 29 Nike + iPod 145iBooks
30
Rreth iBooks
iBooks është një mënyrë fantastike për të lexuar dhe për të blerë libra. Shkarkoni aplikacionin
iBooks falas nga App Store dhe merrni çdo gjë nga iBookstore i integruar, duke filluar nga klasikët
e deri te librat më të shitur. Pasi të keni shkarkuar një libër, ai do të shfaqet në raftin tuaj të librave.
Për të shkarkuar aplikacionin iBooks dhe për të përdorur iBookstore, duhet të jeni i lidhur me
internetin dhe të keni një ID Apple. Nëse nuk keni një ID Apple ose nëse doni që të kryeni blerje
duke përdorur një tjetër Apple ID shkoni te Settings > Store. Shikoni “Cilësimet Store” në faqen 129.
Shënim: Aplikacioni iBooks dhe iBookstore mund të mos disponohen në të gjitha gjuhët apo në
të gjitha zonat.
Përdorimi i iBookstore
Në aplikacionin iBooks, prekni Store për të hapur iBookstore. Nga aty, mund të shfletoni librat e
promovuar ose më të shiturit dhe mund të shfletoni libra sipas autorit ose temës. Kur gjeni një
libër që ju pëlqen, mund ta blini dhe ta shkarkoni.
Shënim: Disa veçori të iBookstore mund të mos disponohen në të gjitha zonat.
Blerja e një libri: Gjeni një libër që dëshironi, prekni çmimin, më pas prekni Buy Book, ose Get
Book nëse është falas.
Marrja e informacionit për një libër Ju mund të lexoni një përmbledhje të një libri, mund të lexoni kritika libri
dhe mund të shkarkoni një pjesë të librit para se ta blini. Pas blerjes së një
libri, mund të shkruani vetë një kritikë.
Shkarkimi i një blerjeje të
mëparshme
Prekni Purchased.
Ju mund të shkarkoni një artikull ndërkohë që shfletoni; thjesht prekni
Download aty ku zakonisht shikoni çmimin.
Shkarkimi automatik i blerjeve të
kryera në pajisje të tjera iOS dhe
kompjuterë.
Te Settings, zgjidhni Store, më pas aktivizoni llojet e blerjeve që dëshironi të
shkarkoni automatikisht.
146Sinkronizimi i i librave dhe i PDF-ve
Përdoreni iTunes për të sinkronizuar librat dhe PDF-të tuaja mes iPhone dhe kompjuterit tuaj
dhe për të blerë libra nga iTunes Store. Kur iPhone është i lidhur me kompjuterin tuaj, paneli i
librave ju lejon të përzgjidhni objektet për sinkronizim. Mund të shtoni gjithashtu libra ePub pa
DRM si dhe PDF në librarinë tuaj iTunes. Librat në format PDF dhe ePub janë të disponueshëm në
internet.
Sinkronizimi i një libri ePub ose PDF në iPhone: Në iTunes në kompjuterin tuaj, zgjidhni File >
Add to Library dhe përzgjidhni skedarin. Zgjidhni librin ose PDF-në në panelin e librave dhe më
pas sinkronizoni.
Për të shtuar një libër ose një PDF në iBooks pa kryer sinkronizimin, dërgojani vetes skedarin
nga kompjuteri juaj. Hapni mesazhin e emailit në iPhone, më pas prekni dhe mbani prekur
bashkëngjitjen dhe zgjidhni “Open in iBooks” nga menyja që shfaqet.
Leximi i librave
Leximi i librave është i thjeshtë. Shkoni te rafti i librave dhe prekni librin të cilin dëshironi të lexoni.
Nëse nuk e shikoni librin që kërkoni, prekni emrin e koleksionit aktual në fillim të ekranit për të
shkuar te koleksionet e tjera.
Prekni për të luajtur.
Shkoni te një faqe tjetër.
Shtoni një faqeshënues.
Leximi i një libri në pozicion shtrirë: Përdorni bllokimin e orientimit portret për të mos lejuar
që iPhone të rrotullojë ekranin kur ju rrotulloni iPhone. Shikoni “Shikimi në orientim portreti ose
peizazhi” në faqen 22.
Secili libër ka një set të veçantë veçorish, bazuar në përmbajtjen dhe formatin. Disa nga
mundësitë e përshkruara më poshtë mund të mos jenë të disponueshme në librin që lexoni. Për
shembull, printimi është i disponueshëm vetëm për PDF-të, dhe nëse libri nuk ka të përfshirë një
ritregim të regjistruar, nuk do të mund të shihni ikonën e leximit me zë të lartë.
Shfaqja e kontrolleve Prekni pranë qendrës së faqes.
Kthimi i faqes Prekni pranë kufirit në të majtë ose në të djathtë të faqes, ose lëvizni majtas
ose djathtas. Për të ndryshuar drejtimin në të cilin kthehet faqja kur prekni
kufirin e majtë, shkoni te Settings > iBooks > Tap Left Margin.
Shikimi i pasqyrës së lëndës Prekni . Me disa libra, mund të bashkoni gishtat për të parë tabelën e
përmbajtjes.
Shtimi ose heqja e faqeshënuesve Prekni . Mund të vendosni disa faqeshënues.
Për të hequr faqeshënuesin, prekni mbi të.
Nuk është e nevojshme të vendosni faqeshënues kur mbyllni librin, sepse
iBooks memorizon se ku e keni lënë.
Kapitulli 30 iBooks 147Shtimi ose heqja e një theksimi Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar
përzgjedhjen, më pas prekni Highlight dhe zgjidhni një ngjyrë.
Për të hequr një theksim, prekni tekstin e theksuar, më pas prekni .
Për të nënvizuar fjalë, prekni .
Për të ndryshuar ngjyrën, prekni tekstin e theksuar, prekni ngjyrën aktuale,
më pas zgjidhni një ngjyrë tjetër nga menyja.
Shtimi, heqja ose ndryshimi i një
shënimi
Prekni dy herë një fjalë, prekni Highlight, më pas zgjidhni nga menyja
që shfaqet.
Për të parë një shënim, prekni treguesin në kufirin pranë tekstit të theksuar.
Për të hequr një shënim, fshini tekstin e tij. Për të hequr një shënim dhe
theksimin e tij, prekni tekstin e theksuar, më pas prekni .
Për të ndryshuar ngjyrën, prekni tekstin e theksuar, më pas zgjidhni një
ngjyrë nga menyja.
Për të shtuar një shënim te një theksim, , prekni tekstin e theksuar, më pas
prekni .
Shikimi i të gjithë librashënuesve Prekni , më pas prekni Bookmarks.
Shikimi i të gjitha shënimeve Prekni , më pas prekni Notes.
Zmadhimi i një imazhi Prekni dy herë në imazh për ta zmadhuar.
Vajtja në faqe të caktuara Përdorni kontrollet e navigimit të faqes në fund të ekranit. Ose, prekni
dhe vendosni një numër faqeje, më pas prekni numrin e faqes te rezultatet
e kërkimi.
Kërkimi brenda librit Prekni .
Për të kërkuar në internet, prekni Search Web ose Search Wikipedia. Safari
hap dhe shfaq rezultatet.
Kërkimi për përsëritje të tjera të
fjalës ose frazës
Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar
përzgjedhjen, më pas prekni Search në menynë që shfaqet.
Kërkimi i një fjale Prekni dy herë një fjalë, përdorni pikat e kapjes për të rregulluar
përzgjedhjen, më pas prekni Define në menynë që shfaqet.
Përkufizimet mund të jenë të disponueshme për të gjitha gjuhët.
Dëgjimi i një libri Prekni .
Kjo veçori nuk është e disponueshme për të gjitha librat.
Nëse keni probleme me shikimin, mund të përdorni edhe VoiceOver që të
lexohet teksti i pothuajse çdo libri. Shikoni “Veçoria VoiceOver” në faqen 152.
iBooks ruan koleksionet tuaja, librashënuesit, shënimet dhe informacionin e faqes aktuale duke
përdorur ID tuaj Apple, në mënyrë që të lexoni libra pa ndërprerje përmes të gjitha pajisjeve
tuaja iOS. iBooks ruan informacionin për të gjitha librat tuaj kur hapni ose mbyllni këtë aplikacion.
Informacioni për librat e veçantë ruhet gjithashtu kur e hapni ose kur e mbyllni librin.
Aktivizimi ose çaktivizimi i sinkronizimit: Shkoni te Settings > iBooks.
Disa libra mund të kenë akses në video ose audio që është ruajtur në internet.
Aktivizimi ose çaktivizimi i aksesit në video dhe audio: Shkoni te Settings > iBooks > Online
Audio & Video.
Shënim: nëse iPhone ka një lidhje me të dhëna celulare, luajtja e këtyre skedarëve mund të ketë
kosto nga operatori i rrjetit.
Ndryshimi i pamjes së një libri
Disa libra ju lejojnë të ndryshoni përmasën e shkrimit, fontin dhe ngjyrën e faqes.
148 Kapitulli 30 iBooksNdryshimi i ndriçimit: Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, më pas prekni
. Nëse nuk shihni , prekni në fillim.
Ndryshimi i fontit dhe i madhësisë
së shkrimit
Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, më pas
prekni . Prekni Fonts për të zgjedhur llojin e fontit. Jo të gjithë librat
mbështesin ndryshimin e fontit.
Disa libra ju lejojnë të ndryshoni përmasën e shkrimit vetëm kur iPhone
është në orientim portret.
Ndryshimi i ngjyrës së faqes dhe
tekstit
Prekni pranë qendrës së një faqeje për të shfaqur kontrollet, prekni , më
pas prekni Theme. Ky cilësim vlen për të gjithë librat që e mbështesin atë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i
qendërzimit ose ndarjes me vijë
Shkoni te Settings > iBooks. Disa libra dhe PDF nuk mund të vendosen në
qendër ose të ndahen me vijë.
Printimi ose dërgimi i një PDF-je
Mund të përdorni iBooks për të dërguar kopje të PDF-ve nëpërmjet emailit, ose mund të printoni
një pjesë të PDF-së drejt printerëve të mbështetur.
Ju mund të dërgoni email ose të printoni PDF, por jo libra.
Dërgimi i PDF-ve me email: Hapni PDF-në, më pas prekni dhe zgjidhni Email Document.
Bashkëngjitur me PDF-në shfaqet një mesazh i ri. Pasi të mbaroni së adresuari dhe së shkruari një
mesazh, prekni Send.
Printimi i PDF-ve Hapni PDF-në, pastaj prekni dhe zgjidhni Print. Zgjidhni printerin,
numrin e faqeve dhe numrin e kopjeve, më pas prekni Print. Për më shumë
informacion, shikoni “Printimi” në faqen 29.
Sistemimi i raftit
Përdorni raftin për të shfletuar librat dhe PDF-të tuaja. Mund të sistemoni gjithashtu artikujt nëpër
koleksione.
Prekni dhe mbani prekur
një libër për ta risistemuar.
Shikoni koleksioent.
Zhvendosni një libër ose PDF tek një koleksion: Shkoni te rafti dhe prekni Edit. Zgjidhni artikujt
që dëshironi të zhvendosni, më pas prekni Move dhe zgjidhni një koleksion.
Kur shtoni një libër ose PDF në raft, objekti shfaqet në koleksionin e librave ose të PDF-ve. Prej aty,
mund ta zhvendosni në një koleksion tjetër. Mund të doni të krijoni koleksione, për shembull, për
punën dhe shkollën, ose për referenca dhe për të lexuar në kohën e lirë.
Kapitulli 30 iBooks 149Shikimi i një koleksioni Prekni emrin e koleksionit aktual në fillim të ekranit, më pas zgjidhni një të
ri nga lista e shfaqur.
Menaxhimi i koleksioneve Prekni emrin e koleksionit aktual që po shikoni, si librat ose PDF-të, për të
paraqitur listën e koleksioneve.
Nuk mund të ndryshoni ose të hiqni librat e integruar dhe koleksionet PDF.
Renditja e raftit Prekni shiritin e gjendjes për të lëvizur në krye të ekranit, më pas prekni
dhe zgjidhni një metodë renditjeje nga mundësitë e zgjedhjes në fund të
ekranit.
Heqja e një objekti nga rafti Redaktoni secilin libër ose PDF që dëshironi të hiqni, në mënyrë që të
shfaqet shenja e kontrollit. Prekni Delete. Kur të mbaroni, prekni Done.
Nëse hiqni një libër që keni blerë, mund ta shkarkoni përsëri nga Purchases
në iBookstore.
Kërkimi për libra Shkoni te rafti. Prekni shiritin e gjendjes për të kaluar në krye të ekranit, më
pas prekni . Kërkimi kërkon për titullin dhe emrin e autorit.
150 Kapitulli 30 iBooksAccessibility
31
Veçoritë e Universal Access
iPhone përfshin veçori të aksesueshmërisë, duke përfshirë:
 Veçoria VoiceOver
 Kalimi i audios për thirrjet
 Siri
 Veçoria Zoom
 Veçoria Large Text
 Veçoria White on Black
 Veçoria Speak Selection
 Veçoria Speak Auto-text
 Veçoria Mono Audio dhe balanca
 Modaliteti Hearing Aid (“iPhone 4 GSM)
 Veçoria Custom Vibrations
 Veçoria LED Flash for Alerts
 Veçoria AssistiveTouch
 Mbështetja për afishim me karaktere Braille
 Luajtja sërish e përmbajtjes me titra të mbyllura
Me përjashtim të VoiceOver, veçoritë e aksesueshmërisë funksionojnë me shumicën e
aplikacioneve të iPhone, duke përfshirë aplikacionet e palëve të treta që ju shkarkoni nga App
Store. VoiceOver funksionon me të gjitha aplikacionet që vijnë të instaluara paraprakisht në
iPhone dhe me shumë aplikacione të palëve të treta.
Për më shumë informacion rreth veçorive të aksesueshmërisë së iPhone, vizitoni faqen e internetit
www.apple.com/accessibility.
Ju mund të aktivizoni ose çaktivizoni veçoritë individuale të aksesueshmërisë te cilësimet e
Accessibility në iPhone. Gjithashtu, ju mund t'i aktivizoni ose t'i çaktivizoni disa veçori të iTunes kur
iPhone është i lidhur me kompjuterin tuaj.
Aktivizimi i veçorive të aksesueshmërisë duke përdorur iPhone: Shkoni te Settings > General >
Accessibility.
Aktivizimi i veçorive të aksesueshmërisë duke përdorur iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin
tuaj dhe zgjidhni “iPhone” në listën e pajisjeve të iTunes. Klikoni Summary, më pas Configure
Universal Access në fund të ekranit Summary.
Large Text mund të aktivizohet ose të çaktivizohet vetëm në cilësimet e iPhone. Shikoni “Veçoria
Large Text” në faqen 163.
151Veçoria VoiceOver
Veçoria VoiceOver përshkruan me zë të lartë atë që afishohet në ekran, që ju të mund ta përdorni
iPhone pa e parë atë.
VoiceOver ju tregon për çdo element në ekran kur e përzgjidhni. Kur përzgjidhni një element,
atë e rrethon një drejtkëndësh i zi (kursori VoiceOver) dhe VoiceOver thotë emrin ose përshkruan
elementin.
Prekni ekranin ose rrëshqitni gishtat për të dëgjuar elementë të ndryshëm në ekran. Kur
përzgjidhni tekst, VoiceOver lexon tekstin. Nëse aktivizoni Speak Hints, VoiceOver mund t'ju
tregojë emrin e elementit dhe mund t'ju ofrojë udhëzime—p.sh. “double-tap to open” (prek
dy herë për ta hapur). Për të ndërvepruar me elementë në ekran, siç janë butonat ose lidhjet,
përdorni gjestet e përshkruara në “Mësimi i gjesteve VoiceOver” në faqen 155 (“Si të mësojmë
gjestet e VoiceOver”).
Kur ju shkoni në një pamje të re, VoiceOver luan një tingull dhe automatikisht përzgjedh dhe
shqipton elementin e parë të pamjes (zakonisht, elementi në këndin e sipërm majtas). VoiceOver
ju mundëson gjithashtu të dini se kur pamja ndryshon në pozicion së gjeri ose portret dhe kur
është i bllokuar ose i zhbllokuar.
Shënim: VoiceOver flet në gjuhën e përcaktuar te cilësimet International, të cilat mund të
ndikohen nga cilësimi Region Format (Settings > General > International > Region Format).
VoiceOver disponohet në shumë gjuhë, por jo në të gjitha.
Konfigurimi i VoiceOver
E rëndësishme: VoiceOver ndryshon gjestet që përdoren për të komanduar iPhone. Pasi VoiceOver
aktivizohet, do t'ju duhet të përdorni gjestet e VoiceOver për të përdorur iPhone—madje edhe
për ta çaktivizuar sërish VoiceOver që të rivendosni funksionimin standard.
Shënim: Ju nuk mund ta përdorni VoiceOver dhe Zoom në të njëjtën kohë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i VoiceOver: Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver.
Ju mund të vendosni gjithashtu Triple-click Home që të aktivizojë ose të çaktivizojë VoiceOver.
Shikoni “Triple-click Home” në faqen 162.
Aktivizimi ose çaktivizimi i
këshillave me shqiptim
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver. Kur Speak Hints
është aktiv, VoiceOver mund t'ju tregojë veprimin e elementit ose mund
t'ju ofrojë udhëzime—p.sh. “double-tap to open” (prek dy herë për ta
hapur). Gjithashtu, rotorit mund t'i shtoni edhe Hints, më pas rrëshqitni
lart e poshtë për të rregulluar. Shikoni “Përdorimi i komandave të rotorit
VoiceOver” në faqen 156.
Vendosja e shpejtësisë së
shqiptimit të VoiceOver
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver, rrëshqitni
rrëshqitësin e Speaking Rate. Gjithashtu, rotorit mund t'i shtoni edhe
Speech Rate, më pas rrëshqitni lart e poshtë për të rregulluar. Shikoni
“Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156.
Ndryshimi i shkrimit të përgjigjes Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Typing Feedback.
Përdorimi i fonetikës për të shkruar
përgjigje
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Phonetics.
Teksti lexohet karakter pas karakteri. Voiceover lexon në fillim karakterin, më
pas ekuivalentin e tij fonetik - për shembull, “f” dhe më pas “foxtrot.”
152 Kapitulli 31 AccessibilityPërdorimit të ndryshimit të tonit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Pitch
Change. VoiceOver përdor një ton më të lartë kur futni një shkronjë dhe një
ton më të ulët kur hiqni një shkronjë. VoiceOver përdor gjithashtu një ton
më të lartë kur shqipton elementin e parë të një grupi (si p.sh. një listë ose
tabelë) dhe një ton më të ulët kur shqipton elementin e fundit të grupit.
Vendosja e opsioneve të rotorit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Rotor. Prekni
për të zgjedhur ose çzgjedhur opsionet, ose zvarrisni lart për të
ripozicionuar një artikull.
Ndryshimi i shqiptimit Change
VoiceOver
Vendoseni rotorin te Language dhe pastaj rrëshqitni gishtin lart ose poshtë.
Pozicioni i rotorit te Language është gjithmonë në dispozicion kur ju
përzgjidhni më shumë se një shqiptim.
Vendosja e shqiptimeve të
disponueshme në rotorin e gjuhëve
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Language Rotor.
Për të ndryshuar pozicionin e gjuhës në listë, zvarrisni lart ose poshtë.
Ndryshimi i gjuhës për iPhone Shkoni te Settings > General > International > Language. Disa gjuhë mund
të ndikohen nga cilësimi Region Format (Settings > General > International
> Region Format).
Kapërcimi i imazheve gjatë
navigimit
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Navigate Images.
Ju mund të zgjidhni të kapërceni të gjitha imazhet ose vetëm ato pa
përshkrime.
Njoftimet me zë kur zhbllokoni
iPhone
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Speak
Notifications. Nëse kjo është çaktivizuar, iPhone thotë vetëm kohën kur e
zhbllokoni.
Përdorimi i VoiceOver
Përzgjedhja e elementeve në ekran: Zvarriteni gishtin mbi ekran. VoiceOver identifikon çdo
element ndërsa ju e prekni atë. Ju mund të lëvizni sistematikisht nga një element tek tjetri
nëpërmjet lëvizjes majtas ose djathtas me një gisht të vetëm. Elementet përzgjidhen nga e majta
në të djathtë dhe nga lart-poshtë. Lëvizeni gishtin djathtas për të shkuar tek elementi tjetër ose
lëvizeni gishtin majtas për të shkuar tek elementi i mëparshëm.
Aktivizimi i navigimit vertikal Shtoni Vertical Navigation te rotori, përdorni rotorin për ta zgjedhur, më pas
rrëshqitni lart ose poshtë për të lëvizur artikullin lart ose poshtë. Shikoni
“Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver” në faqen 156.
Përzgjidhni elementin e parë ose të
fundit në ekran
Lëvizni lart ose poshtë me katër gishta.
Zhbllokimi i “iPhone” Përzgjidhni butonin Unlock dhe pastaj prekni ekranin dy herë.
Përzgjidhni një element sipas emrit Prekni tre herë me dy gishta kudo në ekran për të hapur Item Chooser. Më
pas shkruani emrin në fushën e kërkimit, ose lëvizni djathtas ose majtas për
të lëvizur përmes listës sipas rendit alfabetik, ose prekni indeksin e tabelës
në të djathtë të listës dhe lëvizni lart ose poshtë për të lëvizur shpejt
përmes listës së elementëve.
Ndryshimi i emrit të një elementi
në ekran në mënyrë që të jetë më e
lehtë për t'u gjetur
Prekni dhe mbani prekur me dy gishta kudo në ekran.
Thoni me zë tekstin e elementit të përzgjedhur: Lëvizni lart ose poshtë me një gisht për të
lexuar fjalët ose karakteret e radhës ose të mëparshme (rrotulloni komandimin e rotorit për të
zgjedhur karakteret ose fjalët). Ju mund të përfshini drejtshkrimin fonetik. Shikoni “Konfigurimi i
VoiceOver” në faqen 152.
Kapitulli 31 Accessibility 153Ndalimi i shqiptimit të një elementi Prekni një herë me dy gishta. Prekni sërish me dy gishta për të rikthyer
shqiptimin. Shqiptimi automatik vazhdon kur ju përzgjidhni një element
tjetër.
Ndryshimi i volumit të shqiptimit Përdorni butonat e volumit në iPhone, ose shtoni volumin rotorit dhe
rrëshqitni lart ose poshtë për të rregulluar. Shikoni “Përdorimi i komandave
të rotorit VoiceOver” në faqen 156.
Heqja e zërit të VoiceOver Prekni dy herë me tre gishta. Prekni sërish dy herë me tre gishta për
ta riaktivizuar shqiptimin. Për të çaktivizuar vetëm tingujt e VoiceOver,
vendoseni çelësin Ring/Silent në pozicionin Silent. Nëse keni të lidhur një
tastierë të jashtme, ju mund të shtypni gjithashtu tastin Control në tastierë
për t'i hequr ose për t'i rikthyer zërin VoiceOver.
Ndryshimi i zërit të leximit Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Use Compact
Voice.
Shqiptimi i të gjithë ekranit nga lart Lëvizni lart me dy gishta.
Shqiptimi nga elementi aktual deri
në fund të ekranit
Lëvizni poshtë me dy gishta.
Thoni me zë informacionin e
statusit të iPhone
Prekni pjesën e sipërme të ekranit për të dëgjuar informacione si orën,
jetëgjatësinë e baterisë, fuqinë e sinjalit Wi-Fi e të tjera.
“Prekja” e elementit të përzgjedhur kur VoiceOver është ndezur: prekni dy herë kudo në ekran.
“Prekja dy herë” e elementit të
përzgjedhur kur VoiceOver është
ndezur
prekni tre herë kudo në ekran.
Përshtatja e një rrëshqitësi me një gisht të vetëm, lëvizni lart për ta rritur cilësimin ose poshtë për ta
ulur atë. VoiceOver njofton cilësimin ndërsa ju e përshtatni atë.
Lëvizja në një listë ose zonë të
ekranit
Lëvizni lart ose poshtë me tre gishta. Lëvizni poshtë për të kaluar në faqen
pasuese të listës ose pamjes ose lëvizni lart për të kaluar në faqen më lart.
Kur shfletoni një listë, VoiceOver shqipton serinë e elementeve të afishuara
(për shembull, "showing rows 5 through 10" (duke afishuar rreshtin 5 nga
10). Gjithashtu, ju mund të lëvizni vazhdimisht përmes një liste, në vend që
ta shfletoni atë sipas faqeve. Prekni dy herë dhe ndaloni. Kur të dëgjoni një
seri tingujsh, ju mund ta zhvendosni gishtin lart ose poshtë për të shfletuar
listën. Shfletimi i vazhdueshëm ndalon kur ju ngrini gishtin nga ekrani.
Përdorimi i indeksit në formë liste Disa lista kanë një indeks alfabetik në anën e djathtë. Indeksi nuk mund të
përzgjidhet nga lëvizja midis elementeve; ju duhet ta prekni direkt indeksin
për ta përzgjedhur atë. Me indeksin e përzgjedhur, lëvizni lart ose poshtë
për t'u zhvendosur nëpër indeks. Ju mund edhe të klikoni dy herë dhe
pastaj ta rrëshqitni gishtin lart ose poshtë.
Riorganizimi i një liste Disa lista, si p.sh. Favorites te Phone dhe Rotor dhe Language Rotor te
cilësimet e Accessibility, mund të riorganizohen. Zgjidhni në anën e
djathtë të një elementi, prekni dy herë dhe mbani prekur derisa të dëgjoni
një tingull dhe pastaj zvarriteni lart ose poshtë. VoiceOver shqipton
elementin që zhvendosni lart ose poshtë, në varësi të drejtimit që ju e
zvarritni atë.
Riorganizimi i ekranit kryesor Në ekranin kryesor përzgjidhni ikonën që doni të zhvendosni. Prekeni
dy herë dhe mbajeni prekur ikonën dhe pastaj zvarriteni atë. VoiceOver
shqipton pozicionin e rreshtit dhe kolonës ndërsa ju zvarritni ikonën.
Lëshojeni ikonën kur ajo të jetë në pozicionin që dëshironi. Ju mund të
zvarritni edhe ikona të tjera. Zvarriteni një element në skajin e majtë ose të
djathtë të ekranit për ta zhvendosur atë në një faqe tjetër të ekranit kryesor.
Kur të mbaroni shtypni butonin Home .
Aktivizoni ose çaktivizoni perden
e ekranit
Prekni tre herë me tre gishta. Kur perdja e ekranit është aktive, përmbajtjet
e ekranit janë aktive, edhe nëse ekrani është i fikur.
Zhbllokimi i “iPhone” Përzgjidhni çelësin Unlock dhe pastaj prekni ekranin dy herë.
154 Kapitulli 31 AccessibilityMësimi i gjesteve VoiceOver
Kur VoiceOver është aktiv, gjestet standarde të prekjes së ekranit kanë efekte të ndryshme. Këto
dhe disa gjeste të tjera ju lejojnë të lëvizni përreth ekranit dhe të komandoni elementet e veçanta
kur ato përzgjidhen. Gjestet e VoiceOver përfshijnë gjestet me dy dhe tre gishta me prekje ose
me lëvizje gishtash. Për rezultatet më të mira kur përdorni gjestet me dy dhe tre gishta, lironi dhe
lërini gishtat të prekin ekranin duke pasur pak hapësirë midis tyre.
Ju mund të përdorni gjestet standarde kur VoiceOver është aktiv, duke prekur dy herë dhe duke e
mbajtur gishtin mbi ekran. Një seri tingujsh tregon se gjestet normale janë në fuqi. Ato qëndrojnë
aktive deri sa ju të ngrini lart gishtin tuaj. Pas kësaj gjestet e VoiceOver rikthehen përsëri.
Ju mund të përdorni teknika të ndryshme për të futur gjestet e VoiceOver. Për shembull, ju mund
të futni një trokitje me dy gishta duke përdorur dy gishta nga e njëjta dorë ose nga një gisht nga
secila dorë. Mund të përdorni gjithashtu edhe gishtat e mëdhenj. Shumë persona e shohin gjestin
e “prekjes së ndarë” si mjaft efikas: në vend që ta përzgjidhni një element dhe ta klikoni dy herë, ju
mund ta prekni dhe ta mbani atë me një gisht dhe të prekni ekranin me një gisht tjetër. Provoni
teknika të ndryshme për të zbuluar se cila prej tyre ju përshtatet më mirë.
Nëse gjestet tuaja nuk funksionojnë, provoni lëvizje më të shpejta, veçanërisht për gjestet e
klikimit të dyfishtë dhe të lëvizjes së gishtave. Për të lëvizur, përpiquni të fërkoni shpejt ekranin
me gishtin ose gishtat tuaj. Kur VoiceOver është aktiv, shfaqet butoni VoiceOver Practice, i cili ju
jep një mundësi të praktikoni gjestet e VoiceOver përpara se të veproni.
Gjestet e praktikimit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver, më pas prekni
VoiceOver Practice. Kur të përfundoni praktikimin prekni Done.
Nëse nuk e shihni butonin VoiceOver Practice, sigurohuni që VoiceOver është ndezur.
Këtu jepet një përmbledhje e gjesteve të VoiceOver:
Navigimi dhe leximi
 Prekni: Thoni me zë elementin.
 Lëvizni djathtas ose majtas: Përzgjidhni elementin tjetër ose të mëparshëm
 Lëvizni lart ose poshtë: Në varësi të cilësimit të Rotor Control. Shikoni “Përdorimi i komandave të
rotorit VoiceOver” në faqen 156.
 Prekje me dy gishta: Ndaloni shqiptimin e elementit aktual.
 Lëvizje lart me dy gishta: Lexoni gjithçka nga kreu i ekranit.
 Lëvizje poshtë me dy gishta: Lexoni gjithçka nga pozicioni aktual.
 "Ecje" me dy gishta: Lëvizni shpejt dy gishta para dhe mbrapa tre herë (duke bërë një “z”) për të
hequr një alarm ose për t'u rikthyer në pamjen e mëparshme.
 Prekje e trefishtë me dy gishta: Hapni Item Chooser.
 Lëvizni me tre gishta lart ose poshtë: Lëvizni një faqe njëkohësisht.
 Lëvizja me tre gishta djathtas ose majtas: Lëvizje djathtas ose majtas me tre gishta: Shkoni në
faqen tjetër ose të mëparshme (si p.sh. ekrani kryesor, Stocks ose Safari).
 Prekje me tre gishta: Thoni me zë informacionin shtesë, si p.sh. pozicionin brenda në listë ose
nëse përzgjidhet tekst.
 Prekje me katër gishta në pjesën e sipërme të ekranit: Përzgjidhni elementin e parë në faqe.
 Prekje me katër gishta në pjesën e poshtme të ekranit: Përzgjidhni elementin e fundit në faqe.
Aktivizimi
 Prekje e dyfishtë: Aktivizoni elementin e përzgjedhur.
 Prekje e trefishtë: Prekni dy herë një element.
Kapitulli 31 Accessibility 155Â Prekje e ndarë: Një alternativë për përzgjedhjen e një elementi dhe prekjen e dyfishtë është
prekja e një elementi me një gisht dhe pastaj prekja e ekranit me një gisht tjetër për të
aktivizuar një element.
 Prekja e një elementi me një gisht dhe prekja e ekranit me një gisht tjetër (“prekja e ndarë”):
Aktivizoni elementin.
 Prekni dy herë dhe mbajeni (1 sekondë) + gjestin standard: Përdorni një gjest standard.
Gjesti i prekjes së dyfishtë dhe i mbajtjes i thotë iPhone ta interpretojë veprimin vijues si
standard. Për shembull, ju mund të prekni dy herë dhe ta mbani dhe pa e ngritur gishtin, ta
zvarritni atë për të rrëshqitur një çelës.
 Prekje e dyfishtë me dy gishta: I përgjigjeni ose përfundoni një thirrje. Luani ose vendosni në
pauzë në Music, Video, YouTube, Voice Memos ose Photos. Bëni një foto (Kamera). Nisni ose
vendosni në pauzë regjistrimin në Camera ose Voice Memos. Nisni ose ndaloni kronometrin.
 Prekni dy herë me dy gishta dhe ndaloni: Hapni etiketuesin e elementit.
 Prekje e trefishtë me dy gishta: Hapni Item Chooser.
 Prekje e dyfishtë me tre gishta: I hiqni ose i riktheni zërin VoiceOver.
 Prekje e trefishtë me tre gishta: Aktivizoni ose çaktivizoni perden e ekranit.
Përdorimi i komandave të rotorit VoiceOver
Komandimi i rotorit është një çelës virtual që mund të përdoret për të ndryshuar rezultatet e
gjesteve të lëvizjeve lart dhe poshtë kur VoiceOver është aktiv.
Përdorimi i rotorit: Rrotulloni dy gishtat në ekranin iPhone rreth një pike mes tyre.
Ndryshimi i opsioneve të përfshira në rotor: Shkoni te Settings > General > Accessibility >
VoiceOver > Rotor dhe zgjidhni opsionet që dëshironi të jenë të disponueshme kur përdorni
rotorin.
Cilësimi i efektit të rotorit varet nga veprimi që ju kryeni. Nëse po lexoni tekst një email që keni
marrë, ju mund ta përdorni rotorin për të kaluar në dëgjimin e tekstit të shqipëruar fjalë për fjalë
ose karakter për karakter, kur ju lëvizni lart ose poshtë. Nëse po shfletoni një faqe interneti, mund
ta përdorni cilësimin e rotorit për të dëgjuar të gjithë tekstin (ose fjalë për fjalë, ose karakter për
karakter) ose për të kapërcyer nga një element në tjetrin të një lloji të caktuar, si p.sh. titujt ose
lidhjet.
Leximi i tekstit
Përzgjidhni dhe dëgjoni tekstin sipas:
 Karakteri, fjala ose rreshti
Shqiptimi
Përshtatni shqiptimin e VoiceOver sipas:
 Volumi ose shpejtësia
 Përdorimi i Typing Echo, Pitch Change ose Phonetics (duke përdorur tastierën me valë Apple)
Shikoni “Komandimi i VoiceOver duke përdorur një tastierë Apple me valë” në faqen 159.
156 Kapitulli 31 AccessibilityNavigimi
Përzgjidhni dhe dëgjoni artikuj sipas:
 Karakteri, fjala ose rreshti
 Titulli
 Lidhjes, lidhjes së vizituar, lidhjes së pavizituar, ose lidhjes brenda faqes
 Kontrolli i formës
 Tabelës ose rreshtit (kur navigoni në një tabelë)
 Lista
 Pikës së referimit
 Imazhi
 Teksti statik
 Artikuj të të njëjtit lloj
 Butonat
 Fushat e tekstit
 Fushat e kërkimit
 Kontejnerët (rajonet e ekranit si p.sh. platforma)
Zmadhimi ose zvogëlimi
Futja e tekstit
Zhvendosni pikën e futjes dhe dëgjoni tekstin sipas:
 Karakteri, fjala ose rreshti
Përzgjidhni funksionin e redaktimit
Përzgjidhni gjuhën
Përdorimi i një kontrolli
Përzgjidhni dhe dëgjoni vlerat sipas:
 Karakteri, fjala ose rreshti
Përshtatni vlerën e objektit të kontrollit
Vendosja dhe redaktimi i tekstit me VoiceOver
Kur zgjidhni një fushë teksti me VoiceOver, ju mund të përdorni tastierën në ekran ose një tastierë
të jashtme të lidhur me iPhone për të futur tekstin.
Ka dy mënyra për të futur tekstin në VoiceOver—shkrimi standard dhe shkrimi me prekje. Me
shkrimin standard, ju përzgjidhni një tast dhe pastaj prekni dy herë ekranin për të futur karakterin.
Me shkrimin me prekje, ju prekni për të përzgjedhur një tast dhe karakteri futet automatikisht kur
ju ngrini gishtin lart. Shkrimi me prekje mund të jetë më i shpejtë, por mund të kërkojë më shumë
praktikë sesa shkrimi standard.
VoiceOver ju lejon gjithashtu të përdorni veçoritë e redaktimit të iPhone për të prerë, kopjuar dhe
ngjitur tekst në një fushë teksti.
Futja e tekstit: Përzgjidhni një fushë të redaktueshme teksti, prekni dy herë për të shfaqur pikën e
futjes dhe tastierën virtuale dhe shkruani karakteret.
 Shkrimi standard: Përzgjidhni një tast mbi tastierë duke lëvizur majtas ose djathtas dhe pastaj
prekeni dy herë për ta futur karakterin. Ose lëvizeni gishtin rreth tastierës për të përzgjedhur
një tast dhe ndërkohë që vazhdoni të prekni tastin me një gisht, prekni ekranin me një gisht
tjetër. VoiceOver shqipton tastin kur ai përzgjidhet dhe përsëri pasi karakteri të jetë futur.
Kapitulli 31 Accessibility 157Â Shkrimi me prekje: Prekni një tast mbi tastierë për ta përzgjedhur atë dhe pastaj ngrini gishtin
lart për ta futur karakterin. Nëse prekni tastin e gabuar, zhvendoseni gishtin mbi tastierë derisa
të përzgjidhni tastin që dëshironi. VoiceOver shqipton karakterin për çdo tast ndërkohë që e
prekni atë, por nuk e fut karakterin derisa ju të ngrini lart gishtin.
Shënim: Shkrimi me prekje funksionon vetëm për tastet që fusin tekst. Përdorni shkrimin
standard për tastet e tjera, si p.sh. Shift, Delete dhe Return.
Zhvendosja e pikës së futjes: Lëvizni lart ose poshtë për ta zhvendosur pikën e futjes së tekstit
përpara ose prapa. Përdorni rotorin për të zgjedhur nëse do ta zhvendosni pikën e futjes së tekstit
sipas karakterit, fjalës ose sipas rreshtit. VoiceOver krijon një tingull kur pika e futjes së tekstit
zhvendoset, si dhe shqipton karakterin, fjalën ose rreshtin, përmes të cilit zhvendoset pika e futjes
së tekstit.
Kur zhvendoseni përpara me fjalë, pika e futjes së tekstit vendoset në fund të secilës fjalë, përpara
hapësirës ose shenjës së pikësimit që vijon pas saj. Kur zhvendoseni prapa, pika e futjes së tekstit
vendoset në fund të fjalës paraardhëse, përpara hapësirës ose shenjës së pikësimit që vijon
pas saj. Për të zhvendosur pikën e futjes së tekstit pas shenjës së pikësimit në fund të një fjale
ose fjalie, përdorni rotorin për të kaluar në modalitetin me karaktere. Kur pika e futjes së tekstit
zhvendoset sipas rreshtit, VoiceOver shqipton çdo rresht ndërkohë që kaloni përmes tij. Kur
zhvendoseni përpara, pika e futjes së tekstit vendoset në fillim të rreshtit tjetër (përveç kur arrini
në rreshtin e fundit të një paragrafi, kur pika e futjes së tekstit zhvendoset në fund të rreshtit të
sapo shqiptuar). Kur zhvendoseni prapa, pika e futjes së tekstit vendoset në fillim të rreshtit të
shqiptuar.
Zgjedhja e shkrimit standard ose
me prekje
Me VoiceOver të aktivizuar dhe një tast të përzgjedhur në tastierë, përdorni
rotorin për të përzgjedhur mënyrën e shkrimit dhe pastaj lëvizni gishtat lart
ose poshtë.
Heqja e një karakteri Përzgjidhni dhe pastaj prekni dy herë ose kryeni prekjen e ndarë.
Ju duhet ta bëni këtë edhe në modalitetin e shkrimit me prekje. Për të
fshirë disa karaktere, prekni dhe mbani prekur tastin Delete dhe pastaj
prekni një herë ekranin me një gisht tjetër për çdo karakter që doni të
hiqni. VoiceOver shqipton karakterin ndërkohë që ai hiqet. Nëse keni aktiv
përdorimin e ndryshimit të tonit, VoiceOver i shqipton karakteret e hequra
me një ton më të ulët.
Përzgjedhja e tekstit Vendoseni rotorin te Edit, lëvizni lart ose poshtë për të zgjedhur Select ose
Select All dhe pastaj prekni dy herë. Nëse zgjidhni Select, fjala më pranë
pikës së futjes së tekstit përzgjidhet kur ju prekni dy herë. Nëse zgjidhni
Select All, përzgjidhet i gjithë teksti. Cimbisni veçan ose së bashku për të
rritur ose zvogëluar përzgjedhjen.
Prerja, kopjimi ose ngjitja Sigurohuni që rotori është vendosur te redaktimi. Me tekstin e përzgjedhur,
lëvizni gishtat lart ose poshtë për të zgjedhur Cut, Copy ose Paste dhe
pastaj prekni dy herë.
Zhbërja Tundeni iPhone, lëvizni gishtat majtas ose djathtas për të zgjedhur veprimin
që duhet zhbërë dhe pastaj prekni dy herë.
Futja e një karakteri me theks Në modalitetin e shkrimit standard, përzgjidhni karakterin e thjeshtë dhe
pastaj prekni ekranin dy herë dhe mbajeni prekur derisa të dëgjoni një
tingull që tregon se karakteret alternative janë shfaqur. Zvarritni gishtat
majtas ose djathtas për të përzgjedhur dhe dëgjuar zgjedhjet. Lëshoni
gishtin për të futur përzgjedhjen aktuale.
Ndryshimi i gjuhës me të cilën
shkruani
Vendoseni rotorin te Language dhe pastaj lëvizni gishtin lart ose poshtë.
Zgjidhni “default language” për të përdorur gjuhën e specifikuar te cilësimet
International. Rotori i Language shfaqet vetëm nëse ju përzgjidhni më
shumë se një gjuhë në cilësimin VoiceOver Language Rotor. Shikoni
“Konfigurimi i VoiceOver” në faqen 152.
158 Kapitulli 31 AccessibilityKryerja e telefonatave me VoiceOver
Prekni dy herë ekranin me dy gishta për t'iu përgjigjur ose për të përfunduar një thirrje. Kur
një telefonatë lidhet me VoiceOver aktiv, sipas parazgjedhjes ekrani afishon tastierën numerike
në vend që të tregojë opsionet e thirrjes. Kjo e bën më të lehtë përdorimin e tastierës për t'iu
përgjigjur një menyje opsionesh kur ju arrini një sistem të automatizuar.
Afisho opsionet e thirrjes: Përzgjidhni butonin Hide Keypad në këndin e poshtëm djathtas dhe
prekni dy herë.
Afisho sërish tastierën numerike: Përzgjidhni butonin Keypad pranë qendrës së ekranit dhe
prekni dy herë.
Përdorimi i VoiceOver me Safari
Kur të kërkoni në ueb në Safari me VoiceOver të ndezur, rotori Search Resulst ju mundëson të
dëgjoni listën e frazave të sugjeruara të kërkimit.
Kërkimi në internet: Zgjidhni fushën e kërkimit, vendosni kërkimin tuaj, më pas zgjidhni Search
Results duke përdorur rotorin. Lëvizni djathtas ose majtas për të lëvizur lart ose poshtë listës, më
pas prekni dy herë ekranin për të kërkuar uebin duke përdorur frazën aktuale të kërkimit.
Përdorimi i VoiceOver me Maps
Ju mund të përdorni VoiceOver për të zmadhuar ose zvogëluar, mund të përzgjidhni pineskat, si
dhe të merrni informacion rreth vendndodhjeve.
Zmadhimi ose zvogëlimi: Zgjidhni hartën, përdorni rotorin për të zgjedhur modalitetin
zmadhim/zvogëlim dhe pastaj lëvizni gishtin lart ose poshtë për zmadhimin ose zvogëlimin.
Përzgjedhja e një pineske: Prekni një pineskë ose lëvizni gishtin majtas ose djathtas për të kaluar
nga element tek tjetri.
Marrja e informacionit për një vendndodhje: Me një pineskë të përzgjedhur, prekni dy herë
për të afishuar flamurin e informacionit. Lëvizni gishtin majtas ose djathtas për të përzgjedhur
butonin More Info dhe pastaj prekni dy herë për të afishuar faqen e informacionit.
Redaktimi i videove dhe memove zanore me VoiceOver
Ju mund të përdorni gjestet e VoiceOver për të shkurtuar videot nga kamera dhe regjistrimet nga
memoja zanore.
Shkurtimi i një memoje zanore: Në ekranin Voice Memos, përzgjidhni butonin në të djathtë të
memos që doni të shkurtoni dhe pastaj prekni dy herë. Pastaj përzgjidhni Trim Memo dhe prekni
dy herë. Zgjidhni fillimin ose fundin e mjetit të shkurtimit. Lëvizni gishtin lart për zhvendosje
djathtas ose lëvizeni gishtin poshtë për zhvendosje majtas. VoiceOver tregon sasinë e kohës që
pozicioni aktual do të shkurtojë nga regjistrimi. Për të ekzekutuar shkurtimin, përzgjidhni Trim
Voice Memo dhe prekni dy herë.
Shkurtimi i videos: Ndërsa shikoni një video në Photos, prekni dy herë ekranin për të shfaqur
kontrollet e videos, më pas zgjidhni fillimin ose fundin e instrumentit të shkurtimit. Pastaj, lëvizni
gishtin lart për zhvendosje djathtas ose lëvizeni gishtin poshtë për zhvendosje majtas. VoiceOver
tregon sasinë e kohës që pozicioni aktual do të shkurtojë nga regjistrimi. Për të ekzekutuar
shkurtimin, përzgjidhni Trim dhe prekni dy herë.
Komandimi i VoiceOver duke përdorur një tastierë Apple me valë
Ju mund të kontrolloni VoiceOver në iPhone duke përdorur një tastierë Apple me valë. Shikoni
“Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28.
Kapitulli 31 Accessibility 159Ju mund të përdorni komandat e tastierës së VoiceOver që të navigoni në ekran, të përzgjidhni
elementet, të lexoni përmbajtjet e ekranit, të përshtatni rotorin, si dhe të kryeni veprime të tjera
me VoiceOver. Të gjitha komandat e tastierës (përveç njërës) përfshijnë komandat Control-Option
që në tabelën më poshtë përdoren në formë të shkurtuar si "VO".
VoiceOver Help shqipton tastet ose komandat e tastierës ndërkohë që ju i shtypni ato. Ju mund
të përdorni VoiceOver Help për të mësuar konfigurimin e tastierës dhe veprimet e lidhura me
kombinimet e tasteve.
Komandat e tastierës së VoiceOver
VO = Control-Option
Lexoni gjithçka, duke nisur nga
pozicioni aktual
VO–A
Lexoni që nga lart VO–B
Zhvendoseni në shiritin e gjendjes VO–M
Shtypni butonin Home VO–H
Përzgjidhni elementin tjetër ose të
mëparshëm
VO–Shigjeta djathtas ose VO–Shigjeta majtas
Prekni një element VO–Tasti i hapësirës
Prekni dy herë me dy gishta VO–”-”
Zgjidhni elementin tjetër ose të
mëparshëm të rotorit
VO–Shigjeta lart ose VO–Shigjeta poshtë
Zgjidhni elementin tjetër ose të
mëparshëm të rotorit të shqiptimit
VO–Komanda–Shigjeta majtas ose VO–Komanda–Shigjeta djathtas
Përshtatni elementin e rotorit të
shqiptimit
VO–Komanda–Shigjeta lart ose VO–Komanda–Shigjeta poshtë
I hiqni ose i riktheni zërin VoiceOver VO–S
Aktivizoni ose çaktivizoni perden
e ekranit
VO–Shift-S
Aktivizoni ndihmën e VoiceOver VO–K
Riktheheni në ekranin e
mëparshëm ose çaktivizoni
ndihmën e VoiceOver
Escape
Quick Nav
Aktivizoni Quick Nav që të komandojë VoiceOver duke përdorur tastet shigjetë. Sipas
parazgjedhjes, Quick Nav është e çaktivizuar.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Quick
Nav
Shigjeta majtas–Shigjeta djathtas
Përzgjidhni elementin tjetër ose të
mëparshëm
Shigjeta djathtas ose shigjeta majtas
Përzgjidhni elementin tjetër ose
të mëparshëm të specifikuar sipas
cilësimit të rotorit
Shigjeta lart ose shigjeta poshtë
Përzgjidhni elementin e parë ose
të fundit
Control–Shigjeta lart ose Control–Shigjeta poshtë
160 Kapitulli 31 Accessibility"Prekni" një element Shigjeta lart–shigjeta poshtë
Lëvizja lart, poshtë, majtas ose
djathtas
Option–Shigjeta lart, Option–Shigjeta poshtë, Option–Shigjeta majtas ose
Option–Shigjeta djathtas
Ndryshoni rotorin Shigjeta lart–Shigjeta majtas ose Shigjeta lart–Shigjeta djathtas
Gjithashtu mund të përdorni butonat e numrave në tastierën Apple me valë për të telefonuar një
numri në telefon ose regjistroni numra në Calculator.
Quick Nav me një shkronjë për uebin
Kur shikoni një faqe interneti me Quick Nav të aktivizuar, ju mund të përdorni tastet e mëposhtme
në tastierë për të naviguar me shpejtësi në faqe. Shtypja e tastit ju çon te artikulli tjetër i llojit të
treguar. Mbani shtypur tastin Shift ndërsa shkruani germën, për të kaluar te artikulli i mëparshëm.
H Titulli
L Lidhja
R Fusha e tekstit
B Butoni
C Kontrolli i formës
I Imazhi
T Tabela
S Teksti statik
W Pikë referimi ARIA
X Lista
M Element i të njëjtit lloj
1 Titull i nivelit 1
2 Titull i nivelit 2
3 Titull i nivelit 3
4 Titull i nivelit 4
5 Titull i nivelit 5
6 Titull i nivelit 6
Përdorimi i afishimit me karaktere Braille me VoiceOver
Ju mund të përdorni një afishim Bluetooth të rifreskueshëm me karaktere Braille për të lexuar
daljen VoiceOver në Braille, dhe mund të përdorni një afishim Braille me tastet e hyrjes dhe
kontrolle të tjera për të kontrolluar iPhone kur VoiceOver është i aktivizuar. iPhone funksionon me
shumë ekrane Braille me valë. Për listën e terminaleve që mbështeten, vizitoni faqen e internetit
www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html.
Konfigurimi i terminalit Braille: Ndizni ekranin, më pas shkoni te Settings > General > Bluetooth
dhe ndizni Bluetooth. Më pas shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille
dhe zgjidhni ekranin.
Aktivizimi ose çaktivizimi i
terminalit Braille të lidhur
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Aktivizimi ose çaktivizimi i
terminalit Braille me tetë pika
Shkoni te Settings > General > Accessibility > VoiceOver > Braille.
Kapitulli 31 Accessibility 161Për informacion mbi komandat e zakonshme Braille për navigimin me VoiceOver, dhe për
informacione specifike për disa afishime, shkoni te support.apple.com/kb/HT4400.
Terminali Braille përdor gjuhën që është vendosur për kontrollin zanor. Kjo është normalisht gjuha
e vendosur për iPhone te Settings > International > Language. Ju mund të përdorni cilësimin e
gjuhës së VoiceOver për të vendosur një gjuhë tjetër për VoiceOver dhe terminalet Braille.
Vendosja e gjuhës për VoiceOver: Shkoni te Settings > General > International > Voice Control
dhe pastaj zgjidhni gjuhën.
Nëse ju ndryshoni gjuhën për iPhone, mund t'ju nevojitet të rivendosni gjuhën për VoiceOver dhe
terminalin tuaj Braille.
Ju mund të vendosni qelizën ekstreme në të majtë ose në të djathtë të terminalit tuaj Braille që
t'ju japë statusin e sistemit dhe informacione të tjera:
 Announcement History përmban një mesazh të palexuar
 Mesazhi aktual i Announcement History nuk është lexuar
 Shqiptimit të VoiceOver i është hequr zëri
 Bateria e iPhone është e shkarkuar (më pak se 20% e ngarkuar)
 iPhone është në drejtimin për së gjeri
 Afishimi i ekranit është i çaktivizuar
 Rreshti aktual përmban tekst shtesë në të majtë
 Rreshti aktual përmban tekst shtesë në të djathtë
Vendosja e qelizës ekstreme të majtë ose të djathtë për afishimin e informacionit të statusit:
Shkoni te Settings, zgjidhni General > Accessibility > VoiceOver > Braille > Status Cell dhe prekni
Left ose Right.
Shikimi i përshkrimit të zgjeruar të qelizës së statusit: Në terminalin Braille, shtypni butonin
ruter të qelizës së statusit.
Kalimi i audios për thirrjet hyrëse
Ju mund të kryeni automatikisht kalimin e audios për thirrjet hyrëse drejt kufjeve ose një
altoparlanti telefoni në vend të receptorit të iPhone.
Rikalimi i audios për thirrjet: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Incoming Calls dhe
zgjidhni se ku dëshironi t'i dëgjoni thirrjet.
Siri
Me Siri, ju mund të veproni me telefonin tuaj iPhone thjesht duke kërkuar dhe VoiceOver mund
t'ju lexojë juve përgjigjet e Siri-t. Për informacion, shikoni Kapitulli 4,“Siri,” në faqen 40.
Triple-click Home
Opsioni Triple-click Home siguron një mënyrë të lehtë për të aktivizuar ose çaktivizuar disa prej
veçorive të aksesueshmërisë kur ju shtypni shpejt tre herë butonin Home . Ju mund të caktoni
Triple-click Home për të:
 Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë VoiceOver
 Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë White on Black
 Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë Zoom
 Aktivizuar ose çaktivizuar veçorinë AssistiveTouch
162 Kapitulli 31 AccessibilityGjithashtu mund të caktoni Triple-click Home që të paraqesë opsionin për të aktivizuar ose
çaktivizuar VoiceOver, White on Black, ose Zoom. Sipas parazgjedhjes, vetë opsioni Triple-click
Home është e çaktivizuar.
Vendosja e funksionit të Triple-click Home: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Tripleclick Home.
Veçoria Zoom
Shumë aplikacione të iPhoneju lejojnë të zmadhoni ose të zvogëloni elemente të veçanta. Për
shembull, ju mund të prekni dy herë ose të përdorni gjestin e cimbisjes për të zgjeruar kolonat e
faqes së internetit te Safari.
Zmadhimi është gjithashtu një veçori e veçantë i aksesueshmërisë që ju lejon të zmadhoni të
gjithë pamjen e aplikacionit që përdorni për t'ju ndihmuar të shihni gjithçka në ekran.
Ndërkohë që përdorni zmadhimin me një tastierë Apple me valë (shikoni “Përdorimi i një tastiere
Apple me valë” në faqen 28), imazhi në ekran ndjek pikën e futjes, duke e mbajtur atë në qendër
të ekranit.
Aktivizimi ose çaktivizimi i zmadhimit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Zoom. Ose,
përdorni Triple-click Home. Shikoni “Triple-click Home” në faqen 162.
Shënim: Ju nuk mund ta përdorni VoiceOver dhe Zoom në të njëjtën kohë.
Zmadhimi ose zvogëlimi Prekni ekranin dy herë me tre gishta. Sipas parazgjedhjes, pamja
zmadhohet me 200 për qind. Nëse ju e ndryshoni zmadhimin manualisht
(duke përdorur gjestin prek-dhe-zvarrit, të përshkruar më poshtë), iPhone
rikthehet automatikisht në atë madhësi zmadhimi kur ju kryeni gjestin e
zmadhimit përmes prekjes së dyfishtë me tre gishta.
Rritja e zmadhimit Me tre gishta, prekni dhe zvarritini ato drejt pjesës së sipërme (për ta
rritur zmadhimin) ose drejt pjesës së poshtme të ekranit (për ta zvogëluar
zmadhimin). Gjesti prek-dhe-zvarrit është i ngjashëm me prekjen e dyfishtë,
vetëm se ju nuk i ngrini gishtat në prekjen e dytë, por i zvarritni ato mbi
ekran. Pasi filloni zvarritjen, ju mund ta bëni këtë edhe me një gisht të
vetëm.
Zhvendosja nëpër ekran Kur pamja është e zmadhuar, zvarritni ose lëvizni në ekran me tre gishta.
Pasi filloni zvarritjen, ju mund ta bëni këtë edhe me një gisht të vetëm,
kështu që mund të shihni më shumë në ekran. Mbajeni një gisht të vetëm
afër buzës së ekranit për t'u fokusuar në atë anë të pamjes së ekranit.
Zhvendoseni gishtin më afër buzës që të fokusoheni më shpejt. Kur ju
hapni një pamje të re, Zoom shkon gjithmonë në mes të ekranit.
Veçoria Large Text
Veçoria Large Text ju mundëson ta bëni më të madh tekstin e njoftimeve dhe te kalendari,
kontaktet, posta, mesazhet dhe shënimet.
Vendosja e madhësisë së tekstit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Large Text.
Veçoria White on Black
Përdorni veçorinë White on Black për të shkëmbyer ngjyrat në ekranin e iPhone, gjë e cila mund
ta bëjë më të lehtë leximin e ekranit. Kur veçoria White on Black është aktive, ekrani duket si
negativi i një filmi fotografik.
Shkëmbimi i ngjyrave të ekranit: Shkoni te Settings > General > Accessibility > White on Black.
Kapitulli 31 Accessibility 163Veçoria Speak Selection
Edhe me VoiceOver të çaktivizuar, ju mund të bëni që iPhone të lexojë me zë të lartë çdo tekst që
zgjidhni.
Aktivizoni Speak Selection dhe rregulloni shpejtësinë e të folurit: Shkoni te Settings > General
> Accessibility > Speak Selection.
Zgjidhja e tekstit që t'ju lexohet Zgjidhni tekstin, më pas prekni Speak.
Veçoria Speak Auto-text
Veçoria Speak Auto-text shqipton korrigjimet dhe sugjerimet e tekstit që iPhone bën kur ju jeni
duke shkruar.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Speak Auto-text: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Speak
Auto-text.
Speak Auto-text funksionon gjithashtu edhe me VoiceOver ose Zoom.
Veçoria Mono Audio
Veçoria Mono Audio i ndërthur kanalin e majtë dhe të djathtë në një sinjal mono që luhet në të
dy kanalet. Ju mund të rregulloni balancën e sinjalit mono për volum më të madh në të majtë ose
të djathtë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Mono Audio: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Mono
Audio.
Përshtatshmëria e dëgjimit të kufizuar
FCC-ja ka adoptuar rregullat e përshtatshmërisë së dëgjimit të kufizuar (HAC) për telefonat
dixhitalë me valë. Këto rregulla kërkojnë që disa telefona të testohen dhe klasifikohen
sipas Institutit Kombëtar Amerikan të Standardeve (ANSI) C63.19-2007 të standardeve të
përshtatshmërisë së kufizimit të dëgjimit. Përshtatshmëria e kufizimit të dëgjimit të standardit
ANSI përmban dy lloje klasifikimesh: një klasifikim "M" për ndërhyrjen e frekuencave radio të
pakësuar për të aktivizuar çiftimin akustik me aparate dëgjimi që nuk funksionojnë në modalitet
telecoil dhe një klasifikim "T" për çiftimin induktiv me aparatet e dëgjimit që funksionojnë në
modalitet telecoil. Këto klasifikime jepen në një shkallë nga njëshi te katra ku katra është më
e përputhshme. Një telefon konsiderohet si i përputhshëm sipas rregullave FCC nëse është i
klasifikuar si M3 ose M4 për çiftimin akustik dhe T3 ose T4 për çiftimin induktiv.
Për klasifikimet aktuale të iPhone klasifikimeve të përputhshmërisë së aparateve të dëgjimit
vizitoni www.apple.com/iphone/support/hac.
Klasifikimet e përputhshmërisë së dëgjimit nuk garantojnë se një aparat dëgjimit funksionon
me një telefon specifik. Disa aparate dëgjimi mund të funksionojnë mirë me telefona që nuk
përmbushin klasifikimet specifike. Për të siguruar ndër-funksionimin ndërmjet një aparati dëgjimit
dhe një telefoni, përdorini bashkë para blerjes.
Modaliteti Hearing Aid
iPhone 4 GSM ka një modalitet të përshtatshmërisë së dëgjimit të kufizuar i cili, kur aktivizohet,
mund të reduktojë interferencat me disa modele aparatesh dëgjimi. Modaliteti Hearing Aid
redukton fuqinë e transmetimit të radios celulare në brezin GSM 1900 MHz dhe mund të rezultojë
në ulje të mbulimit me rrjetin celular 2G.
164 Kapitulli 31 AccessibilityAktivizimi i modalitetit Hearing Aid (iPhone 4 GSM): Shkoni te Settings > General > Accessibility.
Veçoria Custom Vibrations
Ju mund të caktoni mënyra të veçanta dridhjeje për telefonatat ose për thirrjet në FaceTime nga
kontakte të rëndësishme. Zgjidhni nga mënyrat ekzistuese ose krijoni një të re.
Aktivizoni dridhjet standarde: Shkoni te Settings > General > Accessibility > Custom Vibrations.
Zgjedhja e mënyrës së dridhjes për
një kontakt
Te Contacts, zgjidhni një kontakt, pastaj prekni "vibration". Nëse nuk shihni
dridhjen në informacionin e kontaktit, prekni Edit dhe shtojeni.
Krijimi i një mënyre të re dridhjeje Nëse e keni redaktuar një kontakt, prekni “vibration” dhe më pas prekni
Create New Vibration. Gjithashtu mund të shkoni te Settings > Sounds >
Vibration > Create New Vibration.
Caktimi i një mënyre standarde si
të parazgjedhur
Shkoni te Settings > Sounds > Vibration dhe zgjidhni një mënyrë.
Veçoria LED Flash for Alerts
Nëse nuk arrini të dëgjoni tingujt që sinjalizojnë telefonatat hyrëse dhe sinjalizime të tjera, ju
mund të bëni që iPhone të pulsojë dritën e tij LED (pranë lentes së kamerës në pjesën e pasme të
iPhone. Kjo funksionon vetëm kur iPhone është i kyçur ose në gjendje të fjetur. E disponueshme
për iPhone 4 ose version më të ri.
Aktivizimi i veçorisë LED Flash for Alerts Shkoni te Settings > General > Accessibility > LED Flash
for Alerts.
Veçoria AssistiveTouch
AssistiveTouch ju ndihmon të përdorni iPhone nëse keni vështirësi të prekni ekranin ose të
shtypni butonat. Ju mund të përdorni një aksesor adaptues kompatibël (si për shembull një
levë) së bashku me AssistiveTouch për të kontrolluar iPhone. Ju gjithashtu mund të përdorni
AssistiveTouch pa një aksesor për të kryer gjeste që janë të vështira për ju.
Aktivizimi i AssistiveTouch: Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch. Ju
mund ta caktoni Triple-click Home të aktivizojë ose çaktivizojë AssistiveTouch; shkoni te Settings >
General > Accessibility > Triple-click Home.
Rregullimi i shpejtësisë së
gjurmimit
Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Touch speed.
Shfaqja ose fshehja e menysë
AssistiveTouch
Klikoni butonin dytësor në aksesorin tuaj.
Fshehja e butonit të menysë Shkoni te Settings > General > Accessibility > AssistiveTouch > Always
Show Menu.
Bëni një lëvizje ose zvarritje që
përdor 2, 3, 4, ose 5 gishta
Prekni butonin e menysë, prekni Gestures dhe më pas prekni numrin
e shifrave që nevojiten për gjestin. Kur në ekran shfaqen rrathë
korrespondues, lëvizni ose zvarrisni në drejtimin e kërkuar nga gjesti. Kur
përfundoni, prekni butonin e menysë.
Kapitulli 31 Accessibility 165Kryerja e një gjesti të bashkimit të
gishtave
Prekni butonin e menysë, prekni Favorites dhe më pas prekni Pinch. Kur
shfaqen rrathë për bashkim gishtash, prekni kudo në ekran për të lëvizur
rrathët për bashkim gishtash, më pas zvarritini ato brenda ose jashtë për
të kryer një gjest me bashkim gishtash. Kur përfundoni, prekni butonin e
menysë.
Krijoni gjestin tuaj personal Prekni butonin e menysë, prekni Favorites dhe më pas prekni një vend bosh
për gjeste. Gjithashtu mund të shkoni te Settings > General > Accessibility
> AssistiveTouch > "Create custom gesture".
Kyçja ose rrotullimi i ekranit,
rregullimi i volumit, kalimi nga zile
në heshtje, ose simulimi i tundjes
së iPhone
Prekni butonin e menysë, pastaj prekni Device.
Simuloni shtypjen e butonit Home Prekni butonin e menysë, pastaj prekni Home.
Lëvizni butonin e menysë Zvarriteni te një vendndodhje tjetër në ekran.
Dalja nga një meny pa kryer gjeste Prekni kudo jashtë menysë.
Universal Access në OS X
Përfitoni nga veçoritë e Universal Access në OS X kur e përdorni iTunes për të sinkronizuar
informacionin dhe përmbajtjen nga biblioteka juaj e iTunes me iPhone. Te Finder, zgjidhni Help >
Help Center dhe pastaj kërkoni për “universal access”.
Për më shumë informacion rreth veçorive të aksesueshmërisë së iPhone dhe OS X, vizitoni faqen e
internetit www.apple.com/accessibility.
Mbështetja për TTY
Ju mund të përdorni një kabllo adaptuese iPhone për TTY (që shitet veç në shumë zona) për të
lidhur iPhone me një pajisje TTY. Shkoni te www.apple.com/store (mund të mos disponohet në të
gjitha zonat) ose kontaktoni me shitësin tuaj lokal të Apple.
Lidhja e iPhone me pajisje TTY: Shkoni te Settings > Phone dhe aktivizoni TTY dhe më pas lidhni
iPhone me pajisjen tuaj TTY duke përdorur adaptuesin iPhone për TTY.
Kur TTY është i aktivizuar në iPhone, ikona e TTY shfaqet në shiritin e gjendjes në pjesën
e sipërme të ekranit. Për informacione rreth përdorimit të një pajisjeje të veçantë TTY, shihni
dokumentacionin që shoqëron pajisjen.
Madhësia minimale e fontit për mesazhet elektronike
Për të rritur mundësinë e leximit, ju mund të vendoseni madhësinë minimale të fontit për
mesazhet elektronike në e madhe, shumë e madhe ose gjigante.
Vendosja e madhësisë minimale të fontit të mesazheve elektronike: Shkoni te Settings > Mail,
Contacts, Calendars > Minimum Font Size.
Cilësimi Large Text anulon këtë madhësi minimale të tekstit.
166 Kapitulli 31 AccessibilityMeloditë individuale të zileve
Ju mund të caktoni melodi zilesh për individët në listën tuaj të kontakteve për identifikim akustik
të telefonuesit. Ju mund të blini melodi zilesh nga iTunes Store në iPhone. Shikoni “Blerja e
muzikës, librave audio dhe zileve” në faqen 122.
Pamja e postës zanore
Kontrollet e luajtjes dhe pauzës në postën zanore virtuale ju lejojnë të kontrolloni luajtjen e
mesazheve. Zvarritni kokën e luajtjes në shiritin e kohëzgjatjes për të përsëritur një pjesë mesazhi
që kuptohet me vështirësi. Shikoni “Kontrolli i postës zanore” në faqen 63.
Tastierat për së gjeri
Shumë aplikacione, përfshirë Mail, Safari, Messages, Notes dhe Contacts, ju lejojnë të rrotulloni
iPhone kur jeni duke shkruar, në mënyrë që të përdorni një tastierë më të madhe.
Tastiera e madhe e telefonit
Bëni telefonata thjesht duke prekur të dhënat te kontaktet tuaja dhe në listat e të preferuarave.
Kur ju duhet të formoni një numër, tastiera e madhe numerike e iPhone e bën më të lehtë këtë
gjë. Shikoni “Telefonatat” në faqen 58.
Programi Voice Control
Voice Control ju mundëson të bëni telefonata dhe të kontrolloni luajtjen e muzikës me anë të
komandave zanore. Shikoni “Thirrjet me zë” në faqen 59 dhe “Përdorimi i Siri ose Voice Control me
Music” në faqen 82.
Titrat
Aktivizimi i titrave për videot: Shkoni te Settings > Video > Closed Captioning.
Jo të gjitha përmbajtjet video përfshijnë titrat.
Kapitulli 31 Accessibility 167Settings
32
Settings ju lejon të konfiguroni iPhone, të caktoni opsionet e aplikacioneve, të shtoni llogari dhe
të vendosni preferenca të tjera.
Modalitet avioni
Airplane mode (modaliteti i avionit) çaktivizon veçoritë me valë për të reduktuar ndërhyrjen e
mundshme në funksionimin e avionit dhe në pajisjet e tjera elektrike.
Aktivizimi i modalitetit të avionit: Shkoni te Settings dhe aktivizoni modalitetin e avionit.
Kur modaliteti i avionit është i aktivizuar, shfaqet në shiritin e gjendjes në pjesën e sipërme të
ekranit. Asnjë sinjal telefonik, Wi-Fi, ose Bluetooth nuk transmetohet nga iPhone dhe marrja GPS
çaktivizohet. Ju nuk do të jeni në gjendje të përdorni aplikacionet ose veçoritë që varen nga këto
sinjale, siç është lidhja me internetin, kryerja ose marrja e telefonatave ose mesazheve, marrja e
postës vizuale, e kështu me radhë.
Nëse lejohet nga operatori i linjës ajrore dhe nga ligjet dhe rregulloret në fuqi, ju mund të
vazhdoni të dëgjoni muzikë, të shikoni video, të shfletoni emailin, kalendarin dhe të dhëna të tjera
që keni marrë më parë dhe të përdorni aplikacione që nuk kërkojnë lidhje interneti.
Nëse Wi-Fi disponohet dhe lejohet nga kompania ajrore dhe nga ligjet dhe rregulloret në zbatim,
mund ta riaktivizoni duke shkuar te Settings > Wi-Fi: Ju mund të aktivizoni BlueTooth te Settings >
General > BlueTooth.
Wi-Fi
Hyrja në rrjetet Wi-Fi
Cilësimet Wi-Fi përcaktojnë nëse iPhone përdor rrjete lokale Wi-Fi për t'u lidhur me internetin. Kur
iPhone hyn në një rrjet Wi-Fi, ikona Wi-Fi në shiritin e gjendjes në krye të ekranit tregon forcën
e sinjalit. Sa më shumë vija të shihni, aq më i fortë është sinjali. Nëse nuk ka asnjë rrjet Wi-Fi të
disponueshëm ose nëse e keni çaktivizuar Wi-Fi, atëherë iPhone lidhet me internetin nëpërmjet
rrjetit të të dhënave celulare, kur disponohet
Pasi hyni në një rrjet Wi-Fi, iPhone lidhet automatikisht me të sa herë që rrjeti është brenda rrezes.
Nëse brenda rrezes ka më shumë se një rrjet që keni përdorur më parë, iPhone lidhet me atë që
është përdorur i fundit.
Ju mund të përdorni gjithashtu iPhone për të konfiguruar një stacion të ri bazë AirPort që ofron
shërbime Wi-Fi në shtëpi ose në zyrë. Shikoni “Konfigurimi i një stacioni bazë AirPort” në faqen 169.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Wi-Fi: Shkoni te Settings > Wi-Fi.
168Caktimi i iPhone për t'ju kërkuar
nëse doni të hyni në rrjet të ri:
Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe aktivizoni ose çaktivizoni “Ask to Join
Networks”.
Nëse “Ask to Join Networks” është çaktivizuar, duhet të hyni në rrjet
manualisht për t'u lidhur me internetin kur nuk disponohet një rrjet i
përdorur më parë.
Heqja e rrjetit nga kujtesa, në
mënyrë që iPhone të mos lidhet
me të
Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe prekni në krah të rrjetit ku keni hyrë më
parë. Pastaj prekni “Forget this Network.”
Hyrja në rrjet Wi-Fi të mbyllur Për të hyrë në rrjet Wi-Fi që nuk shfaqet në listën e rrjeteve të kërkuara,
shkoni te Settings > Wi-Fi > Other, pastaj futni emrin e rrjetit.
Duhet ta dini që më parë emrin e rrjetit, fjalëkalimin dhe llojin e sigurisë për
t'u lidhur me një rrjet të mbyllur.
Përshtatja e cilësimeve për lidhje
me rrjet Wi-Fi
Shkoni te Settings > Wi-Fi dhe prekni në krah të një rrjeti. Ju mund të
vendosni një server përfaqësues HTTP, të përcaktoni cilësime statike rrjeti,
të aktivizoni BootP, ose të rinovoni cilësimet e ofruara nga një server DHCP.
Konfigurimi i një stacioni bazë AirPort
Një stacion bazë AirPort ofron lidhje Wi-Fi për shtëpinë tuaj, shkollën, ose një rrjet të vogël biznesi.
Ju mund të përdorni iPhone të konfigurojë një stacion bazë AirPort Express, AirPort Extreme ose
Time Capsule të ri.
Përdorimi i AirPort Setup Assistant: Shkoni te Settings > Wi-Fi. Te “Set up an AirPort base station”,
prekni emrin e stacionit bazë që dëshironi të konfiguroni. Më pas ndiqni udhëzimet që shfaqen në
ekran.
Disa stacione bazë më të vjetra AirPort nuk mund të konfigurohen duke përdorur një pajisje iOS.
Për udhëzime të konfigurimit, shihni dokumentacionin që keni marrë me stacionin bazë.
Nëse stacioni bazë që dëshironi të konfiguroni nuk është i renditur, sigurohuni që të ketë rrymë,
që jeni brenda fushës së mbulimit, dhe që nuk është konfiguruar tashmë. Ju mund të konfiguroni
stacione bazë që janë të reja ose që janë rikthyer në parametrat fillestarë.
Nëse stacioni juaj bazë AirPort është i konfiguruar, aplikacioni AirPort Utility nga App Store ju lejon
të ndryshoni cilësimet dhe të monitoroni statusin e tij në iPhone.
Notifications
Njoftimet e detyrueshme shfaqen në Notification Center dhe ju njoftojnë rreth informacioneve të
reja, edhe kur një aplikacion nuk është duke u ekzekutuar. Njoftimet ndryshojnë sipas aplikacionit,
por mund të përmbajnë njoftime me tekst ose me zë dhe një pullë me numër mbi ikonën e
aplikacionit në ekranin kryesor.
Ju mund t'i aktivizoni ose çaktivizoni njoftimet nëse nuk dëshironi të njoftoheni, dhe mund të
ndryshoni rendin e shfaqjes së njoftimeve.
Aktivizimi ose çaktivizimi i njoftimeve: Shkoni te Settings > Notifications. Prekni një artikull nga
lista, më pas aktivizoni ose çaktivizoni njoftimet për atë artikull.
Aplikacionet që kanë të aktivizuar ose çaktivizuar njoftimet tregohen në listën “Not In Notification
Center”.
Kapitulli 32 Settings 169Ndryshimi i numrave të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull në listën In
Notification Center. Prekni Show për të caktuar sa njoftime të këtij lloji të
shfaqen në Notification Center.
Ndryshimi i mënyrave të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull nga lista In
Notification Center. Zgjidhni një mënyrë njoftimi, ose zgjidhni None për të
çaktivizuar njoftimet dhe banerët. Notifications do të vazhdojë të shfaqet
në Notification Center.
Ndryshimi i rendit të njoftimeve Shkoni te Settings > Notifications, më pas prekni Edit. Zvarrisni njoftimet në
rendin që dëshironi. Për të çaktivizuar një njoftim, zvarriteni në listën Not In
Notification Center.
Shfaqja e etiketave me numër mbi
aplikacionet me njoftime
Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një artikull nga lista In
Notification Center dhe aktivizoni ikonën Badge App.
Fshehja e njoftimeve kur iPhone
është i kyçur
Shkoni te Settings > Notifications, më pas zgjidhni një aplikacion nga lista
In Notification Center. Çaktivizoni “View in Lock Screen” për të fshehur
njoftimet nga aplikacioni kur iPhone është i kyçur.
Disa aplikacione kanë opsione shtesë. Për shembull, Messages ju lejon të specifikoni se sa herë
përsëriten sinjalet e njoftimit dhe nëse në njoftim shfaqen paraafishimet e mesazheve.
Location Services
Location Services u mundëson aplikacioneve si Reminders, Maps, Camera dhe aplikacioneve të
palëve të treta, që funksionojnë me bazë vendndodhjen, të mbledhin dhe të përdorin të dhëna
që tregojnë vendndodhjen tuaj. Të dhënat e vendndodhjes që mblidhen nga Apple nuk mblidhen
në formë të atillë që do t'ju identifikonte personalisht. Vendndodhja juaj e përafërt përcaktohet
duke përdorur informacionin e të dhënave të rrjetit celular, rrjetet lokale Wi-Fi (nëse keni aktivizuar
Wi-Fi) dhe GPS (mund të mos disponohet në të gjitha zonat). Për të kursyer baterinë, çaktivizoni
Location Services kur nuk e përdorni.
Kur një aplikacion është duke përdorur Location Services, shfaqet në shiritin e gjendjes.
Çdo aplikacion dhe shërbim sistemi që përdor Location Services shfaqet në ekranin e cilësimeve
të Location Services, duke treguar nëse Location Services është aktivizuar ose çaktivizuar për atë
aplikacion ose shërbim. Nëse nuk dëshironi të përdorni Location Services, mund ta çaktivizoni atë
për disa ose për të gjitha aplikacionet dhe shërbimet. Nëse çaktivizoni Location Services, do t'ju
kërkohet t'i riaktivizoni herën tjetër kur një aplikacion ose shërbim provon ta përdorë veçorinë.
Nëse keni aplikacione të palëve të treta në iPhone që përdorin Location Services, shqyrtoni
kushtet dhe politikën e fshehtësisë e palëve të treta për secilin aplikacion për të kuptuar si i
përdor aplikacioni të dhënat e vendndodhjes suaj.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Location Services: Shkoni te Settings > Location Services.
VPN
VPN-të e përdorura brenda organizatave ju lejojnë të përcillni informacione private në mënyrë
të sigurt në rrjete joprivate. VPN-ja mund të kërkojë konfigurim, për shembull, për të hyrë në
emailin e punës. Ky cilësim shfaqet kur VPN-ja është konfiguruar në iPhone, duke ju mundësuar ta
aktivizoni ose ta çaktivizonin VPN-në. Shikoni “Network” në faqen 173.
170 Kapitulli 32 SettingsPersonal Hotspot
Mund të përdorni Personal Hotspot (iPhone 4 ose version më i ri) për të ndarë një lidhje interneti
me një kompjuter ose pajisje tjetër—si një iPod touch, iPad, ose tjetër iPhone—i lidhur me iPhone
tuaj nëpërmjet Wi-Fi. Mund të përdorni Personal Hotspot për të ndarë një lidhje në internet me
një kompjuter që është i lidhur me iPhone me anë të Bluetooth ose USB. Personal Hotspot punon
vetëm nëse iPhone është i lidhur me internet nëpërmjet rrjetit celular të të dhënave.
Shënim: Ky tipar mund të mos jetë i disponueshëm në të gjitha zonat. Mund të aplikohen tarifa
shtesë. Kontaktoni kompaninë telefonike për më shumë informacion.
Ndani një lidhje interneti: Shkoni te Settings > General > Network dhe prekni Set Up Personal
Hotspot—nëse shfaqet—për të konfiguruar shërbimin me operatorin tuaj celular.
Pasi të aktivizoni Personal Hotspot, pajisjet e tjera mund të lidhen sipas mënyrave të mëposhtme:
 W-Fi: Në aparat zgjidhni iPhone nga lista e rrjeteve të disponueshme Wi-Fi.
 USB: Lidheni kompjuterin tuaj me iPhone, duke përdorur platformën e lidhjes me kabllon USB.
Në preferencat e rrjetit të kompjuterit tuaj, Networks, zgjidhni iPhone dhe konfiguroni cilësimet
e rrjetit.
 Bluetooth: Në iPhone, shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni Bluetooth. Për
të çiftuar dhe lidhur iPhone me pajisjen tuaj, referojuni dokumentacionit që keni marrë me
kompjuterin tuaj.
Kur lidhet një pajisje, në krye të ekranit të iPhone shfaqet një shirit ngjyrë blu. Marrja e internetit
përmes telefonit qëndron aktive kur lidheni me kabllon USB, edhe nëse nuk jeni duke e përdorur
në mënyrë aktive lidhjen me internetin.
Shënim: Ikona e Personal Hotspot shfaqet në shiritin e gjendjes së pajisjeve iOS që përdorin
Personal Hotspot.
Ndryshimi i fjalëkalimit Wi-Fi për
“iPhone”
Shkoni te Settings > Personal Hotspot > Wi-Fi Password, pastaj futni një
fjalëkalim prej të paktën 8 karakteresh.
Monitorimi i përdorimit të rrjetit të
të dhënave celulare
Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Kompaninë telefonike
Ky cilësim shfaqet në rrjetet GSM kur jeni jashtë rrjetit të kompanisë suaj telefonike dhe
disponohen rrjetet e të dhënave të kompanive të tjera lokale për telefonata, pamje të postës
zanore dhe lidhje interneti nga rrjeti celular. Mund të kryeni thirrje vetëm te kompanitë që kanë
marrëveshje roaming me kompaninë tuaj telefonike. Mund të aplikohen tarifa shtesë. Tarifat
roaming mund t'ju ngarkohen nga kompania e rrjetit të zgjedhur, nëpërmjet kompanisë suaj
telefonike.
Zgjedhja e kompanisë telefonike: Shkoni te Settings > Carrier dhe përzgjidhni rrjetin që doni të
përdorni.
Pasi të keni zgjedhur rrjetin, iPhone përdor vetëm atë rrjet. Nëse rrjeti është i padisponueshëm,
shfaqet “No service” në iPhone.
Meloditë dhe çelësi Zile/Heshtje
Ju mund të vendosni iPhone që të luajë një tingull sa herë që merrni një mesazh të ri, email,
telefonatë, Tweet, postë zanore ose kujtues. Tingujt mund të luhen edhe për takimet, dërgimin e
një emaili, kërcitjet e tastierës, ose kur bllokoni iPhone.
Kapitulli 32 Settings 171Kur caktohet në heshtje, iPhone nuk luan asnjë zile, njoftim ose efekt zanor. Megjithatë, ai luan
alarmet e orës dhe tinguj të tjerë.
Kalimi ndërmjet modalitetit të ziles dhe heshtjes: Ktheni çelësin Zile/Heshtje në pjesën anësore
të iPhone
Shënim: Në disa zona, efektet zanore për kamerën dhe shënimet zanore dëgjohen edhe kur çelësi
Zile/Heshtje është vendosur në heshtje.
Vendosja e dridhjes së iPhone kur
merrni thirrje
Shkoni te Settings > Sounds
Përshtatja e volumit të ziles dhe të
njoftimeve
Shkoni te Settings > Sounds dhe zvarrisni rrëshqitësin. Ose nëse aktivizohet
“Change with Buttons”, përdorni butonat e volumit anash iPhone.
Ndryshimi i volumit të tingujve të
tjerë
Përdorni butonat e volumit në anë të iPhone.
Caktimi i melodisë së ziles Shkoni te Settings > Sounds > Ringtone.
Vendosja e tingujve të ziles dhe të
njoftimeve
Shkoni te Settings > Sounds dhe zgjidhni meloditë për artikujt në listë.
Brightness
Ndriçimi i ekranit ndikon në jetëgjatësinë e baterisë. Errësoni ekranin për të zgjatur kohën para se
të nevojitet ngarkimi i iPhone ose përdorni Auto-Brightness.
Përshtatja e ndriçimit të ekranit: Shkoni te Settings > Brightness dhe zvarrisni rrëshqitësin.
Caktimi i iPhone për përshtatje
automatike të ndriçimit të ekranit
Go to Settings > Brightnesss dhe aktivizoni ose çaktivizoni Auto-Brightness.
Nëse Auto-Brightness është e aktivizuar, iPhone përshtatni ndriçimin e
ekranit për kushtet aktuale të dritës duke përdorur sensorin e integruar të
dritës së ambientit.
Opsioni Wallpaper
Cilësimet e Wallpaper (sfondi në ekran) ju mundësojnë caktimin e një imazhi ose fotoje si sfond të
ekranit të bllokimit. Shikoni “Shtimi i një sfondi” në faqen 24.
General
Cilësimet e General përfshijnë cilësimet e rrjetit, të ndarjes, të sigurisë dhe cilësime të tjera të iOS.
Mund të gjeni gjithashtu informacion rreth iPhone tuaj dhe të ricaktoni cilësime të ndryshme të
iPhone.
About
Shkoni te Settings > General > About për të marrë informacion mbi iPhone, duke përfshirë
hapësirën e disponueshme të ruajtjes, numrat e serisë, adresat e rrjetit, numrin IMEI (International
Mobile Equipment Identity) dhe ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ose Smart Card) (GSM),
MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), dhe informacionin ligjor dhe rregullator.
Ndryshimi i emrit të pajisjes: Shkoni te Settings > General > About, më pas prekni Name.
Emri i pajisjes shfaqet në shiritin anësor kur lidhet me iTunes dhe përdoret nga iCloud.
172 Kapitulli 32 SettingsSoftware Update
Software Update ju lejon të shkarkoni dhe të instaloni përditësimet iOS nga Apple.
Përditësimi në versionin më të fundit iOS: Shkoni te Settings > General > Software Update.
Nëse është i disponueshëm një version më i ri i iOS, ndiqni udhëzimet në ekran për të shkarkuar
dhe instaluar përditësimin.
Shënim: Sigurohuni që iPhone të jetë lidhur me një burim rryme në mënyrë që instalimi, që
mund të kërkojnë disa minuta, të kryhet me sukses.
Usage
Usage ju lejon të shikoni përdorimin e celularit, statusin e baterisë dhe hapësirën e ruajtjes në
dispozicion. Ju gjithashtu mund të shikoni dhe menaxhoni hapësirën e ruajtjes së iCloud.
Shikimi i përdorimit të rrjetit celular, statusit të baterisë dhe hapësirës së ruajtjes në
dispozicion: Shkoni te Settings > General > Usage.
Shikimi i të përdorimit të celularit Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage.
Menaxhimi i hapësirës së ruajtjes
iCloud
Shkoni te Settings > General > Usage > Manage Storage. Ju mund të
shikoni dhe fshini rezervime, dhe të çaktivizoni rezervimin e Camera Roll
tuaj. Ju gjithashtu mund të blini hapësirë shtesë ruajtjeje në iCloud.
Për informacion, shikoni “iCloud” në faqen 17.
Shikimi i hapësirës së ruajtjes së
aplikacioneve
Shkoni te Settings > General > Usage. Tregohet hapësira totale e ruajtjes
së secilit aplikacion të instaluar. Për më shumë detaje, prekni emrin e
aplikacionit.
Rivendosja e statistikave tuaja të
përdorimit
Shkoni te Settings > General > Usage > Cellular Usage, pastaj prekni Reset
Statistics për të pastruar të dhënat dhe statistikat gjithsej të kohës.
Tregimi i përqindjes së baterisë Shkoni te Settings > General > Usage dhe aktivizoni Battery Percentage.
Siri
Aktivizimi i Siri: Shkoni te Settings > General > Siri.
Për informacion rreth përdorimit të Siri dhe ndryshimit të cilësimeve të Siri, shihni “Vendosja e
opsioneve për Siri-n” në faqen 43.
Network
Përdorni cilësimet e Network (rrjeti) për të konfiguruar lidhje VPN (rrjet privat virtual), për të hyrë
në cilësimet e Wi-Fi ose për të aktivizuar ose çaktivizuar të dhënat celulare roaming.
Kur një aplikacion ka nevojë të përdorë internetin, iPhone vepron si më poshtë, derisa lidhet:
 Lidhet me shumicën e rrjetit të disponueshëm Wi-Fi të përdorur së fundmi .
 Tregon një listë për rrjetet Wi-Fi brenda zonës së mbulimit, dhe lidhet duke përdorur atë që
zgjidhni.
 Lidhet përmes rrjetit të të dhënave celulare, nëse disponohet.
Nëse iPhone lidhet me internetin përmes rrjetit të të dhënave celulare, ikona , , , ose
shfaqet në shiritin e gjendjes.
Rrjetet celulare 4G dhe 3G GSM mbështesin komunikime të njëkohshme zëri dhe të dhënash. Për
të gjitha lidhjet e tjera celulare, ju nuk mund të përdorni shërbimet e internetit ndërkohë që flisni
në telefon, përveçse kur iPhone ka gjithashtu edhe lidhje Wi-Fi me internetin. Në varësi të lidhjes
në rrjet ju mund të mos mund të merrni thirrje ndërsa iPhone transferon të dhënat në rrjetin
celular—për shembull kur shkarkon një faqe interneti.
Kapitulli 32 Settings 173rrjetet GSM: Në një lidhje EDGE ose GPRS thirrjet hyrëse mund të kalojnë direkt te postën zanore
gjatë transferimeve të të dhënave. Për thirrjet hyrëse që iu përgjigjeni, transferimet e të dhënave
pushohen.
CDMA: Lidhjet EV-DO, transferimet e të dhënave pushohen kur ju iu përgjigjeni thirrjeve hyrëse.
Në lidhjet 1xRTT thirrjet hyrëse mund të kalojnë direkt në postën zanore gjatë transferimeve të të
dhënave. Për thirrjet hyrëse që iu përgjigjeni, transferimet e të dhënave pushohen.
Transferimet e të dhënave rifillojnë kur përfundoni telefonatën.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Cellular Data: Shkoni te Settings > General > Network, pastaj
aktivizoni ose çaktivizoni Cellular Data.
Nëse është çaktivizuar Cellular Data, të gjitha shërbimet e të dhënave do të përdorin vetëm
Wi-Fi—duke përfshirë emailin, shfletimin i internetit, njoftimet e detyrueshme, si dhe shërbime
të tjera. Nëse Cellular Data është aktivizuar, mund të aplikohen tarifa nga operatori celular. Për
shembull, disa veçori dhe shërbime si Siri dhe Messages transferojnë të dhëna, dhe përdorimi nga
ana juaj i këtyre veçorive dhe shërbimeve mund të ndikojë në shpenzimet në planin tuaj të të
dhënave.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Voice
Roaming (CDMA):
Shkoni te Settings > General > Network. Çaktivizoni Voice Roaming për
të shmangur shpenzimet nga përdorimi i operatorëve të tjerë. Kur rrjeti i
operatorit tuaj nuk është i disponueshëm, iPhone nuk do të ketë shërbim
celular (të dhënash ose zanor).
Aktivizimi ose çaktivizimi i Data
Roaming
Shkoni te Settings > General > Network.
Data Roaming lejon hyrjen në internet në rrjet celular të të dhënave kur
jeni në një zonë që nuk mbulohet nga rrjeti i kompanisë suaj telefonike.
Kur udhëtoni, mund ta çaktivizoni Data Roaming për të shmangur tarifat e
shërbimit roaming. Shikoni “Kompaninë telefonike” në faqen 171.
Aktivizimi ose çaktivizimi i 3G Shkoni te Settings > General > Network. Ky opsion nuk është i
disponueshëm në të gjitha zonat.
Përdorimi i 3G ngarkon të dhënat e internetit më shpejt në disa raste, por
mund të ulë performancën e baterisë. Nëse kryeni shumë telefonata, mund
të dëshironi ta çaktivizoni 3G për të rritur jetëgjatësinë e baterisë.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Personal
Hotspot
Shkoni te Settings > General > Network > Personal Hotspot. Shikoni
“Personal Hotspot” në faqen 171.
Shtimi i një konfigurimi të ri VPN Shkoni te Settings > General > Network > VPN > Add VPN Configuration.
Pyetni administratorin tuaj të rrjetit se cilat cilësime duhet të përdorni. Në
shumicën e rasteve, nëse e keni konfiguruar VPN-në në kompjuter, mund të
përdorni të njëjtat cilësime të VPN-së për iPhone.
Shikoni “VPN” në faqen 170.
Bluetooth
iPhone mund të lidhet me valë në pajisje Bluetooth si p.sh. me kufje dhe me pajisje të makinës
për dëgjimin e muzikës dhe për të folur pa përdorur duart. Mund të lidhni gjithashtu tastierën
Apple me valë me Bluetooth. Shikoni “Përdorimi i një tastiere Apple me valë” në faqen 28.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Bluetooth: Shkoni te Settings > General > Bluetooth dhe aktivizoni
ose çaktivizoni Bluetooth.
Lidhja me një pajisje Bluetooth Prekni pajisjen në listën Devices, më pas ndiqni udhëzimet në ekran për t'u
lidhur me të. Shikoni dokumentacionin që keni marrë së bashku me pajisjen
për udhëzime mbi çiftimin e Bluetooth.
174 Kapitulli 32 SettingsiTunes Wi-Fi Sync
Ju mund të sinkronizoni iPhone me iTunes në një kompjuter që është i lidhur me të njëjtin rrjet
Wi-Fi.
Aktivizimi i iTunes Wi-Fi Sync: Për të konfiguruar sinkronizimin Wi-Fi për herë të parë, lidhni
iPhone me kompjuterin me të cilin dëshironi të sinkronizoni. Për udhëzime shihni “Sinkronizimi
me iTunes” në faqen 18.
Pasi konfiguroni Wi-Fi Sync, iPhone sinkronizohet me iTunes automatikisht, një herë në ditë, kur
lidhet me një burim rryme dhe:
 “iPhone dhe kompjuteri juaj janë të lidhur në njëjtin rrjet Wi-Fi.
 iTunes është i hapur në kompjuterin tuaj.
Shikimi i datës dhe orës së
sinkronizimit të fundit
Shkoni te Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync.
Sinkronizimi menjëherë me iTunes Shkoni te Settings > General > iTunes Wi-Fi Sync, më pas prekni Sync Now.
Spotlight Search
Cilësimi i Spotlight Search ju lejon të specifikoni zonat e përmbajtjes që kërkohen me Search dhe
të risistemoni rendin e rezultateve.
Caktimi se cilat zona përmbajtjesh kërkohen me Search: Shkoni te Settings > General >
Spotlight Search më pas zgjidhni artikujt që do të kërkoni.
Caktimi i rendit të kategorive të
rezultatit të kërkimit
Shkoni te Settings > General > Spotlight Search. Prekni në krah të
artikullit, pastaj zvarritni lart ose poshtë.
Auto-Lock
Bllokimi i iPhone çaktivizon ekranin për t'ju kursyer bateri dhe për të parandaluar përdorimin pa
dashje të iPhone. Mund ende të merrni thirrje dhe mesazhe me tekst dhe mund të përshtatni
volumin dhe të përdorni butonin e mikrofonit në kufjet e iPhone kur dëgjoni muzikë ose kur jeni
në një thirrje.
Caktimi i kohës përpara se iPhone të bllokohet: Shkoni te Settings > General > Auto-Lock, pastaj
zgjidhni kohën.
Passcode Lock
Me parazgjedhje, iPhone nuk ju kërkon të futni një kod për ta zhbllokuar.
Caktimi i kodit: Shkoni te Settings > General > Passcode Lock vendosni një kod me 4 shifra.
Nëse e keni harruar kodin, duhet të rivendosni softuerin e iPhone. Shikoni “Përditësimi dhe
restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185.
Çaktivizimi i bllokimit me fjalëkalim
ose ndryshimi i kodit tuaj
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock.
Caktimi i kohës përpara kërkimit
të kodit
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe futni kodin. Prekni
Require Passcode, më pas zgjidhni se sa të presë iPhone pasi të bllokohet
përpara se të kërkojë sërish kod për t'u zhbllokuar sërish.
Aktivizimi ose çaktivizimi i Simple
Passcode
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock.
Një numër me katër shifra përbën kod të thjeshtë. Për të rritur sigurinë,
çaktivizoni Simple Passcode dhe përdorni një kod më të gjatë me
kombinim numrash, shkronjash, pikësimi dhe germash të veçanta.
Pengimi i aksesit të Siri kur
bllokohet iPhone
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock > Siri. Shikoni “Vendosja e
opsioneve për Siri-n” në faqen 43.
Kapitulli 32 Settings 175Aktivizimi ose çaktivizimi i Voice
Dial
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock.
Çaktivizimi i Voice Dial nuk e lejon dikë që të kryejë një thirrje kur iPhone
është i bllokuar. Ky cilësim është i disponueshëm vetëm kur Siri është
çaktivizuar. Për informacion mbi telefonimin duke përdorur Siri, shihni
“Aplikacioni Phone” në faqen 45.
Fshirja e të dhënave pas dhjetë
provave të dështuara të futjes së
kodit
Shkoni te Settings > General > Passcode Lock dhe prekni Erase Data.
Pas dhjetë përpjekjeve të dështuara për futjen e fjalëkalimit, të gjitha
cilësimet rivendosen dhe media-t fshihen duke hequr çelësin e kodifikimit
për të dhënat (i cili kodifikohet me kodifikim 256-bit AES).
Restrictions
Mund të caktoni kufizime për disa prej aplikacioneve dhe për përmbajtjet e blera. Për shembull,
prindërit mund të kufizojnë shikimin e muzikës së papërshtatshme në listat e leximit ose të
çaktivizojnë plotësisht hyrjen në YouTube.
Aktivizimi i kufizimeve: Shkoni te Settings > General > Restrictions, më pas prekni Enable
Restrictions.
E rëndësishme: Nëse e keni harruar kodin, duhet të rivendosni softuerin e iPhone. Shikoni
“Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone” në faqen 185.
Ju mund të caktoni kufizimet e mëposhtme:
Aplikacioni Safari Safari çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të përdorni Safari për të
shfletuar internetin ose për hapur klipe nga interneti.
Aplikacioni
YouTube
YouTube çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor.
Camera Camera çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të bëni foto.
FaceTime Ju nuk mund të kryeni ose të merrni thirrje me video në FaceTime
iTunes iTunes Store çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të shihni paraprakisht,
të blini ose të shkarkoni përmbajtje.
Ping Nuk mund të përdorni Ping ose ndonjë nga veçoritë e tij.
Instalimi i
aplikacioneve
App Store çaktivizohet dhe ikona hiqet nga ekrani kryesor. Nuk mund të instaloni aplikacione
në iPhone.
Heqja e
aplikacioneve
Nuk mund të fshini aplikacione nga iPhone. nuk shfaqet në ikonat e aplikacionit kur
personalizoni ekranin Home.
Siri Nuk mund të përdorni Siri. Komandat e zërit dhe diktimi janë të çaktivizuara.
Gjuha e
papërshtatshme
Siri përpiqet të zëvendësojë fjalët e papërshtatshme që flisni duke i zëvendësuar ato me yll
dhe me tinguj.
Vendndodhja Çaktivizoni Location Services për aplikacionet individuale. Ju gjithashtu mund të bllokoni
Location Services në mënyrë që të mos bëhen ndryshime në cilësime, duke përfshirë
aplikacione shtesë të autorizuara për të përdorur shërbimet.
Aplikacioni
Accounts
Cilësimet aktuale të Mail, Contacts, Calendar janë të bllokuara. Ju nuk mund të shtoni,
modifikoni ose fshini llogari. Ju nuk mund të modifikoni cilësimet e iCloud.
In-app Purchases Çaktivizoni In-App Purchases. Kur është aktive, kjo veçori ju lejon të blini përmbajtje ose
funksione shtesë brenda aplikacioneve që shkarkoni nga App Store.
176 Kapitulli 32 SettingsRequire
Passwords
Ju kërkon që të vendosni ID-në tuaj Apple për blerjet brenda aplikacioneve pas periudhës së
kohës që specifikoni.
Caktimi i
kufizimeve për
përmbajtjet
Prekni Ratings For, pastaj zgjidhni një shtet nga lista. Ju mund të vendosni kufizime duke
përdorur sistemin e vlerësimit të vendit për muzikën, podkastet, filmat, shfaqjet televizive dhe
aplikacionet. Përmbajtjet që nuk plotësojnë vlerësimet që zgjidhni, nuk shfaqen në iPhone.
Multiplayer
Games
Me çaktivizimin e Multiplayer games, nuk mund të kërkoni një ndeshje, ose të dërgoni a merrni
ftesa për të luajtur lojëra, ose për të shtuar miq në Game Center.
Adding Friends Me çaktivizimin e Adding Friends, nuk mund të bëni miq apo të pranoni kërkesa për mik në
Game Center. Nëse Multiplayer Games është aktive, mund të vazhdoni lojën me miqtë aktualë.
Date & Time
Këto cilësime ndikojnë në orën e shfaqur në shiritin e gjendjes në krye të ekranit dhe në orët dhe
kalendarët botërorë.
Caktimi i iPhone për të shfaqur kohën në format 24-orësh ose 12-orësh: Shkoni te Settings >
General > Date & Time, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni 24-Hour Time. (24-Hour Time mund të mos
disponohet në të gjitha zonat.)
Caktimi i iPhone për përditësim
automatik të datës dhe të orës:
Shkoni te Settings > General > Date & Time, pastaj aktivizoni ose çaktivizoni
Set Automatically.
Nëse iPhone është caktuar për përditësim automatik të kohës, ora e saktë
merret nga rrjeti celular dhe përditësohet sipas brezit orar ku ndodheni.
Disa kompani telefonike nuk e mbështesin kohën e rrjetit në të gjitha zonat.
Nëse jeni në udhëtim, iPhone mund të mos e përditësojë automatikisht
orën lokale.
Caktimi manual i datës dhe i orës Shkoni te Settings > General > Date & Time, pastaj çaktivizoni Set
Automatically. Prekni Time Zone për të cilësuar brezin tuaj kohor. Prekni
butonin Date & Time, pastaj prekni Set Date & Time dhe futni datën dhe
orën.
Keyboard
Ju mund të aktivizoni tastierat për të shkruar në gjuhë të ndryshme, dhe mund të aktivizoni ose
çaktivizoni veçoritë e shkrimit, si p.sh. kontrollin ortografik. Për informacion mbi tastierën, shihni
“Shkrimi” në faqen 25.
Për informacion mbi tastierat ndërkombëtare, shihni Shtojca A,“International Keyboards,” në
faqen 179.
International
Përdorni cilësimet ndërkombëtare për të caktuar gjuhën për iPhone, aktivizoni ose çaktivizoni
tastierat për gjuhë të ndryshme dhe caktoni formatet për datën, orën dhe numrat e telefonave
për zonën tuaj.
Vendosja e gjuhës për iPhone: Shkoni te Settings > General > International > Language.
Caktimi i formatit të kalendarit Shkoni te General > International > Calendar, më pas zgjidhni formatin.
Vendosja e gjuhës për Siri dhe
Voice Control
Shkoni te Settings > General > International > Voice Control dhe pastaj
zgjidhni një gjuhë.
Caktimi i formateve të datës, orës
dhe telefonave
Shkoni te Settings > General > International > Region Format, më pas
zgjidhni rajonin ku ndodheni.
Region Format përcakton dhe gjuhën e përdorur për ditët dhe muajt që
shfaqet në aplikacionet origjinale.
Kapitulli 32 Settings 177Accessibility
Për të aktivizuar veçoritë e aksesueshmërisë, zgjidhni Accessibility dhe zgjidhni veçoritë që
dëshironi. Shikoni Kapitulli 31,“Accessibility,” në faqen 151.
Profiles
Ky cilësim shfaqet nëse instaloni një ose më shumë profile në iPhone. Prekni Profiles për të parë
informacion rreth profileve që keni instaluar.
Reset
Ju mund të rivendosni fjalorin, cilësimet e rrjetit, paraqitjen e ekranit kryesore, dhe paralajmërimet
e vendndodhjes. Gjithashtu ju mund të fshini të gjitha të dhënat dhe cilësimet tuaja.
Fshirja e të gjitha përmbajtjeve dhe cilësimeve: Shkoni te General > Reset, më pas prekni “Erase
All Content and Settings.”
Pasi të konfirmoni se dëshironi të rivendosni iPhone, e gjithë përmbajtja, informacioni juaj dhe
cilësimet, hiqen. iPhone nuk mund të përdoret derisa të konfigurohet sërish.
Rivendosja e të gjitha cilësimeve Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset All Settings.
Të gjitha preferencat dhe cilësimet rivendosen.
Rivendosja e cilësimeve të rrjetit Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Network Settings.
Kur rivendosni cilësimet e rrjetit, hiqet lista e rrjeteve të përdorura më
parë dhe cilësimet VPN që nuk janë instaluar me profil konfigurimi. Wi-Fi
çaktivizohet dhe riaktivizohet, duke ju shkëputur nga rrjeti ku jeni lidhur.
Cilësimet e Wi-Fi dhe “Ask to Join Networks” mbeten aktive.
Për të hequr cilësimet e VPN të instaluara me profil konfigurimi, shkoni te
Settings > General > Profile, pastaj zgjidhni profilin dhe prekni Remove. Kjo
heq edhe cilësimet ose llogaritë e tjera të ofruara nga profili.
Rivendosja e fjalorit të tastierës Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Keyboard Dictionary.
Fjalët në tastierë i shtoni duke refuzuar fjalët që propozon iPhone kur
shkruani. Prekni fjalën për të refuzuar korrigjimin dhe shtojeni fjalën në
fjalorin e tastierës. Rivendosja e fjalorit të tastierës fshin të gjitha fjalët që
keni shtuar.
Rivendosja e paraqitjes së ekranit
kryesor
Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Home Screen Layout.
Rivendosja e paralajmërimeve të
vendndodhjes
Shkoni te Settings > General > Reset dhe prekni Reset Location Warnings.
Paralajmërimet e vendndodhjes janë kërkesa të lëshuara nga aplikacione
për përdorimin e Location Services. iPhone jep një paralajmërim
vendndodhjeje për aplikacionet herën e parë që i bëhet kërkesë për të
përdorur Location Services. Nëse prekni Cancel si përgjigje, kërkesa nuk
shfaqet më. Për të rivendosur paralajmërimet e vendndodhjes në mënyrë
që të merrni kërkesë për çdo aplikacion, prekni Reset Location Warnings.
Cilësimet për aplikacione
Shihni kapitujt e tjerë për informacion mbi cilësimet për aplikacione. Për shembull, për cilësimet
në Safari, referojuni Kapitulli 7,“Safari,” në faqen 75.
178 Kapitulli 32 SettingsInternational Keyboards
A Shtojca
Tastierat ndërkombëtare ju lejojnë të shkruani tekst në shumë gjuhë të ndryshme, duke përfshirë
dhe gjuhët aziatike dhe që shkruhen nga e djathta në të majtë.
Shtimi ose heqja e tastierave
Për të shkruar tekst në gjuhë të ndryshme në iPhone, përdorni tastiera të ndryshme. Me
paracaktim, disponohet vetëm tastiera për gjuhën që keni caktuar . Për t'i bërë të disponueshme
tastierat për gjuhët e tjera përdorni cilësimet e tastierës. Për një listë të tastierave që mbështeten
nga iPhone, shkoni te www.apple.com/iphone/specs.html.
Shtimi i një tastiere: Shkoni te Settings > General > International, prekni Keyboards, më pas
zgjidhni një tastierë nga lista. Përsërisni për të shtuar tastiera të tjera.
Heqja e një tastiere: Shkoni te Settings > General > International > Keyboards, më pas prekni
Edit. Prekni pranë tastierës që dëshironi të hiqni, më pas prekni Delete.
Redaktimi i listës së tastierës: Shkoni te Settings > General > International > Keyboards. Prekni
Edit, më pas zvarrisni pranë tastierës për ta zhvendosur atë në një vend të ri në listë.
Ndërrimi i tastierave
Për të regjistruar tekst në gjuhë tjetër, ndërroni tastiera.
Ndërroni tastiera gjatë shkrimit: Prekni dhe mbani prekur tastin Globe për të treguar të gjitha
tastierat e mundësuara. Për të zgjedhur një tastierë, rrëshqitni gishtin drejt emrit të tastierës,
pastaj lëshojeni. Tasti Globe shfaqet kur aktivizoni më shumë se një tastierë.
Mund gjithashtu të prekni . Kur prekni , shfaqet për pak çaste emri i tastierës së sapoaktivizuar.
Vazhdoni të prekni për të pasur akses në tastierat e tjera të mundësuara.butoni i ndërrimit të
tastierës
Shumë tastiera ofrojnë germa, numra dhe simbole që nuk janë të dukshme në tastierë.
Vendosja e shkronjave me theks ose karaktereve të tjera alternative: Prekni dhe mbani prekur
shkronjën, numrin ose simbolin përkatës, pastaj rrëshqisni për të zgjedhur një variant. Në tastierat
tajlandisht, për shembull, mund të zgjidhni numrat e asaj gjuhe duke prekur dhe mbajtur prekur
numrin përkatës arab.
Kinezçe
Mund të përdorni tastierat për të shkruar kinezisht duke përdorur disa metoda të ndryshme
shkrimi, duke përfshirë Pinyin, Cangjie, Wubihua dhe Zhuyin. Gjithashtu mund të përdorni gishtin
për të shkruar germa kineze në ekran.
179Shkrimi duke përdorur Pinyin
Përdorni tastierën QWERTY për të shkruar Pinyin të thjeshtëzuar ose tradicionale. Karakteret
e propozuara shfaqen ndërkohë që shtypni. Prekni një nga propozimet për ta zgjedhur, ose
vazhdoni të shkruani për të parë më tepër opsione.
Nëse vazhdoni të futni Pinyin pa hapësira, do të shfaqen propozime fjalish.
Shkrimi duke përdorur Cangjie
Përdorni tastierën për të formuar karaktere kineze nga tastet përbërëse Cangjie. Karakteret e
propozuara shfaqen ndërkohë që shtypni. Prekni një karakter për ta zgjedhur, ose vazhdoni të
shtypni deri në pesë përbërës për të parë më tepër opsione të karaktereve.
Shkrimi duke përdorur Stroke (Wubihua)
Përdorni tastierën për të ndërtuar karakteret kineze duke përdorur deri në pesë vizime, në
sekuencën e duhur të shkrimit: horizontalisht, vertikalisht, rënie majtas, rënie djathtas dhe kthesë.
Për shembull, karakteri kinez ? (rreth) duhet të fillojë me vizimin vertikal ?.
Ndërsa shkruani, shfaqen karakteret e propozuara, ku karakteret më të përdorura shfaqen të parat.
Prekni karakterin për ta zgjedhur.
Nëse nuk jeni i sigurt për vijëzimin e saktë, shkruani një yll (*). Për të parë opsione të tjera të
karaktereve, shtypni një vizim tjetër, ose lëvizni nëpër listën e karaktereve.
Prekni tastin (??) për të shfaqur vetëm karakteret që përputhen saktësisht me atë që shkruat.
Shkrimi duke përdorur Zhuyin
Përdorni tastierën për të futur shkronja Zhuyin. Karakteret kineze të propozuara shfaqen ndërkohë
që shtypni. Prekni një nga propozimet për ta zgjedhur, ose vazhdoni të futni shkronja Zhuyin
për të parë më tepër opsione. Pasi të keni shtypur një shkronjë fillestare, tastiera ndryshon për të
shfaqur më tepër shkronja.
Nëse vazhdoni të shkruani Zhuyin pa hapësira, do të shfaqen propozime fjalish.
Vizatimi i karaktereve kineze
Kur aktivizohen formatet e shkrimit të kinezishtes tradicionale ose të thjeshtëzuar, ju mund t'i
vizatoni karakteret kineze direkt në ekran me gishtin tuaj. Teksa shkruani vizimet e karaktereve,
iPhone i njeh dhe shfaq karakteret përkatëse në një listë, me karakterin më të përafërt në krye. Kur
zgjidhni një karakter, në listë shfaqen si opsione shtesë karakteret vijuese të ngjashme me të.
Paneli me prekje
180 Shtojca A International KeyboardsDisa karaktere komplekse si ? (pjesë e emrit të Aeroportit Ndërkombëtar të Hong-Kongut), ??
(ashensor), dhe ? (nyje që përdoret në gjuhën Kantoneze) mund të shkruhen duke shkruar një
ose më shumë karaktere përbërëse në sekuencë. Prekni karakterin për të zëvendësuar karakteret
që shkruat.
Njihen gjithashtu edhe karakteret romake.
Ndërrimi midis kinezishtes së thjeshtuar dhe tradicionale
Zgjidhni karakterin ose karakteret që dëshironi të shndërroni, pastaj prekni Replace. Shikoni
“Redaktimi i tekstit” në faqen 26. Ju mund të shkruani një frazë ose fjali të tërë përpara se ta
konvertoni.
Japonisht
Mund të shkruani japonisht duke përdorur tastierat Romaji ose Kana. Gjithashtu mund të shkruani
shenja referimi.
Shkrimi Kana japoneze
Përdor bllokun e tasteve kana për të zgjedhur rrokje. Për opsione të tjera të rrokjeve, prekni tastin
e shigjetës dhe zgjidhni një fjalë ose rrokje tjetër nga dritarja.
Shkrimi Romaji japonez
Përdorini tastierën Romaji për të shkruar rrokjet: Zgjedhje alternative shfaqen përgjatë pjesës së
sipërme të tastierës, prekni njërën për ta shkruar. Për opsione të tjera të rrokjeve, prekni tastin e
shigjetës dhe zgjidhni një fjalë ose rrokje tjetër nga dritarja.
Shkrimi i shenjave të fytyrave ose emotikonave
Kur përdorni tastierën japoneze kana, prekni tastin ^_^.
Kur përdorni tastierën japoneze Romaji (paraqitje japoneze QWERTY), prekni tastin Number ,
pastaj prekni tastin ^_^.
Kur përdorni tastierë kineze (të thjeshtuar ose tradicionale) Pinyin ose Zhuyin (tradicionale), prekni
tastin Symbols , pastaj prekni tastin ^_^.
Shkrimi i karaktereve Emoji
Përdorni tastierën Emoji për të shtuar karakteret fotografi. Ju mund të shkruani gjithashtu
karaktere Emoji duke përdorur një tastierë japoneze. Për shembull, shkruani ??? për të marrë
?.
Përdorimi i listës kandidate
Ndërsa shkruani në tastiera kineze, japoneze ose arabe, në pjesën e sipërme të tastierës shfaqen
karaktere të sugjeruara ose kandidate. Prekni një kandidat për ta futur, ose lëvizni në të majtë për
të parë më shumë kandidatë.
Përdorimi i listës së zgjeruar kandidate: Prekni shigjetën lart në anën e djathtë për të parë listën
e plotë të kandidatëve. Prekni lart ose poshtë për të lëvizur mes listës. Prekni shigjetën poshtë për
të shkuar te lista e shkurtuar.
Shtojca A International Keyboards 181Përdorimi i shkurtoreve
Kur përdorni tastiera të caktuara kineze ose japoneze, mund të krijoni një shkurtore për fjalë dhe
çifte. Shkurtorja i shtohet fjalorit tuaj personal. Kur shtypni një shkurtore ndërkohë që përdorni
tastiera të mbështetura, fjala ose çifti i futur përkatës zëvendësohen me shkurtore. Shkurtoret
disponohen për tastierat e mëposhtme:
 Kineze - e thjeshtuar (Pinyin)
 Kineze - tradicionale (Pinyin)
 Kineze - tradicionale (Zhuyin)
 Japoneze (Romaji)
 Japoneze (Kana)
Aktivizimi ose çaktivizimi i Shortcuts: Shkoni te Settings > General > Keyboard > Shortcuts.
Vietnamisht
Prekni dhe mbani prekur një karakter për të parë shenjat diakritike që disponohen, pastaj
rrëshqisni për të zgjedhur atë që dëshironi.
Mund të shtypni dhe sekuencat e mëposhtme të tasteve për të futur karaktere me shenja
diakritike:
 aa—â (a theks lakor)
 aw—a (a karon)
 as—á (a theks)
 af—à (a jo i mprehtë)
 ar—? (a pikëpyetje)
 ax—ã (a theks në rritje)
 aj—? (a rënie toni)
 dd—d (d vizë)
 ee—ê (e theks lakor)
 oo—ô (o theks lakor)
 ow—o (o kthesë)
 w—u (u kthesë)
182 Shtojca A International KeyboardsMbështetja dhe informacione të
tjera B Shtojca
Faqja e mbështetjes së iPhone
Informacioni i plotë për mbështetjen është i disponueshëm në linjë në www.apple.com/al/
support/iphone. Ju gjithashtu mund të përdorni Express Lane për mbështetje të personalizuar
(nuk disponohet në të gjitha zonat. Shkoni në expresslane.apple.com.
Rinisja ose rivendosja e iPhone
Në rast se diçka nuk po funksionon në mënyrën e duhur, provoni rindezjen e iPhone, mbylljen me
forcë të një aplikacioni ose rivendosjen e iPhone.
Rindezja e iPhone: Mbani shtypur butonin Ndezur/Fikur derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq.
Rrëshqitni gishtin tuaj përgjatë rrëshqitësit për të fikur iPhone. Për ta ndezur iPhone përsëri,
shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje derisa të shfaqet logoja e Apple.
Detyrimi i mbylljes së një aplikacioni: Mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje për disa sekonda
derisa të shfaqet rrëshqitësi i kuq dhe më pas mbani shtypur butonin Home derisa aplikacioni
të mbyllet.
Ju mund ta hiqni një aplikacion nga lista e aplikacioneve më të fundit, për ta detyruar të mbyllet.
Shikoni “Hapja dhe ndërrimi mes aplikacioneve” në faqen 20.
Në rast se ju nuk mund ta fikni iPhone ose në rast se problemi vazhdon, juve mund t'ju nevojitet
ta rivendosni iPhone. Një rivendosje duhet të kryhet vetëm kur fikja dhe ndezja e iPhone nuk e
zgjidh problemin.
Rivendosja e iPhone: Shtypni dhe mbani shtypur butonin Ndezje/Fikje dhe butonin Home në
të njëjtën kohë për të paktën dhjetë sekonda, derisa të shfaqet logoja e Apple.
Rezervimi i iPhone
Ju mund të përdorni iCloud ose iTunes për të rezervuar automatikisht iPhone. Nëse zgjidhni
të rezervoni automatikisht duke përdorur iCloud, ju nuk mund të rezervoni automatikisht në
kompjuterin tuaj duke përdorur iTunes, por mund ta përdorni iTunes për të rezervuar manualisht
në kompjuterin tuaj.
Rezervimi me iCloud
iCloud rezervon automatikisht iPhone çdo ditë me Wi-Fi kur lidhet me një burim rryme dhe është
i bllokuar. Data dhe ora e rezervimit të fundit renditet në fund të ekranit Storage & Backup. iCloud
rezervon:
 Muzikën, shfaqjet televizive, aplikacionet dhe librat e blerë
 Fotot dhe videot në Camera Roll
 Cilësimet e iPhone
 Të dhënat e aplikacioneve
 Ekranin Home dhe organizimin e aplikacioneve
183Â Mesazhet (iMessage, SMS dhe MMS)
 Zilet
Shënim: Muzika e blerë nuk rezervohet në të gjitha zonat dhe spektaklet televizive nuk janë të
disponueshme në të gjitha zonat.
Nëse nuk keni aktivizuar rezervimin në iCloud kur konfiguruat fillimisht iPhone, mund ta aktivzoni
atë në cilësimet e iCloud.
Aktivizimi i rezervimeve në iCloud Shkoni te Settings > iCloud, më pas hyni me ID-në tuaj Apple dhe
fjalëkalimin, nëse kërkohet. Shkoni te Storage & Backup, më pas aktivizoni
iCloud Backup.
Rezervimi i menjëhershëm Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Back Up
Now.
Menaxhimi i rezervimeve tuaja Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage
Storage. Prekni emrin e iPhone tuaj.
Aktivizimi ose çaktivizimi i veçorisë
Camera Roll
Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup, më pas prekni Manage
Storage. Prekni emrin e iPhone tuaj, më pas aktivizoni ose çaktivizoni
rezervimin e Camera Roll.
Shikimi i pajisjeve që po
rezervohen
Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup > Manage Storage.
Ndalimi i rezervimeve automatike
në iCloud
Shkoni te Settings > iCloud > Storage & Backup > Backup, më pas
çaktivizoni iCloud Backup.
Muzika që nuk është blerë në iTunes nuk rezervohet në iCloud. Ju duhet të përdorni iTunes për të
rezervuar dhe restauruar atë përmbajtje. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
E rëndësishme: Rezervimet për blerjet e muzikës ose shfaqjeve televizve nuk janë të
disponueshme në të gjitha zonat. Blerjet e mëparshme mund të jenë të padisponueshme nëse
nuk janë më në iTunes Store, App Store ose iBookstore.
Përmbajtj e blerë, si edhe përmbajtja e Photo Stream, nuk llogariten në hapësirën e ruajtjes falas
prej 5 GB të iCloud.
Rezervimi me iTunes
iTunes krijon një rezervim të fotove në albumin Camera Roll ose Saved Photos, si dhe në
mesazhet e tekstit, shënimet, historinë e thirrjeve, të preferuarit e kontakteve, cilësimet e
tingujve e më tepër. Skedarët media, siç janë këngët dhe disa foto, nuk rezervohen, por mund të
restaurohen duke sinkronizuar me iTunes.
Kur lidhni iPhone me kompjuterin që ju normalisht sinkronizoni, iTunes krijon një rezervim sa herë
që ju:
 Sinkronizoheni me iTunes: iTunes sinkronizon iPhone sa herë që lidhni iPhone me kompjuterin
tuaj. iTunes nuk rezervon automatikisht një iPhone që nuk është i konfiguruar të sinkronizohet
me atë kompjuter. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
 Përditësimi ose restaurimi i iPhone: iTunes rezervon automatikisht iPhone përpara se të
përditësohet ose restaurohet.
iTunes mund të enkriptojë gjithashtu rezervimet e iPhone për të siguruar të dhënat tuaja.
Enkriptimi i rezervimeve të iPhone: Zgjidhni "Encrypt iPhone backup" në ekranin iTunes
Summary.
184 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraRestaurimi i skedarëve dhe cilësimeve të iPhone: Lidhni iPhone me kompjuterin me të cilin
sinkronizoni normalisht, zgjidhni iPhone në dritaren iTunes dhe klikoni Restore në panelin
Summary.
Për më shumë informacion në lidhje me rezervimet, përfshirë cilësimet dhe informacionin e
ruajtur në një rezervim, shkoni në support.apple.com/kb/HT1766.
Heqja e një rezervimi iTunes
Ju mund të hiqni një rezervim të iPhone nga lista e rezervimeve në iTunes. Ju mund të dëshironi
ta bëni këtë, për shembull, në rast se një rezervim është krijuar në kompjuterin e dikujt tjetër.
Heqja e një rezervimi:
1 Tek iTunes, hapni iTunes Preferences.
 Mac: Zgjidhni iTunes > Preferences.
 Windows: Zgjidhni Edit > Preferences.
2 Klikoni Devices (iPhone nuk nevojitet të jetë i lidhur).
3 Përzgjidhni rezervimin që dëshironi të hiqni dhe më pas klikoni Delete Backup.
4 Klikoni Delete, për të konfirmuar që dëshironi të hiqni rezervimin e përzgjedhur, më pas klikoni
OK.
Përditësimi dhe restaurimi i softuerit të iPhone
Ju mund ta përditësoni softuerin e iPhone te Settings ose duke përdorur iTunes. Gjithashtu mund
të fshini ose restauroni iPhone, dhe më pas të përdorni iCloud ose iTunes për të restauruar nga një
rezervim.
Të dhënat e hequra nuk janë më të aksesueshme nëpërmjet ndërfaqes së përdoruesit të iPhone,
por ato nuk janë të fshira nga iPhone. Për informacion në lidhje me fshirjen e të gjithë përmbajtjes
dhe cilësimeve, shikoni “Reset” në faqen 178.
Përditësimi i iPhone
Ju mund të përditësoni softuerin e iPhone te Settings ose duke përdorur iTunes.
Përditësimi me valë në iPhone: Shkoni te Settings > General > Software Update. iPhone
kontrollon përditësimet e disponueshme të softuerit.
Përditësimi i softuerit në iTunes: iTunes kontrollon përditësime të disponueshme softueri sa herë
që sinkronizoni iPhone duke përdorur iTunes. Shikoni “Sinkronizimi me iTunes” në faqen 18.
Për më shumë informacion rreth përditësimit dhe restaurimit të softuerit të iPhone shkoni në
support.apple.com/kb/HT4623.
Restaurimi i iPhone
Ju mund të përdorni iCloud ose iTunes për të restauruar iPhone nga një rezervim.
Restaurimi nga një rezervim iCloud: Rivendosni iPhone për të fshirë të gjitha të dhënat dhe
informacionin. Lidhuni në iCloud dhe zgjidhni Restore from a Backup te Setup Assistant. Shikoni
“Reset” në faqen 178.
Restaurimi nga një rezervim iTunes: Lidhni iPhone me kompjuterin me të cilin sinkronizoni
normalisht, zgjidhni iPhone në dritaren iTunes dhe klikoni Restore në panelin Summary.
Kur softueri i iPhone restaurohet, ju ose mund ta rikonfiguroni atë si një iPhone të ri ose të
restauroni muzikën, videot, të dhënat e aplikacioneve dhe përmbajtje të tjera nga një rezervim.
Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 185Për më shumë informacion rreth përditësimit dhe restaurimit të softuerit të iPhone shkoni në
support.apple.com/kb/HT1414.
Ndarja e skedarëve
File Sharing ju lejon të transferoni skedarë përmes USB mes iPhone dhe kompjuterit tuaj, duke
përdorur iTunes. Ju mund të ndani skedarë me një aplikacion të përputhshëm dhe të ruajtur në
një format të mbështetur.
Aplikacionet që mbështesin ndarjen e skedarëve në listën File Sharing Apps në iTunes. Për
çdo aplikacion, lista e Files shfaq dokumentet që janë në iPhone. Shikoni dokumentacionin e
aplikacioneve për informacion mbi mënyrën sesi ndahen skedarët; këto veçori nuk mbështeten
nga të gjitha aplikacionet.
Transferimi i një skedari nga iPhone në kompjuterin tuaj: Në iTunes, shkoni te paneli i i
Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në seksionin File Sharing, përzgjidhni një aplikacion nga lista. Në të
djathtë, përzgjidhni një skedar që dëshironi të transferoni dhe më pas klikoni "Save to".
Transferimi i një skedari nga kompjuteri juaj në iPhone: Në iTunes, shkoni te paneli i i
Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në seksionin File Sharing, përzgjidhni një aplikacion, më pas klikoni
Add. Skedari transferohet menjëherë drejt pajisjes suaj për t'u përdorur me aplikacionin që keni
zgjedhur.
Heqja e një skedari nga iPhone: Në iTunes, shkoni te paneli i i Aplikacioneve të pajisjes suaj. Në
seksionin File Sharing, zgjidhni skedarin, më pas shtypni tastin Delete.
Siguria, softueri dhe informacioni i shërbimit
Kjo tabelë shpjegon se ku mund të përftohet me tepër siguri përkatëse, softuer dhe informacion
shërbimi për iPhone.
Për të mësuar rreth Kryej këtë
Përdorimi i sigurt i iPhone Shikoni Udhëzuesin e rëndësishëm informues të produktit
at support.apple.com/sq_AL/manuals/iphone për
informacionet më të fundit të sigurisë dhe rregullatore.
Shërbimi dhe mbështetja, këshilla, forume të iPhone
dhe shkarkime të softuerit Apple.
Shkoni në www.apple.com/al/support/iphone.
Shërbim dhe mbështetje nga kompania juaj telefonike Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike ose vizitoni faqen
e internetit të kompanisë.
Informacioni më i fundit në lidhje me iPhone Shkoni në www.apple.com/iphone.
Krijimi i një identifikimi Apple Shkoni në appleid.apple.com.
Përdorimi i iCloud Shkoni në www.apple.com/emea/support/icloud.
Përdorimi i iTunes Hapni iTunes dhe zgjidhni Help > iTunes Help. Për një
udhëzues të iTunes në linjë (mund të mos disponohet
në të gjitha zonat), vizitoni www.apple.com/emea/
support/itunes.
Përdorimi i iPhoto në OS X Hapni iPhoto dhe zgjidhni Help > iPhoto Help.
Përdorimi i Address Book në OS X Hapni Address Book dhe zgjidhni Help > Address Book
Help.
186 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraPër të mësuar rreth Kryej këtë
Përdorimi i iCal në OS X Hapni iCal dhe zgjidhni Help > iCal Help.
Microsoft Outlook, Windows Address Book ose Adobe
Photoshop Elements
Shikoni informacionin e ardhur me këto aplikacione.
Gjetja e numrit serial, IMEI, ICCID, ose MEID të iPhone
tuaj.
Ju mund ta gjeni numrin serial, International Mobile
Equipment Identity (IMEI), ICCD, ose Mobile Equipment
Identifier (MEID) të iPhone tuaj në paketimin e iPhone.
Ose, në iPhone, zgjidhni Settings > General > About. Për
më shumë informacion, shkoni te support.apple.com/
kb/ht1267.
Përftimi i shërbimit të garancisë Së pari, ndiqni këshillat në këtë udhëzues dhe në
burimet në linjë. Më pas shkoni në www.apple.com/al/
support or see the Udhëzuesin e rëndësishëm informues
të produktit në support.apple.com/sq_AL/manuals/
iphone.
Shërbimi i zëvendësimit të baterisë Shkoni në www.apple.com/al/batteries/replacements.
html.
Përdorimi i iPhone në një mjedis ndërmarrjeje
Shkoni te www.apple.com/iphone/business për të mësuar më shumë mbi veçoritë e ndërmarrjes
së iPhone, përfshirë Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN, dhe më shumë.
Përdorimi i iPhone me operatorë të tjerë telefonikë
Disa operatorë telefonikë ju lejojnë ta zhbllokoni iPhone për përdorim me rrjetet e tyre. Për të
parë nëse kompania juaj telefonike e ofron këtë opsion, shkoni në support.apple.com/kb/HT1937.
Kontaktoni kompaninë tuaj telefonike për autorizim dhe informacion konfigurimi. Juve ju
nevojitet ta lidhni iPhone me iTunes për të përfunduar këtë proces. Mund të aplikohen tarifa
shtesë.
Për informacion të zgjidhjes së problemit, shkoni në support.apple.com/kb/TS3198.
Informacion për hedhjen dhe riciklimin
Programi i riciklimit nga Apple (i disponueshëm në disa zona): Për riciklim pa pagesë të celularit
tuaj të vjetër, etiketë dërgimi të parapaguar dhe udhëzime, vizitoni: www.apple.com/recycling
Hedhja dhe riciklimi i iPhone: Ju duhet ta hidhni iPhone në mënyrën e duhur sipas ligjeve
dhe rregulloreve lokale. Për arsye se iPhone përmban përbërës elektronikë dhe një bateri,
iPhone duhet të hidhet veçmas mbeturinave të shtëpisë. Kur iPhone arrin në fund të jetës së
tij, kontaktoni autoritetet lokale dhe mësoni në lidhje me opsionet e hedhjes dhe riciklimit, ose
thjesht lëreni te dyqani lokal i shitjes me pakicë i Apple ose rikthejeni atë tek Apple. Bateria do
të hidhet dhe do të riciklohet në një mënyrë që është miqësore me mjedisin. Për më shumë
informacion, shikoni: www.apple.com/recycling
Bashkimi Evropian—Informacion mbi hedhjen e pajisjeve elektronike dhe baterive:
Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 187Ky simbol do të thotë se sipas ligjeve dhe rregulloreve lokale produkti juaj dhe bateria e tij duhet
të riciklohet veçmas mbeturinave të shtëpisë. Kur ky produkt arrin në fund të jetës së tij, dërgojeni
atë në një pikë grumbullimi të caktuar nga autoritetet lokale për riciklimin e pajisjeve elektronike.
Hedhja e papërshtatshme e mbeturinave të pajisjeve elektronike nga konsumatori mund të jetë
subjekt i gjobave. Grumbullimi dhe riciklimi i veçuar i produktit tuaj dhe baterisë së tij në kohën
e hedhjes, do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore dhe do të sigurojë riciklimin në një
mënyrë që mbron shëndetin e njeriut dhe mjedisin.
Për shërbime të grumbullimit dhe riciklimit për iPhone, vizitoni: www.apple.com/recycling/
nationalservices/europe.html
Zëvendësimi i baterisë për iPhone: Bateria e ngarkueshme e iPhone duhet të zëvendësohet
vetëm nga Apple një ofrues i shërbimit i autorizuar nga Apple. Për më shumë informacion mbi
zëvendësimin e baterisë vizitoni: www.apple.com/al/batteries/replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple dhe mjedisi
Në Apple, ne njohim përgjegjësinë tonë për të minimizuar ndikimet në mjedis për operacionet
dhe produktet tona. Për më shumë informacion, shikoni: www.apple.com/environment
Temperatura e funksionimit të iPhone
Në rast se temperatura e brendshme e iPhone kalon temperaturat normale të funksionimit, ju
mund të hasni situatat e mëposhtme, ndërsa iPhone përpiqet të rregullojë temperaturën e tij:
 iPhone ndalon së ngarkuari
 Ekrani zbehet.
 Sinjali i celularit është i dobët.
 Shfaqjet një ekran për paralajmërimin e temperaturës.
188 Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjeraE rëndësishme: Ju nuk mund të përdorni iPhone për aq kohë sa ekrani paralajmërues i
temperaturës është i afishuar, përveçse nëse ju nevojitet të bëni një thirrje emergjence. Nëse
iPhone nuk mund të rregullojë temperaturën e tij të brendshme, ai shkon në një modalitet gjumi
të thellë derisa të ftohet. Ju nuk mund të bëni një thirrje emergjence kur iPhone është në këtë
modalitet. Vendoseni iPhone në një vend më të freskët dhe prisni disa minuta përpara se të
provoni ta përdorni iPhone përsëri.
Shtojca B Mbështetja dhe informacione të tjera 189KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
Apple, logoja Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac, Mac OS, Numbers, OS
X, Pages, Safari, Siri, Spotlight dhe logoja Works with iPhone
janë marka tregtare të Apple Inc., të regjistruara në SHBA dhe
në shtete të tjera.
AirPrint, iMessage, logoja Made for iPhone, Multi-Touch dhe
Retina janë marka tregtare të Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store dhe
Mobile Me janë marka shërbimi të Apple Inc., të regjistruara në
SHBA dhe në shtete të tjera.
App Store, iBookstore dhe iTunes Match janë marka shërbimi të
Apple Inc.
IOS është një markë tregtare ose një markë e regjistruar
tregtare e Cisco në SHBA dhe në shtete të tjera dhe përdoret
me licencë.
Ping është një markë tregtare ose Karsten Manufacturing
Corporation dhe përdoren në SHBA me liçensë.
NIKE dhe Swoosh Design janë marka tregtare të NIKE, Inc. dhe
filialeve të tij dhe përdoren me licencë.
Logot dhe marka e fjalës Bluetooth® janë marka tregtare nën
pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre
markave nga Apple Inc. kryhet me licencë.
Adobe dhe Photoshop janë marka tregtare ose marka të
regjistruara tregtare të Adobe Systems Incorporated në SHBA
dhe/ose në shtete të tjera.
Emrat e tjerë të produkteve dhe të kompanive të përmendura
në këtë material mund të jenë marka tregtare të kompanive të
tyre përkatëse.
Të dhënat e Map © 2010 Google.
Përmendja e produkteve të palëve të treta është vetëm për
qëllime informimi dhe nuk përbën as ndonjë miratim dhe as
ndonjë rekomandim. Apple nuk merr përsipër asnjë përgjegjësi
lidhur me performancën ose përdorimin e këtyre produkteve.
Të gjitha mirëkuptimet, marrëveshjet ose garancitë, nëse ka,
realizohen drejtpërdrejt ndërmjet shitësve përfaqësues dhe
përdoruesve të mundshëm. Është bërë çdo përpjekje për
të garantuar që informacioni në këtë manual të jetë i saktë.
Apple nuk mban përgjegjësi për gabimet e printimit ose të
drejtshkrimit.
AL019-2267/2012-03
iPad
????
??? iOS 5.1 ????
9 ? 1 ?: ??
9 ??
10 ??
11 Micro-SIM ???
12 ???
15 ?? Multi-Touch ??
17 ? 2 ?: ????
17 ????
17 ?? iPad
17 ???????????
18 ?? iPad ????
18 ?? iCloud
19 ? iTunes ??
20 ? iPad ?????
20 ? iPad ???????
20 ??
22 ????? iPad
23 ? 3 ?: ????
23 ??????
24 ?????
26 ??
30 ??
31 ??
32 ????
32 ??
33 Twitter
34 ?? AirPlay
34 ??????
35 ????
37 ? 4 ?: Safari
37 ????
38 ??
38 ????
38 ???
38 ?????????
39 ??
39 ???????
39 ?????PDF ?????
39 Web Clip
240 ? 5 ?: Mail
40 ?????????
41 ??????
41 ????
41 ???????????
42 ????
42 ???????
42 ????
43 ????
43 Mail ?????
45 ? 6 ?: ??
45 ???????
46 ????????
46 ?????????
47 ????
47 ????
48 ? 7 ?: ??
48 ????
48 ?????
49 ????????
49 ????
49 ????
50 ???????????
50 ???
51 ? 8 ?: FaceTime
51 ?? FaceTime
51 ?? FaceTime ??
52 ?? FaceTime ???
53 ? 9 ?: Photo Booth
53 ?? Photo Booth
53 ????
53 ??
54 ???????
54 ????????
55 ? 10 ?: ??
55 ???????
56 ???????
56 ???????
56 ???????
57 ????
57 ??????
57 ???????
58 ? 11 ?: ??
58 ????
58 ????
59 ???????
?? 359 ?????????
60 ? iPad ????
60 ??“????”
61 ? 12 ?: YouTube
61 ?? YouTube
61 ???????
61 ????
62 ???????
62 ??????????
63 ??????? YouTube ??
64 ? 13 ?: ??
64 ????
64 ????
65 ????
65 ???????
65 ????
65 ????
66 ? Mail ??????
66 ????
66 ???????
67 ? 14 ?: ???
67 ?????
67 ?????
67 ?????
68 ????????
69 ????????
70 ? 15 ?: ???
70 ?????
70 ????????
71 ?????
71 ????????????????
72 ? 16 ?: ????
72 ??????
72 ??????
73 ????????????
73 ????????????
73 ??????????
73 ??????
74 ? 17 ?: ??
74 ????
75 ????
76 ?????????
76 ??????
77 ????
4 ??78 ? 18 ?: ??
78 ???????
78 ?????????
80 ????????
80 ??????
80 iTunes Match
80 Genius
81 ????
82 ????
83 ? 19 ?: iTunes Store
83 ?? iTunes Store
83 ?????????????
84 ????????????
84 ???????
84 ????????
85 ????? Podcast
85 ??????
85 ??????
85 ????
86 ? 20 ?: App Store
86 ?? App Store
86 ?????????
87 ??????
87 Store ??
88 ? 21 ?: ????
88 ??????
89 ??????
90 ? 22 ?: iBooks
90 ?? iBooks
90 ?? iBookstore
90 ????? PDF
91 ????
92 ???????
92 ?????????
93 ????????
93 ?? PDF ???????? PDF
93 ????
95 ? 23 ?: Game Center
95 ?? Game Center
95 ?? Game Center
96 ???????
96 ???
96 ????????
97 Game Center ??
98 ? 24 ?: ????
98 ??????
?? 598 ?? VoiceOver
106 ???????
106 ??
107 ???
107 ????
107 ?????
107 ??????
107 ?????
107 AssistiveTouch
109 OS X ??????
109 ?????????
109 ?????
109 ?????
110 ? 25 ?: ??
110 ????
110 ?????
111 ??
111 ????
112 ????
112 VPN
112 ????
113 ?????
113 ????
113 ??
118 ???????
119 ?? A : iPad ????
119 iPad ???????
119 ????????
119 ?? Microsoft Exchange ??
119 VPN ??
120 LDAP ? CardDAV ??
121 ?? B : ????
121 ???????
121 ????
121 ??
123 ??
123 ????????
123 ??????
123 ??????
124 ???
125 ?? C : ???????
125 iPad ????
125 ??“??????”???“????”??
125 iPad ???
126 ???? iPad ?????
126 ??“iPad ??????”??
126 ?????????
126 ???????
6 ??126 ?? iPad
127 ????? iPad ??
128 ???????????
129 ????????
130 iTunes Store ? App Store
130 ??????????
130 ???????
130 Apple ???
131 iPad ????
?? 7??
1
??????? iPad ???????????????????
??
Multi-Touch
???
Multi-Touch
???
???? ????
????? ?????
?????? ??????
??? ???
??? ??? ???? ????
??? ??? ???? ????
Micro-SIM ???
(??????)
Micro-SIM ???
(??????)
????//????
???? ????
???? ????
???? ????
?? iPad ????????????,???????? iPad?
9??
iPad ??????:
10W USB 10W USB ????? ????? ????? ????? USB USB ????
?? ??
10W USB ????? ?? 10W USB ?????,?? iPad ?????????
????? USB ?? ?????? iPad ??? 10W USB ?????????,?
???????????????????? iPad Dock ??
????,?????????? iPad?
??
????????????? iPad ???????
??/????
?????? iPad,??????????????????????? iPad,????????,????
???,??????????????????????
????//???? ????
?? iPad ????/?????
?? iPad ??????? ???/????,???????
? iPad ?? ????/???????,???????????,???????????
?? iPad ????/??????,??????? Apple ???
????????????,? iPad ???????????????????????,??? iPad ??
????
????????: ?“??”?,??“??”>“????”,???? iPad ?????????????
????: ?“??”?,??“??”>“????”,????“??”?“??”?
? iPad Smart Cover ??(????)? iPad 2 ??????????,??????,?????? iPad;
??????,???? iPad?
?? iPad Smart Cover ??: ?“??”?,??“??”>“??/?? iPad”,????“??”?
?????
????? ?????????????????????????
?????: ??????? ?
?????,??????????????? 23 ?“?????????”?
10 ? 1 ? ???????????????????? ? iPad ???,????????? ?
???????? ?? iPad ???:????????? ????? 78 ?“????????
?”?
??????????:????????? ,?????????????
??????
????
???????????????????,?????????????
??
??
??
??
??
??
??
??
???? ?????????
???? ?????????
?????? ?“??”?,??“??”>“????”?
?? ?????????
?????????????????,???«iPad ????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
????
?????????????????????????????????????,??? iPad ?????
????????????
??????????????? ???????????????????????????????????,??
??Podcast????????????? 116 ?“????”?
?????? ?“??”?,??“??”>“??????”,????“??????”????
? 116 ?“????”?
Micro-SIM ???
?? 4G ? 3G ???? micro-SIM ??????????????? micro-SIM ???????????
????????,?????????? micro-SIM ??
Micro-SIM Micro-SIM ? ?
SIM
???
SIM
???
SIM ???
??
SIM ???
??
?? SIM ???: ? SIM ?????????? SIM ???????????????????,????
????? SIM ???,????? micro-SIM ?????? SIM ?????,?????????????
? 1 ? ?? 11??????,???? 112 ?“????”?
???
????????? ???????,??????? iPad ???????????,????????
?????? 23 ?“??????”?
????
??????????????? iPad ???:
???? ??
???? ?????????,???????????,?????
Bluetooth® ?????????????????
? 110 ?“????”?
LTE ?????? 4G LTE ??(iPad ????? + 4G)????,??
????? 4G LTE ??????
4G ?????? 4G ??(?? iPad ????? + 4G ??)???
?,??????? 4G ??????
3G ?????? 3G ??(4G ? 3G ??)????,???????
3G ??????
EDGE ?????? EDGE ??(?? 4G ? 3G ??)????,????
??? EDGE ??????
GPRS ?????? GPRS ??(?? 4G ? 3G ??)????,????
??? GPRS ??????
????? ?? iPad ???????????????????,??????
???? 110 ?“????????”?
???? ?? iPad ??????????? iPad?iPhone ? iPod touch?
???? 112 ?“????”?
???? ?? iPad ??? iTunes ??????? 19 ?“? iTunes ??”?
?? ??????????????????????????????
???
VPN ?????? VPN ????????? 112 ?“VPN”?
? ?? iPad ???????? 10 ?“??/????”?
????? ?????????????? 14 ?“??????????”?
???? ?????????“????”????? 111 ?“????”?
?? ?????????????? Podcast????? 78 ?“????
?????”?
?? ????:????????????,???????
????:????????????,?????????????
???
????:???????????
???? 34 ?“??????”?
?? ???????????????? 20 ?“?????”?
12 ? 1 ? ??iPad ????
iPad ??????:
Safari
??????????? iPad ????????????????????????,Safari ??????
?????????????????????????? Safari ? Microsoft Internet Explorer ???
????????? Safari Web Clip ??????????????????????????“???
?”??? AirPrint ????????? 37 ?? 4 ?“Safari”?
Mail
????????????Microsoft Exchange ???????? POP3 ? IMAP ??????????
????????? PDF ???????,???????????????? AirPrint ????????
???? 40 ?? 5 ?“Mail”?
??
??????????????????????????????????????????? AirPrint
???????“???”??? iPad ????????????????? 55 ?? 10 ?“??”?
??
? iTunes ?????,??? iPad ???????????? Podcast??????????,????
Genius ???????????????? Genius ???????????“????”???????
????? AirPlay,?????????????? Apple TV ????????????? 78 ?? 18 ?
“??”?
??
??????????????? iOS 5 ??,????????????????????????
? 45 ?? 6 ?“??”?
??
?????????? iPad ?,???? Mac OS X ? Windows ??????????????????
? Microsoft Exchange ? CalDAV ?????????? 64 ?? 13 ?“??”?
???
?????????(??????????)???????????????? Mail?
Microsoft Outlook ? Microsoft Outlook Express????? 70 ?? 15 ?“???”?
????
?????????????????????“????”???????? iCal ? Microsoft Outlook
??????? iCloud ? Microsoft Exchange ??????????????????????? 72 ?
? 16 ?“????”?
??
??????????????????????????????????????????,????
Google Street View(Google ????)???????????????????????????,?
???????????????????????????? 74 ?? 17 ?“??”?
YouTube
? YouTube ????????????????,?????????????????????????
?????????? YouTube ??,???????????????????????????? 61 ?
? 12 ?“YouTube”?
??
?? iTunes ??????????????????Podcast ????? iPad ??? iTunes Store ???
????????? Podcast????? 58 ?? 11 ?“??”?
???
? iPad ??????,??? iCloud ??? iOS ??????????????
? 67 ?? 14 ?“???”?
Game Center
????????????????????????????,???????????????????
??????,??????????? 95 ?? 23 ?“Game Center”?
? 1 ? ?? 13iTunes Store
? iTunes Store ?????????????????????????????(???)????????
????????????????????????????? iPad ?????? Podcast???????
??????????????????????? 83 ?? 19 ?“iTunes Store”?
App Store
? App Store ????????????????????????????????????????
??????????????????????? 86 ?? 20 ?“App Store”?
????
????????????????????“????”??????????????????????
???????,?????????????????? 88 ?? 21 ?“????”?
FaceTime
?????????? FaceTime ???????????????????????,????????
???????????? 51 ?? 8 ?“FaceTime”?
??
???????????????? iPad ????????,???????,????????????
???????????????????????????????? YouTube????? 48 ?? 7 ?
“??”?
Photo Booth
????????????????????????????,??“??”?“??”???????“?
?”???????????????? 53 ?? 9 ?“Photo Booth”?
??
???????,????? iPad ??,???????Web??????????????????????
???????????????????????????????????? 110 ?? 25 ?“??”?
?????????????????????,??? iPad ?????????
??????????
?????????????,?????? iPad ?????????? iPad ?,????????,???
?????????
??,? Safari ?????????????,?????????????????????????,??
?????????????????,??????????????????????????????,
????????
????????????: ??????? ??????,??????????????? ??
??????
?????????????????,???????????????“??”?,??“??”>“????
??”,????“??????”????? 116 ?“????”?
14 ? 1 ? ???? Multi-Touch ??
Multi-Touch ?????????,???????????????? iPad,??????????????
??????
???????
? iPad ?,???????????????????????????????????
??????: ??????????
??????: ????????????
??????: ????????????
??????????: ?“??”?,??“??”>“?????”,????“??”?“??”?
?????
??????????????,??????????????????????????????????
?,????(??????)???,???????????????,???????,????????
?????
“??”????????,?????????????????????,??????????????
???? 106 ?“??”?
????
????????,???????? ?????????????????,?????????
????
??“??????”???????????: ?“??”?,??“?????”????? 113 ?“???
??”?
??????
????,???????,????????????????????,????????????????
??????,?????????,?????????????????? 26 ?“??”?
? 1 ? ?? 15????
???????????,?????????
????????????: ????,????????????????????????????
????: ?????????
?????,??????????????,??,?????????,????,???????????
????
????????: ???????????
16 ? 1 ? ??????
2
???????????? iPad?????????? iCloud ??
????
???????????,????????????????«iPad ????????»(???:
· support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)??????,????? iPad?
???? iPad,???:
 Apple ID,??????(?? iCloud?App Store ? iTunes Store)?????????
 ?????(??????)
??? iPad ???????,???:
 ?? USB 2.0 ??? Mac ? PC,???????????:
 Mac OS X v10.5.8 ?????
Windows 7?Windows Vista?Windows XP Home(Service Pack 3 ?????)?? Windows XP
Â
Professional(Service Pack 3 ?????)
Â
iTunes 10.6 ?????,?? www.itunes.com/cn/download ??
?? iPad
???? iPad,???????“????”?????????“????”??????????????
????,?????????????? Apple ID ???????? Apple ID??? iCloud??????
??(?“????”?“???? iPad”)?
????,?????? iCloud ???? iTunes ????,??? iPad ????????????????
? 126 ?“?? iPad”?
???????????
iPad ???? iCloud?Microsoft Exchange ???????????????????????????
???
??????????,?????? iPad ??????“??”>“iCloud”?????? iCloud ?????
?? 18 ?“?? iCloud”?
?? iCloud ??: ??“??”>“iCloud”?
??????: ??“??”>“?????????”?
????? LDAP ? CardDAV ???????(???????????????)????? 67 ?“??
???”?
?????????? Microsoft Exchange ?????,???? 119 ?
“?? Microsoft Exchange ??”?
17?? iPad ????
????? iCloud ? iTunes ? iPad ????? iOS ???????????????
Â
iCloud ??????????,?????????????? iOS ?????,???????????
?????? ? 18 ?“?? iCloud”?
Â
iTunes ???? iPad ???????????????????,??????????????????
???????? iTunes ?????? iPad ?????????,????? iPad ?????????
??????? 19 ?“? iTunes ??”?
????????? iCloud ?/? iTunes???,?????“iCloud ???”?????? iPad ????
???????????,???? iTunes ????????? iPad?
???????????:? iTunes ?“??”???????(???????????),???? iCloud
??????????????,????? iPad ?????????
?? iCloud
iCloud ????,???????????????????????? iCloud ?????????????
????????? iCloud ??? iOS ??????
??? iOS 5 ????? OS X Lion v10.7.2 ?????? Mac ????? Windows Vista Service Pack 2
? Windows 7 ? iCloud ????(Windows ?)? PC ??? iCloud?
iCloud ????:
Â
iTunes ???—????????????? iTunes ?????????? iPad?
 ???????—?????????????? App Store ????? iBookstore ???
 ???—????????????????????????????? 50 ?“???”?
 ?????—???? iCloud ???????,???????????????????????
 ?????????—???????????????????????????????
 ??—? iPad ??????????????,????????? iCloud????? 126 ?“? iCloud
??”?
 ???? iPad—?????? iPad?????????????????????????????
? 35 ?“???? iPad”?
 ??????—??“??????”?????????????(???????????????)?
? App Store ??????????
Â
iTunes Match—????? iTunes Match ??,??????(??? CD ??????? iTunes ??
????????)????????????,???????????????? 80 ?
“iTunes Match”?
?? iCloud,????????????? 5 GB ????,??????????????????????
????????????“???”???????????
???iCloud ??????????,?? iCloud ?????????????? iCloud ???,???
www.apple.com.cn/icloud?
????? iCloud ??: ??“??”>“iCloud”?
?????? MobileMe ??,???? www.me.com/move ???? Mac ? PC ?? iCloud,????
? 2012 ? 6 ? 30 ??
18 ? 2 ? ????????? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”?
?? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”>“?????”?
???? iPad ??? www.icloud.com,? Apple ID ??,????“???? iPad”?
????????? iPad ??“??”>“iCloud”???“???? iPad”,??
??? iPad?
???? iCloud ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“????????”?????
iCloud ???????,??? help.apple.com/icloud?
???????? iTunes Store ???
???
?? iTunes Store,????“??” ?
???????? App Store ????
??
?? App Store,????“??” ?
???????? iBookstore ???
???
?? iBooks,??“??”,????“??” ?
?????“???” ??“??”>“iCloud”>“???”?
?????????????“??
??”
??“??”>“Store”?
?? iCloud ?????,??? www.apple.com.cn/icloud???????,???
www.apple.com.cn/support/icloud?
? iTunes ??
? iTunes ???????????? iPad,???????????? USB ??? iPad ????????
??,??? iTunes ????????????????????????? iTunes ??????????
??Podcast ?????????? iPad ??????????,??? iTunes,???“??”?????
“iTunes ??”?
???? iTunes ??: ??????? USB ??? iPad ???????? iTunes ???“??”???,
??“???????????”?
???????????,iPad ?????????iPad ???????,iPad ?????????????
?,?????? iTunes ?????????????,??? “iTunes ???????”?
? iTunes ?????
 ?????? iCloud ?????????????????,?????? iTunes ?????? iPad?
 ? iPad ?? iTunes Store ? App Store ?????????? iTunes ?????????????
iTunes Store ????????????,???????? iPad?
 ????“??”???,???? iTunes ???? iPad ??????????????????????
????,??? Command ?? Option ? (Mac) ? Shift ?? Control ? (PC),?? iPad ????
???
 ???? iTunes ???????????????,?????“??”???,??“????”????
?????? ??,????????????????????,???(????????)???
?????,???????????? iPad,????????????
 ?????????,????“??”???????????? iPad?? iPad ???????????
????????????
 ????“??”???,??“??”??????????????????????iPad ?????
 ????? Podcast ?????????,???? iTunes ?????,???????????????
? iPad ???,????????? iTunes ??????,?????
 ????“??”???,???????????????????
? 2 ? ???? 19? iPad ?????
?????????? USB ??? iPad ??????? iPad ????????? iTunes ????????
?????????????? iTunes ??????? 19 ?“? iTunes ??”?
?? iPad ???????,??????????????????????????,?????????
??,?????? iPad ??????
????: ?? iPad ?????
? iPad ???????
???? iPad ??? Safari ???«iPad ????»,???????? iBooks ?????? iBookstore
??????
? Safari ???????: ? Safari ?,?? ,????“iPad ????”?????,??
help.apple.com/ipad?
??????????????: ?? ,????“??????”?
? iBooks ???????: ??????? iBooks,??? App Store,?????“iBooks”???
iBooks,????“??”???“iPad ????”,????????????
??
iPad ???????????? iPad ???????,??? www.apple.com.cn/batteries/ipad.html?
?????
??????? iPad ?????????,???«iPad ????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
????????????????????????
???? ???? ???? ???? ???? ????
20 ? 2 ? ?????????: ? iPad ???????????????????? USB ??? 10W USB ?????,?
iPad ????????????????? USB ??? iPad ??? Mac ?? USB 2.0 ??,??????
?,iPad ?????????
???????? iPad ???? PC,???????????????????????,??? USB ??
?,????????? USB ??,?????? iPad ??,????????
???? Mac ? PC ?????????? iPad ??,???????“????”?????? iPad ??,
??????????,??????????? USB ??? 10W USB ?????,??????????
???????? iPad ????,??????????????,?? iPad ??????????????
???? iPad ????,????????????????????????????
????
???????
iPad ??????????? iPad ???????????,???
www.apple.com.cn/batteries/ipad.html?
????
???????? iPad ??;??? Apple ????? (AASP) ????????????????,???
????????AASP ????????????? iPad ???????,???
www.apple.com.cn/batteries/replacements.html?
? 2 ? ???? 21????? iPad
????????????????? iPad ???,?????????????????,????????
??????????? iPad?
????? iPad ?????????????????????,??????????(????)??
???
???? iPad,?????????? iPad(????/????????????,?????????
?)????????????????????????????????????????????????
?????????????????? iPad?iPad ?????????;????????????????
?,?????????????????,???????????????????,?????????
????????????,????????
???? iPad ?????,???«iPad ????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
22 ? 2 ? ????????
3
???????????? iPad ?????????????????????????
??????
???? Multi-Touch ?????????????? iPad ?????????????????????
????????????????????????????
?????????
??????: ???????????????
??????: ??????? ,????????????????
“???”?????????????,???????????????????
???????????: ????????? ?
?????????????????????????????????????????
?????????: ????????,???????,???? ?
???????????,?????????????????????
?????????????: ??????? ,???????????????????
?????????????????????
????
?????? ?????? ???? ????
23????????????: ????????,?????????? ??? ???????,??
??????? ?
??????? iPad ???????,???????????????????
??
?????????????????? Safari?“??”?“??”??????????????
??????????,????????????????
????????
?????????,??????????????????????????????????,????
????????????
??????????????????,????????????
?????
??????????????????,?????? Dock ?????
??????
???????????,???????????????
??????:
1 ?????????????,??????
2 ??????????????
24 ? 3 ? ????3 ??????? ??????
?????????? ?????,????????????,??????????????????
?????????????
???????? ??????,?????????????,????????????????
????? 11 ?????Dock ?????????????????,?????
??????
???????? ???????????,?????????????
???????? ??????? ?
???????????? ?“??”?,??“??”>“??”,????“???????”????????
???????????,???????????????
??????? USB ??? iPad ??????,???? iTunes ??????????????????
???? iTunes ???? iPad,????“????”???
????????
????????????????????????? 20 ????????????????????,
iPad ?????????????????,???????,??,??????????????????
??????? Dock,?????????
?????: ??????,???????????,??????????????
iPad ????????(???????),????????????????????????????
???????? ??????,??????????
????????? ?????,????????,???????????
????? ????????,???????????????????????
????? ????????,??????????
????? ????????????
???????????
???????? ?????,????????,?????????????????????
????????,??????? ??????
? 3 ? ???? 25??????,? Mail ? App Store,???????????????????????(??????/
?????)???? (??????)????????????????,?????????????
???????????????????,?????????????????????????????
??????
????
???????????????????????????? iPad ?????,??? iPad ??“???
?”?????????????
????:
1 ?“??”?,??“?????”,?????????????,????“??”?“?????”?
2 ???????????????????,????????????????????????,????
???????
3 ??“??????”?“?????”?“????”?
??
????,???????,????????????????????,????????????????
??????,?????????,??????????????
?????? Apple Wireless Keyboard ???????????????,????????????
? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”?
????
?????????????,????????????????????????????????
????: ?????(?????????)?????,??????????
??????????,???????????????????????,????????
26 ? 3 ? ??????????? ?? ?
????????????? ???????????????,???“??”>“??”>“??”?
?????? ?? Shift ? ,??????????? Shift ?,??????????
????????? ???? Shift ? ?Shift ?????,???????????????? Shift
????????????
???????,???“??”>“??”>“??”?
?????????? ????? ?????? ???????????
????????????????? ??????,??????????
???????????????“’ll” ??“lll”???,??“youlll”????“you’ll”?
?????? ??“??”>“??”>“??”?
?????? ????? ?
??
?????? iPad ?,???????,????????????????,???? Mail ???????
?“???”???????????“??”,??? iPad ??????
??“??”: ??“??”>“??”>“??”>“??”?
???????? ????????
????: ?????,?? ,????????,???? ?
?????: ???? ??????
??????: ????????
???????????????,??????????,????????????????????
???
????
Multi-Touch ?????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
???
?????: ??????????,???????????
? 3 ? ???? 27????: ???????????????“??”????????,????“??”?????????
????????????????????????????????????????(????????
??)?,????????????
??? ???
??????? ????,????“??”?“??”?
???? ?????,????“??”???????????????????,???
?,????“??”???????
??????? ?? iPad?
??????????????? ????? ,????“B/I/U”?
?????? ????????,????“??”?
?????? ????,??“??”,????“??”?????????
??????? ????,?????????????,????????????
????
? iPad ?,????????????????????????????
?????? ????? ,?????“??”,???????
???? ?? ,?????“????”??????????,????????
?????? ????? ,?????“????????”,???????
?????????? ????? ,?????“?????”,???????
?????“????” ??“??”>“??”>“??”>“????”,????“??”?“??”?
?????“??”??????????????????????????????????????
? 121 ??? B “????”?
??????,?????????????????????????????????????? iPad ?
????????????????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ?????????? 29 ?“?
? Apple Wireless Keyboard ??”?
28 ? 3 ? ??????????????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????,???????????
???
????????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”?
?????? ???????????? ???????????,??????????
?????? 121 ??? B “????”?
?????????
??????,iPad ????????????????????? iPad ?????,???????,??
??????
????: ??????????????
????: ?????????,?????????“x”?
?????????????????,iPad ???????????
iPad ?????????????????????
??????? ????,?????????????
?????????,?????????
?????????????? ??“??”>“??”>“??”?
?????????? ??“??”>“??”>“??”???“??????”??“??”??????,??
“???”?????????????????,???????????,???
?????????????
???
?????????????,???????????????????????,???????????
?,???“omw”????“On my way!”
?????: ??“??”>“??”>“??”,????“??????”?
???????????????,?? iPad ????????,??“???”????
?????: ??“??”>“??”>“??”,????????
?? Apple Wireless Keyboard ??
??????,?????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ???
Apple Wireless Keyboard ??????????,????????? iPad ??????? 34 ?“???
????”?
????? iPad ???,?????????(???? 10 ?? 33 ??)?,?????????????
???,????????,???????????
? 3 ? ???? 29???????????: ?? Command ?,??????????????????????????
?????
??????? iPad ???: ??????????,??????????
???????????,iPad ??????????
??????? iPad ???: ?“??”?,??“??”>“??”,????????? ,????“??
???”?
??????????????????? 121 ??? B “????”? ? 28 ?“????”?
??
????? iPad ???????,??“Mail”?“??”?“??”?“??”?“???”?“???”?????
????,???? Spotlight ???????????
??“??”: ????????,???????????????? ??“??”???,??????
???? ??????????
?? iPad: ?“??”???,???????????????,????????????“??”????
??????????
?????????????????????????????????????????
?????,iPad ?????????????????????,??????????????????
????????
????????????????????????????:
???? ????
??? ??????????
Mail ????????????????(????????)
?? ????????????????
?? ??(????????????)?? Podcast???????????
??? ?????
?? ???????
???? ??
30 ? 3 ? ????“??”???? iPad ??????????????????????????????????,???
?? Spotlight ??????????????????
?“??”??????: ??????????????,?????????????
???????????????????“??”?,??“??”>“Spotlight ??”?
??
iPad ????????? AirPrint ???????????????? iPad ????????:
 Mail—??????????
 ?????—??
Â
Safari—???PDF ????????
Â
iBooks—PDF ??
 ???—????????
 ??—???????????
App Store ??????????????? AirPrint?
?? AirPrint ????????????;?????????? iPad ?????????????????
????????????? AirPrint,???????
?? AirPrint ?????,??? support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_CN?
????
AirPrint ????????,?????????????????iPad ???????????????
???
????:
1 ?? ? (????????????),????“??”?
2 ??“?????”???????
3 ???????,????????(???????????)???????????????????
???
4 ??“??”?
? 3 ? ???? 31???????????????? ,“????”?????????????????????????
???????????,????????????
????????? ??????? ,??“????”??,?????????
?????? ??????? ,??“????”??,??????,????“????”?
????
“????”????? iTunes,??????? USB ??? iPad ??????????????????
???????????????????
???????????????? iTunes ?“????????”????????????,“??”??
??? iPad ?????????????????????????????;????????????
???
???? iPad ?????: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???,????
????????????,??????????,????“???”?
????????? iPad: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???,?????
???,????“??”??????????????,????????????
? iPad ????: ? iTunes ?,??????“????”????“????”???“????”???
“??”????????,????????
??
“????”?????????????,?????????:
 ????
 ????
 ???
 ???
32 ? 3 ? ???????? (Game Center)
Â
???????????;???? iPad ?,?????????????????“????”??????
?????
??“????” ??????????
??“????”???? ?????
?????????? ?????????
?“????”????? ?? ,????“??”?
?????? ??“??”>“??”?
Twitter
?“??”??? Twitter ??(??????)?????????????????????:
 ?????—“????”??????
Â
Safari—????
 ??—????
 YouTube—????
????? Twitter ??:
1 ??“??”>“Twitter”?
2 ??????????????,????“?????”?
????????,???“????”?
??????????????? ????,?? ,????“????”??? ???,??????
????????,???“????”?“????”?????????“?
?”>“????”?
?“??”?????????? ???????,?? ,??“????”,????“????”?“????”
?????????“??”>“????”?
? Twitter ???????????
??
??“??”>“Twitter”,????“?????”?
? 3 ? ???? 33??“??”?“Safari”?????
“Twitter”
??“??”>“Twitter”?
???????? ???????? ???? ???????? ????????
???????,“????”??????????????????????????????? 140 ??
??????
????? Twitter ????????????????????????????“??”?,??
“Twitter”,????“??”????????? Twitter ????,????????,?????? (…),
??“?????”,??“??”,????“??”?
?? AirPlay
????? AirPlay ? Apple TV,????????????????? HDTV ???????????
AirPlay ?????? AirPort Express ? AirPort Extreme ?????????????? AirPlay ???
??????????,??? Apple Store ?????
iPad ??? AirPlay ???????????????????
???????? AirPlay ???: ???????????????,???? ??? AirPlay ???
??????,?????????????????
???? AirPlay ?? ??????,??????? ????????????
??? iPad ?? ?? ??? iPad?
????? Apple TV ? iPad(iPad 2 ?????)?????????iPad ??????????????
????
? iPad ????????: ????????? ,?? Apple TV,???????“??”???
?? AirPlay ?????,iPad ??????????????????? iPad ????????????
? 59 ?“?????????”?
??????
????? iPad ?? Apple Wireless Keyboard ?????????,????????????????
?,??? support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=zh_CN?
???????
????????(???????)? iPad ??,????????
34 ? 3 ? ?????????? iPad ??:
1 ?????????????,????????????
2 ?“??”?,??“??”>“??”??????
3 ????,?????????? PIN ?,????????? PIN ????,????????????
?????? Apple Wireless Keyboard ???,??????????????????? Apple Wireless
Keyboard ??? iPad ??????????????,??????????????
????? iPad ????,????????? ????????
????? iPad ????,??????????? ??????????????????????
??????????(??????)?
??????????,??“??”>“??”>“??”???“??”,??????????????
????
???????? iPad ?????????:
 (??):?????????????
 (??):????????????,????????????????
 ??????:??????????????
??????? iPad ???
??? iPad ?????????,???????????????,??????????????
?????????: ??“??”>“??”>“??”,????“??”?????,????
“?????”?
????
???????? iPad ????????????
???????
??????,???????,??????? iPad ?????????
????: ??“??”>“??”>“????”>“????”????????,????????????
iPad ?????????????????????????
???????????,????????,? iPad ????????????????(????????
App Store ???????????)“??”?“????”??????????????????????
???????,???“????”(???),???????????????????????????
?????? 115 ?“????”?
???? iPad
“???? iPad”??????? iPhone?iPod touch ??? iPad ??????????? iPad????
?? Mac ? PC ??? Web ?????? www.icloud.com ? www.me.com,???“???? iPad”?
“???? iPad”??:
 ??????:????????? iPad ??????
 ?????????:????? iPad ????,??????????
 ??????:??????? iPad ????????(?????????????)?
 ????:?????? iPad ?????????,?? iPad ?????????,????????
? 3 ? ???? 35????????? iPad ?? iCloud ? MobileMe ?????“???? iPad”,???????????
??????????“???? iPad”?
?? iCloud ??“???? iPad” ??“??”>“iCloud”???“???? iPad”?
?? MobileMe ??“???? iPad” ??“??”>“?????????”,???? MobileMe ??,????“???
? iPad”?
“???? iPad”?????????? iPad???????????? iPad ??????????,?“?
??? iPad”????????? 18 ?“?? iCloud”?
36 ? 3 ? ????Safari
4
????
?????????? ??????????
?????? ??????
???? ???? (URL) (URL)?? ?????????? ??????????
???????,?
?????????
?????????
???????,?
?????????
?????????
????: ??????????,????,????“??”?
???????????????????
????????? ?? ?
???? ???????
????????????? ??????????????
????? ?? ???????????????
?????? ??????????
?????? ??????? ?
?????? ??????? ?
???? ???????? ?
37?????????????????
??
??“??”>“Safari”???“????”?
?? Safari ??? ??“??”>“Safari”?
??
??????????: ?????
????????? ????,????“???????”?
????????? ?????
??????(????????????)?????????????????????????????
? 41 ?“???????????”?
????
“????”??????????,??????
???????????????: ?? ,????“???????”?
??????????: ????,????“???????”?
?????? ?? ,????“????”?
?? iCloud ??? iOS ??????
???????
??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”?
???
“???”??? Web ??????,???????,??????????????????????,?
????“???”????????
?“???”?????: ??“???”??(??????????)?
?????? ?? ?
“??”??????????????
????????
?? ?
??????? ??“???”?
?????????
????: ???????????
??????? ?????,????“???”?“???”?
???? ??“??”?“??”????????,?????(????)?
????“????”???????,???“??”>“Safari”>“????”?
38 ? 4 ? Safari??
???????????????????? PDF?
?????????????? PDF: ??????????
 ??????:???????????,????“??”?
 ???????? PDF ???????:???????,????“???”??????
???????????????????,??? ?
?????? ??“??”>“Safari”>“????”?
???????
???????,?????????????????“??”??????“??”??????????
???????: ????,?? ,????“????”?
???????(????): ?? ,????“????”?????????,???“??”?
??????????? ?? ?
????? ???????????????,???“??”>“Safari”(?“??”??)?
?????????? ?? ,????????????????????,????“??”?
?? iCloud ??? iOS ??????
?????
??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”?
????????? Web ????? ???? 19 ?“? iTunes ??”?
?????PDF ?????
?????PDF ?“????”??: ?? ,????“??”?
??????,???? 31 ?“????”?
Web Clip
????? Web Clip,?????????????????? Web Clip ?,Safari ???????? Web
Clip ??????????
?? Web Clip: ??????? ?????“??????”?
?????????,?????????????? Web Clip ???
Web Clip ?? iCloud ? iTunes ???,???? iTunes ? MobileMe ????????? iCloud ??
??????
? 4 ? Safari 39Mail
5
?????????
? Mail ?,“??”???????????????????????
???????,Mail ??????????????? Mail ?????????????
???? 43 ?“Mail ?????”?
?????????? ??????????
?????? ??????
?????? ??????,???????????????????????“??”????
????
??????? ??“??”>“?????????”?
??????????,?????????????????????????
? 43 ?“Mail ?????”?
????? ????,???????? ?
?????? ????????????“??????”?
?????? ?????????????????????????????????????
?????????? ???????
?????????? ??“????”??????????????????????????????
?????????????????
40???????????????? ?????(??????)??“????”?????????????????
???,???“??????”?“????????”?
???????? ???????????“????”?????“??”?
????????????,???? 42 ?“????”?
?????? ????????? 65 ?“???????”?
??????
??????????,?“??”???“??”??????????????????“?????”???
????????????????????????,???? 43 ?“Mail ?????”?
??????,??“???”??????????????
????
????????????????????????
????: ?? ?
?“???”????? ?“???”?????????????,???? ?
??????? ????????????????(??“???”?“??”,?????????
?????
??????????????? ????????????,????“??”????????????????
???? ,????“B/I/U”???“??”?“??”?“???”??????
???????????? ?“??”?,???????????,?? ,????“?????????”
?“?????????”????????????????
?????????????,????????????? ????????
???,??“??”,????“???????”?
????????????? ??“??”,????“??”????????“??”?????? ????
???
???? ?? ,????“??”?????????????????????????
?,?????,??????
??????????????? ??????????????????????????,???? ?
????????????,????????,???? ???“????”,?
???“??”?“??”?
???? ????????? ,????“??”?
?????? ?“???”?,?????,?“??”??????“?????”?
???????????
iPad ??? Web ?????????????????????????????????,???????
???????,???????????,?????????????????????????????
????
????????????,?????????????????,????,????“??”??????
???????“???”?
? 5 ? Mail 41????
iPad ????????????????????(JPEG?GIF ? TIFF)??????iPad ???????
?????,? MP3?AAC?WAV ? AIFF????????????????????(? PDF???????
Pages?Keynote?Numbers?Microsoft Word?Microsoft Excel ? Microsoft PowerPoint ??)?
???????: ???????“????”??????????????????????
??????? ????,????????????????????????????,??“?
???”???????,???????????,???????
?????????? ???????,????“????”?“????”????????“??”??
???“????”???
“????”????????:
.doc ? .docx Microsoft Word
.htm ? .html ??
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf “??”? Adobe Acrobat
.ppt ? .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf ???????
.txt ??
.vcf ????
.xls ? .xlsx Microsoft Excel
???????
??????????????“????”???????
??????: ?? ,????“??”?
?????? ????,????“????”?????“??”??“????”???????
???? ???????“????”???,???? ???“??”?
??????,???? 31 ?“??”?
????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????,?????????????????????
???????,??????????????
????: ??????? ?
?????????????????,????“??”,?????????????????
????????????,??????????????,???“???”??“????”??“?
?”>“?????????”?????????
42 ? 5 ? Mail???? ????????“???”???
?????????????“???”??????,???“??”>“?????
????”?????“??”?
????????? ???????,??“??”,????????,????“??”?“??”?
????????????? ?????,??? ,???????????
???? ??????,??“??”,????“????”?
???????????? ??????,??“??”,?????????????????????“???
?”???????????
?????????? ???????,??“??”,????????,????“??”???“??”?
“?????”?
????
??????????“???”?“???”?“??”????Mail ???????????????????
iCloud?Exchange ??? IMAP ????,??????????????
??????: ????,?????,??????????????“???”?“???”?“??”?“?
?”,?????????????????????,?????????????
Mail ??????????????????????? 30 ?“??”?
Mail ?????
??
?? Mail ???????,???“??”>“?????????”?
?????:
Â
iCloud
 Microsoft Exchange
Gmail
Â
Yahoo!
Â
AOL
Â
Microsoft Hotmail
Â
 MobileMe
 ?? POP ? IMAP ????
?????????????????????????????????????????
??????: ??“??”>“?????????”,????,???????????
?????? ??“??”>“?????????”,????,????????(?“Mail”?“?
?”?“???”)?
???????????,? iPad ????????????,?????????
?????,???????????,??????????????????
???
??????????????????
?? iPad ?
?? IMAP ??,?????????????????“??”>“????????
?”,?? IMAP ??,????“??”???“??”???“???”???“??
?”??????
??????????? Mail ???
??
??“??”>“?????????”,????,????“??”???“??”,??
????:“??”?“???”?“???”?“????”?
? 5 ? Mail 43??????????? ??“??”>“?????????”,??????????????,??????
???????????
?? SSL ????? ??“??”>“?????????”,????,????“??”????????,
?????????????????
?????“????” ??“??”>“?????????”,??????????? 42 ?“????”?
???? ??“??”>“?????????”,?????,?????????“???
?”?
????????????????????????????? iPad ????
??????????? ??“??”>“?????????”,????,????“??”???“S/MIME”,
????????????????????
??????,??????????????????? Safari ????????
??????? Mail ???????
?????? ??“??”>“?????????”>“?????”?? iPad ???????,“?
?”??????(???????)??????“??”????????????
??,???????????“??”???,???“?????”???????
????????????????,????????????
Mail ??
????????????????,???“??”>“?????????”?
???????????????: ??“??”>“??”?
44 ? 5 ? Mail??
6
???????
??“??”???????? iMessage ??,???????????????????????????
iOS 5 ???????????????????,???????????????,???????????
???????? iMessage ??????????????? iOS 5 ???,?????????? iOS ?
??????,?????????????iMessage ??????
???????????,?????????????
??????: ?? ,???? ??????,????????????????????????
?????????,????“??”?
???????????,??????? ???????????,??????? iOS 5 ???????
???????????????,??????????????
??????“??”???????? ???????????????????????? iMessage
???,??????????????
??????????
?????
??????????
?????
??????????
???
??????????
???
??“????”
????????
???
??“????”
????????
???
45???????? ??“??”>“??”>“??”>“????”>“?????”,????“???
?”,?????????????????????????,??? ??“??
??”??????? 121 ?“????”?
???? ?????? ?
??????? ??“??”??????,?????????“??”?
?????????? ???????????,????“???????”?
???????????? iMessage
??
??“??”>“??”>“????”>“????????”?
???????? ???????,?????? Safari ???????,????????????
???
???? ????,???? ?????????,????“??”?
????????????????? ?“??”????????????????,???? ?
???????????????? ??“??”>“??”???“??????”?
??“??”????? ??“??”>“??”?
??????? ???? 111 ?“??”?
????????????? ???? 114 ?“??”?
????????
“????”??????????????????
????????: ?? ,??????????
?????????
?????????????????????????
???????: ?? ?
?????????????iPad ?????????????????
???? ?“??”?,?? ????,??“????”,????“??”?
?????? ?“???”?,???????,??“?????”(?“???”??),????
“????”?
?????????????“???
?”??
???????,?? ,????“????”?
??????? ????,????“??”?
?????????? ???????,????“??????”?“????????”?
46 ? 6 ? ??????
?????????????,?????????????????“??”??????????
????: ??“??”,????????,????“??”?
??????????????? ??“??”,????“????”?
???? ????,????“??”?
????
????“??”??????????
????: ?????,????????????
????????????????? 30 ?“??”?
? 6 ? ?? 47??
7
????
?????? iPad 2 ?????,???????????????????????????;?????
? FaceTime ????
???????????? ????????????
???????? ????????
????//???? ????
?????“????”,????????????,?????????????????????? 111 ?
“????”?
???????“??”?“????”???,???????????????????“????”????
??“??”?
?????
??: ???“??/??”???? ,???? iPad ??? ????????????????
???
??: ?“??/??”???? ,???? ????????,?????????
??????????,iPad ??????????????????????????
????????,?????????????
??????????????????????????,iPad(? 3 ?)???????????????
10 ????????????????????????????????
48????? ????(????,???????)?
???? ??“??”?
???? ????????????
???? ???????????“AE ?”???????,??????????????
?????
????? ?????????/?????????? ??????????“????”
???
?????????? iPad ?,????????“?????”???
????????
???“??”???????????????“????”????
??“????”??: ??????????,??????????????????“??”?????
??“????”???
???????????,???“??”?
???“??”>“iCloud”????“iCloud ???”,?????????“???”???,???????
??? iOS ?????????? 18 ?“?? iCloud”?
?????????????????,???? 56 ?“???????”? ? 50 ?“?????????
??”?
?????????????????
?
?????
????????????????? ?? ?
????????? ???????,?? ,????“????”?????????,?????
Twitter ?????“??”>“Twitter”?
????????,???“????”?
???? ?? ????? 31 ?“????”?
??????? ?? ?
????
?????????????????????????????????????????????????
????
???? ???? ????
???? ???? ????
????: ????????,??“??”,???????
??????,???????????????,????????,??????????,????“?
?”???????????“??”????????
????
??????????“????”??????????,??????????????????????
???,?????????????????
????: ?????,???????????????????????????,????“??”?
? 7 ? ?? 49???????????“?????”,??????????????????????“??????”,
???“????”?????????????,?????????
???????????
??????“??”????????????????????????,?? Mac ?? iPhoto?
???????????: ??????? USB ??? iPad ???????
 Mac:????? iPhoto ?????????????,?????????,????“??”?“??”
???
 PC:???????????????????
???????????????,?? iPad ?????,?????“????”??????????
iTunes ??“??”?????????????? iPad ??“??”?????(????? Mac ??)?
???? 19 ?“? iTunes ??”?
???
??“???”(iCloud ?????),?? iPad ???????????? iCloud ?????????
??“???”??????????????? iCloud ??????? iPad ??“???”??????
? 18 ?“?? iCloud”?
??“???”: ??“??”>“iCloud”>“???”?
????“??”????,?? iPad ??????????????,????????????“??
?”????“????”???????—?????????????????,??????Photo Booth
??????????—?????“???”???????????“???”?????? iOS ????
???? 1000 ???????????????????“???”???
?“???”??????? iPad ?“???”???,?? ,????????,????“??”?
? iCloud ?????? ?“???”???,????,???? ?
? iCloud ?????? ?“???”???,?? ,????????,????“??”?
??????“???”????,iPad ????? iOS ???????? iOS 5.1 ???????????
?,??? support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_CN?
?????????????“???”??,???????????????????“????”(?“?
????”)????
50 ? 7 ? ??FaceTime
8
?? FaceTime
FaceTime ???????????????????????????????,????????????
???????
???? FaceTime,??? iPad 2 ???????????????????????? 114 ?“??”??
?????????????? FaceTime ? iOS ??????
???FaceTime ???????????
???????????? ????????????
????? ?????
??(????????????
????;????????,
????????)?
??(????????????
????;????????,
????????)?
?? FaceTime ??
???? FaceTime ??,?????????????????????????
?? FaceTime ?,???????? Apple ID ??,????????
?????: ??“???”,????,???????? FaceTime ????????????????
“??”>“FaceTime”??? FaceTime?
51?????? ??“????”,???????????
?????? ??“????”,???? ,???????????? FaceTime ??????
???????
??????????? ??“????”,?????????????
????? ??“???”,???? ?
?????????????,?????????,????/?????
?? FaceTime ??? ??“??”>“FaceTime”?
?? FaceTime ???
? FaceTime ???????,???????,?? iPad ???,??????,???
??????,????????,??????????
?????????????? ?? ?
?? iPad ??? ?? iPad????????????,??????
?????????????????,??? iPad ??????? 14 ?“???
???????”?
????? ?? ???????????,?????????,??????????
????????? ????????????
????????????? ??????? ,????????????????????,???????
??????????,????????????
???? ?? ?
52 ? 8 ? FaceTimePhoto Booth
9
?? Photo Booth
?????? iPad 2 ?????,??? Photo Booth ????????????????????????
Photo Booth ??????????????
????
???,????????????
????: ?? ,???????????
?????: ??????????,???????????????????????????????
??????
??
???? Photo Booth ??,??? iPad ??????????
??: ? iPad ????,???? ?
?????,iPad ???????????? iPad ??????????????????????????
?????,???????????? 10 ?“??”?
????????,?????????????,?????????
53??????????????: ??????? ?
???????: ????????????????????????????
???????,???????????
????: ?????,???? ?
????: ????????????? ,????“???????”?“??”?“??”?
???????
??? Photo Booth ???????? iPad ?“??”?????“????”????
??“????”??????: ?“??”?,??“????”?????????,??????????
?,?????????????? 55 ?“???????”?
????? Mail ???????? Photo Booth ???
?????????: ??????????,???????????????? ,?????????
“???????”???
Mail ?????????????????
????????
??? Photo Booth ??????????????????,?? Mac ?? iPhoto?
????????: ??????? USB ??? iPad ???????
 Mac:????? iPhoto ?????????????,????????,????“??”?“??”
???
 PC:???????????????????
????????????,?? iPad ?????,?????“????”?????????? iTunes ?
“??”????,?????? iPad ??“??”?????
54 ? 9 ? Photo Booth??
10
???????
“??”??????? iPad ?????????????????????,??:
 “????”??—??????????????,????????????????????????
????
 “???”??—? iCloud ?????(???? 50 ?“???”)
 “???????”??—??????iOS ??? SD ???????????(???? 57 ?“???
????”)
 ????????????????(???? 19 ?“? iTunes ??”)
?????????? iPad ?,“????”??????“?????”?
????????? ?????????
????? ????? ???????? ????????
????? ?????
?? AirPlay ??????
??? HDTV?
?? AirPlay ??????
??? HDTV?
???????????
???????????
??????
???????????
???????????
??????
?????????? ??????????
???????: ??????????????,??“??”,???????????????????
??????????????
??????????????,??????????,???????????
? iPhoto 8.0 (iLife '09) ??????? Aperture v3.0.2 ??????????????????????
?????????????????,????????????
55??????? ???????????
??????????????????
????
????????????
????? ????????
???? ?????
???? ??????? ?
?????? HDTV ???? 34 ?“?? AirPlay”?
????????? ???? 49 ?“????”? ? 49 ?“????”?
???????
???????: ??“?????”??????????,????“?????????”?
????????? HDTV ???? 34 ?“?? AirPlay”?
????????? ?????
?????? ??“??”>“??”?
???????
???????? iPad ????????????,????????????
????: ?????,??“??”,????“??”????????????,????“??”?
???? iPad ??????????????
??????? ??“??”,???????
?????? ??“??”,????????? ?
???? ??“??”,???? ?
???????
????????????????????????: ???????,???? ?????? ,?
??????????
????????,????? Twitter ?????“??”>“Twitter”?
?????????????iPad ?????????????????
??????????? ??????,??? ,???????,????“??”?
??????? ?? ,????“??”?
??????????? ?? ,???????,????“??”?
?????????????????? ?????????????,????“??”?
????????????? ????,???????,?????????,????“??”?
????????????? ????????,?? ,????“??”?
???????? ????,????“????”?
???????????????????????????“????”??(??????? iPad ??
“?????”)?
56 ? 10 ? ??????
????: ?? ,????“??”?
??????: ?????,??? ???????????,????“??”?
??????,???? 31 ?“??”?
??????
??? iPad ?,?????????????????????????
??“????”: ????/??????? iPad,????????????,???? ?
??????? ?????
??????? ???????,???? ?
??“????”??? ??“??”>“????”?
??“????” ??“??”>“??”>“????”?
???????
?? iPad Camera Connection Kit ??(????),??????????????????? iOS ??,
?? SD ????????????
????:
1 ? iPad Camera Connection Kit ????? SD ?????????? iPad ?????
 ??????? iOS ??:????? iOS ????? USB ??,?????????????? USB
????????? iOS ??,?????????????????,???????????????
????????,???????????
 ???? SD ???:????? SD ??????????? SD ??????????;???????
???????
??????,???«iPad Camera Connection Kit ??»???
2 ? iPad ???
3 “??”???????,??????????????
4 ??????????????
 ????????:??“????”?
 ?????????:??????????(?????????????????),??“??”,???
?“?????”?
5 ???????,?????????????? iOS ???,???????
6 ?? SD ????????????
??????,??“???????”??????????????????????
??????????,?? iPad ?????,??? iPhoto ? Adobe Elements ??????????
???
? 10 ? ?? 57??
11
????
????? iPad ????????????? Podcast ??????????????????iPad ???
????,???????????????????
???? iTunes Store ???????,??????????????,???????????????
???? Apple TV,????? AirPlay ???????????????
????
????: ??“??”,????????,?“??”????????????????????,???
“??”,????????,?????? ???
Cars 2 © Disney/Pixar Cars 2 © Disney/Pixar??
??????????? ???????????
????????
?????
????????
?????
?? Apple TV
???????
???
?? Apple TV
???????
???
???????? ????????
????????? ????????,??????
???? ??????,???? iPad ???????????????????
????? ?? iPad?
?????,?????,?????
??
?????????,?? ???????,??? ??????????
??????? ?? ? ,??????????????(?????)?
?????? ????????,???????????????????????,???
?????????????? 5 ??,????????????????
?????? ??“??”,??“??”,?????????(???????)
58?????? ?? ???????????????(?????)???(???????)
?????? ?? ???????????????(?????)???????????
????? 5 ??,????????????????(???????)
????? ?? ? ?
?????????? ???????????????????????????????
?????? ??“??”?
?? AirPlay ?? Apple TV ???? ?? ??? Apple TV????? 59 ?“?????????”?
???????? ?? ,???“??”????????(???????)
??????? ?? ,???“??”??????????“??”?(???????)
?????????? ??“??”>“??”?(???????)
???????
???? iTunes Store ????????????,??? iPad ??????????????????
iPad ?,?????????? iTunes ??? iPad?(????????????????)
????????,????????????,?????????????????????,??????
???,????????????????????????????????,?? iTunes Store ????
?????
???????: ??“??”,??????????,????????????? ?????????
???????,????????
????????? iPad: ? iPad ????????? iTunes ????? iPad,??“??”,?????
???????????????????????? iPad ??????????????
?????????
????? AirPlay ? Apple TV ??????????????,??????????? iPad ????
??:
 Apple Digital AV Adapter ???? HDMI ??
 Apple Component AV Cable ??
 Apple Composite AV Cable ??
 Apple VGA Adapter ???? VGA ??
Apple ???????????????? www.apple.com.cn/store ?????? Apple ????
?? AirPlay ?????: ??????,???? ?? AirPlay ????????? Apple TV???
???,??? AirPlay ???????? Apple TV,????? iPad ???????????????
?,???? 34 ?“?? AirPlay”?
?????,?????“??”????????????? iPad ????,??? ???“iPad”?
????????: ????? iPad ??????? AV ????????????
? 11 ? ?? 59?? Apple Digital AV Adapter ??
?????
? Apple Digital AV Adapter ?????? iPad ??????? HDMI ????
???? HDMI ?????????????????????????? iPad ?
???,??? Apple Dock Connector to USB Cable ??????? 30 ???
??? iPad 10W USB Power Adapter?
?? AV ?????? ?? Apple Component AV Cable ???Apple Composite AV Cable ????
???????? iPad ????????? Apple Universal Dock ??????
??,? iPad ?????????????????????????
?? VGA Adapter ??????? ? VGA Adapter ?????? iPad ??????? VGA ??? VGA Adapter ?
???????????????? VGA ????
?? iPad 2 ?????,??????????????,iPad ??????????????,?????
1080p,????????? 1080p ?????????????,? Keynote,????????????
???????????????? iPad ??,???????(?? YouTube?“??”?“??”)????
??????
?? iPad 2 ?????,??????“AirPlay ??”??? Apple TV,???????????????
???? 34 ?“?? AirPlay”?
??????? Apple Digital AV Adapter ???? Apple Component AV Cable ??,???????
?????????
? iPad ????
??????,??????? iPad ????
????: ??????,?????????????????,???? ????????,???
“??”???????
??? iPad ??????(????????)?,???????? iTunes ??????,???????
????? iPad??????????? iPad,??? iTunes ?????????? 19 ?
“? iTunes ??”?
????????? iPad ???????,??????????????????????
??“????”
“????”???? iPad ??? Mac ? PC ? iTunes ???????????????????? 82 ?
“????”?
60 ? 11 ? ??YouTube
12
?? YouTube
YouTube ?????????????????????? YouTube ???? YouTube ????????
?,??? www.youtube.com?
???? YouTube,???? iPad ?????????? 114 ?“??”?
???YouTube ??????????????
???????
????: ??????????????
???? ?????,???????,????“??”?
????? YouTube ??????? ??????,?????????,???? ?????,??“????”??
????? YouTube ???
??????????? ????,??“????”?
????
????: ??????????????? iPad ??????????,???????? ?????
??????
??????????? ??????????? ????????????? ?????????????
???????? ???????? ???????
??????????
???????
??????????
???????
YouTube ????
???????
YouTube ????
61????????? ?????
???? ??????,???? iPad ????????????????
????? ? iPad ????????????????,??? ?
???????????????? ??????,?????????????? ????????,????
??????????????????,???????????
??????? ?? ? ?????????????????(?????)?
?????? ???????? ?????????????????,?????????
??????
??????? ?? ? ?
????? ???????????????????????????????
??????????????? ?? ??????????? ????????????????????
???????,??????
?????? ??“??”?
?? AirPlay ?? Apple TV ???? ?? ??? Apple TV?????,???? 34 ?“?? AirPlay”?
???????
???????????: ????????,?????????,???? ?
??????“???” ??“??”,????“????”??????????,??? ?
?????????? ??“??”,??????????????????,????
??? YouTube ????? ??“??????”,????“??”??????? YouTube ???
????? ??“????”,????“??”?
?????????????????
?????
??“????”,????“??”?
??????? ?? ?
??????????
?????????????: ????????,????????,???? ?
????? ??“??”?“???”??????? YouTube ???
???? ??“??”,?????????????? YouTube ???
??????“???”????? ??“??”,????“???”??????
???????????? ??“??”?
??????? ??????????,???? ?
?????????? YouTube ??“??”????,?????,???? ?
62 ? 12 ? YouTube??????? YouTube ??
????? Apple TV,????? AirPlay ??????? YouTube ??????? 61 ?“????”?
????????? iPad ??????????????? 59 ?“?????????”?
? 12 ? YouTube 63??
13
????
“??”????????????????????,?????????????????????????
???????????????????????????????????????,????“??”??
??????
????? iPad ???????????,???????????????? iCloud?Google?Yahoo! ?
iCal ??????? Microsoft Exchange ? iCloud ??,???????????????
????
??????????,???????????????,??????????????????
??????? ???????
????? ?????
??????????? ???????????
????: ??“??”?“?”?“?”?“?”?
?????? ??“??”,????“??”????????????????????
????????? ?????????????????????????????,????????
??,???????“??”?
??????? ??“??”,????“??”?
64???????? ??“??”,???????????????????????????????
iPad ????????
????
?????? iPad ???????????
????: ?? ???????,????“??”?
???????????????????????????????????????
???? ??“??”,??????(??????????)?
????????? ??“??”>“?????????”>“???????”?
???? ??“??”,?????????
??????????????,???????????????????,???
?????????????
???? ????,??“??”,?????????“????”?
????????? ??“????”??“???”????????? iCloud?Microsoft Exchange
? CalDAV ???
???????
???? iCloud?Microsoft Exchange ????? CalDAV ??,??????????????????
???,???????????,???????????,?????????,? ????????
???
???????: ??????????,???? ???“??”????????
?????????? ??“???”?
???????? ??“????”??????????????????
???????? ??“????”????????????,?????????????????,
?????????????
?????? ??“????”,????“??”?“??”?????????????,“??”
??????????
????
?“??”???,???????????????????????????“??”???????????
??????
????: ??“??”,????????????
????????????????????????? 30 ?“??”?
????
??????? iCalendar (.ics) ???????????????,?? iCloud?Yahoo!?Google ?
OS X iCal ????,??????????
??????????????? iPad ?????????????,??????????????
????: ??“??”>“?????????”,????“????”???“??”,????“??????
??”?
? 13 ? ?? 65?????????????????????? iCal(??? .ics)???
? Mail ??????
????????????????,?????????????????? .ics ?????
?????????: ? Mail ?,????????????
????
??????????“??”:
 ? iTunes ?:? iPad ??????,????????? iCal ? Microsoft Entourage ??
(? Mac ?),??? Microsoft Outlook 2003?2007 ? 2010 ??(? PC ?)?
 ?“??”?:?? iCloud?Microsoft Exchange?Google ? Yahoo! ????“??”,???????
?????,???? CalDAV ??(???????????????)????? 17 ?“??????
?????”?
???????
“??”???????????????“??”>“?????????”?
“??”?????????????????
?? CalDAV ??: ??“??”>“?????????”,??“????”,????“??”??“??”?
?,??“?? CalDAV ??”?
?????????????:
???????? ??“??”>“??”>“????”?
??????? ??“??”>“?????????”>“??”,????????????????
??
?????????????? ??“??”>“?????????”,????“??????????”?
??“??”???? ??“??”>“?????????”>“????”,????“????”?
?????? ??“??”>“?????????”>“?????”?
?? iCloud ??? iOS ???????
“??”??
??“??”>“iCloud”,????“??”????? 18 ?“?? iCloud”?
???????“????”???,“??”???????????????????????????“??
??”???,“??”???????????(????????)????????,iPad ???????
???????????????????????????,???? 116 ?“?????”?
66 ? 13 ? ?????
14
?????
“???”????????????????????????????????????????????
??????,???????“???”????,???????????????
?“??”???? ?“??”????
???????? ????????
?????? ??????
?????
?????????????:
 ?? iCloud ???????? 18 ?“?? iCloud”?
 ? iTunes ?,? Google ? Yahoo! ?????,????????????????????? 19 ?“?
iTunes ??”?
 ? iPad ??? Microsoft Exchange ??,???“???”????? 69 ?“????????”?
 ?? LDAP ? CardDAV ??,??????????????????? 69 ?“????????”?
 ??? iPad ??????????? 68 ?“????????”?
?????
???? iPad ????????????????????????? Microsoft Exchange ???LDAP ?
?? CardDAV ??,????????????
67?????: ?“???”?,???????????????
?? GAL ??“??”,???????“??”,???????????
?? LDAP ??? ??“??”,?? LDAP ?????,???????????
?? CardDAV ??? ??“??”,???????????? CardDAV ??,???????????
???? GAL?LDAP ? CardDAV ?
???????
?????????,????“?????”?
????????????????????????? 30 ?“??”?
????????
? iPad ??????: ??“???”??? ??? ???,??????? LDAP?CalDAV ? GAL
?????;???????????????
???????: ???????,????“??”?
????? ?? “????”?
?????? Twitter ???? ??“????” ,????“Twitter”?
?????? ????????????????????,???????????“????
??”?
??????????????? ?????????????,???“??”>“??”???????
???? ?? ,????“??”?
????????? ??????,??“????”?????????????????????,?
??????????
??????? Twitter ?????????,???“??”>“Twitter”???
Twitter ??,????“?????”?
????? ?“???”?,???????,????“??”????????“?????”?
68 ? 14 ? ???????????
?????????????????????????????
??“???”??: ??“??”>“?????????”,????“????”?
????“???”??,???“??”>“?????????”???????:
?????????? ??“????”???????????????????
?????????? ??“????”???????????????
??“????”?? ??“????”,???????????????????????
Safari ??????????“????”???
?????????? ??“????”,???????????????????????????
?? iCloud ??? iOS ???????
“???”??
??“??”>“iCloud”,????“???”????? 18 ?“?? iCloud”?
? 14 ? ??? 69???
15
?????
iPad ???????????,?????????????iCloud ??? iPad ????????????
? iOS ??? Mac ??????
???????????????????????????,??“???”??????????????
?,???????????,????????????
????????
????????????,????????????????????????????????????
???????????
?????: ?? ,?????,????“??”?
??????
??????
?????
??????
??????
?????
?????? ??????
?????????? ?????????? ?????? ??????
????????????? ?????????????
?????: ?????????,???? ? ??????????????
????? ??????????????????????,????“??”?
???? ??“??”>“???”?
????? ???????? ?
?? iCloud ??? iOS ??? Mac ?
????????
??“??”>“iCloud”???“???”(?????????)????? 18 ?
“?? iCloud”?
70?????
????????????????????
?????: ??????????????????????????,??“???”??????
???
?????,???????????????????,???????????????,???????
??????
????????????????
????????????????: ?????,???? ?
????????????,????? iPad ????????????? 41 ?“????”?
? 15 ? ??? 71????
16
??????
“????”????????????????????????“????”??????????,??
???????????? iOS ???????????
????????? ?????????
??????? ???????
????? ?????
??????????????: ?????,??“??”?“??”?
??????
??????: ?“????”?,?? ,?????????“??”?
???????,???????????:
???????????? ??????,????“???”???“????”,?????????????
????“????”?????????????
??????????? ??????,????“????”???“???”?
??????????? ??????,????“????”???“??”?????????
?????????,???? 73 ?“????????????”?
?????? ??????,??“????”,????“??”?
72?????? ??????,?????????
?????????? ???????????,?????????
??????????“???”???????? 73 ?“??????????”?
???????????? ??“??”>“??”?
?? iCloud ??? iOS ??????
?“????”??
??“??”>“iCloud”,????“????”????? 18 ?“?? iCloud”?
????????????
??????????,????????????????????????????“????”????
????????,????????????????????????????
????: ?????,??“??,????“??”?
??????? ??????,???????????
???????? ??????,??“???”?
??????? ??????,??“??”???????? ??????
????????????,??????????????????
???? ??????,??“??”?????????????? ?
?????,??????????????
??????? ??????,??“??”???????????,????????????
“??”?
???????????? ??“??”>“?????????”,???“????”??????
“????”?
????????????
????????????????????????
???????????: ?????,??“??”????????????????????
??????????
??????????????????????????????????,????????????
???
????????: ???????“??”??,????“???”?
????????????? ???????????????????????
????????? ??“??”>“?????????”????“????”??,??“??”????
??????????????????????,??????????????
???
??????
??????: ?????,?????????
???????????
??????????????????? 114 ?“Spotlight ??”?
? 16 ? ???? 73??
17
????
????????????????????,???«????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
???? ????
???????;?????
????????,????
????????????
???????;?????
????????,????
????????????
????,????
?????????
????,????
?????????
? ? 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ?
????????????? ????????????? ??????? ???????
??????????
??????????
????
??????????
??????????
????
????????? ?????????
????: ??“??”,??????????????????????,????“??”?
?????????:
 ????(????????)
 ??(?????)
 ?????(????)
 ????
 ????(“??”?“???????”?“Apple Inc. ??”)
?????? ??????????
74?????????? ??????
?????????????? ?? ?
??????????????
???????? ?? ?
??????????????????????????,??????????
??????,??????
??????? ???? ??????? ,?????????????? ?
???? ??????????????
?????????????????????????????????????????,???????
?????,??????????????????????????????????????? iPad ??
?????????????????,????????
????“??”?“????”???,????????????????????“????”??????
“??”????? 111 ?“????”?
????
????:
1 ??“??”?
2 ????????
?? ??“??”(?????????????)??????????
3 ??“??”,?????? ( )??? ( ) ??? ( ) ????
4 ?????????:
 ???????????,???“??”,???? ?????????
 ????????????,???“??”,???? ?
?????????????????????
5 ????????,??????????
???????,??? ????????????,???????????????????????
???????????,????????????????????(??????)?
????????????????? ?????,?? ,????“????????”?“????????”?
??????? ??“?????”?
? 17 ? ?? 75?????????
?? FaceTime ??
(???)?
?? FaceTime ??
(???)?
????? ?????
© © 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ?
?????????: ?????,???? ?
?????????? ??“??????”?
?????????????????? ??“????”?
????????,????? Twitter ?????“??”>“Twitter”?
??????
?????????????????????????
??????: ???????????,????“????”?
???????????,??????:
 ??—???????
 ??—?????
 ??—????????
 ??—????
?????????????????
76 ? 17 ? ??????
? ? 2012 Google 2012 Google????? © ????? © 2012 Google 2012 Google? ?
???????????????: ???????????,???????????
??????? Google Street View(Google ????): ?? ???????????????
360°????(????????)??????????????????????,????????
???????
????
???????
????
? ? 2012 Google 2012 Google??
????????“??”?
? 17 ? ?? 77??
18
???????
??????????????? iPad:
 ? iPad ?? iTunes Store ?????????“??”??????“Store”????? 83 ?? 19 ?
“iTunes Store”?
 ??“????”?????????? iOS ????????????????? 18 ?“?? iCloud”?
 ????? iTunes ????????????????????????????? 19 ?
“? iTunes ??”?
 ?? iTunes Match ????????? iCloud,??????? iOS ????????????????
?? 80 ?“iTunes Match”?
?????????
?????????????????,???«????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
???????????????????????? iPad ??????????????????????
??????,??????????
????: ?????????????????????????????????????“??”???
?????????,?????? Podcast?
?????????: ?????
???????????????
78??“????”??: ???????????????
??????????? ???????????
???? ????
?? ?? ????? ????? ???? ????
????????????? ?????????????
?? ?? Genius Genius ????? ?????
????//????
???? ???? ???? ???? AirPlay AirPlay
?????? ?? ?
= ????????????????
= ??????????
= ??????
?????? ?? ?
= ???????
= ??????????
?????????? ????????????????????????
?? Podcast ???? ?? ???????????
= ????????
= ????????
= ????????
???? Podcast ??? 30 ???? ?? ?
??????????????? ?“????”??,???????????????????
?? Ping ???? 84 ?“????????”?
? AirPlay ???? Apple TV ???
??
?? ????? 34 ?“?? AirPlay”?
??????? ??“??”>“??”?
??????????,???????????,?????????? ,?????????????
????
?????????????????????????????(?????????)?????????
?????????????????
? 18 ? ?? 79??????,??????? ???????????
????????
????????????????: ?“????”??,?? ?(???????,???????)
????????????? ,????“????”???
????????,???????????? iTunes ??????????,????????
??????
???? iPad ??????Podcast ??????????????????????
????: ???,?????????????????
??????????????????? 30 ?“??”?
iTunes Match
iTunes Match ????????(??? CD ?????)??? iCloud,?????????? iPad ??
? iOS ???????????iTunes Match ????????????
???iTunes Match ??????????????“??”>“??”????“??????”,?????
?????????
?? iTunes Match: ????? iTunes ?,??“Store”>“?? iTunes Match”,????“??”???
????,iTunes ???????????? Genius ??????? iCloud?? iTunes Store ??????
????????????? iCloud ?????????????????????? iTunes Plus ??(256
kbps??? DRM ??? AAC)?????,?????????????????,???
www.apple.com.cn/icloud/features?
?? iTunes Match ??“??”>“??”?
?? iTunes Match ???????? iPad ??,????? Genius ?????
Genius ?????
Genius
Genius ???????????????????????????? iTunes ??? Genius ??????
????? iPad???????? iPad ?????? Genius ?????
Genius ????????????????,?????????????????????
??? iPad ??? Genius,??? iTunes ??? Genius,??? iPad ? iTunes ???Genius ????
?????,??????????,? iTunes ??????????????Genius ???????,??
? Apple ID?
???? Genius ?????,iTunes ?????????????????????????????
?? Genius ????: ??“????”,?????????????“Genius ????”?
?? Genius ????: ????,????????? ?
“Genius ????”????????,??“Genius ????”???
80 ? 18 ? ???? Genius ???? ????????,??“Genius ????”,????“??”?????????
??????????
?? Genius ???? ????????“??”?
???????? Genius ???? ????,???? ?
?????? Genius ???? ??????,???? ?
? iPad ???? Genius ?????? iTunes ????????????
?????? Genius ??????? iTunes,??????? iPad ??????? iTunes ???????
?????????????????
????
???? iPad ??????????????,????????????? iTunes ????????
??????: ??????,???????????“??”????????,??????????
?,????“??”?
?????????,??? iPad ????????,???????????? iTunes ????
??????: ??????,???????????“??”,??:
????????:??“????”?
??????:?? ????????????,????? iPad ???
????????????????:?? ?
????? iPad ??????,????????? iCloud ???(?????? iTunes Match ??),?
????????? iTunes ??????????
?????? ?“????”?,??????,???? ?
? iPad ???? ?“??”?,???????“??”?
???? iPad ??,????? Mac ? PC ?? iTunes ???????
? 18 ? ?? 81????
“????”???? iPad ??? Mac ? PC ? iTunes ????????????????iPad ?????
??????????????????,???? iTunes ???“????”,???? iPad ???“??
??”?????? Apple ID ????
???“????”?? iTunes 10.2 ?????,?? www.itunes.com/cn/download ???????(?
?????? iTunes Extras)?????
? iPad ????? iTunes ???????:
1 ????? iTunes ?,??“??”>“??????”?
2 ??,????“??????”?
3 ? iPad ?,??“??”>“??”,??????? Apple ID ???????????
4 ?“??”?,??“??”,????“??”,???????????
???? iPad ???? ??“??”???“?? iPad”?
82 ? 18 ? ??iTunes Store
19
?? iTunes Store
?? iTunes Store ?????? iPad???????????????????????????????
????????,??????? Podcast ? iTunes U ?????? Apple ID ??????????
? 87 ?“Store ??”?
???iTunes Store ????????????,iTunes Store ??????????????????
???
???? iTunes Store,???? iPad ?????????? 114 ?“??”?
?????????????
????? ?????
????: ??????????,?“??”?“??”?
???? ???????????????,????“??”?
??????????????????
???
??????????,???“??”????????????
?????????? ??“Ping”????? 84 ?“????????”?
83????????????
? iTunes Store ??????????????????????,???????????????????
??(???),????????????
????????????: ????????????????
???????? ??“??”,????????“??”,????????????????,??
? iTunes Store ???????????????????? Apple ID ???
???? ?????????,??“Complete My Album”(??????;?????
?????)?????????????????????????????,?
??“Music”(??),????“Complete My Album O?ers”(??????
??)?
????????? ??“??”?
????????????;????“??”,??????????????
??????? iOS ????????
???
??“??”>“Store”,??????????????????
???????
iTunes Store ???????????????????????????????????????????
????? (SD) ???/??? (HD) ?????
???????: ??“??”?“??”?
????????,??????????“??”???????? 85 ?“??????”?
???? ??“??”?
?? AirPlay ? Apple TV ?????
????
?????,?? ,???? Apple TV????? 34 ?“?? AirPlay”?
????????
?? Ping,????????????????????????????,???????????????
?????????,??????????????,????????????????????????
????,???????????????????????,????????,???????????
???
??????????????,???? Ping ???
???? Ping ??: ? Mac ? PC ??? iTunes ????,??“Ping”,?????????????
????? ???????????“Follow”(??)?
???? ??“People”(??),????????????,????“Follow”(??)?
???????,????????????????,????????????
?????,?????????????????(??)?
?????? ?????????,??“Post”(??)?????????,????“Like”
(??),???????????????? Ping“Activity”(??)??????
????
??????? ????????“Concerts”(???),?????????????????
??,?????????????????“Tickets”(???)????????
?,????“I’m Going”(????),??????????(????????
???)
84 ? 19 ? iTunes Store????? Podcast
?????? Podcast ????? Podcast(? iTunes Store ???????)????????? Podcast
??? Podcast?
?? Podcast: ??“Podcast”?? iTunes Store ??? Podcast?
?? Podcast ????? ???
?? Podcast ??“??”??,????“??”???? Podcast ???“Podcast”???
???
???????? Podcast ?“??”?,??“Podcast”,????? Podcast??? Podcast ??????
????
??????
?????“??”?????????????????,??????????
????????????: ??“??”?
?????????????????????“??”????????
?????? ????,???? ?
???????,?????????????????,?????????? iTunes,? iTunes ????
??????? iTunes ????(???????????????? Apple ID ????)?
??????
??? iPad ??? Apple ID ? iTunes Store ??,??? Apple ID(??? iTunes Store ????)?
????“??”>“Store”,????“?? Apple ID”???????????????????? 87 ?
“Store ??”?
????
????????? iTunes ????? iTunes Store ? App Store ??????????????????
??????? iTunes ????????????,???????
??????: ????? iTunes ?,??“Store”>“?????????”?
????????????,??? Apple ID ??,??“Store”>“??????”,????“????
??”?
? 19 ? iTunes Store 85App Store
20
?? App Store
???? App Store ??????????????????????????? iPad ??
???App Store ???????????????,App Store ???????????????????
?????
???? App Store,??? iPad ?????????? 114 ?“??”???? Apple ID ???????
?????? 87 ?“Store ??”?
????????? ?????????
?????????
?????????????????????,????“? 25 ?”??????????????????
?????????,???“??”?
?? App Store: ??“????”?“??”?“???”?
?? Genius ?? ??“Genius”??????????????????????????????
? Genius,????????????Genius ???????,??? Apple ID?
?????? ??“??”,???????????????,????“??”?
??????? iTunes ?????“?
?”?????
??“????”?
86?????????????? ??“???????”,?????????????
???? ??“????”???????????,???????,????“??”?
????????? ????(???“??”),????“????”?
??????????,?“??”??????“??”,????????????
???
???????? ??“????”???????“??”,?????????????
??????? ?????????,????????????,???????????
??????????? ??“??”,???????????,????“??”?
????????????;????“??”,??????????????
??????? iOS ????????
???
??“??”>“Store”,??????????????????
??????
?????? App Store ????????????????,??????????????????
?? App Store ????: ?????????????,????????,???? ???????
???,???????? ?
??? iPad ????????????????????,???? 117 ?“??”?
Store ??
??“Store”????? Apple ID ??,??? Apple ID,???????????????? Apple ID,
?????“Store”??????? Apple ID ???????
?? iTunes Store ?????,??? www.apple.com/legal/itunes/ww/?
?? Apple ID ??: ??“??”>“Store”,??“??”,????“????? Apple ID”,??????
Apple ID ????
????????? ??“??”>“Store”,???? Apple ID,????“?? Apple ID”?????
???????????,???“Apple ID”??
???? Apple ID ?? ??“??”>“Store”,??????,????“??”?
??? Apple ID ??“??”>“Store”,??“??”,???“??? Apple ID”,???????
??????
???????? ??“??”>“Store”,?????????? iPad ?????????(?“?
?”?“??”)???????“????”??????????
?????????????? ??“??”>“Store”,???????“??????”????????????
?????????????? iPad ??????????,“????”????
????????? 88 ?? 21 ?“????”?
? 20 ? App Store 87????
21
??????
“????”??????????????????,????????????????“????”??
????????,?????????,??????????????????????????? iPad?
????????
??????
????????
??????
??“????”????: ??“????”?????,????“Store”?
?????????????,??????????,?????????????,??????????
???????
??????????,??? Apple ID ?????????? 87 ?“Store ??”?
??????,?“????”??????????????????
88??????
???????????,“????”????????????????,??????????????
????????????,???“????”,?????“??”????????
???????????????????????????????????????,?????????
????? App Store ???????“????”??????????,???????????????
????
??????: ??“??”>“Store”????????????
? 21 ? ???? 89iBooks
22
?? iBooks
iBooks ????????????????? App Store ????? iBooks ????,?????
iBookstore ???????(?????????)????????,????????????
???? iBooks ??????? iBookstore,?????????? Apple ID?????? Apple ID,?
?????????? Apple ID ????,???“??”>“Store”????? 87 ?“Store ??”?
???iBooks ????? iBookstore ?????????,??????????
?? iBookstore
? iBooks ?????,??“??”??? iBookstore????,??????????????,?????
??????????????????,????????????
???iBookstore ????????????????
????: ??????,????,????“????”?“????”(????????)?
????????? ???????,????????????????????????????,?
?????????
????????? ??“??”,????“??”(?????????)?
??????? iOS ????????
???
??“??”>“Store”,??????????????????
????? PDF
?? iTunes ? iPad ?????????? PDF,??? iTunes Store ??????? iPad ???????,
“??”????????????????????? DRM ??? ePub ??? PDF ??? iTunes ??
????? Web ??? PDF ? ePub ??????
???? PDF ??? iPad: ????? iTunes ?,??“??”>“??????”??? .pdf?.epub ?
.ibooks ???? iPad ?????????
?????? PDF ??? iBooks,????,????????????????????? iPad ????
???,????????????????“? iBooks ???”?
90????
???????????,????????????????????????,???“??”????
???
????? ?????
???????? ????????
??????? ???????
????????: ?????????? iPad ???? iPad ?????????? 14 ?“??????
????”?
?????????????,??????????????????????????????????,
?? PDF ???????,?????????????,?????????
???? ????????????
?? ???????????????,?????????????????????
??????????,???“??”>“iBooks”>“????????”?
???? ?? ???????,??????????????
??????? ?? ???????????
??????,?????
???????,???????,?? iBooks ?????????????
????????? ????????,???????????,????“????”?????
???
????????,??????????,???? ?
?????????,??? ?
??????,??????????,?????????????
?????????? ????????,????“??”????????,????????????
?????
??????,??????????????????????
??????,???????????????????,??????????,
???? ?
??????,??????????,?????????????
???????????,??????????,???? ?
???????? ?? ,?????????????
???????? ?????,?? ,????“??”??? ????? 92 ?“???????
??”?
? 22 ? iBooks 91???? ?????????,????????,??????????
?????? ????????????????,?? ?????,???????????
???
?????? ?? ?
??? Web ???,???“? Web ???”?“????????”?Safari ??
?,??????
???????????? ????????,???????????,???????????“??”?
???? ????????,???????????,???????????“??”?
????????????
???? ?? ?
?????????????
???????,?????? VoiceOver ????????????????
? 98 ?“?? VoiceOver”?
iBooks ?? Apple ID ??????????????????,????????????? iOS ????
??????????? iBooks ?,iBooks ????????????????????,????????
?????????: ??“??”>“iBooks”?
???????????? Web ????????
??????????????: ??“??”>“iBooks”>“???????”?
????? iPad ????????,????????,???????????
???????
????????????????????
????: ????????????????,???? ?????? ,???? ?
??????? ????????????????,???? ???“??”????????
????????????
??????? iPad ????????????????
?????????? ????????????????,?? ,????“??”????????
???????????
??????????? ????????????????,?? ,??“??”,????“???”?
????????????
??????????????? ??“??”>“iBooks”?????? PDF ??????,?????????
?????????
?????????,?????????????????????????????????,?????
???????????
????: ?? ?
92 ? 22 ? iBooks??????? ?????????????????????????????????????
?,???“??”???
???????????????????????????????????
?????? ??????????????????????????,???“??”????
????????????????????????????
??????????????? ??“????”?
??????????????????????????????????(?
??),??????????
?? ?????????,???????????????????,????
?????????
????????? ?????,??? ?????????,????“???????”?
???? ?????,??? ?????????,????“??”?
????????
???????????,???????????????3D ????????????????????,?
???????????,??????,????? ???????,????????????????
?????,????????????,????????????????
?? PDF ???????? PDF
????? iBooks ???????? PDF ??,???? iBooks ??????????????? PDF?
????????? PDF ??? PDF,????????????,????????
??????? PDF: ?? PDF,???? ???“?????????”??????????? PDF
????????????,??“??”?
?? PDF ?? PDF,???? ???“??”???????????????,????
“??”????? 31 ?“??”?
????
?????????? PDF???????????????
???????????? ????????????
??? ??? iBookstore iBookstore ????????????? ?????????????
? 22 ? iBooks 93???? PDF ????: ???????“??”?????????,????“??”??????
???? PDF ??????,?????“??”?“PDF”???????,???????????????
??????,??,?????????????????
???? ??“??”,???????????????
???? ??“??”????????????????,???“??”?
???????????“??”?“PDF”???
???? ?? ,????????????????????
???????? ??“??”,????????????? PDF,????????“??”????
??,???“??”?
????????????,???? iBookstore ?“????”???????
???? ??????????????????,???? ???????????
???
94 ? 22 ? iBooksGame Center
23
?? Game Center
?? Game Center ????????,???????????????????????,???????
???????????????????????????????????????????,?????
??????????????
???Game Center ??????????,???????????
???? Game Center,????????? Apple ID????? iCloud ??,????? Apple ID ?
? Game Center????? Apple ID ???????? ID ????,???? Game Center ?????
Apple ID,?????
???????
??????
???????
??????
????????? ?????????
???????? ???????? ??????? ???????
?? Game Center
??: ?? Game Center?????“?”?????????????,?????????????,?
????? Apple ID ???,????“??”???,??“?????”????? Apple ID?
???? ???????????
?????? ??“?”,?????,?????????
???????? ??“?”,??“??”??,????“????”?
95?? ??“?”,??“??”??,????“??”???????? Game Center ?
????????
???????
Game Center ????? App Store ???
???????: ??“??”,?????????????“?? Game Center ??”?
App Store ? Game Center ???????? Game Center ??????????????,??????
????????? 86 ?? 20 ?“App Store”?
?????????? ??“??”,?????????????????????????,?????
?????
???
???: ??“??”,??????,????“???”?
????? ??“??”,?????????“???”?
?????????? ??“??”,??????,????“??”?
??????? Game Center ???????,?????????“Game Center”?
????????
Game Center ????????????????????????????????,?????????
Game Center ??
??????????: ??“??”,????,????,????“???”?????????????
???,???????????,????“???”?????,???????????????????,
??????
??????????????????,?????“????”?? Game Center ????????,?
??????“????”??????????
?????? ??“??”?“??”,??“????”,?????????????? Game
Center ??????????,??? ???????????,???????
??“??”?
?????? ??“??”,????,????“??”?“??”????????????,??
??????????“????”?
??????????????? ??“??”,???????,????“??”?“??”?
??????????? ??????????????,?????,???????
??????????? ? Game Center ???????????????
? 97 ?“Game Center ??”?
????????? ? Game Center ???????“?????????”????? 97 ?“Game
Center ??”?
???????? ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”???“????”?
?????? ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”???“????”?
????????? ??“??”,???????,???????????“??”?
???? ??“??”,??????,????“??????”?
??????????? ??“??”,????????,????“????”?
96 ? 23 ? Game CenterGame Center ??
?? Game Center ???????? Apple ID ???,?????? iPad ??“??”??????
?? Apple ID ? Game Center ??: ?? Apple ID ??,??“?”,??“??”??,????“??
??”?
???????? Game Center ??: ??“??”>“??”>“Game Center”??? Game Center ??
??,???“??”?
???? Game Center ?????: ??“??”>“??”>“????”>“Game Center”?
? 23 ? Game Center 97????
24
??????
iPad ????????,????:
 VoiceOver ?????
 ????
 ???
 ????
 ?????
 ??????
 ????????
 AssistiveTouch
 ???????
 ?????????
“??”?“????”?“?????”????????????“???”???“??”?“???”?
VoiceOver ?????? iPad ????,?????? App Store ??????????????????
???????? Podcast?
?? iPad ?????????,??? www.apple.com.cn/accessibility?
???? iPad ??“????”???,?????????????????? iPad ??????,?
iTunes ?????????????
?? iPad ??????: ??“??”>“??”>“????”?
?? iTunes ??????: ? iPad ?????,?? iTunes ??????? iPad???“??”,????
“??”?????“??????”?
?? VoiceOver
VoiceOver ?????????????,???????????????? iPad?
?????????????,VoiceOver ?????????????????????,???????
????(VoiceOver ??)??,?? VoiceOver ???????????????????
?????????,???????????????????,VoiceOver ?????????????
“????”,VoiceOver ?????????????????????,??,“???????”????
??????(??????)??,???? ? 100 ?“?? VoiceOver ??”???????
??????????,VoiceOver ?????,??????????????????(????????
?)??????????????????,???????????,VoiceOver ???????
???VoiceOver ?“?????”???????????,?????????“????”?????
(“??”>“??”>“?????”>“????”)?VoiceOver ??????,???????
98?? VoiceOver
??????VoiceOver ??????? iPad ???????? VoiceOver,?????? VoiceOver ??
??? iPad,??????? VoiceOver ???????,????? VoiceOver ?????
?????????? VoiceOver ????
????? VoiceOver: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”??????“??????
?”???????? VoiceOver????? 106 ?“???????”?
????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”????“????”?,
VoiceOver ???????????,??????????,??,“??????
?”??????“??”?????,?????????????????? 102 ?
“?? VoiceOver ????”?
?? VoiceOver ???? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”,????“????”????
????“??”?????,?????????????????? 102 ?“??
VoiceOver ????”?
?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”?
?????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”????????
???Voiceover ??????,???????????,??,???“f”,??
??“foxtrot”?
?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??????”??????
????,VoiceOver ????????;?????????,VoiceOver ???
????????????(??????)?????,VoiceOver ???????
??;??????????,VoiceOver ??????????
?????? Web ????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”??????????
???,??? ?????????????
?? VoiceOver ?? ??????“??”,???????????????????,?????“?
???”???
???????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”????????
?????,?? ????????
?? iPad ??? ??“??”>“??”>“?????”>“??”?????????“??”>“?
?”>“?????”>“????”?“????”??????
??????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”????????
????,?????????????
?? iPad ????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“????”????????
?,???? iPad ??????????
?? VoiceOver
????????: ?????????VoiceOver ????????????????????????
??????,??????????????????????????????????????????
???????????,?????????????????
?????? ?“????”?????,????????,????????????????
????????? 102 ?“?? VoiceOver ????”?
???????????????? ???????????????
?? iPad ??“??”??,?????????
??????? ????????????????????????????????????
?,????????????????????????,??????????
??????????????????????????
????????????????? ????????????????
? 24 ? ???? 99?????????: ?????????????????????????????(????????
??????)??????????????? 99 ?“?? VoiceOver”?
?????? ???????????????????????????????????,??
?????
?????? ?? iPad ??????,???????????????????????
? 102 ?“?? VoiceOver ????”?
? VoiceOver ?? ??????????????????????????????????
VoiceOver ??,??????????????????????,??????
???? Control ?,? VoiceOver ????? VoiceOver ???
?????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“???????”?
??????????? ????????????
???????????? ????????????
?? iPad ???? ??????????????????????????????
??? VoiceOver ?“??”????: ?????????????
??? VoiceOver ?“????”??
??
?????????????
???? ?????,????????????????????????????
??????????? ??????????????????????????????????,??
????????????????????,VoiceOver ???????????
(??,“????? 5 ??? 10 ?”)?????????????,??????
??????????????????????,??????????????
???????????,????????
?????? ?????????????????????????????,???????
?????????????,????????????????????????
???????,????????????
?????? ??????????,?“????”????“??”?“????”??????
?? ,???????,??????,??????????VoiceOver ???
??????????,????????
??????? ?????,????????????????????,???????
VoiceOver ????????????????????????????,???
???????????????????????????,?????????
????????,???????? ?
??????????? ??????????????????????,?????????,????
?????
?? iPad ??“??”??,?????????
?? VoiceOver ??
??? VoiceOver ?,??????????????????????????????????????
?????????????VoiceOver ?????????????,????????????????
??????????????,?????????????,??????????
?????? VoiceOver ???????,?????????????????????????????
????????????????????????????,????? VoiceOver ???
????????????? VoiceOver ?????,????????????????????????
?????????????????????“????”??????:???????????????
?????????,??????????????????????????????????
100 ? 24 ? ??????????????,???????????,??????????????????????????
?????,???????????????? VoiceOver ?,“VoiceOver ??”?????,?????
?? VoiceOver ??,????????
????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”,????“VoiceOver ??”??????,?
?“??”?
?????“VoiceOver ??”??,??? VoiceOver ????
?????????? VoiceOver ??:
?????
 ??:?????
 ???????????:??????????
 ???????????:???“????”??????? 102 ?“?? VoiceOver ????”?
 ????:?????????
 ????????:??????????????
 ????????:??????????????
 ??“??”:????????????(??“z”??)?????,??????????
 ??????:??“?????”?
 ???????????:???????
 ???????????:?????????(??,???????“??”??? Safari ?)?
 ????:??????,?????????????????
 ????????:????????????
 ????????:?????????????
??
 ????:???????
 ????:???????
 ????:????????????????????????,???????????????
???
 ?????????,????????????(“????”):?????
 ??????? 1 ??,????????:???????
“???????”???? iPad ???????????????,??????????,?????
??,???????????
 ?????????:?“??”?“??”?“YouTube”?“?????”?“??”?????????(“?
?”)??“??”?“?????”???????????????????
 ?????????:????????
 ??????:??“?????”?
 ??????:? VoiceOver ????? VoiceOver ???
 ??????:????????????
? 24 ? ???? 101?? VoiceOver ????
?????????????,??? VoiceOver ?,????????????????????????
???
????: ? iPad ????????????????????????
??????????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”,?????????
???????
????????????????????????????????,??,?????????????
?,??????,?????????(????????????????)????????????,?
???????????????(???????),????????????????????,???
????
????
?????????????:
 ???????
??
???????? VoiceOver ??:
 ?????
 ??????????????(?? Apple Wireless Keyboard ??)
???? 104 ?“?? Apple Wireless Keyboard ????? VoiceOver”?
??
?????????????:
 ???????
 ??
 ??????????????????????
 ????
 ????(?????)
 ??
 ?????
 ??
 ????
 ???????
 ??
 ???
 ???
 ??(Dock ?????)
?????
102 ? 24 ? ????????
????????????????:
 ???????
??????
????
????
????????????:
 ???????
????????
?? VoiceOver ???????
?? VoiceOver ??????,????????????? iPad ?????????????????
iPad ?????,????????????????
? VoiceOver ??????????—??????????????,????????,???????
???????????,???????????,????????????????????????,?
?????,??????????
VoiceOver ?????? iPad ?????,??????????????????
????: ???????????,???????????????,???????
 ????:???????????????????????,???????????????????
?????????,?????????????,?????????????VoiceOver ?????
?,??????????????
 ??:??????????????,?????????????????????,???????
??,??????????VoiceOver ??????????????,?????????????
???
????????????????????????????,? Shift?Delete ? Return ??
?????: ??????????????????????????????????????????
???????????????????,VoiceOver ???????????????????????
????????,??????????????,??????????????????????,??
????????????,???????????????????????????????????
????,??????????????????????,VoiceOver ???????????????
??,?????????????(?????????????,?????????????????
?)??????,???????????????
????????? ????? VoiceOver ???????????,????????“????”,
????????????
???? ?? ,?????????????????,???????????????
?,??????,??????????????,??????????????
??????,VoiceOver ????????????“??????”,VoiceOver
?????????????????
???? ??????“??”,????????????“??”?“??”,?????
???????“??”,????????,?????????????????
???“??”,??????????????????????????????
???????? ????????????????,??????????????“??”?“?
?”?“??”,???????
? 24 ? ???? 103?? ?? iPad,??????????????“??”??,???????
?????? ????????,???????,?????????,??????????
????????????????????????????????????
??????? ??????“??”,????????????????“????”,????
“?????”????????????? VoiceOver ?“????”?????
??????,“????”????????? 99 ?“?? VoiceOver”?
?? Safari ?? VoiceOver
?? VoiceOver ?,? Safari ??????,“????”???????????????????
????: ?????,??????,????????“????”?????????????????
??????,????????????????????????
?????? VoiceOver
????? VoiceOver ??????,?????????????????
?????: ????,??????????,????????????????????
?????: ???????,???????????????????????????
?????????: ???????,??????????????????????????“???
?”??,??????????????
?? Apple Wireless Keyboard ????? VoiceOver
????? Apple Wireless Keyboard ????? iPad ?? VoiceOver????
? 34 ?“??????”?
????? VoiceOver ?????????,????,??????,?????????? VoiceOver ?
??????,????????????????(?? Control-Option)????“VO”?
????????????,“VoiceOver ??”???????????????????“VoiceOver ?
?”????????????????????
VoiceOver ????
VO = Control-Option
???????,?????? VO–A
????? VO–B
????? VO–M
??????? VO–H
????????? VO–???? VO–???
???? VO–???
?????? VO–“-”
????????????? VO–???? VO–???
??????????????? VO–Command–???? VO–Command–???
???????? VO–Command–???? VO–Command–???
? VoiceOver ????? VoiceOver
??
VO–S
??????????? VO–Shift-S
104 ? 24 ? ?????? VoiceOver ?? VO–K
??????????? VoiceOver
??
Escape
????
??“????”????????? VoiceOver??????,“????”?????
?????“????” ???–???
????????? ???????
????????????????? ???????
?????????? Control–???? Control–???
“??”?? ???–???
????????????? Option–????Option–????Option–???? Option–???
???? ???–???????–???
?? Web ?????????
???“????”?????????,??????????????????????????????
?????????? Shift ??????????????
H ??
L ??
R ???
B ??
C ????
I ??
T ??
S ????
W ARIA ??
X ??
M ???????
1 ?? 1 ??
2 ?? 2 ??
3 ?? 3 ??
4 ?? 4 ??
5 ?? 5 ??
6 ?? 6 ??
????????? VoiceOver
????????????????,????? VoiceOver ??,??,??? VoiceOver ?,?????
??????????????????? iPad?iPad ???????????????????????
????????,??? www.apple.com.cn/accessibility/iphone/braille-display.html?
???????: ?????,????“??”>“??”>“??”???“??”???,??“??”>“?
?”>“????”>“VoiceOver”>“??”???????
? 24 ? ???? 105????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”?
?????????? ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“??”?
???? VoiceOver ????????????,???????????????,???
support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_CN?
???????????“????”?????????“??”>“?????”>“??”???? iPad ??
??????? VoiceOver ????,? VoiceOver ?????????????
?? VoiceOver ???: ??“??”>“??”>“?????”>“????”,???????
????? iPad ???,??????? VoiceOver ??????????
??????????????????????????????????:
 ??????????????
 ????????????????
 VoiceOver ???
Â
iPad ??????(???? 20%)
Â
iPad ??????
 ???????
 ????????????
 ????????????
?????????????????????: ??“??”>“??”>“????”>“VoiceOver”>“?
?”>“?????”,????“?”?“?”?
????????????: ???????,???????????????
???????
“???????”???????????????? ,????????????????????
“???????”???????? VoiceOver,?????“????”,???????,???????
??????????????????:
????? VoiceOver
Â
 ?????“????”
 ?????“??”
 ????? AssistiveTouch
??,“???????”?????
??“???????”??: ??“??”>“??”>“????”>“???????”,??????
???
??
“??”?????????????,??????????????
?????“??”: ??“??”>“??”>“????”>“??”???,??“???????”????
? 106 ?“???????”?
106 ? 24 ? ????????? ?????????????????,????? 200%????????????
(???????“?????”??),?????????????,iPad ???
?????????
?????? ?????,??????????(??????)???????????(??
????)?“?????”???“????”??,??????,???????
???????,??????????????????,??????????
???
???????? ???,????????????????????????????,????
????????,????????????????????????????
????????????????????????,????????????
????,?????????????????
?? Apple Wireless Keyboard ????“??”???,??????????,???????????
??????? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”?
???
“???”?????“??”?“???”?????????? 20 ??24 ??32 ??40 ??48 ?? 56 ?
???
??????: ??“??”>“??”>“????”>“???”?
????
??“????”???? iPad ???????,???????????????“????”???,??
??????????
???????: ??“??”>“??”>“????”>“????”?
?????
??? VoiceOver ??,????? iPad ?????????????
??“?????”???????: ??“??”>“??”>“????”>“?????”?
?????? ????,????“??”?
??????
“??????”?????????? iPad ???????????
?????“??????”: ??“??”>“??”>“????”>“??????”?
“??????”??????? VoiceOver ?“??”?????
?????
“?????”?????????????????????????????????????????
???????????????????
?????“?????”: ??“??”>“??”>“????”>“?????”?
AssistiveTouch
??????????????,AssistiveTouch ?????? iPad?????????????(???
?)? AssistiveTouch ??????? iPad????????????????? AssistiveTouch ????
???????
? 24 ? ???? 107?? AssistiveTouch: ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”??????“??????
?”???????? AssistiveTouch;??“??”>“??”>“????”>“???????”?
?????? ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“????”?
????? AssistiveTouch ?? ?????????
?????? ??“??”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“??????”?
? 2?3?4 ? 5 ?????????? ??????,??“??”,????????????????????????
????,?????????????????????,????????
?????? ??????,??“????”,????“??”?????????,?????
?????????????,???????????????????????,
????????
??????? ??????,??“????”,??????????????????“?
?”>“??”>“????”>“AssistiveTouch”>“??????”?
?????????? iPad ?????
?????????????????
? iPad
??????,????“??”?
????????? ??????,????“???”?
?????? ?????????????
????,???????? ????????????
108 ? 24 ? ????OS X ??????
?? iTunes ? iTunes ????????????? iPad ?,????? OS X ?“????”????
Finder ?,??“??”>“????”,????“????”?
?? iPad ? OS X ?????????,??? www.apple.com.cn/accessibility?
?????????
???????,??? Mail ??????????????“?”?“??”?“??”?
??????????: ??“??”>“?????????”>“??????”?
“???”?????????????
?????
???? iPad,??????????,???? iPad ????????????????????????
Apple Wireless Keyboard ??????
?????
??????????: ??“??”>“??”>“?????”?
???????????????
? 24 ? ???? 109??
25
????
??????? iPad ?????,?????????????????????
??????: ??“??”????????
???????,??????????? ,?? iPad ????????????????(4G ? 3G ?
?)????????????????????????????
?????????????????,???????????????????????????????
???,?????????????????
?????????,???????????????????????,???“??”>“?????”?
???????,????“??”>“??”>“??”???“??”?
?????
????????
?????????? iPad ???????????????????? iPad ???????????,?
??????????????? ????????????????,??????
????????????,????????????,iPad ?????????????????????
?????????,? iPad ??????????????
???????????,??????,iPad(4G ? 3G ??)????????????
?????? iPad ???? AirPort ?????????????????????????? 111 ?“??
AirPort ??”?
??????????: ??“??”>“?????”?
?? iPad ???????????? ??“??”>“?????”,???????“????????”?
??“????????”?????,??????????????,?????
??????????????
????,?? iPad ??????? ??“??”>“?????”,???????????????? ?????
“?????”?
??????????? ?????????????????????????,???“??”>“???
??”>“??”,?????????
?????????????????????????????
??????????????? ??“??”>“?????”,????????? ????? HTTP ?????
????????? BootP ?????? DHCP ???????
110?? AirPort ??
AirPort ?????????????????????????????? iPad ?????
AirPort Express ???AirPort Extreme ??? Time Capsule?
??“AirPort ????”: ??“??”>“?????”??“?? AirPort ??”????,???????
?????????????????
???? AirPort ????????? iOS ?????????,???????????
?????????????,????????????????,??????????????????
??????
???? AirPort ??????,App Store ??“AirPort ????”?????????????????
?????
??
????????“????”?????????,?????????????????????????
??,???????????,??????????????????
?????????,??????,??????????????
???????: ??“??”>“??”???????????,??????????????
?????????????“??????”????
??????????? ??“??”>“??”,???“?????”????????????“??”??
??“????”????????????
?????? ??“??”>“??”,???“?????”?????????????????
?,????“?”????????????????“????”??
??????? ??“??”>“??”,????“??”???????????????????
?,?????“??????”???
????????????????? ??“??”>“??”,???“?????”????????????“?????
???”?
? iPad ????????? ??“??”>“??”,???“?????”??????????????“???
?????”?? iPad ?????????????
???????????????,“??”?????????????????????????????
????
“????”??“????”?“??”?“??”???????????????????????????
???????????????????????(4G ? 3G ??)?????????(???????
??????)?????????????????,?????“????”?????
????????“????”?,??????? ?
????“????”???????????????“????”?????,????????????
????????“????”????????“????”,?????????????????????
????????“????”,??????????????????,???????????
Apple ??????????????????? iPad ????“????”????????,?????
???????????????,??????????????????
?????“????”: ??“??”>“????”?
? 25 ? ?? 111????
??“????”??(???????????)??????????????????????????
? (PIN) ??? micro-SIM ?????????,?????????????
??????????????: ??“??”>“????”,????“????”?????????
???
?????“????” ??“??”>“????”???“????”???,????????????
?????,???????Web ??????????????????“???
?”,????????????,?????????(?“??”)???????
????????????
?????“????” ??“??”>“????”??????????????,??“????”???
????????????
VPN
????????? VPN ?????????????????????????,??????? VPN ?
???????????? iPad ???? VPN ?,??????,????????? VPN????? 114 ?
“??”?
????
?? iPad ????? + 4G ??,?????“????”????????????? iPad ???????
?(? iPod touch?iPhone ??? iPad)??????????????“????”??????? USB ?
?? iPad ?????????????? iPad ??????????????,“????”????
???????????????????????????????,?????????
???????: ??“??”>“??”>“??”,??“??????”(?????)?????????
???
??“????”?,?????????????:
 ?????:????,??????????????? iPad?
 USB:??????? USB ?????? iPad ???????“??”?????,?? iPad ?????
???
 ??:? iPad ?,??“??”>“??”>“??”???“??”???? iPad ????????,????
???????
?????,iPad ????????????????? USB ???,“????”????,???????
????????
??????“????”? iOS ???????,???“????”?? ?
?? iPad ???????? ??“??”>“????”>“???????”,??????? 8 ??????
???
??????????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”?
112 ? 25 ? ???????
??“??”???????????????
??????: ??“??”>“?????”??????
?? iPad ?????????? ??“??”>“?????”,???????“??????”???“?????
?”???,? iPad ????????????????????????????
“??”??????????????????????????????? 26 ?“????”?
????
“????”???? iPad ????????????????????????????????????
???????????????????
??“????”: ???????? ?
???????“????”?? ??“??”>“??”>“????”?
??
“??”???????????????? iOS ??????????? iPad ???,??? iPad ???
???
????
??“??”>“??”>“??”????? iPad ???,????????????????????????
??????????????? Apple ??????
?? iPad ???: ??“??”>“??”>“????”,????“??”?
? iPad ??? iTunes ?,??????????,???? iCloud ???
????
“????”???? Apple ????? iOS ???
???????? iOS: ??“??”>“??”>“????”?
?????? iOS ????,???????????????
????? iPad ??????,????????(?????????)?
??
???????????????????????,?? 4G ? 3G ???,?????????????
?????????: ??“??”>“??”>“??”?
?? iCloud ???? ??“??”>“??”>“??”>“??????”???????????,????
“????”?????????????? iCloud ?????
?????????? ??“??”>“??”>“??”????????????????????????
???????,???????????
???????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”?? 4G ? 3G ?? ????
???????? ??“??”>“??”>“??”>“??????”,????“??????”,??
?????????????
??????? ??“??”>“??”>“??”,????“?????”?
? 25 ? ?? 113??
???? iPad ??????????????????????????????????????????
??????????? iPad ?????
??????: ??“??”>“??”>“??”????????,??“?????”???,??? iPad ?
???????
???????????,?? iPad ??????,“??”??????????
????????????? ??“??”>“??”>“??”???“?????”?
????????? ??“??”>“??”>“??”?????????????
????????? ?? iPad ????????
??
??“??”????? VPN(??????)??????????????
??? VPN ?? ??“??”>“??”>“??”>“VPN”>“?? VPN ??”?
????????,?????????????????,??????????
VPN,???? iPad ????? VPN ??????? 112 ?“VPN”?
????????????,???? 110 ?“?????”?
??
iPad ?????????????,??????????????? Apple Wireless Keyboard ????
??? 29 ?“?? Apple Wireless Keyboard ??”?
?????“??”: ??“??”>“??”>“??”?
??????? ?“??”????????,???????????????????????
?,???????????
iTunes ???????
????????????????????? iTunes ??? iPad?
?? iTunes ???????: ??????? USB ??? iPad ???????? iTunes ???“??”?
??,??“???????????”????? 19 ?“? iTunes ??”?
??????????,iPad ??????????????????? iTunes ????(????):
Â
iPad ????????????????????
 ???? iTunes ?????
??????????? ??“??”>“??”>“iTunes ???????”?
??? iTunes ???? ??“??”>“??”>“iTunes ???????”,????“????”?
Spotlight ??
“Spotlight ??”???????“??”????????,???????????
??“??”????????: ??“??”>“??”>“Spotlight ??”,???????????
??????????? ??“??”>“??”>“Spotlight ??”???????? ?????????
???
114 ? 25 ? ??????
?? iPad ?????????????,???????? iPad?
?? iPad ????????: ??“??”>“??”>“????”,???????
???????????????,?????????????
????
?????,iPad ??????????????
???????????????? 35 ?“????”?
????: ??“??”>“??”>“????”??? 4 ??????
????????,????? iPad ??????? 128 ?“?? iPad”?
??????????? ??“??”>“??”>“????”?
???????????? ??“??”>“??”>“????”,???????????“????”,????
iPad ??????????????????????????
?????“????” ??“??”>“??”>“????”?
??????????????????,???“????”,????????(?
?????????????????)?
????????????? ??“??”>“??”>“????”,????“????”?
?????????,?????????,????????????????,?
????????????
?????“????” ??“??”>“??”>“????”????? 113 ?“????”?
??/?? iPad ??
?? iPad 2 ??????? iPad Smart Cover ??(????),??????????????????,
??????,? iPad ????????????,?????,iPad ??????????? iPad Smart
Cover ????????
??
?????????????????????????,?????????????????,????
“???????”?
????: ??“??”>“??”>“????”,????“??????”?
??????????????????,????? iPad ??????? 128 ?“?? iPad”?
?????????:
Safari Safari ?????????????????????? Safari ?? Web ??? Web Clip?
YouTube YouTube ?????????????????
?? “??”???????????????????????
FaceTime ???????? FaceTime ?????FaceTime ???????????
iTunes iTunes Store ??????????????????????(??)?????????
Ping ????? Ping ???????
?????? App Store ????????????????????? iPad ????????
? 25 ? ?? 115?????? ???? iPad ??????? ????????????(????????)?
?? ??????????
???? iPad ??????????????????
?? ??????????“????”???????“????”,????????????,??????
??????????
?? ???“?????????”????????,??????????????
?????? ??“??????”,??????????????????,??????????????????
???Podcast???????????????????????????????????? iPad ??
??????? ??“???????”????,???????? App Store ???????????????????
???? ???????????,??????????????? Apple ID?
???? ??“????”?,???? Game Center ??????????????????,????????
???? ??“????”?,???? Game Center ????????????????“????”,?????
?????????
????
????????????????????????????
????????????: ??“??”>“??”>“??????…”,????“??????”?
????????????: ??“??”>“??”>“??????…”,????“??”?
??????????????????????????????????
?????
?????????????????????????????????????
? 15 ?“???????”?
?????
??????????????????????????????
?? iPad ?? 24 ?????? 12 ???????: ??“??”>“??”>“?????”?(“24 ???”
??????????????)
?? iPad ??????????? ??“??”>“??”>“?????”?
?? iPad ?????????,??????????????,????????
??????????????,iPad ?????????????
????????? ??“??”>“??”>“?????”,???????“????”???“??”?
?????????“?????”,????“???????”?????????
116 ? 25 ? ????
????????????????,????????????,???????????????,???
? 26 ?“??”?????????,??? ? 117 ?“??”
???????????,???? 121 ??? B “????”?
?????
??“?????”????? iPad ???,????????????,????????????????
???????????
?? iPad ???: ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????????,????“??”?
?????? ??“??”>“??”>“?????”>“??”,???????
?????????????? ??“??”>“??”>“?????”>“????”,???????????
“????”????????????????????????
????
???????,???“????”,??????????????? 98 ?? 24 ?“????”?
????
???? iPad ?????????????,????????????“????”??????????
??????????????????,???? 119 ??? A “iPad ????”?
??
??????????????????????????????????????????
?????????: ??“??”>“??”>“??”,????“?????????”?
???????? iPad ?,???????????????????????????,???????
?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”?
????????????????
?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”?
???????,???????????????????????? VPN ??
??????????????,?????,?????????????????
??????“????????”???????
?????????????? VPN ??,???“??”>“??”>“????”,
????????????“??”???????????????????
???
?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”?
??????? iPad ????????,??????????????????
????,???????????????????????????????
??????? ??“??”>“??”>“??”,????“???????”?
?????? ??“??”>“??”>“??”,????“??????”?
???????????????,???“????”???????????“?
???”?,iPad ??????????????????“??”????,???
???????????????,??????????????,???“???
???”?
? 25 ? ?? 117???????
?????????????????????????,?? Safari ??,???? 37 ?? 4 ?“Safari”?
118 ? 25 ? ??iPad ????
A ??
iPad ???????
iPad ???????????????? Microsoft Exchange,?????????????? iPad ???
??????,??? www.apple.com.cn/ipad/business?
????????
???????????,???????????????? iPad ??????????????????
??????? iPad ????????????????????????,???????? iPad ???
?????? Microsoft Exchange ???,??,iPad ????? Exchange ????????????
????????? iPad ?????????????,?????????? Microsoft Exchange ???
VPN ????????????????????????????????“????”??,??????
????????? iPad?
?????????????????????:??????????????????,????????
???? iPad ???????????????????,??? iPad ????????????,???
??????????????
????????: ? iPad ?,????????,?????????????????????????
??????,???????
??????????????????????????????,????????????????
???
?????????????????????????,????????????,??????????
????????
????????: ??“??”>“??”>“????”,??????????????“??”?
?????????,???????????????????????
?? Microsoft Exchange ??
Microsoft Exchange ?????????????????????,??????????? iPad????
??? iPad ??? Exchange ???
? iPad ??? Exchange ??: ??“??”>“?????????”???“????”,????
“Microsoft Exchange”?
???????????????????????
VPN ??
VPN(??????)????????????(?????????)???????? iPad ??“??”
???????? VPN???????,?????????????
VPN ????????????????? VPN ???????????,????? VPN ?,iPad ???
???? VPN???????,?????????
119LDAP ? CardDAV ??
?? LDAP ???,???????????? LDAP ????????????????????????
???“???”???? LDAP ???????? iPad ?,??????????,???????????
???????(? VPN),???????
?? CardDAV ???,?????????????? iPad ??????????????????
CardDAV ??????????
?? LDAP ? CardDAV ??: ??“??”>“?????????”,????“????”???“??”?
???????????????????????
120 ?? A iPad ????????
B ??
????????????????????,???????????????????
???????
??? iPad ???????????,??????????????,????????????????
???????????,???“??”????? iPad ???????,???
www.apple.com.cn/ipad/specs?
????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”>“?????”,???????????????
????????????
????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”,????“??”???????????? ,
????“??”?
??????: ??“??”>“??”>“?????”>“??”???“??”,???????? ????
??????
????
???????????,??????
???????: ?????? ??????????????????,????????????,?
????????????????,???????? ?
????? ????? ?,???????????????????????????????
?????????????????????????
?????????????????: ????????????,????????????,?????
?,?????????????????????
??
????????????????????,????????????????????????????
???
????
??????????????????????,????????????????????,?????
?????????
???????????????,??????????
????
?????????????????,?????????????????????,?????????
???????????
121??(???)??
??????,????????,????????,?????:????????????,???“?”??
????????? ??
?????,?????????(????????????)?????????????
???????????,????? (*)?????????????,????????????????
????
??“??”??????????????????????
????
????????????????,????????????????????,???????????
??????????????,?????????????
???????????????,??????????
?????
???????????????,????????????????????????????,iPad ??
?????????????????,??????????????????????,????????
???????,???????????
??? ???
??“?”(????????????)?“??”(??)?“?”(?????????)?????????
??????????????????????????????
??????????
??????????????
?????????,????“??”?
122 ?? B ??????
??????????????????????????????
??????
??“??”??????????????????,?????????????????????
???????
??????????????????????????;????????????????????,?
????????????????????
??????
????????,??“^_^”??
?????????(????-????),????? ,????“^_^”??
????(?????????)???(????)????,????? ,????“^_^”??
????????
??????????????????????????????????????,??“???”??
?? ??
??????
?????????????????,????????????????????????????,??
??????????????????
?????????: ?????????????????????????????????????
????????????????
??????
????????????,???????/?????????????????????????????
????????,??????????????????????“????”???????:
 ?? - ??(??)
 ?? - ??(??)
 ?? - ??(??)
 ??(???)
 ??(50 ?)
?????????: ??“??”>“??”>“??”>“????”?
?? B ???? 123???
??????,?????????,??????????????
???????????????????????:
Â
aa—â(????? a)
Â
aw—a(?????? a)
Â
ee—ê(????? e)
 oo—ô(????? o)
 ow—o(??? o)
 w—u(??? u)
 dd—d(????? d)
Â
as—á(????? a)
Â
af—à(????? a)
Â
ar—?(???? a)
Â
ax—ã(?????? a)
Â
aj—?(?????? a)
124 ?? B ???????????
C ??
iPad ????
????????????,???:www.apple.com.cn/support/ipad??????? Express Lane(?
???)????????(??????????)???? expresslane.apple.com?
??“??????”???“????”??
iPad ???????,????????????????????? iPad ?????,???? 20 ?“?
????”?
????
 ???,???????? iPad ??? 10W USB ??????????? Mac ?? USB ???????
???????????????? 20 ?“?????”?
 ??????????,??? iPad?
 ??????? Mac ?? USB ??,????? PC???? USB ????? USB ??,? iPad ???
????
???? Mac ? PC ?????????? iPad ??,???????“????”?????? iPad ??,
??????????,??????????? USB ??? 10W USB ?????,??????????
iPad ???
Â
iPad ??????????? iPad ??? 10W USB ??????????????
? 20 ?“?????”?
 ????/???????,????????,????????? ?????????????
???
 ?????????,??? iPad,????????????/????????????,??????
????????/????,???? Apple ???
 ?????????,?? iPad ???????/?????????? ?????,???? Apple
???
 ??????? iPad ?????,??? iPad ???????,??????????????
125???? iPad ?????
????????????,??????? iPad,?????????,??? iPad ???
???? iPad: ????/?????????????????????? iPad ????????? iPad,
?????/???????? Apple ???
?????????: ?? iPad ?????/???????,????????,???????????
???????
?????? iPad ??,????????,?????? iPad ??????????? iPad ??????
???,????????
? iPad ??: ??????/????????????????,???? Apple ???
??“iPad ??????”??
??????????? iPad ????????????? USB ??????????,????????
????
?????????
?? iPhone ? iPod touch ????????????? iPad ??,?????????????????
??,??? ?????????? ?????????
? App Store ???????????? iPad ???????????,??? iPhone?iPod touch ?
iPad ??????????
???????
?? iPad ????????,???????????????????,???????????????
?????????????,???????????
?? iPad
????? iCloud ? iTunes ?????? iPad??????? iCloud ??????,?????? iTunes
?????????,?????? iTunes ??????????
? iCloud ??
? iPad ?????????????,iCloud ????????????? iPad ???
???????????????“?????”??????iCloud ?????????:
 ??????????????????
 “????”???????
Â
iPad ??
 ??????
 ???????????
 ??
??????????????????,?????????????????
?????? iPad ???? iCloud ??,???? iCloud ???????????? iCloud ??,???
? iTunes ???,iPad ??????????
126 ?? C ????????? iCloud ?? ??“??”>“iCloud”,???? Apple ID ?????(??????)???“?
????”,????“iCloud ??”?
???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“????”?
???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“??????”????? iPad
????
?????“????”?? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“??????”??? iPad ??
?,???????“????”???
????????? ??“??”>“iCloud”>“?????”>“??????”?
?? iCloud ???? ??“??”>“iCloud”>“?????”,????“iCloud ??”?
?? iTunes ??????????? iCloud????? iTunes ?????????????? 19 ?“?
iTunes ??”?
??????????????????????????????????????? iTunes Store?App
Store ? iBookstore ??????,?????????
???????“???”????????? iCloud ???? (5 GB)?
? iTunes ??
iTunes ??“????”?“?????”??????????????????????????????
??????????(????????),??????? iTunes ????????
??? iPad ???????????????,???????????,iTunes ??????:
 ? iTunes ??:??? iPad ??????,iTunes ??? iPad ???iTunes ????????????
??????? iPad????? 19 ?“? iTunes ??”?
 ????? iPad:iTunes ???????????? iPad?
iTunes ???? iPad ??????,?????????
?? iPad ??: ? iTunes“??”?????“?? iPad ??”?
?? iPad ?????: ? iPad ???????????????,? iTunes ????? iPad,???“?
?”?????“??”?
?? iTunes ??
???? iTunes ???????? iPad ?????,????????????????,???????
????:
1 ? iTunes ?,?? iTunes“????”?
 Mac:??“iTunes”>“????”?
 Windows:??“??”>“????”?
2 ??“??”(???? iPad)?
3 ??????????,????“????”?
4 ??“??”????????????,????“?”?
????? iPad ??
????“??”???? iTunes ??? iPad ????????? iPad,???? iCloud ? iTunes ???
???
???????????? iPad ??????,????? iPad ??????????????????,?
??? 117 ?“??”?
?? C ??????? 127?? iPad
????“??”???? iTunes ?? iPad ???
?????? iPad ?????: ??“??”>“??”>“????”?iPad ???????????
? iTunes ?????: ???? iTunes ??? iPad ?,iTunes ???????????????? 19 ?
“? iTunes ??”?
???? iPad ???????,??? support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=zh_CN?
?? iPad
????? iCloud ? iTunes ????? iPad?
? iCloud ????: ?? iPad ????????????? iCloud ??“????”???“????
?”????? 117 ?“??”?
? iTunes ????: ? iPad ???????????????,? iTunes ????? iPad,???“?
?”?????“??”?
????? iPad ??,???????? iPad ????????,???????????????????
????????????
???? iPad ???????,??? support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=zh_CN?
???????????
?? iPad ???????????,????????
????????
?? iPad,????????????/???????,????????,?????????????/
Â
????,???? Apple ???
 ?“??”?,??“?????????”,????????????????“????”,????“??
???”???“SMTP”????????? SMTP ???,???? iPad ??????????????
??????,??????????
 ??? iPad ?????????,??? iTunes ???????“??”>“?????????”,??
“????”???????????????????????? iPad ?????????,???
support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=zh_CN ?????????????
??????????,??? www.apple.com.cn/support/ipad??????????????,???
?? Express Lane(????,??????????)???? expresslane.apple.com?
????????
?? iPad,????????????/???????,????????,?????????????/
Â
????,???? Apple ???
 ????????????????????????,???????????????????,???
support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=zh_CN?
 ??? iPad ???????????,??? iTunes ???????“??”>“?????????”,??
“????”,????????????????????????? iPad ?????????,???
support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=zh_CN ?????????????
 ???? iPad 4G ? 3G ??????????,????????,?? iPad ???????????
?????“??”>“?????”,????“?????”?
??????????,??? www.apple.com.cn/support/ipad?????????
?????,????? Express Lane(????,?????????????)????
expresslane.apple.com?
128 ?? C ???????????????
?? iPad ???????????,????????
???
 ?? iPad ????????
 ??????????????????? 11 ?“????”?
 ?????????,?????,????????????????
 ????????????
Â
iPad ??????????????????????????,??????????????????
????,??“??”,???? ?
 ?????????????“??”?,??“??”>“????”?
 ????????? iPad Dock ??????????,????????????????,?????
??????????????????????????????,??? iPad ???????
 ???????? AirPlay ?????????,?????????? AirPlay ???????,????
??????????? iPad ??????,??? ,??????????
??????????????
??????????? Podcast ????????? iPad ????? iPad ??????????????
?,??? www.apple.com.cn/ipad/specs?
?? iTunes ???????????? iPad ??,?????????? iPad ????????,????
? iTunes(Windows ?)????? WMA ??,??? iPad ????????????,??? iTunes ?
??“??”>“iTunes ??”?
?? AirPlay ???????
??????????? Apple TV ? AirPlay ??,iPad ? AirPlay ????????????????
????? ??,? iPad ?? AirPlay ??????????????,?????????????
AirPlay?
 ? AirPlay ??????????,iPad ????????????????? iPad ????????
iPad ? AirPlay ?????,??? ??????? iPad?
 ??????? AirPlay ???????????????,??????????????????
???
 ?? Apple TV ??????????,?????????? iPad ?????,???? AirPlay?
 ?? AirPlay ???????????????????????? Apple TV,????????????
?? Apple TV??? iPad ??????????
 ? iPad ?? AirPlay ???,?????????????????? iPad ??????,??????
 ?????????,?? AirPlay ????? 30 ???????????
?? AirPlay ?????,??? support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=zh_CN?
? iPad ?????????????
???? USB ??? iPad ???????????,??????????? iPad ??????????
?????????????????????????????????
 ?????????????,??? Apple Digital AV Adapter ???????????
????????????????,????????????? iPad ???? A/V ?????? A/V
Â
???,??????????????????
 ?????????????????????,? HDMI ??????
 ?????????,????????,???????????,???????
?? C ??????? 129iTunes Store ? App Store
???? iTunes Store ? App Store,???? iPad ?????????? 114 ?“??”?
iTunes Store ? App Store ???
??? iTunes Store ? App Store ????,????? Apple ID????? iPad ??? Apple ID???
“??”>“Store”>“??? Apple ID”?
?????????? Apple ID,????? iTunes ???“Store”>“????”?
???iTunes Store ? App Store ????????????
??????????
?????????????? iPad ??????????????
???? ????
???? iPad ????????????,???«iPad ???????
?»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
iPad ???????????? Apple ???? ??? www.apple.com.cn/support/ipad?
?? iPad ????? ??? www.apple.com.cn/ipad?
???? Apple ID ?? ??? appleid.apple.com/zh_CN?
?? iCloud ??? www.apple.com.cn/support/icloud?
?? iTunes ?? iTunes ???“??”>“iTunes ??”?????
iTunes ????(??????????),???
www.apple.com.cn/support/itunes?
? OS X ??? iPhoto ?? iPhoto ???“??”>“iPhoto ??”?
? OS X ???“???” ??“???”???“??”>“?????”?
? OS X ??? iCal ?? iCal ???“??”>“iCal ??”?
Microsoft Outlook?Windows ????Adobe
Photoshop Album ? Adobe Photoshop Elements
??????????????
?????? ??????????????,?? www.apple.com.cn/
support/ipad ???«iPad ????????»(???:
support.apple.com/zh_CN/manuals/ipad)?
?????? ???
www.apple.com.cn/batteries/replacements.html?
???????? iPad ??? www.apple.com.cn/ipad/business?
???????
???????????????? iPad??? iPad ????,??????????????? iPad ??
????????,??? Apple ???????????????
?? Apple ???????,??? www.apple.com.cn/recycling?
Apple ???
Apple ????????????????????????????????????,???
www.apple.com.cn/environment?
130 ?? C ???????iPad ????
?? iPad ??????????????,?????????????,??????????:
Â
iPad ?????
 ?????
 ?????????
???????????????,????? iPad??? iPad ?????????,?????????
?,?????????? iPad ??????????????,???????? iPad?
?? C ??????? 131??: A1416
??: A1430
K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. ???????
Apple????Apple ???AirPlay?AirPort?AirPort Express?
AirPort Extreme?Aperture?Apple TV?FaceTime?Finder?
iBooks?iCal?iLife?iPad?iPhone?iPhoto?iPod?iPod touch?
iTunes?iTunes Extras?Keynote?Mac?Mac OS?Numbers?OS X?
Pages?Photo Booth?Safari?Spotlight ? Time Capsule ? Apple
Inc. ?????????????????
AirPrint?iMessage ? Multi-Touch ? Apple Inc. ????
Apple Store?Genius?iCloud?iTunes Plus?iTunes Store ?
MobileMe ? Apple Inc. ???????????????????
App Store?iBookstore ? iTunes Match ? Apple Inc. ???
???
Adobe ? Photoshop ? Adobe Systems Incorporated ????/
?????????????????
Bluetooth® ???????? Bluetooth SIG, Inc. ??????
??Apple Inc. ???????????
IOS ? Cisco ???????????????????,????
???
Ping ? Karsten Manufacturing Corporation ?????,???
???????
??????????????????????????????
???
iTunes ??????????????????
??????????????????????????
????????????,???? Apple ???????Apple ?
?????????????????????????(?????)
???????????????????????????????
??Apple ?????????????
CH019-2266/2012-03
Podstawy
Przewodnik
Twój nowy iPhone wita!
Ten przewodnik pomoze Ci skonfigurowac iPhone’a
i dowiedziec sie, jak korzystac z jego glównych
funkcji. Aby rozpoczac, wlacz iPhone’a, naciskajac
i przytrzymujac przez kilka sekund przycisk Wlacz/
Wylacz. Nastepnie skonfiguruj iPhone’a, postepujac
zgodnie z instrukcjami wyswietlanymi na ekranie.
Podstawowe informacje o przyciskach.
Aby wylaczyc iPhone’a lub uruchomic go ponownie,
nacisnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk
Wlacz/Wylacz, a nastepnie przeciagnij suwak w celu
potwierdzenia. Aby wylaczyc ekran, ale nadal móc
odbierac polaczenia, nacisnij przycisk Wlacz/Wylacz
jeden raz. Do ekranu poczatkowego mozna
powrócic w kazdej chwili, naciskajac przycisk
Poczatek. Aby szybko przelaczac ostatnio uzywane
programy, nacisnij dwukrotnie przycisk Poczatek i
stuknij w ikone programu.
Sterowanie glosowe.
Funkcja Sterowanie glosowe pozwala korzystac
z telefonu i odtwarzacza bez uzywania rak. Aby
ja aktywowac, przytrzymaj przycisk Poczatek
lub srodkowy przycisk pilota na przewodzie
sluchawek, az pojawi sie ekran polecen glosowych.
Gdy uslyszysz sygnal, mozesz wydawac polecenia
glosem, na przyklad „zadzwon Ewa” lub „polacz
12 345 67 89”. Mozesz takze odtwarzac utwory z
okreslonego albumu, okreslonego wykonawcy
lub z okreslonej listy utworów, albo powiedziec
„odtwarzaj podobne utwory”. Mozesz nawet
zapytac iPhone’a „co to za utwór?” lub polecic
„odtwarzaj utwory Rolling Stones”.
Powiadomienia.
Otrzymywane powiadomienia sa przez krótki
czas wyswietlane w górnej czesci ekranu i nie
przerywaja czynnosci wykonywanych aktualnie
na iPhonie. Mozna je zignorowac lub stuknac w
nie i odpowiednio zareagowac. Aby wyswietlic
zestawienie ostatnich powiadomien, na dowolnym
ekranie energicznie przesun palec z góry na dól. Do
nowych powiadomien mozna przechodzic z ekranu
blokady, przesuwajac ikone blokady w prawo.
Wiadomosci.
Aby wyslac wiadomosc iMessage do innego
uzytkownika iPhone’a, iPada lub iPoda touch z
systemem iOS 5 albo aby wyslac SMS-a lub MMS-a
do innego uzytkownika telefonu komórkowego,
stuknij w ikone Wiadomosci. W polu Do wpisz
nazwe lub numer telefonu odbiorcy, albo wybierz
kogos z listy kontaktów. Wpisz tresc wiadomosci
i stuknij w OK. Aby wyslac zdjecie lub wideo, stuknij
w Aparat.
Dzwon i rozmawiaj.
Aby zadzwonic, stuknij w numer telefonu na
liscie kontaktów lub ulubionych, w wiadomosci
email, w SMS-ie albo w dowolnym innym miejscu.
Mozesz tez otworzyc program Telefon i stuknac w
Przyciski, aby wybrac numer recznie. Jednokrotne
nacisniecie przycisku Wlacz/Wylacz wycisza
dzwonek. Dwukrotne nacisniecie tego przycisku
przekierowuje polaczenie do poczty glosowej.
Gdy uzywasz sluchawek iPhone, mozesz odebrac
polaczenie, naciskajac jeden raz srodkowy przycisk
pilota na przewodzie. Powtórne nacisniecie tego
przycisku konczy rozmowe.
FaceTime.
Aby rozpoczac polaczenie wideo z innym
uzytkownikiem iPhone’a, iPada, iPoda touch
lub Maca, wybierz kontakt i stuknij w FaceTime.
Stukniecie w FaceTime w trakcie polaczenia
glosowego równiez powoduje rozpoczecie
polaczenia wideo. W czasie polaczenia wideo
mozesz stuknac w Aparat, aby przelaczyc sie na
widok z tylnego aparatu i pokazac drugiej osobie,
co widac dookola.
Wymaga urzadzenia obslugujacego FaceTime u obu uzytkowników.
Inteligentna klawiatura.
iPhone automatycznie poprawia bledy i proponuje
slowa w trakcie pisania. Jesli stukniesz w zla litere,
po prostu pisz dalej. Stukniecie w spacje powoduje
zaakceptowanie proponowanego slowa.
Stukniecie w „x” powoduje zignorowanie
propozycji. Klawiatura automatycznie wstawia
apostrofy w odpowiednich miejscach. Dwukrotne
stukniecie w spacje powoduje wpisanie kropki.
Dwukrotne stukniecie w dowolne slowo powoduje
jego wyszukanie w slowniku.
Wytnij, skopiuj i wklej.
Stuknij w tekst, który chcesz edytowac, lub
dotknij i przytrzymaj, az pojawi sie na nim szklo
powiekszajace. Nastepnie przesun palec w
miejsce, które chcesz edytowac. Mozesz zaznaczyc
caly wyraz, stukajac w niego dwukrotnie, oraz
modyfikowac zaznaczenie, przesuwajac uchwyty.
Stuknij, aby wyciac, skopiowac lub wkleic. Aby
skopiowac tekst ze strony www, wiadomosci
email lub SMS-a, dotknij i przytrzymaj tekst w celu
zaznaczenia, a nastepnie stuknij w Kopiuj.
Dzwonek/
Cisza
Regulacja
glosnosci
Wlacz/
Wylacz
Uspij/
Obudz
PoczatekNie wszystkie funkcje sa dostepne we wszystkich regionach.
TM i © 2011 Apple Inc. Wszystkie prawa zastrzezone. Designed
by Apple in California. Printed in China. PL034-6197-A
Dowiedz sie wiecej.
Wiecej informacji o funkcjach iPhone’a mozna
znalezc pod adresem www.apple.com/pl/iphone.
Podrecznik uzytkownika iPhone’a i wazne informacje
mozna znalezc pod adresem support.apple.com/
pl_PL/manuals/#iphone. Aby wyswietlic podrecznik
na iPhonie, pobierz go z iBookstore lub uzyj zakladki
w Safari.
Pomoc techniczna.
Pomoc techniczna dotyczaca sieci komórkowej,
w tym poczty glosowej i fakturowania, mozesz
uzyskac od operatora. Pomoc dotyczaca iPhone’a
i iTunes uzyskasz na stronie www.apple.com/pl/
support/iphone.
Zdjecia.
Aby zobaczyc zdjecia, stuknij w ikone Zdjecia na
ekranie poczatkowym. Zdjecia mozna przegladac,
przesuwajac palec w lewo lub w prawo. Aby
powiekszyc zdjecie, stuknij w nie dwa razy lub
rozsun palce. Jednokrotne stukniecie powoduje
wyswietlenie przycisków ekranowych. Zdjecia
mozna edytowac, poprawiac, udostepniac,
drukowac — i nie tylko. Jesli w usludze iCloud
wlaczono funkcje Strumien zdjec, robione zdjecia
sa automatycznie przesylane do wszystkich
urzadzen uzytkownika.
Aparat.
Aby szybko uzyskac dostep do aparatu, nacisnij
dwukrotnie przycisk Poczatek na ekranie blokady
lub stuknij w ikone Aparat na ekranie
poczatkowym. Ostrosc i ekspozycje mozna
ustawic, stukajac w dowolne miejsce na ekranie.
Aby zrobic zdjecie, stuknij w Aparat lub nacisnij
przycisk zwiekszania poziomu glosnosci. Aby
nagrac wideo HD, ustaw przelacznik w pozycji
wideo, a nastepnie stuknij w przycisk nagrywania.
Aby zatrzymac nagrywanie, stuknij w ten
przycisk ponownie.
Przyciski sterowania wideo i muzyka.
Przyciski sterowania mozna wywolywac, stukajac
w dowolne miejsce ekranu podczas odtwarzania
muzyki lub wideo. Gdy stukniesz w ekran
ponownie, przyciski zostana ukryte. Aby przesylac
strumieniowo muzyke lub wideo do Apple TV,
stuknij w przycisk AirPlay.* Aby szybko uzyskac
dostep do przycisków sterowania dzwiekiem,
nacisnij dwukrotnie przycisk Poczatek, gdy
wyswietlany jest ekran blokady.
Zobacz Internet z bliska.
Stuknij dwukrotnie w dowolny element (obrazek
lub tekst) na stronie w Safari, aby go przyblizyc.
Ponowne dwukrotne stukniecie przywraca
poprzedni widok. Aby wyswietlic strone na
szerokim ekranie, obróc iPhone’a do poziomu. Aby
wyswietlic artykul w bardziej czytelnej formie,
stuknij w Reader w górnej czesci ekranu. Przycisk
wielu stron pozwala przelaczac miedzy otwartymi
stronami lub otworzyc nowa.
Google, logo Google i Google Maps sa znakami towarowymi Google Inc.
© 2011. Wszystkie prawa zastrzezone.
App Store jest dostepny w wybranych krajach. iTunes Store jest dostepny w wybranych krajach.
Znajduj miejsca dalekie i bliskie.
Aby sprawdzic na mapie, gdzie jestes, stuknij w
przycisk polozenia. Biezace polozenie jest
wskazywane przez niebieska kropke. Aby
zorientowac mape zgodnie ze swoim kierunkiem,
wlacz widok kompasu, stukajac w ten przycisk
ponownie. Mozesz znajdowac obiekty w okolicy,
wpisujac w polu wyszukiwania na przyklad
„Starbucks” lub „pizza”. Aby przyblizyc, stuknij w
mape dwukrotnie, a aby oddalic, stuknij raz
dwoma palcami. Mozesz takze uzyskac wskazówki
dojazdu lub zmienic widok mapy, stukajac w
przycisk zawinietej kartki.
App Store.
Stuknij w ikone App Store, aby przegladac setki
tysiecy programów, pogrupowanych w kategorie
(gry, biznes, podróze, sieci spolecznosciowe
i inne). Mozesz przegladac je wedlug kategorii, a
takze wyswietlac biezace zestawienia wybranych,
najlepszych 25 oraz szukac wedlug nazwy.
Aby kupic i pobrac program bezposrednio na
iPhone’a, stuknij w przycisk kupowania. Wiele
programów jest dostepnych za darmo.
iTunes Store.
Dostep do zasobów iTunes Store mozesz
uzyskiwac za pomoca ikony iTunes. Sklep
zawiera muzyke, filmy, programy TV, teledyski i
inne materialy. Mozesz je przegladac, kupowac
i pobierac bezposrednio na iPhone’a. Aby
wyswietlic podglad lub posluchac dowolnej
rzeczy, po prostu w nia stuknij.
Twórz katalogi. Organizuj programy.
Dotknij ikony dowolnego programu i przytrzymaj
ja, az zacznie drzec. Nastepnie, aby utworzyc
katalog, przeciagnij ja na inna. Nazwy katalogów sa
tworzone automatycznie na podstawie kategorii
rzeczy, ale mozna je zmieniac. Mozesz dostosowac
ekran poczatkowy, przeciagajac programy i katalogi
w wybrane miejsca, takze na innych ekranach. Po
zakonczeniu nacisnij przycisk Poczatek.
iCloud.
iCloud sluzy do przechowywania muzyki, zdjec,
programów, kalendarzy, dokumentów i innych
materialów. Usluga ta jest zintegrowana z
programami i bezprzewodowo przesyla materialy do
wszystkich urzadzen uzytkownika metoda „push”. Aby
wlaczyc Strumien zdjec i inne funkcje iCloud, stuknij
w ikone Ustawienia i wybierz iCloud. Mozesz równiez
pobierac muzyke i programy kupione wczesniej w
iTunes Store i App Store.
*Wymaga Apple TV drugiej generacji.
Trackpad
Multi-Touch
Finder Dock
USB 3
SD USB 3
MagSafe 2
Thunderbolt
Vamos começar
Quando você inicia o MacBook Air pela primeira vez, o Assistente de
Configuração abre para lhe ajudar. Basta seguir alguns passos simples para
conectar rapidamente à sua rede Wi-Fi, transferir seus dados a partir de outro
Mac ou PC e criar uma conta de usuário para o seu Mac.
Você também poderá iniciar uma sessão com seu ID Apple para transferir
aplicativos da App Store, fazer compras na iTunes Store e na Apple Online
Store, acessar o iCloud e fazer videoconferências com o FaceTime. Se você
não possui um ID Apple, pode criar um facilmente e gratuitamente.
Gestos Multi-Touch
Você pode fazer muitas coisas no MacBook Air usando gestos simples no
trackpad. Aqui estão alguns dos gestos mais populares.
Conheça a sua mesa
A Mesa é onde você encontra e faz tudo em seu Mac. O Dock, na parte
inferior da tela, é um lugar prático para acessar os aplicativos mais usados.
Também é onde você abre as Preferências do Sistema, que permitem
personalizar a Mesa e outros ajustes do seu Mac. Clique no ícone do Finder
para acessar rapidamente todos os seus arquivos e pastas. A barra de menus
no topo da tela possui diversas informações importantes sobre o seu Mac.
Para verificar o estado da sua conexão à Internet sem fio, clique no ícone de
Wi-Fi. O seu Mac se conecta automaticamente à rede que você escolheu
durante a configuração.
Olá.
Conector de alimentação
MagSafe 2
Adaptador
de alimentação
Cabo de
alimentação CA
Botão
de Força
iCloud
O iCloud armazena suas músicas, fotos, e-mails e muito mais. E ele envia os
documentos (sem fio) para seu Mac, iPad, iPhone, iPod touch e até mesmo
para seu PC. Ele faz isso sem ter que utilizar a base de conexão ou a
sincronização. Assim, quando você compra uma música em um dispositivo,
ela é transferida automaticamente para todos os seus outros dispositivos.
E com o serviço Compartilhar Fotos, suas fotos mais recentes aparecem em
todo lugar onde queira vê-las. Para personalizar os ajustes do iCloud, abra o
menu Apple, selecione as Preferências do Sistema e, em seguida, clique em
iCloud. Depois inicie a sessão com o seu ID Apple e escolha os recursos do
iCloud que deseja usar.
Uma nota importante
Leia este documento e as informações de segurança do Manual de
Informações Importantes do Produto cuidadosamente antes de usar o
computador pela primeira vez.
Mais informações
Você pode encontrar mais informações, assistir a demonstrações e aprender
muito mais sobre os recursos do MacBook Air em www.apple.com/br/
macbookair.
Ajuda
Quase sempre você pode encontrar respostas às suas perguntas, bem como
instruções e informações sobre solução de problemas, na Central de Ajuda.
Clique no ícone do Finder, depois clique em Ajuda na barra de menus e
escolha Central de Ajuda.
Utilitários do Mac OS X
Se você tiver algum problema com o seu Mac, os Utilitários do Mac OS X
poderão ajudá-lo a reparar o armazenamento em memória flash do
computador, a restaurar o software e os dados a partir de um backup do
Time Machine ou a apagar o armazenamento na memória flash e reinstalar
o OS X Lion e os aplicativos da Apple. Você também pode usar o Safari para
obter ajuda on-line. Se o seu Mac detectar um problema, ele abre os
Utilitários do Mac OS X automaticamente. Ou você pode abri-lo manualmente
reiniciando o seu computador enquanto mantém pressionadas as teclas
Comando e R.
Suporte
Seu MacBook Air é fornecido com 90 dias de garantia para suporte técnico e
um ano de cobertura de garantia para reparações de hardware, que podem
ser solicitadas em uma loja de varejo Apple ou em um fornecedor de serviços
autorizado Apple. Visite www.apple.com/br/support/macbookair para obter
suporte técnico para o MacBook Air. Ou ligue para 0800-761-0880.
www.apple.com/support/country
Nem todos os recursos estão disponíveis em todas as áreas.
TM e © 2012 Apple Inc. Todos os direitos reservados. Designed by Apple in California. Printed in XXXX.
BR034-6355-A
Plugue de CA
Menu
Ajuda
Barra de
menus
Preferências
do Sistema
Guia de Início Rápido
Vamos nos mudar
É fácil mover arquivos como documentos, e-mails, fotos, músicas e filmes para
o seu novo Mac, a partir de outro Mac ou de um PC. Na primeira vez em que
você iniciar o Mac, ele lhe guiará passo a passo pelo processo. Você apenas
tem que seguir as instruções da tela.
Bem-vindo ao seu novo MacBook Air. Gostaríamos de ser o seu guia.
Câmera HD FaceTime
Estado
da Wi-Fi
Fone de ouvido
Clique
Pressione em qualquer lugar do trackpad
para clicar. Ou, com a função Tocar para
Clicar ativada, basta tocar na superfície.
Clique secundário
(clique com o botão direito do mouse)
Clique com dois dedos para abrir os menus
de atalhos. Ou, com a função Tocar para Clicar
ativada, toque com dois dedos em qualquer lugar.
Passe os dedos para navegar
Passe dois dedos para virar as páginas
da web, de documentos e mais.
Clique duplo
Pressione duas vezes em qualquer lugar do
trackpad. Ou, com a função Tocar para Clicar
ativada, toque duas vezes na superfície.
Rolagem com dois dedos
Passe dois dedos pelo trackpad para rolar
em qualquer direção - para cima, para baixo
ou lateralmente.
Zoom inteligente
Toque duas vezes no trackpad com dois
dedos para ampliar rapidamente uma
página web.
Junte ou separe dois dedos para
reduzir ou ampliar
Amplie e reduza fotos e páginas web
de forma precisa unindo ou separando
os dedos polegar e indicador.
Alterne entre aplicativos de tela cheia
Passe três dedos para mover de um
aplicativo de tela cheia para outro.
Visualize o Launchpad
Junte quatro dedos para visualizar todos
os seus aplicativos no Launchpad.
Gire
Gire os dedos polegar e indicador no
sentido horário ou anti-horário para
girar uma imagem.
Visualize o Mission Control
Passe três dedos para cima para ver
todas as janelas abertas do seu Mac.
Mais informações
Escolha as Preferências do Sistema no Menu
Apple e clique em Trackpad para obter mais
informações sobre os gestos. Launchpad Mission Control Navegador Safari Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store
*Requer um dispositivo ativado para o FaceTime tanto para a pessoa que realiza a ligação, quanto para o destinatário.
Não está disponível em todas as áreas.
Clique no ícone no Dock e navegue
pela web com facilidade e rapidez
usando os gestos Multi-Touch. Role
para cima ou para baixo com dois
dedos no trackpad. Passe dois dedos
para a direita ou para a esquerda no
trackpad para avançar e retroceder
Top Sites
Obtenha um panorama
geral dos sites que você
visita com maior frequência.
E-mail em um só lugar
Visualize todas as suas contas
no Mail para acessá-las com
um único clique.
Visualização de conversa
Visualize todas os e-mails
do encadeamento de
uma conversa.
Busque
Faça uma busca precisa
e rápida para encontrar
exatamente o que deseja.
O Mail permite que você gerencie
suas contas de e-mail a partir de
uma caixa de entrada única, livre
de anúncios, mesmo quando não
estiver conectado à Internet. Ele
funciona com a maioria dos padrões
de e-mail, incluindo POP3, IMAP e
serviços populares como Gmail,
nas páginas. Toque duas vezes
com dois dedos para ampliar
uma página e depois toque duas
vezes novamente para retornar ao
tamanho original. Ou junte e separe
dois dedos para ampliar ou reduzir.
Yahoo! Mail e AOL Mail. Você
também pode usar o Mail com a
conta de e-mail gratuita do me.com
que você obtém com o iCloud. Na
primeira vez que você iniciar o Mail,
o Assistente de Configuração o
ajudará a começar.
Abra o Launchpad
Clique no ícone do
Launchpad no Dock.
Pastas
Agrupe aplicativos em
pastas arrastando um
aplicativo sobre outro.
O Launchpad é a casa de todos os
aplicativos do seu Mac. Basta clicar
no ícone do Launchpad no Dock.
Suas janelas abertas serão
substituídas por uma tela cheia
de todos os seus aplicativos.
Organize seus aplicativos da forma
que quiser, agrupe-os em pastas
ou apague-os do seu Mac. Quando
você transferir um aplicativo da
Mac App Store, ele aparecerá
automatica-mente no Launchpad.
O Mission Control lhe dá uma visão
geral de tudo o que está sendo
executado no seu Mac. Clique no
ícone do Mission Control no Dock
e a sua mesa se reduzirá para exibir
todas as janelas abertas de cada
aplicativo, todos os aplicativos em
tela cheia e o Dashboard, a casa dos
mini-aplicativos chamados widgets.
Clique em qualquer coisa para
ampliá-la. Pense no Mission Control
como o centro do seu sistema -
visualize tudo e dirija-se a qualquer
lugar com apenas um clique.
Abra o Mission Control
Clique no ícone do
Mission Control no Dock.
Adicione spaces
Clique no botão + à direita
da linha superior para
adicionar um novo space.
Dashboard
Localizado na parte
superior esquerda
para acessá-lo
facilmente.
Lista de Leitura
Clique no ícone dos óculos
para salvar páginas para uma
leitura posterior.
A Mac App Store é a melhor maneira
de encontrar e transferir milhares de
aplicativos para o seu Mac, desde
jogos e redes sociais, até aplicativos
de produtividades e muito mais. Os
aplicativos novos se instalam com
um passo no Launchpad. Você pode
instalar aplicativos em cada Mac
autorizado para o seu uso pessoal
e até transferi-los novamente.
A Mac App Store permite que você
saiba quando as atualizações dos
aplicativos estão disponíveis, assim
você sempre possuirá as versões
mais recentes. Abra a Mac App Store
clicando no seu ícone do Dock.
Com o iTunes, você pode organizar
e reproduzir seus vídeos e músicas
digitais no seu Mac. E você pode
comprar novas músicas, filmes,
programas de TV, livros e muito mais
na iTunes Store. No iTunes você
também encontrará a App Store
para iPad, iPhone e iPod touch.
iTunes Store
Descubra e compre novas
músicas, filmes e mais.
Seleções Genius
Deixe que o iTunes busque
na sua biblioteca musical e
agrupe músicas que
combinem melhor entre si.
Vários calendários
Acesse todos os seus
calendário a partir de um lugar.
Controle sua ocupada programação
com o iCal. Você pode criar
calendários separados para a casa,
para a escola e outro para o trabalho.
Visualize todos os seus calendários
em uma única janela ou escolha
visualizar somente os calendários
que deseja. Crie e envie convites
usando as informações de contato
da sua Agenda e depois veja quem
respondeu. Utilize o iCloud para
atualizar calendários de todos os
seus dispositivos automaticamente
ou compartilhe calendários com
outros usuários do iCloud.
Crie
Crie livros, cartões
e calendários.
Rostos
O iPhoto pode organizar
suas fotos com base nas
pessoas que aparecem nela.
Eventos
Clique duas vezes em
qualquer Evento para
navegar pelas fotos.
O iPhoto é a melhor maneira de
organizar, navegar, editar e
compartilhar suas fotos no seu Mac.
Você pode organizar sua fototeca por
Rostos, Lugares e Eventos. Para enviar
fotos por e-mail ou publicá-las no
Facebook, basta selecionar a foto
e clicar em Compartilhar na parte
inferior direita da sua tela. Ou clique
em Criar para transformar seus
retratos favoritos em livros de
fotos, calendários e cartões.
Navegador de eventos
Seus vídeos importados
aparecem aqui, assim
você pode acessar todos
os seus clipes.
Navegador de projetos
Simplesmente solte a sua
seleção em um projeto para
criar um filme incrível.
O iMovie reúne todos os seus clipes
de vídeo em um só lugar e oferece
todas as ferramentas de edição,
temas e efeitos especiais necessários
para transformá-los em algo especial.
Você pode criar filmes belíssimos ou
até mesmo trailers no estilo de
Hollywood com apenas alguns
cliques. E o iMovie permite que você
importe vídeos das câmeras de
vídeo digital mais populares, do seu
iPad, iPhone ou iPod touch ou da
câmera do FaceTime do seu Mac.
O FaceTime para Mac permite
que você converse cara a cara com
qualquer pessoa em um iPad, iPhone,
iPod touch ou Mac - a partir do seu
Mac.* Para configurar o FaceTime,
você só precisa do seu ID Apple
e do seu e-mail. Para iniciar uma
videoconferência, basta clicar em
uma entrada da lista de contatos
da sua Agenda.
Favoritos
Adicione seus contatos
frequentes aos Favoritos
para acessá-los facilmente.
Visualização de
calendário
Selecione a visualização
que preferir - por dia,
semana, mês ou ano.
Visualização de tela cheia
Clique no botão tela cheia
para ir à tela cheia.
Sempre atualizado
As atualizações dos seus
aplicativos comprados
aparecem automaticamente.
Adicione um
evento
Clique duas vezes
para criar um
evento novo.
Descubra novos aplicativos
Navegue por milhares de
aplicativos e transfira-os
diretamente para o Launchpad.
iPod touch
????
??? iOS 5.1 ????
9 ? 1 ? : iPod touch ??
9 iPod touch ??
10 ??
10 ??
11 ????
13 ? 2 ? : ????
13 ? iPod touch ???????
13 ????
13 ?? iPod touch
14 ? iPod touch ????????
14 ?? Internet
15 ?????????
15 ? iOS ???????
15 iCloud
17 ? iTunes ??
18 ? 3 ? : ????
18 ??????
20 ?? “???” ??
22 ??
25 ??
26 ??
26 ????
27 ??
28 Twitter
29 AirPlay
29 Bluetooth ??
30 ??
32 ?????
33 ?? iPod touch
33 ??????? iPod touch
34 ? 4 ? : ??
34 ???????
34 ?????????
36 ????????
36 Podcast ????????
36 ???????????
37 ? Cover Flow ??????
37 ????????
37 ??????
238 iTunes Match
38 Genius
39 ????
39 ????
40 ? 5 ? : ??
40 ????
40 ????
41 ????
41 ???????
41 ????????
42 ?? iPod touch ????
42 ??????
42 ???????
42 ?? iPod touch ????
43 ? 6 ? : ??
43 ????
44 ????????
44 ????? ???????
44 ????
45 ????
46 ? 7 ? : FaceTime
46 ?? FaceTime
46 ?? FaceTime ??
47 ?? FaceTime ???
48 ? 8 ? : ??
48 ????
48 ???????
49 ??? ?????
50 ????
50 ????
50 ????????????
50 ????
52 ? 9 ? : ??
52 ???????
53 ??????
53 ???????
53 ???????
54 ????
55 ? 10 ? : Game Center
55 ?? Game Center
55 ?? Game Center
56 ???????
56 ????
56 ???????
57 Game Center ??
?? 358 ? 11 ? : Mail
58 ?????????
59 ??????
59 ????
60 ??????????
60 ????
60 ???????
61 ????
61 ????
61 ???????
63 ? 12 ? : ????
63 ??????
63 ??????
64 ?????????????
64 ?????????????
64 ??????????
65 ??????
66 ? 13 ? : Safari
66 ????
67 ??
67 ????
67 ???
67 ?????????
68 ??
68 ???????
68 ????? PDF ??????
68 Web Clip
69 ? 14 ? : ???
69 ?????
69 ?????????
70 ? 15 ? : ???
70 ?????
70 ?????
71 ????
71 ?????
71 ?????
72 ?????
72 ? Mail ???????
72 ????????
73 ? 16 ? : YouTube
73 ?? YouTube
73 ???????
74 ????
74 ????????
75 ????? ?????
75 ?????????
75 ?????? YouTube
4 ??76 ? 17 ? : ??
76 ??????
77 ??????
78 ? 18 ? : ??
78 ????
79 ??????
80 ?????????
80 ????
81 ?????????
82 ? 19 ? : ??
82 ??????
83 ? 20 ? : ???
83 ?????
83 ?????
84 ????????
84 ?????
84 ?????????????
85 ? 21 ? : ??
85 ????
85 ??????
85 ??????
86 ????
86 ?????
87 ? 22 ? : ???
87 ?????
87 ?????
88 ? 23 ? : ?????
88 ???????
88 ??
89 ????
89 ???????
89 ????????????
90 ? 24 ? : iTunes Store
90 ?? iTunes Store
90 ????? ???????
91 ????? ??????
91 ???????
91 ????????
92 ??????? Podcast
92 ??????
92 ??????
93 ??????
93 ??????
?? 594 ? 25 ? : App Store
94 ?? App Store
94 ?????????
95 ??????
95 Store ??
97 ? 26 ? : ??
97 ????
97 Wi-Fi
98 ??
99 ????
99 VPN
99 ??
99 ??
99 ????
100 ??
104 ??????
105 ? 27 ? : ????
105 ??????
105 ??????
105 ??????
106 ?????????
106 ???????
107 ?????????
108 ? 28 ? : Nike + iPod
108 ?? Nike + iPod
108 ?? Nike + iPod
108 ?????
109 ?? Nike + iPod ????
109 ?? Nike + iPod
109 ????????? Nikeplus.com
110 ? 29 ? : iBooks
110 ?? iBooks
110 ?? iBookstore
110 ????? PDF
111 ????
112 ???????
112 ????? PDF
113 ????
114 ? 30 ? : ????
114 ??????
114 VoiceOver
123 ????????
123 ??
124 ????
124 ????
124 ??????
124 ??????
6 ??124 ?????
125 AssistiveTouch
125 OS X ???????
125 ???????
125 ?????
126 ????
126 ?????
127 ?? A : ????
127 ???????
127 ????
127 ??
128 ??
129 ????????
129 ???????
129 ???????
129 ???
131 ?? B : ???????
131 iPod touch ????
131 ??????? iPod touch
131 ?? iPod touch
133 ????? iPod touch ??
133 ????
134 ???? ???????
134 ???????
136 Apple ?????
136 iPod touch ????
?? 7iPod touch ??
1
iPod touch ??
iPod touch ???
???
(????)
“??/??”
??
????
(????)
???
???
Dock
???
????
“???”
??
?????
??????
???
???
(????)
iPod touch ???
“??/??”
??
?? ??
Dock ???
???
Wi-Fi ??
“???”
??
????? ?????
??????
???
?? “???” ???????????, ??? iPod touch ???????????
?????
9??
iPod touch ?????? :
Apple Earphones ?? Dock Connector to USB Cable
?? ??
Apple Earphones ?? ???????? FaceTime ??? ????
podcast ???????
Dock Connector to USB Cable ??????? iPod touch ???????????
??, ????? USB ????? (?????)
?????? ???????? Dock ?????
iPod touch ????
??
“?? / ??” ??
?????? iPod touch ?, ????????????????????? ? iPod
touch ???, ??????, ???????? ?????????, ???????
?? iPod touch ???????????
?? iPod touch : ?? “?? / ??” ???
“??/??”
??
?? iPod touch ?? “?? / ??” ??? “???” ?? , ???????
? iPod touch ??????? ?? “?? / ??” ??? “???” ?? , ??????
?
? iPod touch ?????????
????
??? “???” ?? ?
?? iPod touch ?? “?? / ??” ??,??????????,???????
?? iPod touch ?? “?? / ??” ??, ?? Apple ???????
??????????? iPod touch ???, iPod touch ?????? ???????
????,???“??”>“??”>“????”?????????????????
? iPod touch, ??? “??” > “??” > “????”?
“???” ??
???????????,??“???”?? ????“???”??? ?????
???????“???”???,??????????????????? ?18???
??????????
?? “???” ?? : ?? “???” ?? ?
10 ? 1 ? iPod touch ???????????????
(iPod touch ????????)
? iPod touch ????, ??? “???” ?? ?
? iPod touch ?????????
????
??? “???” ?? ? ??? ? 34 ? ?????????
???
???????????????
?????
??? “???” ?? , ?????????????????
??
????
??????? ????????, iPod touch ?????????????? ??, ?
????????????????
???? ???????????????, ??? ??????????, ?? :
support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch?
??
??
??
??
??????????????, ??? “??” > “??”?
????????????????????? ??? ? 48 ? ??????????
????
?????????????? iPod touch ????? :
???? ?????
Wi-Fi* ?? iPod touch ??? Wi-Fi ???? Internet? ??
??, ?????????? ??? ? 97 ? ?WiFi??
???? ??????? ????????????????
??????????????
?? ?? iPod touch ??? iTunes ?????
???? ?????????, ??????? Internet ??
?? Bluetooth® ??? ?????????? ??
? ? 97 ? ???????
VPN ?????? VPN ????? ??? ? 100 ? ??
???
?? ?? iPod touch ???? ??? ? 10 ? ?“?? /
??” ????
? 1 ? iPod touch ?? 11???? ?????
?? ????????? ???? podcast? ??? ?
34 ? ????????????
?????? ?? iPod touch ?????????? ??? ? 20
? ??????????
???? ?????????? ??? ? 85 ? ??????
???
???? ?????????? “????”? ??? ? 99
? ???????
Bluetooth* ???????:Bluetooth ???,????? (?
???) ??? ???? : ??? Bluetooth ??
???, ???????????, ???????
???? : ??? Bluetooth ?????? ??? ?
29 ? ?Bluetooth ????
Bluetooth ?? ????????? Bluetooth ????????
?? ???????????? ??? ? 30 ? ????
????
* iPod touch ?????????, ?????????????
12 ? 1 ? iPod touch ??????
2
???? ??????, ??????????????? ?iPod touch ??????
???, ??? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch/ ??????, ???
?? iPod touch?
·
? iPod touch ???????
???? iPod touch ? Safari ???? iBooks ??????? ?iPod touch ??????
? Safari ??????? : ??? , ????? ?iPod touch ????? ???
???????????? “???” ??, ???? , ????? “?????
??”? ?????????????, ???????????????? “???
?”?
? Safari ??????? : ????? iBooks, ??? App Store, ????? iBooks?
??????? iBooks, ??? Store, ????????? (??? “iPod touch ??
?”)?
???? iBooks ?????, ??? ? 110 ?? 29 ? ?iBooks??
????
???? iPod touch, ??? :
Â
Apple ID (??????), ????????
 ?? USB 2.0 ??????????? Mac ? PC :
 Mac OS X v10.5.8 ?????
 Windows 7? Windows Vista ? Windows XP Home ? Professional (SP3)
 ??? Internet ?? (????????)
Â
iTunes 10.5 ????? (??????), ???????? : www.itunes.com/tw/
download
?? iPod touch
??????? iPod touch,??????,??????????????,????:
 ?? Wi-Fi ??
 ???????? Apple ID
?? iCloud
Â
 ???????, ?? “????” ? “???? iPod”
?? iPod touch
Â
????, ????? iCloud ? iTunes ??????
13??????? Wi-Fi ?????? ?????? Wi-Fi ??, ???? iPod touch ??
????, ??? iTunes ????????
? iPod touch ????????
?????? Wi-Fi ??, ?????? iPod touch ???????????? ????
? iPod touch ????????? iTunes ????? ???????? ???????
?????????? ??? ? 15 ? ?iCloud? ? ? 17 ? ?? iTunes ????
? iPod touch ???????? : ????? Dock Connector to USB Cable?
????????? iPod touch: ????????????, ??????? ????
???, ???? iPod touch ??????????
?? Internet
iPod touch ?? Wi-Fi ???? Internet? ?????? Internet ? Wi-Fi ????, ?
???, ????? Mail? Safari? YouTube? FaceTime? Game Center? “??”? “?
?”? “??”? App Store ? iTunes Store, iPod touch ?????? Internet?
?? Wi-Fi ??
iPod touch ??????? ???????? Wi-Fi ??? AirPort ??? Wi-Fi ???
?????????: ?????????????? Wi-Fi ?? , ????????
???
?? Wi-Fi ??: ?? “??” > Wi-Fi,???????? iPod touch ????????
????,??????????Wi-Fi ?????? ???????????????
??????? ? ???????? Wi-Fi ???, ?????????, iPod touch
????????? ????????????????????, ? iPod touch ???
?????????
?? Wi-Fi ?? “??” > “Wi-Fi”?
? iPod touch ????????? ?? “??” > Wi-Fi > “????????”?
????????? (? IP ?
?)
?? “??” > Wi-Fi, ????????? ?
???? Internet ??
??????? iPod touch ? Wi-Fi? Bluetooth ? GPS ???????, ??????
???? ????????? iPod touch ???? ?????,???????????
???, ????????????? Wi-Fi ??????? Internet ???????? ?
???? Bluetooth ??? iPod touch ?? Bluetooth ??? ??????, ??? ?
97 ? ???????
14 ? 2 ? ????VPN ??
VPN (??????) ??? Internet ????????, ????????????
?? “??” ???????? VPN? ??? ? 100 ? ?????
?????????
iPod touch ?? iCloud? Microsoft Exchange? ????? Internet ??? ???????
?????????????????????,?????? iPod touch ?,???“?
?” > iCloud ?????? iCloud ???
?? iCloud ?? : ?? “??” > iCloud?
?????? : ?? “??” > “??? ????? ???”?
???? iCloud ?????, ??? ? 15 ? ?iCloud??
?????????????, ???? LDAP ? CardDAV ????????? ??
? ? 105 ? ?????????
????? CalDAV ?????? ??? ? 72 ? ???????????
????? iCal (.ics) ????? Mail ????? ??? ? 72 ? ???????
? ? 72 ? ?? Mail ?????????
? iOS ???????
????? iCloud ? iTunes ? iOS ??????????????
Â
iCloud ???????? ????? ???????????, ?????????
????????? ???????????????, ????????????
??? ? 15 ? ?iCloud??
Â
iTunes ????? iPod touch ??????? ??? ???????? ?????
USB ? iPod touch ????????, ???? Wi-Fi ??? iPod touch ????? ?
???????????????????????? ?????? iTunes ?????
?? iPod touch ???????,????? iPod touch ??????????????
??? ? 17 ? ?? iTunes ????
???????, ????? iCloud? iTunes ??????? ??, ????? “?
???” ????? iPod touch ??????????????, ???? iTunes ??
????????? iPod touch?
???? ???? iCloud ????????????????, ???? iTunes ? “?
?” ??????? (?????? ???????)? ??, ??????????
iCloud
iCloud ???????, ???????, ????? ??? ????? ?????
????? ??? iCloud ????????????????????? iCloud ???
iOS ???????
iCloud ?? iOS 5 ?????? OS X Lion v10.7.2 ?????? Mac ???, ??, ???
“Windows iCloud ????” ? PC (?? Windows Vista Service Pack 2 ? Windows 7) ?
????
? 2 ? ???? 15iCloud ???? :
Â
iTunes ???? : ??????????? iTunes ?????????? iPod touch
?, ???????
 ??????? : ??????????? App Store ? iBookstore ?????
iPod touch ?, ???????
 ????:???????????????????????????? ??? ? 50
? ???????
 ??????:????? iCloud ???????, ???????????????
????????
 ??? ????? ???:?????????? ???? ????????????
?????????
 ?? : ?????? Wi-Fi ???, ???? iPod touch ???? iCloud ?? ??
? ? 131 ? ??? iPod touch??
 ???? iPod:???????? iPod touch? ????? ????? ???????
????? ??? ? 32 ? ????? iPod??
 ?????? : ??????????????? ? App Store ?????????
Â
iTunes Match : ????? iTunes Match, ??????, ????????? iTunes
???????????,????????????,???????? ??? ? 38
? ?iTunes Match??
?? iCloud, ???????????? 5 GB ?????, ???? ????????
??????? ????? ??????????????????????
????? MobileMe, ? 2012 ? 6 ? 30 ???, ????? Mac ? PC ???
www.me.com/move ?????? iCloud?
???? iCloud ???????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/
icloud ???
????? iCloud ?? : ? “??” ?, ??? iCloud?
????? iCloud ?? ?? “??” > iCloud?
?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud > “?????”?
???? iPod touch ??? www.icloud.com? ???? “??” > iCloud ??? “??
?? iPod”?
????? iCloud ???? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “???
???”? ???? iCloud ?????????, ??? help.apple.
com/icloud?
??????? iTunes Store ??
???
?? iTunes, ???? “???”?
??????? App Store ???
??
?? App Store, ??? “????”, ????? “???”?
???????? iBookstore ??
??
?? iBooks, ??? Store, ????? “???”?
?????????????“?
???”
?? “??” > Store?
???? iCloud ?????, ??? www.apple.com/tw/icloud ??? ??????,
??? www.apple.com/tw/support/icloud?
16 ? 2 ? ????? iTunes ??
? iTunes ???????????? iPod touch, ????? ???? Dock Connector to
USB Cable ? iPod touch ?????????,???? Wi-Fi ??? iTunes ???????
????? iTunes ????? ??? podcast? ?????????? ???? iPod
touch ????????, ??? iTunes, ??? “????” ????? “iTunes ?
???”?
?? iTunes ???? : ?? Dock Connector to USB Cable ? iPod touch ??????, ?
?? iTunes ??? “??” ????? “?? Wi-Fi ????”?
??? Wi-Fi ????, ?? iPod touch ????? iPod touch ???????????
??, ????? iTunes ????, iPod touch ????????? ??????, ?
?? ? 100 ? ?iTunes Wi-Fi ????
? iTunes ?????
 ????? iCloud ???????? ??????, ?????? iTunes ?????
???? iPod touch ??
 ? iPod touch ?? iTunes Store ? App Store ???????????? iTunes ????
????????? iTunes Store ????????????, ???????? iPod
touch?
 ???? “??” ???, ????? iTunes ? iPod touch ??????, ???
????? ?????????, ??? Command ? Option ? (Mac) ? Shift ?
Control ? (PC), ????? iPod touch ????????
 ???? “??” ???, ????? iTunes ????????????????,
??? “? iPod ????”? ???????????? ??, ???????
??????? ??????????, ????????? (?????????
?), ??????????? iPod touch, ????????
 ???? “??” ???, ?????????, ??????????????
iPod touch? ?? iPod touch ????????????????????????
 ???? “??” ???,??? “??” ?????,????????????,
???????????? iPod touch ?????
 ??????????? podcast ????, ?? iTunes ?????, ???????
???????????? ??????? iPod touch ?????, ????????
? iTunes ????????????, ?????
 ???? “??” ???, ????????????????????
? 2 ? ???? 17????
3
??????
???? “????” ????????????????? iPod touch ?????
?????????
??????: ????? ?? “???” ?? ,?? “???” ????????
?? “???” ?? : ?? “???” ?? ?
???? “???” ?? : ???????, ????????????????
????????
??“???”???
????? “???” ?? : ???? “???” ?? ?
????????????? (iPod touch ????????) : ??? “???”
?? ????????? ???????????????????
??????????
????????????? : ???????????????
18???????? : ???????????, ????????, ????? ?
??????????????????????
??
???????? ???????? (????), ???????????
??????????????????????????
???????????
?????????, ???????????????????? ????????
??????????????
?????????? ???????????, ??????????
?????????? : ?????????????????? ?????????
?????????
?????????
?????????
?????????
???? : ???????????
???????, ?????????????? ; ????????? ?????
??????, ???????????
? 3 ? ???? 19?????
???????? ??? ????????, ????????? ????????
???? ????????, ?????? (?????) ???, ???????
??? ?????, ????????, ?????????????
????????????, ????????????, ????????????
??? ??? ? 123 ? ?????
???????
?? iPod touch ??????????????????? iPod touch ????????,
???????????????????
??, ????????? Safari ?????????? ???????????, ?
?????????? ??????????????, ?????????????
?????
? “??” ? YouTube ????????????? “??” ??????????
???
??????? (iPod touch ????????) : ??? “???” ?? , ??
?????????, ????? ?
????????, ???????? ?????????
?? “???” ??
?????“???”????????,??????? Dock ??? ???????,
??????????? “???” ??? ???????????????????
????
??????
???? “???” ??????????? ?? Dock ????, ????????
?????
20 ? 3 ? ????????“???”??: ?????“???”????????,????????,
?????????????? ?????, ??? “???” ?? ?
?????????? ??????, ???????????
???? “???” ?? ??????, ??????? “???” ??, ??????
???????? ??????? 11 ? “???” ???
? “???” ????????
??
?? “??” > “??” > “??”, ????? “?????
????”? ?? “???” ???????????????,
???????????
?? iTunes ???? “???”
??
? iPod touch ??????, ? iTunes ? “??” ????? iPod
touch, ?????????? “????”?
????????????? “???” ??? ??? ? 68 ? ?Web Clip??
?????
???????????“???”??????? ????????? 12 ???? ??
??????????????, ????????, iPod touch ?????, ????
?????? ??????????,???“???”??????????? ???
????????? “???” ??? Dock?
?????: ????????? “???” ????????,??????????
???????
????????????????????????????????????????
? 3 ? ???? 21???????? ?????, ??????????
???????? ?????, ?????????, ?????????????
????? ??????? ???????????????????????
??
????? ????????, ??? “???” ???
????? ??????????? ?????????????
??????? ?????, ?????????, ?????????????
????????
?????? “???” ???, ??? “???” ?? ?
?? iTunes ?????: ? iPod touch ??????, ? iTunes ? “??” ?????
iPod touch? ????????“????”,??????????“???”???,
????????????????
??????
?????????????“??”???“???”????????????????
“????” ?????, ????????? iPod touch ?????
??????(iPod touch ????????): ??“??”>“????”,????
??“??”???“???”??????????,??“????”????????
??
???????, ??????????
????
???????????????????, ????????? ??????????
?????????? ???????????? ?????????, ???????
??????????????
????: ????????????,?????????????????????,
??????????????????
???????????? ??? ?
?????? ??????, ????? Shift ? ? ??????? Shift ?,
????????????
????????? ???????? ???????,???“??”>“??”>“?
?”?
22 ? 3 ? ????????????? “'ll” ?? “lll”? ??, ?? “youlll” ??? “you'll”?
???????? ??? Shift ? ? ???? Shift ????????? ??????
?, ??? “??” > “??” > “??”?
????? ????????? ?????? ? ??? “??” ? ???????????
???
??????? ?? “??” > “??” > “??”?
????????,?????,
??????????????
?????????
??????, iPod touch ?????????, ??????????? ? iPod touch
???????, ????????????????
?????????, ??? www.apple.com/tw/ipodtouch/specs.html? www.
apple.com/hk/ipodtouch/specs.html ???
iPod touch ????????????????, ???????????? ?????
??????????????
?????
??????? : ?????? ??????????
??????? : ?????????, ????? “x”?
??????????????, iPod touch ??????????
iPod touch ???????????????????
?????????????? ??????????, ????????????? ?????
????, ????????
?????????????? ?? “??” > “??” > “??”?
??????? ?? “??” > “??” > “??”? ??? “?????”?
? “??” ???????, ?? “???” ????? ??
?????????????, ??????????, ????
????????
??????????
“?????”???????????,?????????????????????
???, ?????????? ??, ??? “omw” ???? “On my way!”?
????? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”?
? 3 ? ???? 23?????????,? iPod touch ??????: ?????,??“???”?????
????? ? “??” ??????????
????
??????????????? ?????????????????? ??????
???, ?????????????? ?????????????????????
????????
????? : ???????????, ????????????
????: ?????????“??”?“??”??? ?????????????
????????????????? ?????? (????,??????????
??), ???????????
??????? ????, ????? “??” ? “??”?
???? ??????, ????? “??”? ????????????
????? ??????, ????? “??” ??????
??????? ?? iPod touch ????? “??”?
??????? ??????? ??? , ????? B/I/U? (?????????)
??????? ??? , ????? “??”? (?????????)
?????? ??? “??”, ???????????? (???????
??)
??????
????“??”?????????????????????????????????
??????: ??“??”>“??”>“??”>“????”,??????,???
??????
????????, ???????????????????????? ??????
??? iPod touch ????????? ????????? iPod touch ???? Apple
Wireless Keyboard ???
24 ? 3 ? ?????? Apple Wireless Keyboard
????? Apple Wireless Keyboard ???? (????, ?? iPod touch ???
?????) ? iPod touch ?????? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth
??, ????????? iPod touch ??? ??? ? 30 ? ?? Bluetooth ???
iPod touch ????
???? iPod touch ???, ?????? (???? 30 ??) ??????????
???????????????????, ?????????? ????????,
????????, ???????
??????????? ?? Command ??, ????????????????????
???????????????
? iPod touch ????????? ??????????, ?????????? ? iPod touch ??
??????, ?????????
? iPod touch ????????? ? “??” ?, ?? “??” > Bluetooth, ?????????
? , ????? “???????”?
??????????????? ??? ? 127 ??? A ?????? ? ? 24 ? ???
??????
??
?? AirPrint
AirPrint ??????????? AirPrint ???????????? ?????? iOS ?
??????? :
 Mail - ??? “????” ??????????
 ?? - ??
Â
Safari - ??? “????” ?????? PDF ?????
iBooks - PDF
Â
 ?? - ??????????
 ??? - ????????
??? App Store ??????????? AirPrint? ?????????????
AirPrint, ?????????
?? AirPrint ???????????, ????? iPod touch ??? Wi-Fi ?????
???? AirPrint ?????, ??? support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_
TW?
????
AirPrint ????? Wi-Fi ???????????????????? iPod touch ???
??? AirPrint ???????????
????: ??? ? ? (???????????),?????“??”????
???????, ????? “??”?
????????? ???? “???” ?? , ????? “????”?
? 3 ? ???? 25?????? ???? “???” ?? , ??? “????”, ?????
? (?????????), ????? “????”?
??
???? iPod touch ?????????,?? Mail?“???”?“??”?“??”?“???”?
“??”?“????”??????“??”?????????,????????????
?? iPod touch: ????“???”??,??????????“???”?? ,
???????????“??”??,???????“???”?? ??????“?
??” ?????
iPod touch ??????? :
 ???? - ??? ???????
 ?? - ???? ????????????? (???????????)
 ??? - ????? ??????? (????????)
 ?? - ????? ??????
?? - podcast ??? ??? podcast
Â
 ?? - ???????
 ??? - ??????
“??”???? iPod touch ???????????????,???????????,
???????? “??” ???????????
? “??” ?????? ????????, ????????????????????
?? “Spotlight ??” ???????????????????? ??? ? 101 ?
?Spotlight ????
????
“????” (iPod touch ????????) ????????????????? ?
??? iPod touch ???? “????”, ??? Apple Earphones with Remote and
Mic, ????????????
26 ? 3 ? ???????? ?????????? “????”?
?? “????”: ?? “???” ?? ,???? “????” ????? “?”
????
???????? :
 ????????
 ?? iPod touch ???????
 ???????????
?????????, ??? ? 36 ? ??????????????
“????” ?????? iPod touch ?????? (? “??” > “????” > “?
?” ????) ???????? “????” ??????????????? ?
???????????????
??????? : ? “??” ?, ?? “??” > “????” > “????”,
???????????
???????? “????” ???, ????????? “????” ??,
??? support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=zh_TW?
??
“????” ??????????????, ???????? :
 ?????
 ???
 ????
 ?????
 ???? (Game Center)
 ??
 ??
???????????, ??????? iPod touch ?, ??????????? ?
???? “????” ???????????
? 3 ? ???? 27?? “????” : ???????????
??????(??“??”?Mail ? App Store)???“???”?????????
??, ???????????????, ??????????????????? ?
?????????????, ???????????? ?????????????
??????, ??????? ?????????????? ???????????
????????
???? ???? : ?????????? :
???? : ???????
? “????” ????? ??? , ????? “??”?
??????? ??? “??” > “??”?
Twitter
? “??” ????? Twitter ?? (??????) ???????????????
Tweet :
 ?? - ?? “????” ??????
Â
Safari - ????
 ?? - ????
Â
YouTube - ????
????? Twitter ??: ??“??”> Twitter,?????????????????,
????? “????”?
28 ? 3 ? ????????????, ???? “????”?
?“??”?“??”
?,???“??”?
?? tweet ???
Tweet ???
Tweet ??? ????? ????, ??? , ????? Tweet? ?? ????, ?
??????
????????,???? “????”? ??? “??”>“?
???” ??? “????”?
? “??” ? Tweet ?? ????????, ??? , ??? “????”, ????
? Tweet?
????????? Tweet ? ???? “????” ? “????” ??? “??” > “?
???” ????
? Twitter ??????????
???????
?? “??” > Twitter, ????? “??????”?
? “??” ? Safari ?????
Twitter
?? “??” > Twitter?
????? Tweet ?, Tweet ?????????????????????? ????
? Tweet 140 ?????????
???????? Twitter ??????? Tweet? ???????? ?????????
?? “??”> Twitter,????? “??”? ???????? Twitter ????,??
?????,???“??”??(?),???“?????”,???“??”,???
?? “??”?
AirPlay
????? AirPlay ? Apple TV ?????????????? ???????? HDTV
?????? ?????? AirPlay ??????? Airport Express ? AirPort Extreme ?
??? ???? Air-Play ??????????????? ????? Apple Store ??
??????
?????????? Air-Play ?????: ????? ???????,?????
??? AirPlay ??? ???????, ????????????????
???? AirPlay ???? ??????, ??? “???” ?? ??????????
????
???? iPod touch ??? ??? , ??? iPod touch?
Bluetooth ??
????? iPod touch ?? Apple Wireless Keyboard ??? Bluetooth ??, ?
? Bluetooth ?????? ????? Bluetooth ?????, ??? support.apple.
com/kb/HT3647?viewlocale=zh_TW?
? 3 ? ???? 29? Bluetooth ??? iPod touch ??
????????????????????????,??? ??????????,
?? : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch?
??? iPod touch ?? Bluetooth ????, ??????????
? iPod touch ?? Bluetooth ??? ????????? :
1 ??????????????????????, ??????????? Bluetooth
???
2 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth?
3 ?? iPod touch ?????, ????????? PIN ?? ????????????
PIN ??????
???? iPod touch ????, ????? ???????????????????
?????? ??? ???????????, ????????
? Apple Wireless Keyboard ? iPod touch ?? :
1 ?? “??” > “??” > Bluetooth, ???? Bluetooth?
2 ? Apple Wireless Keyboard ????????????
3 ? iPod touch ????? “??” ??????
4 ????????????, ???? Return ??
???? iPod touch ???????? Apple Wireless Keyboard ??? ????????
?, ???????????????
??????, ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard??
Bluetooth ??
Bluetooth ???????????? iPod touch ??? :
 ? : ??? Bluetooth ?????? (???????????????)
 : ??? Bluetooth ?????, ???????????, ???????
 ?? Bluetooth ?? : ??? Bluetooth ??????
?? Bluetooth ??? iPod touch ???
?????? Bluetooth ???? iPod touch ????, ?? Bluetooth ???????
???? Bluetooth ?? : ?? “??” > “??” > Bluetooth, ????
Bluetooth? ??????????? , ???? “???????”?
??
iPod touch ?????????? ?????????, ??????????????
????
?????
??????? iPod touch ?????????,?????????????,??:
support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch?
30 ? 3 ? ?????????????????????????
???? ???
???????? iPod touch (????) : ????? Dock Connector to USB Cable
?? iPod touch ?????? ??, ????????? Dock (?????) ??
iPod touch ??????
??????????? USB 2.0 ?,?????? iPod touch ??????? USB 2.0 ??
?????? ?? iPod touch ??????? ??????????????, ?
iPod touch ???????, ????????
??????? iPod touch ??????, ????????????????? ???
??? Apple USB Power Adapter (?????) ?? iPod touch ???
???????? iPod touch (???????) : ????? Dock Connector to USB
Cable ? USB ????? (?????) ? iPod touch ????????
???? ? iPod touch ?????????? iCloud ??????? iTunes? ??? ?
131 ? ??? iPod touch? ? ? 17 ? ?? iTunes ????
?????? ? iPod touch ????, ????????????, ????????
????, ??????? iPod touch? ? iPod touch ??????, ???????
?????, ??????????????
?
? 3 ? ???? 31???????
iPod touch ????????? ??????? iPod touch ?????????, ??
? www.apple.com/tw/batteries? www.apple.com/hk/batteries ???
????
?????????????????, ????????????? ????????
? iPod touch ???, ?????????????????? ??????, ???
www.apple.com/tw/batteries/replacements.html?
?????
?????????? iPod touch ?????????????
???????
???????, ?????????????? iPod touch?
????: ???“??”>“??”>“????”,??? 4 ??????? ????
????????? iPod touch ????????????
??????????? (iPod touch ????????)? ????????????
??, ????? iPod touch ??????????????? (??? App Store ??
????????????????)?“??”?,“????”??????????
??????????
???? iPod touch ????,??? “????” ????????????????
??????????? ??? ? 101 ? ???????
?????? ???????? iOS 4 ?????? iPod touch ????, ????? iOS
?????????? ??? ? 133 ? ??? iPod touch??
???? iPod
“???? iPod” ?????? iPhone? iPad ? iPod touch ???? “????
iPhone” ????, ?????? www.icloud.com ? www.me.com ? Mac ? PC
?????, ?????? iPod touch ???? “???? iPod” ?????? :
 ?????? iPod touch ??? : ????????? iPod touch ??????
 ????????? : ?????????? iPod touch ????, ????????
???????
 ??????:????????? iPod touch, ????????????, ???
4 ??????
 ????:???????? iPod touch ???????,????????????,
????????
????????? iPod touch ? iCloud ? MobileMe ?????“???? iPod”? “?
??? iPod” ???????????
?? iCloud ?? “????
iPod”
?? “??” > iCloud, ??? “???? iPod”?
?? MobileMe ?? “????
iPod”
?? “??” > “??? ????? ???”, ?????
MobileMe ??, ????? “???? iPod”?
“???? iPod” ??? Wi-Fi ????? iPod touch? ???? Wi-Fi ??, ????
iPod touch ??? Wi-Fi ??, “???? iPod” ??????? iPod touch?
??? ? 15 ? ?iCloud? ? ? 15 ? ????????????
32 ? 3 ? ?????? iPod touch
???????????????(???????????????????????),
????? iPod touch? ???? iPod touch, ???????, ??? iPod touch (?
?“?? / ??”??,??????????)??????????????????
?????????????????????????????????????????
???? ??? ??? ??????????? iPod touch? ????????????
???, ????????
?????? iPod touch ?????,??? ?iPod touch ?????????,???:
support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch?
??????? iPod touch
??????, ??????? iPod touch? ??????????? iPod touch?
???? iPod touch: ?? “?? / ??” ??,??????????? ??????
????? iPod touch? ?????? iPod touch, ??? “?? / ??” ??, ??
Apple ???????
??????? iPod touch ???????, ??????? iPod touch? ?????
???? iPod touch ??????????????
???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ??
?? “???” ?? ???????????
??????????????????,???????? ??? ? 18 ???????
??????
?? iPod touch : ?? “?? / ??” ??? “???” ?? ?? 10 ??, ??
Apple ???????
???????????, ??? ? 131 ??? ??????????
? 3 ? ???? 33??
4
???????
??? iPod touch ???????????? :
 ????? iPod touch ? iTunes Store ???????? ??? ? 90 ?? 24 ? ?iTunes
Store?? ??????????? Store ??, ? “??” ?? iTunes Store?
 ?? “????” ????????? iOS ????????????? ??? ? 15
? ?iCloud??
 ?????? iTunes ??? ??????????, ??????????????
???? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????
 ?? iTunes Match ?? iCloud ??????????, ?????? iOS ??????
?????? ??? ? 38 ? ?iTunes Match??
?????????
???? ???????????????, ????? support.apple.com/zh_TW/
manuals/ipodtouch ???? ???????????
??????????? ??????????? iPod touch ????? Bluetooth ???
???????? ??????, ?????????????
??????????????????? ???? ???????? iPod touch ???
?????
????????? : ???????
????????????????
34?? “???” ?? : ??? “???”?
???/??
??/??
????
??
???/ ??
??
AirPlay
?????? ??? “??”, ??? “??”, ????????????
???????
???? Podcast ???? ??? Podcast (? Podcast ????, ????? “??”),
????? podcast ????????????
??????? ?? iPod touch ????????????? ??????????
????
??????? “???????”,??? “??” > “??”?
? AirPlay ???? Apple TV ??
???
??? ? ??? ? 29 ? ?AirPlay??
??????? ?????????????? (?????? iTunes ??????
“??” ?????????, ????? iTunes ?? iPod touch
, ?????????)
?? “??” ??? ?? “??” > “??”?
?????????? (iPod touch ??? ?????),?????? “???” ??
???????????, ??????????????
?????, ????????????????????, ????????????
?????????????? ???????????? ?????????????
? AirPlay ?? (? Apple TV ? AirPlay ???????)?
??????, ??? “???” ?? ?????????????
? 4 ? ?? 35????????
??????????,??“???”???????????????????????
?????????? ????????? iTunes ????, ??????????
???? Ping ??
???
????
Genius
Ping ??
????
???? ??? ?
= ????????????????
= ???????????
= ??????
?????? ??? ?
= ???????
= ???????
????????????? ????????????? ???????????????
?? Genius ???? ??? ? ??? ? 38 ? ?Genius??
?? Ping ??? ? 91 ? ???????????
Podcast ????????
???????, Podcast ??????????????? “???” ???
??? ????
????
???? 30 ?????
?????? ??? ? ??????????
= ???????
= ?????
= ???????
?????????????? ????????????? ???????????????
????????? ?????????
?? podcast ?? ?? “??” > “??”?
???????????
????? “????” (iPod touch ????????) ??? iPod touch ?????
?? ??? ? 26 ? ???????
36 ? 4 ? ???????? ? “??” ? “????”? ????, ? “??” ? “?
???”? ????? “?????” ? “?????”?
????? ???????? ?“??”,???“??«??»”?“??«??»”?“«?
?» ??”,“???? «??»” ? “«??» ?????”?
??????????? ? “????”?
???????????????
?
? “?????”? “??????”? “????” ? “??
?????”?
?? Genius ???????? ? “Genius”? “????” ? “???????”?
?????? ? “??” ? “??”?
? Cover Flow ??????
??????, ?? iPod touch ?? Cover Flow ?? iTunes ???, ???????
?????
?????? ????????
???????? ????????? ? ??????????? ; ??????
???
???? ???????? ????? ?
????????
?????????????????: ?“???”???,??? ? ??????
???? ????????? “???” ???
?????
??“???”???
????
??????????, ????????????? ??? iTunes ?????????
?????????
??????
????? iPod touch ??????????????????podcast ????????
????: ????????????????? “??” ?????????????
?????????
????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ?????
? 4 ? ?? 37iTunes Match
iTunes Match ???????????? iCloud ? (??????????), ????
iPod touch ??? iOS ??, ??????????????? iTunes Match ????
???????
???? iTunes Match ??????????
?? iTunes Match : ???? iTunes ?, ?? Store > “?? iTunes Match”, ????
? “??” ???
????, iTunes ??????? ??? “Genius ??” ?? iCloud? ?? iTunes Store
?????????????? iCloud ?????? ????????????? ???
iTunes Plus ?? (256 kbps ? DRM ??? AAC) ???????????, ?????
????????? ??????, ??? www.apple.com/tw/icloud/features?
?? iTunes Match ?? “??” > “??”?
???? iTunes Match ??, ?????? iPod touch ?????,
???? “Genius ??” ? “Genius ????”?
Genius
Genius ???????????????????????? ???? iTunes ???
Genius ????, ?????? iPod touch ??? ??????? iPod touch ???
??? Genius ?????
“Genius ??”??????????,???????????????????????
??? iPod touch ??? Genius, ??? iTunes ??? Genius, ??? iPod touch
? iTunes ??? “Genius ??” ???????,?????????????????
? iTunes ??????? Genius ????????, ???? Apple ID?
????“Genius ??”?,iTunes ????????????????????????
??“Genius ??”: ??? Genius(? Genius ????,?????“??”)???
????????????? ??????, ???? ?
?? Genius ????: ?? “????”,????? “Genius ????” ?????
?????
??? “???” ????? Genius ????,???????????,?????
?
?? Genius ???? ??????,???“??”? ?????????“????”
?, ???????????
???????, ? iPod touch ???? Genius ???????
iTunes ???
???? Genius ???? ??????, ??? “????”?
????????? Genius ??
??
??? “Genius ????”, ????? “??” ??????
?????? Genius ???? ??? “Genius ????”, ????? “??”?
???? Genius ??????? iTunes ?, ???????? iPod touch ???? ??
? iTunes ?????????? ????????????
38 ? 4 ? ??????
???? iPod touch ?????????????, ??????? iTunes ?????
?????
?????? : ?? “????”, ???????????? “??????”?
????, ??? ??????????????, ????? “??”?
????????, ???? iPod touch ?????????, ???????????
? iTunes ????
??????: ??“????”,???????????? ???“??”,??:
???????? : ??? ?
?????? : ??? ? ???????????????? iPod touch ????
??????????????? : ?? ?
????? iTunes Match, ????????? iPod touch, ??? iCloud ?????,
?????????? iTunes ??????????
?????? ? “????” ?,?????????????,????? “?
?”?
?????? ? “????” ?,?????????????,????? “?
?”?
? iPod touch ???? ? “??” ?????, ???? “??”?
???? iPod touch ??, ????? Mac ? PC ?? iTunes ???
????
????
“????” ???? iPod touch ????? Mac ? PC iTunes ??????? ???
????? iPod touch ???????????? Wi-Fi ??? ???? iTunes ????,
??? iPod touch ??? “????” ?????? “????” ??? Apple ID?
???? “????” ?? iTunes 10.2 ?????, ???????? : www.itunes.
com/tw/download? ???? (???????? iTunes Extras) ?????
? iPod touch ????? iTunes ?????? :
1 ???? iTunes ?, ?? “??” > “??????”?
2 ??, ????? “??????”?
3 ? iPod touch ?,??“??”>“??”,??????? Apple ID ?????“????”?
4 ? “??” ?, ??? “??”, ????? “???” ???????????
?? iPod touch ???? ??? “???” ??? “?? iPod touch”?
? 4 ? ?? 39??
5
????
?? iPod touch, ??????? iTunes ???? ???????? podcast, ???
???????????, ?????????
????
???? : ??????
??????
??????
????
?? Apple TV
??????
???
???????????
????? ????????
????? 2 ?? iTunes ???? ????? 2 © Disney/Pixar.
??????????? ???????, ??????
???? ??????, ??? iPod touch ??????
???????????????
??
??? ? ? ??, ??????
??????? ??? ? ?
?????? ????????, ????????????????? ???
???, ???? ? ??????????? 5 ?, ????
????????????
?????? ??? , ??????? (?????????)
??????? ??? ? (?????????)
??????? ??? ? ??????????? 5 ?, ??????????
?????? (??????????)
????? ????? ? ?
?????? ??? “??”?
????????(?????) ??? , ??? “??” ????????
40??????? (?????) ??? , ??? “?? “???????? “??”?
?????????? (???
??)
?? “??” > “??”?
????
???? iPod touch ???????? ??????? podcast?
?????? : ???????????????????, ??????????
???
????? “???” ??????? ??? ? 26 ? ?????
???????
???? iTunes Store ????, ?? iPod touch ???? ?????????????
? iPod touch, ????? iTunes ????? iPod touch? (????????????
?????)
????????, ?????????, ?????????????????? ?
?????????????? ???????????? ?????, ?? iTunes
Store ???????? ??????, ??? ? 91 ? ??????????
??????? : ???????????? ?????????????, ????
????
????????? iPod touch ? : ? iPod touch ??????? ??? iTunes ???
??? iPod touch, ??? “??”, ?????????????? ???????
? Internet? iPod touch ???????????????
? iPod touch ????, ???? iPod touch ????????????? ? iPod touch
????, ?????????? iTunes ????, ????? iPod touch ?????
???????? ? iPod touch ??????????????????
????????
?????????? AirPlay ? Apple TV ???????, ??????????? iPod
touch ??????? :
Â
Apple Digital AV Adapter ? HDMI ?? (iPod touch ???)
Apple Component AV Cable
Â
Apple Component AV Cable
Â
Â
Apple VGA Adapter ? VGA ??
Apple ??? ???? Dock ?????????????? ??? www.apple.com/tw/
ipodstore ?????? Apple ????
?? AirPlay ?????? : ??????, ????? ?? AirPlay ???????
Apple TV? ?? ????, ???????? AirPlay ??????? Apple TV, ??
????? iPod touch ?????????
??????, ???? “??” ?????????? ???? iPod touch ???,
???? ??? iPod touch?
?????????? : ?????? iPod touch ???????? AV ???, ???
??????
? 5 ? ?? 41?? Apple Digital AV Adapter ??
(iPod touch ???)
? Apple Digital AV Adapter ??? iPod touch ? Dock ????? ??
HDMI ????????? HDMI ????????? ???????
?? iPod touch ????, ??? Apple Dock Connector to USB Cable
?????? 30 ????????, ?????????????
USB ???????
?? AV ?????? ??? Apple Component AV Cable? Apple Composite AV Cable, ?
???? iPod touch ?????? ?????? Apple Universal Dock
???????, ??? iPod touch ????????? ????
Dock ??????????
?? Apple VGA Adapter ?? ? VGA Adapter ??? iPod touch ? Dock ????? ?? VGA ???
? Apple VGA Adapter ????????? ???? VGA ?????
Apple Digital AV Adapter ????? 720p ????????????
?? iPod touch ????
????? iPod touch ?????????? ? iPod touch ????? (??????
?),???????? iTunes ??????? ? iTunes ??????????,???
??????? iPod touch ??
?????? ?????? iPod touch ??????, ???????, ???????
????
???? : ??????, ??????????, ????? “??”?
??????
“????” ???? iPod touch ????? Mac ? PC iTunes ??????? ???
????? ??????, ??? ? 39 ? ???????
???????
???? iPod touch ???????????????????
???????: ?“???”???,???“??”>“???”,????????
???????????????“????????”,??“? iPod ????”,??
? “??”, ????? “??” ?????????
???????, iPod touch ??????????, ??????????????,
???????
?? iPod touch ????
????????? iTunes Store ????? (??, ? Mac ? iMovie ??????,
??? Internet ?????) ?? iPod touch ?, ??????? iTunes ?? ????
??? iTunes ????? iPod touch, ?????????????? iPod touch ??
?, ??????????
?????? iPod touch ????: ??? iTunes ???????,???“??”>“?
? iPod ? iPhone ??”? ??????????? iPod touch?
42 ? 5 ? ????
6
????
?? “??” ???????? iMessage ??, ?? Wi-Fi ?????????? iOS 5
???? ????????? ???????? ????????????, ???
??????????????? ?? iMessage ??????? iOS 5 ??? (????
???), ???????? iOS ???????, ???????????? ???
??????
???? iPhone ? iPad ??????????????????, ?????????
???????????
?????? : ??? , ????? ???????, ???????????
?, ????????????????? ????, ????? “??”?
???? ??????????, ??????? ? ???????????, ?
????????? iOS 5 ??????? ???????????? ????, ??
?????????????
?????? “??” ???? ???? ????????? ?????????
??? ? iMessage ???, ?????????????
?????????
?????????
?????????
43???????? ?? “??” > “??” > “??” > “????” > “??
??”, ????? “????” ??????? ??????
??, ????????, ???? ??? “????” ???
??? ? 127 ? ???????
??????? ??? “??” ??????, ?????????? “??”?
?????????? ?????? (??????), ???? “???????”?
??????????? ?? “??” > “??” > “????” > “????????”?
??????????? ??????? ??, ?????? Safari ?????, ????
????????????
???? ????, ????? “??”? ????????, ????
? “??”?
?????????????? ??? “??” ????????,????? “??????”?
??????????????? ?? “??” > “??”, ??? “??????”?
?? “??” ????? ?? “??” > “??”?
??????? ??? ? 98 ? ?????
?????????? ??? ? 99 ? ?????
????????
??????????????????
???????? : ??? , ??????????
????? ???????
???????? ??? ??? ???????????
??????? : ??? ?
??????????????????? ????, iPod touch ??????????
????
???? ? “??” ?, ?????? , ??? “????” (??
??), ????? “??”?
?????? ? “????” ?,??????,??? “??????” (?
???), ????? “??”?
??????? ? “?????” ?,??? ,????????,??? “?
?”, ????? “??”?
??????????? “??
??” ??
????????, ????? ?
??????? ???????, ????? “??”?
????????? ?????????, ????? “??????” ? “???
??????”?
????
???????????,???????????? ????? “??” ??????
????
???? : ??? “??”, ????????, ????? “??”?
44 ? 6 ? ???????????, ????
??
??? “??”, ????? “????”?
???? ????, ????? “??”?
????
???? “??” ???????????
???? : ???????????????, ?????????????
????? “???” ?????????? ??? ? 26 ? ?????
? 6 ? ?? 45FaceTime
7
?? FaceTime
FaceTime ????? Wi-Fi ??????? ????????????, ???????
??????????
???? FaceTime, ??? iPod touch ???? Wi-Fi Internet ??? ?????????
????? FaceTime ??? iOS ??????
???? FaceTime ??????????
?????
?????
??????
?? (????????;
??????????)?
?? FaceTime ??
???? FaceTime ??, ??????? ?????????????????
46???? FaceTime ?, ?????????? Apple ID ???, ???????????
??????
FaceTime ???
?????? : ??? “????”, ???????? FaceTime? ???????
FaceTime ??, ?????? FaceTime ??? ?? “??” > FaceTime?
?? “????” ????? ?? “???” ??,???? “????” ??????????
?? “FaceTime”, ????????????
????????? ??? “????”, ??????????
?????? ??? “????”, ????????????
?????? ??? “????”, ??? , ?????????, ???
??? FaceTime ?????????????
???????????, ????????????, ????
????
?? FaceTime ??? ?? “??” > FaceTime?
?? FaceTime ???
??????????? FaceTime ???, ???????? ??????? ????
??? ????????? ????????, ????????????
?????????? ??? ?
?????? ?? iPod touch? ???????????????????
???????????, ??????????, ?? iPod touch
?????? ??? ? 20 ? ??????????
????? ??? ? ?????????, ??????????????
??????
?????????? ?????????????
???????????? ??? “???” ?? , ???????????? ????
?????, ???????? ????????, ??????
????????
???? ??? ?
? 7 ? FaceTime 47??
8
????
?? iPod touch ???, ???????????????????? ???????,
???????? FaceTime ????
?????
?????
????
??????
?????
?????
????/???
????????????
?????
????? “????”, ??????????????, ???????????
??????? ??? ? 99 ? ???????
???? ???? “??” ?,? “????” ???,?????????????
????? “??”, ???? “????”?
???????
??? iPod touch ?????????,?? “???” ?? ? “?? / ??” ??,
?????? ?
48???? : ?? “?? / ??” ?????? , ???? iPod touch ???? ?
??????????????????
???? : ?? “?? / ??” ?????? , ????? ???????,
??????????
??????????????, iPod touch ???????? ???????????
????
???? ????????, ??????????
????? ????????? (???, ??????)?
???? ??? “??”?
???? ?????????????
???? ???????????????? ?????? “?????
?”, ???????, ???????????
?????? ??????? “?? / ??” ??? “???” ?? ? ??
???????? “????” ???
??????????? iPod touch,????????“????
?”????
??? ?????
??? “??” ?????????????? “????” ????
????“????”??: ??????,???????????????? ???
?? “??” ????????? “????” ???
???????????, ???? ?
?????“??”> iCloud ???“????”,??????????“????”?
?, ??????????? iOS ?????? ??? ? 15 ? ?iCloud??
???????????????????,??? ? 53 ? ????????? ? ? 50
? ???????????????
????????????, ?
????????
???????
???????????????
???
??? ?
Tweet ?? ????????, ??? , ????? Tweet? ??????
?? Twitter ??? ?? “??” > Twitter?
????????, ???? “????”?
???? ??? ? ??? ? 25 ? ?????
??????? ??? ?
? 8 ? ?? 49????
?????? ????? ???????????? ???????????????
??? ???????????
??
????
????
??
???? : ?????????, ??? “??”, ???????
????????, ???????????? ????, ????????, ??
?????????, ????? “??”? ????, ??????? “????”
??????????
????
??????????????? “????” ??????, ??????????
???? ?????????????????????????????
???? : ?????, ?????????????? ?????????????
????, ????? “??”?
?????? ????? “?????”, ???????????????????
????? “?????????”, ?? (?????) ???????????
?? “????” ???, ???????????
????????????
?????? “??” ?????????????????????, ?? Mac ??
iPhoto?
???????????? : ?? Dock Connector to USB Cable ?? iPod touch ???
???
 Mac : ???????????, ????? iPhoto ???????????????
?? “??” ? “??” ???
Â
PC : ??????????????????
??????????????????? iPod touch ??, ????? “????”
??????? ????? iTunes ? “??” ????????????? iPod touch
?? “??” ???? (????? Mac ??)? ??? ? 17 ? ?? iTunes ?
???
????
?? iCloud ? “????” ???, ?? iPod touch ?????????????
iCloud, ??????????? “????” ????? ???????????
iCloud ????????? iPod touch ?“????”??????? ?15??iCloud??
?? “????” : ?? “??” > iCloud > “????”?
50 ? 8 ? ?????? “??” ????, ? iPod touch ??? Wi-Fi ?? Internet ?, ????
???????? “????” ???? “????” ????? (??????
???????,???????????????) ????? “????” ????
?????? “????” ?????? iOS ??, ???? 1000 ???????
?? ? ????????????? “????” ???
? “????” ??????
iPod touch ?
? “????” ???, ??? , ?????????, ?
???? “??”?
? iCloud ???? ? “????” ???????, ????? ?
? iCloud ?????? ? “????” ???, ??? , ?????????, ?
???? “??”?
???? ??? “????” ????,?? iPod touch ????? iOS ???????
iOS 5.1 ?????? ??? support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_TW?
???????????? “????” ???,??????????????? “?
???” ????
? 8 ? ?? 51??
9
???????
“??” ?????????? iPod touch ??????? :
 “????”??:???????????????,??????????????
????????
 “????” ?? : ? iCloud ??????? (??? ? 50 ? ??????)
 ???????? “????” ????? (??? ? 17 ? ?? iTunes ???)
???? ?????????? iPod touch ??? ???? ? iPod touch ??? ???
?????, “????” ?????? “?????”?
?????
?????
???????
??????
????????????
??????,??????
???????
?? AirPlay ???????
??????? : ?????, ?????????????????????
??? iPhoto 8.0 (iLife '09) ?????? ? Aperture v3.0.2 ???????????,
?????????? ????????????????????, ????????
?????
????????? ????????????
?????????????? ????????????
????? ???????
52???? ??????
???? ???????? ?
????????, ?????
?????
??????
??????? HDTV ??? ? 29 ? ?AirPlay??
????????? ??? ? 50 ? ?????? ? ? 50 ? ???????
??????
??????: ??????????,???????????? ?????????,
????? “??????”?
????????? HDTV ??? ? 29 ? ?AirPlay??
?????? ???????
?????? ?? “??” > “??”?
???????
?????? ??????? iPod touch ????, ????????????
????: ?????,???“??”,?????“??”????????????,
????? “??”?
???? ? iPod touch ????????????????
?????? ??? “??”, ???????
?????? ??? “??”, ????????? ?
???? ??? “??”, ????? ?
???????
?????? ??? Tweet ???????? : ???????, ????? ? ?
????? , ??????????????
???? ??????? iPod touch ??? ???? ???? Tweet, ???????
Twitter ??? ?? “??” > Twitter?
??????????????????? ????, iPod touch ??????????
????
????????? ??????,??? ,???????,????? “??”?
??????? ??????????, ????? “??”?
????????? ?????????? ? ???????,?????“??”?
??????????????
??
???????????????????, ????? “??”?
?????????????? ????, ?????????, ?????????????,
????? “??”?
???????????? ?????????, ??? , ????? “??”?
????????? ???????, ????? “????”?
? 9 ? ?? 53? YouTube ????? ?????, ??? , ????? “??? YouTube”?
??????????????????????? “????” ??? (?????
??? iPod touch ?, ????? “?????” ?)?
????
???? : ??? , ????? “??”?
??????: ???????, ??? ? ?????????, ????? “?
?”?
??????, ??? ? 25 ? ?????
54 ? 9 ? ??Game Center
10
?? Game Center
? Game Center ???????, ???????????????? (iPod touch ??
? ?????)? ?????????, ??????????????????? ?
?????????????????, ???????????, ????????
??????????
???? Game Center ??????????????, ??????????????
????
???? Game Center, ????? Internet ??? Apple ID? ?????? iCloud ??
? Store ??????????? Apple ID, ???????????????? Apple
ID, ?????? ??????????? Apple ID?
???????
????????
?????????
????
???????
????????
?????????
?????????
??????
?? Game Center
?? : ?? Game Center? ??????????????????, ???????
?? ??, ????? Apple ID ???, ????? “??”? ??, ??? “?
???” ????? Apple ID?
55???? ??????????
?????? ??? “??”, ??????, ?????????
???????? ??? “??”,??? “??” ??,????? “????”?
?? ??? “??”, ??? “??” ??, ????? “??”?
????? Game Center ?, ?????
???????
Game Center ?????? App Store ???
??????? : ??? “??”, ??????????, ???? “?? Game
Center ??”?
?????????? ??? “??”, ??????????? ??????????
????, ??????????????? (???????)?
????
???? : ???? “??”, ????, ????? “??”?
?????????? ??? “??”, ??????, ???? “???”?
????????? ???? “??”, ????, ????? “??”?
????? Game Center ?? “???” ??, ??? “???” ???? Game
Center?
???????
Game Center ??????????????? ?????????? Game Center,
????????????
??????????: ???“??”,???????,????“??”?????
?????????,????????,?????“???”?????,?????
??????? ????????, ???????
?????????, ?????????, ?????? “????” ?? Game
Center ????????, ????? “????” ??????????
?????? ??? “??” ? “??”, ??? , ??????????
???? Game Center ??? ??? ?????????? ??
??????????, ????????? Return?
?????? ??? “??”,??????,????? “??” ? “??”?
?????????, ????????? “????”?
????????, ?????
??????
??? “??”,????????,????? “??” ? “?
???”?
?????????? ???????????????, ?????????????
??
56 ? 10 ? Game Center???????????? ?? Game Center ??????? “????”? ?????
? ?Game Center ????
????????????? ?? Game Center ??????? “??????????”? ??
???? ?Game Center ????
?????????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “?
???”?
??????? ?? “??” > “??” > “??” > Game Center,??? “?
???”?
????????? ??? “??”,????????,??????????? “?
?”?
???? ??? “??”, ?????, ????? “????”?
??????????????? ??? “??”, ????????, ????? “????”?
Game Center ??
?? Game Center ????????? Apple ID ??? ????? iPod touch ? “??”
??
??? Apple ID ?? Game Center ?? : ???? Apple ID ??, ??? “??”,
??? “??” ??, ???? “????”?
???????? Game Center ??? : ?? “??” > “??” > Game Center? ?
? Game Center ????, ??? “??”?
???? Game Center ???: ?? “??” > “??” > “??” > Game Center?
? 10 ? Game Center 57Mail
11
Mail ???? iCloud? Microsoft Exchange ?????????????? (??
Yahoo!? Google ? AOL) ??????? POP3 ? IMAP ??????????? ??
???????????,???? PDF ????????????????“????”
??????
?????????
? Mail ?, “??” ?????????????????????
???????,Mail ???????????????? Mail ????????????
??? ? 61 ? ??????????
????
?????????
???????????? ?? “??” > “???????????”,?????? “?
??????”?
????????????, ?????????????????
??
????? ??????, ?????? ?
?????? ??????????, ??? “????????”?
????????? ????????? ?????????? ??????????
????????
58??????????????? ??????
?????????? ??? “????”? ???????????????????
????? ????????????????????????
???????????????
????
?????, ????? “????” ??????? (???
?)? ????????????, ????? “??????”
? “?????????”?
????????? ?????,??????,???“????”? ?????“?
?”?
?????????????, ??? ? 61 ? ???????
??????? ???????? ??? ? 71 ? ????????
??????
?????????????,“??”???“??”???????????????
?????“?????”???????????????????????????,
??? ? 61 ? ??????????
??????, ???? “???” ??, ??????????????
????
??????????????????????
???? : ???
? “????” ????? ? “???” ??????????????, ???? ?
??????? ??????????????????, ?? “???” ? “?
?”, ??????????????
??????? ??????? ?????????????, ????? “??”? ?????
?????????????? ??? , ????? B/I/U? ??
? “??”? “??” ? “??” ??????
????????????? ? “??” ?, ???????, ??? , ????? “?
?????????” ? “??????????”? ?????
??????????
??????????????, ??????????????
? ???????, ??? “??”, ????? “????
????”?
?????????????? ??? “??”, ????? “??”? ?????? “??”
???? ????? ???????
???? ??? , ????? “??”? ?????????????
????????? ??????, ????????????
??????????????
??
??????????? ?????????????????,
????? ?
?????????????, ???????????, ???
?? ? ??? “????”,????? “??” ? “??”?
???? ????????? , ????? “??”?
?????? ?“????”?,??????,???“??”?????“?
?????”?
? 11 ? Mail 59??????????
iPod touch ???????????????????????????????????,
?????? ?????????????? ???????????, ???????
????? ????????????????????
??????????????,??????????????? ??,????,?
??? “??” ??????, ?????? “????”?
????
iPod touch ????????????????????? (JPEG? GIF ? TIFF)?
iPod touch ???????????? (?? MP3? AAC? WAV ? AIFF)? ????
????????????????? (?? PDF? ??? ??? Pages? Keynote?
Numbers? Microsoft Word? Excel ? PowerPoint ??)?
????: ???????“????”????? ?????,??????????
????
???? ???????, ??????????????? ?? “???
?” ??????????, ?????????????????
?????????? ??????????, ????? “???????”? ???
??? “??” ????? “????” ????
“????” ???????? :
.doc? .docx Microsoft Word
.htm? .html ??
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf “????”? Adobe Acrobat
.ppt? .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf RTF ??
.txt ???
.vcf ????
.xls? .xlsx Microsoft Excel
???????
????????????? “????” ??????
?????? : ??? , ????? “??”?
?????? ???????, ????? “????”? ???? “??”,
?? “????” ????????
???? ?????? “????” ????,????? ???? “?
?”?
??????, ??? ? 25 ? ?????
60 ? 11 ? Mail????
?????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????? ?
????? ??????????????
???? : ????, ???? ?
???????????????,?????“??”,??????????????
?????
????????????,??????????????,???“???”??“?
???”? ?? “??” > “??? ????? ???” ???????????
???? ????????? “???” ???
????????????,??? “???” ???,??? “?
?” > “??? ????? ???”? ????? “??”?
????????? ???????, ???? “??”, ?????????, ?
???? “??” ? “??”?
??????????????? ?????, ???? , ?????????????
???? ??????, ??? “??”, ????? “????”?
????????? ??????, ??? “??”, ???????? ?????
???????? ??? “????” ????????????
??????????????
??
???????, ???? “??”, ???????, ???
?? “??”? ?? “?????” ? “??????”?
????
??????????“???”?“???”?“??”??????Mail ???????
???????? ?? iCloud? Exchange ??? IMAP ????, ?????????
?????
??????: ????,?????,???“??”???????????“???”?
“???”?“??”?“??”?????????????????????,????
????????
Mail ???????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ?????
???????
??
Mail ??????????? “??” > “??? ????? ???”? ?????:
Microsoft Exchange
Â
iCloud
Â
MobileMe
Â
Google
Â
Yahoo!
Â
AOL
Â
Microsoft Hotmail
Â
 ??? POP ? IMAP ??????
? 11 ? Mail 61????????????????? ??????????????????????
???
???????: ??“??”>“???????????”,??????,????
??????
?????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ???????,
???????? (? “??”? “???” ? “???”)?
??????????, iPod touch ??????????????
?, ?????????? ??, ??????????????
??, ????????
? iPod touch ?????? ??
??????????
?? IMAP ??, ????? “??”? “???” ? “???”
?????? ?? “??” > “??? ????? ???”,
????, ????? “??”?
????? Mail ???????
???
?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ?
???? “??”? ??? “??”, ??????:“??”?
“????”? “?????” ? “?????”?
????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ???????
??????????? Internet ????????????????
??
?? SSL ????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ?
???? “??”? ??????????? Internet ??????
????????????
????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ?
?????? “????”? ??? ? 61 ? ???????
???? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??????,
?????????? “????”?
?????????????? ????? ??????????
? iPod touch ???
??????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ????, ?
???? “??”? ?? S/MIME, ??????????????
?????
??????, ??????????????? ?? Safari ???
????????, ??? Mail ???????
?? “??” ?? ?? “??” > “???????????” > “?????”?
? iPod touch ?? Wi-Fi ???, “??” ??????? (???
??????)? ?? “??” ???????????????
?, ?????????? ? “??” ???, ??? “??
???” ?????????????
?? Mail ????? ??????????????, ??? “??” > “??? ?
???? ???”?
Mail ??
Mail ??? (???????) ?????? iPod touch ???????
??????? : ?? “??” > “??? ????? ???”?
??????????????????, ??? “??” > “??”?
62 ? 11 ? Mail????
12
??????
“????”??????????,??????????????????????“?
???” ??????????, ???????????????? iOS ??????
???
???????
???????
?????
????????
?????????????????: ??????,??? “??” ? “??”?
??????
???????????????, ????????, “????” ??????
?????? : ? “????” ?, ??? , ?????????? “??”?
?????????, ?????? :
???????????? ???????, ????? “??”? ?? “????”, ?
????????????????? ??????????? “?
???” ??
??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “??
?”?
??????????? ???????, ????? “??????”? ??? “??”
????????
?????????, ??? ? 64 ? ?????????????
???
63?????? ???????,??? “??????”,????? “??”?
?????? ???????, ?????????
??????????? ????????????, ????????
????????????“???”???? ??? ? 64 ? ??
???????????
??????????? ?? “??” > “??”?
?? iCloud ???? iOS ????
??? “????” ?????
?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 15 ?
?iCloud??
?????????????
??????????,?????????????????????“????”??
???????????,?????????????????????????????
???? : ??????, ??? “??”, ????? ? ??? “??”?
??????? ??????????
??????????? ??? , ??????????
???????? ????????, ???? “???” ???
?????? ????????, ??? , ????? “??”? ????
??? ??????
?????????????, ????????????????
??
???? ????????, ??? , ????? “??”? ????
????????, ??? ?
???????, ??????????????
??????? ????????, ??? , ????? “??”? ????
???????, ????????? ??? “??”?
???????????? ?? “??” > “???????????”,??? “????”
????, ??? “????”?
?????????????
?????????????????????????
???????????: ??????,??? “??” ?????????????
?????????
?????? ????? (??????) ???????
??????? ??? , ???????????
??????????
“????”?????????????????????????????????,
????? “???” ???
????????: ?????????“??”??,????????,?????“?
??” ???
64 ? 12 ? ?????????????? ???????????, ????????????, ????
?????, ????? “???” ??? ??? “???”
????????????
????????????? ??????????? ?????????????
????????? ?? “??” > “??? ????? ???”, ??? “??
??” ??, ??? “??”? ??????????????
??? ????????, ????????????????
??????
???????????????????? ???????????????
??????????????: ??? ,?????“??????”,????????
??????????????: ??? ,?????“??????”,????????
????? “???” ????? “????”? ??? ? 101 ? ?Spotlight ????
? 12 ? ???? 65Safari
13
Safari ????????????? ???? iPod touch ??????????????
? Web Clip ?? “???” ??, ????????????? ????? PDF ???
???? ?? “????” ???????????
????
?????
??????
????????,
??????
?????????
?????
???? (URL)?
???????“????”?
?????“???”??,
?????????
???????????????
?????“????”?
????: ???????(??????)???????????,?????“??”?
?????????, ??????????????????????
??????????????????
?????????? ??? ?
?????? ??? ????????
?????????? ???????????
????? ??? , ????? “????”? ????????? 8 ??
?? ????????????????
66??????? ??? , ????, ?????????
?????? ??? ?
?????? ???????? ?
???? ??? , ????????? ?
??????, ???????
???????
?? “??” > Safari, ??? “????”?
?? Safari ??? ?? “??” > Safari?
??
??????????? : ???????
????????? ?????????
?????? (??????????) ?????????????? ???????
?????????? ??? ? 60 ? ?????????????
????
“????” ??????????, ???????
????????????????? : ??? , ????? “??????”?
??????????? : ???????, ???? “??????”?
???????? ??? , ????? “????”?
?? iCloud ????? iOS ???
????“????”?????
?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 15 ?
?iCloud??
???
??????????, ??????????, ???????????? ?????
????, ????? “???” ?????????
? “???” ?????: ??? “???” ?? (????????????)?
?????? ??? ?
??? ???????, ???
????
??? ?
???????? ??? “??”?
?????????
???? : ?????????????
?????????? ???????, ??? “???” ? “???”?
???? ??? “??”? “??” ???????????? (???
??)?
???? “????” ???????, ??? “??” > Safari > “????”?
? 13 ? Safari 67??
???????????????? ????? PDF?
????? ????????? PDF : ???????????
 ?????? : ??????????, ???? “??”?
 ????????? PDF ??????:???????,????? “???” ??
????
????????????? ???????????, ???? ?
?????? ?? “??” > Safari > “????”?
???????
??????? : ????, ??? , ????? “????”?
???????,????????? ????,??????“??”?????? ?
??? “??” ??????????
???????(????): ??? ,?????“????”?????????,
???? “??”?
?????????? ??? ?
?????????? ???? , ????????????, ??????????
??, ????? “??”?
?? iCloud ????? iOS ???
???????????
?? “??” > iCloud, ???? “??”? ??? ? 15 ?
?iCloud??
??????????????
??
??? ? 17 ? ?? iTunes ????
????? PDF ??????
????? PDF ? “????” ?? : ??? , ????? “??”?
??????, ??? ? 25 ? ?????
Web Clip
????? Web Clip, ??? “???” ?????????
?? Web Clip : ????, ???? ? ????? “???????”?
???? Web Clip ?, Safari ????????? Web Clip ??????????? ?
????????, ??????? “???” ????? Web Clip ????
iCloud ? iTunes ??? Web Clip, ? iTunes ? MobileMe ????? Web Clip?
iCloud ???? Web Clip ?????????
68 ? 13 ? Safari???
14
?????
“???” ?????????????????????, ???????????
????? “???” ???????????, ?????????????, ?
???????????????? ???????? iPod touch?
?????????
?????
?? “???” ???? : ??? “???” ?????, ????? Store?
????????????, ????????????? ????????, ???
?????????????
??????????????????, ???????????? ??? ? 95 ?
?Store ????
????????, ? “???” ???????????????????
?????????
??????????????, “???” ???? Wi-Fi ?????, ?????
????????????? ??????,??? “???”,?????? “??”
????????
????????????????????? ??????? ??????????
????, ??????????????? App Store ??? ???? “???” ?
?????????, ???????????????????
?????? : ?? “??” > Store, ????????????
69???
15
?????
??????????????? ???????????, ????????????
????????????, ??????????? ??????????? ???
????? ???????????, ??? “???” ????????
????? iPod touch ???? ???????, ?????????????? ??
??? iCloud? Google? Yahoo! ? iCal ???? ???? Microsoft Exchange ? iCloud ?
?, ??????????????
?????
??????????, ????????????, ??????????????
?????
?????
????????
??????
????? ???????
?????????
???????
?????? : ??? “??”? “?” ? “?”? ?????????, ??
iPod touch ??????
???????, ???????????????
70?? “??” ??? ??? “???”, ????? “??” ???? “????”
???????
????????? ??????? ????????????????????? ?
?, ??????????, ???????? “??”?
???????? ??? “???”, ????? “??”?
????????? ??? “???”, ???????????????? iPod touch
????????????????????????
????
?????? iPod touch ????????????
???? : ???? , ????????, ????? “??”?
?????????, ????????????????? ????????????
?????
???? ???????????, ????????
????????? ?? “??” > “???????????” > “??????”?
???? ??? “??”, ?????????
??????????????, ??????????????
???????????, ???????????????
???? ?????? “??”,??????,????? “????”?
????????? ??? “????” ?? “????” ?????? ??
iCloud? Microsoft Exchange ? CalDAV ???
?????
???? iCloud? Microsoft Exchange ???? CalDAV ??, ??????????
?????????????? ????????, ??????????????, ?
???????????
?????: ?????????????????? ???“??”??,????
?????
??????????? ??? “??????”?
???????? ??? “????”? ?????????????????
???????? ???? “????”? ??????????, ???????
?????? ????????????, ??????????
??
???????? ??? “????” ??? “??” ? “??”? ?????
???????, “??” ???????????
?????
????????,??????????????????????????????“?
??” ?????????????????
???? : ??? “??”, ?????????????
“???”????????“???”????????? ??? ? 26 ??????
? 15 ? ??? 71?????
??????? iCalendar (.ics) ??????? ??????????, ?? iCloud?
Yahoo!? Google ? OS X ? iCal ????, ?????????
??????????? ???? iPod touch ????????????, ??????
??????????
?????: ??“??”>“???????????”,?????“????”???
? “??”, ????? “?????????”?
????????????, ????????? iCal (??? .ics) ????
? Mail ???????
??????????????????????????? ?????????? .ics
??????
?????????? : ? Mail ?, ???????????????
????????
“???”??????????????????????????“????”???
???
?? CalDAV ??: ??“??”>“???????????”,???“????”,
????? “??”? ? “???” ??, ??? “?? CalDAV ??”?
?????????????? :
????????? ?? “??” > “??” > “?????”?
?????? ?? “??” > “??? ????? ???” > “??”, ?
????????? ?????????????
???????????????
?
?? “??” > “??? ????? ???” > “??????
???”?
?? “???” ???? ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”,
???? “????”?
???????? ?? “??” > “???????????” > “?????”?
?? iCloud ???? iOS ????
??? “???” ????
?? “??” > iCloud, ???? “???”? ??? ? 15 ?
?iCloud??
??????“????”???,“???”??????????????????????
“????”???,“???”???????????(? Internet ????)??????
??????, iPod touch ???????????????????????? ???
???????, ??? ? 102 ? ????????
72 ? 15 ? ???YouTube
16
?? YouTube
YouTube ????????????????????? ?? YouTube ?????
YouTube ??? ??????, ??? www.youtube.com?
???? YouTube ????????????????????
???????
????: ??????????????,????“??”?????????? ?
???????, ???? “??” ????????
??????,????
???????
????????,??
??????
?????????
???????????????
???????? ??? “??”, ????? “??”? ??????????
??????????? ?????????????? ???,
???? “??”?
?????? ????????????? ?
???? ???????? “??”, ??????????
?????????????? ????????, ?????????? , ????? “?
???”?
73????
???? : ???????, ???????? ??????????? iPod touch ?
???????? ????????????????
??????
??????
????
?? Apple
TV ????
???
?????
?????? ????
????? YouTube
?????
????????
??????? ??? ? ? ?????? iPod touch ?????????
???????? ??????????? ? ???????????????,
???????????????
??????? ????? ? ?
????? ?????????????
??????????????? ??? ????????? ??? ????????? ??
??????????????, ??????
??????????????
??
?????????? ??????? , ????????,
???? , ??????????
?????? YouTube ?? AirPlay ???, ? iPod touch ?????? AV ????? ??
? ? 41 ? ???????????
?????? ??? “??”?
????????
??????????????????: ???????? ???????????
??
????????? ??? “??????”? ????????, ???? ?
????????? ??????????? “??????”, ?????????
?????? ??????????
?????? ??? “????”, ??? “??”, ??????????
?
????????? ??? “????”, ???????, ??? “??”, ??
??? ?
???????? ??? “????”, ????? ?
???? ?????????? (?? “????” ????)? ??
??? “????”, ???????, ???? “????”?
?????? ??? “??” (???????, ????? “??”), ?
????????, ????? “????”?
74 ? 16 ? YouTube????? ?????
????? ?????????? : ???????? ?
?????????????? ???????? , ???? “????”? ??, ????
????, ????? ?
???????? ? “????” ???, ??? “??? ?????”, ??
?? “?????”?
?????? YouTube ?? “??” ????, ????, ????? ?
?????????
?????????? : ?????????? , ?????????????,
???? ?
?????? YouTube
???? YouTube ??, ?????????? YouTube? ??? ? 53 ? ?????
?????
? 16 ? YouTube 75??
17
??????
“??” ???????????? ??????????? ???? “??”,
iPod touch ???????? Internet ? Wi-Fi ??? ??? ? 14 ? ??? Internet??
??????? 20 ???????, ????????
???? ???????????? : ??? , ????? ? ????? ???
?? ???????, ????? “??”?
???????????????????: ???????????????,???
?? 1 ?? 1 ?? 1 ??? 3 ??? 6 ??? 1 ?? 2 ??
???????, ??????????????????
????????????????????
????? “????” ?????????? ??? ? 27 ? ?????
???? ??? ????????? , ????? “??”?
??????? ??? ? ??????????? ???????????
??????????????
???????
?????????????? ????????????????
?? iCloud ????? iOS ???
??????????
?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????”
(?????)? ??? ? 15 ? ?iCloud??
76??????
????? ????????? ??????? : ????????? ?????,
???????????????????? ????????
??????, ???????????????, ??????, ? Safari ????
???
? Yahoo.com ????????: ?????????? ?????, ????? ?
? 17 ? ?? 77??
18
????
???? ???????????????, ??? ??????????, ?? :
support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch?
????????
????????
???????????
????????
????
??????;????
???????????
????????
????
????
???
????
?????
???????
???????
????
????: ?????????????? ???????????, ????? “?
?”?
????????? :
 ???? (“8th and market”)
 ?? (“greenwich village”)
 ?? (“guggenheim”)
 ????
 ???? (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”)
??????? ???????????
78?????????? ????????
?????????????? ??? , ????? “??”?
??????????????
???????? ??? ?
?????????????? ????????????, ??
?????????????? ????, ??????
???? ???????, ????????
????????????????????????????????????????
??????????????????,?????????????????????
???????? ? iPod touch ????????????????, ????????
???????????
????“??”?,?“????”???,??????????????????“?
?”, ????? “????”? ??? ? 99 ? ???????
??????
?????? :
1 ??? “??”?
2 ??????????????
????????? ??? “??” (?????????????????)?
?????????? ?? ???, ???? ?????????
3 ??? “??”, ?????? ( )? ???? ( ) ??? ( ) ????
4 ??????????? :
 ???????????, ???? “??”, ????? ??????????
 ????????????, ???? , ????? “??”?
?????????????????????????“????”????????
5 ???????????, ????????????
???????????, ???? ????????????, ?????????
???????????????????????, ???????????????
???????
? 18 ? ?? 79??????????? ??????, ??? , ????? “?????????”
? “?????????”?
??????? ??? “????”?
?????????
?? ???
??
???
??? ????
????
????????? : ??????, ????? ?
????????????? ??? “??????”?
Tweet? ???????????
?????
??? “????”?
???? Tweet, ???????? Twitter ??? ?? “??” >
Twitter?
????
??????????????????????
??????? : ??? , ????? “????” ? “????”?
??????????????????? :
 ?? - ????????
 ?? - ?????????
 ?? - ?????????
 ?? - ??????
??????????????
80 ? 18 ? ???????????
??????????? : ??? , ???????????
????? “Google ????” : ??? ? ???????????? 360° ???
?? (?????????????)? ????????????? ???????
???, ?????????????
?????????????
“????” ????????????
? 18 ? ?? 81??
19
??????
? “???” ?????? “??” ???????????????????? 6 ??
????? ????“??”,iPod touch ???????? Internet ? Wi-Fi ??? ??
? ? 14 ? ??? Internet??
????
????????
????
???????
??????????
???????
??????????, ????????????? ??????????, ????
?????
???? : ??? , ????? ? ?????????, ????? “??”?
??????? ????????????
????????? ??? , ????????? ?
???? ??? ???? , ????? “??”?
?????????? ???? , ????? ° F ? ° C?
?? iCloud ?????????
?? iOS ??
?? “??” > iCloud > “?????”,???? “?????”
(?????)? ??? ? 15 ? ?iCloud??
? Yahoo.com ??????? ??? ?
82???
20
?????
? iPod touch ??????, iCloud ?????? iOS ??? Mac ????????
??? ?????????? (? Gmail ? Yahoo!) ??????????
??????????
??????
?????????
???
??????
????????
?????????????
?????
????? : ???? , ?????????, ????? “??”?
?? iCloud ???? iOS ???
Mac ????????????
??
???? iCloud ??? me.com ? mac.com ??????, ???
“??” > iCloud ??? “???”?
??? iCloud ??? Gmail ?? IMAP ??, ??? “??” > “?
?? ????? ???”, ??????? “???” ???
??? ? 15 ? ?iCloud??
??????????? ????? ???????, ??? “??”, ??????
??????????? ?????? “?????” ???? , ??????? “?
?” > “???” ??????????
83????????
???????????????? ???? iCloud ?????? iOS ?????, ??
??????????? ??????????????????????? (? Yahoo!
? Gmail) ??, ???????????????
?????: ??????????????????????????,???? ?
?
???? ?? “??” > “???”?
?????????? ??? “??”, ??????
?????????? ??? “??”, ??? “?????”?
????? ??????????????????
????? ?????????, ??????????? ???????,
???? ?
?????
????????????????
?????: ?????????, ????????????????????, ??
??????????????
????? iPod touch ? “???” ????????? ??? ? 26 ? ?????
?????????????
???????, ????? iPod touch ?????????? ??? ? 15 ? ????
????????
????????????? : ???????, ???? ?
84 ? 20 ? ?????
21
????
????? “??” ??????????? ????? ????????????
?????
?????????
????????,
???????
???????????
??????
????????????????????????????
????: ???? ,?????????? ???????????,??????
?????????????
?????? ??? “??”, ???? ?
???? ??? “??”, ????? ?
??????
???????????? ????????????????, ??????????
???
?????? : ??? “????” ???? ?
????????? ??? “??”, ????? ?
?????? ??? “??”, ????? ?
85????????????????, ?????????? iPod touch ???? ??
??????????, ???????????? ?????????
????
????? : ???? “??”, ????? “??”?
????????????, ????????
?????
???????, ??????????????, ????????
????? : ??? “???”, ?????????, ????? “??”?
????? ???? “????????”?
?? iPod touch ?????? ??????, ??? “????????”, ??? “???
?”? ???????, iPod touch ???????????
86 ? 21 ? ?????
22
?????
? “???” ????????, ?????????????????? ????
?????????, ??????????????????????
???????????
?????
?????
???????????
???????? (??
???????????
??)?
?????
?? iPod touch ???????????
87?????
23
???????
“?????” ???????????? iPod touch ? Bluetooth ??????, ??
???????, ? iPod touch ???????????? ??????????, ??
???????, ????????????????????
???? ???????????????? iPod touch ?????? Dock ???? ?
???? Apple “Made for iPod” ? “Works with iPod” ??????
???????????
????
?????????
??
????: ??? ? , ???? iPod touch ????????? ??? ????
????, ???? iPod touch ?????????
?????? ?????, ????????????????????? ?
??????????, ????????????? –3 dB ?
0 dB ???
?????? / ???????? ?? iPod touch ??????????????
???????????? ??? “???” ?? , ???????? ???? “???
??”, ??????????????
88????
???? : ??? , ??????, ????? ? ??? ????
???????????
??????????
?????
??????????
?????
????????????? ?????????????
???? ??????? , ????? “?????”? ??????
???, ????? ???? ????, ?????, ???
?? “???????” ???? ????????????
???????
????????????????
??????? : ??????? , ??? “??” ???? , ???????
?? “??”?
???? ??????????, ????? “??”?
???????? ???????? ?
??????????????? ??????????, ????? “??”?
????????????
??? iPod touch ??????, iTunes ???????????? iTunes ????
??????????? iTunes ?,???????? “?????” ?????,??
?????? ????? iPod touch ???????, ?????? iTunes ? “???
??” ???????? ??,???? iTunes ????????,????? iTunes ?
??, ????? iPod touch ????
? iTunes ??????? : ? iPod touch ???????, ?? iTunes ???????
iPod touch? ????????“??”(??“????”?“??”??),??“?
???”, ?? “???????”, ????? “??”?
?? iPod touch ??????????? iTunes ? “?????” ??????
? 23 ? ????? 89iTunes Store
24
?? iTunes Store
?? iTunes Store ???????? iPod touch? ??????????? ??????
?? ???????????, ??????? podcast ? iTunes U ??? ?? Apple
ID ??????? ??? ? 95 ? ?Store ????
????iTunes Store ??????????????,? iTunes Store ??????????
??????????
???? iTunes Store, iPod touch ????? Internet? ??? ? 14 ? ???
Internet??
????? ???????
?????
????
?????
????: ???????????, ?? Music(??)? Videos(??)?????“?
?” ????????
???? ??? “??” (???? “??”, ????? “??”),
?????????????????, ????? “??”?
??? ??????????? ?????????, ?? Info (??) ???????????
?????????? ??? Ping (???? Ping, ????? “??”) ?????
?????????, ???????????? ??????,
??? ? 91 ? ???????????
90????? ??????
??? iTunes Store ???????? ??? ????????, ??????????
??? ????????????, ???????????
???? : ?????????????????
?????????? ??? Music (??) (???? “??” ????? “??”),
?????????? Redeem(??)?????????????
?????, ???????????? Apple ID ????????
???? iTunes Store ?????
???? ?????????,???? Complete My Album(??????)
??????????? (???????????)? ????
????????????, ???? Music (??), ????
? Complete My Album Offers (????????)?
????????? ??? “???”?
???????????? ; ????? “??” (??????
????)?
??????? iOS ??????
???????
? “??” ?, ?? Store, ????????????????
???
???????
iTunes Store ?????????????????????(???????????)?
??????????????????????????(SD ? 480p)??????(HD
? 720p) ??, ?????????
??????? : ??? Buy (??) ? Rent (??)?
???????,?????????? Downloads(????)????????92???
???????
???? ??? Preview (??)?
?????? AirPlay ? Apple TV
??????
?????????, ???? , ??? Apple TV? ??? ?
29 ? ?AirPlay??
???? ???? iPod touch ??? HD ??, ???? SD ?????
????????
?? Ping ????????????? ??????????????????????
????????? ???????????,?????????????? ????
?????, ?????????????????????? ??, ????????
??, ?????????????
????????????????????
???? iTunes Ping ??? : ??? Mac ? PC ?? iTunes ????, ??? Ping ?
?????????????
??? Ping(???? Ping,?????“??”),???? Ping??????????:
? 24 ? iTunes Store 91????? ??????????? “??”?
???? ??? “??”, ??????????????? ??????
?, ????? “??”?
???????, ???????????? ???????, ?
?????????????????, ???? (??) ???
??????????
?????? ??????????, ?????????? Post (??) ??
???, ??????????? Like (??)? ???????
?? Ping Activity feed ????????
??????? ???????????? Concerts (???) ????????
????????, ???????????????? ???
Tickets (??) ???????, ???? I'm Going (????)
??????????????? (????????????)
??????? Podcast
????? Internet ??????? iTunes Store ?????????? podcast? ??
????????? podcast?
???? podcast : ??? Podcast (???? Podcast, ???? “??”) ???
iTunes Store ?? podcast?
?? podcast ??????? ????
?? podcast ???? Free (??) ??, ????? Download (??)?
??? podcast ???? “??” ? Podcast ??????
????????? podcast ? “??” ?,??? Podcast (???? Podcast,???? “?
?”) ????? podcast? ?? podcast ???????????
??
??????
????? Downloads (????) ???????????????????,???
??????????
???????????: ???“??”(?“??”???,?????“??”)?
?????????????????? ?? Downloads (????) ????????
????????? ?????, ????? ?
??????, ???? Internet ?????????? ??, ?????????
iTunes, iTunes ?????? iTunes ??? (?????????? Internet ?????
? Apple ID ??)?
??????
??????????????????? Music (??)? Podcasts? Videos (?
?) ? Search (??) ??? ??,?????????,???????,????
Audiobooks (???) ???? Video (??) ???
??????: ????“??”,????“??”,???????????????
???????
?????????????????????????? ???,???? “??”?
92 ? 24 ? iTunes Store????, ???? “??” ???????????
??????
??? iPod touch ???? Apple ID ? iTunes Store ??, ?????? Apple ID (??
?? iTunes Store ?????)? ???? “??” > Store, ???? “?? Apple
ID”? ?????????????? ??? ? 95 ? ?Store ????
??????
????????? iTunes ???, ?? iTunes Store ? App Store ?????????
??? ???????????????? iTunes ????? ?????, ?????
???????
???????? : ????? iTunes ?, ?? Store > “??????????”?
???????????, ????? Apple ID ??, ?? Store > “??????”,
????? Purchase History (????)?
? 24 ? iTunes Store 93App Store
25
?? App Store
???? App Store ??? ??? ?????????, ?????? iPod touch ??
???? App Store ??????????????, ? App Store ??????????
??????????
???? App Store, iPod touch ???? Internet? ??? ? 14 ? ??? Internet??
????????, ???? Apple ID? ??? ? 95 ? ?Store ????
?? Genius
?????
?????????
?????????
???????????? ???????????, ???? 25 ??????????
?????? ?????????????, ??? Search (??) ???
?? App Store : ??? Featured (????)? Categories (??) ? Top 25 (25 ?
???)?
?? Genius ??? ??? Genius, ????????????, ?????????
???? ???? Genius, ????????????? Genius ?
???????, ???? Apple ID?
?????? ???? Search (??), ?????????????, ???
?? “??”?
????????? ????????? “??” ????? “??”? ?????
????????????
94? iTunes ??????????
??? “??” ?????
????????? “??” ????? “????”?
????????????? ????????? “??” ????? Gift This App (????
??), ??????????????
???? ????????? “??” ????? “????”? ???
?????, ?????, ????? “??”?
????????? ????? (???? Free [ ?? ]), ????? BUY NOW (?
???)?
?????????,? “Install” (??) ???????? “?
?” ???? ?????????????
?????????? ??? Featured (????) ????? Redeem (??), ??
????????????
????????? ???????????, ??????? “???” ???,
???????
????????? ??? “???”?
???????????? ; ????? “??” (??????
????)?
??????? iOS ??????
???????
?? “??” > Store, ???????????????????
?????? ????? “??” ?????, ??? “????”, ???
?????????
??????
?????? App Store ???????? ?????????, ??????????
???????
?? App Store ???? : ????? “???” ??????????, ?????
???, ????? ? ?????????, ?? “???” ?? ?
???????????????????????, ???? 103 ??? “?????
????”?
???????? App Store ?????????, ?????
?????????? ? App Store ?, ??? “????”, ????? “???”?
???????, ????? “??”?
Store ??
?? Store ????? Apple ID? ???? Apple ID ????????? ????? Apple
ID, ????? Store ??????????????????
????, ??? Store ???? Apple ID ??? iPod touch ????????????
Apple ID?
?? iTunes Store ??????????, ??? www.apple.com/legal/itunes/ww/?
?? Apple ID ?? : ??? Store, ??? “??”, ????? “???? Apple
ID” ????? Apple ID ????
? 25 ? App Store 95??????????? ?? “??” > Store, ????? Apple ID, ????? “??
Apple ID”? ????????????? ????????, ?
??? Apple ID ???
???? Apple ID ??? ?? “??” > Store,?????????,????? “??”?
???? Apple ID ?? “??” > Store, ??? “??”, ????? “??
Apple ID” ????????????
???????? ?? “??” > Store, ???????????? iPod touch ??
?????, ? “??” ? “??”? ?????? “???”
?????????? ??? ? 69 ?? 14 ? ??????
96 ? 25 ? App Store??
26
“??”?????? iPod touch??????????????,???????????
????
???????????, ?????????????????????
?????? : ???? “??” ????????
????????, ?????????????? iPod touch ???? Wi-Fi ?
Bluetooth ??? ??????????????????????
?????????????????,??????????????????????
??????????????, ?????? Internet ????????
?????? Wi-Fi ????????????????,???“??”> Wi-Fi ??????
???, ???? “??” > “??” > Bluetooth ??? Bluetooth?
Wi-Fi
?? Wi-Fi ??
Wi-Fi ????? iPod touch ??????? Wi-Fi ????? Internet? ? iPod touch
?? Wi-Fi ???,?????????? Wi-Fi ?? ???????? ???????
???????
????? Wi-Fi ???, ?????????, iPod touch ????????? ???
?????????????, iPod touch ?????????????
?????? iPod touch ????? AirPort ???, ??????????? Wi-Fi ???
??? ? 98 ? ??? AirPort ?????
????? Wi-Fi : ?? “??” > “Wi-Fi”?
?? iPod touch ????????
?? :
?? “??” > Wi-Fi, ?????? “????????”?
???? “????????”, ??????????????
?, ????????????? Internet?
??????, ?? iPod touch
???????
?? “??” > Wi-Fi, ???? , ????????????
???? ????? “???????”?
????? Wi-Fi ?? ?????????????????? Wi-Fi ??, ??? “?
?” > Wi-Fi > “??”, ?????????
?????????? ????????, ?????????
97??????? Wi-Fi ?? ?? “??” > Wi-Fi, ????????? ? ????? HTTP
?????? ????????? ?? BootP ??? DHCP ????
???
?? AirPort ???
AirPort ?????????? ??????????? Wi-Fi ??? ?????
iPod touch ????? AirPort Express ???? AirPort Extreme ???? Time
Capsule?
??“AirPort ??????”: ??“??”>“Wi-Fi”? ?“?? AirPort ???”?,
??????????????? ??????????????
????? AirPort ??????? iOS ??????? ???????????????
??????
???????????????, ?????????? ?????????, ???
????????? ?????????????????
???? AirPort ????????, App Store ? “AirPort ????” ???????
?????, ???????
??
???????? “????” ?,??????????,??????????? ?
???????????????,??????????????,????“???”
?????????????????
??????????, ??????, ??????????????
???????: ??“??”>“??”??????????,??????????
????
?????????????? “????????” ????
?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ???
????? ??? “??” ????? “????” ?????
???????
?????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ???
????? ??????? ,???“?”????????? . ?
?????? “????” ??
?????? ?? “??” > “??”, ????? “??”? ?????
??????? ??????, ????? “????????”
????
???????????????
??
?? “??” > “??”, ??? “????????” ???
????? ?? “?????????”?
? iPod touch ??????? ?? “??” > “??”, ??? “????????” ???
??????? ?? “?????????”, ?? iPod touch ?
??, ????????????
??????????????,“??”?????????????,???????
????????
98 ? 26 ? ??????
“????”???????(??“????”?“??”?“??”??????????
????????) ??????????????? Apple ????????????
???????? ?????????? Wi-Fi ?? (?????? Wi-Fi) ??????
???? ????????, ?????? “????” ?, ??????
????????? “????” ?, ?????????
????? “????” ??????????????? “????” ??????,
????????????????“????”???????“????”,????
????????????????????????“????”,?????????
?????????, ???????????????
Apple ??????????????????? ???? iPod touch ???? “???
?” ?????????, ??????????????????, ????????
????????????
????? “????” : ?? “??” > “????”?
VPN
VPN ?????????,?????????????,?????????????,
??????? VPN ??????????? ??? iPod touch ???? VPN ????,
???????, ???????? VPN? ??? ? 100 ? ?????
??
????? iPod touch ???????? ??????????????? ??????
??????? ???????? iPod touch ?, ???????
???????: ??“??”>“??”,????????,????“????????”,
??? iPod touch ????????
???? ????????, ????? “??” ? “?????” ????
????????????? ?? “??” > “??”, ??? “????????”?
????????? ?? “??” > “??”, ?????????????
??
??????????????? ?????????? iPod touch ???????, ?
?? “????”?
?????? : ?? “??” > “??”, ??????
?????? iPod touch ????
????
?? “??” > “??”,?????? “????”? ?? “?
???” ???, iPod touch ????????????, ???
??????????????
????
“????”?????????????“??”???“???”?????????
?? ? 22 ? ?????????
? 26 ? ?? 99??
“??” ??????? ??? ??????? iOS ??? ???????? iPod touch
???, ????? iPod touch ???
????
??“??”>“??”>“????”??? iPod touch ?????,??????????
??? ? ?????????????? ???????????? Apple ??????
??? iPod touch ???: ?? “??” > “??” > “??”,????? “??”?
? iPod touch ?? iTunes ?, ???????????, ? iCloud ????????
????
“????” ???? Apple ????? iOS ?????
?????? iOS ?? : ?? “??” > “??” > “????”?
???????? iOS ????, ????????????????????
??????? iPod touch ?????,???????????(?????????)?
??
????????? : ?? “??” > “??” > “??”?
?????????? ?? “??” > “??”? ?????????????????
???? ????????, ????????????
?????? iCloud ?????, ??? ? 15 ? ?iCloud??
??
??? “??” ????? VPN (??????) ??, ??? Wi-Fi ???
???? VPN ?? ?? “??” > “??” > “??” > VPN > “?? VPN ??”?
??????????????????? ????????, ?
???????? VPN, ????? iPod touch ?????? VPN ?
?? ??? ? 99 ? ?VPN??
Bluetooth
iPod touch ??????????? Bluetooth ?? (????)? ????? Bluetooth
??? “Apple ????”? ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard??
????? Bluetooth : ?? “??” > “??” > Bluetooth?
?? Bluetooth ?? ? “??” ????????, ??????????????
??????????, ??? Bluetooth ????????
iTunes Wi-Fi ??
???? iPod touch ????? iTunes ?? (????????? Wi-Fi ??)?
?? “iTunes Wi-Fi ??”: ??????? Wi-Fi ????, ?? iPod touch ?????
?????? ??????, ??? ? 17 ? ?? iTunes ????
???“Wi-Fi ??”?,iPod touch ????????????????? iTunes ??(?
???) :
Â
iPod touch ???????????? Wi-Fi ???
 ???? iTunes ?????
100 ? 26 ? ???? “Wi-Fi ??” ?? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”?
??? iTunes ?? ?? “??” > “??” > “iTunes Wi-Fi ??”,????? “?
???”?
Spotlight ??
“Spotlight ??”??????“??”????????,?????????????
??“??”????????: ??“??”>“??”>“Spotlight ??”,????
???????
??????????? ?? “??” > “??” > “Spotlight ??”? ???????
, ?????????
????
? iPod touch ???, ?????????????, ???????????? ???
?????????????
?? iPod touch ????????: ??“??”>“??”>“????”,???????
????
??????, ????????????? iPod touch?
???????????? ??? ? 32 ? ????????
???? : ?? “??” > “??” > “????”, ????? 4 ??????
?????, ????? iPod touch ???? ??? ? 133 ? ?????? iPod touch
????
??????????? ?? “??” > “??” > “????”?
????????????? ?? “??” > “??” > “????”, ?????????
???“????”,???? iPod touch ???????????,
???????????????
????? “????” ?? “??” > “??” > “????”?
???????? 4 ???? ???????,??? “????”
?????? ??? ??????????????????
??????? 10 ??, ???
???
?? “??”>“??”>“????”,????“????”?
??? 10 ????????, ?????????, ??????
???????????? (?? 256 ?? AES ??) ?????
????
??????????????????? ??, ?????????????????
???, ???? YouTube ???
???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “????”?
?????? ??????,????? iPod touch ???? ??? ? 133 ? ?????
? iPod touch ????
????????? :
Safari Safari ????, ?????? “???” ?????? ????? Safari ?????
??? Web Clip?
YouTube YouTube ????, ?????? “???” ??????
?? “??” ????, ?????? “???” ?????? ??????
? 26 ? ?? 101FaceTime ???????? FaceTime ????? FaceTime ???? “???” ??????
iTunes iTunes Store ????, ?????? “???” ?????? ?????? ???
?????
Ping ????? Ping ???????
?????? App Store ????, ?????? “???” ?????? ???? iPod touch ??
??????
?????? ???? iPod touch ??????? ???? “???” ???, ???????
???????
?? ????????? “????”? ?????? “????”, ????????
???, ????????????????
?? ??? “???????????” ??????,???????????????
??????
????
?? “??????????”? ??????, ???? App Store ???????
???????????
??????
??????
??
????????????????????, ?????? Apple ID?
?????? ???? “??????”, ??????????? ??, ??????????
???????? podcast? ??? ?????????????? ????????
?????????? iPod touch ??
???? ? “????” ???, ???????? ?????????, ?? Game Center
??????
???? ?“????”???,???? Game Center ?????????????? ??“?
???” ???, ????????????????
?????
?????????????????????????? ??????????
?? iPod touch ?? 24 ???? 12 ??????: ??“??”>“??”>“?????”,
??????? “24 ???”? (“24 ???” ???????????????)
?????? iPod touch ????
?????
?? “??” > “??” > “?????”,??????? “?
???”?
? iPod touch ??????????, ?????? Internet ?
????????, ?????????? ????????,
iPod touch ?????????????
????????? ??“??”>“?????”,????“????”? ???“?
?”???????? ???“?????”??,?????“?
??????”, ??????????
??
?????????????????, ?????????????, ?????? ?
??????????, ??? ? 22 ? ?????
?????????????, ??? ? 127 ??? A ???????
????
?? “????” ??? iPod touch ???,????????????,??????
????????? ??????????
?? iPod touch ???: ???“??”>“??”>“????”>“??”,????
?????, ????? “??”?
102 ? 26 ? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > “???”, ???
????
?? iPod touch “????” ?
??
?? “??” > “??” > “????” > “????”, ??
?????
????? ????????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”, ??
???????
“????” ????????????????????????
????
??????????,???“??”>“??”>“????”,???????????
??? ? 114 ?? 30 ? ???????
???
???? iPod touch ???????????????????? ??? “???” ??
?????????????
??
????????? ????? ??????????????? ??????????
????
?????????: ??“??”>“??”>“??”,?????“?????????”?
?????? iPod touch ??, ?????? ????????????? ??????
???????
?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”?
??????????????????? ?? (???????
?????) ??? (???????) ???????
?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”?
?????????, ????????????????????
??? VPN ??? Wi-Fi ??????????, ????????
?????? Wi-Fi ? “????????” ?????????
???????????? VPN ??, ??? “??” > “?
?” > “???”, ??????????? “??”? ???
????????????????
?????? ??“??”>“??”>“??”,?????“??????”?
??????????? iPod touch ??????, ???????
????? ???????????????, ????????
???? ??????????????????
?? “???” ???? : ?? “??” > “??” > “??”, ????? “?????
????”?
???????? ?? “??” > “??” > “??”, ????? “?????
???”?
??????????????? “????” ???? ????
??????? “????” ????, iPod touch ??????
?????????? ?????? “??” ???, ????
?????? ??????????, ????????????
????, ???? “????????”?
? 26 ? ?? 103??????
?????????????????????? ??, ???? Safari ??, ??
? ? 66 ?? 13 ? ?Safari??
104 ? 26 ? ??????
27
??????
“????” ???????????????? ??????????????? ?
?????????, ? “????” ?????????, ??????????
?????????
???????
????? ?? FaceTime ??
???
???????
???
??????
???????????????? :
 ???? iCloud ????? ??? ? 15 ? ?iCloud??
 ? iTunes ?,? Google ? Yahoo! ??????,?????????????????
??? ? 17 ? ?? iTunes ????
 ? iPod touch ??? Microsoft Exchange ??, ??? “????”? ??? ? 107
? ????????????
 ?? LDAP ? CardDAV ????????????? ??? ? 107 ? ????????
????
 ??? iPod touch ?????????? ? 106 ? ????????????
??????
???? iPod touch ??????????? ??? ???????? ?????
Microsoft Exchange ??? LDAP ??? CardDAV ??, ?????????????
105??????: ? “????” ?,????????????????????,??
????????
?? GAL ??? “??”, ????????? “??”, ??????
?????
?? LDAP ??? ??? “??”, ???? LDAP ?????, ????????
???
?? CardDAV ??? ??? “??”, ???????????? CardDAV ??, ??
?????????
???? GAL? LDAP ? CardDAV
?????????
????????????, ????? “??????”?
“????” ????? “???” ????????? ??? ? 26 ? ?????
?????????
? iPod touch ???????: >???““????””???? ??????? ,
?????????? LDAP? CalDAV ? GAL ?????? ; ???????????
?????
?????? : ????????, ????? “??”?
???? ??? “????”?
?????? ?????, ????????? ??????, ???????
????? “??????”?
??????? Twitter ????
?
??? “??” ??, ????? Twitter?
????????????? ???????????,????????? ??????? “?
?” > “??” ????
???? ??? , ????? “??”?
?????????? ??? “????”, ??????????? ????????
???, ?????????
????????? Twitter ????????, ??? “??” >
Twitter? ???? Twitter ??, ????? “??????”?
?????? ? “????” ?, ????????, ????? “??”?
????????? “??????”?
???????
??????????????, ????????????????????????
?????????????? “??????” ???,?????????????
?????????????,??????????????????????????,
???????? “????”?
?????? : ??? “??”, ????? ????????
?????????????????, ???????????????, ?????
???????????? ???????????????????, ???????
?????????, ????? “???????????”?
??????????? ????????????
???????? ??? “??”, ??? , ????? “????”?
106 ? 27 ? ???????????????? ???????????????????, ???????
????????????????
?????????
??????? “????” ??, ??????????????????
??“????”??: ??“??”>“?????????????”,?????“?
???”?
????“????”??,???“??”>“???????????”,???????:
??????????? ??? “????” ???????????
??????????? ??? “????”, ?????????????
?? “????” ?? ??? “????”, ???????????????????
????
“????” ???? “????”? Safari ??????????
????? “????” ?? ??? “????”, ????????? ??????????
(????????) ???????
?? iCloud ????? iOS ???
????“????”?????
?? “??” > iCloud, ???? “????”? ??? ? 15 ?
?iCloud??
? 27 ? ???? 107Nike + iPod
28
?? Nike + iPod
?? “Nike + iPod ???” (?????), Nike + iPod ?????????????
??????, ??????? ??? ????????????????? ???
??????????? nikeplus.com ??, ????????? ??????????
???
??????
?????
???????
????????
?????????
??????
???
???????
??????
?? Nike + iPod
????????, Nike + iPod ????????? “???” ????
?????? Nike + iPod, ??? Nike + iPod ?????
?? Nike + iPod : ?? “??” > Nike + iPod?
?????
Nike + iPod ???????????????????? (?????) ??? ???
?????????, ?????????, ???????? iPod touch ??? ??
???? Nike + iPod ???????? iPod touch ???
Nike + iPod ????????????? ?????????, ????? Nike + iPod
????????????
108????????? iPod touch : ??????????, ???? “??” > Nike +
iPod > “???”?
? iPod touch ????????? ?? “??” > Nike + iPod > “???”,???? “????”?
?? Nike + iPod ????
??? Nike + iPod ?? Nike + iPod ????????? Nike+ ?????, ?????
?????????
????????????????,??????????,????????????
????????,??????????? ???????,???????? ???
?,?????,????????,??????? ???????????????
????????,??????????????,????????????????,
????????????????
?? Nike + iPod ????: ?? Nike + iPod,???“????”,??????????
??? iPod touch ?????, ????????
??????????? : ????????, ????? iPod touch ??????????
? ???????, ???? ?
?????? ?? iPod touch, ??? , ????? “??????”?
???????? ?? “??” > Nike + iPod?
?? Nike + iPod
???????????????, ?????????????????? Nike +
iPod?
?? Nike + iPod : ?????? 400 ?? (??????) ????????????
?????,????“??????”?,?????????????“??”,??
??????????
? Nike + iPod ???????
??
?? “??” > Nike + iPod?
????????? Nikeplus.com
??? nikeplus.com ??????????? ?????????????? ?????
??,??????????? ???????????????,??? Nike + iPod ?
?????
? iPod touch ??????????? nikeplus.com : ? iPod touch ?? Internet ?,
?? Nike + iPod, ??? “????”, ????? “??? Nike+”?
? nikeplus.com ???????
??
? Safari ?, ?? nikeplus.com, ???????????????
??????
? 28 ? Nike + iPod 109iBooks
29
?? iBooks
iBooks ???????????????? ? App Store ????? iBooks ????,
?????? iBookstore ??????, ?????????? ???????, ???
?????????
???? iBooks ??????? iBookstore, ??? Internet ??? Apple ID? ???
?? Apple ID, ???????? Apple ID ????, ??? “??” > Store? ??
? ? 95 ? ?Store ????
???? iBooks ????? iBookstore ???????????????
?? iBookstore
? iBooks ?????,??? Store ??? iBookstore? ??????????????,
??????????????? ??????????, ????????
???? iBookstore ?????????????????
????: ????????????????? Buy Book(????),???????,
???? Get Book (????)?
??????????? ??????????? ????, ?????????????
?????, ???????????
????????? ??? “???”?
???????????? ; ????? “??” (??????
????)?
??????? iOS ??????
???????
? “??” ?, ?? Store, ????????????????
???
????? PDF
?? iTunes ? iPod touch ???????????? PDF? ? iPod touch ??????,
“??” ??????????????
???????????? iBookstore ?????? ?????? DRM ??? ePub ?
?? PDF ????? iTunes ???? ??????? ePub ? PDF ??????
? ePub ??? PDF ??? iPod touch: ??????? iTunes ?,?? “??” > “?
????” ?????? ? iTunes ? “??” ???????? PDF, ?????
110?????? PDF ?? iBooks ??????, ?????????????????
?? ? iPod touch ???????,?????????,??????????? “?
iBooks ???”?
????
??????,?????????,???????????????????????,
????????????????????????
???????
???????
?????
??????? : ??????????????? iPod touch ?, iPod touch ???
?????? ??? ? 20 ? ??????????
?????????????, ?????????? ???????????????
????????? ??,???????? PDF, ??????????????, ?
???????????
?????? ????????????
?? ?????????????????, ?????????? ?
??????????????????, ??? “??” >
iBooks > “??????”?
???? ??? ? ????????????????????????
??????? ??? ? ??????????
??????, ???????
???????, ???????, ?? iBooks ????????
??????
??????? ?????, ????????????, ????? “??”
??????
??????, ??????????, ????? ?
?????????, ???? ?
??????, ??????????, ????????, ??
????????????
??? ??????? ?????, ??? “??”, ??????????? ?
??????, ????????????????
??????, ??????? ?????????, ?????
?????, ????? ?
??????, ??????????, ???????????
???
?????????, ??????????, ????? ?
?????? ??? , ????? “??”?
? 29 ? iBooks 111?????? ??? , ????? “??”?
???? ?????????
?????? ???????????????? ??, ??? ?????,
??????????????
?????? ??? ?
??????, ???? “????” ? “?? Wikipedia”?
Safari ?????????
???????????? ?????, ????????????, ??????????
?? “??”?
???? ?????, ????????????, ??????????
?? “??”?
????????????????
???? ??? ?
??????????????
????????, ?????? VoiceOver ??????????
???? ??? ? 114 ? ?VoiceOver??
iBooks ????? Apple ID ???????? ??? ??????????, ?????
???? iOS ??????????? ????????????, iBooks ??????
????? ?????????????, ????????
??????? : ?? “??” > iBooks?
??????????????????????
??????????????? : ?? “??” > iBooks > “???????”?
???????
???????????? ????????
????: ???????????????????,????? ?????? ,
????? ?
????????? ???????????????????, ????? ? ??
? “??” ?????? ??????????????
? iPod touch ????????, ???????????????
?????????? ???????????????????, ??? , ????
? “??” ? ???????????????????
??????????? ?? “??” > iBooks? ????? PDF ????????
????? PDF
????? iBooks ????????? PDF ??, ?????????????????
?? PDF?
???????? PDF, ??????? ePub ???
?? PDF: ?? PDF,????? ???“????”????????? PDF ?????
???????, ???? “??”? ????
?? PDF ?? PDF, ????? ??? “??”? ?????? ????
???, ????? “??”? ??? ? 25 ? ????? ??
??
112 ? 29 ? iBooks????
???????????? PDF? ??????????????
???????
??????
?????
???? PDF ??????: ????????“??”? ???????????,?
???? “??” ??????
?????? PDF ?????,?????“??”? PDF ???? ??,??????
???????? ??,??????????????????, ?????????
???
???? ??????????????, ??????????????
??
???? ????????????????, ? “??” ? PDF, ??
??????
??????????? “??” ? PDF ???
???? ???????????????, ????? ???????
????????????
???????? ??? “??”, ???????????????? PDF, ??
???????? ??? “??”? ?????, ???? “?
?”?
??????????, ??? iBookstore ? Purchases (????)
??????
???? ???? : ???????????????, ????? ? ?
???????????????
? 29 ? iBooks 113????
30
??????
iPod touch (????????) ???????????, ???? :
Â
VoiceOver ?????
 ????
 ????
 ????
 ??????
 ??????
 ????????
AssistiveTouch
Â
 ???????
 ?????????
?? VoiceOver ??, ?????????????? iPod touch ????????, ?
??? App Store ???????????? VoiceOver ??????? iPod touch ???
?????, ?????????????????
???? iPod touch ???????????, ??? www.apple.com/tw/accessibility ?
??
??? iPod touch ? “????” ????????????????? ?????
iPod touch ???????, ? iTunes ??????????
?? iPod touch ???????? : ?? “??” > “??” > “????”?
?? iTunes ???????? : ? iPod touch ???????, ?? iTunes ?????
?? iPod touch? ??? “??”,????? “??” ????? “??????”?
“????” ??? iPod touch ??????????? ??? ? 124 ? ????
???
VoiceOver
VoiceOver ??????????????, ????????????? iPod touch?
VoiceOver ??????, ????????????? ???????, ??????
???? (? VoiceOver ??), ? VoiceOver ?????????????
????????????????????? ???????,VoiceOver ??????
????? “????”, VoiceOver ???????????????????, ??
“??????”? ???????????, ??????, ??? ? 117 ? ??
? VoiceOver ??? ??????
114?????????, VoiceOver ?????, ???????????????? (?
????????)? VoiceOver ???????????????????, ????
????????
????VoiceOver ???“????”??????????,????“????”????
VoiceOver ???????, ???????????
?? VoiceOver
?????? VoiceOver ??????? iPod touch ???? ?? VoiceOver ??, ?
???? VoiceOver ????? iPod touch, ???????? VoiceOver ????
?????
???? ??????? VoiceOver ? “??”?
????? VoiceOver: ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ???
??? “????????” ?????? VoiceOver? ??? ? 123 ? ???????
????
????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver? ? “?
???” ???, VoiceOver ?????????????????
??,?? “??????”? ????? “??” ?????,
?????????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ?
???????
?? VoiceOver ???? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver, ????
“????” ??? ????? “????” ?????, ??
???????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ???
?????
?????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”?
?????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”?
?????????? VoiceOver ??????, ????????
??, ?? “f”, ??? “foxtrot”?
?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “???
???”? ??????, VoiceOver ????????, ????
???, ?????????? VoiceOver ????? (?????
?) ???????, ?????????, ?????????
?????, ?????????
??????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”?
?????????????, ?????? ????????
???
?? VoiceOver ?? ????? “??”,?????????? ?????????,
“??” ????????????
????????????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”?
?????????????, ??????? ?
?? iPod touch ??? ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ???
???? “??” > “??” > “????” > ? “????”
????
??????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”?
???????????, ????????????
?? iPod touch ????? ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“????”?
??????, iPod touch ????????????
? 30 ? ???? 115?? VoiceOver
????????: ?????????? VoiceOver ???????????? ???
???????????, ?????????????????? ???????? ?
????????? ????????????, ??????????????
?????? ? “????” ?????, ????????, ??????
???????????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ???
?????
???????????????
?
????????????
?? iPod touch ?? “??” ??, ????????
??????? ????????????????, ??” ?????”? ??
??????????, ??????????????????
?, ?????????????, ?????????????
?????
?????????, ????
???
????????????????????
????????? : ?????????????????????????? (?
???????????????)? ?????????? ??? ? 115 ? ???
VoiceOver??
?????? ?????????? ????????????? ??????
???????????
?????? ?? iPod touch ??????, ?????????, ?????
?????? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver ????????
? VoiceOver ???? ?????????? ????????????????? ??
??? VoiceOver ??, ?? “?? / ??” ???? “??”?
?????????, ???????? Control ??? VoiceOver ?
???????
?????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “???
???”?
???????????? ????????
???????????? ????????
?? iPod touch ???? ?????????????? ????? Wi-Fi ????????
? VoiceOver ???, “???” ????? : ?????????????
? VoiceOver ???, “???”
?????
?????????????
???? ??????????????, ????????????
VoiceOver ????????????
?????????? ???????????? ????????????????,
????????????? ??????????????,
VoiceOver ?????????? (??, “????? 5 ??? 10
?”)? ????????????, ????????????
??????? ????????????, ?????????
????????? ???????, ?????????
?????? ????????????????????? ?????????
????? ; ??????????????? ??????, ?
??????????????? ???????, ??????
??????
116 ? 30 ? ???????????? ???????????????,?? “????” ???? “?
?” ? “????” ??? ??????? , ??????
???????, ?????????? VoiceOver ???????
?????, ??????????
???? “???” ?? ? “???” ???, ?????????? ??????, ?
?????? ???????,VoiceOver ????????????
???????????, ?????? ?????????? ?
?????????????????, ?????? “???”
???????? ?????, ??? “???” ?? ?
????????? ?????????? ???????, ??????????,
???????????
?? iPod touch ?? “??” ??, ????????
?? VoiceOver ??
?? VoiceOver ??, ????????????????????? ????????
???????????, ??????????? VoiceOver ???????????
???????? ???????????????????, ????, ?????
??????????????
? VoiceOver ???, ??????????????????? ??????????
??????? ???????????????? ??????? VoiceOver ???
????????????? VoiceOver ??? ??, ???????????????
????, ??????????? ????????? ????? “????” ?
???????????????????, ????????????, ?????
??????? ?????????????????
??????????, ??????????, ??????????????? ?
???, ????????????????? ? VoiceOver ???, ???? “??
VoiceOver” ??, ?????????????? VoiceOver ???
???? : ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver, ????? “?
? VoiceOver”? ???, ???? “??”?
?????? “?? VoiceOver” ???, ??? VoiceOver ????
??? VoiceOver ??????? :
?????
 ??? : ?????
 ??????? : ????????????
 ??????? : ??? “??????” ??? ??? ? 118 ? ??? VoiceOver
????????
 ????? : ?????????
 ?????? : ?????????????
 ?????? : ???????????
 ???? “??” ??????????? (?? “z” ??) ????????
??????
 ????? : ?? “?????”?
 ????????? : ???????
 ????????? : ????????? (?? “???” ??? “??” ?
Safari)?
? 30 ? ???? 117Â ????? : ??????, ?????????, ?????????
 ????????? : ????????????
 ????????? : ?????????????
??
 ??? : ????????
 ??? : ??????
 ??????????????????????, ?????????, ????
?????????????
 ??????, ??????????? (“????”) : ?????
 ?????? (1 ?) + ???? : ???????
??????????? iPod touch ????????????? ??, ??????
???, ???????, ??????????
 ????? : ? “??”? “??”? YouTube? “?????” ? “??” ?
?????? ?? (??)? ? “??” ? “?????” ?????????
????????
 ???????? : ?????????
 ????? : ?? “?????”?
 ????? : ? VoiceOver ????????
 ????? : ??????????
?? VoiceOver ??????
?????????? VoiceOver ?, ??????????????????????
???? : ? iPod touch ???????, ??????????
??????????: ??“??”>“??”>“????”> VoiceOver >“??”,
?????????????????
????????????????? ???????????????, ?????
????????????, ??????????????????????? ??
??????, ??????????????? (?????????), ????
?????????????, ????????
????????????? (???????????)?
????
????????????????
 ??? ????
??
?? VoiceOver ????? :
 ?????
 ??????? ??????? (?? Apple Wireless Keyboard)
??? ? 121 ? ??? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver??
118 ? 30 ? ??????
????????????????
 ??? ????
 ??
 ??? ??????? ?????????????
 ????
 ????? (?????)
 ??
 ??
 ??
 ????
 ???????
 ??
 ????
 ????
 ?? (? dock ?????)
?????
????
???????????????????
 ??? ????
??????
????
??????
????????????????
 ??? ????
???????????
?? VoiceOver ???????
?????????????????, ???????? iPod touch ????????
???
???? VoiceOver ??????????????????? ???????, ???
????,????????????? ???????, ????????????,
?????????????????? ????????????, ???????
???????
VoiceOver ?????? iPod touch ??????????????? ????????
???? : ??????????, ??????????????, ??????
 ???? : ?????????????????, ??????????? ??,
?????????????, ???????????, ????????????
VoiceOver ???????????????????
 ??????????????????, ???????????? ??????
?????, ?????????, ????????????? VoiceOver ????
???????, ????????, ??????????, ???????
? 30 ? ???? 119???? ????????????????? ??????, ? Shift? Delete ?
Return, ????????
?????: ??????????????????????? ??????????
???? ???????????? VoiceOver ??????????????????
?????? ?????
???????,?????????????, ??????????????? ??
???, ?????????????,??????????????? ??????
?????????????????, ?????????????? ???????
??, VoiceOver ?????????? ?????, ???????????? (??
???????????,???????????????????)??????,?
??????????????
??????????? ???? VoiceOver ??????????, ???????? “?
???”, ??????????
???? ?? , ??????????? ?????????, ???
????? ????????, ?????? Delete ?, ????
????????????????????? VoiceOver ?????
??????? ????? “??????”, VoiceOver ????
????????????
???? ????? “??”??????????? “??” ? “??”,
?????? ????? “??”, ??????, ?????
???????? ????? “??”, ????????? ?
???????????????????
??? ????? ????????????? ??????, ?????????
? “??”? “??” ? “??”, ??????
?? ?? iPod touch, ?????????????????, ????
??
?????? ????????, ??????, ????????, ????
?????????????? ????????????????
???????????????
??????????? ????? “??”, ?????????? ?? “????”
??? “????” ??????? ????? VoiceOver ? “?
???” ????????????, ???? “??” ???
??? ? 115 ? ??? VoiceOver??
?? VoiceOver ?? Safari
????? VoiceOver ??? Safari ??????, “????” ??????????
?????????
????: ??????,??????,????????“????”???????
???????????, ???????, ???????????????
?? VoiceOver ????
?? VoiceOver, ????????? ?????????????????
????? : ???????????, ??????????????????
????? : ?????, ????????????????????????
?????????: ??????,???????????? ??????????
???, ?????????????
?? VoiceOver ??????????
????? VoiceOver ????? “??” ??? “?????” ??????
120 ? 30 ? ???????????: ? “?????” ???,??????????????,????
?? ????“?????”????? ????????????? ????????
?,???????????VoiceOver ???????(?????????????)?
??????, ??? “???????” ?????
????: ?????,??????????????? ?????????????
???????????, ???????????? VoiceOver ??????? (??
???????????)? ??????, ??? “??” ?????
?? “Apple Wireless Keyboard ????” ??? VoiceOver
?????? iPod touch ??? “Apple Wireless Keyboard ????” ???
VoiceOver? ??? ? 25 ? ??? Apple Wireless Keyboard??
VoiceOver ????????????? ????? ??????? ????, ????
?? VoiceOver ???? ??????? (??????) ?? Control + Option, ?
????????? “VO” ???
“VoiceOver ????” ??????, ?????????? ????? “VoiceOver
????” ????????????????????
VoiceOver ????
VO = Control + Option
????????????? VO + A
???????? VO + B
????? VO + M
?? “???” ??? VO + H
??????????? VO + ???? VO + ???
????? VO + ???
?????? VO + “-”
????????????? VO + ???? VO + ???
??????????????? VO + Command + ???? VO + Command + ???
???????? VO + Command + ???? VO + Command + ???
? VoiceOver ??????? VO + S
????????? VO + Shift + S
?? VoiceOver ???? VO + K
???????, ???
VoiceOver ????
Escape
????
?? “????” ???????? VoiceOver? “????” ????????
????? “????” ??? + ???
??????????? ???????
???????????????
??????
???????
???????????? Control + ???? Control + ???
? 30 ? ???? 121“???” ?? ??? + ???
????????? Option + ???? Option + ???? Option + ???? Option + ?
??
???? ??? + ??????? + ???
??????“Apple Wireless Keyboard ????”??????“???”??????
????????????
??? “????” ???????,???????????????????? ??
??????????????? ????????? Shift ?????????
H ??
L ??
R ????
B ??
C ????
I ??
T ??
S ????
W ARIA ??
X ??
M ???????
1 ?? 1 ??
2 ?? 2 ??
3 ?? 3 ??
4 ?? 4 ??
5 ?? 5 ??
6 ?? 6 ??
?? VoiceOver ???????
?????????? Bluetooth ?????????? VoiceOver ???, ????
?? VoiceOver ?, ??????????????????????? iPod touch?
iPod touch ????????????????? ??????????, ???
www.apple.com/tw/accessibility/iphone/braille-display.html ???
???????? ?????, ???? “??” > “??” > Bluetooth, ???
Bluetooth? ??,?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”,??
?????
?????????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”?
????? 8 ????? ?? “??” > “??” > “????” > VoiceOver > “??”?
?????? VoiceOver ?????????, ????????????, ???
support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_TW?
????????“????”????????????“??”>“????”>“??”?,
? iPod touch ??????? ????? VoiceOver ?????, ? VoiceOver ??
????????????
122 ? 30 ? ?????? VoiceOver ???: ??“??”“??”>“????”>“????”,???????
????? iPod touch ???, ??????? VoiceOver ??????????
??????????????????????????????????
 “??????” ??????
 ??? “??????” ??????
Â
VoiceOver ?????
Â
iPod touch ?????? (?? 20% ??)
Â
iPod touch ???????
 ???????????
 ??????????????
 ??????????????
????????????????????? ??“??”>“??”>“????”>
VoiceOver > “??” > “?????”, ?????? “?” ? “?”?
????????????? ?????????, ??????????????
????????
“????????” ????????? “???” ?? ?, ???????
??? “????” ??? ???? “????????” ?????????
VoiceOver? ????? “????”, ???????? :
????? VoiceOver
Â
 ????? “????”
 ????? “??”
????, “????????” ???????
?? “????????” ??: ?? “??” > “??” > “????” > “?
???????” ?????????
??
?? iPod touch ????????????????? ??, ????????????
?????? Safari ???????
??????????????, ????????????????, ??????
?????????
??? Apple Wireless Keyboard ? “??” ??? (??? ? 25 ? ??? Apple
Wireless Keyboard?), ?????????????, ???????????
????? “??”: ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??,
?? “????????”? ??? ? 123 ? ???????????
???? ??????? VoiceOver ? “??”?
? 30 ? ???? 123????? ?????????? ????, ????? 200%? ?????
?????? (????????????, ????), iPod
touch ?????????????????????????
?????? ??????????????? (???????) ?????
??? (???????)? ??????????????, ?
????????????????, ?????????????
??????, ??????????
???? ???, ???????????? ??????, ??????
???, ??????????????? ??????????
???, ???????????????? ?????????
?????????? ?????????, “??” ?????
????????
????
“????” ???????“???”?“????”?Mail?“??” ? “???”
?????????
??????? ?? “??” > “??” > “????” > “????”?
????
?? “????” ??? iPod touch ??????, ?????????????? ?
? “????” ??, ?????????????
??????? : ?? “??” > “??” > “????” > “????”?
??????
??? VoiceOver ???, ???? iPod touch ??????????????
?? “??????” ???????: ?? “??”>“??”>“????”>“?
?????”?
???????? ????, ????? “??”?
??????
“??????” ??????, ?? iPod touch ???????????
????? “??????” : ?? “??” > “??” > “????” > “??
????”?
“??????” ??? VoiceOver ? “??” ?????
?????
“?????” ????????????????????????????? ??
???????????, ???????????????
????? “?????”, ??????? : ?? “??” > “??” > “??
??” > “?????”?
124 ? 30 ? ????AssistiveTouch
???????????????, AssistiveTouch ?????? iPod touch? ?????
???????? (???) ???? AssistiveTouch ??? iPod touch? ??????
AssistiveTouch (????) ?????????????
?? AssistiveTouch : ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch? ?
????? “????????” ?????? AssistiveTouch;??? “??” > “?
?” > “????” > “????????”?
?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “?
???”?
????? AssistiveTouch ?? ???????????
?????? ?? “??” > “??” > “????” > AssistiveTouch > “?
?????”?
?? 2? 3? 4 ? 5 ??????
???????
???????? ??? “??”, ?????????????
????????????, ??????????????? ?
??, ?????????
???????? ???????,??? “????”,????? “????”?
??????????, ???????????????????
??, ????????????????????????? ?
??, ?????????
???????? ???????, ??? “????”, ??????????
???? ??, ?? “??” > “??” > “????” >
AssistiveTouch > “??????”?
???????, ?? iPod touch
???????? iPod touch
???????, ????? “??”?
???? “???” ?? ???????, ????? “???”?
?????? ??????????????
?????????? ?????????????
OS X ???????
???? iTunes ?? iTunes ???????????? iPod touch ?,??? OS X ? “?
???” ??? ? Finder ?,??? “????” > “Mac ????”,???? “?
???”?
???? iPod touch ? OS X ???????????, ??? www.apple.com/tw/
accessibility ???
???????
??????????, ???? Mail ???????????? “?”? “??”
? “??”?
????????: ?? “??” > “??? ????? ???” > “????”?
“????” ???????????
?????
?????? (?? Mail? Safari? “??”? “???” ? “????”) ???
?????? iPod touch, ?????????????
? 30 ? ???? 125????
“????” (iPod touch ????????) ???????????? iPod ????
?? ??? ? 36 ? ??????????????
?????
?????????? : ?? “??” > “??” > “?????”?
???? ????????????????
126 ? 30 ? ????????
A ??
??????????????????, ?????????????????
???????
????????? iPod touch ?????, ????????? ????, ????
?????????? ??????????????, ??? “??” ??? ??
???????, ??? www.apple.com/tw/ipodtouch/specs.html? www.apple.com/hk/
ipodtouch/specs.html ???
???? : ?? “??” > “??” > “????” > “??” > “????”,
??????????? ????????????
????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”, ????? “?
?”? ?????????????? , ????? “??”?
????????: ?? “??” > “??” > “????” > “??”? ??? “?
?”, ???????? ???????????
????
????????????, ??????
????????: ?????“??”?? ?????????????????,
????????????, ????? ???????????, ???? “??”
?? ?
??????? ? ????? , ??????????????? ???????
?????????
??????????????????? ??????
????????????? : ??????????? ?????, ???????
??? ??, ??????, ????????????????????????
??
??????????????????, ????? ??? ??????? ???
???????????????
??????
?? QWERTY ????????????? ???, ?????????????? ?
??????????, ????????????????
???????????????, ????????
??????
???????????????? ???, ?????????????? ????
???????, ????????????????????
127???? (???) ??
???????????????, ??????????????? : ??? ???
??? ?????? ??, ??? “?” ??????????
????????????? (???????????)? ????????????
??????????, ????? (*)? ??????????, ???????
????????
??? “??” ????????????????
??????
??????????? ???, ???????????????? ???????
????, ?????????????????? ?????????, ?????
????????
???????????????, ????????
??????
???????????????, ??????????????????????
???????, iPod touch ????????????????, ?????????
???????? ???????, ????????????????????
???
??????,? “?” (?????????????)?“??” (??) ? “?”
(????????), ??????????????????????? ????
??????????????
???????????
???????????
?????????????, ????? “??”? ??? ? 24 ? ???????
??
????? “???” ? “??” ???????? ???????????
??????
?? “??” ?????????? ?????????, ???????????
????????????
128 ?? A ???????????
?? “???” ???????? ??????????????, ???????
??????? ?????????, ?????????????????????
??
??????
????????, ??? ^_^ ???
????????? (QWERTY ??????), ??? “??” ?? , ????
? ^_^ ???
???? (?????????) ??? (??) ????, ??? “??” ??
, ????? ^_^ ???
????????
??? “????” ?????????? ????????????????????
??, ?? ?????? ??
???????
?????? ?????????????, ???????????????????
??????????, ???????????????
?????????? : ?????????????????????? ?????
???????? ???????????????
???????
?????????????, ??????????????????? ?????
?????????? ??????????????????, ?????????
??????????? ???????????? :
 ?? - ?? (??)
 ?? - ?? (??)
 ?? - ?? (??)
 ?? (???)
 ?? (??)
?????????? : ?? “??” > “??” > “??” > “?????”?
???
???????????????????, ????????????????
????????????????????????? :
aa—â
Â
Â
aw—a
as—á
Â
af—à
Â
Â
ar—?
ax—ã
Â
Â
aj—?
?? A ???? 129Â
dd—d
ee—ê
Â
oo—ô
Â
Â
ow—o
 w—u
130 ?? A ???????????
B ??
iPod touch ????
www.apple.com/tw/support/ipodtouch ?????????????? ?????? Express
Lane ????????? (?????????)? ?? expresslane.apple.com?
??????? iPod touch
??????, ??????? iPod touch? ??????????? iPod touch?
???? iPod touch : ?? “?? / ??” ??, ??????????? ????
??????? iPod touch? ?????? iPod touch, ??? “?? / ??” ??,
?? Apple ???????
??????? iPod touch ???????, ??????? iPod touch? ??????
??? iPod touch ??????????????
???????? : ?? “?? / ??” ????????????????, ??
?? “???” ?? ???????????
?????????????????????????? ??? ? 18 ? ??????
??????
?? iPod touch : ???? “?? / ??” ??? “???” ??????, ??
Apple ???????
?? iPod touch
????? iCloud ? iTunes ????? iPod touch? ?????? iCloud ?????, ?
?????? iTunes ?????????, ?????? iTunes ??????????
?? iCloud ??
? iPod touch ???????????, iCloud ??? Wi-Fi ??????? ?????
???????? “?????” ?????? iCloud ??????? :
 ?????? ????? ???????
 “????” ???????
Â
iPod touch ??
 ??????
 “???” ?????????
 ??
???? ??????????????????, ???????????????
??
????????? iPod touch ????? iCloud ??, ??? iCloud ????????
131?? iCloud ?? ?? “??” > iCloud, ????? Apple ID ????? (???
?)? ?? “?????”, ???? “iCloud ??”?
???? ??“??”> iCloud >“?????”,?????“????”?
?????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “????
??”? ???? iPod touch ????
????? “????” ?? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “????
??”? ???? iPod touch ???,??????? “????”
???
??????? ?? “??” > iCloud > “?????”, ????? “????
??”?
?? iCloud ?? ??“??”> iCloud >“?????”>“??”,????“iCloud
??”?
??? iTunes ?????????? iCloud ???? ?? iTunes ????????? ?
?? ? 17 ? ?? iTunes ????
????????????????????????????????????????
????? iTunes Store? App Store ? iBookstore ?, ????????
?????? “????” ????? 5 GB ??? iCloud ?????
?? iTunes ??
iTunes ????????:“????”?“?????”??????????????
????????????????? ???? (???) ?????????,???
?? iTunes ??????
??? iPod touch ?????????????, ??????????, iTunes ???
??? :
 ? iTunes ?? : ?????? iPod touch ???????, iTunes ??? iPod touch
??? ??? ? 17 ? ?? iTunes ???? ????? iPod touch ???????,
iTunes ?????? iPod touch ????
 ????? iPod touch : iTunes ???????, ?????? iPod touch?
iTunes ???? iPod touch ??????????
?? iPod touch ?? : ?? iTunes “??” ???? “?? iPod touch ??”?
?? iPod touch ????? : ? iPod touch ???????????, ? iTunes ??
??? iPod touch, ???? “??” ???? “??”?
???????????, ?????????????, ??? support.apple.com/
kb/HT1766?viewlocale=zh_TW?
?? iTunes ??
???? iTunes ???????? iPod touch ???? ??, ???????????
?????, ??????????
???? :
1 ? iTunes ?, ??? “iTunes ????”?
 Mac : ?? iTunes > “?????”?
 Windows : ?? [ ?? ] > [ ???? ...]?
2 ??? “??” (????? iPod touch)?
3 ?????????, ????? “????”?
132 ?? B ???????4 ??? “??” ????????????, ????? “?”?
????? iPod touch ??
????? iTunes ?? “??” ??? iPod touch ??? ?????????
iPod touch, ???? iCloud ? iTunes ?????????
??????????? iPod touch ?????????, ?????? iPod touch ??
?? ????????????????, ??? ? 103 ? ?????
?? iPod touch
????? iTunes ?? “??” ??? iPod touch ???
?????? iPod touch ????? : ??? “??” > “??” > “????”?
iPod touch ???????????
? iTunes ????? : ????? iTunes ??? iPod touch ?, iTunes ???????
????????? ??? ? 17 ? ?? iTunes ????
??????????? iPod touch ???????, ??? support.apple.com/kb/
HT4623?viewlocale=zh_TW?
?? iPod touch
????? iCloud ? iTunes ?????? iPod touch?
? iCloud ?????? : ?? iPod touch ??????????? ?? iCloud ?? “?
?????” ?? “??” ?? “??”? ??? ? 103 ? ?????
? iTunes ?????? : ? iPod touch ???????????, ? iTunes ?????
iPod touch, ???? “??” ???? “??”?
iPod touch ???????, ?????????? iPod touch, ??????????
?? ??? ????????????
???????? iPod touch ???????, ??? support.apple.com/kb/
HT1414?viewlocale=zh_TW?
????
“????” ????? USB ??? iPod touch ??? (?? iTunes) ???????
???????????????????, ??????????
??????????????? iTunes ?? “????????” ???? “??”
?????????????? iPod touch ????? ?????????????, ?
????????? ; ?????????????????
? iPod touch ????????? : ? iTunes ?, ?????? “????” ???
? “????” ???, ??????????? ????????????, ??
??? “???”?
??????????? iPod touch: ? iTunes ?, ?????? “????” ???
? “????” ???, ??????, ????? “??”? ????????
????, ?????????????
?? iPod touch ???? : ? iTunes ?, ?????? “????” ??? ? “?
???” ???, ????, ????? Delete ??
?? B ??????? 133???? ???????
???????????? iPod touch ??????? ????????
???? ????
????? iPod touch ??? ??????????, ?? : support.
apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch, ?????
?????????
iPod touch ?????? ??? ??? Apple ??
??
??? www.apple.com/tw/support/ipodtouch ???
?? iPod touch ????? ??? www.apple.com/tw/ipodtouch ???
?? iCloud ??? www.apple.com/tw/support/icloud ???
?? iTunes ?? iTunes, ???? “????” > “iTunes
????”? ???? iTunes ???? (???
????????), ??? www.apple.com/tw/
support/itunes ???
?? Apple ID ?? appleid.apple.com?
? OS X ??? iPhoto ?? iPhoto ??? “????” > “iPhoto ??
??”?
? OS X ??? “???” ?? “???” ??? “????” > “??
?????”?
? OS X ??? iCal ?? iCal ??? “????” > “iCal ????”?
Microsoft Outlook? Windows ???? Adobe
Photoshop Elements
?????????????
?????? ??, ??????????????????
???? www.apple.com/tw/support ??, ???
??????????, ?? : support.apple.com/
zh_TW/manuals/ipodtouch?
?????? ??? www.apple.com/tw/batteries/replacements.
html?
???????
???????????????? iPod touch? ?????????, ???????
???????? ??? iPod touch ???????, ??? Apple ?????????
??????????
???? : iPod touch ?????????? Apple ? Apple ?????????
???? ?????????????, ??? : www.apple.com/tw/batteries/
replacements.html
?? Apple ?????????, ??? : www.apple.com/tw/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien.Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar
of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
134 ?? B ???????Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
??—??????? :
??????????????????, ?????????????? ?????
??????, ????????????????? ????????????? ?
???? ?????????, ??????????, ?????????????
????????????
Union Européenne—informations sur l’ élimination: Le symbole ci-dessus signifie que vous
devez vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les
normes et la législation de votre pays.Lorsque ce produit n’ est plus utilisable, portez-le dans
un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales.Certains centres acceptent les
produits gratuitement.Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination
aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’ environnement et la santé des
êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das Symbol oben bedeutet, dass dieses
Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss.Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle
ab.Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und
es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’ eliminazione: Questo simbolo significa che, in base
alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti
casalinghi.Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle
autorità locali.Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.La raccolta separata e il
riciclaggio del prodotto al momento dell’ eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter: Symbolen ovan betyder att produkten enligt
lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet.När produkten
har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.Vissa
återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter.Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och
miljö.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
?? B ??????? 135O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas
no lixo doméstico.Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações,
visite www.apple.com/br/environment.
Apple ?????
Apple ??????????????, ??????????????????????
??????, ??? : www.apple.com/tw/environment
iPod touch ????
? iPod touch ??????????????, ?????????, ????????
? :
Â
iPod touch ??????
 ?????
 ?????????
?????? ???????????, ????? iPod touch? ?? iPod touch ??
???????, ?????????????, ??????? ?? iPod touch ??
??????, ???????????? iPod touch?
136 ?? B ???????K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. ???????
Apple? ??? Apple ??? AirPlay? AirPort? AirPort
Express? AirPort Extreme? Aperture? Apple TV? Cover
Flow? FaceTime? Finder? iBooks? iCal? iLife?
iMovie? iPad? iPhone? iPhoto? iPod? iPod touch?
iTunes? iTunes Extras? Keynote? Mac? Mac OS X?
Numbers? Pages? Safari? Spotlight ? Time Capsule ?
Apple Inc. ?????????????????
AirPrint? iMessage? Made for iPod ??? Multi-Touch ?
Apple Inc. ????
Apple Store? Genius? iCloud? iTunes Plus? iTunes Store
? MobileMe ? Apple Inc. ??????????????
?????
App Store? iBookstore ? iTunes Match ? Apple Inc. ???
???
IOS ? Cisco ???????????????????,
???????
Ping ? Karsten Manufacturing Corporation ?????, ?
??????????
NIKE ? Swoosh Design ? NIKE, Inc. ?????????,
????????
Bluetooth® ???????? Bluetooth SIG, Inc. ?????
??, Apple Inc. ????????????????
Adobe ? Photoshop ? Adobe Systems Incorporated ???
? (?) ????????????????
??????????????????????????
???
Map data © 2010 Google.
?????????????????, ???????
?????? Apple ??????????????, ?
?????? ??????? ??????????,
?????????????????? ???????
??????????? Apple ???????????
??
TA019-2268/2012-02
iPad
Brugerhåndbog
Til iOS 5.1-softwareIndholdsfortegnelse
9 Kapitel 1: Overblik over iPad
9 Oversigt
10 Knapper
12 Bakke til Micro-SIM-kort
12 Hjemmeskærmen
16 Bruge Multi-Touch-skærmen
18 Kapitel 2: Introduktion
18 Hvad du behøver
18 Indstille iPad
18 Indstille e-post- og andre konti
19 Administrere indhold på iPad
19 Bruge iCloud
20 Synkronisere med iTunes
21 Slutte iPad til computeren
22 Se brugerhåndbogen på iPad
22 Batteri
23 Vedligeholdelse og rengøring af iPad
24 Kapitel 3: Alt det grundlæggende
24 Bruge programmer
26 Tilpasse hjemmeskærmen
27 Skrive
32 Søge
33 Udskrive
34 Arkivdeling
35 Meddelelser
36 Twitter
37 Bruge AirPlay
37 Bruge Bluetooth-enheder
38 Sikkerhedsfunktioner
40 Kapitel 4: Safari
40 Se websider
41 Henvisninger
41 Læseliste
41 Læser
41 Skrive tekst og udfylde formularer
42 Søge
42 Bogmærker og historie
42 Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter
43 Webklip
244 Kapitel 5: Mail
44 Se efter og læse e-post
45 Arbejde med flere konti
45 Sende e-post
46 Bruge henvisninger og registrerede data
46 Se bilag
47 Udskrive beskeder og bilag
47 Organisere e-post
48 Søge i e-post
48 E-post-konti og -indstillinger
50 Kapitel 6: Beskeder
50 Sende og modtage beskeder
51 Sende beskeder til en gruppe
51 Sende musik, videoer m.m.
52 Redigere samtaler
52 Søge i beskeder
53 Kapitel 7: Kamera
53 Om Kamera
53 Tage fotografier og videoer
54 Vise, dele og udskrive
54 Redigere fotografier
55 Tilpasse videoer
55 Overføre fotografier og videoer til din computer
55 Fotostream
57 Kapitel 8: FaceTime
57 Om FaceTime
57 Foretage et FaceTime-opkald
58 Under et FaceTime-opkald
59 Kapitel 9: Photo Booth
59 Om Photo Booth
59 Vælge en effekt
59 Tage et fotografi
60 Vise og dele fotografier
60 Overføre fotografier til din computer
61 Kapitel 10: Fotografier
61 Se fotografier og videoer
62 Vise lysbilledshow
62 Organisere fotografier og videoer
62 Dele fotografier og videoer
63 Udskrive fotografier
63 Bruge Billedramme
63 Importere fotografier og videoer
65 Kapitel 11: Videoer
65 Om Videoer
65 Afspille videoer
66 Se lejede film
Indholdsfortegnelse 366 Se videoer på et fjernsyn
67 Slette videoer fra iPad
68 Bruge Deling i hjemmet
69 Kapitel 12: YouTube
69 Om YouTube
69 Gennemse og søge efter videoer
70 Afspille videoer
70 Holde styr på de videoer, du kan lide
71 Dele videoer, kommentarer og vurderinger
71 Se YouTube på et fjernsyn
72 Kapitel 13: Kalender
72 Om Kalender
72 Vise dine kalendere
73 Tilføje begivenheder
73 Besvare invitationer
73 Søge i kalendere
74 Abonnere på kalendere
74 Importere kalenderbegivenheder fra Mail
74 Synkronisere kalendere
74 Kalenderkonti og -indstillinger
76 Kapitel 14: Kontakter
76 Om Kontakter
76 Synkronisere kontakter
77 Søge efter kontakter
77 Tilføje og redigere kontakter
78 Kontaktkonti og -indstillinger
79 Kapitel 15: Noter
79 Om Noter
79 Skrive og læse noter
80 Søge i noter
80 Udskrive og sende noter med e-post
81 Kapitel 16: Påmindelser
81 Om Påmindelser
81 Indstille en påmindelse
82 Administrere påmindelser i listeoversigt
82 Administrere påmindelser i datooversigt
83 Administrere udførte påmindelser
83 Søge i påmindelser
84 Kapitel 17: Kort
84 Finde lokaliteter
85 Få vejvisning
86 Få og dele oplysninger om en lokalitet
86 Vise trafikforhold
87 Kortoversigter
4 Indholdsfortegnelse88 Kapitel 18: Musik
88 Tilføje musik og lyd
88 Afspille sange og anden lyd
90 Vise spor i et album
90 Søge i lydindhold
90 iTunes Match
90 Genius
91 Spillelister
92 Deling i hjemmet
93 Kapitel 19: iTunes Store
93 Om iTunes Store
93 Finde musik, videoer m.m.
94 Købe musik, lydbøger og toner
94 Købe eller leje videoer
94 Følge kunstnere og venner
95 Streame eller hente podcasts
95 Kontrollere status for overførsel
95 Vise kontooplysninger
96 Kontrollere overførsler
97 Kapitel 20: App Store
97 Om App Store
97 Søge efter og hente programmer
98 Slette programmer
99 Butiksindstillinger
100 Kapitel 21: Bladkiosk
100 Om Bladkiosk
101 Læse de nyeste numre
102 Kapitel 22: iBooks
102 Om iBooks
102 Bruge iBookstore
102 Synkronisere bøger og PDF-dokumenter
103 Læse bøger
105 Ændre en bogs udseende
105 Studere noter og ordlister
105 Bruge multimedier
106 Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post
106 Organisere bogreolen
108 Kapitel 23: Game Center
108 Om Game Center
109 Logge ind i Game Center
109 Købe og hente spil
109 Spille spil
109 Spille med venner
110 Indstillinger til Game Center
111 Kapitel 24: Tilgængelighed
111 Funktioner til universel adgang
Indholdsfortegnelse 5111 Om VoiceOver
121 Tredobbelt klik Hjem
121 Zoom
122 Stor tekst
122 Hvid på sort
122 Læs det valgte op
122 Oplæs auto-tekst
123 Monolyd
123 AssistiveTouch
123 Universel adgang i OS X
124 Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder
124 Tastaturer i bredt format
124 Closed captioning
125 Kapitel 25: Indstillinger
125 Flyfunktion
125 Wi-Fi
126 Meddelelser
127 Lokalitetstjenester
127 Mobildata
128 VPN
128 Internetdeling
129 Lysstyrke og baggrund
129 Billedramme
129 Generelt
135 Indstillinger til programmer
136 Appendiks A: iPad i erhvervslivet
136 iPad i virksomheden
136 Bruge konfigurationsbeskrivelser
137 Indstille Microsoft Exchange-konti
137 VPN-adgang
137 LDAP- og CardDAV-konti
138 Appendiks B: Internationale tastaturer
138 Tilføje og fjerne tastaturer
138 Skifte tastaturer
138 Kinesisk
140 Japansk
140 Skrive emoji-tegn
140 Bruge kandidatlisten
140 Bruge genveje:
141 Vietnamesisk
142 Appendiks C: Support og andre oplysninger
142 Websted med support til iPad
142 Der vises et billede med lav batterispænding eller beskeden “Oplader ikke”
142 iPad svarer ikke
143 Genstarte og nulstille iPad
143 “Dette tilbehør understøttes ikke af iPad” vises
143 Et program fylder ikke skærmen ud
143 Tastaturet på skærmen vises ikke
6 Indholdsfortegnelse143 Sikkerhedskopiere iPad
145 Opdatere og gendanne software til iPad
145 Kan ikke sende og modtage e-post
146 Lyd, musik og video
148 iTunes Store og App Store
148 Oplysninger om sikkerhed, service og support
149 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
149 Apple og miljøet
149 iPads driftstemperatur
Indholdsfortegnelse 7Overblik over iPad
1
Læs dette kapitel for at få mere at vide om funktionerne i iPad, hvordan du bruger
betjeningspanelet og meget mere.
Oversigt
Multi-Touchskærm
Multi-Touchskærm
Kamera på
forsiden
Kamera på
forsiden
Hjem Hjem
Programsymboler
Programsymboler
Statuslinje Statuslinje
Kontakt på
siden
Kontakt på
siden
Højttaler Højttaler Dock-stik Dock-stik
Mikrofon Mikrofon Stik til
hovedtelefoner
Stik til
hovedtelefoner
Micro-SIMbakke (på
nogle modeller)
Micro-SIMbakke (på
nogle modeller)
Vågeblus til/fra Vågeblus til/fra
Kamera på
bagsiden
Kamera på
bagsiden
Lydstyrkeknapper
Lydstyrkeknapper
Funktionerne på iPad og hjemmeskærmen kan se anderledes ud, afhængigt af hvilken model af
iPad du har.
9 Tilbehør
Følgende tilbehør følger med iPad:
10 W USB-strømforsyning Dockstik til USB-kabel
Emne Hvad du kan gøre med det
USB-strømforsyning på 10 W Brug USB-strømforsyningen på 10 W til at levere strøm
til iPad og oplade batteriet.
Dock-stik til USB-kabel Brug dette kabel til at slutte iPad til USBstrømforsyningen på 10 W for at oplade den, eller brug
det til at slutte den til computeren for at synkronisere
den. Kablet kan bruges med iPad Dock (ekstraudstyr)
eller sluttes direkte til iPad.
Knapper
Nogle få knapper gør det let at låse iPad og justere lydstyrken.
Knappen Vågeblus til/fra
Du kan låse iPad ved at sætte den på vågeblus, når du ikke bruger den. Når du låser iPad, sker der
ikke noget, hvis du rører skærmen, men afspilning af musik fortsætter, og du kan bruge knapperne
til justering af lydstyrke.
Knappen
Vågeblus til/fra
Knappen
Vågeblus til/fra
Låse iPad Tryk på knappen Vågeblus til/fra.
Låse iPad op Tryk på knappen Hjem eller Vågeblus til/fra, og træk mærket.
Slukke for iPad Hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder, indtil det røde mærke
vises, og træk mærket.
Tænde iPad Hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.
Hvis du ikke rører skærmen i et minut, låses iPad automatisk. Du kan ændre, hvor længe skærmen
skal være om at låse eller indstille en adgangskode til at låse iPad op.
Indstille tidspunktet for Automatisk lås: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Automatisk lås og
derefter indstille et tidspunkt, hvor iPad låses automatisk.
Indstille en adgangskode: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Lås med kode og derefter trykke
på Til eller Fra.
Du kan bruge et Smart Cover (sælges separat) til iPad med iPad 2 eller en nyere model til
automatisk at låse iPad op, når du åbner det, og til at låse iPad, når du lukker det.
Bruge et Smart Cover til iPad: I Indstillinger skal du gå til Generelt > iPad-omslag lås/lås op og
derefter trykke på Til eller Fra..
10 Kapitel 1 Overblik over iPadKnappen Hjem
Med knappen Hjem kan du altid vende tilbage til hjemmeskærmen. Den indeholder også nogle
andre praktiske genveje.
Gå til hjemmeskærmen: Tryk på knappen Hjem .
Tryk på et program på hjemmeskærmen for at åbne det. Se “Åbne og skifte mellem
programmer” på side 24.
Vise multitaskinglinjen med de
sidst brugte programmer
Når iPad er låst op, skal du trykke to gange på knappen Hjem .
Vise betjeningspanelet til afspilning Når iPad er låst: Tryk to gange på knappen Hjem . Se “Afspille sange og
anden lyd” på side 88.
Ved brug af et andet program: Tryk to gange på knappen Hjem , og svirp
derefter multitasking-linjen fra venstre mod højre.
Knapper til justering af lydstyrke
Brug knapperne til justering af lydstyrke til at skrue op og ned for lydstyrken på sange og andre
medier samt advarsler og lydeffekter.
Knapper til
justering
af lydstyrke
Knapper til
justering
af lydstyrke
Kontakt
på siden
Kontakt
på siden
Øge lydstyrken Brug knappen Skru op.
Formindske lydstyrken Brug knappen Skru ned.
Indstille en maksimal lydstyrke I Indstillinger skal du gå til Musik > Maks. lydstyrke.
Slå lyden fra Hold knappen Skru ned nede.
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du undgår høretab, i Vejledning med
vigtige produktoplysninger til iPad på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Kontakt på siden
Du kan bruge kontakten på siden til at slå lydadvarsler og -meddelelser fra. Du kan også bruge
den til at låse skærmens rotationsretning og forhindre, at skærmbilledet på iPad skifter fra stående
til liggende format.
Slå beskeder, advarsler og andre
lydeffekter fra
Skub kontakten på siden nedad for at slå lyden til meddelelser, advarsler
og lydeffekter fra. Kontakten slår ikke lyden fra ved afspilning af f.eks. musik,
podcasts, film og tv-udsendelser. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Låse skærmrotationen I Indstillinger skal du gå til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og
derefter trykke på Låse skærmrotation. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Kapitel 1 Overblik over iPad 11Bakke til Micro-SIM-kort
Micro-SIM-kortet i nogle 4G- og 3G-modeller bruges til mobildata. Hvis micro-SIM-kortet ikke var
præinstalleret, eller hvis du skifter mobildataudbyder, skal du måske selv indsætte eller udskifte
micro-SIM-kortet.
Micro SIM-kort Micro SIM-kort
SIM-bakke SIM-bakke
SIM-værktøj SIM-værktøj
Åbne SIM-bakken: Sæt spidsen af SIM-værktøjet i hullet på bakken til SIM-kortet. Tryk til, og skub
det lige ind, indtil bakken kommer ud. Træk bakken til SIM-kortet ud for at indsætte eller udskifte
micro-SIM-kortet. Hvis du ikke har et SIM-værktøj, kan du bruge spidsen af en udrettet papirclips.
Du kan få flere oplysninger i “Mobildata” på side 127.
Hjemmeskærmen
Du kan altid trykke på knappen Hjem for at gå til hjemmeskærmen, som viser dine iPadprogrammer. Tryk på et programsymbol for at åbne programmet. Se “Bruge programmer” på
side 24.
Symboler for status
Symbolerne på statuslinjen øverst på skærmen viser oplysninger om iPad:
Symbol for status Hvad det betyder
Flyfunktion Viser, at flyfunktion er slået til – dvs. at du ikke kan få
adgang til internettet eller bruge Bluetooth®-enheder. De
funktioner, som ikke bruger trådløs teknologi, kan bruges.
Se “Flyfunktion” på side 125.
LTE Viser, at operatørens 4G LTE-netværk (iPad Wi-Fi + 4G)
er tilgængeligt, og at du kan oprette forbindelse til
internettet via 4G LTE.
4G Viser, at operatørens 4G-netværk (nogle iPad Wi-Fi +
4G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via 4G.
3G Viser, at operatørens 3G-netværk (4G- eller 3G-modeller)
er tilgængeligt, og at du kan oprette forbindelse til
internettet via 3G.
EDGE Viser, at operatørens EDGE-netværk (nogle 4G- eller
3G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via EDGE.
GPRS Viser, at operatørens GPRS-netværk (nogle 4G- eller
3G-modeller) er tilgængeligt, og at du kan oprette
forbindelse til internettet via GPRS.
12 Kapitel 1 Overblik over iPadSymbol for status Hvad det betyder
Wi-Fi Viser, at iPad har en Wi-Fi-forbindelse til internettet.
Jo flere streger, jo bedre er forbindelsen. Se “Oprette
forbindelse til et Wi-Fi-netværk” på side 125.
Internetdeling Viser, at iPad leverer internetdeling til en anden iPad,
iPhone eller iPod touch. Se “Internetdeling” på side 128.
Synkroniserer Viser, at iPad synkroniseres med iTunes. Se “Synkronisere
med iTunes” på side 20.
Aktivitet Viser netværksaktivitet og anden aktivitet. Nogle
programmer fra tredjeparter bruger dette symbol til at
vise en aktiv proces.
VPN Viser at du har forbindelse til et netværk vha. VPN. Se
“VPN” på side 128.
Lås Viser, at iPad er låst. Se “Knappen Vågeblus til/fra” på
side 10.
Lås skærmretning Viser, at skærmretningen er låst. Se “Bruge stående eller
liggende format” på side 15.
Lokalitetstjenester Viser, at et emne bruger lokalitetstjenester. Se
“Lokalitetstjenester” på side 127.
Play Viser, at en sang, lydbog eller podcast afspilles. Se “Afspille
sange og anden lyd” på side 88.
Bluetooth Hvidt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en
enhed som f.eks. et hovedsæt eller et tastatur.
Gråt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en
enhed, men enheden er uden for rækkevidde eller slukket.
Intet symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret.
Se “Bruge Bluetooth-enheder” på side 37.
Batteri Viser batteriets spændingsniveau eller status for
opladning. Se “Oplade batteriet” på side 22.
iPad-programmer
iPad leveres med følgende programmer:
Safari
Gennemse websteder på internettet. Vend iPad om på siden, og se indhold i bredt format.
Tryk to gange for at zoome ind eller ud – Safari tilpasser automatisk websidens kolonner til
skærmen. Åbn flere sider vha. faner. Synkroniser bogmærker med Safari eller Microsoft Internet
Explorer på din computer. Føj Safari-webklip til hjemmeskærmen for at få hurtig adgang til
dine yndlingswebsteder. Arkiver billeder fra websteder til fotobiblioteket. Udskriv websider vha.
AirPrint. Se Kapitel 4,“Safari,” på side 40.
Mail
Send og modtag e-post vha. mange af de mest populære e-post-tjenester, Microsoft Exchange
eller de fleste POP3- og IMAP-standardtjenester til e-post. Send og arkiver fotografier. Se PDFdokumenter og andre bilag, eller åbn dem i andre programmer. Udskriv beskeder og bilag vha.
AirPrint. Se Kapitel 5,“Mail,” på side 44.
Fotografier
Organiser dine fotografier og videoer i album. Se et lysbilledshow. Zoom ind for at se nærmere
på det. Rediger fotografier og udskriv dem vha. AirPrint. Brug Fotostream til at overføre de
fotografier, du tager på iPad, til dine andre enheder. Se Kapitel 10,“Fotografier,” på side 61.
Kapitel 1 Overblik over iPad 13Musik
Synkroniser med iTunes-biblioteket, og lyt til dine sange, lydbøger og podcasts på iPad. Opret
og administrer spillelister, eller brug Genius til at oprette spillelister for dig. Lyt til Geniusmiks af sange fra dit bibliotek. Brug Deling i hjemmet til at spille musik fra din computer.
Stream musik eller vidoer trådløst til Apple TV eller et kompatibelt lydanlæg vha. AirPlay. Se
Kapitel 18,“Musik,” på side 88.
Beskeder
Send beskeder via Wi-Fi til andre iOS 5-brugere, og inkluder fotografier, videoer og andre
oplysninger. Beskederne krypteres. Se Kapitel 6,“Beskeder,” på side 50.
Kalender
Hold din kalender ajour på iPad, eller synkroniser den med din Mac OS X- eller Windowskalender. Abonner på andres kalendere. Synkroniser via internettet vha. Microsoft Exchange-
eller CalDAV-servere. Se Kapitel 13,“Kalender,” på side 72.
Noter
Tag noter på farten – indkøbslister, gode ideer. Send dem via e-post. Synkroniser noter til Mail
eller Microsoft Outlook eller Outlook Express. Se Kapitel 15,“Noter,” på side 79.
Påmindelser
Organiser dit liv med forfaldsdatoer og lister. Påmindelser virker med iCal og Microsoft Outlook
på din computer. Du kan holde dine påmindelser ajour på alle dine enheder ved at bruge en
iCloud- eller en Microsoft Exchange-konto. Se Kapitel 16,“Påmindelser,” på side 81.
Kort
Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrænoversigt over steder i hele verden.
Zoom ind for at komme tættere på, eller kig på Googles gadeoversigt. Finde din lokalitet. Få
oplysninger om kørselsvejledning, offentlige transportmidler og vejvisning eller se aktuelle
oplysninger om trafikforhold. Find virksomheder i området. Se Kapitel 17,“Kort,” på side 84.
YouTube
Afspil videoer fra YouTubes samling. Søg efter en video, eller gennemse udvalgte, mest viste
og senest opdaterede videoer samt videoer med topvurdering. Indstil og log ind på din
YouTube-konto, og vurder videoer, synkroniser dine favoritter, vis abonnementer m.m. Se
Kapitel 12,“YouTube,” på side 69.
Videoer
Afspil film, tv-udsendelser, podcasts, video fra iTunes-biblioteket eller din filmsamling. Køb eller
lej film på iPad vha. iTunes Store. Hente videopodcasts. Se Kapitel 11,“Videoer,” på side 65.
Kontakter
Organiser din adressebog på iPad, og hold den ajour på alle dine iOS-enheder vha. iCloud. Se
Kapitel 14,“Kontakter,” på side 76.
Game Center
Find nye spil, og del dine spiloplevelser med venner. Inviter en ven, eller bed om en kamp mod
en modstander. Se spillernes placering på resultattavler. Optjen ekstra point vha. bedrifter. Se
Kapitel 23,“Game Center,” på side 108.
14 Kapitel 1 Overblik over iPadiTunes Store
Søg i iTunes Store efter musik, lydbøger, tv-udsendelser, musikvideoer og film. Gennemse, se
eksempler på, køb og hent nye udgivelser og populære emner m.m. Køb eller lej film, og køb
tv-udsendelser, som du kan se på iPad. Hente podcasts. Læs anmeldelser, eller skriv dine egne
anmeldelser af dine yndlingsemner i butikken. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” på side 93.
App Store
Søg i App Store efter programmer, du kan købe eller hente. Læs anmeldelser, eller skriv
dine egne anmeldelser af dine yndlingsprogrammer. Hent og installer programmerne på
hjemmeskærmen. Se Kapitel 20,“App Store,” på side 97.
Bladkiosk
Opbevar alle dine programabonnementer på et praktisk sted. Bladkiosk henter automatisk nye
udgaver til alle dine programabonnementer. Det hele sker i baggrunden, så du ikke behøver at
afbryde det, du er i gang med. Se Kapitel 21,“Bladkiosk,” på side 100.
FaceTime
Foretag videoopkald til andre FaceTime-brugere via Wi-Fi. Brug kameraet på forsiden til at
tale ansigt til ansigt med andre, eller brug kameraet på bagsiden til at dele, hvad du ser. Se
Kapitel 8,“FaceTime,” på side 57.
Kamera
Tag fotografier, og optag HD-videoer. Se dem på iPad, send dem med e-post, eller overfør dem
til computeren eller internettet. Tryk for at indstille eksponeringen. Tilpas og arkiver videoklip.
Overfør videoer direkte til YouTube. Se Kapitel 7,“Kamera,” på side 53.
Photo Booth
Brug kameraet på forsiden eller bagsiden til at tage et snapshot. Tilføj en speciel effekt, f.eks.
rotation eller stræk, før du tager et snapshot. Snapshots arkiveres i et album i fotoprogrammet.
Se Kapitel 9,“Photo Booth,” på side 59.
Indstillinger
Vælg dine personlige iPad-indstillinger på et praktisk sted – netværk, e-post, internettet, musik,
videoer, fotografier m.m. Indstil Billedramme, e-post-konti, kontakter og kalendere. Administrer
din mobildatakonto. Indstil en automatisk lås og en adgangskode for at øge sikkerheden. Se
Kapitel 25,“Indstillinger,” på side 125.
Bemærk: Programfunktionalitet og -tilgængelighed kan afhænge af, hvor du har købt og bruger
iPad.
Bruge stående eller liggende format
Du kan se iPads indbyggede programmer i stående eller liggende format. Vend iPad om på
siden, hvorefter skærmbilledet også vendes og automatisk justeres, så det passer til den nye
skærmretning.
Du foretrækker måske liggende format, f.eks. når du ser websider i Safari eller skriver tekst.
Websider skaleres automatisk til den bredere skærm, hvilket gør teksten og billederne større.
Tastaturet på skærmen bliver også større, hvilket kan være med til at øge din skrivehastighed og
-præcision. Lås skærmretningen, hvis du vil forhindre skærmbilledet i at rotere.
Kapitel 1 Overblik over iPad 15Låse skærmen i stående eller liggende retning: Tryk to gange på knappen Hjem for
at se multitasking-linjen, og svirp fra venstre mod højre. Tryk på for at låse skærmens
rotationsretning.
Du kan også bruge kontakten på siden til at låse skærmretningen i stedet for at slå lydeffekter og
lyde til meddelelser fra. I Indstillinger skal du gå til Generelt > Brug skydeknappen i siden til at og
derefter trykke på Låse skærmrotation. Se “Kontakt på siden” på side 133.
Bruge Multi-Touch-skærmen
Betjeningspanelet på Multi-Touch-skærmen, afhængigt af den opgave du udfører. Du betjener
iPad ved at bruge fingrene til at knibe, skubbe, trykke og trykke to gange.
Bruge multitasking-bevægelser
Du kan bruge multitasking-bevægelser på iPad til at vende tilbage til hjemmeskærmen, vise
multitasking-linjen eller skifte til et andet program.
Vende tilbage til hjemmeskærmen: Knib sammen med fire eller fem fingre.
Vise multitasking-linjen: Skub opad med fire eller fem fingre.
Skifte program: Skub til venstre eller højre med fire eller fem fingre.
Slå multitasking-bevægelser til eller fra: I Indstillinger skal du gå til Generelt > Betjening af
multitasking og derefter trykke på Til eller Fra.
Zoome ind og ud
Når du ser fotografier, websider, e-post eller programmer, kan du zoome ind og ud. Knib ind eller
ud med to fingre. Ved fotografier og websider kan du trykke to gange hurtigt efter hinanden for
at zoome ind og derefter trykke to gange igen for at zoome ud. Med kort kan du trykke to gange
for at zoome ind og trykke en gang med to fingre for at zoome ud.
Zoom er også en speciel funktion til handicappede, som sikrer, at du kan forstørre hele skærmen
til et program, du bruger, så du bedre kan se, hvad der er på skærmen. Se “Zoom” på side 121.
16 Kapitel 1 Overblik over iPadJustere lysstyrken
Du justerer skærmens lydstyrke ved at trykke to gange på knappen Hjem for at se multitaskinglinjen. Svirp fra venstre mod højre, og træk derefter lysstyrkemærket.
Lysstyrke Lysstyrke
Bruge Automatisk lysstyrke til automatisk at justere skærmens lysstyrke: I Indstillinger skal du
vælge Lysstyrke og baggrund.
Se “Lysstyrke og baggrund” på side 129.
Bruge tastaturet på skærmen
Tastaturet på skærmen vises automatisk, når du skal skrive. Brug tastaturet på skærmen til at skrive
tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad
du vil skrive, og lærer af det, du skriver. Se “Skrive” på side 27.
Bruge lister
Nogle lister er udstyret med et register i højre side, så du hurtigt kan navigere i dem.
Finde emner på en liste med et register: Tryk på et bogstav for at hoppe til emner, der begynder
med det pågældende bogstav. Træk fingeren langs registeret for at rulle hurtigt gennem listen.
Vælge et emne: Tryk på et emne på listen.
Når du trykker på et emne, kan der ske forskellige ting, afhængigt af hvilken liste det er – måske
åbnes der en ny liste, afspilles en sang, åbnes en e-post-besked, eller en bestemt persons
kontaktoplysninger vises.
Vende tilbage til en tidligere liste: Tryk på knappen Tilbage i øverste venstre hjørne.
Kapitel 1 Overblik over iPad 17Introduktion
2
Læs dette kapitel for at få at vide, hvordan du indstiller iPad, indstiller e-post-konti, bruger iCloud
m.m.
Hvad du behøver
ADVARSEL: For at undgå skader skal du læse hele betjeningsvejledningen i denne håndbog og
oplysningerne om sikkerhed i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad, før du bruger iPad.
·
Før du kan bruge iPad, skal du have følgende:
 En Apple-id til visse funktioner, inklusive iCloud, App Store og iTunes Store samt andre
internetindkøb
 En internetforbindelse (bredbånd anbefales)
Før du kan bruge iPad med computeren, skal du have følgende:
 En Mac eller pc med en USB 2.0-port og et af følgende operativsystemer:
 Mac OS X version 10.5.8 eller en nyere version
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3 eller
en nyere version
 iTunes 10.6 eller en nyere funktion, kan hentes på www.apple.com/dk/itunes/download
Indstille iPad
Du indstiller iPad ved at tænde den og følge vejledningen i indstillingsassistenten.
Indstillingsassistentens vejledninger på skærmen fører dig gennem indstilling, inkl. oprettelse af
forbindelse til et Wi-Fi-netværk, oprettelse af en gratis Apple-id eller log ind på en iCloud-konto,
indstilling af iCloud, aktivering af anbefalede funktioner som Lokalitetstjenester og Find min iPad.
Under indstillingen kan du kopiere programmer, indstillinger og indhold fra en anden iPad ved at
gendanne fra iCloud-sikkerhedskopi eller fra iTunes. Se “Sikkerhedskopiere iPad” på side 143.
Indstille e-post- og andre konti
iPad fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange af de mest populære internetbaserede
e-post-, kontakt- og kalendertjenester.
Hvis du ikke har en e-post-konto, kan du indstille en gratis iCloud-konto, når du indstiller iPad eller
indstille en senere i Indstillinger > iCloud. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Indstille en iCloud-konto: Gå til Indstillinger > iCloud.
Indstille en anden konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere.
18Du kan tilføje kontakter vha. en LDAP- eller CardDAV-konto, hvis dit firma understøtter det. Se
“Synkronisere kontakter” på side 76.
Du kan få oplysninger om, hvordan du indstiller en Microsoft Exchange-konto i et
virksomhedsmiljø, i “Indstille Microsoft Exchange-konti” på side 137.
Administrere indhold på iPad
Du kan overføre oplysninger og arkiver mellem iPad og andre iOS-enheder og computere vha.
iCloud eller iTunes.
 iCloud opbevarer indhold som musik, fotografier m.m. og overfører dem trådløst med pushfunktion til dine andre iOS-enheder og computere, så alt automatisk forbliver ajour. Se “Bruge
iCloud” nedenfor.
 iTunes synkroniserer musik, video, fotografier m.m. mellem en computer og iPad. De ændringer,
du foretager på en enhed, kopieres til den anden, når du synkroniserer. Du kan også bruge
iTunes til at kopiere et arkiv til iPad til brug med et program eller til at kopiere et dokument
oprettet på iPad til din computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Du kan bruge iCloud eller iTunes, eller begge, afhængigt af dine behov. Du kan f.eks. bruge iCloud
Fotostream til automatisk at overføre fotografier, du tager med iPad til dine enheder, og du kan
bruge iTunes til at synkronisere fotoalbum fra din computer til iPad.
Bemærk: Du må ikke synkronisere emner i infovinduet i iTunes (f.eks. kontakter, kalendere og
noter) og samtidig bruge iCloud til at holde disse oplysninger ajour på dine enheder. Ellers vises
der måske dublerede data på iPad.
Bruge iCloud
iCloud opbevarer dit indhold, inkl. musik, fotografier, kontakter, kalendere og understøttede
dokumenter. Indhold lagret i iCloud overføres trådløst til dine andre iOS-enheder og computere,
der er indstillet med den samme iCloud-konto.
iCloud kan bruges med iOS 5-enheder, med Mac-computere, der bruger OS X Lion v10.7.2 eller en
nyere version og med pc'er med iCloud-kontrolpanelet til Windows (Windows Vista Service Pack 2
eller Windows 7 kræves).
iClouds funktioner omfatter:
 iTunes i netskyen – hent tidligere købt iTunes-musik og tv-udsendelser til iPad gratis, når du vil.
 Programmer og bøger – hent tidligere indkøb i App Store og iBookstore gratis når du vil.
 Fotostream – fotografier taget på en enhed vises automatisk på alle dine enheder. Se
“Fotostream” på side 55.
 Dokumenter i netskyen – til programmer, der kan arbejde med iCloud – hold dokumenter og
programdata ajour på alle dine enheder.
 Mail, kontakter, kalendere – hold dine kontakter, kalendere, noter og påmindelser ajour på alle
dine enheder.
 Sikkerhedskopiering – sikkerhedskopier automatisk iPad til iCloud, når den er sluttet til en
oplader og har Wi-Fi-forbindelse. Se “Sikkerhedskopiere med iCloud” på side 143.
 Find min iPad – find din iPad på et kort, vis en besked, afspil en lyd, lås skærmen eller slet
dataene eksternt. Se “Find min iPad” på side 38.
 Find mine venner – hold styr på din familie og dine venner (når du har forbindelse til et Wi-Fi-
eller mobilnetværk) vha. programmet Find mine venner. Hent det gratis program fra App Store.
Kapitel 2 Introduktion 19Â iTunes Match – med et abonnement på iTunes Match vises al din musik, inkl. musik importeret
fra cd'er eller købt andre steder end i iTunes, på alle dine enheder og kan hentes og afspilles,
når du har lyst. Se “iTunes Match” på side 90.
Med iCloud får du en gratis e-post-konto og 5 GB lagringsplads til din e-post, dine dokumenter og
sikkerhedskopier. Den musik og de programmer, tv-udsendelser og bøger, du har købt, samt din
Fotostream tæller ikke med i den gratis plads.
Bemærk: iCloud findes ikke i alle områder, og funktioner i iCloud kan variere efter områder. Der
findes oplysninger om iCloud på www.apple.com/dk/icloud.
Logge ind på eller oprette en iCloud-konto: Gå til Indstillinger > iCloud.
Hvis du har et MobileMe-abonnement, kan du flytte det til iCloud fra en Mac eller pc på
www.me.com/move indtil 30. juni 2012.
Slå iCloud-tjenester til eller fra Gå til Indstillinger > iCloud.
Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk.
Finde din iPad Besøg www.icloud.com, log ind med din Apple-id, og vælg derefter Find
min iPad.
Vigtigt: På din iPad skal Find min iPad være slået til i Indstillinger > iCloud,
før du kan finde iPad.
Køb mere lagringsplads på iCloud Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Køb mere
lagringsplads. Du kan finde oplysninger om køb af lagringsplads på iCloud i
help.apple.com/dk/icloud.
Se og hente tidligere indkøb i
iTunes Store
Gå til iTunes Store, og tryk derefter på Purchased .
Se og hente tidligere indkøb i App
Store
Gå til App Store, og tryk derefter på Purchased .
Se og hente tidligere indkøb i
iBookstore
Gå til iBooks, tryk på Butik og derefter på Purchased .
Slå Fotostream til eller fra Gå til Indstillinger > iCloud > Fotostream.
Slå automatisk overførsler til for
musik, programmer eller bøger
Gå til Indstillinger > Butik.
Der findes flere oplysninger om iCloud på www.apple.com/dk/icloud. Du kan få
supportoplysninger på www.apple.com/dk/support/icloud.
Synkronisere med iTunes
Når du synkroniserer med iTunes, kopieres oplysninger fra en computer til iPad og vice versa.
Du kan synkronisere ved at slutte iPad til computeren vha. Dock-stik til USB-kablet, eller du kan
indstille iTunes til at synkronisere trådløst vha. Wi-Fi. Du kan indstille iTunes til at synkronisere
musik, fotografier, video, podcasts, programmer m.m. Du kan få oplysninger om, hvordan iPad
synkroniseres med en computer, hvis du åbner iTunes og vælger iTunes-hjælp på Hjælpemenuen.
Indstille trådløs iTunes-synkronisering: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I
iTunes skal du slå “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue.
Når Wi-Fi-synkronisering er slået til, synkroniseres iPad automatisk hver dag. iPad skal være sluttet
til en stikkontakt, iPad og computeren skal være tilsluttet det samme trådløse netværk, og iTunes
skal være åbent på computeren. Du kan få flere oplysninger i “iTunes Wi-Fi-synkronisering”.
20 Kapitel 2 IntroduktionGode råd til synkronisering med iTunes
 Hvis du bruger iCloud til at opbevare kontakter, kalendere, bogmærker og noter, skal du ikke
også synkronisere dem til iPad vha. iTunes.
 Indkøb, som du foretager på iPad i iTunes Store eller App Store, synkroniseres tilbage til
iTunes-biblioteket. Du kan også købe eller hente indhold og programmer fra iTunes Store til
computeren og derefter synkronisere det til iPad.
 I vinduet Resume til enheden kan du indstille iTunes til automatisk at synkronisere iPad, når
den sluttes til computeren. Du kan midlertidigt tilsidesætte denne indstilling ved at holde
Kommando og Alternativ (Mac) eller Skift og Ctrl (pc) nede, indtil iPad vises på oversigten.
 Vælg “Krypter sikkerhedskopi” i vinduet Resume til enheden, hvis du vil kryptere de oplysninger,
der opbevares på computeren, når iTunes fremstiller en sikkerhedskopi. Krypterede
sikkerhedskopier vises med et symbol for en lås , og du skal have en adgangskode for
at kunne gendanne sikkerhedskopien. Hvis du ikke vælger denne mulighed, inkluderes
adgangskoder (til f.eks. e-post-konti) ikke i sikkerhedskopien, og du vil derfor skulle indtaste
dem igen, hvis du bruger sikkerhedskopien til gendannelse af iPad.
 I enhedens infovindue vises kun de indstillinger, der overføres fra computeren til iPad, når du
synkroniserer e-post-konti. De ændringer, du foretager i en e-post-konto på iPad, får ingen
betydning for kontoen på computeren.
 I enhedens infovindue skal du klikke på Avanceret for at vælge indstillinger, så du kan erstatte
oplysningerne på iPad med oplysningerne på din computer under næste synkronisering.
 Hvis du lytter til en del af en podcast eller lydbog, bliver oplysninger om det sted, hvor du
stopper, også synkroniseret, når du synkroniserer indhold med iTunes. Hvis du er begyndt at
lytte til historien på iPad, kan du fortsætte fra det sted, du nåede til, i iTunes på computeren –
eller omvendt.
 I vinduet Fotografier til enheden kan du synkronisere fotografier og videoer fra en mappe på
computeren.
Slutte iPad til computeren
Brug det medfølgende Dock-stik til USB-kabel til at slutte iPad til computeren. Når du slutter iPad
til computeren, kan du synkronisere oplysninger, musik og andet indhold med iTunes. Du kan
også synkronisere trådløst med iTunes. Se “Synkronisere med iTunes”.
Medmindre iPad synkroniserer med computeren, kan du altid afmontere den. Hvis du afmonterer
den, mens en synkronisering er i gang, bliver nogle data måske ikke synkroniseret, før næste gang
du slutter iPad til computeren.
Annullere en synkronisering: Træk mærket på iPad.
Kapitel 2 Introduktion 21Se brugerhåndbogen på iPad
Du kan se brugerhåndbogen til iPad på iPad i Safari, eller du kan installere det gratis program
iBooks og hente brugerhåndbogen fra iBookstore.
Se brugerhåndbogen i Safari: I Safari skal du trykke på og derefter trykke på bogmærket
Brugerhåndbog til iPad. Eller gå til help.apple.com/dk/ipad.
Føje et symbol for brugerhåndbogen til hjemmeskærmen: Tryk på og derefter på “Føj til
hjemmeskærm”.
Se brugerhåndbogen i iBooks: Hvis du ikke har installeret iBooks, skal du åbne App Store og
søge efter og installere “iBooks”. Åbn iBooks, og tryk på Butik. Søg efter “Brugerhåndbog til iPad”, og
vælg og hent derefter håndbogen.
Batteri
iPad er udstyret med et indbygget genopladeligt batteri. Der findes flere oplysninger om iPadbatterier på www.apple.com/dk/batteries/ipad.html.
Oplade batteriet
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om opladning af iPad i Vejledning med vigtige
produktoplysninger til iPadpå support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Batterisymbolet i øverste højre hjørne af statuslinjen viser spændingsniveauet eller status for
batteriets opladning.
Oplader ikke Oplader ikke Oplader Oplader Opladt Opladt
Oplade batteriet: Den bedste måde at oplade batteriet i iPad på er at slutte iPad til en stikkontakt
vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W. Når du slutter
iPad til en USB 2.0-port på en Mac vha. Dock-stik til USB-kabel, oplader iPad måske langsomt,
mens den synkroniserer.
Vigtigt: Batteriet i iPad kan blive afladt i stedet for opladt, hvis iPad er sluttet til en pc, til en
computer, der er slukket, på vågeblus eller på standby, til et USB-samlingspunkt eller til USBporten på et tastatur.
Hvis din Mac eller pc ikke leverer strøm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen “Oplader ikke”
på statuslinjen. Når du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en
stikkontakt vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W.
22 Kapitel 2 IntroduktionVigtigt: Hvis der ikke er ret megen spænding tilbage på iPad, viser den måske et af følgende
billeder, som betyder, at iPad skal oplades i op til tyve minutter, før du kan bruge den. Hvis der
næsten ikke er mere spænding tilbage på iPad, kan skærmen være helt tom i op til to minutter, før
et af billederne om lavt spændingsniveau vises.
eller eller
Maksimere batteritiden
iPad bruger et litiumionbatteri. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du maksimerer batteriets
levetid i iPad, hvis du går til www.apple.com/dk/batteries/ipad.html.
Udskifte batteriet
Batteriet i iPad kan ikke udskiftes af brugeren; det må kun udskiftes af en Apple Authorized
Service Provider (AASP). Genopladelige batterier kan kun oplades et vist antal gange, og på
et tidspunkt bliver det evt. nødvendigt at udskifte batteriet. AASP'er bortskaffer iPad-batterier
i henhold til lokale love og regulativer. Du kan læse mere på www.apple.com/dk/batteries/
replacements.html.
Vedligeholdelse og rengøring af iPad
Det er vigtigt at finde en behagelig stilling, når du bruger iPad, og at holde pause regelmæssigt.
Brug dit skød, et bord, et etui eller et dock-tilbehør til at støtte iPad, når du bruger den.
Behandl iPad forsigtigt, så du ikke ødelægger dens udseende. Hvis du er bange for ridser eller
slibeskader på skærmen, kan du bruge et af de mange etuier, der sælges separat.
Før du rengør iPad, skal du afmontere alle kabler og slukke for iPad (tryk på og hold knappen
Vågeblus til/fra nede, og skub derefter det røde mærke på skærmen). Brug en blød, let fugtig,
fnugfri klud. Sørg for, at der ikke kommer fugt i nogen åbninger. Brug ikke vinduesrens,
rengøringsmidler, aerosolspraydåser, opløsningsmidler, sprit, salmiakspiritus eller slibemidler til
rengøring af iPad. iPad-skærmen har en fedtafvisende belægning; du skal bare tørre skærmen
af med en blød, fnugfri klud for at fjerne evt. fedtede fingeraftryk. Belægningens evne til at
afvise fedt og olie aftager med tiden ved normal brug, og hvis du gnider på skærmen med et
slibemiddel, vil effekten aftage yderligere, og der kan komme ridser i skærmen.
Du kan finde flere oplysninger om håndtering af iPad i Vejledning med vigtige produktoplysninger til
iPad på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Kapitel 2 Introduktion 23Alt det grundlæggende
3
Læs dette kapitel for at få at vide, hvordan du bruger programmer på iPad. Du får også at vide,
hvordan du søger, udskriver, deler arkiver m.m.
Bruge programmer
Multi-Touch-skærmen med høj opløsning og enkle fingerbevægelser gør det nemt at bruge
programmer på iPad. Åbn et program ved at trykke på dets symbol. Du kan skifte mellem
programmer, ændre rækkefølge på programmer og organisere dem i mapper.
Åbne og skifte mellem programmer
Åbne et program: Tryk på dets symbol på hjemmeskærmen.
Vende tilbage til hjemmeskærmen: Tryk på knappen Hjem , eller knib fire eller fem fingre
sammen på skærmen.
Med multitasking kan nogle programmer afvikles i baggrunden, så du hurtigt kan skifte mellem
de programmer, du bruger.
Se de senest brugte programmer: Tryk to gange på knappen Hjem .
De senest brugte programmer vises på multitasking-linjen nederst på skærmen. Svirp til venstre
for at se flere programmer.
Tvinge et program til at slutte: Hold en finger på programsymbolet, indtil det begynder at vrikke,
og tryk derefter på .
Programmet føjes til listen over de seneste programmer igen, næste gang du åbner det.
Låse skærmretningen eller bruge betjeningspanelet til musik: Tryk to gange på knappen Hjem
, og svirp hen over bunden af skærmen fra venstre mod højre.
24Låsen til skærmretning, lysstyrkemærket og betjeningspanelet til musik vises.
Lysstyrke Lysstyrke
Lås til skærmretning Lås til skærmretning Musikbetjening Musikbetjening
Slette et program fra hjemmeskærmen: Hold en finger på programsymbolet, indtil det begynder
at vrikke, og vises. Tryk på for at slette programmet, og tryk derefter på knappen Hjem .
Vigtigt: Når du sletter et program fra iPad, slettes også de dokumenter og data, der er oprettet af
programmet.
Rulle
Træk op eller ned for at rulle. Du kan også rulle sidelæns i programmer som Safari, Fotos og Kort.
Når du ruller ved at trække en finger, bliver der ikke valgt eller aktiveret nogen emner på
skærmen.
Skub for at rulle hurtigt.
Du kan vente, til rulningen holder op, eller røre et tilfældigt sted på skærmen for at stoppe
rulningen med det samme. Når du rører ved skærmen for at stoppe rulning, vælger eller aktiverer
du ikke noget på skærmen.
Du ruller hurtigt til toppen af en liste, webside eller e-post ved at trykke på statuslinjen øverst på
skærmen.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 25Tilpasse hjemmeskærmen
Du kan ændre placeringen af programsymboler på hjemmeskærmen, inklusive symbolerne i Dock
langs bunden af skærmen.
Ændre rækkefølge på symboler
Du kan oprette flere hjemmeskærme og anbringe programmerne på flere hjemmeskærme.
Ændre rækkefølge på symboler:
1 Hold fingeren på et program på hjemmeskærmen, indtil symbolet begynder at vrikke.
2 Skift rækkefølge på programmerne ved at trække dem.
3 Tryk på knappen Hjem for at arkivere.
Flytte et symbol til en anden skærm Når du ændrer rækkefølge på symbolerne, kan du trække et symbol til højre
side af skærmen, indtil der vises en ny skærm. Du kan vende tilbage til den
forrige skærm og trække flere symboler til den nye skærm.
Oprette flere hjemmeskærme Når du ændrer rækkefølge på symbolerne, kan du svirpe til
hjemmeskærmen længst til højre og trække et symbol til højre side af
skærmen. Du kan oprette op til 11 hjemmeskærme. Antallet af prikker over
Dock viser, hvor mange skærme du har, og hvilken skærm der vises.
Gå til en anden hjemmeskærm Svirp til venstre eller højre, eller tryk til venstre eller højre for rækken af
prikker.
Gå til den første hjemmeskærm Tryk på knappen Hjem .
Nulstille din hjemmeskærm til det
originale layout
I Indstillinger skal du gå til Generelt > Nulstil og derefter trykke på Nulstil
hjemmeskærmens layout. Hvis du nulstiller hjemmeskærmen, fjernes
alle de mapper, du har oprettet, og standardbaggrunden anvendes på
hjemmeskærmen.
Når du slutter iPad til computeren via et Dock-stik til USB 2.0-kabel, kan du ændre rækkefølgen
af symbolerne på hjemmeskærmen og rækkefølgen af skærmene i iTunes. Vælg iPad på
indholdsoversigten i iTunes, og klik på fanen Programmer.
Organisere med mapper
Du kan bruge mapper til at organisere symboler på hjemmeskærmen. Du kan anbringe op til 20
symboler i en mappe. iPad giver automatisk en mappe et navn, når du opretter den, på grundlag
af de symboler, du bruger til at oprette mappen, men du kan ændre navnet. Flyt rundt på mapper
ved at trække dem på hjemmeskærmen eller ved at flytte dem til en ny hjemmeskærm eller til
Dock.
26 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeOprette en mappe: Hold fingeren på et symbol på hjemmeskærmen, indtil det begynder at
vrikke, og træk symbolet hen på et andet symbol.
iPad opretter en ny mappe, som indeholder de to symboler, og viser mappens navn. Du kan trykke
på navnefeltet og skrive et andet navn.
Føje et symbol til en mappe Når symbolerne vrikker, kan du trække symbolet til mappen.
Fjerne et symbol fra en mappe Når du arrangerer symboler, kan du åbne mappen ved at trykke på den og
derefter trække symbolet ud af mappen.
Åbne en mappe Tryk på mappen. Derefter kan du trykke på et programsymbol for at åbne
det pågældende program.
Lukke en mappe Tryk uden for mappen, eller tryk på knappen Hjem.
Slette en mappe Flyt alle symboler ud af mappen.
Mappen slettes automatisk, når den er tom.
Omdøbe en mappe Når du arrangerer symboler, kan du åbne mappen ved at trykke på den og
derefter trykke på navnet for oven og bruge tastaturet til at indtaste et nyt
navn.
Når du er færdig med at organisere hjemmeskærmen, skal du trykke på knappen Hjem for at
arkivere ændringerne.
Mange programmer, f.eks. Mail og App Store, har på deres symbol på hjemmeskærmen en etiket
med et tal (viser antallet af indkommende emner) eller et udråbstegn (viser et problem). Hvis
programmet ligger i en mappe, vises etiketten også på mappen. En etiket med et tal viser det
antal emner, du ikke har set, f.eks. indkommende e-post-beskeder og programopdateringer, der
kan hentes. En advarselsetiket viser, at der er et problem med programmet.
Skifte baggrund
Du kan vælge de billeder eller fotografier, der skal bruges som baggrund på låseskærmen og
hjemmeskærmen. Vælg et billede, som fulgte med iPad, et fotografi fra kamerarullen eller et andet
album på iPad.
Indstille baggrund:
1 i Indstillinger skal du gå til Lysstyrke og baggrund, trykke på billedet af låse- og hjemmeskærmen
og derefter trykke på Baggrund eller Arkiverede fotos.
2 Tryk for at vælge et billede eller fotografi. Hvis du vælger et fotografi, skal du placere eller ændre
størrelse på det ved at trække eller knibe, indtil det har det ønskede udseende.
3 Tryk på Indstil lås skærm, Indstil hjemmeskærm eller Indstil begge.
Skrive
Tastaturet på skærmen vises automatisk, når du skal skrive. Brug tastaturet på skærmen til at skrive
tekst, f.eks. kontaktoplysninger, e-post- og webadresser. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad
du vil skrive, og lærer af det, du skriver.
Du kan også bruge et Apple Wireless Keyboard til at skrive. Når du bruger et eksternt tastatur,
vises tastaturet på skærmen ikke. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 27Skrive tekst
Afhængigt af hvilket program du bruger, kan det intelligente tastatur foreslå rettelser, når du
skriver, så du slipper for stave- og slåfejl.
Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt, f.eks. i en note eller en ny kontakt, for at få tastaturet frem, og
tryk derefter på tasterne.
Hvis du rører ved den forkerte tast, kan du lade fingeren glide hen til den rigtige tast. Bogstavet
bliver ikke skrevet, før du løfter fingeren fra tasten.
Slette det forrige tegn: Tryk på .
Skrive punktum og mellemrum
hurtigt
Tryk to gange på mellemrumstasten. Du slår denne funktion fra i
Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive store bogstaver Tryk på Skift , før du skriver et bogstav. Eller rør ved og hold på
Skiftetasten, og skub derefter til et bogstav.
Slå skiftelås til Tryk to gange på Skiftetasten . Skiftetasten bliver blå, og alle de
bogstaver, du skriver, er store. Tryk på Skiftetasten for at slå skiftelås fra.
Du slår denne funktion fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Indtaste tal, skilletegn og symboler Tryk på taltasten . Tryk på symboltasten for at se flere skilletegn og
symboler.
Skrive accenttegn og andre
alternative tegn
Hold fingeren på den beslægtede tast, og skub derefter for at vælge en
variant.
Brug automatisk rettelse til at
skrive “’ll”
Skriv “lll”. Skriv f.eks. “indstilllinger” for at få “indstillinger”.
Definere indtastningsindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Skjule tastaturet på skærmen Tryk på Tastaturtasten .
Diktering
På en iPad, der understøtter diktering, kan du diktere tekst i stedet for at skrive det på tastaturet
på skærmen. Du kan f.eks. diktere en besked i Mail eller en note i Noter. Før du kan bruge
Diktering, skal iPad have forbindelse til internettet.
28 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeSlå Diktering til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Diktering.
Tryk for at starte diktering. Tryk for at starte diktering.
Diktere tekst: Tryk på på tastaturet på skærmen, og dikter derefter. Når du er færdig, skal du
trykke på igen.
Føje mere tekst til en besked: Tryk på igen, og fortsæt med at diktere.
Indtaste skilletegn: Sig skilletegnet.
Bemærk: Diktering er muligvis ikke tilgængelig på alle sprog og i alle områder, og funktioner kan
variere efter område. Du skal evt. betale for mobildata.
Redigere tekst
Multi-Touch-skærmen gør det nemt at ændre tekst, du har skrevet. Et forstørrelsesglas på
skærmen hjælper dig med at anbringe indsætningsmærket, hvor det skal være. Med gribepunkter
kan du vælge mere eller mindre tekst. Du kan også klippe, kopiere og indsætte tekst og
fotografier i et program eller på tværs af programmer.
Anbringe indsætningsmærket: Rør ved og hold fingeren på forstørrelsesglasset, indtil det vises,
og træk derefter for at anbringe indsætningsmærket.
Vælge tekst: Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne. Tryk på Vælg for at
vælge det tilstødende ord, eller tryk på Vælg alt for at vælge hele teksten. Du kan også trykke
to gange på et ord for at vælge det. Træk håndtagene for at vælge mere eller mindre tekst. I
skrivebeskyttede dokumenter, f.eks. websider, eller beskeder, du modtager, kan du holde en finger
på et ord for at vælge det.
Gribepunkter Gribepunkter
Klippe eller kopiere tekst Vælg tekst, og vælg derefter Klip eller Kopier.
Indsætte tekst Tryk på indsætningsmærket, og tryk derefter på Sæt ind for at indsætte den
sidste tekst, du klippede eller kopierede. Eller vælg tekst, og tryk på Sæt ind
for at erstatte teksten.
Fortryde den sidste redigering Ryst iPad.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 29Gør tekst fed, kursiv eller
understreget
Tryk på (hvis den findes), og tryk derefter på B/I/U.
Finde definition af et ord Tryk på et ord for at vælge det, og tryk på Definer.
Finde alternative ord Tryk på et ord, tryk på Vælg, tryk på Foreslå, og tryk på et foreslået ord.
Justere tekst Vælg den tekst, der skal justeres, og tryk derefter på venstre- eller
højrepilen.
Tastaturlayout
På iPad kan du skrive med et delt tastatur, der findes nederst på skærmen, eller er løsrevet midt på
skærmen.
Bruge et delt tastatur Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Opdel, og slip.
Flytte tastaturet Hold en finger på , skub fingeren til Frigør for at flytte tastaturet til midt
på skærmen, og slip.
Vende tilbage til et komplet
tastatur
Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Sæt fast og saml, og
slip.
Flytte et komplet tastatur tilbage til
bunden af skærmen
Hold en finger på Tastaturtasten , skub fingeren til Sæt fast, og slip.
Slå Opdel tastatur til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Opdel tastatur, og tryk på Til eller
Fra.
Du kan bruge Indstillinger til at vælge layout til softwaretastaturet på skærmen og
til evt. hardwaretastaturer. De tilgængelige layout afhænger af tastatursproget. Se
Appendiks B,“Internationale tastaturer,” på side 138.
Til hvert sprog kan du vælge forskellige layout til softwaretastaturet på skærmen og evt. eksterne
hardwaretastaturer. Softwaretastaturets layout bestemmer layoutet på tastaturet på iPadskærmen. Hardwaretastaturets layout bestemmer layoutet på et Apple Wireless Keyboard, som er
tilsluttet iPad. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Vælg et layout til hardware- eller
softwaretastatur
Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, tryk på et sprog,
og vælg et layout til software- eller hardwarelayout.
Tilføje eller fjerne et internationalt
tastatur
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tastaturer.
Bruge et internationalt tastatur Hold en finger på globustasten på tastaturet på skærmen for at vise en
liste over aktive sprog, og skub derefter fingeren for at vælge et sprog. Se
Appendiks B,“Internationale tastaturer,” på side 138.
30 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeAutomatiske rettelser og stavekontrol
iPad retter på mange sprog automatisk stavefejl eller viser forslag løbende, mens du skriver. Når
iPad foreslår et ord, kan du acceptere forslaget uden at afbryde indtastningen.
Acceptere forslaget: Skriv et mellemrum, et skilletegn eller et returtegn.
Afvise et forslag: Skriv ordet færdigt, som det skal være, og tryk derefter på “x” ved siden af
forslaget.
Hver gang du afviser et forslag til det samme ord, bliver det mere sandsynligt, at iPad vil acceptere
det ord, du har skrevet.
iPad understreger muligvis også ord, som du allerede har skrevet og måske har stavet forkert.
Erstatte et forkert stavet ord Tryk på ordet, og tryk på en af de foreslåede rettelser.
Hvis det ønskede ord ikke vises, skal du bare skrive det igen.
Slå automatisk rettelse og
stavekontrol til eller fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur.
Føje et ord til tastaturordbogen Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Tryk på Tilføj ny genvej. Skriv ordet
i feltet Udtryk, men lad feltet Genvej være tomt. På den måde føjes ordet
til tastaturordbogen, og det bliver ikke opfattet som forkert stavet, når du
skriver det.
Genveje
Med genveje kan du nøjes med at skrive et par tegn i stedet for et længere ord eller udtryk. Hele
teksten vises, når du skriver genvejen. Genvejen “epv” bliver f.eks. til “Er på vej!”
Oprette en genvej: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk på Tilføj ny genvej.
Du kan føje et ord eller en sætning til tastaturordbogen, så iPad ikke prøver at rette eller erstattet
det, ved at lade feltet Genvej være tomt.
Redigere en genvej: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk på genvejen.
Bruge et Apple Wireless Keyboard
Udover tastaturet på skærmen kan du også bruge Apple Wireless Keyboard med iPad.
Apple Wireless Keyboard tilsluttes via Bluetooth, så du skal parre tastaturet med iPad. Se “Parre
Bluetooth-enheder” på side 37.
Når tastaturet et parret med iPad, opretter det forbindelse, hver gang tastaturet er inden for
rækkevidde (op til ca. 10 meter). Du kan se, at tastaturet er tilsluttet, hvis tastaturet på skærmen
ikke vises, når du trykker i et tekstfelt.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 31Skifte sprog, når du bruger et hardwaretastatur: Hold Kommandotasten nede, og tryk på
mellemrumstasten for at vise en liste over tilgængelige sprog. Tryk på mellemrumstasten igen for
at vælge et sprog.
Afmontere et trådløst tastatur fra iPad Hold afbryderknappen på tastaturet nede, indtil det
grønne lys slukkes.
iPad afbryder forbindelsen til tastaturet, når det er uden for rækkevidde.
Annullere pardannelsen mellem et trådløst tastatur og iPad: I indstillinger skal du gå til
Generelt > Bluetooth, trykke på ved siden af navnet på tastaturet og derefter trykke på “Glem
denne enhed”.
Du kan anvende forskellige layout til et trådløst tastatur. Se Appendiks B,“Internationale
tastaturer,” på side 138 og “Tastaturlayout” på side 30.
Søge
Du kan søge i de indbyggede programmer på iPad, inklusive Mail, Kalender, Musik, Video, Noter og
Kontakter. Du kan søge i et enkelt program eller i alle programmer på en gang med Spotlight.
Gå til Søg: Svirp til højre på hjemmeskærmens hovedside, eller tryk på knappen Hjem . Fra
skærmen Søg kan du klikke på knappen Hjem for at vende tilbage til hovedhjemmeskærmen.
Søge i iPad: På skærmen Søg skal du skrive tekst i søgefeltet. Søgeresultater vises automatisk,
mens du skriver. Tryk på Søg for at skjule tastaturet og se flere af resultaterne.
Tryk på et emne på resultatlisten for at vælge det. Symboler til venstre for søgeresultaterne viser,
hvilke programmer resultaterne kommer fra.
Øverst på listen viser iPad de bedste resultater på grundlag af tidligere søgninger. Nederst på
listen inkluderer søgeresultaterne også muligheder for at søge på internettet eller i Wikipedia.
Her er en liste over de programmer, der søges i, samt hvilke oplysninger der søges efter i hvert
program:
32 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeProgram Hvad søges der i
Kontakter Fornavn, efternavn og firmanavne
Mail Felterne Til, Fra og Emne i alle konti (der søges ikke i selve teksten i
beskeder)
Kalender Titler på begivenheder, inviterede, lokaliteter og noter
Musik Musik (navne på sange, kunstnere og album) og titlerne på podcasts,
videoer og lydbøger
Noter Tekst i noter
Beskeder Navne og tekst i beskeder
Påmindelser Titler
Søg søger også efter navnene på indbyggede og installerede programmer på iPad. Hvis du har
mange programmer, kan du bruge Spotlight til at finde og åbne dem.
Åbne et program fra Søg: Skriv programmets navn eller en del af det, og tryk derefter for at åbne
programmet.
Du kan vælge, hvilke programmer der skal søges i, og i hvilken rækkefølge der skal søges i dem. I
Indstillinger skal du gå til Generelt > Spotlight-søgning.
Udskrive
iPad kan udskrive trådløst til AirPrint-kompatible printere. Du kan udskrive fra følgende
indbyggede iPad-programmer:
 Mail – e-post-beskeder og bilag, der kan vises
 Fotos og Kamera – fotografier
 Safari – websider, PDF-dokumenter og bilag, der kan vises
 iBooks – PDF-dokumenter
 Noter – den note, der vises på skærmen
 Kort – oversigt over det kort, der vises på skærmen
Andre programmer fra App Store understøtter måske også AirPrint.
En AirPrint-kompatibel printer kræver ingen printersoftware; den skal bare være tilsluttet det
samme Wi-Fi-netværk som iPad. Hvis du ikke ved, om din printer er kompatibel med AirPrint, kan
du se i dokumentationen til den.
Der findes flere oplysninger om AirPrint på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=da_DK.
Udskrive et dokument
AirPrint bruger dit Wi-Fi-netværk til trådløst at sende udskriftsjob til printeren. iPad og printeren
skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Udskrive et dokument:
1 Tryk på eller (afhængigt af hvilket program, du bruger), og tryk derefter på Udskriv.
2 Tryk på Vælg printer for at vælge en printer.
3 Vælg printerindstillinger som f.eks. antal kopier og udskrift på begge sider (hvis printeren
understøtter det). Nogle programmer giver dig også mulighed for at indstille et sideudsnit, der
skal udskrives.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 334 Tryk på Udskriv.
Hvis du trykker to gange på knappen Hjem , mens et dokument udskrives, vises programmet
Printercentral som det seneste program. En etiket på dets symbol viser, hvor mange dokumenter
der er klar til udskrivning, inklusive det dokument, der udskrives.
Se status for et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , tryk på symbolet for Printercentral, og
vælg et udskriftsjob.
Annullere et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , tryk på symbolet for Printercentral,
vælg udskriftsjobbet, og tryk på Annuller udskrivning.
Arkivdeling
Med Arkivdeling kan du i iTunes overføre arkiver mellem iPad og computeren via et Dock-stik
til USB-kabel. Du kan dele arkiver, der er oprettet med et kompatibelt program og arkiveret i et
understøttet format.
34 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeProgrammer, der understøtter arkivdeling, vises på listen over arkivdelingsprogrammer i iTunes.
Arkivlisten viser de dokumenter, der er på iPad, for hvert program. Se i dokumentationen til
programmet, hvordan det deler arkiver; det er ikke alle programmer, der understøtter denne
funktion.
Overfør et arkiv fra iPad til computeren: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I
afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program på listen. Til højre skal du vælge det arkiv, du vil
overføre, og derefter klikke på “Arkiver til”.
Overføre et arkiv fra computeren til iPad: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I
afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program og derefter klikke på Tilføj. Arkivet overføres med
det samme til din enhed til brug med det valgte program.
Slette et arkiv fra iPad: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. Vælg arkivet på listen
Arkiver under Arkivdeling i vinduet Programmer, og tryk derefter på Slettetasten.
Meddelelser
Meddelelsescenter viser alle dine advarsler på et sted, inkl. advarsler om:
 Påmindelser
 Kalenderbegivenheder
 Ny post
 Nye beskeder
 Venneanmodninger (Game Center)
Advarsler vises også på låseskærmen eller kortvarigt øverst på skærmen, når du bruger iPad. Du
kan se alle aktuelle advarsler i Meddelelsescenter.
Vise Meddelelsescenter Skub nedad fra toppen af skærmen.
Besvare en advarsel i
Meddelelsescenter
Tryk på advarslen.
Besvare en advarsel på
låseskærmen
Skub advarslen fra venstre mod højre.
Fjerne en advarsel fra
Meddelelsescenter
Tryk på , og tryk på Slet.
Definere indstillinger til
meddelelser
Gå til Indstillinger > Meddelelser.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 35Twitter
Log ind på din Twitter-konto (eller opret en ny konto) i Indstillinger for at slå tweet-meddelelser
med bilag til for følgende programmer:
 Kamera eller Fotos – med et fotografi fra albummet Kamerarulle
 Safari – med en webside
 Kort – med en lokalitet
 YouTube – med en video
Logge ind på (eller oprette) en Twitterkonto:
1 Gå til Indstillinger > Twitter.
2 Skriv brugernavn og adgangskode til en eksisterende konto, eller tryk på Opret ny konto.
Du tilføjer endnu en konto ved at trykke på Tilføj konto.
Vis et fotografi, en video eller en
webside i en tweet-meddelelse
Vis emnet, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Hvis ikke vises, skal du
trykke på skærmen.
Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet. Lokalitetstjenester
skal være slået til. Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Vis en lokalitet i Kort i en tweetmeddelelse
Tryk på lokalitetsnålen, tryk på , tryk på Del lokalitet, og tryk på Tweet.
Lokalitetstjenester skal være slået til. Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Føje Twitter-brugernavne og
-fotografier til dine kontakter
Gå til Indstillinger > Twitter, og tryk på Opdater kontakter.
Slå Twitter til og fra til Fotos eller
Safari
Gå til Indstillinger > Twitter.
Tilføj din
aktuelle lokalitet
Tilføj din
aktuelle lokalitet Bilag Bilag Resterende tegn Resterende tegn
Når du skriver en tweet-meddelelse, viser tallet i det nederste højre hjørne af Tweet-skærmen,
hvor mange tegn du stadig kan indtaste. Bilag bruger nogle af de 140 tegn.
Du kan installere og bruge programmet Twitter til at sende en tweet-meddelelse, se din tidslinje,
søge efter emner m.m. I Indstillinger skal du gå til Twitter og derefter trykke på Installer. Du kan
få oplysninger om, hvordan du bruger programmet Twitter, ved at åbne programmet, trykke på
knappen Mere (…), trykke på “Konti & indstillinger”, trykke på Indstillinger og derefter trykke på
Håndbog.
36 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeBruge AirPlay
Du kan streame musik, fotografier og video trådløst til et HD-fjernsyn eller højttalere vha. AirPlay
og Apple TV. Du kan også bruge AirPlay til at streame lyd til en AirPort Express- eller AirPort
Extreme-base. Du kan få andre AirPlay-kompatible modtagere fra tredjeparter. Besøg Apple Store
på internettet for at få flere oplysninger.
iPad og den AirPlay-kompatible enhed skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Streame indhold til en AirPlay-kompatibel enhed: Start videoen, lysbilledshowet eller musikken,
tryk på , og vælg AirPlay-enheden. Når streamingen starter, kan du afslutte det program, der
afspiller indholdet.
Få hurtig adgang til
betjeningspanelet til AirPlay
Når skærmen er tændt, skal du trykke på gange på knappen Hjem og
rulle til den venstre side af multitaskinglinjen.
Skift tilbage til afspilning på iPad Tryk på , og vælg iPad.
Du kan dublere skærmen på iPad (iPad 2 eller en nyere model) på et fjernsyn med Apple TV. Alt på
iPad-skærmen vises på fjernsynet.
Dublere iPad-skærmen på et fjernsyn: Tryk på i venstre side af multitaskinglinjen, vælg en
Apple TV-enhed, og tryk på knappen Skærmdublering, som vises.
Der vises en blå linje over toppen af skærmen på iPad, når AirPlay-skærmdublering er slået til.
Du kan også dublere iPad-skærmen på et fjernsyn vha. et kabel. Se “Se videoer på et fjernsyn” på
side 66.
Bruge Bluetooth-enheder
Du kan bruge iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheder, f.eks. Bluetoothhovedtelefoner. Du kan finde understøttede Bluetooth-beskrivelser på support.apple.com/kb/
HT3647?viewlocale=da_DK.
Parre Bluetooth-enheder
Du skal parre en Bluetooth-enhed (f.eks. et tastatur eller hovedtelefoner) med iPad, før du kan
bruge enheden.
Parre en Bluetooth-enhed med iPad:
1 Følg de instruktioner, der fulgte med enheden, for at gøre den synlig.
2 I Indstillinger skal du vælge Generelt > Bluetooth og slå Bluetooth til.
3 Vælg enheden og indtast adgangskoden eller PIN-koden, hvis du bliver bedt om det. Se
oplysningerne om adgangskoden eller PIN-koden i det materiale, der fulgte med enheden.
Bemærk: Før du danner par med et Apple Wireless Keyboard, skal du trykke på afbyderknappen
for at tænde det. Du kan kun parre et Apple Wireless Keyboard med iPad ad gangen. Hvis du vil
parre et andet tastatur, skal du først annullere pardannelsen med det aktuelle.
Når du har parret tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetooth-symbol på
skærmen.
Når du har parret hovedtelefonerne med iPad, vises produktnavnet og symbolet for Bluetooth-lyd
på skærmen sammen med betjeningspanelet til afspilning af lyd eller video. Tryk på for at
skifte til en anden lydudgang, f.eks. den interne højttaler.
Hvis du vil bruge tastaturet på skærmen igen, skal du slå Bluetooth fra i Indstillinger > Generelt >
Bluetooth eller trykke på tasten Skub ud på Bluetooth-tastaturet.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 37Bluetooth-status
Symbolet for Bluetooth vises på statuslinjen øverst på skærmen på iPad:
 (hvidt): Bluetooth er slået til og parret med en enhed.
 (gråt): Bluetooth er slået til og parret med en enhed, men enheden er uden for rækkevidde
eller slukket.
 Intet Bluetooth-symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret med en enhed.
Annullere pardannelsen mellem en Bluetooth-enhed og iPad
Hvis du har parret iPad med en Bluetooth-enhed og i stedet vil bruge en anden enhed af samme
type, skal du først annullere pardannelsen med den første enhed.
Annullere pardannelsen med en Bluetooth-enhed: Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og
slå Bluetooth til. Vælg enheden, og tryk på “Glem denne enhed”.
Sikkerhedsfunktioner
Sikkerhedsfunktioner hjælper med at forhindre, at andre kan få adgang til oplysningerne på iPad.
Koder og databeskyttelse
Af hensyn til sikkerheden kan du indstille en adgangskode, som du skal skrive, hver gang du
tænder for eller afbryder vågeblus på iPad.
Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode > Slå kode til. Indtast en
kode på 4 cifre, og indtast derefter koden igen for at bekræfte den. iPad beder dig derefter om at
indtaste koden for at låse den op eller vise indstillingerne til kodelås.
Hvis du indstiller en adgangskode, aktiveres databeskyttelse, der bruger koden som nøgle
til kryptering af Mail-beskeder og bilag på iPad. (Databeskyttelse benyttes evt. også af nogle
programmer, som findes i App Store.) Nederst på skærmen Lås med kode i Indstillinger kan du se,
om databeskyttelse er slået til.
Du kan øge sikkerheden ved at slå Enkel adgangskode fra (et 4-cifret tal) og bruge en mere
effektiv kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Se “Automatisk
lås” på side 131.
Find min iPad
Find min iPad kan hjælpe dig med at finde din iPad, hvis du har mistet eller forlagt den, vha. en
iPhone, iPod touch eller en anden iPad. Du kan også bruge Find min iPad vha. en Mac eller pc
med en webbrowser, hvis du logger ind på www.icloud.com eller www.me.com. Find min iPad
inkluderer:
 Finde på et kort: Se den omtrentlige placering af din iPad på et kort på fuld skærm
 Vise en besked eller afspille en lyd: Skriv en meddelelse, der vises på iPad, eller afspil en lyd i
to minutter.
 Låse med ekstern adgangskode: Lås din iPad eksternt, og indstil en 4-cifret kode, hvis du ikke
har indstillet en i forvejen.
 Ekstern sletning: Beskytter dit privatliv ved at slette alle oplysninger og medier på iPad og
gendanne de originale fabriksindstillinger på iPad
38 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeVigtigt: Før du kan bruge disse funktioner, skal du slå Find min iPad til i indstillingerne til iCloud
eller MobileMe på iPad. Find min iPad kan kun slås til i en konto.
Slå Find min iPad til vha. iCloud Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Find min iPad til.
Slå Find min iPad til vha. MobileMe Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på din MobileMekonto, og slå Find min iPad til.
Find min iPad bruger Wi-Fi til at finde din iPad. Hvis Wi-Fi er slået fra, eller hvis iPad ikke er
forbundet med et Wi-Fi-netværk, kan Find min iPad ikke finde den. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Kapitel 3 Alt det grundlæggende 39Safari
4
Se websider
Se dine bogmærker
eller læseliste.
Se dine bogmærker
eller læseliste.
Åbn en ny side. Åbn en ny side.
Søg på internettet og
den aktuelle side.
Søg på internettet og
den aktuelle side.
Indtast en
webadresse (URL).
Indtast en
webadresse (URL).
Tryk to gange på et
emne, eller knib for
at zoome ind eller ud.
Tryk to gange på et
emne, eller knib for
at zoome ind eller ud.
Vise en webside: Tryk i adressefeltet (i titellinjen), skriv webadressen, og tryk på Gå.
Du kan se websider i stående eller liggende format.
Slette teksten i adressefeltet Tryk på .
Rulle på en webside Træk op, ned eller sidelæns.
Rulle inden for en ramme på en
webside
Rul med to fingre inden for rammen.
Åbne en ny side Tryk på . Du kan have op til ni åbne sider samtidig.
Gå til en anden side Tryk på en fane øverst på siden.
Stoppe indlæsning af en webside Tryk på i adressefeltet.
Genindlæse en webside Tryk på i adressefeltet.
Lukke en side Tryk på på sidens fane.
40Beskytte private oplysninger og
blokere visse websteders mulighed
for at spore din adfærd
Gå til Indstillinger > Safari, og slå Privat browser til.
Definere indstillinger til Safari Gå til Indstillinger > Safari.
Henvisninger
Følge en henvisning på en webside: Tryk på henvisningen.
Åbne en henvisning i en ny fane Hold en finger på henvisningen, og tryk derefter på “Åbn i ny fane”.
Se den adresse, en henvisning
peger på
Hold fingeren på henvisningen.
Registrerede data – f.eks. telefonnumre og e-post-adresser – kan også vises som henvisninger
på websider. Hold en finger på en henvisning for at se de tilgængelige muligheder. Se “Bruge
henvisninger og registrerede data” på side 46.
Læseliste
Med læselister kan du samle henvisninger til websider, som du kan læse senere.
Føje en henvisning til den aktuelle side til din læseliste: Tryk på , og tryk derefter på “Føj til
læseliste”.
Føje en henvisning til din læseliste: Hold en finger på henvisningen, og vælg derefter “Føj til
læseliste”.
Se læselisten Tryk på , og tryk derefter på Læseliste.
Brug iCloud til at holde din
læseliste ajour på dine iOS-enheder
og computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Læser
Læser viser webartikler uden reklamer og rod, så du kan læse uden at blive distraheret. På en
webside med en artikel kan du bruge Læser til kun at se artiklen.
Se en artikel i Læser: Tryk på knappen Læser, hvis den vises i adressefeltet.
Justere skriftstørrelsen Tryk på .
Oprette bogmærke til, føje til
læseliste eller hjemmeskærm, dele
eller udskrive artiklen
Tryk på .
Vende tilbage til normal oversigt Tryk på Læser
Skrive tekst og udfylde formularer
Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt for at få tastaturet frem på skærmen.
Flytte til et andet tekstfelt Tryk på tekstfeltet, eller tryk på Næste eller Forrige.
Sende en formular Tryk på Gå eller Søg eller på henvisningen til siden for at sende formularen,
hvis de findes.
Kapitel 4 Safari 41Du slår Auto-udfyld til, så du får hjælp til at udfylde formularen, ved at gå til Indstillinger > Safari >
Auto-udfyld.
Søge
Du kan bruge søgefeltet i øverste højre hjørne til at søge på internettet, den aktuelle side eller i
PDF-dokumenter.
Søge på internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter, der kan søges i: Skriv teksten i
søgefeltet.
 Søge på internettet: Tryk på et af de viste forslag, eller tryk på Søg.
 Finde søgeteksten på den aktuelle side eller i et PDF-dokument: Rul til bunden af skærmen, og tryk
på optegnelsen under På denne side.
Den første forekomst fremhæves. Du finder efterfølgende forekomster ved at trykke på .
Ændre søgeprogram Gå til Indstillinger > Safari > Søgeprogram.
Bogmærker og historie
Når du arkiverer et bogmærke, kan du redigere dets titel. Bogmærker arkiveres normalt på øverste
niveau i Bogmærker. Tryk på Bogmærker for at vælge en anden mappe.
Oprette et bogmærke til en webside: Åbn siden, tryk på , og tryk på Tilføj bogmærke.
Se tidligere websider (historie): Tryk på , og tryk derefter på Historie. Du sletter historien ved
at trykke på Ryd.
Åbne en webside med et
bogmærke
Tryk på .
Vise bogmærkelinjen Tryk i adressefeltet. Du kan vælge, at bogmærkelinjen altid skal vises, ved at
gå til Indstillinger > Safari under Generelt.
Redigere et bogmærke eller en
bogmærkemappe
Tryk på , vælg den mappe, som indeholder det bogmærke eller den
mappe, du vil redigere, og tryk på Rediger.
Brug iCloud til at holde bogmærker
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Synkronisere bogmærker med
webbrowseren på computeren
Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter
Udskrive en webside, et PDF-dokument eller et dokument i funktionen Vis: Tryk på , og tryk
derefter på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive et dokument” på side 33.
42 Kapitel 4 SafariWebklip
Du kan oprette webklip, som vises som symboler på hjemmeskærmen. Når du åbner et webklip,
zoomer Safari automatisk til den del af websiden, der blev vist, da du arkiverede webklippet.
Tilføje et webklip: Åbn websiden, og tryk på . Tryk derefter på “Føj til hjemmeskærm”.
Medmindre websiden har et specielt symbol, bruges det billede også til symbolet for webklippet
på hjemmeskærmen.
Webklip sikkerhedskopieres af iCloud og iTunes, men de synkroniseres ikke af iTunes eller
MobileMe. De overføres heller ikke til andre enheder med push-funktion af iCloud.
Kapitel 4 Safari 43Mail
5
Se efter og læse e-post
I Mail giver skærmen Postkasser dig hurtig adgang til alle dine indbakker og andre postkasser.
Når du åbner en postkasse, henter og viser Mail de nyeste beskeder. Du kan indstille det antal
beskeder, der skal hentes, i indstillinger til Mail. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 48.
Skub for at vise
listen over beskeder.
Skub for at vise
listen over beskeder.
Hent ny post. Hent ny post.
Vise listen med beskeder I stående format skal du skubbe fra venstre til højre for at vise listen med
beskeder i den aktuelle postkasse. Tryk derefter på Postkasser for at gå til
listen over postkasser.
Organisere beskeder efter tråd Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere.
Hvis du organiserer beskeder efter tråd, vises beslægtede beskeder som en
enkelt optegnelse i postkassen. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 48.
Se efter nye beskeder Vælg en postkasse, eller tryk på når som helst.
Indlæse flere beskeder Rul til bunden af listen med beskeder, og tryk på Indlæs flere beskeder.
44Zoome ind på en del af en besked Tryk to gange på et område i beskeden. Tryk to gange igen for at zoome ud.
Du kan også knibe ud eller ind med fingrene for at zoome ind eller ud.
Skifte størrelse på en tekstspalte, så
den tilpasses til skærmen
Tryk to gange på teksten.
Se alle modtagerne af en besked Tryk på Flere oplysninger. Tryk på et navn eller en e-post-adresse for at se
modtagerens kontaktoplysninger. Tryk derefter på et telefonnummer eller
en e-post-adresse for at kontakte den pågældende person.
Føje en e-postmodtager til din liste
over kontaktpersoner
Tryk på beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger for at se modtagerne.
Tryk derefter på et navn eller en e-post-adresse, og tryk på Opret ny kontakt
eller "Føj til eksisterende kontakt".
Markere en besked med et flag
eller som ulæst
Åbn beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger. Tryk derefter på Marker.
Se “Organisere e-post” på side 47, hvis du vil markere flere beskeder som
ulæste.
Åbne en invitation til et møde Tryk på invitationen. Se “Besvare invitationer” på side 73.
Arbejde med flere konti
Hvis du har indstillet mere end en konto, får du under afsnittet Konti på skærmen Postkasser
adgang til disse konti. Du kan også trykke på Alle indbakker for at se alle dine indkommende
beskeder på en enkelt liste. Der findes oplysninger om tilføjelse af konti i “E-post-konti og
-indstillinger” på side 48.
Når du skriver en ny besked, skal du trykke på feltet Fra og vælge den konto, som beskeden skal
sendes fra.
Sende e-post
Du kan sende en e-post-besked til alle, som har en e-post-adresse.
Oprette en besked: Tryk på .
Tilføje en modtager fra Kontakter Skriv et navn eller en e-post-adresse i feltet Til, eller tryk på .
Flytte rundt på modtagere Du flytter en modtager fra et felt til et anden, f.eks. fra Til til Cc, ved at
trække modtagerens navn til den nye placering.
Gøre tekst fed, kursiv eller
understreget
Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne, og tryk derefter på
Vælg. Træk punkterne for at vælge den tekst, du vil formatere. Tryk på , og
tryk derefter på B/I/U. Tryk på Fed, Kursiv eller Understreget for at anvende
formatet.
Sende et fotografi eller en video i
en e-post-besked
I Fotos skal du vælge et fotografi eller en video, trykke på og derefter
trykke på Send foto med e-post eller Send video med e-post. Du kan også
kopiere og indsætte fotografier og videoer.
Hvis du vil sende flere fotografier eller videoer, skal du trykke på , når du
ser miniaturerne i et album. Tryk for at vælge fotografierne og videoerne,
tryk på Del, og tryk på E-post.
Kapitel 5 Mail 45Arkivere et udkast til en besked, så
du kan skrive videre på den senere
Tryk på Annuller, og tryk derefter på Arkiver. Beskeden arkiveres i
postkassen Udkast. Hold nede for hurtigt at få adgang til den.
Svare på en besked Tryk på , og tryk derefter på Svar. Arkiver eller billeder, som var vedlagt
den oprindelige besked, sendes ikke tilbage. Hvis du vil inkludere bilagene,
skal du videresende beskeden i stedet for at svare på den.
Citere en del af den besked, du
svarer på eller videresender
Rør ved og hold fingeren for at vælge tekst. Træk gribepunkterne for at
vælge den tekst, du vil inkludere i dit svar, og tryk derefter på .
Du ændrer indrykningen af citeret tekst ved at røre ved og holde fingeren
nede for at vælge tekst og derefter trykke på . Tryk på Citatniveau, og tryk
derefter på Forøg og Formindsk.
Videresende en besked Åbn en besked, tryk på , og tryk derefter på Frem.
Dele kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt nederst på
Infoskærmen.
Bruge henvisninger og registrerede data
iPad genkender webhenvisninger, telefonnumre, e-post-adresser, datoer og andre typer
oplysninger, som du kan bruge til at åbne en webside, oprette en adresseret e-post-besked,
oprette eller føje oplysninger til en kontakt eller udføre andre nyttige handlinger. Registrerede
data vises med understreget blå tekst.
Tryk på dataene for at bruge standardhandlingen, eller hold fingeren på den for at se andre
handlinger. Med en adresse kan du f.eks. vise dens lokalitet i Kort eller føje den til Kontakter.
Se bilag
iPad viser billedbilag i mange almindelige formater (JPEG, GIF og TIFF) integreret med teksten
i e-post beskeder. iPad kan afspille mange typer lydbilag, f.eks. MP3, AAC, WAV og AIFF. Du kan
hente og se arkiver (f.eks. PDF-, webside-, tekst-, Pages-, Keynote-, Numbers- og Microsoft Word-,
Excel- og PowerPoint-dokumenter), der er vedlagt de beskeder, du modtager.
Se et vedlagt arkiv: Tryk på bilaget for at åbne det i funktionen Vis. Du skal muligvis vente, mens
det hentes, før du kan se det.
Åbne et vedlagt arkiv Hold fingeren på bilaget, og vælg derefter et program at åbne det i. Hvis
ingen af dine programmer understøtter arkivet, og funktionen Vis heller
ikke kan vise det, kan du se navnet på arkivet, men ikke åbne det.
Arkivere et vedlagt fotografi eller
en vedlagt video
Tryk på og hold fingeren på fotografiet eller videoen, og tryk derefter
på Arkiver billede eller video. Emnet arkiveres i albummet Kamerarulle i
programmet Fotos.
Funktionen Vis understøtter følgende dokumenttyper:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html webside
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Billedfremviser, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
46 Kapitel 5 Mail.rtf Rich Text Format
.txt tekst
.vcf kontaktoplysninger
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Udskrive beskeder og bilag
Du kan udskrive e-post-beskeder og bilag, som kan åbnes i funktionen Vis.
Udskrive en e-post-besked: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv.
Udskrive et integreret billede Hold fingeren på billedet, og tryk derefter på Arkiver billede. Åbn derefter
Fotos, og udskriv billedet fra albummet Kamerarulle.
Udskrive et bilag Tryk på bilaget for at se det i funktionen Vis, tryk på , og tryk på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 33.
Organisere e-post
Du kan organisere beskeder i en postkasse, mappe eller et vindue med søgeresultater. Du kan
slette eller markere beskeder som læst. Du kan også flytte beskeder fra en postkasse eller mappe
til en anden i den samme konto eller mellem forskellige konti. Du kan tilføje, slette eller omdøbe
postkasser og mapper.
Slette en besked: Åbn beskeden, og tryk på .
Du kan også slette en besked direkte fra postkassen ved at skubbe til venstre eller højre over
beskedens titel og derefter trykke på Slet.
Nogle e-post-konti understøtter arkivering af beskeder i stedet for sletning. Når du arkiverer en
besked, flyttes den fra indbakken til Alle e-post-beskeder. Slå arkivering til og fra i Indstillinger >
E-post, kontakter, kalendere.
Gendanne en besked Slettede beskeder flyttes til postkassen Papirkurv.
Du kan ændre, hvor længe beskeden skal ligge i papirkurven, før den slettes
permanent, ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk
derefter på Avanceret.
Slette eller flytte flere beskeder Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de beskeder, du
vil slette, og tryk på Flyt eller Slet.
Flytte en besked til en anden
postkasse eller mappe
Mens du ser en besked, skal du trykke på og derefter vælge en postkasse
eller mappe.
Tilføje en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på Ny postkasse.
Slette eller omdøbe en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på en postkasse.
Skriv et nyt navn og en placering til postkassen. Tryk på Slet postkasse for at
slette den og alt indholdet i den.
Marker flere beskeder med flag og
som læste
Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de ønskede
beskeder, og tryk derefter på Marker. Vælg Sæt flag ved eller Marker som
læst.
Kapitel 5 Mail 47Søge i e-post
Du kan søge i felterne Til, Fra og Emne og i selve brødteksten i e-post beskeder. Mail søger i
hentede beskeder i den aktuelle postkasse. Med iCloud-, Exchange- og nogle IMAP-konti til e-post
kan du også søge i beskeder på serveren.
Søge efter e-post-beskeder: Åbn en postkasse, rul til toppen og skriv teksten i søgefeltet. Tryk på
Fra, Til, Emne eller Alle for at vælge, hvilke felter du vil søge i. Hvis din e-post-konto understøtter
det, kan du også søge i beskeder på serveren.
E-post-beskeder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
E-post-konti og -indstillinger
Konti
Til indstillinger til Mail og din e-post-konto skal du gå til Indstillinger, > E-post, kontakter,
kalendere.
Du kan indstille:
 iCloud
 Microsoft Exchange
 Gmail
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 MobileMe
 Andre POP- og IMAP-postsystemer
Nogle indstillinger afhænger af den type konto, du indstiller. Din tjenesteudbyder eller
systemadministrator kan give dig de oplysninger, du skal indtaste.
Ændre indstillinger til en konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto,
og foretag de ønskede ændringer.
Holde op med at bruge en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og slå
derefter en kontotjeneste (f.eks. E-post, Kalendere eller Noter) fra.
Hvis en kontotjeneste er slået fra, viser eller synkroniserer iPad ikke
oplysninger med kontotjenesten, før du slår den til igen. Det er en god
måde at undgå at modtage arbejdspost, f.eks. når du er på ferie.
Opbevare udkast, sendte beskeder
og slettede beskeder på iPad
Med IMAP-konti kan du indstille, hvor disse beskeder skal opbevares. Gå
til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en IMAP-konto, og tryk
derefter på Avanceret. Vælg en placering til postkasserne Udkast, Sendt og
Slettet.
Indstille, hvornår beskeder skal
fjernes permanent fra Mail
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk
derefter på Avanceret. Tryk på Fjern, og vælg et tidspunkt: Aldrig eller efter
en dag, en uge eller en måned.
Justere indstillinger til e-postserveren
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vælg derefter en konto.
Spørg netværksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte
indstillinger.
48 Kapitel 5 MailJustere indstillinger til SSL og
adgangskoder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og
tryk derefter på Avanceret. Spørg netværksadministratoren eller
internetudbyderen om de korrekte indstillinger.
Slå arkivering af beskeder til eller
fra
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vælg derefter en konto.
Se “Organisere e-post” på side 47.
Slette en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, rul ned, og
tryk på Slet konto.
Alle de e-post-, kontakt-, kalender- og bogmærkeoplysninger, der
synkroniseres med kontoen, fjernes fra iPad.
Sende signerede og krypterede
beskeder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk
derefter på Avanceret. Slå S/MIME til, og vælg derefter certifikater til
signering og kryptering af udgående beskeder.
Hvis du vil installere certifikater, skal du have en konfigurationsbeskrivelse
fra systemadministratoren, hente certifikaterne fra udstederens websted
vha. Safari eller modtage dem i Mail som bilag.
Vælge push-indstillinger Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Hent nye data. Pushfunktionen leverer nye oplysninger, når iPad forbindes med internettet (der
kan være en vis forsinkelse). Du kan evt. slå Push fra, hvis du vil ophæve
levering af e-post og andre oplysninger eller vil spare på batteriet. Brug
indstillingen Hent nye data til at bestemme, hvor ofte der skal anmodes om
data. Du opnår længst batteritid, hvis du ikke henter for ofte.
E-post-indstillinger
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere for at foretage indstillinger til alle dine konti.
Ændre de toner, der afspilles, når du sender eller modtager e-post: Gå til Indstillinger > Lyde.
Kapitel 5 Mail 49Beskeder
6
Sende og modtage beskeder
Med programmet Beskeder og den indbyggede iMessage-tjeneste kan du sende tekstbeskeder
via Wi-Fi eller mobilforbindelser til andre brugere af iOS 5. Beskeder kan indeholde fotografier,
videoer og andre oplysninger, du kan se, når den anden person skriver, og du kan vælge, at andre
skal underrettes, når du har læst deres beskeder. Da iMessages vises på alle dine iOS 5-enheder,
der er logget ind på den samme konto, kan du starte en samtale på en af enhederne og fortsætte
den på en anden. iMessages krypterer også beskeder.
Bemærk: Der kan være mobildataafgifter og andre afgifter.
Sende en tekstbesked: Tryk på , tryk derefter på og vælg en kontakt, søg i dine kontakter
ved at skrive et navn eller indtast et telefonnummer eller en e-post-adresse manuelt. Skriv
beskeden, og tryk på Send.
Bemærk: Der vises en advarsel , hvis en besked ikke kan sendes. Hvis advarslen vises i
adressefeltet, skal du sørge for at skrive navn, telefonnummer eller e-post-adresse på en anden
bruger af iOS 5. I en samtale skal du trykke på advarslen for at prøve at sende beskeden igen.
Samtaler arkiveres på listen Beskeder. En blå prik betyder, at der er ulæste beskeder. Tryk på en
samtale for at se eller fortsætte den. I en iMessage-samtale vises dine udgående beskeder med blåt.
Tryk på knappen
rediger for at redigere
eller videresende en
samtale.
Tryk på knappen
rediger for at redigere
eller videresende en
samtale.
Tryk på knappen ny
besked for at starte
en ny samtale.
Tryk på knappen ny
besked for at starte
en ny samtale.
Tryk på knappen
vedlæg medier for at
inkludere et fotografi
eller en video.
Tryk på knappen
vedlæg medier for at
inkludere et fotografi
eller en video.
50Bruge emoji-tegn Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Internationale tastaturer > Tilføj
nyt tastatur, og tryk derefter på Emoji for at gøre tastaturet tilgængeligt.
Du indtaster emoji-tegn i en besked ved at trykke på for at få emojitastaturet frem. Se “Skifte tastaturer” på side 138.
Skjul tastatur Tryk på i det nederst højre hjørne.
Genoptage en tidligere samtale Tryk på samtalen på listen Beskeder, og skriv derefter en besked, og tryk på
Send.
Vise tidligere beskeder i samtalen Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen, og tryk på Indlæs tidligere
beskeder.
Modtage iMessages-beskeder vha.
en anden e-post-adresse
Gå til Indstillinger > Beskeder > Modtag på > Tilføj en anden e-post.
Følge en henvisning i en besked Tryk på henvisningen. En henvisning kan f.eks. åbne en webside i Safari eller
give dig mulighed for at føje et telefonnummer til dine kontakter.
Videresende en samtale Vælg en samtale, og tryk på . Vælg de dele, der skal inkluderes, og tryk
derefter på Videresend.
Føje en person til kontaktlisten
eller dele en kontakt
Tryk på et telefonnummer eller en e-post-adresse på listen beskeder, og
tryk på .
Underrette andre, når du læser
deres beskeder
Gå til Indstillinger > Beskeder, og slå Send Læst kvitteringer til.
Definere andre indstillinger til
beskeder
Gå til Indstillinger > Beskeder.
Administrere meddelelser til
beskeder
Se “Meddelelser” på side 126.
Indstille advarselslyde til indgående
beskeder
Se “Lyde” på side 130.
Sende beskeder til en gruppe
Gruppebeskeder gør det muligt at sende en besked til flere modtagere.
Sende beskeder til en gruppe: Tryk på , og tilføj derefter flere modtagere.
Sende musik, videoer m.m.
Du kan sende fotografier, videoer, lokaliteter, kontaktoplysninger og memoer.
Sende et fotografi eller en video: Tryk på .
Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nødvendigt komprimere foto-
og videobilag.
Sende en lokalitet I Kort skal du trykke på ved en lokalitet, trykke på Del lokalitet og
derefter trykke på Besked.
Sende kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt (under noter)
og derefter trykke på Besked.
Arkivere et fotografi eller en video,
som du modtager, i albummet
Kamerarulle
Tryk på fotografiet eller videoen, tryk på , og tryk derefter på Arkiver
billede.
Kopiere et fotografi eller en video Tryk på og hold fingeren på bilaget, og tryk derefter på Kopier.
Arkivere modtagede
kontaktoplysninger
Tryk på kontaktboblen, og tryk på Opret ny kontakt eller “Føj til eksisterende
kontakt”.
Kapitel 6 Beskeder 51Redigere samtaler
Hvis du kun vil beholde en del af en samtale, kan du slette de dele, du ikke vil beholde. Du kan
også slette hele samtaler fra listen Beskeder.
Redigere en samtale: Tryk på Rediger, vælg de dele, der skal slettes, og tryk på Slet.
Slette al tekst og alle bilag uden at
slette samtalen
Tryk på Rediger, og tryk på Slet alt.
Slette en samtale Skub til samtalen, og tryk på Slet.
Søge i beskeder
Du kan søge i indholdet af samtaler på listen Beskeder.
Søge i en samtale: Tryk i søgefeltet, og skriv den tekst, du søger efter.
Du kan også søge i samtaler fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
52 Kapitel 6 BeskederKamera
7
Om Kamera
Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, kan du både tage fotografier og video med den. Der er
et kamera på bagsiden og et kamera på forsiden til FaceTime og selvportrætter.
Se de fotografier og
videoer, du har taget.
Se de fotografier og
videoer, du har taget.
Start og stop
videooptagelse.
Start og stop
videooptagelse.
Kontakten
Kamera/vide
Kontakten
Kamera/vide
Hvis lokalitetstjenester er slået til, markeres fotografier og videoer med lokalitetsdata, som kan
bruges af nogle programmer og websteder til deling af fotografier. Se “Lokalitetstjenester” på
side 127.
Bemærk: Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kamera, bliver du måske bedt om at slå
dem til. Du kan bruge Kamera uden lokalitetstjenester.
Tage fotografier og videoer
Tage et fotografi: Sørg for, at kontakten Kamera/video er indstillet til , sigt derefter med iPad,
og tryk på . Du kan også tage et billede ved at trykke på knappen Skru op.
Optage en video: Skub kontakten Kamera/video til , tryk derefter på for at starte eller
stoppe optagelsen, eller tryk på knappen Skru op.
Når du tager et foto eller starter en videooptagelse, siger iPad som en lukker. Du kan kontrollere
lydstyrken med knapperne til lydstyrke eller kontakten på siden.
Bemærk: I nogle områder afbrydes lukkerlyden ikke af kontakten på siden.
53Et rektangel viser kort det område, som kameraet fokuserer på, og indstiller eksponeringen. Når
du fotograferer mennesker, bruger iPad (3. generation) ansigtsgenkendelse til automatisk at
fokusere og afbalancere eksponeringen på op til 10 ansigter. Der vises et rektangel over hvert
registreret ansigt.
Zoome ind og ud Knib på skærmen (kamera på bagsiden, kun i kamerafunktion).
Slå nettet til Tryk på Indstillinger.
Indstille eksponeringen Tryk på personen eller objektet på skærmen.
Låse eksponeringen Hold en finger på skærmen, indtil rektanglet pulserer. AE/AF-lås vises på
skærmen, og eksponeringen forbliver låst, indtil du trykker på skærmen
igen.
Tage et skærmbillede Tryk på knapperne Vågeblus til/fra og Hjem på samme tid, og slip dem
igen. Skærmbilledet føjes til albummet Kamerarulle.
Bemærk: På en iPad uden kamera føjes skærmbilleder til albummet
Arkiverede fotos.
Vise, dele og udskrive
De fotografier og videoer, du tager med Kamera, arkiveres i albummet Kamerarulle.
Se albummet Kamerarulle: Svirp fra venstre mod højre, eller tryk på miniaturebilledet i det
nederste venstre hjørne af skærmen. Du kan også se albummet Kamerarulle i programmet Fotos.
Tryk på OK, hvis du vil optage flere fotografier eller videoer.
Hvis iCloud Fotostream er slået til i Indstillinger > iCloud, vises nye fotografier også i albummet
Fotostream og streames til dine andre iOS-enheder og computere. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Du kan få flere oplysninger om at vise og dele fotografier og videoer i “Dele fotografier og
videoer” på side 62 og “Overføre fotografier og videoer til din computer” på side 55.
Vise og skjule betjeningspanelet,
når der vises et fotografi eller en
video på fuld skærm
Tryk på skærmen.
Sende et fotografi eller en video
med e-post eller sms
Tryk på .
Vise et fotografi i en tweetmeddelelse
Vis fotografiet på fuld skærm, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Du skal
være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå
til Indstillinger > Twitter.
Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet.
Udskrive et fotografi Tryk på . Se “Udskrive et dokument” på side 33.
Slette et fotografi eller en video Tryk på .
Redigere fotografier
Du kan rotere, forbedre, fjerne røde øjne og beskære fotografier. Forbedring gør et fotografis
mørke og lyse områder, farvemætningen og andre kvaliteter bedre.
Automatisk forbedring Automatisk forbedring Beskær Beskær
Roter Roter Fjern røde øjne Fjern røde øjne
54 Kapitel 7 KameraRedigere et fotografi: Når et fotografi vises på fuld skærm, skal du trykke på Rediger og vælge et
værktøj.
Med værktøjet til røde øjne skal du trykke på hvert øje for at fjerne det røde skær. Du beskærer
ved at trække hjørnerne af nettet, trække fotografiet for at anbringe det anderledes og derefter
trykke på Beskær. Du kan også trykke på Fast format, når du beskærer, hvis du vil definere et
specielt forhold.
Tilpasse videoer
Du kan tilpasse billeder fra begyndelsen og slutningen af en video, som du lige har optaget, eller
fra en anden video i albummet Kamerarulle. Du kan erstatte originalvideoen eller arkivere den
tilpassede version som et nyt klip.
Tilpasse en video: Mens du ser en video, skal du trykke på skærmen for at vise betjeningspanelet.
Træk i en af enderne i billedfremviseren øverst i videoen, og tryk derefter på Tilpas.
Vigtigt: Hvis du vælger Tilpas original, slettes de billeder, du fjerner, permanent fra den originale
video. Hvis du vælger “Arkiver som nyt klip”, arkiveres et nyt, tilpasset videoklip i albummet
Kamerarulle, og den originale video ændres ikke.
Overføre fotografier og videoer til din computer
Du kan overføre de fotografier og videoer, du tager med Kamera, til fotoprogrammer på
computeren, f.eks. iPhoto på en Mac.
Overføre fotografier og videoer til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USBkablet.
 Mac: Vælg de ønskede fotografier og videoer, og klik på knappen Importer eller Overfør i
iPhoto eller et andet understøttet fotoprogram på computeren.
 Pc: Følg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet.
Hvis du sletter fotografierne og videoerne fra iPad, når du overfører dem til din computer, bliver
de fjernet fra albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere
fotografier og videoer til programmet Fotos på iPad (videoer kan kun synkroniseres med en Mac).
Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Fotostream
Med Fotostream – en funktion i iCloud – overføres de fotografier, du tager på iPad, automatisk
til iCloud og sendes videre til alle dine enheder, hvor Fotostream er slået til. Fotografier overført
til iCloud fra dine andre enheder og computere overføres til albummet Fotostream på iPad med
push-funktion. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Slå Fotostream til: Gå til Indstillinger > iCloud > Fotostream.
Nye fotografier overføres til din fotostream, når du forlader programmet Kamera, og iPad sluttes
til internettet via Wi-Fi. Evt. andre fotografier føjet til din kamerarulle – inkl. fotografier hentet
fra e-post-beskeder og sms'er, billeder arkiveret fra websider, Photo Booth og skærmbilleder –
overføres også til din fotostream og overføres til dine andre enheder vha. push. Fotostream kan
dele op til 1000 af dine seneste fotografier på dine iOS-enheder. Dine computere kan opbevare
alle dine fotografier i Fotostream til evig tid.
Kapitel 7 Kamera 55Arkivere fotografier til iPad fra
Fotostream
I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal
arkiveres og derefter trykke på Arkiver.
Slette et fotografi fra iCloud I dit album Fotostream skal du vælge fotografiet og derefter trykke på .
Slette flere fotografier fra iCloud I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal
slettes, og derefter trykke på Slet.
Bemærk: Hvis du skal slette fotografier fra Fotostream, skal du bruge iOS 5.1 eller en nyere version
på iPad og alle dine andre iOS-enheder. Der findes flere oplysninger på support.apple.com/kb/
HT4486?viewlocale=da_DK.
Selvom slettede fotografier fjernes fra fotostreamen på dine enheder, forbliver originalerne i
albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos) på den enhed, som fotografierne stammer fra.
56 Kapitel 7 KameraFaceTime
8
Om FaceTime
Med FaceTime kan du foretage videoopkald via Wi-Fi. Brug kameraet på forsiden til at tale ansigt
til ansigt med andre, eller brug kameraet på bagsiden til at dele, hvad du ser omkring dig.
Før du kan bruge FaceTime, skal du have iPad 2 eller en nyere model og en Wi-Fi-forbindelse til
internettet. Se “Netværk” på side 130. Den person, du ringer til, skal også have en iOS-enhed eller
en computer, som kan arbejde med FaceTime.
Bemærk: FaceTime er måske ikke tilgængeligt i alle områder.
Træk billedet til et
tilfældigt hjørne.
Træk billedet til et
tilfældigt hjørne.
Skift kamera. Skift kamera.
Lydløs (du kan høre og se;
personen, der ringer op,
kan se, men ikke høre).
Lydløs (du kan høre og se;
personen, der ringer op,
kan se, men ikke høre).
Foretage et FaceTime-opkald
Hvis du vil foretage et FaceTime-opkald, skal du vælge en person på din liste over kontakter,
favoritter eller seneste opkald.
Når du åbner FaceTime, bliver du måske bedt om at logge ind med din Apple-id eller at oprette
en ny konto.
57Ringe til en kontakt: Tryk på Kontakter, vælg et navn, og tryk på det telefonnummer eller
den e-post-adresse, den pågældende person bruger til FaceTime. FaceTime skal være slået til i
Indstillinger > FaceTime.
Ringe op igen til et af de seneste
opkald
Tryk på Seneste, og vælg opkaldet på listen.
Tilføje en favorit Tryk på Favoritter, tryk på , vælg en kontakt, og vælg det telefonnummer
eller den e-post-adresse, den pågældende person bruger til FaceTime.
Ringe til en person på listen over
favoritter
Tryk på Favoritter, og tryk på et navn på listen.
Tilføje en kontakt Tryk på Kontakter, og tryk derefter på .
Hvis det er en kontakt i et andet område, skal du huske at bruge hele
nummeret, inklusive landekode og et evt. områdenummer.
Vælge indstillinger til FaceTime Gå til Indstillinger > FaceTime.
Under et FaceTime-opkald
Mens du taler med nogen via FaceTime, kan du skifte kamera, skifte skærmretning på iPad,
slå mikrofonen fra, flytte billedet i billedet, åbne et andet program og endelig kan du afslutte
opkaldet.
Skifte mellem kameraet på forsiden
og bagsiden
Tryk på .
Skifte retning på iPad Roter iPad. Det billede, din ven ser, ændres på samme måde.
For at undgå uønskede retningsændringer når du flytter dig, kan du låse
skærmretningen på iPad. Se “Bruge stående eller liggende format” på
side 15.
Slå lyden på opkaldet fra Tryk på . Din ven kan stadig se dig, og du kan stadig se og høre din ven.
Flytte billedet i billedet Træk det lille vindue til et af hjørnerne.
Bruge et andet program under et
opkald
Tryk på knappen Hjem , og tryk på et programsymbol. Du kan stadig tale
med din ven, men I vil ikke kunne se hinanden. Du vender tilbage til ved at
trykke på den grønne linje øverst på skærmen.
Afslutte opkaldet Tryk på .
58 Kapitel 8 FaceTimePhoto Booth
9
Om Photo Booth
Hvis du har en iPad 2 eller en nyere model, er det nemt at tage et fotografi med Photo Booth. Gør
fotografiet mere interessant ved at anvende en effekt, når du tager det. Photo Booth virker både
med kameraet på forsiden og bagsiden.
Vælge en effekt
Før du tager et billede, kan du vælge en effekt, som skal anvendes.
Vælge en effekt: Tryk på , og tryk derefter på den ønskede effekt.
Forvrænge et billede: Hvis du vælger en forvrængningseffekt, skal du trække en finger over
skærmen for at justere forvrængningen. Du kan også knibe, skubbe eller rotere billedet for at
ændre forvrængningen.
Tage et fotografi
Du tager et fotografi med Photo Booth ved at sigte med iPad og trykke.
Tage et fotografi: Sigt med iPad, og tryk på .
59Når du tager et foto, siger iPad som en lukker. Du kan bruge lydstyrkeknapperne på siden af iPad
til at justere lydstyrken på lukkerlyden. Du hører ingen lyd, hvis du indstiller kontakten på siden til
stille. Se “Knapper” på side 10.
Bemærk: I nogle områder afspilles lydeffekterne, selvom kontakten på siden er indstillet til stille.
Skifte mellem kameraet på forsiden og bagsiden: Tryk på nederst på skærmen.
Se det fotografi, du lige har taget: Tryk på miniaturen af det sidste billede. Skub til venstre eller
højre for at se flere miniaturer.
Hvis betjeningspanelet ikke vises, skal du trykke på skærmen for at vise det.
Slette et fotografi: Vælg en miniature, og tryk på .
Administrere fotografier: Tryk på et eller flere af miniaturebillederne. Tryk på , og tryk på
E-post, Kopier eller Slet.
Vise og dele fotografier
De fotografier, du tager med Photo Booth, arkiveres i albummet Kamerarulle i programmet Fotos
på iPad.
Se fotografier i albummet Kamerarulle: I Fotos skal du trykke på albummet Kamerarulle. Du
blader gennem fotografierne ved at trykke på den venstre eller højre knap eller skubbe til venstre
eller højre. Se “Se fotografier og videoer” på side 61.
Du kan bruge Mail til at sende et Photo Booth-fotografi i en e-post-besked.
Sende et fotografi via e-post: Tryk på en miniature for at vælge fotografiet, eller tryk igen for at
vælge flere fotografier. Tryk på , og tryk på knappen E-post nederst på skærmen.
Mail åbner og opretter en ny besked, hvor fotografiet er vedlagt.
Overføre fotografier til din computer
Overfør de fotografier, du tager med Photo Booth, til fotoprogrammer på computeren, f.eks.
iPhoto på en Mac.
Overføre fotografier til din computer: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet.
 Mac: Vælg de fotografier, der skal overføres, og klik på knappen Importer eller Overfør i iPhoto
eller et andet understøttet fotoprogram på computeren.
 Pc: Følg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet.
Hvis du sletter fotografierne fra iPad, når du overfører dem til din computer, bliver de fjernet fra
albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere fotografier til
programmet Fotos på iPad.
60 Kapitel 9 Photo BoothFotografier
10
Se fotografier og videoer
Med programmet Fotos kan du se fotografier og videoer, som du optager på eller synkroniserer til
iPad, i:
 Albummet Kamerarulle – fotografier og videoer optaget med det indbyggede kamera eller
arkiveret fra en e-post-besked, sms eller webside
 Albummet Fotostream – fotografier streamet fra iCloud (se “Fotostream” på side 55)
 Albummet Sidste import – fotografier og videoer, der er importeret fra et digitalt kamera, en
iOS-enhed eller et SD-hukommelseskort (se “Importere fotografier og videoer” på side 63)
 Fotobibliotek og andre album synkroniseret fra din computer (se “Synkronisere med iTunes” på
side 20)
Bemærk: På en iPad uden kamera kaldes albummet Kamerarulle for Arkiverede fotos.
Vælg et fotografi for at se det. Vælg et fotografi for at se det.
Rediger fotografiet. Rediger fotografiet. Afspille et lysbilledshow. Afspille et lysbilledshow.
Slet fotografiet. Slet fotografiet.
Stream lysbilledshow til et
HD-fjernsyn vha. AirPlay.
Stream lysbilledshow til et
HD-fjernsyn vha. AirPlay.
Del fotografiet, tildel det til
en kontakt, brug det som
baggrund eller udskriv det.
Del fotografiet, tildel det til
en kontakt, brug det som
baggrund eller udskriv det.
Tryk på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Tryk på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Se fotografier og videoer: Tryk på en af knapperne øverst på skærmen. Tryk f.eks. på Album,
og tryk på et album for at se miniaturebillederne. Tryk på en miniature for at se fotografiet eller
videoen på fuld skærm.
Du kan også knibe for at åbne eller lukke et album, se et fotografi eller en video på fuld skærm
eller vende tilbage til miniatureoversigten.
61De album, du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere versioner eller Aperture v3.0.2
eller nyere versioner, kan vises efter begivenheder eller ansigter. Du kan også se fotografier efter
lokalitet, hvis de blev taget med et kamera, der understøtter geokodning.
Vise eller skjule betjeningspanelet Tryk på fotografiet eller videoen på fuld skærm.
Se næste eller forrige fotografi eller
video
Svirp til venstre eller højre.
Zoome ind og ud Tryk to gange eller knib.
Panorere i et fotografi Træk fotografiet.
Afspille en video Tryk på i midten af skærmen.
Streame en video til et HD-fjernsyn Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Redigere fotografier og tilpasse
videoer
Se “Redigere fotografier” eller “Tilpasse videoer” på side 55.
Vise lysbilledshow
Vise et lysbilledshow: Tryk på Lysbilledeshow. Vælg indstillinger til lysbilledshowet, og tryk
derefter på Start lysbilledshow.
Streame et lysbilledshow til et HDfjernsyn
Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Stoppe et lysbilledshow Tryk på skærmen.
Vælge flere indstillinger Gå til Indstillinger > Fotos.
Organisere fotografier og videoer
Du kan oprette, omdøbe og slette album på iPad, så du kan organisere dine fotografier og videoer.
Oprette et album: Tryk på Rediger, og tryk derefter på Tilføj, mens du ser album. Vælg de
fotografier, der skal føjes til det nye album, og tryk på OK.
Bemærk: Album oprettet på iPad synkroniseres ikke tilbage til computeren.
Omdøbe et album Tryk på Rediger, og vælg et album.
Flytte rundt på album Tryk på Rediger, og træk derefter op eller ned.
Slette et album Tryk på Rediger, og tryk derefter på .
Dele fotografier og videoer
Sende et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked eller en tweet-meddelelse: Tryk
på et fotografi eller en video, og tryk på . Hvis ikke vises, skal du trykke på skærmen for at
vise betjeningspanelet.
Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå til Indstillinger
> Twitter.
Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPad kan om nødvendigt komprimere foto-
og videobilag.
62 Kapitel 10 FotografierKopiere flere fotografier eller
videoer
Når du viser miniaturer, skal du trykke på , vælge fotografierne eller
videoerne og derefter trykke på Del.
Kopiere et fotografi eller en video Tryk på , og tryk derefter på Kopier.
Kopiere flere fotografier eller
videoer
Tryk på , vælg fotografierne og videoerne, og tryk på Kopier.
Indsætte et fotografi eller en video
i en e-post- eller tekstbesked
Hold fingeren på det sted, hvor du vil anbringe fotografiet eller videoen, og
tryk på Sæt ind.
Arkivere et fotografi eller en video
fra en e-post-besked
Tryk evt. for at hente emne, tryk på fotografiet, eller hold en finger nede på
videoen, og tryk derefter på Arkiver.
Arkivere et fotografi eller en video
fra en sms
Tryk på billedet i samtalen, tryk på , og tryk på Arkiver.
Arkiver et fotografi fra en webside Tryk på og hold fingeren på fotografiet, og tryk derefter på Arkiver billede.
Fotografier og videoer, som du modtager, eller som du arkiverer fra en webside, arkiveres til
albummet Kamerarulle (eller Arkiverede fotos på en iPad uden kamera).
Udskrive fotografier
Udskrive et fotografi: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv.
Udskrive flere fotografier: Tryk på , mens du ser et fotoalbum. Vælg de fotografier, der skal
udskrives, og tryk på Udskriv.
Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 33.
Bruge Billedramme
Når iPad er låst, kan du vise et lysbilledshow af alle eller nogle valgte album med dine fotografier.
Starte Billedramme: Tryk på knappen Vågeblus til/fra for at låse iPad, tryk på knappen igen for at
tænde skærmen, og tryk på .
Sætte lysbilledshowet på pause Tryk på skærmen.
Stoppe lysbilledshowet Sæt lysbilledshowet på pause, og tryk på .
Vælge indstillinger til Billedramme Gå til Indstillinger > Billedramme.
Slå Billedramme fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Importere fotografier og videoer
Med iPad Camera Connection Kit (sælges separat) kan du importere fotografier og videoer direkte
fra et digitalt kamera, en anden iOS-enhed med et kamera eller fra et SD-hukommelseskort.
Importere fotografier:
1 Indsæt SD-kortlæseren eller det kamerastik, der følger med iPad Camera Connection Kit, i
dockstikket på iPad.
 Tilslutte et kamera eller en iOS-enhed: Brug det USB-kabel, der fulgte med kameraet eller iOSenheden, og sæt det i USB-porten på kamerastikket. Hvis du bruger en iOS-enhed, skal du
kontrollere, at den er tændt og ikke er låst. Når du tilslutter et kamera, skal du sikre dig, at
kameraet er tændt, og at overførselsfunktionen er slået til. Du kan få flere oplysninger i den
dokumentation, der fulgte med kameraet.
Kapitel 10 Fotografier 63Â Du bruger et SD-hukommelseskort på følgende måde: Sæt kortet i pladsen på SD-kortlæseren.
Tving ikke kortet på plads. Det kan kun sættes i på en måde.
Du kan få flere oplysninger i dokumentationen til iPad Camera Connection Kit.
2 Lås iPad op.
3 Programmet Fotos åbner og viser de fotografier og videoer, der kan importeres.
4 Vælg de fotografier og videoer, du vil importere.
 Du importerer alle emnerne på følgende måde: Tryk på Importer alt.
 Du importerer nogle af emnerne på følgende måde: Tryk på de emner, du vil importere (der vises
et hak på hvert emne), tryk på Importer, og vælg Importer valgte.
5 Når fotografierne er importeret, kan du beholde eller slette fotografierne og videoerne på kortet,
kameraet eller iOS-enheden.
6 Afmonter SD-kortlæseren eller kamerastikket.
Du kan se fotografierne i albummet Sidste import. En ny begivenhed indeholder alle de
fotografier, der blev valgt til import.
Du overfører fotografierne fra iPad til computeren ved at slutte iPad til computeren og importere
billederne med et fotoprogram, f.eks. iPhoto eller Adobe Elements.
64 Kapitel 10 FotografierVideoer
11
Om Videoer
Du kan bruge iPad til at se film, musikvideoer, videopodcasts samt tv-udsendelser, hvis de er
tilgængelige i dit område. iPad understøtter også specielle funktioner som kapitler, undertekst,
alternativ lyd og “closed captioning”.
Du kan leje eller købe videoer fra iTunes Store, og du kan bruge et skærmkabel til at se videoer på
et fjernsyn eller en projektor. Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se videoer
trådløst på et fjernsyn.
Afspille videoer
Afspille en video: Tryk på Videoer, og tryk derefter på en videokategori, f.eks. Film. Tryk på den
video, du vil se. Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trykke på Kapitler og derefter på et
kapitels titel eller bare på .
Cars 2 Cars 2 © Disney/Pixar. © Disney/Pixar.
Træk for at hoppe frem eller tilbage. Træk for at hoppe frem eller tilbage.
Tryk på videoen
for at vise eller
skjule
betjeningspanelet.
Tryk på videoen
for at vise eller
skjule
betjeningspanelet.
Se videoen på
et fjernsyn
med Apple TV
Se videoen på
et fjernsyn
med Apple TV
Træk for at
justere
lydstyrken.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Vise eller skjule betjeningspanelet
til video
Tryk på skærmen, mens du ser en video.
Justere lydstyrken Træk lydstyrkemærket, eller brug lydstyrkeknapperne på siden af iPad eller
lydstyrkeknapperne på et kompatibelt hovedsæt.
Bruge bredt skærmformat Roter iPad.
Skalere en video, så den udfylder
skærmen eller tilpasses til skærmen
Tryk to gange på skærmen. Eller tryk på for at få videoen til at udfylde
skærmen eller tryk på for at tilpasse den til skærmen.
65Genoptage eller sætte afspilning
på pause
Tryk på eller , eller tryk på knappen i midten (eller en tilsvarende knap)
på et kompatibelt hovedsæt.
Starte forfra fra begyndelsen Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trække afspilningsmærket på
spillelinjen hele vejen til venstre. Hvis der ikke er nogen kapitler, skal du
trykke på . Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen,
åbnes den forrige video i biblioteket.
Hoppe til et bestemt kapitel Tryk på OK, tryk på Kapitler, og vælg derefter et kapitel. (Ikke altid
tilgængeligt.)
Hoppe til det næste kapitel Tryk på , eller tryk hurtigt to gange på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt. (Ikke altid tilgængeligt.)
Hoppe til det forrige kapitel Tryk på , eller tryk hurtigt tre gange på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt. Hvis du er kommet mindre
end 5 sekunder ind i videoen, åbnes den forrige video i biblioteket. (Ikke
altid tilgængeligt.)
Spole tilbage eller frem Hold eller nede.
Hoppe til et sted i en video Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at justere
hastigheden på frem/tilbage fra langsom til hurtig.
Holde op med at se en video Tryk på OK.
Afspille en video på Apple TV vha.
AirPlay
Tryk på , og vælg en Apple TV-enhed. Se “Se videoer på et fjernsyn” på
side 66.
Vælge et andet sprog til lyd Tryk på , og vælg et sprog på listen Lyd. (Ikke altid tilgængeligt.)
Vise eller skjule undertekster Tryk på , og vælg et sprog, eller vælg Fra, på listen Undertekster. (Ikke
altid tilgængeligt.)
Vise eller skjule “closed captioning” Gå til Indstillinger > Video. (Ikke altid tilgængeligt.)
Se lejede film
Du kan leje film i standardopløsning eller HD-format fra iTunes Store, og se dem på iPad. Du kan
hente lejede film direkte til iPad eller overføre dem fra iTunes på computeren til iPad. (Det er ikke
muligt at leje film i alle områder.)
En film skal være helt overført, før du kan begynde at se den. Du kan sætte en overførsel på
pause og genoptage den senere. Lejede film udløber efter et vist antal dage, og når du begynder
at se en film, har du et begrænset tidsrum til at se den færdig i. Film slettes automatisk, når
lejeperioden udløber. I iTunes Store kan du se, hvor lang lejeperioden er, før du lejer en film.
Vise en lejet film: Tryk på Film, tryk på den video, du vil se, og vælg et kapitel eller tryk på . Hvis
du ikke kan se videoen på listen, er den stadig ved at blive hentet.
Overføre lejede film til iPad: Slut iPad til computeren. Vælg derefter iPad på indholdsoversigten i
iTunes, klik på Film, og vælg de lejede film, du vil overføre. Computeren skal være forbundet med
internettet. Film lejet på iPad kan ikke overføres til en computer.
Se videoer på et fjernsyn
Du kan streame videoer trådløst til dit fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV eller slutte iPad til dit
fjernsyn vha. et af følgende kabler:
 Apple Digital AV-mellemstik og et HDMI-kabel
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV-kabel
 Apple VGA-mellemstik og et VGA-kabel
66 Kapitel 11 VideoerApples kabler kan købes i mange lande. Gå til www.apple.com/dk/store, eller spørg din lokale
Apple-forhandler
Streame videoer vha. AirPlay: Start videoafspilningen, tryk på , og vælg Apple TV på listen
over AirPlay-enheder. Hvis ikke vises, eller hvis du ikke kan se Apple TV på listen over AirPlayenheder, skal du kontrollere, at enheden findes på det samme trådløse netværk som iPad. Du kan
få flere oplysninger i “Bruge AirPlay” på side 37.
Mens videoen afspilles, kan du slutte Video og bruge andre programmer. Du skifter afspilning
tilbage til iPad ved at trykke på og vælge iPad.
Streame videoer vha. et kabel: Brug kablet til at slutte iPad til dit fjernsyn eller din AV-modtager,
og vælg den tilsvarende indgang.
Tilslutte vha. et Apple Digital AVmellemstik
Sæt Apple Digital AV-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et HDMIkabel til at forbinde HDMI-porten på mellemstikket med fjernsynet eller
modtageren. Du kan sikre, at iPad oplades, mens du ser videoer, ved at
bruge et Apple Dock-stik til USB-kabel til at forbinde porten med 30 ben på
mellemstikket med 10 W USB-strømforsyningen til iPad.
Tilslutte vha. et AV-kabel Brug et Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller et
andet godkendt kabel, der er kompatibelt med iPad. Du kan også bruge
disse kabler med Apple Universal Dock til at slutte iPad til dit fjernsyn. Du
kan bruge dockens fjernbetjening til at styre afspilning.
Tilslutte vha. et VGA-mellemstik Sæt VGA-mellemstikket i iPads dock-stik. Brug et VGA-kabel til at forbinde
VGA-mellemstikket med et kompatibelt fjernsyn, en projektor eller en VGAskærm.
Når kablet på iPad 2 eller en nyere model er sluttet til et fjernsyn eller en projektor, dubleres
skærmbilledet fra iPad automatisk på den eksterne skærm med en opløsning på op til 1080p,
og videoer afspilles med en opløsning på op til 1080p. Nogle programmer, f.eks. Keynote, kan
bruge den eksterne skærm som en ekstra skærm. Med tidligere iPad-modeller er det kun nogle
programmer (inklusive YouTube, Videoer og Fotos), der kan bruge den eksterne skærm.
Du kan også dublere skærmen på iPad 2 eller en nyere model på et fjernsyn, trådløst vha. AirPlayskærmdublering og Apple TV. Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Hvis du bruger et Apple Digital AV-mellemstik eller et Apple Component AV-kabel, vises videoer
med høj opløsning i HD-kvalitet.
Slette videoer fra iPad
Du kan spare plads ved at slette videoer fra iPad.
Slette en video: På videolisten skal du holde en finger på en film, indtil knappen Slet vises, og
derefter trykke på Tryk på Annuller eller Hjem, når du er færdig med at slette videoer.
Når du sletter en video (ikke lejede film) fra iPad, slettes den ikke fra iTunes-biblioteket på
computeren, så du kan synkronisere videoen tilbage til iPad senere. Hvis du ikke vil synkronisere
videoen tilbage til iPad, skal du indstille iTunes til ikke at synkronisere videoen. Se “Synkronisere
med iTunes” på side 20.
Vigtigt: Hvis du sletter en lejet film fra iPad, slettes den permanent og kan ikke overføres tilbage
til computeren.
Kapitel 11 Videoer 67Bruge Deling i hjemmet
Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPad fra iTunes-biblioteket
på din Mac eller pc. Se “Deling i hjemmet” på side 92.
68 Kapitel 11 VideoerYouTube
12
Om YouTube
På YouTube kan du se korte videoer, som er indsendt af brugere fra hele verden. Nogle YouTubefunktioner kræver en YouTube-konto. Du indstiller en YouTube-konto ved at gå til
www.youtube.com.
Før du kan bruge YouTube, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netværk” på side 130.
Bemærk: YouTube er ikke tilgængelig på alle sprog og i alle lande.
Gennemse og søge efter videoer
Gennemse videoer: Tryk på en knap til udforskning øverst på skærmen.
Søge efter en video Tryk i søgefeltet, skriv et ord eller en sætning, og tryk på Søg.
Se flere videoer fra denne YouTubebruger
Tryk på skærmen for at se betjeningspanelet, mens du ser video på fuld
skærm, og tryk derefter på . Tryk på “Mere fra” i indholdsoversigten. Du
skal være logget ind på en YouTube-konto.
Se lignende videoer. Tryk på “Beslægtet” i indholdsoversigten.
69Afspille videoer
Afspille en video: Tryk på en video, mens du gennemser. Afspilningen starter, når tilstrækkeligt
meget af videoen er hentet til iPad. Tryk på for at starte videoen hurtigere.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Tryk på videoen for at vise eller
skjule betjeningspanelet.
Tryk på videoen for at vise eller
skjule betjeningspanelet.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Træk for at
justere
lydstyrken.
Se oplysninger om video,
beslægtede videoer og
kommentarer.
Se oplysninger om video,
beslægtede videoer og
kommentarer.
Føj videoen til
dine YouTubefavoritter.
Føj videoen til
dine YouTubefavoritter.
Vise eller skjule betjeningspanelet
til video
Tryk på skærmen.
Justere lydstyrken Træk mærket til lydstyrke, eller brug lydstyrkeknapperne på iPad eller et
kompatibelt hovedsæt.
Bruge fuld skærm Vend iPad om på siden Hvis videooplysningerne stadig vises, skal du trykke
på .
Skifte mellem at fylde skærmen ud
og tilpasse skærmens bredde
Tryk to gange på videoen, mens du bruger fuld skærm. Du kan også trykke
på for at få videoen til at udfylde skærmen eller på for at tilpasse
den til skærmen. Hvis disse betjeningsmuligheder ikke vises, passer videoen
allerede perfekt til skærmen.
Genoptage eller sætte afspilning
på pause
Tryk på eller . Du kan også trykke på knappen i midten (eller en
tilsvarende knap) på et kompatibelt hovedsæt.
Starte forfra fra begyndelsen Tryk på , mens videoen afspilles. Hvis du har set mindre end fem
sekunder af videoen, springes der i stedet til den forrige video på listen.
Spole fremad eller tilbage Hold eller nede.
Hoppe til et hvilket som helst punkt Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at justere
hastigheden på frem/tilbage fra langsom til hurtig.
Hoppe til den næste eller forrige
video på en liste
Tryk på for at hoppe til den næste video. Tryk på to gange for at
hoppe til den forrige video. Hvis du har set mindre end fem sekunder af
videoen, skal du kun trykke en gang.
Holde op med at se en video Tryk på OK.
Afspille en video på Apple TV vha.
AirPlay
Tryk på , og vælg Apple TV. Der findes oplysninger i “Bruge AirPlay” på
side 37.
Holde styr på de videoer, du kan lide
Vise betjeningsmuligheder til administration af videoer: Tryk for at vise betjeningspanelet,
mens du ser video på fuld skærm, og tryk derefter på .
70 Kapitel 12 YouTubeFøje en video til Favoritter Tryk på Tilføj, og vælg Favoritter. Hvis du ser videoen, skal du trykke på .
Føje en video til en spilleliste Tryk på Tilføj, og vælg spillelisten. Hvis dine spillelister ikke vises, skal du
logge ind.
Abonnere på videoer fra denne
YouTube-bruger
Tryk på Mere fra, og tryk derefter på Abonner. Du skal være logget ind på
en YouTube-konto.
Slette en favorit Tryk på Favoritter, og tryk derefter på Rediger.
Slette en video fra en spilleliste
eller en hel spilleliste
Tryk på Spillelister, og tryk derefter på Rediger.
Markere en video med flag Tryk på .
Dele videoer, kommentarer og vurderinger
Vise betjeningspanelet til deling, vurdering og kommentarer: Tryk for at vise betjeningspanelet,
mens du ser video på fuld skærm, og tryk derefter på .
Vurdere en video Tryk på God eller Dårlig Du skal være logget ind på en YouTube-konto.
Tilføje en kommentar Tryk på Kommentarer, og tryk derefter i kommentarfeltet. Du skal være
logget ind på en YouTube-konto.
Føje en video til Favoritter eller en
spilleliste
Tryk på Tilføj, og vælg Favoritter eller en spilleliste.
Sende en henvisning til en video
med e-post
Tryk på Del.
Markere en video med flag Tryk på filmen for at vise værktøjslinjen, og tryk derefter på .
Sende din egen video til YouTube Åbn programmet Fotos, vælg videoen, og tryk på .
Se YouTube på et fjernsyn
Hvis du har en Apple TV-enhed, kan du bruge AirPlay til at se YouTube-videoer på et fjernsyn. Se
“Afspille videoer” på side 70.
Du kan også bruge et kabel til at slutte iPad til dit fjernsyn eller en en projektor. Se “Se videoer på
et fjernsyn” på side 66.
Kapitel 12 YouTube 71Kalender
13
Om Kalender
Kalender gør det nemt at overholde aftaler. Du kan se individuelle kalendere eller flere kalendere
samtidig. Du kan se dine kalenderbegivenheder på en liste sorteret efter dag eller måned. Du kan
søge i titler, inviterede, lokaliteter og noter til begivenheder. Hvis du har indtastet dine kontakters
fødselsdage, kan du se dem i Kalender.
Du kan også oprette, redigere eller annullere begivenheder på iPad, og synkronisere dem tilbage
til din computer. Du kan abonnere på iCloud-, Google-, Yahoo!- eller iCal-kalendere. Hvis du har en
Microsoft Exchange- eller iCloud-konto, kan du modtage og besvare mødeinvitationer.
Vise dine kalendere
Du kan se kalendere individuelt eller som en kombineret kalender, hvilket gør det nemt at
administrere arbejdskalendere og private kalendere samtidig.
Vælg en oversigt. Vælg en oversigt.
Tilføj en begivenhed. Tilføj en begivenhed.
Rør og træk
for at justere.
Rør og træk
for at justere.
Ændre oversigter: Tryk på Liste, Dag, År eller Måned.
72Vise fødselsdagskalenderen Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Fødselsdage for at inkludere
fødselsdage fra dine kontakter i dine begivenheder.
Se oplysninger om en begivenhed Tryk på begivenheden. Du kan trykke på oplysninger om begivenheden for
at få mere at vide. Hvis der f.eks. er angivet en adresse eller en lokalitet, kan
du trykke på den for at åbne Kort.
Flytte eller slette en kalender Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Rediger.
Vælge de kalendere, der skal vises Tryk på Kalendere, og tryk derefter for at vælge de kalendere, du vil se.
Begivenhederne i alle de valgte kalendere vises i en enkelt kalender på iPad.
Tilføje begivenheder
Du kan tilføje og opdatere kalenderbegivenheder direkte på iPad.
Tilføje en begivenhed: Tryk på , skriv oplysninger om begivenheden, og tryk på OK.
Du kan også holde en finger nede for at føje en ny begivenhed til en tom plads i en kalender.
Træk gribepunkterne for at justere begivenhedens varighed.
Indstille et varsel Tryk på Varsel, og indstil derefter et varsel fra 5 minutter til to dage før
begivenheden.
Indstille et standardvarsel til
begivenheder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standard varselstid.
Opdatere en begivenhed Tryk på Rediger, og rediger oplysninger om begivenheden.
Du justerer en begivenheds tidspunkt eller varighed ved at holde en finger
på begivenheden for at vælge den. Træk den derefter til et nyt tidspunkt,
eller træk gribepunkterne for at ændre varigheden.
Slette en begivenhed Tryk på begivenheden, tryk på Rediger, rul ned, og tryk på Slet begivenhed.
Invitere andre til en begivenhed Tryk på Gæster for at vælge personer fra Kontakter. Kræver en iCloud-,
Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto.
Besvare invitationer
Hvis du har en iCloud-, Microsoft Exchange- eller en understøttet CalDAV-konto, kan du modtage
og svare på mødeinvitationer fra andre personer i dit firma. Når du modtager en invitation, vises
mødet i din kalender med en stiplet linje omkring, og vises i nederste højre hjørne af skærmen.
Besvare en invitation: Tryk på en mødeinvitation i kalenderen, eller tryk på for at vise
skærmen Begivenhed, og tryk på invitationen.
Se kontaktoplysninger om
planlæggeren
Tryk på “invitation fra”.
Se andre gæster Tryk på Gæster Tryk på et navn for at se personens kontaktoplysninger.
Tilføje kommentarer i svar Tryk på Tilføj kommentarer. Dine kommentarer vil være synlige for
planlæggeren, men ikke for de andre deltagere. Kommentarer er ikke
tilgængelige i alle kalendertjenester.
Indstille din tilgængelighed Tryk på Tilgængelighed, og vælg “optaget” eller “ledig”. Optaget betyder, at
tidspunktet er reserveret, når nogen inviterer dig til et møde.
Søge i kalendere
I listeoversigt kan du søge i felterne Titler, Inviterede, Lokaliteter og Noter til begivenhederne i
dine kalendere. Kalender søger i begivenheder i de kalendere, der vises.
Kapitel 13 Kalender 73Søge efter begivenheder: Tryk på Liste, og skriv derefter tekst i søgefeltet.
Kalenderbegivenheder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
Abonnere på kalendere
Du kan abonnere på kalendere, der bruger iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserede
tjenester understøtter kalenderabonnementer, inkl. iCloud, Yahoo!, Google og OS X-programmet
iCal.
Abonnementskalendere er skrivebeskyttede. Du kan læse begivenheder fra kalendere, du
abonnerer på, på iPad, men du kan ikke redigere dem eller oprette nye begivenheder.
Abonnere på en kalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på
Tilføj konto. Tryk på Anden, og tryk derefter på Tilføj abonnementskalender.
Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller en anden .ics-kalender) publiceret på internettet
ved at trykke på en henvisning til kalenderen.
Importere kalenderbegivenheder fra Mail
Du kan føje begivenheder til en kalender ved at importere et kalenderarkiv fra en e-post-besked.
Du kan importere alle .ics-standardarkiver til kalendere.
Importere begivenheder fra et kalenderarkiv: Åbn beskeden i Mail, og tryk på kalenderarkivet.
Synkronisere kalendere
Du kan synkronisere Kalender på følgende måder:
 I iTunes: Brug vinduerne med enhedsindstillinger til at synkronisere med iCal eller Microsoft
Entourage på en Mac eller med Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 på en pc, når du slutter
iPad til computeren.
 I Indstillinger: Slå kalendere til i dine iCloud-, Microsoft Exchange-, Google- eller Yahoo!-konti for
at synkronisere kalenderoplysningerne trådløst via internettet eller for at indstille en CalDAVkonto, hvis dit firma eller din organisation understøtter det. Se “Indstille e-post- og andre
konti” på side 18.
Kalenderkonti og -indstillinger
Der er flere tilgængelige indstillinger til Kalender og til dine kalenderkonti. Gå til Indstillinger >
E-post, kontakter, kalendere.
Kalenderkonti bruges også til at synkronisere opgaver til Påmindelser.
Tilføj en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj en konto
og tryk derefter på Anden. Under Kalendere skal du trykke på Tilføj CalDAV-konto.
Disse muligheder gælder alle dine kalendere:
Indstille toner til
kalenderpåmindelser
Gå til Indstillinger > Lyde > Kalenderpåmindelser.
Synkronisere tidligere
begivenheder
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Synkronisering, og vælg
en tidsperiode. Fremtidigere begivenheder synkroniseres altid.
Indstille varsler, der afspilles, når du
modtager en mødeinvitation
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på “Nye
invitationsvarsler”.
74 Kapitel 13 KalenderSlå Understøt tidszone til i
Kalender:
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Understøt tidszone, og
slå Understøt tidszone til.
Indstille en standardkalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standardkalender.
Brug iCloud til at holde Kalender
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kalender til. Se “Bruge iCloud” på side 19.
Vigtigt: Når Understøt tidszone er slået til, viser kalenderen datoer og tidspunkter for
begivenheder i den valgte bys tidszone. Når Understøt tidszone er slået fra, viser Kalender
begivenheder i tidszonen på din aktuelle placering vha. internetforbindelsen. Når du er på rejse,
viser og afspiller iPad måske ikke begivenheder og påmindelser på det korrekte lokale tidspunkt.
Se “Dato & tid” på side 133 for at få oplysninger om, hvordan du indstiller den korrekte tid.
Kapitel 13 Kalender 75Kontakter
14
Om Kontakter
Med Kontakter kan du nemt få adgang til og redigere dine kontaktlister fra private konti,
arbejdskonti og organisationskonti. Du kan søge i alle dine grupper, og oplysningerne i Kontakter
åbnes automatisk, hvilket gør det hurtigt og nemt at adressere e-post.
Vis i Kort. Vis i Kort.
Tilføj eller rediger
oplysninger.
Tilføj eller rediger
oplysninger.
Find kontakter. Find kontakter.
Synkronisere kontakter
Du kan tilføje kontakter på følgende måder:
 Brug dine iCloud-kontakter. Se “Bruge iCloud” på side 19.
 I iTunes kan du synkronisere kontakter fra Google eller Yahoo! eller synkronisere med
programmer på computeren. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Indstille en Microsoft Exchange-konto på iPad, når Kontakter er slået til. Se “Kontaktkonti og
-indstillinger” på side 78.
 Indstil en LDAP- eller CardDAV-konto for at åbne erhvervs- eller skoleadresselister. Se
“Kontaktkonti og -indstillinger” på side 78.
 Indtaste kontakter direkte på iPad. Se “Tilføje og redigere kontakter” på side 77.
76Søge efter kontakter
Du kan søge efter titler, for-, efter- og firmanavne i dine kontakter på iPad. Hvis du har en
Microsoft Exchange-konto, en LDAP-konto eller en CardDAV-konto, kan du også søge efter disse
kontakter.
Søge efter kontakter: Tryk i søgefeltet i Kontakter, og skriv din søgning.
Søge på en global adresseliste Tryk på Grupper, tryk på Biblioteker nederst på listen, og skriv derefter det,
der skal søges efter.
Søge på en LDAP-server Tryk på Grupper, tryk på LDAP-servernavnet og skriv derefter din søgning.
Søge på en CardDAV-server Tryk på Grupper, tryk på CardDAV-gruppen nederst på listen, og skriv
derefter det, der skal søges efter.
Arkivere kontaktoplysninger fra en
GAL-, LDAP- eller CardDAV-server
Søg efter den kontakt, du vil tilføje, og tryk derefter på Tilføj kontakt.
Du kan også finde kontakter via søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
Tilføje og redigere kontakter
Tilføje en kontakt på iPad: Tryk på Kontakter, og tryk på . Hvis ikke vises, skal du sikre dig, at
du ikke ser en LDAP-, CalDAV- eller GAL-kontaktliste; dem kan du nemlig ikke føje kontakter til.
Redigere kontaktoplysninger: Vælg en kontakt og tryk på Rediger.
Tilføje et nyt felt Tryk på Tilføj felt.
Tilføj en kontakts Twitterbrugernavn
Tryk på , Tilføj felt, og tryk derefter på Twitter.
Ændre et felts mærke Tryk på mærket, og vælg et andet. Du tilføjer et nyt mærke ved at rulle til
bunden af listen og trykke på Tilføj specielt mærke.
Ændre kontaktens ringetone eller
beskedtone
Tryk på feltet ringetone eller beskedtone, og vælg en ny lyd i Indstillinger >
Lyde.
Slette et emne Tryk på , og tryk på Slet.
Tildele et fotografi til en kontakt I redigeringsfunktion skal du trykke på Tilføj foto eller trykke på det
eksisterende fotografi. Du kan vælge at tage et fotografi med kameraet eller
bruge et eksisterende fotografi.
Gå til Indstillinger > Twitter for at importere fotografier fra dine kontakters
Twitter-profiler. Log ind på din Twitter-konto, og tryk derefter på Opdater
kontakter.
Slette en kontakt I Kontakter skal du vælge en kontakt og derefter trykke på Rediger. Rul ned,
og tryk på Slet kontakt.
Kapitel 14 Kontakter 77Kontaktkonti og -indstillinger
Du kan tilføje flere kontaktkonti og justere den måde, kontaktnavne sorteres og vises på.
Tilføje en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på
Tilføj konto.
Du ændrer kontaktindstillinger ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, hvor du
kan foretage disse indstillinger:
Indstille, hvordan kontakter
sorteres
Tryk på Rækkefølge, og vælg, om der skal sorteres efter fornavn eller
efternavn.
Indstille, hvordan kontakter vises Tryk på Vis rækkefølge, og vælg, om der skal sorteres efter fornavn eller
efternavn.
Indstille kortet Min info Tryk på Min info, og vælg kontaktkortet med dit navn og dine oplysninger
på listen.
Kortet Min info bruges af Safari og andre programmer.
Indstille standardkontoen til
kontakter
Tryk på Standardkonto, og vælg en konto. Når du opretter nye kontakter
uden at anføre en anden konto, lagres de her.
Brug iCloud til at holde Kontakter
ajour på dine iOS-enheder og
computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kontakter til. Se “Bruge iCloud” på side 19.
78 Kapitel 14 KontakterNoter
15
Om Noter
Med den store skærm og tastaturet på skærmen er det nemt at tage noter med iPad. iCloud gør
de noter, du skriver på iPad, tilgængelige på dine andre iOS-enheder og Mac-computere.
Du kan læse og skrive noter i liggende eller stående format. I liggende format skal du trykke på
Noter for at se en lister over dine noter. I stående format vises listen over noter til venstre, og den
aktuelle note er markeret med en rød cirkel.
Skrive og læse noter
Noter vises efter dato for sidste ændring med den nyeste note øverst. På listen ses de første få ord
i hver note. Tryk på en note på listen for at læse eller redigere den.
Tilføje en note: Tryk på , skriv noten, og tryk på OK.
Send noten
med e-post,
eller udskriv
den.
Send noten
med e-post,
eller udskriv
den.
Slet noten. Slet noten.
Tryk på en note for at se den. Tryk på en note for at se den. Tilføj en note. Tilføj en note.
Se den forrige eller næste note. Se den forrige eller næste note.
Læse en note: Tryk på noten på listen, eller tryk på eller for at se den næste eller foregående
note.
Redigere en note Tryk hvor som helst på noten for at få tastaturet frem. Rediger noten, og
tryk på OK.
Ændre skriften Gå til Indstillinger > Noter.
Slette en note Tryk på nederst i noten.
79Brug iCloud til at holde dine noter
ajour på dine iOS-enheder og Maccomputere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Noter til (er slået til som standard). Se
“Bruge iCloud” på side 19.
Søge i noter
Du kan søge i tekst til noter for at finde en bestemt note.
Søge efter noter: Skriv teksten i søgefeltet, der vises øverst på listen over noter. I stående format
skal du trykke på Noter for at vise listen over noter.
Søgeresultater vises, mens du skriver. Tryk på tastaturknappen for at skjule tastaturet og se flere
resultater. Du ser en note ved at trykke på listen over søgeresultater.
Udskrive og sende noter med e-post
Udskrive og sende en note med e-post: Tryk på noten, og tryk på .
Før du kan sende en note via e-post, skal iPad indstilles til e-post). Se “Sende e-post” på side 45.
80 Kapitel 15 NoterPåmindelser
16
Om Påmindelser
Med Påmindelser kan du organisere dit liv – komplet med forfaldsdatoer og lister. Påmindelser
virker med dine kalenderkonti, så de ændringer, du foretager, opdateres automatisk på alle dine
iOS-enheder og computere.
Marker emner
som udført.
Marker emner
som udført.
Tilføj en påmindelse. Tilføj en påmindelse.
Skift oversigter. Skift oversigter.
Skifte mellem liste- og datooversigt: Tryk på Liste eller Dato øverst på skærmen.
Indstille en påmindelse
Tilføje en påmindelse: I Påmindelser skal du trykke på , indtaste en beskrivelse og trykke på OK.
Når du har tilføjet en påmindelse, kan du finjustere dens indstillinger:
81Indstille en dato eller et klokkeslæt
til en påmindelse
Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Påmind mig. Slå “På en dag” til, og
indstil derefter den dato og det tidspunkt, hvor du vil have en påmindelse.
Påmindelser, der er forfaldne, vises i Meddelelsescenter.
Føje noter til en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Noter.
Flytte en påmindelse til en anden
liste
Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Liste, og vælg en
ny liste.
Hvis du vil oprette eller redigere dine lister, skal du læse “Administrere
påmindelser i listeoversigt” på side 82.
Slette en påmindelse Tryk på en påmindelse, tryk på Vis mere, og tryk derefter på Slet.
Redigere en påmindelse Tryk på en påmindelse, og tryk derefter på dens navn.
Markere en påmindelse som udført Tryk i feltet ud for påmindelsen, så der vises et hak.
Udførte påmindelser vises på listen Udførte. Se “Administrere udførte
påmindelser” på side 83.
Indstille den tone, der afspilles til
påmindelser
Gå til Indstillinger > Lyd.
Bruge iCloud til at holde
Påmindelser ajour på dine iOSenheder og computere
Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Påmindelser til. Se “Bruge iCloud” på
side 19.
Administrere påmindelser i listeoversigt
Du kan organisere påmindelser på lister, så det bliver let at skelne dine arbejdsopgaver, private
opgaver og andre opgaver fra hinanden. Påmindelser indeholder en liste til aktive påmindelser
plus en indbygget liste over udførte emner. Du kan tilføje dine egne lister.
Oprette en liste: Tryk på Liste øverst på skærmen, og tryk derefter på Rediger.
Skifte mellem lister Tryk i listeoversigt på den liste, du vil se.
Se udførte emner Tryk på Udført i listeoversigt.
Ændre rækkefølgen på lister Tryk på Rediger i listeoversigt. Træk ved siden af en liste for at ændre
rækkefølgen.
Du kan ikke flytte en liste til en anden konto, og du kan ikke ændre
rækkefølge på påmindelser på en liste.
Slette en liste Tryk på Rediger i listeoversigt. Tryk for hver liste, som du vil slette.
Når du sletter en liste, slettes alle emnerne på listen.
Ændre navnet på en liste Tryk på Rediger i listeoversigt. Tryk på det navn, du vil ændre, og skriv et nyt
navn. Tryk på OK.
Indstille en standardliste til nye
påmindelser
Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på Standardliste
under overskriften Påmindelser.
Administrere påmindelser i datooversigt
Brug datooversigt til at se og administrere påmindelser med en forfaldsdato.
Se påmindelser efter en dato: Øverst på skærmen skal du trykke på Dato for at se dagens
påmindelser og ufærdige emner fra tidligere dage.
82 Kapitel 16 PåmindelserAdministrere udførte påmindelser
Påmindelser holder styr på de emner, du markerer som udført. Du kan se dem i liste- eller
datooversigt, eller du kan bruge listen over udførte påmindelser.
Se udførte emner: Tryk på knappen Liste øverst på skærmen, og tryk på Udførte.
Markere et udført emne som ikke
udført
Tryk for at fjerne hakket. Emnet flyttes automatisk tilbage til dets
oprindelige liste.
Synkronisere tidligere påmindelser Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk derefter på
Synkroniser under Påmindelser. Denne indstilling anvendes på alle dine
konti med påmindelser. Du opnår de bedste resultater, hvis du ikke
synkroniserer flere tidligere emner, end du har brug for.
Søge i påmindelser
Søge i påmindelser: Tryk i søgefeltet, og indtast søgeord.
Der søges også i navne på påmindelser.
Du kan også søge i påmindelser fra hjemmeskærmen. Se “Spotlight-søgning” på side 131.
Kapitel 16 Påmindelser 83Kort
17
Finde lokaliteter
ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du kører og finder vej sikkert, i
Vejledning med vigtige produktoplysninger på support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Flere oplysninger Flere oplysninger
Tryk to gange for at zoome
ind; tryk med to fingre for at
zoome ud. Eller knib ud eller
ind for at zoome ind eller ud.
Tryk to gange for at zoome
ind; tryk med to fingre for at
zoome ud. Eller knib ud eller
ind for at zoome ind eller ud.
Vælg indstillinger, der
f.eks. viser trafik- eller
satellitoversigt.
Vælg indstillinger, der
f.eks. viser trafik- eller
satellitoversigt.
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Få vejvisning med bil,
offentlig transport eller gang.
Få vejvisning med bil,
offentlig transport eller gang. Indtast en søgetekst. Indtast en søgetekst.
Vis en virksomheds
eller en kontaktpersons lokalitet.
Vis en virksomheds
eller en kontaktpersons lokalitet.
Vis din aktuelle lokalitet. Vis din aktuelle lokalitet.
Finde en lokalitet: Tryk på Søg, og tryk i søgefeltet for at få tastaturet frem. Skriv en adresse eller
andre oplysninger, og tryk på Søg.
Du kan søge efter oplysninger som:
 Vejkryds (“8th og market”)
 Område (“greenwich village”)
 Seværdighed (“guggenheim”)
 Postnummer
 Virksomhed (“film”, “restauranter København” “apple inc new york”)
Du kan også trykke på for at finde en kontaktpersons lokalitet.
84Se navn på eller beskrivelse af en
lokalitet
Tryk på knappenålen.
Se en liste over de virksomheder,
der bliver fundet ved søgningen
Tryk på .
Tryk på en virksomhed for at se dens placering.
Finde din lokalitet Tryk på .
Din aktuelle lokalitet vises med et blåt mærke. Hvis din lokalitet ikke kan
bestemmes nøjagtigt, vises der en cirkel rundt om mærket. Jo mindre
cirklen er, jo mere præcist er det.
Bruge det digitale kompas Tryk på igen. Symbolet skifter til , og der vises et lille kompas på
skærmen.symbol for aktuel lokalitet
Markere en lokalitet Hold en finger på kortet, indstil knappenålen vises.
Vigtigt: Kort, vejvisning og lokalitetsbaserede programmer kræver datatjenester. Disse
datatjenester kan ændres og er måske ikke tilgængelige i alle områder, hvilket kan medføre,
at kort, kompasoverskrifter, rutevejledninger og lokalitetsbaserede oplysninger måske ikke er
tilgængelige, præcise eller komplette. Sammenlign oplysningerne på iPad med omgivelserne, og
hold øje med evt. skilte, hvis der opstår tvivl.
Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kort, bliver du måske bedt om at slå dem til. Du
kan bruge Kort uden at slå lokalitetstjenester til. Se “Lokalitetstjenester” på side 127.
Få vejvisning
Få vejledning:
1 Tryk på Vis vej.
2 Indtast start- og slutlokalitet.
Tryk på for at vælge en lokalitet i Bogmærker (inklusive din aktuelle position eller den anbragte
knappenål), din seneste lokalitet eller en kontakt.
3 Tryk på Rute, og vælg derefter vejvisning i bil ( ), med offentlige transportmidler ( ) eller til gang
( ).
4 Gør et af følgende:
 Du kan få trinvis vejvisning ved at trykke på Start og derefter trykke på for at se næste del af
ruten.
 Hvis du vil se alle vejvisningerne på en liste, skal du trykke på Start og derefter trykke på .
Tryk på et emne på listen for at se et kort, som viser den pågældende del af ruten.
5 Hvis der vises flere ruter, skal du trykke på den, du vil bruge.
Hvis du bruger offentlig transport, skal du trykke på for at indstille afgangs- og ankomsttid og
for at vælge en tidsplan til rejsen. Tryk på symbolet for at se afgangstiden for den pågældende
bus eller det pågældende tog og for at få en henvisning til rejseudbyderens websted eller
kontaktoplysninger (hvis de findes).
Få vejvisning fra en lokalitet på
kortet
Tryk på knappenålen, tryk på , tryk derefter på Vis vej hertil eller Vis vej
herfra.
Oprette et bogmærke til et sted Tryk på “Føj til Bogmærker”.
Kapitel 17 Kort 85Få og dele oplysninger om en lokalitet
Foretag et
FaceTime-opkald
(hvor det er muligt).
Foretag et
FaceTime-opkald
(hvor det er muligt).
Besøg webstedet. Besøg webstedet.
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Få eller dele oplysninger om en lokalitet: Tryk på knappenålen, og tryk på .
Føje en virksomhed til dine
kontakter
Tryk på “Føj til kontakter”.
Sende din lokalitet med tweet,
e-post eller sms
Tryk på Del lokalitet.
Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweetmeddelelse. Gå til Indstillinger > Twitter.
Vise trafikforhold
Du kan vise trafikforholdene for større veje og hovedveje på kortet.
Vise trafikforhold: Tryk på eller træk i det nederste højre hjørne af skærmen, og slå Trafik til.
Gader og hovedveje vises med forskellige farver, afhængigt af hvordan trafikken flyder:
 Grå – ingen data
 Grøn – hastighedsbegrænsning
 Gul – langsommere end hastighedsbegrænsningen
 Rød – køkørsel
Oplysninger om trafik er ikke tilgængelige i alle områder.
86 Kapitel 17 KortKortoversigter
© 2012 Google. Kortdata © 2012 Google. © 2012 Google. Kortdata © 2012 Google.
Se en almindelig oversigt eller en satellit-, hybrid- eller terrænoversigt: Tryk på eller træk i det
nederste højre hjørne af skærmen, og vælg den ønskede oversigt.
Se Googles gadeoversigt over en lokalitet: Tryk på . Svirp til venstre eller højre for at panorere
gennem oversigten på 360° (det indsatte kort viser den aktuelle oversigt). Tryk på en pil for at
flytte ned ad gaden. Tryk på det indsatte kort for at vende tilbage til kortoversigten.
Tryk for at
vende tilbage
til kortoversigt.
Tryk for at
vende tilbage
til kortoversigt.
© 2012 Google. © 2012 Google.
Gadeoversigt findes måske ikke i alle områder.
Kapitel 17 Kort 87Musik
18
Tilføje musik og lyd
Hente musik og andet lydindhold til iPad:
 Købe og hente indhold fra iTunes Store på iPad. I Musik skal du trykke på Butik, mens du
gennemser. Se Kapitel 19,“iTunes Store,” på side 93.
 Brug Automatiske overførsler til automatisk at hente ny musik købt på dine andre iOS-enheder
og computere. Se “Bruge iCloud” på side 19.
 Synkroniser med iTunes på computeren. Du kan synkronisere alle dine medier eller valgte
sange og andre emner. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Brug iTunes Match til at lagre dit musikbibliotek i iCloud og få adgang til det fra alle dine iOSenheder og computere. Se “iTunes Match” på side 90.
Afspille sange og anden lyd
ADVARSEL: Der findes vigtige oplysninger om, hvordan du undgår at beskadige hørelsen, i
Vejledning med vigtige produktoplysninger, der findes på support.apple.com/da_DK/manuals/
ipad.
Du kan lytte til lyden fra den interne højttaler, fra hovedtelefoner sluttet til stikket til
hovedtelefoner eller fra trådløse Bluetooth-stereohovedtelefoner, der er parret med iPad. Når
hovedtelefoner er tilsluttet eller parret, kommer der ingen lyd ud af højttaleren.
Gennemse din samling: Tryk på en af knapperne langs bunden af skærmen. Du kan gennemse
efter spilleliste, sang, kunstner eller album. Tryk på Mere for at gennemse efter genre eller
komponist eller for at se dine podcasts.
Afspille en sang eller et andet emne: Tryk på emnet.
Brug betjeningspanelet øverst på skærmen for at styre afspilningen.
88Se skærmen Spiller nu: Tryk på miniaturen af albumbilledet øverst på skærmen.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Træk for at hoppe
frem eller tilbage.
Juster lydstyrken. Juster lydstyrken.
Tilbage Tilbage Gennemse musik. Gennemse musik. Liste over spor Liste over spor
Skift mellem spiller
nu og gennemse.
Skift mellem spiller
nu og gennemse.
Opret en
Genius-spilleliste.
Opret en
Genius-spilleliste.
Afspil/pause Afspil/pause
Gentag Gentag Bland Bland AirPlay AirPlay
Gentage sange Tryk på .
= Gentag alle sange på albummet eller listen.
= Gentag kun den aktuelle sang.
= Gentag ikke
Blande sange Tryk på .
= Sange blandes.
= Sange afspilles i rækkefølge.
Hoppe til et sted i en sang Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at nedsætte
afspilningshastigheden.
Indstille afspilningshastigheden til
podcasts
Tryk på . Tryk igen for at ændre hastigheden.
= Afspil med dobbelt hastighed.
= Afspil med halv hastighed.
= Afspil med normal hastighed.
Gentag de sidste 30 sekunder af en
podcast
Tryk på .
Gennemse sange på en liste vha.
albumbillederne
Svirp fra venstre mod højre på skærmen Spiller nu. Afspilning af sange
starter automatisk.
Bruge Ping Se “Følge kunstnere og venner” på side 94.
Afspille musik på AirPlay-højttalere
eller Apple TV
Tryk på . Se “Bruge AirPlay” på side 37.
Definere indstillinger til musik Gå til Indstillinger > Musik.
Når du bruger et andet program, kan du vise betjeningspanelet til afspilning af lyd ved at trykke
to gange på knappen Hjem og derefter svirpe fra venstre til højre langs bunden af skærmen.
Kapitel 18 Musik 89Knapperne virker i det aktive program – eller hvis musikken er sat på pause – i det sidste program,
der spillede. Symbolet for programmet vises til højre. Tryk på symbolet for at åbne programmet.
Hvis du trykker to gange på knappen Hjem , vises knapperne til afspilning af lyd også, selvom
skærmen er låst.
Vise spor i et album
Se alle sporene på det album, som indeholder den aktuelle sang: Tryk på på skærmen Spiller
nu. (Tryk på skærmen først, hvis betjeningsmulighederne ikke vises.) Tryk på et spor for at afspille
det. Tryk på igen for at vende tilbage til skærmen Spiller nu.
I sporlisteoversigt kan du angive vurderinger af sangene. Du kan bruge vurderinger, når du
opretter smarte spillelister i iTunes.
Søge i lydindhold
Du kan søge i titler, kunstnere, album og komponister, podcasts og andet lydindhold på iPad.
Søge i musik: Når du gennemser, skal du skrive tekst i søgefeltet i nederste højre hjørne af
skærmen.
Du kan også søge i lydindhold fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 32.
iTunes Match
iTunes Match opbevarer dit musikbibliotek i iCloud – endda sange importeret fra cd'er – og giver
dig når som helst og hvor som helst mulighed for at nyde din samling på iPad og andre iOSenheder og computere. iTunes Match findes som et betalt abonnement.
Bemærk: iTunes Match er ikke tilgængelig i alle områder. Du kan blive pålagt gebyrer for
mobildata, hvis Indstillinger > Musik > Brug mobildata er slået til.
Abonnere på iTunes Match: I iTunes på computeren skal du gå til Butik > Slå iTunes Match til og
klikke på knappen Abonner.
Når du abonnerer, føjer iTunes din musik, dine spillelister og Genius-miks til iCloud. Alle de sange,
der allerede findes i iTunes Store, er automatisk tilgængelige i dit iCloud-bibliotek. Evt. resterende
sange overføres. Du kan hente og afspille fundne sange i iTunes Plus-kvalitet (256 kbps AAC uden
kopibeskyttelse), selvom originalen havde en dårligere kvalitet. Der er flere oplysninger på
www.apple.com/dk/icloud/features.
Slå iTunes Match til Gå til Indstillinger > Musik.
Når du slår iTunes Match til, fjernes synkroniseret musik fra iPad, og Geniusmiks og Genius-spillelister slås fra.
Genius
En Genius-spilleliste er en samling sange i dit bibliotek, der passer godt sammen Du kan oprette
Genius-spillelister i iTunes og synkronisere dem til iPad. Du kan også oprette og arkivere Geniusspillelister direkte på iPad.
Et Genius-miks er et udvalg af sange af samme type, der gendannes fra dit bibliotek, hver gang du
lytter til mikset.
90 Kapitel 18 MusikHvis du vil bruge Genius på iPad, skal du først slå Genius til i iTunes og derefter synkronisere
iPad med iTunes. Genius-miks synkroniseres automatisk, medmindre du administrerer din musik
manuelt og vælger, hvilke miks du vil synkronisere til iTunes. Genius er en gratis tjeneste, men den
kræver, at du har en Apple-id.
Når du synkroniserer et Genius-miks, kan iTunes vælge og synkronisere sange fra dit bibliotek,
som du ikke har valgt at synkronisere.
Afspille et Genius-miks: Tryk på Spillelister, og tryk på et af dine Genius-miks øverst på
spillelisterne.
Oprette en Genius-spilleliste: Afspil en sang, og tryk på øverst på skærmen.
Genius-spillelisten føjes til dine spillelister efter dine Genius-miks.
Arkivere en Genius-spilleliste Se dine spillelister, tryk på Genius-spilleliste og tryk på Arkiver. Spillelisten
omdøbes med titlen på den valgte sang.
Opdatere en Genius-spilleliste Tryk på Opdater i spillelisten.
Oprette en Genius-spilleliste med
en anden sang
Afspil en sang, og tryk derefter på .
Slette en arkiveret Genius-spilleliste Tryk på spillelisten, og tryk på .
Genius-spillelister oprettet på iPad kopieres til computeren, når du synkroniserer med iTunes.
Bemærk: Når en Genius-spilleliste er synkroniseret til iTunes, kan du ikke længere slette den
direkte fra iPad. Brug iTunes til at redigere navnet på spillelisten, stoppe synkronisering og slette
spillelisten.
Spillelister
Du kan oprette og redigere dine egne spillelister på iPad eller redigere spillelister synkroniseret fra
iTunes på computeren.
Oprette en spilleliste: Vis Spillelister, og tryk på Ny nær toppen af skærmen. Skriv og arkiver en
titel, vælg de sange og videoer, der skal inkluderes, og tryk på OK.
Når du opretter en spilleliste og derefter synkroniserer iPad til computeren, synkroniseres
spillelisten til iTunes-biblioteket.
Redigere en spilleliste: Vis Spillelister, og vælg spillelisten. Tryk på Rediger, og:
Tilføje flere sange: Tryk på Tilføj sange.
Slette en sang: Tryk på . Når du sletter en sang fra en spilleliste, slettes den ikke fra iPad.
Hvis du vil flytte en sang op eller ned på listen: Træk .
Dine ændringer kopieres til spillelisten i dit iTunes-bibliotek, enten næste gang du synkroniserer
iPad med computeren, eller trådløst via iCloud, hvis du abonnerer på iTunes Match.
Slette en spilleliste I Spillelister skal du holde en finger på spillelisten og derefter trykke på .
Slette en sang fra iPad I Sange skal du skubbe sangen og trykke på Slet.
Sangen slettes fra iPad, men ikke fra iTunes-biblioteket på din Mac eller pc.
Kapitel 18 Musik 91Deling i hjemmet
Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPad fra iTunes-biblioteket
på din Mac eller pc. iPad og computeren skal være på det samme Wi-Fi-netværk. På computeren
skal iTunes være åbent, og Deling i hjemmet skal være slået til, og der skal være logget ind med
den samme Apple-id som Deling i hjemmet på iPad.
Bemærk: Deling i hjemmet kræver iTunes 10.2 eller en nyere version fra www.apple.com/dk/
itunes/download Bonusindhold som f.eks. digitale hæfter og iTunes Extras kan ikke deles.
Afspille musik fra iTunes-biblioteket på computeren på iPad:
1 I iTunes på computeren skal du gå til Avanceret > Slå Deling i hjemmet til.
2 Log ind, og klik på Opret Deling i hjemmet.
3 På iPad skal du gå til Indstilinger > Musik og derefter logge ind på Deling i hjemmet med den
samme Apple-id og adgangskode.
4 Tryk på Mere i Musik, tryk på Fælles, og vælg computerens bibliotek.
Vende tilbage til indholdet på iPad Tryk på Fælles, og vælg Min iPad.
92 Kapitel 18 MusikiTunes Store
19
Om iTunes Store
Brug iTunes Store til at føje indhold til iPad. Du kan gennemse og købe musik, tv-udsendelser,
lydbøger og advarselstoner. Du kan også købe og leje film eller hente og afspille podcasts og
iTunes U-samlinger. Du skal have en Apple-id for at kunne købe indhold. Se “Butiksindstillinger” på
side 99.
Bemærk: iTunes Store er ikke tilgængelig i alle områder, og indholdet af iTunes Store kan variere
fra område til område. Funktioner kan ændres.
Før du kan bruge iTunes Store, skal iPad have en internetforbindelse. Se “Netværk” på side 130.
Finde musik, videoer m.m.
Vælg en kategori. Vælg en kategori.
Gennemse indhold: Tryk på en af indholdskategorierne, f.eks. Musik eller Videoer.
Søge efter indhold Tryk i søgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk på Søg.
Købe, anmelde eller fortælle en ven
om et emne
Tryk på et emne på en liste for at se flere oplysninger på Infoskærmen.
Udforske anbefalinger fra
kunstnere og venner
Tryk på Ping. Se “Følge kunstnere og venner” på side 94.
93Købe musik, lydbøger og toner
Når du finder en sang, et album, en tone eller en lydbog, du godt kan lide, i iTunes Store, kan du
købe og hente emnet. Du kan høre et eksempel på et emne, før du køber det, så du er sikker på,
at det er det, du vil have.
Høre et eksempel på en sang, tone eller lydbog: Tryk på emnet, og følg instruktionerne på
skærmen.
Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Musik, tryk derefter på Indløs nederst på skærmen, og følg
instruktionerne på skærmen. Mens du er logget ind, vises din restsaldo i
butikken med oplysningerne om din Apple-id nederst på de fleste skærme
i iTunes Store.
Gøre et album komplet Når du ser et album, skal du trykke på den nedsatte pris for de resterende
sange under Complete My Album (findes ikke i alle områder). Hvis du vil
se tilbud om at gøre andre album komplette, skal du trykke på Musik og
derefter på Complete My Album Offers.
Hente et tidligere købt emne Tryk på Purchased.
Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på
Download der, hvor du normalt ser prisen.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Købe eller leje videoer
I iTunes Store kan du købe og hente film, tv-udsendelser og musikvideoer. Nogle film kan også
lejes i en begrænset periode. Videoindhold kan være i SD-format (standard definition), HD-format
(high definition) eller begge.
Købe eller leje en video: Tryk på Køb eller Lej.
Når du køber et emne, starter overførslen, og emnet vises på skærmen Overførsler. Se “Kontrollere
status for overførsel” på side 95.
Se et eksempel på en video Tryk på Eksempel.
Se eksemplet på et fjernsyn vha.
AirPlay og Apple TV
Når eksemplet starter, skal du trykke på og vælge Apple TV. Se “Bruge
AirPlay” på side 37.
Følge kunstnere og venner
Brug Ping til få forbindelse med verdens mest passionerede musikfans. Følg dine
yndlingskunstnere for at høre om nye udgivelser, kommende koncerter og turneer, få indblik i
deres verden gennem deres fotografier og videoer, og hør om deres musikalske inspirationskilder.
Læs vennernes kommentarer til den musik, de hører, og se, hvad de køber, og hvilke koncerter de
har tænkt sig at gå til. Og sidst, men ikke mindst – giv udtryk for din musikalske smag, og skriv
kommentarer til dine egne venner.
Før du kan oprette og udforske musikalske forbindelser, skal du oprette en Ping-profil.
Oprette en Ping-profil: Åbn programmet iTunes på din Mac eller pc, klik på Ping, og følg
instruktionerne på skærmen.
94 Kapitel 19 iTunes StoreFølge en kunstner Tryk på Follow på kunstnerens profilside.
Følge en ven Tryk på People, skriv din vens navn i søgefeltet øverst på siden, og tryk
derefter på Follow.
Når du følger en person, følger den pågældende person ikke automatisk
dig. I din profil kan du vælge at godkende eller afslå følgeanmodninger, når
de kommer, eller bare acceptere alle nye anmodninger uden at gennemgå
dem (standardindstilling).
Dele dine tanker Når du gennemser album og sange, kan du trykke på Publicer for at
kommentere musikken eller på God for at vise, at du synes om musikken.
Dine venner kan se, hvad du synes, under Activity i Ping.
Dele koncertplaner Tryk på Concerts på din profilside for at se kommende koncerter med
kunstnere, som du følger, og hvem af dine venner der tager til koncert. Tryk
på Tickets for at købe en billet, eller tryk på I’m Going for at fortælle andre,
at du også kommer. (Ikke tilgængelig i alle områder.)
Streame eller hente podcasts
Du kan lytte til lydpodcasts eller se videopodcasts streamet via internettet fra iTunes Store. Du kan
også hente lyd- og videopodcasts.
Streame en podcast: Tryk på Podcasts for at gennemse podcasts i iTunes Store.
Videopodcasts vises med et videosymbol .
Hente en podcast: Tryk på knappen Gratis og derefter på Hent. Overførte podcasts vises på
spillelisten Podcasts.
Lytte til eller se en podcast, du har
hentet
Tryk i Musik på Podcasts, og tryk på podcasten. Videopodcasts vises også på
din liste med videoer.
Kontrollere status for overførsel
Du kan kontrollere overførselsskærmen for at se status for igangværende og planlagte overførsler,
inklusive forudbestilte emner.
Se status for emner, der overføres: Tryk på Overførsler.
Forudbestilte emner overføres ikke automatisk, når de udgives. Vend tilbage til
overførselsskærmen for at starte overførslen.
Overføre et forudbestilt emne Tryk på emnet, og tryk på .
Hvis en overførsel afbrydes, genoptages den, næste gang der er forbindelse til internettet. Eller
hvis du åbner iTunes på din computer, færdiggør iTunes overførslen til dit iTunes-bibliotek (hvis
computeren har forbindelse til internettet, og du har logget ind med den samme Apple-id).
Vise kontooplysninger
Hvis du vil se iTunes Store-oplysninger om din Apple-id på iPad, skal du trykke på din Apple-id
(nederst på de fleste skærme i iTunes Store). Eller gå til Indstillinger > Butik, og tryk på Se Apple-id.
Du skal være logget ind, før du kan se dine kontooplysninger. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Kapitel 19 iTunes Store 95Kontrollere overførsler
Du kan bruge iTunes på computeren til at kontrollere, at musik, videoer, programmer og andre
emner, som du har købt fra iTunes Store eller App Store, findes i dit iTunes-bibliotek. Det kan du
evt. kontrollere, hvis en overførsel er blevet afbrudt.
Kontrollere dine overførsler: I iTunes på computeren skal du gå til Butik > Søg efter tilgængelige
overførsler.
Hvis du vil se alle dine indkøb, skal du logge ind med din Apple-id, gå til Butik > Vis min konto og
klikke på Purchase History.
96 Kapitel 19 iTunes StoreApp Store
20
Om App Store
Du kan søge efter, gennemse, anmelde, købe og hente programmer fra App Store direkte til iPad.
Bemærk: App Store er måske ikke tilgængelig i alle lande eller områder, og indholdet af App Store
kan variere fra land til land og område til område. Funktioner kan ændres.
Før du kan udforske App Store, skal iPad have forbindelse til internettet. Se “Netværk” på side 130.
Før du kan købe programmer, skal du have en Apple-id. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Søg efter
opdateringer.
Søg efter
opdateringer.
Søge efter og hente programmer
Gennemse de udvalgte emner for at se nye, specielle eller anbefalede programmer, eller
gennemse Top 25 for at se de mest populære programmer. Brug Søg, hvis du leder efter et
bestemt program.
Gennemse App Store: Tryk på Udvalgt, Kategorier eller Top Charts.
97Gennemse vha. Genius Tryk på Genius for at se en liste over anbefalede programmer baseret på
det, du allerede har i din programsamling. Du slår Genius til ved at følge
instruktionerne på skærmen. Genius er en gratis tjeneste, men den kræver,
at du har en Apple-id.
Søge efter programmer Tryk på Søg, tryk i søgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk på Søg.
Sende en henvisning til
programmets infoside i iTunes med
e-post
Tryk på “Tip en ven”.
Sende et program til andre som en
gave
Klik på “Gift This App”, og følg derefter instruktionerne på skærmen.
Rapportere et problem Tryk på “Rapporter et problem”. Vælg et problem på listen, eller skriv evt.
kommentarer, og tryk derefter på Rapporter.
Købe og hente et program Tryk på prisen (eller tryk på Free), og tryk på Buy Now.
Hvis du allerede har købt programmet, står der “Install” i stedet for prisen på
Infoskærmen. Du skal ikke betale, hvis du henter det igen.
Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Redeem tæt ved bunden af skærmen Udvalgt, og følg derefter
instruktionerne på skærmen.
Se status for overførsler Når du starter overførsel af et program, vises dets symbol på
hjemmeskærmen sammen med en statusindikator.
Hente et tidligere købt program Tryk på Purchased, find programmet på listen, og tryk på Download.
Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på
Download der, hvor du normalt ser prisen.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Slette programmer
Du kan slette programmer, som du installerer fra App Store. Hvis du sletter et program, slette de
tilhørende data også.
Slette et App Store-program: Hold fingeren på et programsymbol på hjemmeskærmen, indtil
det begynder at vrikke, og tryk derefter på . Tryk på knappen Hjem , når du er færdig med at
slette programmer.
Der findes flere oplysninger om nulstilling af iPad for at slette alle programmer og alle dine data
og indstillinger i “Nulstille” på side 134.
98 Kapitel 20 App StoreButiksindstillinger
Brug indstillingerne under Butik til at logge ind vha. en Apple-id, oprette en ny Apple-id eller
redigere en eksisterende. Hvis du har flere Apple-id'er, kan du bruge indstillingerne under Butik til
at logge ud og ind vha. en anden Apple-id.
Du finder betingelserne for iTunes Store på www.apple.com/dk/legal/itunes/ww/.
Logge ind med en Apple-id: Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Brug eksisterende
Apple-id, og skriv din Apple-id og adgangskode.
Se og redigere dine
kontooplysninger
Gå til Indstillinger > Butik, tryk på din Apple-id, og tryk på Se Apple-id. Tryk
på et emne for at redigere det. Du ændrer adgangskode ved at trykke i
feltet Apple-id.
Logge ind med en anden Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på dit kontonavn og tryk på Log ud.
Oprette en ny Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Opret ny Apple-id, og følg
instruktionerne på skærmen.
Hente køb automatisk Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb til, f.eks. Musik eller Bøger,
som du vil hente automatisk til iPad. Du kan også slå automatisk opdatering
af programmet Bladkiosk fra.
Hente køb vha. mobilnetværket Gå til Indstillinger > Butik, og slå Brug mobildata til eller fra. Operatøren
kan kræve betaling for køb, der hentes via mobilnetværket. Bladkioskprogrammer opdateres kun, når iPad er forbundet til et Wi-Fi-netværk. Se
Kapitel 21,“Bladkiosk,” på side 100.
Kapitel 20 App Store 99Bladkiosk
21
Om Bladkiosk
I Bladkiosk organiseres dine abonnementer på tidsskrifter og aviser vha. reoler, hvor du hurtigt og
let kan få adgang til dine publikationer. Programmet Bladkiosk vises på reolen, og efterhånden
som der kommer nye numre, vises det med et skilt, at de er klar til at blive læst. De leveres
automatisk til iPad.
Hold fingeren på
en publikation for
at flytte den.
Hold fingeren på
en publikation for
at flytte den.
Finde Bladkiosk-programmer: Tryk på Bladkiosk for at vise reolen, og tryk derefter på Butik
Når du køber et bladkiosk-program, føjes det til reolen, så du let har adgang til det. Når
programmet er hentet, kan du åbne det for at se indstillingerne til nye numre og abonnementer.
Abonnementer købes fra programmer og debiteres din Aple-id-konto. Se “Butiksindstillinger” på
side 99.
Priser kan variere, og Bladkiosk-programmer findes muligvis ikke i alle områder eller lande.
100Læse de nyeste numre
Når der udkommer en ny udgave eller et nyt nummer af en avis eller et tidsskrift, henter Bladkiosk
automatisk den nye udgave, når der er forbindelse til Wi-Fi, og underretter dig ved at vise et
skilt på programsymbolet. Du kommer i gang med at læse ved at åbne Bladkiosk og se efter
programmer med banneret “Ny”.
Hvert program administrerer udgaver forskelligt. Du kan finde oplysninger om, hvordan du sletter,
finder eller arbejder med de enkelte udgaver i programmets hjælp eller under programmets
oplysninger i App Store. Du kan ikke fjerne et Bladkiosk-program fra reolen eller anbringe andre
typer programmer på reolen.
Slå automatiske overførsler fra Gå til Indstillinger > Butik, og slå automatiske overførsler af
publikationen fra.
Kapitel 21 Bladkiosk 101iBooks
22
Om iBooks
iBooks er en fantastisk måde at læse og købe bøger på. Hent det gratis program iBooks fra App
Store, og hent derefter alt fra klassikere til bestsellere i den indbyggede iBookstore. Når du har
hentet en bog, vises den i din bogreol.
Computeren skal have forbindelse til internettet, og du skal have en Apple-id, før du kan hente
programmet iBooks og bruge iBookstore. Hvis du ikke har en Apple-id, eller hvis du vil købe ind
med en anden Apple-id, skal du gå til Indstillinger > Butik. Se “Butiksindstillinger” på side 99.
Bemærk: Programmet iBooks og iBookstore er ikke tilgængelige på alle sprog og i alle områder.
Bruge iBookstore
I programmet iBooks skal du trykke på Butik for at åbne iBookstore. Derfra kan du gennemse
udvalgte bøger eller bestsellere og finde bøger efter forfatter eller emne. Når du finder en bog, du
kan lide, kan du købe og hente den.
Bemærk: Nogle funktioner i iBookstore er måske ikke tilgængelige på alle lokaliteter.
Købe en bog: Find en bog, du vil have, tryk på prisen, og tryk derefter på Køb bog eller Hent bog,
hvis den er gratis.
Få oplysninger om en bog Du kan læse et resume af bogen, læse anmeldelser og hente et eksempel
på bogen, før du køber den. Når du har købt bogen, kan du skrive din egen
anmeldelse.
Hente et tidligere køb Tryk på Purchased eller på Download der, hvor prisen normalt vises.
Automatisk hente køb foretaget på
andre iOS-enheder og computere
Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente
automatisk.
Synkronisere bøger og PDF-dokumenter
Brug iTunes til at synkronisere dine bøger og PDF-dokumenter mellem iPad og din computer
og til at købe bøger i iTunes Store. Når iPad er sluttet til computeren, kan du vælge de emner,
du vil synkronisere, i vinduet Bøger. Du kan også føje ePub-bøger uden kopibeskyttelse og PDFdokumenter, som ikke er beskyttet med en adgangskode, til dit iTunes-bibliotek. Bøger i PDF- og
ePub-format er tilgængelige på internettet.
Synkronisere en bog eller et PDF-dokument til iPad: I iTunes på computeren skal du derefter
vælge Arkiv > Føj til bibliotek og vælge et .pdf-, .epub- eller .ibooks-arkiv. Slut iPad til computeren
og synkroniser.
102Du kan føje en bog eller et PDF-dokument til iBooks uden at synkronisere ved at sende arkivet
til dig selv via e-post fra computeren. Åbn e-post-beskeden på iPad, hold derefter en finger på
bilaget, og vælg “Åbn i iBooks” på den viste menu.
Læse bøger
Det er nemt at læse en bog. På bogreolen skal du trykke på den bog, du vil læse. Hvis du ikke kan
se den bog, du leder efter, skal du trykke på Samlinger for at gå til andre samlinger.
Tilføj et
bogmærke.
Tilføj et
bogmærke.
Tryk to gange
for at zoome.
Tryk to gange
for at zoome.
Gå til en anden side. Gå til en anden side.
Læse en bog, mens du ligger ned: Brug låsen til skærmretning til at forhindre iPad i at rotere
skærmen, når du vender iPad om på siden. Se “Bruge stående eller liggende format” på side 15.
Hver bog indeholder et bestemt sæt funktioner på basis af dens indhold og format. Nogle af
funktionerne beskrevet nedenfor er muligvis ikke tilgængelige i den bog, du læser. For eksempel
er det kun muligt at udskrive PDF-dokumenter, og hvis en bog ikke indeholder en indtalt
fortælling, kan du ikke se symbolet for oplæsning.
Vise betjeningspanelet Tryk i nærheden af midten af siden.
Vende siden Tryk nær den højre eller venstre margen på siden, eller svirp til venstre eller
højre. Du ændrer den retning, siden vendes i, når du trykker på den venstre
margen, ved at gå til Indstillinger > iBooks > Tryk på venstre margen.
Se indholdsfortegnelsen Tryk på . I nogle bøger kan du også knibe for at se indholdsfortegnelsen.
Tilføje eller fjerne et bogmærke Tryk på . Du kan have flere bogmærker.
Du fjerner et bogmærke ved at trykke på det.
Du behøver ikke at tilføje et bogmærke, når du lukker en bog, da iBook
husker, hvor du slap.
Kapitel 22 iBooks 103Tilføje eller fjerne en markering Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Marker, og vælg en farve.
Du fjerner en markering ved at trykke på den fremhævede tekst og derefter
trykke på .
Du understreger ord ved at trykke på .
Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst og derefter vælge
en farve på menuen.
Tilføje, fjerne eller redigere en note Tryk to gange på et ord, og tryk derefter på Note. Når du er er færdig med
at skrive noten, skal du trykke et andet sted på siden for at lukke den.
Du ser en note ved at trykke på mærket nær den markerede tekst.
Du fjerner en note ved at slette teksten i den. Du fjerner en note og dens
markering ved at trykke på den markerede tekst og derefter trykke på .
Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst og derefter vælge
en farve på menuen.
Du føjer en note til en markering ved at trykke på den markerede tekst og
derefter trykke på .
Se alle dine bogmærker Tryk på , og vælg et bogmærke på listen.
Se alle dine noter Afhængigt af bogen skal du trykke på og derefter trykke på Noter eller
trykke på . Se “Studere noter og ordlister” på side 105.
Forstørre et billede Tryk to gange på billedet for at zoome ind, eller knib fingrene sammen (i
nogle bøger) for at forstørre billedet.
Gå til en bestemt side Tryk på knapperne til sidenavigation nederst på skærmen. Eller tryk på ,
og indtast et sidetal, tryk derefter på sidetallet i søgeresultaterne.
Søge i en bog Tryk på .
Du søger på internettet ved at trykke på Søg på internettet eller Søg i
Wikipedia. Safari åbner og viser resultaterne.
Søge efter andre forekomster af et
ord eller udtryk
Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Søg på den viste menu.
Slå et ord op Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk
derefter på Definer på den viste menu.
Definitioner er ikke tilgængelige på alle sprog.
Lytte til en bog Tryk på .
Denne funktion er ikke tilgængelig i alle bøger.
Hvis du er synshandicappet, kan du også bruge VoiceOver til at få teksten i
næsten alle bøger læst op. Se “Om VoiceOver” på side 111.
iBooks lagrer dine samlinger, bogmærker, noter og aktuelle sideoplysninger vha. dit Apple-id, så
du kan læse bøger på alle dine iOS-enheder. iBooks arkiverer oplysninger om alle dine bøger, når
du åbner og slutter programmet. Oplysninger om individuelle bøger arkiveres også, når du åbner
eller lukker bogen.
Slå synkronisering til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks.
Nogle bøger bruger evt. lyd eller video, der lagres på internettet.
Slå adgang til lyd og video på internettet til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks > Online lyd og
video.
Bemærk: Hvis iPad har en mobildataforbindelse, skal du muligvis betale operatørafgifter, hvis du
afspiller disse arkiver.
104 Kapitel 22 iBooksÆndre en bogs udseende
I nogle bøger kan du ændre skriftstørrelse, skrift og farve på sider.
Ændre lysstyrken: Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk
derefter på . Hvis du ikke kan se , skal du trykke på først.
Ændre skrift eller skriftstørrelse Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk
derefter på . Tryk på Skrifter for at vælge et skriftsnit. Det er ikke alle
bøger, der understøtter ændring af skrift.
I nogle bøger kan du kun ændre skriftstørrelsen, når iPad er i stående
format.
Ændre farven på siden og teksten Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk på
, og tryk derefter på Tema. Denne indstilling gælder for alle bøger, der
understøtter den.
Brug hele skærmen til at vise en
bog.
Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk på
, tryk på Tema og slå derefter Fuld skærm til. Nogle bøger udfylder
automatisk hele skærmen.
Slå justering og orddeling til og fra Gå til Indstillinger > iBooks. I nogle bøger og PDF-dokumenter kan der ikke
bruges justering eller orddeling.
Studere noter og ordlister
I bøger, der understøtter det, kan du bruge noter til at se og gennemse alle dine markeringer
og noter som kort. Du finder hurtigt dine noter ved at se dem efter kapitel eller søge efter deres
indhold.
Se dine noter: Tryk på .
Se noter efter kapitel. Etiketter på kapitellisten viser antallet af noter og markeringer, du har føjet
til hvert kapitel. Hvis du ikke kan se kapitellisten, skal du trykke på knappen
Kapitel.
Tryk på et kapitel for at se dets noter. Tryk på et emne på listen for at se
noten eller markeringen i kontekst.
Søge i alle noter I noteoversigt skal du skrive et ord eller sætning i søgefeltet. Hvis du
ikke kan se søgefeltet, skal du trykke på knappen Kapitler. Kapitler med
matchende noter og markering vises. Tryk på et kapitel for at se dets noter.
Gennemse noter og ordlister som
læsekort
Tryk på Læsekort.
Forsiden af hvert kort viser den tekst, du har markeret. Skub for at flytte
gennem kort. Hvis et kort indeholder noter, vist med , skal du trykke på
kortet for at vende det om.
Tryk på for at vælge, hvilke markeringer der skal vises, eller for at blande
kortene. Hvis kapitlet har en ordliste, kan du også inkludere den i dine kort.
Sende dine noter med e-post Når du ser noter, skal du trykke på . Vælg de noter, du vil dele, og tryk på
E-post.
Slette noter Når du ser noter, skal du trykke på . Vælg de noter, du vil slette, og tryk
på Slet.
Bruge multimedier
Nogle bøger indeholder interaktive elementer som film, diagrammer, præsentationer, gallerier,
3D-objekter og kapiteloversigter. Du bruger et multimedieobjekt ved at trykke, skubbe eller knibe
med fingrene. Med en præsentation kan du f.eks. trykke på for at starte den og derefter trykke
for at se hvert lysbillede. Du viser et element på fuld skærm ved at knibe to fingre udad. Når du er
færdig, skal du knibe sammen for at lukke det.
Kapitel 22 iBooks 105Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post
Du kan bruge iBooks til at sende en kopi af et PDF-dokument via e-post og til at udskrive et helt
eller en del af et PDF-dokument til en understøttet printer.
Du kan sende PDF-dokumenter via e-post og udskrive dem, men ikke bøger.
Sende et PDF-dokument via e-post: Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Send dokument
med e-post. Der vises en ny besked med PDF-dokumentet som bilag. Tryk på Send, når du har
skrevet beskeden.
Udskrive et PDF-dokument Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Udskriv. Vælg en printer, et
sideudsnit og antal kopier, og tryk på Udskriv. Se “Udskrive” på side 33.
Organisere bogreolen
Brug bogreolen til at gennemse dine bøger og PDF-dokumenter. Du kan også organisere emner i
samlinger.
Hold fingeren på en
bog for at flytte den.
Hold fingeren på en
bog for at flytte den.
???????? ??????????????????????? ??????????????? ?????? ???????? ??????????????????????? ??????????????? ??????
Flytte en bog eller et PDF-dokument til en samling: Gå til bogreolen, og tryk på Rediger. Vælg
de emner, du vil flytte, tryk på Flyt, og vælg en samling.
Når du føjer en bog eller et PDF-dokument til bogreolen, vises emnet i samlingen Bøger eller
PDF'er. Derfra kan du flytte emnet til en anden samling. Du kan f.eks. oprette samlinger til arbejde
og skole eller til opslag og lystlæsning.
Se en samling Tryk på Samlinger, og vælg en ny samling på den viste liste.
Administrere samlinger Tryk på Samlinger for at vise listen over samlinger. Du redigerer navnet på
en samling ved at trykke på Rediger.
Du kan ikke redigere eller fjerne de indbyggede samlinger af Bøger og
PDF'er.
Sortere bogreolen Tryk på , og vælg derefter en sorteringsmetode blandt mulighederne
nederst på skærmen.
106 Kapitel 22 iBooksSlette et emne fra bogreolen Tryk på Rediger, og tryk på de bøger og PDF-dokumenter, du vil slette, så
der vises et hak ud for dem. Tryk på Slet. Klik på OK, når du er færdig.
Hvis du sletter en bog, du har købt, kan du hente den igen fra fanen
Purchases i iBookstore.
Søge efter en bog Gå til bogreolen. Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen af skærmen, og
tryk derefter på . Søgninger undersøger titlen og forfatterens navn.
Kapitel 22 iBooks 107Game Center
23
Om Game Center
Du kan finde nye spil og dele dine spiloplevelser med venner i hele verden i Game Center.
Inviter dine venner til at spille, eller brug den automatiske søgefunktion til at finde ligeværdige
modstandere. Optjen bonuspoint ved at opnå bestemte niveauer i et spil, se, hvad dine venner har
opnået, og tjek resultattavler for at se, hvem der er de bedste spillere.
Bemærk: Game Center er muligvis ikke tilgængeligt i alle områder og antallet af tilgængelige spil
kan variere.
Du skal have en internetforbindelse og en Apple-id for at kunne bruge Game Center. Hvis du har
en iCloud-konto, kan du bruge den samme Apple-id med Game Center. Hvis du ikke har en Appleid eller vil have en anden id til spil, kan du oprette en i Game Center som beskrevet nedenfor.
Vis din status,
rediger dit foto,
eller log ud.
Vis din status,
rediger dit foto,
eller log ud.
Inviter venner
til at spille.
Inviter venner
til at spille.
Vælg et spil. Vælg et spil. Svar på venneanmodninger. Svar på venneanmodninger.
108Logge ind i Game Center
Logge ind: Åbn Game Center Hvis du kan se dit kaldenavn og fotografi øverst på skærmen Mig,
er du allerede logget ind. Ellers skal du skrive din Apple-id og adgangskode og trykke på Log ind.
Eller tryk på Opret ny konto for at oprette en ny Apple-id.
Tilføje dit fotografi Tryk på fotografiet ud for dit navn.
Annoncere din status Tryk på Mig, tryk på statuslinjen, og indtast din status.
Se dine kontooplysninger Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk på Vis konto.
Logge ud Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk derefter på Log ud. Du behøver
ikke logge ud, hver gang du slutter Game Center.
Købe og hente spil
Spil til Game Center er tilgængelige i App Store.
Købe og hente et spil: Tryk på Spil, tryk derefter på et anbefalet spil eller tryk på Find Game
Center-spil.
Under Game Center i App Store vises spil, som virker med Game Center. Du kan gennemse denne
afdeling og købe og hente spil fra den. Se Kapitel 20,“App Store,” på side 97.
Købe et spil, som din ven har Tryk på Venner, og tryk på navnet på din ven. Tryk på et spil på din vens liste
over spil, og tryk på spillets pris.
Spille spil
Spille et spil: Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Spil spillet.
Se en liste over de bedste resultater Tryk på Spil, vælg spillet, og tryk på Resultattavle.
Se de bedrifter, du kan prøve at
overgå
Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Bedrifter.
Vende tilbage til Game Center efter
et spil
Tryk en gang på knappen Hjem, og tryk på Game Center på
hjemmeskærmen.
Spille med venner
Game Center sætter dig i forbindelse med spillere i hele verden. Du føjer venner til Game Center
ved at sende en anmodning eller acceptere en anmodning fra en anden spiller.
Invitere venner til et spil med flere deltagere: Tryk på Venner, vælg en ven, vælg et spil, og tryk
på Spil nu. Hvis spillet tillader eller kræver flere spillere, kan du vælge flere spillere, som du vil
invitere, og derefter trykke på Næste. Send din invitation, og vent, til andre accepterer den. Start
spillet, når alle er klar.
Hvis en ven ikke er tilgængelig eller ikke svarer på din invitation, kan du trykke på Auto-Match for
at få Game Center til at finde en anden spiller eller trykke på Inviter ven for at prøve at invitere en
anden ven.
Kapitel 23 Game Center 109Sende en venneanmodning Tryk på Venner eller Anmodninger, tryk på Tilføj venner, og skriv en
vens e-post-adresse eller kaldenavn i Game Center. Du gennemser dine
kontakter ved at trykke på . Du tilføjer flere venner i en anmodning ved
at trykke på Retur efter hver adresse.
Svare på en venneanmodning Tryk på Anmodninger, tryk på anmodningen, og tryk derefter på Bekræft
eller Ignorer. Du sender en rapport om et problem med anmodningen ved
at svirpe opad og trykke på “Rapporter et problem”.
Se de spil, en ven spiller, og tjek din
vens resultater
Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på Spil eller Point.
Søge efter en person på din liste
over venner
Tryk på statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen af skærmen, tryk i
søgefeltet, og begynd at skrive.
Forhindre invitationer til spil fra
andre
Slå invitationer til spil fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se
“Indstillinger til Game Center” på side 110.
Skjule din e-post-adresse Slå Find mig via e-post fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se
“Indstillinger til Game Center” på side 110.
Slå alle aktiviteter med flere
deltagere fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Spil
med flere spillere fra.
Forhindre venneanmodninger Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Tilføje
venner fra.
Se en liste over en vens venner Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk derefter på Venner lige under
deres billede.
Fjerne en ven Tryk på Venner, tryk på et navn, tryk på Fjern ven.
Rapportere om stødende eller
upassende adfærd
Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på “Rapporter et problem”.
Indstillinger til Game Center
Nogle indstillinger til Game Center hører sammen med den Apple-id, du bruger, når du logger ind.
Andre findes i programmet Indstillinger på iPad.
Indstille oplysninger om Game Center i din Apple-id: Log ind med din Apple-id, tryk på Mig, tryk
på kontobanneret, og vælg derefter Vis konto.
Vælg, hvilke beskeder du vil modtage om Game Center: Gå til Indstillinger > Meddelelser >
Game Center. Hvis Game Center ikke vises, skal du slå Beskeder til.
Ændre begrænsninger i Game Center: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game
Center.
110 Kapitel 23 Game CenterTilgængelighed
24
Funktioner til universel adgang
iPad indeholder mange tilgængelighedsfunktioner, inkl.:
 VoiceOver-skærmlæser
 Zoomforstørrelse
 Stor tekst
 Hvid på sort
 Læs det valgte op
 Oplæs auto-tekst
 Monolyd og balance
 AssistiveTouch
 Understøttelse af brailleskærme
 Afspilning af closed-captioned-indhold
Zoom, Hvid på sort og Monolyd virker med alle programmer. Stor tekst virker med Mail og Noter.
VoiceOver virker med de indbyggede iPad-programmer og med nogle tredjepartsprogrammer,
som du kan hente fra App Store. “Closed captions” virker med film og podcasts, som understøtter
det.
Du kan få flere oplysninger om de andre funktioner til handicappede på iPad, hvis du går til
www.apple.com/dk/accessibility.
Du kan slå individuelle funktioner til handicappede til og fra i indstillinger til Tilgængelighed på
iPad. Du kan også slå nogle funktioner til og fra i iTunes, når du slutter iPad til din computer.
Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed.
Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iTunes: Slut iPad til computeren, og vælg iPad på listen
over enheder i iTunes. Klik på Resume, og klik derefter på Konfigurer Universel adgang nederst på
skærmen.
Om VoiceOver
VoiceOver læser det op, der sker på skærmen, så du kan bruge iPad uden at se den.
VoiceOver fortæller dig om hvert element på skærmen, når du vælger det. Når du vælger et
element, omgives det af en sort firkant (VoiceOver-markøren), og VoiceOver læser navnet på
emnet op eller beskriver det.
Rør ved skærmen, eller træk fingrene for at høre forskellige emner på skærmen. Når du vælger
tekst, læser VoiceOver teksten op. Hvis du slår Læs info op til, vil VoiceOver evt. fortælle dig
navnet på emnet eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du interagerer
med emnerne på skærmen, f.eks. knapper og henvisninger, ved at bruge de bevægelser, der er
beskrevet i “Lære at bruge VoiceOver-bevægelser” på side 114.
111Når du går til en ny skærm, afspiller VoiceOver en lyd og vælger og læser det første element
(normalt emnet i øverste venstre hjørne) på skærmen op automatisk. VoiceOver fortæller dig også,
når skærmen ændres til liggende eller stående retning, og når skærmen er låst eller låst op.
Bemærk: VoiceOver taler på det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger, hvilket
kan være influeret af indstillingen af områdeformat (Indstillinger > Generelt > International >
Områdeformat). VoiceOver findes på mange sprog, men ikke alle.
Indstille VoiceOver
Vigtigt: VoiceOver ændrer de bevægelser, du bruger til at betjene iPad. Når VoiceOver er slået til,
skal du bruge VoiceOver-bevægelser til at betjene iPad – selv til at slå VoiceOver fra igen for at
genoptage normal brug.
Bemærk: Du kan ikke bruge VoiceOver og Zoom på samme tid.
Slå VoiceOver til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Du kan også
indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå VoiceOver til eller fra. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 121.
Slå Læs info op til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Når Læs info
op er slået til, vil VoiceOver evt. fortælle dig om emnets handling eller give
dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du kan også føje info til
rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
Indstille VoiceOvers talehastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver, og træk
mærket Talehastighed. Du kan også føje talehastighed til rotoren
og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
Ændre skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Skriver
feedback.
Bruge fonetik i skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug fonetik.
Tekst læses op tegn for tegn. VoiceOver læser først tegnet op, derefter dets
fonetiske navn, f.eks. “f”, og derefter “foxtrot”.
Brug stemmeforandring Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug
stemmeforandring. VoiceOver bruger et højere toneleje ved indtastning af
et bogstav og et lavere ved sletning af et bogstav. VoiceOver bruger også
et højere toneleje ved oplæsning af det første emne i en gruppe (f.eks. en
liste eller tabel) og et lavere toneleje ved oplæsning af det sidste emne i en
gruppe.
Indstille rotormuligheder til
udforskning af internettet
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Rotor. Tryk
for at vælge eller fravælge muligheder, eller træk opad for at flytte et
emne.
Ændre VoiceOvers udtale Indstil rotoren til Sprog, og skub derefter op eller ned. Sprogrotoren er altid
tilgængelig, når du har valgt mere end en udtale.
Vælge de tilgængelige udtaler i
sprogrotoren
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Sprogrotor.
Du ændrer et sprogs placering på listen ved at trække op eller ned.
Skift sprog til iPad Gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog. Nogle sprog kan
være influeret af indstillinger til Områdeformat i Indstillinger > Generelt >
International > Områdeformat.
Springe billeder over under
navigation
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Naviger
i billeder. Du kan vælge at springe alle billeder over eller kun dem uden
beskrivelser.
Læse meddelelser op, når du låser
iPad op
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Læs
meddelelser op. Hvis funktionen er slået fra, læser iPad kun tidspunktet op,
når du låser den op.
112 Kapitel 24 TilgængelighedBruge VoiceOver
Vælge emner på skærmen: Træk fingeren over skærmen. VoiceOver identificerer hvert element,
når du rører ved det. Du kan flytte systematisk fra et element til det næste ved at svirpe til venstre
eller højre med en finger. Elementer vælges fra venstre mod højre og fra top til bund. Svirp til
højre for at gå til næste element, og svirp til venstre for at gå til forrige element.
Slå lodret navigation til Føj Lodret navigation til rotoren, brug rotoren til at vælge den, og skub
derefter op eller ned for at flytte til emnet derover eller derunder. Se “Bruge
VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 116.
Vælge det første eller sidste
element på skærmen
Svirp opad eller nedad med fire fingre.
Låse iPad op Vælg knappen Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen.
Vælge et emne efter navn Tryk tre gange med to fingre et tilfældigt sted på skærmen for at åbne
Emnevælger. Skriv derefter et navn i søgefeltet, eller svirp til højre eller
venstre for at flytte gennem listen alfabetisk, eller tryk på tabelindekset til
højre for listen, og svirp op eller ned for at flytte hurtigt gennem listen over
emner.
Ændre navnet på et skærmemne, så
det bliver lettere at finde
Tryk og hold to fingre nede et tilfældigt sted på skærmen.
Læse teksten på det valgte element op: Svirp ned eller op med en finger for at læse det
næste eller forrige ord eller tegn (drej rotoren for at vælge tegn eller ord). Du kan inkludere den
fonetiske stavemåde. Se “Indstille VoiceOver” på side 112.
Stoppe oplæsning af et emne Tryk en gang med to fingre. Tryk igen med to fingre for at genoptage
oplæsning. Oplæsning genoptages automatisk, når du vælger er andet
emne.
Juster lydstyrken på tale Brug lydstyrkeknapperne på iPad, eller føj lydstyrke til rotoren, og skub op
og ned for at justere. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 116.
Slå lyd i VoiceOver fra Tryk to gange med tre fingre. Tryk to gange med tre fingre for at slå
oplæsning til igen. Hvis du kun vil slå VoiceOver-lyde fra, skal du indstille
kontakten på siden til Lydløs. Hvis der er tilsluttet et eksternt tastatur, kan
du også trykke på ctrl-tasten på tastaturet for at slå lyd i VoiceOver fra eller
til.
Ændre den stemme, der læser op Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug
kompakt stemme.
Læse hele skærmen op fra toppen Svirp opad med to fingre.
Læse op fra det aktuelle emne til
bunden af skærmen
Svirp nedad med to fingre.
Læs statusoplysninger om iPad op Hvis du vil høre oplysninger om tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrke m.m., skal
du trykke på toppen af skærmen.
“Trykke på” et valgt emne, når VoiceOver er slået til: Tryk to gange et hvilket som helst sted på
skærmen.
Kapitel 24 Tilgængelighed 113“Trykke to gange på” det valgte
emne, når VoiceOver er slået til
Tryk tre gange et hvilket som helst sted på skærmen.
Justere et mærke Svirp opad med en enkelt finger for at øge indstillingen og nedad for at
formindske indstillingen.
Rulle i en liste eller et område på
skærmen
Svirp opad eller nedad med tre fingre. Svirp nedad for at flytte en side
ned gennem listen eller skærmen, eller svirp opad for at flytte en side
op gennem listen. Når VoiceOver flytter gennem en liste, læser den
udsnittet af de viste emner op (f.eks. “viser række 5 til 10”). Du kan også
rulle fortløbende gennem en liste i stedet for at flytte side for side. Tryk to
gange og hold nede. Når du hører en række toner, kan du flytte din finger
op eller ned for at rulle gennem listen. Fortsat rulning stopper, når du løfter
fingeren.
Bruge et register til en liste Nogle lister indeholder et alfabetisk register langs den højre side. Du
kan ikke vælge registeret ved at svirpe mellem elementer, men skal røre
registeret direkte for at vælge det. Når registeret er valgt, kan du svirpe op
eller ned for at flytte i registeret. Du kan også trykke to gange og derefter
skubbe din finger op eller ned.
Ændre rækkefølge på en liste På nogle lister, f.eks. Rotor og Sprogrotor i Tilgængelighed, kan du ændre
emnernes rækkefølge. Vælg i højre side af et emne, tryk to gange, og
hold fingeren på det, indtil du hører en lyd, og træk derefter opad eller
nedad. VoiceOver oplæser emnet over eller under det emne, du flytter,
afhængigt af hvilken retning du trækker.
Flytte rundt på emnerne på
hjemmeskærmen
På hjemmeskærmen skal du vælge det symbol, du vil flytte. Tryk to gange
og hold en finger på symbolet, og træk det. VoiceOver læser række- og
kolonnepositionen op, når du trækker symbolet. Slip symbolet, når det er
på den ønskede plads. Du kan trække flere symboler. Træk et emne til den
venstre eller højre kant af skærmen for at flytte det til en anden side på
hjemmeskærmen. Når du er færdig, skal du trykke på knappen Hjem .
Slå skærmtæppet til og fra Tryk tre gange med tre fingre. Når skærmtæppet er slået til, er skærmens
indhold aktivt, selvom skærmen er slukket.
Låse iPad op Vælg kontakten Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen.
Lære at bruge VoiceOver-bevægelser
Når VoiceOver er slået til, virker de almindelige bevægelser på den berøringsfølsomme skærm
på en anden måde. Med disse og nogle flere bevægelser kan du flytte rundt på skærmen og
kontrollere de enkelte elementer, når de er valgt. VoiceOvers bevægelser inkluderer brug af to og
tre fingre til at trykke og svirpe. Du opnår de bedste resultater, når du bruger bevægelser med to
eller tre fingre, ved at slappe af og røre skærmen med en vis afstand mellem fingrene.
Du kan bruge standardbevægelser, når VoiceOver er slået til, ved at trykke to gange og holde din
finger på skærmen. En række toner angiver, at normale bevægelser er slået til. De er slået til, indtil
du løfter din finger. Derefter genoptages VoiceOver-bevægelser.
Du kan bruge forskellige teknikker til betjening af VoiceOver. Du kan f.eks. trykke med to fingre
ved at bruge to fingre på den ene hånd eller en finger på hver hånd. Du kan også bruge dine
tommelfingre. Der er mange, der finder det mere effektivt at bruge “splittryk”: I stedet for at vælge
et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne og trykke på skærmen med en
anden finger. Prøv forskellige metoder, indtil du finder ud af, hvad der passer bedst til dig.
Hvis dine bevægelser ikke virker, kan du prøve at udføre bevægelserne hurtigere, især når du
trykker to gange og svirper. Du svirper ved hurtigt at børste skærmen med en eller flere fingre.
Når VoiceOver er slået til, vises knappen Brug af VoiceOver, så du får en chance for at øve dig i
VoiceOver-bevægelserne, før du fortsætter.
114 Kapitel 24 TilgængelighedUdføre bevægelser: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver og tryk derefter
på Brug af VoiceOver. Klik på OK, når du er færdig.
Hvis du ikke kan se knappen Brug af VoiceOver, skal du sørge for, at VoiceOver er slået til.
Her følger et resume over de vigtigste VoiceOver-bevægelser:
Navigere og læse
 Tryk: Læs emne op.
 Svirp til venstre eller højre: Vælg det næste eller forrige emne.
 Svirp opad eller nedad.: Afhænger af indstillingen af rotoren. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 116.
 Tryk med to fingre: Stop oplæsning af det aktuelle emne.
 Svirp opad med to fingre: Læs alt fra toppen af skærmen.
 Svirp nedad med to fingre: Læs alt fra den aktuelle placering.
 “Zigzag” med to fingre: Flyt hurtigt to fingre frem og tilbage tre gange (som et “z” ) for at fjerne
en advarsel eller gå tilbage til den foregående skærm.
 Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.
 Svirp opad eller nedad med tre fingre: Rul en side ad gangen.
 Svirp til venstre eller højre med tre fingre: Gå til den næste eller forrige side (f.eks.
hjemmeskærmen, Værdipapirer eller Safari).
 Tryk med tre fingre: Sig flere oplysninger, f.eks. positionen på en liste, eller om der er valgt tekst.
 Tryk øverst på skærmen med fire fingre: Vælg det første emne på siden.
 Tryk nederst på skærmen med fire fingre: Vælg det sidste emne på siden.
Aktivere
 Tryk to gange: Aktiver det valgte emne.
 Tryk tre gange: Tryk to gange på et emne.
 Splittryk: I stedet for at vælge et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne
og derefter trykke på skærmen med en anden finger for at aktivere et emne.
 Rør ved et emne med en finger, tryk på skærmen med en anden finger (“splittet tryk”): Aktiver
emnet.
 Tryk to gange, og hold fingeren nede (1 sekund) + standardbevægelse: Brug en
standardbevægelse.
Når du trykker to gange og holder fingeren nede, fortæller du iPad, at den skal fortolke den
følgende bevægelse som en standardbevægelse. Du kan f.eks. trykke to gange og holde
fingeren nede og derefter – uden at løfte fingeren – trække fingeren for at skubbe til en
kontakt.
 Tryk to gange med to fingre: Afspil eller sæt på pause i Musik, Videoer, YouTube, Memoer eller
Fotos. Tag et billede (kamera). Start eller sæt optagelse på pause i Kamera eller Memoer. Start
eller stop stopuret.
 Tryk to gange med to fingre og hold: Åbn funktion til mærkning af elementer
 Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.
 Tryk to gange med tre fingre: Slå lyden i VoiceOver til eller fra.
 Tryk tre gange med tre fingre: Slå skærmtæppet til og fra.
Kapitel 24 Tilgængelighed 115Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen
Rotorbetjeningen er en virtuel drejeskive, som du kan bruge til at ændre resultaterne af op- og
nedadgående svirpebevægelser, når VoiceOver er slået til.
Betjene rotoren: Roter to fingre på skærmen på iPad omkring et punkt mellem fingrene.
Ændre de indbyggede indstillinger i rotoren: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed >
VoiceOver > Rotor, og vælg de indstillinger, der skal være tilgængelige, når du bruger rotoren.
Effekten af rotoren afhænger af, hvad du gør. Når du læser tekst i en e-post-besked, kan du bruge
rotoren til at skifte mellem at lytte til oplæst tekst ord for ord eller tegn for tegn eller linje for linje,
når du svirper opad. Når du gennemser en webside, kan du bruge rotorindstillingen til at få læst
hele teksten op (enten ord for ord eller tegn for tegn) eller til at hoppe fra et element til et andet
element af en bestemt type, f.eks. overskrifter eller henvisninger.
Læse tekst
Vælg og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
Tale
Juster VoiceOver-tale efter:
 Lydstyrke eller hastighed
 Brug af indtastnings-ekko, stemmeforandring eller fonetik (vha. Apple Wireless Keyboard)
Se “Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard” på side 118.
Navigere
Vælg og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
 Overskrift
 Henvisning, besøgt henvisning, ikke besøgt henvisning eller henvisning på side
 Kontrolelement på formular
 Tabel eller række (ved navigation i en tabel)
 Liste
 Landmærke
 Billede
 Statisk tekst
 Emner af samme type
 Knapper
 Tekstfelter
 Søgefelter
 Beholdere (skærmområder som Dock)
Zoom ind eller ud
116 Kapitel 24 TilgængelighedSkrive tekst
Flyt indsættelsespunktet, og hør tekst efter:
 Tegn, ord eller linje
Vælg redigeringsfunktion
Vælg sprog
Bruge en betjeningsmulighed
Vælg og hør værdier efter:
 Tegn, ord eller linje
Juster værdien i kontrolobjektet
Indtaste og redigere tekst med VoiceOver
Når du vælger et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruge tastaturet på skærmen eller et eksternt
tastatur, som er tilsluttet iPad, til at skrive tekst. Du kan bruge redigeringsfunktionerne på iPad til
at klippe, kopiere og indsætte i tekstfeltet.
Der er to måder at skrive tekst i VoiceOver på – normal skrivning og punktskrift. Når du skriver som
normalt, vælger du en tast og trykker derefter to gange på skærmen for at indtaste tegnet. Når du
skriver ved at røre, skal du vælge en tast ved at røre den, hvorefter tegnet indtastes automatisk,
når du løfter fingeren. Det kan være hurtigere at skrive ved at røre, men det kræver måske mere
øvelse end at skrive som normalt.
VoiceOver giver dig også mulighed for at bruge redigeringsfunktionerne på iPad til at klippe,
kopiere og indsætte i et tekstfelt.
Skrive tekst: Vælg et tekstfelt, der kan redigeres, tryk to gange for at vise indsættelsespunktet og
tastaturet på skærmen, og skriv tegn.
 Normal skrivning: Vælg en tast på tastaturet ved at svirpe til venstre eller højre og derefter
trykke to gange for at skrive tegnet. Eller flyt en finger rundt på tastaturet for at vælge en tast,
og hold fingeren på tasten, mens du trykker på skærmen med en anden finger. VoiceOver læser
tasten op, når den er valgt, og igen, når tegnet er indtastet.
 Punktskrift: Rør en tast på tastaturet for at vælge den, og løft derefter fingeren for at indtaste
tegnet. Hvis du rører den forkerte tast, skal du flytte fingeren på tastaturet, indtil den ønskede
tast er valgt. VoiceOver læser tegnet på hver tast op, når du rører den, men indtaster ikke
tegnet, før du løfter fingeren.
Bemærk: Punktskrift virker kun med de taster, som indtaster tekst. Brug normal skrivning med
andre taster som Skift, Slet og Retur.
Flytte indsættelsespunktet: Svirp opad og nedad for at flytte indsættelsespunktet fremad eller
tilbage i teksten. Brug rotoren til at vælge, om du vil flytte indsættelsespunktet tegn for tegn, ord
for ord eller linje for linje. VoiceOver spiller en lyd, når indsættelsespunktet flyttes, og læser det
tegn, ord eller den linje op, som indsættelsespunktet flyttes hen over.
Når du flytter fremad ord for ord, anbringes indsættelsespunktet efter hvert ord og før
mellemrummet eller tegnet efter ordet. Når du flytter tilbage, anbringes indsættelsespunktet efter
det foregående ord og før mellemrummet eller tegnet efter ordet. Du flytter indsættelsespunktet
forbi tegnet efter et ord eller en sætning ved at skifte tilbage til tegnfunktion vha. rotoren. Når
indsætningsmærket flyttes linje for linje, læser VoiceOver linjerne op, når du flytter hen over dem.
Når du flytter fremad, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den næste linje (undtagen
når du er nået til sidste linje i et afsnit, hvor indsætningsmærket flyttes til slutningen af den linje,
der lige er læst op). Når du flytter tilbage, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den
linje, der læses op.
Kapitel 24 Tilgængelighed 117Vælge at skrive som normalt eller
punktskrift:
Når VoiceOver er slået til, og der er valgt en tast på tastaturet, kan du bruge
rotoren til at vælge Indtastningsfunktion og derefter svirpe op eller ned.
Slette et tegn Vælg , og tryk to gange eller brug splittryk. Det skal du også gøre,
når du skriver ved at røre. Du sletter flere tegn ved at holde en finger på
Slettetasten og derefter trykke på skærmen med en anden finger en gang
for hvert tegn, der skal slettes. VoiceOver læser tegnet op, når det slettes.
Hvis Brug stemmeforandring er slået til, læser VoiceOver slettede tegn op i
et lavere toneleje.
Vælge tekst Indstil rotoren til redigering, svirp op eller ned for at vælge Vælg eller Vælg
alt, og tryk derefter to gange. Hvis du vælger Vælg, vælges det ord, der er
tættest på indsætningsmærket, når du trykker to gange. Hvis du vælger
Vælg alt, vælges hele teksten. Knib udad eller indad for at udvide eller
formindske det valgte udsnit.
Klippe, kopiere eller indsætte Sørg for, at rotoren er indstillet til redigering. Når tekst er valgt, skal du
svirpe op eller ned for at vælge Klip, Kopier eller Sæt ind og derefter trykke
to gange.
Fortryde Ryst iPad, svirp til venstre eller højre for at vælge den handling, der skal
fortrydes, og tryk derefter to gange.
Indtaste et tegn med accent Når du skriver som normalt, skal du vælge det almindelige tegn og derefter
trykke to gange og holde fingeren på det, indtil du hører en lyd, som
betyder, at der vises alternative tegn. Træk til venstre eller højre for at vælge
og høre valgmulighederne. Løft fingeren for at skrive det valgte.
Ændre det sprog, du skriver på Indstil rotoren til Sprog, og svirp op eller ned. Vælg “standardsprog” for at
vælge det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger. Sprogrotoren
vises kun, hvis du vælger mere end et sprog i VoiceOver-indstillingen
Sprogrotor. Se “Indstille VoiceOver” på side 112.
Bruge VoiceOver med Safari
Når du søger på internettet i Safari, og VoiceOver er slået til, kan du med rotoremnerne
Søgeresultater høre listen over forslag til søgeudtryk.
Søge på internettet: Vælg søgefeltet, indtast din søgning, og vælg derefter Søgeresultater vha.
rotoren. Svirp til højre eller venstre for at flytte ned eller op på listen, og tryk derefter to gange på
skærmen for at søge på internettet med det aktuelle søgeudtryk.
Bruge VoiceOver med Kort
Du kan bruge VoiceOver til at zoome ind eller ud, vælge knappenåle og få oplysninger om
lokaliteter.
Zoome ind og ud: Vælg kortet, brug rotoren til at vælge zoomfunktion, og svirp derefter op eller
ned for at zoome ind eller ud.
Vælge en knappenål: Rør ved en knappenål, eller svirp til venstre eller højre for at flytte fra et
emne til et andet.
Få oplysninger om en lokalitet: Når en knappenål er valgt, skal du trykke to gange for at se
oplysningsflaget. Svirp til venstre eller højre for at vælge knappen Mere info, og tryk derefter to
gange for at vise siden med oplysninger.
Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard
Du kan betjene VoiceOver på iPad vha. et Apple Wireless Keyboard. Se “Bruge Bluetoothenheder” på side 37.
118 Kapitel 24 TilgængelighedDu kan bruge VoiceOver-tastaturkommandoerne til at navigere på skærmen, vælge emner,
læse skærmens indhold, justere rotoren og udføre andre VoiceOver-handlinger. Alle
tastaturkommandoerne (undtagen en) inkluderer VoiceOver-tastkombinationen ctrl-Alternativ, der
forkortes som “VO” i nedenstående tabel.
VoiceOver-hjælp læser taster og tastaturkommandoer op, når du bruger dem. Du kan bruge
VoiceOver-hjælp til at lære at bruge et tastaturlayout og de handlinger, der udføres, når du trykker
på tastkombinationerne.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = ctrl-Alternativ
Læse alt fra den aktuelle placering VO–A
Læse fra toppen VO–B
Flytte til statuslinjen VO–M
Trykke på knappen Hjem VO–H
Se det næste eller forrige emne VO–højrepil eller VO–venstrepil
Trykke på et emne VO–mellemrumstast
Trykke to gange med to fingre VO–”-”
Vælge det næste eller forrige
rotoremne
VO–pil op eller VO–pil ned
Vælge det næste eller forrige
talerotoremne
VO–Kommando–venstrepil eller VO–Kommando–højrepil
Justere talerotoremne VO–Kommando–pil op eller VO–Kommando–pil ned
Slå lyden på VoiceOver fra eller til VO–S
Slå skærmtæppet til og fra VO–Skift-S
Slå VoiceOver-hjælp til VO–K
Vende tilbage til den forrige skærm
eller slå VoiceOver-hjælp fra
Esc
Hurtig navigation
Slå Hurtig navigation til for at betjene VoiceOver vha. piletasterne. Hurtig navigation er som
standard slået fra.
Slå Hurtig navigation til og fra Venstrepil–højrepil
Se det næste eller forrige emne Højrepil eller venstrepil
Vælge det næste eller forrige emne
som anført af rotorindstillingen
Pil op eller pil ned
Vælge det første eller sidste emne Ctrl–pil op eller ctrl–pil ned
“Trykke på” et emne Pil op–pil ned
Rulle op, ned, til venstre eller til
højre
Alternativ–pil op, Alternativ–pil ned, Alternativ–venstrepil eller
Alternativ–højrepil
Ændre rotoren Pil op–venstrepil eller pil op–højrepil
Kapitel 24 Tilgængelighed 119Hurtig navigation med et bogstav til internettet
Når du viser en webside, når hurtig navigation er slået til, kan du bruge følgende taster på
tastaturet til hurtigt at navigere rundt på siden. Når du trykker på tasten, flyttes der til det næste
emne af den angivne type. Hvis du holder Skiftetasten nede, når du trykker på bogstaver, flyttes
der til det forrige emne.
H Overskrift
L Henvisning
R Tekstfelt
B Knap
C Kontrolelement på formular
I Billede
T Tabel
S Statisk tekst
W ARIA-landmærke
X Liste
M Emner af samme type
1 Overskrift på niveau 1
2 Overskrift på niveau 2
3 Overskrift på niveau 3
4 Overskrift på niveau 4
5 Overskrift på niveau 5
6 Overskrift på niveau 6
Bruge en brailleskærm med VoiceOver
Du kan bruge en Bluetooth-brailleskærm, der kan opdateres, til at læse VoiceOver-resultater i
braille, og du kan bruge en braille-skærm med indtastningstaster og andre betjeningsmuligheder
til at styre iPad, når VoiceOver er slået fra. iPad kan bruges med mange af de mest populære
trådløse brailleskærme. Der findes en liste over understøttede brailleskærme på www.apple.com/
dk/accessibility/iphone/braille-display.html.
Indstille en brailleskærm: Tænd for skærmen, gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå
Bluetooth til. Gå derefter til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille, og
vælg skærmen.
Slå forkortet braille til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille.
Slå braille med otte punkter til og
fra
Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille.
Du finder oplysninger om almindelige braillekommandoer til VoiceOver-navigation samt
oplysninger om visse skærme på support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=da_DK.
Brailleskærmen bruger som standard det sprog, som Stemmekontrol er indstillet til. Det er som
standard det sprog, som er indstillet til iPad, i Indstillinger > International > Sprog. Du kan bruge
sprogindstillingen i VoiceOver til at vælge et andet sprog til VoiceOver og brailleskærme.
Indstille sproget til VoiceOver: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og
vælg sproget.
120 Kapitel 24 TilgængelighedHvis du skifter sprog på iPad, skal du måske indstille sproget til VoiceOver og brailleskærmen igen.
Du kan indstille cellen længst til venstre og længst til højre til at give oplysninger om
systemstatus og andre oplysninger:
 Meddelelseshistorie indeholder en ulæst besked
 Den aktuelle besked i Meddelelseshistorie er ikke læst
 VoiceOver-tale er gjort lydløs
 Spændingen på batteriet i iPad er lav (under 20 % opladt)
 iPad er vendt om på siden
 Skærmen er slået fra
 Den aktuelle linje indeholder mere tekst til venstre
 Den aktuelle linje indeholder mere tekst til højre
Indstille cellen længst til venstre eller længst til højre til at vise statusoplysninger: Gå til
Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille > Statuscelle og tryk derefter på
Venstre eller Højre.
Se en udvidet beskrivelse af statuscellen: Tryk på statuscellens markørknap på brailleskærmen.
Tredobbelt klik Hjem
Tredobbelt klik Hjem er en enkel måde at slå nogle funktioner til handicappede til eller fra på
ved hurtigt at trykke på knappen Hjem tre gange. Du kan indstille Tredobbelt klik Hjem til at
slå VoiceOver til eller fra, slå Hvid på sort til eller fra, slå berøringsfunktionen til og fra eller du kan
indstille tre tryk på knappen Hjem til at:
 Slå VoiceOver til og fra
 Slå Hvid på sort til eller fra
 Slå Zoom til og fra
 Slå AssistiveTouch til og fra
Tredobbelt klik Hjem er normalt slået fra.
Indstille funktionen Tredobbelt klik Hjem: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed >
Tredobbelt klik Hjem og derefter vælge den ønskede funktion.
Zoom
Zoom-funktionen til handicappede sikrer, at du kan forstørre hele skærmen, så du bedre kan se,
hvad der er på skærmen.
Slå Zoom til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Zoom. Eller brug Tredobbelt
klik Hjem. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 121.
Kapitel 24 Tilgængelighed 121Zoome ind og ud Tryk to gange på skærmen med tre fingre. Som standard forstørres
skærmen 200 procent. Hvis du manuelt ændrer forstørrelsen (ved at trykke
og trække som beskrevet nedenfor), vender iPad automatisk tilbage til den
forstørrelse, når du zoomer ind ved at trykke to gange med tre fingre.
Øge forstørrelsen Tryk og træk med tre fingre mod toppen af skærmen (for at øge
forstørrelsen) eller mod bunden af skærmen (for at formindske
forstørrelsen). Tryk og træk-bevægelsen svarer til at trykke to gange, blot
med den forskel, at du ikke løfter fingrene ved det andet tryk – i stedet
trækker du fingrene på skærmen. Når du er færdig med at trække, kan du
trække med en enkelt finger.
Flytte rundt på skærmen Når du har zoomet ind, skal du trække eller svirpe på skærmen med tre
fingre. Når du begynder at trække, kan du trække med en finger, så du
kan se mere af skærmen. Hold en enkelt finger nær kanten af skærmen
for at panorere til den pågældende side af skærmbilledet. Flyt din finger
tættere til kanten for at panorere hurtigere. Når du åbner en ny skærm, går
zoomfunktionen altid til midten øverst på skærmen.
Når du bruger Zoom med et Apple Wireless Keyboard, følger skærmbilledet indsætningsmærket
og sørger for, at det er i midten af skærmen. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Stor tekst
Stor tekst giver dig mulighed for at forstørre teksten i Mail og Noter. Du kan vælge en
tekststørrelse på 20 pkt., 24 pkt., 32 pkt., 40 pkt., 48 pkt. eller 56 pkt.
Indstille tekststørrelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Stor tekst.
Hvid på sort
Brug Hvid på sort for at invertere farverne på skærmen på iPad. Det kan gøre det nemmere at
læse på skærmen. Når Hvid på sort et slået til, ser skærmen ud som et negativ.
Bytte om på skærmens farver: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Hvid på sort.
Læs det valgte op
Selvom VoiceOver er slået fra, kan du få iPad til at læse al den tekst op, som du kan vælge.
Slå Læs det valgte op til, og juster talehastigheden: Gå til Indstillinger > Generelt >
Tilgængelighed > Læs det valgte op.
Få tekst læst op Vælg teksten, og tryk på Læs op.
Oplæs auto-tekst
Oplæs auto-tekst læser de tekstrettelser og ændringer op, som iPad foreslår, når du skriver.
Slå Oplæs auto-tekst til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Oplæs autotekst.
Oplæs auto-tekst virker også med VoiceOver eller Zoom.
122 Kapitel 24 TilgængelighedMonolyd
Monolyd kombinerer lyden fra venstre og højre kanal til et monosignal, der afspilles i begge sider.
Det giver brugere med nedsat hørelse på det ene øre mulighed for at høre hele lydsignalet med
det andet øre.
Slå Monolyd til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Monolyd.
AssistiveTouch
AssistiveTouch hjælper dig med at bruge iPad, hvis du har svært ved at røre skærmen eller
trykke på knapper. Du kan bruge et kompatibelt tilpasset tilbehør, f.eks. en joystick, sammen
med AssistiveTouch til betjening af iPad. Du kan også bruge AssistiveTouch uden et tilbehør til at
udføre bevægelser, der falder dig vanskelige.
Slå AssistiveTouch til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch. Du kan
også indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå AssistiveTouch til og fra ved at gå til Indstillinger >
Generelt > Tilgængelighed > Tredobbelt klik Hjem.
Justere markørhastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch >
Berøringshastighed.
Vise eller skjule menuen
AssistiveTouch
Klik på den sekundære knap på tilbehøret.
Skjule menuknappen Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch > Vis altid
menu.
Svirp eller træk med to, tre, fire eller
fem fingre
Tryk på menuknappen, tryk på Bevægelser, tryk på det antal cifre, der
kræves til bevægelsen. Når de tilsvarende cirkler vises på skærmen, skal du
svirpe eller trække i den retning, som bevægelsen kræver. Når du er færdig,
skal du trykke på menuknappen.
Knibebevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på Knib. Når
knibecirklerne vises, skal du trykke et tilfældigt sted på skærmen for
at flytte dem og derefter trække cirklerne ind eller ud for at udføre en
knibebevægelse. Når du er færdig, skal du trykke på menuknappen.
Oprette din egen bevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på et tomt
bevægelseseksempel. Du kan også gå til Indstillinger > Generelt >
Tilgængelighed > AssistiveTouch > “Opret speciel bevægelse”.
Låse eller rotere skærmen, justere
lydstyrken, skifte funktion med
kontakten på siden eller lade, som
om du ryster iPad
Tryk på menuknappen og derefter på Enhed.
Lade, som om du trykker på
knappen Hjem
Tryk på menuknappen og derefter på Hjem.
Flytte menuknappen Træk den til en tilfældig placering på skærmen.
Afslutte en menu uden at udføre en
bevægelse
Tryk et tilfældigt sted uden for menuen.
Universel adgang i OS X
Benyt funktionerne i Universel adgang i OS X, når du bruger iTunes til at synkronisere oplysninger
og indhold fra iTunes-biblioteket til iPad. Vælg Hjælp > Hjælpcenter i Finder, og søg efter
“universel adgang”.
Du kan få flere oplysninger om tilgængelighedsfunktioner på iPad og i OS X, hvis du går til
www.apple.com/dk/accessibility.
Kapitel 24 Tilgængelighed 123Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder
For at gøre det nemmere at læse beskeder kan du indstille minimumsskriftstørrelsen til Mailbeskeder til Stor, Ekstra stor eller Kæmpe.
Indstille minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter,
kalendere > Min. skriftstørrelse.
Indstillingen Stor tekst tilsidesætter denne minimumsskriftstørrelse.
Tastaturer i bredt format
Og de indbyggede iPad-programmer viser et stort skærmbaseret tastatur, når du vender iPad om
på siden. Du kan også skrive vha. et Apple Wireless Keyboard.
Closed captioning
Slå closed captioning til for videoer: Gå til Indstillinger > Video > Closed Captioning.
Det er ikke alt videomateriale, der er kodet til closed captions.
124 Kapitel 24 TilgængelighedIndstillinger
25
Flyfunktion
Flyfunktion slår de trådløse funktioner i iPad fra for at mindske risikoen for forstyrrelse af
navigationssystemer og andet elektrisk udstyr i fly.
Slå flyfunktion til: Tryk på Indstillinger, og slå flyfunktion til.
Når flyfunktion er slået til, vises på statuslinjen øverst på skærmen, og iPad udsender ingen WiFi-, mobil- (4G- eller 3G-modeller) eller Bluetooth-signaler. Du vil ikke kunne bruge programmer
eller funktioner, der afhænger af disse forbindelser.
Hvis det tillades af luftfartsselskabet og gældende lov, kan du fortsætte med at lytte til musik, se
videoer, læse e-post, gennemse kalendere og andre data, som du tidligere har modtaget, samt
bruge programmer, der ikke kræver en internetforbindelse.
Hvis Wi-Fi er tilgængeligt, og luftfartselskabet og gældende lov tillader det, kan du gå til
Indstillinger > Wi-Fi, og slå det til. Du kan også slå Bluetooth til i Indstillinger > Generelt >
Bluetooth.
Wi-Fi
Oprette forbindelse til et Wi-Fi-netværk
Wi-Fi-indstillinger bestemmer, om iPad bruger lokale Wi-Fi-netværk til at oprette forbindelse til
internettet. Når iPad er forbundet med et Wi-Fi-netværk, viser Wi-Fi-symbolet på statuslinjen
øverst på skærmen signalstyrken. Jo flere streger der vises, jo kraftigere er signalet.
Når du har oprettet forbindelse til et Wi-Fi-netværk, vil iPad automatisk oprette forbindelse til det,
hver gang det er inden for rækkevidde. Hvis der er mere end et netværk, som du tidligere har
brugt, inden for rækkevidde, opretter iPad forbindelse til det, du sidst har brugt.
Hvis der ikke er nogen tilgængelige Wi-Fi-netværk, opretter iPad (4G- eller 3G-modeller)
forbindelse via mobilnetværket, hvis det er muligt.
Du kan også bruge iPad til at indstille en ny AirPort-base til levering af Wi-Fi-tjenester hjemme
eller på kontoret. Se “Indstille en AirPort-base” på side 126.
Slå Wi-Fi til eller fra: Gå til Indstillinger > Wi-Fi.
125Indstil , så den spørger, om du
vil oprette forbindelse til et nyt
netværk
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå muligheden “Spørg før tilslutning” til eller
fra.
Hvis “Spørg før tilslutning” er slået fra, skal du selv oprette forbindelse til et
netværk for at komme på internettet, hvis et tidligere brugt netværk ikke er
tilgængeligt.
Glemme et netværk, så iPad ikke
opretter forbindelse til det:
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk, som du
har oprettet forbindelse til før. Tryk derefter på “Glem dette netværk”.
Opret forbindelse til et lukket WiFi-netværk
Du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, som ikke vises på listen over
scannede netværk, ved at gå til Indstillinger > Wi-Fi > Andet og derefter
skrive navnet på netværket.
Du skal kende navnet på netværket, adgangskoden og sikkerhedstypen, før
du kan oprette forbindelse til et lukket netværk.
Justere indstillinger til oprettelse af
forbindelse til et Wi-Fi-netværk
Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk. Du kan
indstille en HTTP-proxy, definere statiske netværksindstillinger, slå BootP til
eller forny de indstillinger, der leveres af en DHCP-server.
Indstille en AirPort-base
En AirPort-base forsyner netværket i dit hjem, kontor, din skole eller mindre virksomhed med en
Wi-Fi-forbindelse. Du kan bruge iPad til at indstille en ny AirPort Express- eller AirPort Extremebase eller en Time Capsule.
Bruge AirPort-indstillingsassistent: Gå til Indstillinger > Wi-Fi. Under overskriften “Indstil en
AirPort-base” skal du trykke på navnet på den base, du vil indstille. Følg derefter vejledningen på
skærmen.
Nogle ældre AirPort-baser kan ikke indstilles vha. en iOS-enhed. Dokumentationen til basen
indeholder oplysninger om indstilling.
Hvis den base, du vil indstille, ikke vises, skal du sikre dig, at den er tændt, at du er inden for
rækkevide, og at den ikke allerede er konfigureret. Du kan kun indstille baser, som er nye eller er
blevet nulstillet.
Hvis din AirPort-base allerede er konfigureret, kan du med programmet AirPort-værktøj fra App
Store ændre dens indstillinger og overvåge dens status.
Meddelelser
Push-meddelelser vises i Meddelelsescenter og bruges til at gøre dig opmærksom på nye
oplysninger, også selvom et program ikke er aktivt. Indholdet af meddelelserne afhænger
af programmet, men kan indeholde tekst- eller lydadvarsler og en nummereret etiket på
programsymbolet på hjemmeskærmen.
Du kan slå meddelelser fra, hvis du ikke vil underrettes, og du kan ændre den rækkefølge, som
meddelelser vises i.
Slå meddelelser til og fra: Gå til Indstillinger > Meddelelser. Tryk på et emne på listen, og slå
derefter meddelelser til og fra for det pågældende emne.
Programmer, hvor meddelelser er slået fra, vises på listen Ikke i Meddelelsescenter.
126 Kapitel 25 IndstillingerÆndre antallet af seneste
meddelelser, der vises
Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Tryk på Vis for at indstille, hvor mange meddelelser af
denne type der skal vises i Meddelelsescenter.
Ændre advarselsformaterne Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Vælg en varselstype, eller vælg Ingen for at slå varsler
og bannere fra. Meddelelser vises stadig i Meddelelsescenter.
Ændre rækkefølgen på meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser, og tryk på Rediger. Træk meddelelserne
for at ændre rækkefølge på dem. Du slår en meddelelse fra ved at trække
den til listen Ikke i Meddelelsescenter.
Vise nummererede etiketter på
programmer med meddelelser
Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I
Meddelelsescenter. Slå Etiket på programsymb. til.
Forhindre advarsler, når iPad er låst Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et program på listen I
Meddelelsescenter. Slå “Se på skærmlås” fra for at skjule advarsler fra
programmet, når iPad er låst.
Nogle programmer kan have ekstra muligheder. I programmet Beskeder kan du f.eks. angive,
hvor mange gange advarselslyden skal gentages, og om eksempler på beskeder skal inkluderes i
meddelelsen.
Lokalitetstjenester
Med lokalitetstjenester kan programmer som Påmindelser, Kort, Kamera og lokalitetsbaserede
programmer fra tredjeparter indsamle og bruge data om din lokalitet. Din omtrentlige position
bestemmes af tilgængelige oplysninger fra mobilnetværk (4G- eller 3G-modeller) og fra lokale WiFi-netværk (hvis Wi-Fi er slået til). Du kan spare på batteriet ved at slå lokalitetstjenester fra, når du
ikke bruger det.
Når et program bruger lokalitetstjenester, vises på statuslinjen.
Alle programmer og systemtjenester, der bruger lokalitetstjenester, vises på skærmen med
indstillinger til Lokalitetstjenester, hvor du kan se, om Lokalitetstjenester er slået til eller fra
for de enkelte programmer og tjenester. Du kan slå Lokalitetstjenester fra for nogle eller alle
programmer og tjenester, hvis du ikke vil bruge funktionen. Hvis du slår lokalitetstjenester fra,
bliver du bedt om at slå dem til igen, næste gang et program eller en tjeneste prøver at bruge det.
De lokalitetsdata, der indsamles af Apple, identificerer dig ikke personligt. Hvis du på iPad har
tredjepartsprogrammer, der bruger lokalitetstjenester, skal du læse den pågældende tredjeparts
vilkår og politik med hensyn til beskyttelse af kunders identitet for at finde ud af, hvordan
programmerne bruger dine lokalitetsdata.
Slå lokalitetstjenester til og fra: Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester.
Mobildata
Brug indstillinger til mobildata (på modeller, der understøtter mobilforbindelser) til at
aktivere mobildatatjenesten, slå brug af mobildata til og fra eller tilføj en PIN-kode (Personal
Identification Number) til at låse micro-SIM-kortet. Hos nogle operatører kan du også ændre dit
dataabonnement.
Aktivere, se eller ændre din mobildatakonto: Gå til Indstillinger > Mobildata, og tryk derefter på
Vis konto. Følg vejledningen på skærmen.
Kapitel 25 Indstillinger 127Slå Mobildata til og fra Gå til Indstillinger > Mobildata. Hvis Mobildata er slået fra, bruger
alle datatjenester kun Wi-Fi, inklusive e-post, webbrowsing, pushmeddelelser og andre tjenester. Hvis Mobildata er slået til, kan der påløbe
operatørudgifter. Brug af visse funktioner og tjenester, f.eks. Beskeder,
overfører data og kan medføre yderligere betaling på dit dataabonnement.
Slå Data-roaming til og fra Gå til Indstillinger > Mobildata. Hvis du slå Data-roaming fra, undgår du de
omkostninger, der kan blive opkrævet ved brug af et netværk, der stilles til
rådighed af en anden operatør.
VPN
VPN-forbindelser bruges i firmaer til sikker kommunikation via et netværk, der ikke er privat. Du
skal muligvis konfigurere VPN, hvis du f.eks. skal have adgang til e-post på dit arbejde. Denne
indstilling vises, når VPN er konfigureret på iPad, og du kan slå VPN til og fra. Se “Netværk” på
side 130.
Internetdeling
Med iPad Wi-Fi + 4G-modeller kan du bruge Internetdeling til at dele en internetforbindelse
med en computer eller anden enhed – f.eks. en iPod touch, iPhone eller en anden iPad –
der er forbundet med din iPad via Wi-Fi. Du kan også bruge Internetdeling til at dele en
internetforbindelse med en computer, der er forbundet med din iPad via Bluetooth eller USB.
Internetdeling virker kun, hvis iPad har forbindelse til internettet via mobilnetværket.
Bemærk: Denne funktion findes måske ikke i alle områder. Kræver evt. ekstra betaling. Du kan få
flere oplysninger hos operatøren.
Dele en internetforbindelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk, og tryk på Indstil
Internetdeling – hvis den vises – for at indstille tjenesten med din operatør.
Når du har slået Internetdeling til, kan andre enheder oprette forbindelse på følgende måder:
 Wi-Fi: På enheden skal du vælge iPad på listen over tilgængelige Wi-Fi-netværk.
 USB: Slut computeren til iPad vha. Dock-stik til USB-kabel. I vinduet Netværk på computeren
skal du vælge iPad og konfigurere netværksindstillingerne.
 Bluetooth: På iPad skal du gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth og slå Bluetooth til. Læs
den dokumentation, der fulgte med computeren, for at finde ud af, hvordan du slutter iPad til
enheden og parrer dem.
Når der er forbindelse, vises der et blåt bånd øverst på skærmen på iPad. Internetdeling forbliver
slået til, når du opretter forbindelse via USB, også selv om du ikke bruger internetforbindelsen
aktivt.
Bemærk: Symbolet for Internetdeling vises på statuslinjen på iOS-enheder, der bruger
internetdeling.
Ændre Wi-Fi-adgangskoden til iPad Gå til Indstillinger > Internetdeling > Wi-Fi-adgangskode, og skriv derefter
en adgangskode på mindst 8 tegn.
Overvåge dit brug af
mobildatanetværk
Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug.
128 Kapitel 25 IndstillingerLysstyrke og baggrund
Brug indstillingen Lysstyrke til at justere skærmens lysstyrke til et behageligt niveau.
Justere skærmens lysstyrke: Gå til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og træk mærket.
Indstille, om iPad skal justere
skærmens lysstyrke automatisk
Gå til Indstillinger > Lysstyrke og baggrund, og slå Automatisk lysstyrke
til eller fra. Hvis Automatisk lysstyrke er slået til, justerer iPad skærmens
lysstyrke i forhold til det omgivende lys vha. den indbyggede sensor.
Med indstillingerne til Baggrund kan du indstille et billede eller fotografi som baggrund på
låseskærmen eller hjemmeskærmen. Se “Skifte baggrund” på side 27.
Billedramme
Funktionen Billedramme gør iPad til en animeret billedramme. Vælg hvilken overgang du vil
bruge, varigheden af hvert fotografi, og hvilket album der skal vises. Vælg, om der skal zoomes ind
på ansigter, og om fotografierne skal blandes.
Starte Billedramme: Tryk på på låseskærmen.
Fjerne knappen Billedramme fra
Låseskærmen
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Generelt
De generelle indstillinger inkluderer netværk, deling, sikkerhed og andre iOS-indstillinger. Du kan
også finde oplysninger om iPad og nulstille forskellige iPad-indstillinger.
Om
Gå til Indstillinger > Generelt > Om for at få oplysninger om din iPad, inklusive ledig lagringsplads,
serienumre, netværksadresser og oplysninger om gældende lovgivning. Du kan også se og slå
diagnosticeringsoplysninger, som er sendt til Apple, fra.
Ændre navnet på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Om, og tryk på Navn.
Enhedens navn vises i oversigten, når iPad er sluttet til iTunes og bruges af iCloud.
Softwareopdatering
Med Softwareopdatering kan du hente og installere iOS-opdateringer fra Apple.
Opdatere til den nyeste iOS-version: Gå til Indstilinger > Generelt > Softwareopdatering.
Hvis der findes en nyere version af iOS, skal du følge instruktionerne på skærmen for at hente og
installere opdateringen.
Bemærk: Sørg for, at iPad er sluttet til en strømkilde, så installeringen, som kan tage flere minutter,
kan afsluttes uden problemer.
Brug
Du kan se den ledige lagringsplads, vise den resterende batterispænding i procent og – på 4G-
eller 3G-modeller – mobilbrugen.
Se ledig lagringsplads: Gå til Indstillinger > Generelt > Brug.
Kapitel 25 Indstillinger 129Administrere lagringsplads i iCloud Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Lagringsplads. Du kan se og slette
sikkerhedskopier, og slå sikkerhedskopiering af kamerarullen fra. Du kan
også købe ekstra lagringsplads i iCloud.
Se programmers lagringsplads Gå til Indstillinger > Generelt > Brug. Lagringspladsen for hvert installeret
program vises. Tryk på programmets navn for at få flere oplysninger.
Se mobilbrug Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. Tilgængelig på 4G- eller
3G-modeller.
Nulstille din brugsstatistik Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug, og tryk på Nulstil statistik
for at slette statistikken for data og samlet tid.
Vise spænding på batteriet i
procent
Gå til Indstillinger > Generelt > Brug, og slå Batteri i procent til.
Lyde
Du kan indstille iPad til at afspille en lyd, når du får en ny besked, e-post eller påmindelse. Der kan
også afspilles lyde til aftaler, ved afsendelse af e-post, tastaturklik, og når du låser iPad.
Justere lydstyrke på påmindelser: Gå til Indstillinger > Generelt > Lyde, og træk mærket. Hvis
“Skift med knapper” er slået til, kan du bruge lydstyrkeknapperne på siden af iPad.
Bemærk: I nogle lande eller områder afspilles lydeffekterne til Kamera, selvom iPad er indstillet til
stille.
Tillade, at lydstyrkeknapperne
ændrer lydstyrken på advarsler
Gå til Indstillinger > Generelt > Lyde, og slå “Skift med knapper” til.
Ændre advarselslyde og andre lyde Gå til Indstillinger > Genrelt > Lyde, og vælg toner til emnerne på listen.
Ændre lydstyrken på andre lyde Brug lydstyrkeknapperne på siden af iPad.
Netværk
Brug indstillingerne i Netværk til at konfigurere en VPN-forbindelse (virtuelt privat netværk) og få
adgang til Wi-Fi-indstillinger.
Tilføje en ny VPN-konfiguration Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk > VPN > Tilføj VPN-konfiguration.
Spørg netværksadministratoren, hvilke indstillinger du skal bruge. Hvis VPN
er indstillet på din computer, kan du i de fleste tilfælde bruge de samme
VPN-indstillinger til iPad. Se “VPN” på side 128.
Der findes oplysninger om Wi-Fi-indstillinger i “Wi-Fi” på side 125.
Bluetooth
iPad kan forbindes trådløst med Bluetooth-enheder som f.eks. hovedtelefoner. Du kan også
tilslutte Apple Wireless Keyboard vha. Bluetooth. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 31.
Slå Bluetooth til eller fra: Gå til Indst. > Generelt > Bluetooth.
Oprette forbindelse til en
Bluetooth-enhed
Tryk på enheden på listen Enheder, og følg instruktionerne på skærmen for
at oprette forbindelse til den. Der findes flere oplysninger om Bluetoothparring i den dokumentation, der fulgte med enheden.
130 Kapitel 25 IndstillingeriTunes Wi-Fi-synkronisering
Du kan synkronisere iPad med iTunes på en computer, der er tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
Slå iTunes Wi-Fi-synkronisering til: Slut iPad til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I iTunes
skal du slå “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue. Se “Synkronisere med iTunes” på
side 20.
Når du har konfigureret Wi-Fi-synkronisering, synkroniseres iPad automatisk med iTunes en gang
om dagen, når den er tilsluttet en strømkilde og:
 iPad og computeren er tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.
 iTunes er åbent på computeren.
Se status for Wi-Fi-synkronisering Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk.
Synkronisere med iTunes med det
samme
Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk., og tryk på Synkroniser
nu.
Spotlight-søgning
Indstillingen Spotlight-søgning sikrer, at du kan anføre, hvilke indholdsområder funktionen Søg
skal søge i, og ændre rækkefølgen af resultaterne.
Indstille, hvilke indholdsområder der skal søges i af Søg: Gå til Indstillinger > Generelt >
Spotlight-søgning, og vælg de emner, du vil søge i.
Indstille rækkefølgen af kategorier
til søgeresultater
Gå til Indstillinger > Generelt > Spotlight-søgning. Hold en finger på ved
siden af et emne, og træk for at flytte emnet på listen.
Automatisk lås
Når du låser iPad, bliver skærmen slukket, så du sparer på batteriet og forhindrer, at
uvedkommende bruger iPad.
Indstille intervallet, før iPad låses: Gå til Indstillinger > Generelt > Automatisk lås, og vælg
derefter et tidspunkt.
Hvis du lytter til musik, mens skærmen er låst, kan du bruge knapperne til justering af lydstyrke til
at skrue op og ned for lyden.
Lås med kode
iPad kræver som standard ikke en adgangskode, for at du kan låse den op.
Hvis du indstiller en adgangskode, slås databeskyttelse til. Se “Sikkerhedsfunktioner” på side 38.
Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode for at indstille en kode
på 4 cifre.
Hvis du glemmer koden, skal du gendanne software på iPad. Se “Opdatere iPad” på side 145.
Slå lås med kode fra eller ændre
din kode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
Vælge, hvor længe der skal gå, før
der kræves en kode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og skriv din kode. Tryk på
Kræv kode, og vælg, hvor længe iPad vil vente, efter at den er blevet låst, før
den beder om en kode for at kunne blive låst op igen.
Slå Enkel adgangskode til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode.
En enkel adgangskode består af fire cifre. Du kan øge sikkerheden ved at slå
Enkel adgangskode fra og bruge en længere kode med en kombination af
tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn.
Kapitel 25 Indstillinger 131Slette data efter ti mislykkede
forsøg på at skrive en korrekt
adgangskode
Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og tryk på Slet data.
Efter ti mislykkede forsøg på at skrive en adgangskode nulstilles
alle indstillingerne, og alle oplysninger og medier slettes, fordi
krypteringsnøglen til dataene fjernes.
Slå Billedramme til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. Se “Billedramme” på side 129.
iPad-omslag lås/lås op
Du kan automatisk låse eller låse iPad 2 eller en nyere model op, når du bruger den med iPad
Smart Cover (sælges separat). Når det er slået til, låser iPad automatisk og går på vågeblus, når
du lukker etuiet, og vågeblus afbrydes, når du åbner det. Denne indstilling vises, når du monterer
iPad Smart Cover.
Begrænsninger
Du kan indstille begrænsninger for brugen af nogle programmer og noget købt indhold. F.eks. kan
forældre begrænse forekomsten af anstødelig musik på spillelister eller slå køb fra programmer
fra.
Slå begrænsninger til: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger, og tryk på Slå
begrænsninger til.
Vigtigt: Hvis du glemmer koden til begrænsninger, skal du gendanne software på iPad. Se
“Gendanne iPad” på side 145.
Du kan foretage følgende begrænsninger:
Safari Safari er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke bruge Safari til at
gennemse internettet eller få adgang til webklip.
YouTube YouTube er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen.
Kamera Kamera er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke tage billeder.
FaceTime Du kan ikke foretage eller modtage videoopkald med FaceTime. Symbolet for FaceTime fjernes
fra hjemmeskærmen.
iTunes iTunes Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke se
eksempler på, købe eller hente indhold.
Ping Du kan ikke få adgang til Ping eller nogen af dets funktioner.
Installere
programmer
App Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke installere
programmer på iPad.
Slette
programmer
Du kan ikke slette programmer på iPad. vises ikke på programsymboler, når du tilpasser
hjemmeskærmen.
Diktering Du kan ikke bruge tekstdiktering.
Anstødeligt
sprog
iPad forsøger at erstatte anstødelige dikterede ord med stjerner.
Lokalitet Slå lokalitetstjenester fra for individuelle programmer. Du kan også låse lokalitetstjenester, så der
ikke kan foretages ændringer i indstillingerne, inkl. godkende ekstra programmer til at bruge
tjenesterne.
Konti De aktuelle indstillinger i E-post, kontakter, kalendere er låst, og du kan ikke tilføje, ændre eller
slette konti.
Indstille
begrænsninger
på indhold
Tryk på Vurderinger til, og vælg derefter et land på listen. Du kan derefter indstille
begrænsninger vha. et lands vurderingssystem til musik, podcasts, film, tv-udsendelser og
programmer. Indhold, der ikke opfylder kravene i den valgte vurdering, vises ikke på iPad.
132 Kapitel 25 IndstillingerIndkøb i
programmer
Slå Indkøb i programmer fra. Når denne funktion er slået til, kan du købe ekstra indhold eller
funktionalitet fra programmer, der er hentet fra App Store.
Kræve
adgangskode
Kræver, at du indtaster din Apple-id til indkøb i programmer efter den tidsperiode, du angiver.
Spil med flere
spillere
Når Spil med flere spillere er slået fra, kan du ikke anmode om et spil, sende og modtage
invitationer til at spille eller tilføje venner i Game Center.
Tilføje venner Når Tilføje venner er slået fra, kan du ikke sende eller modtage venneanmodninger i Game
Center. Hvis Spil med flere deltagere er slået til, kan du fortsætte med at spille med de
eksisterende venner.
Kontakt på siden
Du kan også bruge kontakten på siden til at låse skærmretningen eller til at slå lyde til beskeder
og lydeffekter fra.
Låse skærmen i stående eller liggende retning: Gå til Indstillinger > Generelt > “Brug
skydeknappen i siden til at…”, og tryk på Låse skærmrotation.
Slå beskeder og andre lydeffekter fra: Gå til Indstillinger > Generelt > “Brug skydeknappen i
siden til at…”, og tryk på Gøre lydløs.
Kontakten på siden slår ikke lyden fra ved lyd- eller videoafspilning. Brug knapperne til justering af
lydstyrke på siden for at slå lydene fra.
Multitasking-bevægelser
Med multitasking-bevægelser kan du hurtigt skifte mellem programmer, vise multitasking-linjen
og gå til hjemmeskærmen. Se “Bruge multitasking-bevægelser” på side 16.
Dato & tid
Disse indstillinger har betydning for klokkeslættet, der vises på statuslinjen øverst på skærmen, for
verdensure og kalendere.
Vælge, om iPad skal vise klokkeslæt i 24 eller 12 timers format: Gå til Indstillinger > Generelt >
Dato og tid. (24 timers ur er måske ikke tilgængeligt i alle lande eller områder.)
Vælge, om iPad skal opdatere dato
og tid automatisk:
Gå til Indstillinger > Generelt > Dato og tid.
Hvis iPad er indstillet til automatisk at opdatere tiden, finder den din
tidszone vha. internetforbindelsen og opdaterer tiden i forhold til den
tidszone, du er i. Hvis du er på rejse, kan iPad måske ikke indstille den lokale
tid automatisk.
Indstille dato og tid manuelt Gå til Indstillinger > Generelt > Dato & Tid, og slå Indstil automatisk fra. Tryk
på Tidszone for at indstille din tidszone. Tryk på “Dato & tid”, tryk derefter på
“Indstil dato & tid”, og skriv datoen og tiden.
Tastatur
Du kan slå tastaturet til forskellige sprog til, og du kan slå funktioner som stavekontrol til og fra.
Der findes oplysninger om tastaturmuligheder i “Skrive” på side 27. Du kan se, hvordan du nulstiller
tastaturordbogen, i “Nulstille” på side 134
Du kan få oplysninger om brug af internationale tastaturer i Appendiks B,“Internationale
tastaturer,” på side 138.
Kapitel 25 Indstillinger 133International
Brug indstillingerne i International til at indstille sproget på iPad, slå tastaturer til forskellige sprog
til og fra og indstille dato, tid og formater til telefonnumre i dit land eller område.
Indstille sproget på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog, vælg det ønskede
sprog, og tryk på OK.
Indstille kalenderformatet Gå til Indstillinger > Generelt > International > Kalender, og vælg formatet.
Indstille dato, tid og formater til
telefonnumre
Gå til Indstillinger > Generelt > International > Områdeformat, og vælg dit
område.
Områdeformatet bestemmer også det sprog, der bruges til de datoer og
måneder, der vises i programmer.
Tilgængelighed
Du slår tilgængelighedsfunktioner til ved at vælge Tilgængelighed og vælge de ønskede
funktioner. Se Kapitel 24,“Tilgængelighed,” på side 111.
Beskrivelser
Denne indstilling vises, når du installerer en eller flere beskrivelser på iPad. Tryk på Beskrivelser for
at se oplysninger om de beskrivelser, du installerer. Du kan få flere oplysninger om beskrivelser i
Appendiks A,“iPad i erhvervslivet,” på side 136.
Nulstille
Du kan nulstille tastaturordbogen, netværksindstillingerne, layoutet af hjemmeskærmen og
lokalitetsadvarsler. Du kan også slette alt indhold og alle indstillinger.
Slette alt indhold og alle indstillinger: Gå til Generelt > Nulstil, og tryk på Slet alt indhold og alle
indstillinger.
Når du har bekræftet, at du vil nulstille iPad, fjernes alt indholdet samt dine personlige oplysninger
og indstillinger. Den kan ikke bruges, før den er indstillet igen.
Nulstille alle indstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil alle indstillinger.
Alle indstillinger nulstilles.
Nulstille netværksindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil
netværksindstillinger.
Når du nulstiller netværksindstillinger, fjernes din liste over tidligere
brugte netværk og VPN-indstillinger, der ikke er installeret af en
konfigurationsbeskrivelse. Wi-Fi bliver slået fra og derefter slået til igen,
så en evt. netværksforbindelse afbrydes. Wi-Fi og “Spørg før tilslutning” vil
stadig være slået til.
Du fjerner VPN-indstillinger, der er installeret af en konfigurationsbeskrivelse
ved at gå til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse og derefter vælge
beskrivelsen og trykke på Fjern. Det vil også fjerne andre indstillinger og
konti i beskrivelsen.
Nulstille tastaturordbogen Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil tastaturordbog.
Du føjer ord til tastaturordbogen ved at afvise de ord, som iPad foreslår,
når du skriver. Tryk på et ord for at afvise rettelsen og føje ordet til
tastaturordbogen. Når du nulstiller tastaturordbogen, slettes alle de ord, du
har tilføjet.
134 Kapitel 25 IndstillingerNulstille hjemmeskærmens layout Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil hjemmeskærmens
layout.
Nulstille lokalitetsadvarsler Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil lokalitetsadvarsler.
Lokalitetsadvarsler er forespørgsler, der kommer fra programmer, om brug
af lokalitetstjenester. iPad viser en lokalitetsadvarsel for et program, første
gang programmet beder om tilladelse til at bruge lokalitetstjenester. Hvis
du trykker på Annuller som svar på forespørgslen, vises den ikke igen. Du
nulstiller lokalitetsadvarsler, så der vises en forespørgsel for hvert program,
ved at trykke på Nulstil lokalitetsadvarsler.
Indstillinger til programmer
Se andre kapitler for at få oplysninger om indstillinger til programmer. Se f.eks.
Kapitel 4,“Safari,” på side 40 for at få oplysninger om indstillinger til Safari.
Kapitel 25 Indstillinger 135iPad i erhvervslivet
A Appendiks
iPad i virksomheden
iPad, der understøtter sikker adgang til firmanetværk, og -biblioteker og Microsoft Exchange, er
klar til brug med det samme. Du kan få detaljerede oplysninger om brug af iPad i en virksomhed
på www.apple.com/dk/ipad/business.
Bruge konfigurationsbeskrivelser
Hvis du befinder dig i et virksomhedsmiljø, kan du måske indstille konti og andre emner på iPad
ved at installere en konfigurationsbeskrivelse. Konfigurationsbeskrivelser er en måde, hvorpå
systemadministratorer kan indstille iPad til at bruge informationssystemerne i dit firma, din skole
eller din organisation. Med en konfigurationsbeskrivelse kan du f.eks. indstille iPad til at oprette
forbindelse til Microsoft Exchange-serverne på dit arbejde, så iPad giver dig adgang til e-post,
kalendere og kontakter i Exchange.
En konfigurationsbeskrivelse kan konfigurere mange forskellige indstillinger på iPad. En
konfigurationsbeskrivelse kan f.eks. indstille din Microsoft Exchange-konto, VPN-konto og
certifikater til sikker adgang til firmaets netværk og oplysninger. En konfigurationsbeskrivelse kan
også slå Lås med kode til, hvilket kræver, at du opretter og skriver en adgangskode til iPad.
Systemadministratoren kan evt. distribuere konfigurationsbeskrivelser via e-post, ved at anbringe
dem på en sikker webside eller ved at installere dem direkte på iPad for dig. Din administrator
vil måske bede dig om at installere en beskrivelse, som forbinder din iPad med en server til
administration af mobile enheder, så administratoren kan konfigurere indstillingerne eksternt.
Installere konfigurationsbeskrivelser: Brug iPad, og åbn e-post-beskeden eller hent
konfigurationsbeskrivelsen fra det websted, som systemadministratoren har anført. Når du åbner
konfigurationsbeskrivelsen, starter installeringen.
Vigtigt: Du bliver måske spurgt, om en konfigurationsbeskrivelse er godkendt. Hvis du er i tvivl,
skal du spørge systemadministratoren, før du installerer konfigurationsbeskrivelsen.
Du kan ikke ændre indstillingerne i en konfigurationsbeskrivelse. Hvis du vil ændre
disse indstillinger, skal du først fjerne konfigurationsbeskrivelsen eller installere en ny
konfigurationsbeskrivelse med de nye indstillinger.
Fjerne en konfigurationsbeskrivelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse, vælg derefter
konfigurationsbeskrivelsen, og tryk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurationsbeskrivelse, slettes de indstillinger og alle andre oplysninger, som
konfigurationsbeskrivelsen har installeret.
136Indstille Microsoft Exchange-konti
Microsoft Exchange indeholder e-post-, kontakt-, kalender- og opgaveoplysninger, som du
automatisk og trådløst kan synkronisere til iPad. Du kan også indstille en Exchange-konto direkte
på iPad.
Indstille en Exchange-konto på iPad: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk på
Tilføj konto, og tryk derefter på Microsoft Exchange.
Din serviceudbyder eller administrator kan fortælle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge.
VPN-adgang
VPN (virtual private network) giver sikker adgang via internettet til private netværk, f.eks. dit firmas
netværk eller et skolenetværk. Brug Netværksindstillinger på iPad til at konfigurere og slå VPN til.
Spørg administratoren, hvilke indstillinger du skal bruge.
VPN kan også indstilles automatisk af en konfigurationsbeskrivelse. Når VPN er indstillet af en
konfigurationsbeskrivelse, kan iPad slå VPN til automatisk, når der er behov for det. Du kan få flere
oplysninger hos administratoren.
LDAP- og CardDAV-konti
Når du indstiller en LDAP-konto, kan du se og søge efter kontakter på dit firmas eller organisations
LDAP-server. Serveren vises som en ny gruppe i Kontakter. Da LDAP-kontakter ikke overføres til
iPad, skal du have en internetforbindelse, før du kan se dem. Spørg din administrator om bestemte
kontoindstillinger og andre krav (f.eks. VPN).
Når du indstiller en CardDAV-konto, synkroniseres kontoens kontakter trådløst med iPad. Du kan
måske også søge efter kontakter på dit firmas eller din organisations CardDAV-server.
Indstille en LDAP- eller CardDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk
derefter på Tilføj konto. Tryk på Anden.
Din serviceudbyder eller administrator kan fortælle, hvilke kontoindstillinger du skal bruge.
Appendiks A iPad i erhvervslivet 137Internationale tastaturer
B Appendiks
Internationale tastaturer sikrer, at du kan skrive tekst på mange forskellige sprog, inklusive
asiatiske sprog og sprog, der skrives fra højre mod venstre.
Tilføje og fjerne tastaturer
Hvis du vil skrive tekst på andre sprog på iPad, skal du bruge forskellige tastaturer. Som standard
er det kun tastaturet til det valgte sprog, der er tilgængeligt. Du kan gøre tastaturer til andre
sprog tilgængelige vha. indstillingerne i Tastatur. Du kan finde en liste over de tastaturer, som iPad
understøtter, på www.apple.com/dk/ipad/specs.
Tilføje et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer > Tilføj nyt tastatur,
og vælg derefter et tastatur på listen. Gentag dette for at tilføje flere tastaturer.
Fjerne et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, og tryk på Rediger.
Tryk på ved siden af det tastatur, du vil fjerne, og tryk derefter på Slet.
Redigere tastaturlisten: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tastaturer. Tryk på
Rediger, og træk derefter ved siden af et tastatur til et nyt sted på listen.
Skifte tastaturer
Hvis du vil skrive tekst på et andet sprog, skal du skifte tastatur.
Skifte tastatur, mens du skriver: Hold fingeren på globustasten for at vise alle aktive tastaturer.
Du vælger at tastatur ved at lade fingeren glide til navnet på tastaturet og derefter slippe.
Globustasten vises, når du har slået mere end et tastatur til.
Du kan også trykke på . Når du trykker på tasten , vises navnet på det aktive tastatur
kortvarigt. Fortsæt med at trykke for at bruge andre aktive tastaturer.
Mange tastaturer gør det muligt at skrive bogstaver, tal og symboler, som ikke vises på tastaturet.
Skrive accenttegn og andre alternative tegn: Hold fingeren på det beslægtede bogstav, tal eller
symbol, og skub derefter for at vælge en variant. På et thailandsk tastatur kan du f.eks. vælge
thailandske tal ved at holde en finger på de tilsvarende arabertal.
Kinesisk
Du kan bruge tastaturer til at skrive kinesisk på flere forskellige måder, inklusive pinyin, cangjie,
wubihua og zhuyin. Du kan også bruge en finger til at skrive kinesiske tegn på skærmen.
Skrive vha. pinyin
Brug QWERTY-tastaturet til at skrive forenklet og traditionelt pinyin. Når du skriver, bliver der
foreslået tegn. Tryk på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive pinyin for at se flere
muligheder.
Hvis du bliver ved med at skrive pinyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger.
138Skrive vha. cangjie
Byg kinesiske tegn fra cangjie-komponenttasterne. Når du skriver, bliver der foreslået tegn. Tryk
på et tegn for at vælge det, eller fortsæt med at skrive op til fem komponenter for at se flere
muligheder.
Skrive vha. streg (wubihua)
Brug den numeriske blok til at opbygge kinesiske tegn vha. op til fem streger i den korrekte
skriverækkefølge: Vandret, lodret, faldende mod venstre, faldende mod højre og krog. Det
kinesiske tegn ? (cirkel) skal f.eks. begynde med den lodrette streg ?.
Når du skriver, bliver der foreslået kinesiske tegn (de mest almindelige tegn vises først). Tryk på et
tegn for at vælge det.
Hvis du ikke er sikker på den korrekte streg, skal du indtaste en stjerne (*). Hvis du vil se flere
tegnmuligheder, skal du skrive en streg til eller rulle gennem tegnlisten.
Tryk på tasten (??) for kun at vise tegn, som svarer nøjagtigt til det, du har skrevet.
Skrive vha. zhuyin
Brug tastaturet til at skrive zhuyin-bogstaver. Når du skriver, bliver der foreslået kinesiske tegn. Tryk
på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive zhuyin for at se flere muligheder. Når du
har skrevet det første bogstav, ændres tastaturet, så det viser flere bogstaver.
Hvis du bliver ved med at skrive zhuyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger.
Tegne kinesiske tegn
Når forenklede og traditionelle kinesiske håndskriftsformater er slået til, kan du tegne eller skrive
kinesiske tegn direkte på skærmen med fingeren. Når du skriver streger til tegn, genkender iPad
dem og viser de mulige tegn på en liste med det mest sandsynlige tegn øverst. Når du vælger et
tegn, vises de sandsynlige følgetegn på listen som ekstra muligheder.
Berøringsfølsomt
pegefelt
Berøringsfølsomt
pegefelt
Nogle komplekse tegn som f.eks.? (en del af navnet på Hong Kong International Airport),
?? (elevator) og ? (partikel, der bruges på kantonesisk) indtastes ved at skrive to eller flere
komponenttegn efter hinanden. Tryk på tegnet for at erstatte det indtastede tegn.
Latinske tegn genkendes også.
Appendiks B Internationale tastaturer 139Konvertere mellem forenklet og traditionelt kinesisk
Vælg det eller de tegn, du vil konvertere, og tryk derefter på Erstat.
Japansk
Du kan skrive japansk med kana- eller romaji-tastaturerne. Du kan også indtaste ansigtssymboler.
Skrive japansk kana
Brug kana-paletten til at vælge stavelser. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på
pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet.
Skrive japansk romaji
Brug romaji-tastaturet til at indtaste stavelser. Alternative muligheder vises langs toppen af
tastaturet; tryk på en for at indtaste den. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på
pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet.
Skrive ansigtssymboler eller humørsymboler
Tryk på tasten ^_^ på det japanske kana-tastatur.
På det japanske romaji-tastatur (japansk QWERTY-layout) skal du trykke på taltasten og
derefter på tasten ^_^.
På det kinesiske pinyin-tastatur (forenklet eller traditionelt) eller zhuyin-tastatur (traditionelt) skal
du trykke på tasten Symboler og derefter på tasten ^_^.
Skrive emoji-tegn
Brug emoji-tastaturet til at skrive billedtegn. Du kan også skrive emoji-tegn med et japansk
tastatur. Skriv f.eks. ??? for at få ?.
Bruge kandidatlisten
Når du skriver på kinesiske, japanske eller arabiske tastaturer, vises forslag til tegn eller kandidater
øverst på tastaturet. Tryk på en kandidat for at indtaste den, eller svirp til venstre for at se flere
kandidater.
Bruge den udvidede kandidatliste: Tryk på pil op til højre for at se den komplette kandidatliste.
Svirp op eller ned for at rulle gennem listen. Tryk på pil ned for at vende tilbage til den korte liste.
Bruge genveje:
Med visse kinesiske eller japanske tastaturer kan du oprette en genvej til ord og indtastningspar.
Genvejen føjes til den personlige ordbog. Når du skriver en genvej med et understøttet tastatur,
erstattes genvejen med det tilhørende ord eller indtastningsemne. Genveje findes til følgende
tastaturer:
 Kinesisk – forenklet (pinyin)
 Kinesisk – traditionelt (pinyin)
 Kinesisk – traditionelt (zhuyin)
 Japansk (romaji)
 Japansk (50 taster)
Slå genveje til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Genveje.
140 Appendiks B Internationale tastaturerVietnamesisk
Hold fingeren på et tegn for at se de tilgængelige accenter, og lad fingeren glide til det ønskede
tegn.
Du kan også bruge følgende tastsekvenser til at skrive tegn med accenter:
 aa—â (a cirkumfleks)
 aw—a (a hácek)
 ee—ê (e cirkumfleks)
 oo—ô (o cirkumfleks)
 ow—o (o krog)
 w—u (u krog)
 dd—d (d streg)
 as—á (a aigu)
 af—à (a grave)
 ar—? (a spørgsmålstegn)
 ax—ã (a stigende accent)
 aj—? (a lav tone)
Appendiks B Internationale tastaturer 141Support og andre oplysninger
C Appendiks
Websted med support til iPad
Omfattende supportoplysninger findes på internettet på www.apple.com/dk/support/ipad. Du
kan også bruge Express Lane til personlig support (findes ikke i alle lande). Se
expresslane.apple.com.
Der vises et billede med lav batterispænding eller beskeden “Oplader
ikke”
iPad har ikke ret meget spænding tilbage, og den skal oplades i op til tyve minutter, før du kan
bruge den. Der findes oplysninger om opladning af iPad i “Oplade batteriet” på side 22.
eller eller
 Når du oplader, skal du sørge for at bruge den USB-strømforsyning på 10 W, der fulgte
med iPad, eller USB-porten på en nyere Mac. Den hurtigste måde at oplade på er vha.
strømforsyningen. Se “Oplade batteriet” på side 22.
 Opladningen går hurtigere, hvis du slukker for iPad.
 iPad oplades muligvis ikke, hvis den sluttes til en USB-port på en ældre Mac, en pc, et tastatur
eller et USB-samlingspunkt.
Hvis din Mac eller pc ikke leverer strøm nok til at oplade iPad, vises meddelelsen Oplader ikke på
statuslinjen. Når du vil oplade iPad, skal du afmontere den fra computeren og slutte den til en
stikkontakt vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen på 10 W.
iPad svarer ikke
 Der er måske ikke ret meget strøm tilbage på iPad. Slut iPad til USB-strømforsyningen på 10 W
for at oplade. Se “Oplade batteriet” på side 22.
 Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i nogle få sekunder, indtil der vises et rødt
mærke, og tryk på og hold derefter knappen Hjem nede for at afbryde det program, du
brugte.
 Hvis det ikke virker, skal du slukke iPad og derefter tænde den igen. Tryk på og hold knappen
Vågeblus til/fra nede, indtil det røde mærke vises på skærmen, og træk mærket. Tryk derefter på
og hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis det ikke virker, skal du nulstille iPad. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra og knappen
Hjem nede i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis skærmen ikke roterer, når du vender iPad om, skal du holde iPad lige og sikre dig, at
skærmretningen ikke er låst.
142Genstarte og nulstille iPad
Hvis der er noget, der ikke virker korrekt, kan du prøve at starte iPad igen, tvinge et program til at
slutte eller nulstille iPad.
Genstarte iPad: Hold knappen Vågeblus til/fra nede, indtil det røde mærke vises. Flyt fingeren
hen over mærket for at slukke iPad. Du tænder iPad igen ved at holde knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
Tvinge et program til at slutte: Hold knappen Vågeblus til/fra øverst på iPad nede i nogle få
sekunder, indtil der vises et rødt mærke, og hold derefter knappen Hjem nede, indtil programmet
slutter.
Hvis du ikke kan slukke for iPad, eller hvis problemet fortsætter, skal du evt. nulstille iPad. Du bør
kun gøre dette, hvis det ikke hjælper at slukke og tænde for iPad.
Nulstille iPad: Hold knappen Vågeblus til/fra og knappen Hjem nede samtidig i mindst 10
sekunder, indtil Apple-logoet vises.
“Dette tilbehør understøttes ikke af iPad” vises
Det tilbehør, du har tilsluttet, kan måske ikke bruges med iPad. Sørg for, at der ikke er snavs på dit
Dock-stik til USB-kabel, og se den dokumentation, der fulgte med tilbehøret.
Et program fylder ikke skærmen ud
De fleste programmer til iPhone og iPod touch kan bruges med iPad, med de kan måske ikke
udnytte den store skærm. I så fald skal du trykke på for at zoome ind på programmet. Tryk på
for at vende tilbage til den originale størrelse.
Se i App Store, om der findes en version af programmet, der er optimeret til iPad, eller en universel
version, der er optimeret til iPhone, iPod touch og iPad.
Tastaturet på skærmen vises ikke
Hvis iPad er parret med et Bluetooth-tastatur, vises tastaturet på skærmen ikke. Du viser tastaturet
på skærmen ved at trykke på tasten Skub ud på et Bluetooth-tastatur. Du kan også vise tastaturet
på skærmen ved at flytte Bluetooth-tastaturet uden for rækkevidde eller slukke det.
Sikkerhedskopiere iPad
Du kan bruge iCloud eller iTunes til automatisk at sikkerhedskopiere iPad. Hvis du vælger
automatisk sikkerhedskopiering vha. iCloud, kan du ikke også bruge iTunes til at sikkerhedskopiere
automatisk til computeren, men du kan bruge iTunes til at sikkerhedskopiere manuelt til
computeren.
Sikkerhedskopiere med iCloud
iCloud sikkerhedskopierer automatisk til iPad dagligt via Wi-Fi, når den er sluttet til en strømkilde,
og er låst. Datoen og tidspunktet for den sidste sikkerhedskopiering vises nederst på skærmen
Lagring & sikkerhedsk. iCloud sikkerhedskopierer:
 Købt musik, købte tv-udsendelser, programmer og bøger
 Fotografier og videoer i albummet Kamerarulle
 iPad-indstillinger
 Programdata
Appendiks C Support og andre oplysninger 143Â Hjemmeskærmen og organiseringen af programmer
 Beskeder
Bemærk: Købt musik sikkerhedskopieres ikke i alle områder, og tv-udsendelser er ikke
tilgængelige i alle områder.
Hvis du ikke slog iCloud-sikkehedskopiering til, da du indstillede iPad, kan du slå det til i iClouds
indstillinger. Når du slår iCloud-sikkerhedskopiering til, sikkerhedskopierer iPad ikke længere
automatisk til computeren, når du synkroniserer med iTunes.
Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud, og log om nødvendigt ind med din Apple-id og
adgangskode. Gå til Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloud-sikkerhedskopi til.
Sikkerhedskopiere med det samme Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Sikkerhedskopier nu.
Administrere dine sikkerhedskopier Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Lagringsplads Tryk på navnet på iPad.
Slå sikkerhedskopiering af
kamerarullen til og fra
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på
Lagringsplads. Tryk på navnet på din iPad, og slå sikkerhedskopiering af
kamerarullen til eller fra.
Se de enheder, der
sikkerhedskopieres
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. > Lagringsplads
Stoppe automatiske iCloudsikkerhedskopieringer
Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloudsikkerhedskopi fra.
Musik, der ikke er købt i iTunes, sikkerhedskopieres ikke i iCloud. Du skal bruge iTunes til at
sikkerhedskopiere og gendanne den type indhold. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Vigtigt: Sikkerhedskopiering af musik og tv-udsendelser er ikke tilgængeligt i alle områder.
Tidligere indkøb er måske ikke tilgængelige, hvis de ikke længere findes i iTunes Store, App Store
eller iBookstore.
Købt indhold samt fotostream-indhold har ingen indflydelse på de 5 GB gratis lagringsplads i
iCloud.
Sikkerhedskopiere med iTunes
iTunes opretter en sikkerhedskopi af fotografier i albummet Kamerarulle eller Arkiverede fotos,
i tekstbeskeder, noter, kontaktfavoritter, lydindstillinger m.m. Mediearkiver som sange og nogle
fotografier sikkerhedskopieres ikke, men kan gendannes ved synkronisering med iTunes.
Når du slutter iPad til den computer, du normalt synkroniserer med, opretter iTunes en
sikkerhedskopi, hver gang du:
 Synkroniserer med iTunes iTunes synkroniserer iPad, hver gang du slutter iPad til computeren.
iTunes sikkerhedskopierer ikke automatisk en iPad, der ikke er konfigureret til at blive
synkroniseret med den pågældende computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
 Opdaterer eller gendanner iPad: iTunes sikkerhedskopierer automatisk iPad før opdatering og
gendannelse.
iTunes kan også kryptere sikkerhedskopier af iPad for at sikre dine data.
Kryptere iPad-sikkerhedskopier: Vælg "Krypter iPad-sikkerhedskopi" i resumevinduet i iTunes.
Gendanne arkiver og indstillinger på iPad: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer
med, vælg iPad i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet.
144 Appendiks C Support og andre oplysningerFjerne en iTunes-sikkerhedskopi
Du kan fjerne en sikkerhedskopi af iPad fra listen over sikkerhedskopier i iTunes. Det kan du f.eks.
gøre, hvis en sikkerhedskopi er oprettet på en anden persons computer.
Fjerne en sikkerhedskopi:
1 Åbn Indstillinger i iTunes.
 Mac: Vælg iTunes > Indstillinger.
 Windows: Vælg Rediger > Indstillinger.
2 Klik på Enheder (iPad behøver ikke at være tilsluttet).
3 Vælg den sikkerhedskopi, du vil fjerne, og klik derefter på Slet sikkerhedskopi.
4 Klik på Slet for at bekræfte, at du vil fjerne den valgte sikkerhedskopi, og klik derefter på OK.
Opdatere og gendanne software til iPad
Du kan opdatere software på iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Du kan også slette eller
gendanne iPad og derefter bruge iCloud eller iTunes til at gendanne fra en sikkerhedskopi.
Slettede data er ikke længere tilgængelige via brugergrænsefladen på iPad, men de er ikke slettet
fra iPad. Der findes oplysninger om sletning af alt indhold og alle indstillinger i “Nulstille” på
side 134.
Opdatere iPad
Du kan opdatere software på iPad i Indstillinger eller ved at bruge iTunes.
Opdatere trådløst på iPad: Gå til Indstillinger > Generelt > Softwareopdatering. iPad søger efter
tilgængelige softwareopdateringer.
Opdatere software i iTunes: iTunes søger efter tilgængelige softwareopdateringer, hver gang du
synkroniserer iPad vha. iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” på side 20.
Du kan få flere oplysninger om opdatering af iPad-software på support.apple.com/kb/
HT4623?viewlocale=da_DK.
Gendanne iPad
Du kan bruge iCloud eller iTunes til at gendanne iPad fra en sikkerhedskopi.
Gendanne fra en iCloud-sikkerhedskopi: Nulstil iPad for at slette alle indstillinger og oplysninger.
Log ind på iCloud, og vælg Gendan fra en sikkerhedskopi i indstillingsassistenten. Se “Nulstille” på
side 134.
Gendanne fra en iTunes-sikkerhedskopi: Slut iPad til den computer du normalt synkroniserer
med, vælg iPad i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet.
Når softwaren på iPad er gendannet, kan du enten indstille den som en ny iPad eller gendanne
musik, videoer, programdata og andet indhold fra en sikkerhedskopi.
Du kan få flere oplysninger om gendannelse af iPad-software på support.apple.com/kb/
HT1414?viewlocale=da_DK.
Kan ikke sende og modtage e-post
Hvis iPad ikke kan sende eller modtage e-post, kan du prøve at følge disse trin.
Appendiks C Support og andre oplysninger 145Kan ikke sende e-post
 Sluk iPad, og tænd den igen. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder,
indtil det røde mærke vises, og træk mærket. Tryk derefter på og hold knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
 I Indstillinger skal du vælge E-post, kontakter, kalendere og vælge den konto, du prøver at
bruge. Tryk på Kontooplysninger, og tryk derefter på SMTP under Server til udgående post. Du
kan indstille yderligere SMTP-servere eller vælge en fra en anden e-post-konto på iPad. Kontakt
din internetudbyder for at få oplysninger om konfiguration.
 Indstil din e-post-konto direkte på iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gå til
Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj konto, og skriv dine kontooplysninger.
Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, når du skriver din e-post-adresse,
skal du gå til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at få hjælp med at indstille
din konto.
Der findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende
e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle områder). Gå til expresslane.apple.com.
Kan ikke modtage e-post
 Sluk iPad, og tænd den igen. Tryk på og hold knappen Vågeblus til/fra nede i et par sekunder,
indtil det røde mærke vises, og træk mærket. Tryk derefter på og hold knappen Vågeblus til/fra
nede, indtil Apple-logoet vises.
 Hvis du bruger en eller flere computere til at kontrollere den samme e-post-konto, kan det
forårsage et "lock out"-problem. Du kan finde flere oplysninger på support.apple.com/kb/
TS2621?viewlocale=da_DK.
 Indstil din e-post-konto direkte på iPad i stedet for at synkronisere den fra iTunes. Gå til
Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj konto, og skriv dine kontooplysninger.
Hvis iPad ikke kan finde din tjenesteudbyders indstillinger, når du skriver din e-postadresse, skal
du gå til support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=da_DK for at få hjælp med at indstille din
konto.
 Hvis du har en iPad 4G- eller 3G-model, der bruger et mobilnetværk, skal du slå Wi-Fi fra, så iPad
opretter forbindelse til internettet via mobilnetværket. Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå Wi-Fi
fra.
Der findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/support/ipad. Hvis du stadig ikke kan sende
e-post, kan du bruge Express Lane (findes ikke i alle lande). Gå til expresslane.apple.com.
Lyd, musik og video
Hvis iPad ikke afspiller lyd eller video, kan du prøve at følge disse trin.
Ingen lyd
 Sørg for, at højttaleren på iPad ikke er dækket til.
 Sørg for, at kontakten på siden ikke er indstillet til stille. Se “Knapper til justering af lydstyrke” på
side 11.
 Hvis du bruger et hovedsæt, skal du afmontere det og derefter tilslutte det igen. Sørg for, at
stikket er skubbet helt ind.
 Sørg for, at der ikke er skruet helt ned for lyden.
 Musikken på iPad kan være sat på pause. Hvis du bruger et hovedsæt med en knap til
afspilning, skal du trykke på knappen i midten for at genoptage afspilning. Eller gå til
hjemmeskærmen, tryk på Musik, og tryk derefter på
146 Appendiks C Support og andre oplysninger Se efter, om der er indstillet en maksimal lydstyrke. I Indstillinger skal du gå til Musik > Maks.
lydstyrke.
 Hvis du bruger linjeudgangen på iPad Dock (ekstraudstyr), skal du sørge for, at de eksterne
højttalere eller det eksterne anlæg er tændt, og at stikket er sat korrekt i og virker. Brug
knapperne til justering af lydstyrke på de eksterne højttalere eller det eksterne anlæg, ikke på
iPad.
 Hvis du bruger et program, der bruger AirPlay, skal du sørge for, at den AirPlay-enhed, du
sender lyd til, er tændt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du vil høre lyd via iPads højttaler,
skal du trykke på og vælge den på listen.
En sang, en video eller et andet emne afspilles ikke
Sangen, videoen, lydbogen eller podcasten er måske kodet i et format, som iPad ikke understøtter.
Du kan få oplysninger om, hvilke lyd- og videoformater iPad understøtter, på www.apple.com/dk/
ipad/specs.
Hvis der er en sang eller en video i dit iTunes-bibliotek, som ikke understøttes af iPad, kan du
måske konvertere den til et format, som iPad understøtter. Med iTunes til Windows kan du f.eks.
konvertere WMA-filer, der ikke er beskyttet, til et format, som iPad understøtter. Du kan få flere
oplysninger, hvis du åbner iTunes og vælger Hjælp > iTunes-hjælp.
Ingen video eller lyd ved brug af AirPlay
Før du kan sende video og lyd til en AirPlay-enhed, f.eks. Apple TV, skal iPad og AirPlay-enheden
være tilsluttet det samme trådløse netværk. Hvis du ikke kan se knappen , er iPad ikke tilsluttet
det samme Wi-Fi-netværk som en AirPlay-enhed, eller også understøtter det program, du bruger,
ikke AirPlay.
 Når lyd eller video sendes til en AirPlay-enhed, viser og afspiller iPad ikke video og lyd. Hvis du
vil afspille indholdet på iPad og afbryde iPads forbindelse til AirPlay-enheden, skal du trykke på
og vælge iPad på listen.
 Nogle programmer afspiller kun lyd via AirPlay. Hvis der ikke afspilles video, skal du kontrollere,
om det program, du bruger, både understøtter lyd og video.
 Hvis Apple TV er indstillet til at kræve en adgangskode, skal du indtaste den på iPad, når du
bliver bedt om det, før du kan bruge AirPlay.
 Sørg for, at alle højttalere på AirPlay-enheden er tændt, og at der er skruet op for lyden. Hvis du
bruger Apple TV, skal du sørge for at fjernsynets indgangskilde er indstillet til Apple TV. Sørg for,
at der er skruet op for lydstyrken på iPad.
 Når iPad streamer med AirPlay, skal den hele tiden være tilsluttet Wi-Fi-netværket. Hvis iPad
kommer uden for rækkevidden, stopper afspilningen.
 Afhængigt af netværkets hastighed kan det tage 30 sekunder eller mere, før afspilningen
begynder, når du bruger AirPlay.
Der findes flere oplysninger om AirPlay på support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=da_DK.
Intet billede på det fjernsyn eller den projektor, som iPad er tilsluttet
Når du slutter iPad til et fjernsyn eller en projektor via et USB-kabel, dubleres skærmbilledet fra
iPad automatisk på den anden skærm. Nogle programmer understøtter evt. brug af den tilsluttede
skærm som en ekstra skærm. Se programmets indstillinger og dokumentation.
 Du skal bruge et Apple Digital AV-mellemstik, hvis du vil se HD-videoer i høj opløsning.
 Sørg for, at skærmkablet er korrekt tilsluttet i begge ender, og at det er et understøttet kabel.
Hvis iPad er sluttet til en A/V-omskifter eller -modtager, skal du prøve at slutte den direkte til
fjernsynet eller projektoren i stedet.
Appendiks C Support og andre oplysninger 147Â Kontroller, at den rigtige videoindgang er valgt på fjernsynet, f.eks. HDMI eller componentvideo.
 Hvis der ikke vises noget billede, skal du trykke på knappen Hjem og afmontere og tilslutte
kablet og prøve igen.
iTunes Store og App Store
Før du kan bruge iTunes Store eller App Store, skal iPad have internetforbindelse. Se “Netværk” på
side 130.
iTunes Store eller App Store er ikke tilgængelig
Hvis du vil købe indhold fra iTunes Store eller App Store, skal du have en Apple-id. Du kan indstille
en Apple-id på iPad. Gå til Indstillinger > Butik > Opret ny Apple-id.
Du kan også indstille en Apple-id på computeren ved at åbne iTunes og vælge Butik > Opret
konto.
Bemærk: iTunes Store og App Store er ikke tilgængelig i alle lande.
Oplysninger om sikkerhed, service og support
Den følgende tabel beskriver, hvor du kan få flere oplysninger om sikkerhed, software og service
til iPad.
Hvis du vil læse om Skal du
Sikker brug af iPad Se de nyeste oplysninger om sikkerhed og lovkrav i
Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Service og support til iPad, gode råd, fora og Applesoftwareoverførsler
Gå til www.apple.com/dk/support/ipad.
De nyeste oplysninger om iPad Gå til www.apple.com/dk/ipad.
Administration af din Apple-id-konto Gå til appleid.apple.com/dk.
Bruge iCloud Gå til www.apple.com/dk/support/icloud.
Brug af iTunes Åbne iTunes og vælge Hjælp > iTunes-hjælp. Der findes
en iTunes-øvelse på internettet (ikke tilgængelig i alle
områder) på www.apple.com/dk/support/itunes.
Brug af iPhoto med OS X Åbne iPhoto og vælge Hjælp > iPhoto-hjælp.
Brug af Adressebog i OS X Åbne Adressebog, og vælg Hjælp > Hjælp til
Adressebog.
Brug af iCal med OS X Åbne iCal og vælge Hjælp > iCal-hjælp.
Microsoft Outlook, Windows Adressebog, Adobe
Photoshop Album og Adobe Photoshop Elements
Se den dokumentation, der fulgte med disse
programmer.
Hvordan du får service i henhold til garanti Først følge alle råd i denne håndbog. Gå derefter til
www.apple.com/dk/support/ipad, eller se Vejledning
med vigtige produktoplysninger til iPad på
support.apple.com/da_DK/manuals/ipad.
Udskiftning af batteri Gå til www.apple.com/dk/batteries/replacements.html.
Bruge iPad i et virksomhedsmiljø Gå til www.apple.com/dk/ipad/business.
148 Appendiks C Support og andre oplysningerOplysninger om bortskaffelse og genbrug
Du skal bortskaffe iPad korrekt i henhold til lokale love og regulativer. Da iPad indeholder et
batteri, skal den bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Når iPad er udtjent, skal du kontakte
Apple eller de lokale myndigheder for at få at vide, hvordan produktet kan genbruges.
Der findes oplysninger om Apples genbrugsprogram på www.apple.com/dk/environment/
recycling.
Apple og miljøet
Apple erkender sit ansvar for at medvirke til at mindske produkternes indvirkning på miljøet. Der
findes flere oplysninger på www.apple.com/dk/environment.
iPads driftstemperatur
Hvis den indre temperatur i iPad overstiger den normale driftstemperatur, kan der ske følgende
for at regulere temperaturen:
 iPad holder op med at oplade.
 Skærmen bliver utydelig.
 En temperaturadvarsel vises på skærmen.
Vigtigt: Du kan ikke bruge iPad, mens temperaturadvarslen vises. Hvis iPad ikke kan regulere den
interne temperatur, går den på vågeblus, indtil den er kølet af. Flyt iPad til et koldere sted, og vent
nogle få minutter, før du prøver at bruge iPad igen.
Appendiks C Support og andre oplysninger 149K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Apple, Apple-logoet, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife,
iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth,
Safari, Spotlight og Time Capsule er varemærker tilhørende
Apple Inc. og registreret i USA og andre lande.
AirPrint, iMessage og Multi-Touch er varemærker tilhørende
Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store og
MobileMe er servicemærker tilhørende Apple Inc. og registreret
i USA og andre lande.
App Store, iBookstore og iTunes Match er servicemærker
tilhørende Apple Inc.
Adobe og Photoshop er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre lande.
Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Apple Inc. i henhold til
en licensaftale.
IOS er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende
Cisco i USA og andre lande og bruges i henhold til en
licensaftale.
Ping er et registreret varemærke tilhørende Karsten
Manufacturing Corporation og bruges i USA i henhold til en
licensaftale.
Nogle programmer er ikke tilgængelige i alle områder.
Programmers tilgængelighed kan ændres.
Indhold fås i iTunes. Titlers tilgængelighed kan ændres.
Andre firma- og produktnavne kan være varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
Omtale af tredjeparters produkter har kun oplysende karakter
og skal ikke opfattes som en anbefaling. Apple påtager sig ikke
noget ansvar for produkternes funktionsdygtighed. Alle evt.
aftaler og garantier er indgået direkte mellem leverandørerne
og brugerne. Alle oplysningerne i denne håndbog var korrekte
på udgivelsestidspunktet. Apple påtager sig intet ansvar for evt.
oversættelses- eller trykfejl.
DK019-2266/03-2012
Case Design Guidelines
for Apple Devices
Release R3Contents
General Case Design Guidelines 4
Mechanical Considerations 4
Device Layouts and Dimensions 4
Access to Controls 6
Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector 7
Acoustical Considerations 6
Speaker and Microphone Openings 6
Speaker to Microphone Coupling 6
Call Quality 6
Sensor Considerations 7
Ambient Light and Proximity Sensor Interference 7
Magnetic Interference 7
Camera Considerations 7
Lens and Flash Occlusion 7
Image Degradation 8
Reliability Testing 10
Device Insertion and Removal 10
Colorfastness 10
Environmental Substance Restrictions 10
RF Absorbing Materials 11
Touchscreen Overlays 11
Document Revision History 12
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Figures
General Case Design Guidelines 4
Figure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors 5
Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors 5
Figure 1-3 Image degradation by color shifting 8
Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast 9
Figure 1-5 Image degradation by blocking 9
Figure 1-6 Image degradation by flash interference 9
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3The guidelines in this chapter apply to all Apple devices.
Mechanical Considerations
A well-designed case will securely house an Apple device while not interfering with the device’s operation.
Significant factors in mechanical design include access to the device’s sensors, controls, and connectors.
Device Layouts and Dimensions
Casesshould be designed to accommodate the full range of Apple device sizes within each product’s dimensional
variation. Dimensional drawings with tolerances can be downloaded fromdeveloper.apple.com/resources/cases/.
The locations of the sensors, controls, and connectors for the iPhone 5 and iPod touch (5th generation) are
shown in Figure 1-1 (page 5), and for the iPad (3rd generation) in Figure 1-2 (page 5).
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
General Case Design GuidelinesFigure 1-1 iPhone 5 and iPod touch (5th generation) sensors, controls, and connectors
Volume buttons
Sleep/wake control
Audio jack
Home button
Ringer switch
Lightning connector
iPod touch iPod touch
Bottom microphone
Rear flash
Proximity sensor
Ambient light
sensor
Speaker
Rear camera
Rear microphone
See engineering drawings
for “keep out” and “do not
obstruct” areas
Audio jack
Lightning connector
Speaker Loop
connector
Front microphone
Earpiece
Front Camera
Figure 1-2 iPad (3rd generation) sensors, controls, and connectors
Proximity sensor/
ambient light
sensor
Volume up/down
control
Side switch
Front camera
Home button
Sleep/wake control
Speaker
30-pin connector
Microphone
Headphone jack
Back camera
General Case Design Guidelines
Mechanical Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5Access to Controls
The case should readily permit the user to access and manipulate the device’s mechanical controls, including
volume and ring/silent controls, sleep/wake control, and the home button.
Access to the Audio Jack and 30-pin or Lightning Connector
The case should provide ready accessto the audio jack. The case should be tested with a range of headphones,
including studio monitor types that have large plugs.
The case should also provide unobstructed access to either the 30-pin connector or the Lightning connector.
Some accessories, such as factory-installed automotive sound systems, have cables with large connector
housings.
In addition, the audio jack and 30-pin or Lightning connector openings should be designed with enough
margin to compensate for shifting or dimensional changes of the case material.
Acoustical Considerations
The case should not impair or degrade the acoustical performance of an Apple device.
Speaker and Microphone Openings
When Apple devices have speakers or microphones, their locations may vary from model to model. Refer to
the dimensional drawings for various Apple devices cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). The
case should not obstruct the speaker or microphone ports.
Speaker to Microphone Coupling
The case should not facilitate the conduction of sound from the speaker to any microphone. Such sound
conduction can cause echoing in phone calls.
Call Quality
The case should not impair or degrade the user’s experience making and receiving both audio calls over a
cellular network or video calls using Apple’s FaceTime software. User testing should be conducted in handset,
speakerphone, and headset modes of operation, to confirm that the case does not change the loudness or
frequency response of the speakers or microphones. In addition, the user should not be able to detect any
sound distortion resulting from enclosing the Apple device in the case.
General Case Design Guidelines
Acoustical Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6Sensor Considerations
Various Apple devices contain several environmental sensors, including an ambient light sensor, a magnetic
compass, a proximity sensor, an accelerometer, and a three-axis gyroscope. Cases should be designed so they
do not interfere with the operation of these sensors.
Ambient Light and Proximity Sensor Interference
The ambient light and proximity sensor locations for various Apple devices are shown in the dimensional
drawings cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4). Some of the dimensional drawings specify a
recommended keepout area around these sensors. No materialshould be allowed to cover either these sensors
or their keepout areas.
Magnetic Interference
Case designsfor Apple devicesshould avoid the use of magnets(for example, as closure devices) and magnetic
materials. Cases with parts made of any metal should be tested to verify that they do not affect an Apple
device’s built-in magnetic compass, if any.
Besides their effect on a built-in magnetic compass, magnets in cases can affect other sensors and electronic
components. Cases should not include magnets unless there is no other practical design solution and only if
they do not affect the operation of the Apple device in any way.
Camera Considerations
Pictures taken by the device’s built-in camera when the device is in the case should appear identical to those
taken without the case. This applies also to pictures taken using a built-in LED flash, if one is present. This
section describes some common picture differences that may occur. The camera test image used here can be
downloaded from developer.apple.com/resources/cases/.
Lens and Flash Occlusion
Various Apple devices have camera lenses on the back and/or the front. Some of the dimensional drawings
cited in "Device Layouts and Dimensions" (page 4) specify a recommended keepout area around these lenses.
No material should be allowed to cover any lenses or their keepout areas. The case openings for lenses should
also be large enough to eliminate any of the image degradation problems described below.
Some devices feature an LED flash to illuminate picture taking. The case should not cover or obstruct the flash
with any material.
General Case Design Guidelines
Sensor Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7Image Degradation
A case that encroaches too closely on the perimeter of any camera lens may produce image degradation, even
without obstructing the lens. The case should not cause contrast decrease, color shift, image blocking, or flash
interference through any camera lens.
Color Shift
If the material of a colored case encroaches too closely on a camera lens or LED flash, it may impart a color
shift to the picture. This effect for various colors is illustrated in Figure 1-4.
Figure 1-3 Image degradation by color shifting
Reference
Degraded (red) Degraded (green) Degraded (blue)
Note A matte black ring around the interior of the lens opening of a case can reduce the incidence
and/or severity of color shift.
General Case Design Guidelines
Camera Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8Contrast Decrease
If the case opening is too close to a camera lens, it may decrease the contrast of pictures taken through that
lens, as illustrated in Figure 1-3.
Figure 1-4 Image degradation by decrease of contrast
Reference Degraded
Image Blocking
If a camera opening in a case is too close to a lens, it may block part of the image, as illustrated in Figure 1-5.
Figure 1-5 Image degradation by blocking
Reference Degraded
Flash Interference
The case should not reflect any light from the LED flash into its camera lens. Doing so produces the effect
illustrated in Figure 1-6.
Figure 1-6 Image degradation by flash interference
Reference Degraded
General Case Design Guidelines
Camera Considerations
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9Reliability Testing
Cases for Apple devices should be tested to verify that they will withstand long-term use under typical use
conditions, and that they do not impair or degrade the functionality of the device, damage it or its immediate
surroundings, or adversely affect the user.
Device Insertion and Removal
The case should hold the Apple device securely while permitting its easy insertion and removal. The case and
the enclosed device should not be damaged by the repeated insertion and removal of the device from the
case under conditions representative of long-term use in a variety of environments.
Colorfastness
Any dyes, inks, or coatingsin or on the case should not bleed color onto either the device or its user, particularly
while the case is in contact with common substances such as water or sunscreen.
Environmental Substance Restrictions
Casesfor Apple devicesshould comply with applicable environmental regulationsin the regionsin which such
cases are to be sold, and any applicable substance or material restrictions, including applicable restrictions on
the following substances:
Lead (Pb)
Cadmium (Cd)
Mercury (Hg)
Hexavalent Chromium (Cr(VI))
Hexavalent Chromium (Cr(VI)) in leather
Nickel (Ni) plating on user-accessible surfaces
Azo-based dyes that release the aromatic amines specified in European Directive 2002/61/EC
Natural rubber latex
General Case Design Guidelines
Reliability Testing
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10RF Absorbing Materials
Cases for Apple devices should not contain materials or coatings that absorb radio frequency energy. Such
materials can impair or degrade the performance of cellular communication antennas or GPS, WiFi, or Bluetooth
antennas. Examples include (but are not limited to) the following:
Metals (e.g. steel, aluminum, magnesium, titanium, etc.)
Plastics with any carbon content
Plastics with any glass content
Plastics with metallic plating
Metallic paints
Black paints with high carbon loading
White paints with high titanium dioxide loading
Metallic Physical Vapor Deposition (PVD) coatings
Touchscreen Overlays
The touch interface in an Apple device senses the presence of one or more fingers on its surface. Any material
between the surface and the user’s hand, even a very thin sheet of plastic, can affect the performance of the
touch interface. If a case design requires a touchscreen to be overlaid with another material, the materialshould
be thinner than 0.3 mm and should be designed so that there are no air gaps between it and the touchscreen
surface. Such an overlay should not be electrically conductive.
General Case Design Guidelines
RF Absorbing Materials
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11This table describes the changes to Case Design Guidelines for Apple Devices.
Date Notes
Revision R3: Added information for devices with the Apple Lightning™
connector: iPhone 5, iPod touch (5th generation), and iPod nano (7th
generation).
2012-09-12
2011-03-11 Revision R2: Updated guidelines to cover cases for iPads.
Changed document title from “iPhone Case Design Guidelines” to “Case
Design Guidelines for Apple Devices.”
2011-02-28 Revision R1: First release of “iPhone Case Design Guidelines.”
2012-09-12 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, FaceTime, iPad, iPhone,
iPod, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Accessibility
Programming Guide for
iOSContents
Introduction 4
Organization of This Document 4
Accessibility on iPhone 5
iPhone Accessibility and VoiceOver 5
Why Should You Make Your Application Accessible? 6
iPhone Accessibility API and Tools 6
The UI Accessibility Programming Interface 7
Accessibility Attributes 7
Making Your iPhone Application Accessible 10
Make User Interface Elements Accessible 10
Make Custom Individual Views Accessible 11
Make the Contents of Custom Container Views Accessible 12
Supply Accurate and Helpful Attribute Information 14
Enhancing Default Attribute Information 14
Crafting Useful Labels and Hints 15
Identifying Appropriate Traits 17
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder 18
Defining Custom Attribute Information Programmatically 20
Enhance the Accessibility of Table Views 22
Make Dynamic Elements Accessible 23
Make Nontextual Data Accessible 25
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Using Accessibility Inspector to Test Your Application 27
Using VoiceOver to Test Your Application 30
Document Revision History 33
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Figures and Listings
Accessibility on iPhone 5
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements 8
Making Your iPhone Application Accessible 10
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder 19
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder 20
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
12
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation 21
Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object 22
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a
layout-change notification 24
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings 28
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element 29
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector 30
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3Using iOS 3.0 and later, VoiceOver is available to help users with visual impairments use their iOS-based devices.
The UI Accessibility programming interface, introduced in iOS 3.0, helps developers make their applications
accessible to VoiceOver users. Briefly, VoiceOver describes an application’s user interface and helps users
navigate through the application’s views and controls, using speech and sound. Users familiar with VoiceOver
in Mac OS X can leverage their experience to help them quickly come up to speed using VoiceOver on their
devices.
iPhone applications that run in iOS 3.0 and later should be accessible to VoiceOver users. iOS and the iOS SDK
support this goal by:
? Making standard UIKit controls and views accessible by default
? Supplying the UI Accessibility programming interface, which defines a streamlined process for making an
iPhone application accessible
? Providing tools that help you implement accessibility in your code and test the accessibility of your
application
If you’re developing or updating an iPhone application, you should read this document to learn how to make
your application accessible to VoiceOver users.
Organization of This Document
This document contains the following chapters:
?
“Accessibility on iPhone” (page 5) briefly describes how VoiceOver works on the device and introduces
the programming interface and tools you can use to make your application accessible.
?
“Making Your iPhone Application Accessible” (page 10) provides in-depth guidance for making your
application accessible to VoiceOver users.
?
“Testing the Accessibility of Your iPhone Application” (page 27) introduces the Accessibility Inspector,
and describes how to use it and VoiceOver to test the accessibility of your application.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
IntroductionFrom the beginning, iOS-based devices included several features that made the device easy for everyone to
use, including visual voicemail, large fonts in Mail, and zooming in webpages, photos, and maps. With the
addition of the following accessibility features, it’s even easier for people with visual, auditory, and physical
disabilities to use their devices:
? Zoom. Magnifies the entire device screen.
? White on Black. Inverts the colors on the display.
? Mono Audio. Combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides.
? Speak Auto-text. Speaks the text corrections and suggestions iPhone makes while users type.
? Voice Control. Allows users to make phone calls and control iPod playback using voice commands.
In addition, visually impaired users can rely on VoiceOver to help them use their devices.
iPhone Accessibility and VoiceOver
VoiceOver is Apple’sinnovative screen-reading technology, which gives users control over their devices without
having to see the screen. VoiceOver does this by acting as an intermediary between an application's user
interface and the user'stouch, providing audible descriptions of elements and actionsin the application. When
VoiceOver is active, users don’t have to worry about accidentally deleting a contact or calling a phone number,
because VoiceOver tells them where they are in the user interface, what actions they can take, and what the
results of those actions will be.
An application is accessible when all user interface elements with which users can interact are accessible. A
user interface element is accessible when it properly reports itself as an accessibility element.
To be useful, however, an accessible user interface element must provide accurate and helpful information
about its screen position, name, behavior, value, and type. This is the information VoiceOver speaks to users.
The iOS SDK contains a programming interface and tools that help you ensure that the user interface elements
in your application are both accessible and useful (for more information, see “iPhone Accessibility API and
Tools” (page 6)).
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
Accessibility on iPhoneWhy Should You Make Your Application Accessible?
You should make your iPhone application accessible to VoiceOver users because:
?
It increases your user base. You've worked hard to create a great application; don’t miss the opportunity
to make it available to even more users.
?
It allows people to use your application without seeing the screen. Users with visual impairments can use
your application with the help of VoiceOver.
?
It helps you address accessibility guidelines. Various governing bodies create guidelines for accessibility
and making your iPhone application accessible to VoiceOver users can help you meet them.
?
It's the right thing to do.
It’s important to be aware that supporting accessibility does not impact your ability to innovate and create
beautiful iPhone applications. The UI Accessibility programming interface allows you to add a thin layer of
functionality that does not alter your application’s appearance, or interfere with its main logic.
iPhone Accessibility API and Tools
iOS 3.0 and later includes the UI Accessibility programming interface, which is a lightweight API that helps an
application provide all the information VoiceOver needsto describe the user interface and help visually impaired
people use the application.
The UI Accessibility programming interface is part of UIKit and is implemented on standard UIKit controls and
views by default. This means that, when you use standard controls and views, much of the work of making
your application accessible is done for you. Depending on the level of customization in your application, making
it accessible can be as simple as providing accurate and helpful descriptions of your accessible user-interface
elements.
The iOS SDK also provides tools to help you make your application accessible:
? An Interface Builder inspector pane that provides an easy way to furnish descriptive accessibility information
while you're designing your nib files. To learn more about how to do this, see “Defining Custom Attribute
Information in Interface Builder” (page 18).
? Accessibility Inspector, which displays the accessibility information embedded in your application’s user
interface and allows you to verify this information when you run your application in iOS Simulator. To
learn how to examine the accessibility information in your application, see “Using Accessibility Inspector
to Test Your Application” (page 27).
Accessibility on iPhone
Why Should You Make Your Application Accessible?
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6In addition, you can use VoiceOver itself to test the accessibility of your application. To learn how to test your
application with VoiceOver, see “Using VoiceOver to Test Your Application” (page 30).
The UI Accessibility Programming Interface
The UI Accessibility programming interface consists of two informal protocols, one class, a function, and a
handful of constants:
? The UIAccessibility informal protocol. Objectsthat implement the UIAccessibility protocol report
their accessibility status (that is, whether they are accessible) and supply descriptive information about
themselves. Standard UIKit controls and views implement the UIAccessibility protocol by default.
? The UIAccessibilityContainer informal protocol. This protocol allows a subclass of UIView to make
some or all of the objects it contains accessible as separate elements. This is particularly useful when the
objects contained in such a view are not themselves subclasses of UIView and, for this reason, are not
automatically accessible.
? The UIAccessibilityElement class. This class defines an object that can be returned through the
UIAccessibilityContainer protocol. You can create an instance of UIAccessibilityElement to
represent an item that isn’t automatically accessible, such as an object that does not inherit from UIView,
or an object that does not exist.
? The UIAccessibilityConstants.h header file. This header file definesthe constantsthat describe the
traits that an accessibility element can exhibit and the notifications that an application can post.
Accessibility Attributes
The attributes that describe an accessible user interface element make up the core of the UI Accessibility API.
VoiceOver supplies attribute information to users when they access or interact with a control or view.
Attributes are also the components of the programming interface that you’re most likely to use. Thisis because
attributes encapsulate the information that differentiates one control or view from another. For standard UIKit
controls and views, you might just need to ensure that the default attribute information is appropriate for your
application; for custom controls and views, you might have to supply most of the attribute information.
The UI Accessibility programming interface defines the following attributes:
? Label. A short, localized word or phrase that succinctly describes the control or view, but does not identify
the element’s type. Examples are “Add” or “Play.”
? Traits. A combination of one or more individual traits, each of which describes a single aspect of an
element’s state, behavior, or usage. For example, an element that behaves like a keyboard key and that
is currently selected can be characterized by the combination of the Keyboard Key and Selected traits.
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7? Hint. A brief, localized phrase that describes the results of an action on an element. Examples are “Adds
a title” or “Opens the shopping list.”
? Frame. The frame of the element in screen coordinates, which is given by the CGRect structure that
specifies an element’s screen location and size.
? Value. The current value of an element, when the value is not represented by the label. For example, the
label for a slider might be “Speed,” but its current value might be “50%.”
Accessibility elements provide content for attributes, whether that content is supplied by default or by you.
An accessibility element always provides content for the frame and label attributes. The frame attribute is
required because an accessibility element must always be able to report its position in the user interface. (Note
that an object that inheritsfrom UIView includesthe frame attribute by default.) The label attribute isrequired
because it contains the name or description of the accessibility element that VoiceOver speaks.
An accessibility element is not required to provide content for the hint and traits attributes, if these attributes
do not apply to the element. For example, an element that does not perform an action does not need to
provide a hint.
An accessibility element provides information for the value attribute only when the element’s contents are
changeable and cannot always be described by the label. For example, a text field that contains an email
address might have the label “Email address,” but its contents depends on user input and is usually of the form
“username@address.” Figure 1-1 shows some of the information VoiceOver might provide.
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements
“Show SMS Preview” “ON”
“General”
“Turn Passcode Off”
“Require Passcode Immediately”
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8VoiceOver users rely on the labels and hints they hear to help them use your application. For this reason, it’s
especially important to make sure that every accessible user interface element in your application provides
accurate and informative descriptions. For standard UIKit controls and views, the default attribute information
is often appropriate, but you should inspect these elements to make sure. For custom controls and views, you
may have to supply some or all of thisinformation yourself. Forsome guidelines on how to do this,see “Crafting
Useful Labels and Hints” (page 15).
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9To be accessible, an iPhone application mustsupply information about its user interface elementsto VoiceOver
users. At a high level, this means you should make sure that:
? Every user interface element with which users can interact is accessible. Thisincludes elementsthat merely
supply information, such as static text, as well as controls that perform actions.
? All accessible elements supply accurate and helpful information.
In addition to these fundamentals, there are also a few things you can do to enhance a VoiceOver user’s
experience with table views and to make sure dynamic elements in your application are always accessible.
Make User Interface Elements Accessible
As mentioned in “iPhone Accessibility and VoiceOver” (page 5) a user interface element is accessible if it
reports itself as an accessibility element. Although being accessible is not enough to make a user interface
element useful to VoiceOver users, it representsthe firststep in the process of making your application accessible.
As stated in “iPhone Accessibility API and Tools” (page 6), standard UIKit controls and views are automatically
accessible. If you use only standard UIKit controls, you probably don’t have to do much additional work to
make sure your application is accessible. In this case, your next step is to ensure that the default attribute
information supplied by these controls makes sense in your application. To learn how to do this, see “Supply
Accurate and Helpful Attribute Information” (page 14).
If you create custom views that display information or with which users need to interact, you must ensure the
accessibility of these views yourself. After you’ve done this, you need to make sure these views supply
accessibility information that helps people use them (see “Supply Accurate and Helpful Attribute
Information” (page 14)).
From the perspective of accessibility, a custom view is either an individual view or a container view. An individual
view does not contain any other viewsthat need to be accessible. For example, a custom subclass of UIControl
that displays an icon and behaves like a button does not contain any other elements with which the user can
interact, apart from the button itself. Read “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11) to learn how
to make an individual view accessible.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10
Making Your iPhone Application AccessibleA container view, on the other hand, contains other elements with which users can interact. For example, in
a custom subclass of UIView that performsits own drawing of geometric shapes, the shapesrepresent elements
with which users can interact, and which are distinct from the container view. Such separate elements within
a container view are not automatically accessible (because they are not subclasses of UIView) and do not
provide any accessibility information. To learn how to make the contents of a container view accessible, read
“Make the Contents of Custom Container Views Accessible” (page 12).
Make Custom Individual Views Accessible
If your application contains a custom individual view with which users need to interact, you must make the
view accessible. (Recall that an individual view is a view containing no other views with which users interact.)
In addition to using Interface Builder to make a custom individual view accessible, there are two programmatic
ways to do this. One way is to set your custom view’s accessibility status in the code that instantiates it. The
following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
/* Set attributes here. */
}
Another way is to implement the isAccessibilityElement method of the UIAccessibility protocol
in the implementation of your custom subclass. The following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomView
/* Implement attribute methods here. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Note: In both of these code snippets, you can see comments in place of the code needed to set
accessibility attributes. For more complete code snippets that show how to do this, see “Defining
Custom Attribute Information Programmatically” (page 20).
Make the Contents of Custom Container Views Accessible
If your application displays a custom view that contains other elements with which users interact, you need
to make the contained elements separately accessible. At the same time, you need to make sure that the
container view itself is not accessible. The reason is that users interact with the contents of the container, not
with the container itself.
To accomplish this, your custom container view should implement the UIAccessibilityContainer protocol.
This protocol defines methods that make the contained elements available in an array.
The following code snippet shows the partial implementation of a custom container view. Note that this
container view creates the array of accessible elements only when methods of the
UIAccessibilityContainer protocol are called. As a result, if iPhone accessibility is not currently active,
the array is not created.
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
@implementation MultiFacetedView
- (NSArray *)accessibleElements
{
if ( _accessibleElements != nil )
{
return _accessibleElements;
}
_accessibleElements = [[NSMutableArray alloc] init];
/* Create an accessibility element to represent the first contained element and
initialize it as a component of MultiFacetedView. */
UIAccessibilityElement *element1 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the first contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element1];
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12/* Perform similar steps for the second contained element. */
UIAccessibilityElement *element2 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the second contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element2];
return _accessibleElements;
}
/* The container itself is not accessible, so MultiFacetedView should return NO
in isAccessiblityElement. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return NO;
}
/* The following methods are implementations of UIAccessibilityContainer protocol
methods. */
- (NSInteger)accessibilityElementCount
{
return [[self accessibleElements] count];
}
- (id)accessibilityElementAtIndex:(NSInteger)index
{
return [[self accessibleElements] objectAtIndex:index];
}
- (NSInteger)indexOfAccessibilityElement:(id)element
{
return [[self accessibleElements] indexOfObject:element];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13Supply Accurate and Helpful Attribute Information
There are two parts to the process of supplying attribute information for accessible elements:
? Crafting concise, accurate, and helpful information
? Ensuring that the accessible elements in your application report that content correctly
If you use custom views, you must supply all appropriate attribute information for them. For guidance, see
“Crafting Useful Labels and Hints” (page 15), “Guidelines for Creating Hints” (page 16), and “Identifying
Appropriate Traits” (page 17).
Even if you use only standard UIKit controls and views, you might find that some of the default attribute
information they supply could be enhanced to make more sense in the context of your application. For more
information, see “Enhancing Default Attribute Information” (page 14).
If you need to supply or change accessibility attributes on either standard or custom UI elements, you can do
so either in Interface Builder (see “Defining Custom Attribute Information in Interface Builder” (page 18)) or
programmatically (see “Defining Custom Attribute Information Programmatically” (page 20)).
Enhancing Default Attribute Information
As part of the built-in accessibility of standard UIKit controls and views, iOS also provides default attribute
information that describes these elements to VoiceOver users. In most cases, this information is appropriate
for applications that use the standard controls and views. However, there might be times when supplying
custom attribute information can enhance a VoiceOver user’s experience with your application:
?
If you use a standard UIKit control or view that displays a system-provided icon or title, first make sure
you’re using it in accordance with its intended purpose (see iPhone Human Interface Guidelines for more
information). Then, decide whether the default label attribute accurately conveys the result of using that
control or view in your application. If not, consider providing a hint attribute.
For example, if you place an Add button in your navigation bar by using the system-provided Add (+) icon
in a UIBarButtonItem object, you get the default label attribute, Add, automatically. If it’s always obvious
which item the user is adding when they activate this button, there’s no need to provide a hint attribute.
But if there might be confusion, you should consider providing a custom hint that describes the result of
using that control in your application, such as "Adds an account" or "Adds a comment."
?
If you display a custom icon or image in a standard UIKit view, such as a UIButton object, you need to
supply a custom label attribute that describes it.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14Crafting Useful Labels and Hints
When VoiceOver users run your application, they rely on the descriptions VoiceOver speaks to understand
what your application does and how to use it. Because these descriptions represent the bulk of the VoiceOver
user’s experience with your application it’s essential that they be as accurate and helpful as possible. The
guidelines in this section help you create labels and hints that will make your application easy and enjoyable
for people with disabilities to use.
Guidelines for Creating Labels
The label attribute identifies the user interface element. Every accessible user interface element, standard and
custom, must supply content for the label attribute.
Note: A table row can also have a label attribute. However, the guidelines for creating a table row’s
label differ from the guidelinesfor creating labelsfor other types of controls and views. See “Enhance
the Accessibility of Table Views” (page 22) to learn how to create useful labels for table rows.
A good way to determine what a label should convey is to think about what a sighted user infers about your
application just by looking at it. If you’ve designed a good user interface, sighted users should know what a
control or view does in the current application context by reading its title or understanding its icon. This is the
information you need to make available to VoiceOver users in the label attribute.
If you provide a custom control or view, or if you display a custom icon in a standard control or view, you need
to provide a label that:
? Very briefly describes the element. Ideally, the label consists of a single word, such as Add, Play, Delete,
Search, Favorites, or Volume.
Strive to design your application so that a single word identifies an element and makes its usage obvious
in the current context. Sometimes, however, it might be necessary to use a brief phrase to properly identify
an element. When this is the case, create a very short phrase, such as “Play music,” “Add name,” or “Add
to event.”
? Does not include the type of the control or view. The type information is contained in the traits attribute
of the element and should never be repeated in the label.
For example, if you include the control type in the label of an Add button, VoiceOver users hear “Add
button button” every time they access that control. This experience would quickly become annoying and
might motivate users to stop using your application.
? Begins with a capitalized word. This helps VoiceOver read the label with the appropriate inflection.
? Does not end with a period. The label is not a sentence and therefore should not end with a period.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15?
Is localized. Be sure to make your application available to as wide an audience as possible by localizing
all strings, including accessibility attribute strings. In general, VoiceOver speaks in the language that the
user specifies in International settings.
Guidelines for Creating Hints
The hint attribute describes the results of performing an action on a control or view. You should provide a hint
only when the results of an action are not obvious from the element’s label.
For example, if you provide a Play button in your application, the context in which the button appears should
make it easy for users to understand what happens when they tap it. However, if you allow users to play a
song by tapping the song title in a list, you might want to provide a hint that describes this result. The reason
is that the label of the list item describes the item itself (in this case, the song title), not what happens when
a user taps it.
Note: VoiceOver users can choose whether to hear available hints by selecting an option in VoiceOver
settings on their device. Spoken hints are turned on by default.
If the results of a user’s action on a control or view are not clearly implied by its label, create a hint that:
? Very briefly describes the results. Even though few controls and views need hints, strive to make the
hints you do need to provide as brief as possible. Doing so decreasesthe amount of time users mustspend
listening before they can use the element.
That said, however, avoid sacrificing clarity and good grammar for brevity. For example, changing “Adds
a city” to “Adds city” does notsignificantly decrease the length of the hint, but does make itsound awkward
and a bit less clear.
? Begins with a verb and omits the subject. Be sure to use the third-person singular declarative form of a
verb, such as “Plays,” and not the imperative, such as “Play.” You want to avoid using the imperative,
because using it can make the hint sound like a command. For example, you don’t want to tell users to
“Play the song”; instead, you want to tell users that tapping the element “Plays the song.”
To help you find the right word, imagine that you’re describing the use of a control to a friend. You might
say something like “Tapping this control plays the song.” Often, you can use the second phrase in such a
sentence (in this case, “Plays the song”) as a hint.
? Begins with a capitalized word and ends with a period. Even though a hint is a phrase, not a sentence,
ending the hint with a period helps VoiceOver speak it with the appropriate inflection.
? Does not include the name of the action or gesture. A hint does not tell users how to perform the action,
it tells users what will happen when that action occurs. Therefore, do not create hints such as “Tap to play
the song,” “Tapping purchases the item,” or “Swipe to delete the item.”
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16This is especially important because VoiceOver users can use VoiceOver-specific gestures to interact with
elements in your application. If you name a different gesture in a hint, it would be very confusing.
? Does not include the name of the control or view. The user getsthisinformation from the label attribute,
so you should not repeat it in the hint. Therefore, do not create hints such as “Save saves your edits” or
“Back returns to the previous screen.”
? Does not include the type of the control or view. The user already knows whether, for example, the
control or view behaveslike a button or a search field, because thisinformation is available in the element’s
traits attribute. Therefore, do not create hints such as “Button that adds a name” or “Slider that controls
the scale.”
?
Is localized. As with accessibility labels, hints should be available in the user’s preferred language.
Identifying Appropriate Traits
The traits attribute contains one or more individual traits that, taken together, describe the behavior of an
accessible user interface element. Because some individual traits can be combined to describe a single element,
the element’s behavior can be precisely characterized.
Note: Individual traits are combined using the OR operator. Outside of code examples, this document
usesthe shorter terms“combine” and “combination” withoutspecifying the method of combination.
A standard UIKit control, such as a button or text field, provides default content in the traits attribute. If you
use only standard UIKit controls in your application (and do not customize their behavior in any way), you do
not have to make any changes to the traits attribute of these controls.
If you customize the behavior of a standard control, you might need to combine a new trait with the control’s
default traits. If you create a custom control or view, you need to provide content for the element’s traits
attribute.
The UI Accessibility programming interface defines 12 individual traits, some of which can be combined. Some
traits characterize an element by identifying its behavior with the behavior of a particular type of control (such
as a button) or type of object (such as an image). Other traits characterize an element by describing a specific
behavior the element can exhibit, such the ability to play sound.
You use the following traits to characterize elements in your application:
? Button
? Link
? Search Field
? Keyboard Key
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17? Static Text
?
Image
? Plays Sound
? Selected
? Summary Element
? Updates Frequently
? Not Enabled
? None
In general, traits that correspond to controls can successfully be combined with traits that describe behaviors.
For example, you might combine the Button trait with the Plays Sound trait to characterize a custom control
that behaves like a button and plays sound when it is tapped.
For the most part, you should consider the traits that correspond to particular controls, specifically, the Button,
Link, Search Field, and Keyboard Key traits, to be mutually exclusive. That is, you should not use more than
one of these traits to characterize an element in your application. Instead, think about which one of these four
traits corresponds most closely to the element in your application. Then, if your element has additional behaviors,
you can combine the first trait with one of the behavioral traits.
For example, suppose you display an image in your application that responds to a user’s tap by opening a link
in Safari on iPhone. You could characterize this element by combining the Image and Link traits. Another
example is a keyboard key that modifies other keyboard keys when it is tapped. You could characterize this
element by combining the Keyboard Key and Selected traits.
To see some examples of how traits characterize controls, you can use Accessibility Inspector to see the default
traits that are set on the standard controls. For information on how to use Accessibility Inspector, read “Using
Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27).
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder
When you install iOS SDK 3.0, you get a version of Interface Builder that includes features that help you make
your application accessible. If your application contains standard UIKit controls and views, you might be able
to do all your accessibility work in Interface Builder.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Using Interface Builder, you can set an element’s accessibility status and provide custom content for the label,
hint, and traits attributes. To do this, select the user interface element in your nib file and open the Identity
inspector. Reveal the Accessibility section in the inspector and you should see something like Figure 2-1:
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder
As you can see in Figure 2-1, the standard text field used in the nib file is accessible by default and includes
default information for the label, hint, and traits attributes. (Note that, for a text field that displays placeholder
text, the default label is the placeholder text.) You can change any of these default values by supplying new
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19information in the Identify inspector, as shown in Figure 2-2. (Figure 2-2 also shows how Accessibility Inspector
displays the accessibility information for the text field. See “Using Accessibility Inspector to Test Your
Application” (page 27) to learn about Accessibility Inspector.)
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder
Defining Custom Attribute Information Programmatically
If you prefer, you can supply custom information for attributes programmatically. You might want to do this
if you’re not using Interface Builder at all or if you generate your viewsin code instead of using Interface Builder.
As described in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), you can set accessibility information in
the implementation of your view subclass or in the code that instantiates the view. Both techniques are valid,
but there is one reason why you might want to implement attribute methodsin yoursubclassinstead ofsetting
attributes in the instantiation code: If your view displays data that is dynamic or that changes frequently, such
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20as the time of day, you should implement the subclass methods to return fresh data as needed. For those
situations, if you only set attributes when you instantiate the subclass, the returned data is likely to be out of
date.
The code snippets in this section build on those in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), by
including some of the attribute-specific methods. For example, if you want to implement accessibility methods
in your subclass, you would write code similar to that in Listing 2-2.
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation
@implementation MyCustomView
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
- (NSString *)accessibilityLabel
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.label", nil);
}
/* This custom view behaves like a button. */
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
return UIAccessibilityTraitButton;
}
- (NSString *)accessibilityHint
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.hint", nil);
}
@end
If you want to use the property-setting methods of the UIAccessibility protocol in the code that instantiates
your custom view, you can write code similar to that in Listing 2-3.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
[_view setAccessibilityTraits:UIAccessibilityTraitButton];
[_view setAccessibilityLabel:NSLocalizedString(@"view.label", nil)];
[_view setAccessibilityHint:NSLocalizedString(@"view.hint", nil)];
}
Enhance the Accessibility of Table Views
If your application displays a table view in which each cell contains items other than (or in addition to) text,
there are a few things you can do to make it more accessible. Similarly, if your table view displays more than
one piece of information per row, you can enhance a VoiceOver user’s experience by aggregating the information
in a single, easy-to-understand label.
Note: If your table cells contain any of the standard table-view elements, such as the disclosure
indicator, detail disclosure button, or delete control, you do not have to do anything to make these
elements accessible. If, however, your table cells include other types of controls, such as a switch or
a slider, you need to make sure that these elements are appropriately accessible.
If the table cells in your application contain a mix of different elements, determine whether users interact with
each cell as a unit, or with individual elements inside the cell. If users need to access individual elements inside
the cell, you should:
? Make each individual element accessible separately.
? Make sure the table cell itself is not accessible.
? Succinctly describe the overall contents of the cell and use this description for the label attribute of the
cell. Note that, in this case, the label is considered to be one of the accessible elements within the cell.
Making Your iPhone Application Accessible
Enhance the Accessibility of Table Views
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22You’ve probably recognized that a table cell that contains multiple items, such as text and controls, fits the
criteria of a container view, as defined by the UI Accessibility programming interface. However, you do not
have to identify the cell as a container view or implement any of the methods of the
UIAccessibilityContainer protocol, because the table cell is automatically designated as a container.
If your table contains cells that provide information in discrete chunks, you should consider combining the
information from these chunks in the label attribute. When you do this, VoiceOver users can get the meaning
of the cell’s contents with one gesture, instead of having to access each piece of information separately.
A good example of how this can work is in the built-in Stocks application. Instead of providing the company
name, current stock price, and change in price as separate strings, Stocks combines this information in the
label, which might sound like this: “Apple Inc., $125.25, up 1.3%." Notice the commas in this label. When you
combine discrete pieces of information in this way, you can use commas to tell VoiceOver to pause briefly
between phrases, making it easier for users to understand the information.
Here’s a code snippet that shows how to combine the information in the labels of two separate elements into
a single label that describes both:
@implementation CurrentWeather
/* This is a view that provides weather information. It contains a city subview
and a temperature subview, each of which provides a separate label. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *weatherCityString = [_weatherCity accessibilityLabel];
NSString *weatherTempString = [_weatherTemp accessibilityLabel];
/* Combine the city and temperature information so that VoiceOver users can get
the weather information with one gesture. */
return [NSString stringWithFormat:@"%@, %@", weatherCityString,
weatherTempString];
}
@end
Make Dynamic Elements Accessible
If user interface elements in your application can change dynamically, you need to make sure that the
accessibility information they supply is accurate and up-to-date. You also need to send notifications when
changes occur in the layout of application screens, so that VoiceOver can help users navigate the new layout.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23The UI Accessibility programming interface provides two notification types you can use when these kinds of
changes occur on the screen. (To learn about these notifications, see "Notifications” in UIAccessibility Protocol
Reference .)
If user interface elements can be in different states depending on other conditions in your application, you
need to add logic to your code that returns the correct accessibility information for each state an element can
be in. Because these changes can occur as the result of user actions, it’s best to add this logic to a subclass’s
implementation, not to the code that instantiates the subclass.
The following code shows how to handle dynamic state changes and how to send a notification when a screen
layout changes. The code represents the implementation of a UIView subclass that behaves like a custom
keyboard key. The key’s accessibility label changes depending on whether the instance represents a letter or
other type of character, and on whether a shift key is currently selected. The key also returns different accessibility
traits, depending on what type of keyboard key it represents and whether it is currently selected. Note that
the code in Listing 2-4 assumes that there are a number of methods that query the state of the keyboard.
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a layout-change
notification
@implementation BigKey
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *keyLabel = [_keyLabel accessibilityLabel];
if ( [self isLetterKey] )
{
if ( [self isShifted] )
{
return [keyLabel uppercaseString];
}
else
{
return [keyLabel lowercaseString];
}
}
else
{
return keyLabel;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24}
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
UIAccessibilityTraits traits = [super accessibilityTraits] |
UIAccessibilityTraitKeyboardKey;
/* If this is the shift key and it's selected, users need to know that shift
is currently in effect. */
if ( [self isShiftKey] && [self isSelected] )
{
traits |= UIAccessibilityTraitSelected;
}
return traits;
}
- (void)keyboardChangedToNumbers
{
/* Code to perform the change to a number keyboard here. */
/* Send a notification of this change to the screen layout. */
UIAccessibilityPostNotification(UIAccessibilityLayoutChangedNotification, nil);
}
@end
Make Nontextual Data Accessible
Sometimes your application displays data that’s not automatically compatible with the way accessibility works.
For example, if you display an image, you should provide a description of it in its accessibility label so that
VoiceOver users can understand the information the image conveys. Or, if you provide information in a graphical
way, such as a rating system that displays stars, you should make sure the accessibility label conveys the
meaning behind the graphical representation.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
25The following code snippet usesthe example of a custom view that drawsthe number ofstarsthat corresponds
to the rating of an item. The code shows how this view returns an appropriate accessibility label, depending
on how many stars it draws.
@implementation RatingView
/* Other subclass implementation code here. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
/* _starCount is an instance variable that contains how many stars to draw. */
NSInteger starCount = _starCount;
if ( starCount == 1 )
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.singular.label", nil); // here,
ratingString is "star"
}
else
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.plural.label", nil); // here,
ratingString is "stars"
}
return [NSString stringWithFormat:@"%d %@", starCount, ratingString];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
26In iOS 3.0 and later, there are two complementary ways to test the accessibility of your application:
? The Accessibility Inspector in iOS Simulator
? VoiceOver on the device
For the best results, you should test your application using both methods.
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
Accessibility Inspector displays accessibility information about each accessible element in an application. You
can use Accessibility Inspector to simulate VoiceOver interaction with the accessible elementsin your application
and examine the information they provide.
Note: Accessibility Inspector is ideal for testing the accessibility of your application during
development, but it is no substitute for testing your application with VoiceOver. For one thing,
Accessibility Inspector does not speak accessibility information, so you can’t hear how your element
descriptions willsound. After you’ve used Accessibility Inspector to make sure that your user interface
elements supply the appropriate information, you should test your application on a device, with
VoiceOver turned on, to make sure that it behaves as users expect. See “Using VoiceOver to Test
Your Application” (page 30) for some tips on how to do this.
Accessibility Inspector runsin iOS Simulator and allows you to see at a glance whether an element is accessible.
To start Accessibility Inspector, follow these steps:
1. Run your application in iOS Simulator (for more information on how to do this, see “Using iOS Simulator”).
2. In the simulated device environment, click the Home button to reveal the Home screen.
3. Open Settings and go to General > Accessibility.
4. Slide the Accessibility Inspector switch control to on. After you do this, Accessibility Inspector remains
active until you turn it off, even if you quit iOS Simulator and restart it.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
27
Testing the Accessibility of Your iPhone ApplicationAfter you perform these steps, you should see the Accessibility Inspector panel, as shown in Figure 3-1.
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings
If this is the first time you’ve used Accessibility Inspector, you might also see an alert that warns you about the
different interaction model the inspector uses (this interaction model is described next). After you’ve read the
alert, click OK to dismiss it.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
28When you run your application in iOS Simulator, a single click simulates a single tap, and scrolling with the
mouse or keyboard simulates flicking or dragging with the finger. But when Accessibility Inspector is active, a
single click focuses the inspector on an element; it does not simulate a tap on the element. To simulate a tap
on an application element while Accessibility Inspector is active, double-click the element. When Accessibility
Inspector focuses on an element, it draws a shaded box around the element, as shown in Figure 3-2.
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element
To simulate scrolling, you must first deactivate Accessibility Inspector. Then, you can scroll as needed and
reactivate the inspector when you’ve reached the desired area in your application. To deactivate or reactivate
Accessibility Inspector, click the close control in the upper-left corner of the panel (the close control looks like
a circle with an “X” in it). Note that clicking this control does not turn off Accessibility Inspector; to turn it off,
you need to set the General > Accessibility setting to off.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
29When Accessibility Inspector is not active, it appears as it does in Figure 3-3 and it does not affect the way you
interact with any simulated application features in iOS Simulator.
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector
Using VoiceOver to Test Your Application
It's a good idea to test your application using VoiceOver, because it allows you to experience the application
in the same way that VoiceOver users will experience it. Using VoiceOver to run your application can expose
problem areas, for example, confusing labels, unhelpful hints, and unreachable elements, that make your
application less accessible.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
30VoiceOver is a sophisticated application that provides many powerful features to users with disabilities. For
example, VoiceOver users can use an invisible dial, known as the rotor control, to change the results of some
gestures on the fly. Although you don’t need to become an expert VoiceOver user to test your application with
it, you do need to know a handful of basic gestures. This section describes how to activate VoiceOver and use
it to run your application. (To learn more about using VoiceOver, see iPhone User Guide , available at Apple -
Support - Manuals.)
First, go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and tap the switch control to turn VoiceOver on. If
you provide hints for any accessible elements in your application, check to make sure the Speak Hints switch
is on (it is on by default). Before leaving VoiceOver settings, make sure the Speaking Rate slider is adjusted to
an appropriate value.
After you’ve turned VoiceOver on, you’ll notice that many familiar gestures have different effects. For example,
a single tap causes VoiceOver to speak the selected item and a double tap activates the selected item. There
are also a couple of new gestures you should learn to make testing your application with VoiceOver easier.
The gestures you’re most likely to need for testing are listed below:
? Drag over the screen. Select and speak each item as you touch it.
? Tap. Speak the selected item.
? Two-finger tap. Stop speaking the current item.
? Flick right or left. Select the next or previous item.
? Double tap. Activate the selected item.
? Two-finger flick up. Read all accessible items from the top of the screen.
? Two-finger flick down. Read all accessible items from the current position.
There are also a few tasks you might need to perform. For example:
? Enter text on the keyboard. Flick left or right to select the desired key, then double-tap to enter the
character. Alternatively, you can drag your finger over the keyboard until the desired key is selected. Then,
while holding the selected key with one finger, tap the screen with another finger to enter the character.
Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text.
? Scroll a list or area of the screen. Flick up or down with three fingers.
? Adjust a slider. Flick up or down (with a single finger) to increase or decrease the setting.
? Unlock iPhone. Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
When an element is selected, VoiceOver draws a black rectangle around it (similar to the shaded rectangle
Accessibility Inspector draws), which is called the VoiceOver cursor. While you’re testing your application you
can use the VoiceOver cursor as another way to make sure elements are being selected as you expect.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
31To simulate the experience a visually impaired user might have with your application, you can run it with the
VoiceOver Screen Curtain in place. When you activate the Screen Curtain, VoiceOver turns the device display
off. Testing with the display turned off obliges you to rely on the information VoiceOver speaks and removes
the temptation to use your application as a sighted user would. To turn off the display while you use VoiceOver,
triple-tap the screen with three fingers. To turn the display back on, perform the same gesture again.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
32This table describes the changes to Accessibility Programming Guide for iOS .
Date Notes
2012-02-16 Added missing return statement to code listing.
2011-07-20 Minor typo fix.
2010-07-07 Changed the title from "Accessibility Programming Guide for iPhone OS."
New document that describes how to make an iPhone application
accessible to users with disabilities.
2009-05-29
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
33
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, Mac, Mac
OS, Numbers, OS X, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
iPhone 4
Guide d’informations
importantes sur le produitCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des
informations relatives à la sécurité et à la garantie de l’iPhone.
Des informations sur le recyclage, l’élimination et l’environnement
sont disponibles dans le Guide de l’utilisateur de l’iPhone à l’adresse
suivante : support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
±Pour éviter tout risque de dommages corporels, lisez tout le
mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-dessous avant
d’utiliser l’iPhone. Pour prendre connaissance des instructions
d’utilisation détaillées, consultez le Guide de l’utilisateur de
l’iPhone sur votre iPhone à l’adresse help.apple.com/iphone
ou à l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone
disponible dans Safari. Une version du Guide de l’utilisateur de
l’iPhone et la dernière version du présent Guide d’informations
importantes sur le produit sont disponibles à l’adresse :
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
Informations importantes concernant la
sécurité et la manipulation
ATTENTION : le non-respect de ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dommages
corporels et endommager l’iPhone ou d’autres biens.
Transport et manipulation de l’iPhone L’iPhone contient des
composants fragiles. Évitez de laisser tomber votre iPhone, de le démonter,
de le chauffer au four à micro-ondes, de le brûler, de le peindre ou d’y
insérer des corps étrangers. N’utilisez pas l’iPhone s’il a été endommagé,
par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau.
Le devant et l’arrière de l’iPhone sont en verre. Ce verre peut se briser
en cas de chute de l’iPhone sur une surface dure, d’impact important,
d’écrasement, de torsion ou de déformation. En cas de détérioration du
verre (ébréchure ou fissure), évitez de toucher ou d’essayer de retirer le
verre brisé. Arrêtez d’utiliser l’iPhone tant que le verre n’a pas été remplacé
dans un Centre de services agréé Apple. Toute détérioration du verre due à
une utilisation inappropriée ou abusive n’est pas couverte par la garantie.
Pour éviter tout risque de rayure ou d’abrasion, utilisez un étui vendu
séparément.
Nettoyage de l’enveloppe extérieure de l’iPhone Nettoyez
immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit
contaminant susceptible de provoquer des taches (encre, colorant,
maquillage, saletés, aliments, huile ou lotion). Pour nettoyer l’iPhone,
débranchez tous les câbles et éteignez-le (appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à
l’écran). Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non
pelucheux. Évitez toute humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez
pas de produit de nettoyage de vitres, de détergent ménager, d’aérosol,
de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface de verre avant est protégée par un revêtement
oléophobe. Pour effacez les traces de doigt, essuyez cette surface avec
un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter
l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses
propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Évitez l’eau et les endroits humides Évitez d’exposer votre iPhone à
l’eau ou à la pluie ou de l’utiliser à proximité d’endroits humides tels
qu’un évier ou des toilettes. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de
liquides sur l’iPhone. Si l’iPhone est mouillé, débranchez tous les câbles et
éteignez-le avant de le nettoyer. Laissez-le ensuite sécher complètement
avant de le rallumer. N’essayez jamais de sécher l’iPhone à l’aide d’une
source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un sèchecheveux. Les dégâts causés à l’iPhone par tout contact avec un liquide
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparation ou modification de l’iPhone N’essayez jamais de réparer
ou de modifier l’iPhone vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur, hormis (le cas échéant) la carte SIM et le plateau SIM.
Le démontage de l’iPhone, notamment le retrait des vis extérieures et
de la face arrière, peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Si l’iPhone a été plongé dans l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute
grave, ne l’utilisez plus avant de l’avoir apporté à un Centre de services
agréé Apple. La réparation ne doit être réalisée que par un Centre de
services agréé Apple. Pour toute question, contactez Apple ou un Centre
de services agréé Apple. Pour toute information relative au service aprèsvente, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq
Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer vous-même
la batterie rechargeable de l’iPhone. Seul Apple ou un Centre de services
agréé Apple est habilité à remplacer la batterie. Pour en savoir plus sur le
service de remplacement de batterie, consultez la page :
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html
Recharge de l’iPhone Pour recharger l’iPhone, utilisez uniquement le
câble Apple Dock Connector vers USB avec : (i) un adaptateur secteur
Apple USB Power Adapter ; (ii) un autre appareil ou accessoire Apple
conçu pour fonctionner avec l’iPhone ; (iii) un accessoire de tierce partie
portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone » ;
(iv) le port USB haute puissance d’un autre appareil conforme à la norme
USB 2.0 ou 1.1 ; ou (v) un adaptateur secteur conforme à une ou plusieurs
des normes EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU
L.1000 ou une autre norme applicable d’interopérabilité pour adaptateur
secteur de téléphone portable. Il se peut que vous ayez besoin d’un
adaptateur micro-USB pour iPhone ou d’un autre type d’adaptateur
pour connecter votre iPhone à certains modèles d’adaptateur secteur.
Remarque : seuls les adaptateurs secteur micro-USB de certaines régions
conformes aux normes d’interopérabilité pour adaptateur secteur de
téléphone portable sont compatibles. Adressez-vous au fabricant de
l’adaptateur secteur pour vérifier si votre adaptateur secteur micro-USB
est conforme à ces normes.
Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPhone, consultez
l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est
responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur
conformité aux normes de réglementation et de sécurité.Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
pour recharger votre iPhone, assurez-vous qu’il est correctement
assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite
fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise
de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur
secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées.
Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une
utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour
de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur
secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité
excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la perte d’acuité auditive Il existe des risques de
perte irréversible d’acuité auditive en cas d’utilisation du récepteur,
d’un casque, d’oreillettes, d’écouteurs ou du haut-parleur à un volume
excessivement élevé. N’utilisez que des récepteurs, écouteurs, hautparleurs, oreillettes ou casques compatibles avec votre appareil. Veillez
toujours à activer le son et à vérifier le volume avant d’insérer quoi que
ce soit dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un
volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner
une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si
les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez
votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger
votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du hautparleur ou du combiné.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes
parler autour de vous.
Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume
maximum sur l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Appels d’urgence Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des
communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales.
L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne
pas fonctionner partout ou dans toutes les conditions d’utilisation. Les
numéros et services d’urgence varient par région, et il arrive qu’un appel
d’urgence ne puisse être passé en raison de l’indisponibilité du réseau
ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires
peuvent rejeter les appels d’urgence effectués à partir d’un iPhone si ce
dernier n’a pas été activé, s’il n’est pas compatible avec un réseau cellulaire
particulier, s’il n’a pas été configuré pour fonctionner sur un réseau
cellulaire particulier ou (dans certains cas) s’il ne possède pas de carte
SIM ou que cette dernière est verrouillée par un code PIN.
Consignes de sécurité en cas de conduite L’utilisation d’un iPhone au
volant ou à vélo peut constituer une source de distraction. Si l’utilisation de votre iPhone au volant ou à vélo a pour effet de vous perturber ou de
vous distraire, quittez la route et immobilisez votre véhicule pour effectuer
ou recevoir un appel. L’utilisation de l’iPhone seul ou avec des écouteurs
(même dans le cas d’une utilisation dans une seule oreille), au volant ou à
vélo, n’est pas recommandée et est même illégale sur certains territoires.
Pensez à utiliser un kit mains libres avec votre iPhone. L’utilisation d’un tel
dispositif est obligatoire dans certaines zones géographiques. Consultez et
respectez les lois et réglementations en vigueur en matière d’utilisation de
dispositifs mobiles comme l’iPhone sur le territoire où vous conduisez.
Navigation en sécurité Ne vous fiez pas aux applications iPhone
fournissant des cartes, des boussoles électroniques, des itinéraires,
des informations sur les conditions de circulation, des directions ou
une assistance à la navigation géodépendante pour déterminer avec
précision un lieu, la proximité d’un lieu, une distance, des conditions de
circulation ou une direction. Ces applications ne doivent être utilisées
que pour une simple aide à la navigation.
Les applications cartographiques, géodépendantes ou proposant des
itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données
sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément
disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions, les
conditions de circulation ou les renseignements basés sur l’emplacement
peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets.
L’iPhone contient une boussole numérique intégrée, située dans le coin
supérieur droit de l’écran. Les indications de cette boussole peuvent
être faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques, et
notamment par la proximité des aimants contenus dans les écouteurs
de l’iPhone. Ne vous fiez jamais uniquement à cette boussole numérique
pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis
sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux
indicateurs pour résoudre toute différence existante.
N’utilisez pas d’applications géodépendantes lorsque vous réalisez
des tâches nécessitant toute votre attention. Respectez toujours les
panneaux routiers ainsi que les lois et réglementations applicables à
l’endroit où vous utilisez l’iPhone.
Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un
coussin de sécurité (« airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez
pas l’iPhone, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du
coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant
un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou
des crises d’épilepsie (même si elles n’avaient jamais présenté auparavant
de tels symptômes) lors de l’exposition à des stimulations lumineuses et
notamment en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous
avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des
antécédents familiaux en la matière, vous devez consulter un médecin
avant de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos
sur votre iPhone. Arrêtez d’utiliser votre iPhone et consultez un médecin si
vous ressentez des maux de tête ou que vous souffrez d’un malaise, d’une
crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une
gêne oculaire, d’une perte de perception, de mouvements involontaires
ou d’une perte d’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez tout usage
prolongé de l’iPhone, éloignez-le de vos yeux, utilisez-le dans une pièce
bien éclairée et observez des pauses régulières.
Risques d’étouffement L’iPhone et ses accessoires peuvent contenir de
petits éléments constituant un risque potentiel d’étouffement pour les
enfants en bas âge. Veillez à maintenir ces éléments hors de la portée
des enfants en bas âge.
Mouvements répétés Lorsque vous effectuez des tâches répétitives
telles que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible
d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le
cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses fréquentes et si vous
souffrez de ses désagréments pendant ou après utilisation, cessez de
l’utiliser et consultez un médecin.
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre iPhone
avant de pénétrer dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement
explosive. Ne rechargez pas l’iPhone et respectez toutes les pancartes et
consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une
explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort.
Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Il peut s’agir notamment :
de zones de ravitaillement en carburant (stations-services), des zones
situées sous le pont des bateaux, d’installations de stockage ou de transfert
de produits chimiques ou combustibles, de véhicules fonctionnant au
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), de zones dans
lesquelles l’air est chargé de vapeurs chimiques ou de particules (particules
de céréales, de poussière ou métalliques) ou toute autre zone dans laquelle
il est généralement conseillé d’éteindre le moteur de son véhicule.
Utilisation des connecteurs, des ports et des boutons N’essayez
jamais d’insérer un connecteur de force dans un port, ni d’appuyer
de manière exagérée sur un bouton, car cela risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port
ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne
sont pas compatibles. Vérifiez l’absence de toute obturation du port et
assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez
correctement placé le connecteur par rapport au port.
Accessoires et performances des communications sans fil Tous les
accessoires iPod ne sont pas nécessairement totalement compatibles
avec l’iPhone. L’activation du mode Avion sur l’iPhone peut éliminer les
interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Pendant que le mode
Avion est activé, vous ne pouvez passer ou recevoir des appels, ni utiliser
les fonctionnalités qui exigent une communication sans fil. Dans certaines
conditions, certains accessoires peuvent altérer les performances sans
fil de l’iPhone. Celles-ci peuvent éventuellement être améliorées par la
réorientation ou le déplacement de l’iPhone et de l’accessoire connecté.
Maintien de l’iPhone dans une gamme de températures
acceptables L’iPhone est conçu pour une utilisation à des températures
comprises entre 0 et 35 ºC (32º et 95º F) et un stockage à des températures
comprises entre -20 et 45 ºC (-4º et 113º F). Des températures élevées ou
basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou
provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPhone. Ne laissez pas l’iPhone dans une voiture en stationnement ou exposé à la lumière
du soleil car la température pourrait dépasser la plage de températures
de stockage ou de fonctionnement. Évitez les changements brusques
de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPhone car de la
condensation peut se former sur l’iPhone ou à l’intérieur.
Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal
qu’il chauffe. La partie extérieure de l’iPhone agit en tant que surface
de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers
l’air qui l’entoure.
Exposition à l’énergie de radiofréquence L’iPhone transmet et reçoit
de l’énergie de radiofréquence (RF) à travers ses antennes. Les antennes
cellulaires de l'iPhone sont situées en haut et en bas de l'iPhone.
L'antenne Wi-Fi et Bluetooth® est située près du haut de l'iPhone.
L’iPhone est conçu et fabriqué pour respecter les limites d’exposition
à l’énergie RF définies par des instances de régulation internationales
comme la FCC aux États-Unis, Industrie Canada (IC)
au Canada, le MIC au Japon et le Conseil de l’Union européenne.
L’expression « Débit d’absorption spécifique », ou DAS, fait référence au
taux d’absorption d’énergie RF par le corps humain. Le DAS maximum
pour téléphone portable a été fixé à 1,6 watts par kilogramme (W/kg)
par la FCC et IC et à 2,0 W/kg par le Conseil de l’Union européenne.
L’iPhone a été testé
1
et répond aux normes d’exposition RF fixées par la
FCC, IC et l’Union européenne en ce qui concerne les réseaux cellulaires,
Wi-Fi et Bluetooth.
Durant les tests de DAS, l’iPhone est transporté en position normale
d’utilisation (c’est-à-dire contre le corps) et ses radios sont réglées sur le
niveau de transmission maximal. Les niveaux DAS maximum de l’iPhone
pour chaque fréquence d’utilisation sont indiqués dans un tableau à la
fin de cette section.
Les niveaux DAS relevés durant une utilisation normale peuvent être plus
faibles que les niveaux DAS maximum. En utilisation normale, l’iPhone
règle automatiquement sa puissance de transmission radio sur le niveau
minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau sans fil.
Lorsque vous transportez votre iPhone, veillez à le maintenir à environ
1,5 cm (5/8 pouces) de votre corps pour vous assurer que l’exposition
demeure sous les niveaux maximum. Évitez les étuis comportant des
pièces métalliques.
L’exposition à l’énergie RF varie en fonction du temps et de la distance.
Si vous êtes soucieux de limiter votre exposition à l’énergie RF, réduisez
votre temps de conversation total avec l’iPhone et tenez ce dernier plus
éloigné de votre corps en utilisant l’une des nombreuses options mains
libres disponibles, notamment le haut-parleur intégré, les écouteurs
inclus avec micro intégré ou d’autres accessoires de tierce partie.
1
Cet appareil a été testé conformément aux normes et procédures de
mesure spécifiées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplement
C (Edition 01-01), IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102, 4e édition, mars
2010. L’iPhone respecte la recommandation du Conseil de l’Europe
du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux
champs magnétiques [1999/519/CE]. Pour en savoir plus sur l’exposition à l’énergie RF, consultez la page FCC
consacrée à ce sujet : www.fcc.gov/oet/rfsafety
Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée à l’exposition à
l’énergie RF, consultez la base de données de recherche sur les champs
électromagnétiques fournie par l’Organisation mondiale de la santé :
www.who.int/peh-emf/research/database/fr/index.html
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS FCC et IC
1g (W/kg)
GSM 850 1,15 1,04 1,6
GSM 1900 0,99 1,08 1,6
UMTS II 1900 0,578 1,18 1,6
UMTS V 850 0,981 1,13 1,6
Bande CDMA de
800 MHz Classe 0
1,11 1,15 1,6
Bande CDMA
de 1900 MHz
Classe 1
0,649 1,18 1,6
Wi-Fi 2,4 GHz 0,191 0,372 1,6
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS UE 10g (W/kg)
EGSM 900 0,989 0,766 2,0
GSM 1800 0,695 0,959 2,0
UMTS I 2100 0,495 0,98 2,0
UMTS VIII 900 0,681 0,988 2,0
Wi-Fi 2,4 GHz 0,106 0,267 2,0
Interférences de radiofréquence Les émissions de radiofréquence
des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement
d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements.
Bien que l’iPhone ait été conçu, testé et fabriqué pour respecter les
réglementations sur les émissions de radiofréquence dans des pays
tels que les États-Unis, le Canada, les États de l’Union européenne et le
Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPhone peuvent
2
Votre iPhone peut être configuré pour prendre en charge une ou
plusieurs des bandes de fréquences indiquées, en fonction de la
technologie utilisée par l’opérateur et de la disponibilité du réseau.
La bande de fréquences utilisée par l’iPhone varie en fonction du
fournisseur de services de communication sans fil, de la technologie
de communication sans fil et de la zone géographique.
3
iPhone placé à 10 mm (13/32 pouces) du corps.provoquer des interférences avec d’autres équipements électroniques.
Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes :
Avion L’utilisation de l’iPhone peut être interdite dans les avions. Pour
en savoir plus sur l’utilisation du mode Avion en vue de désactiver les
émetteurs sans fil de l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Véhicules Les émissions de radiofréquence de l’iPhone peuvent affecter
le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre
véhicule, renseignez-vous auprès du constructeur ou de son représentant.
Stimulateurs cardiaques L’association des fabricants du secteur de la
santé (HMA) recommande de maintenir une séparation minimale de
15 cm (6 pouces) entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur
cardiaque, afin d’éviter tout risque d’interférences avec ce dernier. Les
personnes portant un stimulateur cardiaque :
 doivent toujours conserver l’iPhone à plus de 15 cm (6 pouces) de leur
stimulateur lorsque le téléphone est allumé ;
 ne doivent pas transporter l’iPhone dans une poche de poitrine ;
 doivent utiliser l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de
minimiser toute interférence potentielle.
Si vous avez des raisons de suspecter l’existence d’interférences, éteignez
immédiatement votre iPhone.
Compatibilité avec les appareils auditifs L’iPhone a été testé et classé
selon la norme de compatibilité avec les appareils auditifs C63.19-2007
de l’ANSI (American National Standard Institute). La norme ANSI mesure
les interférences de radiofréquence pour le couplage acoustique
(classement « M ») et le couplage inductif avec des appareils auditifs à
bobine d’induction (classement « T »). Les téléphones doivent obtenir au
minimum les notes M3 et T3 pour être considérés comme compatibles
avec les appareils auditifs selon les règles FCC.
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section « Compatibilité
avec les appareils auditifs » du Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour
connaître les classements actuels de l’iPhone en matière de compatibilité
avec les appareils auditifs, consultez la page : www.apple.com/support/hac
L’iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils
auditifs. Si c’est le cas, consultez votre médecin ou le fabricant de votre
appareil auditif pour trouver d’autres options ou solutions.
Compatibilité avec d’autres technologies de communication sans
fil Ce téléphone a été testé et classé en fonction de la compatibilité de
certaines technologies sans fil qu’il utilise avec les appareils auditifs. Il
se peut toutefois que certaines technologies sans fil récentes utilisées
dans ce téléphone n’aient pas encore été testées pour une utilisation
avec des appareils auditifs. Il est important de tester minutieusement
les différentes fonctionnalités de ce téléphone, dans des emplacements
différents, en utilisant votre appareil auditif ou un implant cochléaire, afin
de déterminer si vous entendez un bruit parasite. Pour obtenir plus de
renseignements sur la compatibilité avec des appareils auditifs, consultez
votre fournisseur de services ou le fabricant de ce téléphone. Si vous avez
des questions concernant les politiques de retour ou d’échange, consultez
votre fournisseur de services ou le revendeur de votre téléphone.Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical
personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il
est protégé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquence
de l’iPhone.
Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé
peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux
émissions de radiofréquence extérieures. Éteignez l’iPhone lorsque le
personnel ou des panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les
opérations d’explosion, éteignez l’iPhone dans les « zones à explosion »
ou dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez
toutes les pancartes et toutes les consignes.
Certification et conformité
Reportez-vous aux renseignements sur l’iPhone pour connaître les
symboles de certification et de conformité propres à l’appareil. Ils
sont disponibles dans le menu Réglages > Général > Informations >
Certifications.
Australie/
NouvelleZélande
Canada IC : 579C-E2430A
Union
européenne
Japon
Mexique Singapour
États-Unis
ID FCC : BCG-E2430A
Important : tout changement ou modification de ce produit non autorisé
par Apple risque d’annuler la compatibilité électromagnétique (CEM) et
la conformité du fonctionnement sans fil, et de supprimer votre droit à
utiliser le produit. Ce produit a prouvé sa compatibilité CEM dans des
conditions incluant l’utilisation de périphériques et de câbles blindés
conformes entre les composants du système. Il est important d’utiliser
des périphériques et des câbles blindés conformes entre les composants
du système pour réduire la possibilité d’interférences avec des radios,
télévisions et autres appareils électroniques.Déclaration de conformité FCC :
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Déclaration de conformité au Canada
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Conformité réglementaire dans l’Union européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation 1999/519/CE du
Conseil, du 12 juillet 1999, relative à la limitation de l’exposition du public
aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz). Cet équipement
respecte les normes de conformité suivantes :
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.Déclaration de conformité pour l’Union européenne
???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????,
Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ????????????
?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším
príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e??
????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet
ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy,
urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi
?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Une copie de la Déclaration de conformité pour l’UE est disponible à
l’adresse suivante : www.apple.com/euro/compliance
L’iPhone est utilisable dans les pays suivants :
Restrictions dans la communauté européenne
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Déclaration de conformité au Japon - Déclaration
VCCI Class B
Conditions générales de l’iPhone
IMPORTANT : LE FAIT D’UTILISER VOTRE iPHONE, iPAD ou iPOD TOUCH
(« APPAREIL iOS ») IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS D’APPLE ET DE TIERCES PARTIES SUIVANTES :
A. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL iOS APPLE
B. AVIS D’APPLE
C. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
D. CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE
APPLE INC. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L’APPLE iOS
Licence individuelle
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
(LA « LICENCE ») AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL iOS OU DE
TÉLÉCHARGER LA MISE À JOUR DU LOGICIEL FOURNI AVEC LA
PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL iOS OU LE
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR, LE CAS ÉCHÉANT, IMPLIQUE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE. SI VOUS
ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE,
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL iOS ET NE TÉLÉCHARGEZ PAS CETTE
MISE À JOUR. POUR LES ACHETEURS D’APPAREIL iOS, SI VOUS ÊTES
EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE LA LICENCE, VEUILLEZ
RESTITUER L’iOS DANS LES DÉLAIS IMPARTIS AUPRÈS DE L’APPLE STORE
OU DU REVENDEUR AGRÉÉ OÙ VOUS L’AVEZ ACQUIS (SON PRIX VOUS
SERA ALORS REMBOURSÉ), D’APRÈS LA POLITIQUE DE RETOUR
PUBLIÉE À L’ADRESSE http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Généralités.
(a) Apple Inc. (« Apple ») vous concède une licence, et en aucun cas
ne vous cède des droits, sur le logiciel (y compris le code ROM de
démarrage et autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le
contenu, les polices de caractères et toutes les données accompagnant
votre appareil iOS (« Logiciel original de l’iOS »), pouvant être mis à
jour ou remplacés par des mises à jour de logiciels ou des logiciels de
restauration du système fournis par Apple (« Mises à jour du Logiciel de
l’iOS »), qu’ils soient sur mémoire morte (ROM) ou sur tout autre support
ou sous toute autre forme (le Logiciel original de l’iOS et les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS sont référencés dans leur ensemble sous le terme de
« Logiciel de l’iOS »), uniquement en vue d’une utilisation conforme aux
conditions de la Licence. Vous êtes propriétaire du support sur lequel le
Logiciel de l’iOS est enregistré mais Apple et ses concédants conservent
la propriété du Logiciel de l’iOS et se réservent tous les droits ne vous
étant pas expressément accordés.
(b) Apple pourrait rendre disponible des mises à jour futures du logiciel
de l’iOS de votre appareil iOS. Le cas échéant, ces mises à jour peuvent
ne pas inclure nécessairement l’ensemble des fonctions du logiciel
existantes ou de nouvelles fonctions publiées par Apple dans le cas
des modèles de l’iOS plus récents. Les conditions de la présente licence
régissent les mises à jour du logiciel de l’iOS fournies par Apple et qui
remplacent et/ou complètent le logiciel original de l’iOS, sauf si ces
mises à jour sont accompagnées d’une licence distincte ; auquel
cas les conditions de cette licence s’appliquent.2. Utilisations permises de la licence et restrictions.
(a) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de
non-exclusivité limitée vous est accordée pour utiliser le Logiciel de l’iOS
sur un seul appareil iOS de marque Apple. À l’exception de ce qui est
permis dans la section 2(b) ci-dessous, et à moins que cela ne soit prévu
dans le cadre d’un contrat distinct passé entre Apple et vous-même,
cette Licence n’autorise ni le fonctionnement du Logiciel de l’iOS sur plus
d’un appareil iOS de marque Apple à la fois, ni la distribution ou la mise à
disposition du Logiciel de l’iOS sur un réseau où le Logiciel pourrait être
utilisé par plusieurs appareils. Cette licence ne vous accorde aucun droit
d’utilisation des interfaces propriétaires Apple ou d’autres propriétés
intellectuelles touchant à la conception, le développement, la fabrication,
la concession de licence ou la distribution d’appareils et d’accessoires, ou
à des applications logicielles de tierce partie, utilisables avec un appareil
iOS. Certains de ces droits sont disponibles sous des licences distinctes de
celles d’Apple. Pour obtenir plus de renseignements sur le développement,
d’appareils et d’accessoires de tierce partie adaptés à un appareil iOS,
envoyez un courrier électronique à madeforipod@apple.com. Pour en
savoir plus sur le développement d’applications logicielles adaptées à un
appareil iOS, envoyez un courrier électronique à devprograms@apple.com.
(b) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de nonexclusivité limitée vous est accordée pour télécharger les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS qu’Apple peut mettre à disposition pour le modèle
de votre appareil iOS afin de mettre à jour ou de restaurer le logiciel de
n’importe quel appareil iOS en votre possession ou sous votre contrôle.
La présente licence n’autorise pas la mise à jour ou la restauration d’iOS
n’étant pas sous votre contrôle ou que vous ne possédez pas, et vous
interdit la distribution et la mise à disposition des Mises à jour du Logiciel
des iOS sur un réseau où elles pourraient être utilisées par plusieurs
appareils ou ordinateurs. Si vous téléchargez une mise à jour du logiciel
d’un iOS sur votre ordinateur, vous ne pouvez réaliser qu’une seule
copie des Mises à jour du Logiciel de l’iOS, stockées sur votre ordinateur,
sous une forme compréhensible par des machines et aux fins exclusives
de sauvegarde, à condition que cette copie de sauvegarde reproduise
impérativement les renseignements relatifs aux droits d’auteur ou autres
droits de propriété figurant sur l’original.
(c) Vous ne pouvez pas ou vous acceptez de ne pas, que ce soit pour
votre compte ou le compte d’autrui, copier (sauf et exclusivement dans
les limites permises par la présente Licence), décompiler, procéder à
l’ingénierie inverse, désassembler, tenter de dériver le code source du,
déchiffrer, modifier ou créer des produits dérivés du, Logiciel de l’iOS ou
tout autre service proposé par le Logiciel de l’iOS, ou de toute partie de
ceux-ci (dans toute la mesure permise par les restrictions précédemment
mentionnées applicables par disposition légale ou dans toute la mesure
permise par la présente Licence régissant l’utilisation de composants
Open source inclus dans le Logiciel de l’iOS). Toute tentative de ce genre
constitue une violation des droits d’Apple et de ses concédants de licence
pour le Logiciel de l’iOS. Tout manquement à ces restrictions serait par
conséquent susceptible de poursuites et de dommages et intérêts.
(d) Le stockage d’informations sur votre appareil iOS revient à créer une
copie numérique. Pour certaines juridictions, la reproduction numérique sans autorisation préalable du titulaire des droits de reproduction est
illégale. Le Logiciel de l’iOS peut être utilisé pour la reproduction de
contenu pour autant que cette utilisation se limite à la reproduction de
contenu non protégé par des droits d’auteur dont vous avez la propriété,
pouvant être reproduit ou pour la reproduction duquel vous disposez
d’une autorisation légale.
(e) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de l’iOS et les Services (tel que défini
dans le paragraphe 5 ci-dessous) dans le respect de la réglementation
applicable, y compris de toutes les lois locales du pays ou de la région
dans laquelle vous résidez ou dans laquelle vous téléchargez ou utilisez
le Logiciel et les Services de l’iOS.
(f) L’utilisation et l’accès à certaines fonctions du Logiciel de l’iOS et de
certains Services (tels que définis dans le paragraphe 5) peuvent vous
obliger à demander une combinaison unique de nom d’utilisateur et
de mot de passe, connue en tant qu’Identifiant Apple. Par ailleurs, vous
reconnaissez que de nombreux fonctions et Services du Logiciel de l’iOS
transmettent des données et peuvent entraîner des frais sur votre plan
de données, frais dont vous êtes responsable. Pour plus d’informations,
veuillez consulter le Guide d’utilisateur de votre appareil iOS.
3. Transfert. Vous ne pouvez ni louer, ni louer en crédit bail, ni prêter, ni
vendre, ni redistribuer, ni concéder de sous-licences du Logiciel de l’iOS.
Vous pouvez toutefois effectuer le transfert unique et permanent de
tous vos droits sur le Logiciel de l’iOS à une autre partie dans le cadre
du transfert de propriété de votre appareil iOS, à condition : (a) que ce
transfert comprenne votre appareil iOS et la totalité du Logiciel de l’iOS,
y compris l’intégralité de ses composants, données d’origine, documents
imprimés ainsi que cette Licence ; (b) que vous ne conserviez aucune
copie du Logiciel de l’iOS, complète ou partielle, y compris toute copie
stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et (c) que la
partie bénéficiaire recevant le Logiciel de l’iOS prenne connaissance et
accepte les conditions générales de la présente Licence.
4. Accord relatif à l’utilisation des données.
(a) Données de diagnostic et d’utilisation. Si vous choisissez la collecte de
données de diagnostic et d’utilisation, vous acceptez qu’Apple ainsi que
ses filiales et agents puissent rassembler, maintenir, traiter et utiliser des
informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant,
sans s’y limiter, des informations concernant votre appareil iOS, votre
ordinateur, vos logiciels système et applications, et les périphériques ;
ces informations sont recueillies régulièrement pour faciliter la mise
à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance produits et de
services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux Logiciels
de l’iOS et pour vérifier la conformité aux conditions générales de cette
Licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant à ce que l’identité
du client ne soit pas dévoilée, afin de proposer et d’améliorer ses produits
ou ses services au client. Si vous avez choisi et activé les Services de
localisation, l’emplacement de votre appareil peut également être envoyé
à Apple pour l’aider à analyser les problèmes de performances sans fil ou
cellulaires (par exemple, la puissance ou la faiblesse d’un signal cellulaire
d’un emplacement particulier). Pour permettre aux partenaires d’Apple
et aux développeurs tiers d’améliorer leur logiciel, matériel et services
conçus pour être utilisés avec des produits Apple, Apple peut également leur fournir un sous-ensemble d’informations de diagnostic qui sont
adaptées à leur logiciel, matériel et/ou services tant que ces informations
ne permettent pas de vous identifier.
(b) Informations de localisation. Apple, ainsi que ses partenaires et
titulaires de licence, peuvent vous fournir certains services basés sur des
informations géographiques via l’appareil iOS. Pour fournir et améliorer ces
services, lorsqu’ils sont disponibles, Apple, ainsi que ses partenaires
et titulaires de licence, peuvent transmettre, recueillir, conserver, traiter
et utiliser les données concernant votre localisation, notamment la position
géographique en temps réel de votre appareil iOS, les informations
relatives à la vitesse de votre parcours et les requêtes de localisation. Les
données et les requêtes de localisation sont recueillies par Apple dans
un formulaire qui ne vous identifie pas personnellement et peuvent être
utilisées par Apple, ainsi que par ses partenaires et titulaires de licence,
pour fournir des produits et services géodépendants. En utilisant sur votre
appareil iOS l’un des quelconques services gérant la localisation, vous
acceptez qu’Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence,
transmettent, recueillent, conservent, traitent et utilisent les données et
les requêtes concernant votre localisation pour vous fournir et améliorer
des produits et des services en fonction de celle-ci et de la circulation
routière. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en accédant
au réglage des services de localisation sur votre appareil iOS, soit pour
désactiver le réglage global des services de localisation soit pour désactiver
chacune des fonctions de localisation géographique des éléments utilisant
ce service sur votre appareil iOS. Le fait de désactiver ces fonctions
de localisation affecte uniquement les fonctions géodépendantes de
votre appareil iOS. Cela n’affecte pas les fonctions iOS non dépendantes
des services de localisation. Lorsque vous utilisez sur l’appareil iOS des
applications ou services tiers qui utilisent ou fournissent des données de
localisation, vous êtes soumis aux conditions générales et à la politique de
confidentialité en matière d’utilisation des données de localisation de ces
applications ou services et devez les passer en revue.
(c) Siri. Si votre appareil iOS prend en charge l’application Siri qui
comprend la fonction de dictée vocale, ces fonctions vous permettent
d’effectuer des demandes, de donner des ordres et de dicter du texte sur
votre appareil en utilisant votre voix. Lorsque vous utilisez Siri, vos paroles
sont enregistrées et envoyées à Apple pour qu’il traite vos demandes. Votre
appareil envoie également à Apple d’autres informations, telles que vos
prénom et pseudonyme, les noms, pseudonymes et relations entre vos
contacts et vous-même (par ex., « mon père ») et les morceaux de musique
de votre collection (définis dans leur ensemble comme vos « Données
utilisateur »). Toutes de ces données sont utilisées pour permettre à Siri de
mieux vous comprendre et de reconnaître ce que vous dites. Elles ne sont
pas liées à d’autres données qu’Apple pourrait avoir du fait que vous ayez
utilisé d’autres services Apple. De par l’utilisation de Siri, vous acceptez
et convenez qu’Apple et ses filiales et agents transmettent, recueillent,
conservent, traitent et utilisent ces informations, y compris vos entrées
vocales et les Données utilisateur, pour offrir et améliorer Siri et d’autres
produits et services Apple. Si vous avez activé les Services de localisation,
l’emplacement de votre appareil iOS au moment où vous effectuez une
demande est également envoyé à Apple afin que Siri puisse améliorer
l’exactitude de sa réponse quant à vos demandes de localisation. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de localisation de Siri en accédant au
réglage des Services de localisation de votre appareil iOS et en désactivant
le réglage individuel de la localisation de Siri. Vous pouvez également
désactiver Siri à tout moment. Pour ce faire, ouvrez les Réglages, les onglets
Généralités et Siri puis faites coulisser la commande Siri sur « désactivé ».
Vous pouvez également limiter la capacité d’utilisation de Siri dans le
réglage Restrictions.
(d) FaceTime. La fonction d’appel vidéo FaceTime du logiciel de l’iOS
(« FaceTime ») nécessite un accès Internet et peut ne pas être applicable
dans tous les pays ou toutes les régions. Votre utilisation de FaceTime est
soumise à votre respect du paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer
FaceTime, initier et recevoir des appels FaceTime d’autres utilisateurs de
cette fonction, votre appareil iOS et votre compte doivent être dotés
de certains identifiants uniques. Ces derniers peuvent inclure votre (vos)
adresse(s) électronique(s), les informations relatives à votre identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro de
téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous acceptez
qu’Apple transmette, réunisse, conserve, traite et utilise ces identifiants
dans le but de fournir et d’améliorer la fonction FaceTime. Vous
comprenez que votre numéro de téléphone iPhone s’affiche sur l’écran
de l’interlocuteur de l’appel vidéo (même si vous avez un numéro bloqué)
ou que votre adresse électronique s’affiche en fonction du réglage choisi.
Si vous utilisez un iPad ou iPod touch compatible avec FaceTime, votre
adresse électronique s’affiche sur l’écran de l’interlocuteur de l’appel
vidéo. Pour désactiver FaceTime, vous pouvez vous rendre dans les
réglages FaceTime de votre appareil iOS et désactiver cette fonction
ou utiliser le réglage Restrictions et activer la restriction FaceTime.
(e) iMessage. Il se peut que la fonction de messagerie du Logiciel de l’iOS
(« iMessage ») ne soit pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les
régions. L’utilisation de votre iMessage est soumise à votre conformité
au paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer iMessage et pour initialiser
et recevoir des messages iMessages entre vous et d’autres utilisateurs
de l’appareil iOS, certains identifiants uniques sont nécessaires pour vos
appareil et compte iOS. Ces identifiants uniques peuvent inclure votre
(vos) adresse(s) électronique(s), les informations relatives à l’identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro
de téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous
acceptez qu’Apple puisse transmettre, rassembler, conserver, traiter
et utiliser ces identifiants dans le but de fournir et d’améliorer le
service iMessage. Le service iMessage doit être doté d’une connexion
Wi-Fi ou d’une connexion de données cellulaire. Pour faciliter la livraison
de vos messages iMessages et pour vous permettre de conserver les
conversations effectuées sur vos appareils, Apple peut conserver vos
iMessages sous forme encodée pendant une période limitée. Si votre
message ne peut pas être envoyé comme un iMessage, il sera envoyé
en tant que message SMS ou MMS, pour lequel un tarif de messagerie
risque de s’appliquer. Vous reconnaissez que votre interlocuteur pourra
visualiser votre numéro de téléphone iPhone (même si vous avez un
numéro bloqué) ou votre adresse électronique en fonction du réglage
sélectionné. Si vous utilisez un iMessage compatible avec iPad ou iPod
touch, votre interlocuteur pourra visualiser votre adresse électronique. Vous pouvez désactiver le service iMessage en accédant au réglage
des Messages sur votre appareil iOS.
(f) Photo Stream. De par l’utilisation de la fonction Photo Stream
d’iCloud, vous acceptez qu’Apple stocke les photos prises sur votre
appareil iOS ou téléchargées de votre ordinateur pendant une période
limitée et qu’il les envoie automatiquement sur vos autres appareils
iOS d’Apple ou ordinateurs compatibles avec la fonction Photo Stream.
Veuillez noter qu’il est possible de stocker un nombre limité de photos
à tout moment, et que les photos plus anciennes sont supprimées
automatiquement du Photo Stream au fil du temps. Toutes les photos
que vous souhaitez conserver doivent être enregistrées sur votre pellicule,
un autre album ou sur votre ordinateur. La résolution photo peut varier
en fonction de l’appareil sur lequel les photos sont téléchargées. Si vous
ne souhaitez pas utiliser le Photo Stream, vous pouvez désactiver cette
fonction sur tous vos appareils iOS ou ordinateurs compatibles avec Photo
Stream. Toute utilisation de la fonction Photo Stream est soumise aux
conditions du présent contrat et aux conditions d’iCloud disponibles à
l’adresse : http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(g) Publicité par centre d’intérêt. Apple peut vous fournir une publicité
mobile basée sur vos centres d’intérêt. Si vous ne souhaitez pas recevoir
de publicité pertinente sur votre appareil iOS, vous pouvez décider de
ne pas participer en accédant au lien suivant à partir de votre iOS :
http://oo.apple.com. Si vous décidez de ne pas participer, vous
continuerez à recevoir le même nombre de publicités mobiles, mais
celles-ci pourront être moins pertinentes car elles ne seront pas basées
sur vos centres d’intérêt. Vous pourrez toujours voir des publicités liées
au contenu sur une page web ou dans une application, ou des publicités
liées à d’autres informations d’ordre non personnel. Cette décision
de non-participation s’applique seulement aux services de publicité
d’Apple et n’a aucune influence sur la publicité par centre d’intérêt en
provenance d’autres réseaux publicitaires.
(h) Engagement de confidentialité. Vos informations seront à tout instant
traitées conformément à l’Engagement de confidentialité d’Apple, qui est
incorporé à la présente Licence à titre de référence et que vous pouvez
consulter à l’adresse : www.apple.com/fr/privacy/.
5. Services et Éléments de tierce partie.
(a) Le Logiciel de l’iOS active l’accès à l’iTunes Store d’Apple, à l’App Store,
au Game Center, à iCloud et à d’autres services et sites web proposés
par Apple et par des tiers (lesquels services et sites sont dénommés sous
l’appellation collective ou individuelle de « Services »). Il se peut que
ces Services ne soient pas disponibles dans toutes les langues, ni dans
tous les pays. L’utilisation de ces Services requiert un accès à Internet
et certains Services nécessitent un identifiant Apple, l’acceptation de
conditions de service complémentaires et peuvent être soumis à des frais
supplémentaires. Par l’utilisation de ce logiciel en lien avec un identifiant
Apple, un compte iTunes Store ou Game Center, ou un compte iCloud, vous
acceptez les conditions de service applicables pour ce compte telles que
les toutes dernières Conditions Générales de l’iTunes Store ou du Game
Center, disponibles à l’adresse http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(b) Si vous vous inscrivez à iCloud, vous pouvez accéder directement à
certaines fonctions d’iCloud telles que « Backup » et « Find My iPhone » à
partir du Logiciel de l’iOS. Vous reconnaissez et acceptez que l’utilisation d’iCloud et de ces fonctions sont soumises aux toutes dernières conditions
de service d’iCloud, disponibles à l’adresse :
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(c) Vous acceptez qu’en utilisant ces Services vous pouvez rencontrer du
contenu à caractère considéré injurieux, indécent ou choquant, n’étant
pas nécessairement identifié comme tel et que les résultats de toute
recherche ou toute saisie d’adresse URL peuvent automatiquement
et involontairement créer des liens ou des références vers du contenu
choquant. Vous acceptez toutefois d’utiliser les Services à vos propres
risques et dégagez Apple de toute responsabilité envers vous quant
au contenu pouvant être considéré injurieux, indécent ou choquant.
(d) Certains Services peuvent afficher, contenir ou mettre à disposition
du contenu, des données, des informations, des applications ou des
documents de tierce partie, (« Éléments de tierce partie ») ou fournir des
liens vers des sites web de tierce partie. Par l’utilisation des Services, vous
reconnaissez et acceptez qu’Apple ne peut être responsable quant à
l’examen ou l’évaluation du contenu, de son exactitude, de son intégrité,
de son actualité, de sa validité, du respect des droits d’auteur, de sa
légalité, de sa décence, de sa qualité ou de tout autre aspect de ces
éléments ou sites web de tierce partie. Apple, ses dirigeants, ses affiliés
et ses filiales ne peuvent ni garantir, ni assumer la responsabilité ou
l’engagement, envers vous ou toute autre personne, pour tout Service,
Élément ou site web de tierce partie, ou toute autre élément, produit ou
service externe à ces tiers. Les Éléments de tierce partie et les liens vers
d’autres sites web ne vous sont fournis qu’à des fins de commodité.
(e) Les renseignements financiers affichés par les Services sont donnés
à titre informatif seulement et ne devraient pas être conçus pour avoir
valeur de conseils en placement. Avant de réaliser toute opération
boursière basée sur les renseignements obtenus par le biais des Services,
il vous est recommandé de consulter un spécialiste financier ou boursier
qualifié juridiquement pour donner des conseils financiers ou boursiers
dans votre pays ou région. Les données d’emplacement sont fournies
par les Services à des fins de navigation uniquement et ne sauraient être
utilisées dans des situations dans lesquelles des données d’emplacement
précises sont requises ni dans lesquelles des données d’emplacement
erronées, imprécises, différées dans le temps ou incomplètes risqueraient
d’entraîner la mort, des blessures ou des dégâts matériels ou écologiques.
Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu ne garantissent la
disponibilité, l’exactitude, l’intégralité, la fiabilité ou le degré d’actualité
des informations boursières, des données d’emplacement fournies ou
des autres données fournies par un quelconque des Services.
(f) Vous reconnaissez que les Services reprennent du contenu, des
informations et des éléments protégés appartenant à Apple et/ou ses
concédants, et protégés par les lois relatives à la propriété intellectuelle
et lois connexes, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur.
Vous acceptez de ne pas utiliser ce contenu, ces informations ou ces
éléments propriétaire que dans le cadre de l’utilisation autorisée des
Services - et non dans le cadre de pratiques étant en contradiction avec
les conditions générales de cette Licence ou enfreignant tout droit de
propriété intellectuelle d’une tierce partie ou d’Apple. Aucune partie des
Services ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit. Vous vous engagez à ne pas modifier, louer, louer
à bail, prêter, vendre, distribuer ou créer de produit dérivé des Services,
de quelque façon que ce soit, et à ne pas exploiter les Services de façon
non autorisée, notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant les Services
pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie ou tout autre
logiciel malveillant ou en entraînant une surcharge des capacités réseau.
Vous acceptez également de ne pas utiliser les Services de quelque façon
que ce soit pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, diffamer ou
encore enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et qu’Apple
n’est en aucun cas responsable de tels agissements de votre part, ni de
toute transmission ou message de harcèlement, de menace, d’action
diffamatoire, offensant, non-respectueux ou illégal dont vous pouvez
faire l’objet suite à l’usage de n’importe lequel desdits Services.
(g) De plus, les Services et les Éléments de tierce partie, pouvant être
accédés depuis, affichés sur ou faire l’objet de liens accessibles depuis
l’appareil iOS, ne sont pas proposés dans toutes les langues ou dans tous
les pays ou zones géographiques. Apple n’apporte aucune garantie que
lesdits Services et Éléments sont adéquats à, et disponibles dans, n’importe
quel localisation géographique. Dans la mesure où vous choisissez d’utiliser
ou d’accéder à ces Services et Éléments, vous agissez de votre propre chef
et êtes de fait responsable du respect de la réglementation applicable,
notamment, mais sans s’y limiter, des dispositions légales applicables
localement. Apple et ses concédants se réservent le droit de modifier,
suspendre, supprimer ou désactiver l’accès aux Services à tout moment et
sans préavis. Apple n’est en aucun cas responsable de la suppression ou
de la désactivation de l’accès à ces Services. Apple peut également limiter
l’utilisation ou l’accès à certains Services, de quelque façon que ce soit et
sans donner de préavis ni en assumer la responsabilité.
6. Résiliation. La présente Licence demeure valide jusqu’à résiliation.
Vos droits découlant de la Licence prendront automatiquement fin ou
cesseront d’être effectifs sans notification de la part d’Apple si vous ne
vous conformez pas à l’une des conditions de la présente Licence. Après
résiliation de cette Licence, vous devez cesser toute utilisation du Logiciel
de l’iOS. Les sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 et 13 de cette Licence peuvent
survivre à une telle résiliation.
7. Exclusion de garanties.
7.1. Si vous êtes en client à titre privé (vous utilisez le Logiciel de l’iOS
en dehors de votre entreprise, commerce ou profession), il se peut que
vous disposiez dans votre pays de résidence de droits en vertu desquels
les limitations ci-après ne s’appliqueraient pas, si tel est le cas, elles ne
s’appliqueront pas pour vous. Pour obtenir plus d‘informations relatives
à ces droits, contactez votre association des consommateurs locale.
7.2. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE, DANS
LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR,
L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES RESTE À VOS
RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS ASSUMEZ L’INTÉGRALITÉ DU RISQUE, DE
MANIÈRE RAISONNABLE, RELATIF À LA QUALITÉ, AUX PERFORMANCES,
À L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT DU LOGICIEL.
7.3. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION
EN VIGUEUR, LE LOGICIEL DE L’iOS AINSI QUE LES SERVICES POURVUS PAR
CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « SELON DISPONIBILITÉ » AVEC TOUS LEURS DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES
CONCÉDANTS D’APPLE (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR L’EXPRESSION
« APPLE » DANS LE CADRE DES ARTICLES 7 ET 8 DE LA PRÉSENTE LICENCE)
EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE TOUTE GARANTIE ET CONDITION
RELATIVE AU LOGICIEL DE L’iOS ET AUX SERVICES, EXPLICITE, TACITE OU
LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES ET/OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS.
7.4. APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PROBLÈMES LORS
DE L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES, L’ADÉQUATION
À VOS BESOINS DES FONCTIONS OU DES SERVICES CONTENUS DANS
LEDIT LOGICIEL, LA NON-INTERRUPTION OU L’ABSENCE D’ERREURS DU
FONCTIONNEMENT DUDIT LOGICIEL ET DESDITS SERVICES, LA MISE
À DISPOSITION CONTINUE DES SERVICES, LA CORRECTION DE TOUT
DÉFAUT DU LOGICIEL DE L’iOS OU DES SERVICES, LA COMPATIBILITÉ DU
LOGICIEL DE L’iOS, OU SON BON FONCTIONNEMENT AVEC UN LOGICIEL,
UNE APPLICATION OU UN SERVICE DE TIERCE PARTIE. IL SE PEUT QUE
L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL AFFECTE LE BON FONCTIONNEMENT
DE LOGICIELS DE TIERCE PARTIE, D’APPLICATIONS OU DE SERVICES DE
TIERCE PARTIE.
7.5. DE PLUS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL ET LES SERVICES
DE L’iOS NE SONT PAS DESTINÉS OU ADAPTÉS À UN USAGE DANS DES
SITUATIONS OU DANS DES ENVIRONNEMENTS OÙ UNE DÉFAILLANCE,
DES RETARDS, DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES DANS LE CONTENU
DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS FOURNIES, LE LOGICIEL OU LES
SERVICES DE L’iOS POURRAIT PROVOQUER LA MORT, DES BLESSURES OU
DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS OU ÉCOLOGIQUES, NOTAMMENT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LE FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS
NUCLÉAIRES, DE SYSTÈMES DE NAVIGATION OU DE COMMUNICATION
AÉRIENNES, DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN, D’APPAREILS
DE MAINTIEN ARTIFICIEL EN VIE OU DE DISPOSITIFS D’ARMEMENT.
7.6. AUCUNE INFORMATION OU AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉ
VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS
AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL DE
L’iOS OU LES SERVICES S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ SEUL
L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU
RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT NI
L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS
DES CONSOMMATEURS EN VIGUEUR, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET
LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
NI DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES
DOMMAGES RÉSULTANTS DE MANQUES À GAGNER, DE CORRUPTION OU
DE PERTES DE DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION
DE DONNÉES, D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE
COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À
VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL DE
L’iOS ET LES SERVICES OU TOUT AUTRE LOGICIEL OU APPLICATION DE TIERCE PARTIE UTILISÉ AVEC LE LOGICIEL DE L’iOS, QUELLE QU’EN SOIT
LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ
(QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE
OU AUTRE) ET CE, MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS
LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS,
INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE
VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre
de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans
les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de
deux-cents cinquante dollars (250 $). Les limitations susdites s’appliqueront
même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Certificats numériques. Le logiciel de l’iOS inclut des fonctions
permettant d’accepter des certificats numériques émis soit par Apple, soit
par des tiers. VOUS ÊTES PAR CONSÉQUENT RESPONSABLE DÈS LORS QUE
VOUS DÉCIDEZ DE FAIRE CONFIANCE À UN CERTIFICAT, QU’IL PROVIENNE
D’APPLE OU D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES
RESTE À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE
OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION,
LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS CONCERNANT
LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES.
10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou
réexporter le Logiciel de l’iOS que conformément à la législation des ÉtatsUnis et à la législation du pays ou des pays dans lesquels vous avez acquis
le Logiciel de l’iOS. En particulier, mais sans limitation, le Logiciel de l’iOS
ne peut être exporté ou réexporté (a) vers tout pays soumis à embargo
par les États-Unis ou (b) à toute personne figurant sur la liste « Specially
Designated Nationals » du Ministère des Finances des États-Unis ou sur les
listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministère du Commerce
des États-Unis. En utilisant le Logiciel de l’iOS, vous déclarez et garantissez
que vous n’êtes pas situé dans, sous le contrôle de, ni ressortissant ou
résident de, un pays appartenant aux cas mentionnés ci-dessus ou inscrit
sur une des listes précitées. Vous acceptez également de ne pas utiliser
le Logiciel de l’iOS à des fins interdites par la législation des États-Unis, y
compris, mais sans aucune limitation, le développement, la conception, la
fabrication ou la production d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes
chimiques ou biologiques.
11. Gouvernement des États-Unis. Le Logiciel de l’iOS et la documentation
qui s’y rapporte constituent des « Commercial Items » (éléments
commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code
of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software »
(logiciel commercial) et « Commercial Computer Software Documentation »
(documentation de logiciel commercial), tels que ces termes sont utilisés
dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la
clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. de §227.7202-1 à 227.7202-4, les éléments
« Commercial Computer Software » et « Commercial Computer Software
Documentation » sont fournis sous licence aux utilisateurs finaux rattachés
au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial
Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les
autres utilisateurs conformément aux conditions générales ci-inclus. Les droits non publiés sont réservés en vertu de la législation des droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis.
12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et
interprétée en conformité avec la législation de l’État de Californie, mis
à part les conflits en matière de principes légaux. Cette licence ne sera
pas régie par la convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de biens, dont l’application est expressément exclue. Si
vous êtes un client basé dans l’Royaume-Uni, la présente Licence sera
régie par la législation de votre juridiction. Si pour une raison quelconque
un tribunal ayant juridiction juge qu’une stipulation de la Licence est
inapplicable, en totalité ou en partie, les autres stipulations de la Licence
resteront entièrement applicables.
13. Intégralité de l’accord (langue prévalente). Cette Licence constitue
l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel de l’iOS
et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels à ce
sujet. Aucun amendement ou aucune modification de cette Licence ne
prendra effet à moins d’être stipulé par écrit et signé par un représentant
dûment agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est
effectuée pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version
anglaise et toute autre version, la version anglaise prévaudra dans les
limites non prohibées par les lois locales de votre juridiction.
14. Bénéficiaire de la tierce partie. Certaines parties du Logiciel de l’iOS
peuvent utiliser ou comporter des logiciels de tierces parties et des
mentions concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les conditions
des licences et les exclusions de garanties desdits éléments figurent dans
la documentation électronique du logiciel de l’iOS, et l’utilisation de ces
données est dictée par leurs conditions respectives. L’utilisation du service
de navigation sécurisée Google est sujet aux Conditions d’Utilisation
(http://www.google.com/terms_of_service.html) et aux Règles de
Confidentialité de Google (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Utilisation de MPEG-4 ; H.264/Notice AVC.
(a) Le Logiciel de l’iOS prévoit des fonctions d’encodage et/ou de
décodage MPEG-4. La Licence de ce produit vous est par conséquent
concédée d’après les conditions de la licence du portefeuille de brevets
de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une utilisation privée à but non
commercial par un consommateur pour (i) l’encodage de vidéo en
conformité avec la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au format MPEG-4 »)
et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur
engagé dans une activité privée à but non commercial et/ou obtenue
d’un fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de
la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait être accordée
ou être considérée comme implicite pour toute autre utilisation. Des
informations complémentaires sur l’utilisation à des fins promotionnelles,
interne ou commerciale sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Rendez-vous sur http://www.mpegla.com.
(b) Dans la mesure où le Logiciel de l’iOS inclut la fonctionnalité de
décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC
requiert une concession de licence complémentaire et la disposition
suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ
AVC DU LOGICIEL DE L’iOS N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN
USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN SELON LA NORME AVC ( AVC VIDÉO ») ET/
OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU DE LA VIDÉO AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO
AUTORISÉ À PROPOSER DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES
AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Restrictions du service Yahoo Search. Le service Yahoo Search
disponible via Safari n’est octroyé en licence d’utilisation que dans les
pays et régions suivants : Allemagne, Argentine, Aruba, Australie, Autriche,
Bahamas, Barbade, Belgique, Bermudes, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili,
Chine, Colombie, Corée du Sud, Chypre, Danemark, Espagne, Équateur,
États-Unis, Finlande, France, Grèce, Grenade, Guatemala, Hong Kong,
Hongrie, Îles Caïmans, Islande, Inde, Indonésie, Irlande, Italie, Jamaïque,
Japon, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Mexique, Nouvelle
Zélande, Nicaragua, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Philippines,
Pologne, Portugal, Porto Rico, République Dominicaine, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Saint-Vincent, Salvador,
Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Taïwan, Thaïlande, Trinité-
et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela.
17. Avis sur Microsoft Exchange. Le paramètre de messagerie Microsoft
Exchange tiré du Logiciel de l’iOS vous est uniquement concédé sous
licence pour bénéficier de la synchronisation sans fil de données, telles
que vos courriers électroniques, vos contacts, votre calendrier et vos
tâches, entre votre iOS et Microsoft Exchange Server ou un autre serveur
concédé sous licence par Microsoft pour mettre en application le
protocole Microsoft Exchange ActiveSync.
EA0790
Révision 15 août 2011
NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre produit ou de
votre compte, vous acceptez de recevoir des notifications par courrier
électronique. Vous acceptez que de telles notifications, qui vous
parviennent électroniquement d’Apple, satisfassent toute disposition
légale en matière de communication.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
Merci de votre intérêt pour la version d’évaluation du logiciel Google
Maps pour mobile. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, y compris tout logiciel
tiers fourni conjointement et/ou service associé (collectivement désignés
“Google Maps pour mobile”), vous vous engagez à vous conformer aux
Conditions d’utilisation suivantes, qui s’appliquent à la fois à votre utilisation
personnelle et à toute utilisation en entreprise de Google Maps for mobile
(“Conditions d’utilisation”). Les Conditions d’utilisation constituent un
contrat entre vous et Google et vous devez prendre le temps de les lire
attentivement. En téléchargeant Google Maps pour mobile, vous vous
engagez à vous conformer pleinement aux Conditions d’utilisation.
Dispositions supplémentaires Google Maps pour mobile est conçu
pour être utilisé en conjonction avec les services Google Maps et d’autres
services Google. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Google Maps pour mobile soit également soumise (a) aux
conditions d’utilisation spécifiques de Google Maps (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/terms_local.html), y
compris les conditions afférentes relatives aux contenus (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/legalnotices_local.
html), (b) aux conditions d’utilisation Google (que vous pouvez consulter
à l’adresse http://www.google.com/terms_of_service.html) et (c) à la
charte de confidentialité Google (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://www.google.com/privacypolicy.html), ces dispositions étant
incorporées dans les présentes Conditions d’utilisation par référence. En
cas d’incohérence ou de contradiction entre les conditions d’utilisation
supplémentaires et ces Conditions d’utilisation, les dispositions de ces
Conditions d’utilisation sont prioritaires.
Frais liés au réseau Google ne facture ni le téléchargement de
Google Maps pour mobile ni son utilisation ; néanmoins, selon votre
abonnement et votre opérateur/fournisseur, votre opérateur ou un autre
fournisseur peut vous facturer le téléchargement de Google Maps pour
mobile ou l’utilisation de votre téléphone mobile lorsque vous accédez
à des informations ou à des services Google par l’intermédiaire de
Google Maps pour mobile.
Usage non commercial uniquement Google Maps pour mobile vous
est fourni uniquement pour un usage personnel et non commercial.
“Usage non commercial” signifie que Google vous accorde un droit limité
d’usage personnel de Google Maps pour mobile à votre domicile ou sur
votre lieu de travail, pour effectuer n’importe quelle recherche, dans les
limites des présentes Conditions d’utilisation.
Vous pouvez créer et distribuer des copies de Google Maps pour mobile
pour une utilisation au sein de l’organisation de votre employeur
(“Utilisation en entreprise”) dans l’une des situations suivantes :
(a) tous les individus de l’organisation concernée qui seront amenés
à utiliser Google Maps pour mobile ont eu la possibilité de lire ces
Conditions d’utilisation et d’indiquer formellement leur accord (et vous
vous engagez à en fournir la preuve sur demande de Google) ; OU
(b) vous possédez la capacité légale et l’autorisation requise pour
engager la responsabilité de l’organisation au sein de laquelle vous
prévoyez d’utiliser Google Maps pour mobile (et vous vous engagez
à en fournir la preuve sur demande de Google).
Si vous ne possédez pas cette autorité ou si les personnes concernées
n’ont pas la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer
leur accord comme spécifié ci-dessus, l’Utilisation en entreprise n’est
pas autorisée. Pour toute question concernant l’Utilisation en entreprise,
envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com.
Vous n’êtes pas autorisé à vendre Google Maps pour mobile ou toute
information, service ou logiciel associé à Google Maps pour mobile ou
dérivé de Google Maps pour mobile, ni à le modifier, le copier (en dehors
des conditions dans lesquelles la copie est autorisée dans le cadre de
l’Utilisation en entreprise, qui sont décrites plus haut, le cas échéant), en
octroyer une licence ou créer des produits dérivés à partir de Google Maps
pour mobile sans un accord écrit préalable de Google (pour demander
cet accord, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com).Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter, traduire, décompiler ou
désassembler Google Maps pour mobile, en tirer des produits dérivés
ou tenter de toute autre façon d’en exploiter le code source sans avoir
préalablement obtenu l’accord écrit de Google de la manière décrite
plus haut.
Google Maps pour mobile ne doit être utilisé d’aucune façon qui
risquerait d’endommager, de désactiver, de surcharger ou d’altérer
les services Google (par exemple, vous ne pouvez pas automatiser
l’utilisation de Google Maps pour mobile), ni d’aucune manière
susceptible d’avoir une incidence sur l’utilisation et la jouissance,
par d’autres parties, des services Google.
Si vous avez des commentaires sur Google Maps pour mobile ou des
idées d’améliorations, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@
google.com. Notez que ce faisant, vous accordez à Google et à des
tierces parties l’autorisation d’utiliser vos idées et commentaires et de
les incorporer dans Google Maps pour mobile (ou dans un logiciel tiers)
sans compensation.
Propriété intellectuelle Entre vous-même et Google, vous reconnaissez
et acceptez le fait que Google possède tous les droits, titres et intérêts
relatifs à Google Maps pour mobile, y compris de façon non limitative
tous les droits de propriété intellectuelle inclus. Les “Droits de propriété
intellectuelle” désignent tous les droits couvrant les inventions, brevets,
marques commerciales et marques de services, droits de conception,
appellations commerciales et d’entreprise, droits d’auteur (y compris,
pour éviter toute confusion, les droits relatifs aux logiciels informatiques),
bases de données et topographies de semi-conducteurs (que ces droits
aient été déposés ou pas et même si leur dépôt est en cours) et tous
les droits et formes de protection de même nature ou équivalentes
applicables dans tous les pays.
Vous vous engagez à ne pas supprimer, masquer ou modifier les
mentions de droits de propriété contenues ou accessibles directement
ou indirectement dans Google Maps pour mobile et dans le cadre de
son utilisation (y compris mais de façon non limitative les mentions de
copyright ou de marques liées aux droits détenus par Google ou toute
tierce partie).
Limitation de garantie Google peut apporter des modifications ou des
améliorations à Google Maps pour mobile sans notification préalable.
Google Maps pour mobile est fourni “en l’état” et Google n’offre aucune
garantie en ce qui le concerne. Sans limiter la portée générale des
clauses susmentionnées, Google ne garantit pas que : (i) l’utilisation de
Google Maps pour mobile réponde à vos besoins, soit ininterrompue,
sécurisée ou ne comporte pas d’erreur, (ii) les défauts soient corrigés, (iii)
Google Maps pour mobile ne contienne pas de virus ou d’autres logiciels
malveillants, et (iv) l’utilisation de Google Maps pour mobile et des
informations accessibles par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile
soient correctes, précises, à jour ou fiables d’une manière quelconque.
Aucune condition, garantie ou autre disposition (y compris les garanties
implicites de qualité, d’adaptation à un usage particulier ou de conformité
à la description) ne s’applique à Google Maps pour mobile en dehors des
mentions expresses contenues dans ces Conditions d’utilisation.Limitation de responsabilité Aucune disposition des présentes Conditions
d’utilisation n’a pour but d’exclure ou de limiter la responsabilité de
Google dans le cas où une négligence, une fraude ou une présentation
erronée de la part de Google pourrait provoquer un décès ou des
dommages corporels. Selon ces termes, Google ne saurait être tenue pour
responsable envers vous (a) de perte indirecte ou consécutive ; (b) de
perte financière ; ou (c) de perte de réputation ou de clientèle dont vous
pourriez être victime suite à votre utilisation de Google Maps pour mobile,
que Google ait été informée ou non de la possibilité de ces pertes. De plus,
Google ne saurait être tenue pour responsable envers vous d’erreur ou
de défectuosité liée à votre utilisation de Google Maps pour mobile, ni de
quelque interruption, suspension, expiration, défaillance ou retard dans le
fonctionnement de Google Maps pour mobile que ce soit.
Dispositions diverses Les présentes Conditions d’utilisation sont régies
et interprétées conformément aux lois anglaises et vous vous engagez
par les présentes Conditions d’utilisation à ce que tout différend soit jugé
exclusivement dans le cadre de cette juridiction, qu’il découle de ces
Conditions d’utilisation ou soit en relation avec elles. Toute traduction
de la version en langue anglaise des éléments juridiques anglais de
ces Conditions d’utilisation (“Dispositions d’origine”) n’est fournie qu’à
titre indicatif et vous acceptez que, en cas de conflit entre la version
traduite et les Dispositions d’origine, ce soient les Dispositions d’origine
qui s’appliquent. Dans le cas où des dispositions de ces Conditions
d’utilisation ne seraient pas valides ou seraient illégales ou inapplicables,
cela n’aurait aucun impact sur les Conditions d’utilisation restantes.
Les présentes Conditions d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord
entre vous et Google en ce qui concerne l’utilisation de Google Maps pour
mobile. Elles se substituent à tout accord ou échange précédent ou actuel,
écrit ou oral. Toute renonciation à l’une des dispositions des présentes
Conditions d’utilisation ne prendra effet que si elle est produite sous
forme écrite et signée par un représentant dûment autorisé de Google.
Septembre 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - iPhone
Pour les produits de marque Apple uniquement
EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE
GARANTIE. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET
IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE
VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS
FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT,
NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS
POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE
LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE
PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS
INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT.LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA
CONSOMMATION. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE
GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET
SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET
DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES.
APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES,
Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER
ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST
PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT
ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE
DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION
OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS.
CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION
DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS
PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que
contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices
de fabrication et de matière, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de
UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la
Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation,
les informations contenues dans la documentation technique, les
manuels d’utilisation et les communications.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou
logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même s’ils sont emballés
ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs
autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple,
dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits
« en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou
non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de système) ne sont
pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous
reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails
de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le
fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur.
Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect
des instructions d’utilisation du produit.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles
que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se
consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dû
à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique,
comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique
de ports cassé ; (c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un
autre produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus, mauvaise
utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de
terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout dommage causé par une
utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées
par Apple ; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui
n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé
Apple (“PSAA”); (g) à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière
à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite
d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au
vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple
a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible.
RESTRICTION IMPORTANTE. Apple peut restreindre le service de garantie
au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le
Produit Apple à l’origine.
VOS RESPONSABILITES. NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES
COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES
SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN
PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES
DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT.
Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses
représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de
répondre à des questions dans le but de les assister à diagnostiquer les
problèmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir
le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout
service de garantie, vous vous engagez à créer une copie de sauvegarde
du support de stockage, à effacer toutes les informations personnelles que
vous souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos mots de passe.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE
SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES
SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS
RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES
INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU
TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS.
Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera
retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à
jour applicables. Apple peut installer des mises à jour du logiciel système
dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas
à une version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les applications
de tiers précédemment installées sur le Produit Apple peuvent ne pas
être compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous
appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations.
La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels,
données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie.
Important : n’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple
est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des
opérations d’entretien sur le Produit Apple.
QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une
réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de
la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant
des pièces neuves ou des pièces dont les performances et la fiabilité
sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii) échanger le Produit
Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent
au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii)
rembourser le prix d’achat du Produit Apple.
Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces ou certains
produits pouvant être installés par l’utilisateur. Un produit ou une pièce
de rechange, y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur
et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par
Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée
restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée
de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement
ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé(e)
ou remboursé(e), toute pièce de rechange devient votre propriété
et la pièce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de
bien vouloir accéder à, et examiner les ressources d’assistance en ligne,
décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit
Apple ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé ces
ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas
échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA,
en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple
ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre Produit Apple nécessite
l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités
de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre
localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.
Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles
en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous.
OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE. Apple fournira le service de garantie
selon l’une des options suivantes :
(i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un
Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service
sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra être envoyé par le
Magasin Apple ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”)
afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous
devrez rapidement venir le récupérer auprès du Magasin Apple ou chez
le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA.
(ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut
être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe
prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous
puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou à un PSAA,
conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le
SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions
sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour.
(iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous permet de
réparer vous-même votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable
compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon
les cas, s’appliquer :
(a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de
la pièce remplacé(e).
Apple pourra vous demander une autorisation de prélèvement sur votre
carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pièce de
remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas être
en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une
solution alternative.
Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement avec, le cas
échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi
du produit ou de la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple
annulera l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas les
coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez
pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la
pièce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du
service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé.
(b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit
ou de la pièce remplacé(e).
Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit de
remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation,
ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou
de la pièce remplacé(e).
(c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre que vous
pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin
d’une assistance particulière, merci de bien vouloir contacter Apple au
numéro de téléphone indiqué ci-dessous.
Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait
vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit
Apple à une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera
limité aux options disponibles dans le pays où le service est demandé.
Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement
varient en fonction des pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais
d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas être réparé
dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier
du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez
vous conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation et
à l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et
toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne les services
internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pièces
par des produits ou pièces comparables conformes aux standards locaux.
LIMITATION DE RESPONSABILITE. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU
DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE
AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS
OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU
RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS
DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE
REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE
PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE
FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE
D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION,
PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU
DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y
COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS
DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC
LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA
CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE.
LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS
EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU
OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE
A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE
GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN
RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES
D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE
CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple
reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis des consommateurs, des
défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et
suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires,
dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de
la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux
consommateurs :
Article L. 211-4 du code de la consommation français
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage,
des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du code de la consommation français
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L. 211-12 du code de la consommation français
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »Article 1641 du code civil français
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise,
ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.»
Article 1648 alinéa 1er du code civil français
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
RESPECT DE LA VIE PRIVEE
Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera
les informations du client conformément à la politique de confidentialité
Apple, qui peut être consultée sur la page web suivante:
www.apple.com/legal/warranty/privacy.
STIPULATIONS GENERALES
Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité à modifier,
proroger ou compléter la présente garantie.
Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable,
la validité des autres stipulations ne sera pas affectée.
Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans
lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée à la fin de
ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté.
Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie.
INFORMATION EN LIGNE. De plus amples informations sont disponibles
en ligne sur les sujets suivants :
Information internationales de support
www.apple.com/support/country
Distributeurs agréés
www.apple.com/iphone/countries
Prestataire de Service Agréé Apple
support.apple.com/kb/HT1937
Magasins Apple («Apple Retail Store»)
www.apple.com/retail/storelist
Support et service Apple
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Support gratuit Apple
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
SOCIETE APPLE GARANTE POUR LA RÉGION OU LE
PAYS D’ACHAT
Région/Pays d'achat Apple Adresse
Amérique
Brésil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brésil 01454-901
Canada Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 CanadaRégion/Pays d'achat Apple Adresse
Mexique Apple Operations
Mexico S.A de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexique DF 06500
Etats-Unis et autres
pays d'Amérique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tous les pays Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill,
Cork, République d'Irlande
Asie/Pacifique
Australie ; Nouvelle
Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australie
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay ; Hong Kong
Inde Apple India
Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C, UB
City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, Inde
Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japon
Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsungdong, Gangnam-Gu; Seoul 135-
798, République de Corée
Afghanistan, Bangladesh,
Bhoutan, Brunei, Cambodge
Guam, Indonésie, Laos,
Singapour, Malaisie, Népal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple Computer
South Asia PTE Ltd
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapour 569086
République populaire
de Chine
Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke Road,
Wai Gao Qiao Free Trade Zone,
Shanghai, P.R.C.
Thaïlande Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d'Asie
Pacifique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
iPhone F Warranty v3© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Safari,
Siri, le logo Made for iPod et le logo Works with iPhone sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Made for iPhone et iMessage sont des marques d’Apple Inc.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store et iCloud sont des marques de
service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. La marque
et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
F034-5992-A
Printed in XXXX
Important Product
Information Guide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 1 9/3/09 3:06:12 PM2 3
This Important Product Information Guide contains safety, handling, disposal
and recycling, regulatory, and software license information, as well as the
one-year limited warranty for iPhone.
Look for recycling, disposal, and other environmental information in the
iPhone User Guide at: support.apple.com/manuals/iphone
±Read all safety information below and operating instructions
before using iPhone to avoid injury. For detailed operating
instructions read the iPhone User Guide on your iPhone by visiting
help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide bookmark
in Safari. For downloadable versions of the iPhone User Guide and
the latest version of this Important Product Information Guide, visit:
support.apple.com/manuals/iphone
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire,
electric shock, or other injury or damage.
Handling iPhone Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects
into iPhone.
Avoiding Water and Wet Locations Do not use iPhone in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid
on iPhone. In case iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone (press
and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) before
cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not
attempt to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave
oven or hair dryer. An iPhone that has been damaged as a result of exposure
to liquids is not serviceable.
Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify iPhone
yourself. Disassembling iPhone, including the removal of external screws,
may cause damage that is not covered under the warranty. iPhone does
not contain any user-serviceable parts, except for the SIM card and SIM tray.
Service should only be provided by an Apple authorized wireless service
provider. If iPhone has been submerged in water, punctured, or subjected to
a severe fall, do not use it until you take it to an Apple authorized wireless
service provider. For service information, choose iPhone Help from the Help
menu in iTunes or go to: www.apple.com/support/iphone/service/faq
Battery Replacement The rechargeable battery in iPhone should be
replaced only by Apple or an Apple authorized wireless service provider.
For more information about battery replacement service, go to:
www.apple.com/support/iphone/service/battery
Charging iPhone To charge iPhone, only use the Apple Dock Connector to
USB Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 2 9/3/09 3:06:12 PM2 3
another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, another
Apple-branded product or accessory designed to work with iPhone, or
a third-party accessory certified to use Apple’s “Works with iPhone” logo.
Read all safety instructions for any products and accessories before using with
iPhone. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make sure
that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet.
Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always
allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use
care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the
following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter.
Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the receiver,
earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces are used at high volume.
Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume
of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If
you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and
have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones,
speakerphone, or earpieces at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPhone, see
the iPhone User Guide.
Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential
communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call
emergency services may not work in all locations. Emergency numbers and
services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed
due to network availability or environmental interference. Some cellular
networks may not accept an emergency call from iPhone if it does not have
a SIM, the SIM is PIN-locked, or if you have not activated your iPhone.
Driving and Riding Safely Use of iPhone alone or with headphones (even
if used only in one ear) while driving a vehicle or riding a bicycle is not
recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and
regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 3 9/3/09 3:06:12 PM4 5
drive or ride. Be careful and attentive while driving or riding a bicycle. If you
decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
1
 Give full attention to driving or riding and to the road.
Using a mobile device while driving or riding may be distracting. If you
find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding
a bicycle, or performing any activity that requires your full attention,
pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions require.
 Get to know iPhone and its features such as favorites, recents, and
speakerphone.
These features help you to place your call without taking your attention off
the road. See the iPhone User Guide for more information.
 Use a hands-free device.
Add an extra layer of convenience and safety to your iPhone with one of
the many hands-free accessories available.
 Position iPhone within easy reach.
Keep your eyes on the road. If you get an incoming call at an inconvenient
time, let your voicemail answer it for you.
 Try to plan calls when your car will be stationary.
Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or
before pulling into traffic.
 Let the person you are speaking with know you are driving.
If necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather
conditions. Driving in rain, sleet, snow, ice, fog, and even heavy traffic can
be hazardous.
 Do not text, email, take notes, look up phone numbers, or perform any
other activities that require your attention while driving.
Composing or reading texts and emails, jotting down a to-do list, or
flipping through your address book takes attention away from your
primary responsibility, driving safely.
 Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting.
Make people you are talking with aware you are driving and suspend
conversations that have the potential to divert your attention from
the road.
Navigating Safely If your iPhone has applications that provide maps,
directions or location-based navigation assistance, these applications should
only be used for basic navigation assistance and should not be relied on to
determine precise locations, proximity, distance, or direction.
Maps, directions, and location-based applications provided by Apple depend
on data collected and services provided by third parties. These data services
are subject to change and may not be available in all geographic areas,
resulting in maps, directions or location-based information that may be
unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided
on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any
discrepancies.
1
Adapted from the CTIA-The Wireless Association® Safe Driving Tips.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 4 9/3/09 3:06:12 PM4 5
Do not use location-based applications while performing activities that
require your full attention. For important information about driving safety, see
the “Driving and Riding Safely” section. Always comply with posted signs and
the laws and regulations in the areas where you are using iPhone.
Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may be
susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before)
when exposed to flashing lights or light patterns such as when playing games
or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a
family history of such occurrences, you should consult a physician before
playing games (if available) or watching videos on your iPhone. Discontinue
use of iPhone and consult a physician if you experience headaches, blackouts,
seizures, convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movement, or disorientation. To reduce risk of headaches, blackouts, seizures,
and eyestrain, avoid prolonged use, hold iPhone some distance from your
eyes, use iPhone in a well lit room, and take frequent breaks.
Glass Parts The outside cover of the iPhone screen is made of glass. This
glass could break if iPhone is dropped on a hard surface or receives a
substantial impact. If the glass chips or cracks, do not touch or attempt to
remove the broken glass. Stop using iPhone until the glass is replaced by an
Apple authorized wireless service provider. Glass cracked due to misuse or
abuse is not covered under the warranty.
Choking Hazards iPhone contains small parts, which may present a choking
hazard to small children. Keep iPhone and its accessories away from small
children.
Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as typing
or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in
your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Take frequent
breaks and if you have discomfort during or after such use, stop use and
see a physician.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone (press and hold the
Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) when in any area
with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey all
signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire,
resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas
stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities;
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas
where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal
powders); and any other area where you would normally be advised to turn
off your vehicle engine.
For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great force.
Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air bag or in
the air bag deployment area.
Exposure to Radio Frequency Energy iPhone contains radio transmitters
and receivers. When on, iPhone receives and sends out radio frequency (RF)
energy through its antenna. The iPhone cellular antenna is located on the
back of iPhone near the dock connector. The Wi-Fi and Bluetooth® antenna
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 5 9/3/09 3:06:12 PM6 7
is located near the back top edge of the iPhone. iPhone is designed and
manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the
Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry
Canada (IC) of Canada, and regulating entities of Japan, the European Union,
and other countries. The exposure standard employs a unit of measurement
known as the specific absorption rate, or SAR. The SAR limit applicable to
iPhone set by the FCC is 1.6 watts per kilogram (W/kg), 1.6 W/kg by Industry
Canada, and 2.0 W/kg by the Council of the European Union. Tests for SAR
are conducted using standard operating positions (i.e., at the ear and worn
on the body) specified by these agencies, with iPhone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although SAR
is determined at the highest certified power level in each frequency band,
the actual SAR level of iPhone while in operation can be well below the
maximum value because iPhone adjusts its cellular transmitting power based
in part on proximity to the wireless network. In general, the closer you are to
a cellular base station, the lower the cellular transmitting power level.
iPhone has been tested,
2
and meets the FCC, IC, and European Union RF
exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation. When tested
for use at the ear and for body-worn operation (with iPhone positioned
15 mm (5/8 inch) from the body), iPhone’s maximum SAR value for each
frequency band is outlined below:
Frequency Band Body Ear FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg)
GSM 850 1.030 0.521 1.6
GSM 1900 0.522 1.290 1.6
UMTS II 1900 0.402 1.388 1.6
UMTS V 850 0.733 0.516 1.6
Wi-Fi 0.088 0.779 1.6
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
GSM 900 0.559 0.235 2.0
GSM 1800 0.369 0.780 2.0
2
The device was tested by Compliance Certification Services, Fremont, CA
according to measurement standards and procedures specified in FCC OET
Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) and IEEE P1528.1, April 21 2003 and
Canada RSS 102. iPhone adheres to the European Council Recommendation
of 12 July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to
Electromagnetic Fields [1999/519/EC].
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 6 9/3/09 3:06:13 PM6 7
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
UMTS I 2100 0.231 0.878 2.0
Wi-Fi 0.051 0.371 2.0
iPhone’s SAR measurement may exceed the FCC exposure guidelines for
body-worn operation if positioned less than 15 mm (5/8 inch) from the
body (e.g. when carrying iPhone in your pocket). For optimal mobile device
performance and to be sure that human exposure to RF energy does not
exceed the FCC, IC, and European Union guidelines, always follow these
instructions and precautions: When on a call using the built-in audio receiver
in iPhone, hold iPhone with the dock connector pointed down toward your
shoulder to increase separation from the antenna. When using iPhone near
your body for voice calls or for wireless data transmission over a cellular
network, keep iPhone at least 15 mm (5/8 inch) away from the body, and only
use carrying cases, belt clips, or holders that do not have metal parts and that
maintain at least 15 mm (5/8 inch) separation between iPhone and the body.
If you are still concerned about exposure to RF energy, you can further limit
your exposure by limiting the amount of time using iPhone, since time is a
factor in how much exposure a person receives, and by placing more distance
between your body and iPhone, since exposure level drops off dramatically
with distance.
Additional Information For more information from the FCC about exposure
to RF energy, see: www.fcc.gov/oet/rfsafety
The FCC and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) also maintain
a consumer website at www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm to address inquiries about the safety of mobile
phones. Please check the website periodically for updates.
For information about the scientific research related to RF energy exposure,
see the EMF Research Database maintained by the World Health Organization
at: www.who.int/emf
Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from electronic
equipment can negatively affect the operation of other electronic equipment
causing them to malfunction. Although iPhone is designed, tested, and
manufactured to comply with regulations governing radio frequency
emission in countries such as the United States, Canada, the European Union,
and Japan, the wireless transmitters and electrical circuits in iPhone may
cause interference in other electronic equipment. Therefore, please take the
following precautions:
Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft. For
more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone wireless
transmitters, see the iPhone User Guide.
Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative
regarding your vehicle.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 7 9/3/09 3:06:13 PM8 9
Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends
that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between
a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. Persons with pacemakers:
 Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the
pacemaker when the phone is turned on
 Should not carry iPhone in a breast pocket
 Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential
for interference
If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn
iPhone off immediately.
Hearing Aids iPhone may interfere with hearing aids. If it does, consult the
hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult
the device manufacturer or your physician to determine if it is adequately
shielded from radio frequency emissions from iPhone.
Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use equipment
that is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn
iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.
Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting
operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted “Turn
off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in
damage to iPhone or other property.
Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components.
Do not bend, drop, or crush iPhone. If your iPhone’s back case has a highgloss finish, handle with care to maintain its appearance. If you are concerned
about scratching, you can use one of the many cases sold separately.
Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for
obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable
ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches
the port and that you have positioned the connector correctly in relation
to the port.
Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures Operate iPhone in
a place where the temperature is between 0º and 35º C (32º to 95º F).
Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery
life or cause iPhone to temporarily stop working properly. Avoid dramatic
changes in temperature or humidity when using iPhone as condensation
may form on or within iPhone.
Store iPhone in a place where the temperature is between -20º and 45º C
(-4º to 113º F). Don’t leave iPhone in your car, because temperatures in parked
cars can exceed this range.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 8 9/3/09 3:06:13 PM8 9
When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to
get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that transfers
heat from inside the unit to the cooler air outside.
Keeping the Outside of iPhone Clean To clean iPhone, unplug all cables
and turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide
the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners,
aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone.
Certification and Compliance
Important: Changes or modifications to this product not authorized by
Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority
to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to radios,
televisions, and other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device
meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment
regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 9 9/3/09 3:06:13 PM10 11
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets
the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? ????????, Wi-Fi, Bluetooth
?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g
je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? ?? ??? ?????S? Apple Inc. ??????? ??? cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth S?????F?????? ???S ??S ??S?????S ??????S??S ??? ??S
?????S S??????S ????????S ??S ???G??S 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Hér með lýsir Apple Inc. yfir því að cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem
noteikumiem.
Lietuviu Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 10 9/3/09 3:06:13 PM10 11
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Norsk Apple Inc. erklærer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og
Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Româna Prin prezenta Apple Inc. declara ca acest aparat cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
0682
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour
connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 9. www.arcep.fr
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 11 9/3/09 3:06:13 PM12 13
Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo
all’esterno dei propri locali è subordinato al rilascio di un’autorizzazione
generale.
????da G?a ???s? se es?te?????? ?????? µ???
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
Compliance Marks
Singapore South Africa
TA-2008/712
APPROVED
United Arab
Emirates
TRA ID: 0016472/08
TA: 0016473/08
Russia
iPhone Terms and Conditions
IMPORTANT: BY USING YOUR iPHONE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY
THE FOLLOWING APPLE AND THIRD PARTY TERMS:
A. APPLE iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
B. NOTICES FROM APPLE
C. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
D. YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
APPLE INC. iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Single Use License
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY
BEFORE USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING THE SOFTWARE UPDATE
ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING
THIS SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE, UNLESS YOU RETURN THE iPHONE IN
ACCORDANCE WITH APPLE’S RETURN POLICY. IF YOU DO NOT AGREE TO THE
TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iPHONE OR DOWNLOAD THIS
SOFTWARE UPDATE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE,
YOU MAY RETURN THE iPHONE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE APPLE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 12 9/3/09 3:06:15 PM12 13
STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT FOR A
REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT http://www.apple.
com/legal/sales_policies/.
1. General. The software (including Boot ROM code and other embedded
software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that
came with your iPhone (“Original iPhone Software”), as may be updated
or replaced by feature enhancements, software updates or system restore
software provided by Apple (“iPhone Software Updates”), whether in read
only memory, on any other media or in any other form (the Original iPhone
Software and iPhone Software Updates are collectively referred to as the
“iPhone Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”)
for use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain
ownership of the iPhone Software itself and reserve all rights not expressly
granted to you.
Apple will provide you any iPhone OS software updates that it may release
from time to time, up to and including the next major iPhone OS software
release following the version of iPhone OS software that originally shipped
from Apple on your iPhone, for free. For example, if your iPhone originally
shipped with iPhone 2.x software, Apple would provide you with any iPhone
OS software updates it might release up to and including the iPhone 3.x
software release. Such updates and releases may not necessarily include all of
the new software features that Apple releases for newer iPhone models.
2. Permitted License Uses and Restrictions. (a) Subject to the terms and
conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license
to use the iPhone Software on a single Apple-branded iPhone. Except as
permitted in Section 2(b) below, this License does not allow the iPhone
Software to exist on more than one Apple-branded iPhone at a time or
on any other phone, and you may not distribute or make the iPhone
Software available over a network where it could be used by multiple
devices at the same time. This License does not grant you any rights to use
Apple proprietary interfaces and other intellectual property in the design,
development, manufacture, licensing or distribution of third party devices
and accessories, or third party software applications, for use with the
iPhone. Some of those rights are available under separate licenses from
Apple. For more information on developing third party devices and
accessories for the iPhone, please email madeforipod@apple.com. For
more information on developing software applications for the iPhone,
please email devprograms@apple.com.
(b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a
limited non-exclusive license to download iPhone Software Updates that may
be made available by Apple for your model of the iPhone to update or restore
the software on any such iPhone that you own or control. This License does
not allow you to update or restore iPhones that you do not control or own,
and you may not distribute or make the iPhone Software Updates available
over a network where they could be used by multiple devices or multiple
computers at the same time. You may make one copy of the iPhone Software
Updates stored on your computer in machine-readable form for backup
purposes only, provided that the backup copy must include all copyright or
other proprietary notices contained on the original.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 13 9/3/09 3:06:15 PM14 15
(c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy (except
as expressly permitted by this License), decompile, reverse engineer,
disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt, modify, or create
derivative works of the iPhone Software or any services provided by the
iPhone Software, or any part thereof (except as and only to the extent any
foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may
be permitted by licensing terms governing use of open-sourced components
included with the iPhone Software). Any attempt to do so is a violation of the
rights of Apple and its licensors of the iPhone Software.
(d) By storing content on your iPhone you are making a digital copy. In some
jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior permission
from the rightsholder. The iPhone Software may be used to reproduce
materials so long as such use is limited to reproduction of non-copyrighted
materials, materials in which you own the copyright, or materials you are
authorized or legally permitted to reproduce.
(e) You agree to use the iPhone Software and the Services (as defined in
Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws
of the country or region in which you reside or in which you download or use
the iPhone Software and Services.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense the
iPhone Software. You may, however, make a one-time permanent transfer
of all of your license rights to the iPhone Software to another party in
connection with the transfer of ownership of your iPhone, provided that:
(a) the transfer must include your iPhone and all of the iPhone Software,
including all its component parts, original media, printed materials and this
License; (b) you do not retain any copies of the iPhone Software, full or partial,
including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the
party receiving the iPhone Software reads and agrees to accept the terms
and conditions of this License.
4. Consent to Use of Non-Personal Data. (a) Diagnostic Data. You agree that
Apple and its subsidiaries and agents may collect, maintain, process and use
diagnostic, technical and related information, including but not limited to
information about your iPhone, computer, system and application software,
and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of
software updates, product support and other services to you (if any) related
to the iPhone Software, and to verify compliance with the terms of this
License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does
not personally identify you, to improve our products or to provide services or
technologies to you.
(b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide certain
services through your iPhone that rely upon location information. To provide
these services, where available, Apple and its partners and licensees may
transmit, collect, maintain, process and use your location data, including the
real-time geographic location of your iPhone. The location data collected by
Apple is collected in a form that does not personally identify you and may
be used by Apple and its partners and licensees to provide location-based
products and services. By using any location-based services on your iPhone,
you agree and consent to Apple’s and its partners’ and licensees’ transmission,
collection, maintenance, processing and use of your location data to provide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 14 9/3/09 3:06:15 PM14 15
such products and services. You may withdraw this consent at any time
by not using the location-based features or by turning off the Location
Services setting on your iPhone. Not using these features will not impact
the non location-based functionality of your iPhone. When using third party
applications or services on the iPhone that use or provide location data, you
are subject to and should review such third party’s terms and privacy policy
on use of location data by such third party applications or services.
5. Services and Third Party Materials. (a) The iPhone Software enables access
to Apple’s iTunes Store, App Store and other Apple and third party services
and web sites (collectively and individually, “Services”). Use of the Services
requires Internet access and use of certain Services requires you to accept
additional terms. By using this software in connection with an iTunes Store
account, you agree to the latest iTunes Store Terms and Conditions, which you
may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) You understand that by using any of the Services, you may encounter
content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable, which
content may or may not be identified as having explicit language, and that
the results of any search or entering of a particular URL may automatically
and unintentionally generate links or references to objectionable material.
Nevertheless, you agree to use the Services at your sole risk and that Apple
shall have no liability to you for content that may be found to be offensive,
indecent, or objectionable.
(c) Certain Services may display, include or make available content, data,
information, applications or materials from third parties (“Third Party
Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the
Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for
examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness,
validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect
of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers, affiliates and
subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have
any liability or responsibility to you or any other person for any third-party
Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials,
products, or services of third parties. Third Party Materials and links to other
web sites are provided solely as a convenience to you.
(d) Financial information displayed by any Services is for general informational
purposes only and should not be relied upon as investment advice. Before
executing any securities transaction based upon information obtained
through the Services, you should consult with a financial or securities
professional who is legally qualified to give financial or securities advice in
your country or region. Location data provided by any Services is for basic
navigational purposes only and is not intended to be relied upon in situations
where precise location information is needed or where erroneous, inaccurate,
time-delayed or incomplete location data may lead to death, personal injury,
property or environmental damage. Neither Apple nor any of its content
providers guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or
timeliness of stock information, location data or any other data displayed
by any Services.
(e) You agree that the Services contain proprietary content, information and
material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected by
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 15 9/3/09 3:06:15 PM16 17
applicable intellectual property and other laws, including but not limited to
copyright, and that you will not use such proprietary content, information
or materials in any way whatsoever except for permitted use of the Services
or in any manner that is inconsistent with the terms of this License or that
infringes any intellectual property rights of a third party or Apple. No portion
of the Services may be reproduced in any form or by any means. You agree
not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute, or create derivative works based
on the Services, in any manner, and you shall not exploit the Services in any
unauthorized way whatsoever, including but not limited to, using the Services
to transmit any computer viruses, worms, trojan horses or other malware, or
by trespass or burdening network capacity. You further agree not to use the
Services in any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise
infringe or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any
way responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening,
defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that you
may receive as a result of using any of the Services.
(f) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed from,
displayed on or linked to from the iPhone are not available in all languages
or in all countries. Apple makes no representation that such Services and
Materials are appropriate or available for use in any particular location. To
the extent you choose to access such Services or Materials, you do so at your
own initiative and are responsible for compliance with any applicable laws,
including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors
reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any
Services at any time without notice. In no event will Apple be liable for the
removal of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose
limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.
6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under
this License will terminate automatically or otherwise cease to be effective
without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this
License. Upon the termination of this License, you shall cease all use of the
iPhone Software. Sections 7, 8, 9, 12 and 13 of this License shall survive any
such termination.
7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE
THAT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iPHONE
SOFTWARE AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE
RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND
EFFORT IS WITH YOU. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES PERFORMED BY THE iPHONE
SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 7
AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT
TO THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT,
AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT
WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE iPHONE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 16 9/3/09 3:06:15 PM16 17
SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES
PERFORMED BY THE iPHONE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS,
THAT THE OPERATION OF THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES WILL
BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE
TO BE MADE AVAILABLE, THAT DEFECTS IN THE iPHONE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE CORRECTED, OR THAT THE iPHONE SOFTWARE WILL BE
COMPATIBLE OR WORK WITH ANY THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS
OR THIRD PARTY SERVICES. INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT
THE USABILITY OF THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY
SERVICES. YOU FURTHER ACKNOWLEGE THAT THE iPHONE SOFTWARE AND
SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR
ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS OR
INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE
IPHONE SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY,
OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION
OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE SUPPORT OR
WEAPONS SYSTEMS. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN
BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A
WARRANTY. SHOULD THE iPHONE SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY RIGHTS
OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO TRANSMIT OR RECEIVE
ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF OR INABILITY TO
USE THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE
OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION WITH THE iPHONE SOFTWARE, HOWEVER
CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF
LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple’s total liability to you for all damages (other than as may be required by
applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of two
hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will apply
even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certificates. The iPhone Software contains functionality that allows
it to accept digital certificates either issued from Apple or from third parties.
YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY
ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR
USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE RISK. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE MAKES NO WARRANTIES
OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 17 9/3/09 3:06:15 PM18 19
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL
CERTIFICATES.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the
iPhone Software except as authorized by United States law and the laws of
the jurisdiction(s) in which the iPhone Software was obtained. In particular,
but without limitation, the iPhone Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S.
Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the
iPhone Software, you represent and warrant that you are not located in any
such country or on any such list. You also agree that you will not use the
iPhone Software for any purposes prohibited by United States law, including,
without limitation, the development, design, manufacture or production of
missiles, nuclear, chemical or biological weapons.
11. Government End Users. The iPhone Software and related documentation
are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting
of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software
Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer
Software and Commercial Computer Software Documentation are being
licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and
(b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to
the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the
copyright laws of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by
and construed in accordance with the laws of the State of California,
excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed
by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale
of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason
a court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof, to
be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full force
and effect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the
entire agreement between you and Apple relating to the iPhone Software
and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding
such subject matter. No amendment to or modification of this License will be
binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License
is done for local requirements and in the event of a dispute between the
English and any non-English versions, the English version of this License shall
govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction.
14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iPhone Software may
utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are
contained in the electronic documentation for the iPhone Software, and
your use of such material is governed by their respective terms. Use of the
Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of Service
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 18 9/3/09 3:06:15 PM18 19
(http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s Privacy
Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice. (a) The iPhone Software contains
MPEG-4 video encoding and/or decoding functionality. The iPhone Software
is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal
and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding
MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed
by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained
from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
(b) The iPhone Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and
the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE iPHONE
SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION
REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service available
through Safari is licensed for use only in the following countries and regions:
Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bermuda, Brazil,
Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, Colombia, Cyprus, Czech Republic,
Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Finland, France, Germany,
Greece, Grenada, Guatemala, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia,
Ireland, Italy, Jamaica, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico,
Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines,
Poland, Portugal, Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South
Korea, Spain, St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The
Bahamas, Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela.
17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting in
the iPhone Software is licensed only for over-the-air synchronization of
information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your iPhone
and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by Microsoft
to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol.
EA0567
Update Rev. 5/8/09
NOTICES FROM APPLE
If Apple needs to contact you about your product or account, you consent
to receive the notices by email. You agree that any such notices that we send
you electronically will satisfy any legal communication requirements.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 19 9/3/09 3:06:15 PM20 21
GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application!
This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”)
for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for
mobile. In order to use this software, including any third party software made
available to you in conjunction with this software and/or the related service,
(collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you agree to
be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or
on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound
by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity,
you represent and warrant that you have full legal authority to bind your
employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the
legal authority to bind, please press “No” when asked whether you agree to
these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product.
Additional Terms Google Maps for mobile is designed to be used in
conjunction with Google’s Maps services and other Google services.
Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps for
mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google Maps
(which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.html)
including the content notices applicable thereto (which can be viewed at
http://local.google.com/help/legalnotices_local.html), (b) the general Google
terms of service (which can be viewed at http://www.google.com/terms_of_
service.html) and (c) Google’s overall privacy policy (which can be viewed
at http://www.google.com/privacypolicy.html), as well as specific privacy
policies, such as the Google Maps for mobile privacy policy included with
this application, such provisions being hereby incorporated into these Terms
and Conditions by reference. To the extent that there is any inconsistency or
conflict between such additional terms and these Terms and Conditions, the
provisions of these Terms and Conditions take precedence.
Network Charges Google does not charge for downloading or using Google
Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or provider,
your carrier or other provider may charge you for downloading Google Maps
for mobile or for use of your mobile phone when you access information or
other Google services through Google Maps for mobile.
Non-Commercial Use Only Google Maps for mobile is made available to you
for your non-commercial use only. This means that you may use it for your
personal use only: you may use it at work or at home, to search for anything
you want, subject to the terms set out in these Terms and Conditions. You
need to obtain Google’s permission first, which you can do by contacting
mobile-support@google.com, if you want to sell Google Maps for mobile or
any information, services, or software associated with or derived from it, or
if you want to modify, copy, license, or create derivative works from Google
Maps for mobile.
Unless you have our prior written consent, you agree not to modify, adapt,
translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise attempt to derive source code from Google Maps
for mobile.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 20 9/3/09 3:06:15 PM20 21
Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner that
could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g., you may
not use the Google Maps for mobile in an automated manner), nor may
you use Google Maps for mobile in any manner that could interfere with
any other party’s use and enjoyment of Google’s services.
If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to
improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that by
doing so, you also grant Google and third parties permission to use and
incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile (or third
party software) without further notice or compensation.
Intellectual Property As between you and Google, you agree and
acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to Google
Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual
Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any and all rights existing
from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark
law, unfair competition law, and any and all other proprietary rights, and any
and all applications, renewals, extensions and restorations thereof, now or
hereafter in force and effect worldwide. You agree to not remove, obscure,
or alter Google’s or any third party’s copyright notice, trademarks, or other
proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in
conjunction with or through the Google Maps for mobile.
Disclaimer of Warranties Google and any third party who makes its s
oftware available in conjunction with or through Google Maps for mobile
disclaim any responsibility for any harm resulting from your use of Google
Maps for mobile and/or any third party software accessed in conjunction
with or through Google Maps for mobile.
GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES
WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED,
AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE AND ANY
SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING THE SECURITY,
RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE
AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE.
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE GOOGLE
MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND THAT YOU WILL
BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR COMPUTER OR MOBILE
DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR
USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION.
Limitation of Liability UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE OR ANY
THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN CONJUNCTION
WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE BE LIABLE TO ANY
USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE OF GOOGLE MAPS FOR
MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO PREVENT RECOVERY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 21 9/3/09 3:06:15 PM22 23
OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
AND PUNITIVE DAMAGES WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF
GOOGLE AND/OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY
SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE OF AND
RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS OR SERVICES
MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR
MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS
OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE
GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE INTERRUPTION, SUSPENSION,
OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR
SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE
MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH DAMAGES INCURRED BY THIRD
PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE
OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST
EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
Miscellaneous Provisions These Terms and Conditions will be governed
by and construed in accordance with the laws of the State of California,
without giving effect to the conflict of laws provisions of California or your
actual state or country of residence. If for any reason a court of competent
jurisdiction finds any provision or portion of these Terms and Conditions to
be unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions will continue
in full force and effect.
These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you
and Google with respect to the subject matter hereof and supersede and
replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written
or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any provision of these
Terms and Conditions will be effective only if in writing and signed by Google.
September 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 22 9/3/09 3:06:16 PM22 23
Apple One (1) Year Limited Warranty
FOR CONSUMERS, WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS
OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED
BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. THIS
WARRANTY DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND ANY RIGHTS OF
CONSUMERS ARISING OUT OF NONCONFORMITY WITH A SALES CONTRACT.
SOME COUNTRIES, STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION MAY LAST, SO THE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS DESCRIBED
BELOW MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY
COUNTRY, STATE OR PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED
BY AND CONSTRUED UNDER THE LAWS OF THE COUNTRY IN WHICH THE
PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE. APPLE, THE WARRANTOR UNDER
THIS LIMITED WARRANTY, IS IDENTIFIED AT THE END OF THIS DOCUMENT
ACCORDING TO THE COUNTRY OR REGION IN WHICH THE PRODUCT
PURCHASE TOOK PLACE.
Apple’s warranty obligations for this hardware product are limited to the
terms set forth below:
Apple, as defined in the table below, warrants this Apple-branded hardware
product against defects in materials and workmanship under normal use
for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original
end-user purchaser (“Warranty Period”). If a hardware defect arises and a
valid claim is received within the Warranty Period, at its option and to the
extent permitted by law, Apple will either (1) repair the hardware defect at
no charge, using new parts or parts equivalent to new in performance and
reliability, (2) exchange the product with a product that is new or equivalent
to new in performance and reliability and is at least functionally equivalent
to the original product, or (3) refund the purchase price of the product. Apple
may request that you replace defective parts with new or refurbished userinstallable parts that Apple provides in fulfillment of its warranty obligation.
A replacement product or part, including a user-installable part that has been
installed in accordance with instructions provided by Apple, assumes the
remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date
of replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a
product or part is exchanged, any replacement item becomes your property
and the replaced item becomes Apple’s property. Parts provided by Apple
in fulfillment of its warranty obligation must be used in products for which
warranty service is claimed. When a refund is given, the product for which the
refund is provided must be returned to Apple and becomes Apple’s property.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS This Limited Warranty applies only to the
hardware product manufactured by or for Apple that can be identified by
the “Apple” trademark, trade name, or logo affixed to it. The Limited Warranty
does not apply to any non-Apple hardware product or any software, even
if packaged or sold with the Apple hardware. Manufacturers, suppliers,
or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to the
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 23 9/3/09 3:06:16 PM24 25
end user purchaser, but Apple, in so far as permitted by law, provides their
products “as is”. Software distributed by Apple with or without the Apple
brand name (including, but not limited to system software) is not covered
under this Limited Warranty. Refer to the licensing agreement accompanying
the software for details of your rights with respect to its use.
Apple does not warrant that the operation of the product will be
uninterrupted or error-free. Apple is not responsible for damage arising from
failure to follow instructions relating to the product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as batteries,
unless damage has occurred due to a defect in materials or workmanship;
(b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents,
and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use with non-Apple
products; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse, liquid spill or
submersion, flood, fire, earthquake or other external causes; (e) to damage
caused by operating the product outside the permitted or intended uses
described by Apple; (f) to damage caused by service (including upgrades
and expansions) performed by anyone who is not a representative of
Apple or an Apple authorized wireless service provider); (g) to a product
or part that has been modified to alter functionality or capability without
the written permission of Apple; or (h) if any Apple serial number has been
removed or defaced.
Important: Do not open the hardware product. Opening the hardware
product may cause damage that is not covered by this warranty. Only
Apple or an authorized service provider should perform service on this
hardware product.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS
OR IMPLIED. AS PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR
LATENT DEFECTS. IF APPLE CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR
IMPLIED WARRANTIES THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH
WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTY AND TO THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICE AS
DETERMINED BY APPLE IN ITS SOLE DISCRETION. No Apple reseller, agent, or
employee is authorized to make any modification, extension, or addition to
this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or
enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS
OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON
CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS;
LOSS OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF
REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO OR CORRUPTION OF DATA; OR ANY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 24 9/3/09 3:06:16 PM24 25
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED
INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS
OF RECOVERING, PROGRAMMING OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR
DATA STORED IN OR USED WITH THE APPLE PRODUCT AND ANY FAILURE
TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL
INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND
GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY
REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY PRODUCT UNDER
THIS WARRANTY OR MAKE A PRODUCT EXCHANGE WITHOUT RISK TO OR
LOSS OF PROGRAMS OR DATA.
OBTAINING WARRANTY SERVICE Please access and review the online help
resources referred to in the documentation accompanying this hardware
product before seeking warranty service. If the product is still not functioning
properly after making use of these resources, please contact the Apple
representatives or, if applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”)
or Apple authorized wireless service provider located using the information
provided in the documentation. When contacting Apple via telephone,
other charges may apply depending on your location. When calling, an
Apple representative or Apple authorized wireless service provider will help
determine whether your product requires service and, if it does, will inform
you how Apple will provide it. You must assist in diagnosing issues with your
product and follow Apple’s warranty processes.
Apple may restrict service to the country where Apple or its authorized
distributors originally sold the hardware product, and provide warranty
service (i) at an Apple Retail or Apple authorized wireless service provider
location, where service is performed at the location, or the Apple Retail or
Apple authorized wireless service provider may send the product to an Apple
repair service location for service, (ii) by sending you prepaid way bills (and if
you no longer have the original packaging, Apple may send you packaging
material) to enable you to ship the product to Apple’s repair service location
for service, or (iii) by sending you new or refurbished customer-installable
replacement product or parts to enable you to service or exchange your own
product (“DIY Service”). Upon receipt of the replacement product or part,
the original product or part becomes the property of Apple and you agree
to follow instructions, including, if required, arranging the return of original
product or part to Apple in a timely manner. When providing DIY Service
requiring the return of the original product or part, Apple may require a
credit card authorization as security for the retail price of the replacement
product or part and applicable shipping costs. If you follow instructions,
Apple will cancel the credit card authorization, so you will not be charged
for the product or part and shipping costs. If you fail to return the replaced
product or part as instructed, Apple will charge the credit card for the
authorized amount.
Service options, parts availability and response times may vary according
to the country in which service is requested. Service options are subject
to change at any time. You may be responsible for shipping and handling
charges if the product cannot be serviced in the country in which service is
requested. If you seek service in a country that is not the country of original
purchase, you will comply with all applicable export laws and regulations
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 25 9/3/09 3:06:16 PM26 27
and be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes
and charges. Where international service is available, Apple may repair or
exchange defective products and parts with comparable products and parts
that comply with local standards. In accordance with applicable law, Apple
may require that you furnish proof of purchase details and/or comply with
registration requirements before receiving warranty service. Please refer to
the accompanying documentation for more details on this and other matters
on obtaining warranty service.
Apple will maintain and use customer information in accordance with
the Apple Customer Privacy Policy available at the webpage listed in the
table below.
If your product is capable of storing software programs, data and other
information, you should protect its contents against possible operational
failures. Before you deliver your product for warranty service it is your
responsibility to keep a separate backup copy of the contents and disable any
security passwords. THE CONTENTS OF YOUR PRODUCT WILL BE DELETED
AND THE STORAGE MEDIA REFORMATTED IN THE COURSE OF WARRANTY
SERVICE. Your product or a replacement product will be returned to you as
your product was configured when originally purchased, subject to applicable
updates. Apple may install system software updates as part of warranty
service that will prevent the hardware from reverting to an earlier version
of the system software. Third party applications installed on the hardware
may not be compatible or work with the hardware as a result of the system
software update. You will be responsible for reinstalling all other software
programs, data and passwords. Recovery and reinstallation of software
programs and user data are not covered under this Limited Warranty.
A list of authorized wireless service providers is available online at:
http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf
Complimentary support may be available. See:
http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Americas
Brazil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brasil
01454-901
Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations
Mexico, S.A. de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexico DF 06500
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 26 9/3/09 3:06:16 PM26 27
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Europe, Middle East and Africa
All countries Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, Republic
of Ireland
Asia Pacific
Australia; New Zealand;
Fiji, Papua New Guinea;
Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times
Square, Causeway; Hong
Kong
India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, India
Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Korea Apple Computer
Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple South Asia
Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
People’s Republic of China Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thailand Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Other Asian Pacific
Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Privacy Policy
All countries http://www.apple.com/legal/warranty/privacy
iPhone US Warranty v1.8
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 27 9/3/09 3:06:16 PM© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. iTunes
Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Apple Inc. is under license.
034-5216-A
Printed in XXXX
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 28 9/3/09 3:06:16 PM
User Guide
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuarioEnglish 3
Congratulations on your new iPhone Bluetooth®
Headset. Follow the instructions to get started.
Pair the Headset with iPhone
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a
USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard).
2 Connect iPhone and the headset to the cable. The
headset pairs with iPhone automatically.
Cable
The ? rst time you connect the headset, let it charge for
about an hour until the status light on the headset turns
from amber to green.
3 Remove iPhone and the headset from the cable.
To connect the headset to iPhone, press the button on
top of the headset. This allows calls to be routed through
the headset.
In some cases, you may need to reconnect the headset to
iPhone. See page 6.4 English
Make or Answer a Call
1 Place the headset in either ear with the microphone
pointed towards your mouth.
Microphone
Placing the included foam pad over the speaker may
provide a more comfortable ? t.
2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the
headset to answer an incoming call.
Button Status light
If you answer an incoming call by tapping the iPhone
touchscreen, audio is routed through iPhone instead.
3 When you ? nish, press the button to end the call.English 5
Adjust the Volume
m Use the volume buttons on the side of iPhone.
WARNING: For important safety information about
avoiding hearing loss, see page 14.
What Else You Can Do
To Do this
Decline incoming call Press button for about one second, until
you hear a beep.
Switch to incoming or
on-hold call and put
current call on hold
Press button.
Switch to incoming or
on-hold call and end
current call
Press button for about one second, until
you hear a beep.
Check whether
headset is turned on
Press button. If headset is on, status
light blinks green and headset beeps.
Turn headset on Press and hold button for about three
seconds, until you see the status light
blink green or hear four rising tones.
Turn headset o? Press and hold button for about four
seconds, until you see the status light
blink amber or hear four falling tones. 6 English
Switch from the Headset to iPhone
To stop using the headset and hear calls through iPhone
instead, you can either:
m Turn the headset o? . You can turn it on again at any time
to use it with iPhone.
m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose
iPhone or Speaker (for speakerphone).
Reconnect the Headset to iPhone
You can tell that calls will be routed through the headset
if the Bluetooth icon (?) in the iPhone status bar is blue
or white (depending on which application you’re using).
If the headset gets disconnected from iPhone, two low
beeps sound from the headset. You can tell that the
headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth
icon in the status bar is gray or isn’t present.
To route calls through the headset:
m Press the button to reinitiate a connection.
m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on,
charged, and in range of iPhone (within about 30 feet).
m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is
turned on. From the Home screen, choose Settings >
General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7
m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again.
See page 3.
If the headset is paired with other Bluetooth devices,
you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the
headset o? or after using it with one of the other devices.
Charge the Headset
When the headset doesn’t have much charge left, a long
beep sounds every ten seconds.
To charge the headset:
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to
your computer. Or connect it to the Apple USB Power
Adapter that comes with iPhone and connect the adapter
to a power outlet.
2 Connect the headset to the cable.
A fully depleted headset recharges in about an hour
and a half.
Status light amber = Charging
Status light green = Completely charged
3 Remove the headset from the cable. Press the button to
connect the headset to iPhone, so that calls are routed
through the headset.8 English
To see how much charge is left:
m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your
computer or an Apple USB Power Adapter plugged
into a power outlet. Then connect iPhone and the
headset to the cable. The iPhone screen shows the
headset’s battery level.
The headset contains an internal, non–user-replaceable
battery. Rechargeable batteries have a limited number
of charge cycles and will eventually wear out. Battery life
and number of charge cycles vary by use and settings.
For more information, go to www.apple.com/batteries.
For more information about disposal of the headset,
see page 57.
WARNING: For important safety information about
charging the headset, see page 13.
Use the Headset with Another Phone
or Device
You can use the headset with some other Bluetooth
devices, such as another phone. And you can pair the
headset with iPhone manually, if you don’t have the
iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9
You can also pair the headset with some Bluetooth
enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat.
To set the headset to be discoverable, so the other
device can sense it:
1 Turn the headset o? .
2 Press and hold the headset button for about eight
seconds, until you hear the startup tones and then ? ve
quick high beeps.
The headset remains discoverable for about ? ve minutes.
The status light blinks green for as long as the headset
is discoverable.
To pair the headset with another phone or pair it with
iPhone manually:
1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to
search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do
this by choosing Settings > General > Bluetooth and
turning Bluetooth on.
2 Set the headset to be discoverable (see above).
3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and
enter the PIN code 0000.
See the instructions that came with your phone for more
information about pairing it with Bluetooth devices.10 English
To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using
Mac OS X version 10.4.9 or later:
1 Open System Preferences and click Bluetooth.
2 If this is the ? rst Bluetooth device you’ve set up, click the
Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+)
button below the list of your existing devices.
3 Choose Headset.
4 Set the headset to be discoverable.
5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a
passkey, enter 0000.
To use the headset with iChat:
1 Pair the headset with your Mac.
2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/
Video.
3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone
and Sound Output pop-up menus.
4 Start an audio or video chat.
To pair the headset with another computer (such as a
Windows PC) or Bluetooth device:
Follow the instructions that came with the computer or
device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11
Tips and Troubleshooting
If the headset isn’t responding or working correctly, try
these steps in order until it starts working.
m Make sure the headset is on. Press the button. If the
status light doesn’t blink green, press and hold the
button for about three seconds, until you see the status
light blink green or hear four rising tones.
m Make sure iPhone is turned on.
m Make sure the headset and iPhone are charged.
m During a call, make sure iPhone is set to play sound
through the headset. Tap Audio Source and choose
iPhone Bluetooth Headset.
m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3.
m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the
Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and
turn Bluetooth on.
m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on.
Then wait about three seconds and turn it o? again.
For more tips and troubleshooting, go to:
www.apple.com/support/iphone12 English
±
Read all safety information below and operating
instructions before using the iPhone Bluetooth
Headset to avoid injury.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could
result in ? re, electric shock, or other injury or damage.
Handling the iPhone Bluetooth Headset
Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert
foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Water and Wet Locations
Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any
food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the
iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o? (press and
hold the button for about four seconds, until the status light
blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly
before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone
Bluetooth Headset with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.English 13
Repairing the iPhone Bluetooth Headset
Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth
Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not
contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth
Headset has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an
Apple Authorized Service Provider.
Charging the iPhone Bluetooth Headset
To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the
iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power
Adapter or a high-power USB port on another device that
is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another
Apple-branded product or accessory designed to work with
the iPhone Bluetooth Headset.
Read all safety instructions for any products and accessories
before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is
not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power
adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter ? rmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple
USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English
adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Hearing Loss
Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth
Headset is used at high volume. You can adapt over time to
a higher volume of sound, which may sound normal but can
be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level
before that happens. If you experience ringing in your ears
or speech sounds mup ed, reduce the volume or discontinue
use of your headset and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your
hearing could be a? ected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use your headset at high
volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking
near you.
In Case of Skin Irritation
Headsets can sometimes lead to ear infections if not
properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone
Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15
antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the
problem persists, consult a physician.
Driving Safely
Check and obey the laws and regulations on the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive.
Be careful and attentive while driving. If you decide to use
iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
Give full attention to driving and to the road. Using a
mobile device while driving may be distracting. If you ? nd it
disruptive or distracting while operating any type of vehicle,
riding a bicycle, or performing any activity that requires your
full attention, pull o? the road and park before making or
answering a call if driving conditions require.
Choking Hazards
The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a
choking hazard to small children. Keep from small children.
For Vehicles Equipped with an Air Bag
An air bag in? ates with great force. Do not store the iPhone
Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over
the air bag or in the air bag deployment area.16 English
Radio Frequency Interference
Nearly every electronic device is subject to radio frequency
interference from external sources if inadequately shielded,
designed, or otherwise con? gured to be compatible. As a
result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference
with other devices. Follow these instructions to avoid
interference problems.
Aircraft
Federal Aviation Administration (FAA) regulations may
prohibit using wireless devices while in the air. Turn the
iPhone Bluetooth Headset o? when on an airplane.
Vehicles
RF signals may a? ect installed or inadequately shielded
electronic systems in motor vehicles. Check with the
manufacturer or its representative regarding your vehicle.
Electronics Devices
Most modern electronic equipment is shielded from RF
signals. However, certain electronic equipment may not be
shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth
Headset.English 17
Hearing Aids
The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some
hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer
or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer of your device or your physician to determine
if it is adequately shielded from external RF energy.
Turn the iPhone Bluetooth Headset o? in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct
you to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
Posted Facilities
Turn o? the iPhone Bluetooth Headset in any facility where
posted notices so require.
Blasting Areas
To avoid interfering with blasting operations, turn o? the
iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in
areas posted “Turn o? two-way radio.” Obey all signs and
instructions.18 English
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions
could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset
or other property.
Using Connectors and Ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions
on the port. If the connector and port don’t join with
reasonable ease, they probably don’t match. Make sure
that the connector matches the port and that you have
positioned the connector correctly in relation to the port.
Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable
Temperatures
Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F).
The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily
shorten in low-temperature conditions.
Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between -20º and 45º C (-4º to 113º
F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car,
because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette
Bluetooth® iPhone. Pour commencer à utiliser votre
appareil, suivez les instructions ci-dessous.
Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone
1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus à un
port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier).
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et
l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors
automatiquement jumelée avec l’iPhone.
Câble
À la première connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger
pendant environ une heure jusqu’à ce que son indicateur
d’état passe du orange au vert.
3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette.
Pour connecter l’oreillette à l’iPhone, appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les
appels vers l’oreillette.20 Français
Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher
l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23.
Pour e? ectuer un appel ou répondre à un appel
1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone
vers votre bouche.
Microphone
Le coussinet en mousse inclus peut être placé sur l’écouteur
pour mieux adapter ce dernier à votre oreille.
2 E? ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette pour répondre à un appel entrant.
Bouton Indicateur d’état
Si vous répondez à un appel entrant en touchant l’écran tactile
de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone.
3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton
pour mettre ? n à l’appel.Français 21
Pour régler le volume
m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté
de l’iPhone.
ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions
à prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous
à la page 31.
Autres fonctions
Pour Procédez ainsi :
Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Passer à un appel
entrant ou en attente et
mettre l’appel en cours
en attente
Appuyez sur le bouton.
Passer à un appel entrant
ou en attente et mettre
? n à l’appel en cours
Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Véri? er si l’oreillette
est activée
Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est
activée, un voyant d’état vert clignote
et l’oreillette émet un bip.22 Français
Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ trois secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état vert se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités
de plus en plus fortes.
Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ quatre secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état orange se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités de
plus en plus faibles.
Pour passer de l’oreillette à l’iPhone
Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via
l’iPhone, vous avez deux possibilités :
m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver
à tout moment de façon à l’utiliser avec l’iPhone.
m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran
de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur
(pour le haut-parleur du téléphone).Français 23
Pour reconnecter l’oreillette à l’iPhone
Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés
vers l’oreillette en véri? ant si l’icône Bluetooth (?), située
dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche
(en fonction de l’application utilisée).
L’oreillette émet deux bips graves dès qu’elle est
déconnectée de l’iPhone. Il est possible de véri? er si
l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en véri? ant si
l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente.
Pour acheminer les appels vers l’oreillette :
m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion.
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est
activée, rechargée et qu’elle se trouve à portée de l’iPhone
(dans un rayon d’environ 9 m).
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé
sur l’iPhone. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Si cela ne marche pas, jumelez à nouveau l’oreillette avec
l’iPhone. Voir page 19.
Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez dans ce cas la rebrancher, après l’avoir éteinte
ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français
Chargement de l’oreillette
L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour
vous signaler que sa batterie est presque épuisée.
Pour recharger l’oreillette :
1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur
votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter à
l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis
brancher l’adaptateur sur une prise électrique.
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette.
Il faut environ une heure et demie pour recharger une
oreillette dont la batterie est complètement épuisée.
Voyant d’état orange = en cours de chargement
Voyant d’état vert = complètement rechargée
3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour
connecter l’oreillette à l’iPhone, a? n que les appels soient
acheminés vers l’oreillette.
Pour véri? er le niveau de charge restant :
m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth à
votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple
branché sur une prise de courant. Branchez l’autre
extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout
du câble. L’écran de l’iPhone a? che le niveau de charge
de la batterie de l’oreillette.Français 25
L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut être
remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont
un nombre de cycles de chargement limité et ? nissent
par s’user complètement. La durée de vie et le nombre de
cycles de chargement des batteries varient en fonction de
leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir
plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous à la page 57.
ATTENTION : pour prendre connaissance des
précautions à prendre pour recharger l’oreillette,
reportez-vous à la page 30.
Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone
ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils
Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez
aussi jumeler manuellement l’oreillette à votre iPhone si vous
ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth.
L’oreillette peut également être jumelée avec certains
ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, a? n
de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une
application de messagerie instantanée dotée de fonctions
audio, telle qu’iChat.26 Français
Pour régler l’oreillette a? n qu’elle soit détectable par
d’autres appareils :
1 Désactivez l’oreillette.
2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ
huit secondes, jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de
démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus.
L’oreillette demeure détectable pendant environ
cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que
l’oreillette est détectable.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou
pour la jumeler manuellement avec l’iPhone :
1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone
a? n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire,
choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez
Bluetooth.
2 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus).
3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone,
puis tapez le code PIN 0000.
Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir
des informations sur la manière de le jumeler avec des
appareils Bluetooth.Français 27
Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé
de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou
ultérieur :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous con? gurez,
cliquez sur le bouton « Con? gurer le nouvel appareil ».
Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
situé sous la liste des appareils déjà con? gurés.
3 Choisissez l’option Casque d’écoute.
4 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable.
5 Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à saisir un code d’accès, tapez 0000.
Pour utiliser l’oreillette avec iChat :
1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac.
2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez
sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus
locaux Microphone et Sortie audio.
4 Commencez une conversation audio ou vidéo.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC
Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth :
Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur où
l’appareil. Lorsque vous êtes invité à saisir un code
d’accès ou un code PIN, tapez 0000.28 Français
Astuces et dépannage
Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus
correctement, essayez les solutions suivantes dans
l’ordre jusqu’à ce qu’elle fonctionne à nouveau.
m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur
le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas,
maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois
secondes, jusqu’à ce que le voyant vert clignote ou que
vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes.
m Assurez-vous que l’iPhone est allumé.
m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés.
m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour
di? user le son à travers l’oreillette. Appuyez sur Source
audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone.
m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette.
Voir page 19.
m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé.
À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option
Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois
secondes, puis désactivez à nouveau ce mode.Français 29
Pour obtenir des astuces et des instructions de
dépannage supplémentaires, rendez-vous sur :
www.apple.com/fr/support/iphone.
±
Pour éviter tout problème, lisez attentivement
toutes les informations relatives à la sécurité ainsi
que les instructions d’utilisation ci-dessous avant
d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone.
Informations importantes relatives à la sécurité
ATTENTION : tout manquement à ces consignes de sécurité
est susceptible de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d’autres blessures ou dégâts.
Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone
Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de
tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four
à micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth
iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français
Éviter l’eau et les endroits mouillés
N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie,
à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé.
Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette
Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée,
désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ
quatre secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange clignote)
avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complètement
sèche avant de l’activer à nouveau. N’essayez jamais de sécher
l’oreillette Bluetooth iPhone à l’aide d’une source de chaleur
extérieure telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone
N’essayez jamais de réparer ou de modi? er vous-même
l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone
ne contient aucune pièce réparable par un utilisateur. Si
l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été
perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de
l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple.
Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone
Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez
exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec
un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté
d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec
un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner
avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31
Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité
des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec
l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité
aux normes de réglementation et de sécurité.
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger
l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur
secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur
une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur
secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne
débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas
d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple
pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone.
Prévention de la perte d’acuité auditive
L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone à des volumes
sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de
l’audition. Vous pouvez vous habituer peu à peu à un volume
sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut
entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume
à un niveau raisonnable, avant que le problème se présente.
Si vous entendez vos oreilles « sip er » ou que les sons vous
paraissent étou? és, réduisez le volume ou n’utilisez plus
votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français
Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps
pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques
conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger
votre audition :
 Limitez la durée d’utilisation à des volumes élevés
de votre oreillette.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits
environnants.
 Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre
les personnes qui parlent à côté de vous.
En cas d’irritation cutanée
L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections
de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu.
Nettoyez régulièrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth
pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par
exemple à l’aide d’un linge non pelucheux humidi? é d’alcool
isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus
le dispositif. Si le problème persiste, consultez un médecin.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en
matière d’utilisation de dispositifs mobiles à l’endroit où vous
conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez.
Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33
de rester bien attentif à votre conduite et au code de la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous
distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors
que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous
utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui
demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de
la route avant de passer un appel ou de répondre à un appel si
les conditions de conduite l’exigent.
Risques d’étou? ement
L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite,
un risque d’étou? ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas
à la portée des jeunes enfants.
Véhicules équipés d’un coussin gon? able de sécurité
Les coussins de sécurité se gon? ent brusquement. Ne placez
jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires
dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de
déploiement de ce dernier.
Perturbations radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux
perturbations radioélectriques dues à des sources externes
s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou con? gurés
pour être compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette
Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français
appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter
tout problème d’interférence.
Avions
Les règlements de la FAA (Federal Aviation Administration)
peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication
sans ? l à bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth
iPhone lorsque vous voyagez en avion.
Véhicules
Les signaux RF peuvent a? ecter les systèmes électroniques
embarqués ou mal protégés des véhicules à moteur. En ce
qui concerne votre véhicule, véri? ez avec le constructeur
ou son représentant.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés
contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre
eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par
l’oreillette Bluetooth iPhone.
Appareils auditifs
L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences
avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le
fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver
d’autres options ou remèdes.Français 35
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez
votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer
que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux
RF externes.
Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette
Bluetooth iPhone lorsque des a? ches vous invitent à le faire.
Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les
établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes.
Installations sensibles
Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations
au sein desquelles des a? ches vous demandent de le faire.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de
dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dès
que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou
dans des endroits où sont a? chées des pancartes invitant à
« Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les
pancartes et toutes les consignes.36 Français
Informations importantes concernant la manipulation
de l’appareil
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation
risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou
d’autres biens.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port.
Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne
parvenez pas à insérer le connecteur dans le port de manière
relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas
compatibles. Veillez à ce que le connecteur corresponde au
port et à ce qu’il soit correctement positionné par rapport
au port.Français 37
Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages
de température acceptables
N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits
où la température est comprise entre 0º et 35º C. Il se peut
que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone
soit temporairement réduite dans des conditions de faible
température.
Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit où
la température est toujours comprise entre -20º et 45º C.
N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre
voiture, car les températures à l’intérieur d’une voiture en
stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Español
Enhorabuena por su nuevo auricular manos
libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar,
siga estas instrucciones.
Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a
un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado).
2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable.
El auricular manos libres se enlaza con el iPhone
automáticamente.
Cable
La primera vez que conecte el auricular manos libres,
déjelo cargar durante una hora aproximadamente,
hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde.
3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del
cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone,
pulse el botón situado en la parte superior del auricular.
De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Español 39
En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular
manos libres al iPhone. Consulte la página 41.
Cómo realizar o responder a una llamada
1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de
las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca.
Micrófono
Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz
del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo.
2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la
parte superior del auricular manos libres para responder
a una llamada entrante.
Botón Luz de estado
Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla
táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone.
3 Cuando termine, pulse el botón para ? nalizar la llamada.40 Español
Cómo ajustar el volumen
m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas,
consulte la página 51.
¿Qué más puede hacer?
Para Haga esto
Rechazar una llamada
entrante
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y poner la llamada
actual en espera
Pulse el botón.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y terminar la llamada
actual
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Comprobar si el
auricular manos libres
está encendido
Pulse el botón. Si el auricular manos
libres está encendido, la luz de estado
parpadea en verde y el auricular emite
un sonido.Español 41
Encender el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos tres segundos hasta que la luz de
estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
Apagar el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos cuatro segundos hasta que la
luz de estado parpadee en ámbar o
escuche cuatro tonos decrecientes.
Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone
Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar
las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente:
m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en
cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone.
m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone
y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono).
Cómo volver a conectar el auricular manos libres
al iPhone
Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular
manos libres si el icono de Bluetooth (?) de la barra de
estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación
que utilice). 42 Español
Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone,
emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular
está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth
de la barra de estado es gris o no aparece.
Para enviar las llamadas al auricular manos libres:
m Pulse el botón para reiniciar la conexión.
m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres
esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance
del iPhone (hasta 10 metros).
m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la
tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio,
seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active
Bluetooth.
m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres
con el iPhone. Para ello, consulte la página 38.
Si el auricular manos libres está enlazado con otros
dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al
iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado
con uno de dichos dispositivos.Español 43
Cómo cargar el auricular manos libres
Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido
largo cada diez segundos.
Para cargar el auricular manos libres:
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido
al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente
USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el
adaptador a una toma eléctrica.
2 Conecte el auricular manos libres al cable.
Si está completamente descargado, el auricular se recarga
en una hora y media aproximadamente.
Luz de estado ámbar = Cargando
Luz de estado verde = Totalmente cargado
3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el
botón para conectar el auricular manos libres al iPhone,
de manera que las llamadas se envíen al auricular.
Para ver cuánta carga queda:
m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al
ordenador o a un adaptador de corriente USB de
Apple que esté enchufado a una toma de corriente.
A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos
libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de
batería del auricular.44 Español
El auricular manos libres lleva una batería interna que el
usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías
recargables permiten un número limitado de ciclos de
carga y con el tiempo se desgastan completamente. La
duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga
que pueden admitir varían según el uso y la con? guración.
Para más información, visite www.apple.com/es/batteries.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse del
auricular, consulte la página 57.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo cargar el auricular manos
libres, consulte la página 50.
Cómo utilizar el auricular manos libres con otro
teléfono o dispositivo
Puede utilizar el auricular manos libres con otros
dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar
el auricular con el iPhone manualmente si no tiene
a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Español 45
También puede enlazar el auricular manos libres a
algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar
con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería
instantánea que tenga audio, como iChat.
Para hacer visible el auricular manos libres de manera
que el otro dispositivo pueda detectarlo:
1 Apague el auricular manos libres.
2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos
ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y,
después, cinco sonidos agudos rápidos.
El auricular manos libres permanece en modo visible durante
cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea
en verde mientras el auricular está en modo visible.
Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono
o enlazarlo con el iPhone manualmente:
1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que
busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione
Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible
(véase más arriba).
3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e
introduzca el código PIN 0000.46 Español
Consulte las instrucciones del teléfono para obtener
más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos
Bluetooth.
Para enlazar el auricular manos libres con un
Mac equipado con Bluetooth y con el sistema
Mac OS X 10.4.9 o posterior:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha
con? gurado, haga clic en el botón “Con? gurar nuevo
dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón
Añadir (+) situado en la parte inferior de la lista de
dispositivos existentes.
3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”.
4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible.
5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite
una clave, escriba 0000.
Para utilizar el auricular manos libres con iChat:
1 Enlace el auricular manos libres con su Mac.
2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en
Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús
locales “Micrófono” y “Salida de sonido”.
4 Inicie un chat de audio o vídeo.Español 47
Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador
(como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth:
Siga las instrucciones que venían con el ordenador
o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN,
escriba 0000.
Consejos y solución de problemas
Si el auricular manos libres no responde o no funciona
correctamente, siga estos pasos en el orden en que están
indicados hasta que vuelva a funcionar.
m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido.
Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde,
mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos
hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
m Compruebe que el iPhone esté encendido.
m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone
estén cargados.
m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté
ajustado para reproducir sonido a través del auricular
manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione
“iPhone Bluetooth Headset”.
m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular
manos libres. Consulte la página 38.48 Español
m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado.
En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General >
Bluetooth y active Bluetooth.
m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión.
Espere unos tres segundos y desactívelo.
Para obtener más consejos e información sobre solución
de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone.
± Lea toda la información sobre seguridad que ? gura
más abajo y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset para evitar posibles daños.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de
seguridad, pueden producirse incendios, descargas
eléctricas u otros daños.
Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble,
deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el
microondas ni le introduzca objetos extraños.Español 49
Agua y lugares húmedos
No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad.
Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo
(mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos,
hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de
limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver
a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor
externa, como un horno microondas o un secador de cabello.
Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No intente nunca reparar o modi? car el auricular manos
libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o
sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado
a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Español
Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con
un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de
alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares
USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca
Apple que haya sido diseñado para utilizarse con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los
productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es
responsable del funcionamiento de accesorios de otros
fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y
las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios.
Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para
cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente
acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A
continuación, inserte ? rmemente el adaptador de corriente
USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte
el adaptador de corriente USB de Apple con las manos
húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar
el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Español 51
Prevención de la pérdida auditiva
Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un
volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un
volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer
normal, puede llegar a dañar su capacidad auditiva. Ajuste el
volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye
pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido
o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído.
Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario
para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los
especialistas en audición recomiendan lo siguiente para
proteger su capacidad auditiva:
 Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a
un volumen elevado.
 No suba el volumen con el ? n de aislarse de ambientes
ruidosos.
 Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de
usted, baje el volumen.
En caso de irritación de la piel
Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden
provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando
sea necesario con un paño que no desprenda pelusas y 52 Español
que esté ligeramente humedecido en agua o un producto
antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación
de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste,
consulte a su médico.
Cómo conducir de forma segura
Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de
dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde
conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca.
Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos
en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo
móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones.
Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo
(automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda
la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada.
Peligro de atragantamiento
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
es de pequeño tamaño y puede presentar riesgo de
atragantamiento para los niños pequeños. Manténgalo
alejado de los niños pequeños.Español 53
Vehículos equipados con airbag
Los airbags se in? an con una gran fuerza. No coloque el
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus
accesorios sobre el airbag o su área de in? uencia.
Interferencia con las radiofrecuencias
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a
interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes
externas si no están adecuadamente protegidos, diseñados
o con? gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar
interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas de interferencias.
Aviones
La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación)
puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante
los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset cuando viaje en avión.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos
electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos
de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o
representante correspondiente a su vehículo.54 Español
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin
embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar
protegidos contra las señales de radiofrecuencia procedentes
del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Audífonos
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede
interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con
el fabricante del audífono o con su médico para buscar
alternativas o soluciones.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
con el fabricante del dispositivo o con su médico para
determinar si está adecuadamente protegido contra la
energía de radiofrecuencia externa.
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de
dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros
sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.Español 55
Avisos públicos
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan.
Zonas con riesgo de explosión
Para no interferir con operaciones que impliquen el uso
de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o
en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de
señales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos
e instrucciones.
Información importante sobre manejo
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo,
pueden producirse daños en el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad.
Conectores y puertos
No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto.
Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión
entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil,
es probable que no se correspondan. Compruebe que el
conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la
posición correcta.56 Español
Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento
Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 ºC.
La duración de la batería del auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en
condiciones de bajas temperaturas.
Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y
45 ºC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en su vehículo, pues la temperatura puede
sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo
aparcado. 57
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important: Changes or modi? cations to this product not authorized
by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables between
system components to reduce the possibility of causing interference to
radios, televisions, and other electronic devices.
Disposal and Recycling Information
iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling
Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according
to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset
contains electronic components and a battery, it must be disposed of
separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset
reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal
and recycling options, or simply drop it o? at your local Apple retail store
or return it to Apple. For more information, go to:
www.apple.com/environment/recycling58
Battery Disposal Information
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den
Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59
Union Européenne: informations sur l’élimination
Ce symbole signi? e que vous devez vous débarasser de votre produit
sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et
la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei
einer o? ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto? -Reserven
geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo signi? ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il
prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai ri? uti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute
umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter
Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impacts of our operations and products. For more information go to:
www.apple.com/environment
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.
ZM034-4622-A
Printed in XXXX
iPhone OS
Enterprise Deployment
Guide
Second Edition, for Version 3.2 or laterK Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
This manual may not be copied, in whole or in part,
without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch,
iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, the Mac
logo, Mac OS, QuickTime, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
iTunes Store and App Store are service marks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. MobileMe
is a service mark of Apple Inc.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
019-1835/2010-04 3
3 Contents
Preface 6 iPhone in the Enterprise
6 What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
7 System Requirements
8 Microsoft Exchange ActiveSync
10 VPN
11 Network Security
11 Certificates and Identities
12 Email Accounts
12 LDAP Servers
12 CalDAV Servers
13 Additional Resources
Chapter 1 14 Deploying iPhone and iPod touch
15 Activating Devices
16 Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
20 Determining Device Passcode Policies
21 Configuring Devices
22 Over-the-Air Enrollment and Configuration
27 Other Resources
Chapter 2 28 Creating and Deploying Configuration Profiles
29 About iPhone Configuration Utility
30 Creating Configuration Profiles
39 Editing Configuration Profiles
40 Installing Provisioning Profiles and Applications
40 Installing Configuration Profiles
43 Removing and Updating Configuration Profiles
Chapter 3 44 Manually Configuring Devices
44 VPN Settings
48 Wi-Fi Settings
49 Exchange Settings
54 Installing Identities and Root Certificates
55 Additional Mail Accounts4 Contents
55 Updating and Removing Profiles
55 Other Resources
Chapter 4 57 Deploying iTunes
57 Installing iTunes
59 Quickly Activating Devices with iTunes
60 Setting iTunes Restrictions
62 Backing Up a Device with iTunes
Chapter 5 63 Deploying Applications
63 Registering for Application Development
64 Signing Applications
64 Creating the Distribution Provisioning Profile
64 Installing Provisioning Profiles Using iTunes
65 Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility
65 Installing Applications Using iTunes
66 Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
66 Using Enterprise Applications
66 Disabling an Enterprise Application
66 Other Resources
Appendix A 67 Cisco VPN Server Configuration
67 Supported Cisco Platforms
67 Authentication Methods
68 Authentication Groups
68 Certificates
69 IPSec Settings
69 Other Supported Features
Appendix B 70 Configuration Profile Format
70 Root Level
71 Payload Content
72 Profile Removal Password Payload
72 Passcode Policy Payload
73 Email Payload
75 Web Clip Payload
75 Restrictions Payload
76 LDAP Payload
76 CalDAV Payload
77 Calendar Subscription Payload
77 SCEP Payload
78 APN Payload
79 Exchange Payload
79 VPN PayloadContents 5
81 Wi-Fi Payload
84 Sample Configuration Profiles
Appendix C 88 Sample ScriptsPreface
6
iPhone in the Enterprise
Learn how to integrate iPhone, iPod touch, and iPad with
your enterprise systems.
This guide is for system administrators. It provides information about deploying and
supporting iPhone, iPod touch, and iPad in enterprise environments.
What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
iPhone OS 3.x includes numerous enhancements, including the following items of
special interest to enterprise users:
 CalDAV calendar wireless syncing is supported.
 LDAP server support for contact look-up in mail, address book, and SMS.
 Configuration profiles can be encrypted and locked to a device so that their removal
requires an administrative password.
 iPhone Configuration Utility allows you to add and remove encrypted configuration
profiles directly onto devices that are connected to your computer by USB.
 Online Certificate Status Protocol (OCSP) is supported for certificate revocation.
 On-demand certificate-based VPN connections are now supported.
 VPN proxy configuration via a configuration profile and VPN servers is supported.
 Microsoft Exchange users can invite others to meetings. Microsoft Exchange 2007
users can also view reply status.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication is supported.
 Additional EAS policies are supported, along with EAS protocol 12.1.
 Additional device restrictions are available, including the ability to specify the length
of time that a device can be left unlocked, disable the camera, and prevent users
from taking a screenshot of the device’s display.
 Local mail messages and calendar events can be searched. For IMAP, MobileMe,
and Exchange 2007, mail that resides on the server can also be searched.
 Additional mail folders can be designated for push email delivery.
 APN proxy settings can be made specified using a configuration profile.Preface iPhone in the Enterprise 7
 Web clips can be installed using a configuration profile.
 802.1x EAP-SIM is now supported.
 Devices can be authenticated and enrolled over-the-air using a Simple Certificate
Enrollment Protocol (SCEP) server.
 iTunes can store device backups in encrypted format.
 iPhone Configuration Utility supports profile creation via scripting.
 iPhone Configuration Utility 2.2 supports iPad, iPhone, and iPod touch. Mac OS X
v10.6 Snow Leopard is required. Windows 7 is also supported.
System Requirements
Read this section for an overview of the system requirements and the various
components available for integrating iPhone, iPod touch, and iPad with your enterprise
systems.
iPhone and iPod touch
iPhone and iPod touch devices you use with your enterprise network must be updated
to iPhone OS 3.1.x.
iPad
iPad must be updated to iPhone OS 3.2.x.
iTunes
iTunes 9.1 or later is required in order to set up a device. iTunes is also required in order
to install software updates for iPhone, iPod touch, and iPad. You also use iTunes to
install applications, and sync music, video, notes, or other data with a Mac or PC.
To use iTunes, you need a Mac or PC that has a USB 2.0 port and meets the minimum
requirements listed on the iTunes website. See www.apple.com/itunes/download/.
iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you create, encrypt, and install configuration profiles,
track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture device
information such as console logs.
iPhone Configuration Utility requires one of the following:
 Mac OS X v10.5 Snow Leopard
 Windows XP Service Pack 3 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows Vista Service Pack 1 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows 7 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
iPhone Configuration Utility operates in 32-bit mode on 64-bit versions of Windows.8 Preface iPhone in the Enterprise
You can download the .Net Framework 3.5 Service Pack 1 installer at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319-
81da479ab0d7
The utility allows you to create an Outlook message with a configuration profile as an
attachment. Additionally, you can assign users’ names and email addresses from your
desktop address book to devices that you’ve connected to the utility. Both of these
features require Outlook and are not compatible with Outlook Express. To use these
features on Windows XP computers, you may need to install 2007 Microsoft Office
System Update: Redistributable Primary Interop Assemblies. This is necessary if Outlook
was installed before .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
The Primary Interop Assemblies installer is available at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4-4282-
a28c-b864d8bfa513
Microsoft Exchange ActiveSync
iPhone, iPod touch, and iPad support the following versions of Microsoft Exchange:
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2007
For support of Exchange 2007 policies and features, Service Pack 1 is required.
Supported Exchange ActiveSync Policies
The following Exchange policies are supported:
 Enforce password on device
 Minimum password length
 Maximum failed password attempts
 Require both numbers and letters
 Inactivity time in minutes
The following Exchange 2007 policies are also supported:
 Allow or prohibit simple password
 Password expiration
 Password history
 Policy refresh interval
 Minimum number of complex characters in password
 Require manual syncing while roaming
 Allow camera
 Require device encryption
For a description of each policy, refer to your Exchange ActiveSync documentation.Preface iPhone in the Enterprise 9
The Exchange policy to require device encryption (RequireDeviceEncryption) is
supported on iPhone 3GS, on iPod touch (Fall 2009 models with 32 GB or more)
and on iPad. iPhone, iPhone 3G, and other iPod touch models don’t support device
encryption and won’t connect to an Exchange Server that requires it.
If you enable the policy “Require Both Numbers and Letters” on Exchange 2003, or
the policy “Require Alphanumeric Password” on Exchange 2007, the user must enter
a device passcode that contains at least one complex character.
The value specified by the inactivity time policy (MaxInactivityTimeDeviceLock or
AEFrequencyValue) is used to set the maximum value that users can select in both
Settings > General > Auto-Lock and Settings > General > Passcode Lock > Require
Passcode.
Remote Wipe
You can remotely wipe the contents of an iPhone, iPod touch, or iPad. Wiping removes
all data and configuration information from the device. The device is securely erased
and restored to original, factory settings.
Important: On iPhone and iPhone 3G, wiping overwrites the data on the device, which
can take approximately one hour for each 8 GB of device capacity. Connect the device
to a power supply before wiping. If the device turns off due to low power, the wiping
process resumes when the device is connected to power. On iPhone 3GS and iPad,
wiping removes the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES
encryption) which occurs instantaneously.
With Exchange Server 2007, you can initiate a remote wipe using the Exchange
Management Console, Outlook Web Access, or the Exchange ActiveSync Mobile
Administration Web Tool.
With Exchange Server 2003, you can initiate a remote wipe using the Exchange
ActiveSync Mobile Administration Web Tool.
Users can also wipe a device in their possession by choosing “Erase All Content and
Settings” from the Reset menu in General settings. Devices can also be configured to
automatically initiate a wipe after several failed passcode attempts.
If you recover a device that was wiped because it was lost, use iTunes to restore it using
the device’s latest backup.
Microsoft Direct Push
The Exchange server automatically delivers email, contacts, and calendar events to
iPhone and iPad Wi-Fi + 3G if a cellular or Wi-Fi data connection is available. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications only
when they’re active and connected to a Wi-Fi network.10 Preface iPhone in the Enterprise
Microsoft Exchange Autodiscovery
The Autodiscover service of Exchange Server 2007 is supported. When you
manually configure a device, Autodiscover uses your email address and password
to automatically determine the correct Exchange server information. For information
about enabling the Autodiscover service, see http://technet.microsoft.com/en-us/
library/cc539114.aspx.
Microsoft Exchange Global Address List
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s
Exchange server corporate directory. You can access the directory when searching
in Contacts, and it’s automatically accessed for completing email addresses as you
enter them.
Additional Supported Exchange ActiveSync Features
In addition to the features and capabilities already described, iPhone OS supports:
 Creating calendar invitations. With Microsoft Exchange 2007, you can also view the
status of replies to your invitations.
 Setting Free, Busy, Tentative, or Out of Office status for your calendar events.
 Searching mail messages on the server. Requires Microsoft Exchange 2007.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication.
Unsupported Exchange ActiveSync Features
Not all Exchange features are supported, including, for example:
 Folder management
 Opening links in email to documents stored on SharePoint servers
 Task synchronization
 Setting an “out of office” autoreply message
 Flagging messages for follow-up
VPN
iPhone OS works with VPN servers that support the following protocols and
authentication methods:
 L2TP/IPSec with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID and
CryptoCard, and machine authentication by shared secret.
 PPTP with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID, and
CryptoCard.
 Cisco IPSec with user authentication by Password, RSA SecurID, or CryptoCard,
and machine authentication by shared secret and certificates. See Appendix A for
compatible Cisco VPN servers and recommendations about configurations.Preface iPhone in the Enterprise 11
Cisco IPSec with certificate-based authentication supports VPN on demand for domains
you specify during configuration. See “VPN Settings” on page 35 for details.
Network Security
iPhone OS supports the following 802.11i wireless networking security standards as
defined by the Wi-Fi Alliance:
 WEP
 WPA Personal
 WPA Enterprise
 WPA2 Personal
 WPA2 Enterprise
Additionally, iPhone OS supports the following 802.1X authentication methods for WPA
Enterprise and WPA2 Enterprise networks:
 EAP-TLS
 EAP -TTLS
 EAP-FAST
 EAP-SIM
 PEAP v0, PEAP v1
 LEAP
Certificates and Identities
iPhone, iPod touch, and iPad can use X.509 certificates with RSA keys. The file
extensions .cer, .crt, and .der are recognized. Certificate chain evaluations are
performed by Safari, Mail, VPN, and other applications.
Use P12 (PKCS #12 standard) files that contain exactly one identity. The file extensions
.p12 and .pfx are recognized. When an identity is installed, the user is prompted for the
passphrase that protects it.
Certificates necessary for establishing the certificate chain to a trusted root certificate
can be installed manually or by using configuration profiles. You don’t need to add root
certificates that are included on the device by Apple. To view a list of the preinstalled
system roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT3580.
Certificates can be securely installed over the air via SCEP. See “Overview of the
Authenticated Enrollment and Configuration Process” on page 22 for more information.12 Preface iPhone in the Enterprise
Email Accounts
iPhone, iPod touch, and iPad support industry-standard IMAP4- and POP3-enabled
mail solutions on a range of server platforms including Windows, UNIX, Linux, and
Mac OS X. You can also use IMAP to access email from Exchange accounts in addition
to the Exchange account you use with direct push.
When a user searches their mail, they have the option of continuing the search on
the mail server. This works with Microsoft Exchange Server 2007 as well as most
IMAP-based accounts.
The user’s email account information, including Exchange user ID and password,
are securely stored on the device.
LDAP Servers
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s LDAPv3
server corporate directories.You can access directories when searching in Contacts, and
and they are automatically accessed for completing email addresses as you enter them.
CalDAV Servers
iPhone, iPod touch, and iPad synchronize calendar data with your company’s CalDAV
server. Changes to the calendar are periodically updated between the device and
server.
You can also subscribe to read-only published calendars, such as holiday calendars or
those of a colleague’s schedule.
Creating and sending new calendar invitations from a device isn’t supported for CalDAV
accounts.Preface iPhone in the Enterprise 13
Additional Resources
In addition to this guide, the following publications and websites provide useful
information:
 iPhone in Enterprise webpage at www.apple.com/iphone/enterprise/
 iPad in Business webpage at: www.apple.com/ipad/business/
 Exchange Product Overview at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
bb124558.aspx
 Deploying Exchange ActiveSync at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
aa995962.aspx
 Exchange 2003 Technical Documentation Library at http://technet.microsoft.com/
en-us/library/bb123872(EXCHG.65).aspx
 Managing Exchange ActiveSync Security at http://technet.microsoft.com/en-us/
library/bb232020(EXCHG.80).aspx
 Wi-Fi for Enterprise webpage at www.wi-fi.org/enterprise.php
 iPhone VPN Connectivity to Cisco Adaptive Security Appliances (ASA) at
www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/
connectivity/guide/iphone.html
 iPhone User Guide, available for download at www.apple.com/support/iphone/;
view the guide on iPhone, tap the iPhone User Guide bookmark in Safari or go to
http://help.apple.com/iphone/
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipodtouch;
view the guide on iPod touch, tap the iPod touch User Guide in Safari or go to
http://help.apple.com/ipodtouch/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipad; view the
guide on iPad, tap the iPad User Guide in Safari or go to http://help.apple.com/ipad/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tour/1
14
1 Deploying iPhone and iPod touch
This chapter provides an overview of how to deploy iPhone,
iPod touch, and iPad in your enterprise.
iPhone, iPod touch, and iPad are designed to easily integrate with your enterprise
systems, including Microsoft Exchange 2003 and 2007, 802.1X-based secure wireless
networks, and Cisco IPSec virtual private networks. As with any enterprise solution,
good planning and an understanding of your deployment options make deployment
easier and more efficient for you and your users.
When planning your deployment of iPhone, iPod touch, and iPad, consider the
following:
 How will your company’s iPhones and iPad (Wi-Fi + 3G models) be activated for
wireless cellular service?
 Which enterprise network services, applications, and data will your users need to
access?
 What policies do you want to set on the devices to protect sensitive company data?
 Do you want to manually configure devices individually, or use a streamlined process
for configuring a large fleet?
The specifics of your enterprise environment, IT policies, wireless carrier, and your
computing and communication requirements affect how you tailor your deployment
strategy.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 15
Activating Devices
Each iPhone must be activated with your wireless carrier before it can be used to make
and receive calls, send text messages, or connect to the cellular data network. Contact
your carrier for voice and data tariffs and activation instructions for consumer and
business customers.
You or your user need to install a SIM card in the iPhone. After the SIM card is installed,
iPhone must be connected to a computer with iTunes to complete the activation
process. If the SIM card is already active, iPhone is ready for immediate use; otherwise,
iTunes walks you through the process of activating a new line of service.
iPad must be connected to a computer with iTunes to activate the device. For
iPad Wi-Fi + 3G in the U.S., you sign up and manage (or cancel) an AT&T data plan
using iPad. Go to Settings > Cellular Data > View Account. iPad is unlocked, so
you can use your preferred carrier. Contact your carrier to set up an account and
obtain a compatible micro SIM card. In the U.S., micro SIM cards compatible with
AT&T are included with iPad Wi-Fi + 3G.
Although there is no cellular service or SIM card for iPod touch and iPad Wi-Fi, they
must also be connected to a computer with iTunes for activation.
Because iTunes is required in order to complete the activation process, you must
decide whether you want to install iTunes on each user’s Mac or PC, or whether
you’ll complete activation for each device with your own iTunes installation.
After activation, iTunes isn’t required in order to use the device with your enterprise
systems, but it’s required for synchronizing music, video, and web browser bookmarks
with a computer. It’s also required for downloading and installing software updates
for devices and installing your enterprise applications.
For more information about activating devices and using iTunes, see Chapter 4.16 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
iPhone OS 3.x software enables secure push email, push contacts, and push calendar
with your existing Microsoft Exchange Server 2003 or 2007 solution, as well as Global
Address Lookup, Remote Wipe, and device passcode policy enforcement. It also
allows users to securely connect to company resources via WPA Enterprise and WPA2
Enterprise wireless networks using 802.1X wireless authentication and/or via VPN
using PPTP, LT2P over IPSec, or Cisco IPSec protocols.
If your company doesn’t use Microsoft Exchange, your users can still use iPhone or
iPod touch to wirelessly sync email with most standard POP or IMAP-based servers
and services. And they can use iTunes to sync calendar events and contacts from
Mac OS X iCal and Address Book or Microsoft Outlook on a Windows PC. For wireless
access to calendars and directories, CalDAV and LDAP are supported.
As you determine which network services you want users to access, refer to the
information in the following sections.
Microsoft Exchange
iPhone communicates directly with your Microsoft Exchange Server via Microsoft
Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintains a connection between
the Exchange Server and iPhone or iPad Wi-Fi + 3G, so that when a new email
message or meeting invitation arrives, the device is instantly updated. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications
only when they’re active and connected to a Wi-Fi network.
If your company currently supports Exchange ActiveSync on Exchange Server 2003 or
Exchange Server 2007, you already have the necessary services in place. For Exchange
Server 2007, make sure the Client Access Role is installed. For Exchange Server 2003,
make sure you’ve enabled Outlook Mobile Access (OMA).
If you have an Exchange Server but your company is new to Exchange ActiveSync,
review the information in the following sections.
Network Configuration
 Make sure port 443 is open on the firewall. If your company uses Outlook Web
Access, port 443 is most likely already open.
 Verify that a server certificate is installed on the front-end Exchange server and turn
on basic authentication only, in the Authentication Method properties, to require an
SSL connection to the Microsoft Server ActiveSync directory of your IIS.
 If you’re using a Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA) Server, verify that a
server certificate is installed and update the public DNS to properly resolve incoming
connections.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 17
 Make sure the DNS for your network returns a single, externally-routable address to
the Exchange ActiveSync server for both intranet and Internet clients. This is required
so the device can use the same IP address for communicating with the server when
both types of connections are active.
 If you’re using a Microsoft ISA Server, create a web listener as well as an Exchange
web client access publishing rule. See Microsoft’s documentation for details.
 For all firewalls and network appliances, set the idle session timeout to 30 minutes.
For information about heartbeat and timeout intervals, refer to the Microsoft
Exchange documentation at http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx.
Exchange Account Setup
 Enable Exchange ActiveSync for specific users or groups using the Active Directory
service. These are enabled by default for all mobile devices at the organizational level
in Exchange Server 2003 and Exchange Server 2007. For Exchange Server 2007, see
Recipient Configuration in the Exchange Management Console.
 Configure mobile features, policies, and device security settings using the Exchange
System Manager. For Exchange Server 2007, this is done in the Exchange
Management Console.
 Download and install the Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration Web
Tool, which is necessary to initiate a remote wipe. For Exchange Server 2007, remote
wipe can also be initiated using Outlook Web Access or the Exchange Management
Console.
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi Networks
Support for WPA Enterprise and WPA2 Enterprise ensures that corporate wireless
networks are securely accessed on iPhone, iPod touch and iPad. WPA/WPA2 Enterprise
uses AES 128-bit encryption, a proven block-based encryption method that provides a
high level of assurance that corporate data remains protected.
With support for 802.1X authentication, iPhone OS devices can be integrated into a
broad range of RADIUS server environments. 802.1X wireless authentication methods
are supported, including EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, PEAPv0, PEAPv1, and LEAP.
WPA/WPA2 Enterprise Network Configuration
 Verify network appliances for compatibility and select an authentication type (EAP
type) supported by iPhone, iPod touch, and iPad. Make sure that 802.1X is enabled
on the authentication server, and if necessary, install a server certificate and assign
network access permissions to users and groups.
 Configure wireless access points for 802.1X authentication and enter the
corresponding RADIUS server information.
 Test your 802.1X deployment with a Mac or a PC to make sure RADIUS authentication
is properly configured.18 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
 If you plan to use certificate-based authentication, make sure you have your public
key infrastructure configured to support device and user-based certificates with the
corresponding key distribution process.
 Verify the compatibility of your certificate formats with the device and your
authentication server. For information about certificates see “Certificates and
Identities” on page 11.
Virtual Private Networks
Secure access to private networks is supported on iPhone, iPod touch, and iPad using
Cisco IPSec, L2TP over IPSec, and PPTP virtual private network protocols. If your
organization supports one of these protocols, no additional network configuration or
third-party applications are required in order to use your devices with your VPN
infrastructure.
Cisco IPSec deployments can take advantage of certificate-based authentication via
industry-standard X.509 certificates. Additionally, certificate-based authentication
allows you to take advantage of VPN On Demand, which provides seamless, secure
wireless access to your enterprise network.
For two-factor token-based authentication, iPhone OS supports RSA SecurID and
CryptoCard. Users enter their PIN and token-generated, one-time password directly on
their device when establishing a VPN connection. For compatible Cisco VPN servers and
recommendations about configurations, see Appendix A.
iPhone, iPod touch and iPad also support shared secret authentication for Cisco IPSec
and L2TP/IPSec deployments, and MS-CHAPv2 for basic user name and password
authentication.
VPN Proxy auto-config (PAC and WPAD) is also supported, which allows you specify
proxy server settings for accessing specific URLs.
VPN Setup Guidelines
 iPhone OS integrates with most existing VPN networks, so minimal configuration is
necessary to enable devices to access to your network. The best way to prepare for
deployment is to check if your company’s existing VPN protocols and authentication
methods are supported by iPhone.
 Ensure compatibility with standards by your VPN concentrators. It’s also a good idea
to review the authentication path to your RADIUS or authentication server, to make
sure standards supported by iPhone OS are enabled within your implementation.
 Check with your solutions providers to confirm that your software and equipment
are up-to-date with the latest security patches and firmware.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 19
 If you want to configure URL-specific proxy settings, place a PAC file on a web server
that’s accessible with the basic VPN settings, and ensure that it’s served with a MIME
type of application/x-ns-proxy-autoconfig. Alternatively, configure your DNS or DHCP
to provide the location of a WPAD file on a server that is similarly accessible.
IMAP Email
If you don’t use Microsoft Exchange, you can still implement a secure, standards-based
email solution using any email server that supports IMAP and is configured to require
user authentication and SSL. For example, you can access Lotus Notes/Domino or
Novell GroupWise email using this technique. The mail servers can be located within
a DMZ subnetwork, behind a corporate firewall, or both.
With SSL, iPhone OS supports 128-bit encryption and X.509 certificates issued by the
major certificate authorities. It also supports strong authentication methods including
industry-standard MD5 Challenge-Response and NTLMv2.
IMAP Network Setup Guidelines
 For additional security protection, install a digital certificate on the server from
a trusted certificate authority (CA). Installing a certificate from a CA is an important
step in ensuring that your proxy server is a trusted entity within your corporate
infrastructure. See “Credentials Settings” on page 38 for information about installing
certificates on iPhone.
 To let iPhone OS devices retrieve email from your server, open port 993 in the firewall
and make sure that the proxy server is set to IMAP over SSL.
 To let devices send email, port 587, 465, or 25 must be open. Port 587 is used first,
and is the best choice.
LDAP Directories
iPhone OS lets you access standards-based LDAP directory servers and provide
a global address directory or other information similar to the Global Address List in
Microsoft Exchange.
When an LDAP account is configured on the device, the device searches for the
attribute namingContexts at the server’s root level to identify the default search base.
The search scope is set to subtree by default.
CalDAV Calendars
CalDAV support in iPhone OS provides global calendars and scheduling for
organizations that don’t use Microsoft Exchange. iPhone OS works with calendar
servers that support the CalDAV standard.20 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Subscribed Calendars
If you want to publish read-only calendars of corporate events, such as holidays or
special event schedules, iPhone OS devices can subscribe to calendars and display the
information alongside Microsoft Exchange and CalDAV calendars. iPhone OS works
with calendar files in the standard iCalendar (.ics) format.
An easy way to distribute subscribed calendars to your users is to send the fully
qualified URL in SMS or email. When the user taps the link, the device offers to
subscribe to the specified calendar.
Enterprise Applications
To deploy enterprise iPhone OS applications, you install the applications on your
devices using iPhone Configuration Utility or iTunes. Once you deploy an application to
users’ devices, updating those applications will be easier if each user has iTunes
installed on their Mac or PC.
Online Certificate Status Protocol
When you provide digital certificates for iPhone OS devices, consider issuing them so
they’re OCSP-enabled. This allows the device to ask your OCSP server if the certificate
has been revoked before using it.
Determining Device Passcode Policies
Once you decide which network services and data your users will access, you should
determine which device passcode policies you want to implement.
Requiring passcodes to be set on your devices is recommended for companies whose
networks, systems, or applications don’t require a password or an authentication token.
If you’re using certificate-based authentication for an 802.1X network or Cisco IPSec
VPN, or your enterprise application saves your login credentials, you should require
users to set a device passcode with a short timeout period so a lost or stolen device
cannot be used without knowing the device passcode.
Policies can be set on iPhone, iPod touch, and iPad in either of two ways. If the device is
configured to access a Microsoft Exchange account, the Exchange ActiveSync policies
are wirelessly pushed to the device. This allows you to enforce and update the policies
without any user action. For information about EAS policies, see “Supported Exchange
ActiveSync Policies” on page 8.
If you don’t use Microsoft Exchange, you can set similar policies on your devices by
creating configuration profiles. If you want to change a policy, you must post or send
an updated profile to users or install the profile using iPhone Configuration Utility. For
information about the device passcode policies, see “Passcode Settings” on page 32.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 21
If you use Microsoft Exchange, you can also supplement your EAS policies by using
configuration policies. This can provide access to policies that aren’t available in
Microsoft Exchange 2003, for example, or allow you to define policies specifically for
iPhone OS devices.
Configuring Devices
You need to decide how you’ll configure each iPhone, iPod touch, or iPad. This is
influenced in part by how many devices you plan on deploying and managing over
time. If the number is small, you may find that it’s simpler for you or your users to
manually configure each device. This involves using the device to enter the settings
for each mail account, Wi-Fi settings, and VPN configuration information. See Chapter 3
for details about manual configuration.
If you deploy a large number of devices, or you have a large collection of email
settings, network settings, and certificates to install, then you may want to configure
the devices by creating and distributing configuration profiles. Configuration profiles
quickly load settings and authorization information onto a device. Some VPN and Wi-Fi
settings can only be set using a configuration profile, and if you’re not using Microsoft
Exchange, you’ll need to use a configuration profile to set device passcode policies.
Configuration profiles can be encrypted and signed, which allows you to restrict their
use to a specific device, and prevents anyone from changing the settings that a profile
contains. You can also mark a profile as being locked to the device, so once installed it
cannot be removed without wiping the device of all data, or optionally, with an
administrative passcode.
Whether or not you’re configuring devices manually or using configuration profiles,
you also need to decide if you’ll configure the devices or if you will delegate this task to
your users. Which you choose depends on your users’ locations, company policy
regarding users’ ability to manage their own IT equipment, and the complexity of the
device configuration you intend to deploy. Configuration profiles work well for a large
enterprise, for remote employees, or for users that are unable to set up their own devices.
If you want users to activate their device themselves or if they need to install or update
enterprise applications, iTunes must be installed on each user’s Mac or PC. iTunes is also
required for iPhone OS software updates, so keep that in mind if you decide to not
distribute iTunes to your users. For information about deploying iTunes, see Chapter 4.22 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Over-the-Air Enrollment and Configuration
Enrollment is the process of authenticating a device and user so that you can automate
the process of distributing certificates. Digital certificates provide many benefits to
users. They can be used to authenticate access to key enterprise services, such as
Microsoft Exchange ActiveSync, WPA2 Enterprise wireless networks, and corporate VPN
connections. Certificate-based authentication also permits the use of VPN On Demand
for seamless access to corporate networks.
In addition to using the over-the-air enrollment capabilities to issue certificates for your
company’s public key infrastructure (PKI), you can also deploy device configuration
profiles. This ensures that only trusted users are accessing corporate services and that
their devices are configured according to your IT policies. And because configuration
profiles can be both encrypted and locked, the settings cannot be removed, altered,
or shared with others. These capabilities are available to you in the over-the-air process
described below, and also by using iPhone Configuration Utility to configure devices
while they’re attached to your administrative computer. See Chapter 2 to learn about
using iPhone Configuration Utility.
Implementing over-the-air enrollment and configuration requires development and
integration of authentication, directory, and certificate services. The process can be
deployed using standard web services, and once it’s in place, it permits your users to
set up their devices in a secure, authenticated fashion.
Overview of the Authenticated Enrollment and Configuration Process
To implement this process, you need to create your own profile distribution service
that accepts HTTP connections, authenticates users, creates mobileconfig profiles,
and manages the overall process described in this section.
You also need a CA (certificate authority) to issue the device credentials using
Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP). For links to PKI, SCEP, and related topics
see “Other Resources” on page 27.
The following diagram shows the enrollment and configuration process that iPhone
supports.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 23
Phase 1 – Begin Enrollment: Enrollment begins with the user using Safari to access
the URL of the profile distribution service you’ve created. You can distribute this URL via
SMS or email. The enrollment request, represented as step 1 in the diagram, should
authenticate the user’s identify. Authentication can be as simple as basic auth, or you
can tie into your existing directory services.
In step 2, your service sends a configuration profile (.mobileconfig) in response. This
response specifies a list of attributes that the device must provide in the next reply and
a pre-shared key (challenge) that can carry the identity of the user forward during this
process so you can customize the configuration process for each user. The device
attributes that the service can request are iPhone OS version, device ID (MAC Address),
product type (iPhone 3GS returns iPhone2,1), phone ID (IMEI), and SIM information (ICCID).
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 1 Server Response”
on page 84.
Profile service
Attributes required: UDID,
OS version, IMEI
Challenge token: AnneJohnson1
URL for response:
https://profiles.example.com
Phase 1 - Begin Enrollment
User: Anne Johnson
Enrollment request
Device information
request
sample
sample
1
224 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 2 – Device Authentication: After the user accepts the installation of the
profile received in phase 1, the device looks up the requested attributes, adds the
challenge response (if provided), signs the response using the device’s built-in
identity (Apple-issued certificate), and sends it back to the profile distribution
service using HTTP Post.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 2 Device
Response” on page 85.
Profile service
Attributes: UDID,
OS Version, IMEI
Challenge token:
AnneJohnson1
Phase 2 - Device Authentication
Signed response via POST
sampleChapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 25
Phase 3 – Certificate Installation: In step 1, the profile distribution service responds
with specifications that the device uses to generate a key (RSA 1024) and where to
return it for certification using SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol).
In step 2, the SCEP request must be handled in automatic mode, using the challenge
from the SCEP packet to authenticate the request.
In step 3, the CA responds with an encryption certificate for the device.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 3 Server Response
With SCEP Specifications” on page 85.
Profile service
Certificate
issuing service
Phase 3 - Device Certificate Installation
Challenge
Key generation specs
URL for response
Challenge
Certificate Signing Request
Public key
Device certificate
RSA: 1024
Challenge: AnneJohnson1
URL:http://ca.example.com/
getkey.exe
sample
1
2
326 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 4 – Device Configuration: In step 1, the device replies with the list of attributes,
signed using the encryption certificate provided by the CA in the previous phase.
In step 2, the profile service responds with an encrypted .mobileconfig file that’s
automatically installed. The profile service should sign the .mobileconfig file. Its SSL
certificate can be used for this purpose, for example.
In addition to general settings, this configuration profile should also define enterprise
policies that you want to enforce and it should be a locked profile so the user cannot
remove it from the device. The configuration profile can contain additional requests for
enrollment of identities using SCEP, which are executed as the profile is installed.
Similarly, when a certificate installed using SCEP expires or is otherwise invalidated,
the device asks the user to update the profile. When the user authorizes the request,
the device repeats the above process to obtain a new certificate and profile.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 4 Device
Response” on page 87.
Profile service
UDID, OS version,
IMEI, MAC address
Exchange policies, VPN
settings, additional
SCEP payloads,
mail accounts, etc.
Phase 4 - Device Configuration
A .mobileconfig file
encrypted for device
and signed by profile service
Device attributes
signed with
device certificate
sample
sample
1
2Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 27
Other Resources
 Digital Certificates PKI for IPSec VPNs at https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/
DOC-3592
 Public key infrastructure at http://en.wikipedia.org/wiki/Public_key_infrastructure
 IETF SCEP protocol specification at http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-noursescep-18.txt
Additional information and resources for iPhone, iPod touch and iPad in the enterprise
are available at www.apple.com/iphone/enterprise/ and www.apple.com/ipad/
business/.2
28
2 Creating and Deploying
Configuration Profiles
Configuration profiles define how iPhone, iPad and
iPod touch work with your enterprise systems.
Configuration profiles are XML files that contain device security policies and
restrictions, VPN configuration information, Wi-Fi settings, email and calendar
accounts, and authentication credentials that permit iPhone, iPod touch, and
iPad to work with your enterprise systems.
You can install configuration profiles on devices connected to a computer via USB
using iPhone Configuration Utility, or you can distribute configuration profiles by
email or using a webpage. When users open the email attachment or download
the profile using Safari on their device, they are prompted to begin the installation
process.
If you prefer not to create and distribute configuration profiles, you can configure
devices manually. See Chapter 3 for information.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 29
About iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you easily create, encrypt and install configuration
profiles, track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture
device information including console logs. When you run the iPhone Configuration
Utility installer, the utility is installed in /Applications/Utilities/ on Mac OS X, or in
Programs\iPhone Configuration Utility\ on Windows.
When you open iPhone Configuration Utility, a window similar to the one shown
below appears.
The content of the main section of the window changes as you select items in the sidebar.
The sidebar displays the Library, which contains the following categories:
 Devices shows a list of iPhone and iPod touch devices that have been connected to
your computer.
 Applications lists your applications that are available to install on devices attached
to your computer. A provisioning profile might be needed for an application to run
on a device.
 Provisioning Profiles lists profiles that permit the use of the device for iPhone OS
development, as authorized by Apple Developer Connection. For information,
see Chapter 5. Provisioning profiles also allow devices to run enterprise applications
that are not distributed using the iTunes Store.
 Configuration Profiles lists the configuration profiles you’ve previously created, and
lets you edit the information you entered, or create a new configuration that you can
send to a user or install on a connected device.30 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The sidebar also displays Connected Devices, which shows information about the
iPhone OS devices currently connected to your computer’s USB port. Information
about a connected device is automatically added to the Devices list, so you can view
it again without having to reconnect the device. After a device has been connected,
you can also encrypt profiles for use on only that device.
When a device is connected, you can use iPhone Configuration Utility to install
configuration profiles and applications on the device. See “Installing Configuration
Profiles Using iPhone Configuration Utility” on page 40,“Installing Applications Using
iPhone Configuration Utility” on page 66 and “Installing Provisioning Profiles Using
iPhone Configuration Utility” on page 65 for details.
When a device is connected, you can also view console logs and any available crash
logs. These are the same device logs that are available for viewing within the Xcode
development environment on Mac OS X.
Creating Configuration Profiles
This document uses the terms configuration profile and payload. A configuration profile
is the whole file that configures certain (single or multiple) settings for iPhone,
iPod touch, or iPad. A payload is an individual collection of a certain type of settings,
such as VPN settings, within the configuration profile.
Although you can create a single configuration profile that contains all of the payloads
you need for your organization, consider creating one profile for certificates and
another one (or more) for other settings so you can update and distribute each type of
information separately. This also allows users to retain the certificates they’ve already
installed when installing a new profile that contains VPN or account settings.
Many of the payloads allow you to specify user names and passwords. If you omit this
information, the profile can be used by multiple users, but the user will be asked to
enter the missing information when the profile is installed. If you do personalize the
profile for each user, and include passwords, you should distribute the profile in
encrypted format to protect its contents. For more information see “Installing
Configuration Profiles” on page 40.
To create a new configuration profile, click the New button in the toolbar of iPhone
Configuration Utility. You add payloads to the profile using the payloads list. Then, you
edit the payloads by entering and selecting options that appear in the editing pane.
Required fields are marked with a red arrow. For some settings such as W-Fi, you can
click the Add (+) button to add configurations. To remove a configuration, click the
Delete (–) button in the editing pane.
To edit a payload, select the appropriate item in the payloads list, then click the
Configure button, and fill in the information as described below. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 31
Automating Configuration Profile Creation
You can also automate the creation of configuration files using AppleScript on a Mac,
or C# Script on Windows. To see the supported methods and their syntax, do the
following:
 Mac OS X: Use Script Editor to open the AppleScript Dictionary for iPhone
Configuration Utility.
 Windows: Use Visual Studio to view the method calls provided by iPCUScripting.dll.
To execute a script, on Mac, use the AppleScript Tell command. On Windows, pass the
script name to iPhone Configuration Utility as a command line parameter.
For examples, see Appendix C, “Sample Scripts.”
General Settings
This is where you provide the name and identifier of this profile, and specify if users are
allowed to remove the profile after it is installed.
The name you specify appears in the profiles list and is displayed on the device after
the configuration profile is installed. The name doesn’t have to be unique, but you
should use a descriptive name that identifies the profile.
The profile identifier must uniquely identify this profile and must use the format
com.companyname.identifier, where identifier describes the profile. (For example,
com.mycompany.homeoffice.)32 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The identifier is important because when a profile is installed, the value is compared
with profiles that are already on the device. If the identifier is unique, information in
the profile is added to the device. If the identifier matches a profile already installed,
information in the profile replaces the settings already on the device, except in the case
of Exchange settings. To alter an Exchange account, the profile must first be manually
removed so that the data associated with the account can be purged.
To prevent a user from deleting a profile installed on a device, choose an option from
the Security pop-up menu. The With Authorization option allows you to specify an
authorization password that permits the removal of the profile on the device. If you
select the Never option, the profile can be updated with a new version, but it cannot
be removed.
Passcode Settings
Use this payload to set device policies if you aren’t using Exchange passcode policies.
You can specify whether a passcode is required in order to use the device, as well as
specify characteristics of the passcode and how often it must be changed. When the
configuration profile is loaded, the user is immediately required to enter a passcode
that meets the policies you select or the profile won’t be installed.
If you’re using device policies and Exchange passcode policies, the two sets of policies
are merged and the strictest of the settings is enforced. For information about supported
Exchange ActiveSync policies, see “Microsoft Exchange ActiveSync” on page 8.
The following policies are available:
 Require passcode on device: Requires users to enter a passcode before using
the device. Otherwise, anyone who has the device can access all of its functions
and data.
 Allow simple value: Permits users to use sequential or repeated characters in their
passcodes. For example, this would allow the passcodes “3333” or “DEFG.”
 Require alphanumeric value: Requires that the passcode contain at least one letter
character.
 Minimum passcode length: Specifies the smallest number of characters a passcode
can contain.
 Minimum number of complex characters: The number of non-alphanumeric characters
(such as $, &, and !) that the passcode must contain.
 Maximum passcode age (in days): Requires users to change their passcode at the
interval you specify.
 Auto-Lock (in minutes): If the device isn’t used for this period of time, it automatically
locks. Entering the passcode unlocks it.
 Passcode history: A new passcode won’t be accepted if it matches a previously used
passcode. You can specify how many previous passcodes are remembered for this
comparison.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 33
 Grace period for device lock: Specifies how soon the device can be unlocked again
after use, without re-prompting for the passcode.
 Maximum number of failed attempts: Determines how many failed passcode attempts
can be made before the device is wiped. If you don’t change this setting, after six
failed passcode attempts, the device imposes a time delay before a passcode can be
entered again. The time delay increases with each failed attempt. After the eleventh
failed attempt, all data and settings are securely erased from the device. The
passcode time delays always begin after the sixth attempt, so if you set this value to
6 or lower, no time delays are imposed and the device is erased when the attempt
value is exceeded.
Restrictions Settings
Use this payload to specify which device features the user is allowed to use.
 Allow explicit content: When this is turned off, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is marked as such by
content providers, such as record labels, when sold through the iTunes Store.
 Allow use of Safari: When this option is turned off, the Safari web browser application
is disabled and its icon removed from the Home screen. This also prevents users from
opening web clips.
 Allow use of YouTube: When this option is turned off, the YouTube application is
disabled and its icon is removed from the Home screen.
 Allow use of iTunes Music Store: When this option is turned off, the iTunes Music Store
is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users cannot preview,
purchase, or download content.
 Allow installing apps: When this option is turned off, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install or update their
applications.
 Allow use of camera: When this option is turned off, the camera is completely
disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to take
photographs.
 Allow screen capture: When this option is turned off, users are unable to save a
screenshot of the display.34 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Wi-Fi Settings
Use this payload to set how the device connects to your wireless network. You can add
multiple network configurations by clicking the Add (+) button in the editing pane.
These settings must be specified, and must match the requirements of your network,
in order for the user to initiate a connection.
 Service Set Identifier: Enter the SSID of the wireless network to connect to.
 Hidden Network: Specifies whether the network is broadcasting its identity.
 Security Type: Select an authentication method for the network. The following
choices are available for both Personal and Enterprise networks.
 None: The network doesn’t use authentication.
 WEP: The network uses WEP authentication only.
 WPA/WPA 2: The network uses WPA authentication only.
 Any: The device uses either WEP or WPA authentication when connecting to the
network, but won’t connect to non-authenticated networks.
 Password: Enter the password for joining the wireless network. If you leave this
blank, the user will be asked to enter it.
Enterprise Settings
In this section you specify settings for connecting to enterprise networks.
These settings appear when you choose an Enterprise setting in the Security Type
pop-up menu.
In the Protocols tab, you specify which EAP methods to use for authentication and
configure the EAP-FAST Protected Access Credential settings.
In the Authentication tab, you specify sign-in settings such as user name and
authentication protocols. If you’ve installed an identity using the Credentials section,
you can choose it using the Identity Certificate pop-up menu.
In the Trust tab, you specify which certificates should be regarded as trusted for the
purpose of validating the authentication server for the Wi-Fi connection. The Trusted
Certificates list displays certificates that have been added using the Credentials tab,
and lets you select which certificates should be regarded as trusted. Add the names of
the authentication servers to be trusted to the Trusted Server Certificates Names list.
You can specify a particular server, such as server.mycompany.com or a partial name
such as *.mycompany.com.
The Allow Trust Exceptions option lets users decide to trust a server when the chain of
trust can’t be established. To avoid these prompts, and to permit connections only to
trusted services, turn off this option and embed all necessary certificates in a profile.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 35
VPN Settings
Use this payload to enter the VPN settings for connecting to your network. You can add
multiple sets of VPN connections by clicking the Add (+) button.
For information about supported VPN protocols and authentication methods, see
“VPN” on page 10. The options available vary by the protocol and authentication
method you select.
VPN On Demand
For certificate-based IPSec configurations, you can turn on VPN On Demand so that a
VPN connection is automatically established when accessing certain domains.
The VPN On Demand options are:
The action applies to all matching addresses. Addresses are compared using simple
string matching, starting from the end and working backwards. The address
“.example.org” matches “support.example.org” and “sales.example.org” but doesn’t
match “www.private-example.org”. However, if you specify the match domain as
“example.com”—notice there is not a period at the start—it matches “www.privateexample.com” and all the others.
Note that LDAP connections won’t initiate a VPN connection; if the VPN hasn’t already
been established by another application, such as Safari, the LDAP lookup fails.
VPN Proxy
iPhone supports manual VPN proxy, and automatic proxy configuration using PAC or
WPAD. To specify a VPN proxy, select an option from the Proxy Setup pop-up menu.
Setting Description
Always Initiates a VPN connection for any address that matches the
specified domain.
Never Does not initiate a VPN connection for addresses that match the
specified domain, but if VPN is already active, it may be used.
Establish if needed Initiates a VPN connection for addresses that match the specified
domain only after a failed DNS look-up has occurred.36 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
For PAC-based auto-proxy configurations, select Automatic from the pop-up menu and
then enter the URL of a PAC file. For information about PACS capabilities and the file
format, see “Other Resources” on page 55.
For Web Proxy Autodiscovery (WPAD) configurations, select Automatic from the pop-up
menu. Leave the Proxy Server URL field empty, iPhone will request the WPAD file using
DHCP and DNS. For information about WPAD see “Other Resources” on page 55.
Email Settings
Use this payload to configure POP or IMAP mail accounts for the user. If you’re adding
an Exchange account, see Exchange Settings below.
Users can modify some of the mail settings you provide in a profile, such as the
account name, password, and alternative SMTP servers. If you omit any of this
information from the profile, users are asked to enter it when they access the account.
You can add multiple mail accounts by clicking the Add (+) button.
Exchange Settings
Use this payload to enter the user’s settings for your Exchange server. You can create
a profile for a specific user by specifying the user name, host name, and email address,
or you can provide just the host name—the users are prompted to fill in the other
values when they install the profile.
If you specify the user name, host name, and SSL setting in the profile, the user can’t
change these settings on the device.
You can configure only one Exchange account per device. Other email accounts,
including any Exchange via IMAP accounts, aren’t affected when you add an Exchange
account. Exchange accounts that are added using a profile are deleted when the profile
is removed, and can’t be otherwise deleted.
By default, Exchange syncs contacts, calendar, and email. The user can change these
settings on the device, including how many days worth of data to sync, in Settings >
Accounts.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
To provide a certificate that identifies the user to the Exchange ActiveSync Server,
click the Add (+) button and then select an identity certificate from the Mac OS X
Keychain or Windows Certificate Store. After adding a certificate, you can specify the
Authentication Credential Name, if necessary for your ActiveSync configuration. You
can also embed the certificate’s passphrase in the configuration profile. If you don’t
provide the passphrase, the user is asked to enter it when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 37
LDAP Settings
Use this payload to enter settings for connecting to an LDAPv3 directory. You can
specify multiple search bases for each directory, and you can configure multiple
directory connections by clicking the Add (+) button.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
CalDAV Settings
Use this payload to provide accounts settings for connecting to a CalDAV-compliant
calendar server. These accounts will be added to the device, and as with Exchange
accounts, users need to manually enter information you omit from the profile, such as
their account password, when the profile is installed.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
You can configure multiple accounts by clicking the Add (+) button.
Subscribed Calendars Settings
Use this payload to add read-only calendar subscriptions to the device’s Calendar
application. You can configure multiple subscriptions by clicking the Add (+) button.
A list of public calendars you can subscribe to is available at
www.apple.com/downloads/macosx/calendars/.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
Web Clip Settings
Use this payload to add web clips to the Home screen of the user’s device. Web clips
provide fast access to favorite web pages.
Make sure the URL you enter includes the prefix http:// or https://—this is required
for the web clip to function correctly. For example, to add the online version of
the iPhone User Guide to the Home screen, specify the web clip URL:
http://help.apple.com/iphone/
To add a custom icon, select a graphic file in gif, jpeg, or png format, 59 x 60 pixels in
size. The image is automatically scaled and cropped to fit, and converted to png format
if necessary.38 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Credentials Settings
Use this payload to add certificates and identities to the device. For information about
supported formats, see “Certificates and Identities” on page 11.
When installing credentials, also install the intermediate certificates that are necessary
to establish a chain to a trusted certificate that’s on the device. To view a list of the
preinstalled roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT2185.
If you’re adding an identify for use with Microsoft Exchange, use the Exchange payload
instead. See “Exchange Settings” on page 36.
Adding credentials on Mac OS X:
1 Click the Add (+) button.
2 In the file dialog that appears, select a PKCS1 or PKSC12 file, then click Open.
If the certificate or identity that you want to install in your Keychain, use Keychain
Access to export it in .p12 format. Keychain Access is located in /Applications/Utilities.
For help see Keychain Access Help, available in the Help menu when Keychain Access
is open.
To add multiple credentials to the configuration profile, click the Add (+) button again.
Adding credentials on Windows:
1 Click the Add (+) button.
2 Select the credential that you want to install from the Windows Certificate Store.
If the credential isn’t available in your personal certificate store, you must add it, and
the private key must be marked as exportable, which is one of the steps offered by the
certificate import wizard. Note that adding root certificates requires administrative
access to the computer, and the certificate must be added to the personal store.
If you’re using multiple configuration profiles, make sure certificates aren’t duplicated.
You cannot install multiple copies of the same certificate.
Instead of installing certificates using a configuration profile, you can let users use
Safari to download the certificates directly to their device from a webpage. Or, you can
email certificates to users. See “Installing Identities and Root Certificates” on page 54
for more information. You can also use the SCEP Settings, below, to specify how the
device obtains certificates over-the-air when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 39
SCEP Settings
The SCEP payload lets you specify settings that allow the device to obtain certificates
from a CA using Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP).
For more information about how the iPhone obtains certificates wirelessly,
see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Advanced Settings
The Advanced payload lets you change the device’s Access Point Name (APN) and cell
network proxy settings. These settings define how the device connects to the carrier’s
network. Change these settings only when specifically directed to do so by a carrier
network expert. If these settings are incorrect, the device can’t access data using the
cellular network. To undo an inadvertent change to these settings, delete the profile
from the device. Apple recommends that you define APN settings in a configuration
profile separate from other enterprise settings, because profiles that specify APN
information must be signed by your cell service provider.
iPhone OS supports APN user names of up to 20 characters, and passwords of up to
32 characters.
Editing Configuration Profiles
In iPhone Configuration Utility, select a profile in the Configuration Profiles list, and
then use the payload list and editing panes to make changes. You can also import a
profile by choosing File > Add to Library and then selecting a .mobileconfig file. If the
settings panes aren’t visible, choose View > Show Detail.
Setting Description
URL This is the address of the SCEP server.
Name This can be any string that will be understood by the certificate
authority, it can be used to distinguish between instances, for
example.
Subject The representation of a X.500 name represented as an array of OID
and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar,
which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
Challenge A pre-shared secret the SCEP server can use to identify the request
or user.
Key Size and Usage Select a key size, and—using the checkboxes below this field—the
acceptable use of the key.
Fingerprint If your Certificate Authority uses HTTP, use this field to provide the
fingerprint of the CA’s certificate which the device will use to
confirm authenticity of the CA’s response. during the enrollment
process. You can enter a SHA1 or MD5 fingerprint, or select a
certificate to import its signature.40 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The Identifier field in the General payload is used by the device to determine whether a
profile is new, or an update to an existing profile. If you want the updated profile to
replace one that users have already installed, don’t change the Identifier.
Installing Provisioning Profiles and Applications
iPhone Configuration Utility can install applications and distribution provisioning
profiles on devices attached to the computer. For details, see Chapter 5, “Deploying
Applications,” on page 63.
Installing Configuration Profiles
After you’ve created a profile, you can connect a device and install the profile using
iPhone Configuration Utility.
Alternatively, you can distribute the profile to users by email, or by posting it to a
website. When users use their device to open an email message or download the
profile from the web, they’re prompted to start the installation process.
Installing Configuration Profiles Using iPhone Configuration Utility
You can install configuration profiles directly on a device that has been updated to
iPhone OS 3.0 or later and is attached to your computer. You can also use iPhone
Configuration Utility to remove previously installed profiles.
To install a configuration profile:
1 Connect the device to your computer using a USB cable.
After a moment, the device appears in the Devices list in iPhone Configuration Utility.
2 Select the device, and then click the Configuration Profiles tab.
3 Select a configuration profile from the list, and then click Install.
4 On the device, tap Install to install the profile.
When you install directly onto a device using USB, the configuration profile is
automatically signed and encrypted before being transferred to the device.
Distributing Configuration Profiles by Email
You can distribute configuration profiles using email. Users install the profile by
receiving the message on their device, then tapping the attachment to install it.
To email a configuration profile:
1 Click the Share button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 41
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Some fields are obfuscated to prevent casual snooping if the
file is examined. Once installed, the profile can only be updated by a profile that has
the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration Utility.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. If the profile contains passwords, this option is recommended.
Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices you select from
the Devices list. If a device does not appear in the list, it either hasn’t been previously
connected to the computer so that the encryption key can be obtained, or it hasn’t
been upgraded to iPhone OS 3.0 or later.
2 Click Share, and new Mail (Mac OS X) or Outlook (Windows) message opens with the
profiles added as uncompressed attachments. The files must be uncompressed for the
device to recognize and install the profile.
Distributing Configuration Profiles on the Web
You can distribute configuration profiles using a website. Users install the profile by
downloading it using Safari on their device. To easily distribute the URL to your users,
send it via SMS.
To export a configuration profile:
1 Click the Export button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is
examined, but you should make sure that when you put the file on your website it’s
accessible only by authorized users.
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Once installed, the profile can only be updated by a profile that
has the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. Some of the information in the profile is obfuscated to prevent casual
snooping if the file is examined, but you should make sure that when you put the file
on your website, it’s accessible only by authorized users.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices
you select from the Devices list.
2 Click Export, then select a location to save the .mobileconfig files.
The files are ready for posting on your website. Don’t compress the .mobileconfig file or
change its extension, or the device won’t recognize or install the profile. 42 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
User Installation of Downloaded Configuration Profiles
Provide your users with the URL where they can download the profiles onto their
devices, or send the profiles to an email account your users can access using the device
before it’s set up with your enterprise-specific information.
When a user downloads the profile from the web, or opens the attachment using Mail,
the device recognizes the .mobileconfig extension as a profile and begins installation
when the user taps Install.
During installation, the user is asked to enter any necessary information, such as
passwords that were not specified in the profile, and other information as required by
the settings you specified.
The device also retrieves the Exchange ActiveSync policies from the server, and will
refresh the policies, if they’ve changed, with every subsequent connection. If the device
or Exchange ActiveSync policies enforce a passcode setting, the user must enter a
passcode that complies with the policy in order to complete the installation.
Additionally, the user is asked to enter any passwords necessary to use certificates
included in the profile.
If the installation isn’t completed successfully—perhaps because the Exchange server
was unreachable or the user cancelled the process—none of the information entered
by the user is retained.
Users may want to change how many days worth of messages are synced to the device
and which mail folders other than the inbox are synced. The defaults are three days and
all folders. Users can change these by going to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Exchange account name. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 43
Removing and Updating Configuration Profiles
Configuration profile updates aren’t pushed to users. Distribute the updated profiles to
your users for them to install. As long as the profile identifier matches, and if signed, it
has been signed by the same copy of iPhone Configuration Utility, the new profile
replaces the profile on the device.
Settings enforced by a configuration profile cannot be changed on the device.
To change a setting, you must install an updated profile. If the profile was signed, it
can be replaced only by a profile signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. The identifier in both profiles must match in order for the updated profile
to be recognized as a replacement. For more information about the identifier, see
“General Settings” on page 31.
Important: Removing a configuration profile removes policies and all of the Exchange
account’s data stored on the device, as well as VPN settings, certificates, and other
information, including mail messages, associated with the profile.
If the General Settings payload of the profile specifies that it cannot be removed by
the user, the Remove button won’t appear. If the settings allows removal using an
authorization password, the user will be asked to enter the password after tapping
Remove. For more information about profile security settings, see “General Settings” on
page 31.3
44
3 Manually Configuring Devices
This chapter describes how to manually configure iPhone,
iPod touch, and iPad.
If you don’t provide automatic configuration profiles, users can configure their
devices manually. Some settings, such as passcode policies, can only be set by using
a configuration profile.
VPN Settings
To change VPN settings, go to Settings > General > Network > VPN.
When you configure VPN settings, the device asks you to enter information based on
responses it receives from your VPN server. For example, you’ll be asked for an RSA
SecurID token if the server requires one.
You cannot configure a certificate-based VPN connection unless the appropriate
certificates are installed on the device. See “Installing Identities and Root Certificates”
on page 54 for more information.
VPN On Demand cannot be configured on the device, you set this up using a
configuration profile. See “VPN On Demand” on page 35.
VPN Proxy Settings
For all configurations you can also specify a VPN proxy. To configure a single proxy for
all connections, tap Manual and provide the address, port, and authentication if
necessary. To provide the device with an auto-proxy configuration file, tap Auto and
specify the URL of the PACS file. To specify auto-proxy configuration using WPAD, tap
Auto. The device will query DHCP and DNS for the WPAD settings. See Other Resources
at the end of this chapter for PACS file samples and resources.Chapter 3 Manually Configuring Devices 45
Cisco IPSec Settings
When you manually configure the device for Cisco IPSec VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account. Don’t enter the
group name in this field.
Password The passphrase of the user’s VPN login account. Leave blank for
RSA SecurID and CryptoCard authentication, or if you want the user
to enter their password manually with every connection attempt.
Use Certificate This will be available only if you’ve installed a .p12 or .pfx identity
that contains a certificate provisioned for remote access and the
private key for the certificate. When Use Certificate is on, the Group
Name and Shared Secret fields are replaced with an Identify field
that lets you pick from a list of installed VPN-compatible identities.
Group Name The name of the group that the user belongs to as defined on the
VPN server.
Secret The group’s shared secret. This is the same for every member of the
user’s assigned group. It’s not the user’s password and must be
specified to initiate a connection.46 Chapter 3 Manually Configuring Devices
PPTP Settings
When you manually configure the device for PPTP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
RSA SecurID If you’re using an RSA SecurID token, turn on this option, so the
Password field is hidden.
Password The passphrase of the user’s VPN login account.
Encryption Level The default is Auto, which selects the highest encryption level that
is available, starting with 128-bit, then 40-bit, then None. Maximum
is 128-bit only. None turns off encryption.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. Chapter 3 Manually Configuring Devices 47
L2TP Settings
When you manually configure the device for L2TP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
Password The password of the user’s VPN login account.
Secret The shared secret (pre-shared key) for the L2TP account. This is the
same for all LT2P users.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. 48 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Wi-Fi Settings
To change Wi-Fi settings, go to Settings > General > Network > Wi-Fi. If the network
you’re adding is within range, select it from the list of available networks. Otherwise,
tap Other.
Make sure that your network infrastructure uses authentication and encryption
supported by iPhone and iPod touch. For specifications, see “Network Security” on
page 11. For information about installing certificates for authentication, see “Installing
Identities and Root Certificates” on page 54.Chapter 3 Manually Configuring Devices 49
Exchange Settings
You can configure only one Exchange account per device. To add an Exchange account,
go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then tap Add Account. On the Add
Account screen, tap Microsoft Exchange.
When you manually configure the device for Exchange, use this chart to identify the
settings and information you enter:
iPhone, iPod touch, and iPad support Microsoft’s Autodiscover service, which uses your
user name and password to determine the address of the front-end Exchange server. If
the server’s address can’t be determined, you’ll be asked to enter it.
If your Exchange server listens for connections on a port other than 443, specify the
port number in the Server field using the format exchange.example.com:portnumber.
Field Description
Email The user’s complete email address.
Domain The domain of the user’s Exchange account.
Username The user name of the user’s Exchange account.
Password The password of the user’s Exchange account.
Description A descriptive title that identifies this account.50 Chapter 3 Manually Configuring Devices
After the Exchange account is successfully configured, the server’s passcode policies are
enforced. If the user’s current passcode doesn’t comply with the Exchange ActiveSync
policies, the user is prompted to change or set the passcode. The device won’t
communicate with the Exchange server until the user sets a compliant passcode.
Next, the device offers to immediately sync with the Exchange server. If you choose not
to sync at this time, you can turn on calendar and contact syncing later in Settings >
Mail, Contacts, Calendars. By default, Exchange ActiveSync pushes new data to your
device as it arrives on the server. If you prefer to fetch new data on a schedule or to
only pull new data manually, use Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data
to change the settings.
To change how many days’ worth of mail messages are synced to your device, go to
Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then select the Exchange account. You can
also select which folders, in addition to the inbox, are included in push email delivery.
To change the setting for calendar data go to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Sync.Chapter 3 Manually Configuring Devices 51
LDAP Settings
iPhone, iPod touch, and iPad can look up contact information on LDAP directory
servers. To add an LDAP server, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add
Account > Other. Then tap Add LDAP Account.
Enter the LDAP server address, and user name and password if required, then tap Next.
If the server is reachable and supplies default search settings to the device, the settings
will be used. 52 Chapter 3 Manually Configuring Devices
The following Search Scope settings are supported:
You can define multiple sets of search settings for each server.
CalDAV Settings
iPhone, iPod touch, and iPad work with CalDAV calendar servers that provide group
calendars and scheduling. To add a CalDAV server, go to Settings > Mail, Contacts,
Calendars > Add Account > Other. Then tap Add CalDAV Account.
Enter the CalDAV server address, and user name and password if necessary, then tap Next.
After the server is contacted, additional fields appear that allow you to set more options.
Search Scope setting Description
Base Searches the base object only.
One Level Searches objects one level below the base object, but not the base
object itself.
Subtree Searches the base object and the entire tree of all objects
descended from it.Chapter 3 Manually Configuring Devices 53
Calendar Subscription Settings
You can add read-only calendars, such as project schedules or holidays. To add a
calendar, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other and then
tap Add Subscribed Calendar.
Enter the URL for an iCalendar (.ics) file, and the user name and password if necessary,
then tap Save. You can also specify whether alarms that are set in the calendar should
be removed when the calendar is added to the device.
In addition to adding calendar subscriptions manually, you can send users a webcal://
URL (or an http:// link to a .ics file) and, after the user taps the link, the device will offer
to add it as a subscribed calendar.54 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Installing Identities and Root Certificates
If you don’t distribute certificates using profiles, your users can install them manually by
using the device to download them from a website, or by opening an attachment in an
email message. The device recognizes certificates with the following MIME types and
file extensions:
 application/x-pkcs12, .p12, .pfx
 application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der
See “Certificates and Identities” on page 11 for more information about supported
formats and other requirements.
When a certificate or identity is downloaded to the device, the Install Profile screen
appears. The description indicates the type: identity or certificate authority. To install
the certificate, tap Install. If it’s an identity certificate, you’ll be asked to enter the
certificate’s password.
To view or remove an installed certificate, go to Settings > General > Profile. If you
remove a certificate that’s required for accessing an account or network, your device
cannot connect to those services.Chapter 3 Manually Configuring Devices 55
Additional Mail Accounts
You can configure only one Exchange account, but you can add multiple POP and
IMAP accounts. This can be used, for example, to access mail on a Lotus Notes or
Novell Groupwise mail server. Go to Settings > Accounts > Mail, Contacts, Calendars >
Add Account > Other. For more about adding an IMAP account, see the
iPhone User Guide, iPod touch User Guide, or iPad User Guide.
Updating and Removing Profiles
For information about how a user updates or removes configuration profiles, see
“Removing and Updating Configuration Profiles” on page 43.
For information about installing distribution provisioning profiles, see “Deploying
Applications” on page 63.
Other Resources
For information about the format and function of auto-proxy configuration files,
used by the VPN proxy settings, see the following:
 Proxy auto-config (PAC) at http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config
 Web Proxy Autodiscovery Protocol at http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad
 Microsoft TechNet “Using Automatic Configuration, Automatic Proxy, and Automatic
Detection” at http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd361918.aspx
Apple has several video tutorials, viewable in a standard web browser, that show your
users how to set up and use the features of iPhone, iPod touch, and iPad:
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tours/
 iPhone Support webpage at www.apple.com/support/iphone/
 iPod touch Support webpage at www.apple.com/support/ipodtouch/
 iPad Support webpage at www.apple.com/support/ipad/
There is also a user guide for each device, in PDF, that provides additional tips and
usage details:
 iPhone User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPhone_User_Guide.pdf
 iPod touch User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPod_touch_User_Guide.pdf
 iPad User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPad_User_Guide.pdf56 Chapter 3 Manually Configuring Devices 4
57
4 Deploying iTunes
You use iTunes to sync music and video, install applications,
and more.
This chapter describes how to deploy iTunes and enterprise applications, and defines
the settings and restrictions you can specify.
iPhone, iPod touch, and iPad can sync each type of data (music, media, etc) to only one
computer at a time. For example, you can sync music with a desktop computer and
bookmarks with a portable computer, by setting iTunes sync options appropriately
on both computers. See iTunes Help, available in the Help menu when iTunes is open,
for more information about sync options.
Installing iTunes
iTunes uses standard Macintosh and Windows installers. The latest version and a list of
system requirements is available for downloading at www.itunes.com.
For information about licensing requirements for distributing iTunes, see:
http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html
Installing iTunes on Windows Computers
When you install iTunes on Windows computers, by default you also install the latest
version of QuickTime, Bonjour, and Apple Software Update. You can omit these
components by passing parameters to the iTunes installer, or by pushing only the
components you want to install on your users’ computers.58 Chapter 4 Deploying iTunes
Installing on Windows using iTunesSetup.exe
If you plan to use the regular iTunes installation process but omit some components,
you can pass properties to iTunesSetup.exe using the command line.
Silently Installing on Windows
To silently install iTunes, extract the individual .msi files from iTunesSetup.exe, then push
the files to client computers.
To extract .msi files from iTunesSetup.exe:
1 Run iTunesSetup.exe.
2 Open %temp% and find a folder named IXPnnn.TMP, where %temp% is your temporary
directory and nnn is a 3-digit random number. On Windows XP, the temporary directory
is typically bootdrive:\Documents and Settings\user\Local Settings\temp\. On Windows
Vista, the temporary directory is typically \Users\user\AppData\Local\Temp\.
3 Copy the .msi files from the folder to another location.
4 Quit the installer opened by iTunesSetup.exe.
Then use Group Policy Object Editor, in the Microsoft Management Console, to add the
.msi files to a Computer Configuration policy. Make sure to add the configuration to the
Computer Configuration policy, not the User Configuration policy.
Important: iTunes requires QuickTime and Apple Application Support. Apple
Application Support must be installed before installing iTunes. Apple Mobile Device
Services (AMDS) is necessary to use an iPhone, iPad, or iPod touch with iTunes.
Before pushing the .msi files, you need to select which localized versions of iTunes you
want to install. To do so, open the .msi in the ORCA tool, which is installed by the
Windows SDK as Orca.msi, in bin\. Then edit the summary information stream and
remove the languages that you don’t want to install. (Locale ID1033 is English.)
Alternatively, use the Group Policy Object Editor to change the deployment properties
of the .msi files to Ignore Language.
Property Meaning
NO_AMDS=1 Don’t install Apple Mobile Device Services. This component is
required for iTunes to sync and manage mobile devices.
NO_ASUW=1 Don’t install Apple Software Update for Windows. This application
alerts users to new versions of Apple software.
NO_BONJOUR=1 Don’t install Bonjour. Bonjour provides zero-configuration network
discovery of printers, shared iTunes libraries, and other services.
NO_QUICKTIME=1 Don’t install QuickTime. This component is required to use iTunes.
Don’t omit QuickTime unless you’re sure the client computer
already has the latest version installed.Chapter 4 Deploying iTunes 59
Installing iTunes on Macintosh Computers
Mac computers come with iTunes installed. The latest version of iTunes is available
at www.itunes.com. To push iTunes to Mac clients, you can use Workgroup Manager,
an administrative tool included with Mac OS X Server.
Quickly Activating Devices with iTunes
Before a new iPhone, iPod touch, or iPad can be used, it must be activated by
connecting it to a computer that is running iTunes. Normally, after activating a device,
iTunes offers to sync the device with the computer. To avoid this when you’re setting
up a device for someone else, turn on activation-only mode. This causes iTunes to
automatically eject a device after it’s activated. The device is then ready to configure,
but doesn’t have any media or data.
To turn on activation-only mode on Mac OS X:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open Terminal.
2 In Terminal, enter a command:
 To turn activation-only mode on:
defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1
 To turn activation-only mode off:
defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode
To activate a device, see “Using Activation-only Mode,” below.
To turn on activation-only mode on Windows:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open a Command Prompt window.
2 Enter a command:
 To turn activation-only mode on:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 1
 To turn activation-only mode off:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 0
You can also create a shortcut, or edit the iTunes shortcut you already have, to include
these commands so you can quickly toggle activation-only mode.
To verify that iTunes is in activation-only mode, choose iTunes > About iTunes and look
for the text “Activation-only mode” under the iTunes version and build identifier.60 Chapter 4 Deploying iTunes
Using Activation-Only Mode
Make sure that you’ve turned on activation-only mode as described above, and then
follow these steps.
1 If you’re activating an iPhone, insert an activated SIM card. Use the SIM eject tool, or a
straightened paper clip, to eject the SIM tray. See the iPhone User Guide for details.
2 Connect iPhone, iPod touch, or iPad to the computer. The computer must be
connected to the Internet to activate the device.
iTunes opens, if necessary, and activates the device. A message appears when the
device is successfully activated.
3 Disconnect the device.
You can immediately connect and activate additional devices. iTunes won’t sync with
any device while activation-only mode is on, so don’t forget to turn activation-only
mode off if you plan on using iTunes to sync devices.
Setting iTunes Restrictions
You can restrict your users from using certain iTunes features. This is sometimes
referred to as parental controls. The following features can be restricted:
 Automatic and user-initiated checking for new versions of iTunes and device
software updates
 Displaying Genius suggestions while browsing or playing media
 Automatically syncing when devices are connected
 Downloading album artwork
 Using Visualizer plug-ins
 Entering a URL of streaming media
 Automatically discovering Apple TV systems
 Registering new devices with Apple
 Subscribing to podcasts
 Playing Internet radio
 Accessing the iTunes Store
 Library sharing with local network computers also running iTunes
 Playing iTunes media content that is marked as explicit
 Playing movies
 Playing TV showsChapter 4 Deploying iTunes 61
Setting iTunes Restrictions for Mac OS X
On Mac OS X, you control access by using keys in a plist file. On Mac OS X the key
values shown above can be specified for each user by editing ~/Library/Preferences/
com.apple.iTunes.plist using Workgroup Manager, an administrative tool included with
Mac OS X Server.
For instructions, see the Apple Support article at http://docs.info.apple.com/
article.html?artnum=303099.
Setting iTunes Restrictions for Windows
On Windows, you control access by setting registry values inside one of the following
registry keys:
On Windows XP and 32-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental
Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls
On 64-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\Parental Controls
For information about the iTunes registry values, see the Apple Support article at
http://support.apple.com/kb/HT2102.
For general information about editing the Windows registry, see the Microsoft Help and
Support article at http://support.microsoft.com/kb/136393.
Updating iTunes and iPhone OS Manually
If you turn off automated and user-initiated software update checking in iTunes,
you’ll need to distribute software updates to users for manual installation.
To update iTunes, see the installation and deployment steps described earlier in this
document. It’s the same process you followed for distributing iTunes to your users.62 Chapter 4 Deploying iTunes
To update iPhone OS, follow these steps:
1 On a computer that doesn’t have iTunes software updating turned off, use iTunes to
download the software update. To do so, select an attached device in iTunes, click the
Summary tab, and then click the “Check for Update” button.
2 After downloading, copy the updater file (.ipsw) found in the following location:
 On Mac OS X: ~/Library/iTunes/iPhone Software Updates/
 On Windows XP: bootdrive:\Documents and Settings\user\Application Data\
Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\
3 Distribute the .ipsw file to your users, or place it on the network where they can
access it.
4 Tell your users to back up their device with iTunes before applying the update. During
manual updates, iTunes doesn’t automatically back up the device before installation.
To create a new backup, right-click (Windows) or Control-click (Mac) the device in the
iTunes sidebar. Then choose Back Up from the contextual menu that appears.
5 Your users install the update by connecting their device to iTunes, then selecting the
Summary tab for their device. Next, they hold down the Option (Mac) or Shift
(Windows) key and click the “Check for Update” button.
6 A file selector dialog appears. Users should select the .ipsw file and then click Open to
begin the update process.
Backing Up a Device with iTunes
When iPhone, iPod touch, or iPad is synced with iTunes, device settings are
automatically backed up to the computer. Applications purchased from the App Store
are copied to the iTunes Library.
Applications you’ve developed yourself, and distributed to your users with enterprise
distribution profiles, won’t be backed up or transferred to the user’s computer. But the
device backup will include any data files your application creates.
Device backups can be stored in encrypted format by selecting the Encrypt Backup
option for the device in the summary pane of iTunes. Files are encrypted using AES256.
The key is stored securely in the iPhone OS keychain.
Important: If the device being backed up has any encrypted profiles installed, iTunes
requires the user to enable backup encryption.5
63
5 Deploying Applications
You can distribute iPhone, iPod touch, and iPad applications
to your users.
If you want to install iPhone OS applications that you’ve developed, you distribute the
application to your users, who install the applications using iTunes.
Applications from the online App Store work on iPhone, iPod touch, and iPad without
any additional steps. If you develop an application that you want to distribute yourself,
it must be digitally signed with a certificate issued by Apple. You must also provide
your users with a distribution provisioning profile that allows their device to use the
application.
The process for deploying your own applications is:
 Register for enterprise development with Apple.
 Sign your applications using your certificate.
 Create an enterprise distribution provisioning profile that authorizes devices to use
applications you’ve signed.
 Deploy the application and the enterprise distribution provisioning profile to your
users’ computers.
 Instruct users to install the application and profile using iTunes.
See below for more about each of these steps.
Registering for Application Development
To develop and deploy custom applications for iPhone OS, first register for the iPhone
Enterprise Developer Program at http://developer.apple.com/.
Once you complete the registration process, you’ll receive instructions for enabling
your applications to work on devices.64 Chapter 5 Deploying Applications
Signing Applications
Applications you distribute to users must be signed with your distribution certificate.
For instructions about obtaining and using a certificate, see the iPhone Developer
Center at http://developer.apple.com/iphone.
Creating the Distribution Provisioning Profile
Distribution provisioning profiles let you create applications that your users can use on
their device. You create an enterprise distribution provisioning profile for a specific
application, or multiple applications, by specifying the AppID that is authorized by the
profile. If a user has an application, but doesn’t have a profile that authorizes its use, the
user isn’t able to use the application.
The designated Team Agent for your enterprise can create distribution provisioning
profiles at the Enterprise Program Portal at http://developer.apple.com/iphone.
See the website for instructions.
Once you create the enterprise distribution provisioning profile, download the
.mobileprovision file, and then securely distribute it and your application.
Installing Provisioning Profiles Using iTunes
The user’s installed copy of iTunes automatically installs provisioning profiles that are
located in the following folders defined in this section. If the folders don’t exist, create
them using the names shown.
Mac OS X
 ~/Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 /Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 the path specified by the ProvisioningProfilesPath key in ~/Library/Preferences/
com.apple.itunes
Windows XP
 bootdrive:\Documents and Settings\username\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 bootdrive:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapter 5 Deploying Applications 65
Windows Vista
 bootdrive:\Users\username\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\
Provisioning Profiles
 bootdrive:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes
iTunes automatically installs provisioning profiles found in the locations above onto
devices it syncs with. Once installed, the provisioning profiles can be viewed on the
device in Settings > General > Profiles.
You can also distribute the .mobileprovision file to your users and have them drag
it to the iTunes application icon. iTunes will copy the file to the correct location as
defined above.
Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration
Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install provisioning profiles on connected
devices. Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
provisioning profile that you want to install.
The profile is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by selecting the
Provisioning Profiles category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Provisioning Profiles tab.
4 Select the provisioning profile in the list, and then click its Install button.
Installing Applications Using iTunes
Your users use iTunes to install applications on their devices. Securely distribute the
application to your users and then have them follow these steps:
1 In iTunes, choose File > Add to Library and select the application (.app) you provided.
You can also drag the .app file to the iTunes application icon.
2 Connect a device to the computer, and then select it in the Devices list in iTunes.
3 Click the Applications tab, and then select the application in the list.
4 Click Apply to install the application and all distribution provisioning profiles that are
located in the designated folders discussed in “Installing Provisioning Profiles Using
iTunes” on page 64.66 Chapter 5 Deploying Applications
Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install applications on connected devices.
Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
application that you want to install.
The application is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by
selecting the Applications category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Applications tab.
4 Select the application in the list, and then click its Install button.
Using Enterprise Applications
When a user runs an application that isn’t signed by Apple, the device looks for a
distribution provisioning profile that authorizes its use. If a profile isn’t found, the
application won’t open.
Disabling an Enterprise Application
If you need to disable an in-house application, you can do so by revoking the identity
used to sign the distribution provisioning profile. The application will no longer be able
to be installed, and if it’s already installed, it will no longer open.
Other Resources
For more information about creating applications and provisioning profiles, see:
 iPhone Developer Center at http://developer.apple.com/iphone/Appendix A Cisco VPN Server Configuration 67
A Cisco VPN Server Configuration
Use these guidelines to configure your Cisco VPN server for
use with iPhone, iPod touch and iPad.
Supported Cisco Platforms
iPhone OS supports Cisco ASA 5500 Security Appliances and PIX Firewalls configured
with 7.2.x software or later. The latest 8.0.x software release (or later) is recommended.
iPhone OS also supports Cisco IOS VPN routers with IOS version 12.4(15)T or later. VPN
3000 Series Concentrators don’t support iPhone VPN capabilities.
Authentication Methods
iPhone OS supports the following authentication methods:
 Pre-shared key IPSec authentication with user authentication via xauth
 Client and server certificates for IPSec authentication with optional user
authentication via xauth
 Hybrid authentication where the server provides a certificate and the client provides
a pre-shared key for IPSec authentication; user authentication is required via xauth.
 User authentication is provided via xauth and includes the following authentication
methods:
 User name with password
 RSA SecurID
 CryptoCard68 Appendix A Cisco VPN Server Configuration
Authentication Groups
The Cisco Unity protocol uses authentication groups to group users together based on
a common set of authentication and other parameters. You should create an
authentication group for iPhone OS device users. For pre-shared key and hybrid
authentication, the group name must be configured on the device with the group’s
shared secret (pre-shared key) as the group password.
When using certificate authentication, no shared secret is used and the user’s group is
determined based on fields in the certificate. The Cisco server settings can be used to
map fields in a certificate to user groups.
Certificates
When setting up and installing certificates, make sure of the following:
 The server identity certificate must contain the server’s DNS name and/or IP address
in the subject alternate name (SubjectAltName) field. The device uses this
information to verify that the certificate belongs to the server. You can specify the
SubjectAltName using wildcard characters for per-segment matching, such as
vpn.*.mycompany.com, for more flexibility. The DNS name can be put in the common
name field, if no SubjectAltName is specified.
 The certificate of the CA that signed the server’s certificate should be installed on the
device. If it isn’t a root certificate, install the rest of the trust chain so that the
certificate is trusted.
 If client certificates are used, make sure that the trusted CA certificate that signed the
client’s certificate is installed on the VPN server.
 The certificates and certificate authorities must be valid (not expired, for example.).
 Sending of certificate chains by the server isn’t supported and should be turned off.
 When using certificate-based authentication, make sure that the server is set up to
identify the user’s group based on fields in the client certificate. See “Authentication
Groups” on page 68.Appendix A Cisco VPN Server Configuration 69
IPSec Settings
Use the following IPSec settings:
 Mode: Tunnel Mode
 IKE Exchange Modes: Aggressive Mode for pre-shared key and hybrid authentication,
Main Mode for certificate authentication.
 Encryption Algorithms: 3DES, AES-128, AES-256
 Authentication Algorithms: HMAC-MD5, HMAC-SHA1
 Diffie Hellman Groups: Group 2 is required for pre-shared key and hybrid.
authentication. For certificate authentication, use Group 2 with 3DES and AES-128.
Use Group 2 or 5 with AES-256.
 PFS (Perfect Forward Secrecy): For IKE phase 2, if PFS is used the Diffie-Hellman group
must be the same as was used for IKE phase 1.
 Mode Configuration: Must be enabled.
 Dead Peer Detection: Recommended.
 Standard NAT Transversal: Supported and can be enabled if desired. (IPSec over TCP
isn’t supported).
 Load Balancing: Supported and can be enabled if desired.
 Re-keying of Phase 1: Not currently supported. Recommend that re-keying times on
the server be set to approximately one hour.
 ASA Address Mask: Make sure that all device address pool masks are either not set,
or are set to 255.255.255.255. For example:
asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask
255.255.255.255.
When using the recommended address mask, some routes assumed by the VPN
configuration might be ignored. To avoid this, make sure that your routing table
contains all necessary routes and verify that the subnet addresses are accessible
before deployment.
Other Supported Features
iPhone, iPod touch, and iPad support the following features:
 Application Version: The client software version is sent to the server, allowing the
server to accept or reject connections based on the device’s software version.
 Banner: The banner, if configured on the server, is displayed on the device and the
user must accept it or disconnect.
 Split Tunnel: Split tunneling is supported.
 Split DNS: Split DNS is supported.
 Default Domain: Default domain is supported.70
B Appendix
B Configuration Profile Format
This appendix specifies the format of mobileconfig files for
those who want to create their own tools.
This document assumes that you’re familiar with the Apple XML DTD and the general
property list format. A general description of the Apple plist format is available at
www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. To get started, use iPhone Configuration
Utility to create a skeleton file that you can modify using the information in this
appendix.
This document uses the terms payload and profile. A profile is the whole file that
configures certain (single or multiple) settings on iPhone, iPod touch, or iPad. A
payload is an individual component of the profile file.
Root Level
At the root level, the configuration file is a dictionary with the following key/value pairs:
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the whole configuration
profile file. This version number designates the format of the
whole profile, not the individual payloads.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated
unique identifier string. The exact content of this string is
irrelevant; however, it must be globally unique. On Mac OS X,
you can generate UUIDs with /usr/bin/uuidgen.
PayloadType String, mandatory. Currently, only “Configuration” is a valid value
for this key.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of
the profile, as displayed to the user.Appendix B Configuration Profile Format 71
Payload Content
The PayloadContent array is an array of dictionaries, where each dictionary describes an
individual payload of the profile. Each functional profile has at least one or more entries
in this array. Each dictionary in this array has a few common properties, regardless of
the payload type. Others are specialized and unique to each payload type.
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the profile, such as
“com.myCorp.iPhone.mailSettings” or
“edu.myCollege.students.vpn”. This is the string by which profiles
are differentiated—if a profile is installed which matches the
identifier of another profile, it overrides it (instead of being
added).
PayloadDisplayName String, mandatory. This value determines a very short string to
be displayed to the user describing the profile, such as “VPN
Settings”. It does not have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, freeform text will be shown to the user on the Detail screen for the
entire profile. This string should clearly identify the profile so the
user can decide whether to install it.
PayloadContent Array, optional. This value is the actual content of the profile.
If it is omitted, the whole profile has no functional meaning.
PayloadRemovalDisallowed Boolean, optional. Default is No. If set, the user won’t be able to
delete the profile. A profile with this set can be updated via USB
or web/email only if the profile identifier matches and is signed
by the same authority. If a removal password is provided, the
profile can be deleted by specifying the password.
With signed and encrypted profiles, having this locking bit in
plain view is without consequence because the profile can’t be
altered and this setting is also shown on the device.
Key Value
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the individual payload.
Each profile can consist of payloads with different version numbers.
For instance, the VPN version number can be incremented at a
point in the future while the Mail version number would not.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated unique
identifier string. The exact content of this string is irrelevant;
however, it must be globally unique.
PayloadType String, mandatory. This key/value pair determines the type of the
individual payload within the profile.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of the
profile, as it will be shown to the user. It can be, but doesn’t have to
be, the same as the root level PayloadOrganization.72 Appendix B Configuration Profile Format
Profile Removal Password Payload
The Removal Password payload is designated by the
com.apple.profileRemovalPassword value of PayloadType. It’s purpose is to encode the
password that allows users to remove a configuration profile from the device. If this
payload is present, and has a password value set, the device will ask for the password
when the user taps a profile’s Remove button. This payload is encrypted with the rest of
the profile.
Passcode Policy Payload
The Passcode Policy payload is designated by the
com.apple.mobiledevice.passwordpolicy PayloadType value. The presence of this
payload type prompts device to present the user with an alphanumeric passcode entry
mechanism, which allows the entry of arbitrarily long and complex passcodes.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the payload. It’s usually the root
PayloadIdentifier with an appended subidentifier, describing the
particular payload.
PayloadDisplayName String, mandatory. This value is a very short string displayed to the
user which describes the profile, such as “VPN Settings”. It does not
have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, free-form
text is displayed on the Detail screen for this particular payload.
Key Value
Key Value
RemovalPassword String, optional. Specifies the removal password for the profile.
Key Value
allowSimple Boolean, optional. Default YES. Determines whether a simple
passcode is allowed. A simple passcode is defined as containing
repeated characters, or increasing/decreasing characters (such
as 123 or CBA). Setting this value to “NO” is synonymous to
setting minComplexChars to “1”.
forcePIN Boolean, optional. Default NO. Determines whether the user is
forced to set a PIN. Simply setting this value (and not others)
forces the user to enter a passcode, without imposing a length
or quality. Appendix B Configuration Profile Format 73
Email Payload
The email payload is designated by the com.apple.mail.managed PayloadType value.
This payload creates an email account on the device. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
maxFailedAttempts Number, optional. Default 11. Allowed range [2...11]. Specifies the
number of allowed failed attempts to enter the passcode at the
device’s lock screen. Once this number is exceeded, the device is
locked and must be connected to its designated iTunes in order
to be unlocked.
maxInactivity Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of
minutes for which the device can be idle (without being
unlocked by the user) before it’s locked by the system. Once this
limit is reached, the device is locked and the passcode must be
entered.
maxPINAgeInDays Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of days
for which the passcode can remain unchanged. After this
number of days, the user is forced to change the passcode
before the device is unlocked.
minComplexChars Number, optional. Default 0. Specifies the minimum number of
complex characters that a passcode must contain. A “complex”
character is a character other than a number or a letter, such as
&%$#.
minLength Number, optional. Default 0. Specifies the minimum overall
length of the passcode. This parameter is independent of the
also optional minComplexChars argument.
requireAlphanumeric Boolean, optional. Default NO. Specifies whether the user must
enter alphabetic characters (“abcd”), or if numbers are sufficient.
pinHistory Number, optional. When the user changes the passcode, it has
to be unique within the last N entries in the history. Minimum
value is 1, maximum value is 50.
manualFetchingWhenRoaming Boolean, optional. If set, all push operations will be disabled
when roaming. The user has to manually fetch new data.
maxGracePeriod Number, optional. The maximum grace period, in minutes, to
unlock the phone without entering a passcode. Default is 0,
that is no grace period, which requires a passcode immediately.
Key Value
Key Value
EmailAccountDescription String, optional. A user-visible description of the email account,
shown in the Mail and Settings applications.
EmailAccountName String, optional. The full user name for the account. This is the
user name in sent messages, etc.74 Appendix B Configuration Profile Format
EmailAccountType String, mandatory. Allowed values are EmailTypePOP and
EmailTypeIMAP. Defines the protocol to be used for that
account.
EmailAddress String, mandatory. Designates the full email address for the
account. If not present in the payload, the device prompts for
this string during profile installation.
IncomingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
incoming mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
IncomingMailServerHostName String, mandatory. Designates the incoming mail server host
name (or IP address).
IncomingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the incoming mail server port
number. If no port number is specified, the default port for a
given protocol is used.
IncomingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the incoming
mail server uses SSL for authentication.
IncomingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for incoming email, the device will
prompt for this string during profile installation.
IncomingPassword String, optional. Password for the Incoming Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPassword String, optional. Password for the Outgoing Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPasswwordSameAsIncomi
ngPassword
Boolean, optional. If set, the user will be prompted for the
password only once and it will be used for both outgoing and
incoming mail.
OutgoingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
outgoing mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
OutgoingMailServerHostName String, mandatory. Designates the outgoing mail server host
name (or IP address).
OutgoingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the outgoing mail server port
number. If no port number is specified, ports 25, 587 and 465
are used, in this order.
OutgoingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the outgoing
mail server uses SSL for authentication.
OutgoingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for outgoing email, the device
prompts for this string during profile installation.
Key ValueAppendix B Configuration Profile Format 75
Web Clip Payload
The Web Clip payload is designated by the com.apple.webClip.managed PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Restrictions Payload
The Restrictions payload is designated by the com.apple.applicationaccess PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Key Value
URL String, mandatory. The URL that the Web Clip should open when
clicked. The URL must begin with HTTP or HTTPS or it won’t work.
Label String, mandatory. The name of the Web Clip as displayed on the
Home screen.
Icon Data, optional. A PNG icon to be shown on the Home screen.
Should be 59 x 60 pixels in size. If not specified, a white square will
be shown.
IsRemovable Boolean, optional. If No, the user cannot remove the Web Clip,
but it will be removed if the profile is deleted.
Key Value
allowAppInstallation Boolean, optional. When false, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install
or update their applications.
allowCamera Boolean, optional. When false, the camera is completely disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to
take photographs.
allowExplicitContent Boolean, optional. When false, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is
marked as such by content providers, such as record labels, when
sold through the iTunes Store.
allowScreenShot Boolean, optional. When false, users are unable to save a
screenshot of the display.
allowYouTube Boolean, optional. When false, the YouTube application is disabled
and its icon is removed from the Home screen.
allowiTunes Boolean, optional. When false, the iTunes Music Store is disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users cannot
preview, purchase, or download content.
allowSafari Boolean, optional. When false, the Safari web browser application is
disabled and its icon removed from the Home screen. This also
prevents users from opening web clips.76 Appendix B Configuration Profile Format
LDAP Payload
The LDAP payload is designated by the com.apple.ldap.account PayloadType value.
There’s a one-to-many relationship from LDAP Account to LDAPSearchSettings. Think of
LDAP as a tree. Each SearchSettings object represents a node in the tree to start the
search at, and what scope to search for (node, node+1 level of children, node + all
levels of children). In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
CalDAV Payload
The CalDAV payload is designated by the com.apple.caldav.account PayloadType value.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
LDAPAccountDescription String, optional. Description of the account.
LDAPAccountHostName String, mandatory. The host.
LDAPAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
LDAPAccountUserName String, optional. The username.
LDAPAccountPassword String, optional. Use only with encrypted profiles.
LDAPSearchSettings Top level container object. Can have many of these for one
account. Should have at least one for the account to be useful.
LDAPSearchSettingDescription String, optional. Description of this search setting.
LDAPSearchSettingSearchBase String, required. Conceptually, the path to the node to start a
search at “ou=people,o=example corp”
LDAPSearchSettingScope String, required. Defines what recursion to use in the search.
Can be one of the following 3 values:
LDAPSearchSettingScopeBase: Just the immediate node pointed to
by SearchBase
LDAPSearchSettingScopeOneLevel: The node plus its immediate
children.
LDAPSearchSettingScopeSubtree: The node plus all children,
regardless of depth.
Key Value
CalDAVAccountDescription String, optional. Description of the account.
CalDAVHostName String, mandatory. The server address
CalDAVUsername String, mandatory. The user’s login name.
CalDAVPassword String, optional. The user’s password
CalDAVUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
CalDAVPort Number, optional. The port on which to connect to the server.
CalDAVPrincipalURL String, optional. The base URL to the user’s calendar.Appendix B Configuration Profile Format 77
Calendar Subscription Payload
The CalSub payload is designated by the com.apple.subscribedcalendar.account
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
SCEP Payload
The SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) payload is designated by the
com.apple.encrypted-profile-service PayloadType value. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
SubCalAccountDescription String, optional. Description of the account.
SubCalAccountHostName String, mandatory. The server address.
SubCalAccountUsername String, optional. The user’s login name
SubCalAccountPassword String, optional. The user’s password.
SubCalAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
Key Value
URL String, mandatory.
Name String, optional. any string which is understood by the SCEP
server. For example, it could be a domain name like
example.org. If a certificate authority has multiple CA certificates
this field can be used to distinguish which is required.
Subject Array, optional. The representation of a X.500 name represented
as an array of OID and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./
CN=foo/1.2.5.3=bar, which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
OIDs can be represented as dotted numbers, with shortcuts for
C, L, ST, O, OU, CN (country, locality, state, organization,
organizational unit, common name).
Challenge String, optional. A pre-shared secret.
Keysize Number, optional. The keysize in bits, either 1024 or 2048.
Key Type String, optional. Currently always “RSA”.
Key Usage Number, optional. A bitmask indicating the use of the key. 1 is
signing, 4 is encryption, 5 is both signing and encryption. Some
CAs, such as Windows CA, support only encryption or signing,
but not both at the same time.78 Appendix B Configuration Profile Format
SubjectAltName Dictionary Keys
The SCEP payload can specify an optional SubjectAltName dictionary that provides
values required by the CA for issuing a certificate. You can specify a single string or an
array of strings for each key. The values you specify depend on the CA you’re using, but
might include DNS name, URL, or email values. For an example, see “Sample Phase 3
Server Response With SCEP Specifications” on page 85.
GetCACaps Dictionary Keys
If you add a dictionary with the key GetCACaps, the device uses the strings you provide
as the authoritative source of information about the capabilities of your CA. Otherwise,
the device queries the CA for GetCACaps and uses the answer it gets in response. If the
CA doesn’t respond, the device defaults to GET 3DES and SHA-1 requests.
APN Payload
The APN (Access Point Name) payload is designated by the com.apple.apn.managed
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
Key Value
DefaultsData Dictionary, mandatory. This dictionary contains two key/value
pairs.
DefaultsDomainName String, mandatory. The only allowed value is
com.apple.managedCarrier.
apns Array, mandatory. This array contains an arbitrary number of
dictionaries, each describing an APN configuration, with the
key/value pairs below.
apn String, mandatory. This string specifies the Access Point Name.
username String, mandatory. This string specifies the user name for this
APN. If it’s missing, the device prompts for it during profile
installation.
password Data, optional. This data represents the password for the user for
this APN. For obfuscation purposes, it’s encoded. If it’s missing
from the payload, the device prompts for it during profile
installation.
proxy String, optional. The IP address or URL of the APN proxy.
proxyPort Number, optional. The port number of the APN proxy.Appendix B Configuration Profile Format 79
Exchange Payload
The Exchange payload is designated by the com.apple.eas.account PayloadType value.
This payload creates a Microsoft Exchange account on the device. In addition to the
settings common to all payloads, this payload defines the following:
VPN Payload
The VPN payload is designated by the com.apple.vpn.managed PayloadType value.
In addition to the settings common to all payload types, the VPN payload defines the
following keys.
There are two possible dictionaries present at the top level, under the keys “PPP” and
“IPSec”. The keys inside these two dictionaries are described below, along with the
VPNType value under which the keys are used.
Key Value
EmailAddress String, mandatory. If not present in the payload, the device
prompts for this string during profile installation. Specifies the
full email address for the account.
Host String, mandatory. Specifies the Exchange server host name
(or IP address).
SSL Boolean, optional. Default YES. Specifies whether the Exchange
server uses SSL for authentication.
UserName String, mandatory. This string specifies the user name for this
Exchange account. If missing, the devices prompts for it during
profile installation.
Password String, optional. The password of the account. Use only with
encrypted profiles.
Certificate Optional. For accounts that allow authentication via certificate,
a .p12 identity certificate in NSData blob format.
CertificateName String, Optional. Specifies the name or description of the
certificate.
CertificatePassword Optional. The password necessary for the p12 identity certificate.
Use only with encrypted profiles.
Key Value
UserDefinedName String. Description of the VPN connection displayed on the
device.
OverridePrimary Boolean. Specifies whether to send all traffic through the VPN
interface. If true, all network traffic is sent over VPN.
VPNType String. Determines the settings available in the payload for this
type of VPN connection. It can have three possible
values: “L2TP”, “PPTP”, or “IPSec”, representing L2TP, PPTP and
Cisco IPSec respectively.80 Appendix B Configuration Profile Format
PPP Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type PPP.
IPSec Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type IPSec.
Key Value
AuthName String. The VPN account user name. Used for L2TP and PPTP.
AuthPassword String, optional. Only visible if TokenCard is false. Used for L2TP
and PPTP.
TokenCard Boolean. Whether to use a token card such as an RSA SecurID
card for connecting. Used for L2TP.
CommRemoteAddress String. IP address or host name of VPN server. Used for L2TP and
PPTP.
AuthEAPPlugins Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case
it has one entry, a string with value “EAP-RSA”. Used for L2TP
and PPTP.
AuthProtocol Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case it
has one entry, a string with value “EAP”. Used for L2TP and PPTP.
CCPMPPE40Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPMPPE128Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPEnabled Boolean. Enables encryption on the connection. If this key and
CCPMPPE40Enabled are true, represents automatic encryption
level; if this key and CCPMPPE128Enabled are true, represents
maximum encryption level. If no encryption is used, then none
of the CCP keys are true. Used for PPTP.
Key Value
RemoteAddress String. IP address or host name of the VPN server. Used for Cisco
IPSec.
AuthenticationMethod String. Either “SharedSecret” or “Certificate”. Used for L2TP and
Cisco IPSec.
XAuthName String. User name for VPN account. Used for Cisco IPSec.
XAuthEnabled Integer. 1 if XAUTH is ON, 0 if it’s OFF. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifier String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The name of the group to use. If Hybrid Authentication is used,
the string must end with “[hybrid]”. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifierType String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The value is “KeyID”. Used for L2TP and Cisco IPSec.
SharedSecret Data. The shared secret for this VPN account. Only present if
AuthenticationMethod = SharedSecret. Used for L2TP and Cisco
IPSec.Appendix B Configuration Profile Format 81
Wi-Fi Payload
The Wi-Fi payload is designated by the com.apple.wifi.managed PayloadType value.
This describes version 0 of the PayloadVersion value. In addition to the settings
common to all payload types, the payload defines the following keys.
For 802.1X enterprise networks, the EAP Client Configuration Dictionary must be
provided.
PayloadCertificateUUID String. The UUID of the certificate to use for the account
credentials. Only present if AuthenticationMethod = Certificate.
Used for Cisco IPSec.
PromptForVPNPIN Boolean. Whether to prompt for a PIN when connecting.
Used for Cisco IPSec.
Key Value
Key Value
SSID_STR String. SSID of the Wi-Fi network to be used.
HIDDEN_NETWORK Boolean. Besides SSID, the device uses information such as
broadcast type and encryption type to differentiate a network.
By default, it’s assumed that all configured networks are open or
broadcast. To specify a hidden network, you need to include a
boolean for the key “HIDDEN_NETWORK”.
EncryptionType String. The possible values for “EncryptionType” are “WEP”, “WPA”,
or “Any”. “WPA” corresponds to WPA and WPA2 and applies to
both encryption types. Make sure that these values exactly
match the capabilities of the network access point. If you’re
unsure about the encryption type, or would prefer that it applies
to all encryption types, use the value “Any”.
Password String, optional. The absence of a password doesn’t prevent the
network from being added to the list of known networks. The
user is eventually prompted to provide the password when
connecting to that network.82 Appendix B Configuration Profile Format
EAPClientConfiguration Dictionary
In addition to the standard encryption types, it’s possible to specify an enterprise
profile for a given network via the “EAPClientConfiguration” key. If present, its value is a
dictionary with the following keys.
Key Value
UserName String, optional. Unless you know the exact user name, this
property won’t appear in an imported configuration. Users can
enter this information when they authenticate.
AcceptEAPTypes Array of integer values. These EAP types are accepted:
13 = TLS
17 = LEAP
21 = TTLS
25 = PEAP
43 = EAP-FAST
PayloadCertificateAnchorUUID Array of strings, optional. Identifies the certificates to be trusted
for this authentication. Each entry must contain the UUID of a
certificate payload. Use this key to prevent the device from
asking the user if the listed certificates are trusted.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSTrustedServerNames Array of string values, optional. This is the list of server certificate
common names that will be accepted. You can use wildcards to
specify the name, such as wpa.*.example.com. If a server
presents a certificate that isn’t in this list, it won’t be trusted.
Used alone or in combination with TLSTrustedCertificates, the
property allows someone to carefully craft which certificates to
trust for the given network, and avoid dynamically trusted
certificates.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSAllowTrustExceptions Boolean, optional. Allows/disallows a dynamic trust decision by
the user. The dynamic trust is the certificate dialogue that
appears when a certificate isn’t trusted. If this is false, the
authentication fails if the certificate isn’t already trusted. See
PayloadCertificateAnchorUUID and TLSTrustedNames above.
The default value of this property is true unless either
PayloadCertificateAnchorUUID or TLSTrustedServerNames is
supplied, in which case the default value is false.Appendix B Configuration Profile Format 83
EAP-Fast Support
The EAP-FAST module uses the following properties in the EAPClientConfiguration
dictionary.
These keys are hierarchical in nature: if EAPFASTUsePAC is false, the other two
properties aren’t consulted. Similarly, if EAPFASTProvisionPAC is false,
EAPFASTProvisionPACAnonymously isn’t consulted.
If EAPFASTUsePAC is false, authentication proceeds much like PEAP or TTLS: the server
proves its identity using a certificate each time.
If EAPFASTUsePAC is true, then an existing PAC is used if it’s present. The only way to
get a PAC on the device currently is to allow PAC provisioning. So, you need to enable
EAPFASTProvisionPAC, and if desired, EAPFASTProvisionPACAnonymously.
EAPFASTProvisionPACAnonymously has a security weakness: it doesn’t authenticate the
server so connections are vulnerable to a man-in-the-middle attack.
Certificates
As with VPN configurations, it’s possible to associate a certificate identity configuration
with a Wi-Fi configuration. This is useful when defining credentials for a secure
enterprise network. To associate an identity, specify its payload UUID via the
“PayloadCertificateUUID” key.
TTLSInnerAuthentication String, optional. This is the inner authentication used by the
TTLS module. The default value is “MSCHAPv2”.
Possible values are “PAP”, “CHAP”, “MSCHAP”, and “MSCHAPv2”.
OuterIdentity String, optional. This key is only relevant to TTLS, PEAP, and EAPFAST.
This allows the user to hide his or her identity. The user’s actual
name appears only inside the encrypted tunnel. For example,
it could be set to “anonymous” or “anon”, or
“anon@mycompany.net”.
It can increase security because an attacker can’t see the
authenticating user’s name in the clear.
Key Value
Key Value
EAPFASTUsePAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPACAnonymously Boolean, optional.
Key Value
PayloadCertificateUUID String. UUID of the certificate payload to use for the identity
credential.84 Appendix B Configuration Profile Format
Sample Configuration Profiles
This section includes sample profiles that illustrate the over-the-air enrollment and
configuration phases. These are excerpts and your requirements will vary from the
examples. For syntax assistance, see the details provided earlier in this appendix. For a
description of each phase, see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Sample Phase 1 Server Response
PayloadContent
URL
https://profileserver.example.com/iphone
DeviceAttributes
UDID
IMEI
ICCID
VERSION
PRODUCT
Challenge
optional challenge
or
base64-encoded
PayloadOrganization
Example Inc.
PayloadDisplayName
Profile Service
PayloadVersion
1
PayloadUUID
fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9
PayloadIdentifier
com.example.mobileconfig.profile-service
PayloadDescription
Enter device into the Example Inc encrypted profile service
string>
PayloadType
Profile Service
Appendix B Configuration Profile Format 85
Sample Phase 2 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
CHALLENGE
either:
String
or:
"base64 encoded data"
Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications
PayloadVersion
1
PayloadUUID
Ignored
PayloadType
Configuration
PayloadIdentifier
Ignored
PayloadContent
PayloadContent
URL
https://scep.example.com/scep
Name
EnrollmentCAInstance
Subject
86 Appendix B Configuration Profile Format
O
Example, Inc.
CN
User Device Cert
Challenge
...
Keysize
1024
Key Type
RSA
Key Usage
5
PayloadDescription
Provides device encryption identity
PayloadUUID
fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713
PayloadType
com.apple.security.scep
PayloadDisplayName
Encryption Identity
PayloadVersion
1
PayloadOrganization
Example, Inc.
PayloadIdentifier
com.example.profileservice.scep
Appendix B Configuration Profile Format 87
Sample Phase 4 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
88
C Appendix
C Sample Scripts
This appendix provides sample scripts for iPhone OS
deployment tasks.
The scripts in this section should be modified to fit your needs and configurations.
Sample C# Script for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Windows.
using System;
using Com.Apple.iPCUScripting;
public class TestScript : IScript
{
private IApplication _host;
public TestScript()
{
}
public void main(IApplication inHost)
{
_host = inHost;
string msg = string.Format("# of config profiles : {0}",
_host.ConfigurationProfiles.Count);
Console.WriteLine(msg);
IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile();
profile.Name = "Profile Via Script";
profile.Identifier = "com.example.configviascript";
profile.Organization = "Example Org";
profile.Description = "This is a configuration profile created via the
new scripting feature in iPCU";
// passcode
IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload();
passcodePayload.PasscodeRequired = true;Appendix C Sample Scripts 89
passcodePayload.AllowSimple = true;
// restrictions
IRestrictionsPayload restrictionsPayload =
profile.AddRestrictionsPayload();
restrictionsPayload.AllowYouTube = false;
// wi-fi
IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi";
wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA;
wifiPayload.Password = "password";
wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload);
// vpn
IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection";
vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload);
// email
IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting";
emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting";
// exchange
IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload();
exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount";
// ldap
ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting";
ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting";
// webclip
IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting";
wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting";
}
}90 Appendix C Sample Scripts
Sample AppleScript for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Mac OS X.
tell application "iPhone Configuration Utility"
log (count of every configuration profile)
set theProfile to make new configuration profile with properties
{displayed name:"Profile Via Script", profile
identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.",
account description:"This is a configuration profile created via
AppleScript"}
tell theProfile
make new passcode payload with properties {passcode required:true,
simple value allowed:true}
make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false}
make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example
Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"}
set theWiFiPayload to make new WiFi payload
delete theWiFiPayload
make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN
Connection"}
set theVPNPayload to make new VPN payload
delete theVPNPayload
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 1 Via Scripting"}
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 2 Via Scripting"}
make new Exchange ActiveSync payload with properties {account
name:"ExchangePayloadAccount"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 1 Via Scripting"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 2 Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1
Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2
Via Scripting"}
end tell
end tell
iMovie ’08
Premiers contacts
Familiarisez vous avec iMovie et
révolutionnez la manière dont vous lisez,
visualisez, stockez et partagez vos vidéos.2
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Bienvenue dans iMovie ’08
5 L’Interface iMovie
5 Une bibliothèque vidéo source unique
6 Exploration et lecture de votre vidéo
6 Création de diaporamas vidéo
6 À propos des formats de fichier vidéo
7 Éléments retenus
8 Avant de commencer
8 Éléments requis
Chapitre 2 9 Apprendre à utiliser iMovie
9 Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
10 Identification du type de votre caméra et importation de séquences vidéo
20 Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
20 À propos des événements iMovie
22 Affichage de votre vidéo source.
25 Sélection de la vidéo source
26 Marquage de la vidéo comme favorite ou à supprimer
28 Tri (filtrage) de vidéo
29 Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore
29 Rognage d’images vidéo
31 Ajustement du volume des clips
33 Étape 4 : créez un projet iMovie
34 Création d’un projet iMovie
34 Ajout de vidéo à votre projet
36 Ajout de musique de fond à votre projet
38 Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet
40 Affichage rapide des modifications
40 Ajout de transitions entre les clips d’un projet
42 Ajout de titres à votre projet
43 Ajout d’effets sonores et de commentaires à votre projet
45 Ajout de photos avec des effets d’animation
47 Étape 5 : partager votre film
48 Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV
48 Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applicationsTable des matières 3
49 Publication directe sur le web
51 Poursuivez votre exploration de iMovie
52 Ressources supplémentaires1
4
1 Bienvenue dans iMovie ’08
Voici iMovie ’08, un outil révolutionnaire pour profiter,
stocker et partager toutes vos vidéos personnelles.
Vous pouvez importer de la vidéo dans iMovie depuis une grande variété de sources et
d’appareils pour garder vos mémoires toujours à portée de main. Toutes ces séquences vidéo dont personne ne profite car elles restent dans votre appareil photo numérique ou dans votre caméscope ? Cette boîte pleine de disques et de bandes dans votre
armoire ? Ajoutez-les à votre bibliothèque de vidéos pour en profiter à tout moment.
Visionnez toutes vos vidéos personnelles sans avoir à déballer votre caméscope ou à le
brancher à votre ordinateur ou à votre télévision. Parcourez les événements qui marquent votre vie, un moment après l’autre, année après année, d’une personne à l’autre,
depuis un seul et même emplacement. iMovie facilite l’organisation et le classement de
vos vidéos, en vous permettant de séparer les meilleures des moins bonnes, et d’accé-
der facilement aux parties que vous recherchez.
Vous pouvez également créer des séquences rapides et simples, ajouter des titres à
la vidéo, des transitions de plan, une musique de fond, et des commentaires vocaux.
iMovie vous permet de partager avec vos proches vos vidéos sur le Web, sur votre
ordinateur, sur votre iPod, iPhone ou sur Apple TV.
Avant de suivre l’initiation qui débute dans le chapitre 2, lisez les sections suivantes
pour vous familiariser avec les concepts et les outils de lecture, d’organisation et de
manipulation de la vidéo d’iMovie. Même si vous avez utilisé les versions précédentes
d’iMovie ou d’autres applications de montage vidéo, vous tirerez profit des idées qui
font qu’iMovie ’08 est différent de ce que vous avez rencontré jusqu’à présent.Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 5
L’Interface iMovie
La fenêtre principale d’iMovie, ci-dessous, est la console à partir de laquelle vous visualisez, organisez et montez vos vidéos. Elle vous permet d’accéder directement à tous les
outils que vous pouvez utiliser pour manipuler vos vidéos.
Une bibliothèque vidéo source unique
Le fait d’importer toutes vos vidéos dans iMovie, quelle que soit leur source, permet de
créer une bibliothèque unique appelée bibliothèque vidéo. Dans cette bibliothèque,
sélectionnez simplement le nom d’un événement que vous avez enregistré et visualisez son contenu ; c’est aussi simple que d’ouvrir un livre et d’afficher ses pages. Regrouper toutes les vidéos d’un événement unique—vos dernières vacances, par exemple—
même si elles proviennent de sources différentes et sont enregistrées dans des formats
vidéos différents. Vous pouvez désormais accéder à toutes les vidéos en un simple clic.
Bibliothèque de Projet
Enumérez tous les projets iMovie que vous
avez créés.
Barre d’outils iMovie
La plupart des outils et
des commandes dont
vous avez besoin sont
disponibles à cet endroit.
Bibliothèque d’événements
Enumérez les noms de tous les
événements que vous avez enregistrés sur vidéo et assemblés
Vidéo source
Montre le contenu des événement
que vous avez sélectionnés dans
la Bibliothèque d’événements.
Projet iMovie
Assembler vos séquences, vos photos, votre
musique et plus encore pour créer des
vidéos que vous pouvez partager sur le
Web, sur votre iPod, ou sur Apple TV.
Visualiseur
Votre vidéo est
lue ici.6 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Exploration et lecture de votre vidéo
Il n’a jamais été aussi facile de profiter de votre bibliothèque vidéo. Dès que vous sélectionnez un événement, votre vidéo est affichée sous la forme d’une pellicule cinématographique déroulée, ce qui vous permet de visualiser le contenu de chaque image du
film. Lorsque vous positionnez le pointeur sur les images, ces dernières se déplacent.
Ce « survol » de la vidéo vous permet de visionner un passage précis de façon instantanée sans avoir à rembobiner la bande, effectuer une avance rapide ou sélectionner et
lire des clips particuliers.
Vous pouvez aussi appuyer sur la barre d’espace ou double-cliquez n’importe où dans
la vidéo pour commencer la lecture à vitesse normale.
Création de diaporamas vidéo
iMovie facilite la création de vidéos de meilleure qualité et plus rapides. La méthode
la plus simple pour créer une vidéo personnelle de qualité consiste à monter un
« diaporama vidéo », c’est-à-dire une succession de clips vidéo très courts et de durée
identique, reprenant uniquement les meilleurs extraits des vidéos qui se trouvent dans
votre bibliothèque. iMovie permet non seulement de réaliser ce diaporama vidéo pratiquement sans effort, mais aussi d’ajouter une musique de fond afin d’obtenir des
vidéos personnelles attrayantes et bien rythmées que vous pourrez montrer fièrement
à votre entourage.
À propos des formats de fichier vidéo
Vous pouvez à présent utiliser une multitude d’appareils vidéo pour filmer dans tous
les endroits où vous vous rendez. Le caméscope s’est ouvert à de nouveaux formats
pour enregistrer sur mini-DVD, disque dur, ou carte mémoire Flash. Même la plupart
des appareils photo numériques peuvent enregistrer des vidéos, ainsi que de nombreux autres appareils portables. De plus, chacun de ces appareils peut enregistrer une
vidéo dans des formats de fichier vidéo différents. iMovie travaille avec la génération
émergente d’appareils enregistreur vidéo. Vous pouvez importer de la vidéo depuis
les sources suivantes dans votre bibliothèque vidéo iMovie :
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo
Caméscopes USB
(appareils à accès aléatoire, RAD)
Disque dur MPEG-2 et AVCHD
DVD (petit DVD de 8 cm)
Mémoire Flash (carte mémoire)
Caméscopes FireWire Cassette Mini DV DV (standard) et HDV
(Vidéo haute définition)
Appareil photo iSight Disque dur
(sur votre ordinateur)
Séquence QuickTimeChapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 7
Outre les sources vidéo indiquées ci-dessus, vous pouvez aussi ajouter des données
vidéo issues de fichiers de séquence stockés au préalable sur un disque dur (y compris
celles qui proviennent de projets créés dans iMovie HD).
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge
la vidéo AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez
la page www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Éléments retenus
Pour comprendre la manière d’importer la vidéo dans iMovie, puis de l’organiser, de la
trier et de la gérer, suivez l’initiation rapide qui débute au chapitre 2. Vous apprendrez
comment :
 importer la vidéo dans iMovie ;
 organiser votre vidéo en événements ;
 classer vos segments par ordre de préférence pour les retrouver facilement ;
 classer les segments que vous souhaitez supprimer ;
 améliorer le son de vos vidéos ;
 rogner l’arrière-plan pour créer un gros plan ;
 créer un diaporama vidéo ;
 ajouter une photo avec des effets panoramique et de zoom (l’effet Ken Burns) ;
 partager votre film une fois qu’il est terminé.
Appareils photo numériques Mémoire Flash MPEG-2, MPEG-4, etc.
Téléphones portables avec
appareil photo
(ajoutés automatiquement
via iPhoto)
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo8 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Avant de commencer
Vous pouvez imprimer ce document avant de commencer ou laisser ce fichier PDF
ouvert sur votre bureau pendant que vous travaillez. Bien entendu, vous n’êtes pas
obligé de terminer cette initiation en une seule fois. Ignorez les parties qui ne vous inté-
ressent pas et concentrez-vous sur celles que vous voulez assimiler immédiatement.
Dans plusieurs tâches décrites dans ce guide et dans l’Aide iMovie, vous devrez choisir
des commandes de menu dans la barre des menus. Les commandes de menu se pré-
sentent de la façon suivante :
Choisissez Édition > Copier.
Le premier terme après Choisissez correspond au nom d’un menu dans la barre des
menus d’iMovie. Le terme suivant est l’élément que vous choisissez dans ce menu.
Éléments requis
Pour terminer toutes les parties de cette initiation, vous devez disposer des éléments
suivants :
 Une vidéo numérique d’un des appareils énumérés dans le tableau de la page 6, ou
une vidéo présente sur le disque dur de votre ordinateur ou un disque dur externe
connecté à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
 Au moins plusieurs gigaoctets (Go) d’espace disponible sur le disque dur de votre
ordinateur ou sur un disque dur externe connecté par un câble FireWire. (L’espace
nécessaire dépend du format de fichier vidéo que vous utilisez. Vérifiez les instructions relatives à l’importation de vidéo depuis votre appareil enregistreur pour plus
d’informations.)
Si aucune vidéo n’est disponible, vous pouvez créer un diaporama à l’aide des photos
de votre bibliothèque iPhoto. Expérimentez et amusez-vous tout en vous familiarisant
avec iMovie.2
9
2 Apprendre à utiliser iMovie
Importez des séquences de vos appareils vidéo les plus
récents et ressortez vos vieilles bandes des cartons.
Avec iMovie, vous pouvez importer, organiser, monter
vos séquences et redonner vie à vos souvenirs.
Ce guide d’initiation vous montrera comment importer votre vidéo dans iMovie, réorganiser votre Bibliothèque d’événements et lire et parcourir votre séquence vidéo.
Vous aurez également la possibilité de trouver et de repérer vos parties préférées pour
accéder à vos moments favoris et vous pourrez repérer les parties que vous voulez
supprimer. Vous allez ajuster la durée de votre vidéo en appliquant un Trim et la rogner,
créer un diaporama vidéo muni de titres, de transitions, de photos et de musique que
vous pourrez ensuite partager avec vos amis sur le web ou lire sur votre iPod ou un
téléviseur haute définition (HDTV) à l’aide de l’Apple TV.
Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
Pour commencer à travailler sur votre séquence vidéo, vous devez d’abord la transférer
dans iMovie. L’importation de séquences vidéo dans iMovie ne les efface pas de votre
appareil d’enregistrement.
Au cours de cette opération, vous allez ouvrir iMovie et importer une séquence vidéo
d’un appareil d’enregistrement ou importer un fichier vidéo déjà stocké sur un disque
dur ; vous commencerez ensuite à créer votre vidéothèque.10 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ouvrir iMovie :
m Double-cliquez sur l’icône iMovie dans votre dossier Applications ou cliquez sur l’icône
correspondante dans le Dock.
Lorsque vous ouvrez iMovie pour la première fois, la fenêtre iMovie ci-dessous s’affiche.
Identification du type de votre caméra et importation de séquences
vidéo
Il existe plusieurs méthodes d’importation de séquences vidéo dans iMovie. Suivez les
instructions correspondant à votre situation, puis passez à l’« Étape 2 : organisez votre
vidéothèque et visionnez la vidéo » à la page 20.
 Si vous disposez d’un lecteur DVD, d’un disque dur ou d’un caméscope à mémoire
flash, consultez la page 11.
 Si votre séquence vidéo se trouve sur une bande d’un caméscope numérique équipé
d’une interface FireWire, consultez la page 14.
 Si vous avez des séquences vidéo dans votre photothèque iPhoto, consultez la page 16.
 Si vous voulez enregistrer une séquence vidéo directement dans iMovie, consultez
la page 17.
 Si votre séquence vidéo se trouve dans un ancien projet iMovie ou sur un disque dur,
consultez la page 18.
Affichez la liste de vos
projets dans la Bibliothè-
que de projets.
Importez et montez en
utilisant les boutons de
la barre d’outils iMovie.
Affichez la liste de vos événements dans la Bibliothèque
d’événements.
Parcourez votre vidéo source.
Créez votre projet.
Affichez votre séquence
vidéo dans ce visualiseur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 11
Caméscopes DVD, HDD ou à mémoire Flash
Ces appareils sont connectés à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. On les appelle
« appareils à accès aléatoire » (RAD, Random-Access Devices) parce qu’ils permettent
de sélectionner et d’importer des clips vidéo de manière aléatoire, ce qui évite d’avoir à
lire la vidéo pour l’importer, comme c’est le cas avec les caméscopes traditionnels qui
utilisent des cassettes.
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge la vidéo
AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez la page
www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Pour importer une séquence vidéo à partir d’un appareil à accès aléatoire :
1 Placez l’appareil en mode PC ou ordinateur, puis connectez-le à votre ordinateur à
l’aide d’un câble USB. (Pour obtenir des instructions sur cette connexion, reportez-vous
à la documentation fournie avec l’appareil.)
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à un iMac à l’aide
d’un câble USB.
Lorsque le caméscope est correctement connecté, la fenêtre Importer s’ouvre et affiche
tous les clips présents dans l’appareil.
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.12 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au
format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Remarque : si vous utilisez un caméscope avec DVD, le branchement à votre Mac peut
entraîner l’ouverture du lecteur DVD. Dans ce cas, il vous suffit de le fermer.
2 Cliquez sur Importer tout pour importer tous les clips.
3 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque dur sur lequel vous voulez
enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
4 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
5 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un
téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si
vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre,
vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez
« Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 13
6 Cliquez sur OK.
Selon la durée de votre vidéo, l’importation dans iMovie et la création de vignettes
pour chaque clip peut prendre de quelques minutes à plus d’une heure. La barre
de progression de la fenêtre Importation indique le clip en cours d’importation et
la vitesse à laquelle l’importation se déroule.
7 Une fois la séquence importée, éteignez votre caméscope et déconnectez-le de
l’ordinateur.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un appareil à accès
aléatoire :
Si vous ne souhaitez pas importer toutes les données vidéo qui se trouvent sur votre
appareil, vous avez la possibilité de sélectionner et d’importer uniquement les clips
vidéo qui vous intéressent. Vous pouvez utiliser les commandes de lecture sous le
visualiseur de la fenêtre Importer pour examiner les clips et sélectionner ceux que
vous voulez importer. Pour les besoins de ce guide d’initiation, il est préférable
d’importer de 10 à 15 minutes de vidéo comme base de travail.
Après avoir connecté votre appareil à votre ordinateur (voir ci-dessus), effectuez l’une
des actions suivantes.
Pour importer la plupart des clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Désactivez les cases au-dessous des clips que vous ne souhaitez pas importer.
3 Cliquez sur Importer les clips cochés.
4 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Pour importer seulement quelques clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Cliquez sur Tout décocher.
3 Cochez les cases qui se trouvent sous les clips que vous souhaitez importer.
4 Cliquez sur Importer les clips cochés.
5 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Une fois que l’importation de la vidéo est terminée, cliquez sur le bouton d’éjection
qui se trouve près du menu local Caméra, puis éteignez le caméscope et déconnectez-le de l’ordinateur.14 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Caméscopes numériques équipés d’une interface FireWire
Si vous avez un caméscope DV ou HDV mini-DV que vous pouvez connecter à votre
ordinateur au moyen d’un câble FireWire, vous importerez les séquences vidéo pendant leur lecture sur la bande.
Pour importer de la vidéo à partir d’un caméscope avec connexion FireWire :
1 Placez le caméscope en mode VTR (mode d’enregistrement sur bande vidéo que certains caméscopes appellent mode « Lecture » ou « VCR ») et allumez-le s’il ne le fait pas
automatiquement.
2 Connectez votre caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à iMac à l’aide d’un
câble FireWire.
La fenêtre Importer s’ouvre lorsque la caméra est correctement connectée.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 15
3 Assurez-vous que le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre est défini
sur Automatique.
4 Cliquez sur Importer.
5 Dans le menu local Enregistrement dans, choisissez le disque dur sur lequel vous
voulez enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
7 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
8 Cliquez sur OK.
La bande de votre caméscope se rembobine automatiquement au début ; la vidéo
complète sur la bande est importée, puis la bande se rembobine à nouveau.
La bande est lue pendant l’importation. Vous pouvez regarder la vidéo pendant la
lecture (le son n’est lu que sur le caméscope) ou laisser votre ordinateur poursuivre
l’importation pendant que vous êtes ailleurs. Cela peut prendre plus de temps pour
importer la vidéo que pour la regarder. Après l’importation, iMovie prend quelques
minutes pour générer les vignettes de chaque clip vidéo.16 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
9 Une fois la séquence importée, vous pouvez éteindre votre caméscope et le déconnecter
de l’ordinateur.
Vidéo de votre photothèque iPhoto
Les séquences vidéo de votre appareil photo ou de votre téléphone que vous chargez
dans votre photothèque iPhoto sont automatiquement disponibles lorsque vous
ouvrez iMovie. Dans la Bibliothèque d’événements, sélectionnez Vidéos iPhoto, puis
l’événement que vous voulez. (Pour en savoir plus sur l’ajout de vidéo à votre photothèque iPhoto, ouvrez l’application iPhoto et consultez l’Aide iPhoto.)
Remarque : seuls les formats vidéo compatibles avec iMovie sont affichés dans
la Bibliothèque d’événements.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un caméscope FireWire
Si vous ne voulez pas importer la totalité du contenu de votre cassette, vous pouvez
choisir de n’importer que certaines séquences. Pour ce guide d’initiation, il est préférable d’importer au moins 10 à 15 minutes de vidéo sur laquelle vous pourrez travailler.
Après avoir connecté votre caméscope à votre ordinateur (voir ci-dessus), procédez
comme suit.
Pour importer une sélection de séquences vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Servez-vous des commandes de lecture de la fenêtre Importer pour rembobiner,
effectuer une avance rapide ou visionner votre bande.
Lorsque vous avez fini d’examiner votre bande, rembobinez-la jusqu’à l’endroit à
partir duquel vous souhaitez commencer l’importation.
3 Cliquez sur Importer, puis suivez la procédure décrite dans les étapes 5 à 8, à la page 15.
La vidéo est importée à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée.
4 Cliquez sur Stop lorsque vous souhaitez arrêter l’importation. Chaque fois que vous
interrompez l’importation, iMovie prend quelques minutes pour créer des vignettes
de la vidéo importée.
5 Pour importer une autre vidéo, répétez les étapes 2 à 4 décrites ci-dessus.
6 Lorsque l’importation de la vidéo est terminée, vous pouvez éteindre votre
caméscope et le déconnecter de l’ordinateur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 17
Enregistrement de séquences vidéo directement dans iMovie
Si votre Mac est équipé d’une webcam iSight intégrée, ou si vous connectez une
iSight, une autre webcam compatible ou un caméscope via un câble FireWire,
vous pouvez enregistrer de la vidéo directement dans iMovie pour la retravailler.
Pour enregistrer directement dans iMovie :
1 Connectez votre iSight si elle n’est pas intégrée (ou votre autre webcam ou votre
caméscope équipé d’une interface FireWire).
2 Cliquez sur le bouton Importer pour ouvrir la fenêtre Importer.
3 Si plusieurs appareils sont connectés à votre ordinateur, sélectionnez la caméra que
vous voulez utiliser dans le menu local Appareil.
4 Cliquez sur Capturer.
5 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque sur lequel vous souhaitez
stocker la vidéo enregistrée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo enregistrée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo enregistrée, saisissez son nom
dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo enregistrée à un événement qui existe déjà, choisissez
« Ajouter à l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement
dans le menu local.
7 Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement, cliquez sur OK. iMovie
commence l’enregistrement immédiatement.
8 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur Stop quand vous voulez.
Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement autant de fois que vous le voulez.
Chaque fois que vous arrêtez l’enregistrement, iMovie prend quelques minutes pour
générer les vignettes qui représentent les séquences vidéo. Chaque fois que vous
recommencez à enregistrer, vous pouvez créer un nouvel événement ou cliquer sur OK
pour ajouter la nouvelle vidéo au même événement.
9 Lorsque vous avez fini d’enregistrer, cliquez sur Terminé.
Bouton Importer18 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Projets iMovie HD ou autres fichiers de films sur votre disque dur
Vous pouvez importer les séquences vidéo brutes que vous avez déjà stockées sur le
disque dur de votre ordinateur ou sur un disque dur externe compatible et connecté à
votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire.
Pour importer de la vidéo à partir d’un disque dur :
1 Sélectionnez Fichier > Importer des films et recherchez le projet dans la fenêtre Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker l’enregistrement dans le menu
local Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
3 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo importée, saisissez son nom dans
le champ Nom de l’événement (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez Événement
existant, puis sélectionnez le nom de ce dernier dans le menu local.
4 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 19
5 Choisissez ce que vous souhaitez faire des fichiers originaux :
 Pour supprimer les fichiers originaux une fois qu’ils ont été copiés dans iMovie,
sélectionnez Déplacer les fichiers.
 Pour maintenir l’intégrité des fichiers originaux même s’ils ont déjà été copiés dans
iMovie, sélectionnez Copier les fichiers.
6 Cliquez sur Importer.
Vous pouvez aussi importer des données vidéo d’un projet créé avec iMovie HD. Lorsque vous importez un projet iMovie HD, seules les données vidéo importées à l’origine
dans le projet depuis un caméscope sont importées dans iMovie ; les autres données
vidéo qui se trouvent dans le projet parce que vous les y avez fait glisser depuis le Finder ne sont pas importées. Les clips dans le Visualiseur sont ajoutés à la vidéothèque et
regroupés en tant qu’événement ; les clips dans la chronologie sont placés dans un
nouveau projet iMovie. Toutes les transitions sont remplacées par des fondus enchaî-
nés. Aucun titre, aucun effet, aucune musique, aucun effet sonore et aucune photo ne
sont importés dans iMovie. Tous les marqueurs de chapitre sont également perdus.
Pour importer un ancien projet iMovie :
1 Choisissez Fichier > Importer le projet HD iMovie, puis recherchez ce dernier dans
la zone de dialogue Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Vos projets iMovie se trouvent généralement dans votre dossier Séquences.
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker le projet dans le menu local
Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.20 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
3 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
4 Cliquez sur Importer.
Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
Une fois que vous avez importé votre séquence, elle est prête à l’emploi. La vidéo est
classée par événement dans la Bibliothèque d’événements, où vous pouvez immédiatement la visualiser, la parcourir, la rechercher ou l’améliorer.
À propos des événements iMovie
Lorsque vous importez une séquence vidéo dans iMovie et que vous lui attribuez un
nom d’événement, un nouvel événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements,
classé sous l’année où il s’est produit. En cliquant sur le triangle d’affichage d’une
année dans la Bibliothèque d’événements, vous affichez tous les événements de cette
année-là. Si la vidéo d’un même événement s’étale sur plusieurs jours et que vous avez
choisi d’établir une séparation lors de l’importation, chacun de ces jours apparaît dans
la liste.
Si vous choisissez le nom d’un événement existant lorsque vous importez une nouvelle séquence vidéo, vous regroupez les vidéos de plusieurs sources dans un même
événement. Vous pouvez également fusionner plusieurs événements (ou jours d’événements) en un même événement, ou scinder un événement en deux.
En fusionnant et en scindant des événements ou en déplaçant des clips vidéo d’un
événement à l’autre, vous pouvez organiser vos vidéos en catégories et périodes de
temps et les passer en revue comme s’il s’agissait de livres rangés sur une étagère.
Ainsi, si vous avez importé depuis plusieurs sources différentes des séquences vidéo
tournées pendant des vacances sur les îles Galápagos, vous pourriez regrouper toutes
ces séquences vidéo, quelle que soit leur source, sous un seul et unique événement
intitulé par exemple, « Vacances aux Galápagos », que vous pourrez retrouver facilement sous l’année pendant laquelle vous êtes parti en vacances là-bas.
Si vous sélectionnez un événement dans la Bibliothèque d’événements, vous pouvez
voir toutes les vidéos qu’il contient. De même, si vous sélectionnez plusieurs événements à la fois, vous voyez toutes les vidéos qu’ils contiennent.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 21
Pour parcourir plusieurs événements :
m Maintenez enfoncée la touche Commande (x) et cliquez sur les noms des événements
contenant la vidéo que vous voulez parcourir.
m Sélectionnez une année dans la Bibliothèque d’événements pour parcourir tous
les événements qu’elle contient.
Pour fusionner des événements :
m Sélectionnez-les dans la Bibliothèque d’événements, puis choisissez Fichier > Fusionner
les événements.
Pour scinder un événement en deux parties :
m Cliquez sur le clip vidéo que vous voulez placer en premier dans le nouvel événement,
puis sélectionnez Fichier > « Scinder l’événement avant le plan ».
Pour déplacer un segment vidéo (clip) d’un événement vers un autre :
m Faites-le glisser et déposez-le (dans la Bibliothèque d’événements) sur le titre de
l’événement dans lequel vous voulez le placer.
L’événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements, sous l’année dans laquelle
le clip le plus récent a été tourné.
Vous pouvez également trier votre Bibliothèque d’événements en fonction du disque
dur sur lequel les vidéos sont stockées. Lorsque vos événements sont triés par disque
dur, vous pouvez parcourir tous les événements d’un disque en sélectionnant le nom
de ce disque.
Pour trier la Bibliothèque d’événements par disque dur :
m Cliquez sur le bouton avec une icône de disque dur dans la partie supérieure de
la sous-fenêtre Bibliothèque d’événements.
Clips vidéo apparaissant
comme des « pellicules
cinématographiques »
Noms d’événements répertoriés
dans la Bibliothèque d’événements, séparés par jour
Tri des événements par disque dur22 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour découvrir d’autres options relatives à l’organisation de votre Bibliothèque d’évé-
nements, consultez la rubrique « Réorganisation d’événements dans la Bibliothèque
d’événements » dans l’Aide iMovie.
Affichage de votre vidéo source.
Sélectionnez le nom d’un événement que vous avez créé dans la Bibliothèque d’événements et examinez les segments vidéo qu’il contient. La vidéo qui se trouve dans vos
événements est appelée vidéo source parce qu’elle reste toujours telle que vous l’avez
importée et qu’elle n’est pas modifiée par les opérations de montage réalisées dans
iMovie. Elle sert de source à la vidéo que vous pouvez utiliser pour créer des films.
Vous pouvez voir le contenu d’une vidéo en observant les images espacées dans le
temps, comme si vous examiniez une pellicule cinématographique sur une table lumineuse. Chaque pellicule représente un clip vidéo, c’est-à-dire un segment vidéo qui
commence au moment où la caméra a commencé à enregistrer et se termine
lorsqu’elle a arrêté d’enregistrer. Généralement, chaque événement comporte plusieurs clips, un pour chaque fois où vous avez démarré et arrêté la caméra pendant
l’enregistrement de l’événement.
Un ensemble de vignettes assemblées forme une pellicule qui
représente un clip vidéo.
Une vignette représente une
image d’un clip.
Les images dentelées indiquent que ce clip
continue à la ligne suivante ou représente
la suite de la ligne précédente.
Plusieurs clips, contenant
chacun plusieurs vignettesChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 23
Par défaut, iMovie affiche une image par intervalle de 5 secondes de vidéo du clip ;
vous pouvez modifier ce réglage pour « dérouler » (développer) ou « enrouler »
(contracter) la pellicule selon vos préférences. La durée de chaque clip est affichée à
l’extrême gauche lorsque vous passez le pointeur dessus.
Pour agrandir ou réduire les pellicules :
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la droite pour réduire le nombre d’images
affichées par clip et raccourcir ainsi la pellicule.
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la gauche pour augmenter le nombre
d’images affichées par clip et agrandir ainsi la pellicule.
L’agrandissement et la réduction des pellicules à l’aide de ce curseur ne modifient votre
vidéo en aucune manière : ces opérations modifient uniquement l’affichage pendant
votre travail.
Lecture de votre vidéo
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les pellicules, vous remarquez que les images des
pellicules se déplacent avec la plus grande image dans le visualiseur. L’image dans le
visualiseur correspond au moment de la vidéo, ou à l’image, sur laquelle le pointeur se
trouve. Le déplacement du pointeur en avant ou en arrière dans la vidéo porte le nom
de défilement : il s’agit d’une manière rapide d’avoir une idée de l’apparence de la vidéo.
Lorsque vous parcourez votre vidéo, vous entendez également le son qui se lit en avant
ou en arrière suivant que vous avancez ou reculez dans la vidéo. Cela est parfois utile
pour rechercher un moment particulier dans votre vidéo. D’autres fois, vous voudrez
couper le son.
Pour couper le son pendant le défilement :
m Dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton prévu pour couper le son lors du
survol de la vidéo ou choisissez Présentation > Écrémage audio et assurez-vous que
l’élément n’est pas coché dans le menu.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur ce bouton. Cela affecte uniquement
le défilement, mais pas la lecture du son en vitesse normale.
Vous pouvez également lire votre vidéo à la vitesse prévue.
Cliquez pour couper
le son pendant
le défilement24 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour lire la vidéo à n’importe quel endroit, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Placez le pointeur à l’emplacement de la pellicule à partir duquel vous voulez démarrer
la lecture, puis appuyez sur la barre d’espace.
Si le pointeur est placé sur une bordure de sélection jaune, seule la portion sélectionnée de la vidéo est lue. Pour lire au-delà de la portion de vidéo sélectionnée, placez
le pointeur à gauche de la sélection avant d’appuyer sur la barre d’espace.
m Double-cliquez dans le clip à l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer la lecture.
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > Lecture.
Pour arrêter la lecture de la vidéo :
m Cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie ou appuyez sur la barre d’espace pendant
la lecture.
Pour lire des événements sélectionnés à partir du début, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > « Lire depuis
le début ».
m Appuyez sur la touche Barre oblique inverse (\).
m Cliquez sur le bouton Lecture qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements.
Pour lire un événement en plein écran :
1 Sélectionnez n’importe quelle partie du clip, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein
écran » qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements pour lire l’événement depuis le début ou appuyez sur Commande (x) + G pour commencer la lecture à
partir de l’endroit où se trouve le pointeur.
2 Pour rembobiner ou avancer rapidement, déplacez le pointeur, puis cliquez sur la pellicule qui apparaît ; faites défiler la pellicule en avant ou en arrière ou appuyez sur les
touches fléchées pour vous déplacer image par image.
3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap.
Pour ne lire que les images vidéo sélectionnées, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Appuyez sur la touche Barre oblique (/).
m Sélectionnez Affichage > Lire la sélection.
Cliquez pour commencer la lecture Cliquez ici pour commencer la lecture depuis le début.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 25
Sélection de la vidéo source
Chaque clip vidéo est composé de plusieurs images vidéo, apparaissant comme des
images fixes, comme les différents clichés qui composent les images d’une pellicule
photographique. (Le nombre d’images par seconde de vidéo animée dépend du format vidéo que vous utilisez). Généralement, la manipulation de vidéo dans iMovie consiste à sélectionner des plages d’images vidéo, ou plages d’images, qui ne représentent
qu’une petite partie du clip vidéo. Dans certains cas, il se peut toutefois que la plage
d’images sélectionnée couvre l’ensemble d’un clip vidéo voire plusieurs clips.
Par défaut, lorsque vous cliquez sur un clip vidéo source, iMovie sélectionne quatre
secondes de vidéo à partir du point où vous avez cliqué. Vous pouvez ainsi survoler rapidement votre vidéo à la recherche des meilleures scènes, puis cliquer simplement dessus pour sélectionner automatiquement des plages d’images de quatre secondes qui
vous permettront de monter un film constitué de plans bien rythmés. (Vous pouvez en
outre régler le nombre d’images vidéo qu’un simple clic peut sélectionner via la sousfenêtre Préférences d’iMovie. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la section «
Réglage de la sélection automatique d’une plage d’images » dans l’Aide iMovie.)
Un bord de sélection jaune apparaît autour de la plage d’images lorsque vous
la sélectionnez.
Vous pouvez agrandir ou réduire une sélection de plage d’images, la recentrer ou sélectionner un clip entier ou plusieurs clips à la fois.
Pour sélectionner une plage d’images vidéo dans la bibliothèque des vidéos sources,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un clip pour sélectionner quatre secondes de vidéo à partir du point où
vous avez cliqué.
m Faites glisser le curseur sur le clip pour sélectionner autant d’images que vous le voulez.
Pour ajuster une sélection de plage d’images, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Faites glisser la poignée située à l’une des extrémités du bord de sélection pour agrandir ou réduire la sélection.
m Placez le pointeur au-dessus du point de départ ou de fin souhaité et cliquez tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Faites glisser les poignées pourredimensionner la sélection.
La bordure jaune délimite l’étendue des
images sélectionnées dans un clip.26 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous voulez déplacer la sélection dans une autre plage d’images du même clip sans
modifier sa taille, vous pouvez la recentrer.
Pour recentrer la sélection :
m Faites glisser le haut de la bordure de sélection vers n’importe quel emplacement du clip.
m Appuyez sur les touches Flèche droite ou Flèche gauche pour déplacer l’ensemble de
la sélection vers la gauche ou la droite image par image.
Vous pouvez « faire coulisser » la plage de sélection le long du clip pour déplacer la
sélection et sélectionner plusieurs plages de même taille, ce qui permet d’assurer
la régularité du rythme d’un film lors de sa création.
Pour sélectionner un clip vidéo entier dans la vidéothèque source :
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Option.
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Contrôle et choisissez
« Sélectionner le clip entier » dans le menu local qui s’affiche.
? Astuce : Si vous cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, vous faites
apparaître des menus contextuels qui peuvent vous aider à travailler de manière plus
efficace. Ils vous proposent des options pertinentes en fonction de l’endroit où vous
cliquez.
Pour sélectionner plusieurs clips vidéo :
m Si les clips constituent une série de clips contigus, maintenez enfoncée la touche Maj et
cliquez sur le premier et le dernier des clips de la plage à sélectionner.
m Si les clips ne sont pas contigus, maintenez enfoncée la touche Commande (x) et
cliquez sur chaque clip à sélectionner ; pour retirer un clip de la sélection, cliquez à
nouveau sur ce clip.
Lorsque vous avez sélectionné plusieurs clips, vous pouvez les faire glisser dans un
autre événement ou dans un projet iMovie. Vous pouvez aussi modifier l’apparence
d’un clip vidéo, puis copier-coller les modifications dans d’autres clips. Pour en savoir
plus à ce sujet, recherchez « ajustements vidéo » dans l’Aide iMovie.
Marquage de la vidéo comme favorite ou à supprimer
Avec iMovie, vous trouvez instantanément les meilleurs moments. Vous n’avez pas
besoin de parcourir des heures de vidéo, en effectuant des retours et avances rapides à
la recherche des passages souhaités. Désormais, en passant rapidement sur votre vidéo,
vous pouvez marquer les passages que vous pensez être les meilleurs ou les moins
bons, facilitant ainsi le filtrage ultérieur de votre vidéo et la recherche des séquences à
retravailler ou à supprimer.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 27
Pour organiser plus finement votre vidéo, vous pouvez également repérer une plage
d’images avec des mots-clés. Pour en savoir plus sur le repérage des vidéos et la recherche à l’aide de mots-clés, recherchez les termes « balisage avec mots-clés » dans l’Aide
iMovie.
Dans cette étape, vous devez sélectionner la portion de la vidéo que vous aimez et la
marquer comme favorite ; vous devrez également marquer la portion de vidéo que
vous n’aimez pas en vue de la supprimer.
Vous devez d’abord définir un filtre pour votre vidéo source pour afficher tous les clips :
sélectionnez Tous les clips dans le menu local Afficher sous la Bibliothèque d’événements.
Survolez ensuite votre vidéo pour localiser les passages particulièrement intéressants.
Pour marquer la vidéo comme favorite :
m Sélectionnez une plage d’images, puis cliquez sur le bouton « Marquer comme favorite »
dans la barre d’outils iMovie.
Une barre verte apparaît en haut de la plage d’images.
Menu local Afficher
Marquer comme favorite
Démarquer Refuser
Une barre verte indique
que la plage est marquée comme favorite.28 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour marquer une vidéo à supprimer :
m Sélectionnez une plage, puis cliquez sur le bouton Refuser de la barre d’outils iMovie.
Une barre rouge s’affiche au-dessus de la plage d’images.
Pour supprimer une marque :
m Sélectionnez une plage que vous avez marquée comme favorite ou que vous avez refusée, puis, dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton Démarquer. La barre de
couleur disparaît.
Tri (filtrage) de vidéo
Maintenant que vous avez marqué certaines images vidéo, vous pouvez aisément filtrer la bibliothèque source de façon à ne voir que les meilleures ou les pires sélections.
Pour filtrer la bibliothèque source vidéo et afficher les clips favoris ou refusés :
m Sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu local Afficher sous la Bibliothèque
d’événements.
 Favoris uniquement : affiche uniquement la séquence vidéo que vous avez marquée
comme favorite.
 Favoris et démarqués : affiche toutes les séquences vidéo que vous avez marquées
comme favorites ou que vous n’avez pas marquées. (Affichage par défaut.)
 Tous les clips : affiche tous les clips de l’événement sélectionné.
 Refusés uniquement : affiche uniquement les clips que vous avez marqués pour
être supprimés.
Si vous choisissez Refusés uniquement, vous pouvez afficher un aperçu des clips refusés
avant de les supprimer.
Une barre rouge indique que
la plage est marquée pour
la suppression (refusée).Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 29
Pour supprimer les clips refusés :
1 Choisissez Présentation > Refusés uniquement ou sélectionnez Refusés uniquement
dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur « Placer dans la corbeille » dans le coin supérieur droit au-dessus des clips
refusés.
Si vous voulez récupérer l’espace disque libéré par les vidéos supprimées, vous devez
vider la Corbeille de votre ordinateur.
Pour récupérer l’espace disque des clips supprimés :
m Cliquez sur le bureau pour activer le Finder, puis choisissez Finder > Vider la Corbeille.
Affichage Favoris et démarqués
Lorsque vous travaillez dans iMovie, vous préférerez peut-être afficher uniquement
la vidéo que vous avez marquée comme favorite ou que vous n’avez pas marquée.
Pour cela, revenez à l’affichage par défaut.
La vidéo refusée disparaît immédiatement de cet affichage. Pour l’afficher à nouveau,
sélectionnez Rejeté dans le menu local Afficher.
Pour restaurer l’affichage par défaut (Favoris et démarqués), effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Appuyez sur Commande (x) + L.
m Choisissez Favoris et démarqués dans le menu local Afficher.
m Choisissez Présentation > Favoris et démarqués.
m Si vous êtes en mode Refusés uniquement, cliquez sur l’option « Masquer les projets
rejetés » située dans l’angle supérieur droit du navigateur d’événements.
Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore
Lorsque vous regardez votre vidéo, vous voudrez peut-être améliorer vos moments
préférés. Le volume de votre clip favori est peut-être trop élevé ou trop bas. Dans un
autre clip, le sujet principal vous gratifie d’un superbe sourire, mais il est un peu trop
éloigné. Ou les couleurs mériteraient peut-être une petite correction. Avec iMovie,
vous pouvez facilement améliorer l’apparence et le son de votre vidéo.
Rognage d’images vidéo
De la même manière que vous découpez une photo, avec iMovie vous pouvez créer un
plan rapproché du sujet choisi alors que vous n’en aviez pas auparavant.
Si vous travaillez avec un format vidéo standard ou de résolution inférieure, le rognage
du clip peut créer du grain. Avec la vidéo haute définition, la qualité d’affichage des
clips rognés est quasiment la même que celle des originaux.30 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour rogner un clip :
1 Cliquez sur le bouton Rogner, puis sur un clip pour le sélectionner.
2 Dans le visualiseur, cliquez sur Rogner.
Un rectangle de découpage vert apparaît autour de l’image dans le visualiseur.
3 Faites glisser le rectangle vert pour le redimensionner et le repositionner afin de souligner la partie de l’image que vous voulez mettre en évidence.
Le découpage maximal est de 50 % de la taille de l’image originale. Les proportions du
rectangle de rognage restent celles du format 16:9 (écran large) si aucun projet n’est
sélectionné (dans le cas contraire, les proportions sont celles du projet sélectionné).
4 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture.
5 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité. Le rognage
s’applique à l’ensemble du clip.
Une icône Rogner apparaît au début du clip.
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu de votre travail.
Faites glisser le cadre et redimensionnez-le pour
définir la taille et l’emplacement du découpage.
Cliquez sur ce bouton pour
Cliquez sur ce bouton pour rogner. faire pivoter toute l’image.
Cliquez sur ce bouton
pour restaurer complètement l’image.
Cliquez sur ce bouton
lorsque vous avez
terminé.
Icône RognerChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 31
Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage à tout moment. Vous pouvez
restaurer votre vidéo à sa taille d’origine à tout moment en ouvrant l’éditeur de
rognage et en cliquant sur Adapter.
Ajustement du volume des clips
iMovie offre deux manières simples de régler le volume sonore général de vos clips
vidéo : réduction du volume maximal ou réglage de tous les volumes du clip pour
qu’ils tiennent dans une plage « normalisée ». Vous effectuez ces deux réglages dans
la fenêtre Ajustements audio.
Modifications non destructives
L’expression « modifications non destructives » signifie que vous pouvez annuler toutes les modifications apportées à votre vidéo (ou aux autres données que vous ajoutez à vos projets iMovie) si, par exemple, vous changez d’avis ou vous n’êtes pas
satisfait du résultat. Cela est dû au fait qu’iMovie ne modifie jamais les données originales que vous modifiez ; iMovie ne crée pas non plus une copie de l’original. iMovie
stocke simplement les modifications que vous apportez et les applique à nouveau
chaque fois que vous visionnez la vidéo, sans qu’il soit nécessaire pour vous de les
enregistrer.
Pour annuler la dernière action :
m Sélectionnez Édition > Annuler [Action].
Pour restaurer les données dans leur état d’origine :
1 Sélectionnez le clip, puis cliquez sur le bouton pour ouvrir l’outil utilisé pour modifier l’image ou le son original.
2 Supprimez les modifications qui ne vous plaisent pas.
À la fin de chaque rubrique de ce guide d’initiation, vous trouverez des instructions particulières sur la restauration de vos données.32 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ouvrir la fenêtre Ajustements audio :
m Cliquez sur un clip, puis sur le bouton Ajustements audio.
Réglage du volume d’un clip
Si le son de l’un de vos clips est trop élevé par rapport à celui de tous les autres ou, à
l’inverse, si vous trouvez qu’il n’est pas assez fort, il vous suffit d’augmenter ou de baisser le volume du clip en question.
Pour régler le volume d’un clip :
1 Avec la fenêtre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner.
2 Faites glisser le curseur Volume jusqu’au niveau souhaité.
3 Cliquez sur Terminé pour fermer la fenêtre Ajustements audio, ou cliquez sur un autre
clip pour régler son volume.
Cliquez sur l’icône de réglage audio qui apparaît au début du clip pour ouvrir la fenê-
tre Ajustements audio et modifier ou supprimer les réglages audio à tout moment.
Cliquez sur « Revenir à l’original » dans la fenêtre Ajustements audio pour restaurer
le volume d’origine du clip.
Cliquez sur ce bouton
pour réinitialiser la plage
de volume du clip.
Faites glisser le curseur pour
régler le volume du clip.
Cliquez sur ce bouton pour
restaurer les volumes aux
niveaux d’origine.
Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé.
Cochez cette case pour
que le son de ce clip soit
prioritaire par rapport au
son d’autres clips.
Faites glisser le curseur
pour régler l’atténuation
du volume des autres
clips audio et vidéo.
Sélectionnez Manuel,
puis faites glisser les curseurs pour régler le taux
de fondu en entrée ou en
sortie du volume du clip.
Icône Ajustements audioChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 33
Normalisation du volume des clips
Si la voix est trop forte dans un clip et trop faible dans un autre, la normalisation du
volume vous permet de redéfinir les niveaux de son de sorte qu’ils soient compris dans
la plage de volume de votre choix.
Pour normaliser les volumes dans divers clips :
1 Avec la fenêtre Ajustements audio ouverte, cliquez sur un clip pour le sélectionner.
2 Cliquez sur Normaliser le volume.
Cela règle le volume du clip à son niveau maximal sans distorsion.
3 Sélectionnez un autre clip, puis cliquez à nouveau sur Normaliser le volume.
Les volumes des deux clips sont désormais réglés sur la même plage.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les autres clips de sorte que leur volume se trouve à
l’intérieur de la même plage.
Vous pouvez annuler la normalisation audio à tout moment en cliquant sur « Supprimer la normalisation » ou « Revenir à l’original » dans la fenêtre Ajustements audio.
Étape 4 : créez un projet iMovie
Si vous voulez partager des parties de votre vidéothèque avec des amis, les publier sur
le web ou les transférer sur votre iPod ou votre Apple TV, vous pouvez créer un film à
l’aide de la vidéo source dans votre vidéothèque et y placer vos meilleurs clips comme
vous le voulez. Vous pouvez améliorer votre film avec de la musique de fond, des effets
sonores, des commentaires et des photos. iMovie intègre également plusieurs styles
de titres très pratiques pour ajouter du texte à votre film, ainsi que des styles de transitions pour passer en douceur d’un clip à l’autre. Commencez par créer un projet
iMovie dans lequel vous allez ensuite combiner toutes les pièces de ce qui deviendra
votre film.
Au cours de cette opération, vous allez commencer un projet iMovie, puis ajouter une
vidéo provenant de la bibliothèque source, l’organiser en une séquence qui vous plaît
et ajouter de la musique de fond pour créer un diaporama vidéo élémentaire. Ensuite,
vous allez supprimer les images inutiles de la vidéo, ajouter des titres et des transitions
et terminer votre montage en ajoutant des effets sonores.34 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Création d’un projet iMovie
Un projet iMovie peut être aussi simple ou complexe que vous le voulez, en fonction
de ce que vous voulez ajouter à votre film en plus de la vidéo de base. Les tâches pré-
sentées ici sont organisées dans l’ordre idéal pour tous vos projets iMovie. N’oubliez
pas que lorsque vous apportez des modifications ou des ajustements à une vidéo dans
iMovie, les données d’origine ne sont pas affectées. Vous pouvez à tout moment annuler les ajustements que vous avez apportés à la vidéo et votre vidéo originale demeure
intacte, protégée contre les modifications non souhaitées. N’hésitez donc pas à essayer
tout ce qui vous passe par la tête et amusez-vous bien.
Pour créer un projet iMovie
1 Choisissez Fichier > Nouveau projet.
2 Tapez un nom pour votre projet.
3 Choisissez les proportions souhaitées pour votre film terminé dans le menu local
Proportions.
Choisissez les proportions en fonction des dimensions de la vidéo et des photos que
vous utiliserez dans votre projet.
 Standard (4:3) : produit un film pour l’affichage sur un téléviseur standard TV ou sur
le web. S’il est affiché sur un téléviseur haute définition, un espace noir apparaît de
chaque côté de la vidéo.
 iPhone (3:2) : produit un film pour l’affichage sur iPhone.
 Écran large (16:9) : produit un film idéal pour l’affichage sur un écran large ou un
téléviseur haute définition (HDTV). Si vous affichez votre film sur un téléviseur standard, des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de la vidéo.
Vous pouvez mélanger diverses tailles et formats vidéo dans un même projet. Si vous
utilisez des vidéos et des photos de tailles différentes, sélectionnez les proportions les
mieux adaptées aux données. Si cela provoque l’apparition de bandes noires en haut,
en bas ou sur les côtés de certains contenus, vous pouvez ajouter ces derniers à votre
projet, puis les rogner pour enlever ces bandes noires. (Pour en savoir plus sur le
rognage des images, voir « Rognage d’images vidéo » à la page 29).
Ajout de vidéo à votre projet
Vous pouvez ajouter autant de séquences vidéo que vous le souhaitez dans un projet :
sélectionnez-les à partir d’un ou de plusieurs événements, pour les regrouper dans
l’ordre que vous voulez. Lorsque vous ajoutez une plage d’images à votre projet, elle
apparaît sous la forme d’un clip entier dans votre projet, même s’il ne s’agissait que
d’une partie d’un clip vidéo source.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 35
Lorsque vous ajoutez à votre projet des données vidéo d’un événement, iMovie ne
déplace pas celles-ci et ne les duplique pas non plus. Il établit simplement une réfé-
rence à la vidéo source. C’est pourquoi, si votre vidéo source est stockée sur un disque
dur externe, ce dernier doit être connecté à votre ordinateur lorsque vous travaillez sur
un projet faisant référence à la vidéo source. Cela implique également que vous pouvez ajouter le même segment vidéo plusieurs fois si vous voulez le dupliquer dans
votre projet, ou ajouter la même séquence vidéo à plusieurs projets. Dans chaque cas,
la séquence vidéo fonctionnera comme un clip individuel.
Pour créer un diaporama vidéo, vos clips doivent avoir la même taille ou pratiquement
la même. En effet, des clips de même taille équilibrent le rythme de votre film. iMovie
facilite cette opération grâce à la fonctionnalité de sélection automatique dans la vidéo
source, qui permet de sélectionner toujours la même quantité de vidéo en un seul clic.
Pour ajouter des clips à votre projet :
1 Cliquez sur un clip de la vidéo source pour sélectionner une plage d’images vidéo que
vous voulez inclure dans votre projet.
Quatre secondes de vidéo sont automatiquement sélectionnées.
2 Cliquez sur le bouton « Ajouter au projet » au milieu de la barre d’outils iMovie pour
ajouter de la vidéo à la fin de votre projet ou faites glisser la sélection là où vous voulez la faire apparaître dans votre projet.
3 Continuez à sélectionner des données vidéo et à les ajouter à votre projet.
4 Dans le projet, faites glisser les clips pour les placer dans l’ordre souhaité.
Vous pouvez afficher un aperçu de votre projet en le lisant de l’une des manières
suivantes :
Pour lire un projet sélectionné à partir du début :
m Cliquez sur le bouton Lire le projet sous la Bibliothèque de projets ou appuyez sur
la touche Barre oblique inverse (\).
Pour lire un projet sélectionné à partir de n’importe quel point :
m Double-cliquez sur l’image à partir de laquelle vous voulez lancer la lecture ou appuyez
sur la barre d’espace.
Pour arrêter la lecture de la vidéo de votre projet :
m Appuyez sur la barre d’espace ou cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie.
Bouton « Ajouter
au projet »36 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour lire un clip ou une plage d’images sélectionné(e) dans votre projet :
m Appuyez sur la touche Barre Antislash (/).
Pour lire en plein écran un projet sélectionné :
1 Choisissez l’endroit à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture du projet :
 Pour commencer la lecture à partir de la position du pointeur, quelle qu’elle soit,
appuyez sur Commande (x) + G.
 Pour démarrer la lecture au début du projet, sélectionnez n’importe quel clip de ce
dernier, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein écran » qui se trouve au-dessous de
la Bibliothèque des projets.
2 Déplacez le pointeur et cliquez sur la pellicule qui apparaît, puis faites défiler la vidéo
en avant et en arrière.
3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap.
Lorsque vous travaillez sur votre projet, vous pouvez agrandir ou réduire les pellicules
du projet pour afficher plus ou moins d’images de chaque clip. Les pellicules de votre
projet et de votre source vidéo ne sont pas nécessairement agrandies de la même
manière.
Pour agrandir ou réduire les pellicules d’un projet :
m Faites glisser le curseur des vignettes directement sous votre projet.
Ajout de musique de fond à votre projet
Vous pouvez animer un film en ajoutant une bande son musicale. Si vous avez des
morceaux musicaux dans votre bibliothèque iTunes, vous pouvez en faire glisser un
pour accompagner votre vidéo. Sinon, vous pouvez essayer d’utiliser l’un des jingles
de iLife.
Pour ajouter une musique de fond à votre projet iMovie :
1 Choisissez Fenêtre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique
et effets sonores » de la barre d’outils d’iMovie.
2 Dans la sous-fenêtre « Musique et effets sonores », cliquez sur iTunes pour voir toute
la musique que contient votre bibliothèque iTunes ou cliquez sur le dossier Effets sonores pour rechercher la musique de fond la plus adaptée à votre film.
Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore.
3 Sélectionnez un fichier musical et faites-le glisser dans l’arrière-plan du projet en
veillant à ne pas le faire glisser dans un clip.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 37
Une icône représentant la musique sous forme d’un arrière-plan de couleur verte apparaît derrière les clips vidéo. Cet arrière-plan commence au début du clip et continue
pendant toute la durée de la chanson ou de la vidéo, suivant celle qui se termine la
première. Si la musique dure plus longtemps que la vidéo, un indicateur apparaît à la
fin de la vidéo. La musique se termine automatiquement par une baisse progressive du
son à la fin de la vidéo.
4 Si vous souhaitez ajuster le point de début et de fin de la musique de fond, cliquez sur
l’arrière-plan de couleur verte, puis choisissez Édition > « Appliquer un Trim à la musique ».
Le découpeur musical s’ouvre et affiche uniquement le clip de fond musical Dans le clip
audio qui correspond à la musique, on peut voir une forme d’onde ; chaque fois que
celle-ci est de couleur rose, cela signifie que la musique est associée à des données
vidéo, que vous pouvez voir dans le visualiseur en faisant défiler rapidement le clip
audio. La forme d’onde de couleur noire correspond à la partie du clip audio qui
s’étend au-delà du début ou de la fin de la vidéo. Si vous ajoutez d’autres clips pour
rallonger votre vidéo, la musique de fond couvre alors automatiquement les images
vidéo supplémentaires.
Musique de fond
Indicateur de musique
Poignée du point fin de
la musique
Poignée du point de
début de la vidéo38 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
5 Pour définir le point de la musique où la vidéo commence (point de début de la vidéo),
faites glisser la première poignée de sélection.
Lorsque vous faites glisser la poignée du début de la vidéo, la forme d’onde rose se
déplace à l’intérieur du clip audio et le visualiseur lit la vidéo correspondante, en indiquant la nouvelle position du point de début de la vidéo.
6 Pour définir l’endroit de la vidéo où la musique se termine (c’est-à-dire, le point de fin
de la musique), faites glisser la seconde poignée de sélection.
Lorsque vous faites glisser la poignée du point de fin de la musique, la vidéo correspondante est lue dans le visualiseur pour vous aider à trouver le point de fin qui vous
convient.
7 Cliquez sur le bouton Lecture du découpeur pour obtenir un aperçu de votre travail ;
cliquez sur Terminé lorsque vous êtes satisfait.
Pour découvrir d’autres façons d’arranger et de manipuler le son dans iMovie, y compris en ajoutant et en montant plusieurs clips musicaux de fond ou d’effets sonores,
en extrayant des clips audio de votre vidéo et en créant des fondus audio en entrée
et en sortie, consultez les rubriques d’Aide iMovie sous « Amélioration de l’audio »
(dans la section intitulée « Création d’un projet vidéo »).
Pour fermer la sous-fenêtre « Musique et effets sonores » :
m Cliquez sur le bouton « Musique et effets sonores » de la barre d’outils iMovie.
Pour supprimer la musique de fond :
m Cliquez derrière les clips vidéo pour sélectionner la musique, puis appuyez sur
la touche Suppr.
Vous venez de créer un simple diaporama vidéo que vous pouvez partager avec votre
famille et des amis. Si vous le souhaitez, vous pouvez effectuer d’autres modifications
en suivant les instructions des sections ci-dessous.
Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet
Il est facile de supprimer des images superflues aux extrémités d’un clip vidéo dans
votre projet iMovie ou de les restaurer dans votre projet à tout moment.
Pour effectuer un trim d’un clip vidéo :
m Sélectionnez les images que vous voulez conserver et choisissez Édition > Appliquer un
Trim à la sélection.
Les images jugées indésirables sont supprimées.
Si vous changez d’avis, vous pouvez à tout moment restaurer les images éliminées en
réajustant la durée du clip (ou la plage d’images) dans votre projet.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 39
Pour ajuster la durée du clip ou la plage d’images :
1 Sélectionnez un clip dans votre projet.
2 Choisissez Édition > Trim ou cliquez sur le bouton de durée du clip situé dans le coin au
début du clip (il apparaît lorsque vous placez le pointeur au-dessus du clip et ressemble à une horloge).
Le découpeur s’ouvre et affiche uniquement le clip sélectionné. Les poignées de sélection indiquent ses points de début et de fin dans votre projet.
3 Pour ajuster les points de départ et de fin du clip, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Faites glisser les poignées qui se trouvent au début ou à la fin de la sélection.
 Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flèche gauche ou
Flèche droite pour déplacer le point de départ ou de fin de la sélection image par
image. Si le pointeur se trouve à proximité du début de la sélection, c’est le point de
départ du clip qui est ajusté, si le pointeur se trouve à proximité de la fin de la sélection, c’est le point de fin du clip qui est ajusté.
 Appuyez sur la touche Flèche droite ou Flèche gauche pour déplacer l’ensemble de
la plage d’images sélectionnée vers la gauche ou la droite, image par image.
4 Pour obtenir un aperçu des modifications, cliquez sur le bouton Lecture du Trimmer,
puis, lorsque vous êtes satisfait du résultat, cliquez sur Terminé.
Vous pouvez aussi agrandir ou réduire rapidement des clips de votre projet, image par
image, sans passer par la fonction Trim.
Icône Durée du clip
Poignée de fin du clip
Poignée de début du clip40 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ajuster la durée d’un clip image par image :
1 Placez le pointeur à proximité de la fin du clip à ajuster, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Maintenez enfoncée les touches Commande (x) et Option. Lorsque la poignée de
sélection orange apparaît à la fin du clip, faites-la glisser vers la droite ou la gauche
pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une image.
 Maintenez enfoncée la touche Option en appuyant sur la touche Flèche gauche ou
Flèche droite pour augmenter ou diminuer la durée du clip par incréments d’une
image.
Ajout de transitions entre les clips d’un projet
Pour varier et animer votre projet iMovie, vous pouvez insérer des transitions qui évitent le passage brutal d’un clip au suivant dans votre vidéo. Par exemple, vous pouvez
fondre les dernières images d’une séquence avec les premières de la séquence suivante ; vous pouvez également créer l’effet qu’une scène repousse la précédente en
dehors de l’écran. iMovie intègre plusieurs transitions attractives qui donnent du style à
votre projet.
Affichage rapide des modifications
Une fois que vous avez ajusté la durée d’un clip vidéo ou apporté une autre modification à votre projet, il est parfois utile d’observer les effets de la modification apportée
en visionnant quelques secondes de la vidéo pour apporter ensuite d’autres ajustements. iMovie contient des raccourcis clavier facilitant l’affichage des modifications.
Pour afficher un bref aperçu de votre modification :
m Assurez-vous que votre pointeur se trouve à l’endroit où vous avez apporté la
modification, puis effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez sur la touche Crochet gauche ([) pour lire une seconde de vidéo avant
l’endroit où le pointeur se trouve et une seconde après. Si le pointeur se trouve
au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet gauche ne lit qu’une seconde de vidéo, au début ou à la fin de la sélection, selon
l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche.
 Appuyez sur la touche Crochet droite (]) pour lire trois secondes de vidéo avant
l’endroit où le pointeur se trouve et trois secondes après. Si le pointeur se trouve
au-dessus de la plage d’images sélectionnée, appuyer sur la touche Crochet
droite ne lit que trois secondes de vidéo, au début ou à la fin de la sélection,
selon l’extrémité de la sélection dont le pointeur est le plus proche.
Pour d’autres raccourcis clavier permettant de travailler plus efficacement, recherchez
« Raccourcis clavier » dans l’Aide iMovie.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 41
Pour ajouter une transition entre deux clips :
1 Sélectionnez Fenêtre > Transitions ou cliquez sur le bouton Transitions de la barre
d’outils iMovie.
Dans la sous-fenêtre Transitions, vous pouvez obtenir un aperçu des transitions disponibles en plaçant le pointeur sur chacune d’entre elles.
2 Sélectionnez la transition voulue et faites-la glisser entre deux clips dans votre projet
iMovie.
Une icône de transition noire apparaît.
Pour afficher l’aperçu de la transition dans votre projet :
m Double-cliquez n’importe où dans le clip juste en face de la transition pour la lire ou faites-la défiler en faisant glisser le pointeur sur la transition à la vitesse que vous voulez.
Si le résultat obtenu ne vous convient pas, vous pouvez à tout moment faire glisser une
autre transition dessus pour remplacer l’existante ou la supprimer et ajouter une transition différente.
Pour supprimer une transition :
m Sélectionnez l’icône de transition de couleur noire, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Essayez différentes transitions pour voir comment elles apparaissent à différents emplacements de votre projet.
Pour fermer la sous-fenêtre Transitions :
m Cliquez sur le bouton Transitions de la barre d’outils iMovie.
Le temps entre un clip et le suivant est appelé la durée de transition. La durée d’une
transition ne peut jamais être supérieure à la moitié de la durée du clip le plus court
précédent ou suivant. Par exemple, si vous avez une transition entre une séquence de
quatre secondes et une autre de six secondes, sa durée ne peut pas être supérieure à
deux secondes.
Par défaut, la durée de toutes les transitions de votre projet est définie à une seconde
et demie. Vous pouvez modifier la durée des transitions dans la fenêtre des propriétés
du projet ou en choisissant Édition > Définir la durée. Pour plus de détails, recherchez
« durée des transitions » dans l’Aide iMovie.
Vous pouvez également configurer iMovie pour insérer automatiquement la même
transition entre tous les clips de votre projet. Pour en savoir plus à ce sujet, recherchez
« transitions automatiques » dans l’Aide iMovie.
Icône de transition42 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Ajout de titres à votre projet
Vous pouvez ajouter du texte sur la vidéo à n’importe quel point de votre projet. Par
exemple, vous pouvez donner un titre ou un générique à votre film, ou encore utiliser
du texte pour identifier une scène ou une personne dans le film. Tous les textes ajoutés sont appelés titres.
Pour ajouter un titre à votre vidéo :
1 Sélectionnez Fenêtre > Titres ou cliquez sur le bouton Titres de la barre d’outils iMovie.
2 Sélectionnez le style de titre que vous voulez et faites-le glisser sur un clip de votre
projet iMovie.
Lorsque vous passez le titre sur le clip vidéo, une ombre rouge sur le clip indique que le
titre sera affiché sur tout le clip, sur le premier tiers ou sur le dernier tiers ; vous pouvez
toujours le déplacer et le redimensionner par la suite. Une fois que le titre est en place,
il apparaît dans le visualiseur iMovie et une icône de titre bleue apparaît au-dessus du
clip vidéo.
3 Dans le visualiseur, sélectionnez le texte de paramètre fictif et tapez le texte voulu.
Icône de titre
Sélectionnez le texte du
paramètre fictif et tapez
Cliquez sur ce bouton lorsque vous avez terminé.
Cliquez ici pour ouvrir la
fenêtre Police et modifier l’apparence du texte.
Cliquez sur ce bouton pour afficher
un aperçu de votre travail.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 43
4 Pour modifier la couleur, la police ou le style du texte, sélectionnez-le et cliquez sur
le bouton Afficher les polices dans le visualiseur, puis effectuez vos sélections dans
la fenêtre Police.
5 Cliquez sur le bouton Lecture du visualiseur pour obtenir un aperçu de votre travail ;
cliquez sur Terminé lorsque vous êtes satisfait.
Pour raccourcir ou rallonger un titre :
m Passez le pointeur sur une extrémité du titre jusqu’à ce qu’il se transforme en ligne verticale, puis faites glisser l’icône de titre d’un côté ou de l’autre.
Pour repositionner le titre :
m Faites glisser le titre à l’emplacement où vous voulez qu’il apparaisse dans votre vidéo.
Vous pouvez même le placer de façon qu’il chevauche deux clips.
Pour modifier un titre déjà créé :
m Double-cliquez sur l’icône du titre et apportez vos modifications dans le visualiseur.
Pour supprimer un titre :
m Sélectionnez l’icône du titre et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout d’effets sonores et de commentaires à votre projet
Vous pouvez ajouter un effet sonore ou un enregistrement de commentaire à votre
projet et l’ancrer à une image vidéo spécifique afin qu’il démarre et s’arrête aux emplacements voulus. Vous pouvez utiliser un fichier audio de votre bibliothèque iTunes ou
un effet sonore disponible dans les dossiers Effets sonores. Vous pouvez enregistrer un
commentaire directement sur la vidéo dans iMovie.
Pour ajouter un effet sonore :
1 Choisissez Fenêtre > « Musique et effets sonores » ou cliquez sur le bouton « Musique
et effets sonores » de la barre d’outils iMovie.
2 Cliquez sur un dossier d’effets sonores pour afficher une liste d’effets ou utilisez le champ
de recherche au bas de la sous-fenêtre pour trouver un fichier audio par son nom.
Cliquez sur un fichier audio pour en obtenir un aperçu sonore.
3 Sélectionnez un fichier audio et faites-le glisser là où vous voulez commencer sa
lecture dans votre projet iMovie.
Le pointeur se transforme pour vous permettre de faire glisser
les extrémités de l’icône
du titre.44 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Une icône de clip audio verte apparaît sous les clips vidéo.
4 Pour repositionner le clip audio sur la vidéo, faites-le glisser là où vous voulez
commencer sa lecture dans votre film.
5 Pour le raccourcir, faites glisser la fin du clip vers la gauche.
Pour enregistrer un commentaire :
1 Cliquez sur le bouton Voix commentaire pour ouvrir la fenêtre Voix hors-champ.
2 Sélectionnez le microphone que vous voulez utiliser dans le menu local Enregistrer
depuis.
3 Faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite ou vers la gauche :
 Si vous avez une voix douce, faites glisser le curseur Volume d’entrée vers la droite
pour augmenter le volume de l’enregistrement.
 Si vous avez une voix forte, faites-le glisser vers la gauche pour le diminuer.
4 Faites glisser le curseur Réduction de bruit au maximum vers la droite pour éliminer
les bruits ambiants autant que possible.
Si vous voulez conserver un peu de bruit de fond dans votre enregistrement, faites
glisser le curseur vers la gauche.
5 Sélectionnez « Amélioration de la voix » si vous voulez adoucir le son de la voix
enregistrée.
6 Si vous souhaitez entendre l’audio tout en enregistrant votre voix hors-champ, cochez
la case « Lire l’audio du projet lors de l’enregistrement » et branchez des écouteurs afin
que l’audio ne passe pas par le micro. Pour couper l’audio alors que vous enregistrez
votre voix hors-champ, décochez la case.
7 Lorsque vous êtes prêt à commencer, cliquez sur le point du clip où vous voulez
commencer le commentaire. iMovie compte à rebours de trois à un.
Icône d’effet sonore
Indicateurs de niveau
sonore Gauche et DroiteChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 45
8 Commencez à parler lorsque vous y êtes invité.
Parlez fort et distinctement dans le microphone de l’ordinateur, en veillant à ce que les
indicateurs de niveau Droite et Gauche restent dans le vert. La couleur jaune indique
que vous parlez légèrement trop fort ; rouge indique que vous parlez beaucoup trop
fort et que votre voix sera déformée (“hachée”) dans l’enregistrement.
9 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie ou appuyez
sur la barre d’espace.
Pour raccourcir un commentaire :
m Faites glisser la fin de l’icône de commentaire vers la gauche.
Il n’est pas possible d’allonger le commentaire au-delà de sa longueur d’origine.
Pour déplacer un commentaire dans votre projet :
m Faites glisser le clip audio jusqu’à l’image vidéo sur laquelle vous voulez que sa lecture
commence.
Pour supprimer un commentaire :
m Sélectionnez son icône et appuyez sur la touche Suppr.
Ajout de photos avec des effets d’animation
Pour ajouter un peu de variété à vos films, vous pouvez ajouter des photos de votre
bibliothèque iPhoto. Les images fixes s’animent lorsque vous vous servez des effets
Ken Burns de panoramique et de zoom puisque ceux-ci donnent l’impression que la
caméra balaie l’image fixe tout en s’en approchant ou en s’en éloignant.
Pour ajouter une photo :
1 Sélectionnez Fenêtre > Photos ou cliquez sur le bouton Photos de la barre d’outils iMovie.
2 Dans la sous-fenêtre Photos, recherchez celle que vous voulez.
Vous pouvez utiliser le champ de recherche au bas de la sous-fenêtre pour trouver une
photo par son nom.
3 Faites glisser la photo jusqu’à l’endroit où vous souhaitez la voir apparaître dans votre
projet.
Par défaut, iMovie définit une durée de 4 secondes pour les photos et applique l’effet
Ken Burns. En fonction de la configuration du curseur des vignettes de votre projet,
la photo peut se dérouler comme une pellicule.
4 Pour modifier la durée de la photo dans votre projet, cliquez sur le bouton Durée dans
le coin inférieur de la photo (il apparaît lorsque vous placez le pointeur presque à la fin
du clip) et tapez le nombre de secondes que vous voulez que votre photo reste à
l’écran dans votre film.
Si l’effet Ken Burns dans votre photo ne vous plaît pas, vous pouvez le modifier ou le
supprimer.46 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour modifier l’effet Ken Burns :
1 Sélectionnez la photo dans votre projet, puis cliquez sur le bouton Rogner de la barre
d’outils d’iMovie.
2 Dans le visualiseur, cliquez sur Ken Burns.
Deux rectangles de rognage apparaissent dans le visualiseur. Le rectangle de rognage
vert indique l’endroit où commence l’effet Ken Burns et le rectangle de rognage rouge
celui où il se termine. Vous pouvez rapidement échanger les positions des rectangles
de rognage rouge et vert en cliquant sur le petit bouton orné de deux flèches à l’inté-
rieur du rectangle de rognage sélectionné .
3 Faites glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle de rognage vert de
façon à mettre en surbrillance le début souhaité pour l’effet Ken Burns.
4 Faites-le glisser pour redimensionner et repositionner le rectangle rouge jusqu’à ce qu’il
affiche en surbrillance la position finale de l’effet Ken Burns.
Les rectangles de rognage conservent toujours les proportions que vous avez choisies
pour votre projet.
5 Pour afficher l’aperçu de votre travail, cliquez sur le bouton Lecture.
Faites glisser et redimensionnez le rectangle de rognage rouge pour définir
la position finale.
Cliquez ici pour faire
pivoter toute l’image.
Cliquez sur ce bouton
pour rogner l’image sans
effet d’animation.
Cliquez sur ce bouton
pour rétablir l’image de
sorte qu’elle retrouve sa
taille complète et soit
dénuée d’effets d’animation.
Faites glisser et redimensionnez
le rectangle de rognage vert pour
définir la position de début.
Cliquez sur ce bouton pour créer
ou modifier l’effet Ken Burns.
Cliquez sur ce
bouton lorsque
vous avez terminé.
Cliquez sur ce bouton
pour afficher un aperçu
de votre travail.
Cliquez pour intervertir la
position des points de
début et de fin.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 47
6 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez obtenu le résultat souhaité.
Une icône Rogner apparaît au début du clip. La même icône de rognage indique que le
clip a simplement été rogné, qu’on l’a fait pivoté ou que l’effet Ken Burns lui a été ajouté.
Cliquez dessus pour modifier ou supprimer le rognage à tout moment. Ouvrez l’éditeur de rognage et cliquez sur Adapter pour supprimer l’effet Ken Burns et restaurer
la taille d’origine de votre vidéo à tout moment.
Vous pouvez également faire pivoter une image dans iMovie. Pour savoir comment
procéder, recherchez les rubriques sur le pivotement des images dans l’Aide iMovie.
Étape 5 : partager votre film
Avec iMovie, vous pouvez partager votre film de différentes façons : dans un format
adapté pour une visualisation sur le web, sur votre ordinateur, sur un iPod, sur iPhone,
sur une Apple TV ou sur tout autre appareil. Vous pouvez même publier votre film terminé directement dans votre galerie MobileMe ou sur YouTube. Quelle que soit la
manière que vous choisissez pour visualiser votre film, iMovie permet d’exporter facilement le fichier d’un film au format adéquat.
Au cours de cette étape, vous allez finaliser votre film dans n’importe laquelle des
quatre tailles, chacune étant adaptée à la plupart des utilisations.
Icône Rogner
Pivotement et rognage des images
Les boutons de rotation qui apparaissent lorsque vous rognez des images ou lorsque
vous appliquez l’effet Ken Burns permettent de modifier l’orientation de l’image par
tranches de 90 degrés. Si votre photo ou votre vidéo a été prise avec la caméra
retournée, vous pouvez la redresser.
De la même manière, vous pouvez rogner des photos ou des vidéos qui n’ont pas les
proportions choisies pour votre projet. Lorsque vous exportez votre film, il prend les
dimensions de la vidéo ou de la photo la plus large qu’il contient, ce qui peut entraî-
ner l’apparition de bandes noires à gauche et à droite de l’image (« pillar box ») ou en
haut et en bas de l’image (« letterbox »). Le rognage de photos ou de vidéos pour
s’adapter aux mêmes dimensions évite ce phénomène.48 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV
Si vous voulez regarder votre film sur votre iPod, votre iPhone ou votre Apple TV,
vous devez d’abord transférer votre film terminé dans iTunes.
Pour créer un film prêt à être visualisé sur iPod, iPhone ou Apple TV :
1 Choisissez Partager > iTunes.
2 Sélectionnez la ou les tailles de film souhaitées.
Les films de taille moyenne sont préférables pour la lecture sur un iPod ; les films de
grande taille sont particulièrement indiqués si vous avez l’intention de les regarder sur
un téléviseur haute définition (HDTV). Pour votre iPhone, il est recommandé de créer
des films de petite taille et adaptés aux appareils mobiles. Il se peut que certaines
options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles. Cela est dû au fait que
la taille des données originales du projet n’est pas suffisante pour un rendu dans la ou
les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas en haute définition, iMovie
ne produira pas le film en grande taille.
Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi de
rendre plusieurs tailles à la fois. Une fois rendus, vos films sont affichés dans votre
bibliothèque de films iTunes d’où vous pouvez les télécharger sur votre iPod ou votre
iPhone, ou les regarder sur votre téléviseur haute définition via Apple TV.
Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applications
Une fois que le montage de votre film est terminé dans iMovie, vous pouvez le publier
dans le navigateur multimédia d’où il pourra être utilisé avec d’autres applications Apple.
Pour créer un film prêt à être utilisé avec iWeb, iDVD, GarageBand et d’autres
applications :
1 Choisissez Partager > Navigateur multimédia.
2 Sélectionnez la ou les tailles souhaitées pour votre film en fonction de l’utilisation que
vous comptez en faire.
Il se peut que certaines options relatives au choix de la taille ne soient pas disponibles.
Cela est dû au fait que la taille des données originales du projet n’est pas suffisante
pour un rendu dans la ou les tailles en question. Si vos données d’origine ne sont pas
en haute définition, iMovie ne produira pas le film en grande taille.
Le rendu du projet peut prendre un certain temps, notamment si vous avez choisi
de rendre plusieurs tailles à la fois. Une fois rendus, vos films apparaîtront dans le
Navigateur multimédia et vous pourrez les utiliser avec iDVD, iWeb et GarageBand.
Lorsque votre projet est finalisé pour le partage, des icônes apparaissent à côté de son
nom dans la Bibliothèque de projets pour indiquer les tailles finalisées.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 49
Si vous voulez encore modifier votre projet, iMovie vous avertit qu’il sera différent des
versions partagées dans iTunes et dans le Navigateur multimédia. Les icônes de partage disparaissent tant que vous n’avez pas à nouveau finalisé le projet. Si vous finalisez à nouveau le projet, les versions finalisées précédentes sont supprimées.
Si vous souhaitez conserver des copies de vos films rendus de façon à pouvoir y accé-
der sans utiliser le Navigateur multimédia ni iTunes, reportez-vous aux rubriques de
l’Aide d’iMovie qui traitent du partage et de l’exportation.
Publication directe sur le web
Si vous possédez un compte MobileMe, vous pouvez publier votre film dès qu’il est
terminé.
Pour publier votre film directement dans votre galerie MobileMe :
1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothèque des projets, puis choisissez Partager >
Galerie MobileMe
2 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis, si vous le souhaitez, saisissez
dans le champ Description une brève description que les spectateurs pourront lire.
3 Sélectionnez une taille pour la publication de façon à optimiser l’affichage pour vos
amis ou votre famille qui ont des connexions Internet plus ou moins rapides.
4 Si vous voulez que les gens puissent télécharger des copies de votre film, cochez
la case « Autoriser le téléchargement de la séquence ».
5 Si vous voulez limiter l’accès de votre film aux personnes autorisées, cochez la case «
Masquer le projet sur la page d’accueil de ma galerie ».
6 Cliquez sur Publier. iMovie télécharge automatiquement votre film vers votre galerie
MobileMe.
Une fois que le film a été téléchargé dans votre galerie MobileMe, la barre de titre du
projet dans iMovie affiche « Publié sur MobileMe ». Des boutons permettant d'accéder
à la page web du film sont également affichés et des notifications sont envoyées à vos
amis.
Indique que le projet est rendu dans n’importe laquelle des quatre tailles
Indique que le projet est publié sur le web
Indique que le projet a été modifié depuis sa dernière publication sur le web50 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
7 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter.
8 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur
« Recommander à un ami ».
Si vous n’avez pas de compte MobileMe, vous pouvez vous abonner à l’adresse
www.apple.com/fr/mobileme. Vous pouvez aussi publier votre film sur YouTube.
Pour publier votre projet sur YouTube :
1 Sélectionnez votre projet dans la bibliothèque des projets, puis choisissez Partager >
YouTube.
2 Sélectionnez votre compte dans le menu local Compte.
Si vous n’avez pas de compte YouTube, vous pouvez en ouvrir un en cliquant sur
Ajouter et en créant un compte sur le site web YouTube.
3 Tapez un nom pour votre film dans le champ Titre, puis saisissez une brève description
que les spectateurs liront dans le champ Description.
4 Tapez des mots-clés dans le champ Étiquettes de façon que les utilisateurs trouvent
facilement votre film s’ils le cherchent sur le site YouTube.
5 Sélectionnez une taille de publication. La taille Moyenne est recommandée.
6 Si vous ne voulez pas que votre film soit publiquement disponible, sélectionnez
« Rendre ce film privé ».
7 Cliquez sur Suivant, puis sur Publier pour accepter les conditions du service offert par
YouTube. iMovie télécharge automatiquement votre film sur le site web de YouTube.
Lorsque le film est téléchargé sur le site web YouTube, la barre de titre du projet dans
iMovie affiche « Publié sur YouTube ». Elle affiche également les boutons qui vous amè-
nent à la page web du film et envoie des notifications à vos amis.
8 Pour visiter la page web de votre film, cliquez sur Visiter.
9 Pour informer vos amis que vous avez publié ce nouveau film, cliquez sur
« Recommander à un ami ».
Lorsque votre projet est publié, une icône s’affiche à côté de son nom dans la Bibliothèque de projets pour indiquer sa publication. Si vous voulez modifier votre projet par
la suite, iMovie vous avertit qu’il sera différent de la version publiée ; un signal d’alerte
apparaît au-dessus de l’icône de publication tant que vous n’avez pas à nouveau publié
le film.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 51
Poursuivez votre exploration de iMovie
Félicitations, vous avez terminé votre initiation ! Maintenant que vous vous êtes familiarisé avec les principaux outils et fonctionnalités de iMovie, vous pouvez continuer à
importer et à profiter de vos vidéos quand vous le souhaitez, et à créer et à partager
d’autres films.
Dans l’Aide iMovie, vous trouverez d’autres conseils pour travailler avec des vidéos et
du son, ainsi que bien d’autres choses encore, entre autres :
 Régler les couleurs et la luminosité, ainsi que d’autres paramètres de qualité des images.
 Repérer votre vidéo avec des mots-clés pour retrouver facilement des moments
particuliers.
 Personnaliser votre espace de travail en fonction de votre style de travail.
 Partager votre film avec une multitude de formats et d’appareils
iMovie vous permet de créer des films dans de nombreux formats différents pour
que vous puissiez le visionner sur pratiquement tout type de support numérique,
et notamment :
 l’envoyer par courrier électronique ;
 le graver sur un DVD à l’aide d’iDVD ;
 l’enregistrer sous forme de séquence QuickTime sous divers formats.
Pour en savoir plus sur le partage de films, consultez les rubriques traitant du partage des films dans l’Aide iMovie.
iMovie offre des outils sophistiqués afin de travailler plus rapidement et plus facilement avec votre vidéo, une fois que vous connaissez les bases. Grâce à ces outils, vous
pouvez effectuer la plupart des tâches mentionnées dans ce guide d’initiation, y compris l’amélioration et le repérage de votre vidéo à l’aide de mots-clés. Pour en savoir
plus sur les outils sophistiqués, consultez les rubriques traitant de leur utilisation dans
l’Aide iMovie.52 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Ressources supplémentaires
Vous pouvez consulter diverses sources pour obtenir de l’aide supplémentaire sur l’utilisation de iMovie :
 Aide à l’écran : iMovie est fourni avec un système d’aide intégré. Lorsque l’application iMovie est ouverte, choisissez Aide > Aide iMovie. Lorsque l’Aide s’ouvre, tapez
un mot ou une expression dans le champ de recherche situé en haut de la page ou
cliquez sur l’une des zones de rubriques pour trouver des informations détaillées sur
un sujet en particulier.
 Didacticiels multimédias (www.apple.com/fr/ilife/tutorials/imovie/) : ces courtes
initiations à la vidéo montrent comment effectuer des tâches courantes dans iMovie.
Pour y accéder, choisissez Aide, puis cliquez sur How-To Videos. (Ces initiations vidéo
sont disponibles uniquement dans certaines langues.)
 Site web d’assistance iMovie (www.apple.com/fr/support/imovie) : consultez ce
site pour accéder à des forums de discussion, ainsi qu’à des informations de dépannage et à des mises à jour de logiciels.www.apple.com/ilife/imovie
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Apple TV, FireWire, GarageBand, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes et QuickTime sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. Les autres noms de
produit et d’entreprise mentionnés dans le présent document peuvent être des marques appartenant à leur détenteurs respectifs.
F019-1282
iPod shuffle
Guide des fonctions2
1 Table des matières
Chapitre 1 3 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
4 Vue d’ensemble de l’iPod shuffle
4 Utilisation des commandes de l’iPod shuffle
5 Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle
7 Recharge de la batterie
8 Voyants d’état
Chapitre 2 11 Chargement et lecture de musique
11 À propos d’iTunes
12 Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
15 Organisation de votre musique
16 Chargement de musique sur l’iPod shuffle
19 Lecture de musique
Chapitre 3 23 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle
23 Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe
Chapitre 4 24 Accessoires de l’iPod shuffle
24 Écouteurs Apple Earphones
25 Le socle pour iPod shuffle
25 L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter
25 Accessoires disponibles
Chapitre 5 26 Astuces et dépannage
30 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle
Chapitre 6 31 Sécurité et manipulation
31 Informations importantes relatives à la sécurité
33 Informations importantes sur la manipulation
Chapitre 7 34 En savoir plus, service et assistance1
3
1 Notions élémentaires
de l’iPod shuffle
Apple vous félicite pour l’acquisition de votre iPod shuffle.
Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les fonctionnalités
de l’iPod shuffle, sur la manière d’utiliser ses commandes
et plus encore.
Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez déposer des morceaux et d’autres fichiers audio
sur votre ordinateur puis charger ces fichiers sur l’iPod shuffle.
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour :
 charger des chansons et les écouter lorsque vous êtes en déplacement ;
 écouter des podcasts, des sortes d’émissions de radio téléchargeables sur Internet ;
 écouter des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou audible.com ;
 stocker ou sauvegarder des fichiers et autres données en utilisant l’iPod shuffle
comme disque externe.4 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Vue d’ensemble de l’iPod shuffle
Utilisation des commandes de l’iPod shuffle
Les commandes simples de l’iPod shuffle vous permettent de lire des morceaux,
des livres audio et des podcasts aisément.
Port de sortie casque
Bouton Précédent/
Retour rapide
Bouton
Lecture/Pause
Bouton Suivant/
Avance rapide
Bouton Baisser
le volume (-)
Bouton d'alimentation
Voyant d'état supérieur
Bouton Augmenter
le volume (+)
Bouton de
mode aléatoire
Voyant d'état inférieur
OFF
Pour : procédez ainsi :
Activer ou désactiver
l’iPod shuffle
Faites glisser le bouton d’alimentation (la couleur verte indique
que l’iPod shuffle est activé).
Lancer la lecture d’un morceau
(ou autre)
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Mettre un morceau en pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Régler le volume Appuyez sur les boutons Augmenter le volume (?)
ou Baisser le volume (D).
Définir l’ordre de lecture
des morceaux
Faites glisser le bouton de mode aléatoire (vers ¡ pour activer
la lecture aléatoire, vers / pour la désactiver et lire dans l’ordre).
Passer à la piste suivante Appuyez sur Suivant/Avance rapide (‘).
Revenir au début d’une piste Appuyez sur Précédent/Retour rapide (]).
Lancer la lecture de la piste
précédente
Appuyez deux fois sur Précédent/Retour rapide (]).
Aller à la première piste Appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’),
rapidement.
Effectuer une avance ou
un retour rapide
Maintenez enfoncé Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]).Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 5
Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle
Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur pour y charger des morceaux et d’autres
fichiers audio ainsi que pour recharger sa batterie. Déconnectez l’iPod shuffle lorsque
vous avez terminé.
Connexion de l’iPod shuffle
Pour connecter l’iPod shuffle à votre ordinateur :
m Branchez le socle de l’iPod shuffle, inclus, sur un port USB de votre ordinateur puis
placez l’iPod shuffle sur le socle.
Remarque : branchez le socle sur un port USB à forte alimentation pour recharger
la batterie de l’iPod shuffle. Il est recommandé d’utiliser un port USB 2.0. N’utilisez
pas le port USB du clavier.
La première fois que vous branchez l’iPod shuffle sur l’ordinateur, l’Assistant
réglages de l’iPod vous aide à configurer l’iPod shuffle et à le synchroniser avec
votre bibliothèque iTunes.
Désactiver les boutons
de l’iPod shuffle
(pour ne pas les activer
par mégarde)
Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant
environ trois secondes (jusqu’à ce que le voyant d’état soit
de couleur orange et clignote trois fois).
Répétez l’opération pour activer à nouveau les boutons
(le voyant d’état passe alors au vert et clignote trois fois).
réinitialiser l’iPod shuffle
(si votre iPod shuffle ne répond plus)
Retirez l’iPod shuffle du socle. Éteignez l’iPod shuffle, attendez
5 secondes puis rallumez-le.
rechercher le numéro de série
de l’iPod shuffle
Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien
sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source d’iTunes
(lorsque l’iPod shuffle est connecté à l’ordinateur) et cliquez sur
l’onglet Réglages.
Pour : procédez ainsi :6 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Important : une fois l’iPod shuffle synchronisé avec la bibliothèque iTunes d’un ordinateur, un message s’affichera chaque fois que vous brancherez l’iPod shuffle sur un autre
ordinateur et vous demandera si vous souhaitez le synchroniser avec la bibliothèque
de cet ordinateur. Si vous voulez conserver la musique actuellement présente sur
l’iPod shuffle, cliquez sur Annuler. Vous pouvez également cliquez sur Transférer les
achats, ce qui vous permettra de conserver le contenu de l’iPod shuffle et de copier les
morceaux achetés qui y sont présents sur la bibliothèque iTunes du nouvel ordinateur.
Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Déconnexion de l’iPod shuffle
Il est important de ne pas débrancher l’iPod shuffle de votre ordinateur lorsque des
fichiers audio sont en cours de chargement ou lorsque l’iPod shuffle est utilisé en tant
que disque externe. Pour savoir si vous pouvez débrancher l’iPod shuffle, observez
la partie supérieure de la fenêtre d’iTunes ou le voyant d’état de l’iPod shuffle.
Important : si le message « Ne pas déconnecter » s’affiche dans iTunes ou si le voyant
d’état de l’iPod shuffle est de couleur orange et clignote, vous devez éjecter l’iPod shuffle
avant de le débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager les fichiers de
l’iPod shuffle.
Si vous activez le mode d’utilisation de l’iPod shuffle comme disque (voir la page 23),
vous devrez toujours éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher.
Pour éjecter l’iPod shuffle :
m Dans iTunes, cliquez sur le bouton d’éjection (C) situé à côté de l’iPod shuffle dans
la sous-fenêtre Source.
Si vous utilisez un Mac : pour éjecter l’iPod shuffle, vous pouvez également faire glisser
l’icône iPod shuffle du bureau vers la Corbeille.
Si vous utilisez un PC sous Windows, vous pouvez aussi éjecter l’iPod shuffle en cliquant
sur l’icône « Supprimer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification du PC et en sélectionnant votre iPod shuffle.
Pour débrancher l’iPod shuffle :
m Retirez l’iPod shuffle du socle.Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 7
Recharge de la batterie
L’iPod shuffle dispose d’une batterie interne et rechargeable.
Pour obtenir des résultats optimaux, rechargez entièrement la batterie lors de
la première utilisation de l’iPod shuffle. Il faut environ deux heures pour recharger
une batterie vide jusqu’à 80 % et quatre heures pour la recharger complètement.
Si l’iPod shuffle n’a pas été utilisé pendant un moment, il est possible qu’une recharge
de sa batterie soit nécessaire.
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation à l’aide du socle de
l’iPod shuffle, inclus. Votre ordinateur doit être allumé et non pas en mode veille
(certains modèles de Macintosh permettent cependant de recharger l’iPod shuffle
même en mode veille).
Lorsque la batterie est en cours de recharge, le voyant d’état de l’iPod shuffle est de
couleur orange. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant passe au vert.
Remarque : si l’iPod shuffle est utilisé en tant que disque dur (voir la page 23) ou si des
morceaux ou des réglages sont en cours de chargement sur l’iPod shuffle depuis iTunes,
le voyant d’état devient orange et clignote, ce qui vous indique qu’il est nécessaire
d’éjecter l’iPod shuffle avant de le débrancher.
Si le voyant d’état ne s’allume pas, il est possible que l’iPod shuffle ne soit pas connecté
à un port USB 2.0 à forte alimentation. Essayez de le connecter à un autre port USB de
votre ordinateur.
Remarque : vous pouvez charger de la musique lorsque la batterie est en cours
de recharge.
Si vous souhaitez recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur,
vous pouvez brancher l’iPod shuffle sur un adaptateur secteur iPod USB Power Adapter,
disponible à l’adresse www.apple.com/fr/.8 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Pour recharger la batterie via un adaptateur iPod USB Power Adapter :
1 Connectez l’adaptateur CA à une prise électrique (si nécessaire).
2 Branchez le connecteur USB du socle de l’iPod shuffle sur l’adaptateur secteur.
3 Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant en état de fonctionnement.
4 Placez l’iPod shuffle sur le socle.
Vous pouvez déconnecter et utiliser l’iPod shuffle avant qu’il ne soit complètement
rechargé.
Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de recharge.
La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction
de l’utilisation et des réglages du matériel. Pour plus d’informations, rendez-vous sur
le site www.apple.com/fr/batteries.
Vérification de l’état de la batterie
Lorsque vous allumez l’iPod shuffle ou lorsque vous le débranchez de l’ordinateur ou
de l’adaptateur secteur, le voyant d’état vous indique quelle est la charge approximative de la batterie. Consultez le tableau de la section suivante. Si l’iPod shuffle est déjà
allumé, il est possible de vérifier l’état de la batterie sans interrompre la lecture en
cours : pour ce faire, éteignez puis rallumez très rapidement l’iPod shuffle.
Voyants d’état
L’iPod shuffle est doté de deux voyants d’état : un en haut et un autre en bas. Ils vous
permettent de savoir quand un bouton est activé, de connaître l’état de la batterie, de
savoir si le mode d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque est activé ou encore
de détecter un éventuel problème.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter, lisez
les consignes de sécurité de la page 32 pour savoir comment vous en servir.
Adaptateur CA
Adaptateur secteur USB iPod
Câble du socle de l'iPod shuffleChapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle 9
À l’allumage ou lors du débranchement de l’iPod
vert Charge suffisante (entre 30 et 100 %)
orange Charge faible (entre 10 et 30 %)
rouge Charge très faible (moins de 10 %)
inactif Aucune charge
vert et deux fois orange en
alternance (10 secondes)
ERREUR : l’iPod shuffle doit être
restauré
Lorsque l’iPod est branché
orange (en permanence) En cours de recharge
vert (en permanence) Entièrement rechargé
orange et clignotant
(en permanence)
Ne le débranchez pas (synchronisation avec iTunes en cours ou mode
d’utilisation de l’iPod shuffle comme
disque activé)
À l’appui sur les boutons
vert Lecture (’)
vert (1 minute) Pause (’)
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert, puis trois fois orange Boutons désactivés
orange, puis trois fois vert Boutons activés
vert Augmentation (?) ou baisse (D)
du volume
trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte.
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Augmentation (?) ou baisse (D)
du volume
inactif Volume maximum ou coupé.
trois fois orange Limite de volume fixée par l’utilisateur atteinte
vert Piste précédente (])
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Retour rapide (])
vert Piste suivante (])
Si vous maintenez enfoncé le bouton :
vert Avance rapide (‘)
N’importe quel
bouton
orange Pas d’action en cours (les boutons
sont désactivés)
vert et orange
en alternance (2 secondes)
ERREUR : pas de musique chargée
sur l’appareil10 Chapitre 1 Notions élémentaires de l’iPod shuffle
Lorsque l’iPod shuffle est en cours de lecture
rouge et clignotant
(en permanence)
Batterie presque déchargée2
11
2 Chargement et lecture
de musique
Grâce à l’iPod shuffle, vous pouvez emporter avec vous toute
votre musique, où que vous alliez. Lisez ce chapitre pour
apprendre à charger de la musique et à l’écouter sur votre
iPod shuffle.
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle en important tout d’abord des morceaux, des livres
audio et des podcasts (sortes d’émissions radio) sur votre ordinateur puis en les chargeant sur l’iPod shuffle. Lisez ce qui suit pour en savoir plus sur les étapes de ce processus, notamment sur :
 le transfert de musique à partir de votre collection de CD, votre disque dur ou
l’iTunes Store (qui fait partie d’iTunes et n’est disponible que dans certains pays)
vers l’application iTunes de votre ordinateur ;
 l’organisation de votre musique et des autres fichiers audio en liste de lectures ;
 le chargement de morceaux, de livres audio et de podcasts sur l’iPod shuffle ;
 l’écoute de musique ou de tout autre fichier audio lorsque vous êtes en déplacement.
À propos d’iTunes
iTunes est l’application que vous devez utiliser pour synchroniser de la musique, des
livres audio et des podcasts avec l’iPod shuffle. Elle s’ouvre automatiquement dès que
vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
Ce guide vous explique comment utiliser iTunes pour importer des morceaux et
d’autres fichiers audio sur votre ordinateur, créer des compilations personnelles de vos
morceaux préférés (appelées listes de lecture), les charger sur l’iPod shuffle et définir
les réglages de l’iPod shuffle.
iTunes possède également bien d’autres fonctionnalités. Pour en savoir plus, ouvrez
iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.12 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Importation de musique dans votre bibliothèque iTunes
Pour écouter de la musique sur l’iPod shuffle, il vous faut tout d’abord la transférer
depuis la bibliothèque iTunes de votre ordinateur.
Il existe trois façons d’importer de la musique dans la bibliothèque iTunes :
 En achetant de la musique et des livres audio ou en téléchargeant des podcasts en
ligne à partir de l’iTunes Store.
 En y important de la musique à partir de CD audio.
 En y ajoutant de la musique et des données audio déjà stockées sur votre ordinateur.
Achat de musique et téléchargement de podcasts via l’iTunes Store
Si vous disposez d’une connexion à Internet, vous pouvez facilement acheter et télé-
charger des morceaux, des albums et des livres audio en ligne via l’iTunes Store. Vous
pouvez également vous abonner à des podcasts, des sortes d’émissions de radio,
et les télécharger.
Pour acheter de la musique en ligne via l’iTunes Store, vous devez configurer un compte
Apple dans iTunes, rechercher les morceaux voulus, puis les acheter. Si vous disposez
déjà d’un compte Apple ou d’un compte America Online (AOL, disponible uniquement
dans certains pays), vous pouvez vous en servir pour vous inscrire à l’iTunes Store et
acheter des morceaux.
Pour entrer dans l’iTunes Store :
m Ouvrez iTunes, puis :
 Si vous disposez déjà d’un compte iTunes, choisissez Store > Ouvrir une session.
 Si vous n’avez pas encore de compte iTunes, choisissez Store > Créer un compte. Suivez
alors les instructions à l’écran pour configurer un compte Apple ou bien saisissez
les données de votre compte Apple ou AOL existant.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 13
Pour rechercher des morceaux, des livres audio et des podcasts :
Vous pouvez parcourir l’iTunes Store ou y faire une recherche pour trouver un album,
un morceau ou un artiste. Ouvrez iTunes puis cliquez sur iTunes Store dans la sousfenêtre Source.
 Pour parcourir l’iTunes Store, choisissez un genre musical dans le menu local Genre,
cliquez sur l’un des morceaux ou l’une des publications ou bien cliquez sur le bouton
Explorer dans la fenêtre iTunes Store.
 Pour naviguer à la recherche de podcasts, cliquez sur le lien Podcasts situé dans
la fenêtre principale de l’iTunes Store.
 Pour faire une recherche dans l’iTunes Store, tapez le nom d’un album, d’un morceau,
d’un artiste ou d’un compositeur dans le champ Rechercher iTunes Store.
 Pour limiter votre recherche, tapez du texte dans la zone Rechercher iTunes Store,
appuyez sur la touche Retour ou Entrée de votre clavier, puis cliquez sur les éléments
de la barre de recherche. Par exemple, pour limiter la recherche à des titres de
morceaux et à des albums, cliquez sur MUSIQUE.
 Pour rechercher une combinaison d’éléments, cliquez sur Recherche avancée dans
la fenêtre de l’iTunes Store.
 Pour revenir à la page principale de l’iTunes Store, cliquez sur le bouton Accueil dans
l’angle supérieur gauche de la fenêtre principale de l’iTunes Store.
Pour acheter un morceau, un album ou un livre audio :
1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenêtre Source puis recherchez l’élément que
vous souhaitez acheter.
Vous pouvez double-cliquer sur un morceau ou un autre élément pour en écouter
un extrait et vous assurer que c’est bien celui que vous voulez.
2 Cliquez sur Acheter le morceau, Acheter l’album ou Acheter le livre.
L’élément est alors téléchargé sur votre ordinateur et le prix est débité de la carte de
crédit indiquée sur votre compte Apple ou AOL.
Pour télécharger un podcast ou vous y abonner :
1 Cliquez sur iTunes Store dans la sous-fenêtre Source.
2 Cliquez sur le lien Podcasts dans la partie gauche de la page principale de l’iTunes Store.
3 Recherchez le podcast que vous souhaitez télécharger.
 Pour télécharger un seul épisode de podcast, cliquez sur le bouton Obtenir l’épisode
situé à côté de l’épisode.
 Pour vous abonner à un podcast, cliquez sur le bouton S’abonner situé à côté de
l’image du podcast. iTunes télécharge l’épisode le plus récent. Les nouveaux épisodes disponibles seront automatiquement téléchargés sur iTunes lorsque vous vous
connecterez à Internet.14 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Importation de musique dans iTunes à partir de CD audio
Suivez ces instructions pour importer de la musique de vos CD dans iTunes.
Pour importer de la musique dans iTunes à partir d’un CD audio :
1 Insérez un CD dans votre ordinateur puis ouvrez iTunes.
Si vous disposez d’une connexion à Internet, iTunes obtient le nom des morceaux sur
Internet (s’ils sont disponibles) et les affiche dans la fenêtre.
Si vous ne disposez pas de connexion à Internet, vous pouvez dans un premier temps
importer vos CD puis, ultérieurement, lorsque l’ordinateur est connecté à Internet,
choisir Avancé > Obtenir le nom des pistes du CD. iTunes obtiendra alors le nom des
pistes des CD importés.
Si le nom des pistes du CD n’est pas disponible en ligne, vous pouvez les saisir manuellement. Consultez « Saisie du nom des morceaux et d’autres informations » à la page 14.
Une fois les données des morceaux saisies, vous pouvez parcourir les morceaux dans
iTunes par titre, artiste, album ou autre critère.
2 Cliquez pour supprimer la coche située en regard des morceaux que vous ne souhaitez
pas importer depuis le CD.
3 Cliquez sur le bouton Importer un CD. La zone d’affichage située en haut de la fenêtre
iTunes indique le temps nécessaire à l’importation des différents morceaux.
Par défaut, iTunes lit les morceaux à mesure qu’ils sont importés. Si vous importez un
grand nombre de morceaux, il est possible que vous souhaitiez arrêter la lecture des
morceaux afin d’améliorer les performances.
4 Pour éjecter le CD, cliquez sur le bouton d’éjection (C).
5 Répétez ces opérations pour tout autre CD contenant des morceaux que vous
souhaitez importer.
Saisie du nom des morceaux et d’autres informations
Il est possible de saisir manuellement les titres et d’autres informations (y compris des
commentaires) pour les morceaux et les autres éléments de votre bibliothèque iTunes.
Pour saisir manuellement le titre des morceaux et d’autres informations du CD :
1 Sélectionnez la première piste du CD puis sélectionnez Fichier > Obtenir des informations.
2 Cliquez sur Infos.
3 Saisissez les informations concernant le morceau.
4 Cliquez sur Suivant pour saisir les informations concernant la piste suivante.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 15
Ajout de morceaux stockés sur votre ordinateur à la bibliothèque iTunes
Si votre ordinateur contient déjà des fichiers audio numériques, tels que les fichiers MP3,
vous pouvez facilement les ajouter à votre bibliothèque iTunes.
Pour ajouter des morceaux stockés sur votre ordinateur à la bibliothèque iTunes :
m Faites glisser le dossier ou l’unité contenant les fichiers audio vers l’en-tête BIBLIOTHÈQUE
de la sous-fenêtre Source d’iTunes (ou choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque,
puis sélectionnez le dossier ou l’unité). Si iTunes prend en charge le format de fichier
des morceaux, ceux-ci sont automatiquement ajoutés à la bibliothèque iTunes.
Vous pouvez également faire glisser individuellement des fichiers audio dans iTunes.
Remarque : avec l’application iTunes pour Windows, vous avez la possibilité de convertir un fichier audio numérique sans protection créé avec Windows Media Player en
format de fichier compatible iTunes (AAC ou MP3, par exemple). Cela peut être utile
si vous disposez des fichiers de musique encodés au format WMA. Pour en savoir plus,
ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Organisation de votre musique
Grâce à iTunes, vous pouvez organiser à votre guise des morceaux et d’autres éléments
dans des listes appelées listes de lecture. Vous pouvez par exemple créer des listes de
lecture qui accompagnent votre séance d’exercice physique ou qui correspondent à
une humeur particulière.
Vous pouvez également créer des listes de lecture intelligentes qui se mettront automatiquement à jour selon les règles que vous aurez choisies. Lorsque vous ajoutez
à iTunes des morceaux qui correspondent à ces règles, ils seront automatiquement
ajoutés à la liste de lecture intelligente.
Vous pouvez créer autant de listes de lecture que vous le souhaitez avec n’importe
lequel des morceaux de la bibliothèque iTunes. Le fait d’ajouter un morceau à une
liste de lecture ou de l’en supprimer ne le supprime pas de la bibliothèque iTunes.
Pour créer une liste de lecture dans iTunes :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter (?) ou bien choisissez Fichier > Nouvelle liste de lecture.
2 Tapez le nom de la liste de lecture.
3 Cliquez sur Musique dans la liste BIBLIOTHÈQUE, puis faites glisser un morceau ou un
autre élément vers la liste de lecture.
Pour sélectionner plusieurs morceaux, lorsque vous cliquez sur chaque morceau, maintenez la touche Maj ou Commande (x) enfoncée s’il s’agit d’un Mac, ou la touche Maj
ou Contrôle s’il s’agit d’un PC sous Windows.
Pour créer une liste de lecture intelligente :
m Sélectionnez Fichier > « Nouvelle liste de lecture intelligente » puis définissez les règles
de votre liste de lecture.16 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Chargement de musique sur l’iPod shuffle
Une fois votre musique importée et organisée dans iTunes, vous pouvez facilement
la charger sur l’iPod shuffle.
Il est possible de définir le mode de chargement de la musique d’iTunes vers l’iPod shuffle
en branchant ce dernier sur l’ordinateur, en sélectionnant iPod shuffle dans la sous-fenêtre
Source puis en configurant les options situées dans la partie inférieure de la sous-fenêtre
Contenu. Des options supplémentaires concernant le chargement de musique et l’utilisation de l’iPod shuffle s’affichent dans la sous-fenêtre Réglages.
Remplissage automatique de l’iPod shuffle
iTunes vous permet de charger de manière automatique une sélection de morceaux sur
l’iPod shuffle en un seul clic. Vous pouvez décider d’obtenir les morceaux de la totalité
de la bibliothèque ou bien d’une seule liste de lecture, mais aussi définir d’autres
options pour la fonction de remplissage automatique.
Pour charger automatiquement de la musique sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Sélectionnez l’iPod shuffle dans la liste des dispositifs de la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Contenu.
4 Choisissez la liste de lecture que vous souhaitez charger automatiquement sur l’iPod
dans le menu local.
Pour charger automatiquement les morceaux de la totalité de votre bibliothèque,
sélectionnez Musique.
5 Sélectionnez une des options suivantes, au choix :
Choisir les éléments aléatoirement : iTunes modifie l’ordre des morceaux au cours de leur
chargement sur l’iPod shuffle. Si cette option n’est pas sélectionnée, iTunes télécharge
les morceaux dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture sélectionnée ou
dans la bibliothèque.
Favoriser les éléments les mieux cotés: iTunes charge automatiquement les morceaux
que vous écoutez le plus souvent.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 17
Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique : iTunes remplace les morceaux présents sur l’iPod shuffle par les nouveaux morceaux sélectionnés. Si cette option
n’est pas sélectionnée, les morceaux déjà chargés sur l’iPod shuffle y demeurent et
iTunes sélectionne de nouveaux morceaux pour remplir l’espace qui y est disponible.
6 Cliquez sur Remplissage auto.
Lorsque le chargement de musique d’iTunes sur l’iPod shuffle est en cours, la fenêtre
d’état d’iTunes affiche sa progression. Une fois le « remplissage automatique » terminé,
le message « L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes.
Comment limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés
dans la bibliothèque iTunes
Il est possible de configurer iTunes de manière à ce que la fonction de remplissage
automatique charge uniquement les éléments qui, dans la bibliothèque iTunes, sont
cochés. Les éléments désélectionnés seront ignorés.
Pour limiter la fonction de remplissage automatique aux éléments cochés :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Lorsque l’iPod shuffle apparaît dans la fenêtre d’iTunes, sélectionnez-le.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez l’option « Ne mettre à jour que les morceaux cochés ».
5 Cliquez sur Appliquer.
Chargement manuel de morceaux, de livres audio et de podcasts
Il est possible de charger manuellement des morceaux et des listes de lecture sur
l’iPod shuffle. Si vous souhaitez charger des livres audio et des podcasts sur l’iPod shuffle,
vous devrez obligatoirement le faire manuellement.
Pour charger un morceau ou tout autre élément sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez une liste de lecture ou la bibliothèque dans la sous-fenêtre
Source.
3 Faites glisser le morceau (ou l’élément) vers l’iPod shuffle, situé dans la sous-fenêtre
Source.
Vous pouvez également faire glisser des listes de lecture entières afin de les charger sur
l’iPod shuffle.18 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle
Une fois que les morceaux sont chargés sur l’iPod shuffle, vous pouvez les organiser et
les placer dans l’ordre que vous le souhaitez, tout comme vous le faites avec les listes
de lecture dans iTunes.
Pour organiser les morceaux sur l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Contenu.
4 Cliquez sur l’en-tête vide situé au-dessus de la première colonne pour classer
les morceaux par numéro.
5 Faites glisser les morceaux afin de les placer dans l’ordre souhaité.
Comment faire tenir davantage de morceaux sur l’iPod shuffle
Si vous avez importé des morceaux dans iTunes dans un format au débit plus élevé, tel
que le format AIFF, vous pouvez faire en sorte qu’iTunes convertisse automatiquement
les morceaux en fichiers AAC de 128 kbps lors de leur chargement sur l’iPod shuffle.
Cela n’influe pas sur la qualité ni sur la taille des morceaux dans iTunes.
Remarque : les morceaux aux formats non pris en charge par l’iPod shuffle, comme
Apple Lossless, doivent obligatoirement être convertis pour pouvoir être chargés sur
l’iPod shuffle. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’iPod shuffle, consultez la section « Si vous ne parvenez pas à charger un morceau ou un autre élément
sur l’iPod shuffle : » à la page 28.
Pour convertir des morceaux au débit plus élevé en fichiers AAC :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez « Convertir en AAC 128 kbps les morceaux dont le débit est supérieur ».
5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 19
Suppression de morceaux et d’autres éléments de l’iPod shuffle
Vous pouvez faire en sorte qu’iTunes remplace automatiquement les éléments présents
sur l’iPod shuffle par ceux qui y sont chargés via la fonction de remplissage automatique.
Vous pouvez également supprimer les éléments de l’iPod shuffle manuellement.
Pour remplacer automatiquement les éléments de l’iPod shuffle par ceux importés
lors du processus de remplissage automatique :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Sélectionnez l’onglet Contenu.
4 Vérifiez que l’option « Remplacer tous les éléments lors du remplissage automatique »
est sélectionnée.
Pour supprimer un morceau ou un autre élément de l’iPod shuffle :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Sélectionnez un morceau ou autre élément sur l’iPod shuffle puis appuyez sur la touche
Supprimer ou Arrière de votre clavier.
La suppression manuelle d’un morceau ou d’un autre élément de l’iPod shuffle ne
supprime pas cet élément de votre bibliothèque iTunes.
Lecture de musique
Après avoir chargé de la musique et d’autres données audio sur votre iPod shuffle,
vous pouvez les écouter.
Pour écouter les morceaux et les autres éléments présents sur l’iPod shuffle :
1 Branchez les écouteurs sur l’iPod shuffle et placez-les dans vos oreilles.
2 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’).
Appuyez sur Augmenter le volume (?) ou Baisser le volume (D) pour régler le volume
sonore. Évitez d’augmenter le volume à outrance. Consultez la section « Définition
d’une limite de volume » à la page 21.
Pour obtenir un résumé des commandes de l’iPod shuffle, consultez la section
« Utilisation des commandes de l’iPod shuffle » à la page 4.
Remarque : si vous écoutez un livre audio, placez le bouton de mode aléatoire sur
la position de répétition (/) afin que les chapitres soient lus dans l’ordre.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de
la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition.20 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Comment configurer l’iPod shuffle de manière à ce qu’il lise
les morceaux dans l’ordre ou dans un ordre aléatoire
Il est possible de régler l’iPod shuffle pour qu’il lise les morceaux de manière aléatoire
ou dans l’ordre.
Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans un ordre aléatoire :
m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position aléatoire (¡).
Pour changer l’ordre des morceaux de façon à les lire dans un autre ordre aléatoire,
appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’), rapidement.
Pour que l’iPod shuffle lise les morceaux dans l’ordre :
m Faites glisser le bouton de mode aléatoire sur la position de répétition (/).
Pour revenir au premier morceau, appuyez à trois reprises sur le bouton Lecture/Pause (’),
rapidement.
Comment régler les morceaux pour qu’ils soient lus au même volume
Le niveau sonore des morceaux et des autres données audio peut varier en fonction
de leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Avec iTunes, il est possible de régler
le volume des morceaux de manière automatique ; de cette manière, ils sont lus au
même niveau sonore. Vous pouvez configurer l’iPod shuffle de sorte qu’il utilise les
réglages de volume d’iTunes.
Pour régler iTunes de sorte qu’il lise les morceaux au même niveau sonore :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences si vous utilisez un Mac ou sélectionnez
Édition > Préférences si vous utilisez un PC sous Windows.
2 Cliquez sur Lecture puis choisissez Égaliseur de volume.
Pour régler l’iPod shuffle de manière à ce qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez « Activer l’Égaliseur de volume ».
5 Cliquez sur Appliquer.
Important : si vous n’avez pas activé l’option Égaliseur de volume dans iTunes,
la configurer sur l’iPod shuffle n’a aucun effet.Chapitre 2 Chargement et lecture de musique 21
Définition d’une limite de volume
Il est possible d’établir une limite de volume sur l’iPod shuffle, mais aussi de définir
un mot de passe dans iTunes afin d’empêcher toute autre personne de modifier ce
réglage.
Si vous avez défini une limite de volume sur l’iPod shuffle, le voyant d’état devient orange
et clignote trois fois si vous essayez de monter le son au-delà de la limite établie.
Pour définir la limite du volume pour l’iPod Shuffle :
1 Réglez le son sur l’iPod shuffle sur le niveau que vous souhaitez établir comme volume
maximum.
2 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
4 Cliquez sur l’onglet Réglages.
5 Sélectionnez « Limiter le volume maximum ».
6 Faites alors glisser le curseur pour définir le niveau sonore maximum.
Il faut savoir que l’emplacement initial du curseur représente le volume qui était établi
sur l’iPod shuffle au moment de cocher la case « Limiter le volume maximum ».
7 Pour qu’un mot de passe vous soit demandé avant de modifier ce réglage, cliquez sur
le verrou et saisissez un mot de passe.
Si vous définissez un mot de passe, vous devrez alors le saisir avant de modifier
la llimite du volume ou de la supprimer.
Remarque : le niveau sonore peut varier selon le type d’écouteurs ou de casque utilisé.
Pour supprimer la limite de volume :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Désélectionnez « Limiter le volume maximum ».
Au besoin, saisissez le mot de passe.
Remarque : si vous avez oublié le mot de passe, vous avez la possibilité de restaurer
l’iPod shuffle. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » à la
page 30 pour en savoir plus.22 Chapitre 2 Chargement et lecture de musique
Activation et désactivation des boutons de l’iPod shuffle
Il est possible de désactiver les boutons de l’iPod shuffle. De cette manière, si vous
appuyez malencontreusement dessus, cela n’aura aucune incidence sur le fonctionnement de l’appareil.
Pour désactiver les boutons de l’iPod shuffle :
m Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant trois secondes.
Le voyant d’état devient vert, puis passe au orange et clignote trois fois lorsque
la désactivation des boutons est effective. Si vous appuyez sur un bouton lorsque
les boutons de l’iPod sont désactivés, le voyant d’état devient orange et clignote
une fois.
Pour réactiver les boutons :
m Maintenez à nouveau le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant trois secondes.
Le voyant d’état devient orange, puis passe au vert et clignote trois fois lorsque la réactivation des boutons est effective.3
23
3 Stockage de fichiers
sur l’iPod shuffle
L’iPod shuffle vous permet de transportez votre musique ainsi
que vos données.
Lisez ce chapitre pour savoir comment utiliser l’iPod shuffle en tant que disque externe.
Utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque externe
Vous pouvez utiliser l’iPod shuffle comme disque externe pour y stocker des fichiers
de données.
Remarque : pour charger sur l’iPod shuffle la musique et les diverses données audio que
vous souhaitez écouter, vous devez utiliser l’application iTunes. L’iPod shuffle ne pourra
pas lire des fichiers audio copiés via le Finder de Macintosh ou l’explorateur Windows.
Pour utiliser l’iPod shuffle comme disque externe :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
Remarque : il vous sera peut-être nécessaire de faire défiler les éléments pour arriver
aux réglages concernant le disque.
5 En faisant glisser le curseur, définissez la quantité d’espace réservée aux morceaux
(par rapport à celle réservée aux données).
6 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle comme disque externe, une icône de disque
iPod shuffle apparaît sur le bureau si vous utilisez un Mac, tandis que si vous utilisez
un PC sous Windows, la première lettre de disque disponible lui est attribuée dans
l’explorateur Windows.24 Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle
Transfert de fichiers entre ordinateurs
Lorsque l’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur est activée, vous pouvez
transférer des fichiers d’un ordinateur à un autre. L’iPod shuffle est formaté en FAT-32,
système pris en charge par les ordinateurs Mac et les PC sous Windows. De cette
manière, vous pouvez utiliser l’iPod shuffle pour transférer des fichiers entre ordinateurs fonctionnant sous systèmes d’exploitation différents.
Pour transférer des fichiers entre ordinateurs :
1 Après avoir activé la fonction d’utilisation de l’iPod shuffle en tant que disque dur,
branchez-le à l’ordinateur qui contient les fichiers que vous souhaitez copier.
Important : lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur (ou un utilisateur de
votre ordinateur) qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous
souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothèque iTunes.
Si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement présente sur l’iPod shuffle, cliquez
sur Annuler.
2 Faites glisser les fichiers désirés vers votre iPod shuffle via le système de fichiers de
l’ordinateur (le Finder sur un Mac et l’explorateur Windows sur un PC).
3 Débranchez ensuite l’iPod shuffle puis branchez-le sur l’autre ordinateur.
Cliquez à nouveau sur Annuler si vous ne voulez pas effacer la musique actuellement
présente sur l’iPod shuffle.
4 Faites glisser les fichiers depuis l’iPod shuffle vers une des unités du nouvel ordinateur.
Comment empêcher l’ouverture automatique d’iTunes
Il est possible d’empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement quand vous connectez
l’iPod shuffle à votre ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement :
1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source.
3 Cliquez sur l’onglet Réglages.
4 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
5 Cliquez sur Appliquer.Chapitre 3 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle 254
24
4 Accessoires de l’iPod shuffle
Avec l’iPod shuffle sont fournis des écouteurs et un socle
pour iPod shuffle.
Obtenez des informations sur vos écouteurs Apple Earphones, sur le socle pour
iPod shuffle et sur les autres accessoires disponibles pour l’iPod shuffle.
Écouteurs Apple Earphones
L’iPod shuffle est livré avec une paire d’écouteurs.
Pour utiliser des écouteurs :
m Branchez les écouteurs sur le port de sortie casque. Placez ensuite les écouteurs dans
vos oreilles comme sur l’illustration.
AVERTISSEMENT : avant d’utiliser les écouteurs, lisez les consignes de sécurité de
la page 32 pour savoir comment éviter d’endommager votre audition.
Le cordon
des écouteurs
est réglable.Chapitre 4 Accessoires de l’iPod shuffle 25
Le socle pour iPod shuffle
L’iPod shuffle est livré avec un socle pour iPod shuffle (de deuxième génération) permettant de connecter l’iPod shuffle à votre ordinateur ou à d’autres périphériques USB.
Consultez « Connexion et déconnexion de l’iPod shuffle » à la page 5.
L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter
L’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter est un accessoire vendu en option qui
vous permet de recharger l’iPod shuffle lorsque vous n’êtes pas devant votre ordinateur.
Accessoires disponibles
Pour acheter des accessoires iPod shuffle, rendez-vous sur www.apple.com/fr/ipodstore.
Parmi les accessoires disponibles, citons :
 les écouteurs ergonomiques iPod In-Ear Headphones d’Apple ;
 le socle pour iPod shuffle (de deuxième génération) ;
 l’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter.5
26
5 Astuces et dépannage
La plupart des problèmes de l’iPod shuffle peuvent être
rapidement résolus si vous suivez les conseils de ce chapitre.
Si l’iPod shuffle ne s’allume ou ne répond pas :
 Si le voyant d’état devient orange et clignote lorsque vous appuyez sur un bouton,
cela signifie que les boutons de l’iPod shuffle sont désactivés. Maintenez enfoncé le
bouton Lecture/Pause (’) pendant environ trois secondes jusqu’à ce que le voyant
d’état devienne vert et clignote.
 Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation de votre ordinateur.
La batterie de votre iPod shuffle peut avoir besoin d’être rechargée.
 Éteignez l’iPod shuffle, attendez cinq secondes et rallumez-le.
 Il est possible que le logiciel de l’iPod shuffle ait besoin d’être restauré. Consultez
« Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle » à la page 30.
Les 5 R : Réinitialiser, Réessayer, Redémarrer, Réinstaller, Restaurer
Souvenez-vous de ces conseils élémentaires si un problème survient avec l’iPod shuffle.
Essayez de réaliser ces opérations l’une après l’autre jusqu’à ce que le problème soit
résolu. Si l’une des suggestions suivantes ne permet pas de résoudre le problème,
continuez à lire et consultez les solutions aux problèmes spécifiques.
 Réinitialisez l’iPod shuffle en l’éteignant, en attendant cinq secondes puis en
l’allumant à nouveau.
 Réessayez avec un port USB différent si l’iPod shuffle n’apparaît pas dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels
les plus récentes sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurez l’iPod shuffle. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel de
l’iPod shuffle » à la page 30.Chapitre 5 Astuces et dépannage 27
Si l’iPod shuffle ne lit pas de musique :
 Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement
enfoncée dans la prise casque.
 Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’une limite
de volume ait été définie. Consultez « Définition d’une limite de volume » à la
page 21.
 Il se peut que l’iPod shuffle soit en pause. Tentez d’appuyer sur le bouton Lecture/
Pause (’).
Si rien ne se produit lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur votre ordinateur :
 Branchez l’iPod shuffle sur un port USB à forte alimentation de votre ordinateur.
L’iPod shuffle a peut-être besoin d’être rechargé.
 Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes sur
www.apple.com/fr/ipod/start.
 Essayez de le brancher sur un autre port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que
l’iPod shuffle est bien placé sur le socle. Vérifiez que le connecteur USB est orienté
correctement. Il ne peut être inséré que dans un sens.
 L’iPod shuffle a peut-être besoin d’être réinitialisé. Éteignez l’iPod shuffle, attendez
cinq secondes puis rallumez-le.
 Si le voyant d’état ne s’allume pas (ou s’il s’allume faiblement) et que l’iPod shuffle
n’apparaît pas dans iTunes ou dans le Finder, il est possible que la batterie soit entiè-
rement déchargée. Laissez l’iPod shuffle se recharger pendant plusieurs minutes pour
voir si cela lui permet de se réactiver.
 Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez « Si vous
souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise : » à la page 29.
 Essayez de redémarrer votre ordinateur.
 Si aucune de ces suggestions n’aide à résoudre le problème, vous devrez éventuellement restaurer le logiciel de l’iPod. Consultez « Mise à jour et restauration du logiciel
de l’iPod shuffle » à la page 30.
 Si la restauration de l’iPod shuffle ne résout pas le problème, il se peut que
l’iPod shuffle ait besoin d’être réparé. Vous pouvez obtenir des services en
consultant le site web de service et d’assistance de l’iPod shuffle à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service.
Si le chargement des morceaux est lent :
Branchez l’iPod shuffle sur un port USB 2.0 de votre ordinateur pour réaliser des
chargements plus rapides. Une connexion USB 2.0 permet de charger des morceaux
et des données beaucoup vite qu’une connexion USB 1.1.28 Chapitre 5 Astuces et dépannage
Si vous ne parvenez pas à charger un morceau ou un autre élément sur l’iPod shuffle :
Le morceau peut être encodé dans un format que l’iPod shuffle ne prend pas en
charge. Les formats de fichiers audio suivants sont pris en charge par l’iPod shuffle.
Ils comprennent les formats des livres audio et des podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P) (jusqu’à 320 kbps)
 MP3 (jusqu’à 320 kbps)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un
CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF
ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de
place. Quand vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est
convertie par défaut au format AAC.
Vous pouvez faire en sorte que l’iPod shuffle convertisse automatiquement les fichiers
encodés à des débits plus élevés (comme Apple Lossless) en fichiers AAC de 128 kbps
lors de leur chargement sur l’iPod shuffle. Consultez « Comment faire tenir davantage
de morceaux sur l’iPod shuffle » à la page 18.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non
protégés en fichiers au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez
d’une collection de musique encodée au format WMA.
L’iPod shuffle ne prend pas en charge les fichiers audio Apple Lossless, WMA,
MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 ni le format 1 d’audible.com.
Si vous possédez dans iTunes un morceau qui n’est pas pris en charge par l’iPod shuffle,
vous pouvez le convertir en un format que l’iPod shuffle prend en charge. Pour en
savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
Si les chapitres d’un livre audio ne se lisent pas dans l’ordre :
 Assurez-vous que le bouton de mode aléatoire de l’iPod shuffle est placé sur la position de répétition (/), ce qui permet une lecture des chapitres dans l’ordre.
 Si les chapitres n’ont pas été ajoutés à l’iPod shuffle dans l’ordre, branchez
l’iPod shuffle à votre ordinateur puis réorganisez les pistes via iTunes. Consultez
« Organisation des morceaux sur l’iPod shuffle » à la page 18.Chapitre 5 Astuces et dépannage 29
Si vous souhaitez effectuer une double vérification de la configuration requise :
Pour utiliser l’iPod shuffle, vous devez disposer des éléments suivants :
 Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un ordinateur Macintosh doté d’un port USB (USB 2.0 recommandé).
 Un PC sous Windows doté d’un port ou d’une carte USB (USB 2.0 recommandé).
 Un des systèmes d’exploitation suivants : Mac OS X v10.3.9 ou ultérieur, Windows 2000
avec Service Pack 4 ou ultérieur ou Windows XP Édition Familiale ou Professionnel
avec Service Pack 2 ou ultérieur.
 Un accès à Internet (une connexion à haut débit est recommandée).
 iTunes 7.0.2 ou ultérieur (vous pouvez télécharger iTunes depuis l’adresse
www.apple.com/fr/ipod/start).
Si votre PC sous Windows n’est pas doté d’un port USB à forte alimentation, vous pouvez
acheter une carte USB 2.0 et l’installer. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/ipodstore.
Si vous souhaitez utiliser l’iPod shuffle avec un Mac et un PC sous Windows :
Chaque fois que vous synchronisez l’iPod shuffle avec une nouvelle bibliothèque iTunes,
vous devez effacer la musique déjà présente sur l’iPod shuffle, quel que soit le système
d’exploitation. Lorsque vous branchez l’iPod shuffle sur un ordinateur ou un utilisateur
de votre ordinateur qui n’est pas l’habituel, un message s’affiche et vous demande si vous
souhaitez effacer l’iPod shuffle et le synchroniser avec la nouvelle bibliothèque iTunes.
Toutefois, il est possible d’utiliser l’iPod shuffle comme disque externe à la fois avec
les ordinateurs Macintosh et les PC sous Windows, ce qui vous permet de transférer
des fichiers d’un système d’exploitation à l’autre. Consultez le chapitre 3, « Stockage de
fichiers sur l’iPod shuffle, » à la page 23.
Port USB 2.0 à forte alimentation30 Chapitre 5 Astuces et dépannage
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod shuffle.
Il est recommandé de mettre à jour l’iPod shuffle et d’utiliser le logiciel le plus récent.
Vous pouvez également restaurer le logiciel et rétablir ainsi l’iPod shuffle à son état
d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et
morceaux seront conservés.
 Si vous choisissez de restaurer, toutes les données sont effacées de l’iPod shuffle,
y compris les morceaux et toutes les autres données. Tous les réglages d’origine
de l’iPod shuffle seront rétablis.
Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod shuffle :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion à Internet et que vous avez installé
la dernière version d’iTunes disponible sur www.apple.com/fr/ipod/start.
2 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source, puis cliquez sur
l’onglet Réglages.
La section Version indique si l’iPod shuffle est à jour ou nécessite une version plus
récente du logiciel.
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour installer la toute dernière version du logiciel, cliquez sur Mettre à jour.
 Pour restaurer l’iPod shuffle et rétablir ses réglages d’origine, cliquez sur Restaurer.
Cette opération efface toutes les données de l’iPod shuffle. Suivez les instructions
à l’écran pour terminer la restauration.6
31
6 Sécurité et manipulation
Ce chapitre contient des informations importantes sur
la sécurité et la manipulation de l’iPod shuffle.
Conservez ce guide des fonctions de l’iPod shuffle à portée de main pour pouvoir vous
y reporter facilement.
Informations importantes relatives à la sécurité
Manipulation de l’iPod shuffle Évitez de tordre, d’écraser, de perforer, d’incinérer,
d’ouvrir ou de laisser tomber l’iPod shuffle.
Utilisation près de l’eau et dans des endroits humides N’utilisez pas l’iPod shuffle
sous la pluie ni à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit humide. Veillez à ne
pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPod shuffle. Si l’iPod shuffle est mouillé,
débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod shuffle avant de procéder au nettoyage.
Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.
Réparation de l’iPod shuffle N’essayez jamais de réparer l’iPod shuffle vous-même.
L’iPod shuffle ne contient aucune pièce démontable par l’utilisateur. Pour des informations sur le service, choisissez Aide iPod dans le menu Aide d’iTunes ou allez sur
www.apple.com/fr/support/ipod/service. La batterie de l’iPod shuffle ne peut pas être
remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur les batteries, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/batteries.
± Pour éviter toute blessure, lisez toutes les informations relatives à la sécurité
exposées ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPod shuffle.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre les présentes consignes de sécurité pourrait provoquer
un incendie, un choc électrique ou un autre dommage.32 Chapitre 6 Sécurité et manipulation
Utilisation de l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (disponible séparément)
Si vous utilisez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter (vendu séparément sur
www.apple.com/fr/ipodstore) pour recharger l’iPod shuffle, assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé avant de le brancher sur une prise de courant.
Insérez ensuite fermement l’adaptateur dans la prise de courant. Ne branchez ou
ne débranchez pas l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter en ayant les mains
mouillées. N’utilisez pas d’adaptateur secteur autre qu’un adaptateur secteur iPod USB
Power Adapter d’Apple pour recharger votre iPod shuffle.
Il se peut que l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à
toujours le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur iPod USB Power Adapter si l’une des conditions
suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition
irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. Réglez le
volume à un niveau raisonnable. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume
de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de
votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez
l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume
est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Les spécialistes de
l’audition suggèrent de protéger votre audition de la façon suivante :
 Évitez au maximum d’écouter de la musique via des écouteurs ou un casque à un
volume élevé.
 Évitez de monter le son pour filtrer les bruits extérieurs.
 Baissez le son si vous n’entendez pas ce que disent les gens à côté de vous.
Pour en savoir plus sur la manière de définir un volume maximum sur l’iPod shuffle,
consultez la section « Définition d’une limite de volume » à la page 21.
Informations Importantes
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.Chapitre 6 Sécurité et manipulation 33
Utilisation d’un casque d’écoute en toute sécurité L’utilisation des écouteurs n’est
pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue par ailleurs une infraction au
code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez
d’utiliser l’iPod shuffle si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous
dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez tout autre
activité nécessitant toute votre attention.
Informations importantes sur la manipulation
Transport de l’iPod shuffle Les composants de l’iPod shuffle sont délicats. Ne tordez,
n’écrasez ni ne laissez pas tomber l’iPod shuffle.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne
s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles.
Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier.
Conservation de l’iPod shuffle à température normale Utilisez toujours l’iPod shuffle
dans des endroits où la température se situe entre 0º et 35º C. Dans des conditions de
basses températures, l’autonomie de l’iPod peut diminuer temporairement.
Rangez l’iPod shuffle dans un endroit où la température est toujours comprise entre
-20º et 45º C. La température dans les voitures en stationnement pouvant dépasser
cette fourchette, ne laissez pas l’iPod shuffle dans votre voiture.
Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPod shuffle
chauffe. L’extérieur de l’iPod shuffle sert en effet de surface de refroidissement et transfère
la chaleur de l’intérieur de l’appareil vers l’extérieur, où l’air est moins chaud.
Nettoyage de la partie externe de l’iPod shuffle Pour nettoyer l’iPod shuffle, retirez-le
du socle et éteignez-le. Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non
pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez
pas de produits pour le nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants, d’alcool, d’ammoniac ni d’abrasifs pour nettoyer l’iPod shuffle.
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’iPod shuffle Pour obtenir
des informations sur la mise au rebut de l’iPod shuffle, y compris d’importantes
informations sur le respect des normes en vigueur, consultez la section « Regulatory
Compliance Information » à la page 35.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à l’iPod shuffle ou à d’autres objets.7
34
7 En savoir plus, service
et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation
de l’iPod shuffle dans l’aide à l’écran et sur le web.
Le tableau suivant décrit à quel endroit trouver des informations sur les services et
les logiciels de l’iPod.
Pour en savoir plus sur : procédez ainsi :
Les services et l’assistance, les
forums de discussion, les guides d’initiation et les téléchargements de logiciels Apple
Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodshuffle.
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour obtenir le
guide d’initiation d’iTunes en ligne (uniquement disponible dans
certains pays), allez sur www.apple.com/fr/ilife/tutorials/itunes.
Les toutes dernières informations sur l’iPod shuffle
Allez sur www.apple.com/fr/ipodshuffle
L’enregistrement
de l’iPod shuffle
Pour enregistrer l’iPod shuffle, installez iTunes sur votre ordinateur
et branchez-y l’iPod shuffle.
La recherche du numéro
de série de l’iPod shuffle
Observez l’encoche située sous la pince de l’ iPod shuffleou bien
sélectionnez l’iPod shuffle dans la sous-fenêtre Source d’iTunes
(lorsque l’iPod shuffle est connecté à l’ordinateur) et cliquez sur
l’onglet Réglages.
L’obtention des services
assurés dans le cadre de
la garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent fascicule,
l’aide à l’écran et les ressources en ligne, puis allez sur
www.apple.com/fr/support/ipodshuffle/service 35
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other
electronic devices. You can obtain Apple peripheral
devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple Authorized Reseller.
For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop
M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement36
Russia
Communauté Européenne
Conforme aux directives européennes 2006/95/EEC
et 89/336/EEC.
Informations sur l’élimination et le recyclage
Votre iPod renferme une batterie. Débarrassez-vous
de l’iPod en respectant les lois et les directives
environnementales locales.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, rendez-vous sur
www.apple.com/environment.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
China:
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
Union Européenne-informations sur l’élimination :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Apple et l’environnement
Chez Apple, nous sommes conscients de la
responsabilité qui nous incombe de réduire les
impacts écologiques de nos activités et de nos
produits.
Pour plus d’informations, allez sur :
www.apple.com/environment
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, FireWire,
iPod, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Shuffle sont
des marques d’Apple Inc. Apple Store est une marque de service
d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres
noms de produits et de sociétés peuvent être la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
La mention de produits tierces est réservée à des fins d’information
et n’équivaut pas à une approbation ou à une recommandation.
La responsabilité d’Apple n’est pas engagée concernant les
performances ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords ou
garanties éventuels sont directement évoqués entre le fournisseur et
les éventuels utilisateurs. Apple s’est attaché à fournir aux utilisateurs
les informations les plus justes possible dans ce manuel. Apple n’est
pas responsable des erreurs d’impression ou d’écriture.
F019-0996/2-2007
iPhone 4
Important Product
Information GuideThis Important Product Information Guide contains safety and handling,
regulatory, software license, and warranty information for iPhone.
Look for recycling, disposal, and other environmental information in the
iPhone User Guide at:??support.apple.com/manuals/iphone
±To avoid injury, read all operating instructions and the following
safety information before using iPhone. For detailed operating
instructions, read the iPhone User Guide on your iPhone by
visiting help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide
bookmark in Safari. For downloadable versions of the latest
iPhone User Guide and this Important Product Information Guide,
visit:??support.apple.com/manuals/iphone
Important Safety and Handling Information
WARNING:??Failure to follow these safety instructions could result in fire,
electric shock, or other injury or damage to iPhone or other property.
Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components.
Do not drop, disassemble, microwave, burn, paint, or insert foreign objects
into iPhone. Do not use iPhone if it has been damaged—for example, if
iPhone is cracked, punctured, or damaged by water.
The front and back covers of iPhone are made of glass. This glass could
break if iPhone is dropped on a hard surface, is subjected to a substantial
impact, or is crushed, bent, or deformed. If the glass chips or cracks, do not
touch or attempt to remove the broken glass. Stop using iPhone until the
glass is replaced by Apple or an Apple Authorized Service Provider. Glass
cracked due to misuse or abuse is not covered under the warranty.
If you are concerned about scratching or abrasion, use a case, sold
separately.
Keeping the Outside of iPhone Clean Clean iPhone immediately if it
comes into contact with any contaminants that may cause stains—for
example, ink, dyes, makeup, dirt, food, oils, and lotions. To clean iPhone,
unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the On/Off button,
and then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free
cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners,
household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives
to clean iPhone. The front glass surface has an oleophobic coating. To
remove fingerprints, simply wipe these surfaces with a soft, lint-free
cloth. The ability of this coating to repel oil will diminish over time with
normal usage, and rubbing the screen with an abrasive material will further
diminish its effect and may scratch the glass.
Avoiding Water and Wet Locations Do not expose iPhone to water or
rain, or handle iPhone near wet locations—for example, near washbasins
or toilets. Take care not to spill any food or liquid on iPhone. In case
iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone before cleaning, and
allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt
to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave oven
or hair dryer. Damage to iPhone caused by contact with liquid is not
covered under the warranty.Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify
iPhone yourself. iPhone does not contain any user-serviceable parts,
except (where applicable) for the SIM card and SIM tray. Disassembling
iPhone, including the removal of external screws and back cover, may
cause damage that is not covered under the warranty. If iPhone has been
submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not
use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. Service
should only be provided by Apple or an Apple Authorized Service
Provider. If you have questions, contact Apple or an Apple Authorized
Service Provider. For service information, go to:
www.apple.com/support/iphone/service/faq
Battery Replacement Do not attempt to replace the rechargeable
battery in iPhone yourself. The battery should be replaced only by
Apple or an Apple Authorized Service Provider. For more information
about battery replacement service, go to:??
www.apple.com/batteries/replacements.html
Charging iPhone To charge iPhone, use only the Apple Dock Connector
to USB Cable with the following: (i) an Apple USB Power Adapter,
(ii) another Apple-branded product or accessory designed to work with
iPhone, (iii) a third-party accessory certified to use the Apple “Works with
iPhone” or “Made for iPhone” logo, (iv) a high-power USB port on another
device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standard, or (v) a power
adapter compliant with one or more of the following standards EN
301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000, or another
applicable mobile phone power adapter interoperability standard.
An iPhone Micro USB Adapter (available separately in some areas) or
other adapter may be needed to connect iPhone to some compatible
power adapters.
Note:??Only micro USB power adapters in certain regions that comply
with applicable mobile phone power adapter interoperability standards
are compatible. Please contact the power adapter manufacturer to find
out if your micro USB power adapter complies with these standards.
Read all safety instructions for any products and accessories before using
with iPhone. Apple is not responsible for the operation of, or any damage
caused by, third-party accessories or their compliance with safety and
regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make
sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into
a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power
Adapter with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use.
Always allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter
and use care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any
of the following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter. Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the
receiver, earbuds, headphones, speakerphone, or earpiece are used
at high volume. Use only compatible receivers, earbuds, headphones,
speakerphones, or earpieces with your device. Turn on the audio and
check the volume before inserting anything in your ear. You can adapt
over time to a higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears
or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your hearing could be
affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones,
speakerphone, or earpieces at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPhone,
see the iPhone User Guide.
Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential
communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call
emergency services may not work in all locations or all operating
conditions. Emergency numbers and services vary by region, and
sometimes an emergency call cannot be placed due to network
availability or environmental interference. Some cellular networks may
not accept an emergency call from iPhone if iPhone is not activated, if
iPhone is not compatible with or configured to operate on a particular
cellular network, or (when applicable) if iPhone does not have a SIM or if
the SIM is PIN-locked.
Driving and Riding Safely Use of iPhone while driving a vehicle or
riding a bicycle may be distracting. If you find using iPhone disruptive
or distracting while driving or riding, pull off the road and park before
making or answering a call. Use of iPhone alone or with headphones
(even if used only in one ear) while driving or riding is not recommended
and is illegal in some areas. Consider using a compatible hands-free
device with iPhone. Use of a hands-free device may be required in some
areas. Check and obey the laws and regulations regarding the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive or ride.
Navigating Safely Do not rely on iPhone applications that provide
maps, digital compass headings, orientation information, traffic
information, directions, or location-based navigation to determine
precise locations, proximity, orientation, distance, traffic conditions or
direction. These applications should only be used for basic navigation
assistance.
Maps, directions, and location-based applications depend on data
services. These data services are subject to change and may not be
available in all areas, resulting in maps, digital compass headings,
directions, traffic conditions or location-based information that may be
unavailable, inaccurate, or incomplete.
iPhone contains an internal digital compass located in the upper-right
corner of iPhone. The accuracy of digital compass headings may be
negatively affected by magnetic or other environmental interference,
including interference caused by the close proximity of the magnets contained in the iPhone earbuds. Never rely solely on the digital
compass for determining direction. Compare the information provided
on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve
any discrepancies.
Do not use location-based applications while performing activities that
require your full attention. Always comply with posted signs and the laws
and regulations in the areas where you are using iPhone.
For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great
force. Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air
bag or in the air bag deployment area.
Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may
be susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one
before) when exposed to flashing lights or light patterns such as when
playing games or watching video. If you have experienced seizures
or blackouts or have a family history of such occurrences, you should
consult a physician before playing games (if available) or watching videos
on your iPhone. Discontinue use of iPhone and consult a physician if
you experience headaches, blackouts, seizures, convulsion, eye or muscle
twitching, loss of awareness, involuntary movement, or disorientation.
To reduce risk of headaches, blackouts, seizures, and eyestrain, avoid
prolonged use, hold iPhone further away from your eyes, use iPhone in a
well-lit room, and take frequent breaks.
Choking Hazards iPhone and its accessories may contain small parts,
which may present a choking hazard to small children. Keep such parts
away from small children.
Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as
typing or playing games on iPhone, you may experience occasional
discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your
body. Take frequent breaks and if you have discomfort during or after
such use, stop use and see a physician.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone when in any area
with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey
all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion
or fire, resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas
stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage
facilities; vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or
butane); areas where the air contains chemicals or particles (such as grain,
dust, or metal powders); and any other area where you would normally be
advised to turn off your vehicle engine.
Using Connectors, Ports, and Buttons Never force a connector into
a port or apply excessive pressure to a button, because this may cause
damage that is not covered under the warranty. If the connector and port
don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Check for
obstructions and make sure that the connector matches the port and that
you have positioned the connector correctly in relation to the port.
Accessories and Wireless Performance Not all iPod accessories are
fully compatible with iPhone. Turning on Airplane Mode on iPhone may
eliminate audio interference between iPhone and an accessory. While Airplane mode is on, you cannot make or receive calls or use features that
require wireless communication. Under some conditions, certain accessories
may affect iPhone wireless performance. Reorienting or relocating iPhone
and the connected accessory may improve wireless performance.
Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures iPhone is designed
to be operated in temperatures between 0º and 35º C (32º to 95º F) and
stored in temperatures between -20º and 45º C (-4º to 113º F). Low- or
high-temperature conditions might temporarily shorten battery life or
cause iPhone to temporarily stop working properly. Leaving iPhone in
a parked vehicle or in direct sunlight can cause iPhone to exceed these
storage or operating temperature ranges. Avoid dramatic changes in
temperature or humidity when using iPhone as condensation may form
on or within iPhone.
When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone
to get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that
transfers heat from inside the unit to the cooler air outside.
Exposure to Radio Frequency Energy iPhone transmits and receives
radio frequency (RF) energy through its antennas. The iPhone cellular
antennas are located at the top and bottom edges of iPhone. The Wi-Fi
and Bluetooth® antenna is located near the top of iPhone.
iPhone is designed and manufactured to comply with the limits for
exposure to RF energy set by international regulatory agencies, including
the FCC of the United States, IC of Canada, MIC of Japan, and the Counsel
of the European Union, among others.
“Specific Absorption Rate,” or SAR, refers to the rate at which the body
absorbs RF energy. The SAR limits for mobile phones are 1.6 watts per
kilogram (W/kg) for the FCC and IC, and 2.0 W/kg for the Council of the
European Union.
iPhone has been tested,
1
and meets the FCC, IC, and European Union RF
exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation.
During SAR testing, iPhone is held in standard operating positions (i.e.,
at the head and on the body) and its radios are set to transmit at the
highest power level. iPhone’s maximum SAR levels on each frequency of
operation are provided in a chart at the end of this section.
The SAR levels experienced during normal use may be lower than the
maximum SAR levels. In normal use, iPhone automatically adjusts radio
transmission power to the lowest level necessary to communicate with
the wireless network.
When carrying iPhone, keep it 1.5 cm (5/8 inch) or more away from your
body to ensure exposure levels remain at or below the maximum levels.
Avoid cases with metal parts.
1
The device was tested according to measurement standards and
procedures specified in FCC OET Bulletin 65, Supplement C (Edition
01-01) and IEEE 1528-2003, and Canada RSS 102, Issue 4, March 2010.
iPhone adheres to the European Council Recommendation of 12
July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to
Electromagnetic Fields [1999/519/EC]. Exposure to RF energy is related to time and distance. If you are
concerned about RF exposure, decrease your total talk time on iPhone
and increase your distance to iPhone by using one of the many
hands-free options available, including the built-in speakerphone, the
supplied headphones with built-in mic, or other third-party accessories.
For more information about RF energy exposure, see the FCC’s Radio
Frequency Safety page at:??www.fcc.gov/oet/rfsafety
For information about the scientific research related to RF energy
exposure, see the World Health Organization’s EMF Research Database at:
www.who.int/peh-emf/research/database
Frequency Band
2
Body
3
Head FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg)
GSM 850 1.15 1.04 1.6
GSM 1900 0.99 1.08 1.6
UMTS II 1900 0.578 1.18 1.6
UMTS V 850 0.981 1.13 1.6
CDMA 800 MHz
Band Class 0
1.11 1.15 1.6
CDMA 1900 MHz
Band Class 1
0.649 1.18 1.6
2.4 GHz Wi-Fi 0.191 0.372 1.6
Frequency Band
2
Body
3
Head EU 10g SAR Limit (W/kg)
EGSM 900 0.989 0.766 2.0
GSM 1800 0.695 0.959 2.0
UMTS I 2100 0.495 0.98 2.0
UMTS VIII 900 0.681 0.988 2.0
2.4 GHz Wi-Fi 0.106 0.267 2.0
Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from
electronic equipment can negatively affect the operation of other
electronic equipment, causing them to malfunction. Although iPhone is
designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing
radio frequency emission in countries such as the United States, Canada,
the European Union, and Japan, the wireless transmitters and electrical
2
Your iPhone may be configured to support one or more of the listed
frequency bands, depending on carrier technology and network
availability. The frequency band used by iPhone varies depending on
wireless service provider, wireless technology, and region.
3
iPhone positioned 10 mm (13/32 inch) away from the body.circuits in iPhone may cause interference in other electronic equipment.
Therefore, please take the following precautions:
Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft.
For more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone
wireless transmitters, see the iPhone User Guide.
Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its
representative regarding your vehicle.
Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends
that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a
handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. Persons with pacemakers:
 Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the
pacemaker when the phone is turned on
 Should not carry iPhone in a breast pocket
 Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential
for interference
If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn
iPhone off immediately.
Hearing Aid Compatibility (HAC) iPhone has been tested and rated
under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007 hearing
aid compatibility standard. The ANSI standard measures radio frequency
interference for acoustic coupling (“M” rating) and inductive coupling
with hearing aids operating in telecoil mode (“T” rating). Phones must
be rated M3 or greater and T3 or greater to be hearing aid compatible
under FCC rules.
For more information, see the “Hearing Aid Compatibility” section of the
iPhone User Guide. For current iPhone hearing aid compatibility ratings,
go to:??www.apple.com/support/hac
iPhone may interfere with some hearing aids. If you experience
interference, consult the hearing aid manufacturer or your physician for
alternatives or remedies.
Compatibility With Other Wireless Technologies This phone has been
tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless
technologies that it uses. However, there may be some newer wireless
technologies used in this phone that have not been tested yet for use
with hearing aids. It is important to try the different features of this
phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or
cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult
your service provider or the manufacturer of this phone for information
on hearing aid compatibility. If you have questions about return or
exchange policies, consult your service provider or phone retailer.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device,
consult the device manufacturer or your physician to determine if it is
adequately shielded from radio frequency emissions from iPhone.
Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use
equipment that is particularly sensitive to external radio frequency
emissions. Turn iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting
operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted
“Turn off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Certification and Compliance
See iPhone for the certification and compliance marks specific to that
device. To view, choose Settings > General > About > Regulatory.
Australia/
New Zealand
Canada IC: 579C-E2430A
E.U.
Japan
Mexico Singapore
U.S.
FCC ID: BCG-E2430A
Important:??Changes or modifications to this product not authorized
by Apple could void the electromagnetic compatibility (EMC) and
wireless compliance and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions that
included the use of compliant peripheral devices and shielded cables
between system components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and
other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of
the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment
meets the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
EU Declaration of Conformity
???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????,
Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ????????????
?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky??Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším
príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES.
Dansk??Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch??Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.Eesti??Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English??Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español??Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
??????????Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e??
????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français??Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska??Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano??Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski??Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu??Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar??Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti??Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet
ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands??Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk??Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski??Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy,
urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português??Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna??Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi
?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko??Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.Slovensky??Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi??Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska??Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français??Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
iPhone Terms and Conditions
IMPORTANT:??BY USING YOUR iPHONE, iPAD or iPOD TOUCH (“iOS
DEVICE”), YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE FOLLOWING
APPLE AND THIRD PARTY TERMS:
A.??APPLE iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
B.??NOTICES FROM APPLE
C.??GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
D.??YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
APPLE INC. iOS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Single Use License
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”)
CAREFULLY BEFORE USING YOUR iOS DEVICE OR DOWNLOADING THE
SOFTWARE UPDATE ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR
iOS DEVICE OR DOWNLOADING A SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE,
YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. IF
YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iOS DEVICE OR DOWNLOAD THE SOFTWARE UPDATE. FOR iOS DEVICE
PURCHASERS, IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE,
YOU MAY RETURN THE iOS DEVICE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE
APPLE STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT
FOR A REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT
http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. General.
(a) The software (including Boot ROM code and other embedded
software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that
came with your iOS Device (“Original iOS Software”), as may be updated
or replaced by feature enhancements, software updates or system restore
software provided by Apple (“iOS Software Updates”), whether in read
only memory, on any other media or in any other form (the Original iOS
Software and iOS Software Updates are collectively referred to as the
“iOS Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”) for
use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain
ownership of the iOS Software itself and reserve all rights not expressly
granted to you.
(b) Apple, at its discretion, may make available future iOS Software
Updates for your iOS Device. The iOS Software Updates, if any, may not
necessarily include all existing software features or new features that
Apple releases for newer or other models of iOS Devices. The terms of
this License will govern any iOS Software Updates provided by Apple
that replace and/or supplement the Original iOS Software product,
unless such iOS Software Update is accompanied by a separate license in
which case the terms of that license will govern.
2. Permitted License Uses and Restrictions.
(a) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted
a limited non-exclusive license to use the iOS Software on a single
Apple-branded iOS Device. Except as permitted in Section 2(b) below,
and unless as provided in a separate agreement between you and Apple,
this License does not allow the iOS Software to exist on more than one
Apple-branded iOS Device at a time, and you may not distribute or make
the iOS Software available over a network where it could be used by
multiple devices at the same time. This License does not grant you any
rights to use Apple proprietary interfaces and other intellectual property
in the design, development, manufacture, licensing or distribution of
third party devices and accessories, or third party software applications,
for use with iOS Devices. Some of those rights are available under
separate licenses from Apple. For more information on developing
third party devices and accessories for iOS Devices, please email
madeforipod@apple.com. For more information on developing software
applications for iOS Devices, please email devprograms@apple.com.
(b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted
a limited non-exclusive license to download iOS Software Updates that
may be made available by Apple for your model of the iOS Device to
update or restore the software on any such iOS Device that you own
or control. This License does not allow you to update or restore any
iOS Device that you do not control or own, and you may not distribute
or make the iOS Software Updates available over a network where
they could be used by multiple devices or multiple computers at the same time. If you download an iOS Software Update to your computer,
you may make one copy of the iOS Software Updates stored on your
computer in machine-readable form for backup purposes only, provided
that the backup copy must include all copyright or other proprietary
notices contained on the original.
(c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy
(except as expressly permitted by this License), decompile, reverse
engineer, disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt,
modify, or create derivative works of the iOS Software or any services
provided by the iOS Software, or any part thereof (except as and only
to the extent any foregoing restriction is prohibited by applicable law
or to the extent as may be permitted by licensing terms governing use
of open-sourced components included with the iOS Software). Any
attempt to do so is a violation of the rights of Apple and its licensors of
the iOS Software.
(d) By storing content on your iOS Device you are making a digital copy.
In some jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior
permission from the rights holder. The iOS Software may be used to
reproduce materials so long as such use is limited to reproduction of
non-copyrighted materials, materials in which you own the copyright, or
materials you are authorized or legally permitted to reproduce.
(e) You agree to use the iOS Software and the Services (as defined
in Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including
local laws of the country or region in which you reside or in which you
download or use the iOS Software and Services.
(f) Use of and access to certain features of the iOS Software and certain
Services (as defined in Section 5) may require you to apply for a unique
user name and password combination, known as an Apple ID. In addition,
you acknowledge that many features and Services of the iOS Software
transmit data and could impact charges to your data plan, and that
you are responsible for any such charges. For more information, please
consult the User Guide for your iOS Device.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense
the iOS Software. You may, however, make a one-time permanent transfer
of all of your license rights to the iOS Software to another party in
connection with the transfer of ownership of your iOS Device, provided
that: (a) the transfer must include your iOS Device and all of the iOS
Software, including all its component parts, original media, printed
materials and this License; (b) you do not retain any copies of the iOS
Software, full or partial, including copies stored on a computer or other
storage device; and (c) the party receiving the iOS Software reads and
agrees to accept the terms and conditions of this License.
4. Consent to Use of Data.
(a) Diagnostic and Usage Data. If you opt in to diagnostic and usage
collection, you agree that Apple and its subsidiaries and agents may
collect, maintain, process and use diagnostic, technical, usage and related
information, including but not limited to information about your iOS
Device, computer, system and application software, and peripherals, that
is gathered periodically to facilitate the provision of software updates,
product support and other services to you (if any) related to the iOS
Software, and to verify compliance with the terms of this License. Apple may use this information, as long as it is collected in a form that does
not personally identify you, to provide and improve Apple’s products
and services. If you have opted in and have Location Services turned
on, the location of your device may also be sent to help Apple analyze
wireless or cellular performance issues (e.g. the strength or weakness of
a cellular signal in a particular location). To enable Apple’s partners and
third party developers to improve their software, hardware and services
designed for use with Apple products, Apple may also provide any such
partner or third party developer with a subset of diagnostic information
that is relevant to that partner’s or developer’s software, hardware and/or
services, as long as the diagnostic information is in a form that does not
personally identify you.
(b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide
certain services through your iOS Device that rely upon location
information. To provide and improve these services, where available,
Apple and its partners and licensees may transmit, collect, maintain,
process and use your location data, including the real-time geographic
location of your iOS Device, road travel speed information, and location
search queries. The location data and queries collected by Apple are
collected in a form that does not personally identify you and may be
used by Apple and its partners and licensees to provide location-based
products and services. By using any location-based services on your
iOS Device, you agree and consent to Apple’s and its partners’ and
licensees’ transmission, collection, maintenance, processing and use of
your location data and queries to provide and improve location-based
and road traffic-based products and services. You may withdraw this
consent at any time by going to the Location Services setting on your
iOS Device and either turning off the global Location Services setting or
turning off the individual location settings of each location-aware item
on your iOS Device. Disabling these location features will only impact
the location-based functionality of your iOS Device. It will not affect iOS
Device features unrelated to location services. When using third party
applications or services on the iOS Device that use or provide location
data, you are subject to and should review such third party’s terms and
privacy policy on use of location data by such third party applications
or services.
(c) Siri. If your iOS Device supports Siri, which includes the dictation
feature, these features allow you to make requests, give commands and
dictate text to your device using your voice. When you use Siri, the things
you say will be recorded and sent to Apple to process your requests.
Your device will also send Apple other information, such as your first
name and nickname; the names, nicknames, and relationship with you
(e.g., “my dad”) of your address book contacts; and song names in your
collection (collectively, your “User Data”). All of this data is used to help
Siri understand you better and recognize what you say. It is not linked to
other data that Apple may have from your use of other Apple services.
By using Siri, you agree and consent to Apple’s and its subsidiaries’
and agents’ transmission, collection, maintenance, processing, and
use of this information, including your voice input and User Data, to
provide and improve Siri and other Apple products and services. If
you have Location Services turned on, the location of your iOS Device
at the time you make a request will also be sent to Apple to help Siri improve the accuracy of its response to your location-based requests.
You may disable the location-based functionality of Siri by going to
the Location Services setting on your iOS Device and turning off the
individual location setting for Siri. You can also turn off Siri altogether
at any time. To do so, open Settings, tap General, tap Siri, and slide the
Siri switch to “off”. You may also restrict the ability to use Siri under the
Restrictions Setting.
(d) FaceTime. The FaceTime video calling feature of the iOS Software
(“FaceTime”) requires Internet access and may not be available in all
countries or regions. Your use of FaceTime is subject to your compliance
with Section 2(e) above. In order to set up FaceTime, and to initiate and
receive FaceTime calls between you and other FaceTime users, certain
unique identifiers for your iOS Device and account are needed. These
unique identifiers may include your email address(es), the Apple ID
information you provide, a hardware identifier for your iOS Device, and
your iPhone’s telephone number. By using the iOS Software, you agree
that Apple may transmit, collect, maintain, process and use these
identifiers for the purpose of providing and improving the FaceTime
feature. You understand that your iPhone’s telephone number will
be displayed to the other party on the video call (even if you have a
blocked number) or your email address will be shown, depending on
what setting you choose. If you are using a FaceTime-capable iPad or
iPod touch, your email address will be displayed to the other party on
the video call. You may turn off the FaceTime feature by going to the
FaceTime setting on your iOS Device or by going to the Restrictions
setting and enabling the FaceTime restriction.
(e) iMessage. The messaging feature of the iOS Software (“iMessage”)
may not be available in all countries or regions. Your use of iMessage
is subject to your compliance with Section 2(e) above. In order to set
up iMessage, and to initiate and receive iMessages between you and
other iOS Device users, certain unique identifiers for your iOS Device and
account are needed. These unique identifiers may include your email
address(es), the Apple ID information you provide, a hardware identifier
for your iOS Device, and your iPhone’s telephone number. By using the
iOS Software, you agree that Apple may transmit, collect, maintain,
process and use these identifiers for the purpose of providing and
improving the iMessage service. The iMessage service requires a Wi-Fi
or cellular data connection. To facilitate delivery of your iMessages and
to enable you to maintain conversations across your devices, Apple may
hold your iMessages in encrypted form for a limited period of time. If
your message cannot be sent as an iMessage, your message may be sent
as an SMS or MMS message, for which carrier messaging rates may apply.
You understand that your iPhone’s telephone number will be displayed
to the other party (even if you have a blocked number) or your email
address will be shown, depending on what setting you choose. If you are
using an iMessage-capable iPad or iPod touch your email address will be
displayed to the other party. You may turn off the iMessage service by
going to the Messages setting on your iOS Device.
(f) Photo Stream. By using the Photo Stream feature of iCloud, you
agree that Apple may store photos taken on your iOS Device or
uploaded from your computer for a limited period of time and
automatically send the photos to your other Apple iOS Devices or computers that are Photo Stream-enabled. Please note that a limited
number of photos may be stored at any one time, and older photos will
be automatically deleted from Photo Stream over time. Any photos you
want to keep must be saved to your camera roll, another album or your
computer. Photo resolution may vary depending on the device to which
the photos are downloaded. If you do not wish to use Photo Stream, you
can turn Photo Stream off on all of your iOS Devices or computers that
are Photo Stream-enabled. All use of the Photo Stream feature is subject
to the terms and conditions of this agreement and the iCloud Terms and
Conditions located at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(g) Interest-Based Advertising. Apple may provide mobile, interest-based
advertising to you. If you do not want to receive relevant ads on your
iOS Device, you can opt out by going to this link on your iOS Device:
http://oo.apple.com. If you opt out, you will continue to receive the
same number of mobile ads, but they may be less relevant because
they will not be based on your interests. You may still see ads related
to the content on a web page or in an application or based on other
non-personal information. This opt-out applies only to Apple advertising
services and does not affect interest-based advertising from other
advertising networks.
(h) Privacy Policy. At all times your information will be treated in
accordance with Apple’s Privacy Policy, which is incorporated by
reference into this License and can be viewed at: www.apple.com/
privacy/.
5. Services and Third Party Materials.
(a) The iOS Software enables access to Apple’s iTunes Store, App Store,
Game Center, iCloud and other Apple and third party services and web
sites (collectively and individually, “Services”). Such Services may not be
available in all languages or in all countries. Use of these Services requires
Internet access and use of certain Services may require an Apple ID, may
require you to accept additional terms and may be subject to additional
fees. By using this software in connection with an Apple ID, iTunes Store
account, Game Center account, or iCloud account, you agree to the
applicable terms of service for that account, such as the latest iTunes
Store Terms and Conditions or Game Center Terms and Conditions, which
you may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/,
or the iCloud Terms and Conditions which can be found at
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/, respectively.
(b) If you sign up for iCloud, certain iCloud features like “Back Up” and
“Find My iPhone” may be accessed directly from the iOS Software. You
acknowledge and agree that your use of iCloud and these features is
subject to the latest terms and conditions of the iCloud service, which
you may access and review at: http://www.apple.com/legal/icloud/ww/
(c) You understand that by using any of the Services, you may encounter
content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable,
which content may or may not be identified as having explicit language,
and that the results of any search or entering of a particular URL may
automatically and unintentionally generate links or references to
objectionable material. Nevertheless, you agree to use the Services at
your sole risk and that Apple shall have no liability to you for content
that may be found to be offensive, indecent, or objectionable. (d) Certain Services may display, include or make available content, data,
information, applications or materials from third parties (“Third Party
Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the
Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for
examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness,
validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other
aspect of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers,
affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume
and will not have any liability or responsibility to you or any other person
for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any
other materials, products, or services of third parties. Third Party Materials
and links to other web sites are provided solely as a convenience to you.
(e) Financial information displayed by any Services is for general
informational purposes only and should not be relied upon as
investment advice. Before executing any securities transaction based
upon information obtained through the Services, you should consult
with a financial or securities professional who is legally qualified to give
financial or securities advice in your country or region. Location data
provided by any Services is for basic navigational purposes only and
is not intended to be relied upon in situations where precise location
information is needed or where erroneous, inaccurate, time-delayed or
incomplete location data may lead to death, personal injury, property or
environmental damage. Neither Apple nor any of its content providers
guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or
timeliness of stock information, location data or any other data displayed
by any Services.
(f) You agree that the Services contain proprietary content, information
and material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected
by applicable intellectual property and other laws, including but not
limited to copyright. You agree that you will not use such proprietary
content, information or materials other than for permitted use of the
Services or in any manner that is inconsistent with the terms of this
License or that infringes any intellectual property rights of a third party
or Apple. No portion of the Services may be reproduced in any form or
by any means. You agree not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute,
or create derivative works based on the Services, in any manner, and
you shall not exploit the Services in any unauthorized way whatsoever,
including but not limited to, using the Services to transmit any computer
viruses, worms, trojan horses or other malware, or by trespass or
burdening network capacity. You further agree not to use the Services in
any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise infringe
or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any way
responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening,
defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that
you may receive as a result of using any of the Services.
(g) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed
from, displayed on or linked to from the iOS Device are not available in all
languages or in all countries or regions. Apple makes no representation
that such Services and Materials are appropriate or available for use
in any particular location. To the extent you choose to use or access
such Services and Materials, you do so at your own initiative and are
responsible for compliance with any applicable laws, including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors reserve the right
to change, suspend, remove, or disable access to any Services at any
time without notice. In no event will Apple be liable for the removal
of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose
limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.
6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights
under this License will terminate automatically or otherwise cease to be
effective without notice from Apple if you fail to comply with any term(s)
of this License. Upon the termination of this License, you shall cease all
use of the iOS Software. Sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 and 13 of this License
shall survive any such termination.
7. Disclaimer of Warranties.
7.1 If you are a customer who is a consumer (someone who uses the
iOS Software outside of your trade, business or profession), you may
have legal rights in your country of residence which would prohibit the
following limitations from applying to you, and where prohibited they
will not apply to you. To find out more about rights, you should contact a
local consumer advice organization.
7.2 YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iOS SOFTWARE
AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE RISK AS
TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND EFFORT
IS WITH YOU.
7.3 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
THE iOS SOFTWARE AND SERVICES PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE
ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S
LICENSORS (COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES
OF SECTIONS 7 AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND
CONDITIONS WITH RESPECT TO THE iOS SOFTWARE AND SERVICES,
EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT, AND NON-INFRINGEMENT OF
THIRD PARTY RIGHTS.
7.4 APPLE DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH
YOUR ENJOYMENT OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE
FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES PERFORMED BY THE iOS
SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION
OF THE iOS SOFTWARE AND SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR
ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE,
THAT DEFECTS IN THE iOS SOFTWARE OR SERVICES WILL BE CORRECTED,
OR THAT THE iOS SOFTWARE WILL BE COMPATIBLE OR WORK WITH ANY
THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES.
INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT THE USABILITY OF THIRD
PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY SERVICES.
7.5 YOU FURTHER ACKNOWLEDGE THAT THE iOS SOFTWARE AND
SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR
ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS
OR INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE iOS SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL
INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT
NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE
SUPPORT OR WEAPONS SYSTEMS.
7.6 NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY
APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A
WARRANTY. SHOULD THE iOS SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY
RIGHTS OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL
INJURY, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES
FOR LOSS OF PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO
TRANSMIT OR RECEIVE ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY
OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED
TO YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE iOS SOFTWARE AND SERVICES
OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION
WITH THE iOS SOFTWARE, HOWEVER CAUSED, REGARDLESS OF THE
THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) AND EVEN IF
APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY FOR
PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple’s
total liability to you for all damages (other than as may be required by
applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of
two hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will
apply even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certificates. The iOS Software contains functionality that
allows it to accept digital certificates either issued from Apple or from
third parties. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER
OR NOT TO RELY ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A
THIRD PARTY. YOUR USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE
RISK. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE
MAKES NO WARRANTIES OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
AS TO MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE,
ACCURACY, SECURITY, OR NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS
WITH RESPECT TO DIGITAL CERTIFICATES.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or re-export the
iOS Software except as authorized by United States law and the laws of
the jurisdiction(s) in which the iOS Software was obtained. In particular,
but without limitation, the iOS Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the
U.S. Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using
the iOS Software, you represent and warrant that you are not located
in any such country or on any such list. You also agree that you will not use the iOS Software for any purposes prohibited by United States law,
including, without limitation, the development, design, manufacture or
production of missiles, nuclear, chemical or biological weapons.
11. Government End Users. The iOS Software and related documentation
are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting
of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software
Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer
Software and Commercial Computer Software Documentation are being
licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and
(b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to
the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the
copyright laws of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by
and construed in accordance with the laws of the State of California,
excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed
by the United Nations Convention on Contracts for the International
Sale of Goods, the application of which is expressly excluded. If you are
a consumer based in the United Kingdom, this License will be governed
by the laws of the jurisdiction of your residence. If for any reason a
court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof,
to be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full
force and effect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes
the entire agreement between you and Apple relating to the iOS
Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings
regarding such subject matter. No amendment to or modification of
this License will be binding unless in writing and signed by Apple. Any
translation of this License is done for local requirements and in the event
of a dispute between the English and any non-English versions, the
English version of this License shall govern, to the extent not prohibited
by local law in your jurisdiction.
14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iOS Software may
utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material
are contained in the electronic documentation for the iOS Software,
and your use of such material is governed by their respective terms. Use
of the Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of
Service (http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s
Privacy Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice.
(a) The iOS Software contains MPEG-4 video encoding and/or decoding
functionality. The iOS Software is licensed under the MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License for the personal and non-commercial use of a
consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual
Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was
encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial
activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA
to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be implied for any
other use. Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
(b) The iOS Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing
and the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE
iOS SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO
THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. INFORMATION REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY
BE OBTAINED FROM MPEG LA L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service
available through Safari is licensed for use only in the following countries
and regions: Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium,
Bermuda, Brazil, Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, China, Colombia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El
Salvador, Finland, France, Germany, Greece, Grenada, Guatemala, Hong
Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Italy, Jamaica, Japan,
Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Netherlands, New
Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines, Poland, Portugal,
Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South Korea, Spain,
St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The Bahamas,
Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela.
17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting
in the iOS Software is licensed only for over-the-air synchronization of
information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your
iOS and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by
Microsoft to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol.
EA0790
Rev. 8/15/11
NOTICES FROM APPLE
If Apple needs to contact you about your product or account, you
consent to receive the notices by email. You agree that any such notices
that we send you electronically will satisfy any legal communication
requirements.
GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application!
This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”)
for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for
mobile. In order to use this software, including any third party software
made available to you in conjunction with this software and/or the related
service, (collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you
agree to be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of
yourself or on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing
to be bound by these Terms and Conditions on behalf of your employer or
other entity, you represent and warrant that you have full legal authority
to bind your employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the legal authority to bind, please press “No” when asked
whether you agree to these Terms and Conditions, and do not proceed
with use of this product.
Additional Terms??Google Maps for mobile is designed to be used in
conjunction with Google’s Maps services and other Google services.
Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps
for mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google
Maps (which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.
html) including the content notices applicable thereto (which can
be viewed at http://local.google.com/help/legalnotices_local.html),
(b) the general Google terms of service (which can be viewed at
http://www.google.com/terms_of_service.html) and (c) Google’s
overall privacy policy (which can be viewed at http://www.google.com/
privacypolicy.html), as well as specific privacy policies, such as the Google
Maps for mobile privacy policy included with this application, such
provisions being hereby incorporated into these Terms and Conditions
by reference. To the extent that there is any inconsistency or conflict
between such additional terms and these Terms and Conditions, the
provisions of these Terms and Conditions take precedence.
Network Charges??Google does not charge for downloading or using
Google Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or
provider, your carrier or other provider may charge you for downloading
Google Maps for mobile or for use of your mobile phone when you access
information or other Google services through Google Maps for mobile.
Non-Commercial Use Only??Google Maps for mobile is made available
to you for your non-commercial use only. This means that you may use it
for your personal use only: you may use it at work or at home, to search
for anything you want, subject to the terms set out in these Terms and
Conditions. You need to obtain Google’s permission first, which you can
do by contacting mobile-support@google.com, if you want to sell Google
Maps for mobile or any information, services, or software associated
with or derived from it, or if you want to modify, copy, license, or create
derivative works from Google Maps for mobile.
Unless you have our prior written consent, you agree not to modify,
adapt, translate, prepare derivative works from, decompile, reverse
engineer, disassemble or otherwise attempt to derive source code from
Google Maps for mobile.
Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner
that could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g.,
you may not use the Google Maps for mobile in an automated manner),
nor may you use Google Maps for mobile in any manner that could
interfere with any other party’s use and enjoyment of Google’s services.
If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to
improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that
by doing so, you also grant Google and third parties permission to use
and incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile
(or third party software) without further notice or compensation.
Intellectual Property??As between you and Google, you agree and
acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to
Google Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any
and all rights existing from time to time under patent law, copyright
law, trade secret law, trademark law, unfair competition law, and any
and all other proprietary rights, and any and all applications, renewals,
extensions and restorations thereof, now or hereafter in force and effect
worldwide. You agree to not remove, obscure, or alter Google’s or any
third party’s copyright notice, trademarks, or other proprietary rights
notices affixed to or contained within or accessed in conjunction with or
through the Google Maps for mobile.
Disclaimer of Warranties??Google and any third party who makes its
software available in conjunction with or through Google Maps for
mobile disclaim any responsibility for any harm resulting from your use
of Google Maps for mobile and/or any third party software accessed in
conjunction with or through Google Maps for mobile.
GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES
WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED,
AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE
AND ANY SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING
THE SECURITY, RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE
MAPS FOR MOBILE AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE.
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE
GOOGLE MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND
THAT YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR
COMPUTER OR MOBILE DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS
FROM THE DOWNLOAD OR USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME
STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION.
Limitation of Liability??UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE
OR ANY THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN
CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE
BE LIABLE TO ANY USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE
OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL
APPLY TO PREVENT RECOVERY OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY, AND PUNITIVE DAMAGES
WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF GOOGLE AND/
OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY
SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE
OF AND RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS
OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH
GOOGLE MAPS FOR MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR
MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION
WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE
INTERRUPTION, SUSPENSION, OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR
MOBILE OR PRODUCTS OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH
DAMAGES INCURRED BY THIRD PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY
NOTWITHSTANDING A FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED
REMEDY AND TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME
STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
Miscellaneous Provisions??These Terms and Conditions will be governed
by and construed in accordance with the laws of the State of California,
without giving effect to the conflict of laws provisions of California or
your actual state or country of residence. If for any reason a court of
competent jurisdiction finds any provision or portion of these Terms
and Conditions to be unenforceable, the remainder of these Terms and
Conditions will continue in full force and effect.
These Terms and Conditions constitute the entire agreement between
you and Google with respect to the subject matter hereof and supersede
and replace all prior or contemporaneous understandings or agreements,
written or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any
provision of these Terms and Conditions will be effective only if in writing
and signed by Google.
September 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
Apple One (1) Year Limited Warranty—iPhone
For Apple Branded Products Only
HOW CONSUMER LAW RELATES TO THIS WARRANTY. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, APPLE DOES NOT EXCLUDE, LIMIT
OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE, INCLUDING THOSE THAT
MAY ARISE FROM THE NONCONFORMITY OF A SALES CONTRACT. FOR
A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE
LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
WARRANTY LIMITATIONS THAT MAY AFFECT CONSUMER LAW. TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY,
EXPRESS OR IMPLIED. APPLE DISCLAIMS ALL STATUTORY AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR LATENT DEFECTS, TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW. IN SO FAR AS SUCH WARRANTIES CANNOT BE
DISCLAIMED, APPLE LIMITS THE DURATION AND REMEDIES OF SUCH
WARRANTIES TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY AND, AT
APPLE’S OPTION, THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICES DESCRIBED
BELOW. SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)
MAY LAST, SO THE LIMITATION DESCRIBED ABOVE MAY NOT APPLY TO YOU.WHAT IS COVERED BY THIS WARRANTY? Apple warrants the Applebranded hardware product and accessories contained in the
original packaging (“Apple Product”) against defects in materials
and workmanship when used normally in accordance with Apple’s
published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of
original retail purchase by the end-user purchaser (“Warranty Period”).
Apple’s published guidelines include but are not limited to information
contained in technical specifications, user manuals and service
communications.
WHAT IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY? This warranty does not
apply to any non-Apple branded hardware products or any software,
even if packaged or sold with Apple hardware. Manufacturers, suppliers,
or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to
you but Apple, in so far as permitted by law, provides their products
“AS IS”. Software distributed by Apple with or without the Apple brand
(including, but not limited to system software) is not covered by this
warranty. Please refer to the licensing agreement accompanying the
software for details of your rights with respect to its use. Apple does not
warrant that the operation of the Apple Product will be uninterrupted
or error-free. Apple is not responsible for damage arising from failure to
follow instructions relating to the Apple Product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as
batteries or protective coatings that are designed to diminish over
time, unless failure has occurred due to a defect in materials or
workmanship; (b) to cosmetic damage, including but not limited to
scratches, dents and broken plastic on ports; (c) to damage caused by
use with another product; (d) to damage caused by accident, abuse,
misuse, liquid contact, fire, earthquake or other external cause; (e)
to damage caused by operating the Apple Product outside Apple’s
published guidelines; (f) to damage caused by service (including
upgrades and expansions) performed by anyone who is not a
representative of Apple or an Apple Authorized Service Provider
(“AASP”); (g) to an Apple Product that has been modified to alter
functionality or capability without the written permission of Apple;
(h) to defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the
normal aging of the Apple Product, or (i) if any serial number has been
removed or defaced from the Apple Product.
IMPORTANT RESTRICTION. Apple may restrict warranty service to the
country where Apple or its Authorized Distributors originally sold the
Apple Product.
YOUR RESPONSIBILITIES. YOU SHOULD MAKE PERIODIC BACKUP COPIES
OF THE INFORMATION CONTAINED ON THE APPLE PRODUCT’S STORAGE
MEDIA TO PROTECT THE CONTENTS AND AS A PRECAUTION AGAINST
POSSIBLE OPERATIONAL FAILURES.
Before receiving warranty service, Apple or its agents may require that
you furnish proof of purchase details, respond to questions designed to
assist with diagnosing potential issues and follow Apple’s procedures
for obtaining warranty service. Before submitting your Apple Product
for warranty service you should maintain a separate backup copy of the
contents of its storage media, remove all personal information that you
want to protect and disable all security passwords.DURING WARRANTY SERVICE THE CONTENTS OF THE STORAGE MEDIA
WILL BE DELETED AND REFORMATTED. APPLE AND ITS AGENTS ARE NOT
RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF SOFTWARE PROGRAMS, DATA OR OTHER
INFORMATION CONTAINED ON THE STORAGE MEDIA OR ANY OTHER
PART OF THE APPLE PRODUCT SERVICED.
Following warranty service your Apple Product or a replacement product
will be returned to you as your Apple Product was configured when
originally purchased, subject to applicable updates. Apple may install
system software updates as part of warranty service that will prevent
the Apple Product from reverting to an earlier version of the system
software. Third party applications installed on the Apple Product may
not be compatible or work with the Apple Product as a result of the
system software update. You will be responsible for reinstalling all other
software programs, data and information. Recovery and reinstallation of
other software programs, data and information are not covered under
this warranty.
Important: Do not open the Apple Product. Opening the Apple Product
may cause damage that is not covered by this warranty. Only Apple or
an AASP should perform service on this Apple Product.
WHAT WILL APPLE DO IN THE EVENT THE WARRANTY IS BREACHED?
If during the Warranty Period you submit a valid claim to Apple or an
AASP, Apple will, at its option, (i) repair the Apple Product using new or
previously used parts that are equivalent to new in performance and
reliability, (ii) replace the Apple Product with a product that is at least
functionally equivalent to the Apple Product and is formed from new
and/or previously used parts that are equivalent to new in performance
and reliability, or (iii) exchange the Apple Product for a refund of your
purchase price.
Apple may request that you replace certain user-installable parts or
products. A replacement part or product, including a user-installable
part that has been installed in accordance with instructions provided by
Apple, assumes the remaining warranty of the Apple Product or ninety
(90) days from the date of replacement or repair, whichever provides
longer coverage for you. When a product or part is replaced or a refund
provided, any replacement item becomes your property and the replaced
or refunded item becomes Apple’s property.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please access and review the
online help resources described below before seeking warranty service.
If the Apple Product is still not functioning properly after making
use of these resources, please contact an Apple representative or, if
applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”) or AASP, using the
information provided below. An Apple representative or AASP will help
determine whether your Apple Product requires service and, if it does,
will inform you how Apple will provide it. When contacting Apple via
telephone, other charges may apply depending on your location.
Online information with details on obtaining warranty service is
provided below.
WARRANTY SERVICE OPTIONS. Apple will provide warranty service
through one or more of the following options:(i) Carry-in service. You may return your Apple Product to an Apple Retail
or AASP location offering carry-in service. Service will be performed at
the location, or Apple Retail or an AASP may send your Apple Product
to an Apple Repair Service (“ARS”) location to be serviced. Once you are
notified that service is complete, you will promptly retrieve the Apple
Product from the Apple Retail or AASP location, or the Apple Product will
be sent directly to your location from the ARS location.
(ii) Mail-in service. If Apple determines that your Apple Product is eligible
for mail-in service, Apple will send you prepaid waybills and if applicable,
packaging material, so that you may ship your Apple Product to an ARS
or AASP location in accordance with Apple’s instructions. Once service is
complete, the ARS or AASP location will return the Apple Product to you.
Apple will pay for shipping to and from your location if all instructions
are followed.
(iii) Do-it-yourself (DIY) parts service. DIY parts service allows you to
service your own Apple Product. If DIY parts service is available in the
circumstances, the following process will apply.
(a) Service where Apple requires return of the replaced product or part.
Apple may require a credit card authorization as security for the retail
price of the replacement product or part and applicable shipping costs. If
you are unable to provide credit card authorization, DIY parts service may
not be available to you and Apple will offer alternative arrangements
for service. Apple will ship a replacement product or part to you with
installation instructions, if applicable, and any requirements for the return
of the replaced product or part. If you follow the instructions, Apple will
cancel the credit card authorization, so you will not be charged for the
product or part and shipping to and from your location. If you fail to
return the replaced product or part as instructed or return a replaced
product or part that is ineligible for service, Apple will charge your credit
card for the authorized amount.
(b) Service where Apple does not require return of the replaced product
or part. Apple will ship you free of charge a replacement product or
part accompanied by instructions on installation, if applicable, and any
requirements for the disposal of the replaced product or part.
(c) Apple is not responsible for any labor costs you incur relating to DIY
parts service. Should you require further assistance, contact Apple at the
telephone number listed below.
Apple reserves the right to change the method by which Apple may
provide warranty service to you, and your Apple Product’s eligibility
to receive a particular method of service. Service will be limited to the
options available in the country where service is requested. Service
options, parts availability and response times may vary according to
country. You may be responsible for shipping and handling charges if
the Apple Product cannot be serviced in the country it is in. If you seek
service in a country that is not the original country of purchase, you will
comply with all applicable import and export laws and regulations and
be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes
and charges. Where international service is available, Apple may repair
or replace products and parts with comparable products and parts that
comply with local standards.LIMITATION OF LIABILITY. EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY
AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT
RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR
CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS OF ACTUAL OR
ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON CONTRACTS);
LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS; LOSS
OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF
REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO, COMPROMISE OR CORRUPTION
OF DATA; OR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE
HOWSOEVER CAUSED INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT
AND PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, PROGRAMMING, OR
REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH THE
APPLE PRODUCT OR ANY FAILURE TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY
OF INFORMATION STORED ON THE APPLE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL
INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND
GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY
REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY APPLE PRODUCT
UNDER THIS WARRANTY OR REPLACE THE APPLE PRODUCT WITHOUT
RISK TO OR LOSS OF INFORMATION STORED IN THE APPLE PRODUCT.
SOME STATES (COUNTRIES AND PROVINCES) DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
PRIVACY. Apple will maintain and use customer information in
accordance with the Apple Customer Privacy Policy available at www.
apple.com/legal/warranty/privacy.
GENERAL. No Apple reseller, agent, or employee is authorized to make
any modification, extension, or addition to this warranty. If any term
is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of
the remaining terms shall not be affected or impaired. This warranty
is governed by and construed under the laws of the country in which
the Apple Product purchase took place. Apple is identified at the end
of this document according to the country or region in which the
Apple Product purchase took place. Apple or its successor in title is the
warrantor under this warranty.
ONLINE INFORMATION. More information of the following is available
online:
International Support Information
www.apple.com/support/country
Authorized Distributors
www.apple.com/iphone/countries
Apple Authorized Service Providers
support.apple.com/kb/HT1937
Apple Retail Store
www.apple.com/retail/storelistApple Support and Service
support.apple.com/kb/HE57
Apple Complimentary Support
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Region/Country of Purchase Apple Address
Americas
Brazil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo,
SP Brasil 01454-901
Canada Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.; Markham, Ontario,
Canada; L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations México S.A. de C.V.
Prolongación Paseo de la Reforma #600,
Suite 132
Colonia Peña Blanca, Santa Fé
Delegación Álvaro Obregón
México D. F., CP 01210, México
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
Europe, Middle East and Africa
All countries Apple Sales International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
Asia Pacific
Australia; New Zealand; Fiji,
Papua New Guinea; Vanuatu
Apple Pty. Limited.
PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay, Hong Kong
India Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, India
Japan Apple Japan Inc.
3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japan
Korea Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159, Samsung-dong,
Gangnam-Gu; Seoul 135-798,
Republic of Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines,
Sri Lanka, Vietnam
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086Region/Country of Purchase Apple Address
People’s Republic of China Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao
Free Trade Zone, Shanghai 200131 China
Thailand Apple South Asia (Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2,
Taipei, Taiwan 106
Other Asian Pacific Countries Apple Inc.
1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, USA
iPhone US Warranty v3.0© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes,
Safari, Siri, the Made for iPod logo, and the Works with iPhone logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
The Made for iPhone logo and iMessage are trademarks of Apple Inc.
iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store and iCloud are service marks of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other
countries and is used under license. The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Apple Inc. is under license.
034-5992-A
Printed in XXXX
iPhone
User Guide
For iPhone OS 3.1 SoftwareContents
9 Chapter 1: Getting Started
9 Viewing the User Guide on iPhone
9 What You Need
10 Activating iPhone
10 Installing the SIM Card
10 Registering iPhone
11 Setting Up iPhone Using VoiceOver
11 Syncing
16 Mail, Contacts, and Calendar Accounts
18 Installing Configuration Profiles
19 Disconnecting iPhone from Your Computer
20 Chapter 2: Basics
20 iPhone at a Glance
23 Home Screen
26 Buttons
28 Touchscreen
31 Onscreen Keyboard
37 Searching
38 Voice Control
39 Stereo Headset
40 Connecting to the Internet
43 Battery
45 Security Features
46 Cleaning iPhone
46 Restarting and Resetting iPhone
47 Chapter 3: Phone
47 Phone Calls
51 Visual Voicemail
54 Contacts
54 Favorites
54 Ringtones and the Ring/Silent Switch
255 Bluetooth Devices
56 International Calls
59 Chapter 4: Mail
59 Setting Up Email Accounts
59 Sending Email
60 Checking and Reading Email
64 Searching Email
64 Organizing Email
66 Chapter 5: Safari
66 Viewing Webpages
69 Searching the Web
69 Bookmarks
70 Web Clips
71 Chapter 6: iPod
71 Getting Music, Video, and More
73 Music and Other Audio
81 Videos
84 Setting a Sleep Timer
85 Changing the Browse Buttons
86 Chapter 7: Messages
86 Sending and Receiving Messages
88 Sharing Photos and Videos
88 Sending Voice Memos
89 Editing Conversations
89 Using Contact Information and Links
90 Managing Previews and Alerts
91 Chapter 8: Calendar
91 About Calendar
91 Syncing Calendars
92 Viewing Your Calendar
93 Searching Calendars
93 Subscribing to and Sharing Calendars
94 Adding Calendar Events to iPhone
95 Responding to Meeting Invitations
96 Alerts
97 Chapter 9: Photos
97 About Photos
97 Syncing Photos and Videos with Your Computer
Contents 398 Viewing Photos and Videos
99 Slideshows
100 Sharing Photos and Videos
102 Assigning a Photo to a Contact
102 Wallpaper
103 Chapter 10: Camera
103 About Camera
104 Taking Photos and Recording Videos
105 Viewing and Sharing Photos and Videos
105 Trimming Videos
106 Uploading Photos and Videos to Your Computer
107 Chapter 11: YouTube
107 Finding and Viewing Videos
108 Controlling Video Playback
109 Managing Videos
109 Getting More Information
110 Using YouTube Account Features
111 Changing the Browse Buttons
111 Sending Videos to YouTube
112 Chapter 12: Stocks
112 Viewing Stock Quotes
113 Getting More Information
114 Chapter 13: Maps
114 Finding and Viewing Locations
119 Bookmarking Locations
119 Getting Directions
121 Showing Traffic Conditions
121 Finding and Contacting Businesses
123 Chapter 14: Weather
123 Viewing Weather Summaries
124 Getting More Weather Information
125 Chapter 15: Voice Memos
125 Recording Voice Memos
126 Listening to Voice Memos
127 Managing Voice Memos
128 Trimming Voice Memos
128 Sharing Voice Memos
129 Syncing Voice Memos
4 Contents130 Chapter 16: Notes
130 Writing and Reading Notes
131 Searching Notes
131 Emailing Notes
131 Syncing Notes
132 Chapter 17: Clock
132 World Clocks
133 Alarms
133 Stopwatch
134 Timer
135 Chapter 18: Calculator
135 Using the Calculator
135 Standard Memory Functions
136 Scientific Calculator Keys
138 Chapter 19: Settings
138 Airplane Mode
139 Wi-Fi
140 VPN
140 Notifications
141 Carrier
141 Sounds and the Ring/Silent Switch
142 Brightness
142 Wallpaper
142 General
150 Mail, Contacts, Calendars
153 Phone
156 Safari
157 Messages
158 iPod
159 Photos
159 Store
159 Nike + iPod
160 Chapter 20: iTunes Store
160 About the iTunes Store
161 Finding Music, Videos, and More
162 Purchasing Ringtones
162 Purchasing Music or Audiobooks
163 Purchasing or Renting Videos
164 Streaming or Downloading Podcasts
Contents 5165 Checking Download Status
165 Syncing Purchased Content
165 Changing the Browse Buttons
166 Viewing Account Information
166 Verifying Purchases
167 Chapter 21: App Store
167 About the App Store
167 Browsing and Searching
169 Info Screen
170 Downloading Applications
171 Deleting Applications
171 Writing Reviews
172 Updating Applications
172 Syncing Purchased Applications
173 Chapter 22: Compass
173 Getting Compass Readings
174 Compass and Maps
176 Chapter 23: Contacts
176 About Contacts
176 Adding Contacts
177 Searching Contacts
178 Managing Contacts on iPhone
180 Chapter 24: Nike + iPod
180 Activating Nike + iPod
181 Additional Nike + iPod Settings
182 Chapter 25: Accessibility
182 Accessibility Features
183 VoiceOver
189 Zoom
190 White on Black
190 Mono Audio
190 Speak Auto-text
191 Triple-click Home
191 Closed Captioning and Other Helpful Features
193 Appendix A: Troubleshooting
193 Apple iPhone Support Site
193 General
195 iTunes and Syncing
6 Contents196 Phone and Voicemail
197 Safari, Text, Mail, and Contacts
200 Sound, Music, and Video
201 iTunes Stores
201 Removing the SIM Card
202 Backing Up iPhone
204 Updating and Restoring iPhone Software
205 Appendix B: Other Resources
205 Safety, Software, and Service Information
206 Viewing the User Guide on iPhone
206 Disposal and Recycling Information
207 Apple and the Environment
208 Index
Contents 7Getting Started
1
· WARNING: To avoid injury, read all operating instructions in this guide and
safety information in the iPhone Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone before using iPhone.
Viewing the User Guide on iPhone
The iPhone User Guide, optimized for viewing on iPhone, is available at
help.apple.com/iphone.
View the guide on iPhone: In Safari, tap , then tap the iPhone User Guide bookmark.
Add an icon for the guide to the Home screen: When viewing the guide, tap , then
tap “Add to Home Screen.”
The iPhone User Guide is available in many languages.
View the guide in a different language: Tap “Change Language” at the bottom of the
screen on the main contents page, then choose the language you want.
What You Need
To use iPhone, you need:
• A wireless service plan with a carrier that provides iPhone service in your area
• A Mac or a PC with a USB 2.0 port and one of the following operating systems:
• Mac OS X version 10.4.11 or later; version 10.5.7 or later is required for syncing
Notes and for using iPhone as a modem
• Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later
• Windows Vista Home Premium, Business, Enterprise, or Ultimate edition
• Display resolution on your computer set to 1024 x 768 or higher
• iTunes 8.2 or later, available at www.itunes.com/download (iTunes 9 or later required
for certain features)
• QuickTime 7.6.2 or later (for playing videos recorded by iPhone 3GS on your
computer)
9• An iTunes Store account (for purchases from the iTunes Store or App Store)
• An Internet connection for your computer (broadband recommended)
Activating iPhone
Before you can use any of iPhone’s features, you must activate iPhone by signing up
for a service plan with an iPhone service carrier in your area and registering iPhone
with the network.
Your iPhone may have been activated at the time of purchase. If it isn’t activated,
contact your iPhone retailer or cellular service provider.
For more information about iPhone, go to www.apple.com/iphone.
Installing the SIM Card
If your SIM card was not preinstalled, you must install the SIM card before you can use
iPhone.
SIM
card
SIM tray
SIM eject tool
Install the SIM card:
1 Insert the end of the SIM eject tool into the hole on the SIM tray.
Press firmly and push it straight in until the tray pops out. If you don’t have a SIM eject
tool, you can use the end of a paper clip.
2 Pull out the SIM tray and place the SIM card in the tray.
The angled corner of the SIM ensures that the card fits only the correct way in the tray.
3 With the tray aligned as shown, carefully replace the SIM tray containing the SIM card
in iPhone.
Registering iPhone
Registering iPhone with iTunes enables iTunes to identify your iPhone when it’s
connected to your computer and help you manage its contents. You can then sync
information with your computer and media from iTunes, and create backups of
iPhone’s contents and settings. You can create an iTunes Store account, or specify an
existing account, to enable purchases with iPhone. iTunes also records iPhone’s serial
number in the event you need it for service or in case of loss.
10 Chapter 1 Getting StartedRegister iPhone:
1 Download and install the latest version of iTunes from www.itunes.com/download.
2 Connect iPhone to a USB 2.0 port on your Mac or PC using the cable that came with
iPhone.
3 Follow the onscreen instructions in iTunes to register iPhone and sync iPhone with
your contacts, calendars, and bookmarks on your computer, and with music, video,
and other content from your iTunes library.
In the Set Up Your iPhone screen, select “Automatically sync contacts, calendars
and bookmarks” to configure those items to sync automatically when you connect
iPhone to your computer. You can also customize your sync settings in iTunes.
See the following section.
Setting Up iPhone Using VoiceOver
If you’re visually impaired, VoiceOver (available only on iPhone 3GS) can help you set
up iPhone without a sighted assistant. VoiceOver describes aloud what appears on
the screen, so you can use iPhone without seeing it. When you connect iPhone to
your computer, iTunes detects whether you’re using a compatible screen reader on
your computer, such as VoiceOver on a Mac or GW Micro Window-Eyes on a PC, and
automatically enables VoiceOver on iPhone. A sighted user can also enable VoiceOver
on iPhone for you, using Accessibility settings. See “Using VoiceOver” on page 187.
Note: VoiceOver isn’t available in all languages.
Syncing
With iPhone, you can have easy access to important information on your computer,
including your contacts, calendars, and even your browser bookmarks, as well as to
music, video, and other content in your iTunes library.
About Syncing
Syncing copies information and content between iPhone and your computer, keeping
it current and up-to-date, whether you make changes on iPhone or on your computer.
Chapter 1 Getting Started 11iTunes lets you specify the information and content on your computer that you want
to sync with iPhone. By default, iTunes syncs automatically with iPhone whenever you
connect iPhone to your computer.
You can also set up iPhone to sync your MobileMe and Microsoft Exchange accounts,
over the air. See “Mail, Contacts, and Calendar Accounts” on page 16.
Syncing with iTunes
You can set iTunes to sync any or all of the following:
• Contacts—names, phone numbers, addresses, email addresses, and more
• Calendars—appointments and events
• Email account settings
• Webpage bookmarks
• Notes (requires Mac OS X version 10.5.7 or later on a Mac, or Microsoft Outlook 2003
or 2007 on a PC)
• Ringtones
• Music and audiobooks
• Photos and videos (in your computer’s photo application or folder)
• iTunes U collections
• Podcasts
• Movies, TV shows, and music videos
• Applications downloaded from the iTunes Store
You can adjust sync settings whenever iPhone is connected to your computer.
Ringtones, music, audiobooks, podcasts, iTunes U collections, videos, and applications
can be synced from your iTunes library. If you don’t already have content in iTunes,
the iTunes Store (available in some countries) makes it easy to preview and download
content to iTunes. You can also add music to your iTunes library from your CDs. To
learn about iTunes and the iTunes Store, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Contacts, calendars, notes, and webpage bookmarks are synced with applications
on your computer, as described in the following section. Contacts and calendars are
synced both ways between your computer and iPhone. New entries or changes you
make on iPhone are synced to your computer, and vice versa. Notes and webpage
bookmarks are also synced both ways. Photos and videos (Mac only) can be synced
from an application or from a folder.
Email account settings are synced only from your computer’s email application to
iPhone. This allows you to customize your email accounts on iPhone without affecting
email account settings on your computer.
12 Chapter 1 Getting StartedNote: You can also set up email accounts directly on iPhone. See “Mail, Contacts, and
Calendar Accounts.”
Purchases you make on iPhone in the iTunes Store or the App Store are synced back
to your iTunes library. You can also purchase or download content and applications
directly from the iTunes Store on your computer, and then sync them to iPhone.
You can set iPhone to sync with only a portion of what’s on your computer.
For example, you might want to sync only a group of contacts from your address
book, or only unwatched video podcasts.
Important: You should be logged in to your own computer user account before
connecting iPhone.
Set up iTunes syncing:
1 Connect iPhone to your computer, and open iTunes (if it doesn’t open automatically).
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 Configure the sync settings in each of the settings panes.
See the following section for descriptions of the panes.
4 Click Apply in the lower-right corner of the screen.
By default, “Automatically sync when this iPhone is connected” is selected.
iPhone Settings Panes in iTunes
The following sections provide an overview of each of the iPhone settings panes.
For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Summary Pane
Select “Automatically sync when this iPhone is connected” to have iTunes sync iPhone
automatically whenever you connect it to your computer. Deselect this option if you
want to sync only by clicking the Sync button in iTunes. For more information about
preventing automatic syncing, see “Preventing Automatic Syncing” on page 15.
Chapter 1 Getting Started 13Select “Sync only checked songs and videos” if you want iTunes to skip unchecked
items in your iTunes library when syncing.
Select “Manually manage music and videos” to turn off automatic syncing in the Music
and Video settings panes. See “Manually Managing Content” on page 72.
Select “Encrypt iPhone backup” if you want to encrypt the information stored on your
computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a padlock
icon, and a password is required to restore the information to iPhone. See “Backing Up
iPhone” on page 202.
Click Configure Universal Access to turn on Accessibility features (available only on
iPhone 3GS). See Chapter 25,“Accessibility,” on page 182.
Info Pane
The Info pane lets you configure the sync settings for your contacts, calendars, email
accounts, and web browser.
• Contacts
Sync contacts with applications such as Mac OS X Address Book, Yahoo! Address
Book, and Google Contacts on a Mac, or with Yahoo! Address Book, Google Contacts,
Windows Address Book (Outlook Express), Windows Vista Contacts, or Microsoft
Outlook 2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you can sync contacts with multiple
applications. On a PC, you can sync contacts with only one application at a time.)
If you sync with Yahoo! Address Book, you only need to click Configure to enter your
new login information when you change your Yahoo! ID or password after you’ve
set up syncing.
• Calendars
Sync calendars from applications such as iCal on a Mac, or from Microsoft Outlook
2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you can sync calendars with multiple applications.
On a PC, you can sync calendars with only one application at a time.)
• Mail Accounts
Sync email account settings from Mail on a Mac, and from Microsoft Outlook 2003
or 2007 or Outlook Express on a PC. Account settings are transferred only from your
computer to iPhone. Changes you make to an email account on iPhone don’t affect
the account on your computer.
Note: The password for your Yahoo! email account isn’t saved on your computer,
so it can’t be synced and must be entered on iPhone. In Settings, choose “Mail,
Contacts, Calendars,” tap your Yahoo! account, and enter the password.
• Web Browser
You can sync bookmarks on iPhone with Safari on a Mac, or with Safari or Microsoft
Internet Explorer on a PC.
14 Chapter 1 Getting Started• Notes
Sync notes in the Notes application on iPhone with notes in Mail on a Mac or with
Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC. (On a Mac, you must have Mac OS version
10.5.7 or later installed to sync notes.)
• Advanced
These options let you replace the information on iPhone with the information on
your computer during the next sync.
Applications Pane
Use the Applications pane to specify which App Store applications to sync on
iPhone, or to arrange your Home screen (requires iTunes 9 or later). Any applications
downloaded directly to iPhone are automatically backed up to your iTunes library
when you sync. If you manually delete an application on iPhone, you can reinstall it
from this pane as long as it was previously synced.
Ringtones Pane
Use the Ringtones pane to select the ringtones you want to sync to iPhone.
Music, Movies, TV Shows, Podcasts, and iTunes U Panes
Use these panes to specify the media you want to sync. You can sync all music, movies,
TV shows, podcasts, and iTunes U collections, or select the content you want on
iPhone.
If you want to watch rented movies on iPhone, transfer them to iPhone using the
Movies pane in iTunes.
If there’s not enough room on iPhone for all the media you’ve specified, iTunes can
create a special playlist and set it to sync with iPhone.
Note: The iTunes U pane appears only in iTunes 9 or later. In earlier versions of iTunes,
iTunes U content appeared in the Podcasts pane.
Photos Pane
You can sync photos and videos (Mac only, iTunes 9 required) with iPhoto 4.0.3 or later,
or Aperture on a Mac; or with Adobe Photoshop Elements 3.0 or later on a PC. You can
also sync photos and videos in any folder on your computer that contains images.
Preventing Automatic Syncing
You can prevent iPhone from syncing automatically when you connect iPhone to a
computer other than the one you usually sync with.
Turn off automatic syncing for iPhone: Connect iPhone to your computer. In iTunes,
select iPhone in the sidebar, then click the Summary tab. Deselect “Automatically sync
when this iPhone is connected.” You can still sync by clicking the Sync button.
Chapter 1 Getting Started 15Prevent automatic syncing for all iPhones and iPods: In iTunes choose iTunes >
Preferences (on a Mac) or Edit > Preferences (on a PC), click Devices, and select “Disable
automatic syncing for all iPhones and iPods.”
If this checkbox is selected, iPhone won’t sync automatically, even if “Automatically
sync when this iPhone is connected” is selected in the Summary pane.
Prevent automatic syncing one time, without changing settings: Open iTunes,
connect iPhone to your computer, then press and hold Command-Option (on a Mac)
or Shift-Control (on a PC) until you see iPhone appear in the sidebar.
Sync manually: In iTunes, select iPhone in the sidebar, then click Sync in the bottomright corner of the window. Or, if you’ve changed any sync settings, click Apply.
Mail, Contacts, and Calendar Accounts
iPhone works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular
email systems.
Setting Up Accounts
MobileMe and Microsoft Exchange provide not only email, but contact and calendar
information that can be synced to iPhone automatically, over the air. MobileMe can
also sync your bookmarks on iPhone with Safari on a Mac, or with Safari or Microsoft
Internet Explorer on a PC. You set up MobileMe, Exchange, and other email accounts
directly on iPhone.
iPhone uses the Exchange ActiveSync protocol to sync email, calendars, and contacts
with the following versions of Microsoft Exchange:
• Exchange Server 2003 Service Pack 2
• Exchange Server 2007 Service Pack 1
For many popular email accounts, iPhone automatically enters most of the settings
for you.
If you don’t already have an email account, you can get a free account online at
www.yahoo.com, www.google.com, or www.aol.com. You can also try MobileMe,
free for 60 days. Go to www.me.com.
Set up an account on iPhone:
1 From the iPhone Home screen, tap Settings.
2 Tap “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Add Account.
3 Tap an account type:
• Microsoft Exchange
• MobileMe
• Google email
16 Chapter 1 Getting Started• Yahoo! Mail
• AOL
• Other
4 Enter your account information and tap Save.
Your service provider or system administrator can provide the account settings you
need.
Exchange accounts: Enter your complete email address, domain (optional), user name,
password, and a description. The description can be whatever you like.
iPhone supports Microsoft’s Autodiscovery service, which uses your user name and
password to determine the address of the Exchange server. If the server’s address
can’t be determined, you’re asked to enter it. (Enter the complete address in the Server
field.) Once you connect to the Exchange server, you may be prompted to change your
passcode to match the policies set on the server.
5 If you’re setting up a MobileMe or Microsoft Exchange account, tap the items you want
to use on iPhone—mail, contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only).
MobileMe includes the Find My iPhone feature that helps you locate iPhone if it’s been
lost or stolen, and remotely lock, set a passcode, or erase the information on iPhone if
necessary. See “Security Features” on page 45.
If you enable Find My iPhone for your MobileMe account, make sure that Push is
turned on for Fetch New Data. In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch
New Data, and if Push is off, tap to turn it on.
For Exchange accounts, you can set how many days of email you want to sync to
iPhone.
If you already have contact or calendar information on iPhone when you enable the
account, iPhone asks what you want to do with existing information on iPhone. You
can choose to merge the existing data into your MobileMe or Exchange account. If
you don’t merge the data, you can choose to keep it in a separate account on iPhone
(the account is labeled “On My iPhone”), or delete it. Existing bookmarks can only be
merged or deleted.
Similarly, when you disable contacts or calendars in an MobileMe or Exchange account,
or if you delete an account, iPhone asks if you want to keep information or delete it.
You can add contacts using an LDAP account if your company or organization
supports it. See “Adding Contacts” on page 176.
You can subscribe to CalDAV or iCal (.ics) calendars. See “Subscribing to and Sharing
Calendars” on page 93.
Chapter 1 Getting Started 17Push Accounts
MobileMe, Microsoft Exchange, and Yahoo! Mail are known as “push” accounts. When
new information is available, such as the arrival of an email message, the information
is automatically delivered (pushed) to iPhone. (In contrast, “fetch” services require your
email software to periodically check with your service provider to see if new messages
have arrived, and then request them to be delivered.) MobileMe and Exchange also
use push to sync your contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only) if you have
those items selected in the account settings.
Synced information is transferred automatically over your wireless connection; you
don’t need to connect iPhone to your computer to sync. If you don’t have a cellular
connection, iPhone can receive pushed data over a Wi-Fi connection when iPhone is
awake (the screen is on, or iPhone is connected to your computer or a power adapter).
Installing Configuration Profiles
If you’re in an enterprise environment, you may be able to set up accounts and
other items on iPhone by installing a configuration profile. Configuration profiles
provide a way for system administrators to quickly set up your iPhone to work with
the information systems at your company, school, or organization. For example, a
configuration profile might set up your iPhone to access the Microsoft Exchange
servers at work, enabling iPhone to access your Exchange email, calendars, and
contacts.
Configuration profiles can configure multiple settings on iPhone all at once. For
example, a configuration profile can set up your Microsoft Exchange account, VPN
account, and certificates for secure access to your company’s network and information.
A configuration profile may turn on the Passcode Lock, requiring you to create and
enter a passcode for using iPhone.
Your system administrator may distribute configuration profiles by email or by putting
them on a secure webpage. A system administrator may also install a configuration
profile directly on iPhone for you.
Install a configuration profile:
1 Using iPhone, open the email message or download the configuration profile from the
website provided by your system administrator.
2 When the configuration profile opens, tap Install.
3 Enter passwords and other information as requested.
Important: You may be asked to verify that the configuration profile is trusted. If in
doubt, consult your system administrator before installing a configuration profile.
18 Chapter 1 Getting StartedSettings provided by a configuration profile cannot be altered. If you want to change
these settings, you must first remove the configuration profile or install an updated
configuration profile.
Remove a profile: In Settings, choose General > Profile, then select the configuration
profile and tap Remove.
Removing a configuration profile deletes the settings and all other information
installed by the configuration profile from iPhone.
Disconnecting iPhone from Your Computer
Unless iPhone is syncing with your computer, you can disconnect it from your
computer at any time.
When iPhone is syncing with your computer, iPhone shows “Sync in progress.” If you
disconnect iPhone before it finishes syncing, some data may not get transferred. When
iPhone finishes syncing, iTunes shows “iPhone sync is complete.”
Cancel a sync: Drag the slider on iPhone.
If you get a call during a sync, the sync is canceled automatically and you can unplug
iPhone to answer the call. Connect iPhone after the call to finish syncing.
Chapter 1 Getting Started 19Basics
2
iPhone at a Glance
Headset jack
Receiver
Ring/Silent
switch
Camera
(on back)
SIM card tray
Volume
buttons
Touchscreen
Speaker
Dock
connector
Home button
Sleep/Wake
button
Microphone
Application
icons
Status bar
Your Home screen may look different, depending on the model of iPhone you have
and whether you have rearranged its icons.
iPhone Included Accessories
Dock Connector to USB Cable
Stereo headset
USB power adapter SIM eject tool
20Item What you can do with it
Apple Earphones with Remote and Mic
(iPhone 3GS)
iPhone Stereo Headset (iPhone 3G)
Listen to music, videos, and phone calls. Use
the built-in microphone to talk. Press the center
button to answer or end a call. When listening
to iPod, press the button once to play or pause
a song, or press twice quickly to skip to the next
track. Use the + and – buttons to adjust the
volume (iPhone 3GS only). Press and hold the
center button to use Voice Control (iPhone 3GS
only).
Dock Connector to USB Cable Use the cable to connect iPhone to your
computer to sync and charge. The cable can be
used with the optional dock or plugged directly
into iPhone.
USB power adapter Connect the power adapter to iPhone using
the included cable, then plug it into a standard
power outlet to charge iPhone.
SIM eject tool Eject the SIM card.
Status Icons
The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPhone:
Status icon What it means
Cell signal Shows whether you’re in range of the cellular
network and can make and receive calls. The
more bars, the stronger the signal. If there’s no
signal, the bars are replaced with “No service.”
Airplane mode Shows that airplane mode is on—you cannot use
the phone, access the Internet, or use Bluetooth®
devices. Non-wireless features are available.
See “Airplane Mode” on page 138.
3G Shows that your carrier’s 3G network is available,
and iPhone can connect to the Internet over 3G.
Available on iPhone 3G or later. See “How iPhone
Connects to the Internet” on page 40.
Chapter 2 Basics 21Status icon What it means
EDGE Shows that your carrier’s EDGE network is
available, and iPhone can connect to the Internet
over EDGE. See “How iPhone Connects to the
Internet” on page 40.
GPRS Shows that your carrier’s GPRS network is
available, and iPhone can connect to the Internet
over GPRS. See “How iPhone Connects to the
Internet” on page 40.
Wi-Fi Shows that iPhone is connected to the Internet
over a Wi-Fi network. The more bars, the stronger
the connection. See “Joining a Wi-Fi Network” on
page 41.
Network activity Shows over-the-air syncing or other network
activity. Some third-party applications may also
use this icon to indicate an active process.
Call Forwarding Shows that Call Forwarding is set up on iPhone.
See “Call Forwarding” on page 154.
VPN Shows that you’re connected to a network using
VPN. See “Network” on page 143.
Lock Shows that iPhone is locked. See “Sleep/Wake
Button” on page 26.
TTY Shows that iPhone is set to work with a TTY
machine. See “Using iPhone with a Teletype (TTY)
Machine” on page 154.
Play Shows that a song, audiobook, or podcast is
playing. See “Playing Songs” on page 73.
Alarm Shows that an alarm is set. See “Alarms” on
page 133.
Bluetooth Blue or white icon: Bluetooth is on and a device,
such as a headset or car kit, is connected. Gray
icon: Bluetooth is on, but no device is connected.
No icon: Bluetooth is turned off. See “Bluetooth
Devices” on page 55.
Battery Shows battery level or charging status.
See “Battery” on page 43.
22 Chapter 2 BasicsHome Screen
Press the Home button at any time to go to the Home screen, which contains your
iPhone applications. Tap any application icon to get started.
iPhone Applications
The following applications are included with iPhone:
Phone
Make calls, with quick access to recent callers, favorites, and all your contacts. Dial
manually using the numeric keypad. Or just use voice dialing. Visual voicemail presents
a list of your voicemail messages. Just tap to listen to any message you want, in any
order you want.
Mail
iPhone works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email
systems—including Yahoo! Mail, Google email, and AOL—as well as most industrystandard POP3 and IMAP email systems. View PDFs and other attachments within Mail.
Save attached photos and graphics to your Camera Roll album.
Safari
Browse websites over a cellular data network or over Wi-Fi. Rotate iPhone sideways
for widescreen viewing. Double-tap to zoom in or out—Safari automatically fits the
webpage column to the iPhone screen for easy reading. Open multiple pages. Sync
bookmarks with Safari or Microsoft Internet Explorer on your computer. Add Safari web
clips to the Home screen for fast access to favorite websites. Save images from websites
to your Photo Library.
iPod
Listen to your songs, audiobooks, and podcasts. Create on-the-go playlists, or use
Genius to create playlists for you. Listen to Genius Mixes of songs from your library.
Watch movies and video podcasts in widescreen.
Messages
Send and receive SMS text messages. Conversations are saved in an iChat-like
presentation, so you can see a history of messages you’ve sent and received. Send
photos, video clips (iPhone 3GS only), contact information, and voice memos to MMS
devices (iPhone 3G or later).
Calendar
View and search your MobileMe, iCal, Microsoft Entourage, Microsoft Outlook, or
Microsoft Exchange calendars. Enter events on iPhone and they get synced back to the
calendar on your computer. Subscribe to calendars. Set alerts to remind you of events,
appointments, and deadlines.
Photos
View photos and videos (iPhone 3GS only) you’ve taken with iPhone, received in Mail or
MMS (iPhone 3GS only) messages, or synced from your computer’s photo application.
(Video syncing on Macs only.) View them in portrait or landscape orientation. Zoom
in on photos for a closer look. Watch a slideshow. Email photos and videos, send them
in MMS messages (iPhone 3G or later), or publish them to MobileMe galleries. Assign
images to contacts, and use them as wallpaper.
Chapter 2 Basics 23Camera
Take photos, and record videos (iPhone 3GS only). View them on iPhone, email them,
send them in an MMS message (iPhone 3G or later), or upload them to your computer.
Trim and save video clips. Upload videos directly to YouTube. Take a friend’s picture and
set iPhone to display it when that person calls you.
YouTube
Play videos from YouTube’s online collection. Search for any video, or browse featured,
most viewed, most recently updated, and top-rated videos. Set up and log in to your
YouTube account—then rate videos, sync your favorites, show subscriptions, and more.
Upload your own videos taken with iPhone.
Stocks
Watch your favorite stocks, updated automatically from the Internet. View company
news and current trading information, such as opening or average price, trading
volume, or market capitalization. Rotate iPhone to see detailed charts in landscape
orientation. Drag your finger along the charts to track price points, or use two fingers
to see a range between points.
Maps
See a street map, satellite view, or hybrid view of locations around the world. Zoom
in for a closer look, or check out the Google Street View. Find and track your current
(approximate) location. See which way you’re facing (iPhone 3GS only, using its builtin compass). Get detailed driving, public transit, or walking directions and see current
highway traffic conditions. Find businesses in the area and call with a single tap.
Weather
Get current weather conditions and a six-day forecast. Add your favorite cities for a
quick weather report anytime.
Voice
Memos
Record voice memos on iPhone. Play them back on iPhone or sync them with iTunes
to listen to voice memos on your computer. Attach voice memos to email or MMS
messages (iPhone 3G or later).
Notes
Jot notes on the go—reminders, grocery lists, brilliant ideas. Send them in email.
Sync notes to Mail or Microsoft Outlook or Outlook Express.
Clock
View the time in cities around the world—create clocks for your favorites. Set one or
more alarms. Use the stopwatch, or set a countdown timer.
24 Chapter 2 BasicsCalculator
Add, subtract, multiply, and divide. Rotate iPhone sideways to use expanded scientific
functions.
Settings
Set up accounts and adjust all iPhone settings in one convenient place. Set your own
volume limit for listening comfort. Set your ringtone, wallpaper, screen brightness,
and settings for network, phone, mail, web, music, video, photos, and more. Set autolock and a passcode for security. Restrict access to explicit iTunes content and certain
applications. Reset iPhone.
iTunes
Search the iTunes Store for music, ringtones, audiobooks, TV shows, music videos, and
movies. Browse, preview, purchase, and download new releases, top items, and more.
Rent movies to view on iPhone. Stream and download podcasts. Read reviews or write
your own reviews for your favorite store items.
App Store
Search the App Store for iPhone applications you can purchase or download using
your Wi-Fi or cellular data network connection. Read reviews or write your own reviews
for your favorite apps. Download and install the application on your Home screen.
Compass
Use the built-in digital compass (iPhone 3GS only) to determine your heading. Get your
current coordinates. Choose between true north and magnetic north.
Contacts
Get contact information synced from MobileMe, Mac OS X Address Book, Yahoo!
Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Outlook Express), Microsoft
Outlook, or Microsoft Exchange. Search, add, change, or delete contacts, which get
synced back to your computer.
Nike + iPod
Nike + iPod (which appears when you activate it in Settings) turns iPhone into a
workout companion. Track your pace, time, and distance from one workout to the next
and choose a song to power through your routine. (iPhone 3GS only. Requires select
Nike shoes and a Nike + iPod Sensor, sold separately.)
Note: Application functionality and availability may vary depending on the country or
region where you purchase and use iPhone. Contact your carrier for more information.
Customizing the Home Screen
You can customize the layout of icons on the Home screen—including the Dock
icons along the bottom of the screen. If you want, arrange them over multiple
Home screens.
Rearrange icons:
1 Touch and hold any Home screen icon until the icons begin to wiggle.
2 Arrange the icons by dragging them.
3 Press the Home button to save your arrangement.
You can also add links to your favorite webpages on the Home screen. See “Web
Clips” on page 70.
Chapter 2 Basics 25You can also rearrange the Home screen icons and the order of the screens (in iTunes
9 or later) when iPhone is connected to your computer. Select iPhone in the iTunes
sidebar, then click the Applications tab.
Create additional Home screens: While arranging icons, drag an icon to the right
edge of the screen until a new screen appears. You can flick to return to the original
screen and drag more icons to the new screen.
You can create up to 11 screens. The number of dots above the Dock shows the
number of screens you have, and indicates which screen you’re viewing.
Switch to another Home screen: Flick left or right, or tap to the left or right of the row
of dots.
Go to the first Home screen: Press the Home button.
Reset your Home screen to the default layout: Choose Settings > General > Reset
and tap Reset Home Screen Layout.
Buttons
A few simple buttons make it easy to turn iPhone on and off, adjust the volume, and
switch between ring and silent modes.
Sleep/Wake Button
When you’re not using iPhone but you still want to receive calls and text messages,
you can lock it.
When iPhone is locked, nothing happens if you touch the screen. You can still listen to
music and adjust the volume, and use the center button on your iPhone headset (or
the equivalent button on your Bluetooth headset) to play or pause a song, or answer
or end a call.
26 Chapter 2 BasicsBy default, if you don’t touch the screen for a minute, iPhone locks automatically.
Sleep/Wake
button
Lock iPhone Press the Sleep/Wake button.
Unlock iPhone Press the Home button or the Sleep/Wake
button, then drag the slider.
Turn iPhone completely off Press and hold the Sleep/Wake button for a few
seconds until the red slider appears, then drag
the slider. When iPhone is off, incoming calls go
straight to voicemail.
Turn iPhone on Press and hold the Sleep/Wake button until the
Apple logo appears.
For information about changing how long before iPhone locks, see “Auto-Lock” on
page 145. For information about setting iPhone to require a passcode to unlock it,
see “Passcode Lock” on page 145.
Volume Buttons
When you’re on the phone or listening to songs, movies, or other media, the buttons
on the side of iPhone adjust the audio volume. Otherwise, the buttons control the
volume for the ringer, alerts, and other sound effects.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
To adjust the volume, use the buttons on the side of iPhone.
Volume
up
Volume
down
To set a volume limit for music and videos on iPhone, see “Music” on page 158.
Chapter 2 Basics 27Ring/Silent Switch
Flip the Ring/Silent switch to change between ring and silent modes.
Ring
Silent
When set to ring mode, iPhone plays all sounds. When set to silent mode, iPhone
doesn’t ring or play alerts and other sound effects.
Important: Clock alarms, audio-dependent applications such as iPod, and many games
still play sounds through the built-in speaker when iPhone is set to silent mode.
By default, when you get a call, iPhone vibrates whether it’s set to ring mode, or in
silent mode. If iPhone is set to ring mode, you can silence a call by pressing the Sleep/
Wake button or one of the volume buttons once. Press a second time to send the call
to voicemail.
For information about changing sound and vibrate settings, see “Sounds and the Ring/
Silent Switch” on page 141.
Touchscreen
The controls on the iPhone touchscreen change dynamically depending on the task
you’re performing.
Opening Applications
Open an application: Tap an icon.
28 Chapter 2 BasicsClose an application and return to the Home screen: Press the Home button
below the display.
Scrolling
Drag up or down to scroll. On some screens such as webpages, you can also scroll side
to side.
Dragging your finger to scroll won’t choose or activate anything on the screen.
Flick to scroll quickly.
You can wait for the scrolling to come to a stop, or touch anywhere on the screen to
stop it immediately. Touching the screen to stop scrolling won’t choose or activate
anything.
To quickly scroll to the top of a list, webpage, or email, just tap the status bar.
Chapter 2 Basics 29Lists
Some lists have an index along the right side, which helps you navigate quickly.
Find items in an indexed list: Tap a letter to jump to items starting with that letter.
Drag your finger along the index to scroll quickly through the list.
Index
Choose an item: Tap an item in the list.
Depending on the list, tapping an item can do different things—for example, it may
open a new list, play a song, open an email, or show someone’s contact information so
you can call that person.
Return to a previous list: Tap the back button in the upper-left corner.
Zooming In or Out
When viewing photos, webpages, email, or maps, you can zoom in and out. Pinch your
fingers together or apart. For photos and webpages, you can double-tap (tap twice
quickly) to zoom in, then double-tap again to zoom out. For maps, double-tap to zoom
in and tap once with two fingers to zoom out.
30 Chapter 2 BasicsViewing in Landscape
Many iPhone applications let you view the screen in either portrait or landscape
orientation. Rotate iPhone and the display rotates too, adjusting automatically to fit
the new screen orientation.
You may prefer landscape for viewing webpages in Safari, or when entering text, for
example. Webpages automatically scale to the wider screen in landscape, making the
text and images larger. Similarly, the onscreen keyboard is larger in landscape, which
may help increase your typing speed and accuracy.
The following applications support both portrait and landscape orientation:
• Mail
• Safari
• Messages
• Notes
• Contacts
• Stocks
• iPod
• Photos
• Camera
• Calculator
Movies viewed in iPod and YouTube appear only in landscape orientation. Street views
in Maps also appear in landscape.
Onscreen Keyboard
Use the onscreen keyboard to enter text, such as contact information, text messages,
and web addresses.
Chapter 2 Basics 31Typing
Depending on the application you’re using, the intelligent keyboard may automatically
suggest corrections as you type to help prevent mistyped words.
Enter text:
1 Tap a text field, such as in a note or new contact, to bring up the keyboard.
2 Tap keys on the keyboard.
Start by typing with just your index finger. As you get more proficient, you can type
more quickly using two thumbs.
As you type, each letter appears above your thumb or finger. If you touch the wrong
key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you
release your finger from the key.
Type uppercase Tap the Shift key before tapping a letter. Or
touch and hold the Shift key, then slide to a letter.
Quickly type a period and space Double-tap the space bar. (You can turn
this feature on or off in Settings > General >
Keyboard.)
Turn caps lock on Double-tap the Shift key. The Shift key turns
blue, and all letters you type are uppercase. Tap
the Shift key again to turn caps lock off. (You can
turn this feature on or off in Settings > General >
Keyboard.)
Show numbers, punctuation, or symbols Tap the Number key. Tap the Symbol key
to see additional punctuation and symbols.
Type letters or symbols that aren’t on the
keyboard
Touch and hold the related letter or symbol, then
slide to choose a variation.
32 Chapter 2 BasicsDictionary
For many languages, iPhone has dictionaries to help you type. The appropriate
dictionary is activated automatically when you select a supported keyboard.
For a list of supported languages, see www.apple.com/iphone/specs.html.
iPhone uses the active dictionary to suggest corrections or complete the word you’re
typing. You don’t need to interrupt your typing to accept the suggested word.
Suggested
word
Accept or reject dictionary suggestions:
m To reject the suggested word, finish typing the word as you want it, then tap the “x” to
dismiss the suggestion before typing anything else. Each time you reject a suggestion
for the same word, iPhone becomes more likely to accept your word.
m To use the suggested word, type a space, punctuation mark, or return character.
Turn Auto-Correction on or off: Choose General > Keyboard and turn Auto-Correction
on or off. Auto-Correction is on by default.
Note: If you’re entering Chinese or Japanese, tap one of the suggested alternatives.
Editing
An onscreen magnifying glass helps you position the insertion point for typing and
editing text. You can select text to cut, copy, and paste.
Chapter 2 Basics 33Position the insertion point: Touch and hold to bring up the magnifying glass,
then drag to position the insertion point.
Select text: Tap the insertion point to display the selection buttons. Tap Select to
select the adjacent word or tap Select All to select all text. When you’re typing, you can
also double-tap to select a word. In read-only documents, such as webpages, or email
or text messages you’ve received, touch and hold to select a word.
Drag the grab points to select more or less text.
Cut or copy text: Select text, then tap Cut or Copy.
Paste text: Tap the insertion point and tap Paste. The last text that you cut or copied is
inserted. Or select text and tap Paste to replace the text.
Undo the last edit: Shake iPhone and tap Undo.
34 Chapter 2 BasicsInternational Keyboards
iPhone provides keyboards that allow you to enter text in many different languages,
including languages that read from right to left. For a complete list of supported
keyboards, go to www.apple.com/iphone/specs.html.
Turn international keyboards on or off:
1 In Settings, choose General > International > Keyboards.
2 Turn on the keyboards you want. Languages with more than one keyboard, such as
Japanese and Chinese, indicate the number of keyboards available. Tap to choose a
keyboard for that language.
Switch keyboards if more than one keyboard is
turned on
Tap to switch keyboards. When you tap
the symbol, the name of the newly activated
keyboard appears briefly.
Type letters, numbers, or symbols that aren’t on
the keyboard
Touch and hold the related letter, number, or
symbol, then slide to choose a variation. On the
Hebrew and Thai keyboards, for example, you can
choose native numbers by touching and holding
the related Arabic number.
Enter Japanese Kana Use the Kana keypad to select syllables. For more
syllable options, tap the arrow key and select
another syllable or word from the window.
Enter Japanese QWERTY Use the QWERTY keyboard to input code for
Japanese syllables. As you type, suggested
syllables appear. Tap the syllable to choose it.
Enter Emoji picture characters Use the Emoji keyboard. Available only on
iPhones purchased and used in Japan.
Enter Korean Use the 2-Set Korean keyboard to type Hangul
letters. To type double consonants or compound
vowels, touch and hold the letter, then slide to
choose the double letter.
Enter Simplified or Traditional Chinese Pinyin Use the QWERTY keyboard to enter Pinyin for
Chinese characters. As you type, suggested
Chinese characters appear. Tap a character to
choose it, or continue entering Pinyin to see
more character options.
Chapter 2 Basics 35Enter Traditional Chinese Zhuyin Use the keyboard to enter Zhuyin letters. As you
type, suggested Chinese characters appear. Tap
a character to choose it, or continue entering
Zhuyin to see more character options. After you
type an initial letter, the keyboard changes to
show more letters.
Enter handwritten Simplified or Traditional
Chinese
Use the touchpad to enter Chinese characters
with your finger. As you write character strokes,
iPhone recognizes them and shows matching
characters in a list, with the closest match at the
top. When you choose a character, its related
characters appear in the list as additional choices.
You can get some complex characters by
entering two or more component characters.
For example, enter ? (fish), then ? (bristle), to
get ? (partial name of Hong Kong International
Airport), which appears in the character list with
an arrow next to it. Tap the character to replace
the characters you entered.
When Simplified or Traditional Chinese handwriting formats are turned on, you can
enter Chinese characters with your finger, as shown:
Touchpad
36 Chapter 2 BasicsSearching
You can search many applications on iPhone, including Mail, Calendar, iPod, Notes,
and Contacts. You can search an individual application, or search all the applications at
once using Spotlight.
Go to Spotlight: From the main page of the Home screen, flick left to right.
If you’re on the main Home screen page, you can press the Home button to go to
Spotlight. From the Spotlight page, press the Home button to return to the main
Home screen page. You can also set iPhone to go to Spotlight when you double-click
the Home button. See “Home” on page 147.
Search iPhone: On the Spotlight page, enter text in the Search field. Search results
appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of
the results.
Icons to the left of the search results let you know which application the results are
from. Tap an item in the results list to open it.
Application What’s searched
Contacts First, last, and company names
Mail To, From, and Subject fields of all accounts (the
text of messages isn’t searched)
Calendar Event titles, invitees, and locations (notes aren’t
searched)
iPod Music (names of songs, artists, and albums) and
the titles of podcasts, video, and audiobooks
Notes Text of notes
Spotlight also searches the names of the native and installed applications on iPhone,
so if you have a lot of applications you may want to use Spotlight as a way to locate
and open applications.
Open applications from Spotlight: Enter the application name, then tap to open the
application directly from the search results.
Use the Search Results settings to choose which applications are searched and the
order in which they’re searched. See “Home” on page 147.
Chapter 2 Basics 37Voice Control
Voice Control (available only on iPhone 3GS) lets you make phone calls and control
iPod music playback using voice commands.
Note: Voice Control isn’t available in all languages.
Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen
appears and you hear a beep. You can also press and hold the center button on the
iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset).
Use the following commands to make calls or play songs.
Call someone in contacts Say “call” or “dial,” then say the name of the
person. If the person has more than one phone
number, you can add “home” or “mobile,” for
example.
Dial a number Say “call” or “dial,” then say the number.
Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause”
or “pause music.” You can also say “next song” or
“previous song.”
Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist”
and the name.
Shuffle the current playlist Say “shuffle.”
Find out more about the currently playing song Say “what’s playing,” “what song is this,” “who
sings this song,” or “who is this song by.”
Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more
songs like this.”
Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.”
For best results:
• Speak into the iPhone microphone as if you were making a phone call. You can also
use the microphone in your iPhone or Bluetooth headset.
• Speak clearly and naturally.
38 Chapter 2 Basics• Say only iPhone commands and names, and numbers. Pause slightly between
commands.
• Use full names.
By default, Voice Control expects you to speak voice commands in the language that’s
set for iPhone (the General > International > Language setting). The Voice Control
settings let you change the language for speaking voice commands. Some languages
are available in different dialects or accents.
Change language or country: In Settings, choose General > International > Voice
Control and tap the language or country.
Voice Control for the iPod application is always on, but for security you can prevent
voice dialing when iPhone is locked.
Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode
Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing.
See“Voice Dialing” on page 48 and“Using Voice Control with iPod” on page 77.
Stereo Headset
The headset included with iPhone features a microphone and an integrated button
that allows you to answer and end calls easily, and control audio and video playback.
The headset included with iPhone 3GS (shown here) also has volume buttons.
Center button
Plug in the headset to listen to music or make a phone call. Callers hear you through
the built-in microphone. Press the center button to control music playback and answer
or end calls, even when iPhone is locked. (You can also use the equivalent button on
your Bluetooth headset to control these functions.)
Pause a song or video Press the center button once. Press again to
resume playback.
Skip to the next song Press the center button twice quickly.
Return to previous song Press the center button three times quickly.
Fast-forward Press the center button twice quickly and hold.
Chapter 2 Basics 39Rewind Press the center button three-times quickly and
hold.
Adjust the volume (iPhone 3GS only) Press the + or – button.
Answer an incoming call Press the center button once.
End the current call Press the center button once.
Decline an incoming call Press and hold the center button for about two
seconds, then let go. Two low beeps confirm you
declined the call.
Switch to an incoming or on-hold call and put
the current call on hold
Press the center button once. Press again to
switch back to the first call.
Switch to an incoming or on-hold call and end
the current call
Press and hold the center button for about two
seconds, then let go. Two low beeps confirm you
ended the first call.
Use Voice Control (iPhone 3GS only) Press and hold the center button. See “Voice
Control” on page 38.
If you get a call while the headset is plugged in, you can hear the ringtone through
both the iPhone speaker and the headset.
Connecting to the Internet
iPhone connects to the Internet automatically whenever you use Mail, Safari, YouTube,
Stocks, Maps, Weather, the App Store, or the iTunes Store.
How iPhone Connects to the Internet
iPhone connects to the Internet using either a Wi-Fi network or a cellular data network.
iPhone does the following, in order, until connected:
• Connects over the last Wi-Fi network you used that’s available.
• If no previously used Wi-Fi networks are available, iPhone shows a list of Wi-Fi
networks in range. Tap a network and, if necessary, enter the password to join.
Networks that require a password show next to them. You can prevent iPhone
from automatically showing available networks. See “Wi-Fi” on page 139.
• If no Wi-Fi networks are available or you choose not to join any, iPhone connects to
the Internet over a cellular data network ( , , or ).
If no Wi-Fi networks are available and a cellular data network isn’t available, iPhone
cannot connect to the Internet.
Note: If you don’t have a 3G connection, you cannot use the Internet over a cellular
data network when you’re on a call. You must have a Wi-Fi connection to use Internet
applications while also talking on the phone.
40 Chapter 2 BasicsMany Wi-Fi networks can be used free of charge including, in some regions, Wi-Fi
hotspots provided by your iPhone carrier. Some Wi-Fi networks require a fee. To join a
Wi-Fi network at a hotspot where charges apply, you can usually open Safari to see a
webpage that allows you to sign up for service.
Joining a Wi-Fi Network
The Wi-Fi settings let you turn on Wi-Fi and join Wi-Fi networks.
Turn on Wi-Fi: Choose Settings > Wi-Fi and turn Wi-Fi on.
Join a Wi-Fi network: Choose Settings > Wi-Fi, wait a moment as iPhone detects
networks in range, then select a network (fees may apply to join some Wi-Fi networks).
If necessary, enter a password and tap Join (networks that require a password appear
with a lock icon).
Once you’ve joined a Wi-Fi network manually, iPhone automatically connects to it
whenever the network is in range. If more than one previously used network is in
range, iPhone joins the one last used.
When iPhone is connected to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the
top of the screen shows the connection strength. The more bars you see, the stronger
the connection.
For information about configuring Wi-Fi settings, see “Wi-Fi” on page 139.
Cellular Data Network Access
3G, EDGE, and GPRS allow Internet connectivity over the cellular network available
through your iPhone carrier’s wireless service. Check the carrier’s network coverage in
your area for availability.
You can tell iPhone is connected to the Internet via the cellular data network if you see
the 3G ( ), EDGE ( ), or GPRS ( ) icon in the status bar at the top of the screen.
Note: If you don’t have a 3G connection, you may not be able to receive calls while
iPhone is actively transferring data over a cellular network—downloading a webpage,
for example. Incoming calls then go directly to voicemail.
Turn 3G on: In Settings, choose General > Network and tap Enable 3G.
If you’re outside your carrier’s network, you may be able to access the Internet through
another carrier. To enable email, web browsing, and other data services whenever
possible, turn Data Roaming on.
Turn Data Roaming on: In Settings, choose General > Network and turn Data
Roaming on.
Important: Roaming charges may apply. To avoid data roaming charges, make sure
Data Roaming is turned off.
Chapter 2 Basics 41Internet Access on an Airplane
Airplane mode turns off the iPhone radio transmitters to avoid interfering with aircraft
operation. In some regions, where allowed by the aircraft operator and applicable laws
and regulations, you can turn on Wi-Fi while airplane mode is on, to:
• Send and receive email
• Browse the Internet
• Sync your contacts and calendars over the air
• Stream YouTube videos
• Get stock quotes
• Get map locations
• Get weather reports
• Purchase music and applications
For more information, see “Airplane Mode” on page 138.
VPN Access
VPN (virtual private network) provides secure access over the Internet to private
networks, such as the network at your company or school. Use Network settings to
configure and turn on VPN. See “Network” on page 143.
VPN can also be automatically set up by a configuration profile. See “Installing
Configuration Profiles” on page 18. When VPN is set up by a configuration profile,
iPhone may turn on VPN automatically whenever it’s needed. Contact your system
administrator for more information.
Using iPhone as a Modem
You can use iPhone 3G or later as a modem to connect, or tether, your computer to the
Internet. You can connect iPhone to your computer using the Dock Connector to USB
Cable, or via Bluetooth.
Note: Additional fees may apply. Contact your carrier for more information.
Tethering works over the cellular data network. You can’t share a Wi-Fi connection to
the Internet. If you have a 3G connection, you can make and receive phone calls while
tethering.
Note: To use iPhone as a modem with a Mac computer, it must be running Mac OS X
version 10.5.7 or later.
Set up a tethering connection:
1 In Settings, choose General > Network > Internet Tethering.
2 Slide the Internet Tethering switch to On.
3 Connect iPhone to your computer:
42 Chapter 2 Basics• USB: Connect your computer to iPhone, using the Dock Connector to USB Cable.
In your computer’s Network services settings, choose iPhone.
On a Mac, a pop-up window appears the first time you connect, saying “A new
network interface has been detected.” Click Network Preferences, configure the
network settings for iPhone, then click Apply. On a PC, use the Network Control
Panel to configure the iPhone connection.
• Bluetooth: On iPhone, choose Settings > General > Bluetooth and turn on
Bluetooth. Then refer to the documentation that came with your computer system
software to pair and connect iPhone with your computer.
When you’re connected, a blue band appears at the top of the screen. Tethering
remains on when you connect with USB, even when you aren’t actively using the
Internet connection.
Monitor your cellular data network usage: In Settings, choose General > Usage.
Battery
iPhone has an internal rechargeable battery.
Charging the Battery
WARNING: For important safety information about charging iPhone, see the
Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
The battery icon in the upper-right corner shows the battery level or charging status.
You can also display the percentage of the battery charge (iPhone 3GS only).
Charging Charged
Charge the battery: Connect iPhone to a power outlet using the included Dock
Connector to USB Cable and USB power adapter.
Chapter 2 Basics 43Charge the battery and sync iPhone: Connect iPhone to your computer using the
included Dock Connector to USB Cable. Or connect iPhone to your computer using the
included cable and the Dock, available separately.
Unless your keyboard has a high-powered USB 2.0 port, you must connect iPhone to a
USB 2.0 port on your computer.
Important: The iPhone battery may drain instead of charge if iPhone is connected to a
computer that’s turned off or is in sleep or standby mode.
If you charge the battery while syncing or using iPhone, it may take longer to charge.
Important: If iPhone is very low on power, it may display one of the following images,
indicating that iPhone needs to charge for up to ten minutes before you can use it.
If iPhone is extremely low on power, the display may be blank for up to two minutes
before one of the low-battery images appears.
or
Maximizing Battery Life
iPhone uses lithium-ion batteries. To learn more about how to maximize the lifespan
and battery life of your iPhone, go to www.apple.com/batteries.
Replacing the Battery
Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. The iPhone battery isn’t user replaceable; it can
only be replaced by an authorized service provider. For more information, go to
www.apple.com/support/iphone/service/battery.
44 Chapter 2 BasicsSecurity Features
Security features help protect the information on iPhone from being accessed by
others.
You can set up a passcode that you must enter each time you turn on or wake up
iPhone.
Set a passcode: Choose General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode, then
enter the passcode again to verify it. iPhone then requires you to enter the passcode
to unlock it or to display the passcode lock settings.
For addition information about using a passcode lock, see “Passcode Lock” on
page 145.
Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode
Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing.
The Find My iPhone feature helps you locate iPhone if it’s been lost or misplaced, and
display a message on your iPhone to help someone return it to you. It includes Remote
Wipe, which lets you erase all your information on iPhone in case you don’t recover
it. The Remote Passcode Lock feature lets you remotely lock your iPhone and create a
new or replacement 4-digit passcode.
Find My iPhone requires a MobileMe account. MobileMe is an online service, available
by subscription. Go to www.apple.com/mobileme for more information.
To enable this feature, turn on Find My iPhone in your MobileMe account settings.
See “Setting Up Accounts” on page 16.
Find your iPhone: Log in to your MobileMe account at www.me.com and go to the
Find My iPhone pane. Follow the onscreen instructions to locate your device on a map
and display a message on its screen along with an optional sound to help you find it.
Remotely wipe information on your iPhone: Log in to your MobileMe account at
www.me.com, then go to the Find My iPhone pane. Click “Remote Wipe…,” and follow
the onscreen instructions.
A remote wipe is equivalent to the “Erase all content and settings” feature in Settings.
It resets all settings to their defaults and erases all your information and media.
See “Resetting iPhone” on page 149.
Remotely lock your iPhone: Log in to your MobileMe account at www.me.com, then
go to the Find My iPhone pane. Click Remote Passcode Lock, and follow the onscreen
instructions.
Chapter 2 Basics 45Cleaning iPhone
To clean iPhone, unplug all cables and turn off iPhone (press and hold the Sleep/ Wake
button, then slide the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth.
Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners,
aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone. If your iPhone
has an oleophobic coating on the screen (iPhone 3GS only), simply wipe your iPhone’s
screen with a soft, lint-free cloth to remove oil left by your hands and face.
For additional information about handling iPhone, see the iPhone Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Restarting and Resetting iPhone
If something isn’t working right, try restarting, force quitting an application, or
resetting iPhone.
Restart iPhone: Press and hold the Sleep/Wake button until the red slider appears.
Slide your finger across the slider to turn off iPhone. To turn iPhone back on, press and
hold the Sleep/Wake until the Apple logo appears.
If you can’t turn off iPhone or if the problem continues, you may need to reset. A reset
should be done only if turning iPhone off and on doesn’t resolve the problem.
Force quit an application: Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone
for a few seconds until a red slider appears, and then press and hold the Home button
until the application quits.
Reset iPhone: Press and hold the Sleep/Wake button and the Home button at the
same time for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
For more troubleshooting suggestions, see Appendix A,“Troubleshooting,” on
page 193.
46 Chapter 2 BasicsPhone
3
Phone Calls
Making a call on iPhone is as simple as tapping a name and number in your contacts,
tapping one of your favorites, or tapping a recent call to return it.
Making Calls
Buttons at the bottom of the Phone screen give you quick access to your favorites,
recent calls, your contacts, and a numeric keypad for dialing manually.
WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Number of missed calls
Number of unheard
voicemail messages
Use Contacts to call someone Tap Contacts, choose a contact, then tap a phone
number.
Call a favorite Tap Favorites, then choose a contact.
Return a recent call Tap Recents, then tap a name or number in the
list.
Dial a number Tap Keypad, enter the number, then tap Call.
If you copy a phone number to the clipboard, you can paste it to the keypad and
dial it.
47Paste a number to the keypad: Tap the screen above the keyboard, then tap Paste.
If the phone number you copied included letters, iPhone automatically converts them
to the appropriate digits.
Jump to favorites from anywhere: Double-click the Home button. You can change
this preference in Settings. See “Home” on page 147.
Bring up the last number you dialed: Tap Keypad, then tap Call. Tap Call again to dial
the number.
Voice Dialing
You can use Voice Control (iPhone 3GS only) to call someone in your contacts or dial a
specific number.
Note: Voice Control isn’t available in all languages.
Use Voice Control to make phone calls: Press and hold the Home button until the
Voice Control screen appears and you hear a beep. Then use the commands described
below to make calls.
You can also press and hold the center button on the iPhone headset (or the
equivalent button on your Bluetooth headset) to use Voice Control.
Call someone in contacts Say “call” or “dial” then say the name of the person.
If the person has more than one number, specify
which one you want to call.
Examples:
 Call John Appleseed
 Call John Appleseed at home
 Call John Appleseed, mobile
Dial a number Say “call” or “dial,” then say the number.
For best results, speak the full name of the person you’re calling. If you give only the
first name, and you have more than one contact with that same name, iPhone asks
which of those contacts you want to call. If there’s more than one number for the
person you’re calling, specify which number to use. If you don’t specify which number,
iPhone asks you which one to use.
When voice dialing a number, speak each digit separately—for example, say “four one
five, five five five, one two one two.”
Note: For the “800” area code in the U.S., you can say “eight hundred.”
Prevent voice dialing when iPhone is locked: In Settings, choose General > Passcode
Lock and turn Voice Dial off. Unlock iPhone to use voice dialing.
48 Chapter 3 PhoneReceiving Calls
When you receive a call, tap Answer. If iPhone is locked, drag the slider. You can also
press the center button on your iPhone headset or the equivalent button on your
Bluetooth headset to answer a call.
Center button
Silence a call: Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still
answer the call after silencing it, until it goes to voicemail.
Decline a call: Do one of the following to send a call directly to voicemail.
• Press the Sleep/Wake button twice quickly.
Sleep/Wake
button
• Press and hold the center button on the iPhone headset (or the equivalent button
on your Bluetooth headset) for about two seconds. Two low beeps confirm that the
call was declined.
• Tap Decline (if iPhone is awake when a call comes in).
Block calls and maintain Wi-Fi access to the Internet: In Settings, turn on Airplane
Mode, then tap Wi-Fi to turn it on.
While On a Call
When you’re on a call, the screen shows call options.
Chapter 3 Phone 49Mute your line Tap Mute. You can still hear the caller, but the
caller can’t hear you.
Use the keypad to enter information Tap Keypad.
Use the speakerphone or a Bluetooth device Tap Speaker. The Button is labeled Audio Source
when a Bluetooth device is available, which
lets you select the Bluetooth device, iPhone,
or Speaker Phone.
See contact information Tap Contacts.
Put a call on hold Tap Hold. Neither party can hear the other.
Make another call Tap Add Call.
Use other applications during a call: Press the Home button, then tap an
application icon.
End a call: Tap End Call. Or press the center button on your iPhone headset (or the
equivalent button on your Bluetooth headset).
Second Calls
During a call, you can make or receive another call. If you receive a second call, iPhone
beeps and shows the caller’s information and a list of options.
Note: Making and receiving a second call may be an optional service in some
countries. Contact your carrier for more information.
Respond to a second call:
• To ignore the call and send it to voicemail, tap Ignore.
• To hold the first call and answer the new one, tap Hold Call + Answer.
• To end the first call and answer the new one, tap End Call + Answer.
Make a second call: Tap Add Call. The first call is put on hold.
Switch between calls: Tap Swap. The active call is put on hold.
Create a conference call: Tap Merge Calls. See “Conference Calls” below.
Conference Calls
You can talk to more than one person at a time, and merge up to five calls, depending
on your carrier.
Note: Conference calling may be an optional service in some countries. Contact your
carrier for more information.
Create a conference call:
1 Make a call.
2 Tap Add Call and make another call. The first call is put on hold.
3 Tap Merge Calls. The calls are merged on one line and everyone can hear each other.
50 Chapter 3 Phone4 Repeat steps two and three to add up to five calls.
Drop one call Tap Conference and tap next to a call.
Then tap End Call.
Talk privately with a call Tap Conference, then tap Private next to a call.
Tap Merge Calls to resume the conference.
Add an incoming call Tap Hold Call + Answer, then tap Merge Calls.
If your service includes conference calling, iPhone always has a second line available in
addition to the conference call.
Emergency Calls
If iPhone is locked with a passcode, you may still be able to make an emergency call.
Make an emergency call when iPhone is locked: On the Enter Passcode screen, tap
Emergency Call, then dial the number using the keypad.
Important: Only emergency numbers valid in the region where you’re making the call
will work. In some countries, you can’t make emergency calls unless your SIM card is
installed and activated, and the SIM PIN has been correctly entered or turned off.
In the U.S., location information (if available) is provided to emergency service
providers when you dial 911.
Important: You should not rely on wireless devices for essential communications, such
as medical emergencies. Use of any cellular phone to call emergency services may not
work in all locations. Emergency numbers and services vary by region, and sometimes
an emergency call cannot be placed due to network availability or environmental
interference. Some cellular networks may not accept an emergency call from iPhone if
it doesn’t have a SIM, if you locked your SIM, or if you haven’t activated your iPhone.
Visual Voicemail
On iPhone, visual voicemail lets you see a list of your messages and choose which ones
to listen to or delete, without having to listen to instructions or prior messages.
Note: Visual voicemail may not be available in all regions, or may be an optional
service. Contact your carrier for more information. If visual voicemail isn’t available,
tap Voicemail and follow the voice prompts to retrieve your messages.
Number of missed calls and unheard
voicemail messages appears on the
Home screen Phone icon.
Chapter 3 Phone 51Setting Up Voicemail
The first time you tap Voicemail, iPhone prompts you to create a voicemail password
and record your voicemail greeting.
Change your greeting:
1 Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Custom.
2 Tap Record when you’re ready to start.
3 When you finish, tap Stop. To review, tap Play.
To rerecord, repeat steps 2 and 3.
4 Tap Save.
Use your carrier’s default greeting Tap Voicemail, tap Greeting, then tap Default.
Set an alert sound for new voicemail In Settings, choose Sounds and turn New
Voicemail on. The alert sounds once for each new
voicemail. If the Ring/Silent switch is off, iPhone
won’t sound alerts.
Change the voicemail password In Settings, choose Phone > Change Voicemail
Password.
Checking Voicemail
When you tap Phone, iPhone shows the number of missed calls and unheard
voicemail messages.
Number of missed calls
Number of unheard
voicemail messages
52 Chapter 3 PhoneTap Voicemail to see a list of your messages.
Skip to any point in
a message: Drag the
playhead.
Unheard
messages Play/Pause
Contact info
Scrubber bar
Speakerphone (Audio,
when a Bluetooth device
is connected. Tap to
choose audio output.)
Return the call
Listen to a message: Tap the message. (If you’ve already heard the message, tap the
message again to replay it.) Use and to pause and resume playback.
Once you listen to a message, it’s saved until your carrier automatically erases it.
Check voicemail from another phone: Dial your own number or your carrier’s remote
access number.
Deleting Messages
Select a message, then tap Delete. Deleted visual voicemail messages are saved on
iPhone until your carrier permanently erases them.
Listen to a deleted message Tap Deleted Messages (at the end of the list),
then tap the message.
Undelete a message Tap Deleted Messages (at the end of the list),
then tap the message and tap Undelete.
Getting Contact Information
Visual voicemail saves the date and time of the call, the length of the message, and
any available contact information.
See a caller’s contact information: Tap next to a message.
You can use the information to email or text the caller, or update contact info.
Chapter 3 Phone 53Contacts
From a contact’s Info screen, a quick tap lets you make a phone call, create a new email
message, find the location of their address, and more. See “Searching Contacts” on
page 177.
Favorites
Favorites gives you quick access to your most-used phone numbers.
Add a contact’s number to your favorites list: Tap Contacts and choose a contact.
Then tap “Add to Favorites” and choose the number you want to add.
Add a recent caller’s number to your favorites list: Tap Recents and tap next to a
caller, then tap “Add to Favorites.”
Go to favorites: Double-click the Home button. See “Home” on page 147.
Call a contact from your favorites Tap Favorites and choose a contact.
Delete a contact from your favorites Tap Favorites and tap Edit. Then tap next to a
contact or number and tap Remove.
Reorder your favorites list Tap Favorites and tap Edit. Then drag next to a
contact to a new place in the list.
Ringtones and the Ring/Silent Switch
iPhone comes with ringtones you can use for incoming calls, Clock alarms, and the
Clock timer. You can also create and purchase ringtones from songs in iTunes.
Ring/Silent Switch and Vibrate Modes
A switch on the side of iPhone makes it easy to turn the ringer on or off.
Turn the ringer on or off: Flip the switch on the side of iPhone.
Ring
Silent
Important: Clock alarms still sound even if you set the Ring/Silent switch to silent.
Set iPhone to vibrate: In Settings, choose Sounds. Separate controls let you set vibrate
for both ring mode and silent mode.
54 Chapter 3 PhoneFor more information, see Chapter 19,“Settings,” on page 138.
Setting Ringtones
You can set the default ringtone for calls and Clock alarms and timers. You can also
assign individual ringtones to contacts so you know who’s calling.
Set the default ringtone: In Settings, choose Sounds > Ringtone, then choose a
ringtone.
Assign a ringtone to a contact: From Phone, tap Contacts and choose a contact.
Then tap Ringtone and choose a ringtone.
Purchasing Ringtones
You can purchase ringtones from the iTunes Store on your iPhone. See “Purchasing
Ringtones” on page 162.
Bluetooth Devices
You can use iPhone with hands-free Bluetooth headsets and Bluetooth car kits.
iPhone also supports Bluetooth stereo headphone devices when using iPod.
Pairing a Device with iPhone
You must first pair a Bluetooth device with iPhone before you can use it.
Pair with iPhone:
1 Follow the instructions that came with the device to make it discoverable or to set it to
search for other Bluetooth devices.
2 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
3 Choose the device on iPhone and enter its passkey or PIN number. See the instructions
about the passkey or PIN that came with the device.
After you pair a Bluetooth device to work with iPhone, you must make a connection to
have iPhone use the device for your calls.
Connect with iPhone: See the documentation that came with the headset or car kit.
When iPhone is connected to a Bluetooth device, outgoing calls are routed through
the device. Incoming calls are routed through the device if you answer using the
device, and through iPhone if you answer using iPhone.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss and
about driving safely, see the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Chapter 3 Phone 55Bluetooth Status
The Bluetooth icon appears in the iPhone status bar at the top of the screen:
• (blue) or (white): Bluetooth is on and a device is connected to iPhone. (The color
depends on the current color of the status bar.)
• (gray): Bluetooth is on but no device is connected. If you’ve paired a device with
iPhone, it may be out of range or turned off.
• No Bluetooth icon: Bluetooth is turned off.
Routing Calls Back Through iPhone
When iPhone is connected to a Bluetooth device, you listen to calls through iPhone by
doing one of the following:
• Answer a call by tapping the iPhone screen.
• During a call, tap Audio on iPhone. Choose iPhone to hear calls through iPhone or
Speaker Phone to use the speakerphone.
• Turn off Bluetooth. In Settings, choose General > Bluetooth and drag the switch to
Off.
• Turn off the Bluetooth device, or move out of range. You must be within about 30
feet of a Bluetooth device for it to be connected to iPhone.
Unpairing a Device from iPhone
If you’ve paired iPhone with a device and want to use another device instead, you
must unpair the first device.
Unpair a device:
1 In Settings, choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on.
2 Choose the device and tap Unpair.
International Calls
iPhone 3G and iPhone 3GS are multi-band phones, supporting UMTS/HSDPA (850,
1900, 2100 MHz) and GSM (850, 900, 1800, 1900 MHz), ensuring broad international
coverage.
Making International Calls from Your Home Area
For information about making international calls from your home area, including rates
and other charges that may apply, contact your carrier or go to your carrier’s website.
Using iPhone Abroad
You can use iPhone to make calls in many countries around the world.
Enable international roaming: Contact your carrier for information about availability
and fees.
56 Chapter 3 PhoneSet iPhone to add the correct prefix when dialing from another country: In Settings,
tap Phone, then turn International Assist on. This lets you make calls to your home
country using the numbers in your contacts and favorites, without having to add a
prefix or your country code. International Assist works for U.S. telephone numbers only.
When you make a call using International Assist, “International Assist” appears on the
iPhone screen, alternating with the “calling ...” message, until your call is connected.
Note: International Assist is not available in all areas.
Set the carrier to use: In Settings, tap Carrier, then select the carrier you prefer. This
option is available only when you’re traveling outside your carrier’s network. You can
make calls only on carriers that have roaming agreements with your iPhone service
provider. For more information, see “Carrier” on page 141.
Important: Voice and data roaming charges may apply. To avoid data roaming charges,
turn Data Roaming off.
Turn Data Roaming on or off: In Settings, choose General > Network and turn Data
Roaming on or off. Data Roaming is turned off by default.
Turning Data Roaming off helps to avoid data roaming charges when traveling outside
your carrier’s network by disabling data transmission over the cellular network. You
can still access the Internet if you have a Wi-Fi connection. If Wi-Fi network access isn’t
available, however, you cannot:
• Send or receive email
• Browse the Internet
• Sync your contacts, calendars, or bookmarks with MobileMe or Exchange
• Stream YouTube videos
• Get stock quotes
• Get map locations
• Get weather reports
• Purchase music or applications
Other third-party applications that use data roaming may also be disabled.
If Data Roaming is turned off, you can still make and receive phone calls, and send and
receive text messages. Voice roaming charges may apply. Visual voicemail is delivered
if there’s no charge; if your carrier charges for delivery of visual voicemail when
roaming, turning Data Roaming off prevents the delivery of visual voicemail.
To enable email, web browsing, and other data services, turn Data Roaming on.
Chapter 3 Phone 57Important: If Data Roaming is turned on, you may incur charges when roaming
outside your carrier’s network for the use of any of the features listed above, as well as
for delivery of visual voicemail. Check with your carrier for information about roaming
charges.
Get voicemail when visual voicemail isn’t available: Dial your own number, or touch
and hold “1” on the keypad.
You can use Airplane Mode to turn off cellular services and then turn Wi-Fi on to get
access to the Internet, while preventing voice roaming charges.
Use Airplane Mode to turn off cellular services: In Settings, tap Airplane Mode to turn
it on, then tap Wi-Fi and turn Wi-Fi on. See “Airplane Mode” on page 138.
Incoming phone calls are sent to voicemail. To make and receive calls again and get
your voicemail messages, turn Airplane Mode off.
58 Chapter 3 PhoneMail
4
Mail works with MobileMe, Microsoft Exchange, and many of the most popular email
systems—including Yahoo! Mail, Google email, and AOL—as well as other industrystandard POP3 and IMAP email systems. You can send and receive embedded photos
and graphics, and view PDFs and other attachments.
Setting Up Email Accounts
You can set up email accounts on iPhone in either of the following ways:
• Set up an account directly on iPhone. See “Setting Up Accounts” on page 16.
• In iTunes, use the iPhone preference panes to sync email accounts settings from
your computer. See “Syncing” on page 11.
Sending Email
You can send an email message to anyone who has an email address.
Compose and send a message:
1 Tap .
2 Type a name or email address in the To field, or tap to add a name from your
contacts.
As you type an email address, matching email addresses from your contacts list appear
below. Tap an address to add it. To add more names, tap Return or .
Note: If you’re composing a message from your Microsoft Exchange account and
have access to your enterprise Global Address List (GAL), matching addresses from the
contacts on iPhone appear first, followed by matching GAL addresses.
3 Tap Cc/Bcc/From if you want to copy or blind copy the message to others, or change
the account you send the message from. If you have more than one email account,
you can tap the From field to change the account you’re sending from.
594 Enter a subject, then your message.
You can tap Return to move from one field to another.
5 Tap Send.
Send a photo or video (iPhone 3GS only) in an
email message
In Photos, choose a photo or video, tap ,
then tap Email Photo or Email Video. You can
also copy and paste photos and videos.
The photo or video is sent using your default
email account (see “Mail” on page 152).
Send a video in an email message (iPhone and
iPhone 3G)
In Photos, choose a video, then touch and hold
the video until the Copy command appears. Tap
Copy. Go to Mail and create a new message. Tap
to place an insertion point where you want the
video, then tap the insertion point to display the
edit commands and tap Paste.
The video is sent using your default email
account (see “Mail” on page 152).
Save a draft of a message to complete later Tap Cancel, then tap Save. The message is saved
in the Drafts mailbox.
Reply to a message Tap . Tap Reply to reply only to the sender
or tap Reply All to reply to the sender and all
recipients. Type your return message, then tap
Send.
Files or images attached to the initial message
aren’t sent back.
Forward a message Open a message and tap , then tap Forward.
Add one or more email addresses, type your
message, then tap Send.
When you forward a message, you can include
the files or images attached to the original
message.
Share contact information In Contacts, choose a contact, tap Share Contact
at the bottom of the Info screen, then tap Email.
Checking and Reading Email
The Mail icon shows the total number of unread messages in all your inboxes. You may
have other unread messages in other mailboxes.
Number of unread
emails in your inboxes
Check for new messages: Choose a mailbox or tap at any time.
60 Chapter 4 MailOn each account screen, you can see the number of unread messages in each mailbox.
Number of unread
messages
Tap to see all your
email accounts
Tap a mailbox to see its messages. Unread messages have a blue dot next to them.
Unread messages
When you open a mailbox, Mail loads the number of most recent messages specified
in your Mail settings, if the messages haven’t already been loaded automatically.
(See “Mail” on page 152.)
Load additional messages: Scroll to the bottom of the list of messages and tap Load
More Messages.
Read a message: Tap a mailbox, then tap a message. Within a message, tap or to
see the next or previous message.
Zoom in on part of a message Double-tap an area of the message to zoom in.
Double-tap again to zoom out.
Resize any column of text to fit the screen Double-tap the text.
Resize a message manually Pinch to zoom in or out.
Chapter 4 Mail 61Follow a link Tap the link.
Text links are typically underlined and blue. Many
images are also links. A link can take you to a
webpage, open a map, dial a phone number, or
open a new preaddressed email message.
Web, phone, and map links open Safari, Phone,
or Maps on iPhone. To return to your email, press
the Home button and tap Mail.
See a link’s destination address Touch and hold the link. The address is displayed,
and you can choose to open the link in Safari or
copy the link address to the clipboard.
iPhone displays picture attachments in many commonly used formats (JPEG, GIF, and
TIFF) inline with the text in email messages. iPhone can play many audio attachments
(such as MP3, AAC, WAV, and AIFF). You can download and view files (such as PDF,
webpage, text, Pages, Keynote, Numbers, and Microsoft Word, Excel, and PowerPoint
documents) attached to messages you receive.
Open an attached file: Tap the attachment. It downloads to iPhone and then opens.
Tap attachment
to download
You can view attachments in portrait or landscape orientation. If the format of an
attached file isn’t supported by iPhone, you can see the name of the file but you can’t
open it. iPhone supports the following document types:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm webpage
.html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
62 Chapter 4 Mail.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Save an attached photo to your Camera Roll album: Tap the photo, then tap Save
Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download notice first.
Save an attached video to your Camera Roll album: Touch and hold the attachment,
then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the download
notice first.
See all the recipients of a message Tap Details.
Tap a name or email address to see the recipient’s
contact information. Then tap a phone number,
email address, or text message to contact the
person. Tap Hide to hide the recipients.
Add an email recipient to your contacts list Tap the message and, if necessary, tap Details
to see the recipients. Then tap a name or email
address and tap Create New Contact or “Add to
Existing Contact.”
Mark a message as unread Open the message and tap “Mark as Unread.”
A blue dot appears next to the message in the
mailbox list until you open it again.
Open a meeting invitation: Tap the invitation.
You can get contact information for the organizer and other attendees, set an alert,
add notes to the event, and add comments that are included in your response emailed
to the organizer. You can accept, tentatively accept, or decline the invitation. See
“Responding to Meeting Invitations” on page 95.
Turn Push on or off: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data,
then turn Push on or off. See “Fetch New Data” on page 151.
Chapter 4 Mail 63Searching Email
You can search the To, From, and Subject fields of email messages. Mail searches the
downloaded messages in the currently open mailbox. For MobileMe, Exchange, and
some IMAP mail accounts, you can also search messages on the server.
Search email messages: Open a mailbox, scroll to the top, and enter text in the Search
field. Tap From, To, Subject, or All (From, To, and Subject) to choose which fields you
want to search. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of the list and reveal the
search field.)
Search results for the messages already downloaded to iPhone appear automatically
as you type. Tap Search to dismiss the keyboard and see more of the results.
Search messages on the server: Tap “Continue Search on Server” at the end of the
search results.
Note: Search results of messages on servers may vary depending on the type of
account. Some servers may search only whole words.
Organizing Email
You can delete messages one at a time, or select a group to delete all at once. You can
also move messages from one mailbox or folder to another.
Delete a message: Open the message and tap .
You can also delete a message directly from the mailbox message list by swiping left
or right over the message title, then tapping Delete.
To show the
Delete button,
swipe left or
right over
the message.
64 Chapter 4 MailDelete multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the
messages you want to delete, then tap Delete.
Move a message to another mailbox or folder: When viewing a message, tap , then
choose a mailbox or folder.
Move multiple messages: When viewing a list of messages, tap Edit, select the
messages you want to move, then tap Move and select a mailbox or folder.
Chapter 4 Mail 65Safari
5
Viewing Webpages
Safari lets you surf the web and view webpages on iPhone in the same way as if you
were on your computer. You can create bookmarks on iPhone and sync bookmarks
with your computer. Add web clips for quick access to your favorite sites directly from
the Home screen.
You can view webpages in either portrait or landscape orientation. Rotate iPhone and
the webpage rotates too, automatically adjusting to fit the page.
Opening Webpages
Open a webpage: Tap the address field (on the left side of the title bar), then type the
web address and tap Go. If the address field isn’t visible, tap the status bar at the top of
the screen to quickly scroll to the address field at the top of the webpage.
As you type, web addresses that start with those letters appear. These are bookmarked
pages or recent pages you’ve opened. Tap an address to go to that page. Keep typing
if you want to enter a web address that’s not in the list.
Erase the text in the address field: Tap the address field, then tap .
66Zooming and Scrolling
Zoom in or out: Double-tap a column on a webpage to expand the column. Doubletap again to zoom out.
You can also pinch to zoom in or out manually.
Scroll around a webpage Drag up, down, or sideways. When scrolling,
you can touch and drag anywhere on the page
without activating any links.
Scroll within a frame on a webpage Use two fingers to scroll within a frame on a
webpage. Use one finger to scroll the entire
webpage.
Scroll quickly to the top of a webpage Tap the status bar at the top of the iPhone screen.
Navigating Webpages
Links on webpages typically take you to another place on the web.
Follow a link on a webpage: Tap the link.
Links on iPhone can also initiate a phone call, display a location in Maps, or create a
preaddressed Mail message. To return to Safari after a link opens another application,
press the Home button and tap Safari.
See a link’s destination address Touch and hold the link. The address pops up
next to your finger. You can touch and hold an
image to see if it has a link.
Stop a webpage from loading Tap .
Reload a webpage Tap .
Return to the previous or next page Tap or at the bottom of the screen.
Return to a recently viewed page Tap and tap History. To clear the history list,
tap Clear.
Send a webpage address via email Tap and tap “Mail Link to this Page.”
Save an image or photo to your Camera Roll
album
Touch and hold the image, then tap Save Image.
Chapter 5 Safari 67Opening Multiple Pages
You can have up to eight pages open at a time. Some links automatically open a new
page instead of replacing the current one.
The number inside the pages icon at the bottom of the screen shows how many
pages are open. If there’s no number inside, just one page is open. For example:
= one page is open
= three pages are open
Open a new page: Tap and tap New Page.
Go to another page: Tap and flick left or right. Tap the page you want to view.
Close a page: Tap and tap . You can’t close a page if it’s the only one open.
Entering Text and Filling Out Forms
Some webpages have text fields and forms to fill out. You can set Safari to remember
names and passwords of websites you visit and fill out text fields automatically with
information from Contacts. See “Safari” on page 156.
Bring up the keyboard Tap inside a text field.
Move to another text field Tap another text field, or tap the Next or Previous
button.
Submit a form Once you finish filling out a form, tap Go or
Search. Most pages also have a link you can tap
to submit the form.
Close the keyboard without submitting the
form
Tap Done.
68 Chapter 5 SafariEnable AutoFill to help you fill out web forms: In Settings, choose Safari > AutoFill,
then do one of the following:
• To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and
select the contact you want to use.
Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms.
• To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on.
When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you
visit and automatically fills in the information when you revisit the website.
• To remove all AutoFill information, tap Clear All.
Searching the Web
By default, Safari searches using Google. You can search using Yahoo!, instead.
Search the web:
1 Tap the search field (on the right side of the title bar).
2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap Google.
3 Tap a link in the list of search results to open a webpage.
Set Safari to search using Yahoo!: From the Home screen choose Settings > Safari >
Search Engine, then choose Yahoo!.
Bookmarks
You can bookmark webpages you want to return to later.
Bookmark a webpage: Open the page and tap . Then tap Add Bookmark.
When you save a bookmark you can edit its title. By default, bookmarks are saved at
the top level of Bookmarks. Tap Bookmarks to choose another folder.
If you use Safari on a Mac, or Safari or Microsoft Internet Explorer on a PC, you can sync
bookmarks with the web browser on your computer.
Sync bookmarks with your computer:
1 Connect iPhone to your computer.
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 Click the Info tab, select “Sync … bookmarks” under Web Browser, then click Apply.
See “Syncing” on page 11.
Sync bookmarks with MobileMe: In Settings on iPhone, select Bookmarks in your
MobileMe account. See “Setting Up Accounts” on page 16.
Open a bookmarked webpage: Tap , then choose a bookmark or tap a folder to
see the bookmarks inside.
Chapter 5 Safari 69Edit a bookmark or bookmark folder: Tap , choose the folder that has the
bookmark or folder you want to edit, then tap Edit. Then do one of the following:
• To make a new folder, tap New Folder.
• To delete a bookmark or folder, tap , then tap Delete.
• To reposition a bookmark or folder, drag .
• To edit the name or address, or to put it in a different folder, tap the bookmark or folder.
When you’re finished, tap Done.
Web Clips
Add web clips to the Home screen for fast access to your favorite webpages. Web clips
appear as icons on the Home screen, and you can arrange your web clips along with
the other icons. See “iPhone Applications” on page 23.
Add a web clip: Open the webpage and tap . Then tap “Add to Home Screen.”
When you open a web clip, Safari automatically zooms and scrolls to the area of the
webpage that was displayed when you saved the web clip. The displayed area is also
used to create the icon for the web clip on your Home screen, unless the webpage
comes with its own custom icon.
When you add a web clip, you can edit its name. If the name is too long (more than
about 10 characters), it may appear abbreviated on the Home screen.
Web clips aren’t bookmarks, and aren’t synced by MobileMe or iTunes.
Delete a web clip:
1 Touch and hold any icon on the Home screen until the icons start to wiggle.
2 Tap in the corner of the web clip you want to delete.
3 Tap Delete, then press the Home button to save your arrangement.
70 Chapter 5 SafariiPod
6
iPhone syncs with iTunes on your computer to get songs, videos, and other content
you’ve collected in your iTunes library. For information about adding music and other
media to your iTunes library, open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Getting Music, Video, and More
To get music, video, and other content onto iPhone, you can set up iTunes on your
computer to automatically sync content in your library, or you can manually manage
the media you put on iPhone.
Syncing Content from iTunes
You can transfer music, video, and more onto iPhone by syncing content from iTunes.
You can sync all of your media, or you can select specific songs, videos, podcasts, and
iTunes U collections.
Set iTunes to sync iPod content:
1 Connect iPhone to your computer.
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 On the Music, Movies, TV Shows, Podcasts, and iTunes U tabs, select the content you
want to sync to iPhone. For example, you could set iTunes to sync selected music
playlists and the three most recent episodes of your favorite video podcast.
4 Click Apply.
To set iTunes to sync iPod content and other info automatically, click the Summary tab
and select “Automatically sync when this iPhone is connected.”
Important: If you delete an item from iTunes, it will also be deleted from iPhone the
next time you sync.
71Only songs and videos encoded in formats that iPhone supports are transferred to
iPhone. For information about which formats iPhone supports, see “Song, Video, or
Other Items Won’t Play” on page 200.
If there are more songs in your iTunes library than can fit on your iPhone, iTunes
offers to create a special playlist to sync with iPhone. iTunes fills the playlist with
random selections from your library. You can add or delete songs from the playlist
and sync again.
If you listen to part of a podcast or audiobook, your place in the story is included if you
sync the content with iTunes. If you started listening to the story on iPhone, you can
pick up where you left off using iTunes on your computer—or vice versa.
For more information about using iTunes to get music and other media onto your
computer, see “What You Need” on page 9.
Manually Managing Content
The manually managing feature lets you choose just the music, video, and podcasts
you want to have on iPhone.
Set up iPhone for manually managing content:
1 Connect iPhone to your computer.
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 Click the Summary tab and select “Manually manage music and videos.”
4 Click Apply.
Add items to iPhone: Drag a song, video, podcast, or playlist in your iTunes library to
iPhone (in the sidebar). Shift-click or Command-click (Mac) or Control-click (Windows)
to select multiple items to add at the same time.
iTunes syncs the content immediately. If you deselect “Manually manage music and
videos,” the content you added manually is removed from iPhone the next time iTunes
syncs content.
Remove items from iPhone: With iPhone connected to your computer, select the
iPhone icon in the iTunes sidebar. Click the disclosure triangle to the left of the icon
to show the contents. Select a content area, such as Music or Movies, then select the
items you want to delete and press the Delete key on the keyboard.
Removing an item from iPhone doesn’t delete it from your iTunes library.
Purchasing and Downloading Content from the iTunes Store
You can use the iTunes Store on iPhone to purchase and download songs, albums,
TV shows, movies, music videos, ringtones, and audiobooks directly to iPhone. You can
also stream and download audio and video podcasts, as well as iTunes U content.
See “About the iTunes Store” on page 160.
72 Chapter 6 iPodTransferring Purchased Content to Another Computer
You can transfer content on iPhone that was purchased using iTunes on one
computer to an iTunes library on another authorized computer. The computer must be
authorized to play content from your iTunes Store account. To authorize the computer,
open iTunes on the computer and choose Store > Authorize Computer.
Transfer purchased content: Connect iPhone to the other computer. iTunes asks if
you want to transfer purchased content.
Converting Videos for iPhone
You can add videos other than those purchased from the iTunes Store to iPhone, such
as videos you create in iMovie on a Mac, or videos you download from the Internet
and then add to iTunes.
If you try to add a video from iTunes to iPhone and a message says the video can’t play
on iPhone, you can convert the video.
Convert a video to work with iPhone: Select the video in your iTunes library and
choose Advanced > “Create iPod or iPhone Version.” Then add the converted video to
iPhone.
Music and Other Audio
The high-resolution Multi-Touch display makes listening to songs on iPhone as much
a visual experience as a musical one. You can scroll through your playlists, or use Cover
Flow to browse through your album art.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Playing Songs
Browse your collection: Tap Playlists, Artists, or Songs. Tap More to browse Albums,
Audiobooks, Compilations, Composers, Genres, iTunes U, or Podcasts.
Browse Genius Mixes: Tap Genius. If Genius doesn’t appear, you need to turn on
Genius in iTunes 9 or later, and then sync iPhone with iTunes. See “Using Genius on
iPhone” on page 79.
Play a song: Tap the song.
Shake to shuffle: Shake iPhone to turn shuffle on and immediately change songs.
Shake anytime to change to another song.
You can turn the “Shake to Shuffle” feature on or off in Settings > iPod (it’s on by
default). See “Music” on page 158.
Chapter 6 iPod 73Controlling Song Playback
When you play a song, the Now Playing screen appears.
Next/Fast-forward
Play/Pause
Track List
Back
Previous/ Volume
Rewind
Pause a song Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset).
Resume playback Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset).
Raise or lower the volume Drag the volume slider or use the buttons on
the side of iPhone. You can also use the volume
buttons on the iPhone headset (iPhone 3GS only).
Restart a song or a chapter in an audiobook or
podcast
Tap .
Skip to the next song or chapter in an
audiobook or podcast
Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset) twice quickly.
Go to the previous song or chapter in an
audiobook or podcast
Tap twice, or press the center button on the
iPhone headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset) three times quickly.
Rewind or fast-forward Touch and hold or . The longer you hold
the control, the faster the song rewinds or fastforwards. On the iPhone headset, press the
center button (or the equivalent button on your
Bluetooth headset) twice quickly and hold to
fast forward, or three times quickly and hold to
rewind.
74 Chapter 6 iPodReturn to the iPod browse lists Tap , or swipe to the right over the album
cover.
Return to the Now Playing screen Tap Now Playing.
Display a song’s lyrics Tap the album cover when playing a song. (Lyrics
appear if you’ve added them to the song using
the song’s Info window in iTunes.)
You can display playback controls at any time when you’re listening to music and
using another application—or even when iPhone is locked—by double-clicking the
Home button. See “Home” on page 147.
If you’re using an application, the playback controls appear on top of the application.
After using the controls, you can close them or tap Music to go to the Now Playing
screen. If iPhone is locked, the controls appear onscreen, then disappear automatically
after you finish using them.
Additional Song Controls
From the Now Playing screen, tap the album cover.
The repeat, Genius, and shuffle controls appear along with the scrubber bar. You can
see elapsed time, remaining time, and the song number. The song’s lyrics also appear,
if you’ve added them to the song in iTunes.
The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the
scrub rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the
playhead along the scrubber bar.
Repeat Genius Shuffle
Scrubber bar Playhead
Chapter 6 iPod 75Set iPhone to repeat songs Tap . Tap again to set iPhone to repeat only
the current song.
= iPhone is set to repeat all songs in the
current album or list.
= iPhone is set to repeat the current song
over and over.
= iPhone isn’t set to repeat songs.
Skip to any point in a song Drag the playhead along the scrubber bar.
Slide your finger down to adjust the scrub rate.
The scrub rate becomes slower the farther down
you slide your finger.
Make a Genius playlist Tap , and the Genius playlist appears.
See “Using Genius on iPhone” on page 79.
Set iPhone to shuffle songs Tap . Tap again to set iPhone to play songs
in order.
= iPhone is set to shuffle songs.
= iPhone is set to play songs in order.
Shuffle the tracks in any playlist, album, or other
list of songs
Tap Shuffle at the top of the list. For example, to
shuffle all the songs on iPhone, choose Songs >
Shuffle.
Whether or not iPhone is set to shuffle, if you tap
Shuffle at the top of a list of songs, iPhone plays
the songs from that list in random order.
Podcast and Audiobook Controls
From the Now Playing screen, tap the cover.
The email, 30-second repeat, and playback speed controls appear along with the
scrubber bar. You can see elapsed time, remaining time, and the episode or chapter
number.
The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust the
scrub rate from high-speed to fine by sliding your finger down as you drag the
playhead along the scrubber bar.
Scrubber bar Playhead
Playback
speed
Email 30-second repeat
76 Chapter 6 iPodSend an email link to this podcast Tap .
Skip to any point Drag the playhead along the scrubber bar. Slide
your finger down to adjust the scrub rate. The
scrub rate becomes slower the farther down you
slide your finger.
Play back the last 30 seconds Tap .
Set the playback speed Tap . Tap again to change the speed.
= Play at double speed.
= Play at half speed.
= Play at normal speed.
Using Voice Control with iPod
You can use Voice Control (available only on iPhone 3GS) to control music playback on
iPhone.
Note: Voice Control isn’t available in all languages.
Use Voice Control: Press and hold the Home button until the Voice Control screen
appears and you hear a beep. Then use the commands described below to play songs.
You can also press and hold the center button on the iPhone headset (or the
equivalent button on your Bluetooth headset) to bring up Voice Control.
Control music playback Say “play” or “play music.” To pause, say “pause”
or “pause music.” You can also say “next song” or
“previous song.”
Play an album, artist, or playlist Say “play,” then say “album,” “artist,” or “playlist”
and the name.
Shuffle the current playlist Say “shuffle.”
Find out more about the currently playing song Say “what’s playing,” “what song is this,” “who
sings this song,” or “who is this song by.”
Use Genius to play similar songs Say “Genius,” “play more like this,” or “play more
songs like this.”
Cancel Voice Control Say “cancel” or “stop.”
Chapter 6 iPod 77Browsing Album Covers in Cover Flow
When you’re browsing music, you can rotate iPhone sideways to see your iTunes
content in Cover Flow and browse your music by album artwork.
Browse album covers Drag or flick left or right.
See the tracks on an album Tap a cover or .
Play any track Tap the track. Drag up or down to scroll through
the tracks.
Return to the cover Tap the title bar. Or tap again.
Play or pause the current song Tap or . You can also press the center button
on the iPhone headset (or the equivalent button
on your Bluetooth headset).
78 Chapter 6 iPodViewing All Tracks on an Album
See all the tracks on the album that contains the current song: From the Now
Playing screen tap . Tap a track to play it. Tap the album cover thumbnail to return to
the Now Playing screen.
Rating bar
Back to Now
Playing
screen
Album tracks
In track list view, you can assign ratings to songs. You can use ratings to create smart
playlists in iTunes that dynamically update to include, for example, your highest rated
songs.
Rate a song: Drag your thumb across the rating bar to give the song zero to five stars.
Searching Music
You can search the titles, artists, albums, and composers of songs, podcasts, and other
content you’ve synced to iPhone.
Search music: Enter text in the search field at the top of a song list, playlist, artist list,
or other view of your iPod content. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of a
list and reveal the search field.)
Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard
and see more of the results.
You can also use Spotlight to search for music. See “Searching” on page 37.
Using Genius on iPhone
Genius finds songs in your iTunes library that go great together. A Genius playlist is a
collection of songs that are picked for you to go with a song you choose from your
library. A Genius Mix is a selection of songs of the same kind of music. Genius Mixes
are recreated each time you listen to them, so they’re always new and fresh.
You can create Genius playlists in iTunes and sync them to iPhone. You can also create
and save Genius playlists directly on iPhone.
Chapter 6 iPod 79Genius Mixes are created in iTunes. iTunes creates different mixes depending on the
variety of music you have in your iTunes library. For example, you may have Genius
Mixes that highlight R&B songs, or Alternative Rock songs.
To use Genius on iPhone, first turn on Genius in iTunes, then sync iPhone with iTunes.
Genius Mixes are synced automatically, unless you manually manage your music and
choose which mixes you want to sync in iTunes. Genius is a free service, but requires
an iTunes Store account.
Genius Mixes require iTunes 9 or later. When you sync a Genius Mix, iTunes may select
and sync songs from your library that you haven’t otherwise chosen to sync.
Browse Genius Mixes: Tap Genius. The number of dots at the bottom of the screen
shows the number of mixes you’ve synced from iTunes, and indicates which mix you’re
viewing. Flick left or right to access your other mixes.
Play a Genius Mix: Tap the mix or tap .
Make a Genius playlist on iPhone:
1 Tap Playlists and tap Genius.
2 Tap a song in the list. Genius creates a playlist with additional songs that go great with
that song.
You can also make a Genius playlist of songs that go great with the song you’re
playing. From the Now Playing screen, tap the album cover to display additional
controls, then tap .
Save a Genius playlist: In the playlist, tap Save. The playlist is saved in Playlists with
the title of the song you picked.
You can make and save as many Genius playlists as you want. If you save a Genius
playlist created on iPhone, it syncs back to iTunes the next time you connect.
80 Chapter 6 iPodRefresh a Genius playlist: In the playlist, tap Refresh.
Refreshing a playlist creates a playlist of different songs that go great with the song
you picked. You can refresh any Genius playlist, whether it was created in iTunes and
synced to iPhone, or created directly on iPhone.
Create a Genius playlist from a new song: In the playlist, tap New, then pick a new
song.
Delete a saved Genius playlist: In a playlist that you saved directly on iPhone, tap Edit,
then tap Delete Playlist.
Once a Genius playlist is synced back to iTunes, you won’t be able to delete it directly
from iPhone. You can use iTunes to edit the playlist name, stop syncing, or delete the
playlist.
Making On-The-Go Playlists
Make an on-the-go playlist:
1 Tap Playlists and tap On-The-Go.
2 Browse for songs using the buttons at the bottom of the screen. Tap any song or video
to add it to the playlist. Tap Add All Songs at the top of any list of songs to add all the
songs in the list.
3 When you finish, tap Done.
When you make an on-the-go playlist and then sync iPhone to your computer, the
playlist is saved on iPhone and in your iTunes library, then deleted from iPhone. The
first is saved as “On-The-Go 1,” the second as “On-The-Go 2,” and so on. To put a playlist
back on iPhone, select iPhone in the iTunes sidebar, click the Music tab, and set the
playlist to sync.
Edit an on-the-go playlist: Tap Playlists, tap On-The-Go, tap Edit, then do one of the
following:
• To move a song higher or lower in the list, drag next to the song.
• To delete a song from the playlist, tap next to a song, then tap Delete. Deleting a
song from the on-the-go playlist doesn’t delete it from iPhone.
• To clear the entire playlist, tap Clear Playlist.
• To add more songs, tap .
Videos
With iPhone, you can view video content such as movies, music videos, and video
podcasts. If a video contains chapters, you can skip to the next or previous chapter,
or bring up a list and start playing at any chapter that you choose. If a video provides
alternate language features, you can choose an audio language or display subtitles.
Chapter 6 iPod 81Playing Videos
Play a video: Tap Videos and tap the video.
Display playback controls: Tap the screen to show the controls. Tap again to hide
them.
Controlling Video Playback
Videos play in widescreen to take full advantage of the display.
The scrubber bar lets you skip to any point along the timeline. You can adjust
the scrub rate by sliding your finger down as you drag the playhead along the
scrubber bar.
Scrubber bar Playhead
Play/Pause
Next/Fastforward
Scale
Restart/Rewind Volume
Lovers in Japan by Coldplay is available in the iTunes Store
Pause a video Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset).
Resume playback Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset).
Raise or lower the volume Drag the volume slider. You can also use
the volume buttons on the iPhone headset
(iPhone 3GS only).
Start a video over Drag the playhead on the scrubber bar all the
way to the left, or tap if the video doesn’t
contain chapters.
Skip to the next chapter (if available) Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset) twice quickly.
Go to the previous chapter (if available) Tap , or press the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your
Bluetooth headset) three times quickly.
Start playing at a specific chapter (if available) Tap , then choose a chapter from the list.
82 Chapter 6 iPodRewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar. Slide
your finger down to adjust the scrub rate. The
scrub rate becomes slower the farther down you
slide your finger.
Stop watching a video before it finishes playing Tap Done. Or press the Home button.
Scale a video to fill the screen or fit to the
screen
Tap to make the video fill the screen. Tap
to make it fit the screen. You can also double-tap
the video to toggle between fitting and filling the
screen.
When you scale a video to fill the screen, the
sides or top may be cropped from view. When
you scale it to fit the screen, you may see black
bars on the sides or above and below the video.
Select an alternate audio language (if available) Tap , then choose a language from the Audio
list.
Show or hide subtitles (if available) Tap , then choose a language, or Off, from the
Subtitles list.
Searching Video
You can search the titles of movies, TV shows, and video podcasts you’ve synced to
iPhone.
Search video: Enter text in the search field at the top of the list of videos.
Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard
and see more of the results.
Watching Rented Movies
You can rent movies in standard (480p) definition from the iTunes Store and watch
them on iPhone. You can download rented movies directly to iPhone, or transfer them
from iTunes on your computer to iPhone. You can also transfer rented movies back to
iTunes from iPhone. (Rented movies aren’t available in all regions.)
The movie must be fully downloaded before you can start watching. You can pause
a download and resume it later. Rented movies expire after a certain number of days,
and once you start a movie you have a limited amount of time to finish watching it.
The time remaining appears near a movie’s title. Movies are automatically deleted
when they expire. Check the iTunes Store for the expiration time before renting
a movie.
Chapter 6 iPod 83Transfer rented movies to iPhone: Connect iPhone to your computer. Then select
iPhone in the iTunes sidebar, click Movies, and select the rented movies you want to
transfer. Your computer must be connected to the Internet.
View a rented movie: On iPhone, choose iPod > Videos and select a movie.
Watching Videos on a TV
You can connect iPhone to your TV and watch your videos on the large screen. Use the
Apple Component AV Cable, Apple Composite AV Cable, or other authorized iPhone
compatible cable. You can also use these cables with the Apple Universal Dock to
connect iPhone to your TV. (The Apple Universal Dock includes a remote that lets you
control playback from a distance.) Apple cables and docks are available for purchase
separately in many countries. Go to www.apple.com/ipodstore (not available in all
countries).
Deleting Videos from iPhone
You can delete videos from iPhone to save space.
Delete a video: In the videos list, swipe left or right over the video, then tap Delete.
When you delete a video (other than rented movies) from iPhone, it isn’t deleted from
your iTunes library and you can sync the video back to iPhone later. If you don’t want
to sync the video back to iPhone, set iTunes to not sync the video. See “What You
Need” on page 9.
Important: If you delete a rented movie from iPhone, it’s deleted permanently and
cannot be transferred back to your computer.
Setting a Sleep Timer
You can set iPhone to stop playing music or videos after a period of time.
Set a sleep timer: From the Home screen choose Clock > Timer, then flick to set the
number of hours and minutes. Tap When Timer Ends and choose Sleep iPod, tap Set,
then tap Start to start the timer.
When the timer ends, iPhone stops playing music or video, closes any other open
application, and then locks itself.
84 Chapter 6 iPodChanging the Browse Buttons
You can replace the browse buttons at the bottom of the screen with buttons you
use more frequently. For example, if you often listen to podcasts, you can replace the
Songs button with Podcasts.
Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the
bottom of the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them.
Tap Done when you finish. Tap More at any time to access the buttons you replaced.
Chapter 6 iPod 85Messages
7
Sending and Receiving Messages
WARNING: For important information about driving safely, see the Important Product
Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Messages lets you exchange text messages with anyone using an SMS-capable phone.
Messages also supports MMS, so you can send photos, video clips (iPhone 3GS only),
contact information, and voice memos to other MMS-capable devices. You can enter
multiple addresses and send a message to several people at the same time.
Note: MMS is available only on iPhone 3G or later. SMS or MMS support may not be
available in all regions. Additional fees may apply for use of Messages. Contact your
carrier for complete information.
You can use Messages whenever you’re in range of the cellular network. If you can
make a call, you can send a message. Depending on your phone plan, you may be
charged for the messages you send or receive.
Send a message: Tap , then enter a phone number or name, or tap and choose a
contact from your contacts list. Tap the text field above the keyboard, type a message,
and tap Send.
The Messages icon on the Home screen shows the total number of unread messages
you have.
Number of
unread messages
86Your conversations are saved in the Messages list. Conversations that contain unread
messages have a blue dot next to them. Tap a conversation in the list to see that
conversation or add to it.
Text messages
you sent
Text messages
from the other
person
iPhone displays the 50 most recent messages in the conversation. To see earlier
messages, scroll to the top and tap Load Earlier Messages.
Send a message to more than one person: Tap , then add recipients. If you enter
a phone number manually (instead of selecting it from Contacts), tap Return before
entering another entry.
Replies from any of the recipients are sent only to you, not to the other people you
texted.
Reply or send a message to a person (or group) you’ve texted before: Tap an entry
in the Messages list, then type a new message in the conversation and tap Send.
Send a message to a favorite or to a recent call:
1 From the Home screen tap Phone, then tap Favorites or Recents.
2 Tap next to a name or number, then tap Text Message.
3 If multiple phone numbers appear, tap the one you want to text.
When MMS is available, Messages allows you to include a subject in your text
messages. You can turn this feature on or off in Messages settings. It is turned on by
default.
Include or remove the subject field: In Settings, tap Messages, then tap Show Subject
Field to turn it on or off.
Note: The subject field and the Show Subject Field setting don’t appear if MMS isn’t
supported by your carrier.
Chapter 7 Messages 87Turn MMS messaging on or off: In Settings, tap Messages, then tap MMS Messaging
to turn it on or off. You may want to turn MMS Messaging off, for example, to prevent
sending or receiving attachments when fees apply.
Note: The MMS Messaging setting doesn’t appear if MMS isn’t supported by your
carrier.
Sharing Photos and Videos
You can take a photo or make a video (iPhone 3GS only) from within Messages and
include it in your conversation with another MMS-capable device. You can save photos
or videos you receive in Messages to your Camera Roll album.
If MMS isn’t supported by your carrier, the button doesn’t appear and you can’t
send photos or videos.
Send a photo or video: Tap and tap “Take Photo or Video” (iPhone 3GS only; on
earlier models, tap “Take Photo”) or “Choose Existing” and select an item from a photo
album and tap Choose.
The limit to the size of attachments is determined by your carrier. If necessary, iPhone
may compress the photo or video. To learn about taking photos and videos, see
Chapter 10,“Camera,” on page 103.
Save a photo or video attachment to your Camera Roll album: Tap the photo or
video in the conversation, tap , then tap Save Image or Save Video.
Copy a photo or video: Touch and hold the attachment, then tap Copy. You can paste
the photo or video to an Mail message or another MMS message.
Sending Voice Memos
You can send voice memos in a message to another MMS-capable device.
Send a voice memo: In Voice Memos, tap , tap the voice memo you want to send,
then tap Share and tap MMS. Address the message and tap Send.
88 Chapter 7 MessagesEditing Conversations
If you want to keep a conversation but not the entire thread, you can delete the parts
you don’t want. You can also delete entire conversations from the Messages list.
Edit a conversation: Tap Edit. Tap the circles along the left side to select the parts of
the conversation you want to delete, then tap Delete. When you’re finished, tap Done.
Clear all text and files, without deleting the conversation: Tap Edit, then tap Clear All.
Tap Clear Conversation to confirm.
Forward a conversation: Select a conversation, then tap Edit. Tap the circles on the
left side of the screen to select the parts of the conversation you want to include,
then tap Forward, enter one or more recipients, and tap Send.
Delete a conversation: Tap Edit, then tap next to the conversation and tap Delete.
You can also swipe left or right over the conversation and tap Delete.
To show the
Delete button,
swipe left or right
over the message.
Using Contact Information and Links
Call or email someone you’ve texted: Tap a message in the Text Messages list and
scroll to the top of the conversation. (Tap the status bar to scroll quickly to the top of
the screen.)
• To call the person, tap Call.
• To email the person, tap Contact Info, then tap an email address.
Follow a link in a message: Tap the link.
A link may open a webpage in Safari, initiate a phone call in Phone, open a
preaddressed message in Mail, or display a location in Maps. To return to your text
messages, press the Home button and tap Messages.
Add someone you’ve texted to your contacts list: Tap a phone number in the
Messages list, then tap “Add to Contacts.”
Send contact information: In Contacts, tap the person whose information you want
to share. Tap Share Contact at the bottom of the screen, then tap MMS. Address the
message and tap Send.
Save contact information received: Tap the contact bubble in the conversation and
tap Create New Contact or “Add to Existing Contact.”
Chapter 7 Messages 89Managing Previews and Alerts
By default, iPhone displays a preview of new messages when iPhone is locked or you
are using another application. You can turn this preview on or off in Settings. You can
also enable alerts for text messages.
Turn previews on or off: In Settings, choose Messages and tap Show Preview.
Repeat previews: In Settings, choose Messages and tap Repeat Alert. If you don’t
respond to the first preview of a new message, the preview will be displayed twice
more.
Set whether an alert sounds when you get a text message or preview: In Settings,
choose Sounds, then tap New Text Message. Tap the alert sound you want, or None if
you don’t want an audible alert.
Important: If the Ring/Silent switch is off, text alerts won’t sound.
90 Chapter 7 MessagesCalendar
8
About Calendar
Calendar lets you view individual calendars for your different accounts or a combined
calendar for all accounts. You can view your events in a continuous list, by day, or by
month, and search events by title, invitee, or location.
You can sync iPhone with the calendars on your computer. You can also make, edit,
or cancel appointments on iPhone, and have them synced back to your computer.
You can subscribe to Google, Yahoo!, or Mac OS X iCal calendars using a CalDAV or
iCalendar (.ics) account. If you have a Microsoft Exchange account, you can receive and
respond to meeting invitations.
Syncing Calendars
You can sync Calendar in either of the following ways:
• In iTunes, use the iPhone preference panes to sync with iCal or Microsoft Entourage
on a Mac, or Microsoft Outlook 2003 or 2007 on a PC when you connect iPhone to
your computer. See “Syncing” on page 11.
• In Settings on iPhone, select Calendar in your MobileMe or Microsoft Exchange
accounts to sync your calendar information over the air. See “Setting Up
Accounts” on page 16.
91Viewing Your Calendar
You can view individual calendars for your different accounts or a combined calendar
for all accounts.
View a different calendar: Tap Calendars, then select a calendar. Tap All Calendars to
view combined events from all calendars.
You can view your calendar events in a list, by day, or by month. The events for all of
your synced calendars appear in the same calendar on iPhone.
Switch views: Tap List, Day, or Month.
• List view: All your appointments and events appear in a scrollable list.
• Day view: Scroll up or down to see the events in a day. Tap or to see the
previous or next day’s events.
• Month view: Tap a day to see its events. Tap or to see the previous or next
month.
Add an event
Days with dots
have scheduled
events
Go to today Switch views
Respond to
calendar invitation
Events for
selected day
See the details of an event: Tap the event.
Set iPhone to adjust event times for a selected time zone:
1 In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars.”
2 Under Calendars, tap Time Zone Support, then turn Time Zone Support on.
3 Tap Time Zone and search for a major city in the time zone you want.
When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events
in the time zone of your current location as determined by the network time.
92 Chapter 8 CalendarSearching Calendars
You can search the titles, invitees, and locations of the events in your calendars.
Calendar searches the calendar you’re currently viewing, or all calendars if you’re
viewing them all.
Search events: In list view, enter text in the search field.
Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard
and see more results.
Subscribing to and Sharing Calendars
You can subscribe to calendars that use the CalDAV or iCalendar (.ics) formats. Many
calendar-based services, including Yahoo!, Google, and the Mac OS X iCal application,
support either format.
Subscribed calendars are read only. You can read events from subscribed calendars on
iPhone, but can’t edit them or create new events. You also can’t accept invitations from
CalDAV accounts.
Subscribe to a CalDAV or .ics calendar:
1 In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Add Account.
2 Choose Other, then choose either Add CalDAV Account or Add Subscribed Calendar.
3 Enter your account information, then tap Next to verify the account.
4 Tap Save.
Apple provides links to a number of free iCal calendars—for national holidays or
sports events, for example—that you may want to subscribe to. The calendars are
automatically added to iCal on your desktop when you download them. You can
then sync them to iPhone as described in “Subscribing to and Sharing Calendars” on
page 93. Go to /www.apple.com/downloads/macosx/calendars.
Chapter 8 Calendar 93You can also subscribe to an iCal (or other .ics) calendar published on the web by
tapping a link to the calendar you receive in an email or text message on iPhone.
Adding Calendar Events to iPhone
You can also enter and edit calendar events directly on iPhone.
Add an event: Tap and enter event information, then tap Done.
You can enter any of the following:
• Title
• Location
• Starting and ending times (or turn on All-day if it’s an all-day event)
• Repeat times—none, or every day, week, two weeks, month, or year
• Alert time—from five minutes to two days before the event
When you set an alert, the option to set a second alert appears. When an alert
goes off, iPhone displays a message. You can also set iPhone to play a sound
(see “Alerts” on page 96).
Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re
traveling, iPhone may not alert you at the correct local time. To manually set the
correct time, see “Date and Time” on page 147.
• Notes
To select which calendar to add the event to, tap Calendar. Read-only calendars don’t
appear in the list.
Edit an event Tap the event, then tap Edit.
Delete an event Tap the event, tap Edit, then scroll down and tap
Delete Event.
94 Chapter 8 CalendarResponding to Meeting Invitations
If you have a Microsoft Exchange account set up on iPhone with Calendars enabled,
you can receive and respond to meeting invitations from people in your organization.
When you receive an invitation, the meeting appears in your calendar with a dotted
line around it. The icon in the lower-right corner of the screen indicates the total
number of new invitations you have, as does the Calendar icon on the Home screen.
Number of
meeting invitations
Respond to an invitation in Calendar:
1 Tap a meeting invitation in the calendar, or tap to display the Event screen and tap
an invitation.
• Tap “Invitation from” to get contact information for the meeting organizer.
Tap the email address to send a message to the organizer. If the organizer is
in your contacts, you can also tap to call or send a text message.
Chapter 8 Calendar 95• Tap Attendees to see the other people invited to the meeting. Tap a name to see
an attendee’s contact information. Tap the email address to send a message to the
attendee. If the attendee is in your contacts, you can also tap to call or send a text
message.
• Tap Alert to set iPhone to sound an alert before the meeting.
• Tap Add Comments to add comments in the email response to the meeting
organizer. You comments will also appear in your Info screen for the meeting.
Notes are made by the meeting organizer.
2 Tap Accept, Maybe, or Decline.
When you accept, tentatively accept, or decline the invitation, a response email that
includes any comments you added is sent to the organizer.
If you accept or tentatively accept the meeting, you can change your response later.
Tap Add Comments if you want to change your comments.
Exchange meeting invitations are also sent in an email message, which lets you open
the meeting’s Info screen from Mail.
Open a meeting invitation in an email message: Tap the invitation.
Alerts
Set calendar alerts: In Settings, choose Sounds, then turn Calendar Alerts on.
If Calendar Alerts is off when an event is about to occur, iPhone displays a message
but makes no sound.
Important: If the Ring/Silent switch is off, calendar alerts won’t sound.
Sound alerts for invitations: In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendar.”
Under Calendars, tap New Invitation Alert to turn it on.
96 Chapter 8 CalendarPhotos
9
About Photos
iPhone lets you carry photos and videos with you, so you can share them with your
family, friends, and associates. You can sync photos and videos (Mac only) from your
computer, view photos and videos (iPhone 3GS only) taken with the built-in camera,
use photos as wallpaper, and assign photos to identify contacts when they call.
You can also send photos and videos in email messages, send photos and videos
(iPhone 3GS only) in MMS messages, and upload photos and videos to MobileMe
galleries.
Note: MMS is available only on iPhone 3G or later and if supported by your carrier.
Syncing Photos and Videos with Your Computer
iTunes can sync your photos and videos (Mac only) with the following applications:
• Mac: iPhoto 4.0.3 or later, or Aperture
• PC: Adobe Photoshop Elements 3.0 or later
See “Syncing with iTunes” on page 12.
iPhone supports H.264 and MPEG-4 video formats, with AAC audio. If you are having
trouble syncing a video to iPhone, you might be able to use iTunes to create an iPhone
version of the video.
Create an iPhone version of a video:
1 Copy the video to your iTunes library.
2 In iTunes, select Movies in the Library list and select the video you want to sync.
3 Choose Advanced > “Create iPod or iPhone Version.”
For additional information, go to support.apple.com/kb/HT1211.
97Viewing Photos and Videos
Photos and videos (Mac only) synced from your computer’s photo application can
be viewed in Photos. You can also view the photos and videos (iPhone 3GS only)
you’ve taken with iPhone’s built-in camera or saved from an email or MMS message
(iPhone 3GS only).
View photos and videos:
1 In Photos, tap a photo album.
2 Tap a thumbnail to see the photo or video in full screen.
Show or hide the controls: Tap the full-screen photo or video to show the controls.
Tap again to hide the controls.
Play a video: Tap in the center of the screen.
To replay a video, tap at the bottom of the screen. If you don’t see , tap the screen
to show the controls.
View a photo or video in landscape orientation: Rotate iPhone sideways. The photo
or video reorients automatically and, if it’s in landscape format, expands to fit the
screen.
98 Chapter 9 PhotosZoom in on part of a photo: Double-tap where you want to zoom in. Double-tap
again to zoom out. You can also pinch to zoom in or out.
View video in full screen, or fit video to screen: Double tap the screen to scale the
video to fill the screen. Double-tap again to fit the video to the screen.
Pan around a photo: Drag the photo.
See the next or previous photo or video: Flick left or right. Or tap the screen to show
the controls, then tap or .
Slideshows
You can view photo albums as slideshows, complete with background music.
View a photo album as a slideshow: Tap an album, then tap .
Videos play automatically when they appear during the slideshow.
Stop a slideshow: Tap the screen.
Set slideshow settings: In Settings, choose Photos and set the following options:
• To set the length of time each slide is shown, tap Play Each Slide For and choose a time.
• To set transition effects when moving from photo to photo, tap Transition and choose a
transition type.
• To set whether slideshows repeat, turn Repeat on or off.
• To set whether photos and videos are shown in random order, turn Shuffle on or off.
Chapter 9 Photos 99Play music during a slideshow: In iPod, play a song, then choose Photos from the
Home screen and start a slideshow.
Sharing Photos and Videos
You can send photos and videos in email and MMS messages, add photos and videos
to MobileMe galleries, and publish videos to YouTube. You can also copy and paste
photos and videos, save photos and videos from email messages to Photos, and save
images from webpages to Photos.
Note: MMS is available only on iPhone 3G or later and if supported by your carrier.
MMS video attachments are supported only on iPhone 3GS.
Sending a Photo or Video in an Email or MMS Message
Send a photo or video: Choose a photo or video and tap , then tap Email Photo/
Video or MMS.
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
The limit to the size of attachments is determined by your carrier. If necessary, iPhone
may compress the photo or video. To learn about taking photos and videos, see
Chapter 10,“Camera,” on page 103.
Copying and Pasting Photos and Videos
You can copy a photo or video from Photos and paste it to an email or MMS message.
Some third-party applications may also support copying and pasting photos and
videos.
Copy a photo or video: Hold your finger on the screen until the Copy button appears,
then tap Copy.
Paste a photo or video: Tap to place an insertion point where you want to place the
photo or video, then tap the insertion point and tap Paste.
Adding a Photo or Video to a MobileMe Gallery
If you have a MobileMe account, you can add photos and videos (iPhone 3GS only)
directly from iPhone to a gallery you’ve created. You can also add photos and videos to
someone else’s MobileMe gallery if that person has enabled email contributions.
Before you can add photos or videos to a gallery in your MobileMe account, you must:
• Set up your MobileMe account on iPhone
• Publish a MobileMe gallery, and allow adding photos via email or iPhone
For more information about creating a gallery and adding photos and videos to it,
see MobileMe Help.
100 Chapter 9 PhotosAdd a photo or video to your gallery: Choose a photo or video and tap , then tap
“Send to MobileMe.” Enter a title and description, if you like, then select the album to
add the photo or video to and tap Publish.
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
iPhone tells you when the photo or video has been published, and gives you options
to view it on MobileMe or email a link to a friend.
Adding a photo or video to someone else’s gallery: Choose a photo or video and tap
, then tap “Email Photo/Video.” Enter the album’s email address, then click Send.
Publishing Videos to YouTube
If you have a YouTube account, you can publish videos directly from iPhone to
YouTube (iPhone 3GS only). You can’t publish videos longer than than ten minutes.
Publish a video to You Tube:
1 While viewing a video, tap , then tap “Send to YouTube.”
2 Sign in to your YouTube account.
3 Enter publishing information such as Title, Description, and Tags.
4 Tap Category to choose a category.
5 Tap Publish.
Saving Photos and Videos from Email Messages, MMS Messages,
and Webpages
Save a photo in an email message to your Camera Roll album: Tap the photo,
then tap Save Image. If the photo hasn’t been downloaded yet, tap the download
notice first.
Save a video in an email message to your Camera Roll album: Touch and hold the
attachment, then tap Save Video. If the video hasn’t been downloaded yet, tap the
download notice first.
Save a photo on a webpage to your Camera Roll album: Touch and hold the photo,
then tap Save Image.
Save a photo or video in an MMS message to your Camera Roll album: Tap the
image in the conversation, tap , and tap Save Image or Save Video.
If you don’t see , tap the screen to show the controls.
You can download the photos and videos in your Camera Roll album to your
computer’s photo application by connecting iPhone to your computer.
Chapter 9 Photos 101Assigning a Photo to a Contact
You can assign a photo to a contact. When that person calls, iPhone displays the photo.
Assign a photo to a contact:
1 Choose Camera from the Home screen and take someone’s picture. Or choose any
photo already on iPhone and tap .
2 Tap “Assign to Contact” and choose a contact.
3 Position and size the photo until it looks the way you want.
Drag the photo to pan, and pinch to zoom in or out.
4 Tap Set Photo.
You can also assign a photo to a contact in Contacts by tapping Edit and then tapping
the picture icon.
Wallpaper
You see a wallpaper background picture as you unlock iPhone or when you’re on a call
with someone you don’t have a high-resolution photo for.
Set a photo as wallpaper:
1 Choose any photo and tap , then tap Use As Wallpaper.
2 Drag the photo to pan, or pinch the photo to zoom in or out, until it looks the way
you want.
3 Tap Set Wallpaper.
You can also choose from several wallpaper pictures included with iPhone by choosing
Settings > Wallpaper > Wallpaper from the Home screen.
102 Chapter 9 PhotosCamera
10
About Camera
With the built-in camera, it’s easy to take photos and record videos with iPhone.
The lens is on the back of iPhone, so you can use the screen to see the photo or video
you’re taking. “Tap to focus” (iPhone 3GS only) lets you focus on a specific area of your
shot and automatically adjust the exposure. You can quickly review—and keep or
delete—photos and videos you’ve taken.
Note: Video features are available only on iPhone 3GS.
Camera photos are tagged with location data, including your current geographical
coordinates provided by the built-in compass (iPhone 3GS only), if Location Services
is turned on. You can use location data with some applications and photo-sharing
websites to track and post where you took your pictures. If Location Services is turned
off, you’ll be prompted to turn it on. If you don’t want to include location data with
your photos and videos, you can still use Camera without having Location Services
turned on. See “Location Services” on page 144.
103Taking Photos and Recording Videos
Taking photos and recording videos with iPhone is as easy as point and tap.
Photo/Video switch
Focus area
Thumbnail of
last shot
Click to
take photo
Take a photo: Aim iPhone and tap .
Make sure the Camera/Video switch is set to .
When you take a photo or start a video recording, iPhone makes a shutter sound.
The sound isn’t played if you’ve set the Ring/Silent switch to silent. See “Sounds and
the Ring/Silent Switch” on page 141.
Note: In some regions, the sound effects for Camera are played even if the Ring/Silent
switch is set to silent.
Record a video: Slide the Camera/Video switch to . Tap to start recording.
The record button blinks while Camera is recording. Tap again to stop recording.
You can also press the center button on the iPhone headset (or the equivalent button
on your Bluetooth headset) to start and stop recording.
If you take a picture or record a video with iPhone rotated sideways, the picture is
saved in landscape orientation.
A rectangle on the screen shows the area where Camera is focusing the shot.
Change the focus area and set exposure: Tap where you want to focus. Camera
automatically adjusts the exposure for the selected area of the image.
Review a photo or video you’ve just taken: Tap the thumbnail of your last shot, in the
lower-left corner of the screen.
Delete a photo or video: Tap . If you don’t see , tap the screen to display the
controls.
104 Chapter 10 CameraTake a screenshot of the iPhone display: Quickly press and release the Sleep/
Wake and Home buttons at the same time. A flash of the screen lets you know the
screenshot was taken. The screenshot is added to the Camera Roll album.
Viewing and Sharing Photos and Videos
The photos and videos you take with Camera are saved in the Camera Roll album on
iPhone. You can view the Camera Roll album from either Camera or Photos.
View photos and videos in the Camera Roll album: In Camera, tap the thumbnail
image in the lower-left corner of the screen. In Photos, tap the Camera Roll album.
Tap the left or right button, or flick left or right to flip through the photos and videos.
When viewing a photo or video in the Camera Roll album, tap the screen to display
the controls.
For more information about viewing and sharing photos and videos, see:
• “Viewing Photos and Videos” on page 98
• “Sharing Photos and Videos” on page 100
Trimming Videos
You can trim the frames from the beginning and end of videos that you record.
You can trim the original video or save the trim as a new clip.
Chapter 10 Camera 105Trim a video:
1 While viewing a video, tap the screen to display the controls.
2 Drag either end of the frame viewer at the top of the video, then tap Trim.
3 Tap Trim Original or tap Save as New Clip.
Important: Trimming the original video permanently deletes the frames you edit from
the video.
New clips are saved in the Camera Roll album along with the original video.
Uploading Photos and Videos to Your Computer
You can upload the photos and videos you take with Camera to photo applications on
your computer, such as iPhoto on a Mac.
Upload images to your computer: Connect iPhone to your computer.
• Mac: Select the photos you want and click the Import or Download button in
iPhoto or other supported photo application on your computer.
• PC: Follow the instructions that came with your camera or photo application.
If you delete the photos and videos from iPhone when you upload them to your
computer, they’re removed from the Camera Roll album. You can use the iTunes
Photos setup pane to sync photos and videos (Mac only, iTunes 9 or later required)
back to the Photos application on iPhone. See “iPhone Settings Panes in iTunes” on
page 13.
106 Chapter 10 CameraYouTube
11
Finding and Viewing Videos
YouTube features short videos submitted by people from around the world. To use
some features on iPhone, you need to sign in to a YouTube account when prompted.
For information about requirements and how to get a YouTube account, go to
www.youtube.com.
Note: YouTube isn’t available in all languages and locations.
Browse videos: Tap Featured, Most Viewed, or Favorites. Or tap More to browse by
Most Recent, Top Rated, History, Subscriptions, or Playlists.
• Featured: Videos reviewed and featured by YouTube staff.
• Most Viewed: Videos most seen by YouTube viewers. Tap All for all-time most viewed
videos, or Today or This Week for most-viewed videos of the day or week.
• Favorites: Videos you’ve added to Favorites. When you sign in to a YouTube account,
account favorites appear and any existing favorites can be synced to your account.
• Most Recent: Videos most recently submitted to YouTube.
• Top Rated: Videos most highly rated by YouTube viewers. To rate videos, go to
www.youtube.com.
• History: Videos you’ve viewed most recently.
• Subscriptions: Videos from YouTube accounts to which you’ve subscribed. You must
be signed in to a YouTube account to use this feature.
• Playlists: Videos you’ve added to playlists. You must be signed in to a YouTube
account to use this feature.
Search for a video:
1 Tap Search, then tap the YouTube search field.
2 Type a word or phrase that describes what you’re looking for, then tap Search.
107YouTube shows results based on video titles, descriptions, tags, and user names. Listed
videos show title, rating, number of views, length, and the account name that posted
the video.
Play a video: Tap the video.
The video begins to download to iPhone and a progress bar appears. When enough of
the video has downloaded, it begins to play. You can also tap to start the video.
Controlling Video Playback
When a video starts playing, the controls disappear so they don’t obscure the video.
Show or hide the video controls: Tap the screen.
Next/
Fast-forward
Play/Pause
Email
Scale
Download progress
Volume
Playhead Scrubber bar
Bookmark Previous/rewind
Play or pause a video Tap or . You can also press the center button
on the iPhone headset (or the equivalent button
on your Bluetooth headset).
Adjust the volume Drag the volume slider, or use the volume
buttons on the side of iPhone. You can also use
the volume buttons on the iPhone headset
(iPhone 3GS only).
Start a video over Tap .
Skip to the next or previous video in a list Tap twice to skip to the previous video.
Tap to skip to the next video.
Rewind or fast-forward Touch and hold or .
Skip to any point in a video Drag the playhead along the scrubber bar.
Stop watching a video before it finishes playing Tap Done, or press the Home button.
Toggle between scaling a video to fill the screen
or fit to the screen
Double-tap the video. You can also tap to
make the video fill the screen, or tap to make
it fit the screen.
Add a video to Favorites using video controls Start playing a video and tap .
Email a link to the video using video controls Start playing a video and tap .
108 Chapter 11 YouTubeManaging Videos
Tap next to a video to see related videos and more controls for managing videos.
Add the video to Favorites Tap “Add to Favorites.”
Add the video to a playlist Tap “Add to Playlist,” then select an existing
playlist or tap to create a new playlist.
Email a link to the video Tap Share Video.
Browse and view related videos Tap a video in the list of related videos to view,
or tap next to a video for more information.
Getting More Information
Tap next to the video to show the video’s comments, description, date added,
and other information.
Chapter 11 YouTube 109Rate the video or add a comment On the More Info screen, tap “Rate, Comment, or
Flag,” then choose “Rate or Comment.” You must
be signed in to a YouTube account to use this
feature.
See more videos from this account On the More Info screen, tap More Videos.
Subscribe to this YouTube account On the More Info screen, tap More Videos, then
tap “Subscribe to ” at the bottom of
the video list. You must be signed in to a YouTube
account to use this feature.
Using YouTube Account Features
If you have a YouTube account, you can access account features such as subscriptions,
comments and ratings, and playlists. To create a YouTube account, go to
www.youtube.com.
Show favorites you’ve added to your account: In Favorites, tap Sign In, then enter
your username and password to see your account favorites. Any existing favorites
you’ve added to iPhone can be merged with your account favorites when you sign in.
Delete a favorite: In Favorites, tap Edit, tap next to a video, then tap Delete.
Show subscriptions you’ve added to your account: In Subscriptions, tap Sign In, then
enter your username and password to see your account subscriptions. Tap an account
in the list to see all videos for that account.
Unsubscribe from a YouTube account: In Subscriptions, tap an account in the list,
then tap Unsubscribe.
View playlists: In Playlists, tap a playlist to see the list of videos you’ve added. Tap any
video in the playlist to begin playing videos from that point in the playlist.
Edit a playlist: In Playlists, tap Edit, then do one of the following:
• To delete the entire playlist, tap next to a playlist, then tap Delete.
• To create a new playlist, tap , then enter a name for the playlist.
Add a video to a playlist: Tap next to a video, then tap “Add to Playlist” and choose
a playlist.
Delete a video from a playlist:
1 In Playlists, tap a playlist, then tap Edit.
2 Tap next to a playlist, then tap Delete.
110 Chapter 11 YouTubeChanging the Browse Buttons
You can replace the Featured, Most Viewed, Bookmarks, and Search buttons at the
bottom of the screen with ones you use more frequently. For example, if you watch
top rated videos often but don’t watch many featured videos, you could replace the
Featured button with Top Rated.
Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the
bottom of the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them.
When you finish, tap Done.
When you’re browsing for videos, tap More to access the browse buttons that aren’t
visible.
Sending Videos to YouTube
If you have a YouTube account, you can send videos directly from iPhone 3GS to
YouTube. See “Publishing Videos to YouTube” on page 101.
Chapter 11 YouTube 111Stocks
12
Viewing Stock Quotes
Stocks lets you see the latest available quotes for your selected stocks, funds, and
indexes.
Quotes are updated every time you open Stocks when connected to the Internet.
Quotes may be delayed by up to 20 minutes or more depending upon the reporting
service.
Add a stock, fund, or index to the stock reader:
1 Tap , then tap .
2 Enter a symbol, company name, fund name, or index, then tap Search.
3 Select an item from the search results and tap Done.
View charts in landscape orientation: Rotate iPhone sideways. Flick left or right to
view the other charts in your stock reader.
Show the progress of a stock, fund, or index over time: Tap the stock, fund, or index
in your list, then tap 1d, 1w, 1m, 3m, 6m, 1y, or 2y. The chart adjusts to show progress
over one day, one week, one month, three months, six months, one year, or two years.
When you’re viewing a chart in landscape orientation, you can touch the chart to
display the value for a specific point in time.
112Use two fingers to see the change in value over a specific period of time.
Delete a stock: Tap and tap next to a stock, then tap Delete.
Change the order of the list: Tap . Then drag next to a stock or index to a new
place in the list.
Switch the display to percentage change, price change, or market capitalization:
Tap any of the values along the right side of the screen. Tap again to switch to another
view. Or tap and tap %, Price, or Mkt Cap, then tap Done.
Getting More Information
See the summary, chart, or news page about a stock, fund, or index: Select the stock,
fund, or index in your list, then flick the pages underneath the stock reader to view the
summary, chart, or recent news page.
On the news page, you can scroll up and down to read headlines, or tap a headline to
view the article in Safari.
See more information at Yahoo.com: Select the stock, fund, or index in your list,
then tap .
Chapter 12 Stocks 113Maps
13
Finding and Viewing Locations
WARNING: For important information about driving and navigating safely, see the
Important Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Maps provides street maps, satellite photos, a hybrid view, and street views of locations
in many of the world’s countries. You can get detailed driving, public transit, or walking
directions and traffic information. Find and track your current (approximate) location,
and use your current location to get driving directions to or from another place. The
built-in digital compass lets you see which way you’re facing. (iPhone 3GS only).
Important: Maps, digital compass (iPhone 3GS only), directions, and location-based
applications provided by Apple depend on data collected and services provided by
third parties. These data services are subject to change and may not be available in
all geographic areas, resulting in maps, compass headings, directions, or locationbased information that may be unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the
information provided on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to
resolve any discrepancies. In order to provide your location, data is collected in a form
that doesn’t personally identify you. If you don’t want such data collected, don’t use
the feature. Not using this feature won’t impact the non–location-based functionality
of your iPhone.
Find a location and see a map:
1 Tap the search field to bring up the keyboard.
2 Type an address, intersection, area, landmark, bookmark, contact, or zip code.
3 Tap Search.
114A pin marks the location. Tap the pin to see the name or description of the location.
Tap to get
information about
the location, get
directions, add the
location to your
bookmarks or
contacts list, or
email a link to
Google Maps.
Locations can include places of interest added by Google My Maps users (“Usercreated content”), and sponsored links that appear as special icons (for example, ).
Zoom in to a part of a map Pinch the map with two fingers. Or double-tap
the part you want to zoom in on. Double-tap
again to zoom in even closer.
Zoom out Pinch the map. Or tap the map with two fingers.
Tap with two fingers again to zoom out further.
Pan or scroll to another part of the map Drag up, down, left, or right.
Find your current location and turn tracking mode on: Tap .
Chapter 13 Maps 115Your current (approximate) location is indicated by a blue marker. If your location can’t
be determined precisely, a blue circle also appears around the marker. The size of the
circle depends on how precisely your location can be determined—the smaller the
circle, the greater the precision.
As you move around, iPhone updates your location, adjusting the map so that the
location indicator remains in the center of the screen. If you tap again or drag the
map, iPhone continues to update your location but stops centering it, so the location
information may move off the screen.
iPhone uses Location Services to determine your location. Location Services uses
available information from cellular network data, local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi
turned on), and GPS ( iPhone 3G or later; GPS not available in all locations). This feature
isn’t available in all areas.
If Location Services is turned off, you’ll be prompted to turn it on. You can’t find and
track your current location if Location Services is turned off. See “Location Services” on
page 144.
To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it. In Settings,
choose General > Location Services.
Get information about your current location: Tap the blue marker, then tap .
iPhone displays the address of your current location, if available. You can use this
information to:
• Get directions
• Add the location to contacts
• Send the address via email or MMS (iPhone 3G or later)
• Bookmark the location
116 Chapter 13 MapsShow which way you’re facing (iPhone 3GS only): Tap again. (The icon changes to
.) Maps uses the built-in compass to determine which way you’re facing. The angle
shows the accuracy of the compass reading—the smaller the angle, the greater the
accuracy.
Maps uses true north to determine your heading, even if you have magnetic north
set in Compass. If the compass needs calibrating, iPhone asks you to wave the phone
in a figure eight. If there’s interference, you may be asked to move from the source of
interference. See Chapter 22,“Compass,” on page 173.
Use the dropped pin: Tap , then tap Drop Pin.
A pin drops down on the map, which you can then drag to any location you choose.
Replace the pin: Tap , then tap Replace Pin. iPhone drops the pin in the area you’re
currently viewing.
Chapter 13 Maps 117See a satellite or hybrid view: Tap , then tap Satellite or Hybrid to see just a satellite
view or a combined street map and satellite view.
To return to map view, tap Map.
See the Google Street View of a location: Tap . Flick left or right to pan through
the 360° panoramic view. (The inset shows your current view.) Tap an arrow to move
down the street.
Tap to return to map view
To return to map view, tap the map inset in the lower-right corner. Street View isn’t
available in all areas.
118 Chapter 13 MapsSee the location of someone’s address in your
contacts list
Tap in the search field, then tap Contacts
and choose a contact.
To locate an address in this way, the contact
must include at least one address. If the contact
has more than one address, choose the one you
want to locate. You can also find the location of
an address by tapping the address directly in
Contacts.
Add a location to your contacts list Find a location, tap the pin that points to it, tap
next to the name or description, tap “Add to
Contacts,” then tap “Create New Contact” or “Add
to Existing Contact.”
Email a link to a Google Maps location Find a location, tap the pin that points to it, tap
next to the name or description, then tap
Share Location and tap Email.
Send a link via MMS to a Google Maps location Find a location, tap the pin that points to it, tap
next to the name or description, then tap
Share Location and tap MMS (iPhone 3G or later).
Bookmarking Locations
You can bookmark locations that you want to find again later.
Bookmark a location: Find a location, tap the pin that points to it, tap next to the
name or description, then tap “Add to Bookmarks” at the bottom of the Info screen.
See a bookmarked location or recently viewed location: Tap in the search field,
then tap Bookmarks or Recents.
Getting Directions
You can get step-by-step directions for driving, taking public transit, or walking to a
destination.
Get directions:
1 Tap Directions.
2 Enter starting and ending locations in the Start and End fields. By default, iPhone starts
with your current approximate location (if available). Tap in either field to choose a
location in Bookmarks (including your current approximate location and the dropped
pin, if available), Recents, or Contacts.
For example, if a friend’s address is in your contacts list, you can tap Contacts and tap
your friend’s name instead of having to type the address.
To reverse the directions, tap .
Chapter 13 Maps 1193 Tap Route (if you entered locations manually), then select driving ( ), public transit ( ),
or walking ( ) directions.
The travel options available depend on the route.
4 Do one of the following:
• To view directions one step at a time, tap Start, then tap to see the next leg of the
trip. Tap to go back.
• To view all the directions in a list, tap , then tap List. Tap any item in the list to see
a map showing that leg of the trip. Tap Route Overview to return to the overview
screen.
If you’re driving or walking, the approximate distance and travel time appear at the top
of the screen. If traffic data is available, the driving time is adjusted accordingly.
If you’re taking public transit, the overview screen shows each leg of the trip and the
mode of transportation, including where you need to walk. The top of the screen
shows the time of the bus or train at the first stop, the estimated arrival time, and the
total fare. Tap to set your departure or arrival time, and to choose a schedule for
the trip. Tap the icon at a stop to see the departure time for that bus or train, and to
get a link to the transit provider’s website or contact info. When you tap Start and step
through the route, detailed information about each leg of the trip appears at the top
of the screen.
You can also get directions by finding a location on the map, tapping the pin that
points to it, tapping , then tapping Directions To Here or Directions From Here.
Switch start and end points, for reverse directions: Tap .
If you don’t see , tap List, then tap Edit.
See recently viewed directions: Tap in the search field, then tap Recents.
120 Chapter 13 MapsShowing Traffic Conditions
When available, you can show highway traffic conditions on the map.
Show or hide traffic conditions: Tap , then tap Show Traffic or Hide Traffic.
Highways are color-coded according to the flow of traffic:
Green = more than
50 miles per hour
Yellow = 25–50
miles per hour
Gray = no data
currently available
Red = less than 25
miles per hour
If you don’t see color-coded highways, you may need to zoom out to a level where you
can see major roads, or traffic conditions may not be available for that area.
Finding and Contacting Businesses
Find businesses in an area:
1 Find a location—for example, a city and state or country, or a street address—or scroll
to a location on a map.
2 Type the kind of business in the text field and tap Search.
Pins appear for matching locations. For example, if you locate your city and then type
“movies” and tap Search, pins mark movie theatres in your city.
Tap the pin that marks a business to see its name or description.
Find businesses without finding the location first: Type things like:
• restaurants san francisco ca
• apple inc new york
Contact a business or get directions: Tap the pin that marks a business, then tap
next to the name.
From there, you can do the following:
• Tap a phone number to call, an email address to send email to, or a web address to
visit.
• For directions, tap Directions To Here or Directions From Here.
Chapter 13 Maps 121• To add the business to your contacts list, scroll down and tap “Create New Contact”
or “Add to Existing Contact.”
• Share the location of the business by email or text message
See a list of the businesses found in the search: From the Map screen, tap List.
Tap a business to see its location. Or tap next to a business to see its information.
Get
directions
Visit
website
Tap to show
contact info
Call
122 Chapter 13 MapsWeather
14
Viewing Weather Summaries
Tap Weather from the Home screen to get the current temperature and six-day
forecast for one or more cities around the world.
Six-day forecast
Current temperature
Current conditions
Add and delete cities
Number of cities stored
Today’s high and low
If the weather board is light blue, it’s daytime in that city—between 6:00 a.m. and 6:00
p.m. If the board is dark purple, it’s nighttime—between 6:00 p.m. and 6:00 a.m.
Add a city:
1 Tap , then tap .
2 Enter a city name or zip code, then tap Search.
3 Choose a city in the search list.
Switch to another city: Flick left or right, or tap to the left or right of the row of dots.
The number of dots below the weather board shows how many cities are stored.
Reorder cities: Tap , then drag next to a city to a new place in the list.
123Delete a city: Tap and tap next to a city, then tap Delete.
Display temperature in Fahrenheit or Celsius: Tap , then tap °F or °C.
Getting More Weather Information
You can see a more detailed weather report, news and websites related to the city,
and more.
See information about a city at Yahoo.com: Tap .
124 Chapter 14 WeatherVoice Memos
15
Recording Voice Memos
Voice Memos lets you use iPhone as a portable recording device using the built-in
microphone, iPhone or Bluetooth headset mic, or supported external microphone.
Note: External microphones must be designed to work with the iPhone headset
jack or Dock Connector, such as Apple-branded earbuds or authorized third-party
accessories marked with the Apple “Works with iPhone” logo.
You can adjust the recording level by moving the microphone closer to or further
away from what you’re recording. For better recording quality, the loudest level on the
level meter should be between –3dB and 0 dB.
Record button
Audio level meter
Go to voice memos
125Record a voice memo:
1 Tap to start recording. You can also press the center button on the iPhone headset
(or the equivalent button on your Bluetooth headset).
2 Tap to pause or to stop recording. You can also press the center button on the
iPhone headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset).
Recordings using the built-in microphone are mono, but you can record stereo using
an external stereo microphone.
When you start a voice recording, iPhone makes a shutter sound. The sound isn’t
played if you’ve set the Ring/Silent switch to silent. See “Sounds and the Ring/Silent
Switch” on page 141.
Note: In some regions, the sound effects for Voice Memos are played even if the Ring/
Silent switch is set to silent.
To use other applications while recording your voice memo, you can lock iPhone or
press the Home button.
Play back a voice memo you just recorded: Tap .
Listening to Voice Memos
Scrubber bar
Playhead
Play a voice memo you’ve previously recorded:
1 Tap .
Memos are listed in chronological order, with the most recent memo first.
2 Tap a memo, then tap .
Tap to pause, then tap again to resume playback.
Skip to any point in a memo: Drag the playhead along the scrubber bar.
126 Chapter 15 Voice MemosListen through the built-in speaker: Tap Speaker.
Managing Voice Memos
Delete a voice memo: Tap a memo in the list, then tap Delete.
See more information: Tap next to the memo. The Info screen displays information
about the length, recording time and date, and provides additional editing and
sharing functions.
Add a label to a memo: On the Info screen tap , then select a label in the list on the
Label screen. To create a custom label, choose Custom at the bottom of the list, then
type a name for the label.
Chapter 15 Voice Memos 127Trimming Voice Memos
You can trim the beginning or ending of a voice memo to eliminate unwanted pauses
or noise.
Trim a voice memo:
1 On the Voice Memos screen, tap next to the memo you want to trim.
2 Tap Trim Memo.
3 Using the time markers as a guide, drag the edges of the audio region to adjust the
beginning and end of the voice memo. To preview your edit, tap .
4 Tap Trim Voice Memo.
Important: Edits you make to voice memos can’t be undone.
Sharing Voice Memos
You can share your voice memos as attachments in email or MMS messages
(iPhone 3G or later).
Share a voice memo:
1 On the Voice Memos screen or Info screen, tap Share.
2 Choose Email Voice Memo to open a new message in Mail with the memo attached,
or choose MMS to open a new message in Messages.
A message appears if the file you’re trying to send is too large.
128 Chapter 15 Voice MemosSyncing Voice Memos
iTunes automatically syncs voice memos to your iTunes library when you connect
iPhone to your computer. This lets you listen to voice memos on your computer and
provides a backup if you delete them from iPhone.
Voice memos are synced to the Voice Memos playlist. iTunes creates the playlist if it
doesn’t exist. When you sync voice memos to iTunes, they remain in the Voice Memos
application until you delete them. If you delete a voice memo on iPhone, it isn’t
deleted from the Voice Memos playlist in iTunes. However, if you delete a voice memo
from iTunes, it is deleted from iPhone the next time you sync with iTunes.
You can sync the iTunes Voice Memos playlist to the iPod application on iPhone using
the Music pane in iTunes.
Sync the Voice Memos playlist to iPhone:
1 Connect iPhone to your computer.
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 Select the Music tab.
4 Select the “Include voice memos” checkbox and click Apply.
Chapter 15 Voice Memos 129Notes
16
Writing and Reading Notes
Notes are listed in the order of the last modified date, with the most recently modified
note at the top. You can see the first few words of each note in the list. Rotate iPhone
to view notes in landscape orientation and type using a larger keyboard.
Add a note: Tap , then type your note and tap Done.
Read a note: Tap the note. Tap or to see the next or previous note.
Edit a note: Tap anywhere on the note to bring up the keyboard.
Delete a note: Tap the note, then tap .
130Searching Notes
You can search the text of notes.
Search for notes:
1 Drag the note list down or tap the status bar to expose the search window.
2 Enter text in the search field.
Search results appear automatically as you type. Tap Search to dismiss the keyboard
and see more of the results.
Emailing Notes
Email a note: Tap the note, then tap .
To email a note, iPhone must be set up for email. See “Setting Up Email Accounts” on
page 59.
Syncing Notes
You can set up iTunes to automatically sync your notes with email applications such as
Mac OS X Mail (requires Mac OS X version 10.5.7 or later) or Microsoft Outlook 2003 or
2007 on a PC. See “Syncing with iTunes” on page 12.
Chapter 16 Notes 131Clock
17
World Clocks
You can add clocks to show the time in other major cities and time zones around the
world.
View clocks: Tap World Clock.
If the clock face is white, it’s daytime in that city. If the clock face is black, it’s nighttime.
If you have more than four clocks, flick to scroll through them.
Add a clock:
1 Tap World Clock.
2 Tap , then type the name of a city.
Cities matching what you’ve typed appear below.
3 Tap a city to add a clock for that city.
If you don’t see the city you’re looking for, try a major city in the same time zone.
Delete a clock: Tap World Clock and tap Edit. Then tap next to a clock and tap
Delete.
Rearrange clocks: Tap World Clock and tap Edit. Then drag next to a clock to a new
place in the list.
132Alarms
You can set multiple alarms. Set each alarm to repeat on days you specify, or to sound
only once.
Set an alarm:
1 Tap Alarm and tap .
2 Adjust any of the following settings:
• To set the alarm to repeat on certain days, tap Repeat and choose the days.
• To choose the ringtone that sounds when the alarm goes off, tap Sound.
• To set whether the alarm gives you the option to hit snooze, turn Snooze on or off.
If Snooze is on and you tap Snooze when the alarm sounds, the alarm stops and
then sounds again in ten minutes.
• To give the alarm a description, tap Label. iPhone displays the label when the alarm
sounds.
If at least one alarm is set and turned on, appears in the iPhone status bar at the top
of the screen.
Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling,
iPhone alerts may not sound at the correct local time. See “Date and Time” on page 147.
Turn an alarm on or off: Tap Alarm and turn any alarm on or off. If an alarm is turned
off, it won’t sound again unless you turn it back on.
If an alarm is set to sound only once, it turns off automatically after it sounds. You can
turn it on again to reenable it.
Change settings for an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm
you want to change.
Delete an alarm: Tap Alarm and tap Edit, then tap next to the alarm and tap
Delete.
Stopwatch
Use the stopwatch to time an event:
1 Tap Stopwatch.
2 Tap Start to start the stopwatch.
• To record lap times, tap Lap after each lap.
• To pause the stopwatch, tap Stop. Tap Start to resume.
• To reset the stopwatch, tap Reset when the stopwatch is pause.
If you start the stopwatch and go to another iPhone application, the stopwatch
continues running in the background.
Chapter 17 Clock 133Timer
Set the timer: Tap Timer, then flick to set the number of hours and minutes. Tap Start
to start the timer.
Choose the sound: Tap When Timer Ends.
Set a sleep timer: Set the timer, then tap When Timer Ends and choose Sleep iPod.
When you set a sleep timer, iPhone stops playing music or video when the timer ends.
If you start the timer and then switch to another iPhone application, the timer
continues running.
134 Chapter 17 ClockCalculator
18
Using the Calculator
Tap numbers and functions in Calculator just as you would with a standard calculator.
When you tap the add, subtract, multiply, or divide button, a white ring appears
around the button to let you know the operation to be carried out. Rotate iPhone to
get an expanded scientific calculator.
Standard Memory Functions
• C: Tap to clear the displayed number.
• MC: Tap to clear the memory.
• M+: Tap to add the displayed number to the number in memory. If no number is in
memory, tap to store the displayed number in memory.
• M-: Tap to subtract the displayed number from the number in memory.
• MR: Tap to replace the displayed number with the number in memory. If the button
has a white ring around it, there is a number stored in memory.
The stored number remains in memory when you switch between the standard and
scientific calculators.
135Scientific Calculator Keys
Rotate iPhone to landscape orientation to display the scientific calculator.
2nd Changes the trigonometric buttons (sin, cos, tan, sinh, cosh, and tanh) to their inverse
functions (sin
-1
, cos
-1
, tan
-1
, sinh
-1
, cosh
-1
, and tanh
-1
). It also changes ln to log2, and e
x
to
2
x
. Tap 2nd again to return the buttons to their original functions.
( Opens a parenthetical expression. Expressions can be nested.
) Closes a parenthetical expression.
% Calculates percentages, adds markups, and subtracts discounts. To calculate a
percentage, use it with the multiplication (x) key. For example, to calculate 8% of 500,
enter
500 x 8 % =
which returns 40.
To add a markup or subtract a discount, use it with the plus (+) or minus (–) key.
For example, to compute the total cost of a $500 item with an 8% sales tax, enter
500 + 8 % =
which returns 540.
1/x Returns the reciprocal of a value in decimal format.
x
2
Squares a value.
x
3
Cubes a value.
y
x
Tap between values to raise the first value to the power of the second value.
For example, to compute 3
4
, enter
3 y
x
4 =
which returns 81.
x! Calculates the factorial of a value.
v Calculates the square root of a value.
x
vy Use between values to calculate the x root of y. For example to compute
4
v81, enter
81
x
vy 4 =
which returns 3.
136 Chapter 18 Calculatorlog Returns the log base 10 of a value.
sin Calculates the sine of a value.
sin
-1
Calculates the arc sine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
cos Calculates the cosine of a value.
cos
-1
Calculates the arc cosine of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
tan Calculates the tangent of a value.
tan
-1
Calculates the arc tangent of a value. (Available when the 2nd button is tapped.)
ln Calculates the natural log of a value.
log2 Calculates the log base 2. (Available when the 2nd button is tapped.)
sinh Calculates the hyperbolic sine of a value.
sinh
-1
Calculates the inverse hyperbolic sine of a value. (Available when the 2nd button is
tapped.)
cosh Calculates the hyperbolic cosine of a value.
cosh
-1
Calculates the inverse hyperbolic cosine of a value. (Available when the 2nd button is
tapped.)
tanh Calculates the hyperbolic tangent of a value.
tanh
-1
Calculates the inverse hyperbolic tangent of a value. (Available when the 2nd button is
tapped.)
e
x
Tap after entering a value to raise the constant “e” (2.718281828459045...) to the power
of that value.
2
x
Calculates 2 to the power of the displayed value. For example, 10 2
x
= 1024. (Available
when the 2nd button is tapped.)
Rad Changes the mode to express trigonometric functions in radians.
Deg Changes the mode to express trigonometric functions in degrees.
p Enters the value of p (3.141592653589793...).
EE An operator that multiplies the currently displayed value by 10 to the power of the next
value you enter.
Rand Returns a random number between 0 and 1.
Chapter 18 Calculator 137Settings
19
Settings allows you to customize iPhone applications, set the date and time, configure
your network connection, and enter other preferences for iPhone.
Airplane Mode
Airplane mode disables the wireless features of iPhone to avoid interfering with
aircraft operation and other electrical equipment.
Turn on airplane mode: Tap Settings and turn airplane mode on.
When airplane mode is on, appears in the status bar at the top of the screen.
No phone, radio, Wi-Fi, or Bluetooth signals are emitted from iPhone and GPS
reception is turned off, disabling many of iPhone’s features. You won’t be able to:
• Make or receive phone calls
• Get visual voicemail
• Send or receive email
• Browse the Internet
• Sync your contacts, calendars, or bookmarks (MobileMe only) with MobileMe or
Microsoft Exchange
• Send or receive text messages
• Stream YouTube videos
• Get stock quotes
• Get map locations
• Get weather reports
• Use the iTunes Store or the App Store
If allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can
continue to use iPhone to:
• Listen to music and watch video
138• Listen to visual voicemail previously received
• Check your calendar
• Take or view pictures
• Hear alarms
• Use the stopwatch or timer
• Use the calculator
• Take notes
• Record voice memos
• Use Compass
• Read text messages and email messages stored on iPhone
Where allowed by the aircraft operator and applicable laws and regulations, you can
turn Wi-Fi back on, enabling you to:
• Send and receive email
• Browse the Internet
• Sync your contacts, calendars, and bookmarks (MobileMe only) with MobileMe and
Microsoft Exchange
• Stream YouTube videos
• Get stock quotes
• Get map locations
• Get weather reports
• Use the iTunes Store or the App Store
Wi-Fi
Wi-Fi settings determine whether iPhone uses local Wi-Fi networks to connect to the
Internet. If no Wi-Fi networks are available, or you’ve turned Wi-Fi off, then iPhone
connects to the Internet via your cellular data network, when available. You can use
Mail, Safari, YouTube, Stocks, Maps, Weather, the iTunes Store, and the App Store over a
cellular data network connection.
Turn Wi-Fi on or off: Choose Wi-Fi and turn Wi-Fi on or off.
Join a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, wait a moment as iPhone detects networks in
range, then select a network. If necessary, enter a password and tap Join. (Networks
that require a password appear with a lock icon.)
Once you’ve joined a Wi-Fi network manually, iPhone automatically joins it whenever
the network is in range. If more than one previously used network is in range, iPhone
joins the one last used.
Chapter 19 Settings 139When iPhone is joined to a Wi-Fi network, the Wi-Fi icon in the status bar at the top
of the screen shows signal strength. The more bars you see, the stronger the signal.
Set iPhone to ask if you want to join a new network: Choose Wi-Fi and turn “Ask to
Join Networks” on or off.
When you’re trying to access the Internet, by using Safari or Mail for example, and you
aren’t in range of a Wi-Fi network you‘ve previously used, this option tells iPhone to
look for another network. iPhone displays a list of all available Wi-Fi networks that you
can choose from. (Networks that require a password appear with a lock icon.) If “Ask
to Join Networks” is turned off, you must manually join a network to connect to the
Internet when a previously used network or a cellular data network isn’t available.
Forget a network, so iPhone doesn’t join it automatically: Choose Wi-Fi and tap
next to a network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.”
Join a closed Wi-Fi network: To join a Wi-Fi network that isn’t shown in the list of
scanned networks, choose Wi-Fi > Other, then enter the network name. If the network
requires a password, tap Security, tap the type of security the network uses, and enter
the password.
You must already know the network name, password, and security type to connect to
a closed network.
Some Wi-Fi networks may require you to enter or adjust additional settings, such as a
client ID or static IP address. Ask the network administrator which settings to use.
Adjust settings to connect to a Wi-Fi network: Choose Wi-Fi, then tap next to a
network.
VPN
This setting appears when you have VPN configured on iPhone, allowing you to turn
VPN on or off. See “Network” on page 143.
Notifications
This setting appears when you’ve installed an application from the App Store that uses
the Apple Push Notification service.
Push notifications are used by applications to alert you of new information, even when
the application isn’t running. Notifications differ depending upon the application, but
may include text or sound alerts, and a numbered badge on the application’s icon on
the Home screen.
You can turn notifications off if you don’t want to be notified or want to conserve
battery life.
Turn all notifications on or off: Tap Notifications and turn notifications on or off.
140 Chapter 19 SettingsTurn sounds, alerts, or badges on or off for an application: Tap Notifications, then
choose an application from the list and choose the types of notification you want to
turn on or off.
Carrier
This setting appears when you’re outside of your carrier’s network and other local
carrier data networks are available to use for your phone calls, visual voicemail, and
cellular network Internet connections. You can make calls only on carriers that have
roaming agreements with your carrier. Additional fees may apply. Roaming charges
may be billed to you by the carrier of the selected network, through your carrier.
For information about out-of-network coverage and how to enable roaming, contact
your carrier or go to your carrier’s website.
Select a carrier: Choose Carrier and select the network you want to use.
Once you select a network, iPhone uses only that network. If the network is
unavailable, “No service” appears on the iPhone screen and you can’t make or receive
calls or visual voicemail, or connect to the Internet via cellular data network. Set
Network Settings to Automatic to have iPhone select a network for you.
Sounds and the Ring/Silent Switch
Switch between ring and silent mode: Flip the Ring/Silent switch on the side of
iPhone.
When set to silent, iPhone doesn’t play any ring, alert, or effects sounds. It does,
however, play alarms set using Clock.
Note: In some regions, the sound effects for Camera and Voice Memos are played even
if the Ring/Silent switch is set to silent.
Set whether iPhone vibrates when you get a call: Choose Sounds. To set whether
iPhone vibrates in silent mode, turn Vibrate under Silent on or off. To set whether
iPhone vibrates in ring mode, turn Vibrate under Ring on or off.
Adjust the ringer and alerts volume: Choose Sounds and drag the slider. Or, if no
song or video is playing and you aren’t on a call, use the volume buttons on the side of
iPhone.
Set the ringtone: Choose Sounds > Ringtone.
Set alert and effects sounds: Choose Sounds and turn items on or off under Ring .
When the Ring/Silent switch is set to ring, iPhone plays sounds for alerts and effects
that are turned on.
You can set iPhone to play a sound whenever you:
• Get a call
Chapter 19 Settings 141• Get a text message
• Get a voicemail message
• Get an email message
• Send an email message
• Have an appointment that you’ve set up to alert you
• Lock iPhone
• Type using the keyboard
Brightness
Screen brightness affects battery life. Dim the screen to extend the time before you
need to recharge iPhone, or use Auto-Brightness.
Adjust the screen brightness: Choose Brightness and drag the slider.
Set whether iPhone adjusts screen brightness automatically: Choose Brightness
and turn Auto-Brightness on or off. If Auto-Brightness is on, iPhone adjusts the screen
brightness for current light conditions using the built-in ambient light sensor.
Wallpaper
You see a wallpaper background picture when you unlock iPhone. You can select one
of the images that came with iPhone, or use a photo you’ve synced to iPhone from
your computer.
Set wallpaper: Choose Wallpaper and choose a picture.
General
The General settings include date and time, security, network, and other settings that
affect more than one application. This is also where you can find information about
your iPhone, and reset iPhone to its original state.
About
Choose General > About to get information about iPhone, including:
• Name of your phone network
• Number of songs, videos, and photos
• Total storage capacity
• Space available
• Software version
• Serial and model numbers
• Wi-Fi and Bluetooth addresses
142 Chapter 19 Settings• IMEI (International Mobile Equipment Identity) and ICCID (Integrated Circuit Card
Identifier, or Smart Card) numbers
• Modem firmware version of the cellular transmitter
• Legal information
• Regulatory information
Usage
Show battery percentage: Tap Usage and turn Battery Percentage on to display the
percentage of battery charge next to the battery icon in the upper-right corner of
iPhone (iPhone 3GS only).
See your usage statistics: Choose Usage. There, you can see:
• Usage—Amount of time iPhone has been awake and in use since the last full
charge. iPhone is awake whenever you’re using it—including making or receiving
phone calls, using email, sending or receiving text messages, listening to music,
browsing the web, or using any other iPhone features. iPhone is also awake while
performing background tasks such as automatically checking for and retrieving
email messages.
• Standby—Amount of time iPhone has been powered on since its last full charge,
including the time iPhone has been asleep.
• Current period call time and lifetime call time.
• Amount of data sent and received over the cellular data network.
Reset your usage statistics: Tap Usage and tap Reset Statistics to clear the data and
cumulative time statistics. The statistics for the amount of time iPhone has been
unlocked and in standby mode aren’t reset.
Network
Use the Network settings to configure a VPN (virtual private network) connection,
access Wi-Fi settings, or turn Data Roaming on or off.
Enable or disable 3G: Tap to turn 3G on or off.
Using 3G loads Internet data faster in some cases, but may decrease battery
performance. If you’re making a lot of phone calls, you may want to turn 3G off to
extend battery performance.
Turn Data Roaming on or off: Choose General > Network, then turn Data Roaming on
or off.
Data Roaming turns on Internet and visual voicemail access over a cellular data
network when you’re in an area not covered by your carrier’s network. For example,
when you’re traveling, you can turn off Data Roaming to avoid potential roaming
charges. By default, Data Roaming is turned off.
Chapter 19 Settings 143Turn Internet Tethering on or off: Choose General > Network > Internet Tethering,
then turn Internet Tethering on or off.
Internet Tethering lets you share iPhone’s Internet connection with a computer
connected via USB or Bluetooth (not available in all regions). Follow the onscreen
instructions to complete the setup. Additional fees may apply. See “Using iPhone as a
Modem” on page 42.
Add a new VPN configuration: Choose General > Network > VPN > Add VPN
Configuration.
VPNs used within organizations allow you to communicate private information
securely over a non-private network. You may need to configure VPN, for example, to
access your work email on iPhone.
iPhone can connect to VPNs that use the L2TP, PPTP, or Cisco IPSec protocols. VPN
works over both Wi-Fi and cellular data network connections.
Ask your network administrator which settings to use. In most cases, if you’ve set up
VPN on your computer, you can use the same VPN settings for iPhone.
Once you’ve entered VPN settings, a VPN switch appears in the Settings menu that you
can use to turn VPN on or off.
VPN may also be automatically set up by a configuration profile. See “Installing
Configuration Profiles” on page 18.
Change a VPN configuration: Choose General > Network > VPN and tap the
configuration you want to update.
Turn VPN on or off: Tap Settings and turn VPN on or off.
Delete a VPN configuration: Choose General > Network > VPN, tap the blue arrow
to the right of the configuration name, and tap Delete VPN at the bottom of the
configuration screen.
Bluetooth
iPhone can connect wirelessly to Bluetooth devices such as headsets, headphones, and
car kits for music listening and hands-free talking. See “Bluetooth Devices” on page 55.
Turn Bluetooth on or off: Choose General > Bluetooth and turn Bluetooth on or off.
Location Services
Location Services allows applications such as Maps Camera, and Compass to gather
and use data indicating your location. Location Services doesn’t correlate the data
it collects with your personally identifiable information. Your approximate location
is determined using available information from cellular network data, local Wi-Fi
networks (if you have Wi-Fi turned on), and GPS (iPhone 3G or later; GPS may not be
available in all locations).
144 Chapter 19 SettingsYou can turn Location Services off if you don’t want to use this feature. If you turn
Location Services off, you’ll be prompted to turn it on again the next time an
application tries to use this feature.
Turn Location Services on or off: Choose General > Location Services and turn
location services on or off.
To conserve battery life, turn Location Services off when you’re not using it.
Auto-Lock
Locking iPhone turns off the display to save your battery and to prevent unintended
operation of iPhone. You can still receive calls and text messages, and you can adjust
the volume and use the mic button on the iPhone stereo headset when listening to
music or on a call.
Set the amount of time before iPhone locks: Choose General > Auto-Lock and
choose a time.
Passcode Lock
By default, iPhone doesn’t require you to enter a passcode to unlock it.
Set a passcode: Choose General > Passcode Lock and enter a 4-digit passcode, then
enter the passcode again to verify it. iPhone then requires you to enter the passcode
to unlock it or to display the passcode lock settings.
Turn passcode lock off: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode, and
tap Turn Passcode Off, then enter your passcode again.
Change the passcode: Choose General > Passcode Lock, enter your passcode, and
tap Change Passcode. Enter your passcode again, then enter and reenter your new
passcode.
If you forget your passcode, you must restore the iPhone software. See “Updating and
Restoring iPhone Software” on page 204.
Set how long before your passcode is required: Choose General > Passcode Lock and
enter your passcode. Tap Require Passcode, then select how long iPhone can be idle
before you need to enter a passcode to unlock it.
Turn Voice Dial on or off: Choose General > Passcode Lock and turn Voice Dial on
or off.
Erase data after ten failed passcode attempts: Choose General > Passcode Lock,
enter your passcode, and tap Erase Data to turn it on.
After ten failed passcode attempts, your settings are reset to their defaults and all your
information and media is erased:
• On iPhone 3GS: by removing the encryption key to the data (which is encrypted
using 256-bit AES encryption)
• On iPhone and iPhone 3G: by overwriting the data
Chapter 19 Settings 145Important: You can’t use iPhone while data is being overwritten. This can take up to
two hours or more, depending on the model and storage capacity of your iPhone.
(On iPhone 3GS, the removal of the encryption key is immediate.)
Restrictions
You can set restrictions for the use of some applications and for iPod content on
iPhone. For example, parents can restrict explicit music from being seen on playlists,
or turn off YouTube access entirely.
Turn on restrictions:
1 Choose General > Restrictions, then tap Enable Restrictions.
2 Enter a four-digit passcode.
3 Reenter the passcode.
Turn off restrictions: Choose General > Restrictions, then enter the passcode.
Tap Disable Restrictions, then reenter the passcode.
If you forget your passcode, you must restore your iPhone software from iTunes.
See “Updating and Restoring iPhone Software” on page 204.
Set application restrictions: Set the restrictions you want by tapping individual
controls on or off. By default, all controls are on (not restricted). Tap an item to turn it
off and restrict its use.
Safari is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot use Safari
to browse the web or access web clips. Other third-party applications may allow web
browsing even if Safari is disabled.
YouTube is disabled and its icon is removed from the Home screen.
The iTunes Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
preview, purchase, or download content.
The App Store is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot
install applications on iPhone.
Camera is disabled and its icon is removed from the Home screen. You cannot take
pictures.
Location data isn’t provided to applications.
Restrict purchases within applications: Turn In-App Purchases off. When enabled,
this feature allows you to purchase additional content or features within applications
downloaded from the App Store.
Set content restrictions: Tap Ratings For, then select a country from the list. You can
then set restrictions using that country’s ratings system for the following categories of
content:
146 Chapter 19 Settings• Music & Podcasts
• Movies
• TV Shows
• Apps
In the United States for example, to allow only movies rated PG or below, tap Movies,
then select PG from the list.
Note: Not all countries have rating systems.
Home
Choose General > Home to set preferences for double-clicking the Home button and
searching categories on the Spotlight page. You can set iPhone so that double-clicking
the Home button goes to the Home screen, Search, Phone Favorites, Camera, or iPod.
Set whether double-clicking the Home button shows iPod controls: Turn on iPod
Controls to display iPod controls when you’re playing music and double-click the
Home button. This feature works even when the display is turned off or iPhone is
locked.
Set what categories appear in search results: Tap Search Results. All search categories
in the list are selected by default. Tap an item to deselect it.
Set the order of search result categories: Tap Search Results, then drag next to a
search category to a new place in the list.
Date and Time
These settings apply to the time shown in the status bar at the top of the screen, and
in world clocks and calendars.
Set whether iPhone shows 24-hour time or 12-hour time: Choose General > Date &
Time and turn 24-Hour Time on or off. (Not available in all countries.)
Set whether iPhone updates the date and time automatically: Choose General >
Date & Time and turn Set Automatically on or off.
If iPhone is set to update the time automatically, it gets the correct time over the
cellular network, and updates it for the time zone you’re in.
Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling, iPhone
may not be able to automatically set the local time.
Set the date and time manually: Choose General > Date & Time and turn Set
Automatically off. Tap Time Zone and enter the name of a major city in your time zone.
Tap the “Date & Time” return button, then tap “Set Date & Time” and enter the date
and time.
Chapter 19 Settings 147Keyboard
Turn Auto-Correction on or off: Choose General > Keyboard and turn Auto-Correction
on or off.
By default, if the default keyboard for the language you select has a dictionary, iPhone
automatically suggests corrections or completed words as you type.
Turn Auto-Capitalization on or off: Choose General > Keyboard and turn AutoCapitalization on or off.
By default, iPhone automatically capitalizes words after you type sentence-ending
punctuation or a return character.
Set whether caps lock is enabled: Choose General > Keyboard and turn Enable Caps
Lock on or off.
If caps lock is enabled and you double-tap the Shift key on the keyboard, all letters
you type are uppercase. The Shift key turns blue when caps lock is on.
Turn the “.” shortcut on or off: Choose General > Keyboard and turn “.” Shortcut on
or off.
The “.” shortcut lets you double-tap the space bar to enter a period followed by a space
when you’re typing. It’s on by default.
Turn international keyboards on or off: Choose General > Keyboards > International
Keyboards and turn on the keyboards you want.
If more than one keyboard is turned on, tap to switch keyboards when you’re
typing. When you tap the symbol, the name of the newly active keyboard appears
briefly. See “International Keyboards” on page 35.
International
Use International settings to set the language for iPhone, turn keyboards for different
languages on or off, and set the date, time, and telephone number formats for your
region.
Set the language for iPhone: Choose General > International > Language, choose the
language you want to use, then tap Done.
Set the Voice Control language for iPhone: Choose General > International > Voice
Control, then choose the language you want to use (available only on iPhone 3GS).
Turn international keyboards on or off: Choose General > International > Keyboards,
and turn on the keyboards you want.
If more than one keyboard is turned on, tap to switch keyboards when you’re
typing. When you tap the symbol, the name of the newly active keyboard appears
briefly. See “International Keyboards” on page 35.
Set date, time, and telephone number formats: Choose General > International >
Region Format, and choose your region.
148 Chapter 19 SettingsThe Region Format also determines the language used for the days and months that
appear in native iPhone applications.
Accessibility
To turn on accessibility features (available only on iPhone 3GS), choose Accessibility
and choose the features you want. See Chapter 25,“Accessibility,” on page 182.
Resetting iPhone
Reset all settings: Choose General > Reset and tap Reset All Settings.
All your preferences and settings are reset. Information, such as your contacts and
calendars, and media, such as your songs and videos, aren’t deleted.
Erase all content and settings: Connect iPhone to your computer or a power adapter.
Choose General > Reset and tap “Erase All Content and Settings.”
This resets all settings to their defaults and erases all your information and media:
• On iPhone 3GS: by removing the encryption key to the data (which is encrypted
using 256-bit AES encryption)
• On iPhone and iPhone 3G: by overwriting the data
Important: You can’t use iPhone while data is being overwritten. This can take up to
two hours or more, depending on the model and storage capacity of your iPhone.
(On iPhone 3GS, the removal of the encryption key is immediate.)
Reset network settings: Choose General > Reset and tap Reset Network Settings.
When you reset network settings, your list of previously used networks and VPN
settings not installed by a configuration profile are removed. Wi-Fi is turned off and
then back on, disconnecting you from any network you’re on. The Wi-Fi and “Ask to
Join Networks” settings are left turned on.
To remove VPN settings installed by a configuration profile, choose Settings > General
> Profile, then select the profile and tap Remove.
Reset the keyboard dictionary: Choose General > Reset and tap Reset Keyboard
Dictionary.
You add words to the keyboard dictionary by rejecting words iPhone suggests as you
type. Tap a word to reject the correction and add the word to the keyboard dictionary.
Resetting the keyboard dictionary erases all words you’ve added.
Reset the Home screen layout: Choose General > Reset and tap Reset Home Screen
Layout.
Reset the location warnings: Choose General > Reset and tap Reset Location
Warnings.
Chapter 19 Settings 149Location warnings are the requests made by applications (such as Camera, Compass,
and Maps) to use Location Services with those applications. iPhone stops presenting
the warning for an application the second time you tap OK. Tap Reset Location
Warnings to resume the warnings.
Mail, Contacts, Calendars
Use Mail, Contacts, Calendars settings to set up and customize accounts for iPhone:
• Microsoft Exchange
• MobileMe
• Google email
• Yahoo! Mail
• AOL
• Other POP and IMAP mail systems
• LDAP accounts for Contacts
• CalDAV or iCalendar (.ics) accounts for Calendars
Accounts
The Accounts section lets you set up accounts on iPhone. The specific settings that
appear depend on the type of account you’re setting up. Your service provider or
system administrator should be able to provide the information you need to enter.
For more information, see:
• “Setting Up Accounts” on page 16
• “Adding Contacts” on page 176
• “Subscribing to and Sharing Calendars” on page 93
Change an account’s settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account,
then make the changes you want.
Changes you make to an account’s settings on iPhone are not synced to your
computer, so you can configure your accounts to work with iPhone without affecting
the account settings on your computer.
Stop using an account: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account, then
turn Account off.
If an account is off, iPhone doesn’t display the account and doesn’t send or check email
from or sync other information with that account, until you turn it back on.
Adjust advanced settings: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an account,
then do one of the following:
150 Chapter 19 Settings• To set whether drafts, sent messages, and deleted messages are stored on iPhone or
remotely on your email server (IMAP accounts only), tap Advanced and choose Drafts
Mailbox, Sent Mailbox, or Deleted Mailbox.
If you store messages on iPhone, you can see them even when iPhone isn’t
connected to the Internet.
• To set how long before messages are removed permanently from Mail on iPhone, tap
Advanced and tap Remove, then choose a time: Never, or after one day, one week,
or one month.
• To adjust email server settings, tap Host Name, User Name, or Password under
Incoming Mail Server or Outgoing Mail Server. Ask your network administrator or
Internet service provider for the correct settings.
• To adjust SSL and password settings, tap Advanced. Ask your network administrator or
Internet service provider for the correct settings.
Delete an account from iPhone: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” choose an
account, then scroll down and tap Delete Account.
Deleting an account means you can no longer access the account with your iPhone.
All email and the contacts, calendar, and bookmark information synced with the
account are removed from iPhone. However, deleting an account doesn’t remove the
account or its associated information from your computer.
Fetch New Data
This setting lets you turn Push on or off for MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo!
Mail, and any other push accounts you’ve configured on iPhone. Push accounts
automatically deliver new information to iPhone when new information appears
on the server (some delays may occur). You might want to turn Push off to suspend
delivery of email and other information, or to conserve battery life.
When Push is off, and with accounts that don’t support push, data can still be
fetched—that is, iPhone can check with the server and see if new information is
available. Use the Fetch New Data setting to determine how often data is requested.
For optimal battery life, don’t fetch too frequently.
Turn Push on: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data, then tap to turn
Push on.
Set the interval to fetch data: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Fetch New Data,
then choose how often you want to fetch data for all accounts.
To conserve battery life, fetch less frequently.
Setting Push to OFF or setting Fetch to Manually in the Fetch New Data screen
overrides individual account settings.
Chapter 19 Settings 151Mail
The Mail settings, except where noted, apply to all accounts you’ve set up on iPhone.
To turn alerts sounds for new or sent mail on or off, use the Sounds settings.
Set the number of messages shown on iPhone: Choose “Mail, Contacts, Calendars” >
Show, then choose a setting.
Choose to see the most recent 25, 50, 75, 100, or 200 messages. To download additional
messages when you’re in Mail, scroll to the bottom of your inbox and tap Load More
Messages.
Note: For Microsoft Exchange accounts, choose “Mail, Contacts, Calendars” and choose
the Exchange account. Tap “Mail days to sync” and choose the number of days of mail
you want to sync with the server.
Set how many lines of each message are previewed in the message list: Choose
“Mail, Contacts, Calendars” > Preview, then choose a setting.
You can choose to see up to five lines of each message. That way, you can scan a list of
messages in a mailbox and get an idea of what each message is about.
Set a minimum font size for messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Minimum
Font Size, then choose Small, Medium, Large, Extra Large, or Giant.
Set whether iPhone shows To and Cc labels in message lists: Choose “Mail, Contacts,
Calendars,” then turn Show To/Cc Label on or off.
If Show To/Cc Label is on, To or Cc next to each message in a list indicates whether
the message was sent directly to you or you received a copy.
Set whether iPhone confirms that you want to delete a message: Choose “Mail,
Contacts, Calendars” and turn Ask Before Deleting on or off.
If Ask Before Deleting is on, to delete a message you must tap , then confirm by
tapping Delete.
Set whether iPhone automatically loads remote images: Choose “Mail, Contacts,
Calendars” and turn Load Remote Images on or off. If Load Remote Images is off, you
can load images manually when reading a message.
Set whether iPhone sends you a copy of every message you send: Choose “Mail,
Contacts, Calendars,” then turn Always Bcc Myself on or off.
Set the default email account: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Default Account,
then choose an account.
This setting determines which of your accounts a message is sent from when you
create a message from another iPhone application, such as sending a photo from
Photos or tapping the email address of a business in Maps. To send the message from
a different account, tap the From field in the message and choose another account.
Add a signature to your messages: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Signature,
then type a signature.
152 Chapter 19 SettingsYou can set iPhone to add a signature—your favorite quote, or your name, title, and
phone number, for example—to the bottom of every message you send.
Contacts
Set how contacts are sorted: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under Contacts
tap Sort Order and do one of the following:
• To sort by first name first, tap First, Last.
• To sort by last name first, tap Last, First.
Set how contacts are displayed: Choose “Mail Contacts, Calendars,” then under
Contacts tap Display Order and do one of the following:
• To show first name first, tap First, Last.
• To show last name first, tap Last, First.
Import contacts from a SIM: Choose “Mail, Contacts, Calendars,” then tap Import SIM
Contacts.
The contact information on the SIM is imported to iPhone. If you have Contacts
enabled for both MobileMe and Microsoft Exchange, you’re prompted to choose which
account you want to add the SIM contacts to.
Calendar
Set alerts to sound when your receive meeting invitation: Choose “Mail, Contacts,
Calendars,” and under Calendar tap “New Invitation Alerts” to turn it on.
Set how far back in the past to show your calendar events on iPhone: Choose “Mail,
Contacts, Calendars” > Sync, then choose a period of time.
Turn on Calendar time zone support: Choose “Mail, Contacts, Calendars” > Time Zone
Support, then turn Time Zone Support on. Select a time zone for calendars by tapping
Time Zone and entering the name of a major city.
When Time Zone Support is on, Calendar displays event dates and times in the time
zone of the city you selected. When Time Zone Support is off, Calendar displays events
in the time zone of your current location as determined by the network time.
Important: Some carriers don’t support network time in all locations. If you’re traveling,
iPhone may not display events or sound alerts at the correct local time. To manually
set the correct time, see “Date and Time” on page 147.
Phone
Use Phone settings to forward incoming calls, turn call waiting on or off, change your
password, and other things. Additional fees may apply. Contact your carrier for pricing
and availability.
Chapter 19 Settings 153Calling from Abroad
Set iPhone to add the correct prefix when dialing from another country: In Settings,
tap Phone, then turn International Assist on. This lets you make calls to your home
country using the numbers in your contacts and favorites, without having to add a
prefix or your country code. International Assist works for U.S. telephone numbers only.
For more information, see “Using iPhone Abroad” on page 56.
Call Forwarding
You can set iPhone to forward incoming calls to another number. For example, you
may be on vacation and want all calls to go somewhere else. If you’re going to an area
with no cellular coverage, you may want to forward calls to a place where you can be
reached.
Set iPhone to forward your calls:
1 Choose Phone > Call Forwarding and turn Call Forwarding on.
2 Tap Forwarding To and enter the phone number you want calls forwarded to.
When Call Forwarding is on, an icon appears in the status bar the top of the screen.
You must be in range of the cellular network when you set iPhone to forward calls, or
calls won’t be forwarded.
Call Waiting
Activate or deactivate call waiting: Choose Phone > Call Waiting, then turn Call
Waiting on or off. If you turn call waiting off and someone calls you when you’re
already on the phone, the call goes to voicemail.
Show My Caller ID
Show or hide your caller ID: Choose Phone > Show My Caller ID, then turn Show My
Caller ID on or off.
If Show My Caller ID is off, people you call can’t see your name or phone number on
their phone.
Using iPhone with a Teletype (TTY) Machine
In some regions, Teletype (TTY) machines are used by deaf or hearing-impaired people
to communicate by typing and reading text. You can use iPhone with a TTY machine
if you have the iPhone TTY Adapter cable, available for purchase separately in many
countries. Go to www.apple.com/store (not available in all countries).
Connect iPhone to a TTY machine: Choose Phone, then turn TTY on. Then connect
iPhone to your TTY machine using the iPhone TTY Adapter.
For information about using a TTY machine, see the documentation that came with
the machine.
154 Chapter 19 SettingsFor more information about other accessibility features of iPhone, go
to Chapter 25,“Accessibility,” on page 182.
Changing Your Voicemail Password
A voicemail password helps prevent others from access your voicemail. You need to
enter the password only when you’re calling in to get your messages from another
phone. You won’t need to enter the password when using voicemail on iPhone.
Change your voicemail password: Choose Phone > Change Voicemail Password.
Locking Your SIM Card
You can lock your SIM card, so it can’t be used without a Personal Identification
Number (PIN). You must enter the PIN each time you turn iPhone off and turn it back
on again. Some carriers require a SIM PIN in order to use iPhone.
Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a
Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card
documentation or contact your carrier. Some cellular networks may not accept an
emergency call from iPhone if the SIM is locked.
Turn the SIM PIN on or off:
1 Choose Phone > SIM PIN, then turn SIM PIN on or off.
2 Enter your PIN to confirm. Use the PIN assigned by your carrier, or your carrier’s default
PIN.
Change the PIN for your SIM card:
1 Choose Phone > SIM PIN.
2 Turn SIM PIN on, then tap Change PIN.
3 Enter your current PIN, then enter your new PIN.
4 Enter your new PIN again to confirm, then tap Done.
Accessing Your Carrier’s Services
Depending on your carrier, you may be able to access some of your carrier’s services
directly from iPhone. For example, you may be able to check your bill balance, call
directory assistance, and view how many minutes you have left.
Access your carrier’s services: Choose Phone. Then scroll down and tap the button for
your carrier’s services.
When you request information such as your bill balance, your carrier may provide the
information in a text message. Contact your carrier to find out if there are any charges
for these services.
Chapter 19 Settings 155Safari
Safari settings let you select your Internet search engine, set security options, and for
developers, turn on debugging.
General
You can use Google or Yahoo! to perform Internet searches.
Select a search engine: Choose Safari > Search Engine and select the search engine
you want to use.
You can set Safari to automatically fill out web forms using contact information, names
and passwords you previously entered, or both.
Enable AutoFill: Choose Safari > AutoFill, then do one of the following:
• To use information from contacts, turn Use Contact Info on, then choose My Info and
select the contact you want to use.
Safari uses information from Contacts to fill in contact fields on web forms.
• To use information from names and passwords, turn Names & Passwords on.
When this feature is on, Safari remembers names and passwords of websites you
visit and automatically fills in the information when you revisit the website.
• To remove all AutoFill information, tap Clear All.
Security
By default, Safari is set to show features of the web, such as some movies, animation,
and web applications. You may wish to change security settings to help protect iPhone
from possible security risks on the Internet.
Change security settings: Choose Safari, then do one of the following:
• To set whether you’re warned when visiting potentially fraudulent websites, turn Fraud
Warning on or off.
Fraud warning protects you from potentially fraudulent Internet sites. When you
visit a suspicious site, Safari warns you about its suspect nature and doesn’t load the
page.
• To enable or disable JavaScript, turn JavaScript on or off.
JavaScript lets web programmers control elements of the page—for example, a
page that uses JavaScript might display the current date and time or cause a linked
page to appear in a new pop-up page.
• To enable or disable plug-ins, turn Plug-ins on or off. Plug-ins allow Safari to play some
types of audio and video files and to display Microsoft Word files and Microsoft
Excel documents.
• To block or allow pop-ups, turn Block Pop-ups on or off. Blocking pop-ups stops only
pop-ups that appear when you close a page or open a page by typing its address.
It doesn’t block pop-ups that open when you tap a link.
156 Chapter 19 Settings• To set whether Safari accepts cookies, tap Accept Cookies and choose Never, “From
visited,” or Always.
A cookie is a piece of information that a website puts on iPhone so the website can
remember you when you visit again. That way, webpages can be customized for you
based on information you may have provided.
Some pages won’t work correctly unless iPhone is set to accept cookies.
• To clear the history of webpages you’ve visited, tap Clear History.
• To clear all cookies from Safari, tap Clear Cookies.
• To clear the browser cache, tap Clear Cache.
The browser cache stores the content of pages so the pages open faster the next
time you visit them. If a page you open doesn’t show new content, clearing the
cache may help.
Developer
The debug console can help you resolve webpage errors. If it’s turned on, the console
appears automatically when a webpage error occurs.
Turn the debug console on or off: Choose Safari > Developer, and turn Debug
Console on or off.
Messages
Use Messages settings to adjust settings for SMS and MMS messages.
Note: MMS is available only on iPhone 3G or later. The MMS Messaging and Show
Subject Field settings doesn’t appear if MMS isn’t supported by your carrier.
Choose whether or not to see a preview of messages on the Home screen: Choose
Messages and turn Show Preview on or off.
Choose whether or not to repeat message alerts: Choose Messages and turn Repeat
Alert on or off. If you ignore a message alert, you’ll be alerted two more times.
Turn MMS messaging on or off: Choose Messages and turn MMS Messaging on or
off. If MMS messaging is turned off, you won’t be able to receive MMS file attachments
such as images or audio.
Show a subject line for messages you send or receive: Choose Messages and turn
Show Subject Field on.
Chapter 19 Settings 157iPod
Use iPod Settings to adjust settings for music and video playback on your iPod.
Music
The Music settings apply to songs, podcasts, and audiobooks.
Turn Shake to Shuffle on or off: Choose iPod, then turn Shake to Shuffle on or off.
When Shake to Shuffle is on, you can shake iPhone to turn shuffle on and immediately
change the currently playing song.
Set iTunes to play songs at the same sound level: In iTunes, choose iTunes >
Preferences if you’re using a Mac, or Edit > Preferences if you’re using a PC, then click
Playback and select Sound Check.
Set iPhone to use the iTunes volume settings (Sound Check): Choose iPod and turn
Sound Check on.
Use the equalizer to customize the sound on iPhone: Choose iPod > EQ and choose
a setting.
Set a volume limit for music and videos: Choose iPod > Volume Limit and drag the
slider to adjust the maximum volume.
Tap Lock Volume Limit to assign a code to prevent the setting from being changed.
Setting a volume limit only limits the volume of music (including podcasts and
audiobooks) and videos (including rented movies), and only when headphones,
earphones, or speakers are connected to the headset jack on iPhone.
WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see the Important
Product Information Guide at www.apple.com/support/manuals/iphone.
Video
Video settings apply to video content, including rented movies. You can set where to
resume playing videos that you previously started, turn closed captioning on or off,
and set up iPhone to play videos on your TV.
Set where to resume playing: Choose iPod > Start Playing, then select whether
you want videos that you previously started watching to resume playing from the
beginning or where you left off.
Turn closed captioning on or off: Choose iPod and turn Closed Captioning on or off.
158 Chapter 19 SettingsTV Out
Use these settings to set up how iPhone plays videos on your TV. For more information
about using iPhone to play videos on your TV, see “Watching Videos on a TV” on
page 84.
Turn widescreen on or off: Choose iPod and turn Widescreen on or off.
Set TV signal to NTSC or PAL: Choose iPod > TV Signal and select NTSC or PAL.
NTSC and PAL are TV broadcast standards. NTSC displays 480i and PAL displays 576i.
Your TV might use either of these, depending on where you bought it. If you’re not
sure which to use, check the documentation that came with your TV.
Photos
Use Photos settings to specify how slideshows display your photos.
Set the length of time each slide is shown: Choose Photos > Play Each Slide For and
select the length of time.
Set a transition effect: Choose Photos > Transition and select a transition effect.
Set whether to repeat slideshows: Choose Photos and turn Repeat on or off.
Set photos to appear randomly or in order: Choose Photos and turn Shuffle on or off.
Store
Use Store settings to change or create an iTunes Store account. By default, the iTunes
account you’re signed in to when you sync iPhone with your computer appears in
Store settings. You can change accounts on iPhone to purchase music or applications
from another account. If you don’t have an iTunes account, you can create one in Store
settings.
Sign in to an account: Choose Store and tap Sign in, then enter your user name and
password.
View your iTunes Store account information: Choose Store and tap View Account,
then type your password and follow the onscreen instructions.
Sign in to a different account: Choose Store and tap Sign out, then tap Sign in and
enter your username and password.
Create a new account: Choose Store and tap Create New Account, then follow the
onscreen instructions.
Nike + iPod
Use Nike + iPod settings to activate and adjust settings for the Nike + iPod application
(iPhone 3GS only). See Chapter 24,“Nike + iPod,” on page 180.
Chapter 19 Settings 159iTunes Store
20
About the iTunes Store
You can search for, browse, preview, purchase, and download music, ringtones,
audiobooks, TV shows, movies, and music videos from the iTunes Store directly to
iPhone. You can listen to audio or watch video podcasts from the iTunes Store, either
by streaming them from the Internet or by downloading them directly to iPhone.
Note: The iTunes Store is not available in all regions, and iTunes Store content may
vary across regions.
To access the iTunes Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting
to the Internet” on page 40.
To purchase songs or write reviews, you need an iTunes Store account. By default,
iPhone gets your iTunes Store account settings from iTunes. If you don’t have an iTunes
Store account, or if you want to make purchases from another iTunes Store account,
go to Settings > Store. See “Store” on page 159.
You don’t need an iTunes Store account to play or download podcasts.
160Finding Music, Videos, and More
Browse content: Tap Music, Videos, Ringtones, or Podcasts. Or tap More to browse
by Audiobooks, iTunes U, or Downloads. Choose a sorting method at the top of the
screen to browse by lists such as Featured, Top Tens, or Genres.
Search for content: Tap Search, tap the search field and enter one or more words,
then tap Search. Search results are grouped by category, such as Movies, Albums,
or Podcasts.
Tap an item in a list to see more details on its Info screen. You can read reviews, write
your own review, or email a link about the item to a friend. Depending on the item,
you can also buy, download, or rent it.
Note: If you join a Starbucks Wi-Fi network in a select Starbucks location (available
in the U.S. only), the Starbucks icon appears at the bottom of the screen. You can
preview and purchase the currently playing and other songs from featured Starbucks
Collections.
Chapter 20 iTunes Store 161Purchasing Ringtones
You can preview and purchase ringtones from the iTunes Store and download them to
iPhone.
Note: Ringtones may not be available in all countries.
Browse for ringtones: Tap Ringtones or use Search to find a specific song in the
iTunes Store.
Preview a ringtone: Tap the item to preview. Double-tap the item for more
information.
Purchase and download ringtones:
1 Tap the price, then tap Buy Now.
2 Sign in to your account as requested, then tap OK.
When you purchase a ringtone, you can set it as your default ringtone, or assign it to a
contact.
If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up.
Your purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made
within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
You can change your default ringtone or assign individual ringtones to contacts in
Settings > Sounds. See “Sounds and the Ring/Silent Switch” on page 141.
Ringtones you purchase on iPhone are synced to your iTunes library when you
connect iPhone to your computer. You can sync purchased ringtones to more than one
iPhone, if they’re all synced to the same account you used to purchase the ringtones.
You can’t edit ringtones you purchase from the iTunes Store.
You can create custom ringtones in Garage Band. For information, see Garage Band
Help.
Purchasing Music or Audiobooks
When you find a song, album, or audiobook you like in the iTunes Store, you can
purchase and download it to iPhone. You can preview an item before you purchase it
to make sure it’s what you want.
Preview a song or audiobook: Tap the item.
Purchase and download a song, album, or audiobook:
1 Tap the price, then tap Buy Now.
2 Sign in to your account as requested, then tap OK.
If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up.
162 Chapter 20 iTunes StoreYour purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made
within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
An alert appears if you’ve previously purchased one or more songs from an album.
Tap Buy if you want to purchase the entire album including the songs you’ve already
purchased, or tap Cancel if you want to purchase any remaining songs individually.
Some albums include bonus content, which is downloaded to your iTunes library on
your computer. Not all bonus content is downloaded directly to iPhone.
Once you purchase an item it begins downloading and appears in the Downloads
screen. See “Checking Download Status” on page 165.
Purchased songs are added to a Purchased playlist on iPhone. If you delete the
Purchased playlist, iTunes creates a new one when you buy an item from the iTunes
Store.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit
appears with your account information at the bottom of most iTunes Store screens.
Enter a redemption code: Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen
and follow the onscreen instructions.
Purchasing or Renting Videos
When you find a movie, TV show, or music video you like in the iTunes Store, you
can purchase and download it to iPhone. You can purchase movies and TV shows in
standard (480p) or high definition (720p) format.
When you purchase a high-definition video on iPhone, a standard definition version
compatible with iPod and iPhone immediately downloads for viewing. The high
definition version appears in iTunes on your computer in the Downloads queue.
You must be signed in to your iTunes Store account on your computer to view and
download items from the Downloads queue.
Rented movies are available in standard definition only (not available in all regions).
See “Watching Rented Movies” on page 83.
Preview a video: Tap Preview.
Purchase or rent a video:
1 Tap Buy or Rent.
2 Sign in to your account as requested, then tap OK.
If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up.
Your purchase is charged to your iTunes Store account. For additional purchases made
within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your password again.
Chapter 20 iTunes Store 163Once you purchase an item it begins downloading and appears in the Downloads
screen. Rented movies won’t begin playing until the download completes. See
“Checking Download Status” on page 165.
Purchased videos are added to a Purchased playlist on iPhone. If you delete the
Purchased playlist, iTunes creates a new one the next time you buy an item from the
iTunes Store.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit
appears with your account information at the bottom of most iTunes Store screens.
Enter a redemption code: Tap Music, then tap Redeem at the bottom of the screen
and follow the onscreen instructions.
Streaming or Downloading Podcasts
You can listen to audio podcasts or watch video podcasts streamed over the Internet
from the iTunes Store. You can also download audio and video podcasts to iPhone.
Podcasts you download to iPhone are synced to your iTunes library when you connect
iPhone to your computer.
Tap Podcasts to browse podcasts in the iTunes Store. To see a list of episodes, tap a
podcast. Video podcasts are indicated by the icon.
Stream a podcast: Tap the podcast title.
Download a podcast: Tap the Free button, then tap Download. Downloaded podcasts
appear in the Podcasts list in iPod.
Listen to or watch a podcast you’ve downloaded: In iPod, tap Podcasts at the bottom
of the screen (you may need to tap More first), then tap the podcast. Video podcasts
also appear in your list of videos.
Get more episodes of the podcast you’ve downloaded: In the Podcasts list in iPod,
tap the podcast, then tap Get More Episodes.
Delete a podcast: In the Podcasts list in iPod, swipe left or right over the podcast, then
tap Delete.
164 Chapter 20 iTunes StoreChecking Download Status
You can check the Downloads screen to see the status of in-progress and scheduled
downloads, including purchases you’ve pre-ordered.
See the status of items being downloaded: Tap Downloads.
To pause a download, tap .
If a download is interrupted, iPhone starts the download again the next time it has an
Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the
download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and
signed in to the same iTunes account).
See the status of pre-ordered items: Tap Downloads.
Pre-ordered items appear in a list until the date the item is released. Tap the item for
release date information. Once the item is available for download, a download icon
appears next to the download.
Download a pre-ordered item: Tap the item, then tap .
Pre-ordered items don’t download automatically when they’re released. Return to the
Downloads screen to begin the download.
Syncing Purchased Content
iTunes automatically syncs everything you’ve downloaded or purchased on iPhone to
your iTunes library when you connect iPhone to your computer. This lets you access
the downloads on your computer and provides a backup if you delete purchased
content from iPhone.
Purchased content is synced to the “Purchased on ” playlist.
iTunes creates the playlist if it doesn’t exist. iTunes also copies your purchases to the
Purchased playlist that iTunes uses for purchases you make on your computer, if that
playlist exists and is set to sync with iPhone.
Downloaded podcasts are synced to the Podcast list in your iTunes library.
Changing the Browse Buttons
You can replace the Music, Podcasts, Videos, and Search buttons at the bottom of the
screen with ones you use more frequently. For example, if you download audiobooks
often but don’t watch many videos, you could replace the Videos button with
Audiobooks.
Chapter 20 iTunes Store 165Change the browse buttons: Tap More and tap Edit, then drag a button to the
bottom of the screen, over the button you want to replace.
You can drag the buttons at the bottom of the screen left or right to rearrange them.
When you finish, tap Done.
When you’re browsing, tap More to access the browse buttons that aren’t visible.
Viewing Account Information
To view your iTunes Store account information on iPhone, tap your account (at the
bottom of most iTunes Store screens). Or go to Settings > Store and tap View Account.
You must be signed in to view your account information. See “Store” on page 159.
Verifying Purchases
You can use iTunes on your computer to verify that all the music, videos, applications,
and other items you bought from the iTunes Store or App Store are in your iTunes
library. You might want to do this if a download was interrupted.
Verify your purchases:
1 Make sure your computer is connected to the Internet.
2 In iTunes, choose Store > Check for Available Downloads.
3 Enter your iTunes Store account ID and password, then click Check.
Purchases not yet on your computer are downloaded.
The Purchased playlist displays your purchases. However, because you can add or
remove items in this list, it might not be accurate. To see all of your purchases, sign in
to your account, choose Store > View My Account, and click Purchase History.
166 Chapter 20 iTunes StoreApp Store
21
About the App Store
You can search for, browse, review, purchase, and download applications from the App
Store directly to iPhone. Applications you download and install from the App Store on
iPhone are backed up to your iTunes library the next time you sync iPhone with your
computer. You can also install applications you’ve purchased or downloaded through
iTunes on your computer when you sync with iPhone.
Note: The App Store is not available in all regions.
To use the App Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting to
the Internet” on page 40. You also need an iTunes Store account (not available in some
countries) to download applications. By default, iPhone gets your iTunes Store account
settings from iTunes. If you don’t have an iTunes Store account, or if you want to make
purchases from another iTunes Store account, go to Settings > Store. See “Store” on
page 159.
Browsing and Searching
Browse the featured selections to see new, notable, or recommended applications,
or browse Top 25 to see the most popular applications. If you’re looking for a specific
application, use Search.
167Browse applications: Tap Featured, Categories, or Top 25. Choose a category, or
choose a sorting method at the top of the screen to browse by lists such as New,
What’s Hot, Genius, Top Paid, or Top Free.
Browse using Genius: Tap Genius to see a list of recommended apps based on what’s
already in your app collection. To turn Genius on, follow the onscreen instructions.
Genius is a free service, but it requires an iTunes Store account.
Search for applications: Tap Search, tap the search field and enter one or more words,
then tap Search.
168 Chapter 21 App StoreInfo Screen
Tap any application in a list to see more information, such as the application’s price,
screenshots, ratings, and other information.
If you’ve already installed the application, “Installed” appears instead of the price on
the Info screen.
Email a link to the application’s Info page in iTunes: Tap “Tell a Friend” near the
bottom of the Info screen.
View screenshots: Swipe left or right over a screenshot to view additional screenshot
pages. Double-tap to zoom in.
Get ratings and read reviews: Tap Ratings near the bottom of the Info screen.
Report a problem: Tap “Report a Problem” near the bottom of the Info screen. Select a
problem from the list or type optional comments, then tap Report.
Chapter 21 App Store 169Downloading Applications
When you find an application you want in the App Store, you can purchase and
download it to iPhone. If the application is free, you can download it without charge
after providing your iTunes account information.
Once you download an application, it’s immediately installed on iPhone.
Purchase and download an application:
1 Tap the price (or tap Free), then tap Buy Now.
2 Sign in to your account as requested, then tap OK.
If you don’t have an iTunes Store account, tap Create New Account to set one up.
Downloads for purchase are charged to your iTunes Store account. For additional
downloads made within the next fifteen minutes, you don’t have to enter your
password again.
Some applications allow you to make purchases within the application. You can restrict
in-app purchases in Settings. See “Restrictions” on page 146.
Some applications use push notifications to alert you of new information, even when
the application isn’t running. Notifications differ depending upon the application, but
may include text or sound alerts, and a numbered badge on the application’s icon on
the Home screen. See “Notifications” on page 140.
You can redeem iTunes Store gift cards, gift certificates, or other promotional codes to
make purchases. When you’re signed in to your account, your remaining store credit
appears with your account information at the bottom of most App Store screens.
Enter a redemption code: Tap Redeem near the bottom of the Featured screen, then
follow the onscreen instructions.
See the status of downloading applications: After you begin downloading an
application, its icon appears on the Home screen and shows a progress indicator.
If a download is interrupted, iPhone starts the download again the next time it has an
Internet connection. Or, if you open iTunes on your computer, iTunes completes the
download to your iTunes library (if your computer is connected to the Internet and
signed in to the same iTunes account).
170 Chapter 21 App StoreDeleting Applications
You can delete applications you’ve installed from the App Store. If you delete an
application, data associated with the application will no longer be available to iPhone,
unless you reinstall the application and restore its data from a backup.
You can reinstall an application and restore its data as long as you backed up iPhone
with iTunes on your computer. (If you try to delete an application that hasn’t been
backed up to your computer, an alert appears.) To retrieve the application data,
you must restore iPhone from a backup containing the data. See “Restoring from a
Backup” on page 203.
Delete an App Store application:
1 Touch and hold any application icon on the Home screen until the icons start to
wiggle.
2 Tap in the corner of the application you want to delete.
3 Tap Delete, then press the Home button to save your arrangement.
When you delete an application, its data is no longer accessible via the iPhone user
interface, but it isn’t erased from your iPhone. For information about erasing all
content and settings, see “Erase All Content and Settings” in iPhone settings.
See “Resetting iPhone” on page 149.
Writing Reviews
You can write and submit your own application reviews directly on iPhone.
Write a review:
1 Tap Ratings near the bottom of the Info screen.
2 On the Reviews screen, tap “Write a Review.”
3 Select the number of stars (1–5) for your rating of the application, and enter your
nickname, a title for the review, and optional review comments. If you’ve written
reviews before, the nickname field is already filled in. Otherwise, you’re asked to create
a reviewer nickname.
4 Tap Send.
You must be signed in to your iTunes Store account and have purchased or
downloaded the item in order to submit reviews.
Chapter 21 App Store 171Updating Applications
Whenever you access the App Store, it checks for updates to applications you’ve
installed. The App Store also automatically checks for updates every week. The App
Store icon shows the total number of application updates available.
If an update is available and you access the App Store, the Updates screen appears
immediately. Application updates are downloaded and automatically installed when
you choose to update them. Application upgrades are new releases that can be
purchased or downloaded through the App Store on iPhone or the iTunes Store on
your computer.
Update an application:
1 At the bottom of the screen, tap Updates.
2 Tap an application to see more information about the update.
3 Tap Update.
Update all applications: At the bottom of the screen, tap Updates, then tap
Update All.
If you try to update an application purchased from a different iTunes Store account,
you’re prompted for that account’s ID and password in order to download the update.
Syncing Purchased Applications
iTunes automatically syncs applications you’ve downloaded or purchased on iPhone
to your iTunes library when you connect iPhone to your computer. This lets you access
the downloads on your computer and provides a backup if you delete applications
from iPhone.
Downloaded applications are backed up the next time you sync with iTunes.
Afterwards, only application data is backed up when you sync with iTunes.
Applications are synced to the Applications list in your iTunes library. iTunes creates
the list if it doesn’t exist.
172 Chapter 21 App StoreCompass
22
Getting Compass Readings
The built-in compass (iPhone 3GS only) shows which direction you’re facing, along
with the geographical coordinates of your current location. You can choose magnetic
north, or have Compass adjust the declination to show true north.
Important: The accuracy of digital compass headings may be negatively affected by
magnetic or other environmental interference, including interference caused by the
close proximity of the magnets contained in the iPhone earbuds. The digital compass
should only be used for basic navigation assistance and should not be solely relied on
to determine precise locations, proximity, distance, or direction.
The compass needs to be calibrated the first time you use it, and may need to be
calibrated occasionally after that. iPhone alerts you whenever calibration is needed.
Calibrate iPhone: Wave iPhone in a figure eight. You may be asked to move away
from a source of interference.
173See which way you’re facing: Hold iPhone level to the ground. The compass needle
rotates to point north. Your current direction appears at the top of the screen.
The coordinates of your current location are displayed at the bottom of the screen.
Switch between true north and magnetic north: Tap and tap the setting
you want.
Compass and Maps
The icon at the bottom of the Compass screen lets you find your current location
in Maps. Maps also takes advantage of the built-in compass to show which way you’re
facing.
See your current location in Maps: Tap . Maps opens and indicates your current
location with a blue marker.
174 Chapter 22 CompassShow which way you’re facing: In Maps, tap again. (The icon changes to .)
The angle shows the accuracy of the compass reading—the smaller the angle,
the greater the accuracy.
See “Finding and Viewing Locations” on page 114.
Chapter 22 Compass 175Contacts
23
About Contacts
Contact makes it easy to call, email, and text your friends and associates with iPhone.
You can add contacts directly on iPhone, or sync contacts from applications on your
computer, or with your MobileMe, Microsoft Exchange, Google, or Yahoo! accounts.
You can open Contacts directly from the Home screen, or from within the Phone
application.
Adding Contacts
You can add contacts to iPhone in the following ways:
• In iTunes, sync contacts from Google or Yahoo!, or sync with applications on your
computer (see “Syncing” on page 11)
• Set up MobileMe or Microsoft Exchange accounts on iPhone, with Contacts enabled
(see “Setting Up Accounts” on page 16)
• Install a profile that sets up an Exchange account, with Contacts enabled
(see “Installing Configuration Profiles” on page 18)
• Set up an LDAP account on iPhone
• Enter contacts directly on iPhone
• Import contacts from a SIM
The number of contacts you can add is limited only by the amount of memory on
iPhone.
176Set up an LDAP account:
1 In Settings, tap “Mail Contacts, Calendars,” then tap Add Account.
2 Tap Other, then tap Add LDAP Account.
3 Enter your LDAP account information and tap Next to verify the account.
4 Tap Save.
When you set up an LDAP account, you can view and search for contacts on your
company or organization’s LDAP server. The server appears as a new group in Contacts.
Since LDAP contacts aren’t downloaded to iPhone, you must have an Internet
connection to view them. Check with your system administrator for specific account
settings and other requirements (such as VPN).
Import contacts from another phone’s SIM: In Settings, tap “Mail, Contacts,
Calendars,” then tap Import SIM Contacts.
The contact information on the SIM is imported to iPhone. If you have Contacts
enabled for both MobileMe and Microsoft Exchange, you’re prompted to choose which
account you want to add the SIM contacts to.
Important: iPhone doesn’t store contacts on its SIM.
Searching Contacts
You can search first, last, and company names in your contacts on iPhone. If you have
a Microsoft Exchange account set up on iPhone, you may also be able to search your
enterprise Global Address List (GAL) for contacts in your organization. If you have an
LDAP account set up on iPhone, you can search contacts on your organization’s LDAP
server.
When you enter search information, contacts with matching information appear
immediately as you start to type.
Search contacts: In Contacts, tap the search field at the top of any list of contacts
and enter a first, last, or company name. (To scroll quickly to the top of the list, tap the
status bar.)
Search a GAL: Tap Groups, tap Directories at the bottom of the list, then enter a first,
last, or company name.
You can’t edit GAL contacts or save them to iPhone.
Search an LDAP server: Tap Groups, tap the LDAP server name, then enter a first, last,
or company name.
You can’t edit LDAP contacts or save them to iPhone.
Chapter 23 Contacts 177Managing Contacts on iPhone
Add a contact on iPhone: Tap Contacts and tap .
Delete a contact In Contacts, choose a contact, than tap Edit. Scroll
down and tap Delete Contact.
Add a contact from the keypad Tap Keypad, enter a number, then tap .
Tap Create New Contact and enter the caller’s
information, or tap “Add to Existing Contact” and
choose a contact.
Edit contact information In Contacts, choose a contact, then tap Edit. To
add an item, tap . To delete an item, tap .
Enter a pause in a number Tap , then tap Pause. One or more pauses
may be required by a phone system before
dialing an extension, for example. Pauses appear
as commas when the number is saved.
Add a recent caller’s phone number to your
contacts
Tap Recents and tap next to the number.
Then tap Create New Contact, or tap “Add to
Existing Contact” and choose a contact.
Assign a photo to a contact:
1 Tap Contacts and choose a contact.
2 Tap Edit and tap Add Photo, or tap the existing photo.
3 Tap Take Photo to use the camera. Or tap Choose Existing Photo and choose a photo.
4 Drag and scale the photo as desired.
5 Tap Set Photo.
178 Chapter 23 ContactsUse a contact’s info screen: Tap Contacts and choose a contact. Then tap an item.
Visit the website
Call
Send an email
Send a text message
Add a phone
number to your
favorites list
See a map and
get directions
Note: The Contacts screen shown here includes the buttons across the bottom that
are available when you view Contacts from within the Phone application. These
buttons don’t appear if you open Contacts directly from the Home screen.
A star next to a phone number means the number is in your favorites list.
See your own phone number: Tap Contacts and scroll to the top of the list.
(Not available in all regions.)
Chapter 23 Contacts 179Nike + iPod
24
Activating Nike + iPod
When activated in Settings, the Nike + iPod application appears on the Home screen
(iPhone 3GS only). With a Nike + iPod Sensor (sold separately), the Nike + iPod
application provides audible feedback on your speed, distance, time elapsed, and
calories burned during a running or walking workout. When iPhone is connected to
iTunes on your computer, you can send your workout information to Nikeplus.com,
where you can track your progress, set goals, and participate in challenges.
See the Nike + iPod documentation for information about activating and using
Nike + iPod.
Turn Nike + iPod on or off: In Settings, choose Nike + iPod and turn Nike + iPod on or
off. When Nike + iPod is turned on, its icon appears on the Home screen.
180Additional Nike + iPod Settings
In Settings, choose Nike + iPod to activate and adjust settings for the Nike + iPod
application.
Choose a PowerSong: Choose PowerSong and select a song from your music library.
Turn spoken feedback on or off: Choose Spoken Feedback and select a male or
female voice to accompany your workout, or Off to turn off spoken feedback.
Set a distance preference: Choose Distance, then select Miles or Kilometers to
measure your workout distance.
Set your weight: Choose Weight, then flick to enter your weight.
Set the screen orientation: Choose Lock Screen, then select a screen orientation
preference.
Set up the Nike + iPod Sensor: Choose Sensor, then follow the onscreen instructions
to set up your sensor (sold separately).
You can use a Nike+ compatible remote (sold separately) to control Nike + iPod
wirelessly. Before using a remote for the first time, you must set it up on iPhone.
Set up the Nike + iPod remote: Choose Remote, then follow the onscreen instructions
to set up your remote (third-party product sold separately).
Chapter 24 Nike + iPod 181Accessibility
25
Accessibility Features
In addition to the many features that make iPhone easy to use for everyone,
accessibility features (available only on iPhone 3GS) are designed to make it easier
for users with visual, auditory, or other physical disabilities to use iPhone. These
accessibility features include:
• VoiceOver
• Zoom
• White on Black
• Mono Audio
• Speak Auto-text
With the exception of VoiceOver, these accessibility features work with all iPhone
applications, including third-party applications you download from the App Store.
VoiceOver works with all applications that come preinstalled on iPhone. In addition,
third-party developers can use the iPhone Accessibility API to make their applications
accessible for VoiceOver users.
For more information about the accessibility features of iPhone, go to
www.apple.com/accessibility.
Each accessibility feature can be turned on or off in the Accessibility settings on
iPhone. You can also turn accessibility features on or off in iTunes when iPhone is
connected to your computer.
Turn accessibility features on or off in iTunes:
1 Connect iPhone to your computer.
2 In iTunes, select iPhone in the sidebar.
3 In the Summary pane, click Configure Universal Access in the Options section.
1824 Select the accessibility features that you want to use and click OK.
VoiceOver
VoiceOver describes aloud what appears onscreen, so that you can use iPhone without
seeing it. VoiceOver speaks in the language specified in International settings, which
may be influenced by the Region Locale setting.
Note: VoiceOver isn’t available in all languages.
VoiceOver tells you about each element on the screen as it’s selected. When an
element is selected, it’s enclosed by a black rectangle (for the benefit of those who can
see the screen) and VoiceOver speaks the name or describes the item. The enclosing
rectangle is referred to as the VoiceOver cursor. If text is selected, VoiceOver reads the
text. If a control (such as a button or switch) is selected and Speak Hints is turned on,
VoiceOver may tell you the action of the item or provide instructions for you—for
example, “double-tap to open.”
When you go to a new screen, VoiceOver plays a sound and automatically selects and
speaks the first element of the screen (typically, the item in the upper-left corner).
VoiceOver also lets you know when the display changes to landscape or portrait,
and when the screen is locked or unlocked.
Setting Up VoiceOver
Important: VoiceOver changes the gestures used to control iPhone. Once VoiceOver
is turned on, you have to use VoiceOver gestures to operate iPhone—even to turn
VoiceOver off again to resume standard operation.
Turn VoiceOver on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver and
tap the VoiceOver On/Off switch.
You can also set Triple-click Home to turn VoiceOver on or off. See “Triple-click
Home” on page 191.
Note: You cannot use VoiceOver and Zoom at the same time.
Chapter 25 Accessibility 183Turn spoken hints on or off: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver,
and tap the Speak Hints On/Off switch. Spoken hints are turned on by default.
Set the VoiceOver speaking rate: In Settings, choose General > Accessibility >
VoiceOver, and adjust the Speaking Rate slider.
You can choose what kind of feedback you get when you type. You can set VoiceOver
to speak characters, words, both, or nothing. If you choose to hear both characters and
words, VoiceOver speaks each character as you type it, then speaks the whole word
when you finish it by entering a space or punctuation.
Choose typing feedback: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver >
Typing Feedback, then choose Characters, Words, Characters and Words, or Nothing.
Change the language spoken by VoiceOver: In Settings, choose General >
International > Language, then select a language and tap OK. Some languages may be
influenced by the Region Local setting. In Settings, choose General > International >
Region Format and select the format.
Note: VoiceOver isn’t available in all languages.
Practice gestures: In Settings, choose General > Accessibility > VoiceOver > Practice
Gestures, then tap Practice VoiceOver Gestures. Practice the gestures described in
“VoiceOver Gestures,” below. When you’re finished practicing, tap Done.
VoiceOver Gestures
When VoiceOver is turned on, the standard touchscreen gestures have different effects.
These and some additional gestures allow you to move around the screen and to
control the individual elements when they’re selected. VoiceOver gestures include
using two and three fingers to tap or flick. For best results when using two- and threefinger gestures, relax and let your fingers touch the screen with some space between
your fingers.
You can use standard gestures when VoiceOver is turned on, by double-tapping and
holding your finger on the screen. A series of tones indicates that normal gestures
are in force. They remain in effect until you lift your finger. Then VoiceOver gestures
resume.
You can use many different techniques to enter VoiceOver gestures. For example, you
can enter a two-finger tap using two fingers from one hand, or one finger from each
hand. You can also use your thumbs. Try different techniques to discover which works
best for you.
If your gestures don’t work, try quicker movements, especially for double-tap and
flicking gestures. To flick, try quickly brushing the screen with your finger or fingers.
You can practice VoiceOver gestures in Settings: choose General > Accessibility >
VoiceOver > Practice Gestures and tap the Practice VoiceOver Gestures button.
Here’s a summary of key VoiceOver gestures:
184 Chapter 25 AccessibilityNavigate and Read
• Tap: Speak item.
• Flick right or left: Select the next or previous item.
• Flick up or down: Depends on the Rotor Control setting. See “Rotor Control” on
page 185.
• Two-finger tap: Stop speaking the current item.
• Two-finger flick up: Read all from top of screen.
• Two-finger flick down: Read all from current position.
• Three-finger flick up or down: Scroll one page at a time.
• Three-finger flick right or left: Go to the next or previous page (such as the Home
screen, Stocks, or Safari).
• Three-finger tap: Speak the scroll status (which page or rows are visible).
Select and Activate
• Double-tap: Activate selected item.
• Touch an item with one finger, tap the screen with another finger (“split-tapping”):
Activate item.
• Double-tap and hold (1 second) + standard gesture: Use a standard gesture.
The double-tap and hold gesture tells iPhone to interpret the subsequent gesture as
standard. For example, you can double-tap and hold, then without lifting your finger,
drag your finger to slide a switch.
• Two-finger double tap: Answer or end a call. Play or pause in iPod, YouTube, Voice
Memos, or Photos. Take a picture (Camera). Start or pause recording in Camera or
Voice Memos. Start or stop the stopwatch.
• Three-finger double tap: Mute or unmute VoiceOver.
• Three-finger triple tap: Turn the display on or off.
Do single-finger flicking gestures quickly, to distinguish them from dragging gestures.
Rotor Control
The rotor control is an invisible dial that you can use to change the results of up and
down flick gestures when VoiceOver is turned on.
Operate the rotor: Rotate two fingers on the iPhone screen to “turn” the dial to
choose between options.
Chapter 25 Accessibility 185The effect of the rotor depends on what you’re doing. For example, if you’re reading
text in an email you received, you can use the rotor to switch between hearing text
spoken word-by-word or character-by-character when you flick up or down. If you’re
browsing a webpage, use the rotor to choose whether you hear text word-by-word
or character-by-character, hear just the headers, hear just the links (all of them, visited
links, or links not yet visited), hear form elements, or hear descriptions of images. In
other words, you can use the rotor setting to hear all the text, or to jump from one
element to another of a certain type, such as headers or links.
Rotor options depend on the context of what you’re doing.
Reading text
• Select and hear text character-by-character
• Select and hear text word-by-word
Browsing a webpage
• Select and hear text character-by-character
• Select and hear text word-by-word
• Select and hear headers
• Select and hear links
• Select and hear form controls
• Select and hear visited links
• Select and hear links not visited
• Select and hear images
• Select and hear static text
• Zoom in or out
Entering text
• Move insertion point and hear text character-by-character
• Move insertion point and text word-by-word
• Text editing functions
• Auto-text
Using a control (such as the spinner for setting the time in Clock)
• Select and hear value character-by-character
• Select and hear value word-by-word
• Adjust the value of the control object
186 Chapter 25 AccessibilityUsing VoiceOver
Select items on the screen: Drag your finger over the screen. VoiceOver identifies
each element as you touch it. You can also move systematically from one element to
the next by flicking left or right with a single finger. Elements are selected from leftto-right, top-to-bottom. Flick right to go to the next element, or flick left to go to the
previous element.
“Tap” a selected item when VoiceOver is turned on: Double-tap anywhere on the
screen.
Speak the text of an element, character by character or word by word: With the
element selected, flick up or down with one finger. Flick down to read the next
character, or flick up to read the previous character. Twist the rotor control to read
word by word.
Adjust a slider: With a single finger, flick up to increase the setting or down to
decrease the setting. VoiceOver announces the setting as you adjust it.
Scroll a list or area of the screen: Flick up or down with three fingers. Flick down
to page down through the list, or flick up to page up through the list. When paging
through a list, VoiceOver speaks the range of items displayed (for example, “showing
rows 5 through 10”).
You can also scroll continuously through a list, instead of paging through it. Doubletap and hold. When you hear a series of tones, you can move your finger up or down
to scroll the list. Continuous scrolling stops when you lift your finger.
Use a list index: Some lists have an alphabetical index along the right side. The index
cannot be selected by flicking between elements; you must touch the index directly
to select it. With the index selected, flick up or down to move along the index. You can
also double-tap, then slide your finger up or down.
Unlock iPhone: Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
Rearrange the Home screen: On the Home screen select the icon you want to move.
Double-tap and hold, then drag the icon. VoiceOver speaks the row and column
position as your drag the icon. Release the icon when it’s in the location you want. You
can drag additional icons. Drag an item to the left or right edge of the screen to move
it to another page of the Home screen. When you’re finished rearranging the icons,
press the Home button.
Chapter 25 Accessibility 187Mute VoiceOver Double-tap with three fingers. Double-tap again
with three fingers to turn speaking back on.
To turn off only VoiceOver sounds, set the
Ring/Silent switch to Silent.
Stop speaking an item Tap once with two fingers. Tap again with
two fingers to resume speaking. Speaking
automatically resumes when you select
another item.
Turn off the display while you use VoiceOver Triple-tap with three fingers. Triple-tap again with
three fingers to turn on the display again.
Speak entire screen from the top Flick up with two fingers.
Speak from current item to bottom of screen Flick down with two fingers.
Status information about iPhone can be heard by touching the top of the screen.
This can include the time, battery life, Wi-Fi signal strength, and more.
Entering and Editing Text
When you select a text field with VoiceOver, you can use the onscreen keyboard to
enter text. You can use the editing features of iPhone to cut, copy, or paste in the
text field.
Note: Safari doesn’t support copying webpage content. The editing features work only
in editable text fields.
Enter text:
1 Use VoiceOver to select an editable text field, then double tap to display the insertion
point and bring up the onscreen keyboard. If the field already contains text, the
insertion point is placed at the beginning or at the end of the text. Double-tap again
to place the insertion point at the opposite end. VoiceOver tells you the position of the
insertion point.
The insertion point and onscreen keyboard may appear automatically when you select
a text field. VoiceOver announces when you’re in editing mode.
2 To type, select a key on the keyboard by flicking left or right, then double-tap to
enter the character. Or drag you finger around the keyboard to select a key, and,
while holding the key with one finger, tap the screen with another finger to enter the
character. VoiceOver speaks the key when it’s selected, and again when it’s entered.
To enter an accented character, double-tap and hold until you hear a sound that
indicates the alternate characters have appeared, then drag left or right to select and
hear the choices. Release your finger to enter the current selection.
188 Chapter 25 AccessibilityMove the insertion point: Flick up or down to move the insertion point forward or
backward in the text. VoiceOver makes a sound when the insertion point moves, and
speaks the character that the insertion point moved across. Use the rotor to choose
whether you want to move the insertion point by character or by word.
Select text: Use the rotor to choose edit. Flick up or down to choose between the
Select and Select All functions, then double tap. If you chose Select, the word closest
to the insertion point is selected when you double-tap. If you chose Select All, the
entire text is selected.
Pinch to increase or decrease the selection.
Cut, Copy, or Paste: Make sure the rotor is set to edit. With text selected, flick up or
down to choose Cut, Copy, or Paste, then double-tap.
Undo: Shake iPhone, flick left or right to choose the action to undo, then double-tap.
Using Maps
With VoiceOver, you can zoom in or out, select pins, and get information about
locations.
Zoom in or out: Use the rotor to choose zoom mode, then flick up or down to zoom
in or out.
Select a pin: Touch a pin, or flick left or right to move from one item to another.
Get information about a location: With a pin selected, double-tap to display the
information flag. Flick left or right to select the flag, then double-tap to display the
information page.
Editing Videos and Voice Memos
You can use VoiceOver gestures to trim Camera videos and Voice Memo recordings.
Trim a voice memo: On the Voice Memos screen, select the button to the right of the
memo you want to trim, then double-tap. Then select Trim Memo and double-tap.
Select the beginning or end of the trim tool. Flick up to drag to the right, or flick down
to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current position will
trim from the recording. To execute the trim, select Trim Voice Memo and double-tap.
Trim a video: While viewing a video, double-tap the screen to display the video
controls. Select the beginning or end of the trim tool. Then flick up to drag to the right,
or flick down to drag to the left. VoiceOver announces the amount of time the current
position will trim from the recording. To execute the trim, select Trim and double-tap.
Zoom
Many iPhone applications let you zoom in and out specific elements. For example,
you can double-tap or use the pinch gesture to expand webpage columns in Safari.
Zoom is a special accessibility feature that lets you magnify the entire screen of any
application you’re using to help you see what’s on the display.
Chapter 25 Accessibility 189Turn Zoom on or off: In Settings, choose General > Accessibility > Zoom and tap the
Zoom On/Off switch.
Note: You cannot use VoiceOver and Zoom at the same time.
Zoom in or out: Double-tap the screen with three fingers. By default, the screen is
magnified by 200 percent. If you manually change the magnification (by using the tapand-drag gesture, described below), iPhone automatically returns to that magnification
when you zoom in by double-tapping with three fingers.
Increase magnification: With three fingers, tap and drag toward the top of the
screen (to increase magnification) or toward the bottom of the screen (to decrease
magnification). The tap-and-drag gesture is similar to a double-tap, except you don’t
lift your fingers on the second tap—instead, drag your fingers on the screen. Once you
start dragging, you can drag with a single finger.
Move around the screen: When zoomed in, drag or flick the screen with three fingers.
Once you start dragging, you can drag with a single finger so that you can see more
of the screen. Hold a single finger near the edge of the display to pan to that side of
the screen image. Move your finger closer to the edge to pan more quickly. When you
open a new screen, Zoom always goes to the top-middle of the screen.
White on Black
Use White on Black to invert the colors on the iPhone display, which may make it
easier to read the screen. The screen looks like a photographic negative when White
on Black is turned on.
Invert the screen’s colors: In Settings, choose General > Accessibility and tap the
“White on Black” switch.
Mono Audio
Mono Audio combines the sound of the left and right channels into a mono signal
played on both sides. This enables users with hearing impairment in one ear to hear
the entire sound signal with the other ear.
Turn Mono Audio on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap the
Mono Audio switch.
Speak Auto-text
Speak Auto-text speaks the text corrections and suggestions iPhone makes when
you’re typing.
Turn Speak Auto-text on or off: In Settings, choose General > Accessibility and tap
the Speak Auto-text switch.
Speak Auto-text also works with VoiceOver or Zoom.
190 Chapter 25 AccessibilityTriple-click Home
Triple-click Home provides an easy way to turn some of the Accessibility features on
or off when you press the Home button quickly three times. You can set Triple-click
Home to turn VoiceOver on or off, turn White on Black on or off, or present the
options to:
• Turn VoiceOver on or off
• Turn Zoom on or off
• Turn White on Black on or off
Triple-click Home is turned off by default.
Set the Triple-click Home function: In Settings, choose General > Accessibility >
Triple-click Home and choose the function you want.
Closed Captioning and Other Helpful Features
Many features available on all models of iPhone help make iPhone accessible to all
users, including those with visual or auditory impairments.
Closed Captioning
You can turn on closed captioning for videos in iPod settings. See “Video” on page 158.
Voice Control
Voice Control (available only on iPhone 3GS) lets you make phone calls and control
iPod music playback by using voice commands. See “Voice Dialing” on page 48, and
“Using Voice Control with iPod” on page 77.
Large Phone Keypad
Make phone calls simply by tapping entries in your contacts and favorites lists. When
you need to dial a number, iPhone’s large numeric keypad makes it easy. See “Phone
Calls” on page 47.
Widescreen Keyboards
Several applications let you rotate iPhone when you’re typing so that you can use a
larger keyboard:
• Mail
• Safari
• Messages
• Notes
• Contacts
Chapter 25 Accessibility 191Visual Voicemail
The play and pause controls in visual voicemail let you control the playback of
messages. Drag the playhead on the scrubber bar to repeat a portion of the message
that’s hard to understand. See “Checking Voicemail” on page 52.
Assignable Ringtones
You can assign distinctive ringtones to individuals in your contacts list for audible
caller ID. You can purchase ringtones from the iTunes Store on iPhone. See “Purchasing
Ringtones” on page 162.
Instant Messaging (IM) Chat
The App Store features many Internet Messaging (IM) applications such as AIM,
BeejiveIM, ICQ, and Yahoo! Messenger that are optimized for iPhone.
Minimum Font Size for Mail Messages
To increase readability, set a minimum font size for Mail message text to Large,
Extra Large, or Giant. See “Mail” on page 152.
TTY Support (Available in Some Areas)
Use iPhone in TTY mode with the iPhone TTY Adapter (available separately) to use
a Teletype (TTY) machine. See “Using iPhone with a Teletype (TTY) Machine” on
page 154.
Universal Access in Mac OS X
Take advantage of the Universal Access features in Mac OS X when you use iTunes
to sync information and content from your iTunes library to iPhone. In the Finder,
choose Help > Mac Help, then search for “universal access.”
For more information about iPhone and Mac OS X accessibility features, go to
www.apple.com/accessibility.
192 Chapter 25 AccessibilityTroubleshooting
A Appendix
Apple iPhone Support Site
Comprehensive support information is available online at
www.apple.com/support/iphone.
General
Low-Battery Image Appears
iPhone is low on power and needs to charge for up to ten minutes before you can use
it. For information about charging iPhone, see “Charging the Battery” on page 43.
or
iPhone Doesn’t Respond
• iPhone may be low on power. Connect iPhone to your computer or to its power
adapter to charge. See “Charging the Battery” on page 43.
• Press and hold the Sleep/Wake button on top of iPhone for a few seconds until a
red slider appears, and then press and hold the Home button until the application
you were using quits.
• If that doesn’t work, turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/
Wake button on top of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then
drag the slider. Then press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo
appears.
• If that doesn’t work, reset iPhone. Press and hold both the Sleep/Wake button and
the Home button for at least ten seconds, until the Apple logo appears.
193iPhone Still Doesn’t Respond After Reset
• Reset iPhone settings. From the Home screen choose Settings > General > Reset
> Reset All Settings. All your preferences are reset, but your data and media aren’t
deleted.
• If that doesn’t work, erase all content on iPhone. See “Resetting iPhone” on page 149.
• If that doesn’t work, restore the iPhone software. See “Updating and Restoring
iPhone Software” on page 204.
“This accessory is not made to work with iPhone” Appears
Make sure the dock connector is free of debris.
If you connect iPhone to an accessory not specifically made for it, iPhone may ask
if you want to turn on airplane mode. This is to eliminate radio interference from
cellular signals coming from iPhone. You may be able to use iPhone with the accessory
whether or not you turn on airplane mode. However, the accessory may not charge
iPhone.
If you turn on airplane mode, you won’t be able to make calls, send or receive
text messages, access the Internet, or use Bluetooth devices with iPhone until you
disconnect iPhone from the accessory or turn off airplane mode.
“This accessory is not supported by iPhone” Appears
The accessory you attached may not work with iPhone. Make sure the dock connector
is free of debris.
Connect-to-iTunes Screen Appears
iPhone needs to be activated. Connect iPhone to your computer and open iTunes if it
doesn’t open automatically.
iPhone Is Too Warm
If the interior temperature of iPhone 3G or later exceeds normal operating
temperatures, you may experience the following as it attempts to regulate its
temperature:
• iPhone stops charging
• the display dims
• the cellular signal is weak
• a temperature warning screen appears
Important: You cannot use iPhone while the temperature warning screen is displayed
except to make an emergency call. If none of the above measures succeeds in
lowering the internal temperature, iPhone automatically goes into a deep sleep mode
until it cools. You cannot make an emergency call when iPhone is in this mode. Move
iPhone to a cooler location and wait a few minutes before trying to use iPhone again.
194 Appendix A TroubleshootingiTunes and Syncing
iPhone Doesn’t Appear in iTunes
• The iPhone battery might need to be recharged. For information about charging
iPhone, see “Charging the Battery” on page 43.
• Disconnect other USB devices from your computer and connect iPhone to a
different USB 2.0 port on your computer (not on your keyboard).
• Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of
iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press
and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter
your SIM’s PIN if the SIM is locked.
Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a
Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card
documentation or contact your carrier.
• Restart your computer and reconnect iPhone to your computer.
• Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from
www.apple.com/itunes.
Syncing Doesn’t Work
• The iPhone battery might need to be recharged. For information about charging
iPhone, see “Charging the Battery” on page 43.
• Disconnect other USB devices from your computer and connect iPhone to a
different USB 2.0 port on your computer (not on your keyboard).
• Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of
iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press
and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter
your SIM’s PIN if the SIM is locked.
Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a
Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card
documentation or contact your carrier.
• Restart your computer and reconnect iPhone to your computer.
• Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from
www.apple.com/itunes.
Contacts, Calendars, or Bookmarks Don’t Sync
• Download and install (or reinstall) the latest version of iTunes from
www.apple.com/itunes.
Appendix A Troubleshooting 195Yahoo! or Google Contacts Doesn’t Sync
iTunes may not be able to connect with Yahoo! or Google. Make sure your computer
is connected to the Internet, and that you’ve entered the correct ID and password in
iTunes. Connect iPhone to your computer, click the Info tab in iTunes, click Configure in
the Contacts section, then enter your current ID and password.
Yahoo! Address Book Still Has Contacts Deleted From iPhone
Yahoo! Address Book doesn’t allow contacts containing a Messenger ID to be deleted
through syncing. To delete a contact containing a Messenger ID, log in to your Yahoo!
account online and delete the contact using Yahoo! Address Book.
Phone and Voicemail
Can’t Make or Receive Calls
• Check the cell signal icon in the status bar at the top of the screen. If there are no
bars, or if it says “No service,” try moving to a different location. If you’re indoors, try
going outdoors or moving closer to a window.
• Check to make sure you’re in an area with network coverage. Go to your carrier’s
website to see network coverage areas.
• Make sure airplane mode isn’t on. From the Home screen choose Settings, then turn
airplane mode off. If that doesn’t work, turn airplane mode on, wait 15 seconds, then
turn airplane mode off again.
• Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of
iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press
and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter
your SIM’s PIN if the SIM is locked.
Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a
Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card
documentation or contact your carrier.
• There may be a problem with your wireless service. Call your carrier or go to your
carrier’s website.
• Restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on
page 204.
Visual Voicemail Isn’t Available
Visual Voicemail is delivered over the cellular data network. Because Data Roaming is
turned off by default, you may not have access to the Internet when traveling abroad
unless you turn Data Roaming on. In Settings choose General > Network, then tap
Data Roaming.
Important: Data roaming charges may apply when Data Roaming is on.
196 Appendix A TroubleshootingVisual Voicemail may be an optional service in some countries. Contact your carrier for
more information.
You Can’t Remember Your Voicemail Password
If iPhone prompts you for your password when you tap Voicemail and you don’t
remember your password, tap for instructions on resetting it.
Voicemail Service Is Called When You Tap Voicemail
If the voice instructions prompt you, enter your voicemail password. Otherwise, wait
until you hear any voice instruction, then end the call. After a time, Voicemail should
become available again.
This may occur if you removed the SIM card from iPhone and replace it with another
SIM card.
Safari, Text, Mail, and Contacts
Websites, Text, or Email Aren’t Available
• Check the cell signal icon in the status bar at the top of the screen. If there are no
bars, or if it says “No service,” try moving to a different location. If you’re indoors, try
going outdoors or moving closer to a window.
• Check to make sure you’re in an area with network coverage. Go to your carrier’s
website to see network coverage areas.
• If the cellular network isn’t available, connect to a Wi-Fi network if possible.
• Make sure airplane mode isn’t on. From the Home screen choose Settings, then turn
airplane mode off. If that doesn’t work, turn airplane mode on, wait 15 seconds, then
turn airplane mode off again.
• Make sure to include an area code for every phone number in your contacts list that
you use to send or receive text messages.
• Turn iPhone off and back on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top of
iPhone for a few seconds until a red slider appears, then drag the slider. Then press
and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. Tap Unlock and enter
your SIM’s PIN if the SIM is locked.
Important: If you enter the PIN incorrectly three times, you may need to enter a
Personal Unlocking Key (PUK) to enable your SIM card again. Refer to the SIM card
documentation or contact your carrier.
• There may be a problem with your wireless service. Call your carrier or go to your
carrier’s website.
Appendix A Troubleshooting 197• If you’re traveling abroad, you may not have Internet access because Data Roaming
is turned off (the default). Turn Data Roaming on or connect to a Wi-Fi network.
To turn Data Roaming on, in Settings choose General > Network and tap Data
Roaming. Data roaming charges may apply.
Important: Data roaming charges may apply. To avoid data roaming charges, turn
Data Roaming off.
• Restore the iPhone software. See “Updating and Restoring iPhone Software” on
page 204.
Can’t Send Email
If iPhone is unable to send email, try the following:
• In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars” and select the account you’re trying
to use. Tap Account Info, then tap SMTP under Outgoing Mail Server. Under Other
SMTP Server, tap the SMTP server for your carrier, then tap to turn the server on.
The Under Other SMTP settings also allow you to set up additional SMTP servers.
Contact your carrier or Internet service provider for configuration information.
• Set up your email account directly on iPhone instead of syncing it from iTunes.
In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” tap Add Account and enter your
account information. If iPhone is unable to locate your service provider’s settings
when you enter your email address, go to www.apple.com/support and search for
HT1277 to get additional help in setting up your account.
• Turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top
of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then drag the slider. Then
press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
• Turn off Wi-Fi so iPhone is connecting to the Internet via the cellular data network.
In Settings, choose Wi-Fi and turn off Wi-Fi.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support and search
for TS1426. If you still can’t send email, you can call an Apple Expert (not available in all
countries). Go to www.apple.com/support/expert for information. If Apple Expert is not
available in your country, get a free GMail, Yahoo!, or AOL account and try forwarding
your mail to that account.
Can’t Receive Email
If iPhone is unable to receive email, try the following:
• If you’re using one or more computers to check the same email account, that may
be creating a lock-out issue. For more information, go to www.apple.com/support
and search for TS2621.
198 Appendix A Troubleshooting• Set up your email account directly on iPhone instead of syncing it from iTunes.
In Settings, choose “Mail, Contacts, Calendars,” tap Add Account and enter your
account information. If iPhone is unable to locate your service provider’s settings
when you enter your email address, go to www.apple.com/support and search for
HT1277 to get additional help in setting up your account.
• Turn iPhone off, then turn it on again. Press and hold the Sleep/Wake button on top
of iPhone for a few seconds until a red slider appears, and then drag the slider. Then
press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears.
• Turn off Wi-Fi so iPhone is connecting to the Internet via the cellular data network.
In Settings, choose Wi-Fi and turn off Wi-Fi.
For additional troubleshooting information, go to www.apple.com/support and search
for TS1426. If you still can’t receive email, you can call an Apple Expert (not available in
all countries). Go to www.apple.com/support/expert for information. If Apple Expert
is not available in your country, get a free GMail, Yahoo!, or AOL account and try
forwarding your mail to that account.
Email Attachment Won’t Open
The file type may not be supported. iPhone supports the following email attachment
file formats:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm webpage
.html webpage
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf Rich Text Format
.txt text
.vcf contact information
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Appendix A Troubleshooting 199GAL Contacts Don’t Appear
Check your Microsoft Exchange settings to make sure you’re on the right server. In
Settings, tap “Mail, Contacts, Calendars” and choose an account to display its settings.
If you’re trying to search for GAL contacts in Contacts, tap Groups and tap Directories
at the bottom of the list.
Sound, Music, and Video
No Sound
• Unplug and reconnect the headset. Make sure the connector is pushed in all the
way.
• Make sure the volume isn’t turned down all the way.
• Music on iPhone might be paused. Try pressing the center button on the iPhone
headset (or the equivalent button on your Bluetooth headset) to resume playback.
Or from the Home screen, tap iPod, tap Now Playing, then tap .
• Check to see if a volume limit is set. From the Home screen choose Settings > iPod
> Volume Limit. For more information, see “Music” on page 158.
• Make sure you’re using the latest version of iTunes (go to www.apple.com/itunes).
• If you’re using the optional dock’s line out port, make sure your external speakers or
stereo are turned on and working properly.
Pressing Mic Button Doesn’t Resume Music Playback
iPhone goes to sleep after music has been paused for five minutes. Press the Home
or Sleep/Wake button to wake up iPhone.
Song, Video, or Other Items Won’t Play
The song may have been encoded in a format that iPhone doesn’t support. The
following audio file formats are supported by iPhone. These include formats for
audiobooks and podcasting:
• AAC (M4A, M4B, M4P, up to 320 Kbps)
• Apple Lossless (a high-quality compressed format)
• MP3 (up to 320 Kbps)
• MP3 Variable Bit Rate (VBR)
• WAV
• AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4)
• AAX (audible.com spoken word, AudibleEnhanced format)
• AIFF
200 Appendix A TroubleshootingThe following video file formats are supported by iPhone:
• H.264 (Baseline Profile Level 3.0)
• MPEG-4 (Simple Profile)
A song encoded using Apple Lossless format has full CD-quality sound, but takes up
only about half as much space as a song encoded using AIFF or WAV format. The same
song encoded in AAC or MP3 format takes up even less space. When you import music
from a CD using iTunes, it’s converted to AAC format by default.
Using iTunes for Windows, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3
format. This can be useful if you have a library of music encoded in WMA format.
iPhone doesn’t support WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 audio files, or audible.com
format 1.
If you have a song or video in your iTunes library that isn’t supported by iPhone,
you may be able to convert it to a format iPhone supports. See iTunes Help for more
information.
iTunes Stores
iTunes Store Isn’t Available
To use the iTunes Store, iPhone must be connected to the Internet. See “Connecting to
the Internet” on page 40. The iTunes Store isn’t available in all countries.
Can’t Purchase Content
To purchase content from the iTunes Store or App Store, you must have an iTunes
Store account. Open iTunes on your computer and choose Store > Create Account. You
can also set up an account on iPhone. See “Viewing Account Information” on page 166.
Note: The iTunes Store is available only in some countries.
Removing the SIM Card
If you need to send your iPhone in for service, or if you want to loan your iPhone to
someone and you still want to be able to make calls, you may be able to use the SIM
card inside iPhone with another phone.
Appendix A Troubleshooting 201Remove the SIM card: Insert the end of the SIM eject tool (or a small paper clip) into
the hole on the SIM tray. Press firmly and push it straight in until the tray pops out.
SIM eject SIM tray
tool
SIM card
Backing Up iPhone
iTunes creates backups of settings, downloaded applications and data, and other
information on iPhone. You can use a backup to restore these items to your iPhone
after a software restore or to transfer the information to another iPhone.
Backing up iPhone or restoring from a backup is not the same as syncing content
and other items (such as music, podcasts, ringtones, photos, videos, and applications
that you download via iTunes) with your iTunes library. Backups include settings,
downloaded applications and data, and other information that resides on iPhone.
You can restore these items from a backup using iTunes, but you may also have to sync
your iTunes library content again.
Applications downloaded from the App Store are backed up the next time you sync
with iTunes. Afterwards, only application data is backed up when you sync with iTunes.
Creating Backups
Backups can be created in the following ways:
• Once iPhone has been configured to sync with a particular computer, iTunes
automatically makes a backup of iPhone on that computer when you sync. iTunes
won’t automatically back up an iPhone that isn’t configured to sync with that
computer. If you’ve configured iPhone to automatically sync with iTunes on a
specific computer, iTunes will back up iPhone every time you connect it to that
computer. Automatic syncing is turned on by default. iTunes only makes one backup
each time you connect, even if you sync multiple times before disconnecting.
• If you choose to update the software on iPhone, iTunes will back up iPhone
automatically, even if it isn’t configured to sync with iTunes on that computer.
• If you choose to restore the software on iPhone, iTunes asks if you want to back up
iPhone before restoring.
If you use a Bluetooth headset or car kit with iPhone and you restore settings,
you must pair the Bluetooth device with iPhone again to use it.
202 Appendix A TroubleshootingFor more information about backups, including the settings and information stored in
a backup, go to www.apple.com/support and search for HT1766.
Restoring from a Backup
You can restore the settings, application data, and other information from a backup,
or use this feature to transfer these items to another iPhone.
Restore iPhone from a backup:
1 Connect iPhone to the computer you normally sync with.
2 In iTunes, Control-click iPhone in the sidebar and choose “Restore from Backup” from
the menu that appears.
3 Choose the backup that you want to restore from the pop-up menu, then click Restore.
If your backup is encrypted, you’ll need to enter your password.
After restoring from a backup, previous data is no longer accessible via the iPhone
user interface, but it isn’t erased from your iPhone. For information about erasing all
content and settings, see “Resetting iPhone” on page 149.
Important: Restoring iPhone from a backup restores all data in the backup, including
data for other applications. If you choose an old backup, restoring from it could replace
the data for applications with data that is not current.
Removing a Backup
You can remove a backup of iPhone from the list of backups in iTunes. You may want
to do this, for example, if a backup was created on someone else’s computer.
Remove a backup:
1 In iTunes, open iTunes Preferences.
• Windows: Choose Edit > Preferences.
• Mac: Choose iTunes > Preferences.
2 Click Devices (iPhone does not need to be connected).
3 Select the backup you want to remove, then click Delete Backup.
4 Confirm you wish to remove the selected backup by clicking Delete Backup.
5 Click OK to close the iTunes Preferences Window.
Appendix A Troubleshooting 203Updating and Restoring iPhone Software
You can use iTunes to update or reinstall iPhone software, restore default settings,
and delete all data on iPhone.
• If you update, the iPhone software is updated. Your downloaded applications,
settings, and data aren’t affected.
Note: In some cases, an update may also include restoring iPhone.
• If you restore, the latest version of iPhone software is reinstalled, settings are restored
to their defaults, and data stored on iPhone is deleted, including downloaded
applications, songs, videos, contacts, photos, calendar information, and any other
data. If you’ve backed up iPhone with iTunes on your computer, you can restore data
from the backup at the end of the restore process.
Deleted data is no longer accessible via the iPhone user interface, but isn’t erased from
your iPhone. For information about erasing all content and settings, see “Resetting
iPhone” on page 149.
Update or restore iPhone:
1 Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of
iTunes from www.apple.com/itunes.
2 Connect iPhone to your computer.
3 Select iPhone in the iTunes sidebar and click the Summary tab.
4 Click “Check for Update.” iTunes tells you if there’s a newer version of the iPhone
software available.
5 Click Update to install the latest version of the software. Or click Restore to restore.
Follow the onscreen instructions to complete the restore process.
For more information about updating and restoring iPhone software, go to
www.apple.com/support and search for HT1414.
204 Appendix A TroubleshootingOther Resources
B Appendix
Safety, Software, and Service Information
The following table describes where to get more iPhone-related safety, software, and
service information.
To learn about Do this
Using iPhone safely See the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone for the
latest safety and regulatory information.
iPhone service and support, tips, forums, and
Apple software downloads
Go to www.apple.com/support/iphone.
Service and support from your carrier Contact your carrier or go to your carrier’s
website.
The latest information about iPhone Go to www.apple.com/iphone.
Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For
an online iTunes tutorial (available in some areas
only), go to www.apple.com/support/itunes.
MobileMe Go to www.me.com.
Using iPhoto on Mac OS X Open iPhoto and choose Help > iPhoto Help.
Using Address Book on Mac OS X Open Address Book and choose Help > Address
Book Help.
Using iCal on Mac OS X Open iCal and choose Help > iCal Help.
205To learn about Do this
Microsoft Outlook, Windows Address Book,
Adobe Photoshop Album, and Adobe
Photoshop Elements
See the documentation that came with those
applications.
Finding your iPhone serial number or
International Mobile Equipment Identity (IMEI)
number
You can find your iPhone serial and IMEI numbers
on the iPhone packaging. Or, on iPhone, choose
Settings > General > About from the Home
screen. In iTunes on your computer, hold down
the Control key and choose Help > About iTunes
(Windows) or iTunes > About iTunes (Mac), then
release the Control key. (Press the Space bar to
pause the scrolling.)
Obtaining warranty service First follow the advice in this guide and online
resources. Then go to www.apple.com/support
or see the Important Product Information Guide at
www.apple.com/support/manuals/iphone.
Battery replacement service Go to www.apple.com/support/iphone/service/
battery.
Using iPhone in an enterprise environment Go to www.apple.com/iphone/enterprise.
Viewing the User Guide on iPhone
The iPhone User Guide, optimized for viewing on iPhone, is available at
help.apple.com/iphone.
View the guide on iPhone: In Safari, tap , then tap the iPhone User Guide bookmark.
Add an icon for the guide to the Home screen: When viewing the guide, tap , then
tap “Add to Home Screen.”
The iPhone User Guide is available in many languages.
View guide in a different language: Tap “Change Language” at the bottom of the
screen on the main contents page, then choose the language you want.
Disposal and Recycling Information
Apple Used Mobile Phone Recycling Program (available in some areas): For free
recycling of your old mobile phone, a prepaid shipping label, and instructions, see:
www.apple.com/environment/recycling
206 Appendix B Other ResourcesiPhone Disposal and Recycling: You must dispose of iPhone properly according to
local laws and regulations. Because iPhone contains electronic components and a
battery, iPhone must be disposed of separately from household waste. When iPhone
reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal and recycling
options, or simply drop it off at your local Apple retail store or return it to Apple. The
battery will be removed and recycled in an environmentally friendly manner. For more
information, see: www.apple.com/environment/recycling
European Union—Electronics and Battery Disposal Information: This symbol means
that according to local laws and regulations your product and its battery should
be recycled separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities for the recycling of
electronic equipment. The improper disposal of waste electronic equipment from
the consumer may be subject to fines. The separate collection and recycling of your
product and its battery at the time of disposal will help conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment.
For collection and recycling schemes for iPhone, go to:
www.apple.com/environment/recycling/nationalservices/europe.html
Battery Replacement for iPhone: The rechargeable battery in iPhone should be
replaced only by an authorized service provider. For battery replacement services go
to: www.apple.com/support/iphone/service/battery
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impacts of our operations and products. For more information go to:
www.apple.com/environment
Appendix B Other Resources 207Index
3G 21, 41
12-hour time 147
24-hour time 147
A
accessibility
features 182
Mono Audio 190
setting up iPhone using VoiceOver 11
settings 149
Speak Auto-text 190
Triple-click Home 191
VoiceOver 183
White on Black 190
Zoom 189
accounts 16, 150
“push” 18, 151
activating iPhone 10
adjusting brightness 142
Adobe Photoshop 97
Adobe Photoshop Elements 15
airplane mode
settings 138
status icon 21
turning on 138
alarms
deleting 133
setting 133
status icon 22
turning on or off 133
album covers 78
album tracks 79
alert
voicemail 52
alerts
adjusting volume 27, 141
calendar 96
turning on or off 141
alternate audio language 83
answering calls 39
anti-phishing. See Safari fraud warning
App Store
about 167
browsing 167
deleting applications 171
Genius 168
store account 159, 167
syncing 12
syncing purchased content 172
updating applications 172
verifying purchases 166
applications 23
deleting 171
attachments
email 62
audio
alternate language 83
mono 190
audio file formats, supported 201
audiobooks
syncing 12
Auto-Brightness 142
AutoFill 69, 156
auto-lock, setting time for 145
AV cables 84
B
backing up iPhone 14
backups
creating 202
removing 203
restoring from 203
battery
charging 43
low on power 44, 193
maximizing life 44
replacing 44, 206
status icon 22
Bluetooth
finding address 143
headset 26, 38, 39, 48, 49, 50, 74, 77, 78, 82, 104,
108, 126, 200, 202
routing calls back through iPhone 56
status icon 22
turning on or off 144
unpairing device 56
Index
208bookmarking
map locations 119
webpages 69
YouTube videos 108, 109
bookmarks, syncing 12, 14, 69
brightness
adjusting 142
setting to adjust automatically 142
browser cache, clearing 157
browsing
album covers 78
App Store 167
iTunes Music Store 161
YouTube videos 107
businesses, finding 121
buttons, changing 85
C
cable, Dock Connector to USB 11, 21
cache, clearing browser 157
Calculator 135
scientific 136
Calendar
about 91
searching 93
views 92
See also events
calendars, syncing 12, 14, 91
call forwarding 154
call options 49
call waiting, turning on or off 154
caller ID, hiding or showing 154
calls
no service 196
See also phone
Camera
deleting pictures 104
exposure 104
focus 104
seeing photos and videos you’ve taken 104, 105
taking pictures 104
upload pictures to your computer 106
caps lock, enabling 148
carrier services 155
Cc 152
cell signal, status icon 21
cellular network 41
charging battery 43
cleaning iPhone 46
Clock 132
clocks, adding 132
closed captioning, turning on or off 158
Compass
current coordinates 174
heading 174
True and Magnetic North 174
component AV cable 84
composite AV cable 84
computer requirements 9
conference calls 50
configuration profiles 18
connecting to Internet 40
contacts
adding and editing 178
adding from Maps 119
adding from text messages 89
assigning photo to 102
favorite 54
GAL (Global Address List) 59, 177, 200
LDAP (Lightweight Directory Access
Protocol) 177
seeing location of 119
send info by email 60
setting how displayed 153
setting how sorted 153
syncing 12, 13, 14, 176
using to call someone 47
Yahoo! Address Book 14
controls, using 28
converting
videos 73
converting unprotected WMA files 201
cookies 157
copying
images 100
photos and videos in MMS messages 88
text 33
Cover Flow 78
current approximate location 119, 174
cutting and pasting text 33
D
data, erasing 17, 45, 145, 149
date and time, setting 147
date format 148
debug console 157
declining calls 49
deleting
alarms 133
all content and settings 45, 149
applications from the App Store 171
clocks 132
contacts 178
contacts from Favorites 54
email account 151
email messages 64
notes 130
pictures 104
playlists 81
removing 203
songs from a playlist 81
videos 84
Index 209YouTube playlists 110
YouTube videos from a playlist 110
developer settings 157
Dialing a phone number 47
directions, getting 119
disconnecting iPhone from computer 19
display freezes 194
Dock Connector 125
Dock Connector to USB cable 11, 21
downloading
applications 170
podcasts 164
E
EDGE 40
editing
text 33
text conversations 89
videos 106
effects sounds, turning on or off 141
email accounts
syncing 12
emergency calls 51
ending calls 39
enterprise, using iPhone 206
equalizer 158
erasing data 17, 45, 145, 149
events, calendar 94
Exchange. See Microsoft Exchange
exposure 104
F
favorites
calling a contact from 47, 54
managing 54
sending text messages 87
Fetch New Data 151
file formats, supported 62, 199, 200, 201
Find My iPhone 17, 45
focus 104
force quit an application 46
formats
date, time, and telephone number 148
forwarding messages 60
G
GAL (Global Address List) 59, 177, 200
Genius Mixes 73, 80
Genius playlists 76, 79
Genius, App Store 168
gestures, VoiceOver 184
getting help 205
getting started 9
Google search engine 156
Google
Contacts 14, 196
searching the web 69
GPRS 40
GPS 116
grab points 34
H
hands-free phone calls 50, 144
headset
about 21, 39
center button 21, 26, 38, 39, 48, 49, 50, 74, 77, 78,
82, 104, 108, 126, 200
using with Voice Memos 125
headset button. See mic button
help, getting 205
hold, putting calls on 50
Home screen 23, 29
adding web clips 70
customizing 25
hybrid view 118
I
iCal 14, 205
ICCID number 143
icons
applications 23
status 21
See also buttons
images
copying 100
pasting 100
IMAP
accounts 59
searching email 64
IMEI number 143
installing
applications from the App Store 170
configuration profiles 18
international keyboards 35, 148
Internet, connecting to 40
iPhoto 15, 205
iPod
changing browse buttons 85
converting videos for iPhone 73
deleting videos 84
Genius Mixes 80
Genius playlists 79
headset controls 39
on-the-go playlists 81, 110
playing songs using Voice Control 77
repeating or shuffling songs 76
searching 79, 83
settings 158
Shake to Shuffle 73, 158
sleep timer 84
210 IndexiTunes Store
about 160
account 10, 159, 160, 163, 167
browsing 161
checking download status 165
purchasing ringtones 162
purchasing songs and albums 162
streaming or downloading podcasts 164
syncing purchased content 165
verifying purchases 166
iTunes U
syncing 12, 15, 71
iTunes
getting help 205
iPhone doesn’t appear in 195
settings panes 13
K
keyboards
Emoji 35
international 35, 148
typing on 32
keypad, numbers 50
L
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) 177
links
in email 62
on webpages 67
location. See Maps
Location Services 144
location warnings 150
locking iPhone 22, 26, 27
lyrics, displaying 75
M
Mac system requirements 9
magnetic north 173
Mail
account setup 59, 150
attachments 62, 199
Cc 152
checking for new messages 60, 64
deleting email account 151
deleting messages 64
forwarding messages 60
links 62
load additional messages 61
marking messages as unread 63
organizing email 65
password settings 151
problems opening an attachment 199
reading messages 61
replying to messages 60
resizing text column 61
saving drafts 60
searching 64
seeing recipients 63
sending email to someone you’ve texted 89
sending messages 59
sending photos and videos 60
sending webpage addresses 67
sending YouTube video links 108, 109
settings 150, 151
share contact information 60
signatures 152
storing email on iPhone or server 151
syncing email account settings 12
Yahoo! email account 18
zooming in a message 61
Maps
adding location to a contact 119
bookmarking location 119
current approximate location 116, 119
dropped pin 117
finding businesses 121
finding location 114
getting directions 119
GPS 116
hybrid view 118
satellite view 118
seeing location of a contact 119
share location 119
traffic conditions 121
zooming 115
Messages
contacting someone you’ve texted 89
editing conversations 89
following links in messages 89
previews 90
replying to messages 87
saving a photo or video clip 88
saving conversations 87
sending a photo or video clip 88
sending messages 86
setting alert sounds 90
settings 157
show earlier messages 87
mic button 39
microphone
about 39
built-in 125
muting 50
microphone, external 125
Microsoft Excel 156
Microsoft Exchange 16, 23, 25, 59, 176
push accounts 18
searching email 64
setting up account 16
syncing 16, 57, 91
Microsoft Internet Explorer 14, 69
Index 211Microsoft Outlook 14, 15
Microsoft Word 156
missed calls
number of 52
returning 47
MMS 23, 24, 86, 88, 89, 97, 98, 100, 101, 116, 119, 128,
157
See also Messages
MobileMe 16, 23, 25, 176
getting help 205
push accounts 18
searching email 64
security features 17, 45
sending photos to a gallery 100
setting up account 16
syncing 57, 69, 91
model number 142
modem firmware version 143
Mono Audio 190
movies
rented 15, 83
syncing 12
music
lyrics 75
managing manually 14
previewing 162
purchasing 162
searching 79
syncing 12, 15, 71
See also iPod
music videos
syncing 12
muting a call 50
N
navigating. See panning, scrolling
Network activity
status icon 22
networks 139
Nike + iPod
settings 159, 181
north, true and magnetic 173
Notes 130
searching 131
syncing 12
NTSC 159
O
on-the-go playlists 81
orientation, changing 66
Outlook Express. See Windows Address Book
Outlook. See Microsoft Outlook
overview, iPhone applications 23
P
pairing with Bluetooth headset 55
PAL 159
panning
maps 115
webpages 67
parental controls. See Restrictions
passcode 145
password
changing 155
voicemail 197
pasting
images 100
photos and videos in MMS messages 88
text 33
pausing songs and videos 39
PC system requirements 9
phone network name 142
Phone
adding and editing contacts 178
answering calls 39, 40, 49
call waiting 154
calling internationally 56
calling someone you’ve texted 89
carrier services 155
changing voicemail password 155
conference calls 50
declining calls 40, 49
emergency calls 51
ending calls 39, 40, 50
forwarding calls 154
hands-free 50
hiding or showing caller ID 154
locking SIM card 155
making calls 47
missed calls 52
muting calls 50
putting calls on hold 50
ring mode 54
routing calls back through iPhone 56
second calls 50
setting up voicemail 52
settings 153
silencing calls 49
silent mode 54
switching between calls 40, 50
turning on vibrate 54
unpairing Bluetooth device 56
using favorites 54
using speakerphone 50
using TTY machine 154
voice dialing 48
voicemail 51, 52
voicemail alerts 52
photo albums 99
212 Indexphotos
saving MMS attachments 88
sending in MMS messages 88
Photos
assigning photos to contacts 102
emailing photos 100
playing music during slideshow 100
sending in email messages 60
settings 99, 159
syncing 12, 15, 97
using photos as wallpaper 102
viewing slideshows 99
zooming photos 99
See also Camera
pictures
taking 104
See also Camera, Photos
PIN number 155
playlists, making 81
plug-ins 156
podcasts
downloading 164
streaming 164
syncing 12, 15, 71
pop-ups 156
power adapter 21
power, low 44
previewing
music 162
ringtones 162
videos 163
previewings
text messages 90
problems. See troubleshooting
purchased content
syncing 165, 172
purchasing
applications 167
iTunes content 72
music 160, 162
ringtones 162
videos 163
push accounts 18, 151
R
reading email 61
Recents, using to call someone 47
rechargeable batteries 44
removing
backups 203
SIM card 201
rented movies 83
renting
movies 15
videos 163
repeating 76
replacing battery 44, 206
replying to messages 60
requirements for using iPhone 9
reset iPhone 46
resizing webpage columns 67
restarting 46
restoring iPhone software 204
restoring settings and information 203
restrictions, setting 146
ring mode 28, 54, 141
ringer
adjusting volume 27, 141
turning on or off 141
Ring/Silent switch 28, 54
ringtones
previewing 162
purchasing 162
setting 55, 141
syncing 12
rotor control 185
routing calls back through iPhone 56
S
Safari
AutoFill 69, 156
bookmarking webpages 69
clearing cache 157
cookies 157
Debug Console 157
developer settings 157
fraud warning 156
Home screen web clips 70
navigating 67
opening webpages 66, 68
plug-ins 156
pop-ups 156
reloading webpages 67
resizing columns to fit screen 67
saving images to your Photo Library 67
searching the web 69
security 156
sending webpage addresses in email 67
settings 156
stopping webpages from loading 67
syncing bookmarks 12, 14
typing in text fields 68
zooming webpages 67
satellite view 118
screen 142
setting to adjust automatically 142
using 28
screen reader 11
scrolling
about 29
maps 115
webpages 67
Index 213search engine 156
searching
App Store 167
calendars 93
global 37
iTunes Music Store 161
Mail messages 64
music 79
notes 131
videos 83
searching the web 69
searching YouTube videos 107
security
erase data after ten failed passcode attempts 145
features 45
Find My iPhone 17, 45
setting passcode for iPhone 145
web 156
selecting text 34
sending
email 59
photos and video clips 88
photos from Photos 100
text messages 86
voice memos 88
serial number, finding 142, 206
service and support information 205
settings
accessibility 149
accounts 150
airplane mode 138
alarms 133
alerts 90, 96
auto-capitalization 148
auto-correction 33, 148
auto-lock 145
Bluetooth 144
brightness 142
Calendar 92, 96
date and time 92, 147
developer 157
email server 151
Fetch New Data 151
international 148
iPod 158
language 148
location services 144
Mail, Contacts, Calendars 150
Mail 150
messages 157
Nike + iPod 159, 181
notifications 140
passcode lock 145
Phone 153
Photos 99, 159
resetting 149
restrictions 146
Safari 69, 156
screen brightness 142
security 156
Shake to Shuffle 158
slideshow 99
sound 90, 96
Store 159
temperature 124
TV out 159
usage statistics 143
vibrate 54
video 158
VoiceOver 182
VPN 144
wallpaper 102, 142
Wi-Fi 139
Shake to Shuffle 73, 158
sharing
photos and videos in email messages 60
photos and videos in MMS messages 88
shuffling songs 76
signatures, email 152
silencing calls 49
silent mode 28, 54, 141
SIM card, locking 155
sleep. See locking iPhone
sleep timer 84
slideshows 99, 100
settings 159
SMS 86
See also Messages
software
getting help 205
updating and restoring 204
version 142
sound
adjusting ringer and alerts volume 141
adjusting volume 27
no sound 200
setting limit 158
Sound Check 158
sound effects 27
sounds
adjusting volume 40
calendar alert 96
setting ringtone 141
turning on or off 141
Speak Auto-text 190
speakerphone 50
SSL 151
star next to a phone number 179
Starbucks, browsing and purchasing music 161
status icons 21
stock information, Yahoo! 113
Stocks, adding and deleting quotes 112
214 Indexstopwatch, using 133
storage capacity 142
Store, settings 159
streaming podcasts 164
subtitles 83
surfing the web 66
switching between calls 50
syncing
calendars 91
getting calls during 19
Google Contacts 14, 196
iTunes library contents 12
Microsoft Exchange 16, 57, 91
MobileMe 16, 57, 91
photos 97
preventing 15
purchased songs 165
“Sync in progress” message 19
webpage bookmarks 69
Yahoo! Address Book 196
syncing voice memos 129
system requirements 9
T
taking pictures 104
telephone. See Phone
telephone number format 148
text
cutting or copying 33
pasting 33
typing 32
text messaging. See Messages
Text
typing in webpages 68
time format 148
time zone support 92, 93, 147, 153
time, setting 147
timer
setting 134
sleep 134
touchscreen, using 28
traffic conditions, checking 121
transfer settings and information 202
transferring
purchased content 73, 165
transferring purchased content 172
transferring settings and information 203
transition effects, setting 159
trimming videos 106
Triple-click Home setting 191
troubleshooting
backing up 202
can’t browse websites 197
can’t make a call 196
can’t open an attachment 199
can’t purchase music or applications 201
can’t text 197
display freezes 193
email not available 197
GAL contacts don’t appear 200
iPhone calls voicemail service 197
iPhone doesn’t appear in iTunes 195
iPhone doesn’t respond 193
iPhone doesn’t turn on 193
no sound 200
problems playing songs or other content 200
removing the SIM card 201
restarting 46
software update and restore 204
true north 173
TTY machine, using 154
turning iPhone on or off 26
TV shows
syncing 15
TV shows, syncing 12
TV signal settings 159
typing
keyboard 32
in webpage text fields 68
U
undoing edits 34
unlocking iPhone 27
unpairing Bluetooth device 56
unread messages, marking 63
unsupported audio file formats 201
updating iPhone software 204
usage statistics
battery percentage 143
resetting 143
seeing 143
USB
cable 11, 21
port 11
power adapter 21
V
vibrate, setting 54, 141
video settings 158
videos
alternate audio language 83
converting for iPhone 73
deleting 84
editing 106
previewing 163
purchasing 163
saving MMS attachments 88
searching 83
sending in MMS messages 88
subtitles 83
syncing 12, 15, 71
trimming 106
Index 215watching on a TV 84
See also iPod, Music, YouTube
virtual private network. See VPN
Voice Control
making phone calls 38, 48
playing songs 38, 77
using with headset 40
Voice Memos
attaching to MMS messages 128
emailing 128
recording 125
syncing 129
trimming 128
voicemail
about 51
alerts 52
changing password 155
checking and managing 52
forgotten password 197
greeting 52
setting up 52
VoiceOver
about 183
entering and editing text 188
gestures 184
rotor control 185
setting up iPhone using 11
volume
adjusting 27, 40
adjusting for ringer and alerts 141
setting limit 158
VPN
accessing networks using 42
configuring 144
set up by configuration profile 18
turning on or off 144
W
waking iPhone 27
wallpaper
choosing 142
settings 102
using photo as 102
warranty service 206
watching videos on a TV 84
weather information, Yahoo! 124
Weather
adding cities 123
deleting cities 124
temperature settings 124
viewing 123
web. See Safari
web clips, adding to Home screen 70
webpages
bookmarking 69
syncing 12, 14
White on Black 190
Wi-Fi
addresses 143
forgetting a network 140
joining networks 41, 139
settings 139
status icon 22
turning on or off 139
Windows Address Book 14
Windows XP 9
WMA files, converting 201
“Works with iPhone” logo 125
World Clock 132
Y
Yahoo!
Address Book 14, 196
search engine 156
search using 69
searching using 69
stock information 113
weather information 124
YouTube
bookmarking videos 108, 109
browsing videos 107
emailing links 108, 109
playing videos 108
searching for videos 107
Z
Zoom (Accessibility feature) 189
zooming
email messages 61
maps 115
photos 99
webpages 67
216 IndexK Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, Cover Flow, iCal, iPhoto, iPod,
iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers,
Pages, Safari, and Spotlight are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Finder, iPhone, Multi-Touch, and Shuffle are trademarks
of Apple Inc.
iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
App Store and MobileMe are service marks of Apple Inc.
The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more
of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652,
6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either
alone or when used in combination with a Nike + iPod
enabled iPod media player or iPhone 3GS.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple Inc. is under license.
Adobe and Photoshop are trademarks or registered
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the U.S.
and/or other countries.
Other company and product names mentioned herein
may be trademarks of their respective companies.
Mention of third-party products is for informational
purposes only and constitutes neither an endorsement
nor a recommendation. Apple assumes no responsibility
with regard to the performance or use of these
products. All understandings, agreements, or warranties,
if any, take place directly between the vendors and the
prospective users. Every effort has been made to ensure
that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
019-1650/2009-09
ð
Macintosh
User’s Guide
the Includes setup, troubleshooting, and important health-related
information for the Macintosh LC 630 DOS Compatible K Apple Computer, Inc.
© 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying
software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, AppleShare, AppleTalk, ImageWriter, LaserWriter, Macintosh,
MacTCP, ProDOS, QuickTime, and StyleWriter are trademarks of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Apple Desktop Bus, AppleScript, Balloon Help, Disk First Aid, Finder, Macintosh PC
Exchange, PlainTalk, PowerTalk, and QuickDraw GX are trademarks of Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions.
Epson is a registered trademark of Seiko Epson Corporation.
ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc.
Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries.
Hewlett-Packard, LaserJet, and PCL are registered trademarks of Hewlett-Packard Company.
MacLink Plus is a trademark of Data Viz., Inc.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation.Windows is a
trademark of Microsoft Corporation and SoftWindows is a trademark used under license.
NetWare is a registered trademark of Novell, Inc.
QMS is a registered trademark of QMS, Inc.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
Sound Blaster is a trademark of Creative Technology, Ltd.
SuperPaint is a trademark of Aldus Corporation, a subsidiary of Adobe Systems Incorporated
which may be registered in certain jurisdictions.
Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an
endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the
performance or use of these products.iii
Communications regulation information vii
Preface Your DOS-compatible Macintosh computer ix
1 Getting Started 1
Plugging in the computer 1
Installing an expansion card 3
Connecting a monitor 3
Connecting the mouse and keyboard 6
Connecting other equipment 7
Turning the computer on 8
Problems turning your computer on? 10
What’s next? 11
Learning the basics 12
Reviewing the basics 13
Turning the computer off 14
Where to find answers 15
Contents2 Getting Help 17
Getting answers to your questions 18
Identifying objects on the screen 26
Learning useful shortcuts 27
3 Connecting Additional Equipment 29
Where to connect additional equipment 30
Connecting an Apple PlainTalk Microphone 31
Connecting external stereo speakers 32
Connecting a game controller 33
Expanding memory 34
Installing internal drives 34
4 Installing and Using Application Programs in the
Macintosh Environment 35
Installing Macintosh application programs 36
Working with several programs at a time 37
Backing up your files 38
5 Operating in the PC Environment 39
Switching between the Macintosh and PC environments 40
Setting up the PC environment 42
Working in the PC environment 44
Running network software 53
Using multimedia, MIDI, and game application programs 54
Using Macintosh peripherals in the PC environment 55
Using PC peripherals 59
iv Contents6 Configuring the PC Environment 61
Choosing settings 62
Configuring the PC serial ports 63
Setting the monitor 64
Setting the time and date 64
Setting shared memory 65
Choosing shared folders or volumes 67
Turning on PC sounds 69
Configuring drives C and D 70
Managing PC files from the Mac OS 71
Changing the size of the drive container 72
Understanding the status line 76
7 Troubleshooting in the Macintosh Environment 77
When you have questions 77
When you run into trouble 77
Solutions to common problems 80
Initializing a hard disk 93
Repairing a damaged disk 97
Installing or reinstalling Mac OS system software 102
8 Troubleshooting in the PC Environment 113
When you have questions 113
Reinstalling the DOS-Compatibility Software 119
Contents vAppendix A Health, Safety, and Maintenance Tips 129
Health-related information about computer use 129
Safety instructions 134
Handling your computer equipment 135
Cleaning your equipment 139
Locking and unlocking the mouse 141
Appendix B Installing an Expansion Card or Memory for the PC
Environment 143
Opening the computer 145
Installing a communication card 148
Installing a SIMM for the PC environment 149
Closing the computer 154
Appendix C Special Keys on Your Keyboard 157
Appendix D Installing Macintosh Easy Open 159
Choosing an application to open a document 159
Using the Macintosh Easy Open control panel 161
Appendix E Installing Network Management Software 163
Installing NetWare client software 163
Installing Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software 167
Installing NetManage’s Chameleon TCP/IP software 169
Installing Windows for Workgroups 173
Installing Spry’s Air Series TCP/IP software 173
Installing Mosaic 177
Index 179
vi ContentsCommunications regulation information
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to
radio or television reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed
to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If
the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct
the interference by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference
Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402.
IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is
important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between
system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets,
and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance.
Communications regulation information viiDOC statement
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des
Communications.
VCCI statement
CD-ROM drive
WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous exposure.
WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in
this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses,
with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this
equipment serviced only by an Apple-authorized service provider.
If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1
laser product. The Class 1 label, located on the computer, indicates that the drive meets
minimum safety requirements. A service warning label is on the CD-ROM drive inside the
computer.
viii Communications regulation informationYour Macintosh includes hardware and software that let you use DOS and
Windows application programs directly on your Macintosh computer. It
contains a high-performance microprocessor that’s fully compatible with the
latest DOS and Windows software. You can
m simultaneously run Macintosh operating system (Mac OS) and PC
application programs
m switch between the Mac OS and PC environment at any time without
quitting the applications you’re using
m view the current environment on a single monitor
m use the same hard disk for both Mac OS and PC software
m share files and folders (directories) between the Mac OS and the PC
environment
m cut, copy, and paste data between Mac OS and DOS or Windows
documents
m use your Macintosh keyboard and mouse with PC software
m use your Macintosh modem, monitor, and printer with PC software, or
connect PC-compatible equipment
m use a joystick or other game controller with PC application programs
ix
Your DOS-Compatible Macintosh Computerm share the random-access memory (RAM) in your Macintosh with the PC
environment, or use a memory module (SIMM) for the exclusive use of the
PC environment
m use the built-in Macintosh serial ports with PC software
m access PC CD-ROM discs using an Apple CD-ROM drive
m play Sound Blaster-compatible sounds
m communicate with network servers and other computers running
PC software
To begin, follow the instructions in Chapters 1 and 2 to set up your
computer and get started using it. Read Chapters 3 and 4 when you are
ready to connect additional equipment to your computer and install
Mac OS application programs. Read Chapters 5 and 6 to start using DOS
and Windows application programs on your Macintosh computer. Turn to
Chapters 7 and 8 if you have questions or problems using your Macintosh.
x Your DOS-Compatible Macintosh ComputerMonitor cable
(sometimes built into the monitor)
Monitor power cord
(sometimes built into the monitor)
Computer power cord
Keyboard
Monitor Macintosh DOS-compatible computer
Mouse
Keyboard cable
(sometimes built
into the keyboard
as shown here)The illustration on the facing page shows all the equipment you need to set
up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy, flat
surface near a grounded wall outlet. Before following the setup instructions in
this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A
(in the section on health-related information) for tips on adjusting your work
furniture so that you’re comfortable when using the computer.
Plugging in the computer
Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the
setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your
Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug
grounds the computer and protects it from electrical damage while you are
setting up.
1
1 Getting Started
Follow the instructions in this
chapter to set up your computer
and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps:
1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power cord socket
(marked with the symbol ²) on the back of the computer.
2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip.
Choose a power outlet to which you have easy access.
IMPORTANT Be sure that at least one end of the power cord is within easy
reach so that you can unplug the computer when you need to.
If the computer starts up: If you hear a tone, the computer has started up and
you need to turn it off before proceeding. Press the power button (also called
the standby power button) located on the back of the computer to turn the
computer off.
Power cord plug Power cord socket Standby power button
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded.Your
Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that
has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding
plug!
2 Chapter 1Installing an expansion card
If you purchased any expansion cards for your Macintosh or extra memory
for use in the PC environment, install the cards or memory now. (For
instructions, see Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory for
the PC Environment,” as well as the documentation that came with the cards
or memory module.) If you don’t have an expansion card or memory to install,
go on to the next section, “Connecting a Monitor.”
Connecting a monitor
You can connect many types of monitors to your Macintosh. To connect a
monitor from a manufacturer other than Apple, refer to the instructions that
came with the monitor.
Connecting the monitor power cord
Monitors have two cords to connect—a power cord and a monitor cable.
To connect the monitor power cord, follow these steps:
1 Place the monitor where you will be using it.
You can place a monitor with a 15-inch or smaller screen on top of your
computer. Don’t place larger monitors on the computer.
Keep these considerations in mind:
m Allow a few inches for air circulation around the sides of the computer
and monitor.
m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard.
m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from
overhead lights and windows.
m Consult “Arranging Your Office” in the section “Health-Related
Information About Computer Use” in Appendix A for suggestions on
locating your computer equipment.
Getting Started 32 Connect the monitor power cord to the monitor.
On some monitors, the cord is already attached.
3 Plug in the monitor power cord.
Be sure to plug the power cord into a three-hole grounded outlet or
power strip.
Monitor power cord
Monitor power socket
4 Chapter 1Connecting the monitor cable
After you plug in the monitor power cord, you connect the monitor cable to
the computer’s monitor port.
To connect the monitor cable, follow these steps:
1 Attach the monitor cable to the monitor.
On some monitors, the cable is already attached (as shown below).
2 Attach the monitor cable to the monitor port on the back panel of the computer.
The monitor port is on the upper-right corner of the back panel. It is marked
with the ª icon (symbol). Be sure you plug the cable into the correct port.
Monitor cable
ª Monitor port
Getting Started 5Connecting the mouse and keyboard
You have a choice of several keyboards for your Macintosh. The way you
connect the mouse and keyboard depends on whether the keyboard has a
separate cable or a built-in cable.
Connecting a keyboard with a separate cable
1 Plug the mouse cable into the port on either side of the keyboard.
Most right-handed people prefer to use the mouse with their right hand; most
left-handed people prefer to use their left hand. Plug the mouse into the port
on the side you prefer.
The plug and the port are marked with the × icon (symbol). Align the
symbols before you insert the plug. (The positions of the port and icon on
your keyboard may be different from those pictured here.)
By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus
(ADB) port.
2 Plug the keyboard cable (both ends are the same) into the other port on the keyboard.
If you plugged the mouse cable in on the right, for example, plug the keyboard
cable in on the left.
3 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the
computer.
Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse.
See the information that came with your monitor.
ADB icon
6 Chapter 1Connecting a keyboard with a built-in cable
1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard.
The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of
the port and icon on your keyboard may be different from those pictured.
By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus
(ADB) port.
2 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the
computer.
Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse.
See the information that came with your monitor.
Connecting other equipment
If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using
your computer before you connect other equipment, such as a printer or
scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in
this chapter.
When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the
instructions in Chapter 3.
This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port
on the back of the computer. The ADB port on the
computer is marked with the × icon.
Plug the mouse into the recessed port on
the keyboard. The flat part of the plug should
be pointing down, as shown here.
Getting Started 7Turning the computer on
Follow these steps to turn the computer on:
1 Turn on the monitor.
See the information that came with your monitor for the location of the
power button.
2 Turn on your computer by pressing the Power key.
The Power key is at the top of the keyboard. You can recognize this key by the
triangle outline on it (P).
You hear a tone from the computer as it starts up.
8 Chapter 13 Check to see what’s on your screen.
m If you see the Macintosh desktop, as in the illustration below, your system
software has already been installed, and your computer is ready to use.
Skip now to the section “What’s Next?” later in this chapter.
m If you see a blinking question mark, you need to install system software on
your computer’s hard disk. (System software is the set of programs your
computer uses to start itself up.) See “Installing or Reinstalling Mac OS
System Software” in Chapter 7 for information on how to install system
software.
m If you see anything else on your screen, or nothing at all, see the next
section, “Problems Turning Your Computer On?”
Getting Started 9
Macintosh desktop
Hard disk iconProblems turning your computer on?
If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can
identify the problem:
m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power
strip, is the power strip turned on?
m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel should
be on. If it isn’t on, press the standby power button on the computer’s back
panel (marked with the symbol ¨).
m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect
the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage
your equipment.)
m Is the monitor power cord plugged in?
m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the
monitor.)
m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer?
m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On Apple
monitors, the brightness control is marked with the symbol Û.)
10 Chapter 1What’s next?
Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Now continue
with one of the following steps:
m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning
the Basics.”
m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting
Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information
when you’re working with the Mac OS (the Macintosh environment).
m If you want to connect other equipment, such as a printer, to your
computer, see Chapter 3, “Connecting Additional Equipment.”
m If you want to start using DOS or Windows application programs on your
Macintosh, turn to Chapter 5, “Operating in the PC Environment.”
Before you begin working with your computer, be sure to read the important
health and safety information in Appendix A.
IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see
“Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use
the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off.
Getting Started 11Learning the basics
If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easy-touse program called the Macintosh Tutorial. The tutorial teaches you the basic
skills you’ll need to use your computer in the Macintosh environment. To
start the tutorial, follow these steps:
1 Slide the mouse along your mouse pad or desk.
Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press
the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the
screen moves in the same direction that you move the mouse.
If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse
and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the
illustration.
2 Move the tip of the arrow (8) to the question mark (h) in the upper-right portion of the
screen.
If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse,
pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the
screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.)
3 With the tip of the arrow on the question mark, press and hold down the mouse button.
A list of choices (called a menu) appears. This is the Guide (h) menu, which
is the place to go when you have a question about how to use your computer
in the Macintosh environment (Mac OS). (The Guide [h] menu is not
available when you’re in the PC environment.)
Mouse button
12 Chapter 14 While holding down the mouse button, move the arrow until the words “Macintosh
Tutorial” are highlighted, then release the mouse button.
A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside
for now and follow the instructions on the screen. When you have completed
the tutorial, return to this book.
Reviewing the basics
The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you
learned from the tutorial.
Getting Started 13
To throw away an item you
no longer want, drag it to the
Trash and choose Empty
Trash from the Special menu.
This icon represents your
computer’s internal hard disk.
To change the size or shape of
a window, drag the size box.
To bring hidden portions of a
window’s contents into view,
click the scroll arrows.
The strip across the
top of the screen is
called the menu bar.
The symbols and
words in it represent
menus of commands.
Icons are small pictures
that represent disks,
folders, programs, and
documents. To open
an icon, click the
icon twice quickly.
Windows are boxes
that display text,
graphics, or icons. To
bring a partially
covered window to the
front, click anywhere
in the window.
To close a window,
click the close box.
You can have several application
programs open at once. To see which
program is active or to switch from
one program to another, use this
menu (called the Application menu).
To find an answer to
a question about the
Macintosh
environment, look in
the Guide (h) menu.
To move a window,
drag it by the title bar.Turning the computer off
To turn the computer off, you choose Shut Down from the Special menu.
Detailed instructions follow.
1 Move the tip of the arrow to the word “Special” at the top center of the screen.
If the word “Special” does not appear at the top of the screen, you’re working
in the wrong program. Pull down the Application menu (to the right of the
Guide [h] menu) and choose Finder. Then try step 1 again.
2 With the tip of the arrow on the word “Special,” press and hold down the mouse button.
3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the
words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button.
You can also shut down your computer from the keyboard.
1 Press the Power key (marked with a triangle) on the keyboard.
You will see a message asking whether you want to shut down or continue
working.
2 Click Shut Down.
To turn the computer on, simply press the Power key again.
WARNING Do not turn the computer off by pressing the standby power
button on the back panel. If you do so, you may lose any work you
haven’t previously saved to a disk. You also risk losing any open
documents.
14 Chapter 1Where to find answers
When you have questions about using your Macintosh, there are several
places you can look for answers.
In this book
Use this book to help you set up your computer and learn about it,
or to find solutions to problems.
In the Guide menu
The Guide menu (marked with the h icon) is your main source
of information about the Macintosh environment. To learn how to
get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in
this book.
In other manuals
For answers to questions about other equipment or about
application programs you have purchased, see the manuals
that came with the equipment or programs. Manuals for DOS
and Windows are included with your computer.
From Apple’s customer support hotline
If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the
customer support hotline. (The phone number for the hotline is in
the service and support information that came with your computer.)
User’s Guide
Macintosh
Getting Started 15The Guide menu is your main source of information when you’re working
with your computer in the Macintosh environment. The menu is identified by
a question mark (h) in the upper-right corner of the screen.
(If you need instructions on using DOS or Windows, see the appropriate
manual.)
17
2 Getting Help
Use the instructions in this
chapter to learn about the help
available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions
When you have a question while working in the Macintosh environment, you
can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu.
1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose
Finder to make it the active application program.
A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program.
2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide.
The Macintosh Guide window appears.
Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other
windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its
title bar (the gray bar across the top of the window).
18 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For.
Macintosh Guide gives you three ways of finding information:
m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of
contents in a book.
m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it
is like the index in a book.
m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase
that you type.
In the following sections you will practice using each method.
If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using
Macintosh Guide” later in this chapter.
Getting answers with the Topics button
1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button.
A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide
window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics
may look different.)
Getting Help 192 Click “Setting Options” in the list of topics.
When you click any topic area, a list of related questions appears on the right
side of the Macintosh Guide window.
3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click
the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
4 Read and follow the instructions in this window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
20 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Index button
1 In the Macintosh Guide window, click the Index button.
An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window.
2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible.
You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or
by using the scroll bar at the right of the list.
3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list.
When you click any index entry, a list of related questions appears on the
right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 21
Scroll bar
Slider
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or
double-click the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to see the next step.
6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to
return to the main Macintosh Guide window.
Now continue with the next section.
22 Chapter 2
Click here to see the next
step (if there is one).
If you want to
return to the main
Macintosh Guide
window, click here.Getting answers with the Look For button
1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button.
A small box appears on the left side of the window, where you can type text.
2 Click the arrow button to activate the text box.
3 Type “sound” in the text box and then click Search.
When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you
typed appears on the right side of the Macintosh Guide window.
Getting Help 23
To activate the text
box, click here.
Type a word or phrase
in the text box…
…and then click here.
To get instructions,
click a question…
…and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question.
A small window appears with instructions for you to follow.
5 Read and follow the instructions in the window.
Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question
you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the
lower-right corner to display the next step.
6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to
close Macintosh Guide.
24 Chapter 2
If you want to close
Macintosh Guide,
click here.
Click here to see the next
step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide
Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively:
m Macintosh Guide is available only in the Macintosh environment, and
only when you are in the Finder—the desktop area where you can see
the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have
help available in the Guide menu, however.) If you don’t see
Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu
(to the right of the Guide menu) and choose Finder.
m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read
ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a
step correctly.
m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of
other windows on the screen so that your instructions are never
covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag
it by the title bar at the top of the window.
You can also move the window out of the way by clicking the zoom
box. Click the box once to shrink the window; click it a second time
to expand the window to its original size.
m If you need more information about an instruction or a term, click the
button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button
is dimmed when no additional information is available.)
m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the
Topics button in the lower-left corner of the Guide window.
m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in
the upper-left corner of the window.
Getting Help 25
Zoom box
Close box Title bar
Topics button “Huh?” button Right arrowIdentifying objects on the screen
Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself,
“What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as
Balloon Help.
Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other
items in the Macintosh environment using balloons like those you see in
comic strips.
Follow these steps to use Balloon Help:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons.
2 Point to any object on the screen that you want to identify.
A balloon appears next to the object. In the following illustration, for
example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the
Trash to throw items away.
Although balloons appear next to items when you point to them, the way
you work does not change; you can still select icons, choose commands,
and so on.
3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu.
26 Chapter 2Learning useful shortcuts
You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard
or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing
Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it.
Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts:
1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts.
The main Macintosh Shortcuts window appears.
Getting Help 272 Click one of the category buttons.
Another window appears, describing shortcuts for that category.
3 Read about the shortcuts available for the category you selected.
Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the
next window (if there is one).
4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in
the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the
close box in the upper-left corner to close the window.
28 Chapter 2
If you want to
close the window,
click here.
Click here to see the next
window (if there is one).
Click here to return to
the main Macintosh
Shortcuts window for
more categories.The illustration below shows a basic Macintosh system. You can expand your
computer system by connecting additional hardware (such as a printer,
modem, or external audio speakers).
Mouse
Monitor
Computer
Keyboard
Hard disk drive
(internal)
Floppy disk drive
CD-ROM drive
(optional)
Volume buttons
Use these buttons to
change the volume of the
computer’s sound.
CD-ROM drive
Open/Close button
Power-on light
Headphone jack
Remote control sensor
-
f
29
3 Connecting Additional Equipment
Read this chapter for information on
expanding your computer system
with additional hardware.Where to connect additional equipment
The illustration on this page shows where equipment should be connected to
your computer.
For instructions on connecting additional equipment such as a printer or
scanner, see the manual that came with the equipment.
-
W Modem port
[ Printer port
Connects your Macintosh
to a printer or
LocalTalk network.
V ADB port
Connects your
Macintosh to input
equipment, such as a
keyboard or a trackball.
Å
g SCSI port
Connects your Macintosh to
SCSI equipment, such as hard
disk drives and scanners.
Connects an external
modem to your Macintosh. Sound output port
Connects your Macintosh
to headphones, externally
powered (amplified)
speakers, or other audio
output equipment.
Sound input port
Connects your Macintosh to a professional-quality
microphone or other audio input equipment.
F Security lock
port
Standby power button
² Power socket
ª Monitor port
Connects your monitor
to your Macintosh.
Communication card
access cover
Covers port for optional
communication card.
Joystick port
Connects your Macintosh
to a joystick or other game
controller. (For the PC
environment only.)
Video input card (optional)
Connects your Macintosh to a video camera,
VCR, or other video equipment.
TV tuner card (optional)
Connects your Macintosh
to an external TV antenna
or cable TV service.
¨
30 Chapter 3Connecting an Apple PlainTalk Microphone
Your computer has a sound input port, which you can use to connect an Apple
PlainTalk Microphone.
Use PlainTalk only: You should connect only the Apple PlainTalk
Microphone. Other models of microphone will not work with your
Macintosh.
To connect the microphone, do this:
m Plug the microphone’s connector into the sound input port (marked with the icon X)
on the back of the computer.
Sound
input port
Sound
output port
Connecting Additional Equipment 31Connecting external stereo speakers
You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching
externally powered (amplified) speakers. (Only externally powered speakers
will work with your Macintosh.)
1 Assemble the speakers and the cable you need.
You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both
speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter.
Others, like those shown here, accept a single stereo miniplug and are joined
by standard speaker wires.)
The following illustration shows the equipment configuration and the
connections for a computer sound system.
2 Turn off the Macintosh.
3 Plug a stereo miniplug into the sound output port on the Macintosh.
4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers.
If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs to the speakers’
Audio In ports.
Stereo miniplug
Audio In port
- Sound output port
Externally
powered
speakers
32 Chapter 35 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary.
6 Turn on the computer.
You hear the computer’s sound through the external speakers.
Note: To control the volume of your external speakers, use the volume button
on the front of the computer. If you are playing an audio compact disc (CD),
you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to
play CDs. For more information on sound and playing audio CDs, see the
“Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For
information on hearing sounds in the PC environment, see “Turning On PC
Sounds” in Chapter 6.
Connecting a game controller
Connect a game controller, such as a joystick, as shown.
m Attach the joystick’s connector to the joystick port on the lower-right corner of the
computer’s back panel. Tighten the thumbscrews securely.
Joystick port
Connecting Additional Equipment 33Expanding memory
The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded.
Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and
expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with
your computer describes how much additional memory can be installed in
your Macintosh.
You can also add up to 32 megabytes (MB) of RAM for use exclusively in the
PC environment. See Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory
for the PC Environment,” for further information.
Memory for your computer is provided in packages called Single Inline
Memory Modules (SIMMs). The SIMMs must be the correct type for your
computer. It is very important that the SIMMs be correctly installed in your
Macintosh. Incorrect installation can result in errors, unpredictable results,
and damage to your equipment and data.
Installing internal drives
Your Macintosh can hold up to three internal storage devices, including a
floppy disk drive, a CD-ROM (compact disc read-only memory) drive, and a
hard disk drive (several capacities are available). These drives may already be
installed. If you want to add or replace an internal drive, see your Appleauthorized dealer.
WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that
only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the
service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any
damage you may cause to your equipment will not be covered by the
limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for information about this or any other warranty
question.
34 Chapter 3Your computer has several Macintosh application programs already installed,
as well as some Macintosh programs that must installed before you can use
them. You will need to run an application program’s Installer program before
the application program will work. You’ll find these programs on your
hard disk.
You may want to experiment with AppleScript, one of the programs on your
hard disk. With AppleScript you can automate tasks in the Finder and other
scriptable programs (programs that support AppleScript). Instructions for
using AppleScript are included in the AppleScript folder.
If your computer has enough memory, you can install QuickDraw GX and
PowerTalk. QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and
font capabilities. PowerTalk provides an open collaboration environment with
a universal mailbox and other electronic mail services. To install each of these
programs, open the folder of the item you want to install and double-click the
Installer icon.
Another program, Video Monitor, is for use with computers that have audiovisual (AV) capabilities. For information on using Video Monitor, see the
“Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
If you want to install DOS application programs, see Chapter 5, “Operating in
the PC Environment,” and refer to your DOS manual.
35
4
Installing and Using Application Programs
in the Macintosh Environment
Read this chapter for information on
installing and using application
programs in the Mac OS.Installing Macintosh application programs
You’ll probably want to buy and install additional application programs. See
the manuals you receive with your programs for instructions on installing and
using them.
In most cases, you’ll install a Macintosh application program on your internal
hard disk from floppy disks that contain the program. The following
illustration shows how to insert a floppy disk in your computer’s floppy
disk drive.
To use your programs most effectively, follow these guidelines:
m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than
one copy can cause errors.
m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to
copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag
any extra System Folders to the Trash.
m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that
doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version
of the program is compatible with the system software you’re using.
For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
Insert the floppy disk, metal
end first, into the floppy disk
drive of your computer.
36 Chapter 4Working with several programs at a time
You can open as many application programs and desk accessories as your
computer’s memory allows.
All open programs in the Mac OS are listed in the Application menu at the
right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re
using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the
menu bar.
You can have programs open in both the Macintosh and PC environments at
the same time, but only your Macintosh programs appear in the Application
menu.
Finding out which programs are open
If you have several programs and windows open, you can find out which
program is active and which other programs are open by pulling down the
Application menu.
Switching programs
You can switch to another open program or desk accessory by choosing its
name from the Application menu.
If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are
hidden. Choosing the program from the Application menu displays its
windows.
You can also switch to another program by clicking in a window that belongs
to an open program, or by double-clicking a program icon (or the icon of a
document that was created with the program).
Installing and Using Application Programs in the Macintosh Environment 37
The Finder icon
Commands to hide or
display open windows
Open programs A checkmark indicates
the active program.For instructions on switching from the Macintosh environment to the PC
environment, see the section “Switching Between the Macintosh and PC
Environments” in Chapter 5.
Hiding and showing windows on the desktop
You can hide all windows except those of the active program by choosing
Hide Others from the Application menu.
The other programs remain open even though their windows are hidden.
When you switch to another program, its windows become visible again.
If you want to see all the open windows, choose Show All from the
Application menu.
Backing up your files
Making backup copies of important files is good protection against possible
damage to the originals.
m You can back up files stored on your hard disk by copying them to floppy
disks.
m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk,
or to a hard disk.
m You can use a commercial backup program to copy new and changed files
from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of
floppy disks.
m If your computer is on a network, you can back up files by copying them to
a shared disk on the network.
To back up files in the Macintosh environment, copy the files to a disk
manually or use a Macintosh backup program. Do not use PC backup
programs in the Mac OS.
38 Chapter 4Your DOS-compatible Macintosh comes with standard versions of DOS and
Windows already installed. Also installed is software you can use to work in
both the Macintosh and PC environments and share data between the two
environments. This software is described in this chapter and the next.
This chapter covers how to
m switch between the Mac OS and the PC environment
m set up and operate in the PC environment
m use floppy disks and disk drives
m cut, copy, and paste data between Mac OS and DOS or Windows
documents
m run network software
m use multimedia, MIDI, and game applications
m use both Macintosh and PC peripheral devices in the PC environment
39
5 Operating in the PC Environment
Follow the instructions in this
chapter to start working in the PC
environment on your Macintosh.Switching between the Macintosh and PC environments
You switch between the Mac OS and the PC environment using the PC Setup
control panel. Follow these steps:
1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
2 Double-click the PC Setup icon to open the control panel
3 Click Switch to PC to switch to the PC environment.
4 To switch back to the Mac OS, press x-Return.
40 Chapter 5Switching with a keyboard command
You can set a keyboard command, or hot key, to switch between the Mac OS
and the PC environment. To set the hot key, you must be in the Macintosh
environment (if you are in the PC environment, press x-Return).
m To choose a hot key, open the PC Setup control panel and press the Tab key to select
the Hot Key text field; then type the keys you want to use.
The x key is automatically included. You can use any alphanumeric or special
key. You can also include other modifier keys (Option, Control, and/or Shift).
x-Return always switches from the PC to the Mac OS, regardless of the
control panel setting.
You can also switch to the PC by clicking Switch to PC in the control panel.
Ejecting disks in the PC environment
Here are a few commands you will find useful while you work in the PC
environment.
m To eject a disk from the Macintosh disk drive while you’re in the PC environment,
press x-E.
m To eject a CD-ROM disc in the PC environment, press x-Y.
For more details, see the section “Working in the PC Environment,” later in
this chapter.
Turning the PC on and off
You use the buttons near the bottom of the control panel to switch
environments, to restart the PC, or to shut the PC off.
m Switch to PC immediately switches to the PC environment.
m Start/Restart PC starts the PC if it’s off, or restarts it if it’s running (but
doesn’t switch to the PC environment).
m Shut down PC turns off the PC.
IMPORTANT Clicking Off at the top of the PC Setup control panel prevents
you from switching to the PC environment. When you restart the computer,
the PC environment is turned off and any RAM you requested for it is
available to the Mac OS.
Operating in the PC Environment 41Starting the PC automatically
To have the PC start automatically when you turn on your Macintosh:
m Click the checkbox next to Auto-start PC.
To make the PC environment appear when you turn on your Macintosh:
1 Click the checkbox next to Switch at Startup.
2 In the Control Panels folder, double-click the General Controls icon to open it.
3 Turn off the Shutdown Warning option in the General Controls panel.
If Shutdown Warning is turned on when you switch from the Mac OS to the
PC environment, you will not be able to switch back again for a few minutes.
Fading the screen
To have the screen fade briefly before switching environments, click the
checkbox next to Fade Screens.
Setting up the PC environment
In order to take advantage of certain utilities, you may need to modify your
DOS CONFIG.SYS file. For information about how to edit DOS files, see
your DOS manual. For information about the kinds of changes you might
need to make, read the information below.
Note: Your DOS system software also includes alternate versions of the
CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files that allow you to select from a
variety of memory management options each time you start DOS. For
information on how to install these alternate files, see “Replacing the
CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT Files” in the section “Reinstalling
the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8.
42 Chapter 5Memory management utilities
If you use a memory management utility such as EMM386 or QEMM, you
need to configure it to be compatible with your DOS-compatibility hardware
and software.
IMPORTANT Apple does not recommend using automated memory
configuration utilities with your DOS-compatible Macintosh because they can
require more memory than management utilities you configure manually.
Additionally, some memory configuration utilities may not be able to
determine the exact nature of the DOS-compatibility hardware, and therefore
may not be compatible.
If you want to use EMM386 (included as part of DOS) and don’t require
expanded memory, set CONFIG.SYS to the following:
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE NOEMS RAM=D000-EFFF
If you require expanded memory, set CONFIG.SYS to the following:
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000
If you want to use QEMM, use the frame option (ST:F):
DEVICE=C:\QEMM\QEMM386.SYS RAM ST:F ARAM=B080-B7FF
ARAM=C900-DFFF R:1
If you want to use the Stealth mapping option (ST:M), set CONFIG.SYS to
DEVICE=C:\QEMM\QEMM386.SYS RAM ST:M X=C800-CFFF X=FC00-
FCFF X=FE00-FFFF ARAM=B080-B7FF ARAM=C900-DFFF R:2
Configure other memory management utilities such that D000 through EFFF
is the only area in the BIOS that can be mapped to upper memory.
To prevent the ROM BIOS from becoming corrupted when the
DOS-compatibility card is configured for 2 MB of memory, set the
switch in the CONFIG.SYS file to turn memory testing off.
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF
For more information on making the best use of memory, read the sections on
memory management in your DOS manual, or refer to the documentation for
your memory manager if you are using something other than EMM386.
Operating in the PC Environment 43Working in the PC environment
When you switch to DOS or Windows, you’re operating in a real PC world.
The floppy disk drive, mouse, and keyboard all act as they would with a
standard PC. There are, however, some mapping issues you need to be
aware of.
Floppy disk drives and floppy disks
m The Macintosh floppy disk drive is drive A. To eject a disk from this disk
drive while you’re in the PC environment, press x-E.
m If you insert a Mac OS-format floppy disk while you’re in the PC
environment, it is ejected.
You can access an unlocked floppy disk only in the environment that was in
the foreground when the floppy disk was inserted.
When you insert a locked PC disk, both environments have access to it.
Blank disks are formatted as DOS disks in the PC environment. In the
Mac OS, you can format disks for DOS or the Mac OS (among other choices).
Some blank disks are preformatted by the manufacturer. If you insert a new,
blank disk in the PC environment and it is ejected, it may have been
preformatted as a Macintosh disk. To use the disk in the PC environment, you
must first return to the Mac OS and reformat (reinitialize) the disk as a
DOS disk.
The Mac OS Disk Copy application program cannot read a DOS-formatted
floppy disk unless the disk is unlocked.
Floppy disks formatted in the PC environment in DOS 720K format are not
readable by some DOS computers. Instead, format the disk in the Macintosh
environment, choosing “DOS 720K” as the format. See “How do I prepare a
disk for use?” in the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
Restarting the PC from a floppy disk
To restart (reboot) the PC environment from a floppy disk, insert the disk into
the floppy drive. Press x-Control-Alt-[keypad] period. When the floppy disk
is ejected, immediately reinsert it into the disk drive.
44 Chapter 5CD-ROM discs and drives
You can use DOS and Windows CD-ROM discs in Apple CD-ROM drives.
To eject a CD-ROM disc in the PC environment, press x-Y. If the CD-ROM
disc cannot be ejected (because a file is in use or the CD-ROM disc is being
shared), the Macintosh beeps.
You can listen to audio CDs in either the PC environment or Mac OS, but you
cannot control them from both environments at the same time. For example, if
you began listening to an audio CD while working in the PC environment
and then switched to the Mac OS, you would have to return to the PC
environment in order to adjust the CD’s volume.
Playing an audio CD in Windows while running low-level media tools, such
as PC Tools or Microsoft Anti-Virus, may cause your system to crash. It is
best to reduce computer activity to a minimum while using such tools.
You cannot use more than one CD-ROM drive at a time in the PC
environment.
The PC sets up a drive letter (E) for a CD-ROM drive even if no drive is
connected. If no CD-ROM drive is connected to your system, you can use this
drive letter and free some memory by editing the AUTOEXEC.BAT and
CONFIG.SYS files.
In the AUTOEXEC.BAT file, add REM to the beginning of the line
LH C:\DOS\MSCDEX /D:CDDRVR /L:E
In the CONFIG.SYS file, add REM to the beginning of the line
DEVICE=C:\Apple\CDROM.SYS /D:CDDRVR
Prefacing these commands with REM makes DOS ignore them.
Operating in the PC Environment 45Pointing device
The standard Macintosh pointing device has one button; most PC devices
have two. The button on the Macintosh pointing device behaves like the left
button on a PC device.
m To simulate the right button, press the = key on the keypad.
m To press the left and right buttons at the same time, press the mouse button
and the = key simultaneously.
If you have Windows installed, you can use its Mouse control panel to switch
the button assignment.
Note: DOS does not come with a mouse driver. A mouse driver for Windows
is installed on your system along with Windows, however.
Keyboard
The DOS-compatible Macintosh supports all Apple keyboards.
The Option key on an Apple keyboard can be used as the Alt key in the PC
environment.
The Apple Extended Keyboard and the Apple Design Keyboard can be used
normally. With the Apple Keyboard II, use the following equivalents for keys
on a PC keyboard. These equivalents also apply to the Apple Adjustable
Keyboard if the function key keyboard isn’t plugged in.
46 Chapter 5PC key Equivalent on Macintosh keyboard
F1 through F9 x-1 through 9
F10 x-0
F11 x-(minus)
F12 x-(equals)
F13 x-[
F14 x-]
F15 x-\
Home x-[keypad] 7
PageUp x-[keypad] 9
End x-[keypad] 1
PageDown x-[keypad] 3
Insert x-[keypad] 0
Del x-[keypad] (period)
Using the Apple Adjustable keyboard: If you are using the Apple Adjustable
keyboard, you cannot use key combinations made up of keys from the main
keyboard and function keys (for example, Shift-F1). This means you cannot
restart the PC using the x-Control-Alt-[keypad] period key combination.
Click Restart PC in the PC Setup control panel instead.
MacShare
MacShare is a PC application program that lets the PC view Mac OS folders
and volumes as drive letters. You can have as many shared drives as there are
drive letters.
m To specify the number of drive letters, modify your CONFIG.SYS file to include a
LASTDRIVE statement.
LASTDRIVE=x
where x is a letter between E and Z. (The PC reserves drives A through D
for its floppy and hard disk drives.)
Operating in the PC Environment 47For example, if you use M as your LASTDRIVE value, you could have up to
nine extra drives using drives labeled E through M. A CD-ROM drive, if
installed, uses E.
Each additional drive letter uses 100 bytes of PC memory.
Clipboard
You can exchange clipboard information between the PC environment and the
Mac OS. The type of information you can exchange depends on whether
you’re running DOS or Windows.
Windows Clipboard
You can exchange text, PICT, RTF, and bitmap files between the Mac OS and
Windows using the Copy and Paste commands from the Edit menu. You can
also purchase additional third-party software to provide translations for other
data types.
DOS “Clipboard”
If you’re running DOS, you can capture text or a PICT file from a region of
the screen that you define using the DOSCLIP TSR (Terminate-and-StayResident program). The memory-resident program is loaded automatically
each time you switch to DOS. You activate DOSCLIP by pressing a keyboard
combination, or keystroke, (preset to Shift-Control-C) and then selecting a
region to copy.
Keystroke starts process: On the PC side, enter the keystroke first; then,
holding down the mouse button, select a region to copy. (This process works
only if a DOS mouse driver is installed.) Releasing the mouse button sends
the selection to the Clipboard. In the Mac OS, you select the area first and
then issue the keystroke.
48 Chapter 5To capture text or a PICT file from a region on the screen if you don’t have a
DOS mouse driver installed, follow these instructions:
1 Activate DOSCLIP.
The DOSCLIP activation keystroke is preset to Shift-Control-C.
A cursor appears in the center of the screen.
2 Use the keyboard arrow keys to move the cursor to the upper-left corner of the region
you want to copy.
3 Holding down the Shift key, use the arrow keys to move the cursor to the lower-right
corner of the region.
4 Release the Shift key.
The selected area is copied to the Clipboard.
m You can paste text into DOS from the Mac OS. The preset keystroke is
Shift-Control-V.
Changing the predefined keystrokes in DOS
You change the preset keystrokes for copying and pasting by editing the
AUTOEXEC.BAT file.
m To change the keystroke for the Copy command, use the form
C:\APPLE\DOSCLIP/Cnm…
m To change the keystroke for the Paste command, use the form
C:\APPLE\DOSCLIP/Pnm…
In both cases, n is a number representing a key scan code from the following
table, and m… is one or more of the characters A, C, and S (for Alt, Control,
and Left- or Right-shift).
For example, the preset code for Copy is /C46CA—/C[opy using the key] 46
[which is C, plus the] C[ontrol key plus the] A[lt key]. To change the
keystroke to F3, you’d type the following:
C:\APPLE\DOSCLIP/C61
Note: To get on-screen help about other DOSCLIP options, type
DOSCLIP /? at the DOS prompt.
Operating in the PC Environment 49Key Scan code Key Scan code
0 11 ' " 40
1 2 , < 51
2 3 - _ 12
3 4 . > 52
4 5 / ? 53
5 6 ; : 39
6 7 = + 13
7 8 [ { 26
8 9 \ | 43
9 10 ] } 27
` ~ 41
+ (keypad) 78 tab 15
- (keypad) 74 alt 56
arrow (down) 80 bksp 14
arrow (left) 75 caps 58
arrow (right) 77 center 76
arrow (up) 72 ctrl 29
del 83 pgdn 81
end 79 pgup 73
enter 28 prtsc 55
esc 1 scroll 70
home 71 shift (left side) 42
ins 82 shift (right side) 54
num 69 space 57
continues .
50 Chapter 5Key Scan code Key Scan code
F1 59 F7 65
F2 60 F8 66
F3 61 F9 67
F4 62 F10 68
F5 63 F11 87
F6 64 F12 88
A 30 N 49
B 48 O 24
C 46 P 25
D 32 Q 16
E 18 R 19
F 33 S 31
G 34 T 20
H 35 U 22
I 23 V 47
J 36 W 17
K 37 X 45
L 38 Y 21
M 50 Z 44
Operating in the PC Environment 51Tips for using the Clipboard
When the PC environment is running, you have three separate clipboards to
work with—the Mac OS Clipboard, the Windows Clipboard, and DOSCLIP.
Translation between the clipboards takes place each time you switch between
the PC and Macintosh environments. When using these clipboards there are a
few things to keep in mind.
m If you copy an item to the Macintosh Clipboard, switch to Windows, and
then copy an item to the Windows Clipboard, the original Macintosh
Clipboard contents will be deleted. To prevent this, remove the PC
Clipboard extension from the Extensions folder (inside the System Folder
in the Mac OS).
m In order to translate the contents of the Macintosh Clipboard to the
Windows Clipboard, Windows must be already running when you switch
environments. If you switch to DOS and then launch Windows, the
Macintosh Clipboard will be translated into DOSCLIP, and the Windows
Clipboard will be blank.
m In order to translate the contents of the Macintosh Clipboard to DOSCLIP,
Windows must not be running when you switch environments. If Windows
is running when you switch to the PC, the Macintosh Clipboard will be
translated into the Windows Clipboard, and DOSCLIP will be blank.
m DOSCLIP contents cannot be pasted into Windows, or vice versa.
m Graphics can be copied from a DOS application program to DOSCLIP, but
graphics cannot be pasted into a DOS program from DOSCLIP.
m After copying a graphic from DOS using DOSCLIP, you may experience
difficulty in pasting the graphic into a Macintosh application program.
If this happens, try increasing the Macintosh program’s memory.
(See the question “How do I change a program’s memory size?“ in the
“Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide [h] menu.)
m Sounds cannot be copied between the Macintosh and the PC.
m Plain text is automatically translated from one environment to another, but
in order to retain font and style information, additional Macintosh Easy
Open translators must be used (for example, MacLink Plus from DataViz).
52 Chapter 5m When using DOSCLIP from within certain application programs, it may
not be possible to select the text using the mouse. In these cases, either use
the keyboard to select your text, or check that the standard DOS mouse
driver is not loaded.
m When the PC environment is active, all Macintosh programs are put in the
background to allow the PC Clipboard to run in the foreground. If you do
not want your Macintosh programs to run in the background while you are
in the PC environment, you must disable the Clipboard translation by
removing the PC Clipboard Extension from the Extensions folder (inside
the System Folder in the Mac OS).
Running network software
The DOS-Compatibility Software on your computer supports any networking
protocols, operating systems, or application programs that are compatible with
Novell’s Open Data-Link Interface specification (ODI).
m To set up the software, install your networking client software in the PC environment.
Networking client software such as Netware is not included with the DOScompatible Macintosh.
Compatible and incompatible protocols
You can run NetWare in the PC environment at the same time that you’re
running AppleTalk in the Mac OS.
To use IPX or TCP networking protocols, you must have an Ethernet card
installed in your computer’s communication slot. (The Ethernet card is not a
standard feature.)
You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC
environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC
environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot
use the same protocol in both environments at the same time.
If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have
installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the Control Panels
folder or select AppleTalk as your network interface in the MacIPX
control panel.
Operating in the PC Environment 53If you want to use the TCP protocol in the PC environment, remove MacTCP
from the Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in
the MacTCP control panel.
Network performance is improved by adding memory to the DOScompatibility card installed in your computer, as described in Appendix B.
For more information, see Appendix E, “Installing Network Management
Software.”
Using multimedia, MIDI, and game application programs
These types of programs, whether they are run in the PC or Macintosh
environment, see a marked performance improvement when there is a
memory SIMM on the DOS-compatibility card for the exclusive use of
the PC environment. See the Technical Specifications booklet to determine
whether your computer has a SIMM installed on the DOS-compatibility card.
You can also install a SIMM with greater memory capacity, as described
in Appendix B, “Installing an Expansion Card or Memory for the PC
Environment.” QuickTime application performance is especially improved
with a SIMM.
Some DOS-based MPEG players require a VGA monitor to output video. All
VGA modes can be displayed on Macintosh monitors supported by the DOScompatible Macintosh. If the monitor specified to display the PC is a VGA
monitor, select VGA in the Display box in the PC Setup control panel. You
cannot select VGA for a shared monitor configuration from the PC Setup
control panel if your monitor is not capable of displaying VGA. Multiscan
monitors can display VGA.
54 Chapter 5Using Macintosh peripherals in the PC environment
You use the serial ports of your Macintosh just like the serial ports of any
PC-compatible computer.
The maximum data transfer rate supported by the DOS-compatible hardware
when a COM port is mapped to a Macintosh serial port is 19,200 bits per
second (bps). If you’re capturing serial output to a Mac OS text file, there is
no limit.
Using printers
For DOS or Windows printing, use the LPT1.DOS or LPT1 serial port. In
general, you must use printers that are Macintosh-compatible and use their
corresponding printer extension for the Macintosh. However, in a PC Novell
NetWare environment you can print to a PC-compatible printer attached to a
Novell network. See Appendix E, “Installing Network Management
Software.”
DOS uses the printer selected in the Macintosh Chooser as the default LPT1
device. If you have a serial printer directly connected to a COM port,
however, DOS uses that printer instead.
The DOS-compatible software can process output for Epson and PostScript
printers, and for all printers that use Hewlett-Packard’s page control
language (PCL).
QuickDraw printers such as the StyleWriter or ImageWriter work only with
Epson emulation. (If a printer is not a PostScript or PCL printer, it’s
considered to be a QuickDraw printer.) For non-PostScript PCL printers, use
the appropriate PCL driver in the PC environment. For non-PostScript,
non-PCL printers, configure your DOS application program to use the
Epson LQ-2500 driver. If this driver isn’t available, try another Epson LQ
or LX series driver. Be sure to turn on the PCL option if it’s available for
your printer.
Operating in the PC Environment 55The Epson emulator works by first translating the DOS text to a similar
Macintosh font, then interpreting that text into a series of QuickDraw
commands. Some characters in the original DOS character set may not have
exact translations to a Macintosh font. The use of a PostScript font is
recommended in these cases, because the PostScript standard requires no
translation.
About color: Color printing is not supported under Epson emulation. When
printing from the PC to a color or grayscale QuickDraw printer, be sure to
select the Black & White option in the Print dialog box.
If you have a PCL printer, printing is limited to text-only or graphics-only
when printing over an AppleTalk network. To print text only, select your
printer’s driver in the Windows Control Panel. To print graphics only, choose
the LaserJet III driver from the Windows Control Panel. If you need to print
mixed graphics and text, many Windows programs bit-map their text so that
it becomes a graphic. Additionally, PCL printing of text and graphics together
is possible when printing over a Novell network, where a PC print server is
connected to the PCL printer and handles the print job. Select your printer’s
own driver in the Windows Control Panel.
For PostScript printers, use the Apple LaserWriter II NT driver (or another
PostScript driver if the Apple LaserWriter II NT driver is not available) or the
Windows PostScript driver.
IMPORTANT Be sure to make settings in the Mac OS PC Print Spooler that
match the drivers you use in the PC environment, or your printer will not
work correctly. See “Setting Preferences in the PC Print Spooler” for details.
Turning off Background Printing in the Macintosh Chooser may increase the
performance of some printers.
Configuring a printer for Windows: For better performance when you
configure a printer for Windows, select LPT1.DOS instead of LPT as
the port.
56 Chapter 5IMPORTANT If you try to print a file using a PostScript printer driver for a
non-PostScript printer, and the preferences are set to Epson, your file will not
be printed. Instead, the file will be moved to a folder called “Spooler
Rejected” in the Mac OS. To print the file, choose the proper printer driver in
the PC environment and try again.
Note: Data sent to the LPT1 port is automatically routed to the printer
selected in the Chooser in the Mac OS. There is no actual parallel port on
the DOS-compatible Macintosh.
AppleShare Print Server
The AppleShare Print Server should not be installed in a DOS-compatible
Macintosh because the server’s software conflicts with the PC Print Spooler.
You can, however, connect your DOS-compatible Macintosh to a network that
uses an AppleShare Print Server.
Setting preferences in the PC Print Spooler
You can set preferences in the PC Print Spooler to control a variety of
print functions.
To choose your Print Spooler settings, follow these steps:
1 In the Macintosh environment, open the Extensions folder inside the System Folder.
2 Find the PC Print Spooler icon and open it.
Operating in the PC Environment 573 Choose Preferences from the File menu.
A dialog box appears.
4 Choose your settings as appropriate.
The selection you make for “Interpret non-PostScript as” must match the
type of printer you have specified in the PC environment. If the settings are
mismatched, your printer may produce gibberish. In addition, the PCL option
works only if the printer is set up to accept PCL commands.
The selection you make for “When emulating an Epson printer” determines
how much of a page is available for printing. If you use the option that allows
gaps between pages, configure your application programs to print to a 60-line
page, rather than a 66-line page, or your margins will be off and your pages
will not print correctly.
5 Click OK.
66 lines maximum for Epson: Page sizes greater than 66 lines (standard letter
size paper) are not supported by the Epson driver. Legal and other larger sizes
will be cut off after either 60 or 66 lines, depending on the setting you’ve
chosen. If you find that your printing is clipped at either the top or bottom of
the page, click the No Gaps option.
58 Chapter 5Using PC peripherals
Because of the RS-422 implementation of the Macintosh, the following
RS-232 signals are not available to the PC:
m Carrier Detect (CD)
m Data Set Ready (DSR)
m Request to Send (RTS)
m Ring Indicator (RI)
Applications or serial devices requiring these signals won’t work.
While the DOS-compatible Macintosh does not support Carrier Detect (CD),
you can set most communications application programs to respond to the
CARRIER string sent back by most modems.
For more information about accessing serial ports from DOS, see the
documentation that came with your DOS software.
IMPORTANT The following chart lists the various signals present on the
Macintosh Mini DIN-8 connector, and on what pins these signals are present
on PC-style DB-9 and DB-25 connectors. This information may be of use if
you are planning to have a custom cable built. Refer to the manual for the
serial device that you plan to attach to the Macintosh for the recommended
serial connection, and use the chart below to find out what the proper
Macintosh wiring should be.
Macintosh signal Macintosh Mini DIN-8 DB-9 DB-25 RS-232 name
HSK0 1 4 20 DTR
HSK1 2 8 5, 8 CTS, DCD
TXD- 3 3 2 TXD
GND 4 5 7 GND
RXDA- 5 2 3 RXD
TXDA+ 6 N/C N/C
GP1 7 N/C N/C
RXD+ 8 5 7 GND
Operating in the PC Environment 59This chapter covers how to configure the PC environment and change PC
options using the PC Setup control panel.
Your Macintosh comes with the PC environment already configured and
ready to use. Read this chapter only if you want to change the way the PC
environment is set up, or if you have reinstalled the DOS-compatibility
software and need to reconfigure it.
You can control how your Macintosh and your DOS-compatible hardware and
software work together with the PC Setup control panel. You use the control
panel to accomplish the following tasks:
m choose folders or volumes to be shared between the Mac OS and the PC
environment
m turn the PC card on and off
m configure PC serial ports
m set display options
m set the shared memory size
m turn PC sounds on and off and use Sound Blaster sound capabilities
m configure PC drives
You also use the control panel to switch environments immediately and to
start, restart, or shut down the PC.
61
6 Configuring the PC Environment
Use the instructions in this chapter
if you need to change settings for
the PC environment.Choosing settings
To choose settings, follow these steps:
1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
2 Double-click the PC Setup control panel to open it.
3 When you have specified the settings you want, close the control panel.
All settings except RAM take effect as soon as you make them. If you
change the RAM setting, you must restart the Macintosh before the change
takes effect.
Online help available: To get brief on-screen explanations of items in the
control panel, choose Show Balloons from the Guide (h) menu. To get
detailed step-by-step help, see the “DOS Compatibility Software” topic of
Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
62 Chapter 6Configuring the PC serial ports
Your DOS-compatible Macintosh supports two serial ports, COM1 and
COM2. You can map these ports to an unused Macintosh printer port or
modem port, to a text file for later processing, or to a setting of None.
m To assign a Macintosh serial port to a COM port, make a selection in the COM port’s
pop-up menu.
When you map a port to a text file, a dialog box appears that you use to
specify a name and location for the file. Macintosh serial ports already in use
appear dimmed in the menu. (The printer port may be in use by AppleTalk,
which may be used for a network or LaserWriter connection; the modem port
may be in use by communications or fax software.) Changes to these
selections take place immediately.
Assigned ports may not be available to the Mac OS: Mac OS programs may no
longer be able to access ports that you’ve assigned to DOS. Allocate these
ports only when they’re needed, and deallocate them when they’re no longer
required by your DOS programs. (You won’t have to restart the computer to
have the changes take effect.)
The maximum baud rate supported by the DOS-compatible Macintosh when
a COM port is mapped to a Macintosh serial port is 19,200. However, when
the MODE command is issued in DOS and the serial port is set at 19,200
baud, the incorrect message “Function not supported on this computer” is
displayed. This occurs because DOS is looking for specific hardware (a PC
UART) that is not emulated by the DOS-compatible Macintosh. The
Macintosh actually does support 19,200 baud, and can be set by a number of
communication application programs.
Configuring the PC Environment 63Setting the monitor
The monitor connected to your Macintosh DOS-compatible system displays
the environment (Mac OS or PC) you’re working in. Even though you see
only one environment at a time, the other environment can still be active in
the background.
To set the monitor for the PC environment:
m Choose a monitor type in the Display pop-up menu.
See the Technical Information booklet that came with your computer for a list
of supported Macintosh monitors and for VGA and SVGA monitor
specifications.
If the DOS-compatibility software recognizes the monitor connected to your
computer as a non-multiscan display, it makes the appropriate selection for
you; other menu options are dimmed.
16" monitor requires driver: If you have a 16" monitor, the PC doesn’t use the
entire screen unless you install a display driver for the program that you’re
using. (DOS can’t use a video driver, so there will always be a large black
border around the DOS screen.) See “Reinstalling Video Drivers” in the
section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8 for
instructions.
Setting the time and date
The PC environment uses the same date and time settings as the Mac OS. If
you change the time and date on the PC, it will not affect the time and date
on the Mac OS.
When you restart the PC, it synchronizes its time and date with the settings
you’ve chosen in the Mac OS. (The PC may lag up to 10 seconds behind the
Mac OS.)
64 Chapter 6Setting shared memory
You can install a 72-pin SIMM (memory module) on the DOS-compatible
card in your computer to give the card up to 32 MB of RAM for its exclusive
use. When no SIMM is installed, the card uses a portion of the RAM
installed in your Macintosh.
If your computer came with a SIMM already installed on the
DOS-compatible card, you cannot share memory between the Mac OS
and the PC environment. The PC uses the memory installed on the
DOS-compatible card exclusively. The shared memory options in the
PC Setup control panel will be dimmed (unavailable). See the Technical
Specifications booklet to determine whether your computer contains a
SIMM installed on the DOS-compatible card.
m Choose the amount of memory you want for your PC in the RAM pop-up menu.
In the RAM pop-up menu, a small square (M) shows the RAM that the PC is
currently using and a bullet (•) indicates how much RAM you assigned.
When the Macintosh starts up, it claims RAM for its own use before it sets
aside RAM for the PC. If the PC has less RAM than you installed, turn off
the Mac OS RAM disk (if you’re using one) in the Memory control panel.
You may also need to lower the disk cache size in the Memory control panel
to 128K or less.
Memory changes take place when you restart the Macintosh.
IMPORTANT Memory that you set aside for the PC environment is not
available to the Mac OS. To make this memory available, you must turn off
the PC (click the Off button at the top of the PC Setup control panel) and
restart the Macintosh.
Configuring the PC Environment 65Changing the amount of conventional memory
Many DOS and Windows programs require conventional memory to run.
At the same time, many device drivers and TSRs may be loaded into
conventional memory. If you find that you do not have enough conventional
memory to run some of your DOS or Windows programs, take the
following steps.
To increase Upper Memory Block (UMB) space to 122K instead of 64K, add
the following line to your CONFIG.SYS file:
DEVICE=C:\WINDOWS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000
To load DOS into the UMB (high memory) also add the following to your
CONFIG.SYS file:
DOS=HIGH, UMB
Insert the LOADHIGH (LH) command before all TSRs and device drivers in
the AUTOEXEC.BAT file. For example:
LH C:\DOS\SMARTDRV.EXE /X
This will load these into UMB (high memory). If you run out of UMB space,
you may see an error message like this during the boot process:
Run time error R6009
-not enough space for environment.
In this case, remove LH from TSRs and device drivers one or two at a time,
and try again until the error message does not appear.
If a DOSCLIP copy command is executed from within Harvard Graphics 3.0,
then the PC crashes when Harvard Graphics is quit. To prevent this, use the
steps outlined above, making sure that SMARTDRV is one of the drivers
preceded with LH.
IMPORTANT To prevent the System BIOS from becoming corrupted when the
PC is configured for 2 MB of memory, set the switch in the CONFIG.SYS file
to turn memory testing off:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF
66 Chapter 6Choosing shared folders or volumes
You can set up a Mac OS folder, Macintosh hard disk, shared disk, or
CD-ROM disc on a network to act as a PC drive.
Sharing a folder on your Macintosh hard disk is a convenient way to
transfer files between the Mac OS and the PC environment, especially if
you are dealing with many files, or large files.
You can share entire disks, or volumes. This is especially useful for network
volumes, CD-ROM drives, or other volumes that otherwise would not be
readily available to the PC environment. DOS treats all shared volumes as
network volumes. Some DOS commands, such as FORMAT, CHKDSK,
UNDELETE, and SUBST will not work on shared volumes.
m Choose an available drive letter from the Sharing pop-up menu in the PC Setup
control panel.
A dialog box appears, letting you select a folder or disk (volume) for
the drive.
Shared folders and volumes revert to their usual unshared status when you
shut down your Macintosh. To have a folder or volume automatically assigned
to a drive letter at startup, click the checkbox next to Attach at Startup. The
name of an automatically attached folder or volume appears underlined in the
Sharing pop-up menu. To turn off an assignment, choose the underlined item
in the menu.
IMPORTANT For the sharing functions to work properly, DOS must be running,
MacShare should be loaded as part of the AUTOEXEC.BAT file, and a
LASTDRIVE=x statement should appear in the CONFIG.SYS file, where
x is the highest drive letter available for sharing. AUTOEXEC.BAT and
CONFIG.SYS have x preset to M. See “MacShare” in the section “Working in
the PC Environment” in Chapter 5 for more information.
See the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu, for more information on transferring files between the PC
environment and the Mac OS using floppy disks and other media.
IMPORTANT Use caution when handling the drive file. Erasing one of these is
equivalent to reformatting the hard drive it is emulating. The drive file is
locked when it is installed on your computer. If you must unlock it, be very
careful not to erase it.
Configuring the PC Environment 67Using shared folders
Because two operating systems have access to each shared folder, there may
be a noticeable slowdown in performance when using these folders for highspeed PC applications such as multimedia programs, or during large file
transfers between them. For optimum performance, place PC application
programs and their files in the C or D drive rather than in a shared folder.
The performance of Macintosh programs is unaffected by placing them in
shared folders.
Since the PC doesn’t understand the concept of resource forks the same way
the Macintosh does, information in a Macintosh file’s “resource fork” is lost
when it is copied by the PC. For example, if a Macintosh file is copied
between two shared folders using the COPY command in DOS, that file’s
original icon will be lost, and the file itself may be unusable in the Mac OS.
Many document files do not have resource forks and can be copied between
shared folders with no problems. The applications that created the files
contain the resource information for these files. However, QuickTime files
cannot be successfully copied between shared folders.
In some Microsoft application programs, there is a misrepresentation of the
shared drive icons. When you open a file from a shared folder in Microsoft
Excel or Microsoft Word, the shared drive icon may appear as a floppy disk
or CD. This does not affect the file’s content, and the file is still usable.
Do not attempt to use shared folders from a DOS shell run from Windows.
Strange text characters in a document
When using shared folders to exchange documents between the Mac OS and
the PC, in some cases a Macintosh application program may not be able to
interpret the file format of a PC document. When this happens, the
document’s formatting is displayed incorrectly and you may see strange
characters in the document.
m Try using a different application program.
m Translate the document into a different file format using one of the file
format translation utilities available for the Macintosh (such as MacLink
Plus Easy Open Translators from DataViz).
m Transfer the text using DOSCLIP.
m Use the Export feature found in many programs.
m Use a PC-Macintosh translation utility.
68 Chapter 6Turning on PC sounds
To have Sound Blaster and other PC sounds played through the Macintosh
speaker or through headphones, you need to make settings in both the PC
Setup control panel and in the Sound control panel.
Choosing a setting in the Sound pop-up menu
The Sound pop-up menu in the PC Setup control panel gives you three
choices:
m To hear PC sounds in both the PC environment and the Mac OS, choose
Enabled.
m To hear PC sounds only when you’re in the PC environment, choose
Auto Enabled.
m To shut off PC sounds entirely, choose Disabled.
Sound control panel takes precedence: The setting in the PC Setup control
panel’s Sound pop-up menu has no effect on sounds generated in the Mac OS.
If the volume is set to 0 in the Sound control panel, however, you won’t hear
any PC sounds no matter what the setting is in the PC Setup control panel’s
Sound menu.
For sounds generated by the Sound Blaster card and for sounds from the PC,
the Sound control panel must be set with the Internal CD playthrough option
turned on. For instructions, see the “Sound” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
The PC Sound control in the PC Setup control panel does not affect sounds
produced by the Sound Blaster card. Only PC-generated sounds such as the
system beep are affected by this control. To turn off both PC and Sound
Blaster-generated sounds, use the master volume control of the Mixer Control
application from the Audio program group, or turn off the Internal CD
playthrough in the Sound control panel in the Mac OS. (For instructions, see
the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.)
The Sound Blaster hardware installed in your DOS-compatible Macintosh is
not able to record sounds.
The DOS-compatible Macintosh does not fully support Sound Blaster 8-bit,
Sound Blaster 2.0, or Sound Blaster Pro drivers. If problems occur, use the
Sound Blaster 16 driver that comes with your computer.
Configuring the PC Environment 69Configuring drives C and D
You use the C: and D: pop-up menus to create or select PC drives. Drive C is
required; drive D is optional. You can use a PC-formatted SCSI hard drive
attached to your Macintosh, or you can create a drive container—a virtual PC
drive—on any Macintosh hard drive. You can even use a drive container
created by SoftPC or SoftWindows.
To use a PC-formatted SCSI drive as a startup (boot) drive, format the drive to
be bootable by using the FORMAT C: /S command.
m To create a drive container for drive C or D, choose New Drive File from the
C: or D: pop-up menu.
Set a location for the drive container, and give it a name and a size. Then
click Initialize Drive File.
When using a PC-formatted SCSI device as the PC’s C or D drive, ensure that
the driver for that device is not loaded by PC Exchange. This would cause PC
Exchange to mount the drive instead of the PC environment. Open the PC
Exchange control panel and click the Options button. Make sure the SCSI
driver for the device you want to use is not checked. Then click OK. This
ensures that the PC will be able to load the C drive.
Single versus multiple partitions: When you initialize a container this way, it
contains a single partition. To initialize a container with multiple partitions,
prepare it in DOS using the FDISK command instead of initializing it
through the PC Setup control panel. Then format it using the FORMAT
command. Use the /S parameter in the FORMAT command to make the
container bootable (for example, type FORMAT C: /S at the DOS prompt).
See the DOS manual for further instructions on using these commands.
m To change the drive container for drive C or D, choose Other Drive File from
the C: or D: pop-up menu, then locate the new drive container in the dialog box
that appears.
The change takes effect the next time you restart the PC. To have the change
take place immediately, click the Restart button at the bottom of the control
panel.
70 Chapter 6m To use a PC drive or partition, choose Drive Partition from the C: or D: pop-up menu.
A dialog box appears with a list of available partitions.
If you use a PC drive or partition and you have a utility that mounts these
devices on the Macintosh, unmount the drive or partition before starting the
PC by dragging its icon to the Trash.
If you intend to mount your PC drive file, partition, or disk on the Macintosh
using Macintosh PC Exchange, do not use a PC compression program. Drives
that are compressed cannot be mounted.
Managing PC files from the Mac OS
You can gain access to files in a drive container even if you’re in the Mac OS.
Follow these steps:
1 Double-click the drive container in the Finder.
The drive container appears as a disk icon on the Mac OS desktop.
2 Double-click the container’s disk icon.
The icon opens and you have access to the files inside it.
You can now manipulate these files as you would any Mac OS files.
Drive container may be read-only: If the PC is running, you won’t be able to
add anything to the drive container from the Mac OS. To do so, shut down the
PC from the PC Setup control panel and then do steps 1 and 2 above.
WARNING If you don’t unmount the drive or partition, you may lose data
because both the Macintosh and the PC may write to the device at the
same time.
Configuring the PC Environment 71Changing the size of the drive container
You may find, after installing software in a drive container, that the container
is too small or too large for your needs. You cannot change the size of an
existing drive container, but you can create a new one in the appropriate size
and move the software to it. You can also create an additional drive container
to supplement the existing one.
Two active containers maximum: For the following procedure to work,
drive D must be available for assignment to a new drive container. If both
drives C and D have been assigned, you must first set drive D to None and
drive C to the container you need to replace. (The contents of the container
mapped to drive D are unaffected.)
Calculating the proper size
To determine the proper size for the new container, follow these steps:
1 Make sure you’re in the Mac OS, then open the PC Setup control panel.
You see a small apple at the upper-left corner of the screen when you’re in the
Mac OS.
2 Check the name of the container associated with drive C.
The name of the container appears above the C: pop-up menu.
3 Locate the container in the Finder.
72 Chapter 64 Open the container’s Get Info window and note the container’s size.
To open the container’s Get Info window, select the container’s icon and
choose Get Info from the File menu.
5 Close the Get Info window by clicking its close box.
6 Switch to the PC environment.
7 At the DOS C: prompt, type DIR.
Note how much space is available.
8 Subtract the amount of available space on the drive from the container size.
The number you get is the current size you need for storage.
9 Add 10 percent to the result of the calculation in step 8.
It’s a good idea to have extra space available, because some applications may
need to write temporary work files to the drive, or you may need to add
software to the drive at a later time. The 10 percent figure, however, is
arbitrary; use a number that suits your needs.
If the current container is too large, the result of this calculation is the size
that the new container should be. Skip to step 12.
10 Determine the amount of storage needed by the additional software you want to install.
To do so, add together the individual storage space required for each program
you want to install. This information is probably available in the
documentation that came with your software.
11 Add the sums from steps 9 and 10.
The resulting sum is the size that the new container should be.
12 Press x-Return to switch back to the Mac OS.
Configuring the PC Environment 73Creating the new container
Now that you know what size the container should be, you’re ready to
create it.
1 Follow the instructions under “Configuring Drives C and D” earlier in this chapter to
create a new container for drive D.
You may need to remove some files from your hard disk to free enough space
for the new container.
2 Click Restart PC at the bottom of the PC Setup control panel.
3 Click Switch to PC.
You now have two drives available—drive C, your original container, and
drive D, the container you just created.
Moving the files
You can transfer your files from the old container to the new one in either the
Mac OS or the PC environment.
m To move files in the Mac OS, drag all the files from the existing drive container to
the new one.
To move the files in the PC environment, follow these steps:
1 At the DOS prompt, type FORMAT D: /S and press Return.
This command makes the new drive container bootable.
Answer Y when DOS asks if you’re sure.
2 When the DOS prompt returns, type the following command:
XCOPY C:\*.* D:\*.* /E /V
This command copies all the files and directories from your drive C container
to your drive D container.
3 Press x-Return to switch back to the Mac OS when copying is complete.
74 Chapter 64 In the PC Setup control panel, choose None from the D: pop-up menu.
Doing so deallocates drive D.
5 Choose Other Drive File from the C: pop-up menu and select the container you just
created.
Your new container is now associated with drive C.
6 Click Restart PC at the bottom of the PC Setup control panel.
7 Click Switch to PC.
8 At the DOS prompt, type DIR.
You should see a list of all the files you copied.
You may want to run some of your programs to verify that everything has
been copied correctly.
m To throw away the original drive container, first switch to the Mac OS. Then drag the
original container to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu.
Doing so frees up the space on your hard disk that the container held in
reserve.
Configuring The PC Environment 75Understanding the status line
The status line at the bottom of the control panel gives you messages about
the status of the PC hardware and software. Messages can include any of the
following:
m DOS-compatibility card not present Your computer’s system software did not
recognize the DOS-compatible card installed in your computer. Reinstall
the PC software according to the directions in Chapter 8.
If reinstalling the software doesn’t help, contact an Apple-authorized
service provider for assistance, or call Apple’s customer support hotline.
(The phone number for the hotline is in the service and support
information that came with your computer.)
m PC Setup software not loaded An error occurred during the start-up process
and the DOS environment won’t run.
m PC is running You’ve clicked Start PC and the card is active.
m PC is shut down The card is installed but not running. To start the card,
click Start PC, or select Auto-Start PC and restart the computer.
m PC is turned off The Off button at the top of the PC Setup control panel
is selected.
m Not enough memory Your computer must have at least 8 megabytes (MB)
of RAM installed, and the PC requires at least 2 MB of free RAM if you
don’t have a SIMM installed on the DOS-compatible card for the exclusive
use of the PC. Turn off the RAM disk, if you’re using one, in the Memory
control panel, and restart your Macintosh.
76 Chapter 577
Consult this chapter if you experience
problems using the Mac OS.
When you have questions
If you want to know how to do a particular task in the Mac OS, refer to
Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using
Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual.
If you have problems working in the PC environment on your Macintosh, see
Chapter 8, “Troubleshooting in the PC Environment.”
If you have questions about using DOS, see your DOS manual.
When you run into trouble
While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon
or an error message, or you may have a problem such as the pointer (8)
“freezing” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few
minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a
particular procedure, you should also look for information on that procedure
in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional
troubleshooting information and a list of common questions relating to the
Mac OS, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide.
If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen
is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem.
7 Troubleshooting in the Macintosh EnvironmentTake your time
When you see an error message, you don’t have to take action immediately.
The message stays on the screen until you click the OK button or turn off the
Macintosh.
To help diagnose and correct the problem, gather as much information on the
situation as you can before starting over.
m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred.
Write down the message on the screen and its ID number (if any). Also list
the programs you were using and the names of any items you know have
been added to the System Folder since the system software was installed.
This information will help a service person diagnose the problem. (It is
helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For
instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts”
topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.)
m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and
document icons are open? Note anything else that seems relevant.
m If you were typing text and were not able to save it before the problem
occurred, you can write down the parts of the text still visible on the
screen so that some of your work will be easy to replace.
m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have
a solution for it.
If you need repair service, consult the service and support information
that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance.
78 Chapter 7Start over
Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory
and starting over.
If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your
system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a
“bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try
pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem
occurred; if this works, you can then save the documents open in other
programs before restarting.
To restart your Macintosh, try the following steps:
1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on the
screen.
Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong,
a message may appear on the screen, asking you to restart the computer.
2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the
Power key (marked with a triangle).
This key combination restarts the computer. (Use this key combination only
when you can’t choose Restart from the Special menu.)
3 If nothing happens, turn off your computer with the standby power button, wait at least
10 seconds, and then turn it on again.
4 If the standby power button doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh.
If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or
an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off
for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 79Rebuild your desktop regularly
A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep
track of data on your startup disks. Although you usually use the hard disk in
your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that
has system software installed. It’s a good idea to rebuild the desktop of your
startup disks once a month or so.
To rebuild the desktop of a startup disk, follow these steps:
1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer.
Do not release the keys until you see a message asking whether you want to
rebuild the desktop.
2 Click OK.
Solutions to common problems
The computer is turned on but the screen is dark.
One of the following is probably the cause:
m You have a screen saver program that darkens the screen when the
computer has not been used for a certain period.
Press a key or move the mouse to turn off the screen saver.
m The monitor’s brightness control (Û) is not adjusted properly.
Check the monitor’s brightness control and turn it up if necessary.
m The Macintosh or the monitor is not getting power.
Make sure the monitor is plugged in and turned on, and that the monitor
cable is firmly connected to both the computer and the monitor.
Make sure the computer’s power cord is firmly connected to the computer
and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power.
If you have more than one monitor and only one is dark, check that it is set
up correctly in the Monitors control panel. For information on using more
than one monitor, see the “Monitors” topic of Macintosh Guide, available
in the Guide (h) menu.
80 Chapter 7m The monitor is plugged into the wrong port on the computer.
Make sure the monitor is plugged into the monitor port (marked with the
ª icon) on the upper-right corner of the computer’s back panel. If the
monitor is plugged into another port, it will not work.
If you are displaying video from your computer on a television screen, it is
normal for your computer monitor to be dark.
The computer won’t start up.
m The game controller is plugged into the wrong port.
Make sure the game controller is plugged into the joystick port on the
lower-right corner of the computer’s back panel. If the game controller is
plugged into another port, the computer will not start up.
The computer’s clock keeps time inaccurately.
Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is
turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep
time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the
battery.
When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle
of the screen.
This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it
needs to start up. One of the following is probably the cause:
m Your computer may be having a problem recognizing external equipment
that uses the Small Computer System Interface (SCSI).
Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device
in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If
the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to
the manuals that came with the equipment for information on the proper
way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers.
If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure
your printer is not supposed to be connected to the printer port instead.
Check the manuals that came with your printer for information on how to
connect it properly.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 81m System software is not installed on the startup hard disk, the system
software is damaged, or the hard disk is not working properly.
Start up your computer using the Disk Tools floppy disk or (if you have a
built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system
software. (For instructions on how to start up your computer from the
CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section
“Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) Then follow the
instructions in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter to test
your startup hard disk and repair any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or
Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter to reinstall
system software on your startup hard disk.
When you try to start up from a floppy disk, a disk icon with an X appears in the middle
of the screen and the floppy disk is ejected.
This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a
startup disk.
Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard
disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun
starting up.
82 Chapter 7A “sad Macintosh” icon appears and the computer won’t start up.
This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem
with the system software or the computer hardware.
Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down
the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with
the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the
CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start
up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM
Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If the “sad
Macintosh” icon appears again, consult the service and support information
that came with your computer for information on contacting an Appleauthorized service provider or Apple for assistance.
The Macintosh “hangs” or freezes during startup.
If the Mac OS is sharing 16MB or more of memory with the PC environment
and Disklight of Norton Utilities 3.1.1 is installed, the computer will freeze
during startup. This does not occur with 8MB or less shared memory. Restart
the Macintosh using one of the techniques described in “Start Over” in the
section “When You Run Into Trouble,” earlier in this chapter. Open the PC
Setup control panel and change the shared memory setting to 8 MB or less.
The hard disk icon does not appear on the desktop.
If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following:
m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
See the manuals that came with your SCSI equipment for information on
setting SCSI ID numbers.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 83m If the hard disk is your startup disk, start your computer using the
Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the
CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to
start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From
a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this
chapter.) Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk”
later in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage.
If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or
Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter to reinstall
system software on your startup hard disk.
Icons do not appear correctly on your screen.
You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep
track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild
Your Desktop Regularly” in the section “When You Run Into Trouble” earlier
in this chapter.
If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your
computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system
extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off”
message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see
a message asking if you want to rebuild the desktop.
Your Macintosh can’t read a floppy disk.
If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following:
m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For
instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in in the
Guide (h) menu.
m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this
chapter for information on testing and repairing disks.
m The disk may be a DOS disk that the Macintosh environment cannot use.
Try switching to the PC environment and inserting the disk again.
84 Chapter 7If you are trying to use a DOS disk in the Macintosh environment, consider
the following:
m The disk may have been formatted incorrectly on a DOS computer (or in
the PC environment on your Macintosh). On DOS computers it’s possible
to format a standard double-sided disk in a high-density (1440K) format,
and vice versa. Disks formatted in this way cannot be read by a Macintosh
computer.
When formatting disks in the DOS environment for use in both the
Mac OS and DOS, always format standard double-sided disks in the 720K
format. Always format high-density disks in the 1440K format.
If a disk has been formatted incorrectly, switch to the PC environment and
copy the disk’s contents onto another disk that has been properly formatted.
The pointer (8) freezes on the screen.
Your system has a software problem.
m Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the
problem occurred. If this works, you can save the documents open in other
programs before restarting.
m Restart your Macintosh. (For instructions, see “Start Over” in the section
“When You Run Into Trouble” earlier in this chapter.) Most software
problems are temporary, and restarting usually corrects the problem.
m Check the startup disk and program you were using when the problem
occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system
extensions you’re using are compatible with the system software.
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
system software problems. Restart while holding down the Shift key; this
temporarily turns off all system extensions. If your computer works
normally after you do this, remove all extensions from the Extensions
folder (inside the System Folder) and put them back into the Extensions
folder one at a time. Restart after you add each extension. This procedure
should identify any incompatible extensions.
You can also use the Extensions Manager control panel to turn off
individual extensions. For information on using this control panel to
manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 85m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See
“Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for
instructions.
A dialog box with a bomb appears.
Your system has a software problem.
m Write down what you were doing when the message appeared, the text of
the message, and the message number, if there is one.
m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “When You Run
Into Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software
problems are temporary, and restarting usually corrects the problem.
m Check the startup disk and application program you were using when the
dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and
system extensions you’re using are compatible with the system software.
Reinstalling the system software may correct the problem.
m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause
system software problems. Restart while holding down the Shift key; this
temporarily turns off all system extensions. If your computer works
normally after you do this, remove all extensions from the Extensions
folder (inside the System Folder) and put them back into the Extensions
folder one at a time. Restart after you add each extension. This procedure
should identify any incompatible extensions.
You can also use the Extensions Manager control panel to turn off
individual extensions. For information on using this control panel to
manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See
“Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter
for instructions.
86 Chapter 7The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse.
One of the following situations is probably the cause:
m Your system has a software problem.
Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the
problem occurred. If this works, you can save the documents open in other
programs before restarting.
Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “When You Run
Into Trouble” earlier in this chapter for instructions.
Check the startup disk and program you were using when the problem
occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system
extensions you’re using are compatible with the system software. Try
starting up the computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc
that contains system software. (For instructions on how to start up your
computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM
Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If
your computer starts up normally, there may be an extension conflict.
If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See
“Installing or Reinstalling Mac OS System Software” later in this chapter
for instructions.
m The mouse is not connected properly.
Turn the computer off using the standby power button, check that the
mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the
computer.
m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the
mouse needs cleaning or because there is something wrong with the
mouse.
Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book.
If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it.
(Turn off the computer before connecting it.) If the new device works, there
is probably something wrong with the mouse you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how to
contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 87Typing on the keyboard produces nothing on the screen.
One of the following is probably the cause:
m Your system has a software problem.
Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section
“When You Run Into Trouble” earlier in this chapter.
Check the startup disk and application program you were using when the
problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and
system extensions you’re using are compatible with the system software.
If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See
“Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for
instructions.
m You haven’t selected any text or set the insertion point (i).
Make sure the program you want to type in is the active program. Then
place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion
point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your
typing).
m The keyboard is not connected properly.
Turn off the computer using the standby power button, then check that the
keyboard cable is connected properly at both ends.
If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on
each end, turn off the Macintosh using the standby power button and plug
the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may
have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer.
m The keyboard is damaged.
If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the
computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is
probably something wrong with the one you replaced.
If none of these procedures solves the problem, consult the service and
support information that came with your computer for instructions on how
to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance.
88 Chapter 7You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open
a program, you see a message that not enough memory is available.
One of the following is probably the cause:
m The Macintosh ran out of memory.
Quit the programs that you have open and then open the program you want
to use, or restart your Macintosh.
Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more
information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh
Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program needs more memory.
Use the program’s Info window to give it more memory. For more
information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic
of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
m The program requires special hardware, such as a floating-point unit
(FPU), and your computer doesn’t have the hardware installed.
Check the documentation that came with the program to find out if the
program requires a Macintosh with special hardware, such as an FPU. Then
check the Technical Information booklet that came with your Macintosh to
find out if your computer is equipped with such special hardware, or if the
hardware can be installed. Consult your Apple-authorized service provider
for information on installing special hardware in your computer.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 89You see a message that an application program can’t be found.
The following dialog box appears if you try to open a document that was
created with software that is not on your hard disk.
Normally, you see this message if you try to open a document that came from
another Macintosh with software that is different from yours.
m The Macintosh Easy Open control panel is not installed. This is a control
panel that you can use to open documents when you don’t have the
program that created them. Reinstall the control panel from the system
software disks or CD-ROM disc containing system software that came with
your computer. (See the section “Installing or Reinstalling Mac OS System
Software” later in this chapter for instructions.) See Appendix D for
instructions on using Macintosh Easy Open.
m Some documents can be opened by more than one application program.
Try starting a program that you think might be able to open the document,
and then choose Open from the program’s File menu to try to open the
document.
m Purchase and install the correct software to use the document, or find out
if the creator of the document can convert it to a form that one of your
programs can use.
m Don’t try to open the files in the System Folder. Most of the files in the
System Folder are used by your computer for internal purposes and are not
intended to be opened.
m Rebuild the desktop by holding down the Option and x keys while starting
up your computer. Keep holding down the keys until you see a message
asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK.
90 Chapter 7m If the document is from a DOS computer and you want to open it in the
Macintosh environment, use the PC Exchange control panel to specify
which Macintosh program will open the document. For information about
working with DOS documents in the Mac OS, see the “Using DOS Files &
Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.
You experience problems using a DOS document.
If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the
following:
m Open the document from within the program by choosing Open in the
program’s File menu.
m Use the PC Exchange control panel to change the document’s type to one
that can be opened by the program.
If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or
characters in the document, try one of the following:
m Your application program may have special procedures for opening and
saving documents with different file formats. See the information that
came with your program.
m Try opening the document in another program.
Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not
accurately displayed on DOS computers.
For more information about working with DOS documents in the Mac OS,
see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the
Guide (h) menu.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 91The Mac OS is running out of memory even though I’m not running any PC programs.
When sharing memory with the PC environment, the Macintosh allocates a
portion of its memory to the PC. Because of this, the Mac OS may not be able
to load all your system extensions, including the PC Setup control panel.
If this problem occurs, try the following:
m Add memory to the DOS-compatibility card, as described in Appendix B.
m Decrease the shared memory setting.
m Remove PowerTalk and QuickDraw GX from the Extensions folder inside
the System Folder.
m Remove any other system extensions you don’t need.
m Change the name of the PC Setup control panel to !PC Setup so that it
loads first.
Shared memory assigned to the PC isn’t available to the Mac OS until you
turn off the PC. If the previous suggestions don’t solve your problem, click the
Off button at the top of the PC Setup control panel and restart the Macintosh.
92 Chapter 7Initializing a hard disk
Before you can use a new disk, the disk must be prepared so that the
computer knows where to store information on the disk. This preparation is
called initializing (or formatting) the disk.
When do you need to initialize a hard disk?
The hard disk inside your computer was initialized at the factory, so you
shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if
m you purchase a hard disk that has not been initialized at the factory
m your hard disk is damaged
If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the
desktop when you start up the computer using another disk.
Starting up from a CD-ROM disc
To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software on a hard
disk, you need to start up your computer from another disk. If your computer
has a CD-ROM drive, you can start up your computer using the CD-ROM
disc containing system software that came with the computer.
To start up the computer using the CD-ROM disc, follow these steps:
1 Turn your computer on.
2 Press the Open/Close button on your CD-ROM drive, and quickly insert the CD-ROM disc
containing system software into the drive.
3 Immediately press and hold down the C key on your keyboard.
Continue to hold down the key until you see the “Welcome to Macintosh”
message.
WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it.
Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in
“Repairing a Damaged Disk” later in this chapter.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 93If a blinking question mark appears, or if the computer starts up from your hard
disk: You did not insert the CD-ROM disc quickly enough for the computer to
recognize it as a startup disk. Follow these steps:
1 Shut down your computer.
The CD-ROM disc will remain in the CD-ROM drive.
2 Turn the computer on.
3 Immediately press and hold down the C key on the keyboard.
Continue to hold down the key until you see the “Welcome to Macintosh”
message.
Starting up from a floppy disk
To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software on a
hard disk, you need to start up your computer from another disk. If you don’t
have a built-in CD-ROM drive, you can start up the computer using either
the Disk Tools or Install Disk 1 floppy disk that came with your computer.
To start up your computer using a floppy disk, follow these steps:
1 Shut down your computer.
2 Insert the floppy disk into the disk drive.
If you want to initialize, test, or repair your hard disk, use the Disk Tools
disk to start up your computer. If you want to install Mac OS system software,
use the Install Disk 1 disk.
3 Turn the computer on.
94 Chapter 7Reinitializing your computer’s internal hard disk
You initialize the internal hard disk using a program called Internal HD
Format, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your
computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t
receive floppy disks, you can find Internal HD Format on the CD-ROM disc
that contains system software.
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” earlier in this section.
2 Double-click the Internal HD Format icon to open it.
You may need to look in a folder called Utilities to find Internal HD Format.
3 Type a name for your disk in the name box.
4 If you want to make sure that none of the hard disk’s original information is recognizable
after reinitialization, choose Zero Data in the Options menu.
If you choose Zero Data, initialization may take a few minutes. (If you don’t
choose Zero Data, initialization will take less than 30 seconds.)
5 Click Initialize.
A message informs you that initializing the disk erases all information on it.
6 Click OK.
During initialization, a status bar shows you the progress of the initialization.
7 When the initialization is complete, click Done.
If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails
a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for
repair.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 95Initializing an external SCSI hard disk
You initialize an Apple external SCSI hard disk using a program called Apple
HD SC Setup, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with
your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t
receive floppy disks, you can find Apple HD SC Setup on the CD-ROM disc
that contains system software.
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” earlier in this section.
2 Open the Apple HD SC Setup icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup.
3 Click Drive until the disk you want to initialize appears.
You cannot initialize the disk that you used to start up your computer or the
disk that contains the Apple HD SC Setup program.
4 Click Initialize.
96 Chapter 7
SCSI ID number of the currently selected hard disk
Name of the currently selected hard disk5 Click Init to initialize the hard disk.
6 If a message appears asking you to name the disk, type a name and then click OK.
7 Click Quit when you see a message reporting that initialization was successful.
If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a
second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for
repair.
Repairing a damaged disk
Disks can become damaged by repeated use and handling.
When do you need to repair a disk?
If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may
need to repair the disk.
Try these suggestions first
If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the
desktop, try the following:
m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10
seconds, and then turn it on again.
m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable
is connected firmly; then restart the Macintosh.
m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. If
the hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on
the hard disk (see “Installing or Reinstalling System Software” later in this
chapter).
Troubleshooting in the Macintosh Environment 97
Click here to initialize the disk. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer.
Each device must have a unique ID number (the computer itself has the ID
number 7). Also check that the chain of devices is terminated properly. For
information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain,
see the manuals that came with your SCSI equipment.
m Test the disk following the instructions that come next.
Checking for damage on your internal hard disk
You can check for damage on your internal hard disk with the Internal HD
Format program, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with
your computer. If your computer has a built-in CD-ROM drive and you didn’t
receive floppy disks, you can find the Internal HD Format program on the
CD-ROM disc that contains system software. You can use Internal HD Format
at any time to check for damaged blocks (segments of the hard disk that
cannot reliably be used to store information).
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
2 Open the Internal HD Format icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Internal HD Format.
3 Choose Scan All Blocks in the Functions menu.
If the program finds damaged blocks, it marks them so the computer will not
store information in them. This process does not harm any information on the
hard disk.
98 Chapter 7Testing an external SCSI hard disk
You can test an external Apple SCSI hard disk with the Apple HD SC Setup
program, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your
computer. If your computer has a built-in CD-ROM drive, and you didn’t
receive floppy disks, you can find the Apple HD SC Setup program on the
CD-ROM disc that contains system software.
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
2 Open the Apple HD SC Setup icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup.
3 Click Drive until the disk you want appears.
4 Click Test.
5 When a message tells you that testing is complete, click Quit.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 99
SCSI ID number of the currently selected hard disk
Name of the currently selected hard diskIf the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First
Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section),
or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” earlier
in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance,
if necessary.
How to repair a hard disk or floppy disk
You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid
program, which is included either on the Disk Tools floppy disk or on the
CD-ROM disc containing system software that came with your computer.
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
2 Open the Disk First Aid icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid.
3 Click the icon of the disk you want to test.
Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window.
100 Chapter 74 Click Repair to begin testing and repairing the disk.
You can’t repair the startup disk or the disk that contains the Disk First Aid
program, but you can test these disks by clicking Verify. If the program
reveals a problem with either of these disks, start up the computer from
another disk so that you can repair the damaged disk.
If you want to test and repair another disk, click its icon and then click
Repair.
5 When testing and repair are finished, choose Quit from the File menu.
If Disk First Aid cannot correct the problem
m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the
problem.
m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs
let you recover information from a damaged disk.
m Consult a computer repair specialist for help.
m Once you have recovered all the information you can, erase (reinitialize)
the disk. If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a
floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair
(if it’s a hard disk).
Troubleshooting in the Macintosh Environment 101Installing or reinstalling Mac OS system software
System software is the set of programs and other files that the Mac OS uses to
start itself up, keep track of your files, and run the application programs you
use. System software is kept in the folder called the System Folder. When you
turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that
contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s
inside your computer, although another hard disk or a floppy disk can also be
a startup disk.
The accessory kit that came with your Macintosh provides system software on
either a set of floppy disks or a CD-ROM disc. You can use the floppy disks
or the CD-ROM disc to install the system software on your Macintosh if you
need to do so.
When should you install system software?
Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its
internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk
unless you encounter software problems.
If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t
contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of
system software on a hard disk, follow the instructions in “Installing System
Software” later in this chapter.
If you want to install DOS on a drive container or another volume that
you’re using as a PC drive, see “Reinstalling PC Software” in the section
“Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8.
When should you reinstall system software?
If you have a problem with your system software, you may see this icon in the
middle of the screen:
If this icon appears, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk”
earlier in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage.
102 Chapter 7If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the next section,
“Installing System Software,” to reinstall system software on your startup
hard disk.
Installing system software
Follow the steps in this section to do what is commonly called a “normal”
installation of system software.
If you’re installing system software on a hard disk for the first time, make sure
that your hard disk has been initialized, a process that prepares the disk to
store information. If you see the hard disk’s icon on the desktop when you
start up the computer, the disk has been initialized. If no disk icon appears
when you start up, see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter for
instructions.
To do a normal installation, follow these steps:
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
2 Find and open the Disk First Aid icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid.
After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First
Aid checks your hard disk for any problems.
3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the
File menu.
4 Shut down your computer.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 1035 Start up your computer from the Install Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the
System Software Installer icon to open the Installer program.
6 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
7 Make sure that the hard disk named in the box is the one on which you want to install
system software.
If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears.
8 Click Install.
9 Follow the instructions that appear on the screen.
If you’re installing system software from floppy disks, you see messages
asking you to insert different disks.
104 Chapter 7
Parts of system
software to be
installed
Disk on which
system software
will be installed
Click here to install the
software you need.
Click here to install on
a different disk.10 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart.
If a message reports that installation was not successful, try installing again.
(Follow the instructions on the screen.)
If, after reinstalling system software by doing a normal installation, you still
experience problems with your computer, follow the steps in the next section
for doing a “clean” installation of system software.
IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were
originally on your hard disk may not be installed with the Installer program.
If you notice that a certain extension or program was not installed, you may
need to install it separately. You can find these additional extensions and
programs on the CD-ROM disc that contains system software. If you don’t
have a CD-ROM drive, see the service and support information that came
with your computer for information on how to contact Apple directly for
assistance.
Doing a clean installation of system software
The steps in this section outline what is commonly called a “clean”
installation of system software. Do a clean installation if you can’t determine
what is damaged in your System Folder (especially if you think any special
software, such as control panels, system extensions, or custom utilities, may be
causing the problems you’re experiencing). You should also do a clean
installation if you’re still having problems with your computer after you’ve
reinstalled system software by doing a normal installation.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 105Testing your hard disk
To prepare your hard disk for a clean installation, follow these steps:
1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains
system software.
See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy
Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter.
2 Find and open the Disk First Aid icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid.
After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First
Aid checks your hard disk for any problems.
3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the
File menu.
Preparing an external SCSI hard disk for reinstallation of system software
If you’re reinstalling system software on an Apple external SCSI hard disk,
follow these additional steps. If you’re reinstalling system software on your
internal hard disk, skip to the next section, “Installing New System Software.”
1 Find and open the Apple HD SC Setup icon.
You may need to look in a folder called Utilities to find Apple HD SC Setup.
2 Click Drive until the disk on which you want to reinstall system software appears.
3 Click Update and follow the instructions on the screen.
106 Chapter 74 When you see a message that the update (preparation for reinstalling system software)
was successful, click Quit.
The external SCSI hard disk is now prepared for reinstalling system software,
and you can proceed with the installation.
Installing new system software
1 Insert the Install Disk 1 disk into the floppy disk drive, or insert the CD-ROM disc that
contains system software into the CD-ROM drive.
The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the
System Software Installer icon to open the Installer program.
2 Click Continue.
The Easy Install dialog box appears.
3 Make sure that the hard disk named in the Destination Disk box is the one on which you
want to install system software.
If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 107
Parts of system
software to be
installed
Disk on which
system software
will be installed
Click here to install the
software you need.
Click here to install on
a different disk.4 Hold down Shift–x–K to start the clean installation.
The following dialog box appears.
5 Click the Install New System Folder button and click OK.
The Easy Install dialog box appears. The Install button has changed to Clean
Install, and the contents of your old System Folder have been moved to a new
folder named Previous System Folder.
6 Click Clean Install.
7 Follow the instructions that appear on the screen.
It takes a few minutes to complete the installation.
8 When you see a message reporting that the installation was successful, you may need to
click Restart.
You need to click Restart only if you installed software onto the startup disk.
If a message reports that installation was not successful, try repeating the
clean installation procedure.
108 Chapter 7
Click here to install the
software you need.Replacing special software
1 Copy any special software items from the Previous System Folder back to your System
Folder one item at a time, restarting the computer after copying each item.
Special software consists of items such as control panels, system extensions,
or custom utilities that you may have added to your System Folder.
IMPORTANT Be very careful not to replace (copy over) any of the files in the
System Folder with files from the Previous System Folder.
2 Check after each restart to make sure your computer is not having any software
problems.
If any of your special software items causes software problems, contact the
software manufacturer for assistance or an upgrade.
Doing a custom installation
For most Macintosh users, the Easy Install procedure described in the
previous sections is appropriate, because it automatically installs all the items
you need. However, if you’d like to select a combination of system software
files for your specific needs, you can customize your system software
installation. You use custom installation to install or update one or more
specific files, or to save space on your hard disk by installing only the files
you want.
To install customized system software, follow these steps:
1 Insert the Install Disk 1 disk into the floppy disk drive, or insert the CD-ROM disc that
contains system software into the CD-ROM drive.
The Installer’s Welcome screen appears. You may have to double-click the
System Software Installer icon to open the Installer program.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 1092 Click OK.
The Easy Install dialog box appears.
3 Choose Custom Install from the pop-up menu.
The Custom Install dialog box appears, listing all available system software
components.
4 Scroll through the list of components, clicking the checkbox next to each component
you want to install.
110 Chapter 7To get additional information about a component, click the box with the letter
i in it to the right of the component.
5 Click Install.
6 Follow the instructions that appear on the screen.
7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit.
If a message reports that installation was not successful, try installing again.
(Follow the instructions on the screen.)
8 Restart your Macintosh.
The system software is installed and your computer is ready to use.
Troubleshooting in the Macintosh Environment 111When you have questions
Read this chapter when you have questions about using the PC environment
on your Macintosh.
If you have questions about using DOS or DOS application programs, see
your DOS manual or the manuals that came with your programs.
WARNING If you have a problem with your DOS-compatibility hardware
or software and nothing presented in this manual solves it, consult the
service and support information that came with your computer for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for assistance. If you attempt to repair the DOS-compatibility
hardware yourself, any damage you may cause to the DOS-compatibility
hardware will not be covered by the limited warranty on your DOScompatible Macintosh. Contact an Apple-authorized dealer or service
provider for additional information about this or any other warranty
question.
113
8 Troubleshooting in the PC Environment
Consult this chapter if you have
problems using the PC environment
on your Macintosh.When I try to switch to DOS, my screen is blank or has no synchronization.
If the monitor has never worked in DOS, it is most likely not able to
synchronize properly to the DOS video signal. Refer to the information in the
Technical Information booklet on monitor specifications and video modes, and
check with your monitor vendor to see if your monitor conforms to these
specifications.
If your monitor was working previously, verify that its type is selected in the
Display pop-up menu of the PC Setup control panel.
If its type doesn’t show, use the Display pop-up menu to select the correct
type. Restart the computer and, immediately after the chime sounds, hold
down the x-Option-P-R keys. When you hear another chime, release the keys.
Then open the PC Setup control panel again. You’ll get a message that PC
Setup is not properly installed. This is normal. Verify the settings, and restart
the computer again.
The Macintosh “hangs” or freezes during startup.
If the Mac OS is sharing 16 MB or more of memory with the PC
environment, and Disklight of Norton Utilities 3.1.1 is installed, the computer
will freeze during startup. This does not occur with 8 MB or less shared
memory. Restart the Macintosh using one of the techniques described in
“Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” in Chapter 7. Open
the PC Setup control panel and change the shared memory setting to 8 MB
or less.
The DOS-compatibility software doesn’t seem to be installed.
Open the Control Panels folder and look for the PC Setup control panel. If
you find it, the DOS-compatibility software is installed. If not, or if you find
it but it doesn’t work, there may be a problem with the software. Reinstall the
software according to the instructions in “Reinstalling the DOS-compatibility
Software,” later in this chapter.
If you do find the PC Setup control panel, open it. If drive C is mapped to a
drive container, a drive container has been created. If drive C is not mapped
to a drive container, follow the instructions in “Creating a Drive Container”
in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” later in this
chapter.
114 Chapter 8When I switch to the PC environment, I see this message: “Non-system disk or disk
error. Replace and strike any key when ready.”
The DOS-compatibility hardware can’t find DOS.
Switch to the Mac OS by pressing x-Return, open the PC Setup control
panel, and make sure drive C is mapped to a drive container. If not, follow the
instructions under “Configuring Drives C and D” in Chapter 6.
If drive C is mapped to a drive container, it may not be the drive container
that holds DOS. If other drive containers have been created, double-click each
one in the Mac OS and look for DOS folders and files. If you locate a
container with DOS in it, map it to drive C.
If no drive container exists, the PC software may not be installed. First, create
a drive container by following the instructions under “Configuring Drives
C and D” in Chapter 6. Then follow the instructions under “Reinstalling PC
Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” later
in this chapter.
I’m running applications in both environments and they seem sluggish.
You may be sharing Macintosh RAM with the PC. Performance may improve
if you give the PC environment its own memory by installing a SIMM
(memory module) on the DOS-compatibility card in your computer. For
instructions, see Appendix B.
Additionally, significant drive access in one environment (including file
sharing) can cause a slowdown in the other.
There is a delay when switching between environments.
When switching would interfere with a Mac OS system task, there is a slight
delay until the task is completed.
There also may be a delay while clipboard information is transferred between
the two environments. (If there’s a large amount of information on the
clipboard, you may actually see the translator window.)
If Shutdown Warning is turned on in the General Controls panel in the Mac
OS, you cannot switch back to the Mac OS immediately after switching to the
PC. Wait a few minutes and try switching again. To fix the problem, open the
General Controls panel in the Mac OS and turn off the Shutdown
Warning option.
Troubleshooting in the PC Environment 115I switched to the PC environment and I can’t figure out how to switch back to the
Mac OS.
Press x-Return at any time to switch to the Mac OS.
Inserting a PC-format disk in the Mac OS brings up an initialization message.
Macintosh PC Exchange may not be installed. Look in the Control Panels
folder for a control panel called Macintosh PC Exchange. If you don’t find it,
reinstall Macintosh PC Exchange from the floppy disks or CD-ROM disc that
contains system software.
I’m in the PC environment and I can’t figure out how to eject a floppy disk.
Press x-E.
I’m in the PC environment and I can’t figure out how to eject a CD-ROM disc.
Press x-Y.
The PC drive file I initialized has only one partition.
Macintosh PC Exchange configures drives to have a single partition. The DOS
program FDISK can configure a drive with up to four partitions. See your
DOS manual for more information.
The PC won’t start up, and there’s a message saying there is not enough free memory.
Your computer must have at least 8 MB of RAM installed. If you don’t have a
SIMM installed for the exclusive use of the PC environment (see the Technical
Information booklet), the PC requires at least 2 MB of free RAM if you are
using DOS, and 4 MB if you are using Windows. Turn off the RAM disk, if
you’re using one, in the Memory control panel. Additionally, set the disk
cache size in the Memory control panel to 128K or less.
116 Chapter 8The PC Setup icon has a red slash through it at startup.
If PC Setup doesn’t have enough memory to allocate to the PC at startup time,
it will turn itself off. Check the Memory control panel for disk cache and
RAM disk sizes; the disk cache should be set no higher than 128K, and the
RAM disk should be off (or have a small amount of memory allocated to it).
Restart the Macintosh if you change either of these settings.
If these steps don’t correct the problem, throw away the PC Setup Prefs file in
the Preferences folder within the System Folder and restart the Macintosh.
Then use the PC Setup control panel to recreate your settings.
When I switch to the Mac OS from the PC environment, the following message appears:
“PC Clipboard requires additional system services in order to function. Please ensure
that the DOS-compatibility card is successfully installed.”
Macintosh Easy Open software is either not installed or has been turned off.
Turn on the Macintosh Easy Open control panel, or reinstall it from the DOS
Compatibility Installer (for the Mac OS) disk. If your computer has a built-in
CD-ROM drive and you don’t have the floppy disk, use the DOS Compatibility
Installer program on the CD-ROM disc that contains system software.
I set the DOS-compatibility card to use 4 MB (or more) of RAM, but I get an error
message from my PC application program saying that there’s not enough memory
to run it.
If you are sharing memory between the Macintosh and PC, the Mac OS may
be using some of the RAM you requested for the PC. Turn off the RAM disk,
if you’re using one, in the Memory control panel; then restart the Macintosh.
A PC program displays a message that it needs 540K to run, but I have 4MB of memory
allocated to the PC environment.
The program is referring to conventional memory. Most of the balance of the
4 MB of memory you assigned to the PC is used by the EMM386 memory
management software. Configure your application program to use more
extended memory and less conventional memory. You may also need to
disable some device drivers or other software in your CONFIG.SYS and
AUTOEXEC.BAT files to free up more conventional RAM. See the section
on managing memory in your DOS manual for more information.
Troubleshooting in the PC Environment 117The Mac OS is running out of memory even though I’m not running any PC programs.
When sharing memory with the PC environment, the Macintosh allocates a
portion of its memory to the PC. Because of this, the Mac OS may not be
able to load all your system extensions, including the PC Setup control panel.
If this problem occurs, try the following:
m Add memory to the DOS-compatibility card, as described in Appendix B.
m Decrease the shared memory setting.
m Remove PowerTalk and QuickDraw GX from the Extensions folder inside
the System Folder.
m Remove any other system extensions you don’t need.
m Change the name of the PC Setup control panel to !PC Setup so that it
loads first.
Shared memory assigned to the PC isn’t available to the Mac OS until you
turn off the PC. If the previous suggestions don’t solve your problem, click the
Off button at the top of the PC Setup control panel and restart the Macintosh.
My monitor flashes oddly when I switch environments.
This is a natural effect when a single monitor is used by two different
environments. Turn on the Fade Screens option in the PC Setup control panel.
The PC environment is frozen, and pressing Control-Alt-Delete doesn’t reset the system.
Press the x-Control-Alt-[keypad] period keys. The system will reset with a
cold start.
When I print a document in the PC environment, the top and bottom get clipped.
In the Mac OS, open PC Print Spooler in the Extensions folder, choose
Preferences from the File menu, and click “Gaps between pages (60-lines).”
In the PC environment, configure your applications to print to a 60 line page,
rather than a 66-line page, or your margins will be off and your pages will
not print correctly.
118 Chapter 8When I start up certain software in the PC environment, my Apple monitor shows a
jumbled image and the display rolls.
Some application programs that write directly to the hardware (especially
games) may cause the Apple 13", 14", and 16" monitors to lose video
synchronization at program startup. Call the software company to see if the
software has a switch to force it to make BIOS calls (or if an upgrade is
available with this feature).
DOS begins to start up but then the screen freezes. My cursor blinks, but I cannot
type anything.
Press x-Control-Alt-[keyboard] period to restart the PC. When you see the
message “Starting MS-DOS,” press and hold the F5 key. This will bypass your
CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files. Edit the CONFIG.SYS file so that
the HIMEM.SYS driver looks like the following:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF
Restart the PC; it should now start up normally.
Reinstalling the DOS-compatibility software
Your Macintosh DOS-compatible computer comes with the
DOS-compatibility hardware and software already installed. You
should reinstall the software only if you are having severe software problems.
Follow the instructions in this section.
There are several steps to reinstalling your DOS-compatibility software:
m install the Mac OS software
m create a storage area (called a drive container) for DOS software
m set aside RAM for the PC environment, if necessary
m install the Microsoft MS-DOS operating system (and Microsoft Windows
if you wish)
m install the additional DOS software that came with your DOS-compatible
computer
m install your own PC software
For information on setting up the software after you install it, including
additional changes you may need to make to the DOS AUTOEXEC.BAT and
CONFIG.SYS files, see Chapter 5.
Troubleshooting in the PC Environment 119Reinstalling Mac OS software
You’ll install several extensions and control panels in your System Folder.
1 Start up your Macintosh while holding down the Shift key.
This starts the Macintosh with extensions turned off.
2 Insert the floppy disk named DOS Compatibility Installer Disk (for Mac OS Environment)
into the floppy disk drive.
If your computer has a built in CD-ROM drive, and you don’t have this floppy
disk, insert the CD-ROM disc that contains system software.
3 Find the DOS Compatibility Installer icon and double-click it to open it.
4 Click Install in the dialog box that appears.
The software is automatically installed onto your hard disk.
5 When the installation is complete, click Quit and restart your Macintosh.
The following Mac OS software is now installed in your System Folder:
Name Location
Macintosh Easy Open Control Panels folder
PC Exchange Control Panels folder
PC Setup Control Panels folder
PC Setup Guide Additions Extensions folder
PC Clipboard Extensions folder
PC Clipboard Translators Extensions folder
PC Print Spooler Extensions folder
PC Network Extension Extensions folder
120 Chapter 8Creating a drive container
A drive container is a file on a Macintosh hard disk that acts as a hard drive
for the PC. You create a drive container using the PC Setup control panel.
1 Open the PC Setup control panel.
2 Choose New Drive File from the C: pop-up menu.
A dialog box appears.
3 Choose a location for the drive container.
The drive container can be on any hard disk attached to the Macintosh. At
least 40 MB of free space is recommended.
Troubleshooting in the PC Environment 121It’s best to locate the container at the root level of your hard disk (not in any
folders or sub-folders) so that you can locate it easily.
4 Type a name for the drive container.
You can type up to 31 characters. Pick a descriptive name such as PC Drive or
PC Container so that you can easily identify it.
When you finish, press the Tab key to move to the Size field.
5 Type a size (in MB) for the drive container.
At least 40 MB is recommended. The exact amount of space you need
depends on what application programs you intend to install for DOS and
Windows. Check the documentation that came with the programs to see
how much space you’ll need, then allow some extra room for growth.
(The software included with your DOS-compatible computer requires
about 25 MB.)
6 Check Initialize Drive File to automatically initialize the drive container with a single
partition.
If you want more than one partition, you can leave the box unchecked and use
the FDISK and FORMAT programs after you’ve installed DOS. (See your
DOS manual for instructions and information about the FDISK and
FORMAT commands and their options.)
7 Click Create.
Assigning RAM to the PC
The PC needs memory to operate. You can provide memory with a memory
module (SIMM) installed on the DOS-compatibility card in your computer,
or by assigning it RAM from your Macintosh. If a memory module is
installed on the DOS-compatibility card, the RAM pop-up menu options
will be dimmed (unavailable). The amount of memory available to the PC
will depend of the amount of RAM on the installed SIMM. See the Technical
Specifications booklet to find out whether your DOS-compatibility card
includes a SIMM and what RAM capacity the SIMM has. If a SIMM is
installed, skip to “Reinstalling PC Software,” next.
122 Chapter 8Memory installed on the DOS-compatibility card in your computer is for the
exclusive use of the PC environment, and provides a marked increase in
performance of PC applications.
If no memory module is installed, you need to assign RAM to the PC.
1 Choose a memory size from the RAM pop-up menu in the PC Setup control panel.
If you’re installing DOS only, choose a minimum of 2 MB. If you intend to
install Windows, choose a minimum of 4 MB.
Note: Windows performance will increase if you allocate more memory to
the PC. However, RAM assigned to the PC is not available in the Mac OS
until you turn off the card in the PC Setup control panel and restart the
computer.
2 Restart the Macintosh.
IMPORTANT If the RAM size is set to 2 MB, modify the CONFIG.SYS file in
DOS as follows:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF
Reinstalling PC software
You begin by installing the Microsoft MS-DOS operating system included
with your computer. You can also install Microsoft Windows if you wish.
1 Open the PC Setup control panel and click Switch to PC.
The Macintosh desktop disappears, and you see a message about a missing
operating system or about a disk error. Ignore the message.
2 Insert the CD-ROM disc containing DOS and Windows software into the computer’s
CD-ROM drive.
If you are using floppy disks, insert the Microsoft MS-DOS Setup floppy disk
and press Return.
The DOS disks and manual are in the same shrink-wrapped package.
3 If you are using the CD-ROM disc, find and open Microsoft MS-DOS Setup.
Troubleshooting in the PC Environment 1234 Follow the instructions that appear on the screen.
If you are using floppy disks, press x-E to eject a disk when necessary.
Note: The MS-DOS installation disks do not include a DOS mouse driver.
A mouse driver for Windows is automatically installed, however, if you install
Microsoft Windows. Mouse drivers for DOS are widely available from thirdparty sources.
5 When DOS installation is complete, you may want to install Windows. If you are using
the CD-ROM disc, find and open the file called Windows Series Installation Instruction
Diskette 1 of 6, type A:setup, and press Return.
If you are using floppy disks, insert the disk labeled Windows Series
Installation Instruction Diskette 1 of 6, type A:setup, and press Return.
The Windows disks and manual are in the same shrink-wrapped package.
You can skip this and the next step if you don’t want to install Windows.
6 Follow the instructions that appear on the screen.
If you are using floppy disks, press x-E to eject a disk when necessary.
The following PC software is now installed:
DOS (directory)
WINDOWS (directory)
COMMAND.COM
AUTOEXEC.BAT
CONFIG.SYS
124 Chapter 8Installing additional PC software
Your DOS-compatible computer comes with additional software utilities that
you may want to install. The following table describes the function of each
program. For more information on using these programs, see Chapter 5,
“Operating in the PC Environment.”
Program name Function
DOSCLIP Lets you copy and paste between DOS and Mac OS.
WINCLIP Lets you copy and paste between Windows and Mac OS.
MACSHARE Lets you share Mac OS volumes and folders with the PC environment.
CDROM Lets you access your Macintosh CD-ROM drive from the PC environment.
MACODI Provides support for accessing networks in the PC environment.
To install the additional software, follow these steps:
1 With the PC environment on the screen, insert the disk named DOS Compatibility
Installer Disk (for PC Environment) into the disk drive.
2 Choose one of the options below to install software for either DOS alone or both DOS
and Windows.
m To install software for DOS alone, type A:INSTALL at the DOS prompt
and press Return.
m To install software for both DOS and Windows, start Windows, select the
Run command from the File menu, type A:SETUP for the program name,
and click OK.
3 Follow the instructions that appear on the screen.
Troubleshooting in the PC Environment 125Replacing the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files
Your DOS-compatible PC software includes alternate versions of the
CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files that let you select from a variety of
DOS memory-management options. Each time you start DOS, you will see a
menu that asks if you want to optimize memory for just DOS, for a DOS
program that requires maximum conventional memory, for a DOS program
that requires maximum expanded memory, or if you want to start Windows
immediately.
To install the alternate CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files, follow
these instructions:
1 Switch to the PC environment.
2 At the DOS prompt, type the following:
C:
REN CONFIG.SYS CONFIG.BAK
REN AUTOEXEC.BAT AUTOEXEC.BAK
COPY ALT_CFGS\CONFIG.APL CONFIG.SYS
COPY ALT_CFGS\AUTOEXEC.APL AUTOEXEC.BAT
3 To restart the PC with the alternate files installed, type Control-Alt-[keypad] period.
If your keyboard has a Delete key, you can press Control-Alt-Delete instead.
The PC restarts and the new menu appears.
Modifying the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files
You may want to modify the CONFIG.SYS file by hand to meet specific
needs. Use the DOS Edit command (or any other DOS or Windows editor)
and make the changes listed below.
IMPORTANT Make backup copies of your original files before you change
them. That way you still have your originals in case problems develop.
Be sure to save the file when you are finished. To prevent the ROM BIOS
from becoming corrupted when the PC is configured for 2 MB of memory, be
sure to add the underlined text to the indicated line:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS/ TESTMEM:OFF
126 Chapter 8If you do not intend to use software that requires expanded memory (EMS),
make the following change:
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE NOEMS RAM=D000-EFFF
If you intend to use software that does use expanded memory, or you’re
unsure what you may need in the future, make the following change:
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000
Depending on how you have reconfigured the file, your CONFIG.SYS file
should look something like this:
DEVICE=C:\DOS\SETVER.EXE
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS /TESTMEM:OFF
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE RAM=D000-EFFF FRAME=D000
DOS=HIGH,UMB
FILES=30
LASTDRIVE=M
Additionally, your AUTOEXEC.BAT file should contain the following:
LH C:\DOS\SMARTDRV.EXE /X
@ECHO OFF
PROMPT $p$g
PATH C:\WINDOWS;C:\DOS
SET TEMP=C:\DOS
(The reference to Windows in the PATH line applies only if you chose to
install Windows.)
See your DOS manual to learn how to edit and save your DOS files.
IMPORTANT Some memory configuration utilities, such as MEMMAKER,
may not be able to determine the exact nature of the hardware of the DOScompatible computer and, therefore, may not be compatible. Additionally,
using third-party compression software such as DriveSpace on a drive
container prevents you from accessing the container or the files within it
from the Mac OS. For these reasons, Apple does not recommend using these
programs with your DOS-compatible computer.
Troubleshooting in the PC Environment 127Bypassing the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files at startup
To bypass the CONFIG.SYS and AUTOEXEC.BAT files during the startup
process, press and hold the F5 key (x-5 on non-extended keyboards) after the
memory testing is complete.
Reinstalling Sound Blaster software
To install Sound Blaster software, follow these steps:
1 Insert the Sound Blaster Software Installation disk in the floppy disk drive while the PC is
in the foreground.
2 From DOS, type A:INSTALL and press Return.
3 Follow the instructions that appear on the screen.
4 Restart DOS to use the new software.
To do so, press Control-Alt-[keypad] period.
See the enclosed manual, Using PC Sounds with the DOS-Compatibility Card,
for information about using the Sound Blaster utilities.
Reinstalling video drivers
If you intend to run Windows with 256 colors at a resolution of 640 by 480
pixels, or if you intend to use an Apple 16" or VGA display with 16 colors at a
resolution of 800 by 600 pixels, follow these steps:
1 Insert the Display Drivers Disk 1 disk in the floppy disk drive while the PC is in the
foreground.
2 From DOS, type A: and press Return to set the current drive to A.
3 Type SETUP and press Return to run the setup program.
Follow the instructions on the screen to install the video drivers. Select
Windows 3.1 as the application.
Note: If you are using an Apple 16" monitor, DOS is displayed at a resolution
of 640 by 480 pixels centered on your monitor and surrounded by a large
black border.
128 Chapter 8For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in
this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others.
Health-related information about computer use
Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes
associated with using computers can occur from performing any number of
activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can
create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage
in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as
bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may
increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are
at greater risk of developing these problems because of their health,
physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and
conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your
overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task
that requires careful attention to the way you use your body every hour of
every day.
The most common health effects associated with using a computer are
musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of
concern below.
129
Appendix A
Health, Safety, and Maintenance Tips
Read this appendix for important
health and safety instructions,
as well as tips on keeping your
computer in good working order.Musculoskeletal discomfort
As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a
computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set
up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take
frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer
more comfortable, allow enough space in your work area so that you can
change position frequently and maintain a relaxed posture.
Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs),
also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can
occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into
an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but
in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the
force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level,
and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI.
RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and
writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long
time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more
often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be
aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder
results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the
wrist to the hand.
This section offers advice on setting up your work area to enhance your
comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive
movements associated with using a computer can be compounded by those of
other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems,
proper use of your computer system must be considered as just one element
of a healthy lifestyle.
No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you
follow the most expert advice on using computer equipment. You should
always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye
problems occur.
130 Appendix AEye fatigue
Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a
long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to
view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting
can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying,
there’s no evidence that it leads to permanent damage.
Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as
reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have
sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by
looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes
examined regularly.
To prevent discomfort and eye fatigue:
m Arrange your workspace so that the furniture is properly adjusted for you
and doesn’t contribute to an awkward working posture.
m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest.
Arranging your office
Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to
accommodate your physical size and shape.
m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust
the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on
the floor.
The back of the chair should support your lower back (lumbar region).
Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your
body properly.
m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed.
Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with
your wrist and hand in roughly a straight line.
Health, Safety, and Maintenance Tips 131You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the
proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet
flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to
make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower
the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a
desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate
space to use the mouse comfortably.
m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye
level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes
to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28
inches (45 to 70 cm).
m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from
overhead lights and windows. You may want to use a tiltable monitor
stand. The stand lets you set the monitor at the best angle for viewing,
helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move.
Thighs horizontal
Shoulders relaxed
Screen positioned to avoid
reflected glare
Forearms and hands
in a straight line
Forearms level
or tilted up slightly
Lower back supported
Feet flat on the floor
Top of the screen at or slightly
below eye level (You may need
to adjust the height of your
monitor by placing something
under it or by raising your
work surface.)
Clearance under work surface
45–70 cm (18–28 in.)
132 Appendix AAvoiding fatigue
m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel
tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue.
m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and
fingers relaxed.
m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or
arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic
pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified
health specialist.
m Allow adequate work space so that you can use your keyboard and mouse
comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while
using your computer. A document stand may make reading papers more
comfortable.
m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally
focus your eyes on a distant object, and blink often while you work.
m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce
unwanted reflections.
What about electromagnetic emissions?
There has been recent public discussion of the possible health effects of
prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low
frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with
electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some
household appliances—as well as computer monitors.
Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government
regulatory agencies and respected health organizations. Based on the
prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and
magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk.
In response to those customers who wish to reduce their exposure to
electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products.
We are also actively encouraging further scientific research so we can
continue to promote the health and safety of our customers and employees.
Health, Safety, and Maintenance Tips 133Safety instructions
For your own safety and that of your equipment, always take the following
precautions.
Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling
the plug, not the cord) if any of the following conditions exists:
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture
m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged
m you suspect that your Macintosh needs service or repair
m you want to clean the case (use only the recommended procedure
described later in this chapter)
Be sure that you always do the following:
m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins,
bathtubs, shower stalls, and so on.
m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow,
and so on.
m Read all the installation instructions carefully before you plug your
Macintosh into a wall socket.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation
of this product, or similar products, must always be supervised by an
adult. Do not allow children access to the interior of any electrical
product and do not permit them to handle any cables.
134 Appendix AHandling your computer equipment
Follow these guidelines for handling your computer and its components:
m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface,
and carefully follow all setup instructions.
m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its
connector (the plug, not the cord).
m Turn off your computer and all its components before connecting or
disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so
could seriously damage your equipment.
m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join
with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the
connector matches the port and that you have positioned the connector
correctly in relation to the port.
m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse,
or other components. If you do, turn your computer off immediately and
unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and
how much of it got into your equipment, you may have to bring your
equipment to an Apple-authorized service provider.
m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or
other moisture.
m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air
circulation, components can overheat, causing damage or unreliable
operation.
WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your
Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that
has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC
outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding
plug!
Health, Safety, and Maintenance Tips 135Handling the monitor
Follow these procedures for handling a monitor:
m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned
on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on
the screen could “burn in” and damage the screen.
You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image
on the screen when the computer has been idle for a specified period of
time. These programs are available from independent suppliers and user
groups.
m Make sure that the ventilation openings on the computer and the monitor
are clear and unobstructed.
m Some large monitors cannot safely be placed on top of the computer.
Check the instructions that came with the monitor for setup information.
m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio
near your computer, move the affected equipment farther away.
Handling the keyboard
Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your
computer immediately.
m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside
down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room
temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take
it to an Apple-authorized service provider for repair.
m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and
take it to an Apple-authorized service provider for repair.
136 Appendix AHandling floppy disks
Ejecting a disk
For instructions on ejecting a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable
media disk from the Mac OS, see the “Disks” topic of Macintosh Guide,
available in the Guide (h) menu.
For instructions on ejecting disks in the PC environment, see “Ejecting Disks
in the PC Environment” in the section “Switching Between the Macintosh
and PC Environments” in Chapter 5.
125° F (52° C)
50° F (10° C)
Keep disks dry.
Do not use a
pencil or an
eraser on a disk
or disk label.
Store disks at
temperatures
between 50° F
and 125° F.
Do not touch the
exposed part of the
disk behind the
metal shutter.
Keep disks away
from magnets.
Avoid exposing
disks to extremely
hot temperatures.
Health, Safety, and Maintenance Tips 137If you can’t eject a floppy disk
If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order:
m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your
keyboard to eject a disk in the internal disk drive.
m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button
on your mouse or other pointing device while you turn the computer on
again.
m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the
end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is
ejected. Do not use excessive force.
If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized
service provider to have the disk removed.
Power supply
The power supply in your computer is a high-voltage component and should
not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power
supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service
provider.
138 Appendix ACleaning your equipment
Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and
its components:
m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid
getting moisture in any openings.
m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Cleaning the computer case
To clean the case, do the following:
1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug,
not the cord.)
2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water.
Cleaning the monitor
To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the
screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid
might drip into the monitor or computer.
Cleaning the mouse
The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to
work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the
mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally.
You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth.
1 Turn off your computer.
Health, Safety, and Maintenance Tips 1392 Turn the mouse upside down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise to
disengage it.
If you have an older mouse, you may need to press the plastic ring (rather
than turn it) to disengage it.
If the mouse is locked, see the next section, “Locking and Unlocking the
Mouse,” for instructions on how to unlock it.
3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your
other hand.
4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water.
Rotate the rollers to clean all around them.
5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth.
6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a
dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly.
7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there.
140 Appendix A8 Put the ball and the ring back in place.
Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t,
repeat these instructions carefully.
Locking and unlocking the mouse
If you have a newer mouse, you can lock it so the ball can’t be removed. A
locking mouse has a small hole on the plastic ring.
To lock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise.
Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on
the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse
is locked.
The mouse ring is locked when the recessed area on the ring
does not line up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
Health, Safety, and Maintenance Tips 141To unlock the mouse, follow these steps:
1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring.
2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise.
Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is
lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked.
The mouse ring is unlocked when the recessed area on the
ring lines up with the recessed area surrounding the ring.
Recessed area on ring
Recessed area surrounding ring
Insert a straightened paper clip into this hole.
(The hole may be located here on your mouse.)
142 Appendix AExpansion cards are printed circuit boards that can be installed in your
computer to give it special capabilities, such as enhanced video capabilities,
networking and communications, and additional processing power.
You can install an expansion card by following the instructions that came
with the card, or by following the instructions in this appendix. However, be
sure to read this appendix for instructions that may be specific to your
computer.
If your computer comes with a Single Inline Memory Module (SIMM)
installed on the DOS-compatibility card, you can remove it or replace it with
a SIMM that has a higher memory capacity.
143
Appendix B Installing an Expansion Card
or Memory for the PC Environment
Read this appendix for instructions
on installing an expansion card
in your computer or memory
for the PC environment. If your computer does not already have a SIMM installed on the
DOS-compatibility card, you can add a SIMM that provides up to 32 MB
(megabytes) of RAM for the exclusive use of your PC. The SIMM that your
card uses is the same type of SIMM that your computer uses. Follow the
instructions in this appendix to install a SIMM.
Cards fit into slots on the computer’s logic board—the board that holds the
components that make your computer work. There are three types of slots on
your computer’s logic board, each labeled on the board:
m a communication slot for an internal modem or an Ethernet card
m a video-in slot for a card that brings signals into the computer from a
videocassette recorder (VCR), laserdisc player, video camera, or similar
equipment
WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that
only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the
service and support information that came with your Apple product for
instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or
Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any
damage you may cause to your equipment will not be covered by the
limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for additional information about this or any other
warranty question.
144 Appendix Bm an LC-compatible 68030 processor-direct slot (PDS). The
DOS-compatibility card is already installed in this slot; you cannot add
another card to it.
Note: The process you use to install a TV tuner card is different from the one
described in this appendix. See the documentation that came with that card
for instructions.
Installing an expansion card or SIMM involves three steps:
m opening the computer
m inserting the card or SIMM into a particular slot
m closing the computer
WARNING To avoid damaging your computer and expansion card, do
not attempt to install any expansion card without first checking the
documentation for that card. If the documentation specifies that an
Apple-certified technician must install the card (usually because
the installation requires special training or tools), consult the service
and support information that came with your computer for instructions
on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for
assistance. If you attempt to install the card yourself, any damage you
may cause to the computer or card will not be covered by the limited
warranty on your computer. If the card is not an Apple-labeled product,
check with an Apple-authorized dealer or service provider to see if you
can install it yourself.
Video-in slot
Communication slot
Vertical plate
LC-compatible PDS slot
(with DOS-compatibility card installed)
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 145Opening the computer
1 Shut down your computer by choosing Shut Down from the Special menu.
You can also press the Power key on the keyboard.
2 Unplug all the cables except the power cord from your computer.
Leaving the power cord plugged in helps protect the computer from damage
caused by electrostatic discharge.
IMPORTANT To avoid generating static electricity that may damage
components, do not walk around the room until you have completed the
installation of the expansion card or SIMM and closed the computer.
Additionally, move the logic board as little as possible while it is outside the
computer case.
3 Place your thumbs on the two tabs at the top of the back panel, and press down.
4 Pulling gently, swing the panel down, and slip it out.
Remove the back panel.
146 Appendix B5 If there are security screws on the vertical plate on the back of the computer, remove
them with a Phillips screwdriver.
6 Unplug the power cord from your computer.
7 Swing the handle out from its storage position. Then grasp the handle and gently but
firmly pull it toward you.
The vertical plate and the logic board to which it’s attached slide all the way
out of the computer.
What you do next depends on the type of equipment you want to install.
If there are security screws, remove both screws from the vertical plate.
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 147Installing a communication card
1 If your communication card has ports for connecting equipment, remove the plastic
access cover from the vertical plate.
2 Remove the communication card from its static-proof bag.
Hold the card by its edges to avoid touching any connectors on the card.
3 Locate the slot on the logic board labeled COMMUNICATION SLOT.
Communication slot
Push the two plastic tabs apart and pull off the
metal retainer so the access cover can come off.
Vertical plate
Metal retainer
148 Appendix B4 Align the card over the communication slot.
5 Press down on the card until the connector is solidly in place.
Don’t force the card. If you meet resistance, pull the card out and try again.
To see if the card is properly connected, lift it gently. If it resists and stays in
place, it’s connected.
Installing or replacing a SIMM for the PC environment
Your computer may have come with a SIMM already installed on the
DOS-compatibility card inside your computer. The SIMM provides memory
for the exclusive use of the PC environment. (See the Technical Information
booklet to find out whether your computer has such a SIMM installed.) To
replace the SIMM with a SIMM of greater capacity, or to install a SIMM if
you don’t already have one installed, follow the instructions in this section.
Note: The SIMMs used by the DOS-compatibility card are the same
72-pin SIMMs used to expand memory in your Macintosh. They are
interchangeable.
Communication slot
Vertical plate
Communication
port access hole
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 149Removing a SIMM
If your computer has a SIMM already installed on the DOS-compatibility
card, follow these steps to remove it.
1 Push the metal clips at either end of the SIMM away from the SIMM.
Use your fingernails.
2 Rotate the SIMM until it is at a slight angle.
Rotate the SIMM away from its vertical position
to disengage it from the SIMM slot.
To release the SIMM, move the metal clip on each side away from the SIMM.
SIMM slot Vertical plate
150 Appendix B3 Gently pull the SIMM from its slot.
Hold the SIMM only by its edges. Don’t touch the connectors along the
bottom edge.
Handle the SIMM by the sides only, so that you
don’t touch the connectors along the bottom edge.
Pull the SIMM from the SIMM slot.
(It comes out at a slight angle.)
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 151Installing a SIMM
1 Remove the SIMM from its static-proof bag.
Handle the SIMM by its edges. Avoid touching the connectors.
2 Insert the SIMM into the SIMM slot on the DOS-compatibility card assembly, as shown
in the illustration. (Your SIMM may have components on one side or on both sides, as
shown.)
The SIMM fits into the slot only one way.
Make sure the notch on the SIMM is on this side.
Insert the SIMM into the SIMM slot.
(Insert the SIMM at a slight angle.)
Connectors
SIMM slot Vertical plate
152 Appendix B3 Rotate the SIMM gently to the back until you feel it snap into place.
The plastic pin on the SIMM slot
should engage the hole in the SIMM.
Be sure that the metal clips snap into place.
Rotate the SIMM back until it snaps into place.
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 153Closing the computer
1 Slip the base of the logic board into the guide rails inside the computer case and swing
the handle back into its storage position.
2 Press the reset button on the logic board, and then slide the logic board back into the
computer.
1 Press the reset button located on the main logic board
(the bottom-most layer) with a ball-point pen or similar object.
2 Gently but firmly
push the vertical plate
back into the computer
until the logic board is
solidly in place.
Make sure the logic board slides
into the guides that are on both
sides of the computer’s interior.
Swing the handle up,
into its storage position.
154 Appendix B3 If you removed security screws earlier, reinsert them now.
4 Slip the three hooks at the base of the back panel into the grooves in the computer case.
5 Swing the back panel up and snap it into place.
Snap the plastic back panel into place.
Slip the three hooks on the back panel
into the grooves in the computer case.
Insert security screws here.
Installing an Expansion Card or Memory for the PC Environment 1556 Plug the cables back into the computer.
7 Reconnect the power cord.
Your computer is now ready to turn on and use.
WARNING Never turn on your computer unless all of its internal and
external parts are in place. Operating the computer when it is open or
missing parts can be dangerous, and can damage your computer.
156 Appendix B157
Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter
keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to
the computer without using the mouse. For example, in many application
programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key is
often an alternative method of quitting a program.
The following table describes what you can do with the special keys on your
keyboard. The number of special keys on your keyboard may vary from this
list; it depends on the model of keyboard you have.
For information on how keys on Apple keyboards correspond to the keys
on a PC keyboard, see “Keyboard” in the section “Working in the PC
Environment” in Chapter 5.
Special keys on Apple keyboards
Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the
pointer. In some programs, the arrow keys have other functions.
Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols
aren’t affected).
Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key).
In some programs, Clear has other functions.
x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to
choosing a menu command.
continued .
num
lock
clear
caps
lock
Read this appendix to learn
how to use the special
keys on your keyboard.
Appendix C
Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued)
Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or
modifies other actions.
Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the
insertion point.
Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the
outlined button. In some programs, pressing this key confirms
information you have provided.
Escape key The function of this key depends on the program you’re using.
Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give
commands. You can assign commands or action sequences to
function keys with special utility programs.
Option key Use in combination with other keys to produce special
characters or modify actions.
Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some
programs use these keys as function keys to initiate actions.
Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to
shut down the computer on certain models.
Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line.
In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the
outlined button.
Shift key Use to produce capital letters (or the upper character
on the key).
Other special keys The function of these keys depends on the operating system
and program you’re using.
Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place
(such as a tab stop or field in a dialog box or program).
tab
help home
end
ins
del
page
up
page
down
shift
return
num
lock
clear = /
*
7
4
0
8
5
2
9
6
3
enter
1
.
option
alt
F1
esc
enter
delete
control
158 Appendix CYou use Macintosh Easy Open software to open a document when you don’t have the
application that created it.
When you choose Open from an application’s File menu with Macintosh Easy
Open installed, you may see more documents than you did before. You’ll also
see additional information when you use a list view of the files in a folder
(including DOS, Windows, and ProDOS documents).
Choosing an application to open a document
Without Macintosh Easy Open, you see this message when you try to open a
document created by an application missing from your computer.
159
Appendix D
Using Macintosh Easy Open
Follow the instructions in this
chapter if you have problems
opening some documents.With Macintosh Easy Open installed, you see a list of programs that can open
the document.
m Double-click any application in the dialog box to open the document.
If you don’t like the results you see when the document opens, quit the
application and try again using a different choice from the list.
If Macintosh Easy Open can’t find any application to open your document,
you see this dialog box:
Note: Macintosh Easy Open lists only the programs that will produce the
best results. To see applications that may produce less than optimum results,
deselect “Show only recommended choices.”
160 Appendix DUsing the Macintosh Easy Open control panel
You use the Macintosh Easy Open control panel to set preferences when
you’ve installed additional translators available from your software retailer.
Such translators give you more choices for opening documents.
On/Off
If you turn off Macintosh Easy Open, it won’t try to find applications to open
your documents. You’ll still see extra information in list views.
Always Show Choices
When you use additional translators purchased from your software retailer,
you can set preferences that determine which application opens a document.
If you turn on Always Show Choices, Macintosh Easy Open presents the full
list of applications and translators to open your documents, even if you have
indicated a preference.
Include Choices from Servers
Turn off this option if you want Macintosh Easy Open to search for programs
only on hard disks directly connected to your Macintosh, ignoring programs
on shared disks. (Using applications over the network is slower than using
them on a hard disk.)
Delete Preferences
Click this button to erase the record of choices you’ve made for specific
translator preferences (useful only if you’ve previously installed translators
purchased from your software retailer). You may want to erase your
preferences when you install new translation software in order to have
Macintosh Easy Open prompt you for new choices.
Using Macintosh Easy Open 161In this chapter
The DOS-compatibility card inside your computer supports network drivers
that conform to Novell's Open Data-Link Interface (ODI). This appendix
contains instructions for installing such network management software. It
covers
m installing NetWare client software
m installing Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software
m installing NetManage’s Chameleon TCP/IP software
m installing Windows for Workgroups
m installing Spry’s Air Series TCP/IP software
m installing Mosaic
Installing NetWare client software
The instructions below will guide you through installation of client software
for Novell NetWare versions 3.12, 4.01, and 4.02. PersonalNetWare is not
supported at this time. You must have Windows installed before installing the
NetWare client software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling
PC Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software”
in Chapter 8.
163
Appendix E
Installing Network Management SoftwareBefore you start, be sure you have the appropriate floppy disks for the version
of NetWare you wish to install.
In addition, you need to know the Ethernet frame type in use on your
network segment. You must choose the appropriate frame type in Step 11
below. If you are not certain which one to select, ask your network
administrator before you begin the installation.
1 Insert the Novell NetWare Client for DOS WSDOS_1 disk into the disk drive.
2 At the DOS prompt, type the following:
A:
INSTALL
3 The NetWare Client Install screen appears.
Follow the instructions, pressing Return for each selection.
4 Define the directory for NetWare.
The default is C:\NWCLIENT. Press Return once to confirm the entry and
press it again to execute this step.
5 Edit the CONFIG.SYS file.
Change your LASTDRIVE statement so that it reads LASTDRIVE=Z.
6 Add the following line to your AUTOEXEC.BAT file:
CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT
Press Y-Return.
7 Decide whether you wish to load the Windows support in the directory where you have
loaded Windows.
Press Y or N. If yes, press Return once to confirm the Windows subdirectory
entry and again to execute this step.
8 Select the driver for the network board. Press Return.
9 A message asks you to insert another disk. Follow the instructions on the screen.
10 In the dialog box, select Power Macintosh 6100 Ethernet Adapter and press Return.
164 Appendix E11 In the dialog box for selecting a frame type, press Return.
12 Use the arrow keys to choose the appropriate frame type for the Novell server you will be
using.
13 Press Return. Then press Esc to continue.
14 Press Return to copy the MACODI.COM driver to the NetWare subdirectory.
15 Following the instructions on the screen, insert the NetWare Client for DOS WSDOS_1
disk again.
16 If you wish to add files and a NetWare group to the Windows directory, insert the
NetWare Client for MS Windows WSWIN_1 disk and follow the instructions on the
screen.
When installation is complete, a dialog box appears asking you to reboot
(restart) the computer.
17 Eject the disk by pressing x-E.
18 Press Control-Alt-Delete.
You now have additional network drives and mappings available. Your first
network drive letter is Novell’s default of F, unless this drive is already in use
on your machine, or if your network is set up to use a different starting drive.
19 To log into the network, type:
F:
LOGIN
PASSWORD:
Installing Network Management Software 165Conserving memory
During NetWare client installation you add the line
CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT
to the beginning of the AUTOEXEC.BAT file. This command then loads four
programs into DOS memory—LSL.COM, MACODI.COM, IPXODI.COM,
and VLM.EXE (in this order). To conserve memory in the lower DOS region,
you may wish to edit the STARTNET.BAT file (installed with your NetWare
software) to load those four programs with the LOADHIGH (LH) command.
See your DOS documentation for details on manually optimizing DOS
memory. (Be aware that the Microsoft utility MEMMAKER does not work
with the DOS-compatible Macintosh.)
Mapping drive letters
When you map a network resource as a drive letter, the Macintosh PC Setup
control panel recognizes that those drive letters are unavailable for use as
shared folders. However, when the network no longer uses the drive letter, PC
Setup will still show them as unavailable for sharing folders until you restart
the PC.
In addition, if a drive letter is being shared before you start up the PC and
Novell needs to use that drive letter, then the Novell network drive will take
precedence over that shared drive letter.
For further information, see your Novell installation and administration
manuals, or contact your network adminstrator.
166 Appendix EInstalling Novell’s LAN Workplace for DOS TCP/IP software
IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP
software; the two will conflict with one another.
You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC
environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC
environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use
the same protocol in both environments at the same time.
If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have
previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the
Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the
MacIPX control panel.
If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have
previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the
Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the
MacTCP control panel.
You must have Windows installed before installing the LAN Workplace
for DOS software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC
Software” in the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in
Chapter 8.
In addition, you need to know the following information before you start:
m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you’re
installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to
the Internet, your service provider will tell you the correct address. For
TCP/IP networking within your company, your network administrator can
provide you with an address.
If you have either a BOOTP or an RARP server to dynamically assign IP
addresses, you don’t need to know the IP address before beginning the
installation.
Installing Network Management Software 167m If you are on a network with a subnet mask, you need the IP address for
that mask, for example:
255.0.0.0 for client Class A IP addresses
(those between 0.0.0.1 to 127.255.255.254]
255.255.0.0 for client Class B IP addresses
(those between 128.0.0.1 and 191.255.255.254]
255.255.255.0 for client Class C IP addresses
(those between 192.0.0.1 and 223.255.255.254]
m If you will connect to a TCP/IP host through a router, you need to know
the IP address for that router.
m The name of your domain name server (for example, server.edu).
m The IP address of your domain name server.
Once you have this information, you can proceed with the installation by
following Novell’s instructions and answering the on-screen prompts.
168 Appendix EInstalling NetManage’s Chameleon TCP/IP software
IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP
software; the two will conflict with one another.
You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC
environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC
environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use
the same protocol in both environments at the same time.
If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have
previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the
Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the
MacIPX control panel.
If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have
previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the
Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the
MacTCP control panel.
You must have Windows installed before installing the Chameleon TCP/IP
software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in
the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8.
In addition, you need to know the following information before you start:
m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you’re
installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to
the Internet, your service provider will tell you the correct address. For
TCP/IP networking within your company, your network administrator can
provide you with an address.
m The name of your domain name server (for example, server.edu).
m The IP address of your domain name server (for example, 111.222.0.0).
m The IP address of your Internet gateway, if any.
Once you have this information, you can proceed.
Installing Network Management Software 169To install Chameleon from Windows:
1 In the Program Manager, choose Run from the File menu.
2 Type A:\SETUP.
Follow the on-screen instructions and prompts. Near the end of the
installation, you will be asked to respond to a series of dialog boxes. Respond
as follows:
ADD INTERFACE
Click OK.
INTERNET ADDRESS
Enter the address provided by your network administrator or service provider.
SUBNET MASK
Click OK. The software will supply the correct mask.
HOST NAME
Select a name for your client machine.
DOMAIN NAME
Enter the name for your domain name server.
3 Choose Domain Servers from the Services menu.
4 Enter the IP address of the domain name server.
5 Choose Gateway from the Services menu.
6 Enter the IP address of the Internet gateway, if any.
7 Save the settings by pressing Alt-F-S.
If you will be using a dial-up TCP/IP connection, skip to the next section,
“Restarting Windows.” If not, proceed with step 8.
8 Go to the C:\NWCLIENT directory
9 Copy NET.CFG to NET.OLD. (Save a copy of the existing NET.CFG file.)
170 Appendix E10 Modify the NET.CFG file.
A sample modified file is shown below. Note the addition of the Protocol
statements in the Link Driver section and the addition of the Protocol TCP/IP
section. The frame types and IP addresses used in your environment may be
different from this example.
Link Driver MACODI
Protocol IPX E0 ETHERNET_802.2
Frame ETHERNET_802.2
Frame Ethernet_II
; Frame Ethernet_802.3
; Frame Ethernet_SNAP
Protocol RARP 8035 ethernet_ii
Protocol ARP 806 ethernet_ii
Protocol IP 800 ethernet_ii
PORT 300
INT 10
; node address 12d43
NetWare DOS Requester
FIRST NETWORK DRIVE = F
Protocol TCPIP
ip_router 17.131.1.0
ip_netmask 255.0.0.0
ip_address 17.131.0.14
PATH LANG_CFG C:\NET\LANG
PATH SCRIPT C:\NET\SCRIPT
PATH PROFILE C:\NET\PROFILE
PATH LWP_CFG C:\NET\HSTACC
PATH TCP_CFG C:\NET\TCP
Link Support
Buffers 4 1500
MemPool 4096
Installing Network Management Software 171Restarting Windows
1 Restart the PC.
2 Start Windows.
You see the Chameleon group window.
Testing the installation
If you will be using a direct connection to a domain name server, you can test
the installation by using the Ping application program.
1 Double-click the Custom icon in the Chameleon group to open it.
2 Double-click the Ping icon.
3 Click Start.
4 Enter the name for a domain name server.
You should get a response back within a few seconds.
Using a dial-up service
If you will be using a dial-up service such as Portal, you may need to edit the
configuration file to reflect any differences between the default setup and
your setup. Click the Custom icon in Windows, open the appropriate .CFG
file, and edit the file.
You can test the installation by using Ping. For example, with Portal:
1 Connect using Alt-C.
2 Ping the name news.ip.portal.com.
You should get a response back within a few seconds.
172 Appendix EInstalling Windows for Workgroups
To support networking with your DOS-compatibility hardware, you need to
install software that supports ODI (Open Data-Link Interface) drivers. Follow
these steps:
1 Install Windows for Workgroups 3.1.1, electing to not install the networking software.
2 Follow the instructions in “Installing NetWare Client Software,” earlier in this appendix.
3 Follow the instructions in “Installing NetManage’s Chameleon TCP/IP Software,” earlier
in this appendix.
Installing Spry’s Air Series TCP/IP Software
IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP
software; the two will conflict with one another.
You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC
environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC
environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use
the same protocol in both environments at the same time.
If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have
previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the
Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the
MacIPX control panel.
If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have
previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the
Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the
MacTCP control panel.
You must have Windows installed before installing Spry’s Air Series TCP/IP
software. If you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in
the section “Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8.
Installing Network Management Software 173If your PC is using a VGA driver, and your Air Series software is version 3.0,
you need to make the following change. (These instructions assume that you
have Windows installed in the C:\WINDOWS directory. If Windows is
elsewhere, type the actual Windows location.)
1 Make sure the Air Series Setup disk is not read-only.
2 Place the disk in drive A.
3 Type the following at the DOS prompt:
A:
COPY SETUP.BMP SETUP.OLD
COPY C:\WINDOWS\RIVETS.BMP A:SETUP.BMP
In addition, you will need to know the following information before you
start:
m Your Internet e-mail address.
m A legitimate, assigned IP address for the machine on which you're
installing the TCP/IP software (for example, 222.111.11.1). For connecting to
the Internet, your service provider will tell you the correct address. For
TCP/IP networking within your company, your network administrator can
provide you with an address.
m If you are on a network with a subnet mask, the IP address for that mask,
for example:
255.0.0.0 for client Class A IP addresses
(those between 0.0.0.1 to 127.255.255.254),
255.255.0.0 for client Class B IP addresses
(those between 128.0.0.1 and 191.255.255.254), and
255.255.255.0 for client Class C IP addresses
(those between 192.0.0.1 and 223.255.255.254).
m If you will connect through a gateway, the IP address for that device.
m The name of your domain name server (for example, server.edu).
Once you have this information, you can proceed.
174 Appendix ETo install Air Series from Windows:
1 In the Program Manager, open the File menu and choose Run.
2 Type A:\SETUP.
Follow the instructions you see on the screen.
3 When the installation asks you to select the Ethernet card manufacturer and type,
choose anything.
Note the name of the adapter you select (for example, 3Com is 3C5x9). The
Apple driver is not on the list, so you will need to edit the AUTOEXEC.BAT
file after completing the installation.
4 When the installation asks if you want to update the AUTOEXEC.BAT file, select YES.
5 Once the installation is complete, exit Windows.
6 Edit the AUTOEXEC.BAT file as follows. (You can use any convenient text editor, such as
EDIT in the DOS directory.)
m Comment out the line
CALL C:\NWCLIENT\STARTNET.BAT
m Change the line
C:\AIR\BIN\
to
C:\AIR\BIN\MACODI
m If you are are on a NetWare local area network and using the Novell VLM
redirector, add the line
C:\NWCLIENT\VLM
after the line
C:\AIR\BIN\TCPIP
m If you are using NETx, add the line
C:\NWCLIENT\VLM
before the line
C:\AIR\BIN\TCPIP
Installing Network Management Software 1757 Restart the PC.
8 Log into the network and start Windows.
You should now see the Air Series group window.
Testing the installation
To test the installation:
1 Double-click the Air Telnet icon to open it.
An Open Telnet Session dialog box appears.
2 Double-click the name of your domain name server.
You see a VT100 window with a login prompt.
176 Appendix EInstalling Mosaic
IMPORTANT You must not have MacTCP installed when you run DOS TCP/IP
software; the two will conflict with one another.
You can use the IPX and TCP protocols at the same time in either the PC
environment or the Mac OS, or you can use one protocol in the PC
environment and the other protocol in the Mac OS. However, you cannot use
the same protocol in both environments at the same time.
If you want to use the IPX protocol in the PC environment and you have
previously installed MacIPX in the Mac OS, remove MacIPX from the
Control Panels folder or select AppleTalk as your network interface in the
MacIPX control panel.
If you want to use the TCP protocol in the PC environment and you have
previously installed MacTCP in the Mac OS, remove MacTCP from the
Control Panels folder or select an interface other than Ethernet in the
MacTCP control panel.
You must have Windows installed before installing the Mosaic software. If
you need to reinstall Windows, see “Reinstalling PC Software” in the section
“Reinstalling the DOS-Compatibility Software” in Chapter 8.
In addition, you must have already installed
m A TCP/IP software package.
m Win32s, which allows Windows to run 32-bit applications. Win32s is
freeware and can be found on a number of on-line services.
To install Mosaic:
1 In the Program Manager, choose Run from the File menu.
2 Type C:\WIN32\DISK1\SETUP.
3 Answer all the dialog boxes to complete the installation.
4 After Win32s is installed, a Group window labeled Win32 Applications appears.
5 Press Alt-F-New to create an icon for Mosaic.
6 In the New Program Object dialog box, select Program Item.
Installing Network Management Software 1777 Fill in the Program Item Properties dialog box as follows:
Description: Mosaic
Command Line: C:\MOSAIC\MOSAIC.EXE
Working Directory: C:\MOSAIC
8 Click OK.
A Mosaic icon appears in the Win32 Applications Group window.
9 Copy the C:\MOSAIC\MOSAIC.INI directory to the C:\WINDOWS\ directory.
You are now ready to use Mosaic.
178 Appendix EA
active program, identifying 13, 37
ADB. See Apple Desktop Bus
Alt key (PC), simulating 46
Apple Adjustable keyboard, equivalent
Macintosh and PC keys 46–47
Apple-authorized service provider,
contacting
can’t eject a floppy disk 138
damaged disks 100, 101
DOS-compatibility hardware/software
problems 113
installing additional RAM (SIMMs) or
internal drives 34, 144, 145
installing system extensions or
programs 105
liquid or other spills on computer
equipment 135, 136
radio or television interference vii
repair service 78, 83, 87
replacing the clock battery 81
servicing the CD-ROM drive viii
servicing the power supply 138
Apple Desktop Bus (ADB), port
on computer 6, 7, 30
on keyboard 6, 7, 88
Apple HD SC Setup program
96, 99, 106–107
Apple Keyboard II, equivalent Macintosh
and PC keys 46–47
Apple LaserWriter II NT printer
driver 56
Apple PlainTalk Microphone,
connecting 31
AppleScript program 35
AppleShare Print Server, conflict with
PC Print Spooler 57
AppleTalk 53, 56
Application menu 13, 37–38
application programs
installing (Mac OS) 36, 105
Macintosh Easy Open and 159–161
MacShare (PC environment)
47–48, 67, 125
memory management and 89, 117
Mixer Control 69
performance issues using shared
folders 68
PowerTalk 35, 92, 118
QuickDraw GX 35, 92, 118
Sound Blaster 69
switching (Mac OS) 37–38
troubleshooting 89–91, 115, 117–119
working with several at a time
(Mac OS) 37–38
179
Indexarrow keys 157
arrow pointer. See pointer
audio compact discs, playing 33
Audio In port on external speakers 32
AUTOEXEC.BAT file (DOS)
bypassing at startup 119, 128
changing preset keystrokes for
DOSCLIP 49–51
freeing up RAM 117
installing NetWare client software
164, 166
installing Spry Air Series TCP/IP
software 175
loading files into high memory
(UMB) 66
loading MacShare program 67
modification guidelines 126–127
replacing with an alternate
version 126
using CD-ROM drive letter if no
CD-ROM drive is connected 45
using expanded memory 117, 127
Auto-start PC checkbox, PC Setup
control panel 42
B
background printing
(PC environment) 56
backing up files (Mac OS) 38
Balloon Help 26
basic Macintosh system, illustration 29
battery in computer’s clock, replacing 81
baud rate, for a COM port mapped to a
serial port 63
BIOS. See ROM BIOS; System BIOS
blinking question mark on screen
9, 81–82, 94, 102
“bomb” message on screen 77, 79
brightness control on monitor
10, 80, 136
C
C: or D: pop-up menu, PC Setup control
panel 70–71, 72–73, 75
cables
keyboard 6, 7
monitor 5
mouse 6, 7
safe handling of 135
Caps Lock key 157
carpal tunnel syndrome 130
CD-ROM discs
ejecting while in PC environment
41, 45, 116
playing an audio CD in Windows
while running low-level media
tools 45
starting the computer from 93–94
using DOS or Windows CD-ROM
discs 45
CDROM DOS utility 125
CD-ROM drive
illustration 29
installing 34
PC drive letter for 45
chair, adjusting for computer use
131, 132
cleaning computer equipment 139–141
clean installation of system software
105–109
Clear key 157
Clipboard, exchanging information
between PC environment and
Mac OS 48–53, 115
clock
keeps time inaccurately 81
setting time and date 64
close box 13
closing the computer 154–156
color printing (PC environment) 56
COM1/COM2 serial ports 63
x-Control-Alt-[keypad] period keys,
to restart the computer (PC
environment) 44, 47, 118, 119
180 Indexx-Control-Power key, to restart the
computer (Mac OS) 79
x-E, to eject a disk in PC environment
41, 44
x key 157
x-Option-Esc, to quit an application
program (Mac OS) 79, 85, 87
x-Option, restarting the computer to
rebuild the desktop 80, 84, 90
x-Return, to switch back to Mac OS
40, 41, 116
x-Y, to eject a CD-ROM disc in PC
environment 41, 45
communication card
access cover 30, 148
installing 143–149, 154–156
communication slot on logic board
144, 145, 148, 149
COM port, mapped to Macintosh serial
port 55, 63
compression programs, PC Exchange
and 71
computer equipment
arranging and adjusting for optimal
use 130, 131–132
cleaning 139–141
closing the computer 154–156
components of a basic Macintosh
system 29
guidelines for handling 135–138
opening the computer 146–147
safety precautions 134, 156
CONFIG.SYS file (DOS)
bypassing at startup 119, 128
changing if RAM size is set to 2MB
123, 126
freeing up RAM 117
increasing high memory (UMB) 66
installing NetWare client
software 164
modification guidelines 126–127
replacing with an alternate
version 126
sharing Mac OS folders and volumes
as PC drives 47–48, 67
turning memory testing off 66
using CD-ROM drive letter if no
CD-ROM drive is connected 45
using expanded memory 43, 117, 127
using memory-management
utilities 43
configuring the PC environment 61–76.
See also PC environment
connecting
additional equipment 29–33
Apple PlainTalk Microphone 31
external stereo speakers 32–33
game controller or joystick 33
keyboard and mouse 6–7
monitor 3–5
containers. See drive containers
Control-Alt-[keypad] period, to restart
DOS 118, 119, 126, 128
Control key 158
control panels
Extensions Manager 85, 86
Macintosh Easy Open 90, 117, 161
MacIPX 53
MacTCP 54
Memory 65, 89, 116, 117
Mouse (Windows) 46
PC Exchange 70, 91, 116
PC Setup 40–42, 61–76, 92, 114–115,
118, 121–123
Sound 69
Control Panels folder 53, 54, 116
conventional memory 66, 117.
See also memory
cumulative trauma disorders (CTDs) 130
customer service. See Apple-authorized
service provider; customer
support hotline
customer support hotline 15
custom installation of system software
(Mac OS) 109–111
Custom Install dialog box 110
Index 181D
damaged disks, repairing 82, 84, 97–101
dampness, protecting the computer from
134, 135
data transfer rate for COM port mapped
to Macintosh serial port 55, 63
date and time, setting
(PC environment) 64
DB-9/DB-25 connectors (PC
environment), signals present
on 59
Delete key 158
desk accessories, working with several at
a time 37
desktop, rebuilding 80, 84
dialog boxes
Custom Install 110
dialog box with a bomb appears on
screen 86
Easy Install 104, 107, 108
Disk First Aid program
100–101, 103, 106
disks. See CD-ROM discs; floppy disks;
hard disks
Disk Tools disk (or CD-ROM disc
containing system software)
initializing hard disks 94–96
installing system software 103
starting up from, for problem
diagnosis 82–84, 87
testing/repairing hard disks 98–100
Display Drivers Disk 1 disk 128
Display pop-up menu, PC Setup control
panel 64
documents. See files
DOS “Clipboard” (DOSCLIP)
48–53, 125
DOS commands that do not work on
shared volumes 67
DOS-compatibility card. See also PC
environment
installing a SIMM 143–147, 149–156
LC-compatible PDS slot 145
network management software support
53–54, 163–178
SIMM installed for exclusive use of
PC environment 65, 76, 116,
122, 149
system software doesn’t recognize 76
DOS Compatibility Installer Disk (for
Mac OS Environment) 117, 120
DOS Compatibility Installer Disk (for PC
Environment) 125
DOS-compatibility software. See also
AUTOEXEC.BAT file;
CONFIG.SYS file; PC
environment; PC Setup control
panel; Windows
networking protocol support
53–54, 163–178
reinstalling 119–128
troubleshooting 114, 115
DOS disks
using in Mac OS 85
using in PC environment 44
drive containers
accessing PC files in 71
choosing a location for 121–122
choosing or changing size of
72–74, 121–122
creating 70–71, 74, 121–122
naming 122
partitioning 70–71, 116, 122
throwing away 75
transferring files from an old to a new
container 74–75
troubleshooting 114–115
DriveSpace DOS utility, compatibility
issues with 127
182 IndexE
Easy Install dialog box 104, 107, 108
ejecting disks
can’t eject a disk 138
while in Mac OS 137
while in PC environment 41, 44, 45,
116, 137
electromagnetic emissions, health effects
of exposure to 133
EMM386 memory management DOS
utility 43, 117
Empty Trash command (Special menu)
13, 75
Enter key 158
Epson emulation, PC environment print
output and 55–56, 57
error messages 77–79. See also messages
Escape key 158
expansion card
installing 3, 143–147, 149–156
Extensions folder
PC Clipboard extension 52, 53
PC Print Spooler 57, 118
removing/replacing system extensions
85, 86
Extensions Manager control panel 85, 86
eye fatigue associated with computer use
129, 131, 133
F
fading the screen before switching
environments 42
fatigue from computer use, avoiding
131, 133
FDISK DOS utility 116
files
accessing PC files in a drive
container 71
backing up (Mac OS) 38
opening with Macintosh Easy Open
159–161
transferring between Mac OS and PC
environment 67–68
transferring from an old to a new
container 75
troubleshooting 68, 90–91
Finder, making active 18
floating-point unit (FPU) 89
floppy disk drive
illustration 29
installing 34
floppy disks
backing up files on (Mac OS) 38
Disk First Aid program and 100–101
DOS 720K format, problems with 44
ejecting 41, 44, 116, 137–138
formatting for use in both Mac OS and
DOS 85
guidelines for handling 137
inserting 36
locked/unlocked (PC environment) 44
repairing 84, 100–101
restarting the PC environment
from 44
starting the computer from 82, 94
unreadable 84–85
using a DOS disk in Mac OS 85, 116
using a Mac OS disk in PC
environment 44
folders
AppleScript 35
Control Panels 53, 54, 116
Extensions 52, 53, 57, 85, 86, 118
performance issues with shared
folders 68
Previous System Folder 109
sharing with PC environment 47–48,
67–68, 125
Spooler Rejected 57
System Folder 36, 102, 109
Function keys 158
furniture for computer use, arranging
130, 131–132
Index 183G
game applications, SIMMs and 54
game controller, connecting 33, 81
graphics
DOSCLIP and 52
printing in PC environment 56
grounding plug 2, 135
Guide menu. See also Macintosh Guide
defined 13, 15, 17
Macintosh Guide command 18
running the Macintosh Tutorial from
12–13
Shortcuts command 27–28
Show/Hide Balloons commands
26, 62
H
hard disks
backing up files on 38
checking for damage 98, 103, 106
Disk First Aid program and
100–101, 103, 106
icon 9, 13, 83
initializing/reinitializing 93–97
installing 34
repairing a damaged disk
82, 84, 97–101
testing an external SCSI hard disk
99–100
using a PC-formatted SCSI drive as a
startup drive 70
headphone jack, illustration 29
health-related information about
computer use 129–133
help. See Apple-authorized service
provider; Balloon Help;
customer support hotline;
Macintosh Guide
Hewlett-Packard page control language
(PCL) 55, 58
Hide Balloons command
(Guide menu) 26
Hide Others command (Application
menu) 38
hiding/showing windows on the
desktop 38
high memory (UMB), increasing (PC
environment) 66
HIMEM.SYS driver (DOS) 119
hot key, to switch between Mac OS and
PC environment 41
hotline. See customer support hotline
“Huh?” button in Macintosh Guide
window 25
I
icons
ADB 6, 7
Apple HD SC Setup 96, 99, 106
blinking question mark 9, 81, 102
defined 13
Disk First Aid 100, 103, 106
disk with an “X” 82
hard disk 9, 13, 83
“sad Macintosh” 83
Trash 13
Index button in Macintosh Guide window
19, 21–22
initializing
an external SCSI hard disk 96–97
an internal hard disk 93–95
Install Disk 1 disk 94, 104, 107, 109
Installer program 104–105, 107–111
installing. See also reinstalling
application programs (Mac OS) 36
communication cards 143–149,
154–156
internal drives 34
network management software
163–178
PC software utilities 125
Single Inline Memory Modules
(SIMMs) 143–147, 149–156
system software 102–111
Windows for Workgroups 173
184 Indexinterference with radio and television
reception vii, 136
internal drives, installing 34
Internal HD Format program 95, 98
IPX networking protocol, compatibility
issues 53–54, 167, 169,
173, 177
J
joystick, connecting 33
joystick port 30, 33, 81
K
keyboard. See also keys
connecting 6–7
correct posture for using 131–132
damaged or connection problems
with 88
guidelines for handling 136
support for various Apple keyboards
(in PC environment) 46–47
keyboard cable 6, 7
keyboard shortcuts 27–28
keyboard tray 132
keys. See also keyboard
equivalent Macintosh and PC keys
46–47
special keys on Apple keyboards
157–158
key scan code table for DOSCLIP
keystrokes 49–51
L
LaserJet III printer driver (PC
environment) 56
LC-compatible PDS slot on logic
board 145
liquid spills on computer equipment
134, 135, 136
locking the mouse 141
logic board 144–145, 147, 154
Look For button in Macintosh Guide
window 19, 23–24
LPT1.DOS/LPT1 port for printing in PC
environment 55, 56
M
Macintosh Easy Open program
control panel 90, 117, 161
translators 52, 161
using 159–161
Macintosh environment (Mac OS)
backing up files 38
Clipboard tips 52–53
initializing a hard disk 93–97
installing and working with
application programs 36–38
installing system software
102–111, 119–123
Mac OS software installed in System
Folder 120
network protocol compatibility with
PC environment 53–54
PC Print Spooler settings
56, 57–58, 118
problems and solutions 77–92
repairing a damaged disk 97–101
switching to and from 40–42,
117, 118
Macintosh Guide. See also Guide menu
closing 24, 25
“Huh?” button 25
moving or shrinking the window 25
opening the Macintosh Guide
window 18
returning to the Macintosh Guide
window 20, 22, 25
tips for using 25
using the Index button 19, 21–22
using the Look For button 19, 23–24
using the Topics button 19–20
Index 185Macintosh peripherals, using in PC
environment 55–58
Macintosh Shortcuts window 27–28
Macintosh system, illustration 29
Macintosh Tutorial 12–13
MacIPX, Control Panels folder 53
MACODI DOS utility 125
Mac OS. See Macintosh environment
MacShare program 47–48, 67, 125
MacTCP, compatibility issues with DOS
TCP/IP software 54, 167, 169,
173, 177
MEMMAKER DOS utility, compatibility
issues with 127, 166
memory. See also Single Inline Memory
Modules (SIMMs)
assigning to PC environment
65, 122–123
changing the RAM setting, PC control
panel 62
conserving when using NetWare client
software 166
conventional memory
increasing for DOS or Windows
programs 66
versus extended memory 117
expanding 34, 143–147, 149–156
not enough memory 76, 89, 92,
116–118
shared memory
pre-installed SIMMs and 65, 76,
116, 122–123
setting 65, 122–123
troubleshooting 92, 114
virtual memory 89
Memory control panel 65, 89, 116, 117
memory-management DOS utilities
43, 117
menu bar 13
messages, on PC Setup control panel
status line 76. See also
error messages
microphone, connecting 31
Microsoft MS-DOS Setup disk (or
CD-ROM disc containing
DOS/Windows software) 123
MIDI application programs, SIMMs
and 54
Mini DIN-8 connector (Mac OS), signals
present on 59
Mixer Control program 69
MODE command (DOS) 63
modem port 30
moisture, protecting the computer from
134, 135
monitor. See also screen
brightness control 10, 80, 136
cleaning the screen 133, 139
connecting 3–5
guidelines for handling 136
positioning for optimal use 3, 132
setting for PC environment 64
synchronization to DOS video signal
114, 119
troubleshooting 80–81, 114, 118, 119
turning on 8
monitor cable, connecting 5
monitor port 5, 30
monitor power cord, connecting 3, 4
Mosaic network software, installing
177–178
mouse. See also pointing device
cleaning 139–141
connecting 6–7
connection problems 87
how to use 12
locking/unlocking 141–142
mouse button 12
mouse cable 6, 7
Mouse control panel (Windows) 46
mouse drivers, DOS and Windows
46, 124
mouse shortcuts 27–28
MPEG players (DOS-based), video
output requirements 54
MS-DOS and Windows, reinstalling
123–124
multimedia application programs,
SIMMs and 54
musculoskeletal discomfort associated
with computer use 129, 130
186 IndexN
NetManage Chameleon TCP/IP software,
installing 169–172
NetWare client software, installing
163–166
network management software and
protocols 53–54, 163–178
networks, backing up files on
(Mac OS) 38
Novell LAN Workplace for DOS TCP/IP
software, installing 167–168
Novell NetWare Client for DOS
WSDOS 1 disk 164, 165
Novell NetWare Client for MS Windows
WSWIN 1 disk 165
Novell network, PCL printing of text and
graphics (PC environment) 56
Novell Open Data-Link Interface (ODI)
DOS compatibility with 53, 163
Windows for Workgroups and 173
numeric keys 158
O
ODI. See Novell Open Data-Link
Interface
online help. See Balloon Help;
Macintosh Guide
opening the computer 146–147
Option key 46, 158
P
page size, setting 58, 118
partitions for drive containers 70–71,
116, 122
PC Clipboard Extension (Mac OS)
52, 53
PC environment. See also
AUTOEXEC.BAT file;
CONFIG.SYS file; PC Setup
control panel; Windows
answers to common problems
113–119
configuring drives C and D 70–71
configuring the PC serial ports 63
conventional memory 66, 117
creating and using PC drive containers
70–75, 114–115, 121–122
DOSCLIP 48–53, 125
DOS commands that do not work on
shared volumes 67
ejecting disks 41, 44, 45, 116,
137–138
exchanging Clipboard information
with Mac OS 48–53, 125
expanding memory 34, 143–147,
149–156
installing PC utilities 125
memory-management utilities 43, 117
network management software and
protocols 53–54, 163–178
not enough memory 76, 116–118
PC Print Spooler settings and 56,
57–58, 118
PC software installed during
installation 124
playing sounds 69
reinstalling DOS-compatibility
software 119–128
RS-232 signal support 59
setting the monitor for 64
setting the time and date 64
setting up 42–43
shared memory 65, 122–123
SIMMs and 65, 76, 116, 122–123
starting automatically 42
switching back and forth from Mac
OS 40–42, 117, 118
using a PC-formatted SCSI drive as a
startup drive 70
using CD-ROM discs 45
using floppy disks 44
using Macintosh-compatible printers
and peripherals 55–57
using Mac OS folders and volumes as
PC drives 47–48, 67–68, 125
using PC peripherals 59
Index 187PC Exchange control panel 70, 91, 116
PCL (Hewlett-Packard page control
language) 55, 58
PC peripherals, using 59
PC Print Spooler, setting preferences in
56, 57–58, 118
PC Setup control panel
changing RAM setting 62
choosing settings 61–62
configuring the PC serial ports 63
creating and using drive containers
70–71, 72–74, 114–115,
121–122
mapping drive letters when using
NetWare client software 166
memory management, troubleshooting
117, 118
setting shared memory 65, 92, 123
setting the monitor for PC
environment 64
sharing folders or volumes 67
status line messages 76
switching between Mac OS and PC
environment 40–42
turning on PC sounds 69
plugging in
the computer 1–2
the monitor 4
pointer
doesn’t move when you move the
mouse 87
“freezes” on the screen 85–86
learning how to move 12
pointing device. See also mouse
simulating a PC pointing device 46
ports
ADB 6, 7, 30, 88
Audio In, on external speakers 32
COM 55, 63
illustration 30
joining connectors to, safety
instructions 135
joystick 30, 33, 81
LPT1.DOS/LPT1 55, 56
monitor 5, 30
sound input/output 30, 31, 32
PostScript-compatible print output
(PC environment) 55, 56, 57
PostScript printer drivers
(PC environment) 56, 57
power button. See standby power button
power cord
computer 2
monitor 3–4
Power key 8, 14, 158
power-on light 10, 29
power socket 30
power supply, servicing 138
PowerTalk program 35, 92, 118
precautions. See safety instructions
Previous System Folder 109
printer port 30
printing
page size and 58, 118
using Macintosh-compatible printers
in PC environment 55–58
programs. See application programs
Q
QEMM memory management DOS
utility 43
QuickDraw GX program 35, 92, 118
QuickDraw printers, Epson emulation
and 55–56
R
radio reception, interference with
vii, 136
RAM. See memory; Single Inline
Memory Modules (SIMMs)
RAM disk 65, 116, 117. See also
memory
188 IndexRAM pop-up menu, PC Setup control
panel 65, 122, 123
rebuilding the desktop 80, 84
reinitializing the internal hard disk 95
reinstalling. See also installing
DOS-compatibility software 119–128
MS-DOS and Windows 123–124
Sound Blaster software 128
system software 102–111
video drivers 128
remote control sensor, illustration 29
repairing disks 82, 84, 97–101
repetitive stress injuries (RSIs) 130
resource forks 68
Restart command (Special menu) 79
restarting the computer
Mac OS 79
PC environment 44, 47, 119
Return key 158
ROM BIOS, DOS memory management
and 43, 126
RS-232 signal support in PC
environment 59
S
safety instructions
for CD-ROM drive viii
general precautions 134
turning on the computer 156
screen. See also monitor
appears dark 10, 80–81
cleaning 133, 139
fading before switching
environments 42
minimizing glare and reflections
132, 133
screen saver programs 80, 136
scroll arrows, defined 13
SCSI equipment, computer doesn’t
recognize 81
SCSI external hard disk
initializing 96–97
preparing for reinstallation of system
software 106–107
testing 99–100
using a PC-formatted SCSI drive as a
startup drive 70
SCSI ID numbers 96, 98, 99
security lock port 30
serial ports 55, 56, 63
shared drives, using Mac OS folders or
volumes as PC drives 47–48,
67–68
shared folders/volumes
MacShare and 47–48, 67, 125
strange text characters in shared
documents 68
using 67–68
shared memory. See also memory
pre-installed SIMMs and 65, 76, 116,
122–123
setting 65, 122–123
troubleshooting 92, 114
shared volumes, DOS commands that do
not work on 67
Sharing pop-up menu, PC Setup control
panel 67
Shift key 158
Shortcuts command, Guide menu 27–28
Show All command
(Application menu) 38
Show Balloons command (Guide menu)
26, 62
showing/hiding windows on the
desktop 38
Shut Down command (Special menu) 14
Shut Down PC button, PC Setup
control panel 41
SIMMs. See Single Inline
Memory Modules
SIMM slot 150–153
Index 189Single Inline Memory Modules
(SIMMs). See also memory
installed for exclusive use of the
PC environment 65, 76, 116,
122, 149
installing 34, 143–147, 149–156
performance improvements and
54, 122–123
sharing memory and 65, 122
size box, defined 13
Sound Blaster (PC environment)
playing sounds 69
reinstalling software 128
Sound Blaster Software Installation
disk 128
Sound control panel 69
sound input/output ports 30, 31, 32
Sound pop-up menu, PC Setup control
panel 69
sounds, turning on (PC environment) 69
speakers, connecting 32–33
Special menu
Empty Trash command 13, 75
Restart command 79
Shut Down command 14
spills on computer equipment, safety
instructions 134, 135, 136
Spooler Rejected folder 57
Spry Air Series TCP/IP software,
installing 173–176
standby power button 2, 14, 30, 79
starting the computer. See also turning on
the computer
from a CD-ROM disc 93–94
from a floppy disk 82, 94
troubleshooting 80–84, 114, 119
Start/Restart PC button, PC Setup control
panel 41
startup disk 84, 87, 102
static electricity, avoiding
generating 146
status line on PC Setup control panel 76
stereo miniplug 32
stereo speakers, connecting 32–33
switching application programs
(Mac OS) 37–38
switching environments 40–42, 114,
115–116, 118
Switch to PC button, PC Setup control
panel 41
System BIOS, preventing corruption
of 66
system extensions
installing 105
Mac OS is unable to load 118
removing/replacing 85, 86
turning off 84, 85, 86
System Folder 36, 102, 109
system software (Mac OS)
blinking question mark and
9, 81–82, 102
installing or reinstalling 102–111
T
Tab key 158
TCP networking protocol, compatibility
issues 53–54, 167, 169,
173, 177
television reception, interference with
vii, 136
temperature ranges, for storing floppy
disks 137
time and date, setting in PC
environment 64
title bar, defined 13
Topics button in Macintosh Guide
window 19–20
transferring files
from an old to a new drive container
74–75
between Mac OS and PC environment
67–68
translating documents into different file
formats 68
190 IndexTrash
emptying 13, 75
icon 13
troubleshooting in Mac OS. See also
troubleshooting in PC
environment
answers to common problems 80–92
application program problems 36,
89–91
blinking question mark on screen 9,
81–82, 94, 102
“bomb” message on screen 77, 79
clock keeps time inaccurately 81
computer doesn’t recognize SCSI
equipment 81
computer “hangs” or freezes during
startup 83
dialog box with a bomb appears on
screen 86
ejecting a floppy disk 138
error messages 77–79
icons do not appear correctly on
screen 84
initializing/reinitializing a hard disk
93–97
installing/reinstalling system software
102–111
keyboard problems 88
messages on PC Setup control panel
status line 76
monitor problems 10, 80–81
mouse connection problems 87
not enough memory 89, 92
opening files 90–91
performance issues with shared
folders 68
pointer doesn’t move 85–86, 87
rebuilding the desktop 80, 84
repairing a damaged disk 97–101
restarting the computer 79
“sad Macintosh” icon appears 83
screen is dark 10, 80–81
starting the computer 10, 80–84
strange text characters when using
shared folders 68
system software installation
problems 82
turning the computer on 10
typing produces nothing on screen 88
unreadable floppy disks 84–85
using a DOS document in Mac OS 91
troubleshooting in PC environment. See
also troubleshooting in Mac OS
answers to common problems
114–119
application program problems 115,
117–119
bypassing CONFIG.SYS and
AUTOEXEC.BAT at
startup 119
computer “hangs” or freezes during
startup 114, 119
Disklight of Norton Utilities, shared
memory issues 114
DOS-compatibility software problems
114, 115
ejecting a floppy disk or CD-ROM
disc 116, 138
Macintosh Easy Open software not
installed or turned off 117
memory-management issues 114,
116–118
monitor synchronization
problems 114
not enough memory 116–117,
117–118
PC crashes when Harvard Graphics is
quit 66
PC environment is frozen 114, 118
PC Setup memory issues 117
performance issues with shared
folders 68
printing, top and bottom of page get
clipped 118
running out of UMB (high memory)
space 66
Index 191shared memory problems 114
Sound Blaster support 69
strange text characters when using
shared folders 68
switching environments 114,
115–116, 117, 118
using a PC-format disk in Mac
OS 116
turning off
the computer 14, 134, 135
PC environment 41
sounds 69
system extensions 84, 85, 86
turning on. See also starting the computer
the computer 8, 10, 156
PC environment 41, 42
sounds 69
tutorial, starting the Macintosh Tutorial
12–13
TV tuner card, installing 145
TV tuner card port 30
typing produces nothing on screen,
troubleshooting 88
U
UMB (high memory), increasing (PC
environment) 66
unlocking the mouse 142
V
ventilation for computer equipment
135, 136
vertical plate 145, 147–150, 152, 154
VGA modes displayed on Macintosh
monitors 54
video drivers 64, 128
video input card port 30
video-in slot on logic board 144, 145
Video Monitor program 35
video signal (DOS), monitor
specifications and 114, 119
virtual memory 89. See also memory
volume buttons on computer 29, 33
volumes (Mac OS), sharing with PC
environment 47–48, 67–68
W, X, Y, Z
warranty on computer, limitations of
34, 113, 144, 145
WINCLIP Windows utility 125
Windows. See also PC environment
Mosaic network software and
177–178
Novell LAN Workplace for DOS
TCP/IP software and 167
performance based on memory 123
printing on Macintosh-compatible
printers 55–57
reinstalling 123–124
Spry Air Series TCP/IP software and
173, 174–176
Windows Clipboard, exchanging
information with Mac OS
48, 52–53
Windows control panel, selecting printer
drivers 56
Windows for Workgroups, installing 173
windows on the desktop 13, 38
Windows PostScript driver 56
Windows Series Installation Instruction
Diskette 1 of 6 124
work space, arranging 130, 131–132
192 Index
Apple
QuickTake 100
User’s Guide for MacintoshK Apple Computer, Inc.
© 1994 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the
written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying
software license agreement.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without
the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is
not responsible for printing or clerical errors.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-6299
(408) 996-1010
© Image Software 1992, 1993, 1994.
Portions Copyright Eastman Kodak Company.
Apple, the Apple logo, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Macintosh, and PowerBook are
trademarks of Apple Computer Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple
SuperDrive, GeoPort, QuickTake, and QuickTime are trademarks of Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems
Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions.
Classic is a registered trademark licensed to Apple Computer, Inc.
ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc.
Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype Company.
QMS is a registered trademark of QMS, Inc.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation.
Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc.
Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an
endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the
performance or use of these products.iii
Communications regulation information vi
1 Getting Started With the QuickTake 100 Camera 1
Do you have what you need? 2
System requirements 2
Your camera at a glance 3
Charging the batteries 4
Installing the batteries 5
Installing the QuickTake software 6
Custom installation 7
What if you upgrade your Macintosh system software? 8
What next? 8
2 Using the Camera to Take Pictures 9
Turning on the camera 10
Taking pictures 11
Focal range and flash range 11
ContentsUsing the controls 12
Flash settings 12
Resolution settings 13
Pictures taken and pictures available 14
Battery level 14
Timer 15
Waking the camera 16
3 Using the Camera With Your Macintosh 17
Connecting the camera to your Macintosh 18
Looking at the pictures in the camera 20
Transferring pictures to your Macintosh 21
Opening pictures on the Macintosh 22
Opening a picture in the image window 22
Opening a slide table 23
Working with your pictures 24
Editing slide names 25
Getting information about a slide 25
Opening a slide to a full-size image 26
Zoom views in the image window 27
Changing the printed size of a picture 27
Cropping a picture 28
Changing the bit depth of a picture 29
Copying a picture to another application 29
Rotating a picture 30
Saving a picture 31
Printing your pictures 33
Printing a slide table 33
Printing a single image 34
iv ContentsNaming the camera 35
Setting the clock in the camera 36
Taking pictures from the Macintosh 37
Erasing pictures from the camera 38
Using the camera with a power adapter 39
Traveling with the camera 40
Using the battery booster pack with the camera 40
4 QuickTake Software Menu Commands 41
The File menu 42
The Edit menu 46
The Image menu 47
The Camera menu 49
The Windows menu 50
5 Maintenance and Troubleshooting 51
Caring for your camera 51
Solving problems 52
Appendix A Specifications 55
Appendix B Battery Information 57
Appendix C Using the Camera with a Windows-Based PC 61
Appendix D Using QuickTake Setup 63
Index 65
Contents vCommunications regulation information
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed
to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If
the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct
the interference by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio.
(That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by
different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference
Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal
Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, DC 20402.
IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is
important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between
system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets,
and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance.
vi Communications Regulation InformationFCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to
radio or television reception is suspected.
DOC statement
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des
Communications.
VCCI statement
Communications Regulation Information viiThe QuickTake 100 is an easy-to-use camera that produces high-quality
pictures you can quickly transfer to your Macintosh computer. With the
QuickTake 100 you can capture images, and with your Macintosh you can
manipulate and modify those images to suit your purposes. The QuickTake
100 is a valuable new tool for graphic artists, publishing professionals, and
anyone who wants to use images to communicate.
IMPORTANT Save this manual. It contains important safety and operating
instructions.
In this chapter
m An inventory of items you need
m System requirements
m Features of the camera
m How to charge NiCad batteries
m Installing batteries in the camera
m Installing the QuickTake software
1
1
Getting Started
With the QuickTake 100 CameraDo you have what you need?
Before you begin, unpack the QuickTake 100 package. Be sure you have the
items shown in this illustration:
System requirements
To use the QuickTake 100 camera with your computer, you need
m a Macintosh with a 68020 or higher central processing unit (any Macintosh
except a Macintosh Plus, SE, Classic, Portable, or PowerBook 100)
m system software version 7.0.1• (with Tune-Up 1.1.1) or a later version
m 4 MB of RAM with 8 MB of virtual memory or 8MB of RAM
m an Apple SuperDrive (or any floppy drive that can read high-density disks)
m a hard drive with at least 10 MB available
QuickTake 100 camera Battery charger
Rechargeable NiCad
batteries
Serial cable QuickTake software
Neck strap
2 Chapter 1Your camera at a glance
This illustration shows the front, rear, and bottom of the camera.
Shutter release
Serial port and
power adapter port
(behind the cover)
Sliding lens cover
(opened)
Camera lens
Viewfinder lens (with light sensors
above and below, for the light meter) Built-in flash
Viewfinder Battery compartment
Control buttons
Control panel display
Timer light
Adjustable neck strap
Tripod mounting hole Neck strap
attachment points
Front view
Rear view
Bottom view
Getting Started With the QuickTake 100 Camera 3Charging the batteries
The three NiCad batteries you received with the QuickTake 100 must be
charged before you can use them. Use the battery charger that came with the
camera.
1 Insert the batteries into the charger.
2 Plug the battery charger into an electrical outlet.
It takes five hours to fully charge three NiCad batteries. (Be sure to fully
charge the batteries the first time you use them.) If you want to take pictures
right away, you can use three AA non-rechargeable batteries (not included) in
the camera. For information about battery care, see Appendix B.
3 Unplug the battery charger, remove the batteries, and install them in the camera.
See instructions for installing batteries on the next page.
WARNING To reduce the risk of injury, charge only rechargeable nickelcadmium batteries in the battery charger that came with the QuickTake
100 camera. Charging other types of batteries may cause them to leak or
explode, resulting in personal injury and property damage.
Make sure you position the + and –
ends of each battery as indicated on
the battery charger.
When batteries are charging, this
red light glows.
4 Chapter 1Installing the batteries
Use the three NiCad batteries that came with your camera. If the NiCad
batteries are being charged, you can substitute three AA non-rechargeable
batteries in the camera.
1 Flip open the door to the battery compartment.
2 Insert the batteries into the camera.
3 Close the battery compartment door.
See also: Appendix B, “Battery Information.”
Position the – and + ends of each
battery as indicated on the door.
Arrange the ribbon under the batteries so you can use
it to pull them out when you need to replace them.
WARNING Do not mix different types of batteries in the camera. Use
only three NiCad batteries or three AA non-rechargeable batteries.
Mixing batteries may cause a fire or a small explosion.
Getting Started With the QuickTake 100 Camera 5Installing the QuickTake software
Before you can transfer images from your camera to your Macintosh
computer, you need to install the necessary software on your Macintosh.
You’ll need the QuickTake disks that came with your camera. The disks
contain
m the Installer, a program that installs everything you need
m QuickTake 1.0, a program that transfers pictures from the camera to your
Macintosh
m other files needed by the QuickTake 100 camera
IMPORTANT If you have system software version 7.0.1• on your Macintosh, you
must turn on AppleTalk before you install QuickTake software. Open the
Chooser and make sure that AppleTalk is active.
1 Insert the appropriate installation disk into a floppy disk drive.
The choice depends on whether you have a Power Macintosh or not.
m If you have a Power Macintosh, insert QuickTake for Power Macintosh.
m Otherwise, insert QuickTake Install Disk 1.
If necessary, open the disk icon.
2 Double-click the Installer icon to open it.
3 In the Welcome dialog box that appears, click OK.
6 Chapter 1
Use the Installer to install
the QuickTake software.
For important late-breaking
information, open the Read Me.4 In the Installer dialog box, click Install.
A status box keeps you informed of progress during installation.
5 When you see a message on your screen, follow directions and insert the next disk.
Near the end of the process, you’ll be asked to insert the first disk again.
6 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart.
The Installer restarts your Macintosh. You’ll find a new folder containing the
QuickTake software on your hard disk.
Custom installation
If you click the Customize button in the Installer, you’ll see a list of specific
items you can install individually. To ensure that all the necessary software is
installed, use Easy Install instead.
Getting Started With the QuickTake 100 Camera 7
Make sure you install
the QuickTake
software on the disk
you use as your
startup disk.
When you’re ready to
begin, click Install.
To switch to a
different disk,
click Switch Disk.What if you upgrade your Macintosh system software?
If you decide to replace or upgrade your Macintosh system software after
you’ve installed the QuickTake software, you may not be able to open the
QuickTake application program. To fix this problem, reinstall the QuickTake
software.
As an alternative, you can use the custom Installer:
1 Insert the appropriate installation disk into a floppy disk drive.
The choice depends on whether you have a Power Macintosh or not.
m If you have a Power Macintosh, insert QuickTake for Power Macintosh.
m Otherwise, insert QuickTake Install Disk 1.
If necessary, open the disk icon.
2 Double-click the Installer icon to open it.
3 In the Welcome dialog box that appears, click OK.
4 In the Installer dialog box, click Customize.
5 Choose Shared Library Manager from the list.
6 Click Install.
7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart.
You have reinstalled the Shared Library Manager, and you can open the
QuickTake program again.
What next?
To begin taking pictures, go on to Chapter 2.
8 Chapter 1
Use the Installer to install
the QuickTake software.Because the QuickTake 100 camera is small and light and runs on batteries,
you can take pictures with it anywhere.
In this chapter
m Turning on the camera
m Taking pictures
m Using the controls
m Waking the camera from sleep
9
2 Using the Camera to Take PicturesTurning on the camera
To turn the camera on, slide open the lens cover.
Lens cover Be careful not to touch
the camera lens.
10 Chapter 2Taking pictures
Look straight through the viewfinder and take time to frame the subject you
want to photograph. Hold the camera steady, and press the shutter release.
Because the camera delays briefly before taking the picture, be sure to hold it
still until you hear the shutter click. When the camera is ready for the next
picture (in a few seconds), a green light glows in the viewfinder. The pictures
can remain in the camera’s memory up to one year (or until you erase them).
Focal range and flash range
Try to keep a distance of at least four feet between you and the object you
want to photograph. The camera can focus on objects as close as four feet and
as far away as infinity. Objects closer than four feet may be out of focus, but
objects in the range between four feet and infinity will be properly focused.
The flash can illuminate objects as close as four feet and as far away as nine
feet.
4' 9' (Distance) Infinity
Focus
Flash
Press the shutter release.
Viewfinder
You can hold the camera horizontally or vertically.
Using the Camera to Take Pictures 11Using the controls
When the camera is on, the control panel display appears.
Flash settings
There are three possible settings for the flash. Each time you press the flash
button, you cycle from one setting to the next.
A
To let the camera’s light
sensor determine when
to flash, press the button
until you see this icon.
For a flash with
every picture,
press the button
until you see this icon.
To turn off the flash,
press the button until
you see this icon.
A stands for automatic.
When you turn on or
wake the camera, this
setting always appears.
When your subject is in
shadow, and the background
is brighter, use this setting.
A
Flash button
Erase All button
(explained in Chapter 3)
Control panel display Resolution button
Timer button
12 Chapter 2Resolution settings
There are two possible settings for resolution. Each time you press the
resolution button, you toggle from one setting to the other.
m Standard resolution means 320 x 240 pixels. You can take up to 32
standard-resolution pictures.
m High resolution means 640 x 480 pixels. Each picture contains more detail.
You can take a maximum of eight high-resolution pictures; they take more
space in memory than standard-resolution pictures.
m You can mix high- and standard-resolution pictures on the camera, all in
24-bit color.
A A
For standard resolution,
press the button until
you see this icon.
For high resolution,
press the button until
you see this icon.
Using the Camera to Take Pictures 13Pictures taken and pictures available
The number in the center of the control panel shows how many pictures
you’ve taken. The smaller number next to the resolution icon shows how
many pictures you can take before the camera is full.
Battery level
Just below the center of the panel is a battery icon. It tells you how much
power is left in your batteries.
If the batteries run out, the pictures in your camera are safe, but you need
fresh batteries to take any more pictures. For information about battery care,
see Appendix B.
A A A
Batteries fully
charged (or power
adapter connected)
Batteries running low Batteries empty
Recharge them or replace
them with fresh batteries.
A A
Pictures taken Pictures you can take at the
selected resolution
This number changes when you
change the resolution setting.
The camera automatically switches
to standard resolution when there
isn’t enough memory for a
high-resolution picture.
14 Chapter 2Timer
The timer gives you 10 seconds before the camera takes a picture.
1 Press the timer button.
2 Press the shutter and prepare for the picture.
On the top front of the camera, a red indicator light glows steadily for eight
seconds, then it blinks rapidly for another two seconds. When time is up, the
camera takes the picture.
A
When the timer is on,
the timer icon blinks.
Using the Camera to Take Pictures 15Waking the camera
To conserve battery power, the camera goes to sleep after 60 seconds of
inactivity (or after 5 minutes of inactivity when connected to your
Macintosh). To wake it, you can press and release the shutter, or close and
reopen the sliding lens cover.
If the camera is connected to your Macintosh, you must close and reopen the
lens cover to wake it. Pressing the shutter won’t work.
To wake the camera, press
and release the shutter.
Or close and reopen the lens cover.
16 Chapter 2When you finish taking pictures (or when the camera is full), you can connect
it to your Macintosh computer and transfer the pictures to the computer.
In this chapter
m Connecting the camera to your Macintosh
m Looking at the pictures on the camera
m Transferring pictures to your Macintosh
m Working with pictures
m Saving a picture
m Printing your pictures
m Naming the camera
m Setting the clock in the camera
m Taking pictures from your Macintosh
m Erasing pictures from the camera
m Using the camera with an AC power adapter
17
3 Using the Camera With Your MacintoshConnecting the camera to your Macintosh
Use the serial cable that came with your camera.
1 Turn off the camera (shut the lens cover).
2 Plug one end of the serial cable into the modem or printer port on your Macintosh.
If both ports are in use, free the one that’s most convenient and connect the
camera.
IMPORTANT It is not necessary to turn off your Macintosh before you connect
and disconnect the serial cable. (As long as a serial port is free, it’s not active.)
However, if you want to connect or disconnect other devices (for example,
SCSI devices), you should check the appropriate manuals first. In many cases
you must turn off the Macintosh before you connect or disconnect a cable.
These icons identify the printer and
modem ports on your Macintosh.
Connect the camera to either port.
Some Macintosh computers have a
combined serial port with two icons.
18 Chapter 33 Plug the other end of the cable into the serial port on the camera.
4 Turn on the camera (open the lens cover).
When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears
on the control panel display.
The edge of the
rectangle moves.
Press the cover in and slide it open. Serial port
Using the Camera With Your Macintosh 19Looking at the pictures in the camera
While the pictures are in the camera, you can see what they look like and
work with them. (To move them to your Macintosh before you work with
them, see the next section, “Transferring Pictures to Your Macintosh.”)
1 Connect the camera to your Macintosh.
For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in
this chapter.
2 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover.
3 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
4 Choose View Slides in Camera from the Camera menu.
The pictures appear in a slide table on your Macintosh screen.
For information about what you can do with the pictures, see “Working With
Your Pictures,” later in this chapter.
20 Chapter 3Transferring pictures to your Macintosh
Before you can transfer pictures from the camera, it must be connected to
your Macintosh. For instructions, see “Connecting the Camera to Your
Macintosh,” earlier in this chapter.
1 If the camera is off, turn it on by sliding open the lens cover.
When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears
on the control panel display.
2 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
3 Choose Move All Camera Images to Disk from the Camera menu.
In the box that appears, choose the location you want for the pictures.
After the images have been moved to your Macintosh, a message appears that
gives you a chance to erase the images from the camera. (If you prefer, you
can use the Erase All button. See “Erasing Pictures From the Camera,” later
in this chapter.)
Using the Camera With Your Macintosh 21
When you’re ready,
click Save.
To create a new folder for the
pictures, click this button.Opening pictures on the Macintosh
Once the pictures are on your Macintosh, you can use the QuickTake software
to look at them, make some changes, and save the pictures in a variety of
formats and bit depths. (See “Working with Pictures,” later in this chapter.)
Opening a picture in the image window
1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
2 Choose Open from the File menu.
3 In the box that appears, click the picture you want to see and click Open.
22 Chapter 3
The X means Show
Preview is on. You see
a preview of any
QuickTake picture
you select.
The picture appears in
an image window.Opening a slide table
1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
2 Choose Open Slide Table from the File menu.
3 In the box that appears, find the pictures you want to see.
4 To open the slide table, click the Choose button.
The pictures appear in a slide table window.
5 To see a picture in detail, double-click the slide.
Using the Camera With Your Macintosh 23
When you’ve found the
pictures you want to
open as a slide table,
click Choose.
In this example, the
pictures contained in
the Mixed Pictures
folder will open
as a slide table.
A slide like this represents an
image with no preview imported
from another application program.
To see the image here, choose
Create Slide from the Image menu.Working with your pictures
Whether the pictures are in the camera or have been moved to your
Macintosh, you can use the QuickTake software to look at them, make some
changes, and save the pictures in a variety of formats and bit depths.
With slides you can
m edit the name under each slide, giving slides the names you want
m use the Get Info command to get specific information (such as the image’s
width and height)
m print the slide table
m open slides to full-size images
With a full-size image you can
m see different zoom views of an image
m print the image
m change the size of the printed image
m crop the image
m change the image’s bit depth
m use the Copy command to copy the image (or selected parts of it) to paste
into a document in another application program
With slides or a full-size image you can
m change the picture’s orientation by rotating it from vertical to horizontal
(and vice versa)
m save the pictures you like, using the Save or Save As command
On the next few pages you’ll find instructions for doing the tasks listed here.
24 Chapter 3Editing slide names
You can give your slides names that mean something to you.
Getting information about a slide
1 Click the slide.
2 Choose Get Info from the File menu.
An information window appears.
Using the Camera With Your Macintosh 25
Select the name
under the slide and
type a new name.Opening a slide to a full-size image
To see the picture full size, double-click the slide.
26 Chapter 3
Double-click the slide
to see it full size.Zoom views in the image window
To see the picture in the image window enlarged, actual size, or reduced,
choose View from the Image menu, then choose an item from the submenu.
When you open an image the first time, the QuickTake software uses all the
pixels to present the best possible image on your monitor. With a highresolution image, the picture appears at 200% magnification.
Changing the printed size of a picture
To change the size of a printed picture, choose Resize from the Image menu.
In the box that appears, you can specify one aspect (width, height, or
resolution) of the size you want the picture to be. (Resizing affects the entire
picture displayed in the image window. You can’t select and resize one section
of the picture.)
Using the Camera With Your Macintosh 27
High-resolution images show
144 dots per inch (dpi).
Standard resolution images
show 72 dpi.
When you choose Zoom In,
the image doubles in size.
When you choose Zoom Out,
the image shrinks to half its
previous size.
To change the width, height, or
resolution of a printed picture, type
the number you want in the space
provided. You can define one
aspect of the size; QuickTake
calculates the other two aspects.
To choose the unit of
measure you want
(inches or
centimeters), use this
pop-up menu.
This represents a QuickTake
high-resolution image.
This shows the size
of the picture when
it’s printed.Cropping a picture
1 Drag the pointer to include just the part of the picture you want in the selection
rectangle.
If you don’t get it right the first time, click outside the selection rectangle (or
press x-Z) to cancel the selection. Then try again.
2 Choose Crop from the Image menu.
The cropped image appears.
28 Chapter 3
Inside the
rectangle is the
part of the image
you keep.Changing the bit depth of a picture
You may want to change the image bit depth of a picture you take. For
example, if the picture uses millions of colors, but you plan to print it on a
grayscale printer, you can change the image bit depth to 256 shades of gray.
Changing bit depth and compression scheme can reduce the amount of disk
space required to store an image, but the changes may affect image quality.
To change the bit depth, choose Change Image Depth from the Image menu.
Then choose the bit depth you want. If you’re not happy with the result,
choose Undo from the Edit menu.
Copying a picture to another application
You can copy QuickTake pictures and paste them into documents in other
applications. (You cannot paste them into other QuickTake pictures.)
1 Drag the pointer to include in the selection rectangle the part of the picture you want to
copy.
To copy the entire image, choose Select All from the Edit menu.
2 Choose Copy from the Edit menu.
3 Position the pointer in the target document and choose Paste from the Edit menu.
A copy of the selected image appears in the document.
Using the Camera With Your Macintosh 29
This is an optimized palette
depending on the scene or
subject in the picture.Rotating a picture
To rotate the selected slide or picture, choose Rotate from the Image menu. A
submenu appears, and you can specify how far you want to turn the slide or
picture.
In the slide table, you can only rotate pictures that are in the PICT QuickTake
format. You can rotate a single, full-size image in any format.
If you rotate a picture that’s in the camera, you must save it to make the
change permanent. (If you’ve already moved the image to the Macintosh, the
computer remembers the change whether you save it or not.)
30 Chapter 3Saving a picture
If you want to preserve changes you make, you have to save the modified
picture. The Save and Save As commands in the QuickTake software behave
like the same commands in other Macintosh application programs. In
addition, the QuickTake software provides features that allow you to choose a
specific file format (such as PICT or TIFF), bit depth, and file compression.
1 To save the picture in the active image window, choose Save As from the File menu.
2 In the box that appears, type a name for the picture.
Using the Camera With Your Macintosh 31
Type a name for
the picture here.3 Choose the file format you want from the pop-up menu.
The file format you choose depends on the requirements of the application
into which you plan to import the picture.
m PICT is the basic Macintosh file format for images and is used by almost all
Macintosh programs that read image files.
The PICT QuickTake format is created (and compressed) by the camera.
To open images in this format on a Macintosh, you need the QuickTake
Image and QuickTime extensions. To open images saved in the compressed
PICT formats, you need only the QuickTime extension. To open images
saved in PICT with no compression, use any application that reads PICT.
m TIFF stands for Tagged Image File Format. TIFF is another commonly used
file format for storing bitmapped images in various resolutions.
4 Choose the image depth you want from the pop-up menu.
The image depth you choose depends on the printer to which you plan to
send the picture or the monitor on which you plan to display it.
5 Click the Save button (or press Return).
32 Chapter 3
These three formats use JPEG
compression for a smaller file size,
but with some loss of image quality.
If you use 256 colors, Custom Colors
adjust to the scene or subject, showing
an image at its best. However, this setting
may cause other color images on your
desktop to look strange.
Default colors for a 256-color monitorPrinting your pictures
You can use the QuickTake application to print the pictures you take, and you
can print them while they are on the camera or after you transfer them to your
Macintosh.
Printing a slide table
1 Open the slide table you want to print.
2 Choose Print from the File menu.
3 In the box that appears, choose the settings you want.
In a short while, the printed slide table is ready at your printer.
Using the Camera With Your Macintosh 33
When the options are
set the way you want
them, click Print.
IMPORTANT Be sure
to click Color/ Grayscale
before you print
QuickTake images.34 Chapter 3
Printing a single image
1 Make sure the picture you want to print is opened as a full-size image.
2 Choose Print from the File menu.
3 In the box that appears, choose the settings you want.
Sometimes a printed high-resolution picture is smaller than it appears on your
screen.
m A high-resolution image takes full advantage of its 640 x 480 pixels on the
screen and appears at twice its actual size. (The title bar of the image
window tells you the magnification is 200%.) Its printed size is 100%.
m A standard-resolution image appears in a 320 x 240 pixel size on screen
and the same size when it prints. (The magnification is 100%.)
To change the size of a printed picture, use the Resize command. For details,
see “Changing the Printed Size of a Picture,” earlier in this chapter.
When the options are
set the way you want
them, click Print.
IMPORTANT Be sure
to click Color/ Grayscale
before you print
QuickTake images.Naming the camera
You can give your camera a name. When you look at the pictures while
they’re on the camera, its name appears as the title of the slide table window.
The camera must be connected to your Macintosh. For instructions, see
“Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter.
1 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
2 Choose Set Camera Name from the Camera menu.
3 In the box that appears, type the name you want.
4 When you’re finished, click Set.
Using the Camera With Your Macintosh 35
The name you type
can contain up to
31 characters.Setting the clock in the camera
The camera’s internal clock keeps track of the date and time you take each
picture. This information is useful, and in some circumstances important, so
take time now to set the clock.
The camera must be connected to your Macintosh. (For instructions, see
“Connecting the Camera to Your Macintosh,” earlier in this chapter.) If you
want to check the date and time on the Macintosh before you set the camera,
use the General Controls panel.
1 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover.
2 On your Macintosh, double-click the QuickTake icon to open it.
3 Choose Set Camera Date & Time from the Camera menu.
4 To set the camera to match your Macintosh, click OK in the box that appears.
Whenever you want to check the accuracy of the camera’s clock, choose Set
Camera Date & Time from the Camera menu.
IMPORTANT If the batteries in your QuickTake camera go dead or you remove
them and don’t replace them immediately, the camera’s clock stops. To
guarantee that the clock in the camera matches the clock on your Macintosh,
you must connect the camera to the computer and repeat the procedure
described here.
36 Chapter 3Taking pictures from the Macintosh
You can use the camera controls on your Macintosh to take pictures.
1 Connect the camera to your Macintosh.
For instructions, see “Connecting the Camera to Your Macintosh” earlier in
this chapter.
2 Arrange the camera so it’s in a position to take the picture you want.
3 Choose Camera Controls from the Camera menu.
4 In the box that appears, change any settings to suit your needs.
For details about the different settings, see “Using the Controls” in Chapter 2.
5 When you’re ready, click Take a Picture.
You can use the Erase All button to erase the pictures on the camera.
Remember that the control erases all the images permanently.
Using the Camera With Your Macintosh 37
Resolution button
Timer button
Flash button
Erase All buttonErasing pictures from the camera
After you transfer your pictures to your Macintosh, you should erase them
from the camera to make room for new pictures.
If the camera is connected to your Macintosh, there’s another way to erase
pictures. You can open the QuickTake program and choose Camera Controls
from the Camera menu. Then click the Erase All button on the Macintosh
screen.
WARNING This erases all of the pictures in the camera. You cannot
erase a few and leave the rest in the camera.
To erase all the pictures in the camera,
lightly press the Erase All button.
(Use any small, pointed object.)
As the pictures are erased, the Trash icon in the
control panel display blinks. In a few seconds,
the display shows 0 (zero) pictures taken.
38 Chapter 3Using the camera with a power adapter
To conserve battery power, you can use a power adapter and plug the camera
into an available power outlet. Use only the QuickTake 100 AC Adapter (part
number M2851LL/A) or the PowerBook AC Adapter with the QuickTake 100.
It’s a good idea to use the power adapter for power while the camera is
connected to your Macintosh. (Note: The power adapter does not recharge
batteries in the camera. If you have rechargeable batteries, use the charger
that came with the QuickTake 100. See “Charging the Batteries” in Chapter 1.)
WARNING Never alter the plug on the power adapter. If it will not fit an
electrical outlet, have a proper outlet installed by a qualifed electrician.
Improper connection may result in electrical shock. Use of a power
adapter not recommended or sold by Apple Computer, Inc., may result
in a risk of fire, electrical shock, or injury.
Using the Camera With Your Macintosh 39Traveling with the camera
The QuickTake 100 Travel Case (part number M2848G/A) is available at
authorized Apple resellers. The travel case includes a leather camera grip and
a protective carrying case.
Using the battery booster pack with the camera
The QuickTake 100 Battery Booster Pack (part number M2655G/A) is
available at authorized Apple resellers. The booster pack lets you take
thousands of pictures with your QuickTake 100 camera. It comes with eight
AA lithium batteries and plugs into the power adapter port on your camera.
QuickTake 100 Battery Booster Pack
QuickTake 100 Travel Case
40 Chapter 341
This chapter explains what happens when you choose any of the commands
from the QuickTake software menus.
In this chapter
m The File menu
m The Edit menu
m The Image menu
m The Camera menu
m The Windows menu
4 QuickTake Software Menu CommandsThe File menu
The commands in the File menu work on the contents of windows or folders.
m Open Brings up a box that you can use to locate and open your pictures.
When you open the selected picture, it appears by itself in an image window.
42 Chapter 4
The X means Show
Preview is on. You see
a preview of any
QuickTake picture
you select.m Open Slide Table Brings up a box which you can use to open slides of all the
pictures in a folder you select.
The pictures in the selected folder appear together in a slide table window.
m Close Closes the active window. If you haven’t saved changes to the picture
in the image window, a message appears asking you whether you want to
save the picture before closing the window.
m Save Saves a picture you’ve opened, including any changes you’ve made to
it. Use Save (rather than the Save As command) for routine saving of your
pictures.
m Save As Saves a picture the first time you open it and want to save it. Also
lets you save it with a different name, or in a different folder, or on a
different disk, or in a different file format.
QuickTake Software Menu Commands 43
When you’ve chosen
the folder containing the
pictures you want to
see, click here.
To change the file format and bit depth
of an image, use these pop-up menus.The file format you choose depends on the requirements of the application
program into which you plan to import the picture.
The image depth you choose depends on the printer to which you plan to
send the picture or the monitor on which you plan to display it.
m Page Setup Lets you set the page size, orientation, and other options for
pictures that you print using QuickTake software.
44 Chapter 4
To select
enhancements to
the printed image,
click Options.
When the options are
set the way you want
them, click OK.m Print Prints the picture displayed in the image window. A box appears with
options for printing your document.
m Quit Ends a session with the QuickTake software. If you’ve modified the
picture in the image window but haven’t saved it, a message appears asking
you whether you want to save the picture before quitting the program.
QuickTake Software Menu Commands 45
When the options are
set the way you want
them, click Print.
IMPORTANT Be sure
to click Color/ Grayscale
before you print
QuickTake images.The Edit menu
The commands in the Edit menu let you work with selected parts of the
picture in the image window.
m Undo Cancels your most recent changes to the picture. For example, if you
used the Crop command and don’t like the results, you can choose Undo to
cancel the crop.
m Cut Removes the material you have selected and places it on the Clipboard.
You can only use the Cut command to edit the names of pictures in the
slide table.
m Copy Copies the material you have selected to the Clipboard. The original
material stays where it was when you selected it.
m Paste Copies the material on the Clipboard to the active window in another
program (not QuickTake). The program you are using determines where
you can paste the material and how much freedom you have to move it
around. You can continue to paste copies until you cut or copy a new
selection (which replaces the old contents of the Clipboard).
m Select All Selects everything in the picture, placing the selection rectangle
around the outer edge of the picture.
46 Chapter 4The Image menu
The commands in the Image menu work with the picture in the image
window, and some of them work with slides in the slide table.
m View Lets you see a picture in the image window enlarged or reduced or at
its actual size (100%). Each time you choose Zoom In, the image doubles
in size. When you choose Zoom Out, the image shrinks to half its previous
size.
m Rotate Rotates the selected slide or picture. When you choose Rotate, a
submenu appears that lets you specify how far you want to turn the slide or
picture.
In the slide table, you can only rotate pictures that are in the QuickTake
format. Full-size images can be rotated in any format.
If you rotate a picture that’s in the camera, you must save it to make the
change permanent. (If you’ve already moved the image to the Macintosh, the
computer remembers the change whether you save it or not.)
QuickTake Software Menu Commands 47m Resize Brings up a box that lets you specify one aspect (width, height, or
resolution) of the size you want the picture to be. (Resizing affects the
entire picture displayed in the image window. You can’t select and resize
one section of the picture.) You can change the dimensions of the image to
meet your specific requirements.
m Crop Trims a picture to include only the part you’ve selected with the
selection rectangle.
m Change Image Depth Lets you change the bit depth of the picture in the
image window. For example, if you don’t need all the information
contained in millions of colors, changing to 256 shades of gray reduces the
size of the file on your disk.
m Create Slide Creates a preview image so you can see pictures from other
sources alongside your QuickTake pictures in the slide table.
m Sort Slides By Lets you choose to sort slides in numerical order by date or
alphabetical order by name.
48 Chapter 4
To change the width, height, or
resolution of a printed picture, type
the number you want in the space
provided. You can define only one
aspect of the size; QuickTake
calculates the other two aspects.
To choose the unit of
measure you want,
use this pop-up
menu.
This represents a QuickTake
high-resolution image.
This shows the size
(in inches or
centimeters) of the
picture when it’s
printed.The Camera menu
The commands in the Camera menu work with the camera. You must connect
the camera to your Macintosh before you can use this menu. (For instructions
on connecting the camera to your Macintosh, see Chapter 3.)
m View Slides in Camera Lets you see slides of the pictures currently in the
camera.
m Move All Camera Images to Disk Transfers pictures from the camera to your
Macintosh. When you choose this command, a box appears that lets you
specify where to save the pictures.
QuickTake Software Menu Commands 49m Set Camera Name Brings up a box that lets you give a unique name to your
camera. This is especially helpful if more than one camera may transfer
pictures to a particular Macintosh.
m Set Camera Date & Time Brings up a box that tells you whether the clock
needs to be reset to match your Macintosh. If it does, click OK.
m Camera Controls Brings up a control panel like the one on the camera.
The Windows menu
The Windows menu lists the names of all the QuickTake windows currently
open. You can choose which window should be frontmost. (If you haven’t
saved and named their contents, image windows are identified as Image 1,
Image 2, and so on.)
50 Chapter 4
The name you type can
contain up to 31 characters.
When you’re ready, click Set.
To change the resolution, click here.
To turn on (or turn off) the timer, click here.
To change the flash
To erase the
pictures in the
camera, click here.
To take a picture, click here.This chapter offers suggestions to help you care for your camera and solve
problems.
In this chapter
m Maintenance tips
m Problem-solving tips
Caring for your camera
These suggestions should help you maintain the QuickTake 100 camera:
m Protect the camera from moisture and excessive heat.
m Don’t use harsh or abrasive cleaners on the camera. Wipe off dust with a
clean, dry cloth.
m When you are not taking pictures, close the lens cover to protect the lens
and keep it clean (and to extend battery life).
51
5 Maintenance and Troubleshootingm To clean the lens, first blow away any surface dust or dirt. Breathe on the
lens to form a mist, then gently wipe away the mist with a soft, lint-free
cloth or lens cleaning tissue. Don’t press hard, or you may scratch the lens.
Never wipe a dry lens.
m If you store the camera for an extended period, remove the batteries. When
you replace the batteries, remember to reset the date and time. (For
instructions, see “Setting the Clock in the Camera” in Chapter 3.)
Solving problems
This section describes some problems you might encounter, and offers
solutions you can try.
IMPORTANT If you have a problem with your camera and nothing
recommended here solves it, contact your authorized service provider.
Camera won’t take pictures
m The camera may not be turned on. Make sure the lens cover is open.
m The camera may be asleep. Press the shutter release or close and then open
the lens cover.
m If you just took a flash picture, the flash may be recharging. Look for the
green light in the viewfinder. When it comes on, the camera is ready to
take another picture.
m The batteries may be low or dead. Replace the batteries or connect the AC
power adapter to the camera.
m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries”
in Chapter 1.)
WARNING Don’t use solvents or solutions unless they are specifically
designed for cleaning camera lenses. Don’t use chemically treated tissues
intended for eyeglasses.
52 Chapter 5m The camera’s memory may have no room for another picture. Transfer the
pictures from the camera to your Macintosh, then erase the pictures. (See
“Erasing Pictures From the Camera” in Chapter 3.)
m The camera may be connected to your Macintosh. You can use the camera
controls on the Macintosh to take pictures (see “Taking Pictures From the
Macintosh” in Chapter 3), or disconnect the serial cable from the camera.
Can’t see anything through the viewfinder
m Make sure the lens cover is open.
m Move the camera around slightly as you look through it. You need to look
straight through the viewfinder.
Flash fails to go off
m Make sure the flash is turned on. (See “Flash Settings” in Chapter 2.)
m The batteries may be low or dead. Replace the batteries.
m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries”
in Chapter 1.)
The Macintosh doesn’t recognize the camera
Different devices and programs may compete with the camera for the use of a
serial port on your Macintosh. If there’s a problem, a message tells you that
the camera is not responding. Make sure the serial cable is connected
properly, the camera is turned on, and the batteries have enough power.
If you have system software version 7.0.1•, try the following to resolve the
problem:
m Turn on AppleTalk in the Chooser. AppleTalk must be turned on to use the
QuickTake software with system software version 7.0.1•.
m Determine whether you have a LocalTalk device connected to the printer
port. If you do, connect the camera to the modem port.
m If you have a non-LocalTalk device, or no device at all, connected to the
printer port, open the Network control panel and change the setting from
LocalTalk to Remote Only. (If you use an EtherTalk network, leave the
setting on EtherTalk.) Then connect the camera to either port.
Maintenance and Troubleshooting 53Pictures are fuzzy, blurry, or blotchy
m The lens may be dirty. Clean the lens. (See “Caring for Your Camera,”
earlier in this chapter.)
m The subject or the camera may have moved. Hold the camera steady, and
use the flash. (See “Taking Pictures” and “Flash Settings” in Chapter 2.)
m The subject may be out of focal range. Keep a distance of at least four feet
between you and the subject. The flash illuminates subjects between four
and nine feet from the camera.
m The resolution setting may not be appropriate for the subject. Change to
high resolution. (See “Resolution Settings” in Chapter 2.)
Pictures are too dark (underexposed)
m There may not be enough light to take a picture. Turn on the flash. (See
“Flash Settings” in Chapter 2.)
m The subject may be too far away for the flash to have an effect. Make sure
the subject is no more than nine feet away. (See “Focal Range and Flash
Range” in Chapter 2.)
Pictures are too light (overexposed)
m If the camera is set to use flash with every picture, that may be too much
light. Change to automatic flash. (See “Flash Settings” in Chapter 2.)
m The subject may be too close. Make sure the subject is at least four feet
away. (See “Focal Range and Flash Range” in Chapter 2.)
m The camera may be pointed directly at a bright light. Try a different angle.
m The light sensors (above and below the viewfinder lens) may be dirty. Use
a soft, dry cloth to clean them. (To locate the light sensors, see “Your
Camera at a Glance” in Chapter 1.)
m One or both of the light sensors may be covered inadvertently. Be careful
not to obstruct the light sensors while you take pictures.
Part of a picture is missing
m Some part of the lens may be covered. Keep your hands, the neck strap,
and other objects away from the lens and the built-in flash.
54 Chapter 5Physical
m Depth 6.1 in. (155 mm)
m Width 5.3 in. (135 mm)
m Height 2.2 in. (55 mm)
m Weight 1 lb. (0.5 kg)
Technical
m Type CCD Still Frame Camera
m Image size 320 x 240 pixels standard resolution;
640 x 480 high resolution
m Interface GeoPort (Macintosh); RS-232C serial (Windows)
m Bit depth 24-bit color
m Memory 1 MB Flash EPROM
55
Appendix A
SpecificationsCamera
m Lens field of view 8 mm (equivalent to 50-mm lens on a 35-mm film
camera)
m ISO equivalent to approximately ISO 85
m Focus range 4 feet to infinity
m Aperture ƒ2.8 to ƒ16
m Shutter speed 1/30 second to 1/175 second
m Flash range 4 feet to 9 feet
Temperature
m Operating 0° to 40° C (32° to 104° F)
m Storage (6 months) –40° to 47° C (–40° to 117° F)
m Transit (72 hours) –40° to 65° C (–40° to 149° F)
m Humidity Classified as Class 1 equipment
Power requirements
m Standby <500 mW
m Operating <4.5 W
Operating environment
m Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F)
m Humidity 20 to 95 percent, noncondensing
Electrical requirements
m Internal power 3 AA batteries (3.6 V DC to 5.4 V DC)
m External power 4.5 V DC/1.75 A to 8.0 V DC/1.0 A
Accessories
m QuickTake 100 Travel Case (part number M2848G/A)
m QuickTake 100 Battery Booster Pack (part number M2655G/A)
56 Appendix AThe QuickTake camera comes with three AA rechargeable NiCad (nickelcadmium) batteries and a battery charger. In place of the NiCad batteries, the
camera can use other AA batteries. This appendix contains important
information about the battery charger and the batteries you can use in the
QuickTake camera.
Important safety instructions for using the battery charger
m Save this manual. It contains important safety and operating instructions.
m Before using the battery charger, read all instructions and cautionary
markings on the charger, the batteries, and the QuickTake camera.
m The battery charger is designed for indoor use only. Do not expose the
charger to rain or snow.
m Charge only NiCad rechargeable batteries. Charging other types of
batteries with the charger that came with the camera may cause them to
leak or explode, resulting in personal injury and property damage.
m Use of an attachment (such as a battery charger, power supply, or serial
cable) not recommended specifically for use with QuickTake 100 and sold
by Apple Computer may result in a risk of fire, electrical shock, or injury.
m Do not plug the charger into an extension cord.
57
Appendix B
Battery Informationm If the charger has been hit, dropped, or damaged in any way, do not
operate it. Take it to an authorized service provider for repair.
m Do not disassemble the charger. If it needs service or repair, take it to an
authorized service provider. Incorrect reassembly may result in fire or
electric shock.
m To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the electrical
outlet before you attempt to clean it. Turning off power to the outlet will
not reduce this risk.
Caring for batteries
Here are some general suggestions for good battery care.
m Always handle batteries carefully.
m Do not short-circuit battery terminals (that is, do not touch both terminals
with a metal object). Do not carry loose batteries in a pocket or purse
where they may mix with coins, keys, or other metal objects. Doing so may
cause an explosion or a fire.
m Do not drop, puncture, disassemble, mutilate, or incinerate the batteries.
m Recharge batteries only as described in this manual and only in ventilated
areas.
m Intense heat can shorten battery life. Do not leave batteries in hot locations
(such as the trunk of a car) for more than a day or two.
m Do not leave NiCad batteries in storage for longer than 6 months without
recharging them. Store unused batteries in a dry place at normal room
temperature.
m Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s
instructions.
58 Appendix BWays to improve battery performance
Here are some tips that may help you get the most from your batteries.
m When you replace used batteries, replace all the old ones with new ones.
Mixing new and used batteries weakens the performance of the new ones.
(If you are using rechargeable batteries, replace batteries that are running
low with a complete set of fully charged batteries.)
m Batteries work best when the contact surfaces are clean. If necessary, clean
these surfaces by gently rubbing with a clean pencil eraser or a cloth.
Rechargeable NiCad batteries
If you’ve used a set of rechargeable batteries for a while, and they seem not to
last as long as when they were new, discharge them completely before
recharging them. Unless the batteries are wearing out, this should improve
their lasting power.
WARNING Damaged nickel-cadmium (NiCad) batteries may leak small
amounts of potassium hydroxide. This substance can cause severe burns
to the skin and eyes. If you touch a damaged battery, immediately rinse
your hands and any other affected areas with water for at least 5
minutes. Do not use soap.
Battery Information 59You can use the QuickTake 100 camera with a computer running Windows
software, but you’ll need a special cable and the Windows version of the
QuickTake software. You can purchase the QuickTake 100 Connection Kit for
Windows with everything you need.
61
Appendix C
Using the Camera with a Windows-Based PCThe QuickTake Setup control panel puts a camera icon on the desktop for
convenient access to images on the QuickTake 100 camera. (By the way, you
don’t need the camera icon to use the QuickTake 1.0 application program.)
1 Make sure the camera is connected to your Macintosh and turned on.
2 Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
3 Open QuickTake Setup.
4 In the box that appears, click Connect To Camera.
63
Appendix D
Using QuickTake Setup64 Appendix D
The camera icon appears on your desktop. You can use the control panel to
m rename the camera
m make sure the camera’s clock is reset automatically when you connect your
QuickTake 100 to the Macintosh
m control the camera’s sleep schedule
m erase the images on the camera
5 To see the images on the camera, double-click the camera icon to open it.
You have several options for using the images on the camera:
m To open an image in the QuickTake 1.0 application program, double-click
the image icon. You can use QuickTake 1.0 to save images in formats other
than PICT QuickTake (the original format of images on the camera).
m To view the images and edit them, use an appropriate image-editing,
image-database, or word-processing program.
m To move the images to your hard disk, drag them to the disk. You can open
and view images on the camera but cannot save them there.
6 To close the control panel, click its close box.
7 To remove the camera from your desktop, drag the icon to the Trash.
By the way, you can move the QuickTake Setup icon out of the Control Panels
folder to a more convenient place.
This icon represents your
QuickTake 100 camera.
(You don’t need this icon
on your desktop to use
QuickTake 1.0.)
IMPORTANT This erases everything on the camera.
You cannot select individual images to erase.
To change the time that
elapses before the camera
goes to sleep, use this
pop-up menu.
To rename your
camera, type a name
and click Set Name.A
AC adapter 39
accessories 56
aperture 56
AppleTalk 6, 53
applications, copying pictures to 29
B
batteries 57–59
caring for 58
charging 4
checking level of 14
cleaning 59
conserving with power adapter 39
conserving with sleep 16
damaged 59
discharging 59
disposing of 58
improving performance of 59
installing 5
rechargeable 57–59
recharging 58
removing for long-term storage 52
replacing 59
safety instructions for 4, 5, 59
storing 58
troubleshooting 59
types to use 57
battery booster pack 40
battery charger
caring for 57–58
charging batteries with 4
safety instructions for 57–58
battery compartment 3
battery terminals 58
bit depth, changing 29, 43–44, 48
bit depth specifications 55
C
cable, connecting 18–19
Camera Controls command (Camera
menu) 37–38, 50
camera icon on desktop 63–64
camera lens 3
Camera menu 49–50
Camera Controls command 37–38, 50
Move All Camera Images to Disk
command 21, 49
Set Camera Date & Time command
36, 50
Set Camera Name command 35, 50
View Slides in Camera command
20, 49
65
Indexcamera specifications 56
care
of batteries 58
of battery charger 57–58
of camera 51–52
Change Image Depth command (Image
menu) 29, 48
charging batteries 4
cleaning
batteries 59
camera 51–52
lens 52
clock, setting 36, 50
resetting automatically 64
Close command (File menu) 43
closing active windows 43
color, 24-bit 13
colors (image depth) 44, 48
commands, undoing 46
compression scheme, changing 29
connecting camera to Macintosh 18–20
control buttons 3
control panel, QuickTake Setup 63–64
control panel display 3, 12
controls 12–15
battery level 14
flash settings 12
pictures taken and pictures
available 14
resolution settings 13
timer 15
Copy command (Edit menu) 29, 46
copying pictures 46
to another application 29
Create Slide command (Image menu)
23, 48
Crop command (Image menu) 28, 48
cropping pictures 28, 48
customizing software installation 7
Cut command (Edit menu) 46
D
date, setting 36, 50
desktop, camera icon on 63–64
disposing of batteries 58
E
editing slide names 25, 46
Edit menu 46
Copy command 29, 46
Cut command 46
Paste command 29, 46
Select All command 29, 46
Undo command 29, 46
electrical requirements 56
Erase All button
in QuickTake software 37–38
on camera 38
Erase Camera button 64
erasing pictures 37–38, 64
EtherTalk network 53
F
file format, changing 31–32, 43–44
File menu 42–45
Close command 43
Get Info command 25
Open command 42
Open Slide Table command 23, 43
Page Setup command 44
Print command 33–34, 44
Quit command 44
Save As command 43–44
Save command 43
flash
location of 3
range of 11, 54, 56
recharging 52
setting 12
troubleshooting 53
66 IndexFlash button
in QuickTake software 37
on camera 12
flash icon 12
focal range 11, 54, 56
folders
creating for pictures 21
opening pictures in 23, 43
format, changing 31–32, 43–44
framing subjects 11
G
Get Info command (File menu) 25
grayscale printing 29, 33–34, 45
green light in viewfinder 11, 52
H
hard disk, moving images to 64
high resolution, setting 13
high-resolution images 27
printing 34
humidity 56
I, J, K
icons
camera on desktop 63–64
flash 12
modem port 18
printer port 18
QuickTake 20, 22
resolution 14
serial port 18
timer 15
Trash 38
image depth, changing 29, 32, 43–44, 48
Image menu 47–48
Change Image Depth command
29, 48
Create Slide command 23, 48
Crop command 28, 48
Resize command 27, 48
Rotate command 30, 47
Sort Slides By command 48
View command 27, 47
image size specifications 55
image window
changing image depth in 48
cropping pictures in 48
opening pictures in 22
resizing images in 48
rotating pictures in 47
zoom views in 27, 47
images. See pictures
Installer 6–7
installing
batteries 5
QuickTake software 6–8
custom installation 7
interface 55
interference vi–vii
L
lens 3, 10
cleaning 52
field of view 56
troubleshooting 54
lens cover 3
keeping closed 51
turning camera off with 18
turning camera on with 10, 19
waking camera with 16
lighting 54. See also flash
lights
green light in viewfinder 11, 52
red timer light 3, 15
light sensors 12, 54
LocalTalk devices 53
looking at pictures in camera 20
Index 67M
Macintosh
connecting camera to 18–20
failure to recognize camera 53
opening pictures on 22–23
taking pictures from 37
transferring pictures to 21
using camera with 17–39
working with pictures on 24–39
maintenance 51–53
memory, full 53
memory specifications 55
menu commands 41–50. See also
specific menu or command
modem port 18
modem port icon 18
Move All Camera Images to Disk
command (Camera menu)
21, 49
moving images to hard disk 64
N
naming
camera 35, 50, 64
pictures 31
slides 25
neck strap 3
NiCad batteries. See batteries
O
Open command (File menu) 42
opening pictures 22–23, 42, 64
in image window 22
in QuickTake 1.0 64
in slide table 23, 43
opening slides to full-size image 26
Open Slide Table command (File menu)
23, 43
operating environment 56
P
Page Setup command (File menu) 44
Paste command (Edit menu) 29, 46
pasting pictures 46
into other applications 29
PC, Windows-based 61
photography. See taking pictures
physical specifications 55
PICT format 31–32, 44
PICT QuickTake format 30, 32, 44
pictures
changing image depth of 32, 48
changing printed size of 27
changing size with Resize command
27, 48
changing size with View command
27, 47
copying 46
copying to another application 29
creating folder for 21
creating slides 23
cropping 28, 48
date and time stamp for 36, 50
editing slide names 25, 46
erasing from camera 21, 38, 64
getting information about slides 25
moving to hard disk 64
naming 31
number taken and number
available 14
opening 22–23, 42
opening slides to full-size image 26
opening slide table 23
previewing 22, 42, 48
printing options for 44
printing single image 34
printing slide table 33
quality of 54
rotating 30, 47
saving 31–32, 43–44
sorting slides 48
68 Indextaking with camera 11–15
taking with Macintosh 37
transferring to Macintosh 21, 49
troubleshooting 52–54
undoing changes to 46
viewing different sizes of 27
viewing in camera 20, 49
working with 24–39
working with selected parts of 46
pixels 13
ports
modem port 18
power adapter port 3, 40
printer port 18, 53
serial port 3, 18–19, 53
power. See batteries; power adapter
power adapter 39
power adapter port 3, 40
PowerBook AC Adapter 39
power requirements 56
previewing pictures 22, 42, 48
Print command (File menu) 33–34, 44
printer port 18, 53
printer port icon 18
printers, grayscale 29, 33–34, 45
printing pictures 33–34, 44–45
grayscale 29, 33–34, 45
high-resolution images 34
low-resolution images 34
options for 43–44
printing a single image 34
printing slide table 33
Q
QuickTake icon 20, 22
QuickTake 100 AC Adapter 39
QuickTake 100 Battery Booster Pack 40
QuickTake 100 Connection Kit for
Windows 61
QuickTake 100 Travel Case 40
QuickTake Setup 63–64
QuickTake software
AppleTalk and 6, 53
changing pictures with 24–25, 27–31
copying pictures to another
application with 29
erasing pictures with 38
installing 6–8
menu commands 41–50
naming camera with 35
opening pictures with 22–31
printing pictures with 33–34
quitting 45
saving pictures with 31–32
setting clock with 36
taking pictures with 37
transferring pictures with 21
upgraded system software and 8
viewing pictures with 20, 26–27
Windows version of 61
Quit command (File menu) 44
R
rechargeable batteries 57–59
recharging 4, 57–58
discharging 59
recharging flash 52
red timer light 3, 15
renaming the camera 64
repair 58
replacing batteries 59
resetting the clock automatically 64
Resize command (Image menu) 27, 48
Resolution button
in QuickTake software 37
on camera 12
resolution icons 14
resolution settings 13
Rotate command (Image menu) 30, 47
rotating pictures and slides 30, 47
Index 69S
safety instructions
batteries 5, 59
battery charger 4, 57–58
Save As command (File menu) 31,
43–44
Save command (File menu) 31, 43
saving pictures 31–32, 43–44
Select All command (Edit menu) 29, 46
selecting whole picture 29, 46
serial cable
connecting 18–19
disconnecting 53
serial port 3, 18–19, 53
serial port icon 18
service 52, 58
Set Camera Date & Time command
(Camera menu) 36, 50
Set Camera Name command (Camera
menu) 35, 50
setting camera clock 36, 50, 64
shadowed subjects, photographing 12
Show Preview 22, 42
shutter 3, 11
waking camera with 16
shutter speed 56
sleep
setting time for 64
waking from 16
slides
creating 23
editing names of 25, 46
getting information about 25
opening to full-size image 26
previewing 48
rotating 47
sorting 48
viewing in camera 20
slide table 20
creating slides in 48
opening 23
printing 34
rotating pictures in 47
sorting slides in 48
software. See applications; QuickTake
software
sorting slides 48
Sort Slides By command (Image
menu) 48
specifications 55–56
standard resolution, setting 13
standard resolution images 27
printing 34
storing
batteries 58
camera 52, 56
system requirements 2
system software
version 7.0.1•, QuickTake software
and 6, 53
upgrading 8
T
taking pictures 11–15
focusing 11, 54, 56
framing subjects 11
from Macintosh 37
of shadowed subjects 12
resolution settings 13
tracking pictures taken and pictures
available 14
troubleshooting 52–54
with or without flash 11–12
with timer 15
technical specifications 55–56
temperature specifications 56
TIFF format 31–32, 44
70 Indextime, setting 36, 50
Timer button
in QuickTake software 37
on camera 12, 15
timer icon 15
timer light 3, 15
transferring pictures to Macintosh 21, 49
Trash icon 38
travel case 40
traveling with the camera 40
tripod mounting hole 3
troubleshooting 52–54
batteries 59
flash 53
Macintosh doesn’t recognize
camera 53
picture quality 54
taking pictures 52–53
viewfinder 53
turning off camera 18
turning off flash 12
turning on camera 10, 19
U
Undo command (Edit menu) 29, 46
upgrading system software 8
V
View command (Image menu) 27, 47
viewfinder
framing subject with 11
green light in 11, 52
location of 3
troubleshooting 53
viewfinder lens 3
viewing pictures in camera 20
View Slide in Camera command (Camera
menu) 20, 49
W, X, Y
waking the camera 16
windows, closing 43
Windows-based PCs, using camera
with 61
Windows menu 50
Z
zoom views in image window 27, 47
Index 71Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, California 95014-6299
408.996.1010
TLX 171-576
030-6161-A
Printed in U.S.A.
ð
Personal
LaserWriter300
User’s Guide
ðK Apple Computer, Inc.
This manual and the software described in it are copyrighted, with all rights reserved.
Under the copyright laws, this manual or the software may not be copied, in whole or
part, without written consent of Apple, except in the normal use of the software or to
make a backup copy of the software. The same proprietary and copyright notices must
be affixed to any permitted copies as were affixed to the original. This exception does
not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material
purchased (with all backup copies) may be sold, given, or loaned to another person.
Under the law, copying includes translating into another language or format.
You may use the software on any computer owned by you, but extra copies cannot be
made for this purpose.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other
countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and
unfair competition in violation of federal and state laws.
© Apple Computer, Inc., 1993
20525 Mariani Avenue
Cupertino, CA 95014-6299
(408) 996-1010
Apple, the Apple logo, AppleTalk, LaserWriter, and Macintosh are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Chicago, Finder, Geneva, GrayShare, Monaco, New York, System 7, and TrueType are
trademarks of Apple Computer, Inc.
Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems,
Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of
Adobe Systems Incorporated.
Helvetica, Palatino, and Times are registered trademarks of Linotype Co.
ITC Avant Garde, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, and ITC Zapf Dingbats are
registered trademarks of International Typeface Corporation.
MacPaint is a registered trademark of Claris Corporation.
QMS is a registered trademark, and ColorScript is a trademark, of QMS, Inc.
QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc.
Simultaneously published in the United States and Canada.
Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.Radio and television interference v
Preface About Your Personal LaserWriter 300 vii
Energy conservation mode vii
TrueType fonts viii
GrayShare viii
Sharing your printer viii
Printing grayscale viii
Chapter 1 Setting Up Your Printer 1
Choosing a location for the printer 1
Carrying the Personal LaserWriter 300 2
Important safety instructions 2
Connecting the printer to a Macintosh 3
Choosing a port 3
Installing the printer software 4
System requirements 4
Installation 5
Chapter 2 Adding Toner and Paper 7
Removing the plastic shipping restraints 7
Installing or changing a toner cartridge 8
Plugging in the printer 10
Loading the paper cassette 11
Loading 3-hole punched paper 13
Loading letterhead paper 13
Loading legal-size paper 14
Chapter 3 Printing 15
Turning on the printer 15
Choosing face-down or face-up delivery 16
Using the Chooser the first time you print 17
Defining the page setup 18
Printing a document 19
Printing paper or envelopes with the manual feed slot 20
iii
ContentsPrinting on both sides of a page 21
Sharing your printer with other users 21
Using a shared printer connected to another Macintosh 23
Controlling the use of your printer by others 24
Chapter 4 Tips and Troubleshooting 25
Safety precautions 25
Checking the printer’s status lights 27
Solving some common problems 28
About paper 37
About fonts 38
How to use different kinds of fonts 38
Use restraint when choosing fonts 39
Add emphasis and contrast 39
Be careful setting alignment and columns 40
Choose the right size 40
Find out more 40
Appendix Specifications 41
Index 43
iv ContentsImportant
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and television interference
The equipment described in this manual generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used
properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it
may cause interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and complies with the limits for a
Class B digital device in accordance with the speci?cations in Part
15 of FCC rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that the interference
will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer is causing interference
by turning it off. If the interference stops, it was probably caused
by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one
or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference
stops.
m Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the
computer and the television or radio are on circuits controlled
by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult your authorized Apple dealer or an
experienced radio/television technician for additional suggestions.
You may find helpful the following booklet, prepared by the
Federal Communications Commission: Interference Handbook
(stock number 004-000-00345-4). This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402.
vS Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC
Certification and negate your authority to operate the
product.
This product was tested for FCC compliance under conditions
that included the use of shielded cables and connectors
between system components. It is important that you use
shielded cables and connectors to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices. For Apple peripheral devices, you can
obtain the proper shielded cables from your authorized Apple
dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance. S
DOC Class B Compliance This digital apparatus does not
exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the radio interference regulations of the
Canadian Department of Communications.
Observation des normes—Classe B Le présent appareil
numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les
limites applicables aux appareils numériques de la Classe B
prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique
édictés par le Ministère des Communications du Canada.
s Warning: Making adjustments or performing procedures
other than those specified in your equipment’s manual may
result in hazardous exposure. s
s Warning: Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this product is
harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as
magnifying lenses, with this product increases the potential
hazard to your eyes. For your safety, have this equipment
serviced only by an authorized Apple service provider. s
This printer is a Class 1 laser product. It carries a Class 1 label
underneath the printer and a service warning label inside the
printer.
Service warning label
Class 1 label
viAbout Your Personal
LaserWriter 300
The Personal LaserWriter 300 includes many features designed to
produce high-quality text and graphics and deliver the
performance of higher-priced laser printers. This preface
describes the printer’s main features:
m Energy conservation mode maintains your printer in a
standby state that conserves energy by shutting off most of
the printer’s functions when they are not in use. The printer
“wakes up” automatically when you print a document.
m TrueType fonts produce sharp characters at any size on the
screen or printer.
m GrayShare software lets you print grayscale images and
share your personal printer with other users on a network.
Energy conservation mode
One of the first things you will notice about your Personal
LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. This is
because it is equipped with energy conservation mode, an
automatic on/off feature that conserves energy by shutting off
most of the printer’s functions when they are not in use. The
printer remains in a standby state.
When the printer detects something to be printed, it “wakes up”
and goes to full power. After printing your document, the printer
automatically returns to standby.
As long as the Personal LaserWriter 300 is plugged in, it will be on
standby. While on standby, the Ready/In Use status light (marked
with the icon U) glows steadily. When you send the printer
something to be printed, the light will flash and you will hear a fan
come on.
The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on
standby continuously. There is no need to unplug it, except for
maintenance or moving. The printer consumes very little energy
when it is on standby—less than 10 watts, about the same amount
as a night-light.
vii
PrefaceTrueType fonts
All fonts supplied with the LaserWriter are TrueType fonts.
TrueType is a font technology from Apple Computer that produces
sharp characters at any size on the screen or printer.
The disks provided with your LaserWriter contain many widely
used font families, including ITC Avant Garde®
, ITC Bookman®
,
Courier, Helvetica®
, Helvetica Narrow, New Century Schoolbook,
Palatino®
, and Times®
, as well as four Apple fonts—Chicago,
Geneva, Monaco, and New York—and three special-purpose fonts:
Symbol, ITC Zapf Chancery®
, and ITC Zapf Dingbats®
.
The Personal LaserWriter 300 is compatible with all font
technologies for the Macintosh, including TrueType, bitmaps, and
Type 1 fonts used with Adobe Type Manager.
See “About Fonts” in Chapter 4, “Tips and Troubleshooting,” for
more information.
GrayShare
Sharing your printer
With the GrayShare printer software provided, you can either use
the Personal LaserWriter 300 as a personal printer available to your
Macintosh only, or share the printer with additional users
connected to your network.
When you share the printer, it remains connected to your own
Macintosh. Network users can see the printer’s name and select it
in the Macintosh Chooser like any other network printer. The
documents they send to your printer are stored temporarily on
your computer’s disk and printed in the order received.
You have complete control over the shared printer. You can turn
sharing on or off at any time. You use the Print Monitor program
in your Macintosh system software to view and delete the print
jobs that have been sent to your printer. Chapter 3 provides
complete instructions about sharing.
Printing grayscale
The Personal LaserWriter 300 prints images in more than 30 levels
of gray. Grayscale printing produces finer images. Choosing
grayscale printing is explained in “Printing a Document” in
Chapter 3.
viii Preface: About Your Personal LaserWriter 300Setting Up Your Printer
This chapter tells you how to connect the printer to your
computer and install the printer software.
S Important: Do not plug the printer in at this time. After you
connect the printer to your computer, and install the printer
software, you should continue with Chapter 2, “Adding Toner
and Paper.” After you add the toner, you can plug the printer
in. Plugging the printer in before adding toner can cause a
paper jam when the printer starts up for the first time. S
Choosing a location for the printer
Choose a flat, stable surface with adequate room around the
printer as shown. The area should be well ventilated and away
from direct sunlight or sources of heat, cold, or humidity.
Allow 4 inches (10 cm) at the back of the printer for airflow.
Allow 21 inches (52 cm) at the front of the
printer to allow access to the paper cassette.
Allow space for airflow
around the vent.
1
Chapter 1Carrying the Personal LaserWriter 300
To carry the Personal LaserWriter 300, hold it firmly and level with
both hands. Holding the printer in positions other than the one
shown may cause an accident.
Place the LaserWriter on the flat, stable surface you have chosen.
s Warning: Never lift the LaserWriter by the front and rear of
the cassette, or the face-down delivery tray; otherwise, the
printer may drop and be damaged. s
Important safety instructions
Always take the following precautions:
m Protect the printer from dampness and sources of liquids.
m Don’t use devices that produce open flames, such as Bunsen
burners, near the printer.
m Don’t use alcohol-based or ammonia-based cleaners on or
around the printer.
m Clean the printer with only a damp cloth and, if necessary, a
mild soap or detergent. Be careful to avoid getting liquid in
the printer or the power cord receptacle.
Disconnect the power plug immediately if any of the following
situations occur:
m The power cord or plug is frayed or damaged.
m Liquid gets spilled on or into the printer.
m The printer needs cleaning, servicing, or repair.
s Warning: Electrical equipment may be hazardous if misused.
Operation of the printer must always be supervised by an
adult. Do not allow children access to the interior of the
printer and do not permit them to handle any cables. s
2 Chapter 1: Setting Up Your PrinterConnecting the printer to a Macintosh
To connect the printer, you need an Apple Peripheral-8 cable, part
number M0197. The Apple Peripheral-8 cable has special shielding
to reduce the possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices. If you do not have an
Apple Peripheral-8 cable, you can obtain one from an authorized
Apple dealer.
Choosing a port
Your Macintosh has a printer port (marked with the icon [) and
a modem port (marked with the icon W). You can attach the
printer cable to either of these ports.
If your computer is connected to a network, your printer port may
already be connected to a network cable. If the printer port is
unavailable, you can use the modem port.
S Important: If your computer is not connected to a network,
and you plug your printer cable into the printer port, you
must make sure that AppleTalk is inactive in the Macintosh
Chooser desk accessory. See “Using the Chooser the First
Time You Print” in Chapter 3. S
No matter which Macintosh you have,
these icons identify the printer
and modem ports.
Press the cable firmly into
this notch to secure it.
Chapter 1: Setting Up Your Printer 3Installing the printer software
Before you can print, you may need to install the software from
the disks that came with your printer. To protect the disks, it is a
good practice to lock them before use. See your Macintosh User’s
Guide for information on locking floppy disks.
v Is your software already installed? Some Macintosh
computers come with printer software already installed on the
hard disk. If your computer has the LaserWriter 300 software
already installed, you do not need to install the printer
software. v
To see if your computer already has the LaserWriter 300 software,
open the Apple (K) menu and choose the Chooser. If the
LaserWriter 300 software is on your hard disk, the LaserWriter 300
icon will appear in the Chooser.
If you see the LaserWriter 300 icon, skip this section of this book,
and go on to Chapter 2, “Adding Toner and Paper.”
System requirements
The printer software can operate on a Macintosh using System 7
with at least 2 MB of memory, or System 6.0.7 with at least 1 MB of
memory. Performance is best using System 7 with at least 4 MB of
memory, or System 6.0.7 with at least 2 MB of memory.
If your system software is an earlier version, you need to obtain a
system software upgrade from your computer or software dealer.
4 Chapter 1: Setting Up Your Printer
LaserWriter 300 iconInstallation
Before you install the printer software, quit any application
programs that may be open. If you have virus protection software,
turn it off.
Then follow these steps:
1. Insert the LaserWriter 300 Install disk and open the
disk icon.
A window appears, showing the contents of the disk.
2. Drag the TeachText icon to your hard disk.
If you already have a copy of TeachText on your hard disk, you
don’t need to drag this icon.
3. Double-click the Installer icon to open it.
The Installer’s Welcome screen describes the items that will
be installed on your disk.
4. Click OK to clear the Welcome screen and display the
Easy Install dialog box.
v Installing customized printer software: These instructions
cover the Easy Install process, which is recommended for
most Macintosh users. If you click Customize before you click
Install, you can select individual items to install from the disks.
This is not recommended unless you are an experienced user
and know which items to select. v
continues .
Chapter 1: Setting Up Your Printer 55. Make sure that the disk indicated on the screen is the
one on which you want to install printer software.
If the wrong disk name appears, click Switch Disk until the
correct name appears.
6. Click Install.
If any of your system’s application programs are open, a
message appears warning you that you must quit the
applications before installing the printer software. Click
Continue to quit the applications.
Status messages inform you of progress during installation.
7. Insert additional disks when messages on your screen
request them.
8. When you see a message reporting that the installation
was successful, click Restart.
Go on to Chapter 2 to install a toner cartridge and load the
paper cassette, and then to Chapter 3 when you’re ready to
begin printing.
If you have virus protection software, turn it back on after the
installation.
v Read the ReadMe file: The ReadMe file on the LaserWriter
300 Install disk contains the latest information about your
Personal LaserWriter 300. Double-click this file to
open and read it; then choose Quit from the File menu
to close it. v
6 Chapter 1: Setting Up Your PrinterAdding Toner and Paper
This chapter tells you how to install a toner cartridge into the
printer and load paper into a cassette.
S Important: If you are setting up your Personal LaserWriter
300 for the first time, please add toner and paper before you
plug your printer into an outlet. Otherwise, a paper jam may
occur when your printer starts up. S
Removing the plastic shipping restraints
If you are installing a toner cartridge for the first time, you must
remove the two orange plastic shipping restraints from inside the
printer before you can install the cartridge.
1. Open the printer access door.
2. Remove the shipping restraints.
Press on the restraints to remove them.
If you are installing for the first time,
remove the plastic shipping restraints.
Press the release
button to open the
access door.
7
Chapter 2Installing or changing a toner cartridge
Toner is the powdered ink that produces the image on the paper.
Follow these steps to install a toner cartridge into the printer.
1. Open the printer access door.
2. If you are replacing a used cartridge, remove the old
cartridge and set it aside.
3. Unpack the new toner cartridge and gently rock it to
distribute the toner inside.
Save the protective bag. If you move or transport your printer,
you will need to remove the cartridge and transport it
separately in the bag.
Do not expose the cartridge to direct sunlight. Don’t expose it
to room light for more than five minutes, or the life of the
cartridge may be reduced.
Gently rock the toner cartridge.
Press the release button
to open the access door.
8 Chapter 2: Adding Toner and Paper4. Pull the tab to remove the tape.
s Warning: Be sure to pull the tape in the direction shown.
Don’t pull it too quickly or at too sharp an angle; otherwise,
the tape may break. s
5. Insert the cartridge into the printer.
Line up the markings on the sides of the cartridge with the
arrows in the printer.
6. With both hands, press down gently on the cartridge to
secure it in place.
7. Close the access door.
Align arrows.
Pull the tape
completely out.
Pull the tape in the direction
shown. Do not pull it to either
side or it may break.
Chapter 2: Adding Toner and Paper 9Plugging in the printer
A power cord is supplied with your printer.
Be sure the power cord is within easy reach, in case you want to
unplug the printer.
When you plug the power cord into an outlet, the Ready/In Use
light comes on.
s Warning: The Personal LaserWriter 300 is equipped with a
three-wire grounding plug—a plug that has a third
(grounding) pin. This plug fits only a grounding-type AC
outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet,
contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded one. This equipment is meant to be
electrically grounded. Do not defeat the purpose of the
grounding plug! s
Press the power cord firmly
into this notch to secure it.
10 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading the paper cassette
The universal paper cassette supplied with your printer holds up
to 100 sheets of copier-weight bond paper. The paper size can be
U.S. Letter, A4, U.S. Legal, or Executive. For good advice on paper
quality, see Chapter 4, “Tips and Troubleshooting.”
To load the paper cassette:
1. Take the cassette out of the printer and place it on a flat
surface.
If you are loading the paper cassette for the first time, remove
the orange cardboard and plastic shipping inserts.
2. Adjust the sliding backstop in the cassette so it clicks
into the notch for the appropriate paper size.
Be sure the backstop is in one of the notches. Setting it
between notches will result in a printing error.
To change paper size, slide the paper guide in the direction of
the arrow and line up the paper guide pointer with the paper
size you want.
continues .
Adjustable paper guide
Sliding backstop
If you are installing for the
first time, turn the paper
cassette over and press both
clips to remove the plastic insert.
Chapter 2: Adding Toner and Paper 113. Insert a stack of paper that fits below the top edge of
the paper bracket inside the cassette.
4. Slide the cassette into the printer.
To remove the cassette to refill it, grasp it and pull firmly
straight out.
Push firmly to make sure
the cassette is in place.
Make sure paper fits under
the corner brackets.
Insert paper this end first.
Corner bracket
12 Chapter 2: Adding Toner and PaperLoading 3-hole punched paper
Follow the instructions for loading ordinary paper, and position
the sheets as shown below.
Loading letterhead paper
Follow the instructions for loading ordinary paper, and position
the sheets as shown below.
Insert letterhead paper face down with the top
of the page at this end of the cassette.
The holes should line up
along this side of the cassette.
Chapter 2: Adding Toner and Paper 13Loading legal-size paper
Follow the instructions for loading ordinary paper, adjusting the
sliding backstop to accommodate legal-size paper.
Slide the cassette firmly into the printer. The cassette and paper
will extend out the back of the printer.
14 Chapter 2: Adding Toner and PaperPrinting
This chapter explains how to print documents on a Personal
LaserWriter 300 connected to your own Macintosh, to share the
printer with other users on a network, and to use shared printers
connected to other computers on the network.
More printing instructions can be found in the manuals for your
applications, such as word processing programs. These programs
may include additional printing controls.
Before you use the printer, you should have installed the software
as described in Chapter 1, and installed a toner cartridge and
paper cassette as shown in Chapter 2.
Turning on the printer
One of the first things you will notice about your Personal
LaserWriter 300 is that it has no power on/off switch. As soon as
the printer is plugged into an outlet, its power is on and the
printer is in a standby state. There is no wait for the printer to
warm up.
The Personal LaserWriter 300 is equipped with an energy
conservation mode, an automatic on/off feature that conserves
energy by shutting off most of the printer’s functions when they
are not in use. The printer remains on standby.
When the printer detects something to be printed, it “wakes up”
and goes to full power. After printing your document, the printer
automatically returns to standby.
As long as the printer is plugged in, it will be on standby. While on
standby, the printer’s Ready/In Use status light (marked with the
icon U) glows steadily. When you send the printer something to
be printed, the light will flash and you will hear a fan come on.
The Personal LaserWriter 300 is intended to be plugged in and on
standby continuously. There is no need to unplug it, except for
maintenance or moving. When it is on standby the printer
consumes very little energy—less than 10 watts, about the same
amount as a night-light.
15
Chapter 3Choosing face-down or face-up delivery
You can select either face-down or face-up paper delivery with
your Personal LaserWriter 300, depending on the type of paper
you are using.
When you choose face-down delivery, paper comes out into the
delivery tray on top of the printer, face down and stacked in order.
The delivery tray can hold at least 25 sheets of standard copierweight bond paper. Face-down delivery is useful when you want
your document collated; but it is limited to plain paper only.
To select face-down delivery, set the paper delivery selector as
shown here:
In face-up delivery, paper comes out of the face-up delivery slot at
the back of the printer. Face-up delivery uses a straight paper
path, which helps to avoid paper jams and curl. Face-up delivery is
required for envelopes, transparencies, labels, and other special
papers.
If you choose face-up delivery, be sure there is enough space
behind the printer for the paper to come out.
To select face-up delivery, set the paper delivery selector as shown
here:
Set the selector for
face-up delivery.
Paper delivery selector
Set the selector for
face-down delivery.
Paper delivery selector
16 Chapter 3: PrintingUsing the Chooser the first time you print
You use the Chooser desk accessory to tell the Macintosh where
to send print jobs.
In the Chooser, you choose the port to which you connected the
Personal LaserWriter 300, and can also choose among printers
connected to your network, if any.
S Important: Once you choose the printer in the Chooser, you
won’t need to repeat this step unless you change printers or
change the way your printer is connected. S
1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu.
2. After you choose the printer, close the Chooser.
Chapter 3: Printing 17
First click the
LaserWriter 300
icon in this box.
Then click the serial port
that you used to connect
the printer.
Click here to share the
printer over a network
or to create a log of
printed jobs. See
“Sharing Your Printer
With Other Users.”
Be sure to make
AppleTalk inactive if
your computer is not
on a network and
you connected the
printer to the printer
port (marked with
the icon [).
Background Printing lets
you use your computer
for other things while it
is printing. For details,
see the Print Monitor
instructions in your
Macintosh User’s Guide.Defining the page setup
The Page Setup command is found in the File menu of nearly all
Macintosh programs. Depending on the program you are using,
some of the options in this dialog box may change. You need to
choose Page Setup only if you want to change settings.
18 Chapter 3: Printing
Click here to reduce the image by 4%. This
makes the printed dots proportional to the
dots on your screen so there is no distortion
when you print a bitmapped image.
Click here to reduce
the margins and print
closer to the edge of
the page.
Click one of these
icons to choose
vertical or
horizontal page
orientation.
Type any size from
5% to 999% or
choose a preset
size.
Click
Options to
display the
page setup
options.
Choose from six
paper sizes: U.S.
Letter, U.S. Legal,
Executive, A4,
#10 Envelope,
and Monarch
Envelope.Printing a document
The Personal LaserWriter 300 prints your document using the
cassette or manual feed. See the next section for instructions if
you choose Manual Feed as the paper source.
1. Open the document you want to print or select its icon
in the Macintosh Finder.
2. Choose Print from the File menu.
3. Choose the appropriate settings and click Print.
After a moment, the Ready/In Use light begins to blink. Then
you will hear the fan come on. There will be a brief wait
before printing.
Chapter 3: Printing 19
To print more
than one copy,
type a number
here.
Choose from an
alert message or
a system sound
to notify you
when a print job
is finished.
Choose the paper source
from the top menu. To print
the first page on special
paper, click “First from” and
use both menus.
If you don’t want to print
all pages, click in these
boxes and type the first
and last page to print.
Click here to display
the printer’s density
control. See “The
Image Is Too Light or
Too Dark” in Chapter 4
for details.
Choose Grayscale or
Black and White
printing. If your
document contains
colors or shades of
gray, Grayscale
produces a sharper
image. Black and
White printing is
faster, but produces
a coarser image. Printing paper or envelopes with the
manual feed slot
If you want to use paper that is different from the paper in the
cassette, you can use the manual feed slot to insert sheets one at a
time as the document is printed. You can also use this slot to print
on envelopes and other nonstandard paper sizes.
1. Open the document you want to print or select its icon
in the Macintosh Finder.
2. Choose Print from the File menu.
3. In the Print dialog box, choose Manual Feed from the
Paper Source pop-up menu.
4. Click Print.
The sheet you inserted is printed. If the document has
additional pages, a message on your screen will alert you each
time a new sheet is needed. To avoid paper jams, always wait
for the prompt before inserting a new sheet.
5. Insert a sheet of paper or envelope as shown. Be sure to
keep the page straight so it feeds correctly.
Feed envelopes
flap side down.
Align along this edge.
20 Chapter 3: Printing
Choose Manual Feed.Printing on both sides of a page
Follow these steps to print a document using both sides of the
paper.
1. Print the first side of the page using manual feed or the
paper cassette.
2. Take out the printed sheet, turn it over, and print the
second side using manual feed, inserting the sheet as
shown here.
Always use manual feed for printing the second side. To avoid
jams, don’t load already printed pages into the paper cassette.
Sharing your printer with other users
If your Macintosh is connected to a network, you can set up your
printer to let other users on the network use it.
Follow these steps to turn on the printer’s sharing feature:
1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu.
2. Click the LaserWriter 300 icon.
continues .
Top of sheet
Chapter 3: Printing 21
Click the LaserWriter
300 icon in this box.
Click the serial port to
which you connected
the printer.
Click Setup. Make AppleTalk
active.3. Make AppleTalk active if it is not already active.
4. Click Setup.
5. Click Share this Printer and enter the options for the
shared printer and in the Setup dialog box.
Background printing is automatically turned on when a
printer is shared. For details, see the Print Monitor
instructions in your Macintosh User’s Guide.
6. Click OK.
7. Close the Chooser window.
Network users can now choose your printer in their Chooser
(see the next section for details).
22 Chapter 3: Printing
Click to place an
X in this
checkbox.
Type a name for
the printer. This
is the name
other users will
see in their
own Chooser.
Type a password
if you want to
share the
printer with
only users who
know the
password.
Click to place an X here if you want to keep a
record of all print jobs. The log file (a text file) is
kept in the Printer Preferences folder in the
Preferences folder inside your System Folder.Using a shared printer connected to another
Macintosh
To print on a shared Personal LaserWriter 300, network users must
have the LaserWriter 300 driver installed on their computers,
AppleTalk must be active, and the shared printer and Macintosh
must be turned on.
Each user wanting to use the shared printer should use the
LaserWriter 300 installation disks and follow the instructions in
Chapter 1 to install the printer software.
Once the software is installed, the shared printer appears in the
list of network printers available in the Chooser desk accessory.
1. Choose the Chooser from the Apple (K) menu.
2. Click the LaserWriter 300 icon.
3. In the list of printers on the right, click the name of the
shared LaserWriter you want to use.
You can click the Get Info button in the Chooser window to
see whether any fonts in your system are unavailable on the
selected printer. If your document contains any such fonts,
printing will be slower, because information about the fonts
must be sent from your computer to the printer. (For faster
printing, use a printer on which the fonts are available, or
install the fonts on the Macintosh to which the shared printer
is connected.)
4. Close the Chooser.
Your Macintosh will now send all subsequent print jobs to the
shared printer.
Chapter 3: Printing 23
First click the
LaserWriter 300 icon.
Then click the
name of the
shared printer.Controlling the use of your printer by others
After you turn on the sharing feature, you still have complete
control over the shared printer:
m You can turn sharing on or off at any time.
m You can type a password in the Sharing Setup dialog box so
only those who know the password can use your printer.
m You can use the Print Monitor program in your Macintosh
system software to view a list of print jobs that have been sent
to your printer, and to delete any jobs in the list.
The Print Monitor program is available when you have
Background Printing turned on in the Chooser, and comes on
automatically when others use your shared printer. Refer to your
Macintosh User’s Guide for more information about the Print
Monitor program.
v Your computer’s performance: When others use your printer,
their documents are printed in the background so your work
is not interrupted. While your computer is printing in the
background, you may experience an occasional pause or other
symptoms of reduced performance. v
24 Chapter 3: PrintingTips and Troubleshooting
This chapter provides solutions to printing problems you may
encounter while using your printer.
s Warning: If you have a problem with your printer and
nothing presented in this chapter solves it, see the service and
support information that came with your printer or computer.
If you attempt to repair the printer yourself, any damage you
may cause to the printer will not be covered by the limited
warranty. s
See page 2 for additional safety information.
Safety precautions
Consider these rules of safety before you open the printer or
attempt to troubleshoot problems:
m Don’t attempt to disassemble the printer.
m Don’t use oil inside the printer.
m Don’t use ammonia-based cleaners on or around the printer.
They may react with the toner.
m Don’t use alcohol-based cleaners on or around the printer.
They may react with the plastic case.
m Don’t leave the access door open. Exposing the toner
cartridge to light may damage the cartridge.
continues .
25
Chapter 4m Don’t open the drum-protection shutter on the toner
cartridge.
m Be sure the power cord is within easy reach, should you want
to unplug the printer at any time. Since the Personal
LaserWriter 300 has no power switch, unplugging it is the only
way to turn it off.
m Never try to manually defeat the interlock switches inside the
printer.
S Important: The fixing assembly in the printer operates at
very high temperatures. When you need to open the printer,
be careful not to touch the fixing assembly. S
Some odor from the heat of the printing process is normal.
Fixing assembly.
This area gets very hot.
26 Chapter 4: Tips and TroubleshootingChecking the printer’s status lights
Always check the status lights first when a printing problem
occurs. These often tell you the cause of the problem.
m The Ready/In Use light should glow steadily whenever the
printer is on, and blink when it is printing.
m The Paper Out light is on only when there is no paper in the
cassette, or the printer is waiting for manual feed.
m The Paper Jam light is on when any obstruction occurs in the
paper path.
Paper Out light
Ready/In Use light
Paper Jam light
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 27Solving some common problems
The Chooser doesn’t show the LaserWriter 300 icon
If the LaserWriter 300 icon is missing from the box that identifies
different printer types, you need to install the printer software
from the disks that came with your printer.
To install the software, follow the instructions in “Installing the
Printer Software” in Chapter 1. Then make sure you select the
printer, as shown in “Using the Chooser the First Time You Print,”
in Chapter 3.
The Macintosh can’t find the printer
If you have selected the printer icon in the Chooser but nothing
prints or you get a message that no printer has been found, one of
the following may be the cause:
m The printer has been unplugged. Make sure it is plugged
securely into an outlet (the green status light should be on).
m In the Chooser, you may have chosen the wrong printer or
selected the wrong serial port (the modem port instead of the
printer port, or vice versa). Select the correct Chooser options
as described in “Using the Chooser the First Time You Print,”
in Chapter 3.
m There’s a loose plug somewhere. Check to make sure that
both ends of the cable are properly connected. See Chapter 1,
“Setting Up Your Printer.”
m If you are connected to a network and are printing on a
shared Personal LaserWriter 300, check to be sure you have
chosen the correct zone in the Chooser. The Macintosh to
which the printer is connected must be turned on.
If you still can’t resolve the problem, the printer may not be
functioning properly. Contact an authorized Apple service
provider about repairs.
28 Chapter 4: Tips and Troubleshooting
If there’s no
LaserWriter 300
icon here, you
haven’t installed
the printer
software
correctly.Printing takes a long time
Printing may be slow on pages containing complex graphics or
pages printed using landscape (horizontal) orientation.
The processing speed of your computer and the amount of
memory it has directly affect printing time. A faster computer or
more memory results in faster printing.
The printer won’t print a particular page or document
If a document contains a page with very complex graphic images,
the printer may be unable to print the page. You will see a
message telling you that your printer has “insufficient memory.”
Remove some of the complex detail from that page (or spread the
information over two pages) and try again to print it. You are
more likely to experience this problem when printing legal-size
documents.
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 29Type looks jagged or some text changes to the Geneva font
The most likely cause of this problem is that you are using a nonTrueType font.
LaserWriter 300 printers use two kinds of fonts: outline fonts and
bitmapped fonts. TrueType fonts are outline fonts. Each character
in an outline font is produced by instructions that describe its
shape. A character from an outline font can be printed smoothly
in any size you specify. Your Personal LaserWriter 300 comes with
a set of TrueType fonts (see “About Fonts,” later in this chapter).
Bitmapped fonts are fixed in shape and size: Your printer can
produce smooth bitmapped characters only in the sizes for which
it has instructions (a map of dots for each font size). If you use a
bitmapped font in a size for which your printer does not have
instructions, your system tries to create the size you want. The
resulting type can look jagged. Even a font that looks good on
your screen can look bad when printed out.
The best solution to this problem is to switch to a TrueType
version of the font you want to use. To see if you have a TrueType
version:
1. Find your Fonts on your system.
If you have System 7, version 7.1 or higher, open your System
Folder and then open your Fonts folder.
If you have an earlier version of System 7, open your System
Folder.
If you have System 6, insert your LaserWriter 300 Install disk
and double-click the Font-DA Mover.
30 Chapter 4: Tips and Troubleshooting2. Look in the list of fonts for the font you wish to use.
If it is a TrueType font, its icon will look something like this:
If it is a non-TrueType font, its icon will look like this:
If you are using System 6, you will see a list of font names in
the Font-DA Mover. If the font name has a number next to it,
then it is a non-TrueType font.
If a TrueType version of your font is available, use it in your
documents.
When your computer runs low on memory, TrueType turns itself
off and some TrueType fonts may be displayed and printed in the
Geneva font. If you’ve installed fixed-size versions of your
TrueType fonts, they will not change to Geneva, but they will look
very jagged when TrueType is turned off.
For more help with fonts, see “About Fonts,” later in this chapter.
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 31
This number tells you
the size of the font.The printer prints on only part of the paper
Make sure you have selected the appropriate paper size in the
Page Setup dialog box.
Check the adjustment of the sliding backstop in the paper
cassette to make sure it is correct for your paper size. See
“Loading the Paper Cassette” in Chapter 2.
Paper is jammed
To avoid paper jams, make sure the paper cassette is properly
loaded with one of the recommended paper types. (See “Paper
Feeds Improperly,” next.) If you are using manual feed, be sure to
wait for the prompt before inserting a new sheet.
Paper jams are sometimes caused by moving or jarring the printer.
32 Chapter 4: Tips and TroubleshootingIf the Paper Jam status light is on, follow these steps:
1. Remove the paper cassette.
Be sure the paper is loaded correctly in the paper cassette.
The stack of paper should fit under all the corner brackets.
With the paper cassette removed, look inside the printer and
remove any jammed sheets you see.
2. Open the printer and remove the cartridge.
Look inside the printer and remove any jammed sheets you
see. Pull the sheet straight out. Avoid pulling at an angle that
might tear the paper and leave scraps inside the printer.
Replace the toner cartridge when done.
continues .
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 333. Open the printer’s back door as shown below. Press the
paper release lever and pull the jammed sheet out
through the front.
This type of jam is often caused by an interruption in printing.
4. If the paper is wrapped around the roller, remove it as
shown below.
Press the
paper release lever.
34 Chapter 4: Tips and TroubleshootingPaper feeds improperly
If paper tears, gets skewed, or comes through the printer
crumpled, it may not be entering the printer properly.
Remove any jammed sheets from inside the printer. Remove the
paper cassette, turn the stack of paper over, and replace the
cassette (most paper has one side that prints better). It may also
help to fan the edge of the stack with your thumb, in case some of
the sheets are stuck together.
Make sure the stack of paper is loaded correctly into the paper
cassette, and fits under all the corner brackets.
Some papers cause jams because they are not intended for use
with laser printers. See “About Paper,” later in this chapter, for
advice on choosing papers.
Unwanted lines or stripes appear
If white or dark lines appear on the page, try the following:
m Remove the toner cartridge and rock it to redistribute the
toner. Be sure to hold the cartridge horizontally.
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 35Toner stains appear on printed pages
If the printed pages are not clean, there may be a buildup of toner
on the printing rollers. If stains appear on the backs of printed
pages, you may have printed an image that is larger than the
paper, causing toner to be deposited in the paper path.
To clean the rollers, print several blank pages until the stains
disappear.
The image is too light or too dark
If printing is too light or too dark, try the following:
m Take out the toner cartridge and rock it gently to distribute
toner. If this doesn’t help, you may need to replace the
cartridge. See “Installing or Changing a Toner Cartridge” in
Chapter 2 for instructions.
m Choose Print from the File menu and click Options to display
the Print Density control.
m If the problem occurs on paper other than the recommended
copier-weight bond, the toner may not adhere well to the
paper you are using. Try using a fresh package of paper. For
advice on choosing paper for your laser printer, see “About
Paper,” next.
36 Chapter 4: Tips and Troubleshooting
Drag the slider toward the
right to darken the image.About paper
Many problems, such as toner smearing, paper curling, or paper
feeding improperly, can be caused by the paper you are using. To
assure good results, use only paper, envelopes, and transparencies
that are manufactured for use with laser printers and photocopy
machines.
Make sure any paper you use is free of tears, wrinkles, dust, and
oil stains. Paper with cutouts or perforations is not recommended.
Here is a list of papers to avoid:
m extremely slick or shiny paper
m erasable typewriter paper
m paper that is highly textured
m coated paper
m stapled paper
m envelopes that contain fasteners or snaps
m multipart forms
s Warning: Do not use paper printed using low-temperature
dyes or thermography. Such materials can peel away from the
paper or melt inside the LaserWriter and cause damage.
Colored paper can be used as long as the color is added
during the paper-making process, not after, and the color
can withstand the heat generated by the printer’s fixing
assembly (approximately 190° C or 374° F). Envelopes,
transparencies, and labels are acceptable as long as they
contain no fasteners and can withstand the heat generated
by the fixing assembly. s
The paper cassette can hold U.S. Letter, A4, U.S. Legal, and
Executive paper.
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 37About fonts
The disks provided with your LaserWriter contain fonts from the
most widely used font families. Font families (also called
typefaces) can be classified into two groups: serif and sans serif.
The small accents at the ends of the strokes of the letters are
serifs. Fonts that do not have these accents are “sans” serifs.
How to use different kinds of fonts
Serif fonts are considered more readable than sans serif fonts. For
long passages of text, typographers generally choose serif fonts.
Sans serif fonts are used for headlines and short passages.
Your font disks contain seven serif typefaces: ITC Bookman®
,
Courier, New Century Schoolbook, Palatino®
, Times®
, Chicago,
and New York. All but Courier are commonly used for both long
passages and headlines or captions. Courier is designed to look
like output from a typewriter, and does not give a page a typeset
appearance. Times is the most commonly used typeface in the
selection, and is considered to be one of the most readable fonts.
The disks include five sans serif typefaces: ITC Avant Garde®
,
Helvetica®
, Helvetica Narrow, Geneva, and Monaco. These fonts
are appropriate for headlines, posters, and captions; they are
sometimes also used for short passages in brochures, invitations,
and so forth. Helvetica and Helvetica Narrow are the most widely
used of the sans serif typefaces in the selection. Because of its
compact width, Helvetica Narrow is also convenient for
mathematical expressions and spreadsheets.
Your font disks also contain three special-purpose fonts: Symbol,
ITC Zapf Chancery®
, and ITC Zapf Dingbats®
. Symbol is handy for
technical documents that contain equations and formulas. Zapf
Chancery is highly decorative, and is useful for invitations,
diplomas, and the like. Zapf Dingbats contains arrows, pointing
fingers, small pictures (icons), and other symbols for decorating
and illustrating your documents.
38 Chapter 4: Tips and Troubleshooting
T T
Serif Sans SerifUse restraint when choosing fonts
A good rule of thumb to use when choosing fonts for your
documents is: Avoid using more than two font families on the
same page.
It is fine to use several sizes and styles (such as bold or italic) of
the same font family on the same page. Using too many font
families on the same page gives your document a “ransom note”
appearance. A good combination is one sans serif font for your
headings and one serif font for your body text. Avoid combining
two serif or two sans serif font families on a page.
The two-font family rule does not apply to the Symbol and ITC
Zapf Dingbats®
fonts: You can add these as needed in addition to
the regular fonts you have chosen.
Add emphasis and contrast
To add emphasis and contrast to your documents, use bold, italic,
and, occasionally, all caps.
Don’t underline unless there is a special purpose for it, as in a
formula or equation. Underlining is a throwback to the typewriter
and gives your document an unprofessional look.
Italics is the best choice for putting emphasis on passages within
your body text. It is also useful for book titles and foreign phrases.
Bold is best used for headings. Type set in bold looks important
and authoritative. Using all caps has a similar effect. Use type set
in all caps sparingly, however, because it is very difficult to read.
Don’t use outline or shadow styles except for decoration on
posters, in logos, and similar pieces.
Chapter 4: Tips and Troubleshooting 39Be careful setting alignment and columns
Properly aligning your text can enhance or detract from your
document’s readability. One of the most common mistakes is to
set a document in many narrow columns, with full justification
(text lined up on the left and right). This allows for only a few
words per line, and “darkens” a page by eliminating the white
space around the edges of the text.
Flush-left alignment with a ragged right edge lends an informal
feeling, and is generally considered to be the most readable of
settings.
Centering is useful for formal announcements or invitations, but
avoid centering long passages.
Choose the right size
Use 9- to 12-point type for long passages of body text. Smaller
sizes can be very difficult to read. Note, however, that different
typefaces of the same point size vary in “visual size”: 9-point
Helvetica looks larger than 9-point Times.
Find out more
There are many excellent sources to help you produce
professional-looking documents. Look for books and magazines
on desktop publishing, graphic design, and typography.
40 Chapter 4: Tips and Troubleshooting41
Specifications
Print quality
m 300 dots per inch for text and graphics
Printer RAM
m 512K of RAM
Printer fonts
m Standard TrueType font families. The Personal LaserWriter 300
can support additional fonts from Apple and from other
suppliers.
Speed
m Four pages per minute maximum. Actual speed depends on
the images printed and the computer used.
Interface
m Serial, externally clocked
Life expectancy
m Minimum life expectancy is 150,000 pages, with no monthly
page limit.
Paper feed
m Automatic feed from paper cassette; manual feed for single
sheets
Printing materials
Apple recommends 20-lb. photocopy bond (75 g/m
2
). You can use
16-lb. (64 g/m
2
) to 28-lb. (105 g/m
2
) paper with manual feed; the
paper cassette accepts 16-lb. (64 g/m
2
) to 24-lb. (90 g/m
2
) paper.
Accepts most letterhead and colored stock, and medium-weight
laser printer transparencies. Print labels using manual feed. Use
envelopes recommended for laser printers. Print envelopes,
transparencies, and other special media using manual feed and
face-up delivery.
Paper sizes and capacity
The paper cassette can hold up to 100 sheets of U.S. Letter, U.S.
Legal, A4, and Executive paper sizes.
Imageable area
m Maximum printable line: 203 mm (8.00 in.)
m Minimum top and bottom margins: 6.35 mm (0.25 in.)
m Minimum left and right margins: 6.35 mm (0.25 in.)
Actual imageable area may vary depending on the application
program.
AppendixDimensions
m Height: 16.1 cm (6.3 in.)
m Width: 38.5 cm (15.2 in.)
m Depth: 37.9 cm (14.9 in.)
Weight
m 7 kg (15.4 lb.) not including cartridge
Operating environment
Temperature
m 50° to 90.5° F (10° to 32.5° C)
Humidity
m 20 to 80 percent, noncondensing
Toner cartridge storage environment
m 32° to 95° F (0° to 35° C)
Input electrical requirements
U.S./Japan
m 100–120 V (±10%), 50–60 Hz (±2 Hz)
Europe/Australia
m 220–240 V (±10%), 50 Hz (±2 Hz)
Power consumption
Operating
m 450 W maximum at 115 V or 220 V
Standby
m 10 W or less
Ozone emission
m Less than 0.05 parts per million maximum, measured in
accordance with ECMA 129 or UL114 standards for ozone
density measurement
Laser Specifications
m Type: Anode Common Type
m Wavelength: 775–795 nm
m Output power: 5 MW
42 Appendix: SpecificationsA
alert message, choosing 19
alignment, design tips 40
Apple Peripheral-8 cable 3
AppleTalk, setting up printer for 21–22
Avant Garde®
font 38
B
background printing
on network 22, 24
setting up in Choose 17
bitmapped fonts
Page Setup for 18
TrueType fonts vs. 30
Black and White printing, choosing 19
bold font, using 39
Bookman®
font 38
C
cable
checking 28
connecting to printer port 3
carrying the printer 2
cassette feed, printing with 19. See also paper
cassette
centering 40
changing toner cartridge 8–9
Chicago font 38
Chooser
LaserWriter 300 icon missing from 28
printer problems and 28
setting up printer in 17
setting up for network in 21–23
cleaning the printer 2, 25
colored paper 37
columns, design tips 40
connecting the printer 3
Courier font 38
customized software, installing 5–6
D
density control, displaying 19, 36
design tips 39, 40
E
Easy Install dialog box 5
electrical requirements 42
energy conservation mode vii, 15
envelopes
acceptable types of 37
face-up delivery required for 16
printing 20
environmental requirements 42
F
fixing assembly caution 26
font families 38
combining 39
fonts
about 38–40
adding emphasis or contrast with 39
choosing 38–39
finding 30–31
jagged type problems 30–31
mixing types of 39
shared printer and 23
sizes 40
TrueType viii
TrueType vs. bitmapped 30
43
IndexG
Geneva font 38
TrueType fonts printed as 31
graphics, print speed and 29
grayscale printing viii
choosing 19
GrayShare software viii
H
Helvetica®
font 38
Helvetica Narrow font 38
horizontal page orientation
choosing 18
print speed and 29
I
icons
font 31
Installer 5
LaserWriter 300 4
printer and modem port 3
Installer icon 5
installing paper cassette 11–12
installing printer software 4–6
installing toner cartridge 7–9
“insufficient memory” message 29
italic font, using 39
ITC Avant Garde font®
38
ITC Bookman®
font 38
ITC Zapf Chancery®
font 38
ITC Zapf Dingbats®
font 38, 39
J, K
jagged type problems 30–31
L
labels
acceptable types of 37
face-up delivery required for 16
landscape orientation. See horizontal page
orientation
laser specifications 42
LaserWriter 300 icon 4
missing from Chooser 28
legal-size paper
“insufficient memory” message with 29
loading 14
letterhead paper, loading 13
location for printer 1
log file, for shared printer 22
M
Macintosh computer, connecting to 3
maintenance, safety precaution vi, 2, 25–26.
See also troubleshooting
manual feed, printing with 20
paper jam and 32
on second side 21
margins
design tips 40
imageable area 41
reducing 18
memory capacity
print speed and 29
TrueType fonts and 31
modem port 3
modem port icon 3
Monaco font 38
multiple copies, printing 19
N
network
connecting printer on 3
GrayShare software for viii
setting up in Chooser 17
sharing printer on 21–24
New Century Schoolbook font 38
New York font 38
O
operating environment 42
ozone emission 42
P, Q
page orientation, choosing 18
Page Setup
defining 18
design tips 40
Palatino®
font 38
44 Indexpaper
about 37
face-down vs. face-up delivery 16
feeding improperly 35
jammed 32–34
loading 13–14
Page Setup options 18
printing both sides of 21
printing on only part of 32
printing too light or dark on 36
sizes and types 11, 18, 37, 41
status lights 27
unwanted lines or stripes on 35
paper cassette
capacity 41
loading 11–12
printing with 19
removing 12
removing paper jam from 33
paper delivery selector 16
paper jams 32–34
Paper Jam status light 27
Paper Out status light 27
paper release lever 34
password, for shared printer 22, 24
plugging in the printer 10
portrait (vertical page) orientation,
choosing 18
ports 3
setting up in Chooser 17
power consumption 42
power cord, plugging in 10
Print Density control 36
Print dialog box 19, 20
printer icon. See LaserWriter 300 icon
printer port
connecting to 3
setting up in Chooser 17
printer port icon 3
printing 15–24
on both sides of page 21
with cassette feed 19
Chooser setup for 17
face-down vs. face-up delivery 16
with manual feed 20
Page Setup options 18
problems. See troubleshooting
“turning on” printer 15
Print Monitor program, controlling printer
with 24
problems. See troubleshooting
R
radio interference vii
cable for preventing 3
ReadMe file 6
Ready/In Use status light vii, 15
reducing printed image 18
roller
cleaning toner from 36
paper wrapped around 34
S
safety precautions vi, 2
grounding plug 10
troubleshooting and 25–26
sans serif fonts 38
selected pages, printing 19
serial port, setting up in Chooser 17
serif fonts 38
setup 1–6
carrying the printer 2
in Chooser 17
connecting to Macintosh 3
face-down vs. face-up delivery 16
installing software 4–6
installing toner cartridge 7–9
loading paper cassette 11–12
location options 1
Page Setup 18
plugging in printer 10
for printer sharing 21–24
safety precautions 2
turning on printer 15
shared printer
controlling 24
setup for 21–23
shipping restraints, removing 7
software
GrayShare viii
installing 4–6
preinstalled 4
TrueType fonts viii
Index 45specifications 41–42
standby status vii, 15
status lights
Paper Jam 27
Paper Out 27
Ready/In Use vii, 15, 27
Symbol font 38, 39
system software
fonts and 30, 31
requirements 4
T
television interference v–vi
cable for preventing 3
3-hole punched paper, loading 13
Times®
font 38
toner 8
pages stained with 36
redistributing 35, 36
toner cartridge
changing 8–9
installing 7–9
transparencies, face-up delivery required
for 16
troubleshooting 28–36
“insufficient memory” message 29
jagged type 30–31
LaserWriter 300 icon missing 28
paper feed problems 35
paper types to avoid 37
printing on only part of paper 32
printing too light or dark 36
printing too slow 29
safety precautions 25–26
toner stains on page 36
unwanted lines or stripes on page 35
warranty caution 25
TrueType fonts viii
bitmapped fonts vs. 30
finding 30–31
turning off the printer 26
turning on printer 15
typefaces. See fonts
U
underlining 39
V
vertical page orientation, choosing 18
W, X, Y
warranty caution 25
Z
Zapf Chancery®
font 38
Zapf Dingbats®
font 38, 39
46 IndexApple Computer, Inc.
20525 Mariani Avenue
Cupertino, California 95014-6299
(408) 996-1010
TLX 171-576
030-3858-A
Printed in U.S.A.
MASTER ART FOR BLACK LOGO
Cinema Tools 4
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de
licence du logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé
d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio est autorisé à reproduire cette publication à des fins d’apprentissage dudit logiciel. Aucune portion de cette publication
ne peut être reproduite ni transmise à des fins commerciales, telles que la vente de copies de cette publication,
ou pour fournir des services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit préalable d’Apple, l’utilisation à des
fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction et d’impression.
Remarque : comme Apple publie fréquemment de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, il se
peut que les images incluses dans cet ouvrage soient
légèrement différentes de ce qui apparaît à l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 950142084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro,
Final Cut Studio, FireWire, Mac, Mac OS, Monaco et
QuickTime sont des marques d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cinema Tools, Finder et OfflineRT sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que
pour information, sans aucune intention de préconisation
ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Les photos de production du film « Koffee House
Mayhem » sont utilisées avec l’aimable autorisation
de Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem »
© 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés.
http://www.jbonjour.com
Les photos de production du film « A Sus Ordenes » sont
utilisées avec l’aimable autorisation d’Eric Escobar. « A Sus
Ordenes » © 2004 Eric Escobar. Tous droits réservés.
http://www.kontentfilms.com 3
1 Table des matières
Préface 7 Introduction à Cinema Tools
8 Montage numérique de film
10 Pourquoi la vidéo 24P ?
10 Utilisation de la vidéo 24P
11 Montage offline et online
11 À propos de ce manuel
12 Sites Web Apple
Partie I Utilisation de Cinema Tools
Chapitre 1 17 Avant de commencer votre projet
17 Avant de tourner votre film
18 Choix du film à utiliser
19 Transfert du film sur bande vidéo
19 Télécinéma
20 Techniques de transfert déconseillées
21 Quelle quantité de données faut-il transférer ?
23 Infos générales sur la vitesse de défilement des images
23 Utilisation de la vidéo NTSC
25 Utilisation de la vidéo PAL
26 Utilisation de la vidéo 24P
27 Prise en compte du timecode
30 À propos du son
30 Choix d’un enregistreur audio
30 Choix d’un format de timecode audio
31 Mixage de l’audio final
32 Synchronisation de l’audio et de la vidéo
34 Utilisation de Final Cut Pro
34 Réglage de la base temps des séquences
34 Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips
35 Utilisation d’effets4 Table des matières
Chapitre 2 37 Le flux de production de Cinema Tools
37 Étapes fondamentales du flux de production
37 Création de la base de données Cinema Tools
41 Capture des plans sources
45 Connexion des plans à la base de données
45 Préparation des plans pour le montage
46 Montage des plans dans Final Cut Pro
46 Génération de listes de film et de listes des modifications dans Cinema Tools
47 Cinema Tools Exemples de flux de production
47 Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ?
49 Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take
50 Si vous avez utilisé des transferts camera-roll
Chapitre 3 53 L’interface utilisateur de Cinema Tools
53 Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues
64 Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et Cinema Tools
Chapitre 4 69 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools
71 Choix du mode de création de la base de données
71 Réalisation de la capture avant la création de la base de données
71 Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
72 Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
74 Autres usages de la base de données
74 Création et configuration d’une nouvelle base de données
74 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools
75 Création d’une nouvelle base de données à l’aide de Final Cut Pro
77 Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées
80 Utilisation de la base de données
80 Ouvrir une base de données existante
80 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
84 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données
84 Accès à des informations sur un plan source
85 Saisie d’informations dans la base de données
85 Importation des informations de la base de données
91 Saisie manuelle des informations de base de données
102 Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de
données
104 Modification d’informations dans la base de données
105 Suppression d’un enregistrement de la base de données
105 Changement de l’affiche d’un plan
106 Modification des réglages de base de données par défaut
107 Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande
108 Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecodeTable des matières 5
Chapitre 5 111 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données
111 Préparation de la capture
112 Comment éviter les pertes d’images
113 Configuration de votre matériel afin de capturer un timecode exact
114 Avant de capturer de l’audio
115 Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools
121 Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement
121 Connexion des plans sources capturés à la base de données
123 Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter des plans sources
124 Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et déconnecter des plans sources
125 Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter des plans source
126 Réparation des liens rompus entre les plans et les enregistrements
127 Reconnexion de plans individuels ayant été renommés ou déplacés
127 Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans ayant été déplacés
Chapitre 6 129 Préparation des plans sources pour le montage
129 Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage
131 Utilisation de la fonction de conformation
133 Inversion du pulldown télécinéma
145 Ajustements de la vitesse audio
146 Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés
147 Division ou suppression de sections de plans sources avant le montage
Chapitre 7 151 Montage dans Final Cut Pro
151 À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la base temps
153 Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips
154 Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro
159 Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools
159 Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples
160 Utilisation d’effets, de filtres et de transitions
165 Détection des usages multiples des plans sources
166 Exactitude des listes de conformation lors du montage
de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1
Chapitre 8 167 Création de listes de film et de listes de modification
168 Sélection du format de liste
169 Listes que vous pouvez exporter
174 Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro
182 Création de listes de modification
Chapitre 9 191 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio
192 Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo
192 Observations à propos de l’exportation audio
193 Exportation d’une liste EDL audio6 Table des matières
Chapitre 10 199 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes
199 Création de listes de film basées sur une liste EDL ou
un fichier XML
204 Utilisation de fichiers ALE
Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Chapitre 11 209 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips
210 Éléments à prendre en compte lors de la création sur film
211 Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro
211 Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage 24p offline et online
212 Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools
213 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage 24p online
214 Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage offline 24P
218 Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P
219 Utilisation du pulldown 2:3:3:2
220 Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro
221 Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools
225 Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips
227 Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips
227 Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes
Partie III Annexes
Annexe A 231 Principes généraux
231 Notions élémentaires sur le film
237 Montage selon les méthodes traditionnelles
239 Montage à l’aide des méthodes numériques
Annexe B 245 Création de listes de films avec Cinema Tools
246 À propos de la méthode basée sur les plans
247 À propos de la méthode basée sur le timecode
Annexe C 249 Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
249 Solutions aux problèmes fréquents
252 Contact de l’assistance AppleCare
Glossaire 253
Index 263 7
Préface
Introduction à Cinema Tools
Cinema Tools associé à Final Cut Pro est une solution qui
apporte des possibilités sans précédent aux professionnels
du montage de film et de vidéo 24p.
Aujourd’hui, dans la postproduction, les monteurs et les réalisateurs se trouvent souvent
confrontés à une multitude de formats, de fréquences d’images et de flux de production
au sein du même projet. Un projet est souvent tourné, monté et sorti dans des formats
totalement différents à chaque étape de la production. Pour les monteurs et les réalisateurs qui souhaitent tourner et finaliser sur film, Cinema Tools devient un composant
essentiel du processus de postproduction lors du montage avec Final Cut Pro, en permettant de monter de la vidéo transférée à partir d’un film et de faire le suivi des opérations
de montage numérique dans le but de pouvoir conformer ensuite les copies de travail
et les coupes au négatif de caméra original.
Par exemple, lorsque vous travaillez sur pellicule il est nécessaire de suivre la correspondance entre les images de la pellicule d’origine et leur contrepartie vidéo. Cinema Tools
exploite une base de données sophistiquée qui suit et assure cette correspondance
quel que soit le standard vidéo que vous utilisez, ce qui garantit que le film peut être
conformé pour refléter votre montage dans Final Cut Pro.
Vous pouvez aussi convertir les plans vidéo capturés en vidéo à 24 images par seconde
(ips). Pour le format NTSC, cela inclut une fonction de télécinéma inversé qui élimine les
images supplémentaires ajoutées durant le procédé de pulldown 3:2 couramment utilisé
pour le transfert du film sur bande vidéo ou pour convertir à la baisse de la vidéo 24P.
Cinema Tools, en combinaison avec Final Cut Pro, propose des outils conçus pour rendre
le montage numérique de films et l’utilisation de la vidéo 24p plus faciles et moins chers,
en offrant des fonctionnalités que l’on ne trouvait, jusque là, que dans des systèmes de
montage haut de gamme ou très spécialisés.
L’intégration entre Cinema Tools et Final Cut Pro permet d’effectuer les tâches les plus
courantes de Cinema Tools directement à partir de Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant
les tâches automatiquement en arrière-plan.8 Préface Introduction à Cinema Tools
Montage numérique de film
La technologie informatique est en train de bouleverser le processus de création ciné-
matographique. De nos jours, la grande majorité des longs métrages sont montés
numériquement, sur des systèmes de montage non linéaires de haute technologie et
très coûteux, conçus à cet effet. Jusqu’à il y a peu, ce type d’outil n’était pas disponible
pour les réalisateurs disposant d’un budget limité.
Cinema Tools complète Final Cut Pro en lui apportant les fonctionnalités de systèmes
professionnels coûtant beaucoup plus cher, et ce à un prix abordable pour tous les réalisateurs. Si vous tournez en 35 mm ou en 16 mm et souhaitez faire un montage numé-
rique et une finalisation sur film, Cinema Tools vous permet de monter les transferts
vidéo provenant de votre film à l’aide de Final Cut Pro, puis de produire une liste de
conformation précise pouvant être utilisée pour la finalisation du film.
Même si vous ne prévoyez pas de conformer le négatif de caméra original, sachez que
Cinema Tools fournit une grande variété d’outils pour la capture et le traitement de la
vidéo de votre film.
En quoi Cinema Tools est-il utile pour le montage d’un film ?
Pour beaucoup, la pellicule constitue encore le meilleur support de capture d’images.
Si votre objectif consiste à sortir votre film en salle ou à le projeter lors d’un festival,
vous devrez disposer de l’œuvre finale sur pellicule. L’utilisation de Final Cut Pro avec
Cinema Tools ne change pas le processus d’exposition de la pellicule dans la caméra
ni la projection du film dans une salle de cinéma ; c’est toutes les opérations situées
entre ces deux activités qui peuvent profiter des avancées technologiques.
Le montage d’un film, de façon classique, c’est découper et coller bout à bout des morceaux de pellicule pour réaliser une copie de travail du film, une opération longue et fastidieuse et qui avait tendance à décourager l’expérimentation avec des versions de scène
alternatives. Le transfert de la pellicule sur vidéo rend possible l’utilisation d’un système
de montage non linéaire pour le montage de votre projet. La souplesse de ces systèmes
simplifie l’assemblage de chaque scène et vous offre la possibilité d’essayer plusieurs
options de montage. Le montage final vidéo n’est généralement pas utilisé, ce sont les
décisions de montage prises qui comptent vraiment. Elles constituent les informations
nécessaires pour couper et coller (conformation) le négatif original afin d’aboutir au film
final. La difficulté est de faire correspondre le timecode des raccords vidéo au numéros de
bord du négatif, afin qu’un monteur négatif puisse créer sur pellicule une version précise
du montage vidéo.Préface Introduction à Cinema Tools 9
Voilà où Cinema Tools entre en jeu. Cinema Tools effectue un suivi de la correspondance
entre le négatif original de la caméra et le transfert vidéo. Une fois que le montage dans
Final Cut Pro est fini, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour générer une liste de conformation basée sur les coupes que vous avez faites. Armé de cette liste, un monteur négatif peut transformer le négatif original de la caméra en film abouti.
Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus
de production, vous pouvez également utiliser Cinema Tools pour créer des listes de modification décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde
à la nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro.
Quelles sont les tâches prises en charge par Cinema Tools
Cinema Tools assure le suivi de tous les éléments qui contribuent à la réalisation de l’œuvre
finale. Il « connaît » la correspondance entre le négatif original, les bandes vidéo transfé-
rées et les plans vidéo capturés sur l’ordinateur de montage. Il collabore avec Final Cut Pro
pour stocker des informations sur la façon dont les plans vidéo sont utilisés et génère la
liste de conformation nécessaire pour transformer le négatif de caméra original en film
monté final.
Cinema Tools contrôle aussi la présence ou l’absence de problèmes pouvant se poser
dans le cadre de l’utilisation de Final Cut Pro, le plus courant étant la présence de doublons de plans sources : un plan (ou une partie de plan) utilisé plusieurs fois. Outre la
création de listes d’éléments dupliqués, vous pouvez utiliser Cinema Tools pour géné-
rer d’autres listes, telles qu’une liste traitant des effets d’optique, c’est-à-dire des emplacement des transitions, effets de mouvement (vidéo à une vitesse de défilement
différente de la vitesse normale) et titres.
Cinema Tools peut aussi travailler sur le son, en relevant la relation entre l’audio utilisé
dans Final Cut Pro et les sources sonores originales. Il est possible d’utiliser l’audio monté
provenant de Final Cut Pro pour créer une liste EDL (pour l’anglais Edit Decision List) et
de traiter (ou de finaliser) l’audio dans un studio de postproduction audio spécialisé.
Il est important de garder à l’esprit que vous n’utilisez Final Cut Pro que pour prendre
les décisions de montage ; on ne tire en général pas de copie vidéo à partir de ce travail, puisque la vidéo de travail est en général compressée et assortie de timecode
gravé (fenêtre d’affichage) et d’informations sur le film. C’est la cut list basée sur le
montage, que Cinema Tools permet de générer, qui constitue l’objectif principal.
Tournage
du film
Conversion
du film
en vidéo
Conformation
du négatif
original
Montage dans Final Cut Pro
avec Cinema Tools Cut list
Négatif original Création
de copies
d’exploitation10 Préface Introduction à Cinema Tools
Pourquoi la vidéo 24P ?
La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse
être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs, une norme facilement
convertible en film et offrant une méthode aisée et de haute qualité pour la création et le
montage vidéo avant la finalisation sur film, s’avère nécessaire.
La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que
les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer
des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise le balayage progressif pour créer
une sortie convenant à la projection sur grand écran et la conversion en film.
De plus, la vidéo 24p permet de produire des transfert télécinéma 24 ips de haute qualité
à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit
finalisé selon différents standard TV.
Utilisation de la vidéo 24P
Avec l’apparition des enregistreurs vidéo 24p HD, il est de plus en plus nécessaire que
Final Cut Pro prenne en charge plusieurs aspects du montage 24 ips (dans certains cas,
il s’agit en réalité d’un montage 23,98 ips). Pour cela, Final Cut Pro et Cinema Tools proposent les fonctions suivantes :
 L’importation et l’exportation de listes EDL 24 ips et 23,98 ips.
 La possibilité de convertir des listes EDL 29,97 ips NTSC en 23,98 ips ou en listes
EDL 24 ips.
 Une fonction de télécinéma inversé permettant d’annuler le pulldown 3:2 utilisé lors
de la conversion de pellicule ou de vidéo 24 ips en format NTSC 29,97 ips.
 La possibilité de supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 de fichier de données NTSC
afin de pouvoir monter à 24 ips ou 23,98 ips.
 La possibilité de sortir de la vidéo 23,98 ips via FireWire au format NTSC de 29,97 ips.
 La possibilité de mettre en correspondance les coupes d’audio dans une bande vidéo
avec les bandes audio de production originales et de générer une liste EDL audio
pouvant être utilisée pour recapturer et finaliser l’audio si l’on prévoit de le recapturer ailleurs pour le traitement final.
Plusieurs des fonctionnalités mentionnées ci-avant figurent dans Final Cut Pro et ne
requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites dans le présent
manuel parce qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particuliè-
rement de nombreux réalisateurs. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de
défilement des images » à la page 23 pour en savoir plus sur l’utilisation des différentes
fréquences d’images.Préface Introduction à Cinema Tools 11
Montage offline et online
Si vous utilisez un format 24p haute résolution, comme, par exemple, la vidéo HD non
compressée, vous voudrez peut-être réaliser des copies basse résolution de votre métrage
pour économiser l’espace disque et la puissance de calcul de votre ordinateur. Dans ce cas,
le processus de montage comporte quatre grandes étapes :
 Production (génération de la vidéo maîtresse) : transfert ou tournage du film en
vidéo HD 24p sans compression.
 Montage offline : conversion du métrage en vidéo NTSC ou PAL (d’une résolution
généralement inférieure à 24p) et montage.
 Compatibilité de formats : exportation d’un projet Final Cut Pro ou d’une liste EDL
contenant vos décisions de montage finales.
 Montage online : remplacement du métrage basse résolution et création d’une
bande originale en pleine résolution.
Pour en savoir plus, consultez la section « Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro » à
la page 211.
À propos de ce manuel
Le présent manuel ne documente pas seulement tous les aspects de l’utilisation
de l’application Cinema Tools, mais aussi les fonctions liées de Final Cut Pro.
Ce manuel est un document PDF avec hyperliens et doté de nombreuses fonctions
qui facilitent l’obtention des informations que vous recherchez.
 La page d’entrée donne un accès rapide à diverses fonctionnalités, y compris à l’index
et au site web de Cinema Tools.
 Une liste de signets complète vous permet de choisir ce que vous souhaitez voir
en un instant, simplement en cliquant sur le lien.
 Tous les renvois du texte sont reliés. Vous pouvez cliquer sur n’importe quel renvoi
afin d’y accéder immédiatement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Précédent
de la barre de navigation pour revenir à l’endroit où vous vous trouviez avant de cliquer sur le renvoi.
 La table des matières et l’index sont également reliés. Si vous cliquez sur une entrée
de l’une de ces deux sections, vous passez directement à la page concernée.
Source du
master 24P
Capture
de vidéo
Montage
online (24 ips)
Montage
de plans
Liste EDL
24 ips
Vidéo NTSC
ou PAL
Vidéo 24P
Conversion
en 24 ips
Final Cut Pro avec Cinema Tools
(montage offline)
Master 24P
monté12 Préface Introduction à Cinema Tools
 Vous pouvez aussi utiliser le champ de recherche pour rechercher un terme ou
une expression particulière.
Ce manuel vous présente des informations conceptuelles de fond, des instructions
étape par étape et un glossaire spécialisé. Il est conçu pour fournir les informations
dont vous avez besoin pour commencer à travailler sans tarder et tirer pleinement parti
des riches fonctionnalités de Cinema Tools.
 Si vous souhaitez commencer par quelques informations élémentaires sur la comparaison entre le montage traditionnel et le montage numérique, consultez l’annexe A,
« Principes généraux », à la page 231.
 Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation de Cinema Tools, ainsi que
des remarques préliminaires sur la planification d’un projet, consultez la première
partie intitulée « Utilisation de Cinema Tools, » ci-après.
 Si vous êtes intéressé par l’utilisation conjointe de Final Cut Pro et Cinema Tools
pour le traitement de la vidéo 24P, consultez la deuxième partie intitulée « Utilisation
de la vidéo 24P » à la page 207.
Remarque : ce manuel ne prétend pas être un guide complet sur l’art de faire un film.
La plupart des informations sur la réalisation de films présentées ici sont de nature très
générale et sont fournies pour contextualiser la terminologie utilisée pour décrire les
fonctions de Cinema Tools.
Sites Web Apple
Plusieurs sites web Apple contiennent des informations destinées à vous aider à profiter
pleinement de la puissance de Cinema Tools et de votre système Apple.
Site Web de Cinema Tools
Pour des informations et des mises à jour générales ainsi que pour les dernières nouvelles
sur Cinema Tools, visitez le site web suivant :
 http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/finalcutpro/cinematools.html
Site Web Apple Service et Support
Pour des mises à jour logicielles et des réponses aux questions les plus fréquemment
posées sur tous les produits Apple, y compris Cinema Tools, visitez ce site web :
 http://www.apple.com/fr/support
Vous aurez également accès aux caractéristiques des produits, à la documentation de
référence et aux articles techniques concernant les produits Apple ou de tierce partie.
Pour des informations de support technique sur Cinema Tools, allez à l’adresse
suivante :
 http://www.apple.com/fr/support/cinematoolsPréface Introduction à Cinema Tools 13
Autres sites web Apple
Démarrez à la page d’accueil du site web Apple pour tout savoir sur les produits Apple :
 http://www.apple.com/fr
QuickTime est une technologie standard de reproduction de la vidéo, du son, d’animation,
de texte de musique et de scènes de réalité virtuelle (RV) à 360°. QuickTime permet de
produire de la vidéo numérique très performante, très compatible et de qualité élevée.
Visitez le site web de QuickTime pour des informations sur les types de données pris en
charge, une visite guidée de l’interface de QuickTime, des spécifications, etc :
 http://www.apple.com/fr/quicktime
FireWire est l’une des normes standard de périphériques les plus rapides jamais développées, ce qui la rend particulièrement adaptée à l’utilisation des périphériques multimé-
dias, tels que les caméscopes ou les disques durs ultra rapides de dernière génération.
Visit this website for information about FireWire technology and available third-party
FireWire products:
 http://www.apple.com/fr/firewire
Pour plus d’informations sur les séminaires, événements et outils tiers de publication
sur le web, de conception et impression, de musique et d’audio, de films sur ordinateur
et d’art multimédia en général, allez à cette adresse :
 http://www.apple.com/fr/pro
Pour des ressources, des récits et des informations sur des projets éducatifs menés par
d’autres à l’aide de logiciels Apple, notamment Cinema Tools, allez à cette adresse :
 http://www.apple.com/fr/education
Rendez-vous sur Apple Store pour acheter du logiciel, du matériel et des accessoires
directement auprès d’Apple et profiter de promotions et rabais portant également
sur des produits logiciels et matériels tiers :
 http://www.apple.com/fr/storeI
Partie I : Utilisation de
Cinema Tools
Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant
le montage de projets de film.
Chapitre 1 Avant de commencer votre projet
Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools
Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools
Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools
Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données
Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage
Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro
Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification
Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio
Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 1
17
1 Avant de commencer votre projet
Planifiez votre projet au plus tôt afin de garantir sa réussite.
Le succès de la production d’un film requiert une planification minutieuse avant même
d’avoir filmé la première scène. Si vous envisagez de procéder au montage numérique
du film, pensez aux tâches supplémentaires que cela implique. Pensez notamment au film
à utiliser, à la méthode d’enregistrement du son et à d’autres aspects de votre production.
Dans ce chapitre vous trouverez des informations générales relatives aux difficultés
susceptibles de survenir :
 choix du film à utiliser,
 choix du mode de transfert du film sur bande vidéo,
 incompatibilités de vitesses de défilement entre le film, votre format vidéo et votre
base temps de montage,
 questions relatives au son, notamment quel enregistreur et timecode utiliser et comment synchroniser le son avec la vidéo,
 questions relatives à Final Cut Pro, notamment quant à la sélection de la base temps
d’une séquence et l’utilisation d’effets.
Remarque : la plupart de ces informations sont de nature générale et ne constituent
pas un guide complet pour la création d’un film. L’industrie du film numérique change
rapidement, à tel point que ce que vous lisez ici n’est certainement pas le mot de la fin.
Avant de tourner votre film
Avant de commencer, vous devez discuter de votre projet avec toutes les personnes
impliquées dans le processus, à savoir :
 les fournisseurs du matériel qui seront utilisés pendant la production,
 les personnes impliquées dans la production elle-même,
 le studio chargé du développement de votre film, de la création de copies
de travail et de la version finale,
 le studio de transfert sur bande vidéo,
 le monteur qui utilise Cinema Tools et Final Cut Pro (si ce n’est vous-même),
 le monteur négatif,
 le studio de postproduction.18 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Toutes ces personnes connaissent parfaitement leur métier ; elles peuvent vous communiquer des informations d’une importance capitale qui vous permettront de réussir
votre projet facilement sans vous heurter constamment à des obstacles.
Choix du film à utiliser
Lorsque vous créez un film, la première chose à faire est d’en choisir le format. Pour
ce faire, vous devez prendre en compte les caractéristiques requises par Cinema Tools.
Cinema Tools prend en charge les formats de film 35 mm à 4 perforation, 35 mm à 3 perforations et 16 mm-20. Consultez la section « Notions élémentaires sur le film » à la page 231
pour des détails sur ces formats.
Vous choisirez probablement le format de votre film en fonction de votre budget. Il est
recommandé d’employer le même format tout au long de la production, même si cette
condition n’est pas nécessaire pour utiliser Cinema Tools. Chaque enregistrement de la
base de données possède son propre réglage de format de film.
Apprenez à gérer votre budget
Au cours de la production de votre film, vous serez parfois confronté au dilemme suivant : choisir entre « faire les choses bien » et « faire les choses relativement bien ». Le
choix que vous ferez dépendra du montant de votre budget ou du temps dont vous
disposez. Assurez-vous de bien comprendre les conséquences de vos décisions avant
de choisir des solutions qui, sur le long terme, pourraient vous coûter davantage de
temps et d’argent que prévu. Des difficultés liées à des décisions prises plus tôt au
cours du processus, telles que la décision de ne pas avoir recours à une liste télécinéma par exemple, peuvent resurgir plus tard et vous prendre de court.
Si vous réalisez ce type de projet pour la première fois, il est fortement conseillé de vous
adresser à des professionnels spécialisés pour chacune des tâches. Vous pouvez faire
des économies en en dépensant un peu sur des tâches que vous pouvez réaliser vousmême, comme, par exemple, en faisant appel à un studio de postproduction audio.
Par ailleurs, ne sous-estimez pas l’importance de l’utilisation d’une cut list pour conformer une copie de travail avant de conformer le négatif. La création et le montage
d’une copie de travail rend votre projet plus onéreux, mais une mauvaise conformation du négatif original peut avoir des conséquences irréparables sur votre film.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 19
I
Transfert du film sur bande vidéo
Pour effectuer le montage numérique de votre film, vous devez le transférer sur bande
vidéo afin que l’ordinateur puisse le capturer. Il existe différentes méthodes de transfert mais vous devez avant tout disposer d’un moyen fiable permettant de faire coïncider les numéros de bord du film avec le timecode de la vidéo montée. Ce lien permet
à Cinema Tools de calculer avec précision des numéros de bord spécifiques à partir des
valeurs de timecode des points de sortie et d’entrée de chaque coupe.
Les vitesses de défilement du film et de la vidéo doivent également être prises en considération avant d’effectuer le transfert. En effet, ces vitesses affectent la base temps
et ont un impact sur la précision de la cut list créée par Cinema Tools.
Télécinéma
La méthode la plus courante pour transférer un film sur bande vidéo est, de loin, le télécinéma. Les télécinémas sont des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un
film à l’aide d’un capteur d’image CCD (Charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo, qui fournit une image d’une excellente qualité. Il permet en outre de bloquer
le lien entre le film et la vidéo (aucun décalage ne se produit), ce qui constitue un énorme
avantage dans le cadre de l’utilisation de Cinema Tools.
En général, un télécinéma ménage davantage votre film et offre une correction de couleur
et un contrôle opérationnel plus sophistiqués que les chaînes de films, décrites ci-dessous.
Le télécinéma présente un autre avantage, celui de pouvoir créer la vidéo à partir du négatif original, alors que la plupart des autres méthodes requièrent la création préalable d’un
film positif (copie de travail). (La création d’une copie de travail est onéreuse, mais vous
réaliserez qu’elle s’avère d’une grande utilité par la suite puisqu’elle procure la meilleure
manière de regarder le film sur grand écran et de détecter d’éventuels problèmes, ce qui
facilite la sélection des prises à utiliser. Autre avantage de poids des copies de travail: elles
vous permettent de tester la cut list avant de travailler sur le négatif.)
La plupart des télécinémas actuels ne se contentent pas de fournir un transfert de haute
q ualité, ils peuvent également lire les numéros de bord du film et accéder au générateur
de timecode du magnétoscope, afin d’incruster ces numéros sur la bande vidéo. Cette
méthode de transfert permet en outre de synchroniser l’audio et la vidéo. Le système
est capable de contrôler la source audio et d’incruster le timecode audio ainsi que le
timecode vidéo et les numéros de bord.20 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Dans la plupart des cas, les télécinémas produisent une liste qui peut servir de référence
pour créer la base de données Cinema Tools. Cela permet d’automatiser la capture vidéo
sur l’ordinateur.
Les studios de télécinéma sont de plus en plus souvent capables de capturer aussi les
plans vidéo à votre place et de vous fournir les plans sur un disque DVD ou sur un périphérique FireWire en même temps que la liste télécinéma et les bandes vidéo.
Techniques de transfert déconseillées
Vous trouverez ci-dessous certaines techniques de transfert qu’il est préférable de
ne pas utiliser.
Chaînes de film
Évitez, si possible, d’utiliser une « chaîne de film ». Il s’agit d’une technologie relativement
dépassée par rapport au télécinéma. Une chaîne de film, c’est en fait un projecteur de
film relié à une caméra vidéo. En général, les chaînes de film ne gèrent pas les fonctionnalités telles que la lecture des numéros de bord ou le contrôle des magnétoscopes et ne
peuvent pas créer un positif vidéo à partir d’un film négatif. Pour utiliser une chaîne de
film, vous devez créer une copie de travail.
Les chaînes de film sont généralement moins coûteuses que les télécinémas, mais la création d’une copie de travail entraîne une augmentation significative du coût. Le plus grand
défi est de parvenir à définir le lien entre les numéros de bord du film et le timecode de
la vidéo. Cela est généralement réalisé à l’aide de perforations (ou d’autres types de marqueurs d’images) placées sur des images connues.
Important : certaines chaînes de film plus anciennes ne permettent pas la synchronisation du projecteur et du magnétoscope, ce qui peut entraîner un décalage entre le film
et la vidéo.
Que faire si vous voulez un original propre ?
Si vous prévoyez de conformer le négatif de caméra original, la présence d’un timecode
et de numéros de bord gravés sur les plans vidéo que vous montez dans Final Cut Pro
ne pose pas nécessairement de problème, en particulier si vous utilisez un format vidéo
très comprimé.
Les numéros gravés peuvent toutefois constituer un problème si vous prévoyez d’utiliser la vidéo montée pour des projections ou la diffusion. Si les numéros gravés sont
très précieux aux yeux des monteurs, ils peuvent distraire lorsque l’on regarde un projet monté. Voici deux méthodes pour minimiser l’impact de ce problème :
 Convertissez la vidéo au format Letterbox au cours de la capture en utilisant des proportions de 2:35 afin qu’il y ait assez d’espace sous la vidéo pour afficher les numéros.
 Ne flashez les informations gravées que sur la première image. Bien que cela ne soit
pas aussi pratique que la gravure continue, cela donne au monteur la possibilité de
s’assurer que le lien entre numéro de bord et timecode est correct.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 21
I
Enregistrement d’une image projetée à l’aide d’un caméscope
En raison du fort pourcentage d’erreurs susceptible de se produire et des heures de
travail supplémentaires à consacrer au suivi des numéros de bord, cette méthode de
transfert est complètement déconseillée.
Projeter votre film afin de l’enregistrer à l’aide d’un caméscope revient relativement
bon marché mais la présence d’erreurs est quasiment inévitable dans le découpage
final du négatif. Avec les systèmes de télécinéma et de chaîne de film, le film et la vidéo
sont en général synchronisés, ce qui garantit un transfert réussi quelles que soient les
vitesses choisies. Dans ce type de transfert, même si les vitesses du projecteur et du
caméscope sont quasi idéales, elles se décaleront progressivement au cours du transfert et il sera alors impossible de garantir un lien fiable entre les numéros de bord du
film et le timecode vidéo. Cela signifie que du temps supplémentaire devra être consacré à l’examen de la cut list afin de vérifier l’exactitude des images utilisées. Il se peut
en outre qu’une fois sur bande vidéo, les images soient affectées d’un scintillement
important, ce qui rend difficile la lecture de certaines d’entre elles et la sélection de
celles qui serviront au montage.
Étant donné que la bande vidéo ne sert presque exclusivement qu’à sélectionner des
points de coupe, sa qualité ne revêt pas une grande importance. Comme dans le cas
des chaînes de film, vous devez créer une copie de travail pour projeter votre film. Avec
ce type de transfert, il est très important de pouvoir corriger votre cut list avant de travailler sur le négatif original.
Quelle quantité de données faut-il transférer ?
Pour déterminer la quantité de données du film à transférer sur support vidéo, vous
devez considérer plusieurs facteurs, dont le plus important sera sans doute le coût.
Il dépend du temps passé par l’opérateur télécinéma sur la réalisation du transfert.
Vous devez déterminer au préalable s’il est plus intéressant de transférer des bobines
entières de film (transfert « camera-roll »), y compris les mauvaises prises et les scènes
qui ne seront pas employées, ou de consacrer du temps à la détection de prises particulières afin de ne transférer que celles dont vous ferez usage (transfert « scene-and-take »).22 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Transferts camera-roll
Cinema Tools utilise une base de données pour réaliser un suivi du lien entre les numé-
ros de bord du film et les timecodes audio et vidéo. La base de données est conçue pour
contenir un enregistrement par prise, mais cette condition n’est pas obligatoire. Si vous
transférez sur bande vidéo une bobine de film entière sans interruption, Cinema Tools
n’aura besoin que d’un enregistrement pour établir le lien entre les numéros de bord
et le timecode vidéo. Toutes les coupes utilisant l’une ou l’autre portion de ce grand plan
unique pourront être associées avec précision aux numéros de bord correspondants
du négatif caméra original. Un des inconvénients de cette méthode de transfert, c’est
le volume important des fichiers, en particulier en cas d’utilisation de longs passages
de métrage.
Par ailleurs, l’audio, de par la façon dont il est enregistré, est difficile à synchroniser
sur télécinéma quand il s’agit d’un transfert caméra-bobine. Pendant la production,
l’enregistrement audio démarre généralement avant que le film ne se mette à tourner et s’interrompt après l’arrêt de la caméra. Il est également courant de tourner un
film sans son (technique appelée plans MOS [Motion Omit Sound]). Cela signifie qu’il
est impossible, même si la synchronisation audio est établie en début de bobine, de
la conserver tout au long de la bobine. Vous devez dans ce cas synchroniser chaque
plan individuellement. La base de données de Cinema Tools inclut des fonctionnalités permettant de réaliser un suivi des bandes son et du timecode du film original.
Après la capture, un long plan peut être subdivisé en plusieurs petits plans, ce qui vous permet de supprimer la vidéo superflue. Même en présence de plusieurs plans, Cinema Tools
est capable de créer une cut list complète avec un seul enregistrement. Une autre méthode
consiste à ajouter manuellement des enregistrements pour chaque plan, ce qui permet
de tirer parti des capacités de base de données étendues de Cinema Tools. Consultez
la section « Création de la base de données Cinema Tools » à la page 37 pour une
approche détaillée des options possibles.
Transfert scene-and-take
Les transferts scène et prise sont un peu plus onéreux que les transferts caméra-bobine
mais offrent des avantages importants :
 Avec les transferts scène et prise, l’audio est plus facile à synchroniser durant le transfert.
 La liste télécinéma contient un enregistrement par prise, ce qui constitue une base
de données solide une fois importée dans Cinema Tools.
 À partir d’une base de données préétablie, Cinema Tools peut exporter une liste
de capture par lot. Grâce à cette liste (et au contrôle de périphérique approprié),
Final Cut Pro peut capturer et numériser les prises appropriées avec un effort minimal pour vous.
Il est possible, grâce à une liste de film précise et à un clap, d’accélérer le processus
du transfert et d’en réduire le coût.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 23
I
Infos générales sur la vitesse de défilement des images
Pour transférer un film sur support vidéo, il faut prendre en compte la différence de
vitesse de défilement entre le film et la vidéo. Les films sont presque toujours tournés
en 24 images par seconde (ips) ou 23,98 ips, alors que l’on utilise généralement 25 ips
pour livrer le projet final sous la forme de vidéo PAL. La vitesse de la vidéo est, selon le
format vidéo choisi, de 29,97 ips (NTSC), de 25 ips (PAL) ou de 24 ou 23,98 ips (24p).
La vitesse de défilement de votre vidéo (que vous synchronisiez l’audio durant le transfert télécinéma ou pas) et la vitesse à laquelle vous souhaitez réaliser le montage peuvent déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans en vue du montage. Il est
conseillé de lire la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en
vue du montage » à la page 129 avant de choisir les vitesses de défilement.
Utilisation de la vidéo NTSC
À l’origine, la vitesse de défilement de la vidéo NTSC était de 30 ips. Lorsque la couleur fut
ajoutée, elle dut être légèrement modifiée de façon à atteindre la valeur de 29,97 ips. La
fréquence de trame de la vidéo NTSC est de 59,94. On dit souvent que la vidéo NTSC
a une fréquence d’images de 30 ips, mais, bien que la différence soit minime, elle ne peut
pas être ignorée lors du transfert d’un film sur vidéo (à cause de son impact sur la synchronisation audio, comme c’est expliqué à la section « Synchronisation de l’audio et de la
vidéo » à la page 32).
Vous devez à présent penser au problème suivant: comment distribuer les 24 ips du film
sur les 29,97 ips de la vidéo NTSC. Deux options s’offrent à vous :
 réaliser un 3:2 pulldown
 lire le film à 29.97 ips
Réalisation d’un 3:2 pulldown
La méthode la plus courante pour passer des 24 ips du film aux 29,97 ips de la vidéo est
d’effectuer un pulldown 3:2 (appelé 2:3:2:3 pulldown). En alternant l’enregistrement de
deux trames d’une image du film et de trois trames de l’image suivante, les 24 images qui
défilent en 1 seconde de film finissent par remplir les 30 images d’une seconde de vidéo. 24 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : la fréquence d’images de la vidéo NTSC est de 29,97 ips. La fréquence
d’images du film est changée en 23,98 ips pour créer le modèle 3:2.
Comme illustré ci-dessus, le modèle 3:2 (qui est en réalité un modèle 2:3:2:3 étant donné
que l’image A est enregistrée en deux trames, suivie de l’image B enregistrée en trois trames) est reproduit au bout de quatre images du film. Presque tous les spots publicitaires
de haute qualité, les films et les programmes de télévision en différé utilisent ce procédé
avant la diffusion.
Notez qu’après ce pull-down, les images du film ne correspondent pas exactement
à celles de la vidéo. En effet, la durée d’une image vidéo ne correspond qu’aux quatre
cinquièmes de la durée d’une image du film. En raison de cet écart, si vous comparez
un nombre précis d’images vidéo et le nombre correspondant d’images du film, vous
vous rendrez compte que les deux durées sont rarement exactement les mêmes. Pour
que la synchronisation de l’ensemble soit maintenue, il faut généralement ajouter (ou
supprimer) une fraction d’une image du film à la durée de la coupe suivante. Cela signifie que Cinema Tools doit parfois ajouter (ou supprimer), dans la liste de conformation,
une image du film à la fin d’une coupe pour conserver la synchronisation. Pour cette
raison, si vous montez une vidéo à laquelle a été appliqué un 3:2 pull-down, la cut list
de Cinema Tools n’est précise qu’à plus ou moins 1 image pour chaque coupe.
Avant
(23,98 ips)
A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une secondeChapitre 1 Avant de commencer votre projet 25
I
Ce problème de précision peut être résolu facilement à l’aide de la fonction Reverse Telecine (ou du matériel ou des logiciels de tierce partie) pour supprimer les trames supplé-
mentaires et revenir aux 24 ips originales du film avant de commencer le montage
numérique, à condition qu’il y ait une relation de un à un entre les images de la vidéo et
les images du film. Le choix de 24 ips (ou de 23,98 ips, voir « Synchronisation de l’audio
et de la vidéo » à la page 32) comme base temps de montage Final Cut Pro dans l’Éditeur de préréglage de séquence vous permet de monter la vidéo et de générer une liste
de conformation très précise. Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129 pour en savoir plus sur ces
options.
Lecture du film à 29,97 ips
Une autre option en matière de transferts de vidéo NTSC consiste à faire tourner le film
à 29,97 ips. De cette manière, les images du film coïncident exactement avec celles de la
vidéo, mais l’action du film subit une accélération de 25 pour cent. En raison de facteurs
liés à la synchronisation audio, cette méthode est rarement employée ou recommandée.
Utilisation de la vidéo PAL
La vitesse de défilement de la vidéo PAL est d’exactement 25 ips. Deux méthodes peuvent être utilisées pour transférer un film sur une bande vidéo PAL : lire le film à 25 ips
(méthode appelée 24 @ 25) et ajouter deux trames supplémentaires par seconde (similaire au pulldown 3:2 de la vidéo NTSC, appelé méthode 24 & 1, ou à la méthode de
pulldown 24 @ 25).
Qu’est-ce qu’une image A ?
Il est souvent fait référence aux images « A » au sujet de la vidéo pulldown 3:2. Comme
le montre l’illustration ci-avant, l’image A est la seule dont toutes les trames tiennent
dans une image vidéo. Les autres images (B, C et D) apparaissent dans deux images
vidéo. L’image A étant le point de départ du modèle vidéo à cinq images, il est souhaitable qu’elle soit la première image de chacun des plans vidéo. En général, les images A
sont placées aux numéros de timecode « non-drop frame » se terminant par « 5 » et « 0 ».
Consultez la section « À propos des images A » à la page 142 pour en savoir plus.26 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Méthode 24 @ 25
En lisant le film à 25 ips, les images du film coïncident exactement avec les images de
la vidéo. L’inconvénient réside dans le fait que l’action subit une accélération de 4 pour
cent et qu’il faut par conséquent accélérer l’audio dans les mêmes proportions pour
conserver la synchronisation. Pour tirer parti de la grande variété disponible d’équipements vidéo à 25 ips, vous pouvez choisir de réaliser le montage avec des images plus
rapides de 4 pour cent. Vous pouvez également choisir la fonction Conform (conformation) de Cinema Tools pour faire passer la base temps du plan à 24 ips, corrigeant ainsi
la vitesse. La vidéo peut ensuite être montée à l’aide de Final Cut Pro à condition que
les séquences qui l’utilisent aient une base temps de 24 ips.
Remarque : Final Cut Pro comprend une configuration simplifiée et un préréglage de
séquence dont les noms contiennent « 24 @ 25 », ainsi qu’un format de timecode appelé
« 24 @ 25 ». Ils sont tous les deux destinés à être utilisés avec des plans provenant de
vidéo PAL à 25 ips mais ayant été conformés à la vidéo 24 ips. Consultez la section
« Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus.
Méthode 24&1
L’ajout de deux trames vidéo supplémentaires par seconde (appelée également méthode
de pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro) offre l’avantage de conserver la vitesse originale
du film tout en perdant la relation univoque film vers vidéo. Cette méthode consiste à
enregistrer une trame vidéo supplémentaire toutes les 12 images du film.
Utilisation de la vidéo 24P
Avec sa fréquence d’images et son balayage progressif, la vidéo 24p convient bien aux
transferts télécinéma. Il utilise la même vitesse que le film et permet par conséquent
une concordance parfaite des images du film et de la vidéo, sans conversion de vitesse.
24 ips
25 ips
1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7
Première trame de la seconde suivante
1
1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18 19 20 21 22 23 24
19 20 21 22 23 24
Une Seconde
1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 6 7
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Trame répétée Trame répétée
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12 24
24
Une seconde
24 ips
25 ipsChapitre 1 Avant de commencer votre projet 27
I
Votre système Final Cut Pro doit être équipé d’un matériel spécialisé pour capturer de la
vidéo 24P, que ce soit en plans compressés ou décompressés. Vous pouvez également utiliser certaines caméras DV, telles que la Panasonic AG-DVX100, pour tourner de la vidéo
24P et utiliser la méthode 2:3:3:2 pulldown pour l’enregistrer sur bande à 29,97 ips (NTSC).
À l’aide de Final Cut Pro et de Cinema Tools, vous pouvez capturer cette vidéo et supprimer le 2:3:3:2 pulldown afin de pouvoir effectuer le montage à 24 ips. Consultez la section
« Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la page 218 pour en savoir
plus.
Remarque : lorsque l’enregistreur de bande vidéo 24p est utilisé au sein d’un système
NTSC, sa fréquence d’images est en réalité de 23,976 ips (on parle de 23,98 ips) pour être
compatible avec la fréquence d’images de 29,97 ips du NTSC.
Prise en compte du timecode
Il est important de prendre en considération les remarques générales ci-dessous concernant le timecode. Si vous utilisez de la vidéo NTSC, vous pouvez choisir entre deux
formats de timecode.
Conseils généraux relatifs au timecode
Si votre appareil audio ou vidéo vous permet de définir les réglages du timecode, il est
recommandé de régler la partie « heures » du timecode de sorte qu’elle corresponde au
numéro de la bande vidéo. Il est ainsi beaucoup plus facile de savoir de quelle bande provient un plan. Il est également fortement conseillé de ne pas « passer minuit » sur une
bande. Cela arrive lorsque le timecode passe de 23:59:59:29 à 00:00:00:00 lors de la lecture.
Vous avez le choix entre le timecode record run et le timecode free run au cours de
la production :
 Timecode record run : le générateur de timecode s’arrête chaque fois que vous arrêtez
l’enregistrement. Vous obtenez de cette manière une bande à timecode continu
puisque chaque fois que vous commencez à enregistrer, le timecode reprend au
point où il s’était arrêté précédemment.
 Timecode free run : le générateur de timecode tourne sans arrêt. Une rupture de
timecode est donc générée chaque fois que vous relancez l’enregistrement.
Pour éviter d’éventuels problèmes au moment de la capture des plans, il est recommandé d’employer la méthode record run, ce qui permet d’éviter les ruptures de
timecode sur une bande.
Dans le cas où une bande contiendrait des ruptures de timecode (avec des sauts de
numérotation entre les prises), veillez à laisser suffisamment de temps (poignées) pour
les pre-roll et post-roll requis durant la capture lorsque vous listez vos plans. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des informations supplémentaires sur l’utilisation du timecode.28 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos du timecode NTSC
Le timecode NTSC normal (appelé non-drop frame fonctionne comme son nom l’indique :
chaque image utilise le numéro libre suivant. Il y a 30 images par seconde, 60 secondes par
minute et 60 minutes par heure. Étant donné que la vitesse d’images réelle de la norme
NTSC est un peu inférieure à 30 ips (29,97 ips), le timecode non-drop frame finit par prendre du retard (3 secondes et 18 images par heure) par rapport au temps réel écoulé.
Pour compenser cela, le timecode drop frame saute en avant de deux images par minute,
sauf pour les minutes se terminant par « 0 ». (Le saut se fait uniquement par rapport aux
numéros, pas par rapport aux images vidéo.) Cette correction permet de faire coïncider
le timecode avec le temps réel, mais rend le montage numérique du film plus confus.
Avec le timecode non-drop frame, une fois que vous avez trouvé une image A, vous
savez que l’image A suivante correspond au numéro de cette image plus 5, et ainsi de
suite. Si vous trouvez par exemple une image A à 1:23:14:15, vous savez que toutes les
images terminant par « 5 » et « 0 » seront des images A. Avec le timecode drop frame,
il est difficile d’établir ce type de lien.
Remarque : en général, les images A sont placées aux numéros de timecode « non-drop
frame » se terminant par « 5 » et « 0 ».
Il est vivement recommandé de ne pas utiliser de timecode non-drop frame pour la
vidéo et l’audio dans vos projets de montage, même si Cinema Tools et Final Cut Pro
sont capables de le traiter. Quel que soit le type de timecode que vous utilisez,
n’oubliez pas d’utiliser le même pour les bandes vidéo et pour les bandes audio.
Remarque : le timecode PAL ne pose pas ce problème : il lit à une vitesse réelle de 25 ips.
Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction
Reverse Telecine ?
La fonction Reverse Telecine (utilisée pour convertir de la vidéo 29,97 ips en vidéo 23,98 ips)
a une incidence directe sur le timecode des images vidéo. Comme Cinema Tools doit géné-
rer un nouveau timecode 23,98 ips pour les images (à partir du timecode original), il se
peut qu’il y ait une différence entre les numéros de timecode gravés et les numéros affichés dans Final Cut Pro. Bien que les différences de timecode entre la fenêtre d’affichage
et le timecode de Final Cut Pro puissent provoquer une certaine confusion, Cinema Tools
gère le nouveau timecode de la vidéo 23,98 ips et est capable de le remettre en correspondance avec les valeurs NTSC ou PAL originales et donc avec les numéros de bord du film.
Remarque : la fonction Reverse Telecine est généralement utilisée pour convertir de
la vidéo NTSC en 23,98 ips afin qu’elle corresponde au timecode audio, mais elle peut
aussi convertir la vidéo en 24 ips. Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 29
I
Le timecode passe par les modifications suivantes : le télécinéma inversé supprime six
images par seconde afin que les valeurs de timecode coïncident toujours au début de
chaque seconde. Cela signifie qu’un plan qui dure 38 secondes s’il est lu à la vitesse NTSC
de 29,97 ips conservera sa durée de 38 secondes s’il est lu à la vitesse de 23,98 ips du télé-
cinéma inversé.
Dans l’illustration ci-avant, les trames NTSC bleues représentent les trames supprimées au
cours du processus de télécinéma inversé sur un plan à l’aide du pulldown 3:2 traditionnel.
(Consultez la section « Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P » à la
page 218 pour des informations sur le pulldown 2:3:3:2.) La fenêtre d’affichage du timecode
NTSC sera différente de ce que Final Cut Pro affiche pour toutes les images
sauf la première de chaque seconde, quelle que soit la longueur du plan.
Qu’arrive-t-il au timecode après que vous ayez utilisé la fonction
Conform ?
L’on utilise la fonction Conform dans trois situations :
 Conversion de vidéo 25 ips PAL en 24 ips : le timecode n’est pas modifié, ce qui garantit
qu’une liste EDL exportée après le montage des plans fera bien référence au timecode
PAL original. L’inconvénient, c’est que le timecode, à 25 ips, ne représente plus exactement le passage du temps réel lors de la lecture à 24 ips car chaque image est affichée un peu plus longtemps. Consultez la section « Utilisation de vidéo à 25 ips
conformée à 24 ips » à la page 153 pour en savoir plus.
 Conformation de vidéo 29,97 ips en 29,97 ips : le timecode n’est pas modifié. Ce processus est utilisé pour corriger des problèmes dans un fichier QuickTime avant l’utilisation
de la fonction Reverse Telecine. Consultez l’annexe C, « Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client », à la page 249 pour en savoir plus.
 Conversion de vidéo 29,97 ips NTSC en 23,98 ips : le timecode est modifié, un numéro
étant passé toutes les cinq images. Cette situation de conformation est rare.
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
en savoir plus.
1:00 1:11 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:16 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:12 1:13 1:14 1:15 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 1:24 1:25 1:26 1:27 1:28 1:29 2:00 2:01 2:02
1:00 1:01 1:02 1:03 1:04 1:05 1:06 1:07 1:08 1:09 1:10 1:11 1:12 1:13 1:14 1:15 1:16 1:17 1:18 1:19 1:20 1:21 1:22 1:23 2:00 2:01 2:02
Images vidéo NTSC (29,97 ips)
Images vidéo télécinéma inversé (23,98 ips)
Début du plan Trames éliminées Une seconde30 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos du son
Le son d’un film étant enregistré séparément sur un enregistreur audio, certains aspects
sont à prendre en considération :
 choix du type d’enregistreur audio à utiliser
 format de timecode à utiliser
 mode de mixage audio final
 mode de synchronisation de l’audio et de la vidéo
Choix d’un enregistreur audio
Il existe plusieurs types d’enregistreurs audio : le magnétophone analogique (en géné-
ral un Nagra), le magnétophone numérique (DAT, pour Digital Audio Tape) ou l’enregistreur de disques numériques. Qu’il soit analogique ou numérique, l’essentiel est qu’il
gère les timecodes.
Choix d’un format de timecode audio
Contrairement à la vidéo ou au film, qui doivent être structurés avec une vitesse spécifique, l’audio est linéaire et dépourvu de divisions dues aux images. L’ajout de timecode
à l’audio sert donc à déterminer des points dans le temps afin de faciliter la synchronisation de l’audio avec les images de la vidéo ou du film.
Durant le tournage, vous pouvez choisir le format de timecode audio à utiliser (généralement 30 ips, 29,97 ips, 25 ips, 24 ips ou 23,98 ips). Vous pouvez également choisir, pour
les formats 30 ips et 29,97 ips, d’utiliser le timecode drop frame ou non-drop frame. Pour
les transferts de vidéo NTSC, il est fortement recommandé d’utiliser le timecode non-drop
frame tant pour la vidéo que pour l’audio (même si Cinema Tools est compatible avec les
deux). Consultez la section « À propos du timecode NTSC » à la page 28 pour en savoir
plus sur les timecodes drop frame et non-drop frame.
Au moment de choisir votre réglage de timecode audio, vous devez tenir compte du mode
de mixage du son final :
 Si le mixage final doit être réalisé à l’aide de Final Cut Pro : ce réglage doit correspondre
au réglage Editing Timebase dans l’Éditeur de préréglage de séquence de Final Cut Pro.
 Si le mixage final doit être réalisé dans un studio de postproduction audio : le timecode
doit être compatible avec l’équipement du studio.
Remarque : contactez le studio afin de confirmer ces réglages avant de commencer
le tournage.
En général, si vous synchronisez l’audio au cours du transfert télécinéma, le timecode
doit correspondre à celui du format vidéo (29,97 ips pour NTSC, 25 ips pour PAL ou
24 ips pour 24p). Consultez le monteur son avant le tournage, afin de vous assurer
qu’il pourra travailler avec le timecode choisi.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 31
I
Mixage de l’audio final
La méthode utilisée pour mixer l’audio final dépend de la complexité de la bande
sonore (le nombre de pistes, les effets sonores et l’overdubbing peuvent la rendre très
complexe) et de votre budget. Vous pouvez soit finaliser l’audio dans Final Cut Pro soit
le faire finaliser dans un studio de postproduction.
Finishing the Audio With Final Cut Pro
Si vous capturez des plans audio en haute qualité, vous pouvez terminer l’audio de
votre projet à l’aide de Final Cut Pro, qui comprend des outils de montage du son
sophistiqués. N’oubliez toutefois pas qu’il faut absolument disposer d’audio de bonne
qualité pour faire un bon film et que choisir de ne pas confier l’audio à un studio de
postproduction audio familier aux problèmes liés à la création d’audio pour les films
peut donner des résultats décevants.
Vous pouvez exporter l’audio de Final Cut Pro sous la forme d’un fichier Open Media
Framework (OMF) pouvant être utilisé dans un studio de postproduction audio. Un
fichier OMF exporté contient le son ainsi que les informations sur les point d’entrée
et de sortie audio. Cela signifie que tous les éléments d’effets sonores que peut contenir votre projet sont inclus dans le fichier. Lorsque vous utilisez un fichier OMF, la qualité de l’enregistrement doit être optimale car elle correspond exactement à ce que
les spectateurs entendront. Veillez par conséquent à utiliser un appareil de capture
de bonne qualité et des niveaux d’enregistrement appropriés.
Exportation de listes EDL audio
Une autre façon de faire consiste à utiliser des plans de moindre qualité dans Final Cut Pro,
puis à les exporter dans une liste EDL audio (Edit Decision List) que l’on fournit au studio
de postproduction audio. Dans le studio, des éléments audio de haute qualité peuvent
être capturés directement à partir de la source sonore d’origine, puis montés en se basant
sur la liste EDL. Pour que cela marche, il faut que le timecode et les numéros des bandes
sonores originales soient consignés et utilisés pour créer la liste EDL audio.
Les plans audio capturés dans des plans vidéo ne conservent pas leur timecode ni leur
numéros de bobine originaux et la liste EDL de Final Cut Pro ne peut pas être utilisée par
les studios de postproduction audio. Cela arrive souvent avec les plans créés à partir d’un
transfert scene-and-take, car l’audio est alors synchronisé avec le film, puis enregistré sur
la bande vidéo et perd le timecode audio original. Toutefois, étant donné que la liste télécinéma produite lors du transfert contient généralement les informations de timecode et de
numéro de bande de l’audio et de la vidéo, il suffit de l’importer dans la base de données
de Cinema Tools afin que la base de données puisse assurer le suivi de l’audio et que vous
puissiez exporter une liste EDL audio depuis Cinema Tools une fois le montage terminé.
Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir
plus sur ce procédé.32 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Synchronisation de l’audio et de la vidéo
Le son de production d’un film est enregistré séparément sur un enregistreur audio ; ce
procédé est connu sous le nom de méthode du système d’enregistrement dual (ou double) system recording. La synchronisation du son avec le film et la bande vidéo (pour une
synchronisation labiale parfaite) est une étape fondamentale dans la réalisation d’un film.
La méthode de synchronisation dépendra de l’équipement dont vous disposez ainsi que
du moment choisi pour la synchronisation. D’autres considérations liées au format vidéo,
à la méthode de transfert télécinéma et au timecode employés ont également un impact
sur le processus et ne doivent pas être oubliées.
La synchronisation est particulièrement importante lors des trois étapes suivantes :
 durant le transfert télécinéma
 durant le montage
 au moment de la création de la version finale
Pour conserver la synchronisation à chacune de ces étapes, différentes stratégies peuvent
s’avérer nécessaires. Veillez à planifier votre travail en conséquence.
Synchronisation : informations générales
La synchronisation du son avec l’image vidéo ne doit pas poser de problème majeur si
les précautions nécessaires ont été prises lors du tournage. La synchronisation du son
comporte deux aspects : l’établissement de la synchronisation à un point particulier
de chaque plan et la lecture du son à la bonne vitesse afin qu’il reste synchronisé.
Lorsque vous filmez, vous devez créer des repères sonores et visuels qui serviront à
la synchronisation. La méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également
appelé ardoise ou claquette) au début de chaque prise. L’idéal est d’employer un clap
avec timecode sur lequel est affiché le timecode de l’enregistreur audio. Pour synchroniser l’audio et la vidéo, positionnez la vidéo sur la première image où le clap est refermé,
puis localisez le son (ou timecode) correspondant. Sachez que pour des raisons liées à la
production, il est parfois nécessaire que le clap soit effectué à la fin de la prise. En géné-
ral, il doit alors être tenu à l’envers.
Le transfert par télécinéma engendrant souvent une accélération ou un ralentissement
du film, la vitesse audio doit également être modifiée. Si la synchronisation audio se fait
au cours du transfert, le changement de vitesse s’effectue à ce moment-là. Si la synchronisation audio/bande vidéo est effectuée après le transfert, le changement de vitesse doit
également être effectué au cours de cette synchronisation.Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 33
I
Synchronisation au cours du transfert par télécinéma
Lors du tournage, l’enregistreur audio démarre généralement juste avant que la caméra
ne se mette à tourner et s’arrête un petit peu après la caméra. Comme l’enregistrement
audio obtenu est plus long que le film, il n’est pas possible de lire en même temps la
bande sonore et le film pendant plusieurs prises consécutives tout en conservant la synchronisation. Si vous souhaitez que le transfert par télécinéma enregistre l’audio synchronisé sur la bande vidéo, vous devez soit utiliser le transfert scene-and-take en synchronisant
chaque prise séparément, soit créer une bande audio synchronisée avant de réaliser un
transfert camera-roll.
La synchronisation durant le transfert télécinéma permet non seulement d’obtenir des
bandes vidéo avec audio synchronisé prêtes pour la capture, mais présente également
un autre avantage : la liste télécinéma inclut généralement les informations de timecode
et de numéro de bande audio. L’importation de la liste dans Cinema Tools permet d’exporter une liste EDL audio afin qu’un studio de postproduction audio puisse ensuite recapturer les plans audio à une qualité supérieure, si nécessaire.
Transferts de vidéo NTSC
Lorsque vous transférez un film sur bande NTSC, il est toujours nécessaire de lire le film
à une vitesse plus lente de 0,1 pour cent que 24 ips (c’est-à-dire à 23,976 ips ou 23.98 ips)
afin de compenser la vitesse réelle de 29,97 ips de la bande NTSC (au lieu de la vitesse
idéale de 30 ips). La vitesse du film ayant été réduite, celle de l’audio doit l’être à son tour
pour que la synchronisation soit conservée.
Transferts de vidéo PAL
Pour les transferts de vidéo PAL à l’aide de la méthode 24@25 (en augmentant la vitesse
du film à 25 ips), l’audio doit également être accéléré si vous le synchronisez durant le
transfert par télécinéma ou si vous avez l’intention de monter la vidéo à cette vitesse.
Si vous transférez le film sur bande à l’aide de la méthode 24&1 (en enregistrant une
trame vidéo supplémentaire toutes les douze images du film), vous devez lire l’audio
à sa vitesse normale sans vous préoccuper du point où la synchronisation est établie.
Dans ce cas, utilisez un timecode audio de 25 ips.
Synchronisation dans Final Cut Pro
Si vous ne synchronisez pas le son et les images sur la bande via le transfert télécinéma,
ils seront capturés séparément dans Final Cut Pro : éléments audio et plans vidéo. Vous
pouvez les synchroniser par la suite dans Final Cut Pro en utilisant les plans avec clap
(méthode expliquée dans la section « Synchronisation : informations générales » à la
page 32). Une fois que deux plans (ou plus) sont synchronisés, vous pouvez les fusionner
en un seul plan grâce à la fonction des plans fusionnés de Final Cut Pro. Consultez la section « Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146 ainsi
que la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.34 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de Final Cut Pro
Les décisions que vous prenez pour le transfert télécinéma et la façon dont vous utilisez
l’audio influent sur votre utilisation de Final Cut Pro au cours du processus de montage.
Réglage de la base temps des séquences
Dans Final Cut Pro, vous devez définir la base temps de sorte que les séquences correspondent à la fréquence d’images des plans capturés.
Important : ne placez pas des plans dans une séquence dont la vitesse de défilement
est différente de la leur, car vous risquez d’obtenir une liste de film inexacte. Si vous
souhaitez par exemple effectuer un montage à 24 ips, assurez-vous que les vitesses de
vos plans sont toutes réglées sur 24 ips (en utilisant soit la fonction Reverse telecine
(télécinéma inversé), soit la fonction Conform (conformation)).
Consultez la section « À propos des configurations simplifiées et du paramétrage de la
base temps » à la page 151 et la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la
définition de la base temps de montage pour des séquences.
Sortie sur bande lors d’un montage à 24 ips
Le montage à 24 ips offre l’avantage d’une concordance parfaite entre les images du film
et les images vidéo, permettant ainsi la création de listes de conformation très précises.
L’un des inconvénients provient du fait qu’un magnétoscope 24P est nécessaire pour enregistrer directement la vidéo à 24 ips (car l’enregistrement avec des appareils vidéo NTSC
ou PAL standard est compliqué). Cela peut poser problème si vous souhaitez enregistrer
votre projet monté sur une cassette vidéo (soit pour la montrer à d’autres personnes, soit
pour la donner au monteur négatif, comme référence visuelle à utiliser avec la cut list).
Il existe cependant des solutions :
 Si vous utilisez de la vidéo NTSC : vous pouvez utiliser la fonction d’insertion de pulldown
de Final Cut Pro pour appliquer un modèle de pulldown à la vidéo et donc sortir la
vidéo à 29,97 ips. Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo
23,98 ips » à la page 225 pour en savoir plus. Il existe également des cartes et des applications de tierce partie qui peuvent réaliser un 3:2 pulldown sur la vidéo, permettant
ainsi la vitesse NTSC de 29,97 ips.
 Si vous utilisez de la vidéo PAL : si vous envisagez d’enregistrer votre projet sur bande
vidéo au terme de votre travail, il s’avère plus simple de réaliser le montage à 25 ips
(après avoir augmenté la vitesse du film afin de conserver la concordance des images).Chapitre 1 Avant de commencer votre projet 35
I
Utilisation d’effets
Final Cut Pro offre des possibilités d’effets étendues, notamment des effets de film courants
tels que les fondus, les balayages, les modifications de vitesse et les textes de génériques.
N’oubliez pas que la sortie vidéo de Final Cut Pro n’est pas conçue pour être transférée sur
film et ces effets doivent être créés par une fonction spécialisée pour les trucages optiques
ou créés numériquement à l’aide de numérisations haute résolution du métrage à combiner. Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160
pour obtenir des informations supplémentaires, y compris un aperçu des étapes élémentaires d’insertion d’effets et de transitions dans un film monté numériquement.2
37
2 Le flux de production de
Cinema Tools
Cinema Tools s’inscrit facilement dans un flux de production
de montage de film.
L’objectif premier de Cinema Tools est de créer une cut list précise en fonction des
montages réalisés dans Final Cut Pro. Il existe un certain nombre d’étapes cruciales pour
y parvenir mais pour la plupart, le flux de production de Cinema Tools lui-même dépend
de l’équipement utilisé, de votre standard vidéo et de la façon dont vous travaillez.
Étapes fondamentales du flux de production
Voici à quoi ressemble un flux de production dans Cinema Tools (chacun de ces étapes
est décrite en détail dans les rubriques qui suivent) :
Étape 1: création de la base de données Cinema Tools
Étape 2: capture des plans sources avec Final Cut Pro
Étape 3: connexion des plans à la base de données
Étape 4: préparation des plans pour le montage
Étape 5: montage des plans dans Final Cut Pro
Étape 6: création de listes de conformation et d’autres listes avec Cinema Tools
Création de la base de données Cinema Tools
Le point central de Cinema Tools est sa base de données, dans laquelle les liaisons entre
les éléments de votre film (le film, la vidéo et le son) sont établies et suivies. Bien qu’il ne
soit pas obligatoire de créer une base de données avant de commencer le montage, cette
étape peut fournir des outils utiles pour la capture de plans et la planification du montage.38 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Fonctionnement de la base de données
La base de données peut contenir une fiche ou bien des milliers selon la manière dont
vous choisissez d’utiliser Cinema Tools. Ces fiches sont mises en correspondance avec les
montages réalisés dans Final Cut Pro afin de créer la cut list. Pour être valide, une fiche doit
comporter des valeurs relatives à la caméra, le rush, ou la bobine laboratoire, le code de
bordure et être reliée à un plan ou comporter des valeurs de bande vidéo et de timecode
vidéo (point d’entrée et durée).
Lorsque vous exportez la cut list après avoir monté la vidéo dans Final Cut Pro,
Cinema Tools regarde chaque montage et cherche la fiche approprié dans sa base
de données afin de déterminer les numéros de clé et la codification manuelle qui
correspondent (code de bordure). Cinema Tools recherche d’abord une fiche qui est
reliée au nom du plan utilisé dans le montage. S’il la trouve, il localise le fichier du
plan, une note est ajoutée à la cut list et Cinema Tools passe au montage suivant.
Si aucun enregistrement n’est trouvé sur la base du nom de plan d’une coupe ou si le
plan n’est pas localisé, Cinema Tools analyse le numéro de bande vidéo pour voir si des
enregistrements portent le même numéro (« 001 » est différent de « 0001 »). Si c’est le cas,
il recherche ensuite si les points d’entrée et de sortie du montage sont à la portée d’une
des fiches. Si cette condition est également remplie, le montage est ajouté à la cut list et
Cinema Tools passe au montage suivant.
Si une fiche utilisant le nom du chemin d’accès à un plan ou un numéro de bobine vidéo
avec des données de timecode appropriées est introuvable, « » apparaît dans la
cut list et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants. Si une fiche est trouvée
mais qu’elle est incomplète (numéro de clé manquant, par exemple), « » est
placé dans ces champs et une note est ajoutée à la liste des éléments manquants.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245
pour des détails sur ce processus et la liste des éléments manquants.
Base de données simple ou détaillée
Cinema Tools est conçu pour vous permettre de créer un enregistrement pour toute
une bobine de caméra, pour chaque prise ou entre ces deux extrêmes, selon la façon
dont vous travaillez. Chaque enregistrement peut contenir :
 les numéros de scène, de plan et de prise avec descriptions,
 le numéro de la bobine de caméra du film, le code de bordure, le timecode et le numéro
de bobine de la vidéo,
 le numéro de bobine et le timecode audio,
 une affiche de plan avec une image représentative du plan,
 des réglages de base tels que les formats du timecode et du film.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 39
I
Les fiches peuvent être saisies manuellement ou importées d’une liste télécinéma. Vous
pouvez modifier, supprimer et ajouter des fiches à la base de données en fonction des
nécessités, même si elles sont basées sur la liste télécinéma. Vous pouvez également
fusionner des bases de données. Si vous travaillez avec des rushes par exemple, vous
pouvez créer une nouvelle base de données pour chaque session et toutes les fusionner
une fois que le tournage est terminé.
La liste télécinéma des transferts scene-and-take, dans lesquels seules les prises de
films spécifiées sont transférées sur vidéo, peut fournir les informations basiques à la
base de données. Vous pouvez ajouter d’autres fiches, des commentaires ou d’autres
informations si besoin est.
La liste télécinéma des transferts camera-roll fournit des informations pour une seule
fiche (le code de bordure et le timecode vidéo utilisés au début du transfert). Si les
numéros de clé et le timecode vidéo du film sont continus tout au long du transfert,
cette seule fiche suffit à Cinema Tools pour générer une cut list pour cette bobine de film.
Importation de listes télécinéma
Vous pouvez importer la liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro.
Vous pouvez choisir l’une des deux méthodes en fonction de votre flux de production.
Dans les deux cas, vous pouvez assigner une lettre de caméra, qui est ajoutée aux
entrées de prise, à l’importation. Cela est utilise dans les cas où plusieurs caméras sont
utilisées pour chaque prise. Consultez la rubrique « Attribution de lettres de caméra » à
la page 86 pour en savoir plus.
Consultez la rubrique « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de listes télécinéma.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools
Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer
d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données
existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans
enregistrement.
Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de
capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro
pour automatiser le processus de capture des plans.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro
Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si
vous voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une
nouvelle base de données. 40 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque
enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans
puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film provenant de la liste
télécinéma sont ajoutées automatiquement à chaque plan. Vous pouvez afficher ces
informations de plusieurs façons pendant le montage des plans dans Final Cut Pro.
Consultez la rubrique « Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro » à
la page 154 pour en savoir plus.
Entrée manuelle de fiches de la base de données
La raison la plus courante d’entrer manuellement une fiche dans la base de données
est qu’il n’y a pas de liste disponible à partir du processus de transfert du film vers la
vidéo. Certaines méthodes de tranfert du film vers la vidéo, telles que les chaînes de
films, ne produisent pas de liste.
Chaque enregistrement, dans une base de données, doit faire référence à un fichier de
données possédant un timecode et des numéros de bord continus. Avec les transferts
scene-and-take, chaque prise nécessite sa propre fiche puisque les numéros de bord de
film sont ignorés en sautant d’une prise à l’autre pendant le transfert.
Avec les transferts camera-roll, comme la bobine de film et l’enregistreur vidéo tournent
continuellement du début à la fin, vous n’avez besoin que d’un seul enregistrement pour
l’ensemble du plan, même si vous le subdivisez ultérieurement en plans plus petits (ces
derniers gardent le timecode original) et supprimez les portions non utilisées. Cela est dû
au fait que Cinema Tools peut utiliser le numéro de bobine vidéo et les points de montage
d’une coupe pour calculer les numéros de bord appropriés, tant que les informations de
bobine vidéo et de point de montage figurent dans un enregistrement.
Pour saisir des enregistrements de base de données manuellement, vous devez connaître
le numéro de bord et le numéro de timecode vidéo d’une image du plan. Le plus simple
est d’avoir ces valeurs gravées dans la vidéo grâce au transfert.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 41
I
Consultez le chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools »,
à la page 69 pour des détails sur la création et la gestion de base de données
Cinema Tools.
Capture des plans sources
Vous devez capturer la vidéo et l’audio sur l’ordinateur du montage. Votre manière de
procéder dépendra en majeure partie du support utilisé pour le transfert télécinéma.
Si vous avez utilisé un magnétoscope analogue, tel qu’un Sony Betacam, la vidéo et
l’audio doivent être convertis en format numérique et compressés avant de pouvoir
être utilisés. Si vous avez utilisé un magnétoscope numérique, tel qu’un Sony Digital
Betacam, la vidéo et l’audio sont déjà numériques mais doivent être capturés et
compressés. Dans les deux cas, un matériel spécialisé avec des connexions adéquates
est généralement nécessaire.
Si vous avez utilisé un système DV, la vidéo (et l’audio, en fonction du type de transfert) est
déjà numérique et compressée et a seulement besoin d’être capturée à l’aide de FireWire.
Important : lorsque vous utilisez le contrôle de périphériques en série, n’oubliez pas de
calibrer son décalage de capture. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir
plus d’informations. Consultez aussi la rubrique « Configuration de votre matériel afin de
capturer un timecode exact » à la page 113 pour en savoir plus sur la capture de plans.
Les numéros de fenêtre d’affichage sont-ils corrects ?
Il peut y avoir plusieurs raisons à l’affichage de valeurs de fenêtre d’affichage incorrectes.
Elles vont de la saisie de valeurs incorrectes à la détection automatique incorrecte. Vous
devez vérifier que les valeurs de fenêtre d’affichage sont correctes. Il est essentiel que
ces valeurs soient correctes si vous devez compter sur elle. Le numéro de clé se vérifie
généralement en comparant la valeur affichée avec une valeur documentée sur une
image perforée ou marquée près de la tête du plan. N’oubliez pas de vérifier cela au
moins une fois par bobine de caméra (l’idéal étant de faire la vérification pour chaque
prise). Comparez le timecode dans la fenêtre d’affichage avec la valeur affichée par la
platine de la bande vidéo.42 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Dans tous les cas, il se peut que vous décidiez de recompresser les fichiers pour en
diminuer la taille et les rendre plus faciles à exploiter. En utilisant le bon codec par
exemple, vous pourrez monter sur un ordinateur portable plus ancien.
Tactiques de capture
Il existe diverses manières de capturer la vidéo et l’audio. Déterminer le meilleur
choix pour vous dépend d’un certain nombre de facteurs, en particulier si vous avez
le contrôle du périphérique de la platine de la bande source et le type de transfert
utilisé (camera-roll ou scene-and-take).
Contrôle de périphérique
La première question à se poser avant de déterminer la méthode à suivre pour capturer la
vidéo et l’audio est de savoir si Final Cut Pro prend en charge le contrôle de périphérique
pour la platine que vous utilisez. Le contrôle de périphérique vous permet de capturer
avec précision la vidéo et l’audio que vous voulez suivant un procédé pouvant être répété
de manière exacte si nécessaire. Vous pouvez même définir une « capture par lot » qui
automatise le processus et vous laisse libre de vous concentrer sur d’autres tâches.
La capture sans contrôle de périphérique présente plusieurs inconvénients. Les plans
capturés manuellement n’ont pas de temps de début et de fin précis. Si vous cherchez à
faire correspondre les temps de début et de fin d’une liste télécinéma, vous devez rogner
les plans après les avoir capturés. De plus, sans contrôle de périphérique le timecode d’un
plan ne correspond pas au timecode de la bande. Final Cut Pro permet de changer le
timecode d’un plan, mais pour que ce timecode corresponde à la bande source, vous
devez disposer d’une référence visuelle (une perforation ou une image marqué)
possédant une valeur de timecode connue.
À propos de la compression
La compression, en termes de vidéo numérique, est une méthode de transformation
du contenu en fichiers plus petits utilisant moins d’espace sur le disque dur et
potentiellement moins d’énergie de la part du processeur au moment de les afficher.
L’inconvénient, c’est que les images sont de qualité moindre.
Il est important d’avoir à l’esprit que la vidéo montée à partir de Final Cut Pro et utilisée
avec Cinema Tools ne sera généralement pas utilisée si une grande qualité est exigée.
L’usage le plus courant de la vidéo montée est de servir de guide visuel allant avec la cut
list pour le monteur négatif. Cela signifie que la qualité de la vidéo doit juste être assez
bonne pour que vous puissiez faire vos choix de montage et lire les valeurs de la fenêtre
d’affichage. Cependant, vos choix de montage étant parfois basés sur des repères visuels
subtils, il vaut mieux ne pas s’embarquer dans un choix de compression excessif.
Important : n’utilisez pas de codecs de compression temporelle, comme, par exemple,
le MPEG-2. En plus d’être difficiles à monter, ces fichiers ne peuvent pas bénéficier de la
fonction Reverse Telecine. Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 43
I
Pour en savoir plus sur le contrôle de périphérique, consultez la documentation de
Final Cut Pro.
Transferts camera-roll
Pour effectuer des transferts camera-roll, vous devez soit capturer la bande entière soit
capturer manuellement un plan pour chaque prise. Si la bande utilise un timecode
vidéo et des numéros de bord de film continus, Cinema Tools n’a besoin que d’un seul
enregistrement de base de données établissant la relation entre les deux.
Si Final Cut Pro a un contrôle de périphérique de votre magnétoscope source, la meilleure
façon de capturer les prises souhaitées consiste à utiliser la fenêtre Log and Capture de
Final Cut Pro et à saisir les points d’entrée et de sortie et le numéro de bande de chaque.
Vous pouvez alors utiliser la capture par lot pour terminer le processus. Il n’est pas
nécessaire de créer une fiche dans la base de données pour chaque plan du moment
que vous ne changez pas le timecode.
Sans contrôle de périphérique, vous devez capturer manuellement soit les prises désirées
soit la bande entière. Il se peut que vous ayez à rogner chaque prise que vous capturez
manuellement et vous devrez également définir manuellement le timecode pour qu’il
corresponde à la bande source. L’avantage de capturer la bande entière est que vous n’avez
à définir le timecode du plan qu’une seule fois (en partant du principe que la bande source
avait un timecode continu). L’inconvénient, c’est la quantité d’espace disque nécessaire,
bien qu’une fois que la bande est capturée, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour créer
des sous-plans des prises utiles, puis supprimer le contenu inutilisé.
Consultez le chapitre 5, « Capture des plans sources et création d’un lien avec la base
de données », à la page 111 pour des détails sur la capture de plans.
Transfert scene-and-take
En réalisant des transferts scene-and-take, les fiches de la base de données de Cinema Tools
sont généralement adaptées à la capture par lot. Vous pouvez exporter une liste des
captures de Cinema Tools, puis l’importer dans le Navigateur de Final Cut Pro. Final Cut Pro
peut ensuite réaliser une capture par lot (en partant du principe qu’il puisse contrôler
le périphérique source) et créer des plans comme indiqué dans la liste Cinema Tools.
Ces plans peuvent ensuite être facilement liés aux fiches de la base de données de
Cinema Tools. 44 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Finalisation avec de la vidéo de haute qualité
Si vous voulez fournir une sortie vidéo de haute qualité au terme du projet, vous devez
tenir compte de plusieurs points.
Lorsque vous capturez de la vidéo pour le montage offline initial, vous pouvez la capturer
avec une compression relativement haute et inclure un timecode et des numéros de
bord gravés. La compression permet à votre ordinateur de traiter la vidéo plus facilement
et nécessite moins d’espace sur votre disque dur, ce qui vous permet de capturer plus de
vidéo pour prendre les décisions en matière de montage.
Une fois que vous avez fini le montage offline, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour
recapturer uniquement la vidéo réellement utilisée dans les coupes à l’aide d’un codec
de haute qualité et d’une version de la vidéo sans timecode ni numéros de bord gravés.
Consultez le chapitre 11, « Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la
page 209 pour en savoir plus sur ce processus. Consultez aussi la documentation
Final Cut Pro pour en savoir plus sur les flux de production du montage offline et online.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 45
I
Connexion des plans à la base de données
Une fois que vous avez capturé les plans sources, vous pouvez les connecter à la base de
données Cinema Tools (on parle aussi de lier les plans à la base de données). Lier un plan
à la base de données permet à Cinema Tools d’accéder au plan d’une fiche en créant la
cut list, ce qui réduit la probabilité d’avoir des problèmes d’entrées de timecode.
Lors de la création d’une liste de conformation, Cinema Tools commence par analyser le
chemin d’accès aux plans utilisés dans le montage et les remet en correspondance avec
la base de données. Le fait que Cinema Tools soit capable de travailler avec le fichier du
plan de cette façon réduit la possibilité d’une erreur de timecode pouvant provoquer des
imprécisions dans la liste de conformation. Ceci est primordial lorsque vous effectuez un
montage à 24 ips. Consultez l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools »,
à la page 245 pour en savoir plus sur la façon dont Cinema Tools génère une liste de
conformation. Consultez également la rubrique « Connexion des plans sources capturés
à la base de données » à la page 121 pour obtenir plus d’informations.
Préparation des plans pour le montage
Cinema Tools présente deux puissantes fonctions pouvant être utilisées sur les plans
avant de les monter : la fonction Reverse Telecine et la fonction Conform.
Reverse Telecine
La fonction Reverse Telecine (pour les transferts NTSC uniquement) permet de supprimer
les trames supplémentaires ajoutées lors du processus pull-down 3:2 d’un transfert
télécinéma. Vous devez l’utiliser lorsque vous montez de la vidéo à 23.98 ips. Consultez la
rubrique « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour
des informations sur ce qu’est un pulldown 3:2 et pourquoi vous pouvez vouloir l’inverser.
Consultez la rubrique « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des
détails sur son utilisation.
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo
comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Conform
La fonction Conform est utile à la fois pour corriger les erreurs présentes dans des plans
vidéo et pour changer la fréquence d’images (base temps) d’un plan. Cinema Tools vous
permet de sélectionner la fréquence d’images à laquelle vous souhaitez conformer un plan.
Afin de comprendre la fonction Conform, il faut connaître la nature des fichiers vidéo
QuickTime. Chaque image vidéo au sein d’un fichier QuickTime a un réglage de durée qui
définit pendant combien de temps l’image doit être affichée (dans les vidéos QuickTime
basées sur NTSC ou PAL normales, toutes les images ont la même durée). Par exemple, le
taux vidéo NTSC a une valeur correspondant à 1/30e de seconde (plus exactement 1/29,97e
de seconde) attribué à chaque image. Le taux vidéo PAL correspond à 1/25e de seconde. 46 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il arrive parfois qu’à la capture de plans vidéo, la durée de certaines images soit définie
sur une valeur légèrement différente. Alors que les différences ne sont pas visibles lors
de la lecture du plan, elles peuvent provoquer des problèmes lorsque Cinema Tools
crée la liste de conformation ou lorsque vous utilisez la fonction Reverse Telecine. Dans
ce cas, vous devez conformer le plan à sa fréquence d’images actuelle.
Il peut également vous arriver de vouloir changer la fréquence d’images d’un plan. Si vous
avez transféré du film à 24 ips en vidéo en l’accélérant (soit à 29,97 ips pour le standard
NTSC, soit à 25 ips pour le standard PAL — en prenant soin d’assurer à chaque fois une
relation individuelle entre images du film et images de la vidéo), le mouvement à l’écran
sera plus rapide que dans le film d’origine et il faudra rectifier la vitesse de lecture de la
bande son pour compenser. Vous pouvez utiliser la fonction Conform pour changer la
fréquence d’images et la définir sur 24 ips pour que la lecture se fasse à la fréquence
originale du film et soit synchronisée avec l’audio. Consultez la rubrique « Utilisation de la
fonction de conformation » à la page 131 pour des détails sur l’utilisation de la fonction
Conform.
Remarque : n’oubliez pas qu’il faut utiliser la fonction Conform sur un plan avant de le
monter dans Final Cut Pro. Vérifiez aussi que la base temps dans l’Éditeur de préréglage
de séquence de Final Cut Pro est réglé sur la même vitesse que la vitesse à laquelle
vous conformez le plan.
Consultez la rubrique « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue
du montage » à la page 129 pour en savoir plus.
Montage des plans dans Final Cut Pro
On monte les plans dans Final Cut Pro plus ou moins comme n’importe quel autre
projet vidéo, mais il a quelques points importants à garder à l’esprit. Ces points sont
expliqués dans le chapitre 7, « Montage dans Final Cut Pro », à la page 151.
Génération de listes de film et de listes des modifications
dans Cinema Tools
Une fois que vous avez monté vos plans et êtes satisfaits du montage numérique de
votre projet, vous êtes prêt à générer des listes relatives au film qui décrivent la façon
dont le négatif ou la copie de travail doit être monté. La cut list reprend les informations
de montage et de titrage.
Il existe un certain nombre d’autres listes utiles pouvant être générées à tout moment.
Un fichier de liste de film peut contenir une des listes suivantes :
 liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires
introuvables dans la base de données ;
 liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 47
I
 liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions et les effets
de mouvement ;
 liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;
 liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans
utilisés pour les effets d’optique.
Vous pouvez également exporter une liste des modifications, ce qui s’avère utile si votre flux
de production comprend des visionnements et des modifications de votre copie de travail.
La liste des modifications part du principe qu’une copie de travail a été montée selon les
spécifications de la liste de conformation (ou de la liste de modifications antérieure) et elle
indique d’autres modifications à apporter à la copie de travail en fonction des modifications
que vous avez apportées à la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la rubrique « Quand
utilise-t-on des listes de modification ? » à la page 182 pour voir un organigramme du
processus de la liste des modifications et de la copie de travail.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour plus de détails sur les listes relatives au film qui sont disponibles.
Cinema Tools Exemples de flux de production
Cette rubrique présente divers scénarios du flux de production de la base de données
Cinema Tools. N’oubliez pas qu’il en existe de nombreuses variantes et qu’il n’est souvent
pas nécessaire de suivre ces étapes dans l’ordre exact. Il est aussi possible d’utiliser des
parties de plusieurs flux de production. Consultez la rubrique « Étapes fondamentales du
flux de production » à la page 37 pour des détails sur les différentes étapes.
La première rubrique décrit l’intégration entre Final Cut Pro et Cinema Tools. Elle est
suivie par des rubriques qui couvrent deux groupes de flux de production : ceux qui
utilisent des transferts scene-and-take et ceux qui utilisent des transferts camera-roll.
Celles-ci sont ensuite divisées à nouveau en fonction de la disponibilité d’une liste
télécinéma et du contrôle de périphérique de votre lecture vidéo lors du processus
de capture.
Jusqu’où peut-on aller dans Final Cut Pro ?
Grâce à niveau d’intégration élevé entre Cinema Tools et Final Cut Pro, vous avez plusieurs
possibilités pour chaque étape de flux de production. Par exemple, vous pouvez importer
la liste télécinéma dans Cinema Tools et exporter une liste de capture par lot pour
Final Cut Pro ou vous pouvez importer la liste télécinéma directement dans Final Cut Pro.
Vos choix seront déterminés par votre situation et vos préférences en matière de
méthodes de travail. Parmi les fonctions liées à Cinema Tools que vous pouvez exécuter
directement à partir de Final Cut Pro il y a les fonctions suivantes :
 Importation de fichiers de liste télécinéma48 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Conformation de vidéo à 25 ips en 24 ips
 Inversion du télécinéma (en utilisant les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools)
 Ouverture d’un plan dans la fenêtre Clip de Cinema Tools
 Synchronisation d’une base de données Cinema Tools avec un groupe de plans
sélectionnés
Voici une illustration représentant le flux de production idéal mettant l’accent sur
l’utilisation de méthodes Final Cut Pro.
Dans cet exemple, vous pouvez utiliser Final Cut Pro, Cinema Tools effectuant des tâches
en arrière-plan, si nécessaire. Vous devez utiliser Cinema Tools manuellement si vous
souhaitez ajouter des informations dans la base de données en plus de ce que la liste
télécinéma a fourni ou si vous avez rencontré un problème unique avec le télécinéma
inversé et devez configurer ses réglages.
Étapes effectuées à partir de
Final Cut Pro
Implication de
Cinema Tools
Traitement des plans
(si nécessaire)
• Télécinéma inverse
• Conformation (25 @ 24)
Synchronisation des plans
capturés avec la base de
données Cinema Tools
Montage des plans
Importation d’une liste
dans le projet Final Cut Pro
pour créer les plans offline
à capturer
Capture des plans par lots
Exportation des listes
Cinema Tools
crée les listes
Cinema Tools
effectue le traitement
Une nouvelle base de données
Cinema Tools est créée
Les plans sont connectés à la
base de données Cinema Tools
Création d’un nouveau projet
Final Cut ProChapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 49
I
Si vous avez utilisé des transferts scene-and-take
Comme les transferts scene-and-take nécessitent un enregistrement de base de données
pour chaque prise (à cause des numéros de bord non continus), une première décision
importante va dépendre de l’existence ou non d’une liste télécinéma.
Flux de production pour un transfert scene-and-take avec une liste
télécinéma
Oui Non
Génération d’une liste
de capture par
lot avec Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour connecter les
plans à la base de données
Contrôle de
périphériques ?
Oui Non
Importation de la liste
télécinéma dans
la base de données
Création d’une base
de données vide
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.50 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Flux de production pour un transfert scene-and-take sans liste
télécinéma
Si vous avez utilisé des transferts camera-roll
Le premier point à considérer lors de l’utilisation de transferts camera-roll est la méthode
de génération de la liste de film que vous comptez utiliser. Consultez l’annexe B, « Création
de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245 pour obtenir des explications su les
deux méthodes disponibles. Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio et la
vidéo avant de capturer les plans.
Oui Non
Génération d’une liste
de capture par
lot avec Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour connecter les
plans à la base de données
Contrôle de
périphériques ?
Oui Non
Ajout dans la base de
données Cinema Tools d’une
entrée pour chaque plan
Création d’une base
de données vide
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.Chapitre 2 Le flux de production de Cinema Tools 51
I
Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée
sur le plan)
Oui Non
Oui Non
Contrôle de
périphériques ?
Importation de la liste
dans la base de données
(devrait générer un
enregistrement par bobine)
Saisie d’au moins un
enregistrement par bobine
définissant la relation entre
numéro de bord et timecode
Facultatif : saisie d’unenregistrement supplémentaire par
plan (recommandé en cas de
contrôle de périphériques)
Facultatif : saisie d’un enregistrement supplémentaire par
plan (recommandé en cas de
contrôle de périphérique)
Génération d’une liste de
capture par lot avec
Cinema Tools
Importation de la liste par lot
dans le navigateur Final
Cut Pro et capture par lot
Utilisation de la commande
Connect Clips de Cinema
Tools pour la connexion
à la base de données
Liste
télécinéma ?
Oui Non
Création d’une base
de données vide
Indique les étapes utilisant des processus automatisés.
Les boîtes bleues illustrent le processus préféré, qui comprend les étapes
les plus automatisées et produit la cut list la plus précise.
Connexion des plans
à la base de données
Numéro de
bord incrusté ?
Trimming des plans pour
les faire correspondre
aux enregistrements de
la base de données
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro
Connexion des plans
à la base de données
Utilisation de la
fonction Identify
pour déterminer
et saisir le numéro
de bord et le timecode
d’une image connue
de chaque plan
Capturer chaque plan
manuellement à l’aide
de Final Cut Pro52 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Flux de production pour un transfert camera-roll (méthode basée
sur le timecode)
Saisie d’au moins un enregistrement définissant la relation
entre numéro de bord
et timecode
Importation de la liste dans
la base de données (devrait
générer un enregistrement
par bobine)
Liste
télécinéma ?
Oui Non
Création d’une base
de données vide
Utilisation de Final Cut Pro
pour capturer l’intégralité
de la bobine sous forme
de plan unique ou capturer
les prises souhaitées sous
forme de plans séparés
(en prenant soin que
le timecode ne soit
pas modifié)3
53
3 L’interface utilisateur de
Cinema Tools
Cinema Tools dispose de tout un ensemble de fenêtres et de
zones de dialogue pour vous permettre d’accéder à ses puissantes fonctions.
Certaines fenêtres et zones de dialogue sont génériques, comme, par exemple, les zones
de dialogue de sélection de fichier, alors que d’autres sont spécialisées pour des fonctions
et des réglages uniques. La plupart de ces fenêtres et zones de dialogue s’ouvrent depuis
Cinema Tools ; trois zones de dialogues liées s’ouvrent aussi depuis Final Cut Pro.
Cinema Tools Fenêtres et zones de dialogues
Les fenêtres et zones de dialogue suivantes s’ouvrent à partir de Cinema Tools.
Fenêtre Welcome
La première fois que vous ouvrez Cinema Tools, une fenêtre de bienvenue apparaît.
Par la suite, Cinema Tools ouvre la base de données qui était ouverte la dernière fois
que vous avez fermé Cinema Tools. Si aucune base de données n’était ouverte lorsque
vous avez fermé Cinema Tools, la fenêtre Welcome apparaît à nouveau. 54 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélectionnez une option, puis cliquez sur Continue.
 Create a New Database : ouvre la zone de dialogue New Database pour vous permettre
de configurer une nouvelle base de données.
 Open Existing Database : ouvre une zone de dialogue de sélection de fichiers pour
vous permettre de sélectionner une base de données existante à ouvrir.
 View Documentation : ouvre le Manuel de l’utilisateur de Cinema Tools dans Aperçu.
Zone de dialogue New Database
La zone de dialogue New Database permet de définir des réglages élémentaires chaque
fois que vous créez une base de données Cinema Tools. Ces réglages s’appliquent à tous
les enregistrements que vous créez dans la base de données. La fenêtre Detail View permet de modifier individuellement ces réglages pour chaque enregistrement de la base
de données.
Pour ouvrir la zone de dialogue New Database :
m Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N).
Remarque : la base de données courante se ferme, si une base de données était ouverte.
Pour des informations sur les réglages par défaut de votre base de données, consultez
la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77.
Fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View permet d’afficher, de saisir et de modifier les informations d’un
enregistrement de base de données. Lorsque vous ouvrez une base de données existante, la fenêtre Detail View affiche le premier enregistrement. Les numéros spécifiques
de la fenêtre Detail View (numéros de bande, de bobine, de bord ainsi que la codification manuelle) décrivent tous des valeurs concernant la première image du plan source
associé à l’enregistrement de la base de données.
La fenêtre Detail View s’affiche en même temps que la fenêtre List View chaque fois
que vous ouvrez une base de données. Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 55
I
Pour afficher la fenêtre Detail View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Window > Detail View (ou appuyez sur Commande + 2).
m Si nécessaire, faites glisser la fenêtre List View vers un autre endroit de l’écran.
m Si nécessaire, cliquez sur la fenêtre Detail View pour la faire passer au premier plan.
Le bouton qui se trouve dans le coin inférieur droit de la fenêtre est intitulé soit :
 Open Clip : avec un plan connecté (comme illustré ci-avant), le bouton est intitulé Open
Clip. Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip qui affiche le plan connecté.
 Connect Clip : si aucun plan n’est connecté à l’enregistrement de base de données, le
bouton Open Clip est intitulé Connect Clip. Cliquez sur le bouton Connect Clip pour
ouvrir une zone de dialogue de sélection de fichier. Une fois le fichier de plan localisé
et sélectionné, la fenêtre Clip s’ouvre et l’affiche.
De plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide indiquant
l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent, car cela
vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenêtre Detail View, consultez la section
« Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91.56 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Fenêtre List View
Tous les enregistrements de la base de données ouverte apparaissent sous forme de liste
dans la fenêtre List View. Elle peut afficher une liste de tous les enregistrements de la base
de données ou, si vous utilisez la fonction Find, uniquement les enregistrements trouvés.
Les fenêtres List View et Detail View s’affichent chaque fois que vous ouvrez une base de
données.
Pour afficher la fenêtre List View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Window > List View (ou appuyez sur Commande + 1).
m Faites glisser la fenêtre Detail View vers un autre endroit de l’écran.
m Cliquez sur la fenêtre List View pour la faire passer au premier plan.
Les boutons Show All et Find permettent d’afficher rapidement tous les enregistrements
de la base de données ouvertes (cliquez sur Show All) ou d’afficher rapidement les enregistrements trouvés à l’aide de la zone de dialogue Find (cliquez sur Find).
Le menu local qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre permet de
sélectionner le mode d’affichage en sélectionnant le type d’informations à afficher :
 Keycode : affiche des informations sur le film telles que les numéros de bord et de bobine.
 Video : affiche les informations de timecode et de bande vidéo.
 Sound : affiche les informations de timecode et de bande audio.
 Ink Numbers : affiche des informations sur la copie de travail, telles que la codification
manuelle et les rushes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 57
I
Colonne Display Mode
Les colonnes suivantes apparaissent dans tous les modes d’affichages :
 Slate : une combinaison des champs Scene et Take, séparés par un tiret
 Clip : le nom du plan connecté à chaque enregistrement de la base de données
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Keycode :
 Lab Roll : valeur spécifiée dans le champ Lab Roll (dans la fenêtre Detail View)
 Cam Roll : valeur spécifiée dans le champ Cam Roll
 Keycode : valeur spécifiée dans le champ Key
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Video :
 Reel : valeur spécifiée dans le champ Video Reel
 Timecode : valeur spécifiée dans le champ Video Timecode
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Sound :
 Roll : valeur spécifiée dans le champ Sound Roll
 Timecode : valeur spécifiée dans le champ Sound Timecode
Les colonnes suivantes apparaissent en mode d’affichage Ink Numbers :
 Lab Roll : la valeur spécifiée dans le champ Lab Roll
 Daily roll : valeur spécifiée dans le champ Daily Roll
 Ink number : valeur spécifiée dans le champ Ink
Tri des colonnes
Par défaut, les colonnes sont triées par ordre croissant de la valeur Slate. Il est possible de
trier les données en fonction de n’importe quelle colonne affichée en cliquant sur le nom
de la colonne souhaitée. Le nom de la colonne change de couleur pour indiquer qu’elle
sert de critère de tri, puis une flèche indiquant l’ordre du tri s’affiche. Une flèche orientée
vers le haut indique un ordre croissant, alors qu’une flèche orientée vers le bas indique un
ordre décroissant. Cliquez sur le nom de la colonne pour changer le sens du tri.
Localisation des enregistrements comportant des éléments manquants
Le tri des colonnes peut aider à retrouver des enregistrements comportant des éléments
manquants. Par exemple, la sélection de la colonne Cam Roll rassemble tous les enregistrements n’ayant pas d’entrée dans ce champ et les place tout en bas (ou en haut) de la
liste, en fonction du sens de la flèche.
Recherche d’enregistrements spécifiques
Vous pouvez localiser un enregistrement à l’aide d’un numéro de bord ou d’un numéro
de timecode spécifique en triant les colonnes. Par exemple, en sélectionnant la colonne
Keycode, les enregistrements sont classés en fonction de leur numéros de bord. Vous
pouvez alors faire défiler la liste pour retrouver un enregistrement à l’aide d’une image
du film donnée.58 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection d’enregistrements
Il y a plusieurs façons de sélectionner des enregistrements dans une base de données
Cinema Tools.
Remarque : vous pouvez ne sélectionner qu’un seul enregistrement à la fois.
Pour sélectionner un enregistrement de la base de données, procédez de l’une des
manières suivantes :
m Cliquez sur n’importe quel enregistrement affiché.
m Double-cliquez sur un enregistrement pour ouvrir son plan dans la fenêtre Clip.
m Utilisez la touche Flèche vers le haut du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui
se trouve juste au-dessus de l’enregistrement sélectionné.
m Utilisez la touche Flèche vers le bas du clavier pour sélectionner l’enregistrement qui se
trouve juste au-dessous de l’enregistrement sélectionné.
m Utilisez la touche Page préc. du clavier pour monter d’une page d’enregistrements dans
la liste.
m Utilisez la touche Page suiv. du clavier pour descendre d’une page d’enregistrements
dans la liste.
Une fois un enregistrement sélectionné, il reste sélectionné lorsque vous changez le
mode d’affichage.
Modification des données affichées
Il n’est pas possible de modifier les réglages d’un enregistrement dans la fenêtre List View.
Pour faire des modifications, utilisez la fenêtre Detail View.
Pour afficher un enregistrement dans la fenêtre List View, dans la fenêtre Detail
View, procédez de l’une des manières suivantes :
m Cliquez sur l’enregistrement.
Remarque : un double clic sur un enregistrement l’ouvre également dans la fenêtre Clip.
m Sélectionnez l’enregistrement à l’aide des touches fléchées du clavier.
Zone de dialogue Find
Il est possible de sélectionner des enregistrements spécifiques pour les afficher dans la
fenêtre List View en créant un ensemble d’enregistrements trouvés. Il est possible par
exemple de créer une liste de tous les enregistrements liés à une scène donnée. Utilisez pour cela la zone de dialogue Find.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 59
I
Pour ouvrir la zone dialogue Find, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).
m Cliquez sur Find dans la fenêtre List View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements trouvés.
Fenêtre Clip
La fenêtre Clip permet de lire le plan sélectionné, d’identifier le timecode et le numéro
de bord d’une image donnée, d’afficher des informations générales sur le plan et de le
traiter à l’aide des fonctions Reverse Telecine et Conform.
Pour ouvrir la fenêtre Clip, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), localisez un plan, puis
cliquez sur Choose.
m Cliquez sur Open Clip dans la fenêtre Detail View (si un plan est connecté à l’enregistrement actuel).
m Cliquez sur Connect Clip dans la fenêtre Detail View, puis sélectionnez un plan (si aucun
plan n’est connecté à l’enregistrement).
Remarque : il est possible d’ouvrir plusieurs fenêtres Clip en même temps. Elles s’ajoutent au menu Window et en disparaissent de façon dynamique au fur et à mesure que
vous les ouvrez et les fermez. 60 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Vous pouvez lire le plan en cliquant sur le bouton de lecture (triangle situé à gauche
de la Timeline) ou en appuyant sur la barre d’espace.
Remarque : pour lire le plan en utilisant la barre d’espace, veillez à ce qu’aucun champ
de texte de la sous-fenêtre Identify ne soit sélectionné. Vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation autant de fois que cela est nécessaire ou cliquer sur le bouton Analysis pour désélectionner les champs de texte.
Si le plan contient de l’audio, vous pouvez contrôler le volume en cliquant sur l’icône de
haut-parleur qui se trouve près du bouton de lecture, puis en faisant glisser le curseur de
volume. Vous pouvez aussi faire glisser la tête de lecture pour faire défiler le plan. Vous
pouvez cliquer sur les boutons avec la flèche vers la gauche ou vers la droite qui se trouvent à l’extrême droite de la Chronologie ou appuyer sur les touches Flèche gauche ou
Flèche droite du clavier pour faire défiler le plan une image à la fois.
La plupart des boutons qui se trouvent dans le bas de la fenêtre ouvrent des fenêtres
ou des zones de dialogue supplémentaires et sont aussi disponibles dans le menu Clip :
 Set Poster Frame : affecte l’image actuellement affichée aux vignettes de la fenêtre
Detail View.
 Disconnect Clip : le bouton Disconnect Clip change selon que le plan actuel est connecté à la base de données ou pas. Avec un plan connecté (comme illustré ci-avant),
le bouton est intitulé Disconnect Clip. Cliquez sur Disconnect Clip pour déconnecter le
plan de la base de données.
 Enter in Database : si le plan actuel n’est pas connecté à la base de données, le bouton Disconnect Clip s’intitule Enter in Database. Cliquez sur Enter in Database pour
ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez connecter le plan à un enregistrement existant ou un nouvel enregistrement en tapant des valeurs de scène et
de prise.
 Reverse Telecine : ouvre la zone de dialogue Reverse Telecine (télécinéma inversé).
 Conform : ouvre la zone de dialogue Conform Clip.
 Boutons Previous Clip et Next Clip (flèches) : les flèches vers la gauche et vers la droite qui
se trouvent dans le coin inférieur droit de la fenêtre Clip permettent de passer facilement à l’enregistrement précédent ou suivant (tels qu’ils sont affichés et triés dans la
fenêtre List View) assigné à un plan.
Remarque : ces boutons ne sont actifs que lorsque le plan courant est relié à un
enregistrement de la base de données courante et cet enregistrement fait partir
des résultats de recherche de la fenêtre List View. L’un de ces boutons est estompé
lorsqu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 61
I
Les deux boutons qui se trouvent dans le coin supérieur droit déterminent quelles
informations sont affichées dans la partie droite de la fenêtre.
 Identify : affiche les informations du plan provenant de la base de données Cinema Tools
à laquelle il est connecté. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Identify pour saisir des
informations de film et de timecode dans la base de données ou pour obtenir des
informations sur l’image affichée dans la fenêtre Clip. De plus, les réglages sont mis à
jour pour toujours afficher les informations relatives à l’image affichée lorsque vous faites défiler un plan. Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir
et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Identify.
 Analysis : affiche les informations de fichier d’un plan. Ces informations comprennent
à la fois des informations spécifiques aux fichiers (nom et taille, emplacement et date
de création) ainsi que des informations spécifiques au contenu (durée, vitesse de défilement, format d’image et type de compression utilisé).
Zone de dialogue Reverse Telecine
On utilise la zone de dialogue Reverse Telecine pour convertir de la vidéo pulldown 3:2
NTSC ou de la vidéo pulldown 2:3:3:2 en 24 ips.
Pour ouvrir la zone de dialogue Reverse Telecine, procédez de l’une des manières
suivantes :
m Sélectionnez Clip > Reverse Telecine (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte).62 Partie I Utilisation de Cinema Tools
m Cliquez sur Reverse Telecine dans la fenêtre Clip.
Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à la page 133 pour des détails
sur l’utilisation de cette fonction. Il existe aussi une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche si le ou les plans ont été capturés depuis un caméscope numérique DV 24P, tel que le Panasonic AG-DVX100. Les informations sur la cadence
de pulldown de ces plans sont incorporées de telle façon que Cinema Tools puisse les lire,
si bien que si Cinema Tools détecte ces informations de cadence, la zone de dialogue du
télécinéma inversé automatique s’affiche. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus.
Zone de dialogue Conform Clip
La zone de dialogue Conform Clip sert à régler la durée de chaque image du plan actuel
sur une valeur spécifique. Par exemple, sélectionnez 24,0 pour régler la durée de chaque
image sur 1/24 de seconde. Cela permet de changer la vitesse de défilement d’un plan capturé ou de s’assurer de la précision et de la cohérence de la vitesse de défilement d’un plan.
Pour ouvrir la zone de dialogue Conform Clip, procédez de l’une des manières suivantes :
m Sélectionnez Clip > Conform (uniquement disponible si la fenêtre Clip est ouverte).
m Cliquez sur Conform dans la fenêtre Clip.
Remarque : vous devez disposer d’un accès en lecture et écriture au fichier du plan
pour pouvoir utiliser la fonction Conform.
Important : la fonction Conform modifie le fichier de données source.
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
des détails sur l’utilisation de cette fonction.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 63
I
Zone de dialogue Change Reel
La zone de dialogue Change Reel vous permet d’introduire des modifications d’ensemble dans les paramètres de bande vidéo, bande-son, bobine de caméra ou de laboratoire
des enregistrements de la base de données. Par exemple, il se peut que le nombre de
zéros initiaux diffère (« 001 » par rapport à « 0001 ») entre les numéros de bande vidéo
de Final Cut Pro et ceux que vous avez saisi dans la base de données Cinema Tools. Cette
zone de dialogue vous permet de modifier toutes les occurrences d’un numéro de bande
ou de bobine.
Pour ouvrir la zone de dialogue Change Reel :
m Choisissez Database > Change Reel.
Zone de dialogue Database Properties
La zone de dialogue Database Properties affiche une grande variété d’informations sur
la base de données actuelle, y compris les paramètres par défaut et des statistiques sur
les enregistrements.
Pour ouvrir la zone de dialogue Database Properties :
m Choisissez Database > Database Properties (ou appuyez sur Commande + I). 64 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Les zones de dialogues disponibles dans Final Cut Pro et
Cinema Tools
Les zones de dialogue suivantes s’ouvrent tant à partir de Final Cut Pro que de
Cinema Tools.
Zone de dialogue Export Film Lists
On utilise la zone de dialogue Export Film Lists pour exporter des listes de film au format PDF. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante
étant la liste de conformation. Il faut définir aussi les éléments que vous souhaitez voir
figurer dans la liste de film exportée. On utilise généralement cette zone de dialogue
une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous pouvez l’utiliser à tout
moment pour vérifier l’état de la coupe.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Final Cut Pro :
m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools.
(Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro
est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Film Lists à partir de Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Film Lists from EDL ou File > Export >
Film Lists from XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous
souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.
Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la
page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 65
I
Zone de dialogue Export XML Film Lists
On utilise la zone de dialogue Export XML Film Lists pour exporter des listes de film au
format XML. Il faut définir le type d’informations et les listes à exporter, la plus importante étant la liste de conformation. Contrairement à l’exportation de listes de film au
format PDF, tous les éléments possibles figurent d’office dans la liste exportée, vous
n’avez pas besoin de sélectionner les éléments à exporter. On utilise généralement
cette zone de dialogue une fois que l’on a fini le montage des plans du film, mais vous
pouvez l’utiliser à tout moment pour vérifier l’état de la coupe.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Final Cut Pro :
m In Final Cut Pro, choisissez File > Export > Cinema Tools XML Film Lists. (Cette commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
Pour ouvrir la zone de dialogue Export XML Film Lists à partir de Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL ou File >
Export > XML Film Lists from XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier EDL ou XML sur lequel vous
souhaitez baser la liste de film exportée, puis cliquez sur Choose.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.
Consultez le chapitre 10, « Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes », à la
page 199 pour des détails sur la génération de listes de film à partir de listes EDL externes.66 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Zone de dialogue Export Change List
On utilise la zone de dialogue Export Change List pour faire des sélections relatives
à l’exportation d’une liste décrivant les différences entre deux versions d’une même
séquence montée dans Final Cut Pro. Il est possible d’inclure une liste Pull de modifications, qui ne détaille que le film à traiter pour effectuer les modifications.
Important : pour pouvoir exporter une liste des modifications, vous devez avoir enregistré un fichier de programme Cinema Tools de la version précédente de la séquence. Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour en savoir plus.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Final Cut Pro :
1 In Final Cut Pro, choose File > Export > Cinema Tools Change List. (Cette commande
n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou lorsque vous
avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Change List apparaît.
Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications à partir de Final Cut Pro,
vous pouvez aussi exporter une nouvelle liste de conformation (ainsi que toutes les
autres listes disponibles dans la zone de dialogue Export Film Lists) pour la séquence.
Ces autres listes fournissent des informations sur la séquence entière, plutôt que des
informations sur les modifications uniquement.
L’ouverture de la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools nécessite la présence de deux fichiers de programme Cinema Tools : un pour l’ancienne version de la séquence et un autre pour la version actuelle de la séquence.Chapitre 3 L’interface utilisateur de Cinema Tools 67
I
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List à partir de Cinema Tools :
1 In Cinema Tools, choose File > Export > Change List.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version précédente de cette séquence, puis cliquez sur Open.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, localisez le fichier de programme Cinema Tools
de la version courante de cette séquence, puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Change List apparaît.
Consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182 pour des détails
sur les réglages de la zone de dialogue Export Change List.
Zone de dialogue Export Audio EDL
L’audio est souvent remonté dans un studio de postproduction audio à l’aide de maté-
riel et de logiciels de haute qualité et d’outils de traitement haut de gamme. Selon la
façon dont vous montez, il se peut que la sortie EDL de Final Cut Pro ne contienne pas
le numéro de bande et le timecode des bandes audio de production originales. Ces
informations se trouvent souvent dans la liste télécinéma que vous importez dans
Cinema Tools ou peuvent être saisies manuellement.
On ouvre en général la zone de dialogue Export Audio EDL à partir de Final Cut Pro.
Vous pouvez aussi l’ouvrir à partir de Cinema Tools, si nécessaire, bien que des étapes
supplémentaires soient nécessaires, y compris la création d’un fichier de programme
dans la zone de dialogue Export Film Lists.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Final Cut Pro :
m Dans Final Cut Pro, sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. (Cette
commande n’est disponible que lorsque la Chronologie de Final Cut Pro est active ou
lorsque vous avez sélectionné une séquence dans le Navigateur.)68 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Audio EDL depuis Cinema Tools :
1 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Export > Audio EDL from Program DB.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme à utiliser,
puis cliquez sur Open.
La zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche.
Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails
sur l’exportation de listes EDL audio.4
69
4 Création et utilisation d’une base
de données Cinema Tools
Le cœur de Cinema Tools est constitué par sa base de
données, qui offre de puissants outils d’organisation.
Une base de données Cinema Tools contient des enregistrements qui :
 décrivent vos plans sources ;
 effectuent le suivi du lien entre les bobines et le code de bordure du film (numéros
de bord, codification manuelle ou les deux) et les bandes et le timecode vidéo ;
 peuvent également effectuer le suivi d’autres éléments tels que les scènes, les plans,
les prises, les bandes son et le timecode audio.
Vous pouvez créer une base de données pour chaque projet de film. Grâce aux bases
de données, vous pouvez exporter des listes de film à partir desquelles le monteur de
film pourra savoir comment couper votre négatif original.
Hormis cet usage, les bases de données peuvent tout simplement servir d’outils
d’organisation. Ces derniers fonctionnent selon le code habituellement utilisé dans la
postproduction de films en gérant des éléments importants tels que la scène, le plan
et la prise ; la caméra et les bobines de laboratoire ; les numéros de code de bordure ;
les bandes vidéo et numéros de timecode ; les bandes son et les numéros de timecode
et les plans source.
Selon votre situation, il se peut que vous puissiez simplifier le processus de création de
la base de données en construisant celle-ci à partir d’une liste télécinéma ou en créant
un seul enregistrement de base de données par bobine.70 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Structure de base d’une base de données Cinema Tools
Une base de données contient des enregistrements. Chaque enregistrement décrit
un plan source. Un enregistrement peut être créé pour trois types de plans sources :
 Si vous avez utilisé un transfert scène-prise : vous disposez d’un enregistrement
de base de données par prise, chaque plan source correspondant à une prise.
 Si vous avez utilisé un transfert télécinéma caméra-bobine : vous disposez d’un
enregistrement de base de données par bobine dans lequel chaque plan source
correspond à une bobine (contenant habituellement plusieurs prises).
 Si vous avez subdivisé les plans source en groupes de prises : chaque enregistrement
de base de données est associé à un plan source contenant plusieurs prises.
Un plan source
comportant une prise
Take 1
Un enregistrement de
base de
donnée
Un plan source
comportant une bobine
Un enregistrement de
base de
données
Un plan source
comportant plusieurs prises
Take 1 Take 2 Take 3
Un enregis-
trement de
base de
donnéesChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 71
I
Choix du mode de création de la base de données
Le mode de création de la base de données dépend de l’usage auquel vous la destinez et
de la disponibilité ou non d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE (Avid Log Exchange).
Si vous ne l’avez pas encore fait, jetez un coup d’œil à la section « Le flux de production
de Cinema Tools » à la page 37. Utilisez les exemples ci-dessous pour savoir quelles
étapes suivre pour créer votre base de données et capturer vos plans. Les étapes à
suivre et l’ordre à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans
les exemples de travail.
Réalisation de la capture avant la création de la base de données
Il est possible de capturer les plans sources avant de créer la base de données, puis de
construire la base de données Cinema Tools en important une liste de capture de lots
créée à l’aide Final Cut Pro. Cette méthode est plus compliquée que la création à partir
d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE car vous devez ensuite ajouter manuellement
les informations de numéros de bord et de bobine de film à chaque enregistrement.
Consultez à ce sujet la section « Importation des informations relatives à une base de
données dans une liste de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89.
Si vous disposez d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
Une liste télécinéma, que l’on nomme parfois aussi un fichier FLEX, est un fichier créé par
un technicien de télécinéma au cours d’un transfert télécinéma. Vous pouvez également
utiliser un fichier ALE (Avid Log Exchange) de la même manière qu’une liste télécinéma.
La liste télécinéma enregistre les numéros de bord du négatif caméra original et le
timecode du transfert vidéo, puis assure le suivi de leur lien.
Pour créer une base de données à partir d’une liste existante :
1 Créez une nouvelle base de données vide.
Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de
données » à la page 74.
Avantages de l’utilisation d’une liste télécinéma ou d’un fichier ALE
La création de votre base de données à partir d’une liste présente les avantages suivants :
 Gain de temps : vous pouvez créer des enregistrements à partir d’une liste télécinéma.
La création et la saisie des informations de chaque enregistrement ne se fait pas
manuellement. Vous pouvez ensuite créer une liste de capture par lot à partir de
la base de données, ce qui permet d’accélérer le processus de capture.
 Exactitude : si la liste ne contient aucune erreur, l’exactitude de la base de données
obtenue est assurée, ce qui vous épargne tout souci d’erreur de saisie éventuelle.
L’utilisation de la liste de capture par lot de la base de données permet aussi de
s’assurer que les fichiers de données source que vous capturez correspondent bien
aux informations qui figurent dans la base de données.72 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Créez des enregistrements à partir de la liste.
Consultez à ce sujet la section « Importation d’informations à partir d’une liste
télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 85.
Si vous ne disposez pas d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE
Bien qu’il soit plus rapide de créer une base de données à partir d’une liste, vous pouvez
également vous en passer.
Pour créer une base de données sans liste :
1 Créez une nouvelle base de données vide.
Consultez à ce sujet la section « Création et configuration d’une nouvelle base de
données » à la page 74.
2 Saisissez manuellement les informations des enregistrements.
Consultez à ce propos la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll »
à la page 73 et « Saisie manuelle des informations de base de données » à la page 91.
Remarque : vous pourriez aussi capturer les plans sources avant de créer la base de
données et construire la base de données Cinema Tools en important une liste de
capture par lot créée dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Importation
des informations relatives à une base de données dans une liste de capture de lots
Final Cut Pro » à la page 89.
Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il
continu ou discontinu ?
Le lien entre le numéro de code de bordure et la timecode dans une bobine est
continu si la bobine a été transférée vers la vidéo sans arrêt.
Le lien entre le numéro de code de bordure et le timecode est non continu si :
 vous avez utilisé le transfert télécinéma scene-and-take, c’est-à-dire que
l’enregistrement vidéo a été interrompu puis relancé entre chaque prise ;
 la bobine du film était composée de prises jointes les unes aux autres avant
d’être transférée sur bande vidéo.
Remarque : occasionnellement, le lien entre le numéro de code de bordure et le
timecode est brisé lorsque, au cours de la prise de vue, l’équipe de prise de vues a ouvert
une caméra pour en contrôler, nettoyer ou remplacer des pièces (on parle souvent de
contrôler le couloir). Dans les cas où la caméra est ouverte pour ces motifs, le film est en
général déchargé, puis rechargé. Il se peut qu’il soit rechargé sur un numéro de
perforation différent. Cela signifie que le technicien du télécinéma devra s’arrêter, recadrer
et faire une coupe, ce qui entraînera une rupture du lien entre les numéros de code de
bordure et le timecode dans la bobine. Cela doit apparaître dans la liste télécinéma.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 73
I
Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll
Si vous effectuez un transfert camera-roll et que vous devez créer manuellement votre
base de données, gagnez du temps en créant un enregistrement par bobine, en
fonction du caractère continu ou non du lien entre les numéros du code de bordure
et le timecode pour chaque transfert camera-roll.
Si le lien code de bordure/timecode est continu sur chaque bobine
Vous pouvez créer un enregistrement de base de données par bobine et Cinema Tools peut
utiliser la méthode des timecodes pour localiser les enregistrements de base de données
pour créer des listes de films. Dans ce cas, chaque bobine représente un plan source.
Tant que vous créez des enregistrements de base de données précis pour les bobines,
Cinema Tools sera capable de créer des listes de films précises. Toutefois, si vous connectez
aussi les plans sources aux enregistrements de base de données, vous augmentez les
chances de pouvoir réaliser un mise en correspondance correcte même en cas d’erreur de
timecode. Pour en savoir plus, consultez les sections « Flux de production pour un
transfert camera-roll (méthode basée sur le timecode) » à la page 52 et « Création de
listes de films avec Cinema Tools » à la page 245.
Il peut s’avérer utile, même si le lien code de bordure/timecode est continu, de prendre
le temps de créer un enregistrement par plan source afin de pouvoir travailler de façon
plus organisée. Par exemple :
 Une base de données peut servir à vérifier sur quelle bande son se trouve une prise
particulière ou quelle bobine de laboratoire contient le négatif dont vous avez besoin.
 Vous pouvez prévoir des enregistrements pour chaque plan afin de pouvoir ajouter
des commentaires sur différents plans.
 Chaque enregistrement de la base de données contient une affiche du plan
correspondant, ce qui permet de se repérer visuellement et d’accéder à un plan
pour le lire dans sa totalité à partir de la base de données.
Si le lien code de bordure/timecode est discontinu sur chaque bobine
Vous devez créer des enregistrements de base de données séparés pour chaque plan
et connecter chaque plan à l’enregistrement correspondant. Chaque enregistrement
doit contenir le numéro de bord ou la codification manuelle de la première image du
plan correspondant afin que Cinema Tools puisse suivre parfaitement le lien entre le
numéro du code de bordure et le timecode tout au long de votre séquence.74 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Autres usages de la base de données
Vous pouvez également utiliser votre base de données à d’autres fins que de faire
coïncider la vidéo et le film. Si c’est le cas, tenez compte de ce qui suit avant de créer
vos bases de données :
 Bases de données individuelles pour les rushes : si vous disposez de rushes quotidiens
à traiter et à synchroniser séparément, vous pouvez créer des bases de données
individuelles pour chaque session quotidienne. Pensez alors à utiliser la date des
rushes comme intitulé de chaque fichier de base de données. Vous pouvez ensuite
les fusionner dans une base de données principale en important toutes les bases
de données dans une seule base de données.
 Création d’une liste EDL audio (Edit Decision List) : si vous prévoyez de fournir une liste
audio EDL à la postproduction audio, vérifiez que les informations de timecode audio,
timecode vidéo et la bande son ont bien été saisies pour chaque enregistrement de
base de données. La création de la base de données par importation de la liste
télécinéma est la façon la plus facile et la plus efficace de s’assurer que toutes les
informations nécessaires figurent bien dans la base de données.
Création et configuration d’une nouvelle base de données
Lorsque vous créez une nouvelle base de données Cinema Tools, vous définissez des
réglages par défaut pour le projet dans la zone de dialogue New Database.
Remarque : lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le
format de film, la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse
télécinéma de la liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations
contenues dans la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools
utilisera donc les réglages de la liste même sils diffèrent des réglages par défaut.
Vous pouvez créer une nouvelle base de données à l’aide de Cinema Tools ou de
Final Cut Pro.
Création d’une nouvelle base de données à l’aide de
Cinema Tools
Vous pouvez créer une nouvelle base de données et définir ses réglages par défaut
directement dans Cinema Tools.
Pour créer une nouvelle base de données :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Ouvrez Cinema Tools et cliquez sur Create a New Database dans la fenêtre Welcome,
si elle apparaît.
 Choisissez Database > New Database (ou appuyez sur Commande + Maj + N).
Remarque : le menu New Database ne sera pas disponible si une base de données
Cinema Tools est ouverte. Fermez toute base de données ouverte pour pouvoir
accéder à la commande de menu New Database.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 75
I
2 Dans la zone de dialogue New Database, définissez des réglages par défaut pour votre
base de données, puis cliquez sur OK. Consultez la section « Réglages de la zone de
dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur les réglages.
3 Dans la zone de dialogue Create a new database, choisissez un emplacement pour
le fichier et donnez-lui un nom.
Une base de données vide est créée dans laquelle vous pouvez saisir des informations.
Pour savoir comment procéder, consultez la section « Saisie d’informations dans la base
de données » à la page 85.
Création d’une nouvelle base de données à l’aide de
Final Cut Pro
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour créer une base de données Cinema Tools
à l’aide de Final Cut Pro :
 Synchronisation d’un ensemble de plans avec une nouvelle base de données
 Importation d’un fichier de liste télécinéma dans une nouvelle base de données
Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une
nouvelle base de données
Vous pouvez utiliser la commande Synchroniser avec Cinema Tools si vous voulez ajouter
un ou plusieurs plans des plans qui figurent dans le Navigateur de Final Cut Pro dans une
nouvelle base de données Cinema Tools. Cela peut s’avérer utile lorsque vous avez capturé
un ensemble de plans manuellement mais ne disposez pas de la liste télécinéma
correspondante ou lorsque vous souhaitez créer une base de données séparée pour
un ensemble de plans qui figure déjà dans une base de données.
Pour créer une nouvelle base de données à l’aide de la commande Synchroniser
avec Cinema Tools :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à ajouter dans la nouvelle
base de données Cinema Tools.
Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans une base de données ou de nouveaux
plans qui ne figurent encore dans aucune base de données. 76 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools.
Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus
de synchronisation.
Le champ Base de donées indique la base de données sélectionnée.
3 Sélectionnez la case Ajouter de nouveaux enregistrements.
Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base
de données.
4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de
données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est
créé dans la base de données.
5 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools.
6 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez le nom et l’emplacement de la base de
données et configurez ses réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la
zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces
réglages.
7 Pour fermer la zone de dialogue, cliquez sur Save lorsque vous avez fini.
8 Cliquez sur OK.
Une nouvelle base de données Cinema Tools est créée et les plans sélectionnés y sont
ajoutés en même temps que toutes les informations relatives au film qu’ils peuvent
contenir. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 77
I
Consultez la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la
page 155 pour en savoir plus sur la commande Synchronize with Cinema Tools, y compris
sur la façon de l’utiliser pour synchroniser des plans avec une base de données existante.
Importation d’un fichier de liste télécinéma pour créer une nouvelle
base de données
Lorsque vous importez un fichier de liste télécinéma dans Final Cut Pro, vous pouvez
choisir de l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou dans une
nouvelle. Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de
Final Cut Pro » à la page 87 pour en savoir plus.
Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées
Au moment de choisir vos réglages, rappelez-vous les points suivants :
 Le fait de sélectionner des réglages par défaut ne vous oblige pas à les utiliser dans
les enregistrements de la base de données. Les réglages par défaut sont appliqués
automatiquement aux nouveaux enregistrements de base de données, mais vous
pouvez changer le format de film, la vitesse du timecode vidéo et la vitesse du
timecode audio pour chaque plan séparément dans la fenêtre Detail View.
 Lorsque vous importez les données qui figurent dans la liste télécinéma, le format de film,
la vitesse du timecode vidéo, la vitesse du timecode audio et la vitesse télécinéma de la
liste sont définis automatiquement dans Cinema Tools. Les informations contenues dans
la liste télécinéma ont la priorité sur les réglages par défaut. Cinema Tools utilisera donc
les réglages de la liste même s’ils diffèrent des réglages par défaut.
Pour modifier des réglages par défaut, consultez la section « Modification des réglages
de base de données par défaut » à la page 106.
? Astuce : si vous combinez des bases de données existantes ou si vous voulez contrôler des
attributs tels que les réglages par défaut, les noms de fichier et les dates de modification
d’une base de données existante, choisissez Database > Database Properties. La zone de
dialogue Database Properties affiche le chemin d’accès complet et la taille du fichier de
la base de données, ainsi que ses dates de création et de modification. Vous pouvez voir
les réglages de projet par défaut pour le format de film, la vitesse du timecode vidéo et
la vitesse du timecode audio.78 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Format de film
Cinema Tools prend en charge les formats 35 mm à 4 perforations, 35 mm à 3 perforations
et 16 mm-20. (Consultez l’annexe A, « Principes généraux », à la page 231 pour des
informations sur ces formats.)
Le même film est généralement utilisé pour tout le projet afin de conserver le format.
Vous pouvez cependant choisir un format différent pour chaque prise dans la fenêtre
Detail View. Si par exemple certains de vos plans sont inversés alors que la majorité
sont normaux, vous pouvez spécifier le format de film inversé pour ces plans dans la
fenêtre Detail View.
Pour choisir un format de film par défaut :
m Sélectionnez le format de film utilisé dans le projet dans le menu local Film Standard :
 35 mm 4p : film 35 mm, 4 perforations par image
 16 mm 20 : film 16 mm, 20 images par numéro de bord
 35 mm 3p : film 35 mm, 3 perforations par image
Vitesse du timecode (Video TC Rate)
Cinema Tools gère quatre vitesses de timecode vidéo. Consultez l’annexe A, « Principes
généraux », à la page 231 pour des informations sur les vitesses de timecode. Le laboratoire
qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de timecode est
enregistré sur la bande vidéo.
Pour choisir une vitesse de timecode vidéo par défaut :
m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes vidéo pour votre projet
dans le menu local Video TC Rate :
 30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips
 30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips
 25 FPS : Timecode PAL à 25 ips
 24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ipsChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 79
I
Vitesse du timecode audio
Le timecode est généralement enregistré en même temps que les pistes sonores sur les
bandes son de production. Ce timecode peut être utilisé pour localiser l’audio d’un plan
particulier. Par ailleurs, de nombreux systèmes l’utilisent pour synchroniser l’audio et la
vidéo. La saisie des bandes audio et du timecode audio dans la base de données vise
principalement à faire correspondre l’audio à une liste EDL audio, opération expliquée
à la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193.
Pour choisir une vitesse de timecode audio par défaut :
m Sélectionnez le type de timecode enregistré sur les bandes son de production dans
le menu local Sound TC Rate :
 30 NDF : Timecode Non-drop frame NTSC à 29,97 ips
 30 DF : Timecode NTSC drop frame à 29.97 ips
 25 FPS : Timecode PAL à 25 ips
 24 FPS : Timecode vidéo à 24 ips ou 23,98 ips
Vitesse télécinéma
La vitesse télécinéma (appelée TK Speed dans la fenêtre Detail View, dans la sous-fenêtre
Identify de la fenêtre Clip et, facultativement, dans la fenêtre Navigateur de Final Cut Pro)
fait référence à la fréquence d’images du film dans le matériel de télécinéma durant le
transfert sur bande vidéo.
Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous choisirez généralement une vitesse télécinéma
de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle est d’approximativement 23,98 ips. Le
menu local Telecine Speed vous permet aussi de sélectionner une vitesse de 30 ips car
il est possible de transférer un film vers une vidéo NTSC lorsque le film tourne à une
vitesse de 30 ips (en réalité 29,97 ips).
Si vous travaillez sur vidéo PAL, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de
défilement des images » à la page 23 pour savoir quelle vitesse choisir.
Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse télécinéma de 24 ips, sélectionnez
24 ips comme vitesse télécinéma. Si votre film a été transféré sur bande vidéo à une vitesse
téléciméma de 25 ips, choisissez 25 ips.80 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour choisir une vitesse télécinéma par défaut :
m Dans le menu local Telecine Speed, sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :
 24 : vitesse télécinéma de 24 ips ou 23,98 ips
 25 : vitesse télécinéma de 25 ips
 30 : vitesse télécinéma de 29.97 ips
Utilisation de la base de données
Pour utiliser la base de données, vous devez savoir réaliser les tâches suivantes :
 Ouvrir une base de données existante
 Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
 Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases de données
 Accéder aux informations relatives à un plan.
Ouvrir une base de données existante
La première étape, lorsque vous utilisez une base de données, consiste à l’ouvrir.
Pour ouvrir une base de données existante :
m Choisissez Database > Open Database (ou appuyez sur Commande + Maj + O), puis
sélectionnez la base de données souhaitée dans la zone de dialogue.
Tous les enregistrements de la base de données ouverte sont répertoriés dans la
fenêtre List View.
Remarque : si une base de données était ouverte, elle se ferme.
Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée
Les enregistrements sont généralement ouverts à partir de la fenêtre List View. Le groupe
d’enregistrements qui apparaît dans cette fenêtre est souvent appelé (ensemble trouvé)
found set, car vous avez utilisé la commande Find pour spécifier ces enregistrements.
Pour afficher un enregistrement de la base de données dans la fenêtre Detail View :
m Sélectionnez l’enregistrement dans la fenêtre List View. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 81
I
Pour afficher des enregistrements particuliers dans la fenêtre List View :
m Utilisez la zone de dialogue Find. Consultez la section sur l’utilisation de la commande
Find (ci-dessous) pour des détails.
Pour naviguer dans les enregistrements de la fenêtre Detail View :
m Cliquez sur les boutons Previous Record et Next Record.
Pour rechercher un numéro de bord :
m Dans la fenêtre List View, choisissez Keycode dans le menu local, puis cliquez sur
le titre de la colonne Keycode pour effectuer le tri par numéro de bord.
Consultez la section « Fenêtre List View » à la page 56 pour en savoir plus.
Pour utiliser la commande Find afin de rechercher des enregistrements dans
la base de données ouverte :
1 Ouvrez la zone de dialogue Find en procédant de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Database > Find (ou appuyez sur Commande + F).
 Cliquez sur le bouton Find dans la fenêtre List View.
Boutons Previous Record
et Next Record82 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez l’un des éléments suivants dans le menu local Results :
 Replace Current Found Records : les enregistrements trouvés remplacent ceux qui sont
affichés dans la fenêtre List View.
 Add to Current Found Records : les enregistrements trouvés sont ajoutés à ceux de
la fenêtre List View.
? Astuce : l’option Add to Current Found Records est utile lorsque vous souhaitez rechercher
des enregistrements de plus d’une scène, mais pas pour toutes les scènes. Par exemple,
pour n’afficher que les enregistrements des scènes 5 et 6, choisissez Replace Current
Found Records, saisissez « 5 » dans le champ Scene, puis cliquez sur Find Records. Ensuite,
choisissez Add to Current Found Records, saisissez « 6 » dans le champ Scene, et cliquez
sur Find Records. Seuls les enregistrements des scènes 5 et 6 apparaissent dans la fenêtre
List View.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour rechercher tous les enregistrements qui figurent dans la base de données ouverte :
laissez les champs Scene et Take vides et cliquez sur Show All Records.
 Pour rechercher tous les enregistrements relatifs à une scène ou un plan particulier :
saisissez l’identifiant de la scène ou du plan dans le champ Scene, laissez le champ Take
vide, puis cliquez sur le bouton Find Records. (Le champ Take est ignoré, à moins que
vous ne sélectionniez la case Show only exact matches.)
Par exemple, si vous saisissez « 1 » dans le champ Scene puis cliquez sur Find Records,
Cinema Tools recherche tous les enregistrements associés à la scène 1, y compris les
plans 1, 1A, 1B, 1C, etc. Si vous saisissez « 1A » dans le champ Scene, seuls les
enregistrements du plan 1A sont recherchés.
 Pour rechercher l’enregistrement relatif à une scène ou prise particulière : saisissez les
identifiants de la scène et de la prise dans les champs Scene et Take, sélectionnez
Show only exact matches, puis cliquez sur Find Records.
Les enregistrements trouvés apparaissent dans la fenêtre List View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 83
I
Détails relatifs à la scène, le plan et la prise
La façon dont Cinema Tools interprète les numéros de scène peut donner des résultats
inattendus lors de l’utilisation de la zone de dialogue Find.
Cinema Tools traite les numéro de scène comme ayant jusqu’à quatre parties :
 Préfixe : partie facultative composée d’une ou plusieurs lettres qui figure devant le
numéro de scène, généralement utilisée pour identifier une scène nouvelle et unique
ajoutée au script. Par exemple, le « A » dans la scène A54C-3. Les préfixes n’identifient
toutefois pas toujours des scènes uniques, les lettres utilisées dans le préfixe contrôlent
la façon dont ils affectent l’utilisation de la zone de dialogue Find (décrit plus loin).
 Numéro de scène : le premier groupe de chiffres. Selon le préfixe, il peut s’agir du
numéro de scène entier, bien qu’avec certains préfixes, le préfixe fasse partie intégrante
du numéro de scène (comme décrit plus loin).
 Suffixe : groupe d’une ou plusieurs lettres qui suit le numéro de scène et qui identifie
le plan de la scène. Par exemple, le « C » dans la scène A54C-3.
 Numéro de prise : numéro qui suit le suffixe (indicateur de prise) qui identifie la
prise. Il est généralement précédé par un trait d’union (que vous n’avez pas besoin
de saisir dans la zone de dialogue Find). Par exemple, le « 3 » dans la scène A54C-3.
La difficulté consiste à déterminer si le préfixe indique une scène unique ou pas. Les
préfixes qui utilisent les lettres de A à D sont traités comme faisant référence à des scènes
uniques. Les préfixes qui utilisent les lettres de E à Z sont traités comme étant des lettres
de modification du numéro de scène, mais pas comme indiquant une scène unique. Par
exemple, si vous utilisez la zone de dialogue Find pour rechercher la scène 54, vous
trouverez les enregistrements « 54, » « G54 » et « K54 » (qui sont tous considérés comme
étant la scène 54), mais pas « A54, » « B54, » « C54 » ni « D54 » (qui sont considérés
comme étant des scènes différentes).
Les suffixes identifient les plans qui composent une scène. Si vous recherchez la scène 54,
vous trouverez tous les plans de la scène 54, comme, par exemple, les enregistrements
« 54A » et « 54F », mais pas l’enregistrement « B54A » car le préfixe en fait une scène
différente. Les numéros de prise sont liés à des plans spécifiques qui, à leur tour, sont liés
à des scènes spécifiques. Si vous recherchez la scène « 54 », vous trouverez tous les plans
et toutes les prises de cette scène.
Si vous saisissez « 54A » dans le champ Scene de la zone de dialogue, vous ne trouverez
que les enregistrements relatifs au plan A de la scène 54 ; vous ne trouverez pas les
enregistrements relatifs à la scène 54B. Si vous saisissez un nombre dans le champ Take,
vous ne trouverez que les plans qui utilisent cette prise. Par exemple, saisir « 54A » dans
le champ Scene et « 3 » dans le champ Take ne vous permettra de trouver que
l’enregistrement « 54A-3 ». Saisir « 54 » dans le champ Scene (sans spécifier de plan) et
« 3 » dans le champ Take, vous permettra de trouver tous les enregistrements de la scène
54 qui ont une prise 3, comme, par exemple, les enregistrements « 54A-3 » et « 54D-3 ».84 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sauvegarde, copie, renommage et verrouillage de bases
de données
Comme vous le faites avec toutes vos données importantes, veillez à réaliser des copies
de sauvegarde de vos fichiers de bases de données Cinema Tools et de verrouiller ces
fichiers afin de ne pas courir le risque de les modifier ou de les supprimer. Utilisez à cette
fin n’importe quelle méthode standard de copie et de verrouillage de fichiers. Vous
pouvez sauvegarder vos fichiers sur le disque dur de votre ordinateur ou sur une unité
de stockage amovible. Avant de verrouiller un fichier de base de données, assurez-vous
que la base des données est fermée.
Vous pouvez également employer la méthode standard de votre choix pour modifier le
nom d’un fichier de base de données. La modification du nom de fichier d’une base de
données (contrairement à la modification du nom de fichier d’un plan source) n’affecte
pas les fonctions de la base de données ni son contenu.
Important : il est déconseillé de modifier le nom de fichier d’un plan source (dans le
Finder) car cela entraîne la rupture du lien entre le plan source et la base de données.
Vous pouvez toutefois reconnecter des plans à la base de données à l’aide de la
commande Reconnect.
Accès à des informations sur un plan source
La sous-fenêtre Analysis de la fenêtre Clip vous permet d’accéder à des informations
spécifiques sur un plan source.
La sous-fenêtre Analysis affiche le chemin complet (l’emplacement) et le nom du fichier
ainsi que la taille et les dates de création et de modification de ce dernier. La durée du
plan y est également indiquée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 85
I
Apparaissent aussi des informations relatives aux différentes piste d’un plan :
 Pour les pistes vidéo : vous voyez les dimensions de l’image et la fréquence d’images,
le compresseur utilisé et la qualité de la compression, le débit de données et s’il s’agit
d’un fichier autonome ou d’un fichier de données de référence. Consultez la section
« La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de
référence » à la page 149 pour en savoir plus.
 Pour les pistes audio : vous voyez la fréquence d’échantillonnage et le nombre de canaux
pour jusqu’à deux pistes.
Saisie d’informations dans la base de données
Comme l’explique la section « Choix du mode de création de la base de données » à la
page 71, il existe deux méthodes principales pour créer une base de données :
 Vous pouvez générer la base de données en important une liste télécinéma, un fichier
ALE ou une liste de capture par lot Final Cut Pro.
 Vous pouvez saisir manuellement les informations.
Même si vous créez votre base de données à partir d’une liste télécinéma, il est probable
que vous deviez ultérieurement apporter des modifications ou faire des ajouts aux
enregistrements. Procédez à ces changements via les fenêtres Detail View ou Clip. (Dans
la fenêtre Clip, vous ne pouvez modifier que des enregistrements de base de données
existants.)
Important : pour pouvoir saisir des informations dans une base de données, vous devez
disposer d’une base de données existante. Pour créer une base de données vide, consultez
la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74.
Importation des informations de la base de données
Vous pouvez créer une base de données en important les données d’une liste télécinéma,
d’un fichier ALE, d’une liste de capture par lot Final Cut Pro ou d’une base de données
Cinema Tools existante.
Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE
Vous pouvez saisir des informations dans la base de données en important la liste
télécinéma provenant du transfert film vers vidéo.
Cinema Tools gère les listes télécinéma suivantes :
 Fichiers de listes télécinéma ATN de Aaton
 Fichiers d’historique FLX (Film Log EDL Exchange, généralement abrégé en FLEx)
provenant du logiciel TLC (Time Logic Controller software)86 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Fichiers d’historique FTL (Film Transfer List) provenant d’Evertz
 Fichiers ALE (Avid Log Exchange) (différent des listes télécinéma du point de vue
technique, mais contiennent les mêmes informations)
Vous pouvez importer des fichiers de liste télécinéma à l’aide de soit Cinema Tools
soit Final Cut Pro.
Attribution de lettres de caméra
Pour importer le fichier de liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools ou de Final Cut Pro,
vous pouvez attribuer une lettre de caméra de A à E à tous les enregistrements importés.
La lettre de caméra est ajoutée à l’entrée de prise de chaque enregistrement.
Cela est utile en cas d’utilisation de plusieurs caméras par prise, les lettres permettant
de distinguer aisément les plans des différentes caméras. De plus, si vous configurez
un multiplan dans Final Cut Pro, les lettres de caméra seront utilisées pour créer les
différents angles.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Cinema Tools
Pour importer une liste télécinéma dans Cinema Tools, vous devez d’abord disposer
d’une base de données ouverte. La base de données peut être une base de données
existante à laquelle vous ajoutez de nouveaux enregistrements ou une nouvelle sans
enregistrement.
Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Cinema Tools :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Ouvrez une base de données Cinema Tools existante. Consultez la section « Ouvrir
une base de données existante » à la page 80 pour en savoir plus.
 Créez une nouvelle base de données Cinema Tools. Consultez la section « Création
et configuration d’une nouvelle base de données » à la page 74 pour en savoir plus.
2 Importez le fichier de liste télécinéma en choisissant File > Import > Telecine Log (ou
en appuyant sur Commande + L).
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez la liste télécinéma ou le fichier ALE.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 87
I
4 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case
Append a camera letter et choisissez une lettre de caméra dans le menu local.
5 Cliquez sur Open.
Les données de la liste sont importées dans la base de données ouverte et chaque
nouvel enregistrement est affiché dans la fenêtre List View.
Une fois que Cinema Tools a fini de créer les enregistrements pour une liste télécinéma,
il affiche le nombre d’événements que la liste contient et le nombre de ces événements
qui ont été importés dans la base de données. Certaines entrées de la liste télécinéma
font référence à des coupes pour lesquelles aucune donnée de film n’a été transférée.
Aucun enregistrement n’est créé pour ces entrées.
Une fois que les enregistrements ont été importés, vous pouvez exporter une liste de
capture par lot de Cinema Tools que vous pouvez ensuite importer dans Final Cut Pro
pour automatiser le processus de capture des plans. Consultez la section « Génération
d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115 pour en savoir plus.
Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro
Lorsque vous importez une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro, vous spécifiez si vous
voulez l’importer dans une base de données Cinema Tools existante ou créer une nouvelle
base de données.
Lors de l’ajout d’enregistrements à la base de données Cinema Tools sélectionnée, chaque
enregistrement crée un plan offline dans le Navigateur de Final Cut Pro pour que les plans
puissent être capturés par lot. Les informations relatives au film qui figurent dans la liste
télécinéma sont aussi ajoutées à chacun de ces plans.
Pour importer une liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro :
1 Créez un nouveau projet ou ouvrez un projet existant.
Ce projet contient les plans offline créés lors de l’importation du fichier de liste télécinéma.
2 Sélectionnez le projet dans le Navigateur.
3 Choisissez Fichier > Importer > Liste télécinéma Cinema Tools.88 Partie I Utilisation de Cinema Tools
La zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools est alors affichée.
4 Utilisez la partie supérieure de la zone de dialogue pour sélectionner le fichier de liste
télécinéma à importer.
5 Pour affecter une lettre de caméra aux enregistrements importés, sélectionnez la case
Ajouter une lettre à la caméra et choisissez une lettre de caméra dans le menu local.
6 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur Nouvelle base de donées pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools dans laquelle importer le fichier de liste télécinéma. Cela a pour effet
d’ouvrir une nouvelle zone de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le nom et
l’emplacement de la base de données ainsi que configurer ses réglages par défaut.
Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle base de donées » à la
page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur Enregistrer lorsque vous
avez fini.
 Cliquez sur Choisir une base de donées pour ouvrir une zone de dialogue dans
laquelle vous pouvez sélectionner la base de données existante dans laquelle vous
voulez importer les enregistrements du fichier de liste télécinéma. Cliquez sur Ouvrir
lorsque vous avez fini.
Sélectionnez le fichier
de liste télécinéma à
importer.
Choisissez de créer une
nouvelle base de données
ou d’importer le fichier
dans une base de données.
Choisissez la lettre de
caméra à ajouter aux
prises importées (si
nécessaire).
Indique le nom de la
base de données
sélectionnée.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 89
I
La base de données sélectionnée, nouvelle ou préexistante, apparaît dans le champ
Base de donées de la zone de dialogue d’importation de liste télécinéma Cinema Tools.
7 Cliquez sur Ouvrir pour importer le fichier de liste télécinéma sélectionné dans la base
de données Cinema Tools sélectionnée.
Une fois que les enregistrements ont été importés et que les plans offline ont été ajoutés
au Navigateur, vous pouvez utiliser Final Cut Pro pour capturer les plans par lot. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur la capture de plans par lot.
Importation des informations relatives à une base de données dans
une liste de capture de lots Final Cut Pro
Il se peut que vous souhaitiez créer des enregistrements de base de données en important
une liste de capture par lot Final Cut Pro si :
 vous ne disposez pas de liste télécinéma ni de fichier ALE ;
 vous avez déjà capturé par lots les plans dont vous voulez disposer dans Final Cut Pro
et vous voulez que des enregistrements soient créés dans la base de données pour ces
plans sources et non pour les prises énumérées dans votre liste télécinéma.
Remarque : la création d’enregistrements dans la base de données à partir d’une liste de
capture par lot Final Cut Pro n’est pas l’idéal, car vous perdez l’avantage d’utiliser une liste
télécinéma ou un fichier ALE pour construire votre base de données. Ainsi, une liste de
capture par lot Final Cut Pro ne contient pas d’indication de numéro de bord ou de
bobine de caméra ou de laboratoire, des informations qui seraient importées d’une
liste télécinéma. Consultez également la section « Avantages de l’utilisation d’une liste
télécinéma ou d’un fichier ALE » à la page 71.
? Astuce : dans la plupart des cas, au lieu d’exporter une liste de capture par lot Final Cut Pro,
puis de l’importer dans une base de données Cinema Tools, utilisez la fonction Final Cut Pro
intitulée « Synchroniser avec Cinema Tools ». Consultez la section « Synchronisation de
plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155 pour en savoir plus.
Pour importer les informations relatives à une base de données dans une liste de
capture par lot Final Cut Pro :
1 Assurez-vous qu’une base de données Cinema Tools est ouverte.
2 Dans Cinema Tools, sélectionnez File > Import > Final Cut Pro Batch List.
3 Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous
avez exportée depuis Final Cut Pro.
4 Cliquez sur Open pour importer la liste de capture par lot.
Les données de la liste sont utilisées pour créer les enregistrements de la base de données. 90 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : les plans sources ne sont pas encore connectés à des enregistrements de
la base de données. Vous devez utiliser la commande Connect Clips pour les relier. Pour
en savoir plus, consultez la section « Utilisation de la commande Connect Clips pour
connecter des plans sources » à la page 123.
5 Dans chaque enregistrement, saisissez le numéro du code de bordure et l’identifiant de
la bobine de film (ces éléments sont nécessaires pour créer une cut list ou une liste de
modification).
Remarque : étant donné qu’une liste de capture par lot Final Cut Pro contient tout ce
qui apparaît dans le Navigateur Final Cut Pro, il se peut qu’elle contienne des plans ou
des séquences dont vous ne voulez pas. Procédez par conséquent à la suppression de
tous les enregistrements inutiles. Consultez à ce sujet la section « Suppression d’un
enregistrement de la base de données » à la page 105.
Importation d’une base de données Cinema Tools existante
Il est possible d’importer une base de données Cinema Tools dans une autre base de
données Cinema Tools. Cette opération peut s’avérer nécessaire dans les cas suivants :
 Il se peut que vous souhaitiez créer des bases de données séparées à des fins
d’organisation et d’archivage, puis les rassembler au sein d’une base de données
maîtresse. Des bases de données séparées peuvent être utiles pour vos rushes par
exemple. Si vous souhaitez gérer vos rushes en créant une base de données portant
une date comme nom pour chacun des jours de tournage, vous pouvez importer la liste
télécinéma pour la session quotidienne en question, exporter une liste de capture par
lot, capturer les plans, puis utiliser la commande Connect Clips de Cinema Tools pour
connecter tous les plans à ce fichier de base de données portant une date comme nom.
Ensuite, vous pouvez importer ce fichier de base de données dans une base de données
maîtresse contenant toutes les bases de données quotidiennes.
 Si vous devez corriger les réglages de projet par défaut d’une base de données.
Pour ce faire, créez une nouvelle base de données vide avec les réglages par défaut
corrects, puis import votre fichier de base de données original dans la nouvelle.
Pour importer un fichier de base de données dans un autre fichier :
1 Ouvrez la base de données dans laquelle vous avez importé un autre fichier de base
de données en choisissant Database > Open Database (ou en appuyant sur
Commande + Maj + O), puis en sélectionnant la base de données dans la zone de dialogue.
2 Choisissez File > Import > Database.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez la base de données à importer.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 91
I
Saisie manuelle des informations de base de données
Vous pouvez utiliser la fenêtre Detail View pour modifier manuellement les informations des
enregistrements. Vous devez d’abord créer des enregistrements dans la base de données.
Remarque : si un enregistrement de base de données a déjà été créé pour un plan, vous
pouvez aussi utiliser la fenêtre Identify de la fenêtre Clip pour saisir des informations.
Consultez la section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des
informations de base de données » à la page 102 pour en savoir plus.
Description du lien entre les scènes, les plans et les prises
Pour saisir des informations de scène, de plan et de prise dans la base de données,
vous devez savoir comment les scènes, les plans et les prises sont compris par la base
de données.
Un film est composé d’une série de scènes et chaque scène est généralement
composée de plusieurs plans ou angles de vue. Un plan est un enregistrement continu
sans interruptions. Lors d’un tournage, il peut y avoir plusieurs prises par plan, une prise
est donc une version d’un plan. Une scène peut compter plusieurs plans. Le tableau cidessous présente un exemple de lien entre les scènes, les prises et les plans dans une
base de données Cinema Tools.
Scène 1
Prise de vue
1A
Prise de vue
1
Prise de vue
1B
Prise 1
Prise 2
Prise 4
Prise 2
Prise 3
Prise 5
Clap 1-1
Clap 1-2
Clap 1-4
Clap 1A-2
Clap 1A-3
Clap 1B-592 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Création d’un enregistrement de base de données
Vous devez créer des enregistrements de base de données si vous saisissez les informations
de base de données manuellement.
Pour créer un enregistrement :
1 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Database > New Record (ou appuyez sur Commande + N).
 Cliquez sur New Record dans la fenêtre Detail View.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez des identifiants pour la scène et la prise
ou laissez ces champs vides, puis cliquez sur OK. Pour en savoir plus, lisez l’encadré
ci-dessous « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise, ».
Remarque : il n’est pas nécessaire de saisir quoi que ce soit dans les champs Scene et Take
pour utiliser Cinema Tools pour mettre en correspondance vos modifications numériques
et vos négatifs de caméra originaux. Vous pouvez laisser ces champs vides ou les compléter
ultérieurement. Souvenez-vous aussi que les entrées de scène et de prise sont utilisées
pour créer les noms des plans, si vous exportez une liste de capture par lot. Consultez
la section « Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools » à la page 115
pour en savoir plus.
La fenêtre Detail View apparaît une fois que vous cliquez sur OK.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 93
I
Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise
Un identifiant peut comprendre des chiffres et des lettres et compter jusqu’à
15 caractères.
 Take identifier : si le plan source associé à un enregistrement de base de données
contient plus d’une prise, vous pouvez vous représenter l’identifiant de prise comme
un identifiant de sous-plan source. Si le plan source associé à un enregistrement
de base de données ne contient qu’une seule prise, vous pouvez vous représenter
l’identifiant de prise comme un identifiant de plan source.
 Scene identifier : l’identifiant que vous saisissez dans le champ Scene identifie en
réalité tant la scène que le plan (la position de la caméra) pour le plan en question.
On inscrit généralement dans ce champ la combinaison de lettres ou de chiffres qui
apparaît dans le champ Scene du clap. La méthode généralement employée pour
identifier les scènes et les plans est d’attribuer un chiffre à la scène et d’ajouter une
lettre pour spécifier le plan de la scène. Ainsi, si un clap indique « Scène 12B », il fait
référence à la prise B de la scène 12. Cette information est reflétée dans la fenêtre
Detail View ; le premier nombre indiqué dans le champ Scene apparaît en regard
du mot « Scene » dans la fenêtre Detail View. En regard du mot « Shot », par contre,
tant le numéro que la lettre apparaissent.
Par exemple, si vous saisissez « 1D » dans le champ Scene, vous voyez apparaître
ce qui suit dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Detail View :
 « 1 » en regard du mot « Scene »
 « 1D » en regard du mot « Shot »
Astuce : dans le champ Scene, vous pouvez saisir une lettre (de A à D) devant le premier
numéro, elle fera partie intégrante de l’identifiant de scène. Ajouter une lettre devant un
identifiant de scène est une convention d’appellation utile lorsque vous devez ajouter une
scène au milieu d’une série de scènes. Imaginons, que vous ajoutiez une scène nommée
A2 entre la scène 1 et la scène 2. Le nouvel ordre serait donc scène 1, scène A2, scène 2,
scène 3, et ainsi de suite. L’ajout d’autres lettres (de E à Z) n’ajoute pas de nouvelle scène.
Par exemple, la scène G2 est identique à la scène 2. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Détails relatifs à la scène, le plan et la prise » à la page 83.94 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Saisie d’informations dans un enregistrement de base de données
Une fois que vous avez créé un enregistrement de base de données, vous pouvez saisir
les informations sur son plan.
Pour saisir des informations dans un enregistrement de base de données :
1 Assurez-vous que l’enregistrement souhaité apparaît dans la fenêtre Detail View.
(Si nécessaire, cliquez sur l’enregistrement, dans la fenêtre List View, pour l’ouvrir
dans la fenêtre Detail View.)
Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de
base de donnée » à la page 80.
2 Saisissez des informations et des réglages dans la fenêtre Detail View.
« Réglages de la fenêtre Detail View, » ensuite, décrivez tous les réglages et spécifiez ceux
qui sont obligatoires si vous prévoyez d’utiliser la base de données pour générer des listes
de conformation ou de modification.
Utilisez la touche de tabulation pour passer d’un champ ou d’un réglage à l’autre.
? Astuce : lorsque vous reliez un plan à enregistrement de base de données et que cet
enregistrement ne contient pas encore le timecode, le numéro de bobine et la durée
du timecode du plan, Cinema Tools recherche ces informations dans le fichier du plan
et les introduit automatiquement dans l’enregistrement.
Si vous connaissez le code de bordure ou le numéro de timecode d’une autre image
d’plan, la fonction Identify peut vous aider à déterminer le timecode ou numéro de
code de bordure correct de la première image d’un plan. Consultez à ce sujet la section
« Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de
données » à la page 102.
3 Cliquez sur Save.
Les informations affichées dans la fenêtre Detail View ne sont définitivement saisies dans la
base de données que si vous les enregistrez. Vous pouvez choisir Database > Revert Record
(ou appuyer sur Commande + R) pour revenir à la dernière version enregistrée de
l’enregistrement.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 95
I
Réglages de la fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View contient des champs et des boutons servant à la création
d’enregistrements de base de données. Parmi ces réglages, seul un petit nombre sert
à la création de cut lists ou de listes de modification à partir de la base de données.
Réglages nécessaires
Les réglages nécessaires dépendant du type de liste à créer et de la méthode que vous
allez utiliser pour la créer.
Ces réglages sont nécessaires si vous prévoyez de générer une liste de conformation
ou de modifier une liste de modifications :
 Lab, camera, or daily roll
 Key number or ink number
Par ailleurs, chaque plan source doit être associé à un enregistrement, sauf si vous pouvez
utiliser la méthode basée sur le timecode pour créer les cut lists ou les listes de modification
(consultez à ce sujet la section « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll »
à la page 73).
Pour utiliser la méthode basée sur le timecode afin de créer des cut lists ou des listes
de modification, les éléments suivants sont également requis :
 Video reel
 Timecode vidéo et durée
Ces réglages sont nécessaires pour exporter une liste audio EDL :
 Chaque plan source doit être connecté à un enregistrement ou la bande vidéo,
le timecode vidéo et la durée doivent être saisis pour chaque enregistrement.
 Chaque enregistrement doit comporter le numéro de la bande audio, le timecode
audio et la vitesse du timecode audio (Sound TC Rate).96 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Réglages de la fenêtre Detail View
La fenêtre Detail View contient les champs et boutons suivants :
Boutons et champs Database
Ces boutons et champs s’appliquent à la base de données entière.
 Boutons Previous Record et Next Record (flèches) : cliquez sur ces boutons pour passer à
l’enregistrement précédent ou suivant (selon l’ordre en vigueur dans la fenêtre List View).
Remarque : l’un de ces boutons est estompé lorsque vous vous trouvez au début
ou à la fin de la liste et qu’il n’y a pas de plan précédent ou suivant.
Vous pouvez utiliser comme raccourci les touches fléchées vers la droite et vers la
gauche de votre clavier. Si vous avez apporté des modifications à l’enregistrement
courant, une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez enregistrer ces
modifications apparaît.
 Bouton New Record : cliquez sur ce bouton pour créer un nouvel enregistrement. Dans
la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez les identifiants de scène et de prise du nouvel
enregistrement. Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de
prise » à la page 93 pour en savoir plus.
 Bouton Save : cliquez sur ce bouton si vous avez ajouté ou modifié des données dans
l’enregistrement actuel. Ces ajouts ou modifications ne seront enregistrés que si vous
cliquez sur le bouton Save.
 Zone Telecine Session : cette zone, au centre droit de la fenêtre, indique le nom du fichier
de liste télécinéma importé dans la base de données (si d’application).
 Champ Telecine Session Notes : saisissez d’éventuels commentaires sur la session
télécinéma.
Remarque : ce champ n’est disponible que si vous avez importé un fichier de liste
télécinéma dans la base de données.
Champ pour la
prise de notes
Champ destiné
aux notes sur
les sessions
télécinéma
Boutons Previous
Record et Next RecordChapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 97
I
Champs Scene et Shot Description
Ne remplissez ces champs qu’une seule fois par scène. Une fois les données saisies,
elles sont ajoutées à tous les enregistrements existants et nouveaux correspondant
à la même scène.
 Champ de description Scene : décrivez la scène.
 Champ de description Shot : décrivez la prise de vue.
 Champs Script Pages : saisissez la première et la dernière page de script associées
à la scène et à la prise.
Réglages du film
Les réglages suivants portent sur le film.
 Champ Scene : saisissez ou modifiez l’identifiant de la scène dans ce champ. Consultez
la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la page 93 pour
en savoir plus.
 Champ Take : saisissez un identifiant de prise dans ce champ. En règle générale, des
chiffres sont utilisés mais vous pouvez saisir n’importe quelle combinaison de caractères
(maximum 15). Si le plan source comporte plusieurs prises, considérez l’identifiant de
prise comme un identifiant de sous-plan.
À propos des descriptions de scènes et de prises de vue
Toutes les prises de vue d’une scène sont reliées à cette scène et tous les plans
sources d’une prise de vue sont reliés à cette prise de vue. Comme la base de
données mémorise ces liens, vous n’avez à saisir ces descriptions qu’une fois pour
chaque scène et prise de vue.
Lorsque vous saisissez ou modifiez la description d’une scène, les mêmes informations
apparaissent pour toutes les prises de vue associées à la scène, dans les enregistrements
existants comme dans ceux que vous créerez ultérieurement et qui porteront le même
identifiant de scène. De la même façon, toutes données descriptives que vous saisissez
pour un plan apparaîtra dans les enregistrements de base de données existants avec
le même identifiant de plan.
Dans l’exemple ci-après, tous les enregistrements de la scène A54 auront le même
texte descriptif (« Outside ») et les mêmes numéros de page (de 146 à 167). Toutes
les prises du plan (A54J) auront le même texte descriptif (« Left » dans cet exemple)
et les mêmes numéros de page (de 148 à 155). Chaque prise de ce plan aura aussi
une entrée de note de prise unique.98 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Champ Cam Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez à un
montage à partir des bobines d’une caméra, saisissez l’identifiant de bobine attribué
par l’assistant cameraman au cours de la production. Cet identifiant doit être le même
que celui qui est affiché sur le clap de la prise.
Remarque : souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques et
peuvent donc porter le même identifiant. Vous pouvez saisir des données dans l’un de
ces deux champs ou dans les deux. Veillez cependant à être cohérent. Lorsque vous créez
une cut list ou une liste de modification, Cinema Tools vous donne l’option d’afficher la
bobine caméra, la bobine laboratoire ou la bobine des rushes. Quelle que soit l’option
choisie, elle doit apparaître dans tous les enregistrements de la base de données, sinon
Cinema Tools signalera une erreur lorsque vous exporterez une liste de film.
 Champ Lab Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si les données que
vous montez proviennent de bobines de laboratoire, saisissez l’identifiant attribué
par le laboratoire qui a traité votre film. Ou alors saisissez l’identifiant d’une bobine
créée à partir de prises choisies, pour l’impression (cette bobine est parfois appelée
négatif A). Souvent, la bobine de caméra et la bobine de laboratoire sont identiques
et peuvent donc porter le même identifiant (consultez la note ci-avant).
 Champ Daily Roll : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste
de modifications, vous devez compléter un des champs de bobine.) Si vous procédez
au montage à partir des rushes, saisissez l’identifiant attribué à la bobine de rushes
d’où le plan source est tiré.
 Champs Key : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, ces champs ou les champs de codification manuelle sont obligatoires.)
Le premier champ doit contenir le préfixe utilisé tout au long de la bobine de film. Par
exemple, pour le numéro de clé KJ 29 1010 5867+07, le préfixe de clé est « KJ 29 1010 »
que l’on saisit sous la forme « KJ291010 ». Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères (y
compris les espaces, bien que vous passerez les espaces dans la plupart des cas, comme
dans cet exemple). Dans le deuxième champ, saisissez la deuxième partie du numéro de
bord (numéro d’image) de la première image du plan. Par exemple, pour le numéro de
clé KJ 29 1010 5867+07, le numéro d’image est « 5867+07 ». Le numéro d’image indique
chaque pied ou demi-pied de la bobine, complété du numéro de comptage d’image.
Si vous connaissez le numéro de clé d’une autre partie du plan, la fonction Identify peut
déterminer et saisir le numéro de clé (champs Key) de la première image du plan.
Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de
numéros de code de bordure et de timecode dans la base de données » à la
page 102.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 99
I
 Champs Ink : (si vous prévoyez de créer une liste de conformation ou une liste de
modifications, ces champs ou les champs de clé sont obligatoires.) Saisissez le numéro
du préfixe dans le premier champ et le numéro d’image dans le second. Par exemple,
dans la codification manuelle 123 4567+08, le préfixe est « 123 » et le numéro d’image
est « 4567+08 », ce qui indique que l’image apparaît à 4567 pieds et 8 images.
 Menu local TK Speed : ce menu local vous donne la possibilité de spécifier
individuellement la vitesse de transfert de télécinéma pour chaque enregistrement
de la base de données. Si l’enregistrement de base de données a été créé à partir
d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct et il ne devrait pas être
nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données manuellement, la valeur
de ce menu local devrait refléter le réglage de la vitesse du film de télécinéma que
vous avez choisi lorsque vous avez défini les valeurs par défaut au niveau du projet.
Pour en savoir plus, consultez la section « Vitesse télécinéma » à la page 79.
 Menu local Film Std : ce menu permet de spécifier individuellement le format du film
pour chaque enregistrement de la base de données. Si l’enregistrement de base de
données a été créé à partir d’une liste télécinéma, ce réglage devrait déjà être correct
et il ne devrait pas être nécessaire de le modifier. Si vous créez la base de données
manuellement, cette valeur doit refléter le réglage choisi dans la zone de dialogue
New Database.
Pour les plans qui sont en sens inverse, vous pouvez spécifier un sens inverse pour le
format de film en choisissant 35.4p.rev (pour les films 35 mm à 4 perforations) ou
16.20.rev (pour les films 16 mm-20). Un film en sens inverse est un film dont les
numéros de bord sont en ordre décroissant plutôt que croissant. Cette situation se
produit par exemple quand le film a été tourné en sens inverse ou quand la bobine
a été placée à l’envers dans la caméra et que les numéros de bord sont alors lus dans
l’ordre inverse. Pour en savoir plus, consultez la section « Format de film » à la page 78.
Pour les plans qui utilisent le format 35 mm à 3 perforations, choisissez de décalage
de la perforation du numéro de bord. Ce décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3)
fait référence à la relation entre la perforation marquée du symbole « • » et l’image
du film à ce point. Pour en savoir plus, consultez la section « Décalages 35 mm à 3
perforations » à la page 235.
Remarque : le film 35 mm à 3 perforations en sens inverse n’est pas pris en charge.100 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Réglages vidéo
Les réglages suivants portent sur les bandes vidéo.
 Champ Video Reel : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez
l’identifiant de la bande vidéo contenant cette prise. Ce champ doit être rempli sans
faute si vous souhaitez garantir l’exactitude de la cut list ou de la liste de modification.
Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient
pas encore l’identifiant de bande, Cinema Tools recherche cette information dans le
fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Veillez à ne pas
commettre d’erreurs lors de la saisie de cet identifiant afin que l’enregistrement puisse
être associé au plan approprié après le montage numérique de votre film. Par exemple,
« 001 » est différent de « 0001 ».
 Champ Video Timecode : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.)
Saisissez le numéro de timecode de la première image du plan. Le lien entre les
numéros de code et le timecode est établi lors du transfert du film sur bande vidéo
et ces informations sont en général saisies automatiquement lorsque vous créez la
base de données à partir d’une liste télécinéma. Lorsque vous reliez un plan à un
enregistrement de la base de données qui ne contient pas encore le timecode du
plan, Cinema Tools recherche cette information dans le fichier du plan et l’introduit
automatiquement dans l’enregistrement. Vous pouvez aussi déterminer la valeur du
timecode pour ce champ en jetant un coup d’œil à la première image du plan, à
condition que le numéro de bord et le timecode soient gravés dans la vidéo.
? Tip : si vous saisissez les informations de bande vidéo et de timecode dans la fenêtre Detail
View, vous pouvez utiliser la base de données pour localiser du matériel source sur la bande
vidéo pendant le montage. Si vous êtes par exemple en train de monter un plan et que
vous souhaitez vérifier le contenu d’une partie du plan dont la netteté est médiocre, il est
alors nécessaire d’utiliser la bande vidéo, où l’image est de meilleure qualité. Vous pouvez
consulter l’enregistrement de base de données du plan pour voir quelle bande contient le
matériel et l’emplacement de timecode sur la bande.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 101
I
 Champ Video Duration : (à moins que tous les plans que vous allez monter ne soient
connectés à la base de données, ce champ est obligatoire si vous prévoyez de créer
une liste de conformation, une liste de modifications ou une liste audio EDL.) Saisissez
la durée du timecode du plan source. Cette valeur peut provenir d’une liste télécinéma.
Lorsque vous reliez un plan à un enregistrement de base de données qui ne contient
pas encore le timecode du plan, Cinema Tools recherche cette information dans le
fichier du plan et l’introduit automatiquement dans l’enregistrement. Cette durée est
exprimée en heures, minutes, secondes et images, ce qui peut vous sembler plus
parlant que la longueur exprimée en pieds et images. La durée du timecode est
particulièrement importante si vous souhaitez réaliser une capture par lot ou créer
une cut list ou une liste de modification en faisant correspondre le programme monté
avec la bande et le timecode vidéo.
 Menu local Video TC Rate : ce menu local affiche la vitesse de timecode vidéo par défaut
que vous avez choisie lorsque vous avez créé la base de données ou le format qui
figurait dans la liste télécinéma que vous avez importée pour créer la base de données.
Le laboratoire qui transfère votre film sur bande vidéo peut vous dire quel type de
timecode vidéo est enregistré sur la bande vidéo. Consultez la section « Vitesse du
timecode (Video TC Rate) » à la page 78 pour en savoir plus.
Réglages du son
Les réglages suivants portent sur les bandes son.
 Champ Sound Roll : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le nom de la bande son.
 Champ Sound Timecode : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le numéro de timecode audio de début du plan. Le format du timecode
audio peut être différent de celui du timecode vidéo.
 Champ Sound TC Rate : (obligatoire si vous prévoyez de créer une liste audio EDL.)
Saisissez le type de timecode utilisé sur les bandes son de production.
Bouton Clip et réglages
Ce qui suit s’applique en particulier au plan lié à cet enregistrement.
 Bouton Connect Clip/Open Clip : si aucun plan n’a été associé à l’enregistrement, ce
bouton s’intitule Connect Clip. Si un plan est déjà associé, il s’intitule Open Clip.
 Cliquez sur Connect Clip pour sélectionner un plan source à relier à cet enregistrement.
Lorsque vous sélectionnez un plan, il est relié à la base de données et sa première
image s’affiche dans la zone située sous le bouton Connect Clip/Open Clip.
 Cliquez sur Open Clip pour ouvrir la fenêtre du plan relié. Si le plan est introuvable,
une zone de dialogue s’ouvre pour vous permettre de sélectionner le bon plan.
 Appuyez sur la touche Commande pour passer d’Open Clip à Disconnect Clip.
Cliquez sur Disconnect Clip pour annuler le lien entre le plan et la base de données.
 Champ Take Notes : saisissez-y les commentaires que vous souhaitez inclure à propos
du plan source.102 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des
informations de base de données
Vous pouvez utiliser la fonction Identify de la fenêtre Clip pour déterminer le numéro de
bord, le numéro de codification manuelle ou les valeurs de timecode des plans de la base
de données. Ces valeurs sont obligatoires dans la base de données pour la première
image du plan, mais il se peut qu’elles ne soient pas disponibles si vous ne créez pas les
enregistrements de base de données à partir d’une liste télécinéma ou si vos plans n’ont
pas de fenêtre d’affichage.
Pour utiliser la fonction Identify afin de déterminer ou de vérifier le code de bordure
ou le timecode :
 Vous devez connaître le numéro de bord, la codification manuelle ou le timecode
d’au moins une des images du plan.
 Le plan doit posséder un enregistrement dans la base de données.
 Le lien numéro de bord/timecode doit être continu. Consultez à ce sujet la section
« Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou
discontinu ? » à la page 72.
N’oubliez pas qu’avec la fonction Identify, les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound
Timecode doivent toujours refléter les valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors
que dans la fenêtre Detail View, ces champs sont associés à la première image du plan.
Toutefois, la fonction Identify calcule et introduit les valeurs de la première image qui
apparaissent dans la fenêtre Detail View.
Utilisation de la fonction Identify pour la saisie de numéros de code
de bordure et de timecode dans la base de données
Si vous connaissez le code de bordure (numéro de bord ou codification manuelle) et
le timecode de toute image d’un plan, vous pouvez utiliser la fonction Identify pour
déterminer ces valeurs pour la première image du plan. Ces informations seront alors
saisies automatiquement dans la base de données.
Cette fonction est particulièrement utile si vous travaillez sur une bande vidéo sans
fenêtre d’affichage, car vous devez dans ce cas marquer physiquement une image de
chaque plan pour assurer le suivi des timecodes et codes de bordure. Si l’image marquée
n’est pas la toute première image du plan, la fonction Identify peut calculer les valeurs de
la première image, qui sont alors automatiquement saisies dans la base de données.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 103
I
Pour saisir les valeurs du code de bordure et du timecode dans la base de données :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.
2 Cliquez sur Identify dans la fenêtre Clip pour afficher les réglages relatifs à l’image actuelle.
3 Localisez l’image marquée dans la zone de lecture du plan.
? Astuce : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image.
Les réglages Identify sont mis à jour pour afficher les informations de chaque image
lorsque vous vous déplacez dans un plan afin que vous puissiez localiser l’image marquée.
4 Saisissez, dans les champs appropriés, les valeurs de code de bordure et de timecode
de l’image marquée (l’image affichée dans la fenêtre Clip).
Remarque : vous pouvez utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord.
Dans ce cas, ne remplissez pas le champ inutile.
Remarque : pour réinitialiser les valeurs aux valeurs en vigueur à l’ouverture du plan
dans la fenêtre, cliquez sur Revert.
5 Lorsque vous identifiez un plan de 35 mm à 3 perforations, vous devez aussi choisir
le décalage (3 perf. •1, 3 perf. •2 ou 3 perf. •3) dans le menu local Film Std.
Remarque : en principe, vous ne devez pas modifier le réglage du menu local Film Std
si vous utilisez l’un des autres formats de film.
6 Cliquez sur Save.
Saisissez les
valeurs de
numéro de bord
ou de codification
manuelle de
l’image marquée.
Saisissez la valeur
de timecode
vidéo de l’image
marquée.104 Partie I Utilisation de Cinema Tools
L’enregistrement de base de données correspondant à ce plan est immédiatement
actualisé avec les valeurs de la première image du plan. De plus, la durée du plan est
calculée et saisie.
À propos de la modification de données à l’aide de la fonction Identify
Vous ne pouvez utiliser la fonction Identify pour un plan que si un enregistrement de
base de données a été créé pour ce plan. La sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip
contient des champs et des menus locaux pour des réglages qui apparaissent aussi
dans la fenêtre Detail View. Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide de la fonction
Identify, mais gardez les points suivants à l’esprit :
 Les champs Key, Ink, Video Timecode et Sound Timecode doivent toujours refléter les
valeurs de l’image affichée dans la fenêtre Clip, alors que dans la fenêtre Detail View,
ces champs sont associés à la première image du plan. C’est pourquoi il se peut que
ce que vous voyez ou saisissez dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip diffère
de ce que vous voyez ou saisissez dans la fenêtre Detail View. Consultez à ce sujet la
section « Utilisation de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de
base de données » à la page 102.
 La fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de bord que si la relation
entre les numéros de bord et les timecodes est continue, comme c’est le cas avec la
plupart des transferts caméra-bande. Consultez à ce sujet la section « Le lien entre les
numéros de code de bordure et le timecode est-il continu ou discontinu ? » à la
page 72.
Si vous avez modifié les valeurs dans la fenêtre et souhaitez revenir aux valeurs
antérieures, cliquez sur Revert plutôt que sur Save. Lorsque vous cliquez sur Save,
l’enregistrement de base de données est mis à jour et ces modifications sont reflétées
dans la fenêtre Detail View.
Modification d’informations dans la base de données
Vous pouvez modifier toute information de la base de données en modifiant des réglages
dans la fenêtre Detail View et dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Certains
des calculs que vous faites à l’aide de la fonction Identify modifient automatiquement
des informations qui figurent dans la base de données. Consultez la section « Utilisation
de la fonction Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la
page 102 pour en savoir plus. Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 105
I
Suppression d’un enregistrement de la base de données
Il se peut que vous n’ayez plus besoin de certains enregistrements. Vous pouvez alors
les supprimer de la base de données.
Remarque : soyez très prudent lors de cette opération car elle est irréversible.
Pour supprimer un enregistrement de la base de données :
1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View ou sélectionnez-le dans la fenêtre
List View.
2 Choisissez Database > Delete Record (ou appuyez sur Commande + Suppr).
Remarque : lorsque vous supprimez un enregistrement de base de données qui est
connecté à un fichier de données source, vous ne supprimez pas le fichier du disque
dur. Vous ne supprimez que l enregistrement de base de données.
Changement de l’affiche d’un plan
Par défaut, lorsqu’un plan relié à un enregistrement est ouvert dans la fenêtre Clip, une
vignette de la première image du plan est affichée dans la fenêtre Detail View. Cette
image est appelée affiche du plan. Vous pouvez choisir une autre affiche si cette image
n’est pas pertinente (si elle est noire par exemple).
L’affiche de plan par défaut n’apparaît dans la fenêtre Detail View qu’une fois que :
 le plan est relié à un enregistrement de la base de données
 le plan est ouvert dans la fenêtre Clip
Pour choisir une nouvelle affiche :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.
2 Dans la zone de lecture du plan, repérez l’image à utiliser comme affiche.106 Partie I Utilisation de Cinema Tools
? Tip : utilisez les touches fléchées du clavier pour avancer et reculer image par image.
3 Cliquez sur Set Poster Frame une fois que l’image souhaitée apparaît dans la zone
de lecture du plan.
La nouvelle affiche apparaît dans la fenêtre Detail View du plan.
Remarque : quelle que soit l’affiche choisie, la fenêtre Clip s’ouvre toujours sur la
première image du plan.
Modification des réglages de base de données par défaut
Bien que vous ne puissiez pas modifier les réglages par défaut d’une base de données
directement, vous pouvez obtenir le même résultat en créant une nouvelle base de
données possédant les réglages souhaités, puis en important la base de données
original dedans.
Pour modifier les réglages par défaut d’une base de données :
m Créez une nouvelle base de données, attribuez-lui des réglages par défaut, puis importez-y
la base de données originale. Consultez à ce sujet la section « Importation d’une base de
données Cinema Tools existante » à la page 90.
Vous pouvez faire glisser la tête
de lecture pour localiser et
afficher l’image que vous
voulez utiliser comme affiche
de plan.
Cliquez sur le bouton Set Poster
Frame pour que l’image
courante apparaisse comme
vignette dans la fenêtre Detail
View.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 107
I
Modification de tous les identifiants de bobine ou de bande
Il s’avère parfois nécessaire de modifier tous les identifiants de bobine ou de bande
contenus dans une base de données. Par exemple pour passer d’un identifiant de bobine
non compatible EDL à un identifiant compatible, ou pour faire concorder les identifiants
d’une base de données avec ceux d’une liste EDL.
Remarque : si vous comptez exporter une liste de capture par lot à partir de la base de
données, pensez à apporter les modifications de bobine ou de bande avant d’exporter
la liste.
Pour modifier toutes les occurrences d’un nom de bobine ou de bande dans une
base de données :
1 Cliquez sur le bouton Show All dans la fenêtre List View pour vous assurer que tous
les enregistrements de base de données apparaissent bien dans la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Change Reel.
3 Effectuez les réglages suivants dans la zone de dialogue Change Reel :
 Choisissez le type de bande ou de bobine.
 Dans le champ From, saisissez l’identifiant à modifier.
 Dans le champ To, saisissez le nouvel identifiant.
4 Cliquez sur OK.
Lorsque vous cliquez sur OK, une recherche est lancée dans tous les enregistrements
de la fenêtre List View et tous les identifiants trouvés à modifier sont remplacés par le
nouvel identifiant.
Choisissez le type
de bande ou de
bobine.
Saisissez l’ancien et le
nouvel identifiant.108 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Vérification et correction de numéros de code de bordure
de timecode
Si vous connaissez les valeurs de timecode, de numéro de bord ou de codification manuelle
d’une image de plan, que ce soit par une image marquée ou par une fenêtre d’affichage,
vous pouvez utiliser la fonction Identify pour vérifier ces valeurs pour le plan. Cette
vérification est importante car l’exactitude de votre cut list ou de votre liste de modification
repose sur ces valeurs.
La vérification de valeurs à l’aide de la fonction Identify est particulièrement utile lorsque :
 vous constatez une différence entre le timecode et les numéros de bord ou de clé de la
fenêtre d’affichage et les valeurs de la base de données Cinema Tools ou de Final Cut Pro ;
 vous avez saisi les valeurs manuellement et souhaitez contrôler la saisie.
Important : la fonction Identify ne permet de faire le suivi des numéros de code de
bordure que si la relation entre les numéros de code de bordure et les timecodes est
continue, comme c’est le cas avec la plupart des transferts caméra-bande. Consultez
à ce sujet la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le timecode est-il
continu ou discontinu ? » à la page 72. Si la relation entre les numéros de code de
bordure et les timecodes est non continue, vous pouvez vérifier et corriger les valeurs
de numéro de code de bordure et de timecode pour les plans source en comparant
visuellement ces valeurs avec la fenêtre d’affichage et, si nécessaire, en corrigeant
manuellement les valeurs de numéro de code de bordure et de timecode dans
Cinema Tools et les valeurs de timecode dans Final Cut Pro.
Pour vérifier et corriger les valeurs de code de bordure et de timecode saisies pour
un plan :
1 Si le plan souhaité n’est pas encore ouvert, ouvrez-le dans la fenêtre Clip en procédant
de l’une des manières suivantes :
 Choisissez File > Open Clip (ou appuyez sur Commande + O), puis utilisez la zone
de dialogue pour sélectionner le plan.
 Cliquez sur Open Clip, dans la fenêtre Detail View de l’enregistrement dans la base
de données du plan.Chapitre 4 Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools 109
I
2 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près du début du plan dont vous
connaissez le numéro de code de bordure ou la valeur de timecode. Cela ne pose
aucun problème si votre bande vidéo contient une fenêtre d’affichage.
3 Si nécessaire, cliquez sur Identify pour afficher les réglages de l’enregistrement.
4 Regardez si les valeurs des champs Key, Ink et Video Timecode de la sous-fenêtre Identify
correspondent à la fenêtre d’affichage de l’image dans la fenêtre Clip. (Vous pouvez
utiliser soit la codification manuelle, soit les numéros de bord. Dans ce cas, ne remplissez
pas le champ inutile.)
5 Si l’une ou l’autre valeur des champs Key, Ink ou Video Timecode est incorrecte, saisissez
la valeur correcte dans le champ correspondant.
6 Dans la zone de lecture de plan, localisez une image près de la fin du plan et répétez
les étapes 4 et 5.
 Si les valeurs du code de bordure et du timecode sont exactes au début du plan mais pas
à la fin : il se peut que des images aient été perdues durant la capture et vous devez
alors recapturer le plan. Consultez à ce sujet la section « Comment éviter les pertes
d’images » à la page 112. Il se peut aussi que cela soit dû au fait que le plan n’aie pas
de relation entre numéro de code de bordure et timecode continue, au quel cas la
fonction Identify ne peut pas vous aider à confirmer les valeurs de numéro de code de
bordure et de timecode parce que cette fonction utilise un calcul basé sur une relation
entre numéro de code de bordure et timecode continue.
Cliquez sur Identify pour afficher les
réglages de l’image courante.
Valeur de timecode gravée Valeur de code de bordure gravée110 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Si la valeur de timecode est incorrecte : ouvrez la même image dans Final Cut Pro
et regardez si la valeur de timecode est correcte. Si ce n’est pas le cas, corrigez
le timecode dans Final Cut Pro. Utilisez pour cela la zone de dialogue Modifier
le timecode. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur
la façon de modifier le timecode.
Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, l’inexactitude de timecode peut être
dû au fait que vous n’avez pas défini le décalage de timecode voulu dans Final Cut Pro
pour l’appareil que vous avez utilisé. Ce réglage doit être effectué une fois pour chaque
périphérique et par ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée à
l’étalonnage du signal de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.
7 Si vous avez saisi de nouveaux nombres dans les champs, cliquez sur Save. Si les valeurs
étaient déjà correctes, fermez la fenêtre.5
111
5 Capture des plans sources et
création d’un lien avec la base
de données
La clef de la réussite d’un projet est l’établissement des liaisons
entre les plans sources et la base de données Cinema Tools.
Une fois créée la base de données du projet, vous pouvez enfin capturer vos plans source
à l’aide de Final Cut Pro. (Les plans sources sont les premiers fichiers multimédias que
vous traitez lorsque vous commencez le montage.)
Après la capture, établissez des liens entre les enregistrements de la base de données
et les plans sources.
? Astuce : utilisez les scénarios de la section « Le flux de production de Cinema Tools » à
la page 37 pour connaître les étapes élémentaires nécessaires pour capturer vos plans
sources et établir un lien entre eux et la base de données. Les étapes à suivre et l’ordre
à respecter dépendent de facteurs qui sont brièvement expliqués dans les exemples de
travail. Il n’est par exemple pas toujours nécessaire de créer un lien entre les plans et la
base de données.
Préparation de la capture
Des informations détaillées sur la capture des plans sont présentées dans la documentation
de Final Cut Pro. Avant de procéder à la capture, prenez en considération certains des
facteurs susceptibles d’affecter votre projet :
 comment éviter les pertes d’images au cours de la capture,
 comment configurer votre matériel pour la capture vidéo,
 les facteurs liés à la capture d’audio,
 comment préparer une capture par lot (si vous disposez d’une platine vidéo avec
contrôle de périphérique),
 les facteurs liés à la capture individuelle de plans sources (si vous ne disposez pas de
contrôle de périphérique). 112 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Comment éviter les pertes d’images
Si les performances de votre ordinateur sont médiocres ou que votre disque de travail
n’est pas suffisamment rapide, des images peuvent être perdues au cours de la capture,
ce qui signifie que plusieurs images ne sont pas capturées. Lorsqu’une image est
perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée. Ainsi, une image que vous
voyez lors du montage peut ne pas être l’image vue lors de la coupe du film. Les pertes
d’images peuvent entraîner des erreurs de timecode et donc engendrer une cut list
incorrecte et des problèmes lors de la procédure de télécinéma inversé. Vous pouvez
éviter ce problème dans Final Cut Pro en réglant le programme pour qu’il arrête la
capture et vous prévienne lorsqu’une image est perdue.
Pour régler Final Cut Pro afin d’arrêter la capture lorsque des images sont perdues :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Préférences.
2 Dans l’onglet Généralités, assurez-vous que l’option « Interrompre la capture si perte
d’images » est sélectionnée.
Si cette option est sélectionnée, un message s’affiche dès que des images sont perdues
en cours de capture et cette dernière est interrompue.
En cas de perte d’images, assurez-vous d’abord qu’aucune autre application n’est ouverte
et ralentit de ce fait les performances de l’ordinateur. Ensuite, capturez à nouveau le plan
source.
Un message d’avertissement est affiché si vous essayez d’utiliser la fonction Télécinéma
inversé pour un plan source ayant perdu des images.
Avertissement sur l’utilisation d’Offline RT Media avec Cinema Tools
Lorsque vous capturez des données avec la configuration simplifiée Offline RT dans
Final Cut Pro, les données capturées sont légèrement compressées, ce qui vous permet
de capturer plus de plans source sur votre disque dur, approximativement 2 heures de
vidéo par gigaoctet (Go) d’espace disque. Sachez toutefois qu’une capture avec
compression Offline RT rend la lecture des numéros de bord et des timecodes
incrustés très difficile, voire impossible. La fenêtre d’affichage est en général nécessaire
pour vérifier et corriger, le cas échéant, les numéros de bord et les timecodes, ainsi que
pour utiliser la fonction Télécinéma inverse de Cinema Tools. C’est pour cette raison
que l’utilisation d’Offline RT avec Cinema Tools n’est pas idéale.
Pour obtenir plus d’informations sur OfflineRT, consultez la documentation de
Final Cut Pro.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 113
I
Configuration de votre matériel afin de capturer
un timecode exact
La capacité de Final Cut Pro de capturer un timecode précis image par image pour
chaque plan dépend aussi de la configuration de votre matériel de capture. Cette
opération s’avère très simple si vous utilisez des platines DV. Dans Final Cut Pro 3 et
les versions ultérieures, la capture de vidéo avec une platine DV à l’aide de FireWire
à la fois pour le contrôle de périphérique et l’entrée audio et vidéo rendra un timecode
exact à 100 %. Si en revanche la capture est réalisée à l’aide d’une platine avec contrôle
de périphérique série (par exemple une platine Digital Betacam ou Beta SP), certaines
opérations supplémentaires sont nécessaires pour garantir l’exactitude du timecode.
Si vous capturez à l’aide d’une platine dotée du contrôle de
périphérique série
Avant de procéder à la capture à l’aide d’une platine équipée du contrôle de
périphérique série, suivez ces conseils pour garantir l’exactitude du timecode :
 asservissez votre platine et votre interface de capture vidéo,
 calibrez le décalage du timecode.
Synchronisation (genlock) de la platine et de l’interface de capture vidéo
Connectez d’abord la platine à l’ordinateur à l’aide du câble de contrôle de périphérique
série (via un adaptateur d’interface série recommandé), puis branchez tous les
connecteurs audio et vidéo nécessaires. Ensuite, assurez-vous que votre platine est
synchronisée (genlock) avec votre interface de capture vidéo. Le terme Genlock se
réfère au verrouillage de la synchronisation entre deux périphériques vidéo à l’aide
d’un générateur de signaux de référence.
Qu’est-ce que le Contrôle de périphérique ?
Le contrôle de périphérique permet à Final Cut Pro de contrôler votre caméra ou votre
platine vidéo. Si votre platine ou caméra vidéo utilise un protocole pris en charge par
Final Cut Pro, Final Cut Pro peut échanger les données du timecode et du contrôle de
périphérique avec la caméra ou la platine. Si vous disposez du contrôle de périphérique,
vous pouvez repérer et capturer plusieurs plans sources à la fois (réaliser une capture
par lot). Dans le cas contraire, vous devez capturer les plans sources un par un.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour obtenir des informations sur les
protocoles de contrôle de périphérique pris en charge.114 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Si votre platine et votre appareil de capture vidéo prennent en charge l’asservissement
(également appelé la synchronisation externe), connectez-les à un générateur de signaux
classique (en général, il s’agit d’un générateur de signaux de référence produisant un
signal vidéo noir continu). Réalisez cette connexion à l’aide des connecteurs genlock de
votre platine vidéo et de votre interface de capture (qui sont parfois intitulés reference
video). De cette manière, la platine et l’interface de capture vidéo sont synchronisées et
le timecode sera toujours exact.
Important : si vous effectuez la capture à partir d’une platine utilisant le contrôle de
périphérique série, mais que votre interface de capture vidéo ne peut pas être synchronisée
avec la platine, l’exactitude du timecode capturé avec vos plans ne peut pas être garantie.
Calibrage du décalage du timecode
Même si votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo sont asservis, si
vous utilisez le contrôle de périphérique série plutôt que le contrôle de périphérique
FireWire pour la capture, il est toujours essentiel de calibrer le décalage de capture
(dans l’onglet Final Cut Pro Device Control Preset de) avant la capture. Pour utiliser
le contrôle de périphérique série, vous devez régler cette option sur la platine et sur
l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal
de timecode dans la documentation de Final Cut Pro.
Avant de capturer de l’audio
Before you capture your audio with Final Cut Pro, you need to take into account the
following :
 Si vous pouvez régler la vitesse de l’audio sur la platine audio dont vous disposez pour
la synchroniser avec la fréquence d’images de montage si nécessaire : utilisez la platine
audio pour ce faire avant de capturer l’audio dans votre ordinateur. Consultez la section
« Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la
page 129 pour connaître les cas où cet ajustement est nécessaire.
Remarque : si vous n’avez pas de platine audio, il existe d’autres moyens d’ajuster
l’audio après la capture. Consultez à ce sujet la section « Ajustements de la vitesse
audio » à la page 145.
 Si vous allez monter à 24 ips (la fréquence d’images à laquelle le film a été enregistré) :
capturez l’audio à la fréquence d’images à laquelle il a été enregistré.
 Avant de capturer un plan audio à synchroniser avec un plan vidéo : vérifiez que votre
platine audio pilotable est bien asservi à une interface de capture vidéo installée sur
votre ordinateur. (consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur
le procédé de genlock de la platine audio et de l’interface de capture). Par ailleurs,
sélectionnez dans Final Cut Pro l’option « Synchroniser la capture audio avec la source
vidéo éventuelle » dans l’onglet Généralités de la fenêtre Préférences utilisateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 115
I
Génération d’une liste de capture par lot dans Cinema Tools
Si vous disposez d’une platine ou d’une caméra dotée du contrôle de périphérique (soit
une caméra DV avec FireWire, soit un magnétoscope ou une caméra vidéo haut de
gamme), la manière la plus simple de transférer les données dans votre ordinateur est
la capture par lot. Avec la capture par lot, vous connectez un magnétoscope ou une
caméra vidéo à votre ordinateur, puis, sur la base d’une liste de plans source générée par
Cinema Tools, Final Cut Pro copie tous les plans source de la bande vers l’ordinateur. En
d’autres termes, lorsque vous utilisez la capture par lot, vous n’avez pas besoin d’utiliser
votre magnétoscope ou caméra vidéo pour localiser manuellement chaque plan source
avant de le capturer avec Final Cut Pro.
Pour configurer une capture par lot, vous devez spécifier les plans à capturer (après la
création de votre base de données Cinema Tools) et Cinema Tools crée une liste à partir
des informations de la base de données. Une fois cette liste de capture par lot importée
dans Final Cut Pro, ces plans sources apparaissent dans le Navigateur comme plans
offline, étant donné qu’ils sont listés et prêts à être capturés par lot. Si vos rushes se
trouvent sur plusieurs bandes, vous pouvez également effectuer une capture par lot.
Lorsqu’une capture par lot commence, une liste de toutes les bandes vidéo nécessaires
s’affiche. Une fois que tous les plans d’une bande ont été capturés, vous êtes invité à
choisir une autre bande.
Avantages de l’utilisation d’une liste de capture par lot Cinema Tools
 Gain de temps : Cinema Tools crée pour vous la liste de capture par lot, vous
épargnant la création manuelle.
 Exactitude : la liste de capture par lot capture les plans sources qui correspondent
aux fiches de votre base de données.
 Clarté des noms des plans sources : lorsque la capture par lot est réalisée à partir de
la liste de capture par lot d’une base de données, vos fichiers de plans sources sont
intitulés en fonction des identifiants de prise et de scène. Par exemple, le fichier de
la scène 10, prise 1 sera intitulé 10-1.
 Lien automatique entre les plans sources et la base de données : la commande Connect
Clips vous permet d’établir un lien automatique entre vos plans sources capturés et
les enregistrements appropriés de la base de données.116 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : vous ne devez pas obligatoirement créer une liste de capture par lot à partir
d’une base de données Cinema Tools. Vous pouvez aussi d’abord capturer par lot les
plans avec Final Cut Pro, puis générer une base de données à partir de la liste de capture
par lot Final Cut Pro. Cette méthode n’est cependant pas idéale, car vous perdez les
avantages liés à la création de votre base de données à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE (Avid Log Exchange). Le principal inconvénient, c’est que les informations
des numéros de bord et de bobine ne sont pas ajoutées à chaque enregistrement de la
base de données, vous devez donc accomplir cette tâche manuellement. Consultez la
section « Importation des informations relatives à une base de données dans une liste
de capture de lots Final Cut Pro » à la page 89 pour en savoir plus.
À propos des différences entre les listes de capture par lot standard
et XML
Dans Cinema Tools, vous pouvez créer des listes de capture par lot standard ou XML.
Les liste de capture par lot standard sont des fichiers au format Texte qui contiennent
des informations sur les bobines, les noms des plans (sur la base du contenu des champs
de plan et de prise), les commentaires et le timecode.
Les listes de capture par lot XML contiennent les mêmes informations que les listes
standard, plus toutes les informations sur le film, comme, par exemple, les valeurs
des numéros de bord, le type de film et la vitesse de télécinéma. Ces informations
supplémentaires sont ajoutées aux entrées de tous les plans dans le Navigateur
Final Cut Pro, où vous pouvez les afficher. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 117
I
Attribution du nom des plans capturés par lot par Cinema Tools
Si vous capturez des plans avec une liste de capture par lot et si les enregistrements
de la base de données contiennent les identifiants de scène et de prise, Cinema Tools
nomme les plans à partir des identifiants de scène et de prise (séparés par un tiret).
Par exemple, le plan de la scène 10, prise 1 sera intitulé « 10-1 ». S’il n’y a pas
d’identifiants de scène et de prise, Cinema Tools crée un nom de plan en fonction de
la bande et du timecode de la vidéo. Par exemple, le plan provenant de la bande 001
et commençant par la valeur de timecode 01:35:30:15 sera intitulé « 001-01.35.30.15 ».
Cinema Tools veille à ne jamais attribuer le même nom à deux plans distincts. Si, par
exemple, les plans de deux caméras distinctes possèdent les même identifiants de scène
et de prise. Lorsque cela se produit, les noms des plans sont distingués par l’ajout des
identifiants de bobine ou bande aux plans après le premier. Ainsi, les plans de la scène 4,
prise 4, bobine 1A et 1B seront intitulés « 4-4 » et « 4-4B » respectivement. En l’absence
d’identifiant de bobine ou de bande, ces plans porteraient les noms “4-4” et “4-4_1.”
Remarque : avant d’exporter une liste de capture par lot depuis Cinema Tools, il est
recommandé d’effectuer un tri en fonction du critère Slate dans la fenêtre List View,
afin de voir s’il existe des plans ayant les mêmes descriptions dans la colonne Slate.
Si des plans présentent exactement les mêmes informations dans la colonne Slate,
modifiez les champs Scene ou Take dans les enregistrements de la base de données
afin de les différencier. Vous garantissez ainsi que tous les plans de la liste de capture
par lot auront des noms différents.
Important : afin que le processus de connexion des plans soit le plus automatisé
possible, ne modifiez pas les noms de fichiers donnés par Cinema Tools aux plans
sources lors de la capture.118 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de listes de capture par lot standard
L’exportation de listes de capture par lot standard et leur importation dans
Final Cut Pro est un processus simple.
Pour exporter une liste de capture par lot standard à partir de Cinema Tools :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent
la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs,
aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.
2 Sélectionnez File > Export > Batch Capture.
3 Dans la zone de dialogue Export Batch Capture, sélectionnez les plans à capturer et
cliquez sur OK :
 Vidéo Final Cut Pro : choisissez cette option pour capturer la totalité de la vidéo et de
l’audio contenus dans les plans sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste
de capture par lot inclut la bande et le timecode vidéo saisis dans l’enregistrement
de chaque plan.
 Final Cut Pro Audio : choisissez cette option pour ne capturer que l’audio des plans
sources. Lorsque vous choisissez cette option, la liste de capture par lot inclut la
bande son et le timecode audio saisis dans l’enregistrement de chaque plan.
Dans la fenêtre List View,
affichez les
enregistrements de base
de données auxquels
vous souhaitez connecter
des plans. Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 119
I
4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste de
capture par lot et donnez-lui un nom.
5 Cliquez sur Save.
Une liste de capture par lot au format Texte est crée et enregistrée à l’emplacement
spécifié.
? Astuce : vous pouvez modifier la liste de capture par lot dans un éditeur de texte.
Veillez toutefois à ne pas supprimer les tabulations qui séparent les champs de chaque
ligne. Vous pouvez en revanche supprimer les lignes des plans que vous ne souhaitez
pas capturer.
Pour importer une liste de capture par lot standard Cinema Tools dans Final Cut Pro :
1 Ouvrez un projet existant ou créez un nouveau projet dans Final Cut Pro.
2 Dans Final Cut Pro, choisissez File > Import > Batch List at [ips en vigueur], où « ips en
vigueur » est la fréquence d’images préréglée de la séquence.
Vous pouvez modifier la fréquence d’images préréglée de la séquence en choisissant
Audio/Video Settings dans le menu de Final Cut Pro.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot que vous
avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose.
Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture
par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot.
Important : si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame
est sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets
Final Cut Pro de la zone de dialogue Audio/Video Settings avant de lancer la capture.
Utilisation de listes de capture par lot XML
L’exportation de listes de capture par lot XML à partir de Cinema Tools et l’importation
de ces dernières dans Final Cut Pro est un processus similaire au processus utilisés pour
les listes de capture par lot standard.
Pour exporter une liste de capture par lot XML à partir de Cinema Tools :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements des plans à capturer.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
Important : la liste de capture par lot ne contient que les enregistrements où apparaissent
la bande vidéo, le timecode de départ et des valeurs de durée du timecode. Par ailleurs,
aucun enregistrement déjà associé à un plan n’apparaîtra dans la liste de capture par lot.120 Partie I Utilisation de Cinema Tools
2 Choisissez File > Export > XML Batch List.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un emplacement pour la liste
de capture par lot et donnez-lui un nom.
4 Cliquez sur Save.
Une liste de capture par lot XML est créée et enregistrée à l’emplacement spécifié.
Pour importer une liste de capture par lot XML Cinema Tools dans Final Cut Pro :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Fichier > Importer > XML.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez la liste de capture par lot XML
que vous avez exportée à partir de Cinema Tools, puis cliquez sur Choose.
La zone de dialogue Importer le fichier XML apparaît.
3 Sélectionnez le projet auquel il faut ajouter les plans de la liste par lot à l’aide du menu
local Destination.
Vous pouvez aussi créer un nouveau projet à l’aide de ce menu local.
4 Choisissez le préréglage de séquence par défaut à utiliser dans le menu local Default.
5 Lors de l’importation de fichiers XML exportés à partir de Cinema Tools, vous pouvez
laisser toutes les cases désélectionnées.
6 Cliquez sur OK pour importer le fichier XML.
Les plans apparaissent dans le Navigateur en tant que plans offline, prêts pour la capture
par lot. Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture par lot.
De plus, vous pouvez afficher les détails du film, comme, par exemple, des informations
sur le keycode et la vitesse de film télécinéma (la vitesse TK), dans le Navigateur.
Consultez la section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à
la page 157 pour des informations sur l’ajout de colonnes de film dans le Navigateur.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 121
I
Ce qu’il faut savoir avant de capturer des plans individuellement
Il est également possible de capturer des plans individuellement avec Final Cut Pro sans
avoir recours au contrôle de périphérique. (Consultez la documentation de Final Cut Pro
pour des détails sur la capture de plans individuels.)
Pour capturer vos plans, pensez aux points suivants :
 Si vous n’utilisez pas le contrôle de périphérique, Final Cut Pro ne peut pas recevoir le
timecode correct pour les plans lors de la capture. Cela signifie que vous devez corriger
le timecode pour chaque plan source dans Final Cut Pro. Pour ce faire, ouvrez chaque
plan dans le Visualiseur et prenez note de la valeur de timecode qui apparaît dans la
fenêtre d’affichage de la première image. Ensuite, choisissez Modify >Timecode et
saisissez la valeur que vous avez notée dans le champ Source. Cochez la case Drop
Frame, si nécessaire. Enfin, mettez à jour les numéros de bord du plan dans la base de
données de Cinema Tools à l’aide de la fonction Identify comme décrit dans la section
« Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode » à la
page 108.
 Si une perte d’images survient lors de la capture, la cut list risque de contenir des
informations inexactes et le processus de télécinéma inversé risque de ne pas
fonctionner correctement.
 Si votre vidéo a un timecode non-drop frame, vérifiez que Non-Drop Frame est
sélectionné dans le menu local Default Timecode, dans l’onglet Device Control Presets
de Final Cut Pro. Pour le faire rapidement, vous pouvez choisir DV-NDF dans la zone de
dialogue Configuration simplifiée de Final Cut Pro. (Consultez la documentation de
Final Cut Pro pour plus de détails sur l’utilisation de configurations simplifiées.)
 L’attribution de noms aux plans sources est importante car vous devrez relier ces
derniers à la base de données. Pour rendre le processus d’établissement de ce lien le
plus facile possible, utilisez des conventions de noms qui utilisent les identifiants de
scène et de prise. Par exemple, le plan de la scène 33, prise 1 serait intitulé « 33-1 ».
Vous pouvez utiliser des traits d’union dans les noms de plans mais pas de barre
oblique ni de deux-points.
Connexion des plans sources capturés à la base de données
Les plans sources et les enregistrements de la base de données étant créés par des
méthodes différentes et à des moments différents, le lien entre les deux doit être établi
après leur création. On parle de la connexion d’un plan à un enregistrement. La méthode
que vous allez utiliser pour connecter les plans à la base de données dépend de la
façon dont vous les avez capturés.122 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Si vous avez capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : utilisez la
commande Connect Clips pour relier automatiquement tous vos plans sources à la
base de données. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la commande
Connect Clips pour connecter des plans sources » à la page 123.
 Si vous n’avez pas capturé vos plans sources à l’aide d’une liste de capture par lot : vous
devez relier individuellement chaque plan source aux enregistrements de la base de
données via la fenêtre Detail View ou la fenêtre Clip. Ces deux méthodes étant d’une
facilité d’usage équivalente, votre choix dépendra de la fenêtre qui se trouve déjà
ouverte. La fenêtre Clip est plus pratique si vous souhaitez sélectionner une nouvelle
affiche pour chaque plan ou si vous souhaitez utiliser la fonction Conform ou Reverse
Telecine sur chaque plan, immédiatement après l’avoir relié à la base de données.
Pour connecter vos plans, pensez à ces quelques règles :
 Chaque enregistrement de la base de données ne peut être connecté qu’à un plan
et chaque plan ne peut être connecté qu’à un enregistrement dans la même base
de données. En d’autres termes, vous ne pouvez pas connecter deux plans à un
enregistrement ni connecter un plan à deux enregistrements dans la même base
de données. (Un plan peut toutefois être connecté à des enregistrements de plusieurs
bases de données. Par exemple, vous pourriez avoir un plan connecté à un
enregistrement dans une base de données principale et à un enregistrement dans une
seconde base de données plus petite représentant une séquence montée.) Consultez
la section « Synchronisation d’un ensemble de plans sélectionnés pour créer une
nouvelle base de données » à la page 75 pour en savoir plus. Un enregistrement de
la base de données ne doit pas nécessairement être connecté à un plan.
 Vous pouvez relier des plans sources aux enregistrements à n’importe quel moment
situé entre la capture des plans et l’exportation des listes.
 Si vous utilisez un transfert camera-roll avec un lien numéros de bord/timecode continu,
vous pouvez utiliser la méthode de création de liste de film basée sur le timecode, afin
de ne pas devoir relier vos plans sources aux enregistrements. Pour plus d’informations,
consultez les sections « Gain de temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la
page 73 et l’annexe B, « Création de listes de films avec Cinema Tools », à la page 245.
Évitez de déplacer vos plans sources ou d’en modifier le nom dans
le Finder
Une fois qu’un plan source est relié à la base de données, le lien doit demeurer intact
jusqu’au moment de la création de listes de film. Si le lien est rompu, les listes seront
incomplètes. Un lien entre un plan et une base de données est rompu dans les cas
suivants :
 le nom de fichier du plan source est modifié,
 le fichier du plan source est déplacé ou supprimé.
Pour rétablir des liens rompus, consultez « Réparation des liens rompus entre les
plans et les enregistrements » à la page 126.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 123
I
Utilisation de la commande Connect Clips pour connecter
des plans sources
Si vous avez capturé vos plans à l’aide d’une liste de capture par lot, la commande
Connect Clips peut connecter vos fichiers de plans capturés aux enregistrements
appropriés de la base de données.
Remarque : la commande Connect Clips ne fonctionne pas pour les plans sources
renommés après avoir été capturés ni pour les enregistrements qui sont déjà
connectés à un plan. Si l’enregistrement n’est pas relié au plan adéquat, utilisez
la commande Reconnect Clip pour corriger cette erreur.
Pour utiliser la commande Connect Clips afin de relier des plans à la base de données :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient les enregistrements auxquels vous
souhaitez relier des plans.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All
dans la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Connect Clips.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, naviguez jusqu’au dossier contenant les plans,
puis sélectionnez un plan source dans le dossier.
Cinema Tools pourra se connecter à tous les plans se trouvant dans le dossier
contenant le plan sélectionné.
4 Cliquez sur Choose.
Pour chaque enregistrement n’ayant pas de plan associé, Cinema Tools recherche dans
le dossier sélectionné un plan dont le nom correspond. Chaque fois que Cinema Tools
en trouve un, il le connecte à l’enregistrement approprié.
Remarque : l’affiche de chaque plan relié n’apparaît dans la fenêtre Detail View que
si vous ouvrez ce plan dans la fenêtre Clip. Dans la fenêtre Detail View, cliquez sur le
bouton Open Clip pour ouvrir la fenêtre Clip et faire apparaître l’affiche.
Dans la fenêtre
List View, affichez les
enregistrements de base
de données auxquels
vous souhaitez connecter
des plans. 124 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fenêtre Detail View pour connecter et
déconnecter des plans sources
Dans la fenêtre Detail View, il est possible de déterminer si un enregistrement est relié
à un plan en examinant le bouton situé au-dessus de l’affiche du plan.
Si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement actuel est déjà connecté à
un plan. Si le bouton s’intitule Connect Clip, c’est que l’enregistrement actuel n’est pas
connecté à un plan.
Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de connecter un plan à un enregistrement :
1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour en savoir plus.
2 Cliquez sur le bouton Connect Clip.
Remarque : si le bouton s’intitule Open Clip, c’est que l’enregistrement est déjà connecté
à un plan.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un plan à relier à l’enregistrement
actuel.
Lorsque vous sélectionnez le plan, trois choses se produisent:
 Le plan est connecté à la base de données.
 Une affiche de la première image du plan apparaît dans la fenêtre Detail View et
le nom du plan apparaît au-dessus de l’affiche.
? Astuce : de plus, placer le pointeur au-dessus de la vignette affiche une bulle d’aide
contenant l’emplacement du plan. Cela est particulièrement utile si le plan est absent,
car cela vous permet de voir où Cinema Tools s’attend à trouver le plan.
Le bouton Open Clip
remplace le bouton Connect
Clip si un plan est déjà
connecté à l’enregistrement.
Le nom du plan apparaît
au-dessus de l’affiche
du plan.Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 125
I
 Une fenêtre Clip s’ouvre pour le plan. Si vous souhaitez changer d’affiche pour
représenter le plan, positionnez-vous sur l’image souhaitée, puis cliquez sur le bouton
Poster Frame. Pour en savoir plus sur la fenêtre Clip, consultez la section « Fenêtre
Clip » à la page 59.
Remarque : si vous ne souhaitez pas que la fenêtre Clip s’ouvre après avoir connecté un
plan, appuyez sur la touche Commande lorsque vous cliquez sur le bouton Connect Clip.
Pour utiliser la fenêtre Detail View afin de déconnecter un plan capturé :
1 Ouvrez l’enregistrement dans la fenêtre Detail View, puis appuyez sur la touche Commande.
Le bouton Open Clip se transforme en bouton Disconnect Clip.
2 Cliquez sur Disconnect Clip.
Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement
de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur.
Utilisation de la fenêtre Clip pour connecter ou déconnecter
des plans source
Lorsqu’un plan n’est pas connecté à un enregistrement de base de données, la fenêtre
Clip contient un bouton nommé Enter in Database. Si un plan est déjà connecté, ce
bouton s’intitule Disconnect Clip.
Le bouton Enter in Database vous permet de connecter un plan source à un enregistrement
de base de données existant ou de créer un nouvel enregistrement de base de données et
d’y connecter le plan.
Pour utiliser la fenêtre Clip pour connecter un plan source à la base de données :
1 Choisissez File > Open Clip pour ouvrir le plan dans la fenêtre Clip, puis sélectionnez
le plan dans la zone de dialogue.
2 Cliquez sur le bouton Enter in Database.
Ce bouton se transforme en
Disconnect Clip une fois que
le plan est connecté à une
base de données.126 Partie I Utilisation de Cinema Tools
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un identifiant de scène et de prise pour
le plan source.
Important : les textes saisis sont sensibles à la casse. De plus, ne saisissez pas de trait
d’union entre le numéro de prise et la valeur pour la scène/la prise.
Consultez la section « Utilisation d’identifiants de scène, de plan et de prise » à la
page 93 pour en savoir plus.
4 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Cliquez sur OK pour connecter ce plan à l’enregistrement existant correspondant à
la scène et à la prise que vous avez spécifiées dans la zone de dialogue. S’il n’y a pas
d’enregistrement pour cette scène et cette prise, un nouvel enregistrement est créé.
 Cliquez sur New Record pour créer un nouvel enregistrement, même si un
enregistrement correspond déjà à la scène et à la prise que vous avez saisies.
Dans les deux cas, le plan source de la fenêtre Clip est connecté à l’enregistrement de
sorte que le lien est établi dans la base de données. Un plan source peut être connecté
à un enregistrement dans plusieurs bases de données, mais dans une même base de
données, il ne peut être connecté ou relié qu’à un seul enregistrement. Si le plan source
est déplacé ou renommé, le lien doit être rétabli.
Pour utiliser la fenêtre Clip pour annuler le lien d’un plan capturé :
1 Ouvrez le plan dans la fenêtre Clip.
2 Cliquez sur Disconnect Clip.
Remarque : cette action permet de rompre le lien entre le plan source et l’enregistrement
de sorte qu’ils ne sont plus connectés. Le plan n’est pas supprimé de votre disque dur.
Réparation des liens rompus entre les plans et les
enregistrements
Lorsqu’un plan source qui a été connecté à la base de données est déplacé ou renommé,
son lien avec la base de données est rompu et ce plan doit être à nouveau connecté. Pour
des plans individuels, cliquez sur le bouton Open Clip de la fenêtre Detail View : une zone
de dialogue s’ouvre dans laquelle vous pouvez reconnecter le plan à son enregistrement.
Si un groupe (dossier) de plans sources a été déplacé, vous pouvez utiliser la commande
Reconnect Clips du menu Database pour rétablir les liens de tous les plans qui partagent
le même dossier que le plan sélectionné (il suffit de sélectionner un plan par dossier). Chapitre 5 Capture des plans sources et création d’un lien avec la base de données 127
I
Reconnexion de plans individuels ayant été renommés
ou déplacés
Vous pouvez facilement reconnecter un plan individuel dont le lien avec la base
de données est brisé.
Pour reconnecter un plan source qui a été renommé ou déplacé :
1 Ouvrez la fiche de la base de données dans la fenêtre Detail View.
Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de donnée » à
la page 80 pour en savoir plus.
2 Cliquez sur Open Clip.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Reconnect, puis sélectionnez le plan.
Le plan est connecté à l’enregistrement de la base de données.
Détection des liens rompus et reconnexion de groupes de plans
ayant été déplacés
Pour les plans qui ont été déplacés (mais dont le nom n’a pas été modifié), la commande
Reconnect Clips du menu Database permet de détecter aisément les liens rompus et de
les réparer pour plusieurs plans d’un même dossier. Cette commande rétablit les liens de
tous les plans qui partagent le même dossier que le premier plan sélectionné, de sorte
que vous ne devez sélectionner qu’un plan par dossier.
Remarque : lorsqu’un volume de disque contenant des plans est démonté, Cinema Tools
ne peut pas retrouver les plans tant que ce volume n’a pas été remonté. La commande
Reconnect Clips ne permet pas de réparer ce genre de rupture temporaire de lien. Il vous
suffit de remonter le volume pour rétablir les liens.
Pour détecter et rétablir les liens rompus suite au déplacement des plans sources :
1 Assurez-vous que la fenêtre List View contient le groupe d’enregistrements dans lequel
vous souhaitez rechercher des liens rompus.
Pour afficher tous les enregistrements de la base de données, cliquez sur Show All dans
la fenêtre List View.
2 Choisissez Database > Reconnect Clips.128 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Une recherche est effectuée dans le groupe d’enregistrements de la fenêtre List View. Si une
rupture de lien est détectée, une zone de dialogue vous demande de sélectionner le plan.
3 Dans la zone de dialogue, sélectionnez le plan correct pour l’enregistrement courant,
puis cliquez sur Open.
Cinema Tools modifie le lien pour refléter le nouvel emplacement du plan et rétablit les
liens vers d’autres plans qui se trouvent dans le dossier contenant le plan sélectionné.
Si le nom des plans n’a pas été modifié, il suffit de sélectionner un plan par dossier.6
129
6 Préparation des plans sources
pour le montage
Un examen de vos plans sources avant de débuter le montage
peut vous faciliter ensuite le travail.
Une fois que vous avez créé la base de données Cinema Tools et capturé vos plans
sources, vous devez, avant de passer au montage, suivre certaines étapes importantes.
Consultez la section « Choix d’une méthode de préparation des plans sources en vue
du montage, » qui suit pour des informations sur ces processus.
Si vous avez capturé l’audio et la vidéo séparément, consultez la section « Synchronisation
séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146.
Par ailleurs, afin d’utiliser au mieux votre espace disque, il est conseillé d’éliminer une partie
des données capturées avant de commencer le montage. Consultez la section « Division
ou suppression de sections de plans sources avant le montage » à la page 147 pour en
savoir plus.
Choix d’une méthode de préparation des plans sources en
vue du montage
Pour déterminer les étapes à suivre pour préparer vos plans sources, vous devez prendre
en considération la vitesse du télécinéma, le type de vidéo (NTSC ou PAL) et la vitesse que
vous envisagez d’utiliser pour le montage.
Vos principaux objectifs sont de :
 régler la vitesse de défilement vidéo sur la vitesse que vous souhaitez utiliser pour
le montage,
 conserver ou rétablir la synchronisation audio/vidéo.
Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la vidéo 24P, consultez le chapitre 11,
« Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips », à la page 209.130 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection d’une vitesse de montage
Il est généralement recommandé de monter votre film à la vitesse à laquelle il a été
tourné et enregistré. Par exemple, si vous filmez, enregistrez et montez à 24 ips, l’audio,
la vidéo et le son et les images originaux sont à la même vitesse. Lorsque la vitesse du
montage est la même que celle du tournage et de l’enregistrement, vous pouvez
numériser directement à partir des enregistrements sonores originaux car l’image et
le son sont synchronisés. Aucun réglage de synchronisation n’est alors nécessaire.
Sachez cependant qu’il existe une exception : dans un environnement NTSC, dans lequel
vous devez utiliser un équipement NTSC et sortir le fruit de votre travail sur des bandes
NTSC, il se peut que vous préfériez monter à 23,98 ips parce que vous pouvez alors
profiter de la fonction pulldown Real-Time Effects de Final Cut Pro qui vous permet de
sortir votre vidéo à 23,98 ips sur un périphérique FireWire externe sous la forme de vidéo
à 29,97 ips. Vous avez le choix entre trois modèles de pulldown (2:3:2:3, 2:3:3:2 et 2:2:2:4).
Ces modèles de pulldown ne sont pas disponibles pour la vidéo à 24 ips.
Remarque : de plus, Final Cut Pro dispose de deux options de pulldown pour la vidéo PAL
à 24 ips qui vous permettent de sortir la vidéo à 24 ips sur un périphérique FireWire externe
sous la forme de vidéo à 25 ips.
Consultez la section « Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips » à la page 227
pour en savoir plus sur l’ajout d’un pulldown à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la
documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction de
pulldown Real-Time Effects.
Rappelez-vous que si vous enregistrez à 24 ips puis convertissez en 23,98 ips, votre vidéo
est lue à une vitesse légèrement inférieure à celle de l’enregistrement original. Étant
légèrement plus lente, elle est appelée pulled down. Lorsque de la vidéo est ajustée en 24
images, le son numérisé doit lui aussi être ajusté, soit en ralentissant légèrement la lecture
de la bande ou du disque audio original pendant la numérisation (par exemple, au cours
du processus de transfert télécinéma) soit en ajustant la vitesse du plan à 99,9 pour cent
après la capture.
Méthodes de préparation des plans sources
Il y a plusieurs façons d’ajuster vos plans sources à la fréquence d’images à laquelle
vous souhaitez faire le montage :
 Utilisez du matériel spécialisé pour capturer à la vitesse de défilement choisie : si vous
utilisez l’appareil adéquat, vous pouvez convertir la vitesse de défilement des images
en temps réel pendant que les plans sont capturés et régler la vitesse audio pour la
faire concorder. Une fois que vous l’avez fait, les plans sont déjà synchronisés et vous
n’avez plus besoin des fonctions Cinema Tools Reverse Telecine ou Conform pour la
conversion de la fréquence d’images.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 131
I
 Utilisez la fonction de télécinéma inversé dans les cas suivants : si vos plans ont la fréquence
d’images NTSC standard de 29,97 ips, vous pouvez utiliser la fonction Reverse Telecine
pour inverser le pulldown 3:2 qui fut utilisé pour convertir les plans en 29,97 ips, en
supprimant les trames supplémentaires créées par l’ajustement en 24 images et en
convertissant les plans en 23,98 ips ou 24 ips. Lorsque les plans contiennent à la fois
de l’audio et de la vidéo, la fonction de télécinéma inversé adapte également la vitesse
audio, afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse.
 Utilisez la fonction de conformation : si vos plans ont la fréquence d’images PAL standard
de 25 ips, vous pouvez utiliser la fonction Conform pour les convertir à la fréquence
d’images à laquelle vous voulez faire le montage. Lorsque les plans contiennent à la fois
de l’audio et de la vidéo, la fonction de conformation adapte également la vitesse audio,
afin que l’audio et la vidéo restent synchronisés après le changement de vitesse.
Remarque : si l’audio a été enregistré séparément et qu’il ne fait pas partie des plans
sources, vous devez également synchroniser les éléments audio et vidéo et les fusionner
en un seul plan dans Final Cut Pro. Consultez à ce sujet la section « Synchronisation
séparée de l’audio et de la vidéo capturés » à la page 146.
Utilisation de la fonction de conformation
Conformer un plan à une vitesse signifie attribuer à chaque image du plan une durée
identique exprimée en secondes, basée sur une vitesse que vous spécifiez. Par exemple,
si vous conformez un plan de 360 images à la vitesse de 24 images par seconde, chaque
image représente 1/24 de seconde et la durée totale du plan est égale à 360/24 secondes,
c’est-à-dire 15 secondes. Utilisez la fonction de conformation pour convertir la vitesse
d’un plan en vue du montage. Si le plan contient à la fois de l’audio et de la vidéo, la
fonction de conformation adapte également la vitesse audio, afin que l’audio et la vidéo
restent synchronisés.
Pour savoir s’il faut ou non utiliser la fonction Conform, consultez la section « Choix
d’une méthode de préparation des plans sources en vue du montage » à la page 129.
Important : la conformation modifie le fichier de données source proprement dit.
Vous devez disposer d’autorisations de lecture et d’écriture sur le fichier de données
pour que la fonction Conform soit disponible. De plus, vous ne pouvez pas utiliser
la commande Annuler pour rétablir la fréquence d’images originale du fichier, par
contre vous pouvez utiliser la fonction Conform une seconde fois pour rétablir la
fréquence d’images originale, si nécessaire. 132 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Conformation d’un plan à la fois
La conformation se fait un plan à la fois.
Pour conformer un plan dans Cinema Tools :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur le bouton Conform.
3 Dans la zone de dialogue Conform Clip, choisissez une nouvelle vitesse dans le menu
local « Conform to », puis cliquez sur Conform.
Vous pouvez aussi conformer des plans à 25 ips en 24 ips à partir de Final Cut Pro.
Pour conformer un plan dans Final Cut Pro :
1 Sélectionnez le ou les plans à conformer de 25 ips à 24 ips dans le Navigateur.
2 Choisissez Tools > Conform 25 to 24.
Les plans sont conformés à 24 ips.
Remarque : si l’un ou l’autre des plans sélectionnés n’est pas à 25 ips, un avertissement
disant que ce ou ces plans ne seront pas traités apparaît.
Conformation par lot de plusieurs plans à la fois
Si vous ne souhaitez pas conformer la vitesse de chaque plan individuellement, vous
pouvez le faire pour tous les plans d’un dossier sélectionné en utilisant la fonction de
conformation par lot « Batch conform ».
Pour procéder à une conformation par lot dans Cinema Tools :
1 Veillez à placer tous les plans à conformer dans le même dossier.
2 Choisissez File > Batch Conform.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans à conformer, puis cliquez sur Choose.
Remarque : il suffit de sélectionner un fichier. Tous les plans du dossier seront conformés.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 133
I
4 Dans la zone de dialogue Batch Conform, choisissez une vitesse dans le menu local
Conform to, puis cliquez sur Conform.
Au terme de ce processus, vous obtenez les résultats suivants :
 Les plans sont conformés à la fréquence d’images sélectionnée et placés dans un
dossier créé par Cinema Tools nommé Conformed [fréquence d’images] où « fréquence
d’images » est la nouvelle fréquence d’images des plans. Un dossier peut par exemple
porter le nom « Conformed 24.0 ».
 Si Cinema Tools n’est pas en mesure d’effectuer jusqu’au bout le processus de
conformation d’un plan, ce dernier est placé dans un sous-dossier spécial créé par
Cinema Tools et nommé Skipped (Ignorés). (Les plans ne sont pas traités s’il ne
contiennent pas de piste vidéo, si leur vitesse n’est pas gérée ou si aucun codec n’est
détecté pour leur piste vidéo.)
 Un fichier texte nommé « conform.log » apparaît au premier niveau du dossier. Il s’agit
d’un historique qui indique la date et l’heure du début et de la fin du traitement pour
chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de
mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans
l’historique.
Inversion du pulldown télécinéma
Lorsque vous utilisez un télécinéma pour convertir un film à 24 ips ou 23,98 ips en vidéo
NTSC à 29,97 ips, la façon typique de distribuer les images du film dans les images NTSC est
la méthode pulldown 3:2. La méthode du pulldown 3:2, comme l’explique la section « Infos
générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, consiste à insérer des
trames vidéo supplémentaires. Le télécinéma inversé supprime les trames supplémentaires
(comme illustré ci-après) en rétablissant la fréquence d’images du film. En d’autres termes,
le télécinéma inversé inverse le pulldown 3:2. En inversant (ou supprimant) le pulldown 3:2,
les images de la vidéo et celles du film concordent parfaitement de sorte que vos cut lists
sont exactes. 134 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo
comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Important : si vos plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV
capable de filmer en mode 24p, tel que le Panasonic AG-DVX100 camcorder, c’est
une forme simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine qui s’affiche. Consultez
la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la
page 221 pour des instructions sur l’inversion du pulldown de plans provenant d’une
caméra DV compatible 24p.
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A B C D
A A B B C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
D
Field
2
B
Field
1
Avant
(29,97 ips)
Après
(23,98 ips)
Une seconde
3:2 Suppression du pulldown
Conseils d’utilisation du télécinéma inversé
 Le télécinéma inversé est plus efficace si la vidéo capturée n’a pas subi de pertes de
données. Si vous essayez d’utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan ayant subi
des pertes d’images, un avertissement apparaît. Consultez la section « Comment
éviter les pertes d’images » à la page 112 pour en savoir plus.
 Si vous devez inverser le pulldown de plusieurs plans, il est conseillé d’utiliser la
fonction Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les
traiter simultanément. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de la fonction
Batch Reverse Telecine » à la page 141.
 L’inversion du pulldown 3:2 à l’aide d’un logiciel est une opération qui exige
beaucoup de temps. Vous devrez prévoir un temps d’attente pendant que
l’ordinateur traite les données. Il est plus rapide d’effectuer un télécinéma inversé
matériel à l’aide d’une carte de capture de tierce partie pendant que la vidéo est
capturée sur votre ordinateur.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 135
I
Spécification des informations de capture de trame
Vous devez saisir des informations de capture de trame dans la zone de dialogue
Reverse Telecine. Tous vos plans sont en général créés à partir du même matériel et
des mêmes réglages, il suffit donc d’analyser quelques images d’un plan pour déterminer
le mode de capture de trame. Un plan peut être capturé comme une trame ou deux
trames, avec une priorité de trame 1 ou de trame 2.
Dans la fenêtre d’affichage des images vidéo, observez les numéros de bord et les
timecodes pour déterminer la séquence d’images et vérifier si la vidéo comporte une
trame ou deux. La fenêtre d’affichage des numéros de bord inclut généralement les
indicateurs de types d’images A, B, C et D. (En outre, le timecode place souvent le
numéro « 1 » à la fin pour indiquer la trame 1 et « 2 » pour indiquer la trame 2.) Dans
la fenêtre Clip, utilisez les touches fléchées de votre clavier pour faire défiler quelques
images d’un plan et observer la séquence de numéros d’image du film. Consultez le
tableau ci-dessous pour trouver vos informations de trame.
Si la séquence d’images
répétée est Alors votre vidéo contient
Dans la zone de dialogue
Reverse Telecine, sélectionnez
comme Capture Mode
AA, BB, BC, CD, DD
ou
A1A2, B1B2, B3C1, C2D1, D2D3
Les deux trames, avec priorité de
la trame 1
Trame 1 - trame 2
AB, BB, CC, DD, DA,
ou
A2B1, B2B3, C1C2, D1D2, D3A1
Les deux trames, avec priorité de
la trame 2
Trame 2 - trame 1
A, B, B, C, D
ou
A1, B1, B3, C2, D1
Une trame, avec priorité de la
trame 1
Trame 1 uniquement
A, B, C, D, D
ou
A2, B2, C1, D1, D3
Une trame, avec priorité de la
trame 2
Trame 2 uniquement 136 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique plan source
dans Cinema Tools
Utilisez la fonction de télécinéma inversé à plan unique pour procéder au télécinéma
inversé sur un seul plan. Vous pouvez aussi procéder au télécinéma inversé sur des
plans à l’aide de Final Cut Pro. Consultez la section « Utilisation de la fonction Reverse
Telecine sur des plans source dans Final Cut Pro » à la page 140 pour en savoir plus.
La fenêtre d’affichage est généralement nécessaire pour utiliser la fonction Reverse
Telecine car vous devez pouvoir observer les numéros de bord ou les timecodes
directement sur le plan pour décider des réglages de télécinéma inversé. Cependant,
si vos plans sources proviennent d’un type particulier de caméscope gérant le 24P, tel
que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, la fenêtre d’affichage n’est pas nécessaire
pour inverser le pulldown. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou
2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour en savoir plus.
Remarque : pour que le télécinéma inversé fonctionne correctement, le fichier de
données ne peut pas être utilisé par une autre application. De plus, le plan ne peut pas
être ouvert dans le Finder ni protégé en écriture. Si vous procédez au télécinéma
inversé sur des plans qui sont ouverts dans une autre application, un message d’alerte
apparaît pour vous prévenir que le fichier est en cours d’utilisation.
Qu’est-ce que la priorité de trame ?
La priorité de trame d’un plan capturé est déterminée par le matériel de télécinéma et
n’est généralement pas configurable par l’utilisateur. Les images vidéo sont composées
de deux trames ; une trame contient toutes les lignes paires de la vidéo et l’autre
toutes les lignes impaires. Sur le télécinéma, les deux trames sont numérisées à des
moments différents, ce qui signifie que la cadre du film peut avancer entre le moment
où la première trame est numérisée et le moment où la seconde trame est numérisée :
 Lorsqu’une seule trame est capturée : la priorité de trame 1 signifie que seule la
trame 1 est capturée, tandis que la priorité de trame 2 signifie que seule la trame 2
est capturée.
 Lorsque les deux trames sont capturées : la priorité de trame 1 signifie que chaque
image capturée est numérisée à partir de deux trames vidéo, mais que la trame 1
survient plus tôt.
Remarque : avec la priorité de trame 1, les deux trames vidéo numérisées dans chaque
image capturée doivent présenter la même adresse de timecode, car le timecode
SMPTE est spécifié comme débutant à la trame 1. La priorité de trame 2, lorsque les
deux trames sont capturées, signifie que la trame 2 survient plus tôt et que l’image
capturée contient des trames vidéo présentant deux valeurs de timecode différentes.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 137
I
Pour utiliser la fonction Reverse Telecine sur un unique plan dans Cinema Tools :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, positionnez la tête de lecture de manière à ce qu’une image fixe
avec une fenêtre d’affichage aisément lisible soit affichée.
Vous devez voir la fenêtre d’affichage pour pouvoir identifier le type d’image dans la zone
de dialogue Reverse Telecine. N’importe quelle image du plan peut convenir (le
télécinéma inversé sera appliqué à la totalité du plan quelle que soit l’image affichée).
3 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine.
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le mode de capture qui indique la
capture de trame correcte pour le plan :
 Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.
 Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.
 Field 1 - Field 2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que
la trame 1 est prédominante (celle qui apparaît en premier).
 Field 2 - Field 1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que
la trame 2 est prédominante (celle qui apparaît en premier).
Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135
pour en savoir plus.
Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans
sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la
section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
5 Sélectionnez l’élément en bas de la fenêtre qui indique le type d’image affichée dans
la fenêtre Clip. 138 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Le type d’image dépend du mode de capture de trame choisi.
6 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) pour spécifier le type de fichier que
la fonction Reverse Telecine doit créer :
 New (smaller) : crée un nouveau fichier de plan ne contenant pas les images
supplémentaires insérées par le pulldown 3:2. La taille du nouveau fichier est réduite
d’environ 20 pour cent, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit
une référence ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. Consultez
la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de
données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.
 Same (faster) : modifie le fichier du plan pour faire en sorte que les images surnuméraires
ne soient pas visibles pour le système de montage, mais ne supprime pas ces données
du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier
qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était une
référence à l’origine.
Remarque : la méthode Same (faster) n’est disponible que si le plan a été capturé ou
recompressé afin d’obtenir seulement une trame par image. Cela est dû au fait que
l’inversion du pulldown 3:2 d’un plan contenant deux trames par image requiert le
désentrelacement de deux images distinctes, en supprimant une trame de chacune de
ces images, puis en créant une nouvelle image à partir des deux autres trames. Lorsque
vous créez de nouvelles images, vous devez également créer un nouveau fichier de film.
Choisissez le type d’image qui correspond à
l’image affichée dans la fenêtre Clip.
Si vous souhaitez que vos sélections soient
affichées en tant que lettres et chiffres (par
exemple, A2, B2, C1, etc), choisissez Style 2
dans le menu local.
Différents choix sont disponibles selon le
mode de capture sélectionné.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 139
I
? Tip : si vous choisissez la méthode New (smaller), le fichier original devient inutile mais
n’est pas automatiquement supprimé. Une zone de dialogue suggère de nommer le
nouveau fichier de la même façon que l’original, mais en ajoutant l’extension « .rev ».
Pour supprimer le fichier original en le remplaçant par le nouveau fichier, supprimez
l’extension « .rev » dans la zone de dialogue afin que le nouveau fichier porte le même
nom que l’original. Mais n’oubliez pas que si vous supprimez le fichier original, vous ne
pourrez pas utiliser la télécinéma inversé une seconde fois pour essayer un autre réglage.
7 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet
de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction
pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips
(Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la
page 225 pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
8 Laissez la case Standard Upper/Lower sélectionnée.
Il est recommandé de sélectionner la case Standard Upper/Lower à moins que vous ne
trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Elle
n’est utile que lorsque les deux trames vidéo sont capturées, mais est sans effet si une
seule trame est capturée. Pour en savoir plus, consultez la section « Vérification des
résultats du télécinéma inversé » à la page 140.
9 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé.
Si vous avez sélectionné l’option New (smaller), vous devez attribuer une destination et
un nom au nouveau plan inversé. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement
de base de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou
non l’ancien plan).
Remarque : on tombe parfois sur des plans qui possèdent des durées d’image individuelles
plus longues que ce qu’elles ne devraient être. Dans ce cas, la fonction Reverse Telecine
peut signaler des pertes d’images qui, en réalité, ne se sont pas produites. Si ce message
apparaît, utilisez la fonction Conform, expliquée à la section « Utilisation de la fonction
de conformation » à la page 131 pour conformer le plan à 29,97 ips, puis relancez le
télécinéma inversé. La fonction Conform garantit une longueur uniforme de tous les plans.
Choisissez une vitesse.
Laissez cette case
sélectionnée.140 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Si vous avez créé un nouveau fichier (par défaut, avec l’extension « .rev ») et n’avez
pas supprimé le fichier original, vous pouvez procéder une seconde fois au télécinéma
inversé, si nécessaire (par exemple, pour essayer un autre réglage de trame).
Pour préparer une seconde utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un plan
unique :
1 Déconnectez le fichier inversé courant de son enregistrement de base de données.
2 Connectez le fichier original à l’enregistrement de base de données.
3 Renommez ou déplacez le fichier inversé courant si vous ne voulez pas qu’il soit écrasé.
Vous pouvez maintenant utiliser la fonction Reverse Telecine sur un plan unique dans
Cinema Tools comme décrit à la page 137.
Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur des plans source dans
Final Cut Pro
Final Cut Pro contient une commande de menu qui permet de procéder au télécinéma
inversé sur les plans sélectionnés dans le Navigateur.
Il est important de comprendre que, si c’est Final Cut Pro qui lance le processus de
télécinéma inversé, c’est Cinema Tools qui effectue l’opération. De plus, vous n’avez
pas les mêmes choix que lorsque vous utilisez le télécinéma inversé directement dans
Cinema Tools (les réglages qui sont utilisés pour le processus de télécinéma inversé à l’aide
de Final Cut Pro sont les derniers réglages utilisés dans Cinema Tools). C’est pourquoi il est
recommandé de toujours procéder au télécinéma inversé sur un plan directement dans
Cinema Tools pour vérifier que les réglages sont corrects avant de traiter des plans à l’aide
de Final Cut Pro.
Vérification des résultats du télécinéma inversé
Après un transfert pulldown 3:2 télécinéma, la trame du dessus est généralement la
trame 1 et celle du dessous la trame 2, sauf si le format DV est utilisé. Normalement,
lorsque la case « Standard upper/lower » est sélectionnée, Cinema Tools détermine ce
qu’il faut faire et les plans sont traités correctement. Il arrive cependant (très rarement)
que lors de la capture ou du traitement de la vidéo, l’ordre des trames soit interverti,
ce qui entraîne des résultats erronés du télécinéma inversé.
Pour savoir si des erreurs se sont produites, observez les images d’un plan sur lequel
le télécinéma inversé a été appliqué. En examinant chaque image du plan, vous devez
constater que la série d’images A, B, C et D est répétée et que chaque lettre est bien
lisible. Vous ne devriez pas voir de scintillement intertrame. Les numéros d’images
doivent se suivre en ordre croissant et doivent également être bien lisibles. Si ce n’est
pas le cas, procédez de nouveau au télécinéma inversé, mais cette fois sans sélectionner
l’option « Standard upper/lower ». Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 141
I
Important : appliquer le télécinéma inversé à l’aide de Final Cut Pro modifie le fichier
de données original (vous n’avez pas la possibilité de créer un nouveau fichier de
données comme dans Cinema Tools). Vous devez disposer de privilèges de lecture
et d’écriture sur les fichiers de données.
Pour utiliser Final Cut Pro pour procéder au télécinéma inversé sur des plans sources :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à traiter.
Remarque : seuls les fichiers utilisant une fréquence d’images de 29,97 ips sont traités.
2 Choisissez Tools > Cinema Tools Reverse Telecine.
Cinema Tools s’ouvre et applique le télécinéma inversé en affichant une zone de
dialogue qui montre la progression de la tâche.
Utilisation de la fonction Batch Reverse Telecine
Si vous devez inverser le pulldown 3:2 de plusieurs plans, vous pouvez utiliser la
commande Batch Reverse Telecine (télécinéma inversé par lot) afin de pouvoir les
traiter simultanément.
Remarque : si vos plans sources ont été enregistrés à l’aide d’un type particulier de
caméscope DV 24P, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, consultez la section
« Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot
Il y a deux choses à faire avant de procéder à un télécinéma inversé par lot :
 Commencez par appliquer le télécinéma inversé à un seul plan et observez le résultat
afin de vous assurer que les réglages sont corrects. Vous trouverez des instructions à
ce sujet dans la section « Utilisation de la fonction Reverse Telecine sur un unique
plan source dans Cinema Tools » à la page 136.
 Si vous travaillez sur de la vidéo contenant deux trames, assurez-vous que tous vos plans
ont la même priorité de trame. Pour en savoir plus, consultez la section « Spécification
des informations de capture de trame » à la page 135. Certains matériels de
numérisation peuvent basculer de façon imprévisible entre la priorité de trame 1 et la
priorité de trame 2. S’il s’avère que la priorité de certains de vos plans diffère des autres
plans, vous pouvez séparer vos plans en deux lots et les traiter séparément.142 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos des images A
Si votre vidéo a une fenêtre d’affichage, la façon la plus simple de localiser une image
« A » est de jeter un œil au numéro de bord dans l’image vidéo qui, normalement, est
suivi d’une lettre indiquant le type d’image. Cette lettre s’appelle indicateur de type
d’image. Les images A comprennent toutes les images possédant un indicateur de type
d’image commençant par « A », y compris les images AA (on parle aussi de A1A2), AB
(on parle aussi de A2B1), A1 ou A2. Lorsque vous regardez la vidéo une image à la fois,
l’indicateur de type d’image d’une image A est « A » tandis que le numéro d’image est
fixe (il ne scintille pas entre deux images).
Si vous utilisez un timecode non-drop frame et que vos plans sources n’ont pas encore
été montés, les images A surviennent systématiquement toutes les 5 images.
Généralement, tout numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » est une image A
(par exemple, 1:23:14:10 et 1:23:14:15).
Pendant le télécinéma inversé par lot, si un plan commence à un numéro de timecode
qui n’est pas divisible par cinq (numéro de timecode se terminant par « 5 » ou « 0 »),
Cinema Tools ajuste les images depuis le début du plan, afin que le plan commence à
l’image suivante avec un numéro de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 ». Cela
permet de s’assurer que tous les plans sources commencent sur une image A. Les plans
qui sont ajustés sont consignés dans le fichier d’historique de télécinéma inversé par
lot, qui est nommé « reverse.log ».
Il est plus difficile de localiser les images A lorsque les numéros de bord ne sont pas
incrustés dans la vidéo. Si votre vidéo présente beaucoup de mouvement, vous
parviendrez peut-être à distinguer l’une des images du film original aux côtés d’une
image vidéo. Dans ce cas, recherchez une image vidéo composée de deux trames de
l’image originale correspondante, qui soit précédée et suivie d’images de film distinctes.
Cette image doit être une image A.
L’indicateur de type
d’image dans la fenêtre
d’affichage vous
indique qu’il s’agit
d’une image A.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 143
I
Utilisation du télécinéma inversé par lot sur plusieurs plans
Avant d’utiliser le télécinéma inversé par lot pour traiter plusieurs plans sources à la fois,
lisez la section « Préparation avant de procéder à un télécinéma inversé par lot » à la
page 141.
Pour utiliser le télécinéma inversé par lot :
1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier.
2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans sources, puis cliquez sur Choose.
4 Dans la zone de dialogue Batch Reverse Telecine, sélectionnez le mode de capture qui
indique la capture de trame correcte pour le plan :
 Trame 1 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 1.
 Trame 2 uniquement : sélectionnez cette option si la vidéo ne contient que la trame 2.
 F1 - F2 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 1
est prédominante (celle qui apparaît en premier).
 F2 - F1 : sélectionnez cette option si la vidéo contient les deux trames et que la trame 2
est prédominante (celle qui apparaît en premier).
Consultez la section « Spécification des informations de capture de trame » à la page 135
pour en savoir plus.
Remarque : si Cinema Tools trouve les informations de pulldown incrustées dans les plans
sources, la zone de dialogue apparaît dans sa version simplifiée. Consultez à ce sujet la
section « Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.
5 Dans le menu local « Conform to », choisissez la fréquence d’images qui vous permet
de maintenir ou de restaurer la synchronisation audio-video :
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown
de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez la section
« Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225 pour en savoir
plus.)
Sélectionnez les
informations de capture
de trame pour ce plan.144 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
6 Laissez la case « Standard Upper/Lower » sélectionnée.
Il est recommandé de sélectionner la case « Standard Upper/Lower » à moins que vous
ne trouviez que le processus de télécinéma inversé ne produit pas les bons résultats. Pour
en savoir plus, consultez la section « Vérification des résultats du télécinéma inversé » à
la page 140.
7 Pour enregistrer les plans d’origine dans un dossier distinct, laissez la case Keep Originals
sélectionnée. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les plans originaux, ne la sélectionnez
pas (si elle n’est pas sélectionnée, les plans originaux sont supprimés chaque fois qu’un
nouveau plan est créé).
Important : vous ne pouvez pas annuler une opération de télécinéma inversé. Si vous
n’enregistrez pas les plans originaux et si vous trouvez ultérieurement que l’un des
réglages n’était pas correct, vous devrez recapturer les plans pour corriger le réglage
et procéder au télécinéma inversé sur les plans une seconde fois.
8 Cliquez sur OK pour lancer le télécinéma inversé par lot.
Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :
 Pour chaque plan du dossier est créé un nouveau plan portant le même nom. Il est
alors placé dans un sous-dossier créé par Cinema Tools nommé Reversed.
 Si vous avez sélectionné Keep Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un
sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Originals.
 Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan,
ce dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan
n’est pas traité s’il ne contient pas de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas gérée ou si
aucun codec n’est détecté pour la piste vidéo.
 Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par
lequel vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et
de la fin du processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes
surgissent, tels qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur
décrivant le problème apparaît également dans l’historique.
De plus, vous devrez utiliser la commande Reconnect pour reconnecter les plans inversés
nouvellement créés aux enregistrements correspondants. Consultez la section « Réparation
des liens rompus entre les plans et les enregistrements » à la page 126 pour en savoir
plus.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 145
I
Utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois
Si, après avoir procédé au télécinéma inversé par lot, vous devez modifier un réglage
et procéder à un nouveau télécinéma inversé par lot, procédez comme suit.
Pour préparer l’utilisation du télécinéma inversé par lot une seconde fois :
1 Déplacez les plans du dossier Originals dans leur dossier original.
Remarque : si vous n’avez pas sélectionné Keep Originals, vous devez recapturer
les plans originaux.
2 Si vous souhaitez garder la version inversée des plans tout en en créant une nouvelle
version, vous devez les déplacer du dossier Reversed dans un autre dossier ou renommer
le dossier Reversed (par exemple, en Reversed 1).
Vous pouvez laisser les fichiers courants là où ils se trouvent si vous souhaitez les écraser.
3 De même, vous devez déplacer ou renommer le fichier « reverse.log » si vous souhaitez
le garder.
4 Procédez comme décrit à la section « Utilisation du télécinéma inversé par lot sur
plusieurs plans » à la page 143.
Remarque : si vous reconnectez les plans inversés originaux aux enregistrements de base
de données, les nouveaux plans inversés devraient être connectés automatiquement à la
base de données.
Ajustements de la vitesse audio
Si vous devez procéder à des ajustements de la vitesse audio pour rétablir la
synchronisation avec la vidéo, il y a plusieurs façons de faire.
Remarque : les fonctions de télécinéma inversé et de conformation ajustent
automatiquement la vitesse audio d’un plan afin de l’adapter à la vitesse de
défilement vidéo de ce plan.
 Vous pouvez modifier la vitesse de défilement à l’aide de la commande Vitesse
de Final Cut Pro. Défaites d’abord le lien entre le plan audio et le plan vidéo.
Sélectionnez l’élément audio dans la timeline, choisissez Modifier > Vitesse et
saisissez un nouveau pourcentage de vitesse. Par exemple, pour ralentir un plan
audio de 0,1 pour cent, saisissez « 99,9 ». Reliez à nouveau le plan audio et le plan
vidéo lorsque vous avez fini de modifier la vitesse du plan audio.
 Certains équipements d’enregistrement et de lecture audio permettent d’ajuster la
vitesse de lecture pour la synchroniser avec la vidéo. Ce type d’appareil permet de
capturer l’audio à la vitesse de synchronisation appropriée.146 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Il existe des appareils spécialisés, tels que ceux de chez Aaton, qui sont conçus pour
contrôler et ajuster l’audio de manière à ce que la synchronisation soit possible avec
n’importe quelle vitesse vidéo. Ces appareils s’utilisent avant de capturer l’audio dans
votre ordinateur.
 Si vous n’avez pas besoin d’ajuster la vitesse de l’audio pour le montage, mais devez
l’ajuster pour le projet fini, vous pouvez faire finaliser l’audio par une société de
postproduction audio capable d’ajuster la vitesse.
Synchronisation séparée de l’audio et de la vidéo capturés
Si votre son et vos images n’ont pas été pas synchronisés sur la bande vidéo, mais ont
été capturés séparément, vous pouvez les synchroniser dans Final Cut Pro.
Dans Final Cut Pro, une fonctionnalité nommée les plans fusionnés vous permet de lier
un ou plusieurs fichiers de données source entre eux afin d’en faire un seul et unique
plan. Vous devez d’abord les synchroniser, puis les fusionner en un plan unique.
Les claps de vos prises de vue vous donnent les repères audibles et visibles permettant
de synchroniser vos éléments audio et vidéo. Vous pouvez utiliser plusieurs techniques
pour synchroniser des plans avant de les fusionner, en fonction de la façon dont vous
avez filmé votre métrage :
 Si vos clips vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode
et si vous avez mis un clap au début de tous vos plans à l’aide d’une claquette : vous
pouvez utiliser des points d’entrée pour aligner tous les plans à fusionner.
De cette manière, le début du plan fusionné obtenu correspond au point d’entrée utilisé
et tous les éléments sont alignés sur ce point. La fin du plan fusionné correspond à la fin
de l’élément possédant la dernière valeur de timecode.
 Si vos plans vidéo et audio ne couvrent pas exactement les mêmes valeurs de timecode
et si un ou plusieurs plans ont un clap de fin : vous pouvez utiliser des points de sortie
pour aligner tous les plans à fusionner.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionnéChapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 147
I
De cette manière, la fin du plan fusionné obtenu correspond au point de sortie utilisé
et tous les éléments sont alignés sur ce point. Le début du plan fusionné correspond
au début de l’élément possédant la première valeur de timecode.
Pour des détails sur la façon de synchroniser et de fusionner des plans dans Final Cut Pro,
consultez la section, dans la documentation de Final Cut Pro qui décrit l’utilisation de
plans fusionnés.
Division ou suppression de sections de plans sources avant
le montage
Avant de monter votre contenu Final Cut Pro, vous avez la possibilité de diviser ou de
supprimer encore des parties de plans sources. Si vous avez capturé vos données à l’aide
d’une liste de capture par lot et du contrôle de périphérique, vos fichiers de plans
contiennent sans doute exactement les données souhaitées. Il se peut toutefois que vous
ayez besoin de diviser ces plans sources capturés en prises individuelles ou d’en éliminer
certaines données avant de passer au montage et ce, afin d’utiliser rationnellement l’espace
disque disponible.
Stratégies pour la division de plans sources avant le montage
Avant de commencer, si la relation entre le numéro de code de bordure et le timecode
n’est pas continue sur l’ensemble de la bobine de caméra dont provient un plan source,
sachez que vous devez faire deux ou trois choses importantes après avoir subdivisé des
plans sources :
 Créez un nouvel enregistrement de base de données pour le nouveau plan source
généré suite à la division d’un plan et assurez-vous qu’il est connecté à l’enregistrement.
 Mettez à jour l’enregistrement du plan de manière à ce que le numéro de code de
la nouvelle première image du plan soit correct. (Cela n’est nécessaire que si vous
supprimez du matériel au début d’un plan.)
Remarque : consultez la section « Le lien entre les numéros de code de bordure et le
timecode est-il continu ou discontinu ? » à la page 72 pour en savoir plus.
Vidéo
Audio
Audio
Plan fusionné148 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il y a plusieurs façons de subdiviser des plans sources avant le montage :
 Final Cut Pro simplifie la division de plans sources en plans plus petits. La première
étape consiste à créer un ou plusieurs sous-plans du plan dans le navigateur. Utilisez
ensuite le gestionnaire de données pour supprimer les sections de plan qui n’ont pas
été sélectionnées comme sous-plan. Consultez la section sur la création et l’utilisation
de sous-plans dans la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus.
 Une autre méthode de sélection et d’enregistrement de sections d’un plan consiste
à utiliser QuickTime Pro. Si vous utilisez QuickTime Pro pour ce faire, n’oubliez pas de
choisir « Film autonome » dans la zone de dialogue « Enregistrer sous ». Consultez à
ce sujet la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les
fichiers de données de référence » à la page 149.
 Si les images que vous utilisez sont perforées ou marquées d’un repère (plutôt que
dotées d’une fenêtre d’affichage) pour identifier les numéros de bord des plans sources,
veillez à ne pas éliminer les images marquées d’un repère.
 Si la méthode pulldown 3:2 a été utilisée lors du transfert télécinéma, il est recommandé
de faire commencer chaque plan source à une image A. Après le pulldown 3:2, les images
A sont les seules images du film à ne pas être divisées en deux images vidéo. Pour cette
raison et parce que l’image A est le point de départ du modèle récurrent à cinq images
de la vidéo, il est préférable qu’une image A soit la première image dans tous les plans
vidéo. Consultez à ce sujet la section « À propos des images A » à la page 142.Chapitre 6 Préparation des plans sources pour le montage 149
I
Suppression d’un fichier de plan source
Pour éliminer un fichier de plan source indésirable avant de commencer le montage,
faites-le glisser dans la Corbeille. puis supprimez l’éventuel enregistrement de la base de
données Cinema Tools auquel ce plan était connecté. Consultez la section « Suppression
d’un enregistrement de la base de données » à la page 105 pour en savoir plus.
La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers
de données de référence
Il y a deux types de fichiers vidéo et audio que vous devez connaître, en particulier si
vous subdivisez un fichier de données volumineux en fichiers de données plus petits
à l’aide de QuickTime Pro. Comme les fichiers vidéo ont tendance à être volumineux,
le type de fichier de données que vous créez peut avoir un impact énorme sur l’espace
disque.
 Fichiers de données autonomes : un fichier de données autonome est complet,
vous pouvez supprimer le fichier original, sa copie pourra toujours être lue
indépendamment. C’est pourquoi les fichiers de données autonomes sont
généralement très volumineux. Il est recommandé d’enregistrer vos données
sous la forme d’un fichier autonome si vous prévoyez de ne pas utiliser une grande
partie de l’original ; vous pourrez alors supprimer l’original une fois que vous aurez
enregistré les parties dont vous avez besoin.
 Fichiers de données de référence : un fichier de données de référence est un fichier
contenant des dépendances du fichier de données original. Les fichiers de
référence ne contiennent en réalité aucunes données, ils ne contiennent que des
pointeurs vers des parties bien précises du fichier de données original. Les fichiers
de ces plans ne sont pas volumineux. Si vous supprimez, déplacez ou renommez
le fichier de données original, tous les fichiers qui y font référence ne pourront plus
être lus comme ils ne pourront plus localiser l’original.
Une façon de savoir si un fichier de données est autonome ou de référence consiste à
l’ouvrir dans la fenêtre Cinema Tools Clip et à cliquez sur le bouton Analysis. La sousfenêtre Analysis affiche cette information. Une autre façon de le savoir consiste à regarder
la taille du fichier; les fichiers de données contenant des dépendances sont assez petits
(une vingtaine de 20 kilo-octets), alors que les fichiers de données autonomes, même
les plus courts, peuvent avoir une taille de plusieurs centaines de mégaoctets ou plus.7
151
7 Montage dans Final Cut Pro
Le montage de plans sources issus d’un support film avec
Final Cut Pro présente un certain nombre de points originaux.
Une fois vos plans sources capturés et préparés, vous pouvez les monter dans
Final Cut Pro. Avant de commencer le montage des images provenant d’une pellicule,
vous devez tenir compte des éléments suivants :
 les configurations simplifiées (Easy Setups) fournies aux utilisateurs de Cinema Tools
et la nécessité de régler la base temps ;
 les restrictions concernant l’utilisation de pistes audio et vidéo multiples ;
 le processus de création d’effets et de transitions pour le film ;
 la méthode utilisée pour détecter les usages multiples de vos données sources.
À propos des configurations simplifiées et du paramétrage
de la base temps
Cinema Tools installe des configurations simplifiées qui facilitent la configuration
de Final Cut Pro pour les utilisateurs de Cinema Tools. Lorsque vous sélectionnez
les configurations simplifiées Final Cut Pro, les réglages de séquence, les réglages de
capture, les réglages de contrôle de périphérique et les réglages vidéo externes sont
tous préconfigurés et vous n’avez pas besoin de les configurer individuellement. Il est
recommandé aux utilisateurs de Cinema Tools de profiter de ces configurations simplifiées :
 23.98fps from DV PAL : sélectionnez cette configuration simplifiée pour capturer de
la vidéo au format PAL et régler la base temps sur 23,98 ips. Cette option part du
principe que vous allez conformer la vidéo capturée à 23,98 ips.
 24fps from DV PAL : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format PAL
et régler la base temps sur 24 ips. Cette option part du principe que vous allez conformer
la vidéo capturée à 24 ips.
 23.98fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au
format NTSC (au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps
sur 23,98 ips. Cette option part du principe que vous allez inverser la projection
télécinéma de la vidéo capturée à 23,98 ips.152 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 24fps from DV NTSC : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC
(au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 24 ips. Cette
option part du principe que vous allez inverser la projection télécinéma de la vidéo
capturée à 24 ips.
 DV NTSC NDF : sélectionnez cette option pour capturer de la vidéo au format NTSC
(au format de timecode non-drop frame) et pour régler la base temps sur 29,97 ips.
Cette option part du principe que vous n’allez pas inverser la projection télécinéma
de la vidéo capturée.
 DV PAL 24 @ 25 : choisissez cette option pour capturer de la vidéo PAL et régler la base
temps sur 24 ips, tout en utilisant un timecode de 25 ips. Cette configuration assume
part du principe que vous allez conformer la vidéo capturée de 25 ips à 24 ips.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’accès et l’utilisation
des configurations simplifiées.
Important : si vous n’utilisez pas de configuration simplifiée, vous devez tout de même
régler la base temps sur la vitesse de défilement de vos plans sources avant de commencer
le montage. De cette façon, les nouvelles séquences que vous créerez dans Final Cut Pro
seront réglées pour la vitesse de défilement que vous visez pour le montage. Consultez la
documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps dans
l’éditeur de préréglage de séquence.
Toutes les configurations simplifiées conçues spécialement pour les utilisateurs de
Cinema Tools, à l’exception de « DV PAL 24 @ 25 », ont Cinema Tools dans leur titre.
Par exemple, « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC ».
Par défaut, les Easy Setups pour les utilisateurs de Cinema Tools ne s’affichent pas dans
le menu local de la zone de dialogue Choose Setup. Pour que tous les Easy Setups du
menu local (ceux de Cinema Tools compris) s’affichent, cochez la case Show All dans
la zone de dialogue.
Ou, pour ajouter des configurations simplifiées spécifiques au menu local, vous pouvez
ajouter un astérisque (*) à la fin du nom du fichier de la configuration simplifiée.
Par exemple, modifiez le nom de fichier « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC »
comme ceci : « Cinema Tools - 23.98fps from DV NTSC* ».
Les fichiers de configuration simplifiée se trouvent à l’emplacement suivant :
/Library/Application Support/Final Cut Pro System Support/Custom Settings/.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 153
I
Utilisation de vidéo à 25 ips conformée à 24 ips
La méthode la plus courante pour le transfert d’un film à 24 ips en vidéo PAL est la
méthode 24 @ 25 (décrite à la section « Méthode 24 @ 25 » à la page 26). Comme cette
méthode nécessite que le film tourne 4 pour cent plus vite, il se peut que vous
rencontriez des problèmes de synchronisation audio, au minimum, l’action à l’écran
sera accélérée.
Pour solutionner les problèmes de synchronisation audio, vous pouvez utiliser la
fonction Conform pour ralentir à nouveau la vidéo à sa vitesse originale de 24 ips.
Comme le processus de conformation ne modifie par le timecode de 25 ips créé lors
du transfert du film, vous pouvez conserver ce format de timecode pendant le montage
dans la base temps de 24 ips. Cela peut être utile dans les situations où le monteur
négatif préfère recevoir une EDL de 25 ips plutôt qu’une liste de conformation pour
la remise en correspondance du film .
Consultez la section « Utilisation de la fonction de conformation » à la page 131 pour
en savoir plus sur la conformation de vidéo.
À propos du timecode
Lorsque vous conformez de la vidéo à 25 ips en 24 ips, la fréquence de timecode
est réglée sur 24 @ 25.
Remarque : comme la base temps et la lecture sont basées sur 24 ips, le timecode de
25 ips ne représente plus exactement le véritable écoulement du temps. Par exemple,
la lecture de 38 secondes de vidéo durera en réalité 40 secondes.
Vous pouvez voir la fréquence de timecode d’un plan dans la fenêtre Item Properties.
Pour vérifier la fréquence de timecode d’un plan :
1 Dans le Navigateur, sélectionnez le plan à vérifier.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément :
 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Infos de stockage.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez
Item Properties > Logging Info dans le menu contextuel.
Pour les plans qui ont été conformés de 25 ips à 24 ips, « 24 @ 25 » est affiché dans
la ligne TC Rate.154 Partie I Utilisation de Cinema Tools
À propos des préréglages de séquence
Il y a deux préréglages de séquence conçus pour la vidéo PAL à 24 ips :
 DV PAL 48 kHz - 24 @ 25 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode
de 25 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout
en conservant le timecode source original de 25 ips. La configuration simplifiée
DV PAL 24 @ 25 utilise ce préréglage de séquence. Lorsque vous exportez une EDL,
elle est basée sur des valeurs de timecode de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce
préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une EDL de 25 ips plutôt
qu’une liste de conformation.
 DV PAL 48 kHz - 24 : ce préréglage utilise une base temps de 24 ips et un timecode
de 24 ips pour les points d’entrée et de sortie source comme d’enregistrement, tout
en remplaçant le timecode source original de 25 ips. Il est recommandé d’utiliser ce
préréglage de séquence lorsque vous prévoyez d’exporter une liste de conformation.
Affichage d’informations relatives au film dans Final Cut Pro
Vous pouvez afficher toute une série d’informations relatives au film lors du montage
des plans du film dans Final Cut Pro. Il y a quatre zones que vous pouvez contrôler :
 La fenêtre Propriétés de l’élément : l’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément
contient les informations relatives au film auquel appartient le plan. Consultez la
section « Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément » à la page 157 pour en savoir plus.
 Le Navigateur : vous pouvez ajouter des colonnes contenant des informations relatives
au film telles que les numéros de bord et la vitesse télécinéma (champ Vitesse TK). Ces
informations apparaissent aussi dans la fenêtre Propriétés de l’élément. Consultez la
section « Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur » à la page 157
pour en savoir plus.
 Le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez ajouter le keycode et la codification manuelle
aux valeurs de timecode de l’incrustation. Consultez la section « Affichage
d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas » à la page 157 pour
en savoir plus.
 La Chronologie, le Visualiseur et le Canevas : vous pouvez afficher le numéro d’image
au format pieds et images. Consultez la section « Affichage de numéros d’image basés
sur le film » à la page 158 pour en savoir plus.
Pour afficher des informations relatives au film dans Final Cut Pro, vous devez d’abord
importer les informations en provenance de Cinema Tools. Il y a trois façon de le faire :
 Lorsque vous importez une liste de capture par lot XML exportée à partir de
Cinema Tools, les informations relatives au film sont elles aussi importées. Consultez
la section « Utilisation de listes de capture par lot XML » à la page 119 pour en savoir
plus.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 155
I
 Utilisez Final Cut Pro pour importer une liste télécinéma. Cela ajoute les informations
relatives au film qui figurent dans le fichier de la liste télécinéma aux plans offline.
Consultez la section « Importation de listes télécinéma à l’aide de Final Cut Pro » à la
page 87 pour en savoir plus.
 Utilisez la commande Synchroniser avec Cinema Tools décrite ci-après.
Important : il n’est pas nécessaire d’importer ni d’afficher des informations relatives
au film dans Final Cut Pro pour exporter des listes de film.
Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools
La modification d’informations relatives au film ou leur ajout à des plans ne peut pas se
faire manuellement dans Final Cut Pro. Les informations doivent être importées depuis
une base de données Cinema Tools. Final Cut Pro permet de synchroniser un ou plusieurs
plans sélectionnés avec une base de données Cinema Tools. C’est particulièrement utile
lorsque vous avez importé une liste télécinéma et capturé les plans car la synchronisation
des plans avec leur base de données connectera automatiquement les plans aux
enregistrements correspondants. Vous pouvez aussi créer une nouvelle base de données
qui ajoutera les informations de chaque plan à l’enregistrement correspondant.
? Astuce : créer une nouvelle base de données à partir d’un groupe de plan qui figurent
déjà dans une autre base de données permet de créer des bases de données spécialisées
à partir de Final Cut Pro. Toutes les informations relatives au film que les plans contiennent
déjà sont ajoutées automatiquement aux enregistrements correspondants dans la
nouvelle base de données.
Pour synchroniser des plans Final Cut Pro avec une base de données Cinema Tools :
1 Dans le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez les plans à synchroniser avec une
base de données Cinema Tools.
Il peut s’agir de plans qui figurent déjà dans la base de données et dont les informations
doivent être mises à jour ou de plans qui ne figurent pas dans la base de données. Dans
ce cas, de nouveaux enregistrements sont ajoutés à la base de données pour chaque
plan et toutes les informations d’application sont ajoutées aux différents enregistrements.
2 Choisissez Outils > Synchroniser avec Cinema Tools.
Une zone de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez configurer le processus
de synchronisation.
Le champ Database indique la base de données sélectionnée. 156 Partie I Utilisation de Cinema Tools
3 Sélectionnez la case « Ajouter de nouveaux enregistrements » si vous souhaitez ajouter
automatiquement à la base de données de nouveaux enregistrements pour les plans
sélectionnés qui n’y figurent pas encore.
Cette option doit être sélectionnée en cas de synchronisation avec une nouvelle base
de données.
4 Sélectionnez la case Connecter automatiquement si vous voulez que la base de
données connecte automatiquement les plans à tout nouvel enregistrement qui est
créé dans la base de données.
5 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Si la base de données affichée dans le champ Database est la bonne, cliquez sur OK.
(Le champ Base de donées est mis à jour si vous utilisez le bouton Nouvelle base de
donées ou Choisir un base de donées.)
 Cliquez sur Nouvelle base de données pour créer une nouvelle base de données
Cinema Tools. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous
pouvez saisir le nom et l’emplacement de la base de données ainsi que définir des
réglages par défaut. Consultez la section « Réglages de la zone de dialogue Nouvelle
base de donées » à la page 77 pour des informations sur ces réglages. Cliquez sur
Enregistrer lorsque vous avez fini.
 Cliquez sur Choisir una base de donées pour sélectionner une base de données
existante. Cela a pour effet d’ouvrir une zone de dialogue dans laquelle vous pouvez
sélectionner la base de données existante avec laquelle les plans doivent être
synchronisés. Cliquez sur Ouvrir lorsque vous avez fini.
6 Si vous avez utilisé le bouton Nouvelle base de données ou Choisir un base de donées,
cliquez sur OK.
Les plans sélectionnés sont synchronisés avec la base de données sélectionnée. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 157
I
Affichage d’informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément
L’onglet Film de la fenêtre Propriétés de l’élément contient les informations relatives au
film de chaque plan.
Pour afficher des informations relatives au film dans la fenêtre Propriétés de
l’élément :
1 Sélectionnez un plan dans le Navigateur.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Édition > Propriétés de l’élément > Film.
 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le plan, puis choisissez
Propriétés de l’élément > Film dans le menu contextuel.
 Appuyez sur Commande + ç pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’élément, puis
cliquez sur l’onglet Film.
Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un
enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la ligne Take Note.
Affichage d’informations relatives au film dans le Navigateur
Vous pouvez ajouter des colonnes au Navigateur pour afficher les informations
relatives au film dont vous avez besoin.
Pour ajouter des colonnes au Navigateur :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tête la colonne devant
laquelle vous souhaitez insérer la nouvelle colonne, puis choisissez la colonne à ajouter
dans le menu contextuel.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur l’organisation des
colonnes dans le Navigateur.
Remarque : les commentaires ajoutés à un enregistrement dans Cinema Tools ou à un
enregistrement dans un fichier de liste télécinéma apparaissent dans la colonne Take Note.
Affichage d’incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas
Vous pouvez configurer les incrustations du Visualiseur et du Canevas pour afficher
le keycode et la codification manuelle d’un plan en plus du timecode.
Pour afficher des incrustations relatives au film dans le Visualiseur et le Canevas :
1 Cliquez dans le Visualiseur ou le Canevas pour l’activer.
2 Choisissez Présentation > Afficher les incrustations (ou appuyez sur Option + Contrôle + W).
3 Pour configurer l’incrustation, choisissez Présentation > Incrustations de timecode pour
afficher la liste des éléments que vous pouvez afficher. Cliquez sur l’élément souhaité
pour l’afficher ou le masquer. (Des coches apparaissent en regard des éléments qui
sont affichés.)158 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Affichage de numéros d’image basés sur le film
Vous pouvez configurer le format d’affichage du timecode d’un projet en mode
pieds+image, ce qui donne aux monteurs une façon plus familière de juger la longueur
d’un projet. Ce réglage affecte l’affichage du temps dans le haut de la Chronologie ainsi
que dans les champs pour le timecode, dans le haut du Visualiseur et du Canevas.
Pour configurer un projet de façon à afficher le timecode en mode pieds+image :
1 Sélectionnez l’onglet Project dans le Navigateur.
2 Choisissez Édition > Propriétés du projet.
La fenêtre Propriétés du projet apparaît.
3 Choisissez Pieds+images dans le menu local Affichage du temps.
4 Choisissez le format de film dans le menu local Standard de film par défaut. Le format
de film détermine le nombre d’images par pied.
Important : pour vous assurer que les bonnes listes de film seront exportées, vérifiez que
ce réglage correspond bien au format de film défini dans la base de données Cinema Tools.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour en savoir plus sur la fenêtre
Propriétés du projet.
Vous pouvez aussi contrôler l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur
et le Canevas séparément.
Pour modifier l’affichage du timecode dans la Chronologie, le Visualiseur ou le Canevas :
m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans un champ de timecode,
dans la fenêtre dont vous souhaitez modifier l’affichage du timecode, puis choisissez
le mode souhaité dans le menu contextuel.
Cela affecte les champs de timecode qui se trouvent dans le haut du Visualiseur et du
Canevas ainsi que les champs de timecode des onglets du Visualiseur. Pour la Chronologie,
cela affecte le timecode affiché dans le haut de la fenêtre ainsi que le champ Timecode
actuel. Le timecode est affiché dans l’éditeur de transition et cela affecte aussi les
fenêtres Ajustage.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 159
I
Important : les valeurs de pieds et d’image qui sont affichées diffèrent du keycode
et de la codification manuelle. Les valeurs de pieds et d’image commencent toujours
à 0000+00 au début de la séquence ou du plan.
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage du timecode Feet+Frame, vous pouvez saisir
des valeurs aux endroits où vous pouvez saisir des valeurs de timecode. Par exemple,
vous pouvez saisir une valeur dans le champ Current Timecode du Visualiseur pour
positionner la tête de lecture dans la Chronologie. Pour être sûr que le nombre que
vous avez saisi est correctement interprété par Final Cut Pro, utilisez l’un des caractères
suivants pour séparer les valeurs de pieds et d’images : signe plus (+), esperluette (&),
point (.) ou virgule (,).
Ouverture de plans Final Cut Pro dans Cinema Tools
Vous ne pouvez pas modifier des éléments directement dans une base de données
Cinema Tools pendant que vous êtes dans Final Cut Pro. Vous pouvez toutefois ouvrir
un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro pour apporter des modifications
à l’enregistrement de base de données de ce plan. Une fois que c’est fait, vous devez
synchroniser ce plan afin que les modifications apparaissent dans Final Cut Pro.
Pour ouvrir un plan dans Cinema Tools à partir de Final Cut Pro :
1 Sélectionnez un plan ou un groupe de plans dans le Navigateur .
2 Choisissez Présentation > Ouvrir dans Cinema Tools.
Le plan s’ouvre dans une fenêtre Cinema Tools Clip. Si vous avez sélectionné plusieurs
plans, chacun s’ouvre dans sa propre fenêtre Clip. Toute modification que vous apportez,
comme, par exemple, à un numéro de bobine de caméra, est ajoutée à l’enregistrement
de base de données du plan.
Une fois que vous avez fini d’apporter des modifications, vous pouvez synchroniser
les plans dans Final Cut Pro avec la base de données Cinema Tools modifiée. Consultez
la section « Synchronisation de plans Final Cut Pro avec Cinema Tools » à la page 155
pour en savoir plus.
Restrictions concernant l’utilisation de pistes multiples
Final Cut Pro vous permet de réaliser des montages sur des pistes audio et vidéo
multiples. Bien qu’il y ait des avantages à utiliser de nombreuses pistes, il faut garder
certaines restrictions à l’esprit lorsque vous utilisez Final Cut Pro avec Cinema Tools :
 Lorsque vous exportez vos listes de film, vous spécifiez la piste vidéo sur laquelle la liste
doit être basée. Si vous avez mis des titres et des images superposées sur une seconde
piste vidéo, vous devez exporter une seconde liste de film contenant ces informations.
 Si vous devez exporter une liste EDL audio, vous devez restreindre l’audio aux huit
premières pistes de la timeline de Final Cut Pro. Consultez la section « Exportation
d’une liste EDL audio » à la page 193 pour en savoir plus.160 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation d’effets, de filtres et de transitions
Final Cut Pro provides extensive effects capabilities for video, including common film
effects such as dissolves, wipes, motion effects, and titles. Lorsque vous comptez terminer
votre projet sur pellicule souvenez-vous que ces effets doivent être recréés sur pellicule,
mais vous pouvez néanmoins utiliser Final Cut Pro lors du processus de création pour
choisir et essayer les effets souhaités.
Les effets et les transitions des films montés numériquement sont en général effectués
des différentes façons suivantes (en raison de la nature très évolutive de l’industrie du
cinéma, votre expérience de la chose est peut-être différente) :
 Transitions, titres et animations de base : ces effets sont habituellement recréés dans des
studios, spécialisés dans le tirage optique ou par contact, qui utilisent les instructions
contenues dans une liste de film générée par Cinema Tools. Certains types de transitions
peuvent être créés à l’aide de la méthode du tirage par contact (parfois appelé tirage A/B
roll ), où le support d’émulsion du négatif original et la pellicule sont en contact pendant
que le film original est projeté sur le nouveau tirage. Les transitions, titres et animations
peuvent aussi être réalisés par tirage optique, où les effets sont générés par un procédé
de manipulation et de projection du négatif original sur une autre pellicule à travers la
lentille d’une tireuse optique. Ce processus est souvent appelé création d’effets d’optique..
Certains facteurs de décision pour le choix entre le tirage optique et le tirage par contact
sont détaillés dans la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163.
 Effets complexes nécessitant du compositing : les effets tels que le fond bleu et les
animations peuvent être recréés numériquement en haute définition sur une station
de travail numérique de pointe, puis appliqués sur le film grâce à un enregistreur sur
film numérique. Cette méthode est parfois appelée méthode film-numérique-film. Le
négatif de caméra original est d’abord numérisé, puis la copie numérique résultant
de la numérisation est importée dans un poste de travail de film numérique et les
effets spéciaux y sont créés avant d’être réenregistrés sur film. Certains laboratoires
d’effets numériques offrent ce service en utilisant votre liste de film comme référence
pour déterminer l’emplacement et la durée des effets d’animation et de compositing
en surimpression tels que les fonds bleus. La méthode film-numérique-film peut
donner de très bons résultats, mais il est important de savoir qu’elle peut s’avérer
beaucoup plus chère que la méthode de tirage optique.
 Effets impliquant des filtres et une correction de couleur : la restauration de films numériques
et la suppression des artefacts sont d’autres types de manipulations numériques pour
lesquelles la méthode film-numérique-film est utilisée. Les manipulations numériques
de ce genre sont documentées dans la liste des effets de filtre, qui fait partie de la liste
optique. Toutes les corrections de couleur et effets de type filtre effectués dans le film
fini sont créés par un spécialiste dans un atelier de tirage de films ou à l’aide de la
méthode film-numérique-film. Vous pouvez travailler directement avec un spécialiste
de la couleur (souvent désigné par le terme anglais de color timer) pour effectuer
l’étalonnage de votre film.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 161
I
Ajout de titres, de surimpressions et de transitions
Le flux de production suivant illustre la façon dont des effets, de surimpressions
(d’images superposées) et des transitions peuvent être ajoutées à un film monté
dans Final Cut Pro. Cette description est très succincte et comprend des étapes
d’intégration d’effets optiques et d’effets de tirage par contact, mais vous ne pouvez
utiliser que l’une ou l’autre des deux méthodes.
Important : l’évolution très rapide de ce secteur et la variété des possibilités offertes
font que la méthode de travail la mieux adaptée pour vous n’est pas forcément celle
qui suit. Renseignez-vous auprès de votre laboratoire pour obtenir des informations
les plus précises et les conseils les mieux adaptés à votre cas personnel.
Étape 1: assurez-vous que votre laboratoire répond à vos besoins et qu’il peut
vous assister
Si votre budget le permet, il est conseillé de consulter le laboratoire (l’atelier d’effets
spéciaux ou tout autre atelier qui tirera vos effets) avant le montage pour voir ce qu’il
peut offrir. Souvent, les laboratoires disposent d’effets standard parmi lesquels vous
pouvez faire votre choix, les effets personnalisés pouvant coûter nettement plus cher
ou ne pas être disponibles. Le laboratoire peut aussi vous expliquer ce que vous devrez
fournir exactement.
Étape 2: créations d’effets et de transitions dans Final Cut Pro
Vous avez intérêt à faire différentes expérimentations en termes de styles et de durées
dans Final Cut Pro. Cela vous permettra de communiquer avec précision vos besoins
à votre laboratoire.
Comme vous pouvez exporter une liste de conformation distincte pour chaque piste vidéo,
vous pouvez ajouter des titres et des images superposées à plusieurs pistes vidéo, comme
versions alternatives par exemple, et choisir laquelle inclure dans la liste de film à exporter.
Étape 3: exportation d’une liste de film
Une fois que vous avez terminé votre montage, exportez une liste de film en suivant la
procédure décrite dans le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de
modification », à la page 167. La liste de film peut contenir plusieurs types de listes
différents. La liste optique contient la description des effets de transition, de filtre et de
mouvement. Vous devrez aussi exporter une liste de film pour chaque piste vidéo
contenant des titres ou des images superposées. Si vous avez l’intention de créer toutes
vos transitions par contact au lieu de créer des effets d’optique, sélectionnez « Toutes des
cuts » dans le menu local Transitions. Consultez également la section « Répartition des
transitions entre le tirage par contact et le tirage optique » à la page 164.162 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Étape 4: (tirage optique) confiez la liste de film et les images appropriées
au laboratoire
Si vos effets et vos transitions sont créés via la méthode optique, le laboratoire utilise les
spécifications et les descriptions de votre liste de film pour créer les effets d’optique. Le
laboratoire a besoin des bonnes séquences de film pour créer les effets d’optique. Il se peut
que le laboratoire de trucage optique vous demande de fournir des intermédiaires positifs
ou que le laboratoire les imprime. Il se peut que le laboratoire vous demande aussi une
bande vidéo de votre film comme référence. Si vous avez réalisé une copie de travail, vous
pouvez la fournir comme référence au laboratoire ou lui donner une copie couleur (un
« internégatif ») des parties de la copie de travail qui contiennent les effets d’optique. Toutes
ces options peuvent faire l’objet d’une discussion préalable entre le laboratoire et vous.
Étape 5: (tirage optique) effectuez le transfert des effets d’optique par télécinéma,
ajoutez-les à la base de données, capturez-les dans votre séquence, puis exportez
une cut list
Si vous décidez de créer des effets d’optiques pour votre film, cette étape est idéale car
elle fournit une cut list qui détaille très précisément les effets d’optique et elle vous
permet de visualiser les effets dans votre séquence afin de voir s’ils vous conviennent.
Par contre, si vous disposez d’une copie de travail, le monteur négatif pourra l’utiliser
comme guide pour découper les effets d’optique de votre film afin que vous n’ayez
pas à les transférer sur bande vidéo ni à créer une nouvelle cut list. N’oubliez pas de
demander à votre monteur négatif ce dont il a besoin.
À propos des interpositifs
Le métrage d’origine étant négatif, toute la pellicule doit être développée à partir
d’images négatives afin d’obtenir une image positive normale. Cela signifie que vos
effets d’optique doivent être négatifs lorsqu’ils sont collés sur votre négatif original.
Le laboratoire optique utilise habituellement un tirage à faible contraste des parties
correspondantes du négatif original, appelé interpositif, comme source à partir de
laquelle sont assemblés les effets d’optique. Une fois que les effets d’optique ont été
assemblés à partir de l’interpositif, ils sont développés comme des effets d’optiques
négatifs qui peuvent être collés sur le négatif original.
D’habitude, avant la création de l’interpositif final, un ou plusieurs tirages de test sont
réalisés avec l’aide d’un spécialiste de la couleur pour trouver la combinaison d’exposition
et de balance de couleurs idéale.
Remarque : dans certains cas, lorsque les effets d’optique nécessitent une image très
stable (comme dans le cas d’images sous du texte), un interpositif de calage est nécessaire.
L’utilisation d’un interpositif de calage diminue le flottement latéral indésirable de la
pellicule dans le cadre de la lentille de la tireuse optique. Le laboratoire d’effets optiques
vous indiquera si un interpositif de calage est nécessaire. Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 163
I
Étape 6: (tirage optique) confiez le négatif optique au monteur négatif
À partir du moment où vous avez visionné les effets d’optique et que vous en êtes
satisfait, confiez le négatif optique, le négatif original et la liste de film complète au
monteur négatif. Grâce à la liste de film (et à la copie de travail éventuelle), le monteur
négatif pourra couper et coller les effets dans votre film.
Étape 7: (tirage par contact) confiez la liste de film à la personne chargée du tirage
par contact
Lorsque le négatif conformé est prêt à être imprimé sur tireuse par contact, assurezvous que le technicien a reçu une liste de film contenant des informations sur les titres,
les images superposées et les transitions à inclure dans le film.
Remarque : le monteur négatif établit une liste des repères de tirage, incluant les
transitions, cette liste est ensuite confiée au tireur avec le négatif original découpé.
Tirage par contact et tirage optique
Le choix entre le tirage par contact et le tirage optique dépend de plusieurs facteurs. Il est
possible d’utiliser une méthode pour créer certains effets et l’autre méthode pour en créer
d’autres. Voici les éléments à prendre en compte :
 Conservation du métrage original : le tirage par contact implique la découpe et le collage
du négatif original. Le tirage optique aboutit de fait à la création d’un nouveau négatif,
ce qui permet de réutiliser le métrage original.
 Prévisualisation : si vos transitions sont imprimées par un imprimeur par contact, vous
ne pouvez pas voir les transitions finies avant le montage du négatif, mais si elles sont
imprimées sur une tireuse optique, vous pouvez. Une fois sur pellicule, il se peut que
les transitions et les effets n’apparaissent pas exactement tels qu’ils étaient sur votre
système de montage numérique. Pour avoir une idée exacte de l’aspect que prendra
une transition une fois le film terminé, faites-la réaliser par la méthode optique avant
de finaliser le montage. Transférez ensuite l’effet d’optique sur bande vidéo. Il est
possible d’effectuer le montage de l’effet transféré dans votre programme numérique
afin de le prévisualiser.
 Coût : si vous avez des transitions de longueur standard et si ces dernières sont
nombreuses, cela vous coûtera sans doute moins cher de les tirer sur une tireuse
par contact.
Alors que le tirage optique offre l’avantage de donner un nouveau négatif que vous
pouvez monter dans votre programme numérique pour voir à quoi il ressemble et
inclure dans votre liste de conformation, le négatif du tirage optique doit d’abord
être transféré sur vidéo pour un coût supplémentaire.
Il est judicieux de comparer les coûts des différentes méthodes de réalisation de vos
transitions. 164 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Longueur : à l’inverse du tirage optique, le tirage par contact impose une longueur de
transition standard. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données
à 24 ips ou 23,98 ips comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools
identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme d’une
« durée » de 20, 30, 40, 60, 80 ou 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises
pour les différentes fréquences d’image avec votre imprimeur par contact.)
Comparaison des devis
Pour obtenir des devis afin de comparer les coûts du tirage par contact et du tirage
optique, vous devez exporter deux versions de la liste de film.
Pour exporter différentes listes de film à donner aux tireurs pour l’obtention de devis :
1 Dans la zone de dialogue Exporter les listes de film, choisissez « Toutes des cuts » dans le
menu local Transitions pour exporter une liste de film pour un devis de tirage par contact.
2 Après l’exportation, sélectionnez « Toutes des trucages optiques » dans le menu
local Transitions pour exporter une liste film destinée à à obtenir un devis pour le
tirage optique.
Répartition des transitions entre le tirage par contact et le tirage optique
Vous pouvez faire créer les transitions de longueur standard par un imprimeur
par contact et le reste des transitions sous la forme d’effets d’optique.
Pour ce faire, vous devez exporter une liste de film dans laquelle les transitions de longueur
standard sont répertoriées comme coupes pour le tirage par contact et les transitions de
longueur non standard sont répertoriées comme effets d’optique.Chapitre 7 Montage dans Final Cut Pro 165
I
Pour exporter une liste de film prenant en charge à la fois le tirage par contact
et le tirage optique :
m Dans la zone de dialogue Exporter les listes de films, choisissez « Les standards sont des
cuts » dans le menu local Transitions.
Pour plus de renseignements sur la création d’une liste de film, consultez la section
« Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la page 174.
Détection des usages multiples des plans sources
Cinema Tools permet de détecter les utilisations multiples du même élément source
dans votre séquence montée. Ce suivi est nécessaire pour deux raisons :
 Si vous voulez utiliser le même contenu source plus d’une fois dans votre projet : vous
pouvez exporter une liste des contretypes et la fournir au laboratoire dans le cadre
d’une commande de contretype négatif.
 Si vous ne voulez pas dépenser d’argent pour la création d’un contretype négatif : vous
devez faire attention à ne pas utiliser le même contenu plus d’une fois lors du montage
car vous ne disposez que d’un seul négatif de caméra original. Lors d’un montage
numérique, il est tellement facile d’utiliser plusieurs fois un même élément source
que vous risquez de ne pas vous en rendre compte, Cinema Tools vous offre toutefois
la possibilité de vérifier régulièrement de telles utilisations multiples.
Lorsqu’il détermine si certaines images ont été utilisées plus d’une fois, Cinema Tools part
du principe qu’au moins la moitié d’une image sera perdu au point d’entrée et au point
de sortie de chaque coupe du film à cause du collage de bobine A et B typique.
Cinema Tools, désigne ces images sous le nom cut handles (images de transition). Some
negative cutters may want to use more than a half-frame on each side of a cut. Dans la
zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demi
d’images de transition. Si vous incorporez par accident dans une séquence des images
requises comme images de transition, Cinema Tools les signale comme doublons dans
la liste des doublons et dans les avertissements en cas de doublons.166 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Il est important de rechercher les utilisations multiples avant de finaliser l’image et de
préparer le montage du négatif original. Pour apprendre comment exporter une liste
des doublons et inclure des informations sur l’utilisation de doublons dans une liste
de film, consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification »,
à la page 167.
Si vous montez votre projet en plusieurs séquences (par exemple, une séquence par
bobine), il est recommandé de rassembler toutes les séquences avant d’exporter une
liste des doublons. De cette manière, Cinema Tools sera en mesure de rechercher les
utilisations multiples dans la totalité du projet. Le plus facile, c’est de placer toutes les
séquences dans une séquence imbriquée avant de produire une liste des doublons.
Cependant, si vous avez l’intention d’exporter une liste de film, n’imbriquez pas une partie
de séquence dans une autre séquence. Seule l’imbrication de séquence entière est prise
en charge lorsque vous exportez une liste Cinema Tools. Consultez la documentation de
Final Cut Pro pour des informations sur la création de séquences imbriquées.
Exactitude des listes de conformation lors du montage
de vidéo pulldown 3:2 ou 24 & 1
Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2 ou la vidéo PAL 24 & 1 (également appelée vidéo
pulldown 24 @ 25 dans Final Cut Pro), toute image de film remise en correspondance
à partir de vos coupes peut en fait être située juste avant ou juste après le point de
montage original. (Vous trouverez des explications plus complètes à la section « Infos
générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.)
Avec la vidéo NTSC pulldown 3:2, vous pouvez éviter de telles imprécisions de remise
en correspondance en utilisant la fonction Cinema Tools Reverse Telecine ou du
matériel de télécinéma inverse de tierce partie pour inverser le pulldown télécinéma
3:2 avant de commencer le montage.
Si vous n’avez pas inversé le pulldown 3:2 en vidéo NTSC (ou si vous travaillez en vidéo
PAL 24 & 1), vous pouvez toujours éviter les imprécisions de liste de conformation en
soignant le montage. L’objectif étant que pour chaque plan, l’image montrant le clap,
ou la dernière image du plan précédent, n’apparaisse pas dans le film terminé :
 Lorsque vous déterminez des points de coupe dans un plan, veillez à ne pas placer
le point d’entrée sur la première image valable du plan (ou le point de sortie sur la
dernière image). En d’autres termes, fixez le point d’entrée à au moins une image
après le début de votre plan et le point de sortie à au moins une image avant la
dernière image du plan.
 Si vous devez faire un raccord sur la première ou la dernière image d’un plan, notez
le numéro de bord de la fenêtre d’affichage, puis vérifiez la cut list plus tard pour
confirmer que le numéro de bord est identique dans la cut list.
 Évitez de placer des points de sortie ou d’entrée à des images possédant deux
champs provenant de deux images différentes du film. Ne placez pas un raccord sur
une image BC ou CD par exemple. 8
167
8 Création de listes de film et
de listes de modification
Cinema Tools vous permet de créer différentes listes relatives
à votre projet de montage.
Une fois que vous avez fini le montage et que vous êtes prêt pour le montage des négatifs de caméra originaux ou pour la conformation d’une copie de travail, le temps est
venu d’exporter une liste de films. En utilisant les informations de la base de données,
Cinema Tools convertit les modifications effectuées dans Final Cut Pro en informations
pourvant servir de guide à un monteur de film. Ces informations sont fournies sous la
forme d’une cut list. De nombreuses autres listes utiles pour le film peuvent être exportées avec la cut list. Toutes ces listes, y compris la cut list, sont appelées listes de film.
Un fichier de liste de film peut contenir plusieurs listes associées, comme par exemple
les listes suivantes :
 liste de coupe : liste des informations de montage et de titrage (on parle aussi de liste
d’assemblage) ;
 liste des éléments manquants : liste contenant les informations nécessaires introuvables
dans la base de données ;
 liste des doublons : liste des utilisations multiples d’une même source ;
 liste optique : liste destinée aux effets spéciaux, décrivant les transitions, les filtres
et les effets de mouvement ;
 liste Pull : liste destinée à aider le laboratoire à tirer les négatifs dont il a besoin ;
 liste des scènes : liste de toutes les scènes utilisées dans votre projet et des plans utilisés
pour les effets d’optique.
Vous pouvez créer une autre sorte de liste appelée liste des modifications, après la création d’une première cut list. La liste des modifications part du principe qu’une copie de
travail a été montée selon les spécifications de la liste de conformation (ou de la liste
de modifications antérieure) et elle indique d’autres modifications à apporter à la copie
de travail en fonction des modifications que vous avez apportées à la séquence dans
Final Cut Pro. Pour plus de renseignements sur la création de listes de modification,
consultez la section « Création de listes de modification » à la page 182.168 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Sélection du format de liste
Cinema Tools propose deux formats pour l’exportation des listes :
 Fichier PDF : format permettant une visualisation aisée contenant uniquement les informations que vous spécifiez
 Fichier XML : format pour l’utilisation avec un autre logiciel contenant toutes les informations sur le film provenant de la séquence
Consultez la section « Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro » à la
page 174 pour des informations sur la création de listes de film PDF et XML à l’aide de
Final Cut Pro et la section « Création de listes de film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour des informations sur la création de listes de film à l’aide de
Cinema Tools.
Remarque : Cinema Tools ne prend plus en charge l’exportation de listes de film au
format Texte.
À propos des listes de film au format PDF
L’exportation d’une liste de film au format PDF crée un fichier pouvant être ouvert dans
Aperçu ou dans tout autre visualiseur PDF. Vous pouvez choisir les éléments qui doivent
figurer dans la liste et même en déterminer l’ordre.
? Astuce : bien qu’il ne soit pas possible de modifier directement le texte d’un fichier PDF
lorsqu’il est visualisé à l’aide de l’application Aperçu, vous pouvez utiliser l’outil d’annotation d’Aperçu pour ajouter vos commentaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’Aide Aperçu.
À propos des listes de film au format XML
L’exportation d’une liste de film au format XML crée un fichier contenant toutes
les informations relatives au film provenant de la séquence Final Cut Pro.
Important : les listes de film au format XML ne sont pas liées aux autres fichiers XML
que l’on peut exporter à partir de Final Cut Pro.
Contrairement aux listes de film au format PDF, les listes de film au format XML ne sont
pas conçues pour une impression aisée ni pour la lecture par des humains. Le format XML
est destiné à l’échange d’informations entre applications logicielles. La raison d’être des
listes de film au format XML est de fournir toutes les informations sur une séquence
Final Cut Pro dans un format que l’utilisateur peut importer dans un autre logiciel personnalisé utilisé dans la flux de production du film.
Remarque : vous pouvez ouvrir une liste de film au format XML dans un éditeur de Texte,
comme, par exemple, TextEdit, pour voir la structure et les informations qu’elle contient. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 169
I
Listes que vous pouvez exporter
Vous pouvez exporter une grande variété de listes très utiles à l’aide des zones de dialogue Export Film Lists et Export XML Film Lists. Lorsque vous exportez une liste de
film, un seul fichier de liste de film contenant toutes les listes sélectionnées dans la
zone de dialogue est généré. Toute liste non sélectionnée ne sera pas incluse dans
le fichier de liste de film exporté.
Remarque : toutes les listes que vous exportez dans la liste de film sont basées sur
la piste vidéo que vous avez sélectionnée dans le menu local Track. Vous pouvez sélectionner une autre piste et exporter une seconde liste si nécessaire. Par exemple, si votre
séquence contient des titres (y compris d’éventuelles images superposées) sur la piste
vidéo 2, vous pouvez exporter une seconde liste de film contenant les informations de
montage de ces derniers. Cela permet de configurer des pistes de titrage alternatives
et d’exporter des listes de film pour chacune des versions.
Cut list
La première liste que vous pouvez sélectionner pour l’exporter est la cut list (liste de conformation). La liste de conformation que vous exportez depuis Final Cut Pro est la liste contenant les instructions de montage du négatif d’origine ou de la copie de travail, afin qu’il
ou elle corresponde au montage numérique. On appelle également ces listes des listes
d’assemblage.
Liste des éléments manquants :
La liste des éléments manquants répertorie tous les plans d’une séquence pour lesquels
soit aucun enregistrement correspondant n’a été trouvé dans la base de données, soit
les informations sont incomplètes. Il est important d’exporter et d’examiner la liste des
éléments manquants afin de s’assurer qu’aucun élément ne manque avant que le monteur négatif ne commence la conformation du négatif.
L’élément manquant est spécifié pour chaque plan apparaissant dans la liste des éléments
manquants. Le numéro de plan pour lequel ce plan apparaît dans la cut list est indiqué sur
une ligne distincte.
Si un des éléments suivants vient à manquer, il apparaîtra dans la liste des éléments
manquants :
 Laboratoire, caméra ou bobine journalière.
 Numéro de clé ou codification manuelle.
De plus, chaque plan source doit être connecté à un enregistrement, sauf si vous utilisez
la méthode de création de cut list basée sur le timecode (consultez la section « Gain de
temps potentiel lors du transfert camera-roll » à la page 73). Pour utiliser la méthode de
création de cut list basée sur le timecode, chaque enregistrement doit également inclure
les éléments suivants :
 video reel
 timecode et durée170 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Traitement des éléments manquants
Le traitement d’un élément manquant consiste soit à trouver, s’il existe, l’enregistrement
de base de données correspondant et à compléter les informations manquantes, soit à
créer un nouvel enregistrement dans la base de données s’il n’y en a pas. Pour localiser
l’enregistrement, deux méthodes sont possibles.
Si le nom du plan figure dans la liste des éléments manquants :
Vous pouvez utilisez ce nom pour rechercher le plan dans la fenêtre List View. Dans la
fenêtre List View, cliquez sur Clip pour trier les enregistrements par nom de plan. Ou,
si le nom du plan contient son identifiant de scène, vous pouvez utiliser la commande
Find pour rechercher le plan par l’identifiant de scène. Si aucun enregistrement correspondant au plan n’est trouvé, créez-en un, puis connectez-y le plan. Utilisez la fonction
Identify de la fenêtre Clip pour saisir les informations requises.
Si la bande vidéo et le timecode figurent dans la liste des éléments manquants :
Vous pouvez utiliser la bande vidéo et le timecode pour rechercher l’enregistrement
de base de données existant du plan. Dans la fenêtre List View, choisissez Video dans
le menu local du haut de la fenêtre. Cliquez sur Reel ou sur Timecode pour trier les
enregistrements par bande vidéo ou par timecode. Recherchez la bande vidéo ou la
valeur de timecode manquante (ou une valeur de timecode similaire). N’oubliez pas
que la valeur de timecode qui figure dans la liste des éléments manquants ne correspond généralement pas exactement à l’enregistrement de base de données parce
que la valeur de timecode de la base de données correspond à la première image du
plan. Vous aurez trouvé l’enregistrement de base de données recherché si la valeur de
timecode de la liste des éléments manquants apparaît avant la fin de la durée de
timecode spécifiée dans l enregistrement de base de données.
Remarque : n’oubliez pas que le nom de bande vidéo doit apparaître exactement tel
qu’il est dans la liste des éléments manquants. Par exemple, la bande « 001 » ne correspond pas à la bande « 0001. »
 Si vous trouvez la valeur de timecode, mais si le nom de la bande vidéo ne correspond pas
à celle qui figure dans la liste des éléments manquants : mettez à jour le nom de la
bande dans l’enregistrement de base de données ou modifiez-le dans Final Cut Pro.
 Si le nom de la bande correspond à un ou plusieurs enregistrements de la base de données, mais si la liste des éléments manquants indique que l’enregistrement de base de
données manque : le timecode est incorrect. La meilleure façon de résoudre ce problème est de créer un enregistrement dans la base de données et d’y connecter le
plan source. Vous pouvez ensuite utiliser la fonction Identify pour déterminer et saisir le code de bordure et le timecode du plan. Si vous créez un enregistrement,
supprimez l’enregistrement incorrect. Vous pouvez aussi mettre à jour les champs
Video Timecode ou Video Duration de l’enregistrement, mais il vous faudra alors
également mettre à jour les champs Key et Ink. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 171
I
Liste des doublons et avertissements en cas de doublons
Lorsque l’on effectue un montage numérique, il est très facile d’inclure un plan ou une
partie de plan plusieurs fois dans le montage. Lorsque cela se produit, vous devez soit
créer un double du négatif soit remodifier le programme pour supprimer les doublons,
parce que la séquence n’existe qu’une seule fois sur le négatif de caméra original. Mais
vous devez d’abord savoir où les doublons se trouvent. C’est précisément à cela que
servent la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.
Liste des doublons
La liste des doublons est le document que vous fournissez au laboratoire si vous souhaitez que ce dernier tire des plans spécifiques de vos bandes de négatif et et en fasse
des doubles négatifs. Elle répertorie tous les plans utilisés plus d’une fois.
Remarque : les éléments faisant partie d’effets d’optique ne sont pas considérés
comme des utilisations multiples. Toutefois, placer une transition de fondu entre deux
plans lorsqu’il n’y a pas d’autre séquence source entre les deux (comme, par exemple,
deux plans qui constituaient un seul et même plan à l’origine) donne des doublons.
Avertissements en cas de doublons
Si vous choisissez le menu local « Warn from the Duplicates » dans la zone de dialogue
Export Film Lists, un message d’avertissement apparaît à l’endroit des doublons dans la
liste de conformation. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois
et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages
figurent aussi dans la liste des avertissements de doublons.
Liste optique
La liste optique sert de liste principale pour les effets de transition, de filtre et de mouvement. Dans le cas d’une série de transitions et d’effets de mouvement connectés, la
liste optique les combine et les décrit comme un seul effet d’optique. La liste optique
est confiée aux services de réalisation d’effets afin de préciser la manière dont les plans
à effets doivent être assemblés.
Remarque : les titres, une sorte d’effet d’optique parmi d’autres, utilisent une seconde
piste vidéo et ne figurent pas dans la liste optique. Vous pouvez exporter une liste de
conformation distincte pour la piste qui contient les titres.
Consultez la section « Utilisation d’effets, de filtres et de transitions » à la page 160
pour en savoir plus.172 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Une liste optique comporte en réalité jusqu’à quatre listes distinctes :
 La liste optique : cette liste contient une entrée pour chaque événement de liste de
conformation qui utilise un effet d’optique. En fonction du type d’effet d’optique, chaque entrée est liée à l’une des trois listes d’effets (voir description ci-après) qui composent la liste optique. Ces listes d’effets contiennent les détails des effets d’optique.
 La liste des effets de transition : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste
optique qui contient un effet de transition tel qu’un fondu enchaîné ou un balayage.
Consultez la section « Liste des effets de transition » à la page 172 pour en savoir plus.
 La liste des effets de filtre : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de liste
optique qui contient un effet de filtre tel qu’un flou ou un étalonnage. Consultez
la section « Liste des effets de filtre » à la page 173 pour en savoir plus.
 La liste des effets de mouvement : cette liste contient une entrée pour chaque entrée de
liste optique qui contient un effet de mouvement tel qu’une modification de vitesse par
Time Remapping. Consultez la section « Liste des effets de mouvement » à la page 173
pour en savoir plus.
Comment les entrées des listes sont liées
Si une entrée de liste optique contient plusieurs types d’effets, comme un effet de transition, un effet de filtre et un effet de mouvement, l’entrée de liste optique n’est liée qu’à
une seule des listes d’effets.
 Si l’entrée de liste optique comprend un effet de transition : l’entrée est liée à une entrée
de la liste des effets de transition. Si l’entrée de liste optique contient également un
effet de filtre, l’entrée de la liste des effets de transition est liée à une entrée de la liste
des effets de filtre qui, à son tour, est liée à une entrée de la liste d’effets de mouvement si un tel effet de mouvement est également utilisé.
 Si l’entrée de liste optique contient uniquement un filtre et un effet de mouvement : l’entrée
est liée à une entrée de la liste des effets de filtre, qui est liée à une entrée de la liste
d’effets de mouvement.
 Si l’entrée de liste optique contient uniquement un effet de mouvement : l’entrée est liée
directement à une entrée de la liste des effets de mouvement.
Chaque entrée de la liste d’effets contient le numéro d’entrée de liste optique original,
ainsi que le numéro de l’événement de liste de conformation original auquel l’entrée
s’applique, ce qui permet de relier facilement les différentes listes entre elles.
Liste des effets de transition
La liste des effets de transition contient des informations sur les fondus, les fondus
enchaînés et les autres transitions provenant de votre programme monté. Les transitions
peuvent être traitées comme des coupes ou comme des effets d’optique, selon ce que
vous choisissez dans le menu local Transitions dans la zone de dialogue Export Film Lists.
Si vous décidez de traiter toutes les transitions comme des coupes, la liste des effets de
transition sera vide et les transitions seront détaillées comme des coupes dans la cut list.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 173
I
Liste des effets de filtre
La liste des effets de filtre contient des informations, comprenant le nom du filtre
et sa catégorie, sur tous les effets de filtre appliqués à la séquence.
Liste des effets de mouvement
Si un plan a une vitesse différente de la vitesse avant normale de 24 ips, une entrée est
créée dans la liste des effets de mouvement, tandis que la liste optique fait référence à
la liste des effets de mouvement pour ce plan.
Un système de montage numérique peut faire défiler un plan à n’importe quelle vitesse
pour créer un effet de mouvement de façon numérique, mais ni la bande vidéo ni la pellicule ne peuvent reproduire toutes les vitesses de défilement d’un système de montage
numérique. Par conséquent, sachez que les effets qui sont recréés sur le négatif ne ressembleront pas forcément aux effets de mouvement tels qu’ils apparaissaient dans le système
de montage.
Important : en raison des changements de vitesse de défilement qu’impliquent les effets
de mouvement, les numéros de bord indiqués dans la liste des effets de mouvement ne
seront pas forcément exacts. Si vous disposez d’une fenêtre d’affichage des numéros de
bord, vous devriez vous assurer que les numéros de bord de la liste des effets de mouvement sont corrects et les corriger si nécessaire.
Liste Pull
La liste Pull est identique à la cut list mais les plans y sont répertoriés dans leur ordre
d’apparition sur les bobines de négatif. Le laboratoire peut se baser sur la liste Pull en
parcourant les bobines de négatif pour trouver les plans qui seront montés sur la pellicule. Chaque élément de la liste Pull affiche le numéro de plan de la cut list.
Scene List
La liste des scènes répertorie tous les plans utilisés dans la cut list, chaque plan n’y
apparaissant qu’une fois. Il est possible d’utiliser la liste des scènes pour commander
des retirages de plans de votre programme afin de pouvoir conformer une copie de
travail avant le découpage du négatif.
Liste des scènes optiques
Si vous sélectionnez « Optical list » et « Scene list » dans la zone de dialogue Export Film
Lists, une liste des scènes optiques est générée en même temps que la liste des scènes.
La liste des scènes optiques est une liste de tous les plans utilisés dans l’ensemble des
effets d’optique et de mouvement, chaque plan n’y apparaît qu’une fois. Le laboratoire
peut utiliser cette liste pour tirer les images nécessaires à la réalisation des effets.174 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Exportation de listes de film à l’aide de Final Cut Pro
Dans la plupart des situations, vous utiliserez Final Cut Pro pour exporter les listes décrites ci-avant. Si vous disposez d’un fichier EDL, vous pouvez aussi exporter des listes de
film directement à partir de Cinema Tools. Consultez la section « Création de listes de
film basées sur une liste EDL ou un fichier XML » à la page 199 pour en savoir plus.
Dans les deux cas, un fichier de liste de film XML ou PDF contenant toutes les listes
que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue d’exportation est généré.
Exportation de listes de film
L’exportation de fichiers de liste de film fonctionne de la même manière pour les listes
de film en format PDF et XML.
Pour exporter un fichier de liste de film :
1 Dans le Navigateur ou la chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour
laquelle vous voulez créer une liste.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exporter un fichier de liste de film au format PDF :
choisissez Fichier > Exporter > Listes de films Cinema Tools.
La zone de dialogue Exporter les listes de films apparaît.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 175
I
 Pour exporter un fichier de liste de film au format XML :
choisissez Fichier > Exporter > Listes de films XML Cinema Tools.
La zone de dialogue Exporter les listes de film XML apparaît.
3 Définissez les réglages souhaités dans la zone de dialogue d’exportation, puis cliquez
sur OK.
Pour en savoir plus sur les réglages, consultez la section « Réglages communs aux deux
zones de dialogue d’exportation » à la page 176.
Si vous prévoyez d’apporter des modifications à la séquence Final Cut Pro et d’exporter
une liste des modifications ultérieurement, sélectionnez « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools ». Vous aurez besoin de ce fichier de programme pour exporter
une liste des modifications comparant cette version de la séquence à une autre version.
4 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », tapez un
nom de fichier et un emplacement pour ce fichier de programme dans la zone de dialogue qui s’affiche.
5 Dans la zone de dialogue suivante, tapez un nom de fichier pour la liste de film, sélectionnez un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer.
Important : donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence
et la version, afin de pouvoir le localiser facilement plus tard lorsque vous devrez exporter
une liste des modifications comparant cette séquence à la nouvelle version.
6 Dans la zone dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données que
Cinema Tools doit utiliser pour produire les listes que vous avez sélectionnées. (Sélectionnez la base de données que vous avez créée pour les plans sources utilisés dans
la séquence.)
Une liste de film est générée sous la forme d’un fichier contenant toutes les listes sélectionnées. Si vous avez exporté une liste au format PDF, elle s’ouvre automatiquement
dans Aperçu (ou l’application que vous avez défini comme application par défaut pour
l’ouverture des fichiers PDF). 176 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Après avoir exporté une liste de film, il est conseillé de comparer le code bordure (numé-
ros de bord ou codification manuelle) de la liste de film au code de bordure de la fenêtre
d’affichage à l’emplacement de l’image de point d’entrée de chaque point de montage.
Bien que parcourir toutes les modifications et comparer les numéros de code de bordure
prennent beaucoup de temps, cela permet d’éviter les pertes de temps et, partant,
d’argent provoquées par des coupures incorrectes. Il est particulièrement important
de vérifier les codes de bordure si vous ne procédez pas à la conformation d’une copie
de travail avant de monter votre négatif.
Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation
Les zones de dialogue Exporter les listes de films et Exporter les listes de film XML contiennent toutes les deux les réglages suivants pour la sélection et la configuration des listes.
Consultez la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter
les listes de films » à la page 179 pour en savoir plus sur la configuration de listes de film
PDF.
 Titre de liste : tapez un nom pour le fichier de liste de film que vous allez exporter.
 Format standard de film : sélectionnez le format de film correspondant à celui que
vous utilisez. Ce format doit être identique au format de film spécifié lors de la création de la base de données du projet. Cinema Tools utilise le format de film sélectionné ici pour calculer le piétage de la cut list.
 Vitesse de télécinéma : sélectionnez la vitesse à laquelle le film a été transféré :
 Si vous travaillez avec la vidéo NTSC, vous optez généralement pour une vitesse
télécinéma de 24 ips, alors que la vitesse télécinéma réelle était d’approximativement 23,98 ips.
 Si vous avez monté de la vidéo NTSC transférée à 29,97 ips, sélectionnez 30 ips.
 Si votre film a été transféré à 24 ips, sélectionnez 24 ips. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 177
I
 Si votre film a été transféré à 25 ips, sélectionnez 25 ips.
 Doublons : il est possible d’être averti chaque fois qu’une utilisation multiple d’élé-
ments sources est détectée. Si vous sélectionnez Warn, un message d’avertissement
s’affiche dans la cut list à chaque utilisation multiple. Le message indique quelles images sont utilisées plus d’une fois et l’endroit exact où elles sont utilisées dans votre projet de montage. Tous ces messages figurent également dans une liste d’avertissements
de doublons. Si vous sélectionnez Ignore, ces avertissements ne sont pas affichés.
 Transitions : permet de choisir la manière dont les transitions sont répertoriées dans la
liste de film. Consultez la section « Tirage par contact et tirage optique » à la page 163
pour en savoir plus. Vous avez trois possibilités :
 Toutes des cuts : toutes les transitions sont représentées par une coupe au milieu
de la transition, que les transitions soient ou non de longueur standard. Sélectionnez cette option si vous exportez une liste destinée à la conformation d’une copie
de travail. Cinema Tools insère également des notes indiquant le début et la fin de
la transition pour les plans d’ouverture et de fermeture. Ces notes peuvent servir
de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée.
 Les standards sont des cuts : les transitions de longueur standard sont répertoriées
comme des coupes et les autres sont répertoriées comme des effets d’optique.
Sélectionnez cette option si vos transitions sont destinées à être tirées par contact.
Si vous choisissez cette option, les transitions de longueur standard apparaissent
dans la liste de conformation, mais pas dans la liste optique, et sont affichées
comme une coupure au milieu de la transition. Les points de début et de fin de la
transition apparaissent également dans la cut list sous la forme de trois lignes pour
un fondu enchaîné et de deux lignes pour un fondu. La cut list contient toutes les
informations dont le monteur négatif a besoin pour préparer les bobines A et B
pour ces transitions.
 Toutes des trucages optiques : tous les plans faisant partie d’un fondu ou d’un fondu
enchaîné sont répertoriés dans la liste optique. Sélectionnez cette option si vous
souhaitez que tous vos fondus et vos fondus enchaînés soient réalisés par procédé
optique, indépendamment de leur longueur.
Définition des transitions de longueur standard par Cinema Tools
Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 24 ips ou 23,98 ips
comme des durées de 16, 24, 32, 48, 64 et 96 images. Cinema Tools identifie les longueurs standard pour les données à 29,97 ips sous la forme de « durées » de 20, 30,
40, 60, 80 et 120 images. (Vérifiez les longueurs standard requises pour les différentes
fréquences d’image pour votre tireuse par contact.)178 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Poignées : il est possible que le monteur négatif ou le studio de tirage optique souhaite disposer d’images de réserve de part et d’autre d’une transition. Dans Cinema
Tools, ces images sont appelées transition handles (images de transition). Tapez un
nombre compris entre 0 et 32. Lorsqu’il vérifie si des images sont utilisées plusieurs fois,
Cinema Tools ajoute ce nombre d’images plus une moitié devant le plan entrant et
derrière le plan sortant pour chaque transition. (Le paramètre choisi pour les images
de coupes ne s’applique pas aux transitions.)
 Poignées des cuts : lorsqu’il détermine si des images ont été utilisées plus d’une fois,
Cinema Tools part du principe qu’au moins la moitié de l’image est détruite tant au
point d’entrée qu’au point de sortie de chaque coupe. Certains monteurs peuvent vouloir utiliser plus qu’une demi-image de chaque côté d’une coupe. Vous pouvez spécifier jusqu’à cinq images et demie de transition. Si vous incorporez par accident dans
une séquence des images requises comme poignée de cut, Cinema Tools les signale
comme doublons dans la liste des doublons et les avertissements en cas de doublons.
 Piste : vous pouvez choisir la piste vidéo sur laquelle vous souhaitez baser la liste
exportée.
 Métrage de début : saisissez le numéro de début à utiliser pour la valeur « Feet & frames »
de la liste de film. La valeur par défaut est 0000+00.
 Heure de début : saisissez le numéro de timecode de début pour la valeur Time de la
liste de film. La valeur par défaut est la valeur de timecode de début de la séquence.
 Compte de début : saisissez le numéro de comptage d’image de début pour la valeur
Count de la liste de film. La valeur par défaut est 0000.
 Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools : un fichier de programme est essentiel si vous souhaitez créer ultérieurement pour cette séquence une liste des modifications qui reflétera les opérations de montage réalisées après ce stade.
Astuces pour la saisie du point de départ
Voici quelques astuces sur la façon d’utiliser les entrées « Début » :
 Si vous générez une liste de conformation pour la conformation du négatif : vous voudrez
sans doute commencer à zéro.
 Si vous montez votre film scène par scène ou bande par bande : vous voudrez probablement saisir un point de départ identique au point de fin de la scène ou bande
précédente dans les champs « Début ». Ce champ est complété automatiquement
avec le point de départ de la séquence que vous avez définie dans la chronologie
de Final Cut Pro.
 Si vous voulez générer une liste de conformation avec timecode afin de pouvoir comparer des événements de la liste avec des modifications qui dans Final Cut Pro ou
dans la EDL : commencez la liste de conformation à la même valeur de timecode
que la séquence de la chronologie ou la date de début de la EDL. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 179
I
Un fichier de programme est également nécessaire si vous souhaitez exporter une
liste EDL audio à partir de Cinema Tools. L’exportation d’une liste EDL audio depuis
Final Cut Pro est plus automatisée et ne nécessite pas de fichier de programme
Cinema Tools. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193
pour en savoir plus.
 Commencer avec 8 secondes d’amorce : indiquez si vous souhaitez commencer la liste
de conformation avec 8 secondes d’amorce. Huit secondes constitue la durée standard
de l’amorce Academy ou SMPTE. Si vous sélectionnez cette option, 8 secondes
d’amorce sont insérées au début de la liste de conformation. Si un plan d’amorce est
déjà inclu au début de la séquence, ne cochez pas cette case. (Il est préférable d’utiliser
un plan d’amorce dans votre séquence plutôt que de sélectionner cette option dans la
cut list car le timecode de la séquence numérique ne correspondra pas au timecode de
la cut list, à moins qu’un plan d’amorce n’existe réellement dans la séquence.)
 Cases à cocher Film list : sélectionnez les types de liste à inclure dans la liste de film
à exporter.
 Listes de cuts : sélectionnez cette option pour inclure une cut list. Les cut lists sont
décrites à la section « Cut list » à la page 169.
 Listes des doublons : sélectionnez cette option pour inclure une liste des doublons.
Les listes des doublons sont décrites à la section « Liste des doublons et avertissements en cas de doublons » à la page 171.
 Listes des trucages optiques : sélectionnez cette option pour inclure une liste optique. Les listes optiques sont décrites à la section « Liste optique » à la page 171.
 Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour inclure une liste Pull. Les listes
Pull sont décrites à la section « Liste Pull » à la page 173.
 Liste des scènes : sélectionnez cette option pour inclure une liste de scènes. Les listes
de scènes sont décrites à la section « Scene List » à la page 173.
 Liste des éléments manquants : sélectionnez cette option pour inclure une liste
d’éléments manquants. Les listes d’éléments manquants sont décrites à la section
« Liste des éléments manquants : » à la page 169.
Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter
les listes de films
Lors de l’exportation d’une liste de film au format PDF, vous pouvez contrôler les éléments
qui apparaissent dans la liste et leur ordre. Cela vous permet de créer une liste de film qui
contient exactement les informations souhaitées.
Pour configurer une liste de film PDF, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Faites glisser des éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite pour
les ajouter à la liste.
m Sélectionnez des éléments dans la colonne de droite et appuyez sur Supprimer pour
les supprimer de la liste.180 Partie I Utilisation de Cinema Tools
m Faites glisser des éléments vers le haut ou le bas dans la colonne de droite pour définir
l’ordre d’apparition des éléments dans la liste de film PDF.
La largeur de la liste de film PDF est limitée et il est possible d’ajouter des éléments qui
n’apparaîtront pas dans la liste. En utilisant les réglages de la section Layout Options de
la zone de dialogue Export Film Lists, vous pouvez personnaliser la mise en page des
pages PDF et la taille de police pour pouvoir exporter plus de colonnes.
Pour personnaliser la mise en page des pages PDF :
1 Choisissez Portrait ou Landscape dans le menu local Orientation.
2 Choisissez une taille de police dans le menu local Taille de la police.
Il est possible d’enregistrer et de charger des fichiers de réglages comprenant la configuration des colonnes et les réglages d’orientation et de taille de police. De plus, la plupart
des autres réglages de la zone de dialogue sont également enregistrés dans le fichier de
réglages. Les seules exceptions sont les réglages Piste, Métrage de début, Heure de début
et Compte de début.
La possibilité d’enregistrer et de charger les fichiers de réglages de cette zone de dialogue simplifie la configuration de plusieurs systèmes Cinema Tools afin qu’ils utilisent la
même configuration de listes pour l’exportation.
Remarque : chaque zone de dialogue que vous utilisez pour exporter des listes de films
et de modifications mémorise automatiquement les derniers réglages utilisés et se sert
de ces réglages lors de son ouverture suivante.
La colonne de droite
énumère les éléments
qui doivent apparaître
dans la liste de film PDF,
dans l’ordre.
La colonne de gauche énumère tous les
éléments pouvant
apparaître dans la
liste de film PDF.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 181
I
Pour enregistrer les réglages actuels :
1 Cliquez sur le bouton Save Settings.
2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, saisissez un nom de fichier et un emplacement
pour le fichier de réglages.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Pour charger un fichier de réglages :
1 Cliquez sur le bouton Load Settings.
2 Sélectionnez le fichier de réglages, puis cliquez sur Ouvrir.
Voici la liste des éléments que vous pouvez faire figurer dans une liste de film PDF que
vous exportez.
Nom de l’élément Nom PDF Contenu
Pieds et images Footage Piétage courant en commen-
çant à la valeur Starting Footage
Temps Time Timecode courant en commen-
çant à la valeur Starting Time
Comptage Count Numéro d’image courant en
commençant à la valeur Starting Count
Longueur métrage Longueur Longueur de chaque événement
en pieds et images
Longueur temps Longueur Longueur de chaque événement
en timecode
Longueur comptage Longueur Longueur de chaque événement
en images
Numéros de clés Prefix and Key Numéro de bord source de
début de chaque événement
Codification manuelle Prefix and Ink Codification manuelle de début
de chaque événement
Bande source Bande Numéro de la bande source
Temps source Src Time Numéro de timecode de début
de chaque événement
Bobine de caméra Cam Roll Numéro de bobine de caméra
Bobine de laboratoire Lab roll Numéro de bobine de laboratoire
Bobine journalière Dly Roll Numéro de bobine journalière
Nom du clip Clip name Nom du plan source
Scène et prise Scene and Take Réglages de scène et prise182 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Création de listes de modification
Une liste des modifications énumère les différences entre deux versions d’une même
séquence montée dans Final Cut Pro. Sa raison d’être est la description des modifications apportées à la copie de travail ou au négatif depuis qu’elle ou il fut conformé(e)
à une version antérieure de la séquence.
Lorsque vous exportez un fichier de liste des modifications, vous pouvez aussi exporter
une nouvelle liste de conformation (et d’autres listes de film) pour la séquence. Vous
avez aussi la possibilité de générer une liste Pull de modification qui répertorie les bobines de film dans l’ordre où elles doivent être tirées afin d’ajouter de nouveaux extraits
de film à la copie de travail. De plus, vous pouvez inclure une liste des éliminés reprenant
les sections à supprimer.
Remarque : seules les listes des modifications au format PDF sont prises en charge.
Quand utilise-t-on des listes de modification ?
Les listes de modification sont habituellement utilisées dans des processus de travail
cycliques mettant en œuvre à la fois un montage numérique et des copies de travail.
Plus de
modifications
nécessaires
Final Cut Pro avec base
de données Cinema Tools
Montage de la séquence
Conformation de
la copie de
travail à la liste
de modifications
Conformation
de la copie
de travail à
la cut list
Projection
de la copie
de travail
Création
de la copie
de travail
Conformation du négatif
original à la cut list et
à la copie de travail
les plus récentes
Transfert
sur bande
vidéo
Exportation
de la cut list
Oui Non
Exportation
de la liste de
modifications
et de la cut list
1 2Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 183
I
Voici un flux de production de liste des modifications typique :
Étape 1 : faites une copie de travail du négatif de la caméra originale dans laquelle
la codification manuelle est appliquée à la bordure et faites une vidéo de transfert
télécinéma de la copie de travail
Étape 2 : montez la vidéo de la copie de travail dans un système de montage numé-
rique et exportez la liste de conformation (généralement basée sur la codification
manuelle) à utiliser comme guide pour la conformation de la copie de travail
Étape 3 : visionnez la copie de travail montée et décidez ce que vous allez ajouter
ou couper au film
Étape 4 : apportez toutes les modifications souhaitées au film dans le système de
montage numérique
Étape 5 : exportez une liste des modifications contenant des instructions sur la
modification de la copie de travail pour la conformer à la nouvelle version du film
Étape 6 : en utilisant la liste des modifications comme guide, conformez la copie
de travail afin qu’elle corresponde à la nouvelle version du film
Répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que le film soit verrouillé. Finalement, le négatif original
est monté pour correspondre à la copie de travail et à la cut list finales.
Exportation de listes des modifications à l’aide de Final Cut Pro
L’exportation d’une liste des modifications est similaire à l’exportation d’une cut list.
Notez ce qui suit avant de commencer :
 Seules les premières pistes vidéo sont comparées : une liste des modifications décrit les
différences entre la piste vidéo 1 d’une séquence et la piste vidéo 1 d’une autre
séquence. Elle ne décrit pas d’autres pistes vidéo ou audio.
 Évitez de modifier la base de données Cinema Tools entre deux exportations de listes de
modification : lorsqu’une base de données est modifiée après l’exportation de la liste
précédente, la nouvelle liste des modifications risque de ne pas être fiable. Toutefois,
si vous avez modifié la base de données après l’exportation de la liste précédente,
vous pouvez éliminer ce risque en exportant une nouvelle liste de conformation de
la séquence précédente et en enregistrant un nouveau fichier de programme. Utilisez ensuite ce fichier de programme lorsque vous exportez la liste des modifications.
 Si vous avez mis chaque bande dans une séquence distincte dans Final Cut Pro et souhaitez
équilibrer des bandes : procédez à l’équilibrage des bandes après toutes les autres modifications. Consultez la section « Si vous devez équilibrer les bobines » à la page 186
pour en savoir plus.
 Les listes des modifications utilisent le format contrairement aux listes de film, qui peuvent être soit au format PDF soit au format XML, les listes des modifications ne sont
qu’au format PDF.184 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Remarque : consultez la section « Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste
de modifications depuis Cinema Tools » à la page 189 pour des informations sur
l’exportation de listes des modifications à l’aide de Cinema Tools.
Pour exporter une liste des modifications à l’aide de Final Cut Pro :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la nouvelle version de la séquence, puis choisissez
Fichier > Exporter > Liste de modifications Cinema Tools.
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de programme (.pgm) que
vous avez sauvegardé lorsque vous avez exporté une liste pour la version antérieure de
la séquence. (Il contient des informations nécessaires sur la séquence précédente.)
3 Dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modification qui apparaît, configurez les
réglages, puis cliquez sur OK.
À propos des listes de modification, des effets, des vides et
des bandes-son
Si vous ajoutez des effets de mouvement à un programme, un trucage optique devra
être réalisé et la longueur de la portion de film concernée sera modifiée, la synchronisation s’en trouvera donc affectée. L’assistant réalisateur qui conforme la copie de travail doit savoir où placer des éléments de remplissage afin de conserver la
synchronisation pendant la réalisation du trucage. C’est pourquoi Cinema Tools énumère les effets de mouvement dans la liste des modifications de la même façon que
les information d’amorce. Pour les effets de mouvement, « Insert Leader » apparaît
dans la colonne Do This, tandis que « Effect » est affiché dans la colonne First/Last
Key. Les vides d’une séquence sont également décrits comme des amorces dans les
listes de modification.
Une liste des modifications ne fournit pas d’informations sur les transitions,les titres
superposés, les filtres ni les bandes son. Cependant, pour vérifier si des transitions ou
des surimpressions ont été modifiées ou ajoutées, il est possible d’exporter une cut
list ou une liste optique pour chaque séquence et de comparer les listes. Ou bien, si
vous marquez les transitions sur la copie de travail, il est possible d’exporter une cut
list avec la liste des modifications, puis de faire passer la copie de travail conformée
dans le synchronisateur, en notant le début ou la fin des transitions à différents
endroits de la cut list. Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 185
I
Consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de
modifications » à la page 187 pour en savoir plus.
Lorsque vous sélectionnez les listes de film dans la section Réglages de la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications, le fichier de liste de modifications contient (outre
les options de liste de modifications sélectionnées) le même contenu que si vous exportiez ces listes à l’aide de la zone de dialogue Exporter les listes de films.
Remarque : gardez à l’esprit que les réglages suivants doivent être les mêmes pour les
deux séquences que vous comparez : le format de film, la vitesse télécinéma, le fait que
les numéros de bord ou la codification manuelle figurent dans la zone Colonnes incluses ou non et le fait que vous ayez sélectionné la case « Commencer avec 8 secondes
d’amorce » ou non. Les deux séquences doivent aussi avoir la même base temps (définie dans Final Cut Pro).
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez un nom de fichier et choisissez un
emplacement.
5 Cliquez sur Choisir une base de données pour sélectionner la base de données associée au plans dans les séquences que vous comparez. (Veillez à sélectionner la même
base de données que celle utilisée lors de l’exportation de la liste précédente.)
6 Cliquez sur Enregistrer.
Ces listes fournissent
des informations
sur la séquence
entière.
Ces listes fournissent des
informations sur les
modifications.186 Partie I Utilisation de Cinema Tools
7 Si vous avez sélectionné « Enregistrer un fichier de programme Cinema Tools », saisissez le nom de fichier et l’emplacement dans la zone de dialogue qui apparaît.
Donnez au fichier de programme un nom qui identifie clairement la séquence et la version afin de pouvoir le localiser facilement ultérieurement le jour où vous devez exporter une autre liste des modifications.
Un fichier de liste des modifications contenant toutes les listes que vous avez sélectionnées dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications est généré.
Si vous devez équilibrer les bobines
Lors de l’équilibrage de bobines, les points d’entrée et de sortie des bobines sont répartis
à nouveau afin de s’assurer que la longueur de chaque bobine se trouve dans la plage
correcte.
Si vous souhaitez effectuer un équilibrage de bobines dans Final Cut Pro, réalisez les
opérations d’équilibrage séparément de tout autre changement. Pour déplacer une
scène du début d’une bobine à la fin d’une autre, par exemple, conformez d’abord les
deux bobines en fonction des listes de modifications exportées de leurs séquences
correspondantes. Ensuite, dans Final Cut Pro, coupez la scène à partir du début de la
séquence pour la bobine 1, puis collez-la à la fin de la séquence pour la bobine 2.
Enfin, exportez les nouvelles listes de modifications et de conformation pour les deux
séquences, puis utilisez ces listes comme guides pour équilibrer les deux bobines. Les
plans supprimés d’une bobine doivent avoir exactement la même longueur que les
plans ajoutés à l’autre.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 187
I
Réglages dans la zone de dialogue Exporter la Liste de modifications
La zone de dialogue Exporter la Liste de modifications accessible à partir de
Final Cut Pro contient les mêmes réglages que la zone de dialogue Exporter les listes de
films (décrite à la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue
d’exportation » à la page 176) et les mêmes options de colonne PDF (décrites à la section « Réglages de configuration PDF dans la zone de dialogue Exporter les listes de
films » à la page 179, sauf pour les exceptions et les ajouts décrits ci-après.
 Transitions : le meilleur choix pour le traitement des transitions lors de l’exportation
d’une liste des modifications est « Toutes des cuts », dans laquelle les transitions sont
représentées par une ligne de coupe au milieu de chacune d’elles, qu’elles soient de
longueur standard ou non. Cinema Tools ajoute des notes à la cut list (exportée avec
la liste des modifications) pour indiquer les emplacements de début et de fin de la
transition pour les plans d’ouverture et les plans de fermeture. Ces notes peuvent
servir de guide pour marquer les transitions sur la copie de travail conformée. Consultez la section « Réglages communs aux deux zones de dialogue d’exportation » à
la page 176 pour des informations sur les autres réglages.
 Options de la liste des modifications : les options suivantes contrôlent ce qui est inclus
dans les liste de modifications :
 Liste des épreuves : sélectionnez cette option pour ajouter une liste Pull de modification où apparaît toute portion de film devant être ajoutée à la copie de travail.
 Liste Éliminés : sélectionnez cette option pour ajouter une liste de chutes qui ne
répertorie que les plans à supprimer de la copie de travail. 188 Partie I Utilisation de Cinema Tools
 Afficher uniquement modifications : si cette option est sélectionnée, la liste des modifications ne contient que des entrées relatives aux nouvelles modifications. Le
métrage inchangé n’est pas affiché. (Toutefois, si vous sélectionnez la case Cut List,
une liste de conformation contenant l’ensemble du métrage de la séquence, y
compris le métrage inchangé, est incluse dans le fichier de liste des modifications.)
 Combiner les suppresions : si vous sélectionnez cette option, les suppressions de
métrages contigus sont énumérées comme une seule et même suppression plutôt
que comme des suppressions individuelles. Cela indique à l’assistant réalisateur
que ces portions doivent être coupées en une seule lift, pièce et conservées intactes plutôt que sous la forme de petits morceaux séparés. Les assistants réalisateurs
préfèrent généralement procéder de cette manière car cela rend l’opération plus
simple et plus rapide.
À propos des éléments et des listes des modifications PDF
Contrairement aux listes de conformation, les listes des modifications ne peuvent quasiment pas être personnalisées. Les listes des modifications fournissent des informations spécifiques et doivent posséder les colonnes nécessaires pour ces informations.
Toutefois, les éléments que vous faites glisser dans la colonne de droite de la zone de
dialogue Exporter la Liste de modifications peuvent avoir une incidence sur le type de
données affiché dans ces colonnes. Vous devez ajouter un élément pour chacune de
ces trois catégories :
 Name identifier : « Scène et prise » ou « Nom du clip »
 Roll number : « Bobine de caméra », « Bobine de laboratoire » ou « Bobine journailière »
 Edge code : « Numéro de clés » ou « Codification manuelle »
Important : si vous ajoutez plusieurs éléments du même type (par exemple, si vous
ajoutez « Numéro de clés » et « Configuration manuelle » à la colonne de droite dans la
zone de dialogue Exporter la Liste de modifications), c’est le premier qui apparaît dans
la colonne de droite qui sera utilisé par la liste des modifications.
Si vous décidez d’inclure une liste de conformation dans la liste des modifications, vous
pouvez ajouter des éléments supplémentaires à la colonne de droite et les mettre dans
l’ordre dans lequel ils doivent apparaître dans la liste de conformation.Chapitre 8 Création de listes de film et de listes de modification 189
I
Utilisation de la fonctionnalité d’exportation de liste de modifications
depuis Cinema Tools
Si la version la plus récente d’une séquence n’est pas disponible ou facilement accessible, ou si elle est endommagée, vous pouvez toujours créer une liste des modifications
tant que vous disposez des fichiers de programme (.pgm) exportés des deux séquences à comparer. Vous pouvez exporter la liste des modifications à partir de
Cinema Tools à l’aide des fichiers de programme, au lieu d’exporter la liste des modifications à partir de Final Cut Pro (où vous devez sélectionner une séquence).
Lorsque vous exportez une liste des modifications à partir de Cinema Tools, vous ne
pouvez pas inclure de liste de conformation ni aucune des autres listes de film que
vous pouvez exporter à l’aide de la zone de dialogue Export Film Lists ; vous ne pouvez exporter que les listes et les informations spécifiques aux listes des modifications.
Pour ouvrir la zone de dialogue Export Change List depuis Cinema Tools :
m Sélectionnez File>Export>Change List.
Le logiciel vous invite à saisir les emplacements des fichiers de programme ainsi que le
nom et l’emplacement de la liste des modifications. Pour en savoir plus sur les réglages
de cette zone de dialogue, consultez la section « Réglages dans la zone de dialogue
Exporter la Liste de modifications » à la page 187.9
191
9 Observations à propos de
l’exportation et création
de listes EDL audio
Une fois que vous avez monté votre projet, vous voudrez sans
doute l’exporter sur bande vidéo, exporter l’audio ou
exporter une liste EDL audio basée sur le projet monté.
La principale raison d’être de Cinema Tools est de permettre de générer des listes de
conformation. Vous pouvez, dans la plupart des projets, créer d’autres éléments utiles à
partir de votre film monté :
 une bande vidéo du film : elle peut servir à montrer le film à d’autres personnes ou
constituer un guide visuel pour le monteur négatif. Certains éléments comme la
vitesse de défilement du montage ou le matériel spécialisé nécessaire sont à
prendre en considération. Pour plus de détails, consultez la section « Observations
à propos de l’exportation sur bande vidéo, ».
 un fichier contenant la bande-son du programme : on crée généralement ce fichier
lorsque l’on souhaite utiliser l’audio du programme, mais aussi le finaliser à l’aide
d´un logiciel audio spécialisé ou dans un studio de postproduction audio. Il existe
pour cela plusieurs approches et vous devez être conscient de certains points.
Consultez la section « Observations à propos de l’exportation audio » à la page 192
pour en savoir plus.
 une liste EDL audio : vous avez besoin d’une telle liste si vous voulez recapturer l’audio
à l’aide d’un équipement spécialisé et le remonter à l’aide du timecode audio à partir
du programme monté. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la
page 193 pour en savoir plus.192 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Observations à propos de l’exportation sur bande vidéo
Il se peut que vous souhaitiez produire une bande vidéo de votre programme monté,
soit pour en faciliter le visionnage soit pour fournir une référence visuelle au monteur
de film. Il existe plusieurs manières de créer une bande vidéo à partir d’un programme
monté, et ces différentes méthodes sont expliquées dans la documentation de
Final Cut Pro. Toutefois, si vous avez monté la vidéo à 24 ips et que vous souhaitez créer
une vidéo au format PAL ou NTSC, les points suivants sont à prendre en considération.
Lorsque vous créez une bande vidéo à partir d’une séquence à 24 ips, certains
appareils de sortie vidéo créent un signal NTSC ou PAL en ajoutant les trames
supplémentaires nécessaires au passage de 24 ips à 25 ips ou 29,97 ips. Une telle bande
est généralement adaptée au visionnage, mais elle n’est pas suffisamment précise pour
servir de référence visuelle pour le montage du négatif. N’oubliez pas de prévenir le
monteur de film si vous avez rencontré des problèmes avec la bande vidéo (comme,
par exemple, si la vidéo affiche de temps en temps la mauvaise image).
Observations à propos de l’exportation audio
Selon l’étendue de vos besoins pour le projet, il est possible que vous puissiez utiliser
directement l’audio déjà monté dans Final Cut Pro dans la copie d’exploitation du film.
La plupart du temps il faudra effectuer la finition du montage audio soit à l’aide d’une
application spécialisée, soit dans un studio spécialisé dans le traitement final du son.
C’est généralement à ce stade que l’on ajoute ou améliore le bruitage, la musique et les
dialogues.
Il y a un certain nombre d’éléments à prendre en considération lorsque vous exportez
de l’audio :
 le type de fichier audio requis : vous pouvez exporter un fichier Open Media Framework
(OMF) ou Audio Interchange File Format (AIFF).
 la vitesse audio : en fonction de la manière dont la vidéo a été transférée, il est
possible que vous ayez légèrement modifié la vitesse audio pour conserver la
synchronisation.
Si vous avez décidé de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de
postproduction audio, consultez la section « Exportation d’une liste EDL audio » à la
page 193 pour les détails.
Fichiers OMF
Un fichier OMF contient non seulement le son, mais aussi une description des opérations
de montage du son. Les stations de travail audio numériques (DAW) capables d’importer
des fichiers OMF peuvent tirer parti de la disponibilité des points d’entrée et de sortie des
coupes ainsi que d’autres informations, tels que les fondus enchaînés, pour effectuer de
petites modifications. Les fichiers OMF contiennent généralement toutes les pistes audio
utilisées dans le film (d’autres formats d’exportation sont plus limités).Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 193
I
Un autre avantage des fichiers OMF, c’est qu’ils peuvent contenir l’audio et des informations
sur le montage provenant de sources non basées sur le timecode, comme, par exemple,
du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne décrivent que les coupes faites sur des
sources basées sur le timecode et ne contiennent aucune référence à des sources comme,
par exemple, des CD audio.)
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour plus d’informations sur l’exportation
de fichiers OMF.
Fichiers AIFF
Un fichier AIFF ne contient que l’audio et ne peut pas être modifié facilement. Vous
devez exporter un fichier séparé pour chaque piste audio. Comme les fichiers OMF, les
fichiers AIFF peuvent contenir de l’audio provenant de sources non basées sur le
timecode, comme, par exemple, du contenu de CD audio. (Les listes EDL audio ne
décrivent que les opérations de montage basées sur le timecode.)
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des informations sur l’exportation
de plusieurs pistes sous la forme de fichiers AIFF.
Vitesse Audio
La vitesse de lecture de l’audio monté est souvent légèrement différente de la vitesse de
l’enregistrement initial (la vitesse naturelle). Cette différence compense les variations de
vitesse de la pellicule se produisant lors du transfert télécinéma. Lorsque vous effectuez
un montage à 29,97 ips ou 23,98 ips, le son défile à 0,1 pour cent moins vite que sa
vitesse naturelle. Si vous montez à 25 ips et si la vitesse du film de transfert télécinéma
était de 25 ips, l’audio est 4 pour cent plus rapide.
Cette différence de vitesse est maintenue si vous exportez un fichier AIFF ou OMF.
N’oubliez pas de vous renseigner sur les exigences de votre studio de postproduction
audio en matière de vitesse de l’audio avant d’exporter les fichiers.
Exportation d’une liste EDL audio
À l’instar du montage vidéo final de Final Cut Pro, qui n’est en général pas utilisé pour
la conformation du négatif, le montage audio n’est en général pas utilisé. Si vous
prévoyez de recapturer et de faire remonter l’audio dans un studio de postproduction
audio, vous avez besoin d’une liste EDL audio (ou liste EDL) indiquant comment les
clips audio sont utilisés dans le montage.
Alors que la liste EDL Final Cut Pro contient des informations vidéo et audio, elle peut ne
pas contenir de références aux timecodes et au numéros de bande provenant des bandes
audio de production originales ; cela dépend de la façon dont les plans ont été capturés
et de la façon dont la vidéo a été synchronisée avec l’audio. Une base de données
Cinema Tools permet de générer une liste EDL audio avec les timecode et numéros
de bobine de la production originale.194 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Emplacement du timecode audio
Les productions de film utilisent l’enregistrement à deux systèmes (une caméra et un
magnétoscope) pour capturer les images et le son. Vous devez synchroniser ces deux
systèmes, soit au cours du transfert télécinéma, soit avant la capture des plans avec
Final Cut Pro.
Si votre audio est synchronisé pendant le transfert télécinéma et enregistré sur les
pistes audio de la bande vidéo, le timecode et le numéro de bande de la bande audio
source originale ne sont plus indiqués dans le clip et toutes les coupes, dans
Final Cut Pro, ne font plus référence qu’au timecode vidéo et au numéro de bande.
Heureusement, la liste télécinéma crée pendant le transfert contient généralement les
informations audio, ce qui permet de les ajouter à la base de données lorsque vous
importer la liste télécinéma dans Cinema Tools. Vous pouvez également possible saisir
manuellement les informations audio si aucune liste télécinéma n’est disponible.
Using Cinema Tools to Export an Audio EDL
Cinema Tools peut exporter une liste EDL audio tant que sa base de données contient,
dans chaque enregistrement, des informations précises sur le son (un numéro de
timecode audio correspondant à la première image vidéo du plan ainsi que le numéro
de bobine audio). À cause de la façon dont l’audio est enregistré pendant la production
(en utilisant l’enregistrement à deux systèmes, un enregistreur audio qui est lancé et
arrêté indépendamment de la caméra), la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools ne
peut être utilisée que lorsque la base de données du projet contient un enregistrement
par prise (comme pour les transferts scène-prise).
Il est impératif que la valeur qui figure dans le champ Sound Timecode corresponde à
la première image vidéo du plan. C’est habituellement le cas lorsque vous importez les
informations relatives au son depuis une liste télécinéma. Utilisez la fonction Identify de
la fenêtre Clip pour saisir (ou vérifier) la valeur du timecode audio d’un point connu dans
le plan (généralement à la fermeture du clap). À partir de cette valeur, Cinema Tools calcule
le timecode pour la première image. Consultez la section « Utilisation de la fonction
Identify pour saisir et calculer des informations de base de données » à la page 102 pour
obtenir des informations sur l’utilisation de la fonction Identify de cette façon.
Une fois le montage terminé et les informations de numéro de bobine et de timecode
audio ajoutées à la base de données, vous êtes prêt pour exporter la liste EDL audio.
Pour exporter une liste EDL audio :
1 Dans la Chronologie ou le Navigateur de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence de
laquelle vous souhaitez exporter une liste EDL audio.
2 Sélectionnez Fichier > Exporter > EDL audio Cinema Tools. Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 195
I
Cinema Tools s’ouvre et la zone de dialogue Export Audio EDL s’affiche.
3 Entrez et sélectionnez des réglages dans la zone de dialogue Export Audio EDL, puis
cliquez sur OK. Pour obtenir des informations sur ces réglages, consultez la section
« Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL, » ci dessous.
4 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le fichier de base de données
Cinema Tools à utiliser, puis cliquez sur Choose.
Une fois la base de données sélectionnée, Cinema Tools commence à y faire
correspondre des événements de la séquence :
 Pour chaque opération de montage impliquant une piste activée dans la zone de
dialogue Export Audio EDL, Cinema Tools inspecte la base de données pour vérifier
si le plan vidéo de cette opération est connecté à l’un des enregistrements de la base
de données. Si ce n’est pas le cas, il utilise le numéro de bande vidéo de la coupe
pour essayer de localiser un enregistrement qui contient les points d’entrée et de
sortie du timecode de la coupe. Consultez la section « Utilisation des pistes audio » à
la page 198 pour obtenir des informations sur les pistes audio.
 Si Cinema Tools trouve un enregistrement valable, il vérifie si ce dernier comprend
des informations audio (timecode et numéro de bobine). Si c’est le cas, une entrée
est ajoutée à la liste EDL et Cinema Tools passe à la coupe suivante.
 Il est possible que Cinema Tools ne soit pas en mesure de faire correspondre toutes
les opérations de montage audio dans la séquence. Cela peut être dû à des
enregistrements de base de données incomplets ou à l’utilisation du son provenant
d’autres sources que les bandes sonores listées. Pour les coupes qui ne peuvent pas
être remises en relation avec la base de données, une entrée est ajoutée à la liste EDL
en utilisant les informations de bande et de timecode provenant de la séquence et
cette entrée est identifiée par un astérisque en regard du nom de la bande. Un
commentaire précisant qu’aucun enregistrement de la base données n’a été trouvé
est également ajouté à l’entrée de liste EDL.196 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Cinema Tools crée deux fichiers lors de l’exportation : un fichier au format de liste EDL
CMX 3600 et un fichier texte contenant des informations sur l’exportation de la liste EDL :
 Le format de liste EDL CMX 3600 est très utilisé comme norme pour les échanges de
listes EDL et devrait être accepté par pratiquement tous les studios.
 Le fichier texte créé en même temps que le fichier EDL utilise le nom de fichier de la
liste EDL et y ajoute une extension « .txt ». Le fichier contient des informations
concernant la séquence utilisée ainsi que tous les paramètres de la zone de dialogue
Export Audio EDL, y compris le nombre de pistes et leur affectation. Il répertorie
également les erreurs survenues pendant l’exportation.
Paramètres de la zone de dialogue Export Audio EDL
Cinema Tools utilise des informations provenant de la séquence pour remplir plusieurs
champs de la partie supérieure de la zone de dialogue Export Audio EDL :
 File : nom du programme Cinema Tools que vous venez d’ouvrir. Il n’est utilisé que lors
de l’exportation de listes EDL audio directement à partir de Cinema Tools. Consultez
la section « Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools » à la
page 198 pour en savoir plus.
 Audio Tracks : nombre de pistes audio utilisées dans la coupe.
 Project name : nom de la séquence Final Cut Pro sur laquelle le fichier est basé.
 Project timebase : fréquence d’images de la séquence dans la Chronologie.
 Start time : heure de début de la séquence qui est assignée dans la fenêtre
Audio/Video Settings de Final Cut Pro.
 EDL Title : nom de la liste EDL. Par défaut, il s’agit du même nom que le nom de
projet de la séquence.
 EDL start time and timecode format : heure de début de la liste EDL et format de
timecode à utiliser. Par défaut, l’heure de début est la même que l’heure de début
de la séquence. Il est recommandé de ne pas modifier l’heure de début, sauf si votre
studio de postproduction audio vous le demande.Chapitre 9 Observations à propos de l’exportation et création de listes EDL audio 197
I
Le reste de la zone de dialogue contient des champs et des commandes servant à
configurer la liste audio EDL :
 Audio Mapping : sert à affecter chacune des huit pistes audio de séquence possibles
aux quatre pistes EDL audio (nombre maximal géré par des listes EDL audio).
Consultez la section « Utilisation des pistes audio, » pour des détails sur la
configuration de ces réglages.
 Include clip comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio
contient le nom de fichier du clip (s’il est connu) sous la forme d’un commentaire
pour chaque événement de la liste.
 Include scene and take comments : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL
audio contient les numéros de scène et de prise sous la forme de commentaires pour
chaque événement de la liste.
 Open in text editor : lorsque cette option est sélectionnée, la liste EDL audio exportée
s’ouvre dans l’éditeur de texte spécifié dans le menu local. La liste EDL audio étant un
fichier texte, l’application TextEdit est habituellement utilisée.198 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation des pistes audio
Bien que Final Cut Pro prenne en charge de nombreuses pistes audio, la fonction
Export Audio EDL de Cinema Tools ne tient compte que des huit premières et les listes
EDL audio n’en prennent en charge que quatre. La zone de dialogue Export Audio EDL
contient des réglages pour chacune des huit pistes audio possibles vous permettant de
les mettre en correspondance avec les quatre pistes de la liste EDL.
Les sélections de configuration de piste sont actives pour les pistes qui sont incluses
dans la séquence (elles ne sont pas disponibles pour les autres). Bien qu’il soit possible
d’affecter plusieurs pistes à une seule piste EDL, la liste EDL qui en résulte peut être
confuse et comporte souvent des erreurs.
Comme il n’est pas possible de mettre les huit pistes sur les quatre pistes de la liste
EDL, vous devez exporter deux listes EDL : une liste EDL en ayant activé les pistes 1 à 4
(et désactivé les autres) et une autre liste EDL en ayant activé les pistes 5 à 8. Sachez
que certains monteurs son peuvent préférer une seule piste par liste EDL, ce qui vous
oblige à exporter plusieurs listes EDL audio. N’oubliez pas de consulter votre monteur
son avant d’exporter la liste EDL audio.
Utilisation de la fonction Export Audio EDL à partir de Cinema Tools
Vous utiliserez souvent la fonction Export Audio EDL de Cinema Tools à partir de
Final Cut Pro. Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de Cinema Tools, mais comme
la séquence montée n’est pas directement disponible pour Cinema Tools, une étape
supplémentaire consistant à créer un fichier de programme Cinema Tools est nécessaire.
Final Cut Pro crée un fichier de programme Cinema Tools si vous sélectionnez « Save
a Cinema Tools program file » dans la zone de dialogue Export Film Lists. Un fichier
de programme Cinema Tools contient des informations sur le montage de la séquence,
présentées dans un format utilisable par Cinema Tools pour créer la liste EDL audio.
Les autres réglages de la zone de dialogue Export Film Lists, comme, par exemple, s’il
faut inclure les différentes listes disponibles ou pas, n’ont pas d’incidence sur le fichier
de programme.10
199
10 Utilisation de fichiers EDL, XML
et ALE externes
Utilisation de Cinema Tools pour des projets commencés sur
d’autres systèmes.
Il se peut que vous souhaitiez un jour créer des listes de film, y compris une liste de
conformation, basées sur des coupes provenant d’un système de montage autre que
Final Cut Pro ou d’une installation Final Cut Pro d’un autre ordinateur. C’est pourquoi
Cinema Tools vous permet de générer des listes de film basées sur des listes EDL (pour
l´anglais Edit Decision Lists) crées avec Final Cut Pro et d’autres systèmes ainsi que des
listes de film basées sur des fichiers XML Final Cut Pro.
Cinema Tools permet également l’importation et l’exportation de fichiers ALE (Avid Log
Exchange). Ces fichiers contiennent la plupart des informations sur le film, la bande vidéo
et l’audio, que l’on trouve dans une base de données Cinema Tools, dans un format
compatible avec la plupart des systèmes de montage basés sur film. Les fichiers ALE ne
contiennent pas d’informations sur les coupes (telles qu´on trouve dans une liste EDL).
Création de listes de film basées sur une liste EDL ou
un fichier XML
Les points à prendre en compte lorsqu’on crée des listes de film depuis Final Cut Pro
sont les mêmes dans les autres applications de montage vidéo. Il faut que :
 la base de données Cinema Tools doit être complète, exacte et contenir les
informations du film et du timecode ;
 le timecode vidéo et les numéros de bande du fichier EDL ou XML correspondent
exactement à ceux qui figurent dans la base de données Cinema Tools
 vous devez savoir comment gérer les problèmes de vitesse audio qui peuvent
dérégler la synchronisation avec l’image.200 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Tous les aspects liés au transfert télécinéma, notamment le choix d’un transfert « sceneand-take » ou « camera-roll », sont également à prendre en compte. Rappelez-vous que
la meilleure manière de créer une base de données Cinema Tools est de le faire à partir
d’une liste télécinéma produite lors d’un transfert « scene-and-take ». Consultez le
chapitre 4, « Création et utilisation d’une base de données Cinema Tools », à la page 69
pour des informations sur la création d’une base de données Cinema Tools.
Important : lorsque vous exportez des listes de film à partir d’un fichier EDL ou d’un
fichier XML, Cinema Tools doit utiliser la méthode du timecode de la création de liste
de film. Assurez-vous par conséquent de l’exactitude des timecodes vidéo de la base
de données, car ils servent de seule et unique référence pour la création des listes (les
plans ne sont pas pris comme référence).
Il y a deux façons de générer des listes de film à partir d’une liste EDL :
 Utiliser les commandes Export de Cinema Tools : cette méthode est la plus simple.
Consultez la section « Utilisation des commandes Export de Cinema Tools, » ci-après.
 Importer la liste EDL dans une séquence Final Cut Pro : cette méthode est un peu plus
laborieuse mais présente l’avantage d’afficher les points de coupes sur une timeline
(sans vidéo ni audio si les plans ne sont pas disponibles). Si les plans sont disponibles,
il est possible de lire et de modifier la séquence avant d’exporter les listes. Pour des
informations sur l’importation de listes EDL, consultez la documentation de Final Cut Pro.
Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de modification », à la
page 167 de ce manuel pour des détails sur la génération de listes de film à partir de
Final Cut Pro.
Utilisation des commandes Export de Cinema Tools
En plus de la base de données Cinema Tools, vous devez disposer d’un fichier EDL
ou d’un fichier XML adéquat pour créer des listes de film à partir de Cinema Tools.
Caractéristiques requises des listes EDL
Cinema Tools prend en charge les listes EDL aux formats CMX 3600 et GVG. En règle
générale, toutes les options « pre-read » ou « B-reels » doivent être désactivées, car elles
s’appliquent directement au montage sur bande. Le cas échéant, Cinema Tools peut
travailler avec des données « pre-read », mais le nom de la bande « pre-read » doit être
PREREAD. N’oubliez pas d’inclure des commentaires car ces derniers permettent d’afficher
les noms des plans, des transitions et des effets. Ils seront reconnus par Cinema Tools et
insérés dans les commentaires de la cut list.
Les noms de bandes qui apparaissent dans la liste EDL doivent concorder avec ceux
de la base de données Cinema Tools. La moindre différence, comme, par exemple, une
espace ou un « 0 » initial supplémentaire (« 001 » au lieu de « 0001 ») peut provoquer
des problèmes. Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 201
I
Vous devez également savoir que certains systèmes de montage modifient les noms
des bandes lors de l’exportation des listes EDL. Le format CMX 3600 autorise des noms
de huit caractères maximum et uniquement les chiffres et les lettres majuscules (pas
d’espaces). Une liste de conversion des bandes est souvent ajoutée à la fin de la liste
EDL pour aider à solutionner les éventuels problèmes de noms.
Vous pouvez utiliser la commande Change Reel de Cinema Tools pour modifier toutes les
occurrences d’un nom de bande dans la base de données afin d’obtenir une concordance
exacte avec la liste EDL (vous pouvez par exemple remplacer tous les noms Tape 004 par
TAPE004). Consultez la section « Modification de tous les identifiants de bobine ou de
bande » à la page 107 pour en savoir plus.
Normes vidéo EDL
Les listes EDL sont créées en prenant comme référence les points de timecode vidéo.
Cela signifie que les listes EDL ont généralement une fréquence d’images de 29,97 ips
(NTSC), 25 ips (PAL), ou 23,98 ips ou 24 ips (selon soit la fréquence d’images du film, soit
la fréquence d’images de la vidéo 24p). De plus, les listes EDL NTSC doivent contenir une
ligne commençant par « FCM » près du début. Cela indique si le timecode est « drop
frame » ou « non-drop frame ». Les timecodes PAL et 24 ips sont toujours « non-drop
frame » et ne nécessitent pas la ligne commençant par « FCM » (bien qu’ils puissent
apparaître comme non-drop frame).
Malheureusement, une liste EDL n’inclut pas de ligne indiquant sa vitesse. Cinema Tools
considère que la vitesse de la liste EDL est la même que celle de la dernière base de
données ouverte. Il est par conséquent conseillé d’ouvrir la base de données avec
laquelle la liste EDL sera utilisée, avant d’exporter les listes de film.
Important : c’est à vous de connaître la fréquence d’images de la liste EDL et de vous
assurer qu’elle correspond à la base de données avec laquelle elle est utilisée.
Conditions requises pour le XML
Cinema Tools prend en charge les fichiers XML Final Cut Pro. Comme les fichiers XML
contiennent bien plus d’informations sur une séquence montée qu’un fichier EDL, le
format XML est le format recommandé pour l’exportation de listes de film à l’aide de
Cinema Tools.
Exportation de listes de film à partir de Cinema Tools
Le processus d’exportation d’une liste de film à partir de Cinema Tools est similaire,
qu’il soit basé sur un fichier EDL ou XML. Dans les deux cas, vous pouvez exporter
une liste de film au format PDF ou au format XML.202 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Pour créer des listes de film à l’aide de la commande Export de Cinema Tools :
1 Ouvrez la base de données Cinema Tools correspondant au fichier EDL ou XML
que vous allez utiliser pour créer les listes de film.
Cela permet de s’assurer que la fréquence d’images de la liste et la fréquence d’images
de la base de données correspondent.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier EDL :
choisissez File > Export > Film Lists from EDL.
 Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier EDL :
choisissez File > Export > XML Film Lists from EDL.
 Pour exporter une liste de film au format PDF basée sur un fichier XML Final Cut Pro :
choisissez File > Export > Film Lists from XML.
 Pour exporter une liste de film au format XML basée sur un fichier XML Final Cut Pro :
choisissez File > Export > XML Film Lists from XML.
3 Sélectionnez le fichier EDL ou XML dans la zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez
sur Choose.
4 Choisissez l’emplacement et le nom du fichier de liste de film à créer, puis cliquez sur Save.
Remarque : si Cinema Tools rencontre des problèmes au cours du traitement du fichier EDL,
le message « parsing error » (erreur d’analyse) s’affiche. Il indique le numéro de la ligne où
l’erreur s’est produite. Consultez la section « Que se passe-t-il avec la liste EDL ? » à la
page 203 pour en savoir plus.
5 Dans la zone de dialogue Export Film Lists Cinema Tools, choisissez les réglages souhaités,
puis cliquez sur OK. Consultez le chapitre 8, « Création de listes de film et de listes de
modification », à la page 167 pour des détails sur les réglages de cette zone de dialogue.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 203
I
6 Si vous choisissez de créer un fichier de programme Cinema Tools dans la zone de dialogue
Export Film Lists, choisissez l’emplacement et le nom du fichier, puis cliquez sur OK.
7 Sélectionnez la base de données Cinema Tools à utiliser pour l’exportation de la liste,
puis cliquez sur Choose.
La liste de film est générée.
Que se passe-t-il avec la liste EDL ?
Une fois l’exportation de la liste de film lancée, Cinema Tools commence par traiter le
fichier EDL, puis crée une version destinée à son usage interne. Au cours de ce traitement,
Cinema Tools recherche d’éventuelles erreurs qui rendraient la liste EDL inutilisable pour
la création d’une liste de film. Si des éléments anormaux ou inattendus sont détectés,
l’exportation est interrompue et un message indiquant la ligne où s’est produite l’erreur
s’affiche. Ce type d’erreur est appelé parsing error.
Les erreurs détectées dans une liste EDL peuvent souvent être corrigées manuellement.
Les listes EDL étant en fait des fichiers de texte, elles peuvent être ouvertes dans TextEdit.
Attention : il arrive souvent que la ligne affichée ne contienne pas l’erreur, qui se trouve
parfois dans la ligne précédente. Pour détecter le problème, essayez de supprimer des
lignes et de les comparer avec des lignes similaires situées plus avant dans la liste EDL.
Consultez la section « Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL, » ci-dessous
pour en savoir plus.
Cinema Tools recherche aussi d’éventuels conflits au sein de la liste EDL, comme, par
exemple, lorsque deux coupes se superposent. Cinema Tools nettoie ces coupes en
enlevant toutes les portions sur lesquelles des coupes qui suivent seraient enregistrées.
Toutes les transitions ou surimpressions complètement recouvertes par une coupe
suivante sont supprimées. Si la transition ou surimpression n’est que partiellement
recouverte, elle est marquée comme conflit, la coupe suivante est supprimée et une
entrée indiquant l’opération est ajoutée à la cut list.
Une fois que Cinema Tools a traité une liste EDL avec succès, il place un résumé des
événements traités au début de la liste de film. Le nombre d’occurrences de chaque
événement y est indiqué (coupe, fondu, volet et clé). Ce nombre d’évènements doit
concorder avec celui de la liste EDL.204 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Utilisation de TextEdit pour modifier une liste EDL
Par défaut, TextEdit enregistre les fichiers au format RTF, mais la liste EDL doit être
enregistrée comme fichier texte. Les étapes suivantes permettent de modifier une
liste EDL dans TextEdit et de la sauvegarder au format texte.
Pour modifier un fichier EDL dans TextEdit :
1 Ouvrez TextEdit.
2 Choisissez Fichier > Ouvrir, recherchez le fichier EDL, sélectionnez-le et cliquez sur Ouvrir.
3 Choisissez Format > Convertir au format Texte, puis cliquez sur OK dans la zone de
dialogue qui apparaît.
La police est convertie en Monaco, une police non proportionnelle qui garantit
l’alignement des colonnes de texte. Le fichier prend le nom de « Sans titre ».
4 Apportez vos modifications et choisissez Fichier > Enregistrer.
Le nom par défaut est « Sans titre » et l’extension « .txt » est ajoutée.
5 Saisissez un nom de fichier et remplacez « .txt » par l’extension « .edl » (ou par l’extension
utilisée dans le fichier original), puis cliquez sur Enregistrer.
Une zone de dialogue s’affiche vous demandant si vous souhaitez que l’extension « .txt »
soit ajoutée au nom du fichier.
6 Cliquez sur Ne pas ajouter.
Si vous éditez souvent des fichiers au format texte, vous pouvez configurer les préférences
TextEdit pour faciliter l’opération.
Remarque : un double clic sur un nom de fichier comportant l’extension « .edl »
entraîne l’ouverture de ce fichier dans une fenêtre en lecture seule de Final Cut Pro.
Utilisation de fichiers ALE
Le format ALE (Avid Log Exchange) a été conçu pour permettre le transfert du contenu des
bases de données de film d’un système à l’autre. Comme Cinema Tools gère l’exportation
et l’importation de fichiers ALE, vous pouvez partager vos bases de données avec d’autres
systèmes.
Comme les fichiers EDL, les fichiers ALE sont des fichiers de texte qui peuvent être
ouverts et modifiés dans un éditeur de texte. La seule différence est qu’ils sont délimités
par des tabulations, ce qui rend leur lecture un peu plus difficile. Faites très attention à
ne pas corrompre le fichier en supprimant involontairement une tabulation lorsque vous
apportez vos modifications.
Avertissement : la modification de fichiers EDL doit se faire avec précaution : certains
éléments insignifiants au demeurant peuvent revêtir une grande importance. Veillez
à toujours conserver une copie de sauvegarde au cas où des modifications irréversibles
étaient apportées à votre copie de travail.Chapitre 10 Utilisation de fichiers EDL, XML et ALE externes 205
I
Champs ALE gérés
Chaque ligne d’un fichier ALE correspond à un enregistrement de la base de données.
Cinema Tools gère les champs ALE suivants :
Champs relatifs au film
 Camroll : contient le numéro utilisé pour le champ Cam Roll.
 Labroll : contient le numéro utilisé pour le champ Lab Roll.
 Daily roll : contient le numéro utilisé pour le champ Daily Roll.
 Ink number : contient les valeurs du champ Ink.
 KN Start : contient les valeurs du champ Key.
Champs relatifs à la bande vidéo
 Tape : contient la valeur du champ Video Reel.
 Start : contient la valeur du champ Video Timecode.
 End : dans Cinema Tools, il s’agit d’une valeur calculée crée en additionnant la valeur
du champ Video Duration et la valeur du champ Video Timecode.
 Duration : contient le contenu du champ Video Duration.
 TC 24 : contient une valeur de timecode vidéo basée sur 24 ips qui est utilisée à la
place de la valeur du champ Start si la base de données dans laquelle vous importez
le fichier est réglée sur un timecode de 24 ips. De plus, si le fichier ALE ne contient
pas de colonne Sound TC, les valeurs de la colonne TC 24 sont ajoutées à la base de
données comme valeurs de timecode audio.
Champs relatifs à l’audio
 Tracks : Cinema Tools insère « VA1 » dans ce champ au cours de l’exportation.
 Soundroll : contient le contenu du champ Sound Roll.
 Sound TC : contient le contenu du champ Sound Timecode représentant la valeur
de timecode de la première image.
Champs généraux
 Name : lors de l’exportation, contient le nom de fichier du plan connecté (s’il y en a un)
ou un nom créé par Cinema Tools en combinant les numéros de scène et de prise (s’ils
ont été saisis) ou, en dernier recours, les valeurs de bande vidéo et de timecode séparées
par un trait d’union.
 Scene : contient le contenu du champ Scene.
 Take : contient le contenu du champ Take.
 Notes : contient les remarques que vous avez saisies dans l’enregistrement de base
de données.206 Partie I Utilisation de Cinema Tools
Importation d’un fichier ALE
Pour importer un fichier ALE, utilisez la commande Import Telecine Log. Vous pouvez
importer un fichier ALE dans une base de données Cinema Tools existante ou dans sa
propre nouvelle base de données. Il est conseillé de l’importer dans une nouvelle base
de données (vous pourrez l’importer dans une autre par la suite). Vous pouvez aussi
importer le fichier ALE à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools.
Consultez la section « Importation d’informations à partir d’une liste télécinéma ou
d’un fichier ALE » à la page 85 pour en savoir plus sur l’importation de fichiers ALE
et de liste télécinéma à l’aide de Final Cut Pro ou de Cinema Tools.
Exportation d’un fichier ALE
Cinema Tools exporte un fichier ALE en prenant comme référence l’ensemble trouvé
actuel (current found set). Pour éviter de rencontrer un problème, assurez-vous que
tous les enregistrements sont complets et corrects avant l’exportation.
Pour exporter un fichier ALE :
1 Créez un nouvel ensemble trouvé (found set) contenant les fiches que vous souhaitez
exporter. (Consultez la section « Recherche et ouverture d’enregistrements de base de
donnée » à la page 80 pour des détails sur la création d’ensembles d’enregistrements
trouvés.)
2 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Avid Log Exchange.
3 Attribuez un nom au nouveau fichier et donnez-lui un emplacement. Il est conseillé
d’ajouter l’extension « .ale » au nom de fichier.
4 Cliquez sur Save pour exporter le fichier.II
Partie II : Utilisation de
la vidéo 24P
Cette section détaille l’utilisation de Cinema Tools pendant
le montage de projets de vidéo haute définition.
Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 11
209
11 Utilisation de la vidéo 24P
et de listes EDL 24 ips
Cinema Tools offre plusieurs outils utiles pour monter de
la vidéo 24p.
La prolifération des normes vidéo haute définition (HD) et la volonté de diffuser des contenus vidéo dans le monde entier ont créé une demande pour une norme vidéo qui puisse
être convertie facilement vers toutes les autres normes. Par ailleurs il s’avère nécessaire de
disposer d’un format aisément convertible en film et offrant une méthode de qualité supé-
rieure permettant la création et le montage en vidéo avant d’achever le projet sur film.
La vidéo 24p permet tout cela. Elle utilise la même vitesse de défilement de 24 ips que
les films, ce qui permet de tirer parti des dispositifs de conversion existants pour créer
des versions NTSC et PAL de votre projet. Elle utilise un schéma de balayage progressif
et généralement une image HD pour créer une sortie convenant à la projection sur
grand écran et à la conversion en film.
De plus, la vidéo 24p permet de produire des transferts télécinéma 24 ips de haute qualité
à partir d’un film. Ceux-ci sont particulièrement utiles si vous comptez diffuser le produit
finalisé selon différents standard TV.
Remarque : plusieurs des fonctionnalités mentionnées ici figurent dans Final Cut Pro
et ne requièrent pas Cinema Tools. Ces fonctionnalités sont toutefois décrites ici parce
qu’elles concernent l’utilisation de la vidéo 24p, ce qui intéresse particulièrement de
nombreux réalisateurs.210 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Éléments à prendre en compte lors de la création sur film
Lors du montage d’images 24P provenant d’un film, tenez compte des points ci-après :
 Si vous souhaitez conformer le film pour le faire correspondre à la vidéo montée,
une base de données Cinema Tools doit assurer le suivi de son code de bordure.
(Consultez la section « Code de bordure du film » à la page 233 pour des détails
sur le code de bordure.)
 Le film doit être transféré sur bande vidéo à l’aide d’un télécinéma. En général, le résultat
vidéo télécinéma offline contient des timecodes vidéo et audio incrustés, ainsi que des
numéros de bord. Ces valeurs (figurant dans une fenêtre d’affichage) sont fort précieuses
pour la conformation ultérieure du film. Il se pose malheureusement un problème de
visibilité si vous tentez d’utiliser le format 24P pour produire une version vidéo du film.
C’est pour cela que si vous souhaitez produire à la fois un film conforme et une version
vidéo montée du projet, vous pouvez faire fonctionner le télécinéma sur deux magné-
toscopes à la fois (l’un avec la fenêtre d’affichage, l’autre sans).
 Que l’on tourne un film ou de la vidéo 24p, le son est presque toujours enregistré séparément des images avec un enregistreur dédié. On parle souvent dans ce cas d’enregistrement de son à deux systèmes. Si les productions en 24p permettent l’enregistrement
du son sur le magnétoscope 24P, fournissant ainsi un son synchronisé et aisément capturé avec Final Cut Pro, les productions de film n’ont pas la possibilité d’enregistrer le
son sur la pellicule ; celui-ci doit donc être synchronisé à un moment ultérieur du processus. Il est préférable de synchroniser le son lors du transfert télécinéma. Cela facilite
la capture de l’audio en même temps que des plans vidéo pour montage dans
Final Cut Pro. La base de données Cinema Tools permet de gérer les numéros des bandes son originales et le timecode et de générer une liste audio EDL pouvant être utilisée pour recapturer et monter le son dans un studio de postproduction audio.
Consultez la section « Transfert du film sur bande vidéo » à la page 19 pour des informations sur les transferts télécinéma. Consultez la section « Exportation d’une liste EDL
audio » à la page 193 pour des informations sur l’exportation de listes audio EDL.
Tournage
du film
Conversion
en vidéo avec
un télécinéma
Conformation
du négatif
Système
de montage
online
Magné-
toscope
24P
Liste télécinéma
Négatif original
Cut list
Liste
EDL 24 ips
24P video
Master
film
monté
Master
vidéo
monté
Final Cut Pro avec
Cinema Tools (montage offline)
Capture
et traitement
Montage
Exportation de la cut list
Exportation de
la liste EDL 24 ips
Cinema Tools
Création de
la base de donnéesChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 211
II
Montage de vidéo 24P avec Final Cut Pro
L’excellente qualité offerte par la vidéo 24P se transforme en inconvénient au moment
du montage, du fait de la largeur de bande et de l’espace de stockage nécessaires. Le
travail sur de la vidéo 24p très peu compressée directement dans Final Cut Pro réclame
un système doté d’un disque dur de grande capacité et à haut débit, ainsi qu’une carte
de capture spécialisée. Même avec un système bien configuré, vous ne pourrez capturer que la vidéo que vous comptez vraiment utiliser, pas les 20 à 100 heures que vous
aurez probablement tournées.
Le montage de vidéo 24p avec Final Cut Pro se déroule en général en deux étapes : un
montage offline avec des plans 24P compressés ou convertis à la baisse (à la résolution
standard NTSC) et d’autres plans compressés, suivi d’un montage online avec des plans
non compressés et recapturés.
Utilisation du même système Final Cut Pro pour le montage
24p offline et online
Idéalement, vous pourriez utiliser le même système Final Cut Pro pour le montage offline
et online. Cela rend le processus à la fois simple et sans erreur. Dans le cas d’un système
unique pour les deux types de montage, le déroulement des opérations se présente
comme suit :
Étape 1 : capturez votre vidéo 24p sous la forme de plans compressés
Étape 2 : montez les plans offline
Étape 3 : utilisez le Gestionnaire de données pour créer une copie du projet qui
n’utilise que les plans et les sections de plans dont vous avez besoin
Étape 4 : supprimez les plans originaux
Étape 5 : recapturez le matériel dans votre copie de projet sous la forme de vidéo
24p sans compression
Que signifie « vidéo convertie à la baisse » ?
Il est souvent nécessaire d’utiliser de la vidéo HD (24p par exemple) dans les systèmes
conçus pour de la vidéo NTSC SD. Le processus de conversion de la vidéo HD en vidéo SD
est appelé la conversion à la baisse. La plupart des magnétoscopes HD comportent une
option permettant de sortir de la vidéo SD. Il existe également plusieurs modèles d’appareils spécialisés pour ce type de conversion. Consultez la section « À propos des questions de proportions » à la page 217 pour des informations sur la façon de gérer les
différences de proportions entre les normes lors de la conversion à la baisse.212 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Même si votre système Final Cut Pro n’est pas configuré pour travailler sur de la vidéo
24p non compressée, il peut servir de système de montage offline pour ensuite exporter une liste EDL 24 ips qui servira sur le système de montage online. Mieux encore, si
votre système de montage 24p online fait appel à Final Cut Pro, vous pouvez simplement copier le projet depuis le système offline, ce qui permet de préserver beaucoup
plus d’informations de montage qu’avec seulement la liste EDL.
Consultez les sections « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
24p online » à la page 213 et « Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
offline 24P » à la page 214 pour en savoir plus sur les différentes options.
Utilisation de la vidéo 24p avec Final Cut Pro et Cinema Tools
Final Cut Pro et Cinema Tools vous donnent les moyens de traiter différentes situations
liées au montage vidéo 24p :
 Importation de listes EDL 24 ips : permet le montage online d’images vidéo 24P montées
offline sur un autre système. Consultez la section « Utilisation de Final Cut Pro comme
système de montage 24p online, » ci-après.
 Exportation de listes EDL 24 ips : permet le montage offline d’images vidéo 24P avec
une base temps de 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro
comme système de montage offline 24P » à la page 214.
 Conversion d’une liste EDL à 24 ips ou à partir de 24 ips : permet soit le montage offline de
vidéo 24P à l’aide d’une base temps NTSC, soit le montage online de vidéo 24P montée
offline sur un système NTSC. Consultez à ce sujet la section « Utilisation de Final Cut Pro
comme système de montage offline 24P » à la page 214.
 Suppression du pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 : permet de capturer vos plans source à
partir d’un caméscope numérique ayant appliqué le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 à
de la vidéo 24P. Cette fonction élimine proprement les trames d’image redondantes
créées par le pulldown sans aucune recompression afin que vous puissiez faire le
montage à 23,98 ips ou 24 ips. Consultez à ce sujet la section « Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219.
 Ajout de pulldown : permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips dans un format lisible sur
un appareil NTSC, tel qu’un moniteur NTSC, et de l’enregistrer comme vidéo à 29,97 ips.
Cette fonction vous permet de sortir de la vidéo à 23,98 ips via FireWire au format vidéo
NTSC à 29,97 ips. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à
la vidéo 23,98 ips » à la page 225.
 Création d’une liste audio EDL lors de l’utilisation de son à deux systèmes : utile si vous avez
l’intention de recapturer le son ailleurs pour le traitement final. Consultez à ce sujet la
section « Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes » à la page 227.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 213
II
Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
24p online
Si vous utilisez Final Cut Pro comme système de montage online, la façon dont vous allez
importer les informations de montage offline est un point important. Si vous employez
un système de montage offline distinct, vous avez le choix entre trois méthodes pour
obtenir les informations de montage de ce dernier (présentées par ordre de préférence) :
 Copier le projet : peut être utilisé lorsqu’un système Final Cut Pro séparé est le système
offline et utilisait une base temps de montage de 24 ips.
 Importer une liste EDL 24 ips : peut être utilisé lorsque votre système offline prend
en charge l’exportation de listes EDL à 24 ips.
 Importer une liste EDL NTSC : peut être utilisé lorsque votre système offline ne peut
monter que des version NTSC converties à la baisse de la vidéo 24p et exporter une
liste EDL NTSC.
Copie du projet
La copie d’un projet depuis le système de montage offline Final Cut Pro au système de
montage online Final Cut Pro permet de préserver non seulement les informations relatives
aux points d’entrée et de sortie de coupe, mais également toutes les autres informations
liées au projet, notamment les utilisations de filtres et d’effets. Pour utiliser cette méthode,
vous devez avoir fait le montage avec une base temps de 24 ips sur le système offline.
Importation de listes EDL
Si vous utilisez un autre système que Final Cut Pro pour le montage offline (ou un système Final Cut Pro pour travailler sur des versions NTSC converties à la baisse de la
vidéo 24p d’origine), vous devez importer une liste EDL. Final Cut Pro permet tant
l’importation de listes EDL à 24 ips que la conversion de listes EDL NTSC vers 24 ips.
Important : avant d’importer une liste EDL dans Final Cut Pro, assurez-vous que la base
temps pour la séquence possède la même vitesse que la liste EDL. Si ces vitesses ne sont
pas identiques, la liste EDL ne sera pas correctement importée.
Vidéo
source
24P
Vidéo
24P
montée
Liste EDL offline
(24 ips ou NTSC)
Final Cut Pro avec Cinema Tools
Montage
online Vidéo
24P
Montage
online de
vidéo 24P
Capture de
vidéo 24P non
compressée
Exportation
de film
Final Cut Pro214 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Importation de listes EDL 24 ips
Lorsque le système de montage offline n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure
façon d’importer des informations sur le montage offline consiste à fournir une liste EDL.
Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de
montage : les points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les
quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez ajouté.
Pour importer une liste EDL 24 ips dans Final Cut Pro :
1 Ouvrez une projet Final Cut Pro existant ou créez-en un nouveau.
2 Choisissez Fichier > Importer > EDL.
3 Configurez les options de la zone de dialogue « Importer les options », puis cliquez sur OK.
Remarque : si la zone de dialogue ne vous permet pas de choisir 24 ips comme base
temps, cela est probablement dû au fait que les configurations simplifiées incluses avec
Cinema Tools n’ont pas été installées. Dans ce cas, réinstallez Cinema Tools.
4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL, puis cliquez sur Choisir.
Une nouvelle séquence contenant les opérations de montages de la liste EDL s’ouvre
dans le projet, ce qui indique que les données sont offline. Le navigateur comporte une
liste des données utilisées dans le montage. Vous pouvez ensuite utiliser le Gestionnaire
de données de Final Cut Pro pour capturer les plans pour le montage online. Consultez
la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la capture de plans, l’importation
de listes EDL et la configuration de la zone de dialogue Import Options.
Importation de listes EDL NTSC
Vous pouvez ainsi procéder à un montage offline de votre vidéo 24p convertie à la baisse
sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système
Final Cut Pro online. Pour importer une liste EDL NTSC à utiliser avec un projet 24p, vous
devez d’abord convertir la liste EDL 29,97 ips NTSC en 24 ips (ou, dans la plupart des cas,
en 23,98 ips).
Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips.
Consultez la section « Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips » à la page 216 pour en
savoir plus. Une fois que vous avez converti la liste EDL, vous pouvez importer la liste
EDL 24 ips dans Final Cut Pro à l’aide du processus décrit à la section « Importation de
listes EDL 24 ips, » ci-avant.
Utilisation de Final Cut Pro comme système de montage
offline 24P
Le montage de vidéo 24P haute résolution (HD) requiert généralement un montage
offline préalable. Cela vous permet de choisir les données à utiliser tout en travaillant
avec des versions converties à la baisse ou compressées de vidéo 24P.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 215
II
Lorsque le système online utilise aussi Final Cut Pro, il est fortement recommandé de
procéder au montage offline en utilisant une base temps de 24 ips. Cela vous permet
d’ouvrir le projet avec le système online et de conserver tous les réglages, effets et filtres spéciaux, tous ces éléments qui ne figurent pas dans les listes EDL.
Avec les systèmes online autres que Final Cut Pro, vous devez fournir une liste EDL 24 ips
provenant du projet.
Cinema Tools dispose de plusieurs outils qui facilitent l’usage de Final Cut Pro comme
système de montage offline 24p :
 Reverse Telecine et Conform : utile si vous avez capturé des versions converties à la baisse
de vidéo 24P et souhaitez les convertir en 24 ips.
 24 fps EDL export : utile si vous effectuez le montage avec une base temps de 24 ips
et que vous avez besoin d’une liste EDL 24 ips pour le système online.
 NTSC–to–24 fps EDL conversion : utile si vous effectuez le montage à l’aide d’une base
temps de 29,97 ips NTSC tout en ayant besoin d’une liste EDL de 23,98 ips ou de 24 ips.
Pour le montage offline, il est préférable que la vidéo 24P soit directement compressée
et capturée, sans conversion de vitesse. Cela réduit les possibilités d’erreur pendant les
conversions de vidéo et de fréquence de timecode et rend superflue la conversion des
proportions de la vidéo (consultez la section « À propos des questions de proportions »
à la page 217). Il faut toutefois disposer pour cela d’un matériel spécialisé ; les solutions
alternatives exposées ci-après ont donc été mises au point avec des versions standard
converties à la baisse de vidéo 24P.
Utilisation des fonctions Reverse Telecine et Conform
La vidéo 24P est souvent convertie à la baisse pour en simplifier l’utilisation avec un
équipement vidéo standard. Cinema Tools fournit des outils pour la reconversion de
plans capturés NTSC ou PAL en vidéo 24 ips originale, ce qui vous permet de procéder
au montage à l’aide d’une base temps de 24 ips :
 NTSC : la conversion de vidéo 24p en NTSC requiert l’utilisation d’une méthode de pulldown qui ajoute des trames redondantes en maintenant la vitesse originale de l’action
(1 seconde de vidéo 24p est égale à 1 seconde de vidéo NTSC). La fonction Reverse
Telecine supprime le pulldown en éliminant les trames superflues et en restaurant la
vitesse originale de 24 ips. Consultez la section « Inversion du pulldown télécinéma » à
la page 133 pour des informations sur l’utilisation de la fonction Reverse Telecine. Si vos
plans sources proviennent d’un type spécial de caméscope DV capable de filmer en
24p, comme le Panasonic AG-DVX100, c’est une forme simplifiée de la fonction Reverse
Telecine qui vous est proposée. Consultez la section « Suppression de pulldown 2:3:3:2
ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221 pour des instructions sur l’inversion du
pulldown de plans provenant d’un caméscope DV compatible 24p.216 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 PAL : il existe plusieurs méthodes de conversion de vidéo 24P en PAL. La plus courante consiste à lire la bande 4 pour cent plus vite, ce qui fournit une relation de un
à un entre les images 24p et PAL, mais accélère l’action de 4 pour cent. Cinema Tools
et Final Cut Pro offrent une fonction Conform que vous pouvez utiliser pour remettre la vidéo en 24 ips pour la monter en 24 ips dans Final Cut Pro. Consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 pour
des informations sur les problèmes de fréquence d’images.
Exportation de listes EDL 24 ips
Lorsque le système de montage 24p n’est pas un système Final Cut Pro, la meilleure façon
de fournir les informations de montage du projet consiste à exporter une liste EDL à partir
de Final Cut Pro, puis à importer cette dernière dans le système de montage online. Les listes EDL ne contiennent que les informations basiques relatives au projet de montage : les
points d’entrée et de sortie pour les deux premières pistes vidéo et les quatre premières pistes audio, des informations sur les transitions simples et tout commentaire que vous avez
ajouté. Cinema Tools donne à Final Cut Pro la capacité d’exporter les listes EDL à 24 ips.
Pour exporter une liste EDL 24 ips à partir de Final Cut Pro :
1 Dans la Chronologie de Final Cut Pro, sélectionnez la séquence pour laquelle vous
voulez exporter une liste EDL.
2 Choisissez Fichier > Exporter > EDL.
3 Configurez la zone de dialogue « Options d’exportation EDL » comme il se doit, puis
cliquez sur OK.
4 Choisissez le nom et l’emplacement du fichier EDL et cliquez sur Enregistrer.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur l’exportation de listes
EDL et la configuration de la zone de dialogue EDL Export Options.
Conversion de listes EDL NTSC en 24 ips
Il se peut que vous décidiez de monter la version NTSC convertie à la baisse de la vidéo
24p en utilisant une base temps 29,97 ips NTSC standard. Sachez toutefois que la plupart des systèmes de montage online 24p requièrent une liste EDL 23,98 ips ou 24 ips.
Cinema Tools comporte une fonction permettant de convertir des listes EDL 29,97 ips
NTSC en 23,98 ips ou 24 ips. Vous pouvez ainsi réaliser un montage offline de votre
vidéo 24P convertie à la baisse sur un système NTSC, puis exporter une liste EDL convertible et utilisable par un système online.
Remarque : Cinema Tools ne gère pas la conversion de listes EDL PAL en 24 ips.
Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips, il faut convertir le fichier de la liste EDL
au format CMX 3600 ou GVG. La base de données Cinema Tools n’est pas nécessaire.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 217
II
Pour convertir une liste EDL NTSC en 24 ips :
1 Dans Cinema Tools, choisissez File > Export > Converted EDL > 24 FPS from 30 FPS.
2 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, localisez et choisissez le fichier EDL à convertir.
3 Dans la suivante, choisissez le nom et l’emplacement du fichier à créer, puis cliquez sur Save.
Le nouveau fichier EDL est identique à celui d’origine, à l’exception des valeurs de timecode
et de durée des effets qui ont été converties afin de correspondre à la nouvelle vitesse de
défilement.
Important : le timecode 24P est toujours non-drop frame et le timecode NTSC à convertir
doit l’être également. Cinema Tools ne vous empêche pas de convertir une liste EDL NTSC
basée sur un timecode drop frame, mais il la traite comme s’il s’agissait d’un timecode
non-drop frame. La liste EDL 24 ips exportée comportera des erreurs et Cinema Tools
insère un message d’avertissement dans la liste EDL.
Vous pouvez désormais importer les listes EDL à 24 ips dans Final Cut Pro en suivant
les instructions fournis à la section « Importation de listes EDL 24 ips » à la page 214.
À propos des questions de proportions
Lorsque vous capturez de la vidéo NTSC ou PAL à partir de sources 24P, vous devez
généralement décider comment gérer leurs différences de proportions.
La vidéo SD (NTSC ou PAL) a des proportions de 4:3 (1,33). La hauteur de l’image équivaut donc à 75% de sa largeur. De nombreux formats 24p utilisent des proportions de
16:9 (1,78) plus proche des proportions habituelles du film de 1,85 et identiques aux
formats HD de diffusion écran large.
De nombreux magnétoscopes HD peuvent convertir à la baisse de la vidéo 16:9 en
vidéo 4:3 SD. Les systèmes Final Cut Pro qui ne sont pas capables de capturer de la
vidéo 24p directement peuvent réaliser la capture à l’aide d’une de ces sorties vidéo SD
pour le montage.
Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour des informations détaillées sur
les options pour la conversion de vidéo 16:9 en vidéo 4:3.218 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Ajout et suppression du pulldown dans les plans 24P
Cinema Tools et Final Cut Pro possèdent des fonctions d’ajout et de suppression de pulldown qui permettent de régler des problèmes propres à la manipulation de vidéo 24P.
Comme cela a déjà été expliqué dans la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23, le pulldown est un processus qui ajoute des trames
redondantes à la vidéo afin de répartir 24 images par seconde sur les 29,97 images par
seconde du standard NTSC. Certains caméscopes, tel que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour filmer en mode progressif à 24 ips (23,98 ips, exactement), puis
enregistrer la vidéo sur bande sous forme d’un signal entrelacé de 60 trames, en appliquant un type particulier de pulldown nommé pulldown 2:3:3:2 avancé. Avec Final Cut Pro
ou Cinema Tools, vous pouvez supprimer les trames redondantes créées par le pulldown
de la caméra afin de pouvoir procéder au montage à 23,98 ips ou 24 ips.
Dans le cas d’un montage à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur un
moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Sachant que le standard NTSC suppose une vitesse de défilement de 29,97 ips,
Final Cut Pro vous permet de rajouter le pulldown à la vidéo lorsque vous la sortez. Pour
répondre à divers cas de figure, Final Cut Pro fournit plusieurs modèles de pulldown permettant de sortir votre vidéo à 23,98 ips comme vidéo à 29,97 ips : pulldown 3:2, 2:3:3:2
et 2:2:2:4. (Ces modèles sont décrits dans la section « Modèles de pulldown applicables à
la vidéo 23,98 ips » à la page 225.)
Les sections suivantes présentent plusieurs modes d’utilisation de Final Cut Pro ou de
Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 avancé ou le pulldown 2:3:2:3 des
plans vidéonumériques. Vous pouvez ainsi :
 utiliser Final Cut Pro pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant ou après la phase
de capture,
 utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur un plan à
la fois,
 utiliser Cinema Tools pour supprimer le pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 sur plusieurs
plans à la fois.
En quoi consiste le pulldown 2:3:2:3 ?
Le modèle de pulldown 2:3:2:3 est identique à celui du pulldown 3:2, sauf qu’il
s’applique à l’aide d’un caméscope numérique (et non à l’aide de tout autre type
d’équipement capable d’appliquer ce même modèle). Dans le présent manuel, nous
utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par les caméscopes
vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à l’aide de la forme
automatisée de télécinéma inversé décrite à la section « Suppression de pulldown
2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools » à la page 221.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 219
II
Utilisation du pulldown 2:3:3:2
Certains caméscopes, tels que le modèle AG-DVX100 de Panasonic, sont conçus pour
filmer en mode progressif à 24 ips (23,98, exactement), puis enregistrer la vidéo sur
bande sous forme de signal entrelacé de 60 trames en appliquant le pulldown 2:3:3:2.
Le pulldown 2:3:3:2 est semblable, par son concept, au pulldown 3:2, mais possède un
autre modèle de répétition des trames, comme illustré ci-après.
Il y a quelques avantages à filmer avec le pulldown 2:3:3:2, puis à le supprimer plutôt
que d’utiliser le pulldown 3:2 :
 Final Cut Pro peut facilement supprimer le pulldown 2:3:3:2 pendant la capture afin que
vous puissiez monter de la vidéo progressive en 24 ips (à 23,98 ips pour être précis).
A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D
Avant
(23,98 ips)
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
2:3:3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une seconde
A B C D
A A B B B C C C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2220 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 Contrairement au pulldown 3:2, la suppression du pulldown 2:3:3:2 ne requiert pas
un nouvel effort de compression et de création d’images, ce qui procure une meilleure
qualité d’image. Final Cut Pro élimine les trames redondantes en retirant simplement
les images contenant des trames comprenant deux images différentes (images géné-
rées à partir de deux images originales distincte). Seules les images contenant une
seule image fixe sont conservées, ce qui donne un résultat plus net.
Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 soit avec Final Cut Pro lors de la capture
des données source, soit avec Final Cut Pro ou Cinema Tools après la capture.
Remarque : pour en savoir plus sur l’application (plutôt que la suppression) du pulldown 2:3:3:2 à une vidéo, consultez la section « Pulldown 2:3:3:2 » à la page 226.
Suppression de pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro
Vous pouvez supprimer le pulldown 2:3:3:2 avec Final Cut Pro soit lors de la capture
de la vidéo soit après la capture des plans.
Pour supprimer le pulldown lors de la capture à partir d’une source vidéo numérique :
1 Dans Final Cut Pro, choisissez Final Cut Pro > Réglages audio/vidéo.
2 Cliquez sur l’onglet Prérég. de capture.
3 Sélectionnez le préréglage souhaité et cliquez sur Modifier.
4 Sélectionnez « Supprimer le pulldown avancé et/ou les images en doube des sources
FireWire ».
A A B B B C C C D D A A B B B C C C D D A A B B C C C D D A A B B B D B C C C D D A B A B B C C C D A B A B B C C C D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A B C D
A A B B C D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
C
Field
2
Field
2
Field
1
B
Field
1
C
Field
2
Avant
(29,97 ips)
Après
(23,98 ips)
Une seconde
2:3:3:2 Suppression du pulldownChapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 221
II
Après avoir supprimé le pulldown 2:3:3:2, il se peut que vous deviez sortir la vidéo en y
rajoutant le pulldown 2:3:3:2, afin de la capturer à nouveau avec la caméra. Dans le cas
d’une diffusion ou d’une distribution au format NTSC, vous pouvez appliquer le pulldown 3:2 plus répandu. La sortie vidéo 24P peut s’effectuer dans l’un de ces modèles
de pulldown. Consultez à ce sujet la section « Modèles de pulldown applicables à la
vidéo 23,98 ips » à la page 225.
Pour supprimer le pulldown dans Final Cut Pro après la capture :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez les plans ou le programme.
2 Choisissez Outils > Supprimer le pulldown avancé.
Suppression de pulldown 2:3:3:2 ou 2:3:2:3 avec Cinema Tools
Dans les plans capturés à partir de caméscopes vidéo numériques en 24p, comme,
par exemple, le caméscope Panasonic AG-DVX100, les informations du modèle de pulldown (on parle aussi de cadence) sont intégrées d’une façon lisible pour Cinema Tools.
Si Cinema Tools détecte ces informations de cadence lorsque vous utilisez la fonction
Reverse Telecine, la zone de dialogue Automated Reverse Telecine apparaît. Il s’agit
d’une version simplifiée de la zone de dialogue Reverse Telecine.
Remarque : la fonction Reverse Telecine ne peut pas être utilisée avec de la vidéo comprimée dans le temps, comme, par exemple, la vidéo au format MPEG-2.
Vous pouvez utiliser le télécinéma inversé automatisé pour supprimer le pulldown soit
d’un plan à la fois soit d’un groupe de plans (par lot).
Pour utiliser le télécinéma inversé automatisé dans le but de supprimer le pulldown
dans un seul plan :
1 Choisissez File > Open Clip, puis sélectionnez le plan voulu dans la zone de dialogue.
2 Dans la fenêtre Clip, cliquez sur Reverse Telecine.
3 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips. (Consultez
la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225
pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
Choisissez une vitesse de
défilement dans le menu
local.222 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
4 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous
voulez créer :
 New (smaller) : crée un fichier de données ne contenant pas les images supplémentaires insérées par le pulldown. La taille du nouveau fichier est environ 20 pour cent
plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que le fichier original soit une référence
ou autonome, cette méthode crée un fichier autonome. (Consultez la section
« La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers de données de
référence » à la page 149 pour en savoir plus.)
 Same (faster) : modifie le fichier de données courant afin que les images supplémentaires ne soient pas visibles par le système de montage, mais sans supprimer ces données
du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la taille du fichier. Le fichier
qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine ou une référence s’il était
une référence.
À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown,
Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve,
il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de
cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre
point dans la séquence de cinq images.
Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New.
Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case
« Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement.
Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de
cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu
de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma
inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan.
5 Cliquez sur OK pour lancer le processus de suppression de pulldown.
Si vous avez sélectionné l’option New file, vous devez préciser le nom et l’emplacement du nouveau plan. Si le plan d’origine était connecté à un enregistrement de base
de données, le nouveau plan inversé remplace cette connexion (qu’il écrase ou non
l’ancien plan).
Si vous sélectionnez New,
l’option « Check for cadence
discontinuities » est activée.
Pour Same, vous pouvez
désélectionner cette option
pour accélérer le traitement.
Si vous sélectionnez
New, le fichier sera plus
petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement
sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 223
II
Pour utiliser le télécinéma inversé par lot automatisé dans le but de supprimer
le pulldown de plusieurs plans à la fois :
1 Placez tous les plans à traiter dans le même dossier. (Assurez-vous que tous ont été
capturés à l’aide d’un caméscope numérique 24P.)
2 Choisissez File > Batch Reverse Telecine.
3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez n’importe quel fichier de plan
source dans le dossier contenant les plans à traiter, puis cliquez sur Choose.
4 Choisissez une vitesse de défilement dans le menu local Conform.
 23.98 : cette vitesse est utile si vous comptez utiliser ultérieurement la fonction pulldown de Final Cut Pro qui permet de sortir la vidéo 23,98 ips à 29,97 ips (Consultez
la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la page 225
pour en savoir plus.)
 24.0 : vous pouvez avoir intérêt à conformer et à monter les plans à cette vitesse si
vous comptez les inclure à un projet contenant d’autres plans à exactement 24 ips.
Remarque : si le plan contient à la fois la vidéo et l’audio et si vous choisissez 24.0
dans ce menu local, la fonction Reverse Telecine accélère très légèrement l’audio
pour qu’elle soit synchrone avec la vitesse de 24 ips et non de 23,98.
5 Sélectionnez New (smaller) ou Same (faster) afin de préciser le type de fichier que vous
voulez créer :
 New (smaller) : crée des fichiers de plan ne contenant pas les images supplémentaires introduites par le pulldown. La taille des nouveaux fichiers est environ 20 pour
cent plus petite, mais cette méthode est plus lente. Que les fichiers originaux soient
des références ou autonomes, cette méthode crée des fichiers autonomes. (Consultez la section « La différence entre les fichiers de données autonomes et les fichiers
de données de référence » à la page 149 pour en savoir plus.)
Si vous sélectionnez New (smaller), vous pouvez également choisir de conserver
ou de supprimer les fichiers de plan d’origine. Pour enregistrer les plans d’origine
dans un dossier distinct, cochez la case Keep Originals.
Choisissez une vitesse de
défilement dans le menu
local.224 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
 Same (faster) : modifie le fichier du plan sélectionné de sorte que ses images surnuméraires ne soient plus visible pour le système de montage, mais ces données ne
sont pas supprimées du fichier. Ce processus est plus rapide, mais ne réduit pas la
taille du fichier. Le fichier qui en résulte est autonome s’il était autonome à l’origine
ou une référence s’il était une référence.
À propos de la vérification de discontinuité de la cadence : en supprimant le pulldown,
Cinema Tools recherche d’éventuels trous dans la cadence du pulldown. S’il en trouve,
il ajuste le traitement pour s’accommoder de ces discontinuités. Une discontinuité de
cadence peut se produire si un enregistrement a été arrêté puis relancé à un autre
point dans la séquence de cinq images.
Cette vérification demande plus de temps pour l’option Same que pour l’option New.
Par conséquent, si vous sélectionnez Same (faster), vous pouvez décocher la case
« Check for cadence discontinuities » afin d’accélérer le traitement.
Remarque : si cette case est décochée et que le plan présente des discontinuités de
cadence, ou si la cadence passe de 2:3:3:2 à 2:3:2:3 (ou à tout autre modèle) en milieu
de plan car les réglages ont été modifiés en cours d’enregistrement, le télécinéma
inversé ne peut pas être correctement appliqué à ce plan.
6 Cliquez sur OK pour lancer la suppression de pulldown.
Une fois le processus terminé, la situation est la suivante :
 Si vous avez sélectionné New (smaller), un nouveau plan portant le même nom que
l’original est créé pour chaque plan du dossier. Ce nouveau plan est placé dans un
sous-dossier créé par Cinema Tools et nommé Reversed. Si vous avez sélectionné Keep
Originals, les fichiers d’origine sont placés dans un sous-dossier créé par Cinema Tools
et nommé Originals. Si vous avez sélectionné Same (faster), les nouvelles versions des
plans remplacent les versions antérieures dans leur dossier d’origine.
 Si Cinema Tools ne peut effectuer le processus de télécinéma inverse pour un plan, ce
dernier est transféré à un sous-dossier Cinema Tools nommé Skipped. Un plan n’est pas
traité s’il est dépourvu de piste vidéo, si sa vitesse n’est pas compatible, si ce plan ne
contient pas d’informations sur la cadence ou si aucun codec n’est disponible pour la
piste vidéo.
Si vous choisissez Same, vous
pouvez désactiver l’option
« Check for cadence
discontinuities » afin d’accélérer
le traitement. Si vous choisissez
New, l’option « Selecting Keep
Originals » enregistre les plans
originaux dans un dossier.
Si vous sélectionnez
New, le fichier sera plus
petit. Si vous sélectionnez Same, le traitement
sera plus rapide.Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 225
II
 Un fichier texte nommé « reverse.log » apparaît au premier niveau du dossier par lequel
vous avez commencé. Ce fichier précise la date et l’heure du lancement et de la fin du
processus, ainsi que l’heure de début de chaque plan. Si des problèmes surgissent, tels
qu’un manque d’espace disque ou de mémoire, un message d’erreur décrivant le problème apparaît également dans l’historique.
Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips
Dans le cas d’un montage vidéo à 23,98 ips, il se peut que vous deviez sortir la vidéo sur
un moniteur NTSC, l’enregistrer sur une cassette NTSC ou l’envoyer à un autre type d’appareil NTSC. Vous disposez pour cela de la fonction d’ajout de pulldown de Final Cut Pro.
L’ajout de pulldown est une méthode logicielle de conversion de vidéo 23,98 ips en vidéo
NTSC 29,97 ips.
Final Cut Pro peut appliquer plusieurs modèles de pulldowns à une vidéo 23,98 ips.
Pulldown 3:2
Le pulldown 3:2 est du même type que celui utilisé par le télécinéma, comme décrit
à la section « Réalisation d’un 3:2 pulldown » à la page 23. Comme le modèle 3:2 est le
modèle de pulldown généralement pris en charge par les appareils NTSC, vous devez l’utiliser pour enregistrer sur un appareil NTSC tel qu’un téléviseur SD, un encodeur MPEG-2 ou
un système de finalisation haut de gamme.
Avant
(23,98 ips)
A B A B B C C D D D
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
A A B B B C C D D D A A B B B C C D D D A A B B C C D D D A A B B B D B C C D D D A B A B B C C D D
A B C D
A A B B B C C D D D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
3:2 Pulldown
Après
(29,97 ips)
Une seconde226 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Pulldown 2:3:3:2
Le pulldown 2:3:3:2 constitue un autre type de pulldown que vous pouvez utiliser.
Comme pour le pulldown 3:2, le « 3 » du modèle représente trois trames, une trame
redondante étant ajoutée aux deux trames originales de l’image. Consultez la section
« Utilisation du pulldown 2:3:3:2 » à la page 219 pour en savoir plus sur ce modèle et
ses avantages.
Bien que le modèle 3:2 soit traditionnellement pris en charge par les appareils NTSC,
il est conseillé d’utiliser le pulldown 2:3:3:2 pour sortir de la vidéo que vous pouvez
enregistrer sur bande et, plus tard, la reconvertir en 23,98 ips en profitant des avantages de la suppression du 2:3:3:2 (possibilité de supprimer le pulldown sans qu’il soit
nécessaire de compresser et de créer à nouveau des images).
Pulldown 2:2:2:4
Le modèle de pulldown 2:2:2:4 n’est pas toujours pris en charge par les appareils d’enregistrement ou les caméras, mais comme il requiert le moins de puissance de traitement,
c’est un bon choix si vous montez de la vidéo à 23,98 ips et souhaitez la visionner avec
autant d’effets en temps réel que possible sur un moniteur NTSC. Ce modèle s’avère également utile si vous devez afficher la vidéo provenant d’un ordinateur plus ancien et plus
lent (ou d’un ordinateur supportant une charge de traitement élevée) qui provoque des
pertes d’images lorsque vous essayez d’utiliser le pulldown 3:2 ou 2:3:3:2.
A A B B C C D D D D A A B B C C D D D D A A B B C D D D D A A B C C D B B D C D D D A B A B C D C D D A B A C D C D D D
A B C D
A A B B C C D D D D
Field
1
D
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Field
1
Field
2
Une seconde
Avant
(23,98 ips)
A B C D A D A B C D A B C D A B C D A B C D B C
2:2:2:4 Pulldown
Après
(29,97 ips)Chapitre 11 Utilisation de la vidéo 24P et de listes EDL 24 ips 227
II
Ajout d’un pulldown à une vidéo de 23,98 ips
Final Cut Pro vous permet d’ajouter un pulldown à une vidéo de 23,98 ips lors de sa sortie via FireWire. Comme expliqué à la section précédente, l’opération présente un intérêt
lors du montage d’une vidéo de 23,98 ips que vous voulez sortir sur un appareil NTSC.
Important : un périphérique FireWire doit être connecté à votre ordinateur et la
séquence doit avoir une base temps de 23,98 ips pour que les options de pulldown
apparaissent. Elles n’apparaissent pas si la séquence a une base temps de 24 ips.
Pour rajouter un pulldown lors de l’envoi d’un signal vidéo de 23,98 ips à un périphérique NTSC via FireWire :
1 Dans Final Cut Pro, sélectionnez la séquence dans la Chronologie.
2 Choisissez le type de pulldown à utiliser dans le menu local Real-Time Effects (RT),
dans la Chronologie.
Consultez la section « Modèles de pulldown applicables à la vidéo 23,98 ips » à la
page 225 pour des détails sur les modèles disponibles.
3 Sortez la vidéo via votre connexion FireWire.
Consultez la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la sortie de vidéo.
Le pulldown est effectué sur la vidéo envoyée de votre ordinateur via FireWire.
Utilisation de listes EDL audio pour le son à deux systèmes
À l’instar des productions sur film, les productions en vidéo 24P utilisent également un
enregistreur audio distinct pour séparer l’enregistrement du son et des images. On parle
souvent d’enregistrement de son à deux systèmes. Ce son est souvent enregistré simultané-
ment sur la cassette vidéo du magnétoscope 24P, ce qui facilite la capture ultérieure de
la vidéo et du son, ce dernier étant déjà synchronisé avec les images pour le montage.
Bande vidéo
Système de
montage 24P
online
Master monté
achevé
Traitement
final du son
Magnétoscope
24P
Vidéo 24P
Bandes audio originales
Vidéo
synchronisée
Son synchronisé
Liste
EDL
24 ips
Liste
EDL
audio
Final Cut Pro avec
Cinema Tools
Mixeur audio
de production
Enregistreur
audio
Montage
offline
Base de données
pour l’exportation
de la liste EDL audio
Exportation
de la liste
EDL vidéo 228 Partie II Utilisation de la vidéo 24P
Dans la plupart des cas, une fois que vous avez fini le montage, vous voudrez recapturer l’audio à partir des bandes de production originales et le faire finaliser par un studio de postproduction audio. La difficulté, c’est que la liste EDL de Final Cut Pro ne
« connaît pas » les numéros de bande et les timecodes des bandes audio d’origine ;
elle ne contient que les informations sur la bande vidéo. Comme l’enregistreur audio
de production démarre et s’arrête indépendamment du magnétoscope, son timecode
ne correspond pas à celui de ce dernier.
À l’aide de sa fonction de base de données, Cinema Tools peut mettre en correspondance
les modifications en utilisant l’audio des bandes vidéo avec les bandes audio de production
originales et générer une liste EDL audio qui pourra ensuite être utilisée pour recapturer et
finaliser l’audio.
Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord créer une base de données Cinema Tools.
Consultez la section « Création et configuration d’une nouvelle base de données » à la
page 74 pour des détails sur la création d’une base de données et la section
« Exportation d’une liste EDL audio » à la page 193 pour des détails sur l’exportation
d’une liste EDL audio à partir de Cinema Tools.III
Partie III: Annexes
Ces annexes propose des informations complémentaires
générales sur l’utilisation de Cinema Tools. Le glossaire
et l’index peuvent vous aider à retrouver rapidement
les informations que vous cherchez.
Annexe A Principes généraux
Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools
Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client
Glossaire
Index 231
A Annexe
A Principes généraux
Avant d’utiliser Cinema Tools pour monter votre film, il est utile de posséder quelques
connaissances générales sur les propriétés d’un film et d’être familiarisé avec les méthodes traditionnelles de montage. Cette annexe vous présente quelques informations
générales sur les films et les méthodes de montage traditionnelles et numériques.
La plupart de ces informations sont très générales et ne sont pas destinées à constituer
un guide exhaustif sur le traitement du film. Il existe une grande quantité de sources
d’informations qui pourront vous fournir des renseignements plus détaillés à ce sujet.
Notions élémentaires sur le film
Un certain nombre d’éléments permettent de distinguer les différents formats de film.
Les plus courants sont :
 le format d’image,
 la disposition des perforations par image sur le côté de la bande,
 les codes de bordure, comprenant les numéros de bord et la codification manuelle,
 la vitesse de défilement (le nombre d’images par secondes).
Les sections suivantes traitent de ces points en relation avec Cinema Tools.232 Partie III Annexes
Le format d’image
Cinema Tools prend en charge deux formats de film courants : le 16 mm et le 35 mm.
Le rapport hauteur/largeur de chaque format est différent.
En raison de son moindre coût, le 16 mm est habituellement utilisé pour les productions à petits budgets. Si vous avez l’intention de filmer en 16 mm mais de sortir votre
projet en 35 mm à 4 perforations, il est préférable d’utiliser une pellicule Super 16 mm.
Elle est perforée sur un seul côté et son format d’image plus grand s’adapte mieux au
rapport hauteur/largeur du 35 mm 4-perf.
La pellicule 35 mm est habituellement utilisée pour les salles de cinéma, la version à 4
perforations par image (4-perf) étant la plus courante. Une autre version utilise 3 perforations par image. Il existe d’autres versions du format 35 mm, comme, par exemple, le
format à 8 perforations, mais elles ne sont actuellement pas prises en charge par
Cinema Tools.
Perforations
Les caméras et le matériel de projection utilisent des perforations (également appelées
trous d’entraînement) situées le long d’un ou des deux côtés de la pellicule pour la faire
passer devant l’obturateur.
Format 16 mm Super 16mm
Format 35 mm
4-perf
Format 35 mm
3-perfAnnexe A Principes généraux 233
III
Film 16 mm
Le film 16 mm a une seule perforation par image, ce qui donne 40 perforations par
pied. Le 16 mm existe en version perforé d’un seul côté (ce qui laisse de la place pour
une piste optique ou, dans le cas du film Super 16 mm, pour une image plus grande)
et perforé des deux côtés (perforations le long des deux bordures). Cinema Tools prend
en charge les films 16 mm perforés d’un seul côté et des deux côtés à condition qu’ils
possèdent un numéro de clé toutes les 20 images. Consultez la section « Numéros de
bord » à la page 234 pour en savoir plus.
Film 35 mm
Le film 35 mm a 64 perforations par pied. Cinema Tools prend en charge les formats
35 mm à 4 perforations et 35 mm à 3 perforations pour tous les types de listes de film et
de listes des modifications. Ces derniers sont, de loin, les formats 35 mm les plus courants.
Le format de film 35 mm à 4 perforations a 16 images par pied. Le format 35 mm
à 3 perforations ne possède pas un nombre entier d’images par pied (il y en a 21
et un tiers par pied). Pour éviter de devoir gérer des fractions d’images, on considère
que le format 35 mm à 3 perforations est composé d’une succession de motifs composés
de deux pieds à 21 images suivis d’un pied à 22 images. Consultez la section « Décalages
35 mm à 3 perforations » à la page 235 pour en savoir plus.
Code de bordure du film
Pour faciliter la localisation d’images spécifiques, les fabricants de films placent des chiffres le long de la bordure du film. Ces numéros de bord (également appelés code de bordure latent) n’apparaissent qu’une fois le film développé. Pour les copies de travail, les
laboratoires peuvent ajouter des numéros appelés codification manuelle (également
appelée codification Acmade).
Les codes de bordure sont essentiels à votre base de données Cinema Tools car ils vous
permettent d’exporter des cut lists ou des listes de modification qui spécifient précisé-
ment où vos négatifs ou copies de travail doivent être coupés afin de correspondre à
vos coupes numériques.234 Partie III Annexes
Numéros de bord
Les numéros de bord fournissent à la fois un numéro d’identification pour chaque
bobine de film et une numérotation permettant d’identifier des images spécifiques.
Ils apparaissent souvent à la fois comme texte normal et comme code à barres.
Chaque format de film utilise les numéros de bord de manière différente :
 Les films au format 16 mm peuvent contenir un numéro de bord toutes les 20 images
(type le plus courant) ou 40 images, selon l’émulsion cinématographique. Cinema Tools
prend en charge le format 16 mm-20.
 Le film 35 mm a un numéro de clé toutes les 64 perforations (ce qui équivaut à toutes les 16 images avec le format à 4 perforations ou toutes les 21 images et un tiers
avec le format à 3 perforations).
Contrairement au timecode vidéo qui comporte un numéro par image vidéo, les numéros
de bord n’apparaissent pas sur chaque image de la pellicule. C’est pourquoi, lorsque l’on
identifie une image donnée dans un relevé ou dans Cinema Tools, les numéros de bord
comportent une extension permettant de spécifier chaque image. L’extension « +08 »
ajoutée à un numéro de bord indique qu’il s’agit de la huitième image à partir de la première de ce numéro de bord.
Numéro de bordAnnexe A Principes généraux 235
III
Dans l’illustration précédente, le numéro de clé réel de l’image du centre est
KJ 29 1234 5678+00. L’extension « • » suivant le numéro indique l’image 00 du numéro
de clé. (Sur une pellicule 4-perf, comme celle de l’illustration, il y a 16 images par
numéro de bord, la première correspondant à « 00 ».) L’image de droite a donc
le numéro de clé KJ 29 1234 5678+01. L’image de gauche est la dernière image du
numéro de clé précédent, KJ 29 1234 5677+15. (Le film 16 mm place le symbole « • »
au début du numéro de clé.)
La pellicule 35 mm comprend également des marqueurs tous les demi pied, à mi-chemin
entre les marqueurs d’image zéro. Ils permettent de localiser plus facilement le point
médian (l’image « +08 » dans l’exemple précédent) et de diminuer les risques d’erreur
de décompte. Ces marqueurs utilisent le même numéro de bord en y ajoutant « +32 »
(indiquant le numéro de perforation et non le numéro d’image) dans une taille de police
plus petite.
Décalages 35 mm à 3 perforations
Comme le format 35 mm à 3 perforations ne possède pas un nombre d’images entier
entre les numéros de clé, un numéro de décalage de perforation supplémentaire est
ajouté à la fin du numéro de clé. Ce numéro indique la relation de la perforation marquée d’un « • » avec l’image à cette position.
Codification manuelle
La codification manuelle, souvent utilisée pour les copies de travail, est une méthode supplémentaire de codification sur la bordure de la pellicule permettant de mesurer le pié-
tage et de compter les images. La codification manuelle est ajoutée aux copies de travail
et aux bandes (son des bandes magnétiques correspondantes) une fois la copie de travail et la bande son synchronisées. Sur les copies de travail transférées, la codification
manuelle est plus facile à lire que les numéros de bord et elle constitue un mécanisme de
comptage synchronisé pour la bande-son et la copie de travail. La codification manuelle
est parfois appelée codification Acmade car Acmade est le constructeur d’une machine
utilisée pour l’impression de codification manuelle. Ces machines sont habituellement
louées ou sont la propriété des équipes de tournage qui les utilisent.
Décalage 1
Décalage 2
Décalage 3236 Partie III Annexes
La codification manuelle est habituellement constituée d’un préfixe à trois chiffres, d’un
caractère ou d’une espace, de quatre chiffres représentant le numéro du métrage et de
chiffres représentant la vue de référence. Dans la codification manuelle 123 4567 +08,
par exemple, « 123 » est le préfixe et « 4567+08 » est le numéro d’image, indiquant que
l’image se trouve à 4567 pieds et 8 images. En réalité, la codification manuelle indiquée sur la pellicule ne comprend pas la dernière partie (le numéro de la vue de réfé-
rence). Cette dernière est calculée lors du transfert télécinéma et apparaît dans la liste
télécinéma.
Le nombre de chiffres constituant le préfixe peut être supérieur ou inférieur à trois et
la méthode de numérotation utilisée est habituellement déterminée par un assistant
monteur. La numérotation pourrait, par exemple, être associée au numéro de scène,
tel que « 042 » pour le métrage de la scène 42, ou les préfixes pourraient représenter
les numéros de bobines journalières.
Fenêtre d’affichage
Lors du processus de transfert télécinéma (décrit dans la section « Transfert du film sur
bande vidéo » à la page 19), le numéro de bord est habituellement incrusté dans l’image
vidéo (en même temps que le timecode vidéo et audio) afin de faciliter l’identification
d’images particulières. On appelle ces codes incrustés la fenêtre d’affichage.
Cinema Tools s’avère bien plus simple à utiliser si les numéros de bord sont visibles. Il est
possible d’utiliser Cinema Tools sans la fenêtre d’affichage, mais cela demandera plus
d’efforts de votre part pour vous assurer que les coupes sont correctement détectées.
Remarque : une fois vos images vidéo capturées, mais avant le montage, vérifiez que les
numéros de bord et le timecode incrustés correspondent à ceux de la pellicule et de la
bande vidéo. Une erreur à ce stade entraînerait de sérieux problèmes lors de la conformation du négatif. La méthode la plus courante pour vérifier ces codes est de demander au
laboratoire ou au studio de transfert de perforer ou d’appliquer une marque sur une
image de la pellicule, de noter son numéro de bord et de le comparer au numéro de
bord incrusté lors du visionnage de la vidéo transférée.Annexe A Principes généraux 237
III
Vitesse de défilement
Un film possède normalement une fréquence d’images de 24 images par secondes (ips).
Ce qui veut dire qu’une nouvelle image est exposée ou projetée 24 fois par seconde. Afin
de faciliter la conversion aux vitesses de défilement vidéo, il est courant de faire tourner
le film à d’autres vitesses que 24 ips durant le transfert télécinéma. Cinema Tools prend
en charge les films transférés sur bande vidéo à des vitesses de télécinéma de 23,98 ips,
24 ips, 25 ips et 29,97 ips (souvent appelé 30 ips). Pour de plus amples renseignements
sur la vitesse de défilement, consultez la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23 .
Montage selon les méthodes traditionnelles
La procédure traditionnelle de montage a peu évolué au fil du temps. Alors que le maté-
riel utilisé a connu de profondes améliorations, les étapes du processus sont restées fondamentalement les mêmes. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié du processus
de montage d’un film.
Remarquez que le négatif original n’est presque pas utilisé pendant la partie créative
du montage. Le négatif doit être manipulé aussi peu que possible, par des professionnels et dans un environnement adéquat, afin d’éviter tout risque d’endommagement.
Étape 1 : tournage et enregistrement du son
Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant. On
appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le film,
vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La méthode
la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou claquette) au
début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant
d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il faut que l’on voie ce
qui provoque le bruit).
Étape 2 : développement du film
La pellicule développée est appelée négatif de caméra original. Ce négatif sera conformé
afin de créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité
de rayure ou de contamination. Le négatif est normalement utilisé pour créer une copie
de travail (film positif), puis mis de côté jusqu’à sa conformation.
Création
de la copie
de travail
Montage
de la copie
de travai
Montage de
pistes audio
de travail
Tournage
du film
Développement du
film
Création de
pistes audio
de travail
Enregistrement du son
Mixage de
pistes audio
Ajout de
bruitages
Conformation du
négatif original
à la copie
de travail
Création
de copies
d’exploitation
Négatif original
Bandes audio originales238 Partie III Annexes
Étape 3 : création de la copie de travail
La copie de travail est créée à partir du négatif original et vous fournit une copie du
film brut à utiliser pour le montage. Les copies de travail étant des épreuves positives
de la pellicule, elles peuvent être projetées et utilisées comme rushes, afin que vous
puissiez visualiser ce qui a été tourné.
Étape 4 : création de pistes audio de travail
Une piste de travail audio est comparable à la copie de travail du film: c’est la copie de la
bande-son à utiliser lors du montage. En fonction du type d’appareil de montage mécanique que vous compter utiliser, vous devrez souvent créer une piste audio de travail sur
bande magnétique. La bande magnétique, également appelée bande-son, utilise des perforations comme la pellicule, mais elle est recouverte d’un revêtement magnétique. Une fois
synchronisée avec le film sur la monteuse, le monteur fait défiler la bande-son et la copie
de travail en même temps, tout en maintenant leur synchronisation durant le montage.
Étape 5 : montage de la copie de travail
C’est à ce stade où vous décidez quelles parties du métrage vous voulez utiliser et de
la manière de les agencer. Le montage de la copie de travail implique de couper et de
coller sur chaque point de montage. Changer d’avis sur l’emplacement exact d’une
coupe ou essayer différents raccords prend du temps et a tendance à fragiliser la pellicule. (C’est cette partie du processus que le montage numérique facilite énormément.)
Lorsque vous êtes satisfait par la copie de travail montée, elle peut être envoyée au
monteur négatif.
Étape 6 : conformation du négatif
La copie de travail montée est utilisée comme guide pour le découpage du négatif original. Ce processus est appelé conformation. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif,
il est primordial de ne faire aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de
découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la
conformation du négatif détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela
rend l’allongement d’un montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous devez être absolument sûr de vos points de coupe avant
d’entamer la conformation.
Étape 7 : montage du son
Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la copie de travail. Pendant la conformation du négatif, le son est monté (à l’aide des bandes originales)
puis on y rajoute les bruitages et les modifications de dialogues nécessaires.Annexe A Principes généraux 239
III
Étape 8 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation
Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous
pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de chaque
prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats satisfaisants.
Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation est réalisée.
Montage à l’aide des méthodes numériques
Le processus de montage numérique de film est en constante évolution, mais le principe reste le même : vous commencez et vous finissez sur pellicule, seule le travail de
création du montage change. Vous trouverez ci-dessous le déroulement simplifié des
étapes de base. (Pour une explication détaillée de ces étapes, consultez le chapitre 2,
« Le flux de production de Cinema Tools », à la page 37.)
Bien que ce flux de production paraisse plus compliqué que la méthode de montage
traditionnelle, beaucoup de ces étapes peuvent être automatisées. Pour la plupart des
réalisateurs, la possibilité de faire le montage en numérique compense largement le
fait qu’il y ait des procédures supplémentaires.
De nombreuses étapes du montage numérique sont identiques à la méthode traditionnelle, seule la phase intermédiaire du montage est affectée par le montage numérique.
Étape 1 : tournage et enregistrement du son
Le son est toujours enregistré séparément sur un enregistreur audio indépendant.
On appelle ce procédé le tournage à système sonore séparé. Au moment de tourner le
film, vous devez inclure une méthode de synchronisation du son et de l’image. La
méthode la plus courante consiste à utiliser un clap (également appelé ardoise ou
claquette) au début de chaque prise. Il existe de nombreuses autres méthodes utilisables, l’idée étant d’utiliser un signal court et ponctuel, à la fois audible et visible (il
faut que l’on voie ce qui provoque le bruit).
Tournage
du
film
Mixage des
pistes audio
Ajout de
bruitages
Conformation
du négatif
original
à la cut list
Création
de copies
d’exploi-
tation
Conversion
en vidéo
avec un
télécinéma
Dévelop-
pement
du film
Décisions
de montage
Liste
télécinéma
Son pour le montage
Liste EDL
audio
Cut list
Négatif original
Bandes audio originales
Montage
vidéo
et audio
Final Cut Pro
Télécinéma inversé
Conformation
Capture
du son
Capture
de la
vidéo
Prépara-
tion des
plans
Enregis-
trement
du son
Cinema Tools
Base de données Cinema Tools
Exportation de la cut list en fonction du montage 240 Partie III Annexes
Étape 2 : développement du film
La pellicule développée est appelée le négatif de caméra original. Ce négatif sera utilisé
pour créer le film abouti et doit être manipulé avec soin pour éviter toute possibilité
de rayure ou de contamination. Le négatif est utilisé pour créer un transfert sur bande
vidéo (et habituellement une copie de travail comme dans la méthode traditionnelle)
puis mis de côté jusqu’à sa conformation.
Étape 3 : transfert du film sur bande vidéo
La première étape de la conversion du film vers un format utilisable dans Final Cut Pro
est le transfert sur vidéo, généralement à l’aide d’un télécinéma. Les télécinémas sont
des appareils qui numérisent une à une toutes les images d’un film à l’aide d’un capteur
CCD (charge-coupled device) pour les convertir en images vidéo. Bien que la vidéo
générée par le télécinéma ne soit utilisée que pour déterminer les points de coupe, il
est conseillé de réaliser un transfert de la meilleure qualité possible. Si vous décidez de
ne pas faire de copies de travail, c’est peut-être là votre unique chance de déceler des
éléments indésirables (comme une perche ou une ombre de micro dans le champ) dans
chaque prise avant de les valider. La version vidéo doit comporter le numéro de bord
du film, le timecode vidéo et le timecode audio incrustés sur chaque image.
Le format de bande vidéo utilisé pour le transfert est sans importance, tant que des
timecodes fiables sont utilisés. Vous pourrez ensuite capturer la vidéo et l’audio numé-
riquement sur ordinateur avant le montage. Vous pouvez néanmoins décider d’utiliser
le transfert vidéo pour créer également une version vidéo montée du projet, afin de
réaliser une bande annonce par exemple. Cela nécessite deux bandes vidéo réalisées
lors du transfert : une de qualité supérieure, sans fenêtre d’affichage et une autre avec
fenêtre d’affichage.
Il est fortement recommandé de synchroniser l’audio sur la vidéo, puis de l’enregistrer
sur la bande en même temps que la vidéo lors du transfert télécinéma. Il existe également certaines méthodes pour synchroniser l’audio une fois que le transfert télécinéma
est complet. Il est important de pouvoir capturer simultanément la vidéo et l’audio synchronisé avec Final Cut Pro.
Étape 4 : création d’une base de données Cinema Tools
La base de données de Cinema Tools constitue l’élément clé de son utilisation. Cette base
de données est semblable au « code book » (livre de codes) utilisé par les réalisateurs.
Elle contient des informations sur tous les éléments impliqués dans un projet, y compris
les numéros de bord du film, les timecodes vidéo et audio et les fichiers de plan utilisés
par Final Cut Pro. En fonction de votre situation, la base de données peut contenir soit
un enregistrement de chaque prise utilisée dans le montage, soit des enregistrements
uniques pour chaque bobine de pellicule. Le transfert pellicule/vidéo génère un journal
que Cinema Tools peut importer pour constituer sa base de données. C’est cette base
de données que Cinema Tools utilise pour faire correspondre vos montages Final Cut Pro
avec les numéros de clé du film en générant la cut list. Annexe A Principes généraux 241
III
Il n’est pas nécessaire que la base de données soit créée avant la capture du son et de
la vidéo, ou même avant qu’ils ne soient montés. Le seul impératif est qu’elle doit être
créée avant qu’une cut list ne puisse être exportée. L’atout que présente la création de
la base de données avant la capture de la vidéo et de l’audio est de permettre ensuite
de l’utiliser pour créer des listes de capture par lot, ce qui permet à Final Cut Pro de
capturer les plans. La base de données peut également être mise à jour et modifiée
pendant le montage.
Étape 5 : capture de la vidéo et du son
La vidéo crée au cours du processus de télécinéma doit être capturée sous la forme d’un
fichier numérique pouvant être monté avec Final Cut Pro. La méthode employée dépend
du format de la bande utilisée pour le transfert télécinéma et des performances de votre
ordinateur. Pour capturer des fichiers provenant d’une Betacam SP ou d’un magnétophone à bobines Digital Betacam, vous devez disposer d’une carte de capture de tierce
partie. Si vous utilisez une source DVCam, l’importation peut se faire directement via
FireWire. Pour pouvoir bénéficier de la fonctionnalité de capture par lot de Final Cut Pro,
vous devriez utiliser une source aux images précises et contrôlable par périphérique.
Contrairement à la vidéo capturée, qui n’est jamais utilisée dans le film final, le son monté
peut être utilisé. Vous pouvez décider de capturer le son à un niveau de qualité supérieur,
puis l’exporter une fois monté sous forme de fichier OMF (Open Media Framework) qui
peut être importé, pour la finition, sur une plateforme de travail DAW (Digital Audio
Workstation). Une autre façon de faire consiste à capturer l’audio en basse qualité, puis,
une fois le montage terminé, à exporter une liste EDL audio pouvant être utilisée par un
studio de postproduction audio où le son de production peut être capturé et traité en
très haute qualité.
Étape 6 : traitement des plans vidéo et audio
En fonction de la façon dont vous utilisez Cinema Tools, les plans capturés peuvent
être reliés à la base de données Cinema Tools. Ils peuvent aussi être traités à l’aide
des fonctions Reverse Telecine et Conform de Cinema Tools pour garantir la compatibilité avec la base temps de montage de Final Cut Pro. La fonction de télécinéma
inversé de Cinema Tools vous permet, par exemple, de retirer les images supplémentaires ajoutées lors du transfert du film sur bande vidéo NTSC à l’aide du procédé
pulldown 3:2.
Étape 7 : montage vidéo et audio
Vous pouvez maintenant modifier le projet à l’aide de Final Cut Pro. Dans les grandes
lignes, le montage de votre projet de film se fait comme pour tout projet vidéo. Si vous
avez capturé le son séparément de la vidéo, il est possible de les synchroniser à l’aide
de Final Cut Pro.
Tous les effets que vous appliquez, tels que les fondus, transitions, variations de vitesse
ou titres, ne sont pas utilisés directement. Ils doivent être créés sur pellicule par une unité
spécialisée dans les effets visuels. 242 Partie III Annexes
Sortir une bande vidéo du montage final du projet peut constituer une aide précieuse
pour la personne chargée du montage du négatif. Même si la cut list contient toutes
les informations nécessaires pour faire correspondre la pellicule au montage vidéo,
il est utile de pouvoir visualiser les coupes.
Étape 8 : exportation des listes de film
Une fois le montage terminé, vous pouvez exporter toutes sortes de listes concernant
le film, comme, par exemple, la liste de conformation, utilisée par le monteur négatif
pour mettre en correspondance le négatif caméra original avec la vidéo montée. Il est
également possible de créer d’autres listes, comme la liste des doublons, qui indique
si des plans sont utilisés plusieurs fois.
Étape 9 : création d’une coupe test sur une copie de travail
Avant de conformer le négatif original, il est fermement recommandé de conformer
une copie de travail à la cut list afin de s’assurer de la fiabilité de cette dernière (certains monteurs négatif exigent de travailler à partir d’une copie de travail conformée).
De nombreux facteurs peuvent entraîner des inexactitudes dans la cut list :
 des numéros de bord endommagés ou mal lus introduits pendant le transfert
télécinéma,
 des valeurs de timecode incorrectes,
 des erreurs de timecode survenues pendant le processus de capture,
 des problèmes de pulldown 3:2 avec le format vidéo NTSC.
Outre la vérification de la cut list, d’autres problèmes, tels que le rythme d’une scène,
sont des éléments souvent difficiles à appréhender avant d’avoir vu le film projeté sur
grand-écran. Cela vous permet également de vous assurer que les plans choisis ne
posent aucun problème inattendu.
Si des projections et des modifications de la copie de travail font partie de votre processus de production, vous pouvez également exporter une liste de modifications
décrivant les changements à réaliser sur la copie de travail afin qu’elle corresponde
à une nouvelle version de la séquence montée dans Final Cut Pro.
Étape 10 : conformation du négatif
Le monteur négatif utilise la liste de conformation, la copie de travail montée et la version vidéo montée (si elle est disponible) comme guide pour effectuer le montage sur
le négatif original. Étant donné qu’il n’y a qu’un seul négatif, il est primordial de ne faire
aucune erreur à ce stade. Contrairement aux méthodes de découpe et de collage utilisées sur la copie de travail, les méthodes utilisées pour la conformation du négatif
détruisent les images de début et de fin du plan monté. Cela rend l’allongement d’un
montage virtuellement impossible et constitue l’une des raisons pour lesquelles vous
devez être absolument sûr de vos points de coupe avant d’entamer la conformation.Annexe A Principes généraux 243
III
Étape 11 : finition audio
Le son est généralement monté « bout-à-bout » pendant le montage de la vidéo (étape 7),
la finition étant normalement effectuée pendant la conformation du film. Comme indiqué
à l’étape 5, vous pouvez utiliser une version OMF exportée de l’audio Final Cut Pro monté
ou exporter une liste EDL audio et recapturer le son de production (à l’aide des bandes
originales) sur un poste de travail audionumérique. La finition audio est l’étape où l’on
effectue le mixage final du son, y compris l’élimination des problèmes de dialogues et
l’ajout des bruitages, des arrière-plans et de la musique.
Étape 12 : création des copies d’étalonnage et d’exploitation
Une fois que vous avez conformé le négatif original et terminé le montage audio, vous
pouvez créer une copie d’étalonnage. Cette copie est utilisée pour l’amélioration des
couleurs finales, étape au cours de laquelle l’équilibre des couleurs et l’exposition de
chaque prise sont retouchés afin d’assurer le bon enchaînement des prises. Il peut
s’avérer nécessaire de créer plusieurs copies d’étalonnage avant d’obtenir des résultats
satisfaisants. Une fois que la copie d’étalonnage vous convient, la copie d’exploitation
est réalisée. 245
B Annexe
B Création de listes de films avec
Cinema Tools
Cinema Tools ne peut créer une liste de film que s’il parvient à faire coïncider les coupes
faites dans le système de montage et les enregistrements de la base de données de
Cinema Tools. Un enregistrement contient des informations sur la bande du film et sur les
numéros de bord requises par Cinema Tools pour décrire les coupes dans la liste de film.
Pour créer une liste de film, Cinema Tools utilise deux méthodes pour rechercher
un enregistrement de la base de données associée à une coupe particulière :
 Méthode basée sur les plans : Cinema Tools obtient le nom du plan de Final Cut Pro,
puis recherche le plan dans la base de données. Cinema Tools tente d’abord de localiser le plan d’après le chemin d’accès au plan indiqué dans le système de montage.
Si cette méthode ne permet pas de trouver le plan, la recherche est effectuée à l’aide
du nom et de la date de modification du plan. Lorsque Cinema Tools trouve le plan
dans la base de données, il peut également localiser l’enregistrement correspondant,
car chaque plan est obligatoirement associé à un enregistrement.
 Méthode basée sur le timecode : si Cinema Tools ne trouve pas l’enregistrement de
base de données sur la base du nom du plan, il recherche l’enregistrement de base
de données en cherchant les informations de bobine vidéo et de timecode associées
à la coupe dans la séquence dansFinal Cut Pro.246 Partie III Annexes
Cinema Tools utilise autant que possible la méthode de localisation basée sur les plans.
S’il ne trouve aucun plan correspondant, il utilise la méthode de localisation basée sur
le timecode. Si Cinema Tools ne parvient pas à trouver un enregistrement de base de
données approprié, une entrée est effectuée dans la liste des éléments manquants (si
vous choisissez d’inclure une liste d’éléments manquants dans la liste de film). Ce processus apparaît dans le diagramme ci-dessous.
À propos de la méthode basée sur les plans
Pour localiser un enregistrement de la base de données grâce à la méthode basée sur
les plans, Cinema Tools n’a besoin de connaître que le lien entre le plan source et les
numéros de bord ou la codification manuelle. Avec la méthode basée sur le timecode
en revanche, Cinema Tools doit connaître le lien entre les numéros de bord ou la codification manuelle et la bande et le timecode vidéo. La méthode des plans s’avère plus fiable
car elle utilise moins de critères. C’est pourquoi Cinema Tools l’utilise toujours en premier.
Oui
Non
Oui
Non
Cinema Tools obtient le nom
du plan à partir de Final Cut Pro
Cinema Tools recherche le nom
du plan dans la base de données
Cinema Tools obtient le timecode
du planet l’identifiant de bobine
à partir de Final Cut Pro
Cinema Tools utilise les
informations de bobine et
de numéro de bord pour décrire
la coupe dans la cut list
Enregistrement
trouvé dans la base
de données ?
Cinema Tool recherche le timecode
du plan et l’identifiant de bobine
dans la base de données
L’élément manquant est noté
dans la cut list et ajouté à la liste
des éléments manquants
Enregistrement
trouvé dans la base
de données ?Annexe B Création de listes de films avec Cinema Tools 247
III
À propos de la méthode basée sur le timecode
Cette méthode s’avère très utile, voire essentielle, dans certaines situations :
 Si vous n’avez pas listé vos plans dans la base de données de Cinema Tools en les associant aux enregistrements, seule la méthode basée sur le timecode permet de localiser
ces enregistrements. Si la base de données contient les données nécessaires pour pouvoir mettre en correspondance le numéro de bord et le timecode et les plans source ont
été capturés par Final Cut Pro en utilisant un contrôle de périphérique aux images précises, Final Cut Pro devrait connaître les informations de bobine de film et de timecode de
chaque plan et pouvoir produire une liste de film à partir de ces informations. (Dans ce
cas, il n’est pas nécessaire d’établir un lien entre les plans sources et les enregistrements
de la base de données, ce qui constitue un gain de temps appréciable.)
 Si vous générez une liste de film à partir d’une liste EDL externe, la méthode basée
sur le timecode est utilisée (en supposant que vous n’avez pas relié les plans sources
à la base de données).
 Si les fichiers de plans sont inaccessibles (offline) lorsque la liste de film est créée, seule la
méthode basée sur le timecode peut localiser les enregistrements de la base de données. 249
C Annexe
C Solutions aux problèmes
fréquents et assistance client
Si vous rencontrez des problèmes avec Cinema Tools, plusieurs ressources d’aide sont
à votre disposition.
 Cette annexe : cette annexe contient des informations relatives aux problèmes les
plus fréquents rencontrés par les utilisateurs.
 Informations de dernière minute : le menu Aide de Cinema Tools contient les informations de dernière minute qui n’ont pas pu être incluses dans le manuel. Consultez
cette page d’aide dès que vous installez ou mettez à jour Cinema Tools.
 Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare gère une base de
données des problèmes d’assistance les plus courants, qui est mise à jour et agrandie
au fur et à mesure que de nouvelles questions surgissent. Elle constitue une ressource
gratuite très intéressante pour les utilisateurs de Cinema Tools. Pour accéder à la base
de connaissances AppleCare, rendez-vous sur la page de support AppleCare à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support.
 Assistance AppleCare : les utilisateurs de Cinema Tools peuvent choisir entre plusieurs
options d’assistance. Pour en savoir plus, consultez la documentation sur les options
d’assistance qui accompagnait Cinema Tools.
Solutions aux problèmes fréquents
Voici la liste des problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de Cinema Tools avec une ou plusieurs solutions à chaque problème.
Affichage d’avertissements concernant des utilisations multiples d’une même source.
 Si le nombre d’images réutilisées est inférieur au nombre d’images que vous avez
indiqué dans les réglages Cut Handles ou Transition Handles de la zone de dialogue
Film List Export, il se peut qu’un message d’avertissement concernant des utilisations multiples soit affiché comme résultat des Cut Handles ou des Transition Handles. Pour vérifier si c’est le cas, réglez l’option Transition Handles sur zéro image et
l’option Cut Handles sur une demi image, puis exportez de nouveau la liste de film. 250 Partie III Annexes
 Lorsque votre programme monté contient des utilisations multiples de données sources
et que vous ne disposez que d’un négatif original à couper, deux options s’offrent à vous.
Vous pouvez monter à nouveau votre scène (ou vos scènes) afin d’éviter d’utiliser les
données plusieurs fois. Vous pouvez aussi exporter une liste de doublons et la confier
à un laboratoire pour qu’il crée plusieurs négatifs de chaque plan utilisé plus d’une fois.
Transférez ensuite les doublons des négatifs sur vidéo et capturez-les dans Final Cut Pro,
listez-les dans la base de données Cinema Tools et utilisez-les pour remplacer les doublons de section dans le projet monté.
Les numéros de bord de la cut list ne concordent pas avec ceux des plans numériques.
 Vous devez tout d’abord vous assurer qu’il s’agit d’un problème grave. Lorsque vous
effectuez un montage à la vitesse vidéo NTSC de 30 ips (29,97 ips exactement), il arrive
que les numéros de bord présentent un écart de plus ou moins 1 image. Ce résultat est
donc tout à fait normal et ne doit pas vous préoccuper. (Consultez à ce propos la section « Infos générales sur la vitesse de défilement des images » à la page 23.) Il arrive
également que le numéro de bord présente un écart supérieur à une image à la fin
de la coupe, dans le cas où une image a été ajoutée ou supprimée pour conserver la
synchronisation avec le son. Cet écart ne doit cependant jamais dépasser une image
au début de la coupe. Par ailleurs, si vous effectuez un montage vidéo PAL à 24 ips, le
numéro de bord incrusté dans l’image doit toujours être identique à celui des points
d’entrée et de sortie de la cut list.
 Si l’écart est supérieur à une image, il est très probable que le plan n’est pas correctement identifié dans la base de données Cinema Tools. Pour vérifier s’il est correctement
identifié, ouvrez l’enregistrement correspondant et cliquez sur Open Clip pour ouvrir la
fenêtre Clip. Utilisez la fonction Identify pour vérifier les numéros de bord en plusieurs
points du plan et voir, de cette manière, si les images sont bien identifiées. Si le numéro
de clé est incorrect, corrigez-le dans la sous-fenêtre Identify de la fenêtre Clip. Consultez
la section « Vérification et correction de numéros de code de bordure de timecode »
à la page 108 pour en savoir plus. Ensuite, générez à nouveau la cut list et vérifiez l’exactitude des numéros de bord affichés.
 Assurez-vous que le timecode est correct dans Final Cut Pro. Si vous avez utilisé le
contrôle de périphérique pour capturer les plans, mais constatez que Cinema Tools
indique le mauvais timecode, il y a de fortes chances que le timecode soit incorrect
dans Final Cut Pro. Si le timecode est incorrect dans Final Cut Pro, vous devez recapturer les plans source. Si vous avez utilisé le contrôle de périphérique série, il a pu se
produire un décalage du timecode si vous n’avez pas réglé le décalage de timecode
approprié dans Final Cut Pro pour la platine spécifique que vous avez utilisée. Vous
devez réaliser ce réglage pour chaque platine et chaque ordinateur. Si le décalage
de timecode n’a pas été spécifié, faites-le et recapturez les plans sources. Pour en
savoir plus, consultez la section consacrée au calibrage du signal de timecode dans
la documentation de Final Cut Pro.Annexe C Solutions aux problèmes fréquents et assistance client 251
III
 Assurez-vous que tous les plans de la séquence ont la même fréquence d’images que
la base temps de la séquence dans Final Cut Pro. Consultez la section la documentation de Final Cut Pro pour des détails sur la configuration de la base temps de montage dans l’Éditeur de préréglage de séquence.
 La vidéo peut présenter des pertes d’images ou une discontinuité des numéros de
bord. Dans ce cas, essayez de recapturer les plans.
Lorsque vous tentez d’utiliser la fonction de télécinéma inversé, un message vous
indique que des données ont été perdues.
 Il arrive que des plans contiennent des images trop longues. Dans ce cas, la fonction
de télécinéma inversé de Cinema Tools peut signaler des pertes d’images qui ne se
sont en fait pas produites. Essayez de conformer le plan à 29,97 ips à l’aide de la fonction de conformation, puis relancez le processus de télécinéma inversé.
 Si des pertes d’images se sont réellement produites lors de la capture, il est préférable
de recapturer les plans sources sans pertes d’images car ces dernières peuvent perturber le processus de télécinéma inversé. Consultez à ce sujet la section « Comment
éviter les pertes d’images » à la page 112.
Vous trouvez des fichiers .tmp inattendus.
 Cinema Tools crée parfois plusieurs fichiers temporaires lorsqu’il produit la cut list. Ces
fichiers sont généralement supprimés une fois la liste créée et vous ne pouvez donc pas
les voir. Si une erreur système se produit avant que la liste ne soit créée, il arrive que ces
fichiers ne soient pas supprimés. Si vous trouvez des fichiers créés par Cinema Tools avec
le suffixe « .tmp », « .tmp.dat » ou « .tmp.idx », vous pouvez les supprimer.
Une erreur relative à un fichier temporaire apparaît dans la cut list.
 Si une erreur se produit pendant que Cinema Tools est en train de créer un fichier
temporaire, des messages d’erreur relatifs à ces fichiers peuvent apparaître dans la
cut list. Ce problème est sans doute dû à un manque d’espace sur votre volume de
stockage. Vérifiez que l’espace disponible sur le volume de stockage est suffisant.252 Partie III Annexes
Contact de l’assistance AppleCare
Votre coffret Final Cut Studio comprend de la documentation sur les options d’assistance
disponibles chez Apple. Plusieurs types d’assistance vous sont proposés selon vos besoins.
Quel que soit votre problème, il est recommandé que vous ayez les informations suivantes à portée de la main lorsque vous prenez contact avec l’assistance d’Apple. Vous réglerez plus rapidement votre problème si vous pouvez communiquer ces informations sans
délai aux agents d’assistance.
 L’identifiant d’assistance qui se trouve sur la couverture du fascicule Installing Your
Software qui accompagnait Final Cut Studio.
Remarque : l’identifiant d’assistance à 11 chiffres est différent du numéro de série
du produit utilisé pour installer Final Cut Studio.
 La version de Mac OS X que vous avez installée. Cette information est accessible
via la commande À propos de ce Mac, dans le menu Pomme.
 La version de Cinema Tools installée, y compris les mises à jour le cas échéant. Le
numéro de la version se trouve dans Cinema Tools > About Cinema Tools.
 Le modèle d’ordinateur utilisé.
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et la quantité allouée
à Cinema Tools. Pour connaître la quantité de mémoire RAM installée, choisissez
À propos de ce Mac dans le menu Pomme du Finder.
 Les autres matériels tiers installés sur votre ordinateur ou reliés à celui-ci, ainsi que
leur fabricant. Cela inclut les disques durs, les cartes vidéo, etc.
 Modules de tierce partie ou autres logiciels installés avec Cinema Tools.
Dans certains cas, AppleCare peut demander des informations sur votre ordinateur et
la façon dont l’application est configurée. Choisissez Help > Create Support Profile crée
un fichier contenant les informations nécessaires pouvant être envoyé à AppleCare par
courrier électronique. En principe, n’utilisez cette fonctionnalité que si un membre du
service AppleCare vous le demande.
Vous pouvez accéder à l’assistance AppleCare en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support/cinematools. 253
Glossaire
Glossaire
24 @ 25 Il s’agit de la méthode la plus courante de transfert de film vers le format
vidéo PAL, qui consiste à accélérer le film à 25 ips lors du transfert télécinéma. Chaque
image du film correspond exactement à une image de la vidéo, mais l’action s’en
trouve accélérée de 4 pour cent. Voir aussi 24 & 1 ; pulldown 24 @ 25.
24&1 Cette méthode de transfert de film au format vidéo PAL consiste à ajouter deux
trames supplémentaires par seconde à la vidéo, afin que les 24 ips de film remplissent
les 25 ips du format vidéo PAL. Cette méthode maintient la vitesse d’origine de l’action.
Voir aussi 24 @ 25 ; pulldown 24 @ 25.
24P Ce format vidéo de haute résolution utilise une vitesse de 24 ips et la technologie
du balayage progressif. Il est de plus en plus utilisé dans la production de films à cause
de sa haute qualité et fréquence d’images identique. Il est en outre facilement convertible
dans la plupart des formats vidéo standard et haute résolution à 29,97 ips et 25 ips.
35 mm 4-perf Format courant de film 35 mm géré par Cinema Tools. Il comporte
quatre perforations (trous d’entraînement) par image.
35 mm à 3 perforations Format de film 35 mm pris en charge par Cinema Tools. Il
comporte trois perforations (trous d’entraînement) par image. Il gagne en popularité,
en particulier avec la télévision par épisodes, car il contient 25 pour cents d’images
en plus par pied de film que le format 35 mm à 4 perforations plus courant.
3:2 pulldown Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur les 29,97
images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou de vidéos 24P.
Dans le transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image puis trois trames
de la suivante afin que les 24 images d’une seconde de film ou de vidéo 24p
remplissent les 30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Cette méthode est également
connue sous le nom de pulldown 2:3.
amorce Blanc ou métrage de substitution utilisé pour remplir des espaces vides où
le métrage est temporairement manquant, afin de conserver la synchronisation entre
l’image et la bande son.254 Glossaire
code de bordure Fait référence à la numérotation en pieds et images qui se trouve sur
la bordure du film. Cette codification peut se présenter soit sous forme de numéros de
bord latents sur le négatif original, soit sous forme de codification manuelle ajoutée sur
la bordure des copies de travail. Voir aussi codification manuelle ; numéro de bord.
codification manuelle Décompte en pieds et images ajouté sur la bordure des copies
de travail et des bandes sonores magnétiques. Également appelé numéro Acmade.
conformation (film) Cette opération consiste à découper et à assembler un négatif
original afin qu’il corresponde au montage effectué sur un système de montage
numérique. Cela permet également d’assembler la vidéo ou le son sur la base d’une
liste EDL (Edit Decision List). Voir aussi liste de conformation ; liste EDL.
conformation (vidéo) Cette opération consiste à changer la vitesse de défilement d’un
plan vidéo. Il est possible, par exemple, d’utiliser la fonction de conformation (Conform)
de Cinema Tools pour faire passer la vitesse de défilement d’un plan vidéo PAL (25 ips)
à celle d’un film (24 ips). Vous pouvez également conformer un plan à sa vitesse de
défilement actuelle afin de vous assurer qu’il ne contient aucune erreur de vitesse
de défilement.
contrôle de périphérique Technologie permettant à Final Cut Pro de commander
un périphérique externe, par exemple un magnétoscope ou une caméra.
copie d’étalonnage C’est la première copie du film comprenant le son et l’image,
livrée par le laboratoire afin de la soumettre à l’approbation du client.
copie d’exploitation Une copie positive du film abouti ; le produit fini prêt à la
distribution.
copie de travail Copie positive du négatif original, découpée afin de constituer une
trace et un prototype du montage créatif. Dans l’industrie du cinéma traditionnel, la
copie de travail est montée en premier, puis utilisée par le monteur comme guide pour
le montage du négatif de caméra original. Dans la réalisation de film numérique, la
copie de travail est habituellement utilisée pour vérifier la cut list et créer un prototype
du film pouvant être projeté sur grand écran avant la conformation du négatif.
Sometimes called a work pix or cut pix.
correspondance Remettre en correspondance les coupes d’un programme vidéo
provenant d’un film avec le négatif de caméra original. Toutes les opérations de
montage de la vidéo sont détaillées dans une cut list utilisée par le monteur négatif
pour monter la copie de travail et le négatif original de la caméra.
DF Voir timecode drop frame.
effets d’optique Effets réalisés par une tireuse optique, comme par exemple les
transitions et les titres en surimpression. Voir également tireuse optique.Glossaire 255
ensemble des enregistrements trouvés Il s’agit du groupe d’enregistrements affiché
dans la fenêtre List View de Cinema Tools. Ce groupe est appelé l’ensemble des
enregistrements trouvés parce que l’on utilise la commande Find pour l’afficher.
entrelacé Voir vidéo entrelacée.
fenêtre d’affichage Informations de timecode et de keycode superposées aux images
vidéo. Elle apparaît habituellement sur la bande inférieure ou supérieure de l’image et
fournit des informations de codification au monteur, sans masquer aucune image.
fichier ALE Sigle de Avid Log Exchange. Un format de fichier qui permet le partage des
bases de données de film entre des systèmes différents. Voir également liste télécinéma.
fichier FLEx Format de fichier de liste télécinéma courant. Voir également liste
télécinéma.
identifiant de prise C’est, dans Cinema Tools, un code constitué d’une ou plusieurs
lettres, nombres, ou les deux à la fois, servant à identifier un plan, une scène, une prise,
une bobine vidéo, une bobine son, une bobine de laboratoire ou de caméra.
image Une image unique. Le film et la vidéo sont constitués de ces images. Bien
qu’une image de film soit une image photographique, une image vidéo contient une
ou plusieurs trames.
image « A » C’est la première des cinq images de la séquence répétitive du pulldown
3:2. Dans la vidéo pulldown 3:2 à deux trames, elle constitue la seule image qui contient
complètement les deux trames d’une seule image du film. Les images B, C, et D ont leurs
trames réparties sur deux images vidéo. Les images A surviennent normalement sur les
numéros de timecode se terminant par « 0 » ou « 5 » (lors de l’utilisation d’un timecode
« non-drop frame »). Voir aussi pulldown 3:2 ; trame.
interpositif C’est une copie positive à faible contraste réalisée à partir du négatif
original de la caméra. Elle ne peut pas être projetée comme une image en couleurs car
elle porte un masque orange, comme un négatif. L’interpositif est habituellement
utilisé comme étape intermédiaire dans la création des effets d’optique et des copies
de négatifs.
ips Abréviation d’images par seconde.
liste de conformation (cut list) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle
les opérations de montage qui constituent votre film. Le monteur négatif utilise la cut
list pour conformer le négatif original. La liste de conformation est un sous-ensemble
de la liste de film que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en utilisant
Cinema Tools. On l’appelle aussi liste d’assemblage.256 Glossaire
liste de film Fichier texte que vous fournissez au monteur de film comme guide pour la
conformation du négatif de caméra original. La liste de film peut contenir un ou plusieurs
des éléments suivants : une liste de conformation, une liste des éléments manquants, une
liste des doublons, une liste des trucages optiques, une liste des épreuves et une liste des
scènes. Elle peut aussi contenir des informations supplémentaires pour sortir les bobines
de négatif, tirer des doubles des négatifs, réaliser une copie de travail ou des effets.
liste de modification Liste que vous pouvez exporter à partir de Final Cut Pro en
utilisant Cinema Tools, en partant du principe qu’une copie de travail ou un négatif
a été coupé aux spécifications d’une liste de conformation (ou, auparavant, d’une liste des
modifications) et décrit d’autres modifications à apporter sur la base de nouvelles coupes
que vous avez apportées à une séquence Final Cut Pro.
liste des doublons C’est une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent
exporter et qui indique les utilisations multiples d’une même source dans un
programme monté. Également appelée liste des doublons.
liste des scènes Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter.
Elle détaille tous les plans qui sont dans la cut list, chaque plan n’y figure qu’une fois.
Les listes de scènes sont habituellement utilisées pour commander des copies de plans
afin de pouvoir conformer une copie de travail avant de découper le négatif original.
liste EDL (Edit Decision List) C’est un fichier texte qui détaille de façon séquentielle
toutes les opérations de montage et les plans individuels utilisés dans une séquence.
Les listes EDL servent soit à faire migrer un projet d’une application de montage vers
une autre, soit à harmoniser l’ensemble d’un programme dans un studio de montage
online sur bande.
liste optique Une liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter
pour faire réaliser des effets dans des studios de trucage optique. La liste optique décrit
les transitions et les effets de mouvement créés lors du montage numérique.
liste Pull Liste de film que les utilisateurs de Cinema Tools peuvent exporter et dans
laquelle les plans de la cut list sont répertoriés dans l’ordre où ils se trouvent sur les
bobines de négatif. Le laboratoire se base sur une liste Pull lorsqu’il parcourt vos
bobines de négatifs pour sortir les plans destinés à une copie de travail ou une coupe
du négatif original.
liste télécinéma Fichier généré par le technicien pendant le transfert télécinéma.
Enregistre les numéros de bord du négatif original et le timecode du transfert vidéo,
assurant ainsi le suivi de leur lien. Parfois appelé fichier FLEx.
montage offline C’est la partie créative du montage, où les décisions de montage
sont prises. Lorsque le montage offline est terminé, le matériau est souvent capturé
à nouveau à une qualité supérieure ou une liste EDL est générée dans le but de recréer
le montage sur un autre système. Voir liste EDL.Glossaire 257
montage online L’étape finale du processus de montage, au cours de laquelle toutes
les décisions prises lors du montage offline sont mises en œuvre soit sur le négatif
original, soit sur des bandes vidéo pleine résolution.
monteur négatif Professionnel qui conforme le négatif original à partir d’une cut list
et/ou d’une référence visuelle telle que la copie de travail ou une cassette vidéo créée
par le système de montage numérique.
NDF Voir timecode non-drop frame.
négatif original de la caméra Également appelé OCN. Il s’agit des négatifs du tournage,
de la pellicule d’origine. Le négatif original est découpé par le monteur négatif une fois
que le montage est finalisé dans le système de montage numérique. Il n’existe qu’un seul
négatif original. (Des copies peuvent être réalisées, mais elles sont chères.)
NTSC Sigle de National Television Standards Committee, l’organisme qui définit les
normes de diffusion en Amérique du Nord. Le terme vidéo NTSC se réfère à cette norme
vidéo définie par le comité et dont les caractéristiques sont : 29,97 ips, 525 lignes par
image et entrelacement.
numéro Acmade See codification manuelle.
numéro d’image C’est la partie finale du numéro de bord. Le numéro d’image est
composé du numéro de métrage et du compteur d’image et indique à combien de
pieds et d’images du début du film une image apparaît. Voir aussi numéros de bord.
numéro de métrage C’est une partie du numéro de bord qui correspond au numéro
à quatre chiffres indiquant la position sur une bobine de pellicule. Voir aussi numéro
d’image ; numéro de bord.
numéros de bord Numéros de décompte en pieds et images inscrits sur la bordure de
la pellicule. Les numéros de bord sont souvent superposés par le télécinématographe
sur le bord des images vidéo (on appelle cela la fenêtre d’affichage). Cinema Tools se
sert des numéros de bord pour aider à faire correspondre les opérations de montage
numérique et le négatif original. Les numéros de bord se composent d’un préfixe clé,
qui reste identique tout le long de la bobine de pellicule et d’un numéro d’image, lui
même composé d’un numéro de métrage et d’un numéro de décompte d’images. Les
systèmes de transfert télécinéma ajoutent souvent également un identificateur de type
d’image au numéro de bord. Par exemple, dans le numéro de bord KJ 291010 5867+07,
« KJ 291010 » est le préfixe clé et « 5867+07 » est le numéro d’image. Également appelé
code de bordure.
numéros de bord latents Numéro ajouté sur la bordure de la pellicule lors de son
processus de fabrication. Également appelé code de bordure latent. Voir également
numéros de bord.258 Glossaire
OMF Sigle de Open Media Format. Format d’échange de données pris en charge par de
nombreux postes de travail audionumériques qui permet d’exporter tout l’audio et tous
les points de montage qui figurent dans une séquence audio sous la forme d’un fichier
autonome. Les fichiers OMF sont souvent transmis à un studio de postproduction audio,
où ils sont finalisés, puis utilisés comme audio final dans une fonction.
PAL Sigle de Phase Alternating Line. Format vidéo utilisé dans de nombreux pays
européens et dans d’autres pays en dehors de l’Amérique du Nord. Le standard PAL
est de 25 ips, 625 lignes par image et entrelacé.
pertes d’images Images qui ne sont pas capturées. Si les performances de votre
ordinateur ne sont pas optimales ou si votre disque de travail n’est pas assez rapide,
il est possible que des pertes d’images surviennent lors du processus de capture.
Lorsqu’une image est perdue lors de la capture, l’image précédente est répétée.
Les pertes d’images peuvent engendrer une cut list incorrecte et interférer avec
le processus de télécinéma inversé.
plan Prise de vue continue ne comprenant aucune coupe. Un plan est un sousensemble de scène.
plans sources Les fichiers de données avec lesquels on commence lorsqu’on débute
le montage. Ce sont des fichiers capturés sur votre ordinateur et reliés à la base de
données Cinema Tools avant de commencer le montage.
priorité de trame Désigne la première trame d’une image vidéo entrelacée. Si une
seule trame est capturée, « priorité de trame 1 » signifie que seule la trame 1 est
capturée, alors que « priorité de trame 2 » signifie que seule la trame 2 est capturée.
Voir aussi trame.
prise Une prise est une version d’un plan particulier. Lors du tournage d’un film, il peut
y avoir plusieurs prises de chaque plan.
proportions (rapport largeur/hauteur) C’est le rapport entre la largeur d’une image
et sa hauteur, exprimé soit par deux chiffres (largeur:hauteur), soit par une valeur égale
à la hauteur divisé par la largeur. La vidéo en définition standard utilise le format 4:3 (0,75),
alors que la vidéo haute définition utilise généralement le format 16:9 (0,56). Pour les films,
ce rapport dépend du format et des objectifs utilisés.
pulldown 24 @ 25 Terme Final Cut Pro désignant la même méthode que 24 & 1. Voir
aussi 24 & 1 ; 24 @ 25.Glossaire 259
pulldown 2:3:2:3 Il s’agit d’une méthode de pulldown identique au pulldown 3:2,
sauf qu’elle est appliquée par un caméscope numérique (plutôt que par tout autre
type de matériel capable d’appliquer le même modèle de pulldown). Dans le présent
manuel, nous utilisons le terme 2:3:2:3 pour faire référence au pulldown réalisé par
les caméscopes vidéo numériques 24p. Ce type de pulldown peut être supprimé à
l’aide de la forme automatisée de télécinéma inversé . Voir également pulldown 3:2.
pulldown 2:3:3:2 Méthode de distribution des 24 images par seconde du film sur
les 29,97 images par seconde du standard vidéo NTSC lors du transfert de films ou
de vidéos 24P. Lors du transfert, l’enregistrement alterne deux trames d’une image
puis trois trames des deux images suivantes, suivi de deux trames de l’image suivante.
De cette façon, les 24 images en 1 seconde de film ou de vidéo 24p remplissent les
30 images en 1 seconde de vidéo NTSC. Bien que le 3:2 constitue le modèle de pulldown
habituellement géré par les appareils NTSC, certaines caméras et certains systèmes de
montage numériques commencent à gérer le pulldown 2:3:3:2.
scène En cinéma, cela désigne le moment et l’endroit d’une série d’une ou de plusieurs
prises de vues, habituellement reliées entre elles par une intrigue commune ou certains
personnages.
SMPTE Sigle de Society of Motion Picture and Television Engineers. L’organisme de
normalisation qui a définit la norme du timecode SMPTE pour la vidéo. Le timecode
SMPTE est le format de timecode le plus couramment utilisé.
son à deux systèmes Tout type de production utilisant des appareils distincts pour
enregistrer le son et l’image. Toujours utilisé pour les productions cinématographiques
et souvent utilisé pour les productions en 24P. Également appelé production double
système.
supers Abréviation de superimposed (surimpression en français). Superposition d’images
ou de texte sur des images du film. Les titres, par exemple, sont superposés à des images.
synchro Apocope de synchronisation. Lorsque le son et l’image sont synchrones, on dit
qu’ils sont synchronisés.
synchroniseur Petit appareil mécanique équipé de galets d’entraînement montés sur
un axe en rotation. Situé entre les bobines de pellicule, monté sur des enrouleuses, il
accepte une bande de pellicule et de bande son perforée par galet d’entraînement.
Une fois la pellicule et la piste en place sur les galets, elles peuvent être placées en état
de synchronisation mécanique exacte et conserveront cette synchronisation en passant
dans le synchroniseur. Le synchroniseur garde aussi la trace du métrage déroulé à l’aide
d’un compteur de pieds et d’images mécanique actionné par les galets d’entraînement.
Ègalement appelé bloc de synchronisation ou synchroniseur.260 Glossaire
télécinéma Machine qui reproduit les images du négatif original sur une bande vidéo,
en ajoutant souvent une fenêtre d’affichage du code de bordure de la pellicule. Voir
aussi fenêtre d’affichage.
télécinéma inversé C’est le processus qui supprime les images supplémentaires de
la vidéo pulldown 3:2, en revenant à sa vitesse de défilement initiale de 24 ips. La
fonction de télécinéma inversé crée une corrélation image pour image entre la vidéo
et les images de la pellicule, afin d’obtenir des cut lists précises. L’inversion du
pulldown 3:2 peut être réalisée matériellement en temps réel durant la capture,
cependant, si vous ne disposez pas de l’équipement approprié, vous pouvez utiliser
la fonction télécinéma inversé de Cinema Tools. Voir pulldown 3:2.
timecode Format dans lequel une unité temporelle séquentielle unique est attribuée
à chaque image vidéo. Le format se présente ainsi : heures: minutes: secondes: images.
timecode drop frame Timecode NTSC qui saute deux numéros d’image par minute,
sauf pour les minutes terminant par « 0 », afin que le timecode total final s’accorde avec
le temps effectif écoulé. (Certains numéros de timecode sont ignorés, mais aucune
image vidéo n’est omise.) Cette omission corrige la fréquence d’images réelle du NTSC
qui est de 29,97 ips, ce qui provoque une imprécision de 3 secondes et 18 images par
heure par rapport au temps réellement écoulé lorsqu’un timecode non-drop frame est
utilisé. Afin d’éviter toute confusion, le timecode drop frame doit être évité pour les
productions basées sur pellicule. Voir aussi timecode non-drop frame.
timecode non-drop frame Timecode NTSC normal, dans lequel les images sont
numérotées séquentiellement et où 30 images défilent en une seconde, 60 secondes
par minute et 60 minutes par heure. La vitesse de défilement du format NTSC étant en
fait de 29,97 ips, le timecode non-drop frame est dépassé de 3 secondes et 18 images
par heure par rapport au temps effectivement écoulé. Comparez avec timecode dropframe.
tirage par contact C’est une méthode de développement de pellicule au cours de
laquelle l’émulsion du négatif original est mise en contact avec une pellicule de
retirage pendant que le négatif est projeté sur cette pellicule. Une image de couleur
et de lumière inversées est ainsi créée (par exemple le noir devient blanc et vice versa).
tireuse optique Machine servant à reproduire un ou plusieurs éléments de la pellicule
sur une nouvelle section de la pellicule. Le tirage optique permet d’ajouter ou de retirer
de la lumière dans une image, de créer des effets de surimpression ou de réaliser des
transitions entre les scènes, telles que des fondus, fondus enchaînés ou balayages.Glossaire 261
trame Moitié d’une image vidéo entrelacée constituée par le balayage des lignes paires
ou des lignes impaires. Les trames vidéo alternantes sont tracées tous les 1/60 de seconde
pour la vidéo NTSC (1/50 de seconde pour le format PAL) afin de créer la vidéo à 29.97 ips
perçues (25 ips PAL). Il y a deux trames par image, une trame supérieure et une trame
inférieure. Il n’est possible de capturer qu’une seule trame par image. Voir également
entrelacement.
vidéo convertie à la baisse C’est de la vidéo créée à l’issue d’une conversion de vidéo
haute résolution (comme la vidéo 24P) vers de la vidéo de définition standard (NTSC
ou PAL).
vidéo de résolution standard Se réfère aux formats vidéo NTSC et PAL. Voir également
vidéo haute résolution, NTSC, PAL.
vidéo entrelacée Format d’image vidéo qui divise les lignes en deux trames, chacune
composée de lignes paires et impaires alternées, balayées à des moments différents.
Utilisé pour la vidéo de résolution standard. Voir aussi trame ; priorité de trame ; vidéo
progressive.
vidéo haute définition Fait référence à tous les formats vidéo à écran large, y compris
au format 24p, qui fournissent une image de meilleure qualité que la vidéo en définition
standard. Les améliorations peuvent consister en une résolution accrue, un rapport
largeur/hauteur plus important (image plus large) ou un balayage progressif. Voir aussi
vidéo progressive ; video en définition standard.
vidéo HD Voir vidéo haute définition.
vidéo progressive Un format d’image vidéo qui balaye progressivement toutes les
lignes d’une image. Voir également vidéo entrelacée.
vidéo SD Voir vidéo de résolution standard.
vitesse de défilement de la pellicule lors du télécinéma Vitesse de défilement de
la pellicule dans l’appareil de télécinéma lors du transfert vidéo.
vitesse TK Voir vitesse de défilement télécinéma.
XML Sigle de Extensible Markup Language. Un langage de balisage universel qui
combine du texte interprétable par l’utilisateur avec des informations supplémentaires
spécialisées. À cause de la grande variété d’outils disponibles, les fichiers XML sont très
utilisés pour échanger des informations entre des applications.
263
Index
Index
2:3:2:3 pulldown
Voir également 3:2 pulldown
2:3:3:2 pulldown 27
2:3 pulldown. Voir 3:2 pulldown
3:2 pulldown
description 23
exactitude de la cut list 166
images « A » 25
suppression des trames supplémentaires avec la
fonctionnalité Reverse Telecine 25
35 mm à 3 perforations 235
A
affiche 105, 123, 124
Apple Store 13
ardoise 32, 237, 239
Assistance AppleCare 252
audio
Voir également EDL audio, synchronisation audio/
vidéo
ajustement de la vitesse 145
capture 114, 241
Cinema Tools 9
enregistrement au format double 32
enregistreurs 30, 32, 114
exportation d’une liste EDL 31, 193–196, 241
exportation d’un fichier OMF 31, 192, 241
finition 241, 243
mixage audio final 31
montage dans Final Cut Pro 9, 31
montage traditionnel 238
observations à propos de l’exportation 192–193
problèmes de vitesse 193
synchronisation avec la vidéo. Voir synchro audio/
vidéo
timecode 30, 32, 194
traitement final dans Final Cut Pro 31
audio double système 32
avertissement d’utilisations multiples 171, 249
B
balayage progressif 26, 209
bande magnétique, pistes audio de travail 238
bande vidéo
création pour le monteur négatif 34, 242
exportation des séquences à 24 ips sur 192
problèmes lors du montage à 24 ips 34
vidéo NTSC 34
vidéo PAL 34
base d’informations techniques AppleCare 249
base de données. Voir base de données Cinema
Tools
base de données Cinema Tools
Voir également enregistrements de la base de
données
champs Scene et Take 92
changement de nom 84
connexion des plans sources à la 45, 121–126
création 37–41, 74–115, 240–241
création à l’aide d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 71
création à partir d’une autre base de données
Cinema Tools 90
création à partir d’une liste de capture par lot
Final Cut Pro 71, 89–90
création à partir d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 85–89
création d’un enregistrement 92
création de la cut list 240
création sans liste télécinéma ou fichier ALE 72
créer avec Final Cut Pro 75–77
déconnexion de plans de la 124–125, 125–126
description 38, 69, 240
données de la liste télécinéma/réglages par
défaut 74
entrée manuelle de fiche 40
fonctionnement 38
lien entre scènes, plans et prises 91, 97
listes de capture par lot et 241
listes télécinéma 39, 71, 85–89
modification d’informations 104–107
modification des identifiants de bande ou de
bobine 107
modification des réglages par défaut du
projet 106
ouverture 80264 Index
ouverture d’enregistrements 80
recherche d’enregistrements 80, 81–84
recherche d’informations dans 77
reconnexion des plans à la 126–128
saisie d’informations 85–104
saisie d’informations à l’aide de la fonction
Identify 102–104
saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94
sauvegarde 84
sélection d’une nouvelle affiche de plan 105
sélection d’une vitesse télécinéma (TK Speed) 80
sélection d’un format de film 78
sélection d’un timecode audio 79
sélection d’un timecode vidéo (Video TC Rate) 78
sélection des réglages par défaut 77–80
structure élémentaire 70
suppression d’un enregistrement 105
synchroniser avec Final Cut Pro 155–156
transferts camera-roll 39, 73
transferts scene-and-take et 39
utilisation 69, 73, 74
vérification et correction des codes de bordure et
du timecode 108–110
verrouillage 84
base temps
exactitude de la cut list 25
exactitude de la cut list et 34
réglage dans Final Cut Pro 34, 129
base temps de montage
conformation de plans 46
bouton Connect Clip/Open Clip 101
C
capture
perte d’images et 112
plans individuels 121
préparation de la capture de plans sources 111–
121
capture par lot 22, 42, 43, 71, 241
XML 116
chaînes de film 20
champ Cam Roll 98
champ Daily Roll 98
champ Key 98
champ Lab Roll 98
champ Scene 92, 93, 97
champ Sound Roll 101
champ Sound Timecode 101
champ Take 92, 97
champ Video Duration 101
champ Video Reel 100
champ Video Timecode 100
Cinema Tools
création d’une cut list et 45, 245–247
description 7–9
étapes fondamentales du flux de production 37–
47
exemples de flux de production 47–52
interface utilisateur 53–68
clap 32, 237, 239
claquette 32, 237, 239
code book (livre de codes) 240
code de bordure 233
Voir également numéros de bord, codification
manuelle
le déterminer avec la fonction Identify 102–104
vérification 176
vérification et correction 108–110
code de bordure latent. Voir code de bordure
code habituel de postproduction 69
codification Acmade. Voir codification manuelle
codification manuelle 235–236
Voir égalementcode de bordure
commande Connect Clips 123
commande Export 202–203
commande Reconnect Clips 127–128
compression 42
configurations simplifiées 151
conformation de vitesse vidéo 29, 131
Voir également fonction Conform
conformation du négatif original 238
contrôle de périphérique 22, 42–43, 115–116, 241
conversion du film en vidéo. Voir transfert du film
sur bande vidéo
copie d’étalonnage 239, 243
copie d’exploitation 239, 243
copie de travail 19, 20, 21, 237, 238
conformation à la cut list 242
listes des modifications et 47
montage 238
cut list 9, 22, 38, 242
avertissement en cas d’utilisations multiples 171
base temps et 25, 34
couche de premier plan 169
description 169
exactitude 34, 100, 166
fichiers temporaires 251
informations sur les effets et 161–163
méthode de création basée sur les plans 246
méthode de création basée sur le timecode 73,
95, 169, 245–246, 247
réglages nécessaires dans la fenêtre Detail
View 95
D
dépannage 249–252
contacter l’assistance AppleCare 252
double système audio. Voir audio double systèmeIndex 265
E
Edit Decision List. Voir listes EDL audio, listes EDL
EDL 214
Voir également EDL audio
conversion NTSC en 24 ips 216–217
exportation de listes 24 ips 216
importation à 24 ips 214
importation NTSC 214
effets 160–163, 241
enregistrement de base de donnée
création 92
enregistrements de base de données
création d’une fiche par bobine caméra 73
saisie d’informations via la fenêtre Detail View 94
vérification et correction des valeurs de code de
bordure et de timecode 108–110
enregistrements de la base de données
conditions pour listes de capture par lot 118, 119
connexion des plans sources aux 121–126
création à partir d’une autre base de données
Cinema Tools 90
modification de tous les identifiants de bande ou
de bobine 107
navigation 80
ouverture 80
recherche 80–84, 170
reconnexion des plans aux 126–128
règles élémentaires pour la connexion des
plans 122
saisie d’informations à l’aide de la fonction
Identify 102–104
structure élémentaire 70
suppression 105
utilisations 73
enregistreurs audio 30, 32, 114
exportation sur bande vidéo 192
F
fenêtre Clip
introduction et déconnexion des plans dans
la 125–126
ouverture 59
paramètres de la 60
sous-fenêtre Analysis 84
sous-fenêtre Identify 104
fenêtre d’affichage 9
description 236
Offline RT 112
original propre 20
utilisation de la fonction Identify sur les bandes
vidéo dépourvues de 102
fenêtre Detail View
affichage des enregistrements de la base de
données 80
connexion et déconnexion de clips dans la 124–
125
données scènes et plans 97
identifiants 93
navigation dans les enregistrements 81
ouverture 55
ouverture d’un enregistrement dans la 58
reconnexion de plans individuels à l’aide de
la 127
réglages 95–101
réglages nécessaires à la création d’une cut list ou
d’une liste de modification 95
réglages requis pour exporter une liste EDL
audio 95
saisie d’informations dans des enregistrements de
base de données 94
sélection d’une nouvelle affiche de plan 105
suppression d’un enregistrement à l’aide de
la 105
fenêtre List View 56–58
ouverture des enregistrements de la base de
données 80
fenêtre Welcome 53
fiches de la base de données
Voir également base de données Cinema Tools
création à partir d’une liste de capture par lot
Final Cut Pro 89–90
entrée manuelle 40
informations entrées 38
réglages par défaut 75–80
fiches de référence
création à partir d’une liste télécinéma ou d’un
fichier ALE 85–89
fichiers AIFF (Audio Interchange File Format) 193
fichiers ALE
avantages 71
champs gérés par Cinema Tools 205
création d’une base de données Cinema Tools
avec 71
exportation 206
importation 206
utilisation 204–206
fichiers Avid Log Exchange. Voir fichiers ALE
fichiers de séquence QuickTime 45
fichiers FLEx 71
fichiers Open Media Framework. Voir fichiers OMF
film
16 mm 18, 232
16 mm-20 18
35 mm 18, 232
35 mm à 4 perforations 232
35mm à 4 perforations 18
à propos de l’audio 30–33
avant de filmer 18
code de bordure 233
codification manuelle et 235–236266 Index
combinaison des formats 18
formats 232
formats pris en charge par Cinema Tools 18, 232
inversé 99
montage numérique 8–9, 239–243
montage traditionnel 237–239
notions élémentaires 231–243
numéros de bord et 234–235
perforations 232
Super 16 232
transfert sur bande vidéo 19–29, 240
utilisation d’un clap avec timecode 32
vitesse 237
vitesse de défilement 23, 237
film 16 mm 18, 232, 234
film 35 mm 18, 232, 233, 234, 235
Final Cut Pro
affichage d’informations relatives au film
dans 154–159
commandes de Cinema Tools dans 47
configurations simplifiées pour les utilisateurs de
Cinema Tools 151
conformation de 25 ips à 24 ips 132, 153
créer une base de données 75–77
exportation de fichiers OMF 31, 192, 241
exportation de listes EDL audio 31
importer une liste télécinéma 87
mémoire allouée 252
montage de vidéo 24P avec 211–228
ouvrir des plans dans Cinema Tools 159
perte d’images et 112
réglage de la base temps 25, 34
synchroniser avec Cinema Tools 75, 155–156
traitement audio final dans 31
utilisation comme système de montage offline de
vidéo 24P 214–217
utilisation comme système de montage online de
vidéo 24P 213–214
utilisation comme système de montage online et
offline de vidéo 24P 211–212
utiliser le télécinéma inversé 140
FireWire
site web 13
fonction Batch Reverse Telecine 141
utiliser une seconde fois 145
fonction Conform 45, 241
conformation de plans individuels 132
conformation de plans par lot 132–133
dans Final Cut Pro 132, 153
vidéo 24P et 215–216
fonction de Télécinéma inversé 133, 241
perte d’images et 112, 139, 251
fonction Identify 102–104
bande vidéo sans fenêtre d’affichage 102
lien code de bordure/timecode 108, 109
vérification et correction des codes de bordure et
du timecode 108–110
fonction Reverse Telecine 145
conseils d’utilisation 134
dans Final Cut Pro 140
informations de trame 135–136
utilisation sur plusieurs plans à la fois (télécinéma
inversé par lot) 141, ??–145
utilisation sur un seul plan 136–140
vidéo 24P et 215–216
format de film
menu local de la fenêtre Detail View 99
sélection d’un format par défaut 78
found set 58, 80
G
genlock 113–114
I
identifiant de plans 93
identifiant de prises 93, 97
identifiant de scène 93, 97
identifiants de bande 107
identifiants de bobine 107
images 23, 29
comment éviter les pertes 112
pertes 109
images « A »
description 25
modèle cinq images 25
images « A »
localisation 142
timecode « non-drop frame » 25, 28
Ink, champ 99
interpositifs 162
L
La 45
lien code de bordure/timecode
continu/discontinu 72–73
transferts camera-roll 72–73
liste de capture par lot 115, 118–121
XML 119–120
liste de coupes
non-concordance des numéros de bord 250–251
liste de modification
réglages nécessaires dans la fenêtr 95–??
réglages nécessaires dans la fenêtre Deta ??–95
liste de modifications
méthode de création basée sur le timecode 95
liste des doublons 46, 165, 171
liste des effets de filtre 173
liste des effets de mouvement
description 173
numéros de bord et 173Index 267
liste des effets de transition 172
liste des éléments manquants 38, 46
description 169–170
traitement 170
liste des modifications 47
description 182–183
exportation 183–186
exportation depuis Cinema Tools 189
gestion des effets 184
quand l’utiliser 182
réglages de la zone de dialogue 187–188
sauvegarde de fichiers de programme 175
utilisation pour l’équilibrage des bobines 186
liste des scènes 47, 173
liste des scènes optiques 173
liste optique 47, 171
liste Pull 47, 173
listes de capture par lot XML 116
listes de film 167, 242
Consultez également les noms de listes spécifiques
À propos du format PDF 168
À propos du format XML 168
code de bordure et 176
création à l’aide de la commande Export de
Cinema Tools 202–203
création à partir d’une liste EDL externe 200–204
création dans d’autres applications de montage
vidéo 199–204
description 167–173
exporter à partir de Final Cut Pro 174–176
fichiers temporaires 251
méthode de création basée sur le timecode 73
réglages PDF 179
sélectionner le format 168
listes de film PDF
à propos des 168
chargement d’un fichier de réglages 181
enregistrement d’un fichier de réglages 181
présentation personnalisée 180
réglages 179
réglages communs avec XML 176–179
listes de film XML
À propos des 168
réglages communs avec PDF 176–179
listes des effets 171
listes EDL
correction d’erreurs 203
format d’enregistrement 204
gérées par Cinema Tools 200–201
modifications dans TextEdit 204
noms de bande et 200–201
normes vidéo 201
traitement dans Cinema Tools 203
utilisation pour la création de listes de film 200–
204
vitesse de défilement 201
listes EDL audio 74, 79
exportation 31, 193–196
exportation à partir de Cinema Tools 198
réglages requis dans la fenêtre Detail View 95
utilisation des pistes et 198
utiliser pour le son à deux systèmes 24p 227
listes télécinéma
cut lists et 39
transferts scene-and-take et 39
liste télécinéma 20
avantages 71
création d’une base de données Cinema Tools
avec 71
cut lists et 39
données utilisées dans la base de données 74
exportation de listes EDL audio 33
extensions de fichier 85
gérée par Cinema Tools 85
importer avec Cinema Tools 86
importer avec Final Cut Pro 87
transferts camera-roll et 39
M
Mac OS
version de 252
mémoire
allouée à Final Cut Pro 252
méthode 24 & 1 26, 166
méthode 24 @ 25 26
méthode de pulldown 24 @ 25 26
méthode film-numérique-film 160
méthode pulldown 24 @ 25 166
montage numérique 8
avant de commencer 17–18
Cinema Tools et 8, 9
étapes de base 239–243
Final Cut Pro et le 9
préparation des plans sources 129–149
monteur négatif 238, 242
N
négatif. Voir négatif original de la caméra
négatif original 237, 238, 240, 242
numéros de bord
Cinema Tools et les 233
description 234
différence entre valeurs de la liste de coupes et
valeurs des plans numériques 250–251
fenêtre d’affichage 236
film 16 mm et 234
film 35 mm et 234, 235
liste des effets de mouvement et 173
Offline RT 112
recherche 81
vérification 41, 236268 Index
O
Offline RT 112
OMF files 31, 192, 241
opération de télécinéma inversé par lot 141
préparation 141