Apple Nike_Plus_iPod_Sensor_UG_2A.pdf Manuel
Apple Nike_Plus_iPod_Sensor_UG_2A.pdf Manuel
Apple sur Fnac.com
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF sur :
http://manuals.info.apple.com/es_MX/Nike_Plus_iPod_Sensor_UG_2A.pdf
Commander un produit Apple sur Fnac.com
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_f.pdf-manuel
Apple-iOS_Security_May12.pdf-manue
Apple-Mac-Pro-2008-Performance-and-Productivity-for-Creative-Pros
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel
Apple-KernelProgramming.pdf-manuel
Apple-Core-Data-Model-Versioning-and-Data-Migration-Programming-Guide-manuel
Apple-RED_Workflows_with_Final_Cut_Pro_X.pdf-manuel
Apple-Transitioning-to-ARC-Release-Notes-manuel
Apple-iTunes-Connect-Sales-and-Trends-Guide-manuel
Apple-App-Sandbox-Design-Guide-manuel
Apple-String-Programming-Guide-manuel
Apple-Secure-Coding-Guide-manuel
Apple_AirPort_Networks_Early2009.pdf-manuel
Apple-TimeCapsule_SetupGuide_TA.pdf-manuel
Apple-time_capsule_4th_gen_setup.pdf-manuel
Apple-TimeCapsule_SetupGuide.pdf-manuel
Apple-TimeCapsule_SetupGuide_CH.pdf-Chinois-manuel
Apple-CodeSigningGuide.pdf-manuel
Apple-ViewControllerPGforiOS.pdf-manuel
Apple-KeyValueObserving.pdf-manuel
Apple-mac_mini-late-2012-quick_start.pdf-manuel
Apple-OS-X-Mountain-Lion-Core-Technologies-Overview-June-2012-manuel
Apple-OS-X-Server-Product-Overview-June-2012-manuel
Apple-Apple_Server_Diagnostics_UG_109.pdf-manuel
Apple-PackageMaker_UserGuide.pdf-manuel
Apple-Instrumentos_y_efectos_de_Logic_Studio.pdf-Manuel
Apple-ipod_nano_kayttoopas.pdf-Finlande-Manuel
Apple_ProRes_White_Paper_October_2012.pdf-Manuel
Apple-wp_osx_configuration_profiles.pdf-Manuel
Apple-UsingiTunesProducerFreeBooks.pdf-Manuel
Apple-ipad_manual_do_usuario.pdf-Portugais-Manuel
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Studio.pdf-Manuel
Apple-ipod_touch_gebruikershandleiding.pdf-Neerlandais-Manuel
AppleiPod_shuffle_4thgen_Manual_del_usuario.pdf-Espagnol-Manuel
Apple-Premiers-contacts-avec-votre-PowerBook-G4-Manuel
Apple_Composite_AV_Cable.pdf-Manuel
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_DK.pdf-Danemark-Manuel
Apple-iPod_classic_160GB_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel
Apple-VoiceOver_GettingStarted-Manuel
Apple-iPod_touch_2.2_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel
Apple-Apple_TV_Opstillingsvejledning.pdf-Allemand-Manuel
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel
Apple-iphone_prirucka_uzivatela.pdf-Manuel
Apple-Aan-de-slag-Neerlandais-Manuel
Apple-airmac_express-80211n-2nd-gen_setup_guide.pdf-Thailande-Manuel
Apple-ipod_nano_benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel
Apple-aperture3.4_101.pdf-Manuel
Apple-Pages09_Anvandarhandbok.pdf-Manuel
Apple-nike_plus_ipod_sensor_ug_la.pdf-Mexique-Manuel
Apple-ResEdit-Reference-For-ResEdit02.1-Manuel
Apple-ipad_guide_de_l_utilisateur.pdf-Manuel
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch-Allemand-Manuel
Apple-AirPort_Networks_Early2009_DK.pdf-Danemark-Manuel
Apple-MacBook_Pro_Mid2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel
Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel
Apple-Xserve-RAID-Presentation-technologique-Janvier-2004-Manuel
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_F.pdf-Manuel
Apple-AirPort_Express-opstillingsvejledning.pdf-Danemark-Manuel
Apple-DEiPod_photo_Benutzerhandbuch_DE0190269.pdf-Allemand-Manuel
Apple-Final-Cut-Pro-X-Logic-Effects-Reference-Manuel
Apple-iPod_touch_2.1_Brugerhandbog.pdf-Danemark-Manuel
Apple-Remote-Desktop-Administratorhandbuch-Version-3.1-Allemand-Manuel
Apple-Qmaster-4-User-Manual-Manuel
Apple-Server_Administration_v10.5.pdf-Manuel
Apple-ipod_classic_features_guide.pdf-Manuel
Apple-Lecteur-Optique-Manuel
Apple-Carte-AirPort-Manuel
Apple-iPhone_Finger_Tips_Guide.pdf-Anglais-Manuel
Apple-Couvercle-Manuel
Apple-battery.cube.pdf-Manuel
Apple-Boitier-de-l-ordinateur-Manuel
Apple-Pile-Interne-Manuel
Apple-atacable.pdf-Manuel
Apple-videocard.pdf-Manuel
Apple-Guide_de_configuration_de_l_Airport_Express_5.1.pdf-Manuel
Apple-iMac_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel
Apple-MacBook_13inch_Mid2009_F.pdf-Manuel
Apple-MacBook_Mid2007_UserGuide.F.pdf-Manuel
Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel
Apple-Administration_de_QuickTime_Streaming_et_Broadcasting_10.5.pdf-Manuel
Apple-Opstillingsvejledning_til_TimeCapsule.pdf-Danemark-Manuel
Apple-iPod_nano_5th_gen_Benutzerhandbuch.pdf-Manuel
Apple-iOS_Business.pdf-Manuel
Apple-AirPort_Extreme_Installationshandbuch.pdf-Manuel
Apple-Final_Cut_Express_4_Installation_de_votre_logiciel.pdf-Manuel
Apple-MacBook_Pro_15inch_2.53GHz_Mid2009.pdf-Manuel
Apple-Network_Services.pdf-Manuel
Apple-Aperture_Performing_Adjustments_f.pdf-Manuel
Apple-Supplement_au_guide_Premiers_contacts.pdf-Manuel
Apple-Administration_des_images_systeme_et_de_la_mise_a_jour_de_logiciels_10.5.pdf-Manuel
Apple-Mac_OSX_Server_v10.6_Premiers_contacts.pdf-Francais-Manuel
Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel
Apple-Mise_a_niveau_et_migration_v10.5.pdf-Manue
Apple-MacBookPro_Late_2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel
Apple-Mac_mini_Late2009_SL_Server_F.pdf-Manuel
Apple-Mac_OS_X_Server_10.5_Premiers_contacts.pdf-Manuel
Apple-iPod_touch_2.0_Guide_de_l_utilisateur_CA.pdf-Manuel
Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_F.pdf-Manuel
Apple-Comment_demarrer_Leopard.pdf-Manuel
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-FR.pdf-Manuel
Apple-Feuille_de_operations_10.4.pdf-Manuel
Apple-Time_Capsule_Installationshandbuch.pdf-Allemand-Manuel
Apple-F034-2262AXerve-grappe.pdf-Manuel
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG_F
Apple-imacg5_17inch_Power_Supply
Apple-Logic_Studio_Installieren_Ihrer_Software_Retail
Apple-IntroductionXserve1.0.1
Apple-Aperture_Getting_Started_d.pdf-Allemand
Apple-getting_started_with_passbook
Apple-iPod_mini_2nd_Gen_UserGuide.pdf-Anglais
Apple-Deploiement-d-iPhone-et-d-iPad-Reseaux-prives-virtuels
Apple-F034-2262AXerve-grappe
Apple-Mac_OS_X_Server_Glossaire_10.5
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-iphone_bluetooth_headset_userguide
Apple-Administration_des_services_reseau_10.5
Apple-imacg5_17inch_harddrive
Apple-iPod_nano_4th_gen_Manuale_utente
Apple-iBook-G4-Getting-Started
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Mac_mini_UG-Early2006
Apple-Guide_des_fonctionnalites_de_l_iPod_classic
Apple-Guide_de_configuration_d_Xsan_2
Apple-MacBook_Late2006_UsersGuide
Apple-sur-Fnac.com
Apple-Mac_mini_Mid2010_User_Guide_F.pdf-Francais
Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail
Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade
Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM
Apple-airportextreme_802.11n_userguide
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG
Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide
Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide
Apple-ipod_touch_features_guide
Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG
Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide
Apple-iOS-App-Programming-Guide
Apple-Concurrency-Programming-Guide
Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais
Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide
Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais
Apple-imacG5_20inch_AirPort
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008
Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8
Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007
Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive
Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD
Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8
Apple-Aperture_Quick_Reference_f
Apple-Shake_4_User_Manual
Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide
Apple-ipod_shuffle_features_guide
Apple-Color-User-Manual
Apple-XsanGettingStarted
Apple-Migration_10.4_2e_Ed
Apple-MacBook_Air_SuperDrive
Apple-MacBook_Late2007-f
ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide
Apple-iSightUserGuide
Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server
Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4
Apple-eMac_2005UserGuide
Apple-imacg5_20inch_Inverter
Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon
Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon
Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon
Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon
Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon
Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon
Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon
Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon
Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon
Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon
Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon
Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon
Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon
Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon
Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon
Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg
Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon
Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege
Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege
/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege
Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege
Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm
Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege
Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon
Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege
Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege
Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf
Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf
Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf
Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf
Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon
Apple-Network_Services_v10.4.pdf
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE
Apple-Mail_Service_v10.4.pdf
Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf
Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf
Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display
Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf
Apple-System_Image_Admin.pdf
Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon
Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon
Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon
Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon
Apple-iPhone開発ガイド-Japon
Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon
Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf
Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf
Apple_Component_AV_Cable.pdf
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Nike + iPod Sensor
Nike + iPod 感应器
Nike + iPod 感應器
Nike + iPod 센서K Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates,
and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by
one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652,
6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in
combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone.
Mention of third-party products is for informational purposes only and
constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple
assumes no responsibility with regard to the performance or use of these
products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place
directly between the vendors and the prospective users. Every effort has
been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Apple is not responsible for printing or clerical errors.Contents
3
5 Welcome to Nike + iPod
5 Your Personal Workout Assistant
6 Quick Start
15 Using Nike + iPod
15 Calibrating Nike + iPod
18 Setting the Unit of Distance
18 Entering Your Weight
18 Locking Your Device During a Workout
19 Getting Spoken Feedback
20 Using a PowerSong
21 Pausing a Workout
21 Receiving Calls During a Workout
22 Changing Music During a Workout
23 Sending Workouts to Nikeplus.com
Automatically
24 Reviewing Workouts on Your Device
25 Creating Custom Workout Shortcuts
26 Purchasing Nike+ Workouts
27 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or
Heart Rate Monitor
29 Working Out with iPod Nano (6th Generation)
and a Heart Rate Monitor
31 Linking to Another Sensor
32 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep
33 Important Safety Information
34 Learning More, Service, and Support5
Welcome to Nike + iPod
Your Personal Workout Assistant
Nike + iPod is a workout partner and coach all in one.
Select the type of workout you want—open-ended,
distance, time, or calorie-burning—choose music
to keep you motivated, and then keep track of your
progress every step of the way with spoken and onscreen
feedback. Upload your workout data to nikeplus.com,
where you can set goals and monitor your improvement
from workout to workout. Join the world’s largest online
running community, participating in challenges with
runners from across the globe.
Nike + iPod is supported by iPhone 3GS, iPhone 4,
all iPod nano models, and iPod touch (2nd generation
or later).
iPod nano
(all models)
iPod touch
(2nd generation or later)
iPhone 3GS
and iPhone 46
Quick Start
Follow these instructions to get started using
Nike + iPod right away.
Step 1: Enable Nike + iPod on your device.
m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the
Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears
in the main menu.
m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod
receiver to iPod nano. Tap Fitness to see the
Nike + iPod icon.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod and set it to On. A Nike + iPod icon appears
on the Home screen.
Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch have an
internal receiver; no external receiver is required.
Step 2: Make sure you have the latest iPod and
iTunes software.
1 Download and install the latest iTunes software to your
computer from www.apple.com/itunes.
2 Connect the device to your computer, then select it in
the iTunes sidebar and click Summary.
3 If iTunes indicates that your iPod needs an update, click 7
Update and follow the onscreen instructions.
Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+
ready shoe.
m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert
from the pocket underneath, and replace it with the
sensor, flat side up.
Sensor
You can leave the sensor in your shoe when you aren’t
working out, but if you plan to wear your shoes for a
long time without working out, replace the sensor with
the foam insert to save battery life.
The battery in the sensor is not replaceable or
rechargeable, and has a life of over 1000 hours of active
use. Battery life varies, depending on use and other
factors.8
Step 4: Choose a type of workout.
An open-ended workout
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic.
 iPod nano (6th generation):
Choose Fitness > Nike + iPod > Basic.
 iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch:
Choose Nike + iPod > Basic.
A workout with a time goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time.
 iPod nano (6th generation):
Choose Fitness > Nike + iPod > Time.
 iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch:
Choose Nike + iPod > Time.
A workout with a distance goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance.
 iPod nano (6th generation):
Choose Fitness > Nike + iPod > Distance.
 iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch:
Choose Nike + iPod > Distance.9
A workout with a calorie-burning goal
 iPod nano (5th generation or earlier):
Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter
your weight. Then press the Menu button and choose
Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie.
 iPod nano (6th generation):
Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your
weight. Choose Fitness > Nike + iPod > Calories.
 iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch:
Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter
your weight. Then press the Home button and choose
Nike + iPod > Calorie.
Note: You need to enter your weight only the first time
you start a calorie burning workout.10
Step 5: Choose music for your workout.
To play Do this
A Nike+ Workout mix Choose the mix
(see page 26).
The currently playing song Choose Now Playing.
A Genius mix Choose Genius Mixes
(iPod nano 6th generation).
Songs from a playlist Choose Playlists, then
choose a playlist.
A podcast Choose Podcast
(iPod nano 6th generation).
An audiobook Choose Audiobook
(iPod nano 6th generation).
Songs in random order Choose Shuffle Songs.
A radio station Using the Radio application,
play the music from the
radio station you want.
Open the Nike + iPod
application and begin a
workout, then choose None
as the music type in the
music selection options
(iPod nano 5th generation
or later).
No music Choose None.
Step 6: Start your workout.
You next walk or run a few steps to activate your sensor.
When your device detects and links to the sensor, you’re
ready to start the workout.11
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button and begin walking or running.
m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin
walking or running.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap Play and begin
walking or running.
Step 7: Monitor your progress.
Nike + iPod automatically displays your workout status
on the screen, similar to the following illustration.
(Depending on your device type, the screen may appear
slightly different.)
iPod nano
iPhone 3GS
iPhone 4, iPod touch12
Nike + iPod automatically gives you spoken feedback
on your progress during your workout (see “Getting
Spoken Feedback” on page 19). You can also get feedback
whenever you want it.
To get spoken feedback manually:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button at any time during your workout.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
at any time during your workout.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home
button at any time during your workout.
Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch must be
locked to get spoken feedback manually (see “Getting
Spoken Feedback” on page 19).
Step 8: End your workout.
You can end your workout at any time. If you continue
working out after you reach your time, distance, or
calorie goal, your progress continues to be monitored.
To end your workout:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause
(’) button to pause your workout. Then press the Menu
button and choose End Workout.
m iPod nano (6th generation): Tap the Pause button, then
tap End Workout. If the screen is off, press the Sleep/
Wake button.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap End Workout. If
iPhone or iPod is locked, press the Home button and tap
Pause. Then drag the slider and tap End Workout.13
Step 9: Track your progress at nikeplus.com.
At nikeplus.com you can track your progress over time,
view a record of all of your past workouts, set and
monitor goals, and compare your results with others.
You can even compete with other Nike + iPod users in
online workout challenges.
You can send your workout data from your computer
to nikeplus.com, or if you have iPhone 3GS, iPhone 4, or
iPod touch, you can send your workout data wirelessly
to the Nike website.
It’s recommended that you first create a nikeplus.com
account before you upload your workout data. Follow
the instructions on the nikeplus.com website to sign up
for a free account.
To send your workout data from your computer to
nikeplus.com:
1 Make sure your computer is connected to the Internet,
and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or
iPod touch to your computer.
2 Click Send in the dialog that asks if you want to send
your workout data to nikeplus.com. You can do it later if
you don’t want to do it now.
3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to
nikeplus.com.
The nikeplus.com website opens with a graph showing
your most recent workout.
4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow
the onscreen instructions.14
For more information, see “Sending Workouts to
Nikeplus.com Automatically” on page 23.
To send your workout data wirelessly to nikeplus.com
from your iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch:
1 Make sure your device is connected to the Internet, then
choose Nike + iPod.
When you have a workout that hasn’t been synced with
your nikeplus.com account, a small red dot appears on
the History button.
2 Tap the History button to view your workouts.
3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout
data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t
want to do it now.
4 Enter your email address and nikeplus.com account
password and then tap “Login to Nike +.”
After you log in, your workouts are sent to your
nikeplus.com account.
If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join
Nike+” and follow the instructions for creating an
account.
The nikeplus.com website opens with a graph
exhibiting your most recent workout.
5 Follow the onscreen instructions for accessing your
workouts.
For more information, see “Sending Workouts to
Nikeplus.com Automatically” on page 23.15
Using Nike + iPod
Follow these instructions to get the most out of
Nike + iPod.
Calibrating Nike + iPod
The default calibration for Nike + iPod is accurate for
many users. You can improve the accuracy by calibrating
Nike + iPod to your natural running and walking
style. On iPod nano, you can perform a calibration
workout over a known distance, or use your last
completed workout and enter the distance travelled. On
iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can calibrate
using your latest completed workout for which you
know the distance traveled.
To calibrate Nike + iPod for running and walking using
iPod nano (5th generation or earlier):
1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate.
2 Choose Run or Walk and enter a distance.
For best results, use a distance of at least one mile.
The shortest calibration distance you can enter is one
quarter of a mile.
3 Press the Center button.
4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace.
5 Press the Menu button and choose Done Calibrating.
A message lets you know if the calibration was
successful. If you want to calibrate for both running and
walking, repeat steps 1–5.
Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance
measurements may vary depending on gait, running
surface, incline, and temperature.16
You can also calibrate iPod nano using the workout you
just finished. This is useful if you’ve traveled a known
distance that doesn’t match the summary distance
displayed on your device.
To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using
your latest completed workout:
m Choose End Workout, press and hold the Center button,
then choose Calibrate. Set the correct distance you
walked or ran, then press the Center button.
The device senses whether the workout was a walk or
run, and correctly uses the new calibration instead of
the existing one.
To calibrate Nike + iPod for running and walking using
iPod nano (6th generation):
1 Choose Settings > Nike + iPod > Sensor > Calibrate.
2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select
a distance and tap Done.
For best results, use a distance of at least one mile.
The shortest calibration distance you can enter is one
quarter of a mile.
3 Choose music to accompany your calibration workout.
4 Tap the Play button.
5 Run or walk the set distance at a steady, natural pace.
6 If the screen is off, press the Sleep/Wake button, then
tap Stop.
A message lets you know if the calibration was
successful. If you want to calibrate for both running and
walking, repeat steps 1–5.17
Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance
measurements may vary depending on gait, running
surface, incline, and temperature.
Using iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can
calibrate Nike + iPod using the workout you just
finished. You can only calibrate workouts that are a
distance of a quarter mile or more.
To calibrate iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch using
your latest completed workout:
m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct
distance you ran or walked and tap Done.
The device updates with the new calibration to override
the previous one for a walking or running pace.
To reset Nike + iPod calibration to the default setting:
m iPod nano (5th generation or ealier): Choose Nike + iPod
> Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset
Run).
m iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Nike + iPod > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset
Run) > Reset.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod, then tap Reset Calibration.18
Setting the Unit of Distance
You can set Nike + iPod to measure your workouts in
either miles or kilometers.
To set the unit of distance:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> Settings, and set Distances to Miles or Kilometers.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Choose Settings > Nike + iPod > Distances,
then choose Miles or Kilometers.
Entering Your Weight
To enter your weight:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> Settings > Weight, then enter your weight.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Choose Settings > Nike + iPod > Weight,
then enter your weight.
For better accuracy in calculating calories burned,
update your weight if it changes.
Locking Your Device During a Workout
You can lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch so that
its controls can’t be accidentally activated during
a workout.
To lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch:
m Press the Sleep/Wake button.
To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home
button and drag the slider.19
Getting Spoken Feedback
As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken
feedback on your status. You can choose a female or
male voice, or turn off feedback.
To set the voice type or turn spoken feedback off:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> Settings, then set Spoken Feedback to Male, Female,
or Off.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Choose Settings > Nike + iPod > Spoken
Feedback, then choose Male, Female, or Off.
When spoken feedback is turned off, you can still get
spoken feedback manually.
To get spoken feedback manually:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center
button at any time during your workout.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
at any time during your workout.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home
button while the device is locked.
On iPod nano, spoken feedback is available in some
languages besides English. If you set iPod nano to one
of these languages and connect it to your computer
(which must be connected to the Internet), iTunes
prompts you to download feedback in that language.
 iPod nano (5th generation or earlier) can have only
one non-English version of spoken feedback at a time.
 iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano
(6th generation) automatically support all spoken
feedback languages.20
Using a PowerSong
Choose a song that motivates you and make it your
PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong
at any time during your workout.
To choose a PowerSong:
m iPod nano: Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong,
then choose a song.
iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a
PowerSong.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano
(6th generation): Choose Settings > Nike + iPod >
PowerSong, then choose a song.
To play your PowerSong:
m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the
Center button during a workout. After a short pause,
your PowerSong plays.
m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button
to wake the screen, then swipe Now Running and tap
PowerSong on the workout screen. When the screen is
on, you can also place two fingers on the screen to start
the PowerSong.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap PowerSong on
the workout screen. If iPhone or iPod touch is locked,
press the Home button, drag the slider to unlock, then
tap PowerSong.21
Pausing a Workout
You can pause your workout, temporarily stopping
music and data collection, and resume the workout later
without losing any data.
To pause or resume a workout:
m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause
(’) button.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Tap Pause. If the device is locked, first
press the Home button once. Tap Play to resume your
workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off,
press the Sleep/Wake button to wake it.
Receiving Calls During a Workout
You can use iPhone 3GS or iPhone 4 to answer calls
during your workout. When you receive a call, your
workout is automatically paused when you answer.
To answer a call:
m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing
the stereo headset. If iPhone 3GS or iPhone 4 is locked,
drag the slider to unlock it.
To silence a call:
m Press the Sleep/Wake button or either volume button.
You can still answer the call after silencing it, until it
goes to voicemail.
To decline a call:
m Tap Decline, or hold down the mic button on the
headset for about two seconds and then release it.
Two low beeps confirm that the call was declined.22
You can also press the Sleep/Wake button twice quickly
to decline a call. This silences the ringer but the music
doesn’t resume until the call has gone to voicemail; the
workout continues in the background.
To resume your workout after a call:
m Tap Play.
Changing Music During a Workout
You can change your music during a workout without
losing your workout data. Your workout is paused while
the music changes.
To change music during a workout:
1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu
button and choose Change Music. Your workout pauses.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Tap Pause, then tap Change Music. If the
device is locked, first press the Home button and drag
the slider to unlock it. If the iPod nano screen is off, press
the Sleep/Wake button to wake it.
2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music.
Your workout resumes automatically.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch and iPod nano (6th
generation): Choose new music. Tap the top of the
music screen to return to your workout, then tap Play.23
Sending Workouts to Nikeplus.com
Automatically
You can set iTunes to automatically send your workout
data to nikeplus.com over the Internet whenever you
connect your device to your computer. You can also
send your workouts wirelessly to the nikeplus.com using
iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch.
To send workouts to nikeplus.com automatically:
1 Make sure your computer is connected to the Internet,
and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or
iPod touch to your computer.
2 Open iTunes on your computer or device, click the
Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout
data to nikeplus.com.”
3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox
or, if you’ve already set your workout to be sent
automatically, click Visit in the dialog that appears.
The nikeplus.com website opens with a graph showing
your most recent workout.
4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t
already done so.
You can also use iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to
go to www.nikeplus.com and enter your login ID and
password. For more information about uploading your
workout wirelessly, see page 14. See the nikeplus.com
website for Nike’s privacy policy and terms and
conditions.24
Reviewing Workouts on Your Device
iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch saves the
date, time, duration, distance, pace, and calories burned
for up to your last one thousand workouts.
To review recent workouts on your device:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> History.
m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at
the bottom of the screen.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod,
then tap History at the bottom of the screen.
iPod nano (5th generation or later) provides daily totals
of all your workouts: Nike + iPod workouts, pedometer
steps, and cardio workouts using
Nike + iPod compatible gym equipment.
To view workouts on iPod nano (5th generation
or later):
1 Choose Daily Totals from the History menu.
2 Choose a date and activity.
3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape
orientation to see a graph of that activity.
To delete a single workout session:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> History. Choose a workout session, press and hold the
Center button, then choose Delete.
You cannot delete individual workouts on iPod nano
(6th generation). 25
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod
and tap History. Tap Edit, choose a workout session, then
tap Delete.
On iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano
(6th generation), you can delete all workout sessions
from History by tapping Clear at the top of the History
screen.
Creating Custom Workout Shortcuts
Custom workout shortcuts let you easily choose and
repeat a workout. iPod nano (4th generation or later)
automatically saves your completed workouts as
shortcuts. iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch also let
you create custom workout shortcuts.
To create a custom workout shortcut on iPhone 3GS,
iPhone 4, or iPod touch:
1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the
bottom of the screen.
2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the
workout goal.
3 Choose music, enter a name for the workout, then
tap Save.
Note: You can create custom workout shortcuts only on
iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch (2nd generation
or later).
To delete a custom workout shortcut on iPhone 3GS,
iPhone 4, or iPod touch:
m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit,
choose a shortcut, then tap Delete. 26
To choose a custom workout shortcut:
m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod,
then choose a shortcut. Shortcuts are named according
to the type of workout and music. They can’t be deleted.
m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod,
then tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are
named according to the type of workout and music.
They can’t be deleted.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod,
then tap My Workouts. Shortcuts are listed by the name
you specified when you created the workout.
Your most recent custom workout shortcut appears at
the top of the list.
Purchasing Nike+ Workouts
You can purchase and download Nike+ Workouts that
feature continuous music mixed with professional
coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get
a single workout track with music and voiceover, and
you also get all the individual songs in the mix. Choose
mixes for your level and style of workout.
To purchase a Nike+ Workout:
1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side
of the window, then type “Nike Sport Music” in the
iTunes search field.
2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of
your choice.
3 Follow the onscreen instructions to complete the
purchase. The download begins automatically.27
4 Connect the device to your computer and load the
workout onto the device.
Note: The iTunes Store is available only to people age 13
or older, in the U.S. and many other countries; for a list
of countries, go to www.apple.com/itunes/download.
Terms apply. You must have Internet access (fees may
apply) to use the iTunes Store.
Linking a Nike + iPod Compatible Remote or
Heart Rate Monitor
Nike + iPod compatible devices are sold separately from
the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor.
You can use a compatible remote to control Nike + iPod
wirelessly while you work out.
iPod nano (5th generation or later) also supports
Nike + iPod compatible heart rate monitors.
Before using one of these devices for the first time, you
must link it to your iPod nano receiver, iPhone 3GS,
iPhone 4, or iPod touch.
To link to a Nike + iPod compatible remote
(sold separately):
m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your
Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod
> Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen
instructions.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th
generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote,
then follow the onscreen instructions.28
To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor
(sold separately):
m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your
Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod
> Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the
onscreen instructions.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Nike + iPod > Heart Rate Monitor > Link, then follow the
onscreen instructions.
To unlink a device:
m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod
> Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) > Unlink,
then follow the onscreen instructions.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap
Unlink.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then
tap Unlink.
You can turn the functions of a Nike+ compatible
remote on or off without unlinking the device.
To turn remote functionality on or off:
m iPod nano (5th generation): Choose Nike + iPod >
Settings > Remote, then set Remote to On or Off.
m iPod nano (6th generation): Choose Settings >
Nike + iPod > Remote, then set Remote to On or Off.
m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod > Remote, then link or unlink the remote.29
Working Out with iPod Nano (6th Generation)
and a Heart Rate Monitor
If you have iPod nano (6th generation) and a heart rate
monitor (purchased separately), iPod nano can record
and display your heart rate as you work out. You can
also specify a range or “zone” of the maximum and
minimum heart rates that you want to maintain during
a workout and track how well you maintain your heart
rate within that zone as you exercise. As you work
out, iPod nano displays your current heart rate and an
upward- or downward-pointing arrow appears when
you need to increase or decrease your activity. You
can use a heart rate monitor while doing any of the
standard workouts.
You can also monitor your heart rate as you participate
in activities besides running or walking. For example,
you can use iPod nano and a heart rate monitor as
you participate in sports activities such as basketball,
aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more.
When your workout is done, you can transfer your heart
rate information to your nikeplus.com account, where
you can review it.
As you set up a workout, you can set a zone of
maximum and minimum heart rates that you want to
maintain when you select a workout. You must first turn
on the zone workout feature.30
To turn zone workouts on or off:
m Tap Settings > Nike + iPod, then tap the On/Off button
in Zone Workout.
When you turn on zone workouts and select a workout,
options appear for setting a heart rate zone. As you
work out, heart rate information is recorded and
displayed during any of the workout types.
iPod nano (6th generation) also provides a heart rate
workout. To perform a heart rate workout, you specify
the heart rate zone you want to maintain, choose the
activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good
workout. All your heart rate information is recorded
automatically. When you do a heart rate workout, you
don’t need a sensor in your shoe to record motion.
To start a heart rate workout:
1 Tap Fitness > Nike + iPod > Heart Rate.
2 Set the heart rate zone you want.
3 Choose an activity and tap Done.
4 Choose the workout music you want.
5 Tap Start Workout and begin your workout.
6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the
screen, tap Pause, then tap End Workout to finish your
heart rate workout.
Once you complete a heart rate workout, you can
transfer the information to your nikeplus.com account
just as you can with your other workouts. 31
Linking to Another Sensor
Once your device links to a specific sensor, it’s set to link
with that sensor only. If you use a different sensor, you
must set the device to link to the other sensor. You may
want to do this, for example, if there’s more than one
person in your family with a sensor and Nike+ ready
shoes.
To link to another sensor:
1 iPod nano: Connect the receiver to iPod nano.
2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure
there’s no other Nike + iPod Sensor nearby.
Walk around to activate the sensor so that your receiver
can detect it.
3 Link the sensor to your device:
 iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike
+ iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the
onscreen instructions. A message indicates iPod is
now linked to the new sensor.
 iPod nano (6th generation) : Choose Settings > Nike
+ iPod > Sensor, tap Link, then follow the onscreen
instructions.
 iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings >
Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the
onscreen instructions.
Note: If you link to a previously linked sensor,
Nike + iPod detects your calibration settings. You
don’t need to recalibrate.32
If you connect an iPod receiver to a different iPod and
use it with the same sensor, you don’t need to relink
or recalibrate. The receiver stores your settings, your
workout history, and your workout shortcuts. You don’t
need to relink or recalibrate.
Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep
The sensor is awake and on by default. If you want to
store the sensor for a long period of time or stop it from
transmitting, you can put it to sleep.
Important: To comply with applicable government
regulations, put the sensor to sleep before taking it on
an aircraft.
To put the sensor to sleep:
m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake
button for three seconds.
Sleep/Wake button
To wake the sensor:
m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.33
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions
could result in injury or damage.
Exercising Before starting any exercise program, you
should have a complete physical examination by your
physician. Do a warmup or stretching exercise before
beginning any workout. Be careful and attentive while
exercising. Slow down, if necessary, before adjusting
your device while running. Stop exercising immediately
if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short
of breath. By exercising, you assume the risks inherent
in physical exercise, including any injury that may result
from such activity.
Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water
or wet locations.
Choking hazard The receiver and sensor are potential
choking hazards. Keep them away from children under
three years of age.
Avoid hearing damage Permanent hearing loss may
occur if earphones are used at high volume. Set the
volume to a safe level. You can adapt over time to a
higher volume of sound that may sound normal but can
be damaging to your hearing. If you experience ringing
in your ears or muffled speech, stop listening and have
your hearing checked. The louder the volume, the less
time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the earphones at
high volume.34
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn down the volume if you can’t hear people
speaking near you.
Disassembling the sensor Do not attempt to open the
sensor, disassemble it, or remove the battery. No userserviceable parts are inside.
Learning More, Service, and Support
Answers to frequently asked questions about Nike + iPod
Go to www.apple.com/support/nikeplus.
Service and support for the Nike + iPod Sensor
and Receiver
Go to www.apple.com/support/nikeplus.
Service and support for Nike+ ready shoes or the
nikeplus.com website
Go to www.nikeplus.com.
Information about using iTunes
Open iTunes and choose Help > iTunes Help.
Information about using iPod nano or iPod touch
Go to www.apple.com/support/ipod.
Information about using iPhone 3GS or iPhone 4
Go to www.apple.com/support/iphone.目录
36
38 欢迎使用 Nike + iPod
38 您的私人体育锻炼助理
39 快速入门
48 使用 Nike + iPod
48 校准 Nike + iPod
51 设定距离单位
51 输入体重
51 体育锻炼过程中锁定设备
52 获得语音反馈
53 使用 PowerSong
54 暂停体育锻炼
54 体育锻炼过程中接听电话
55 体育锻炼过程中更改音乐
56 自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com
57 在设备上查阅体育锻炼数据
58 创建自定体育锻炼的快捷方式
59 购买 Nike+ Workout 音乐
60 链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器
62 使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育
锻炼
64 链接到另一个感应器
65 将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态
66 重要安全信息
67 了解更多信息及服务与支持38
欢迎使用 Nike + iPod
您的私人体育锻炼助理
Nike + iPod 是体育锻炼伙伴并兼教练于一身。选择您想要的
体育锻炼类型:无目标、距离、时间或卡路里消耗,选取音乐以
激发您的动力,然后通过语音或屏幕反馈跟踪路途上每一步的进
度。将您的体育锻炼数据上传到 nikeplus.com,您可以在该站
点设定目标并监视从一次体育锻炼到另一次体育锻炼的改进。加
入世界上最大的网上跑步社区,参加全球跑步者挑战赛。
iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 机型以及
iPod touch(第 2 代或新款机型)都支持 Nike + iPod。39
快速入门
请按照这些说明,立即开始使用 Nike + iPod。
步骤 1:在设备上启用 Nike + iPod。
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连
接到 iPod nano。“Nike + iPod”会出现在主菜单中。
m iPod nano(第 6 代):将 Nike + iPod 接收器连接在
iPod nano 上。轻按“健身”可看到 Nike + iPod 图标。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”>
“Nike + iPod”并它将设定为“打开”。主屏幕上会出现一个
Nike + iPod 图标。
【注】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 配有内置接收
器,不需要外部接收器。
步骤 2:请确定您安装了最新的 iPod 和 iTunes 软件。
1 从 www.apple.com.cn/itunes 下载最新的 iTunes 软件并安
装到电脑中。
2 将设备连接到电脑上,然后在 iTunes 边栏中选择它并点按
“摘要”。
3 如果 iTunes 指示您的 iPod 需要更新,请点按“更新”,然后
按照屏幕指示执行操作。40
步骤 3:将 Nike + iPod 感应器插入 Nike+ 运动鞋中。
m 抬起左鞋鞋垫,取出下面凹槽中的泡沫塞,换上感应器,平的
一面朝上。
您可以在没有进行体育锻炼时,将感应器一直放在鞋子里,但如
果您打算长时间穿运动鞋而不进行体育锻炼,请用泡沫塞换下感
应器以延长电池寿命。
感应器中的电池不可更换也不可充电,使用寿命超过 1000 个工
作小时。取决于使用情况及其他因素,电池寿命可能有所差异。41
步骤 4:选取一种体育锻炼类型。
无目标的体育锻炼
 iPod nano(第 5 代或旧款机型):
选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“基本”。
 iPod nano(第 6 代):
选取“健身”>“Nike + iPod”>“基本”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
选取“Nike + iPod”>“基本”。
有时间目标的体育锻炼
 iPod nano(第 5 代或旧款机型):
选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“时间”。
 iPod nano(第 6 代):
选取“健身”>“Nike + iPod”>“时间”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
选取“Nike + iPod”>“时间”。
有距离目标的体育锻炼
 iPod nano(第 5 代或旧款机型):
选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“距离”。
 iPod nano(第 6 代):
选取“健身”>“Nike + iPod”>“距离”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
选取“Nike + iPod”>“距离”。42
有卡路里消耗目标的体育锻炼
 iPod nano(第 5 代或旧款机型):
选取“Nike + iPod”>“设置”>“体重”,输入您的体重。
然后按下菜单按钮 (MENU),选取“Nike + iPod”>
“Nike + iPod”>“卡路里”。
 iPod nano(第 6 代):
选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体
重。选取“健身”>“Nike + iPod”>“卡路里”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体
重。然后按下主屏幕按钮并选取“Nike + iPod”>“卡路里”。
【注】您只需要在第一次进行有卡路里消耗目标的体育锻炼时输
入您的体重。43
步骤 5:选取体育锻炼时要播放的音乐。
若要播放 请这样操作
Nike+ Workout 混音 选取该混音(请参阅第59页)。
当前正在播放的歌曲 选取“正在播放”。
Genius 混曲 选取“Genius 混曲”
(iPod nano 第 6 代)。
播放列表中的歌曲 选取“播放列表”,然后选取一
个播放列表。
Podcast 选取“Podcast”(iPod nano
第 6 代)。
有声读物 选取“有声读物”(iPod nano
第 6 代)。
随机顺序的歌曲 选取“随机播放歌曲”。
广播电台 使用“收音机”应用程序播放
来自所需广播电台的音乐。打
开“Nike + iPod”应用程序并
开始体育锻炼,然后在音乐选择
选项中选取“无”作为音乐类
型(iPod nano 第 5 代或新款
机型)。
无音乐 选取“无”。
步骤 6:开始体育锻炼。
接下来,走几步或跑几步就可以激活感应器。当您的设备检测到
感应器并与其链接时,您就可以开始体育锻炼了。44
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下中央按钮,然后开始
步行或跑步。
m iPod nano(第 6 代):轻按“开始体育锻炼”并开始步行或
跑步。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“播放”,然
后开始步行或跑步。
步骤 7:查看进度。
Nike + iPod 会自动在屏幕上显示您的体育锻炼状态,类似于
如下插图。(取决于设备类型,屏幕上显示的内容可能稍有不
同。)
iPod nano iPhone 3GS
iPhone 4 和 iPod touch45
Nike + iPod 会在体育锻炼过程中自动给您语音反馈,报告您
的进度信息(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。您也可以随
时获得反馈。
若要手动获得语音反馈:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时
按下中央按钮即可。
m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下
“睡眠/唤醒”按钮即可。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼过程中,
随时按下主屏幕按钮即可。
【注】您必须锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 才
能手动获得语音反馈(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。
步骤 8:结束体育锻炼。
您任何时候都可以结束体育锻炼。如果您在达到时间目标、距
离目标或卡路里目标后继续进行体育锻炼,则会继续监视您的
进度。
若要结束体育锻炼:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’)
以暂停体育锻炼。然后按下菜单按钮 (MENU) 并选取“结束体
育锻炼”。
m iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”按钮,然后轻按“结束
体育锻炼”。如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“结束体育锻
炼”。如果 iPhone 或 iPod 已锁定,请按下主屏幕按钮并轻
按“暂停”。然后拖移滑块并轻按“结束体育锻炼”。46
步骤 9:将您的进度记录在 nikeplus.com 上。
在 nikeplus.com,您可以按时间来追踪您的进度,查看您过
去的所有体育锻炼的记录,设定并监视目标以及将您的结果
与他人进行对比。您甚至可以在网上体育锻炼挑战赛中与其他
Nike + iPod 用户角逐一番。
您可以将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com,或者如果
您使用的是 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,则可以
采用无线方式将体育锻炼数据发送到 Nike 网站。
建议您先创建 nikeplus.com 帐户,然后再上传体育锻炼数据。
请按照 nikeplus.com 网站上的指示来注册免费帐户。
若要将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com:
1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、
iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。
2 在询问您是否想要将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com 的
对话框中,点按“发送”。如果您不想现在发送,您可以以
后发送。
3 在询问您是否想要访问 nikeplus.com 的对话框中,点按
“访问”。
nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形显
示在页面上。
4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步),然后点按
“Sign Me Up”(注册)并按照屏幕指示进行操作。47
有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到
Nikeplus.com”。
若要以无线方式将体育锻炼数据从 iPhone 3GS、iPhone 4 或
iPod touch 发送到 nikeplus.com:
1 确定设备已接入互联网,然后选取“Nike + iPod”。
如果有体育锻炼数据尚未同步到 nikeplus.com 帐户,则“历
史记录”按钮上会出现一个红色的小圆点。
2 轻按“历史记录”按钮可查看体育锻炼数据。
3 轻按“发送到 Nike+”按钮可将体育锻炼数据发送到 nikeplus.
com。如果您不想现在发送,您可以以后发送。
4 输入您的电子邮件地址以及 nikeplus.com 帐户密码,然后点
按“登录 Nike +”。
在登录后,体育锻炼数据会被发送到 nikeplus.com 帐户。
如果您没有 nikeplus.com 帐户,请轻按“加入 Nike+”并遵
循相关指示来创建帐户。
nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼数据会以图
形展示在页面上。
5 请遵循屏幕指示来访问体育锻炼数据。
有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到
Nikeplus.com”。48
使用 Nike + iPod
请按照这些说明,充分使用Nike + iPod。
校准 Nike + iPod
对于大多数用户而言,Nike + iPod 的默认校准是准确的。您
可以通过校准 Nike + iPod 以符合自然的跑步和步行方式来提
高准确度。在 iPod nano 上,您可以根据一段已知距离来进行
体育锻炼校准,或者也可以使用最近完成的体育锻炼记录,并
输入行进的距离。在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch
上,您可以用最近一次完成的体育锻炼进行校准,当然您需要知
道当时行进的距离。
若要使用 iPod nano(第 5 代或旧款机型)来针对跑步和步行
校准 Nike + iPod:
1 选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应器”>“校准”。
2 选取“跑步”或“步行”并输入一段距离。
为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准
距离为四分之一英里。
3 按下中央按钮。
4 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。
5 按下菜单按钮 (MENU) 并选取“完成校准”。
会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步
行,请重复步骤 1 到 5。
【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡
度和温度的不同而异。49
您也可以使用刚完成的体育锻炼来校准 iPod nano。当您已经
行进了一段已知的距离,但该距离与设备上显示的累计距离不相
符时,这就很有用。
若要使用最近完成的体育锻炼来校准 iPod nano(第 5 代或
旧款机型):
m 选取“结束体育锻炼”,按住中央按钮,然后选取“校准”。设
定您步行或跑步的正确距离,然后按下中央按钮。
设备会感应到体育锻炼是步行还是跑步,并正确地使用新校准
(而非现有校准)。
若要使用 iPod nano 来针对跑步和步行校准 Nike + iPod
(第 6 代):
1 选取“设置”>“Nike + iPod”>“感应器”>“校准”。
2 选取“步行校准”或“跑步校准”,然后选择一段距离并轻
按“完成”。
为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准
距离为四分之一英里。
3 选取校准体育锻炼时播放的伴奏音乐。
4 轻按“播放”按钮。
5 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。
6 如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮,然后轻按
“停止”。
会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步
行,请重复步骤 1 到 5。50
【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡
度和温度的不同而异。
使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 时,您也可以使
用刚完成的体育锻炼来校准 Nike + iPod。您只能用锻炼距离为
四分之一英里或以上的体育锻炼来进行校准。
若要使用最新完成的体育锻炼来校准 iPhone 3GS、iPhone 4
或 iPod touch:
m 轻按“结束体育锻炼”,然后轻按“校准”。设定您步行或跑步
的正确距离,然后轻按“完成”。
设备会使用新的校准进行更新,覆盖以前的步行或跑步速度。
若要将 Nike + iPod 校准还原为默认设置:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”>“感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原
跑步”)。
m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>
“感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原跑步”)>
“还原”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”>
“Nike + iPod”,然后轻按“还原校准”。51
设定距离单位
您可以设定 Nike + iPod 以英里或公里为单位来测量体育锻炼
的距离。
若要设定距离单位:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”,然后将“距离”设定为“英里”或“公里”。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“距离”,
然后选取“英里”或“公里”。
输入体重
若要输入体重:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”>“体重”,然后输入体重。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第
6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后
输入体重。
为了较准确地计算消耗的卡路里,如果您的体重有变化,请更
新体重信息。
体育锻炼过程中锁定设备
您可以锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 以免在体
育锻炼过程中意外激活它的控制。
若要锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch:
m 按下睡眠/唤醒按钮。
若要解锁,请按下睡眠/唤醒按钮或主屏幕按钮,然后拖移滑块。52
获得语音反馈
随着您进行体育锻炼,Nike + iPod 定时提供语音反馈报告您的
状态。您可以选取女嗓音或男嗓音,或者关闭反馈。
若要设定语音类型或关闭语音反馈:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”,然后将“语音反馈”设定为“男”、“女”或
“关闭”。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“语音反馈”,然后
选取“男”、“女”或“关闭”。
语音反馈被关闭时,您仍可以手动获得语音反馈。
若要手动获得语音反馈:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时
按下中央按钮即可。
m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下
“睡眠/唤醒”按钮即可。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:当设备被锁定时,
按下主屏幕按钮。
在 iPod nano 上,除了英语之外,还有某些其他语言的语音反
馈。如果您将 iPod nano 设定为使用这些语言中的一种,并将
它连接到电脑(电脑必须已接入互联网),则 iTunes 会提示您
下载以该语言撰写的反馈。
 iPod nano(第 5 代或旧款机型)每次只能有一种非英语版
本的语音反馈。
 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第
6 代)会自动支持所有语音反馈语言。53
使用 PowerSong
选取一首能激发您动力的歌曲并将其作为您的 PowerSong。您
可以在体育锻炼的过程中随时快速切换到 PowerSong。
若要选取 PowerSong:
m iPod nano:选取“Nike + iPod”>“设置”>“PowerSong”,
然后选取一首歌曲。
iPod nano(第五代)还可以将一个播放列表作为
PowerSong。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“PowerSong”,然
后选取一首歌曲。
若要播放 PowerSong:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中按住中
央按钮。短暂停顿后,就会播放您的 PowerSong。
m iPod nano(第 6 代):按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕,
然后在体育锻炼屏幕上向左扫动手指,并轻按“PowerSong”。
如果屏幕已打开,您也可以将两个手指放在屏幕上以开始播放
PowerSong。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼屏幕上
轻按“PowerSong”。如果 iPhone 或 iPod touch 已锁定,
请按下主屏幕按钮,将滑块拖到解锁位置,然后轻按
“PowerSong”。54
暂停体育锻炼
您可以暂停体育锻炼、暂时停止音乐播放和数据收集,稍后再继
续体育锻炼而不会丢失体育锻炼数据。
若要暂停或继续体育锻炼:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’)。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):轻按“暂停”。如果设备已锁定,请先按下主屏幕按钮
一次。轻按“播放”以继续体育锻炼。如果 iPod nano(第 6
代)屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。
体育锻炼过程中接听电话
在体育锻炼过程中,您可以像往常一样使用 iPhone 3GS 或
iPhone 4 来接听电话。当您收到呼叫时,您的体育锻炼会在您
接听时自动暂停。
若要接听电话:
m 轻按“接听”,或者按下麦克风按钮(如果您戴着立体声耳机
的话)。如果 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已锁定,请拖移滑块
来将其解锁。
若要使来电静音:
m 请按下睡眠/唤醒按钮或者任何一个音量按钮。将来电静音后,
您仍可以接听它,直到它前往语音信箱。
若要拒绝来电:
m 轻按“拒绝”,或者按住耳机上的麦克风按钮大约两秒钟,然后
松开它。 两声低的嘟嘟声确认已拒绝了该来电。55
您也可以快速按下睡眠/唤醒按钮两次以拒绝来电。这会将响铃
静音,但直到来电已前往语音信箱后,音乐才会继续播放;体育
锻炼会在后台继续进行。
通话后要继续体育锻炼:
m 轻按“播放”。
体育锻炼过程中更改音乐
您可以在体育锻炼过程中更改音乐,而不会丢失体育锻炼数据。
当音乐改变时,您的体育锻炼会被暂停。
若要在体育锻炼过程中更改音乐:
1 iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下菜单按钮 (MENU) 并
选取“音乐”。您的体育锻炼会暂停。
iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):轻按“暂停”,然后轻按“更改音乐”。如果设备已锁
定,请先按下主屏幕按钮并拖移滑块以将它解锁。如果
iPod nano 屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。
2 iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取新音乐。您的体育锻
炼会自动继续。
iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):选取新音乐。轻按音乐屏幕的顶部以返回到您的体育锻
炼,然后轻按“播放”。56
自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com
无论何时您将设备连接到电脑上,您都可以设定 iTunes 自动将
您的体育锻炼数据通过互联网发送到 nikeplus.com。您还可以
使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,以无线方式将
体育锻炼数据发送到 nikeplus.com。
若要将体育锻炼数据自动发送到 nikeplus.com:
1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、
iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。
2 在电脑或设备上打开 iTunes,点按“Nike + iPod”标签,然
后选择“自动将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com”。
3 点按注记格下方的“访问 nikeplus.com”或在出现的对话框中
点按“访问”(如果您已经设定自动发送您的体育锻炼数据)。
nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形
显示在页面上。
4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步)并登录,或者如果
您尚未注册,请进行注册。
您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 来访问
www.nikeplus.com,然后输入您的登录 ID 和密码。有关以
无线方式上传体育锻炼数据的更多信息,请参阅第 47 页。有关
Nike 的隐私权政策及条款和条件,请访问 nikeplus.com
网站。57
在设备上查阅体育锻炼数据
iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 可以存
储最近一千次体育锻炼的日期、时间、持续时间、距离、步伐以
及消耗的卡路里。
若要在设备上查阅最近的体育锻炼:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“历史记录”。
m iPod nano(第 6 代):在屏幕底部选取“健身”>
“历史记录”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取
“Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“历史记录”。
iPod nano(第 5 代或新款机型)会提供您的所有体育锻炼数
据的每日汇总:Nike + iPod 体育锻炼次数,计步器步数以及使
用 Nike + iPod 兼容的健身设备的有氧锻炼次数。
若要在 iPod nano(第 5 代或新款机型)上查看体育锻炼
数据:
1 从“历史记录”菜单中选取“每日汇总”。
2 选取一个日期和活动。
3 将 iPod nano(第 5 代)转动到横排模式可查看该活动的
图形。
若要删除单个体育锻炼练习:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“历史记录”。选取一个体育锻炼练习,按住中央按钮,然后
选取“删除”。
您不能在 iPod nano(第 6 代)上删除单项体育锻炼。58
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“Nike + iPod”,
轻按“历史记录”。轻按“编辑”,选取一个体育锻炼练习,
然后轻按“删除”。
在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第
6 代)上,您可以通过轻按“历史记录”屏幕顶部的“清除”来
删除“历史记录”中的所有体育锻炼练习。
创建自定体育锻炼的快捷方式
自定体育锻炼快捷方式可让您轻松地选取并重复体育锻炼。
iPod nano(第 4 代或新款机型)会自动将您已完成的体育锻
炼存储为快捷方式,iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch
还允许您创建自定体育锻炼快捷方式。
若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上创建自定
体育锻炼快捷方式:
1 选取“Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“我的体育锻炼”。
2 轻按加号 (+),然后选取体育锻炼的类型和目标。
3 选取音乐,输入体育锻炼的名称,然后轻按“存储”。
【注】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch
(第 2 代或新款机型)上创建自定体育锻炼快捷方式。
若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上删除自定
体育锻炼快捷方式:
m 选取“Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。轻按
“编辑”,选取一个快捷方式,然后轻按“删除”。59
若要选取自定体育锻炼快捷方式:
m iPod nano(第 4 代和第 5 代):选取“Nike + iPod”,然
后选取一个快捷方式。快捷方式是根据体育锻炼的类型和音乐而
命名的。它们不能被删除。
m iPod nano(第 6 代):选取“健身”>“Nike + iPod”,然
后轻按“我的体育锻炼”。选取一个快捷方式。快捷方式是根据
体育锻炼的类型和音乐而命名的。它们不能被删除。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取
“Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。快捷方式会按
您创建体育锻炼时指定的名称列出。
您最近的自定体育锻炼快捷方式会出现在列表的顶部。
购买 Nike+ Workout 音乐
您可以购买和下载 Nike+ Workout 音乐,其中包含连续音乐并
混合了专业训练法。在购买 Nike+ Workout 音乐时,您不仅会
获得一个带有音乐和配音的体育锻炼音轨,还得到了该混音中的
所有单曲。选取适合您的体育锻炼水平和风格的混音。
若要购买 Nike+ Workout 音乐:
1 打开 iTunes,点按窗口左侧的“iTunes Store”,然后在
iTunes 搜索栏内键入“Nike Sport Music”(Nike 运动音
乐)。
2 点按您要选择的 Nike+ Workout 音乐旁边的“Buy”(购
买)按钮。
3 按照屏幕指示来完成购买。下载会自动开始。60
4 将设备连接到电脑上,然后将该体育锻炼音乐载入到设备中。
【注】iTunes Store 仅适用于年满 13 岁的用户,在美国及其他
许多国家和地区可用;若要获得这些国家和地区的列表,请访问
www.apple.com.cn/itunes/download。访问网站需要遵守
相关条款。您的电脑必须具有互联网访问(可能需要付费)才能
使用 iTunes Store。
链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器
Nike + iPod 兼容的设备单独销售,不与 Nike + iPod Sport
Kit 套件和 Nike + iPod 感应器捆绑销售。
您可以在体育锻炼过程中使用兼容的遥控器以无线方式控制
Nike + iPod。
iPod nano(第 5 代或新款机型)还支持 Nike + iPod 兼容的
心率监视器。
首次使用这类设备之前,您必须将它链接到 iPod nano 接收
器、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch。
若要链接到 Nike + iPod 兼容的遥控器(单独销售):
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器
连接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应
器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6
代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“遥控器”,然后按
照屏幕指示执行操作。61
若要链接到 Nike + iPod 兼容的心率监视器(单独销售):
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连
接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“心率监
视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。
m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>
“心率监视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。
若要解除设备的链接:
m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”>“遥控器”(或“心率监视器”)>“解除链接”,
然后按照屏幕指示执行操作。
m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>
“遥控器”(或“心率监视器”),然后轻按“解除链接”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”>
“Nike + iPod”>“遥控器”(或“心率监视器”),然后轻
按“解除链接”。
您可以在不与设备解除链接的情况下打开或关闭 Nike+ 兼容的
遥控器的功能。
若要打开或关闭遥控器功能:
m iPod nano(第 5 代):选取“Nike + iPod”>“设置”>
“遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。
m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>
“遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”>
“Nike + iPod”>“遥控器”,然后链接遥控器或解除遥控
器的链接。62
使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育
锻炼
如果您有 iPod nano(第 6 代)和心率监视器(单独销售),
则在您进行体育锻炼时,iPod nano 可以记录您的心率并将其
显示出来。您还可以指定一个由最大心率和最小心率构成的范围
或“区域”(体育锻炼过程中您想要保持的范围或“区域”),
并跟踪在您锻炼时您的心率在多大程度上保持在该区域内。在
您进行体育锻炼时,iPod nano 会随之显示您的当前心率;并
且在需要时,您可以触摸屏幕以显示向上指或向下指的箭头,来
增强或减弱活动量。进行任何一项标准体育锻炼时,都可以使用
心率监视器。
除跑步或步行之外,您也可以在参与其他活动时监视心率。例
如,在参与篮球、健美操、循环训练、高尔夫、徒步旅行、足
球等等体育运动时,您可以使用 iPod nano 和心率监视器来监
视心率。
完成体育锻炼后,您可以将心率信息传输到 nikeplus.com 帐
户,然后在其中查看它。
在设置体育锻炼时,您可以设定一个由最大心率和最小心率构成
的区域(您在选择体育锻炼时想要保持的区域)。您必须先打开
区域体育锻炼功能。63
若要打开或关闭区域体育锻炼:
m 轻按“设置”>“Nike + iPod”,然后轻按“区域体育锻炼”
中的“开/关”按钮。
当您打开区域体育锻炼并选择体育锻炼后,用于设定心率区域的
选项会显示出来。在您进行体育锻炼时,不管体育锻炼的类型为
何,都会记录心率信息并将其显示出来。
iPod nano(第 6 代)也提供心率体育锻炼。若要进行心率体
育锻炼,您可以指定您想要保持的心率区域,选取您将进行的活
动的类型,然后就可以开始体育锻炼了。您的所有心率信息都会
被自动记录。进行心率体育锻炼时,您的鞋子中不需要感应器即
可记录运动。
若要开始心率体育锻炼:
1 轻按“健身”>“Nike + iPod”>“心率”。
2 设定您想要的心率区域。
3 选取活动并轻按“完成”。
4 选取您想要的体育锻炼音乐。
5 轻按“开始体育锻炼”并开始您的体育锻炼。
6 完成后,请按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕,轻按“暂停”,
然后轻按“结束体育锻炼”以结束心率体育锻炼。
在完成心率体育锻炼后,您便可以将信息传输到 nikeplus.com
帐户,就像处理其他体育锻炼一样。64
链接到另一个感应器
在设备链接到特定感应器后,它会被设定为仅与该感应器相链
接。如果您使用其他感应器,则必须将设备设定为链接到其他感
应器。例如,如果您的家里有多个成员拥有感应器和 Nike+ 运
动鞋,您不妨这样做。
若要链接到另一个感应器:
1 iPod nano:将接收器连接到 iPod nano。
2 穿上带有新感应器的鞋子,并确定附近没有其他 Nike + iPod
感应器。
四处走动来激活感应器,以便接收器可以检测到它。
3 将感应器链接到设备:
 iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”>
“设置”>“感应器”>“链接”,然后按照屏幕指示进行操
作。一则信息会告诉您 iPod 现在已链接到新感应器。
 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>
“感应器”,轻按“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”>
“Nike + iPod”>“感应器”,轻按“链接新感应器”,然
后按照屏幕指示进行操作。
【注】如果您将接收器链接到以前链接过的感应器,Nike + iPod
会检测您的校准设置。您不需要重新校准。65
如果 iPod 接收器被连接到其他 iPod 并且与同一个感应器配合
使用,您不必重新链接或重新校准。接收器会存储您的设置、
体育锻炼历史记录和体育锻炼快捷方式。您不需要重新链接或
重新校准。
将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态
默认情况下,感应器处于待命和开启状态。如果想要长期存放感
应器或使它停止传输,您可以将它置入睡眠状态。
【重要事项】为了遵守相应的政府法规,将感应器带上飞机之
前,请将其置入睡眠状态。
若要将感应器置入睡眠状态:
m 使用钢笔或回形针按住睡眠/唤醒按钮三秒钟。
若要唤醒感应器:
m 使用钢笔或回形针按下睡眠/唤醒按钮。66
重要安全信息
【警告】如果不遵循这些安全说明,则可能导致伤害或损失。
体育运动 在开始任何一项体育运动之前,您都应该请医生进行
一次全面的身体检查。在开始任何体育锻炼之前,请先进行热身
或伸展运动。运动时请务必小心和集中注意力。跑步过程中,
如果需要,请先慢下来后,再调整设备。如果您感到疼痛,或
感到头晕、眼花、疲惫或呼吸跟不上,请立即停止运动。参加运
动,您要意识到体育运动本身有危险(包括这类运动可能导致的
任何伤害)。
不要在水中、水边或潮湿的地方使用接收器、iPhone 或 iPod。
窒息的危险 接收器和感应器可能会有导致窒息的危险。请使它
们远离三岁以下的小孩。
避免听力受损 使用耳塞时如果音量很高,可能会造成听力的永
久性损伤。请将音量调到安全的水平。听一段时间音乐后,您会
习惯高一些的音量,虽然可能听起来很正常,但会损坏您的听
力。如果您感觉到耳鸣或谈话模糊不清,请摘下耳机并检查一下
您的听力。音量越高,您的听力就会越快受到影响。听力专家建
议您采用以下措施来保护听力:
 限制以高音量使用耳塞的时间。67
 避免通过调高音量来隔离嘈杂的环境。
 如果您听不到周围人说话,请调低音量。
拆开感应器 切勿尝试打开感应器、拆开它或取出电池。里面没
有用户可以自行维修的部件。
了解更多信息及服务与支持
有关 Nike + iPod 常见问题的答案
访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。
有关 Nike + iPod 感应器和接收器的服务与支持
访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。
有关 Nike+ 运动鞋或 nikeplus.com 网站的服务与支持
访问 www.nikeplus.com。
有关使用 iTunes 的信息
打开 iTunes,然后选取“帮助”>“iTunes 帮助”。
有关使用 iPod nano 或 iPod touch 的信息
访问 www.apple.com.cn/support/ipod。
有关使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的信息
访问 www.apple.com.cn/support/iphone。目錄
69
71 歡迎使用 Nike + iPod
71 您個人體能訓練的助手
72 快速入門
81 使用 Nike + iPod
81 校正 Nike + iPod
84 設定距離單位
84 輸入您的重量
84 在體能訓練進行時鎖定您的裝置
85 取得語音回饋
86 使用 PowerSong
87 暫停體能訓練
87 在體能訓練進行時接聽電話
88 在體能訓練進行時更改音樂
89 自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com
90 在裝置上檢視體能訓練
91 製作自定體能訓練快速鍵
92 購買 Nike+ Workout
93 連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器
95 使用 iPod nano(第六代)和“心率監視
器”來體能訓練
97 連結至另一個感應器
98 讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態
99 重要的安全資訊
100 瞭解更多內容、服務與支援71
歡迎使用 Nike + iPod
您個人體能訓練的助手
Nike + iPod 將體能訓練的伙伴和指導功能全部整合
在一起。選擇您要的體能訓練類型(未設定目標、
距離、時間或消耗卡路里),選擇讓您保持律動感
的音樂,然後使用語音和螢幕回饋功能來追蹤
路程上每一步的進度。將您的體能訓練資料上傳到
nikeplus.com,您可在其中設定目標並監控每次
體能訓練後的進步狀況。加入世界最大的線上跑步
社群,與來自全球的跑者一同參與挑戰。
iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 機型
和 iPod touch(第二代或新款機型)均支援
Nike + iPod。
iPod nano
(ێτዀֺ)
iPod touch
(ɀˤֶณಁዀێ)
iPhone 3GS
iPhone 472
快速入門
請依照下列指示立即開始使用 Nike + iPod。
步驟 1:在您的裝置上啟用 Nike + iPod。
m iPod nano(第五代或較早機型):將 Nike + iPod
接收器連結至 iPod nano。Nike + iPod 便會顯示在
主選單上。
m iPod nano(第六代):將 Nike + iPod 接收器連結
至 iPod nano。點一下“運動”來檢視 Nike + iPod
圖像。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇
“設定”> Nike + iPod,然後設為“啟用”。
“主畫面”螢幕上會出現 Nike + iPod 的圖像。
【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 已內建
接收器;不需外接附加接收器。
步驟 2:確定您擁有最新的 iPod 和 iTunes 軟體。
1 從 www.apple.com/tw/itunes 網站下載和安裝最新的
iTunes 軟體到您的電腦。
2 將裝置連接到電腦,然後在 iTunes 側邊欄中將其
選取,並按一下“摘要”。
3 若 iTunes 顯示您的裝置需要更新,請按一下
“更新”,然後依照螢幕上的指示來操作。73
步驟 3:將“Nike + iPod 感應器”置入 Nike+
相容運動鞋。
m 拉出左腳運動鞋內的軟墊,將鞋墊下方的底部凹槽
中的海綿片取下,然後將感應器置入底部凹槽中,
平坦的一面朝上。
Ꮆኂ
當您沒有進行體能訓練的時候,可以讓感應器留在
運動鞋裡,但如果您打算長時間穿著運動鞋而不
進行體能訓練,請將感應器置換為原來的海綿片,
藉此節省電池的電力。
感應器中的電池無法更換或充電,其電力有超過
1000 小時的活動時間。電池電力視使用狀況和其他
因素而有所不同。74
步驟 4:選擇體能訓練的類型。
開放式體能訓練
 iPod nano(第五代或較早機型):
請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“基本”。
 iPod nano(第六代):
請選擇“運動”> Nike + iPod >“基本”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
請選擇 Nike + iPod >“基本”。
具有時間目標的體能訓練
 iPod nano(第五代或較早機型):
請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“時間”。
 iPod nano(第六代):
請選擇“運動”> Nike + iPod >“時間”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
請選擇 Nike + iPod >“時間”。
具有距離目標的體能訓練
 iPod nano(第五代或較早機型):
請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“距離”。
 iPod nano(第六代):
請選擇“運動”> Nike + iPod >“距離”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
請選擇 Nike + iPod >“距離”。75
消耗卡路里目標的體能訓練
 iPod nano(第五代或較早機型):
請選擇 Nike + iPod >“設定”>“重量”,然後輸入
您的重量。然後按一下 Menu(選單)按鈕,並選擇
Nike + iPod > Nike + iPod >“卡路里”。
 iPod nano(第六代):
請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入您
的重量。選擇“運動”> Nike + iPod >“卡路里”。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:
請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入
您的重量。然後按“主畫面”按鈕,並選擇 Nike +
iPod >“卡路里”。
【注意】只有在第一次開始進行消耗卡路里的體能
訓練時,您才需要輸入您的重量。76
步驟 5:選擇體能訓練的音樂。
播放項目 執行方式
Nike+ Workout 混曲 請選擇混曲(請參閱
第 92 頁)。
正在播放的歌曲 請選擇“播放中”。
Genius 組曲 請選擇“Genius 組曲”
(iPod nano 第六代)。
來自播放列表的歌曲 請選擇“播放列表”,然
後選擇一個播放列表。
Podcast 請選擇 Podcast
(iPod nano 第六代)。
有聲書 請選擇“有聲書”
(iPod nano 第六代)。
隨機播放的歌曲 請選擇“隨機播放
歌曲”。
廣播電台 使用“廣播”應用程式來
從您想要的廣播電台播放
音樂。開啟 Nike + iPod
應用程式並開始體能訓
練,然後在音樂選項中
選擇“無”來做為音樂
類型(iPod nano 第五代或
新款機型)。
沒有音樂 請選擇“無”。
步驟 6:開始進行體能訓練。
接著開始行走或跑幾步來啟動您的感應器。當您的
裝置偵測到並連結至感應器,您便可以開始體能
訓練了。77
m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下中央
按鈕並開始步行或跑步。
m iPod nano(第六代):請點一下“開始體能訓練”
並開始步行或跑步。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下
“播放”並開始步行或跑步。
步驟 7:監控您的進度。
Nike + iPod 會在螢幕上自動顯示您的體能訓練狀態,
就像下面的插圖一般。
(根據您的裝置類型,螢幕顯示可能會稍有不同。)
iPod nano iPhone 3GS
iPhone 4、iPod touch78
進行體能訓練時,Nike + iPod 會以語音回饋向您報告
目前進度(請參閱第 19 頁「取得語音回饋」 )。
您也可以視需要隨時取得回饋。
若要手動取得語音回饋:
m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程
中隨時按一下中央按鈕。
m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時
按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練
過程中隨時按一下“主畫面”按鈕。
【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 以及 iPod touch 必須
鎖定才能手動使用語音回饋(請參閱 第 19 頁「取得
語音回饋」)。
步驟 8:結束體能訓練。
您可以隨時結束您的體能訓練。如果您在達成運動
時間、距離或卡路里的目標之後繼續您的體能
訓練,您的進度仍會繼續受到監控。
若要結束您的體能訓練:
m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放
∕暫停”(’)按鈕來暫停您的體能訓練。然後
按 Menu(選單)按鈕並選擇“結束體能訓練”。
m iPod nano(第六代):請點一下“暫停”按鈕,
然後點一下“結束體能訓練”。若螢幕為關閉,
請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下
“結束體能訓練”。若 iPhone 或 iPod touch 為鎖定
狀態,請按下“主畫面”按鈕並點一下“暫停”。
然後拖移滑桿並點一下“結束體能訓練”。79
步驟 9:在 nikeplus.com 追蹤您的進度。
在 nikeplus.com 上,您可以依據時間來追蹤進度、
檢視過去所有的體能訓練記錄、設定和監控目標,
並將您的訓練結果與他人比較。您甚至可以在體能
訓練挑戰中與其他線上的 Nike + iPod 使用者進行
競賽。
您可以從電腦傳送體能訓練資料至 nikeplus.com,
或若您使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您
可以將體能訓練資料無線傳送至 Nike 網站。
建議您在上傳體能訓練資料前,先建立一個
nikeplus.com 帳號。請依照 nikeplus.com 網站上的
指示來申請一個免費的帳號。
若要從電腦傳送您的體能訓練資料到 nikeplus.com:
1 請確認您的電腦已連接網路,然後連接 iPod
nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。
2 在詢問您是否要傳送體能訓練資料至 nikeplus.com 的
對話框中按一下“傳送”。若不想現在執行,您可
以稍後再執行此動作。
3 在詢問您是否要前往 nikeplus.com 網站的對話框中,
請按一下“參訪”。
nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的
圖表。
4 請按一下 Save Your Runs(儲存您的跑步記錄),
然後按一下 Sign Me Up(為我註冊),並依照螢幕
上的指示來操作。80
如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練
傳送至 Nikeplus.com」。
若要使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來無
線傳送體能訓練資料至 nikeplus.com:
1 請確認您的裝置已連接至 Internet,然後選擇 Nike +
iPod。當您有尚未與 nikeplus.com 帳號同步的體能
訓練時,會在“歷程記錄”按鈕上顯示紅色小圓點。
2 點一下“歷程記錄”來檢視您的體能訓練。
3 點一下“傳送到 Nike+”按鈕來傳送您的體能訓練
資料至 nikeplus.com。若不想現在執行,您可以稍後
再執行此動作。
4 輸入您的電子郵件位址及 nikeplus.com 帳號密碼,
然後點一下“登入 Nike +”。
登入之後,您的體能訓練便會傳送至您的
nikeplus.com 帳號。
若您沒有 nikeplus.com 帳號,請點一下“加入
Nike+”並依照指示來建立帳號。
nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的
圖表。
5 依照螢幕上的指示來存取您的體能訓練。
如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練
傳送至 Nikeplus.com」。81
使用 Nike + iPod
請依照下列指示來瞭解 Nike + iPod 的全部功能。
校正 Nike + iPod
對多數使用者而言,Nike + iPod 的預設校正相當
準確。您可以依照您自然的跑步及步行風格來校正
Nike + iPod,增加準確度。在 iPod nano 上,您可在
已知的距離上執行校正體能訓練,或使用您最近的
體能訓練並輸入行走的距離。在 iPhone 3GS、
iPhone 4 或 iPod touch 上,您可以使用最近完成且
已知行走距離的體能訓練來校正。
若要使用 iPod nano 校正 Nike + iPod 跑步和步行
(第五代或較早機型):
1 選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“校正”。
2 選擇“跑步”或“步行”,然後輸入距離。
若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里
(一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里
(1/4 英里)。
3 按下中央按鈕。
4 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。
5 按下 Menu(選單)按鈕並選擇“完成校正”。
畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。
如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟
1–5。
【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因
步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。82
您也可以使用最近完成的體能訓練來校正 iPod
nano。當您行進的已知距離與裝置上顯示的總距離
不相符時,此功能是相當有用的。
若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPod nano
(第五代或較早機型):
請選擇“結束體能訓練”,然後按住中央按鈕,
並選擇“校正”。請設定行走或跑步時的正確
距離,然後按中央按鈕。
裝置能偵測此體能訓練是步行還是跑步,並能正確
地使用新的校正設定來取代現有的校正設定。
若要使用 iPod nano(第六代)校正 Nike + iPod
跑步和步行:
1 選擇 “設定”> Nike + iPod >“感應器”>
“校正”。
2 選擇“步行校正”或“跑步校正”,然後選擇距離
並按一下“完成”。
若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里
(一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里
(1/4 英里)。
3 請選擇伴隨校正體能訓練時要播放的音樂。
4 點一下“播放”按鈕。
5 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。
6 若螢幕為關閉,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕,然後
點一下“停止”。
畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。
如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟
1–5。83
【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因
步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。
使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您可以使
用最近完成的體能訓練來校正 Nike + iPod。您可以僅
校正四分之一英里或更長距離的體能訓練。
若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPhone
3GS、iPhone 4 或 iPod touch:
m 點一下“結束體能訓練”,然後點一下“校正”。
設定您所跑步或步行的正確距離,然後點一下
“完成”。
裝置會以新的校正數據來更新並覆蓋之前的步行或
跑步步速。
若要以預設的設定來重置 Nike + iPod 校正設定:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”>“感應器”>“校正”>
“重置步行”(或“重置跑步”)。
m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike +
iPod >“感應器”>“校正”>“重置步行”(或
“重置跑步”)>“重置”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇
“設定”> Nike + iPod,然後點一下“重置校正”。84
設定距離單位
您可以設定 Nike + iPod 以英里或公里來測量您的
體能訓練。
若要設定距離單位:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”,然後將“距離”設為“英里”或
“公里”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代):
請選擇“設定”> Nike + iPod >“距離”,然後
選擇“英里”或“公里”。
輸入您的重量
若要輸入您的重量:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”>“重量”,然後輸入您的重量。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >
“重量”,然後輸入您的重量。
若要準確地計算已消耗的卡路里,請您在體態改變
時更新重量。
在體能訓練進行時鎖定您的裝置
您可以鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,
以免在體能訓練進行時意外啟動控制項目。
若要鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch:
m 請按“睡眠 / 喚醒”按鈕。
若要解鎖,請按“睡眠 / 喚醒”按鈕,或是按
“主畫面”按鈕並拖移滑桿。85
取得語音回饋
進行體能訓練時,Nike + iPod 會定時以語音回饋來告
知您的狀態。您可以選擇女性或男性的聲音,
或將回饋關閉。
若要設定語音類型或關閉語音回饋:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”,然後將“語音回饋”設為
“男性”、“女性”或“關閉”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代):
請選擇“設定”> Nike + iPod >“語音回饋”,
然後選擇“男性”、“女性”或“關閉”。
若已關閉語音回饋,您仍可以手動取得語音回饋。
若要手動取得語音回饋:
m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程
中隨時按一下中央按鈕。
m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時
按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:裝置鎖定時請
按一下“主畫面”按鈕。
在 iPod nano 上,語音回饋的功能可以使用英語
以外的部分語言。如果您將 iPod nano 設定為可以使
用語音回饋的某種語言,並將其連接到電腦上
(必須連接 Internet),iTunes 會提示您下載該語言
的語音回饋。
 iPod nano (第五代或較早機型)一次只能使用一
種非英語版本的語音回饋。
 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代)能自動支援所有的語音回饋語言。86
使用 PowerSong
請選擇能激勵您的歌曲並使其成為您的 PowerSong。
您可以在進行體能訓練時,隨時快速切換到您的
PowerSong。
若要選擇 PowerSong:
m iPod nano:請選擇 Nike + iPod >“設定”>
PowerSong,然後選擇歌曲。
iPod nano(第五代)也能使用播放列表做為
PowerSong。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >
PowerSong,然後選擇歌曲。
若要播放您的 PowerSong:
m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練時
按住中央按鈕。短暫的暫停後,您的 PowerSong
便會開始播放。
m iPod nano(第六代):按下“睡眠 / 喚醒”按鈕來
喚醒螢幕,然後滑動“正在跑步”,並點一下體能
訓練螢幕上的 PowerSong。當螢幕為啟用時,您也
可以將兩指放在螢幕上來開始 PowerSong。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練
螢幕上點一下 PowerSong。若 iPhone 或 iPod touch
已鎖定,請按下“主畫面”按鈕,拖移滑桿將其
解除鎖定,然後點一下 PowerSong。87
暫停體能訓練
您可以暫停您的體能訓練、暫停音樂和資料收集,
並且稍後再繼續進行,同時不遺失您的體能訓練
資料。
若要暫停或繼續體能訓練:
m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放
∕暫停”(’)按鈕。
m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代):點一下“暫停”。若 iPhone 或 iPod
touch 為鎖定狀態,請先按一下“主畫面”按鈕。
點一下“播放”來繼續體能訓練。若 iPod nano
(第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕
來將其喚醒。
在體能訓練進行時接聽電話
您可以使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 在進行體能訓練
時接聽電話。若您接到電話,您的體能訓練會在您
接聽電話時自動暫停。
若要接聽電話:
m 點一下“接聽”,或者按下麥克風按鈕(若您配戴
了立體聲耳麥)。若 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已
鎖定,請拖移滑桿來解除鎖定。
若要將來電設成靜音:
m 按下“睡眠 / 喚醒”按鈕或音量按鈕。讓來電靜音
後,在其進入語音信箱前,您仍然可以接聽電話。
若要拒絕來電:
m 點一下“拒絕”,或按住耳麥上的麥克風按鈕約兩
秒鐘,然後放開按鈕。兩聲低沉的嗶聲會確認您已
拒絕通話。88
您也可以快速地按兩下“睡眠 / 喚醒”按鈕來拒絕
來電。這樣會將鈴聲變成靜音,但是直到來電被
轉接到語音信箱之後音樂才會繼續,而體能訓練會
繼續在幕後執行。
若要在通話後繼續體能訓練:
m 點一下“播放”。
在體能訓練進行時更改音樂
您可以在體能訓練時更改音樂而不會失去體能訓練
資料。您的體能訓練會在更改音樂時暫停。
若要在體能訓練進行時更改音樂:
1 iPod nano(第五代或較早機型):按下“選單”
按鈕並選擇“更改音樂”。您的體能訓練便會暫停。
iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代):點一下“暫停”,然後點一下“更改
音樂”。若裝置已鎖定,請先按下“主畫面”按
鈕,並拖移滑桿將其解除鎖定。若 iPod nano
(第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕
來將其喚醒。
2 iPod nano(第五代或較早機型):選擇新的音樂。
您的體能訓練便會自動繼續進行。
iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代):選擇新的音樂。點一下音樂螢幕的上
方來返回您的體能訓練,然後點一下“播放”。89
自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com
您可以設定 iTunes 在您將裝置連接到電腦時,
自動透過 Internet 將您的體能訓練資料傳送至
nikeplus.com。您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4
或 iPod touch 來無線傳送體能訓練至 nikeplus.com。
若要將體能訓練自動傳送至 nikeplus.com:
1 請確認您的電腦已連接網路,然後連結 iPod
nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。
2 在電腦上打開 iTunes,按一下 Nike + iPod 標籤頁,
然後選擇“自動將體能訓練資料傳送至 nikeplus.
com”。
3 按一下註記框下方的“參訪 nikeplus.com”;或是
若您已設定自動傳送體能訓練,在顯示的對話框中
按一下“參訪”。
nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的
圖表。
4 按一下“儲存您的跑步資料”並登入,或若您沒有
註冊,請進行註冊。
您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來
前往 www.nikeplus.com 網站,然後輸入您的登入 ID
和密碼。如需更多關於使用無線方式來上傳體能訓
練的資訊,請參閱第80頁。請參訪nikeplus.com網站
以取得 Nike 的隱私政策及條款與條件。90
在裝置上檢視體能訓練
您的 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch
可儲存多達一千次您最近的體能訓練資料,包含日
期、時間、持續時間、距離、步速和消耗的卡路里。
若要在裝置上檢視最近的體能訓練:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“歷程記錄”。
m iPod nano(第六代):選擇螢幕底部的“運動”>
“歷程記錄”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike +
iPod,然後點一下螢幕底部的“歷程記錄”。
iPod nano(第五代或新款機型)能提供您體能訓練
的每天總和:使用 Nike + iPod 相容健身房設備的
Nike + iPod 體能訓練、計步器步數,和心肺體能
訓練。
若要在 iPod nano(第五代或新款機型)上檢視
體能訓練:
1 從“歷程記錄”選單中選擇“每天總和”。
2 選擇日期和活動。
3 將 iPod nano(第 5 代)旋轉為橫向來查看該活動
的圖形。
若要刪除單筆體能訓練時程:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“歷程記錄”。請選擇體能訓練時程,按住中
央按鈕,然後選擇“刪除”。
您無法在 iPod nano(第六代)上刪除單筆的
體能訓練。91
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike +
iPod 並點一下“歷程記錄”。點一下“編輯”,
選擇一筆體能訓練時程,然後點一下“刪除”。
在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano
(第六代)上,您可以從“歷程記錄”螢幕的最上
方點一下“清除”,藉此刪除“歷程記錄”中所有
的體能訓練時程。
製作自定體能訓練快速鍵
自定體能訓練快速鍵可讓您輕鬆地選擇和重複體能
訓練。iPod nano(第 4 代或新款機型)可自動儲存
您已完成的體能訓練做為快速鍵。而 iPhone 3GS、
iPhone 4 和 iPod touch 可讓您製作自定的體能訓練
快速鍵。
若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上製作
自定的體能訓練快速鍵:
1 請選擇 Nike + iPod,然後點一下螢幕底部的“我的
體能訓練”。
2 點一下加號(+),然後選擇體能訓練類型和體能
訓練目標。
3 請選擇音樂,輸入體能訓練的名稱,然後點一下
“儲存”。
【注意】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod
touch(第二代或新款機型)製作自定的體能訓練
快速鍵。
若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上刪除
自定的體能訓練快速鍵:
m 選擇 Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。
點一下“編輯”,選擇一個快速鍵,然後點一下
“刪除”。92
若要選擇自定的體能快速鍵:
m iPod nano(第四代或第五代):請選擇 Nike +
iPod,然後選擇快速鍵。快速鍵會依據體能訓練和
音樂的類型來命名。快速鍵無法刪除。
m iPod nano(第六代):請選擇“運動”> Nike +
iPod,然後點一下“我的體能訓練”。選擇快速鍵。
快速鍵會依據體能訓練和音樂的類型來命名。
快速鍵無法刪除。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike +
iPod,然後點一下“我的體能訓練”。快速鍵會依照
您製作體能訓練時所指定的名稱來排列。
您最近一次自定的體能訓練快速鍵會顯示在列表的
最上方。
購買 Nike+ Workout
您可以購買與下載融合了專業指導於連續音樂之中
的 Nike+ Workout。當您購買 Nike+ Workout 時,會
得到一個包含音樂及旁白的體能訓練單曲,而您也
會在混曲中找到全部的個別曲目。為您的體能訓練
水準與風格選擇搭配的混曲。
若要購買 Nike+ Workout:
1 打開 iTunes 並按一下視窗左側的 iTunes Store,
然後在 iTunes 的搜尋欄位中輸入“Nike Sport Music”
(Nike 運動音樂)。
2 按一下您所選 Nike+ Workout 旁的 Buy(購買)
按鈕。
3 依照螢幕上的指示來完成購買過程。下載會立即
開始。93
4 將裝置連接到您的電腦上,然後將體能訓練載入
裝置。
【注意】在美國和其他許多國家與地區,iTunes Store
服務僅提供給 13 歲以上的使用者;如需相關國家
或地區的列表,請前往 www.apple.com/tw/itunes/
download 網站。需遵守相關的條款。您必須有
Internet 連線(可能需付費)才能使用 iTunes Store。
連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器
Nike + iPod 相容裝置需另外購買,不包含於“Nike +
iPod 運動套件”和“Nike + iPod 感應器”。
當您在進行體能訓練時,您可以使用與相容的
遙控器來以無線方式遙控 Nike + iPod。
iPod nano(第五代或新款機型)也支援 Nike + iPod
相容心率監視器。
在初次使用其中一種裝置之前,您必須將其連結至
iPod nano 接收器、iPhone 3GS、iPhone 4 或
iPod touch。
若要連結至 Nike + iPod 相容遙控器
(需另外購買):
m iPod nano(第五代或較早機型):連接您的 Nike +
iPod 接收器至 iPod nano,選擇 Nike + iPod >
“設定”>“遙控器”>“連結”,然後依照螢幕上
的指示來操作。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代):
請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後
依照螢幕上的指示來操作。94
若要連結至 Nike + iPod 相容心率監視器
(需另外購買):
m iPod nano(第五代):連接您的 Nike + iPod 接收器
至 iPod nano,選擇 Nike + iPod >“設定”>“心率監
視器”>“連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。
m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike +
iPod >“心率監視器”>“連結”,然後依照螢幕上
的指示來操作。
若要中斷連結裝置:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”>“遙控器”(或“心率監視器”)
>“中斷連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。
m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike +
iPod >“遙控器”(或“心率監視器”),然後點
一下“中斷連結”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇
“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後點一下
“中斷連結”。
您可以啟用或關閉 Nike+ iPod 相容遙控器,無須
中斷連結裝置。
若要啟用或關閉遙控器功能:
m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike +
iPod >“設定”>“遙控器”,然後設定“遙控器”
為“啟用”或“關閉”。
m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike +
iPod >“遙控器”,然後設定“遙控器”為“啟用”
或“關閉”。
m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇
“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後連結或
中斷連結遙控器。95
使用 iPod nano(第六代)和“心率監視器”
來體能訓練
若您使用 iPod nano(第六代)及心率監視器(需另
外購買),iPod nano 能記錄並顯示您體能訓練時的
心率。您也可以指定在體能訓練時想保持的最高及
最低心率範圍或“區域”,並追蹤您在運動時保持
心率的程度區域。在體能訓練時,iPod nano 會顯示
您目前的心率及向上或向下指標箭頭,來顯示您需
要增加或減少活動的時機。您可以在做任何標準體
能訓練時使用心率監視器。
您也可以在參與除了跑步或步行的活動時監視您的
心率。例如,您可以在參與體育活動(像是籃球、
有氧運動、循環訓練、高爾夫、健行、足球及其他
項目)時使用 iPod nano 及心率監視器。
體能訓練完成時,您可以傳送心率資訊至您的
nikeplus.com 帳號並加以檢視。
設定體能訓練時,您可以設定在選擇體能訓練時想
要保持的最高與最低心率區域。您必須先啟用區域
體能訓練功能。96
若要啟用或關閉體能訓練:
m 點一下“設定”> Nike + iPod,然後在“區域體能
訓練”中點一下“開啟 / 關閉”按鈕。
當您啟用區域體能訓練並選取體能訓練時,會出現
設定心率區域的選項。體能訓練時,會在所有的
體能訓練類型期間記錄並顯示心率資訊。
iPod nano(第六代)也提供心率體能訓練。若要
執行心率體能訓練,請指定要維持的心率區域,
選擇要進行的活動類型,然後開始享受您的體能
訓練。所有的心率資訊都會自動記錄。當您執行
心率體能訓練時,您不需要運動鞋中的感應器來
記錄動態。
若要開始心率體能訓練:
1 點一下“運動”> Nike + iPod >“心率”。
2 設定您要的心率區域。
3 選擇活動並點一下“完成”。
4 選擇您要的體能訓練音樂。
5 點一下“開始體能訓練”並開始進行體能訓練。
6 完成時,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕來喚醒螢幕,
點一下“暫停”,然後點一下“結束體能訓練”來
完成您的心率體能訓練。
當您完成心率體能訓練時,您可以傳送資訊至
nikeplus.com 帳號,就如同執行其他體能訓練一般。97
連結至另一個感應器
當裝置連結至指定的感應器時,該裝置僅會設定連結
至該感應器。若您使用不同的感應器,您必須設定
裝置連結至其他感應器。例如,若您的家人有一雙
以上配備感應器與 Nike+ 相容運動鞋,您可能會想要
使用這項功能。
若要連結至另一個感應器:
1 iPod nano:連接接收器至 iPod。
2 穿上裝有新感應器的運動鞋,並確定附近沒有其他
“Nike + iPod 感應器”。
隨意走動一下來啟用感應器,讓接收器能夠偵測
到它。
3 連結感應器至設備:
 iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike
+ iPod >“設定”>“感應器”>“連結”,然後
依照螢幕上的指示來操作。畫面上會出現一則訊
息,表示 iPod 已連結至新的感應器。
 iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike +
iPod >“感應器”,點一下“連結”,然後依照螢
幕上的指示來操作。
 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇
“設定”> Nike + iPod >“感應器”,點一下
“新連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。
【注意】若您連結至之前連結過的感應器,Nike +
iPod 便會偵測到您的校正設定。您不必重新校正。98
如果您將 iPod 接收器連接到不同的 iPod 上並將其與
相同的感應器搭配使用,則您無須重新連結或重新
校正。接收器會儲存您的設定、體能訓練歷程記錄
和體能訓練快速鍵。您不必重新連結或重新校正。
讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態
感應器是預設為作用中且開啟的狀態。如果您想要
將感應器放置一段很長的時間,或讓其停止傳送,
您可以讓它進入睡眠狀態。
【重要事項】為了遵守政府相關的安全規定,請在
將感應器攜帶到飛機上之前,讓感應器進入睡眠
狀態。
若要讓感應器進入睡眠狀態:
m 使用筆尖或迴紋針按住“睡眠 / 喚醒”按鈕三秒鐘。
§ဣम / ௴ፚ¨ܘ൶
若要喚醒感應器:
m 使用筆尖或迴紋針按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。99
重要的安全資訊
【警告】若未確實遵守以下的安全指示,可能會
導致傷害或損毀的事故。
運動 在開始任何運動計畫之前,應先由醫師對您
實施完整的身體檢查。務必先做好暖身操或伸展操,
再開始任何的體能訓練。運動時,請務必小心並
注意周遭環境。若您在跑步時要調整裝置,有需要
的話請先放慢腳步再進行調整。若您覺得疼痛,或
感到頭昏、暈眩、精疲力盡或呼吸困難,請立即
停止運動。從事運動的時候,您必須承擔體能運動
本身存在的風險,包括此類活動所帶來的任何傷害。
請勿在靠近水或潮溼的環境使用接收器、iPhone 或
iPod。
窒息的危險 接收器與感應器可能會造成潛在的窒息
危險。請讓產品遠離三歲以下的孩童。
避免聽力受損 使用耳機時如果音量過大,可能會導
致永久性的聽力受損。請將音量調整至適當的
大小。如果您長時間在高音量的狀態下聆聽,或許
會因為習慣了高音量而認為這是正常的音量,但這
還是會對您的聽力造成損害。如果您出現了耳鳴或
聽不清楚的現象,請立即停止使用,並儘速就醫
檢查聽力。音量愈大,就愈容易也愈快導致聽力受
損。要保護您的聽力,請參考以下來自專家的建議:
 若要以較大的音量來使用耳機,請務必限制使用
的時間。100
 請避免用調高音量的方式來阻絕外界環境的
雜音干擾。
 如果您無法聽到週遭其他人在對您說話,
請調低音量。
拆解感應器 請勿嘗試打開、拆解感應器,或取下
感應器的電池。感應器內沒有使用者可自行維修的
組件。
瞭解更多內容、服務與支援
關於 Nike + iPod 的常見問題解答
請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。
關於 Nike + iPod 感應器與接收器的服務與支援
請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。
關於 Nike+ 相容運動鞋或 nikeplus.com 網站的
服務與支援
請前往 www.nikeplus.com 網站。
使用 iTunes 的相關資訊
請打開 iTunes,然後選擇“輔助說明”>
“iTunes 輔助說明”。
關於使用 iPod nano 或 iPod touch 的資訊
請前往 www.apple.com/tw/support/ipod 網站。
關於使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的資訊
請前往 www.apple.com/tw/support/iphone 網站。차례
102
104 Nike + iPod 시작하기
104 개인용 운동 지원 도구
105 빠른 시작
114 Nike + iPod 사용하기
114 Nike + iPod 보정하기
117 거리 단위 설정하기
117 체중 입력하기
117 운동 중에 장비 잠그기
118 음성 피드백 받기
119 PowerSong 사용하기
120 운동 일시 정지하기
120 운동 중에 전화 받기
121 운동 중에 음악 변경하기
122 Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기
123 장비에서 최근 운동 기록 보기
124 운동 사용자 단축키 생성하기
125 Nike+ Workout 구입하기
126 Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에
링크하기
128 iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여
운동하기
130 다른 센서에 링크하기
131 Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기
132 중요한 안전 정보
133 추가 정보, 서비스 및 지원104
Nike + iPod 시작하기
개인용 운동 지원 도구
Nike + iPod은 운동 파트너이자 코치로 모든 지원이 포함되어
있습니다.원하는 운동의 종류(기본, 거리, 시간 또는 칼로리
소모 운동)를 선택하고 운동을 독려하는 음악을 선택하며,
음성 및 화면상 피드백으로 여러분의 운동 상태를 추적할 수
있습니다. nikeplus.com에서 목표를 설정한 후 운동 데이터를
업로드하면 운동 기록 간에 향상된 정도를 모니터할 수
있습니다.세계 최대의 온라인 레이스 커뮤니티에 참가하여
전세계 러너들과 도전에 참여할 수도 있습니다.
Nike + iPod은 iPhone 3GS, iPhone 4, 모든 iPod nano 모델
및 iPod touch(2세대 이상)를 지원합니다.
iPod nano
(ක౷ කస)
iPod touch
(2ໞఝ ၦື)
iPhone 3GS
ෟ iPhone 4105
빠른 시작
다음 지침에 따라 즉시 Nike + iPod을 사용할 수 있습니다.
1단계: 장비에서 Nike + iPod을 활성화시킵니다.
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를 iPod
nano에 연결합니다. Nike + iPod이 주 메뉴에 나타납니다.
m iPod nano(6세대): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에
연결합니다.체력 관리를 살짝 누르면 Nike + iPod 아이콘이
보입니다.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike +
iPod을 선택하고 켬으로 설정하십시오. Nike + iPod 아이콘이
홈 화면에 나타납니다.
참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch에는 내장
수신기가 있기 때문에 외장 수신기가 필요하지 않습니다.
2단계: 최신 iPod 및 iTunes 소프트웨어가 있는지
확인하십시오.
1 www.apple.com/kr/itunes 사이트에서 최신 iTunes
소프트웨어를 다운로드하여 설치하십시오.
2 장비를 컴퓨터에 연결하고 iTunes 사이드바에서 장비를
선택한 다음 요약을 클릭하십시오.
3 iTunes에서 해당 iPod을 업데이트해야 한다는 메시지가106
나타나면 업데이트를 클릭하고 화면 상의 지침을 따르십시오.
3단계: Nike + iPod 센서를 Nike+ 호환 운동화에
넣으십시오.
m 왼쪽 운동화의 밑창을 들어내고 밑바닥 포켓에 있는 삽입물을
제거한 다음, 센서를 평평한 상태로 놓아 교체하십시오.
운동하지 않을 때도 운동화에 센서를 넣은 채로 보관해도
되지만, 오랫동안 이 운동화를 신고 운동할 계획이 없다면
배터리 수명을 절약하기 위해 센서를 삽입물로 교체하는 것이
좋습니다.
센서의 배터리는 교체하거나 충전할 수 없으며 1000시간
(실제 사용 시간) 이상 운동을 지속할 수 있는 수명을 지니고
있습니다.배터리 수명은 사용 용도 및 기타 요인에 따라
다릅니다.107
4단계: 운동 유형을 선택하십시오.
제한이 없는 운동
 iPod nano(5세대 이전 모델):
Nike + iPod > Nike + iPod > 기본을 선택.
 iPod nano(6세대):
체력 관리 > Nike + iPod > 기본을 선택.
 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch:
Nike + iPod > 기본을 선택.
시간을 목표로 한 운동
 iPod nano(5세대 이전 모델):
Nike + iPod > Nike + iPod > 시간을 선택.
 iPod nano(6세대):
체력 관리 > Nike + iPod > 시간을 선택.
 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch:
Nike + iPod > 시간을 선택.
거리를 목표로 한 운동
 iPod nano(5세대 이전 모델):
Nike + iPod > Nike + iPod > 거리를 선택.
 iPod nano(6세대):
체력 관리 > Nike + iPod > 거리를 선택.
 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch:
Nike + iPod > 거리를 선택.108
칼로리 소모를 목표로 한 운동
 iPod nano(5세대 이전 모델):
Nike + iPod > 설정 > 체중을 선택하고 체중을 입력.
그런 다음 Menu 버튼을 누르고 Nike + iPod >
Nike + iPod > 칼로리를 선택.
 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력.
체력 관리 > Nike + iPod > 칼로리를 선택.
 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch:
설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력.
그런 다음 홈 버튼을 누르고 Nike + iPod > 칼로리를 선택.
참고: 체중은 칼로리 소모 운동을 맨 처음 시작할 때만 입력하면
됩니다.109
5단계: 운동하면서 들을 음악을 선택하십시오.
음악 수행
Nike+ Workout 믹스 믹스를 선택
(125페이지 참조).
현재 재생 중인 곡 지금 재생 중을 선택.
Genius 믹스 Genius 믹스를 선택
(iPod nano 6세대).
재생목록에 있는 곡 재생목록을 선택하고 원하는
재생목록을 선택.
Podcast Podcast를 선택
(iPod nano 6세대).
오디오북 오디오북을 선택
(iPod nano 6세대).
임의 순서의 곡 노래 임의 재생을 선택.
라디오 방송국 라디오 응용 프로그램을
사용하여 원하는 방송국의
음악을 재생. Nike + iPod
응용 프로그램을 열고 운동을
시작한 다음 음악 선택
옵션에서 음악 유형으로
없음을 선택(iPod nano
5세대 이상).
음악 없음 없음을 선택.
6단계: 운동을 시작하십시오.
몇 걸음 걷거나 달려 센서를 활성화하십시오.장비가 감지되고
센서와 연결되면 운동을 시작할 준비가 된 것입니다.110
m iPod nano(5세대 이전 모델): 중앙 버튼을 누르고 걷거나
달리기를 시작하십시오.
m iPod nano(6세대): 운동 시작을 살짝 누르고 걷거나 달리기
시작하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 재생을 살짝 누른
다음 걷거나 달리기를 시작하십시오.
7단계: 운동 상태를 모니터하십시오.
Nike + iPod은 자동으로 화면에 다음 그림과 비슷한 운동
상태를 표시합니다. (사용자의 장비 유형에 따라 화면이 약간
다르게 나타날 수 있습니다.)
iPod nano
iPhone 3GS
iPhone 4, iPod touch111
Nike + iPod은 운동 중에 여러분의 운동 상태에 대해 자동으로
음성피드백을제공합니다(118페이지의“음성피드백받기”참조).
또한 원할 때마다 피드백을 받을 수도 있습니다.
수동으로 음성 피드백을 받으려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙
버튼을 누르십시오.
m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을
누르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 중에 언제든지
홈 버튼을 누르십시오.
참고: 수동으로 음성 피드백을 받으려면 iPhone 3GS,
iPhone 4 및 iPod touch가 잠겨 있어야 합니다(118페이지의
“음성 피드백 받기” 참조).
8단계: 운동을 끝내십시오.
언제든지 운동을 끝낼 수 있습니다.목표한 시간, 거리 또는
칼로리를 달성한 후에도 계속 운동을 한다면, 계속해서 운동
상태를 모니터합니다.
운동을 끝내려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동을 잠시 중단하려면 재생/
일시 정지(’) 버튼을 누르십시오. 그런 다음 Menu 버튼을
누르고 운동 끝내기를 선택하십시오.
m iPod nano(6세대): 일시 정지 버튼을 살짝 누른 다음 운동
끝내기를 누르십시오.화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기
버튼을 누르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 끝내기를 살짝
누르십시오. iPhone 또는 iPod이 잠겨있는 경우 홈 버튼을
누르고 일시 정지를 살짝 누르십시오.그런 다음 슬라이더를
드래그하고 운동 끝내기를 살짝 누르십시오.112
9단계: nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하십시오.
nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하고 모든 지난 기록을
보거나 목표를 설정 및 모니터하고, 다른 사람들과 결과를
비교해 볼 수 있습니다.또한 온라인으로 다른 Nike + iPod
사용자들과 대결할 수도 있습니다.
컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를 전송하거나
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch가 있는 경우
Nike 웹 사이트로 운동 데이터를 무선으로 전송할 수 있습니다.
운동 데이터를 업로드하기 전에 먼저 nikeplus.com 계정
생성을 권장합니다. nikeplus.com 웹 사이트에 있는 지침을
따라 무료 계정을 등록하십시오.
컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를
전송하려면,
1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod
nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에
연결하십시오.
2 운동 데이터를 nikeplus.com으로 전송하려면 이를 묻는
대화상자에서 보내기를 클릭하십시오. 지금 하지 않으려면
나중에 할 수도 있습니다.
3 nikeplus.com 사이트로 이동 여부를 묻는 대화상자에서
방문을 클릭하십시오.
nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장
최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다.
4 러닝 기록 저장하기를 클릭한 다음 로그인을 클릭하고 화면
상의 지침을 따르십시오.113
추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로
운동 기록 전송하기”를 참조하십시오.
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 nikeplus.
com으로 운동 데이터를 무선으로 전송하려면,
1 장비가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 Nike + iPod을
선택하십시오.
nikeplus.com 계정과 동기화되지 않은 운동 기록이 있는 경우,
작은 빨간색 점이 운동 기록 버튼에 나타납니다.
2 운동 기록 버튼을 살짝 눌러 운동 기록을 보십시오.
3 “Nike+로 전송” 버튼을 살짝 눌러 운동 데이터를 nikeplus.
com으로 전송하십시오.지금 하지 않으려면 나중에 할 수도
있습니다.
4 이메일 주소 및 nikeplus.com 계정 암호를 입력한 다음
“Nike+로 로그인”을 살짝 누르십시오.
로그인하면 운동 기록이 nikeplus.com 계정으로 전송됩니다.
nikeplus.com 계정이 없는 경우 “Nike+ 연결”을 살짝 누르고
계정을 생성하기 위한 지침을 따르십시오.
nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장
최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다.
5 화면 상의 지침을 따라 운동 기록에 접근하십시오.
추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로
운동 기록 전송하기”를 참조하십시오.114
Nike + iPod 사용하기
다음 지침을 따르면 Nike + iPod을 최대로 활용할 수
있습니다.
Nike + iPod 보정하기
Nike + iPod용 기본 보정은 많은 사용자들에게 정확합니다.
Nike + iPod을 일반적인 달리기 및 걷기 스타일에 맞게
보정하여 정확도를 높일 수 있습니다. iPod nano에서 아는
거리를 지나 보정 운동을 하거나 가장 최근에 완료한 운동을
사용하고 운동한 거리를 입력할 수 있습니다. iPhone 3GS,
iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동한 거리를 아는 가장
최근에 완료한 운동을 사용하여 보정할 수 있습니다.
iPod nano(5세대 이전 모델)를 사용하여 달리기 및
걷기에 대한 Nike + iPod을 보정하려면,
1 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 보정을 선택하십시오.
2 달리기 또는 걷기를 선택하고 거리를 입력하십시오.
최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오.
입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다.
3 중앙 버튼을 누르십시오.
4 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나
걸으십시오.
5 Menu 버튼을 누르고 보정 완료를 선택하십시오.
보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를
보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오.
참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라
거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다.115
또한 이제 막 끝낸 운동을 사용하여 iPod nano를 보정할
수 있습니다.아는 거리를 이동했지만 장비에 표시되는 요약
거리와 일치하지 않을 경우 이 기능이 유용합니다.
가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPod nano(5세대
이전 모델)를 보정하려면,
m 운동 끝내기를 선택한 다음 중앙 버튼을 길게 누르고 보정을
선택하십시오.걷거나 달린 거리를 정확하게 설정하고 중앙
버튼을 누르십시오.
장비가 해당 운동이 걷기였는지 달리기였는지 감지하고 기존의
보정 대신에 정확하게 새로운 보정을 사용합니다.
iPod nano(6세대)를 사용하여 달리기 및 걷기에 대한
Nike + iPod을 보정하려면,
1 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정을 선택하십시오.
2 걷기 보정 또는 달리기 보정을 선택한 다음 거리를 선택하고
완료를 살짝 누르십시오.
최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오.
입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다.
3 보정 운동을 하면서 들을 음악을 선택하십시오.
4 재생 버튼을 살짝 누르십시오.
5 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나
걸으십시오.
6 화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 누른 다음 중단을
살짝 누르십시오.
보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를
보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오.116
참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라
거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다.
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용한다면 이제
막 끝낸 운동을 사용하여 Nike + iPod을 보정할 수 있습니다.
400m 이상 거리의 운동만 보정할 수 있습니다.
가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPhone 3GS,
iPhone 4 또는 iPod touch를 보정하려면,
m 운동 끝내기를 살짝 누른 다음 보정을 살짝 누르십시오.걷거나
달린 거리를 정확하게 설정하고 완료를 살짝 누르십시오.
장비는 이전에 걷거나 달린 페이스를 덮어쓰고 새로운
보정으로 업데이트됩니다.
Nike + iPod 보정을 기본 설정으로 재설정하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 센서 >
보정 > 걷기 재설정(또는 달리기 재설정)을 선택하십시오.
m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정 >
걷기 재설정(또는 달리기 재설정) > 재설정을 선택하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 >
Nike + iPod을 선택하고 보정 재설정을 살짝 누르십시오.117
거리 단위 설정하기
마일이나 킬로미터로 운동을 측정하도록 Nike + iPod을
설정할 수 있습니다.
거리 단위를 설정하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을
선택하고 마일 또는 킬로미터로 거리를 설정하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > 거리를 선택한 다음 마일 또는
킬로미터를 선택하십시오.
체중 입력하기
체중을 입력하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 체중을
선택하고 체중을 입력하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력하십시오.
소모된 칼로리를 가능한 정확하게 측정하려면 체중에 변동이
있을 때마다 업데이트하십시오.
운동 중에 장비 잠그기
운동 중에 예기치 않게 제어기가 활성화되지 않도록
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠글 수 있습니다.
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠그려면,
m 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오.
잠금을 해제하려면, 잠자기/깨우기 버튼 또는 홈 버튼을 누르고
슬라이더를 드래그하십시오.118
음성 피드백 받기
운동할 때, Nike + iPod은 사용자의 상태에 대해서 주기적으로
음성 피드백을 제공합니다.여성 또는 남성 음성을 선택하거나
음성 피드백을 끌 수 있습니다.
음성 유형을 설정하거나 음성 피드백을 끄려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을 선택한
다음 음성 피드백을 남성, 여성 또는 끔으로 설정하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > 음성 피드백을 선택한 다음 여성, 남성
또는 끔을 선택하십시오.
음성 피드백이 꺼져 있어도 수동으로 음성 피드백을 받을 수
있습니다.
수동으로 음성 피드백을 받으려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙
버튼을 누르십시오.
m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을
누르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 장비가 잠겨 있는
동안 홈 버튼을 누르십시오.
iPod nano에서 음성 피드백은 영어 이외에 일부 언어가
지원됩니다. iPod을 음성 피드백이 지원되는 언어로 설정하고
컴퓨터(인터넷에 연결되어 있어야 함)에 연결하면, iTunes에서
해당 언어에 대한 피드백을 다운로드하도록 요청합니다.
 iPod nano(5세대 이전 모델)에서는 음성 피드백이 영어
이외 버전은 한 번에 하나만 사용할 수 있습니다.
 iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대)
에서는 모든 음성 피드백 언어가 자동으로 지원됩니다.119
PowerSong 사용하기
운동을 독려하는 노래를 PowerSong으로 선택할 수 있습니다.
운동 중에 아무 때나 빠르게 PowerSong을 전환할 수
있습니다.
PowerSong을 선택하려면,
m iPod nano: Nike + iPod > 설정 > PowerSong을 선택한
다음 노래를 선택하십시오.
iPod nano(5세대)에서도 PowerSong으로 재생목록을 사용할
수 있습니다.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > PowerSong을 선택한 다음 노래를
선택하십시오.
PowerSong을 재생하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 중앙 버튼을 누른
상태로 계십시오.그러면 잠시 멈춘 다음에 PowerSong이
재생됩니다.
m iPod nano(6세대): 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨운
다음 화면을 왼쪽으로 쓸어 넘기고 운동 화면에서 PowerSong
을 살짝 누르십시오.화면이 켜지면 두 손가락을 화면에 대어서
PowerSong을 시작할 수도 있습니다.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 화면에서
PowerSong을 살짝 누르십시오. iPhone 또는 iPod touch가
잠겨 있다면 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여 잠금을
해제한 다음 PowerSong을 살짝 누르십시오.120
운동 일시 정지하기
음악 및 데이터 모음을 일시 정지하여 운동을 일시 정지한 다음
운동 데이터를 유실하지 않고 나중에 운동을 다시 시작할 수
있습니다.
운동을 일시 정지 또는 다시 시작하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): 재생/일시 정지(’) 버튼을
누르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
일시 정지를 살짝 누르십시오.해당 장비가 잠겨있는 경우 먼저
홈 버튼을 한 번 누르십시오.운동을 다시 시작하려면 재생을
살짝 누르십시오. iPod nano(6세대) 화면이 꺼져있는 경우
잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오.
운동 중에 전화 받기
운동 중에 iPhone 3GS 또는 iPhone 4를 사용하여 전화를
받을 수 있습니다.전화를 받으면 응답을 하는 순간 운동이
자동으로 일시 정지됩니다.
전화를 받으려면,
m 응답을 누르거나 스테레오 헤드셋을 착용하고 있는 경우
마이크 버튼을 누르십시오. iPhone 3GS 또는 iPhone 4가
잠겨 있는 경우 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제하십시오.
전화벨을 무음으로 만드려면,
m 잠자기/깨우기 버튼 또는 각 음량 버튼을 누르십시오.전화벨을
무음 상태로 변경한 후에도 음성 사서함으로 넘어가기
전까지는 전화를 받을 수 있습니다.
전화를 거절하려면,
m 거절을 누르거나 헤드셋의 마이크 버튼을 약 2초간 누르고
있다가 손가락을 떼십시오.낮은 경고음이 두 번 울리며 전화를
거절한 것을 알려줍니다.121
또한 전화를 거절하려면 잠자기/깨우기 버튼을 빠르게 두 번
누르십시오.전화벨이 무음으로 전환되지만 음악은 전화가
음성 사서함으로 넘어가기 전까지 다시 재생되지 않습니다.
운동은 계속해서 기록됩니다.
통화 후 운동을 다시 시작하려면,
m 재생을 살짝 누르십시오.
운동 중에 음악 변경하기
운동 중에 운동 데이터를 유실하지 않고 음악을 변경할 수
있습니다.음악을 변경하는 동안 운동이 일시 정지됩니다.
운동 중에 음악을 변경하려면,
1 iPod nano(5세대 이전 모델): Menu 버튼을 누르고 음악
변경을 선택하십시오.운동이 일시 정지됩니다.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
일시 정지를 살짝 누른 다음 음악 변경을 누르십시오.장비가
잠겨 있다면 먼저 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여
잠금을 해제하십시오. iPod nano 화면이 꺼져있는 경우
잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오.
2 iPod nano(5세대 이전 모델): 새로운 음악을 선택하십시오.
운동이 자동으로 다시 시작됩니다.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
새로운 음악을 선택하십시오.음악 화면의 상단을 살짝 눌러서
운동으로 돌아간 다음 재생을 살짝 누르십시오.122
Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기
nikeplus.com에 운동 데이터를 자동으로 전송하도록 iTunes
를 설정하면, 장비를 컴퓨터에 연결할 때마다 iTunes에서
인터넷을 통해 최신 데이터를 전송합니다. iPhone 3GS,
iPhone 4, or iPod touch를 사용하여 nikeplus.com으로
운동 기록을 무선으로 전송할 수도 있습니다.
Nikeplus.com에 운동 기록을 자동으로 전송하려면,
1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod
nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에
연결하십시오.
2 컴퓨터 또는 장비에서 iTunes를 열고 Nike + iPod 탭을
클릭한 다음 “자동으로 nikeplus.com에 운동 데이터 보내기”
를 선택하십시오.
3 체크상자 아래의 “nikeplus.com 방문”을 클릭하거나 자동으로
이미 운동 기록을 전송하도록 설정한 경우 나타나는 대화
상자에서 방문을 클릭하십시오.
nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장
최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다.
4 러닝 기록 저장하기를 클릭하고 로그인하거나 아직 계정이
없다면 등록하십시오.
또한 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용하여
www.nikeplus.com 사이트로 이동하고 로그인 ID 및 암호를
입력하십시오.운동 기록을 무선으로 업로드하는 방법에
대한 추가 정보는 113페이지를 참조하십시오. Nike의 개인 정보
보호 정책 및 이용 약관을 보려면 nikeplus.com 웹 사이트로
이동하십시오.123
장비에서 최근 운동 기록 보기
iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch는 지난 수천
번의 운동에 대한 날짜,시간,운동 시간,거리,페이스 및 소비된
칼로리를 저장해 둡니다.
장비에서 최근 운동을 보려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을
선택하십시오.
m iPod nano(6세대): 화면 하단에서 체력 관리 > 운동 기록을
선택하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을
선택하고 화면 하단에 있는 운동 기록을 살짝 누르십시오.
iPod nano(5세대 이상)는 다음의 모든 운동 기록의 일별
합계를 제공합니다. Nike + iPod 운동 기록, 만보계 걸음 수,
Nike + iPod 호환 운동 장비를 사용한 유산소 운동 기록.
iPod nano(5세대 이상)에서 운동 기록을 보려면,
1 운동 기록 메뉴에서 일일 합계를 선택하십시오.
2 날짜 및 운동을 선택하십시오.
3 운동 기록의 그래프를 보려면 iPod nano(5세대)를 가로
방향으로 회전하십시오.
하나의 운동 세션을 삭제하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을
선택하십시오.운동 기록 세션을 선택한 다음 중앙 버튼을 길게
누르고 삭제를 선택하십시오.
iPod nano(6세대)에서 개별 운동 기록을 삭제할 수 없습니다.124
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을
선택하고 운동 기록을 살짝 누르십시오.편집을 살짝 누르고
원하는 운동 기록 세션을 선택한 다음 삭제를 살짝 누르십시오.
iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대)
에서는, 운동 기록 화면 상단에서 지우기를 살짝 누르면 모든
운동 기록 세션을 삭제할 수 있습니다.
운동 사용자 단축키 생성하기
운동 사용자 단축키는 쉽게 운동을 선택하고 반복할 수 있도록
합니다. iPod nano(4세대 이상)는 자동으로 완료된 운동
기록을 단축키로 저장하고 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod
touch는 운동 기록 사용자 단축키도 생성할 수 있습니다.
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자
단축키를 생성하려면,
1 Nike + iPod을 선택한 다음 화면 하단에서 나의 운동을 살짝
누르십시오.
2 더하기(+)를 살짝 누른 다음 운동 유형 및 운동 목표를
선택하십시오.
3 음악을 선택하고 해당 운동에 대한 이름을 입력하고
저장을 살짝 누르십시오.
참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch(2세대 이상)
에서만 운동 사용자 단축키를 생성할 수 있습니다.
iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자
단축키를 삭제하려면,
m Nike + iPod을 선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오.
편집을 살짝 누르고 원하는 단축키를 선택한 다음 삭제를
살짝 누르십시오.125
운동 사용자 단축키를 선택하려면,
m iPod nano(4세대 및 5세대): Nike + iPod을 선택한 다음
단축키를 선택하십시오.단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라
이름이 지정됩니다.단축키를 삭제할 수 없습니다.
m iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod을 선택한
다음 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키를 선택하십시오.
단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라 이름이 지정됩니다.
단축키를 삭제할 수 없습니다.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을
선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키는 해당 운동이
생성되면 지정한 이름별로 나열됩니다.
가장 최근의 운동 사용자 단축키가 목록 상단에 나타납니다.
Nike+ Workout 구입하기
전문가들의 지원으로 믹스된 지속적인 음악이 들어 있는
Nike+ Workout을 구입 및 다운로드할 수 있습니다. Nike+
Workout을 구입할 때는 음악과 음성이 포함된 하나의 운동용
트랙을 선택하거나 믹스에 있는 모든 개별 노래를 선택할 수
있습니다.운동 수준과 스타일에 맞는 믹스를 선택하십시오.
Nike+ Workout을 구입하려면,
1 iTunes를 열고 윈도우 왼쪽의 iTunes Store를 클릭한 다음
iTunes 검색 필드에서 ”Nike Sport Music”을 입력하십시오.
2 선택한 Nike+ Workout 옆에 있는 Buy(구입)를 클릭하십시오.
3 화면 상의 지침을 따라 구입을 완료하십시오.다운로드가
자동으로 시작됩니다.126
4 장비를 컴퓨터에 연결하고 장비에 해당 운동을 로드하십시오.
참고: iTunes Store는 미국 및 기타 많은 국가에서 13세
이상만 사용할 수 있습니다.국가 목록을 보려면, www.apple.
com/kr/itunes/download 사이트를 참조하십시오.약관이
적용됩니다. iTunes Store를 사용하려면 인터넷 연결(요금이
적용될 수 있음)이 필요합니다.
Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에
링크하기
Nike + iPod 호환 장비는 Nike + iPod Sport Kit 및 Nike +
iPod 센서에서 별도로 판매됩니다.
호환 리모컨을 사용하여 운동 중에 Nike + iPod을 무선으로
조절할 수 있습니다.
또한 iPod nano(5세대 이상)는 Nike + iPod 호환 심박수
측정기를 지원합니다.
이러한 장비를 처음 사용하는 경우 사용하기 전에 iPod nano
수신기, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch와 링크해야
합니다.
Nike+ iPod 호환 리모컨(별도 판매)을 링크하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를
iPod nano에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 링크를
클릭한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대):
설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 화면 상의 지침을
따르십시오.127
Nike+ iPod 호환 심박수 측정기(별도 판매)를
링크하려면,
m iPod nano(5세대 이상): Nike + iPod 수신기를 iPod nano
에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 심박수 측정기 > 링크를
선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 심박수 측정기 >
링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
장비를 링크 해제하려면,
m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 리모컨
(또는 심박수 측정기) > 링크 해제를 선택한 다음 화면 상의
지침을 따르십시오.
m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨(심박수
측정기)을 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod
> 리모컨(또는 심박수 측정기)을 선택한 다음 링크 해제를 살짝
누르십시오.
장비의 링크를 해제하지 않아도 Nike+ 호환 리모컨의 기능을
켜거나 끌 수 있습니다.
리모컨 기능을 켜거나 끄려면,
m iPod nano(5세대): Nike + iPod > 설정 > 리모컨을 선택한
다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오.
m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한
다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오.
m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike +
iPod > 리모컨을 선택한 다음 리모컨을 링크 또는 링크
해제하십시오.128
iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여
운동하기
iPod nano(6세대) 및 심박수 측정기(별도 구입)가 있다면
iPod nano는 운동 중의 심박수를 기록하고 표시할 수
있습니다.운동하는 동안 유지하려는 최대/최소 심박수의
범위 또는 “영역”을 지정하고 운동 영역 내에서 심박수가 잘
유지되는지 추적할 수 있습니다.운동할 때, iPod nano는
현재 심박수 및 운동 강도를 증가 또는 감소시켜야 하는 경우
나타나는 위쪽 또는 아래쪽 화살표를 표시합니다.모든 표준
운동에 대해 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다.
달리기나 걷기 외의 운동에서도 심박수를 모니터링할 수도
있습니다.예를 들어, 농구, 에어로빅, 서킷 트레이닝, 골프,
하이킹, 축구 등과 같은 스포츠 활동에 참여할 때 iPod nano
및 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다.
운동이 끝나면 심박수 정보를 nikeplus.com 계정으로
전송하여 살펴볼 수 있습니다.
운동을 설정하면, 운동을 선택할 때 유지하려는 최대/최소
심박수 영역을 설정할 수 있습니다.먼저 영역 운동 기능을
켜야합니다.129
영역 운동을 켜거나 끄려면,
m 설정 > Nike + iPod을 살짝 누른 다음 영역 운동에서 켬/끔
버튼을 누르십시오.
영역 운동을 켜고 운동을 선택하면 심박수 영역을 설정할 수
있는 옵션이 나타납니다.운동을 하면서 특정 유형의 운동을
하는 동안 심박수 정보가 기록 및 표시됩니다.
iPod nano(6세대)에서도 심박수 운동을 지원합니다.심박수
운동을 하려면 유지하려는 심박수 영역을 지정하고 시작하려는
운동 유형을 선택한 다음 운동을 시작하십시오.모든 심박수
정보는 자동으로 기록됩니다.심박수 운동을 할 때에는 신발
속에 동작을 기록하는 센서를 넣을 필요가 없습니다.
심박수 운동을 시작하려면,
1 체력 관리 > Nike + iPod > 심박수를 살짝 누르십시오.
2 원하는 심박수 영역을 설정하십시오.
3 운동을 선택하고 완료를 살짝 누르십시오.
4 원하는 운동 음악을 선택하십시오.
5 운동 시작을 살짝 누르고 운동을 시작하십시오.
6 운동이 끝나면 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨우고 일시
정지를 살짝 누른 다음 운동 끝내기를 눌러 심박수 운동을
끝내십시오.
심박수 운동을 한 번 끝내면 다른 운동과 같이 해당 정보를
nikeplus.com 계정으로 전송할 수 있습니다.130
다른 센서에 링크하기
장비를 특정 센서에 한 번 연결하면 해당 센서로만 연결되도록
설정됩니다.다른 센서를 사용하는 경우 장비를 다른 센서로
연결되도록 설정해야 합니다.예를 들어, 가족 중에 센서와
Nike+ 호환 운동화를 가지고 있는 사람이 한 명 이상일 경우
이 기능이 유용합니다.
다른 센서와 링크하려면,
1 iPod nano: 수신기를 iPod nano에 연결하십시오.
2 새로운 센서가 있는 운동화를 신고 인접한 곳에 다른 Nike +
iPod 센서가 없는지 확인하십시오.
센서를 활성화시키려면 주변을 걸어다녀야 수신기에서 감지할
수 있습니다.
3 센서를 장비에 링크하려면,
 iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 >
센서 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
iPod이 새로운 센서와 링크되었다는 메시지가 나타납니다.
 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서를 선택하
고 링크를 살짝 누른 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.
 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike +
iPod > 센서를 선택하고 새로운 링크를 살짝 누른 다음
화면 상의 지침을 따르십시오.
참고: 이전에 링크했던 센서와 링크시키면 Nike + iPod에서
해당 보정 설정을 감지하므로, 다시 보정할 필요가 없습니다.131
iPod nano 수신기를 다른 iPod에 연결하고 동일한 센서와
함께 사용하면, 다시 링크하거나 다시 보정할 필요가 없습니다.
해당 수신기는 설정값, 운동 기록 및 운동 단축키를 저장합니다.
다시 연결하거나 보정할 필요가 없습니다.
Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기
센서는 기본적으로 깨어있고 활성 상태입니다. 하지만 오랜
기간 동안 센서를 보관하고자 하거나 신호의 수신을 멈추게
하려면 잠자게 할 수도 있습니다.
중요사항: 해당 정부 규제를 준수하려면, 비행기에 휴대하고
탑승하기 전에 센서를 잠자기 상태로 두십시오.
센서를 잠자기 상태로 두려면,
m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을 3초 동안
누르십시오.
ၻၴૺ/ဨૺ ቾ
센서를 깨우려면,
m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을
누르십시오.132
중요한 안전 정보
경고: 다음 안전 지침을 따르지 않으면 부상이나 손상을 입을
수 있습니다.
운동 운동을 시작하기 전에 의사에게 건강 상태를 점검
받아야 합니다.모든 운동을 시작하기 전에는 반드시 준비
운동이나 스트레칭을 하십시오.운동 중에는 항상 집중하고
조심하십시오.달리는 중에 장비를 조절하려면 필요한
경우에는 속도를 늦추십시오.고통, 현기증, 어지러움, 탈수
또는 호흡 곤란이 느껴지면 운동을 즉시 중단하십시오. 운동을
할 때는 관련 활동으로 인한 부상을 포함하여 여러 가지
위험성이 있음을 항상 명심하십시오.
수신기, iPhone이나 iPod을 물 가까이나 물기가 있는 곳에서
사용하지 마십시오.
질식의 위험 수신기 및 센서는 질식의 위험이 있습니다.
3세 이하 어린이의 손에 닫지 않는 곳에 보관하십시오.
청각 손상 예방 이어폰을 높은 음량으로 사용할 경우, 청각이
영구적으로 손상을 입을 수 있습니다.음량을 안전한 수준으로
설정하십시오.점차 높은 음량에 적응되어 정상적으로 들릴
수는 있지만, 청각에 손상을 입힐 수준일 수 있습니다.귀에서
이명이 들리거나 소리가 명료하게 들리지 않는다면 청취를
중단하고 청각 검사를 받으십시오.음량이 높을수록 더 빨리
청각에 영향을 받습니다.청각 전문가가 권장하는 청각 보호
방법은 다음과 같습니다.
 이어폰을 높은 음량으로 사용하는 시간을 제한하십시오.133
 시끄러운 주변 환경을 차단하기 위해 음량을 높이지
마십시오.
 가까이 있는 사람들이 말하는 소리를 들을 수 없다면 음량
을 낮추십시오.
센서의 분해 센서를 열거나 분해하거나 배터리를 제거하지
마십시오.센서의 내부에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이
없습니다.
추가 정보, 서비스 및 지원
Nike + iPod에 관하여 자주 묻는 질문에 대한 답변
www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오.
Nike + iPod 센서 및 수신기에 대한 서비스 및 지원
www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오.
Nike+ 호환 운동화나 nikeplus.com 웹 사이트에 대한
서비스 및 지원
www.nikeplus.com 사이트를 방문하십시오.
iTunes 사용에 관한 정보
iTunes를 열고 도움말 > iTunes 도움말을 선택하십시오.
iPod nano 또는 iPod touch 사용에 관한 정보
www.apple.com/kr/support/ipod 사이트를 방문하십시오.
iPhone 3GS 또는 iPhone 4 사용에 관한 정보
www.apple.com/kr/support/iphone 사이트를 방문하십시오.135
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. See
instructions if interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict
accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part
15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential installation. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was probably
caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television
reception, try to correct the interference by using one or more of the
following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from
the television or radio. (That is, make certain the computer and
the television or radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See
the service and support information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc.
could void the EMC compliance and negate your authority to operate
the product. 136
This product was tested for EMC compliance under conditions that
included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables
and connectors between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors
between system components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other electronic devices. You
can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables
and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Information
FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used
with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian interferencecausing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B
respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
European Wireless EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN
301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE
Directive.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS
210 du Canada.
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the included devices is far below the FCC
radio frequency exposure limits. 137
Disposal and Recycling Information
The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod
Sensor according to local environmental laws and guidelines. When
discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it
properly.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment.
2010138
Türkiye:
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı
Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser
descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/
ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.
Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de
coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and the environment.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll
werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus
entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
Taiwan:
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impact of our operations and products.
For more information, go to www.apple.com/environment.www.apple.com/ipod/nike
www.apple.com/support/nikeplus
2A034-5596-A
Printed in XXXX
iPad
uživatelská příručka
pro software iOS 6Obsah
7 Kapitola 1: iPad v kostce
7 Celkový pohled na iPad
8 Příslušenství
9 Tlačítka
11 Zásuvka SIM karty
12 Stavové ikony
13 Kapitola 2: Začínáme
13 Co potřebujete
13 Nastavení iPadu
13 Apple ID
14 Nastavení pošty a dalších účtů
14 Správa obsahu na iPadu
15 Použití iCloudu
16 Připojení zařízení iPad k počítači
16 Synchronizace s iTunes
17 Prohlížení této příručky na iPadu
18 Kapitola 3: Základy
18 Používání aplikací
21 Vlastní nastavení iPadu
23 Psaní
26 Diktování
27 Hledání
28 Oznámení
29 Sdílení
30 Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení
31 Tisk pomocí funkce AirPrint
33 Zařízení Bluetooth
34 Sdílení souborů
34 Funkce zabezpečení
35 Baterie
36 Kapitola 4: Siri
36 Co je Siri?
37 Použití služby Siri
40 Restaurace
40 Filmy
41 Sport
41 Diktování
41 Oprava služby Siri
243 Kapitola 5: Safari
46 Kapitola 6: Mail
46 Čtení pošty
47 Odeslání e-mailu
48 Uspořádání pošty
49 Tisk zpráv a příloh
49 Poštovní účty a nastavení
51 Kapitola 7: Zprávy
51 Odesílání a příjem zpráv
52 Správa konverzací
52 Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu
53 Nastavení Zpráv
54 Kapitola 8: FaceTime
56 Kapitola 9: Fotoaparát
56 V kostce
57 Prohlížení, sdílení a tisk
58 Úpravy fotografií a zkracování videa
59 Kapitola 10: Obrázky
59 Prohlížení fotografií a videí
60 Uspořádání fotografií a videí
60 Fotostream
62 Sdílení fotografií a videí
62 Tisk fotografií
62 Rámeček obrázku
63 Import fotografií a videa
64 Kapitola 11: Photo Booth
64 Pořizování fotografií
65 Správa fotografií
66 Kapitola 12: Videa
68 Kapitola 13: Kalendář
68 V kostce
69 Práce s více kalendáři
70 Sdílení kalendářů na iCloudu
70 Nastavení kalendáře
71 Kapitola 14: Kontakty
71 V kostce
72 Přidávání kontaktů
73 Nastavení Kontaktů
74 Kapitola 15: Poznámky
74 V kostce
Obsah 376 Kapitola 16: Připomínky
78 Kapitola 17: Hodiny
79 Kapitola 18: Mapy
79 Hledání míst
80 Zjištění trasy
81 3D a Flyover
81 Nastavení Map
82 Kapitola 19: Hudba
82 Získávání hudby
82 Přehrávání hudby
84 Podcasty a audioknihy
84 Seznamy stop
85 Genius
85 Siri
86 iTunes Match
86 Domácí sdílení
87 Nastavení aplikace Hudba
88 Kapitola 20: iTunes Store
90 Kapitola 21: App Store
90 V kostce
91 Mazání aplikací
92 Kapitola 22: Kiosek
93 Kapitola 23: iBooks
93 V kostce
94 Čtení knih
95 Interakce s multimédii
95 Studium poznámek a slovníků
96 Uspořádání poličky
96 Synchronizace knih a PDF
97 Tisk PDF a zaslání e-mailem
97 Nastavení iBooks:
98 Kapitola 24: Podcasty
100 Kapitola 25: Game Center
100 V kostce
101 Hra s přáteli
101 Nastavení pro Game Center
102 Kapitola 26: Zpřístupnění
102 Funkce zpřístupnění
102 VoiceOver
111 Siri
111 Trojí stisknutí tlačítka plochy
111 Zvětšení
Obsah 4112 Velký text
112 Inverzní barvy
112 Předčítání výběru
112 Předčítání auto korektur
113 Mono audio
113 Přiřazení tónů
113 Asistovaný přístup
114 AssistiveTouch
114 Zpřístupnění v systému OS X
115 Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách
115 Klávesnice na šířku obrazovky
115 Skryté titulky
116 Kapitola 27: Nastavení
116 Letový režim
116 Wi-Fi
117 VPN
117 Osobní hotspot
118 Bluetooth
118 Mobilní data
119 Funkce Nerušit a Oznámení
120 Obecné
125 Zvuky
125 Jas a tapeta
125 Rámeček obrázku
125 Soukromí
127 Dodatek A: iPad v podnikání
127 iPad v podnikovém prostředí
127 Použití konfiguračních profilů
127 Nastavení účtů Microsoft Exchange
128 Přístup přes VPN
128 Účty LDAP a CardDAV
129 Dodatek B: Národní klávesnice
129 Použití národních klávesnic
130 Speciální metody zadávání
132 Dodatek C: Bezpečnost, zacházení a podpora
132 Důležité informace o bezpečnosti
134 Důležité informace o zacházení se zařízením
135 Podpora pro iPad
135 Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“
135 iPad nereaguje
136 Restart a resetování iPadu
136 Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“
136 Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad podporováno“
136 Aplikace nevyplní celou obrazovku
137 Neobjevuje se klávesnice na obrazovce
137 Zálohování iPadu
139 Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad
Obsah 5139 Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů
140 Zvuk, hudba a video
142 iTunes Store a App Store
142 Další informace, servis a podpora
143 Informace o likvidaci a recyklaci
144 Apple a životní prostředí
Obsah 61
7
V této kapitole se seznámíte s funkcemi zařízení iPad, jeho ovládacími prvky a
dalšími informacemi.
Celkový pohled na iPad
iPad mini
Displej
Multi-Touch
Displej
Multi-Touch
Fotoaparát
FaceTime
Fotoaparát
FaceTime
Plocha Plocha
Ikony
aplikací
Ikony
aplikací
Postranní
přepínač
Postranní
přepínač
Zesílení/
Ztišení
Zesílení/
Ztišení
Lightning konektor Lightning konektor
Reproduktor Reproduktor
Mikrofon Mikrofon
Konektor
náhlavní
soupravy
Konektor
náhlavní
soupravy
Spánek/
Probuzení
Spánek/
Probuzení
Fotoaparát
iSight
Fotoaparát
iSight
Zásuvka
nano SIM
(na některých
modelech)
Zásuvka
nano SIM
(na některých
modelech)
iPad v kostceKapitola 1 iPad v kostce 8
iPad
Displej
Multi-Touch
Displej
Multi-Touch
Fotoaparát
FaceTime
Fotoaparát
FaceTime
Plocha Plocha
Ikony
aplikací
Ikony
aplikací
Lightning konektor Lightning konektor
Uspat/
probudit
Uspat/
probudit
Reproduktor Reproduktor
Mikrofon Mikrofon Konektor
náhlavní
soupravy
Konektor
náhlavní
soupravy
Zásuvka
mikro SIM
(na některých
modelech)
Zásuvka
mikro SIM
(na některých
modelech)
Fotoaparát
iSight
Fotoaparát
iSight
Zesílení/
Zti�ení
Zesílení/
Zti�ení
Postranní
přepínač
Postranní
přepínač
Je možné, že vzhled vašeho zařízení iPad a jeho plochy může být odlišný v závislosti na modelu
zařízení iPad.
Příslušenství
Se zařízením iPad se dodává následující příslušenství:
Síťový USB adaptér: Přiložený síťový USB adaptér slouží k napájení zařízení iPad a
k dobíjení baterie.Kapitola 1 iPad v kostce 9
Poznámka: Typ dodávaného síťového adaptéru pro zařízení iPad závisí na modelu a regionu.
Kabel Lightning-USB: Tímto kabelem lze iPad a iPad mini připojit k síťovému USB adaptéru za
účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete použít se zvlášť
dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad.
Kabel Dokový konektor-USB: Tímto kabelem lze iPad 2 a iPad 3. generace připojit k síťovému
USB adaptéru za účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete
použít se zvlášť dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad.
Tlačítka
iPad je vybaven několika tlačítky, jimiž jej lze snadno uzamknout a nastavit hlasitost.
Tlačítko Spánek/probuzení
Pokud iPad nepoužíváte, můžete jej uzamknout tím, že jej uspíte. Když je iPad uzamčený,
obrazovka nereaguje na dotyk, ale přehrávání hudby pokračuje a je možné používat
tlačítko hlasitosti.
Tlačítko
Spánek/
Probuzení
Tlačítko
Spánek/
Probuzení
Uzamčení zařízení iPad: Stiskněte tlačítko Spánek/probuzení.
Odemčení zařízení iPad: Stiskněte tlačítko plochy nebo tlačítko Spánek/probuzení a
posuňte jezdec.
Vypnutí zařízení iPad: Podržte na několik sekund tlačítko Spánek/probuzení, až se objeví
červený jezdec. Poté jezdec přesuňte.
Zapnutí zařízení iPad: Podržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple.
Pokud se minutu či dvě nedotknete obrazovky, iPad se automaticky uzamkne. Čas před
uzamčením zařízení iPad můžete nastavit a také můžete nastavit kód, který bude požadován
pro jeho odemčení.
Nastavení doby automatického uzamčení: Otevřete Nastavení > Obecné > Uzamčení.
Nastavení přístupového kódu: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek.
K uzamčení zařízení iPad nebo novějšího můžete použít příslušenství iPad Smart Cover nebo
iPad 2 Smart Case.
Použití příslušenství iPad Smart Cover nebo iPad Smart Case: Otevřete na zařízení iPad
Nastavení > Obecné > Pouzdro: uzamčení/odemčení.Kapitola 1 iPad v kostce 10
Tlačítko plochy
Tlačítkem plochy se můžete kdykoli vrátit zpět na plochu. Zároveň toto tlačítko využívají
některé praktické zkratky.
Zobrazení plochy: Stiskněte tlačítko plochy .
Klepnutím na aplikaci na ploše tuto aplikaci otevřete. Viz Otvírání aplikací a přepínání mezi
nimi na stránce 18.
Zobrazení naposledy použitých aplikací: Odemkněte iPad a dvakrát stiskněte tlačítko plochy
. V horní části obrazovky se nachází panel souběžných úloh, na kterém se zobrazují naposledy
použité aplikace. Přejetím přes panel doleva zobrazíte další aplikace.
Zobrazení ovládacích prvků pro přehrávání zvuku:
• Je-li iPad uzamčen: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy . Viz Přehrávání hudby na stránce 82.
• Během používání jiné aplikace: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté na panelu
souběžných úloh švihněte zleva doprava.
Použití Siri (iPad 3. generace nebo novější): Stiskněte a přidržte tlačítko plochy . Viz
Kapitola 4, Siri, na stránce 36.
Tlačítko hlasitosti a postranní přepínač
Pomocí postranního přepínače můžete vypnout zvukové výstrahy a upozornění. Také jej
můžete využít k uzamčení otáčení obrazovky a k tomu, abyste zabránili přepínání displeje
zařízení iPad mezi orientací na výšku a na šířku.
Nastavení hlasitosti: Stisknutím tlačítka hlasitosti nahoře nebo dole zvýšíte nebo
snížíte hlasitost.
• Vypnutí zvuku: Podržte dolní konec tlačítka hlasitosti.
• Nastavení limitu hlasitosti: Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti.
Vypnutí zvuku oznámení, upozornění a dalších zvukových efektů: Přesuňte postranní
přepínač směrem dolů:
Postranní přepínač neztlumí přehrávání zvukového obsahu, jako je hudba, podcasty, filmy a
televizní pořady. Viz Postranní přepínač na stránce 123.
Uzamčení orientace obrazovky: Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní přepínač a
klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci.
Tlačítko hlasitosti slouží k úpravě hlasitosti hudby a jiných médií, upozornění a dalších
zvukových efektů.
Postranní
přepínač
Postranní
přepínač
VAROVÁNÍ: Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité
informace o bezpečnosti na stránce 132.
Zvuk FaceTime hovorů, upozornění a oznámení můžete vypnout pomocí funkce Nerušit.Kapitola 1 iPad v kostce 11
Nastavení zařízení iPad do režimu Nerušit: Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit.
Funkce Nerušit zabraňuje přehrávání zvuků pro upozornění a oznámení i rozsvícení uzamčené
obrazovky. Zvuk budíku není touto funkcí ovlivněn. V případě, že je obrazovka iPodu touch
odemčena, funkce Nerušit nemá na funkce iPadu žádný vliv.
Chcete-li nastavit časové rozmezí, ve kterém nechcete být rušeni, umožnit vybraným lidem
nebo vytrvalým volajícím, aby se vám dovolali, otevřete Nastavení > Oznámení > Nerušit. Viz
Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119.
Zásuvka SIM karty
V zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) můžete použít SIM kartu pro mobilní data. Pokud vaše
SIM karta nebyla předinstalována nebo změníte-li operátora mobilních datových služeb, je
možné, že bude třeba SIM kartu nainstalovat nebo vyměnit.
iPad mini Wi-Fi + cellular
Nano SIM
karta
Nano SIM
karta
Zásuvka
SIM karty
Zásuvka
SIM karty
Nástroj pro
vysunutí SIM
Nástroj pro
vysunutí SIM
iPad Wi-Fi + cellular
Mikro SIM
karta
Mikro SIM
karta
Zásuvka
SIM karty
Zásuvka
SIM karty
Nástroj pro
vysunutí SIM
Nástroj pro
vysunutí SIM
Otevření zásuvky SIM: Vsuňte špičku nástroje na vysunutí karty SIM do otvoru v zásuvce SIM.
Pevně jej stiskněte a zatlačte jej přímo dovnitř, dokud zásuvka nevyskočí. Zásuvku SIM vyjměte
a nainstalujte nebo vyměňte SIM kartu. Pokud nemáte nástroj na vysunutí SIM karty, můžete
místo něj někdy použít konec malé kancelářské sponky.
Více informací viz Mobilní data na stránce 118.Kapitola 1 iPad v kostce 12
Stavové ikony
Ikony ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky poskytují informace o zařízení iPad:
Stavová
ikona
Význam
Letový režim Značí, že je aktivní letový režim a nelze se připojit k Internetu ani
používat zařízení Bluetooth®. Funkce nezávislé na bezdrátové síti
jsou k dispozici. Viz Letový režim na stránce 116.
LTE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes
4G LTE síť.
4G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes
4G síť.
3G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes
3G síť.
EDGE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes
EDGE síť.
GPRS Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes
GPRS síť.
Wi-Fi Značí, že je iPad připojený k Internetu přes Wi-Fi. Více dílků značí
silnější signál. Viz Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116.
Nerušit Značí, že je zapnuta funkce „Nerušit“. Viz Funkce Nerušit
a Oznámení na stránce 119.
Osobní hotspot Značí, že iPad poskytuje Osobní hotspot jinému zařízení iPad,
iPhone nebo iPod touch. Viz Osobní hotspot na stránce 117.
Synchronizace Značí, že se iPad synchronizuje s iTunes. Viz Synchronizace s
iTunes na stránce 16.
Aktivita Značí síťovou a jinou aktivitu. Některé aplikace jiných výrobců tuto
ikonu používají též k zobrazení aktivních procesů.
VPN Značí, že je aktivní připojení k síti prostřednictvím VPN. Viz VPN na
stránce 117.
Zámek Značí, že je iPad uzamčen. Viz Tlačítko Spánek/probuzení na
stránce 9.
Budík Značí, že je nastavený budík. Viz Kapitola 17, Hodiny, na stránce 78.
Zámek
orientace obrazovky
Značí, že je orientace obrazovky uzamčená. Viz Orientace na výšku
a na šířku na stránce 20.
Polohové služby Značí, že některá aplikace používá polohové služby. Viz
Soukromí na stránce 125.
Puštěno Značí, že je přehrávána skladba, audio kniha nebo podcast. Viz
Přehrávání hudby na stránce 82.
Bluetooth Bílá ikona: Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením,
například náhlavní soupravou nebo klávesnicí.
Šedá ikona: Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se
zařízením, ale zařízení je mimo dosah nebo je vypnuto.
Žádná ikona: Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením.
Viz Zařízení Bluetooth na stránce 33.
Baterie
zařízení Bluetooth
Zobrazuje úroveň nabití baterie v podporovaném spárovaném
zařízení Bluetooth.
Baterie Značí úroveň baterie nebo stav nabíjení. Viz Baterie na stránce 35.2
13
V této kapitole se mimo jiné dozvíte, jak nastavit iPad a poštovní účty nebo jak používat iCloud.
Co potřebujete
· VAROVÁNÍ: Předcházejte úrazům a před použitím zařízení Důležité informace o bezpečnosti na
stránce 132 si přečtěte iPad.
Pro použití zařízení iPad potřebujete:
• Připojení k Internetu (doporučena širokopásmová síť)
• Apple ID (pro některé funkce, například pro služby iCloud, App Store, iTunes Store
a nakupování online) Apple ID si můžete vytvořit během počátečního nastavení.
Chcete-li iPad používat s počítačem, budete potřebovat:
• Mac nebo PC s rozhraním USB 2.0 nebo 3.0 a jedním z těchto operačních systémů:
• Mac OS X verze 10.6.8 nebo novější
• Windows 7, Windows Vista nebo Windows XP Home či Professional se softwarem Service
Pack 3 nebo novějším
• iTunes 11 nebo novější (pro některé funkce), k dispozici na adrese
www.apple.com/cz/itunes/download/
Nastavení iPadu
Chcete-li iPad, nastavit, zapněte jej a postupujte podle pokynů v Asistentu nastavení. Pokyny
na obrazovce Asistentu nastavení vás provedou celým procesem včetně následujících kroků:
• Připojení k Wi-Fi síti
• Přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření bezplatného Apple ID
• Nastavení iCloudu
• Zapnutí doporučených funkcí, například Polohových služeb a služby Hledat iPad
V rámci této přípravy můžete zkopírovat své aplikace, nastavení a obsah z jiného zařízení
iPad – to lze provést obnovením ze zálohy na iCloudu nebo z iTunes. Viz Zálohování iPadu na
stránce 137.
Apple ID
Apple ID je uživatelské jméno pro bezplatný účet, který vám umožňuje přístup ke službám
společnosti Apple, například k obchodům iTunes Store a App Store nebo k iCloudu. K využívání
všech služeb společnosti Apple vám stačí jediné Apple ID. Služby a produkty, které jeho
prostřednictvím využíváte, kupujete nebo si pronajímáte, mohou být zpoplatněny.
ZačínámeKapitola 2 Začínáme 14
Máte-li Apple ID, použijte je při prvním nastavení zařízení iPad a dále pokaždé, když se budete
chtít přihlásit k používání některé ze služeb společnosti Apple. Pokud Apple ID ještě nemáte,
můžete si je vytvořit při zobrazení výzvy k přihlášení.
Vytvoření Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store a klepněte na Přihlásit se. (Pokud
jste již přihlášeni a chcete vytvořit jiné Apple ID, klepněte nejprve na své aktuální Apple ID
a poté na Odhlásit se.)
Další informace viz support.apple.com/kb/he37?viewlocale=cs_CZ.
Nastavení pošty a dalších účtů
iPad spolupracuje s iCloudem, Microsoft Exchange a mnoha dalšími oblíbenými internetovými
poskytovateli pošty, kontaktů a kalendářových služeb.
Nemáte-li dosud poštovní účet, můžete si zřídit bezplatný účet iCloud během nastavování
zařízení iPad nebo i později v Nastavení > iCloud. Viz Použití iCloudu na stránce 15.
Nastavení účtu iCloud: Otevřete Nastavení > iCloud.
Nastavení jiného účtu: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře.
Pokud vaše firma nebo organizace podporuje LDAP nebo CardDAV, můžete přidat kontakty
pomocí těchto služeb. Viz Přidávání kontaktů na stránce 72.
Další informace o nastavení účtu Microsoft Exchange ve firemním prostředí viz Nastavení účtů
Microsoft Exchange na stránce 127.
Správa obsahu na iPadu
Informace a soubory můžete mezi zařízením iPad a vašimi dalšími zařízeními iOS a počítači
přenášet pomocí iCloudu nebo iTunes.
• iCloud ukládá váš obsah, například hudbu, fotografie, kalendáře, kontakty, dokumenty a další
data, a automaticky je prostřednictvím bezdrátové sítě přenáší do vašich ostatních iOS
zařízení a počítačů a udržuje je tak v aktuálním stavu. Viz Použití iCloudu níže.
• iTunes synchronizují hudbu, video, fotografie a další data mezi vaším počítačem a zařízením
iPad. Změny, které provedete v jednom zařízení, budou při synchronizaci zkopírovány do
druhého. Pomocí iTunes můžete také zkopírovat do zařízení iPad soubor, který chcete použít
v určité aplikaci, nebo přenést do počítače dokument, který jste vytvořili na zařízení iPad. Viz
Synchronizace s iTunes na stránce 16.
Podle potřeby můžete použít iCloud, iTunes nebo obojí. Pomocí Fotostreamu služby iCloud
můžete například automaticky přenášet fotografie, které jste pořídili pomocí zařízení iPad,
do svých dalších zařízení a pomocí iTunes synchronizovat fotoalba mezi svým počítačem
a zařízením iPad.
Poznámka: Nesynchronizujte položky na informačním panelu v iTunes (například kontakty,
kalendáře a poznámky) a souběžně s aktualizací těchto dat ve svých zařízeních pomocí
iCloudu. V opačném případě můžete v zařízení iPad vytvořit duplicitní data.Kapitola 2 Začínáme 15
Použití iCloudu
Služba iCloud umožňuje uložení vašeho obsahu (například hudby, fotografií, kontaktů,
kalendářů či podporovaných dokumentů). Obsah uložený na iCloudu se bezdrátovou sítí
přenáší do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů, na kterých je nastaven stejný účet iCloud.
iCloud je k dispozici na iOS zařízeních se systémem iOS 5 nebo novějším, na počítačích Mac
se systémem OS X Lion verze 10.7.2 nebo novějším a také na počítačích PC s nainstalovaným
Ovládacím panelem iCloud pro Windows (je nutné mít nainstalován systém Windows Vista
s aktualizací Service Pack 2 nebo Windows 7).
Funkce iCloudu zahrnuj:
• iTunes v Cloudu – Stahování hudby a TV pořadů dříve zakoupených pomocí iTunes do
zařízení iPad. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci.
• Aplikace a knihy – Stahování položek dříve zakoupených v obchodě App Store nebo
iBookstore. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci.
• Fotostream – Fotografie pořízené na jednom zařízení se automaticky zobrazí na všech vašich
ostatních zařízeních. Viz Fotostream na stránce 60.
• Dokumenty v Cloudu – Dokumenty a data aplikací podporujících iCloud jsou aktualizovány
ve všech vašich zařízeních.
• Pošta, kontakty, kalendáře – Průběžná aktualizace e-mailových kontaktů, kalendářů,
poznámek a připomínek ve všech vašich zařízeních.
• Zálohování – Automatické zálohování obsahu zařízení iPad na iCloud, pokud je iPhone
připojen k napájení a k Wi-Fi síti. Viz Zálohování pomocí iCloudu na stránce 137.
• Hledat iPad – Pomocí této funkce můžete lokalizovat svůj iPad na mapě, zobrazit na něm
zprávu, přehrát zvuk, uzamknout obrazovku nebo na dálku vymazat veškerá data. Viz Hledat
iPad na stránce 34.
• Hledat přátele – Udržujte si přehled o rodině a přátelích (při aktivním připojení k Wi-Fi
nebo mobilní síti) pomocí aplikace Hledat přátele. Bezplatnou aplikaci si můžete stáhnout
v obchodě App Store.
• iTunes Match – Při zakoupení odběru služby iTunes Match můžete veškerou svou hudbu
(včetně hudby importované z CD) nebo zakoupenou jinde než v iTunes, zpřístupnit na všech
svých zařízeních a kdykoli ji stahovat a přehrávat. Viz iTunes Match na stránce 86.
• Záložky iCloudu – V případě potřeby můžete zobrazit webové stránky, které jste již dříve
otevřeli v jiných iOS zařízeních nebo v počítačích se systémem OS X Mountain Lion nebo
novějším. Viz Kapitola 5, Safari, na stránce 43.
S iCloudem získáte bezplatný poštovní účet a 5 GB volného místa pro uložení své pošty,
dokumentů nebo záloh. Do tohoto úložného místa se nezapočítává zakoupená hudba,
aplikace, televizní pořady a knihy ani váš Fotostream.
Poznámka: iCloud není k dispozici ve všech oblastech a také některé jeho funkce se mohou
různit podle oblastí. Další informace najdete na adrese www.apple.com/cz/icloud.
Přihlášení k účtu iCloud nebo vytvoření nového: Vyberte Nastavení > iCloud.
Spravování iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud.
• Aktivace nebo deaktivace služeb: Otevřete nastavení > iCloud a zapněte požadované služby,
například Fotostream nebo Dokumenty a data.
• Zapnutí zálohování na iCloud: Vyberte Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy.
• Přikoupení úložného místa na iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy >
Spravovat úložiště > Změnit předplatné úložiště a zvolte upgrade.Kapitola 2 Začínáme 16
Informace o nakupování úložného místa na iCloudu naleznete na adrese help.apple.com/icloud.
Zapnutí funkce Automatická stahování pro hudbu, aplikace či knihy: Vyberte
Nastavení > Obchod.
Zobrazení a stažení dřívějších nákupů:
• Nákupy v obchodě iTunes Store: Přejděte do iTunes a klepněte na Purchased .
• Nákupy v obchodě App Store: Přejděte do obchodu App Store a klepněte na Purchased .
• Nákupy v obchodě iBookstore: Přejděte do iBooks, klepněte na Store a poté na Purchased .
Vyhledání vašeho zařízení iPad: Navštivte webové stránky www.icloud.com, přihlaste se
pomocí svého Apple ID a vyberte položku Hledat iPad.
Důležité: Aby bylo možné váš iPad vyhledat, musí být v zařízení iPad aktivována služba Hledat
iPad (Nastavení > iCloud).
Více informací o iCloudu naleznete na adrese www.apple.com/cz/icloud. Informace o podpoře
najdete na adrese www.apple.com/emea/support/icloud/.
Připojení zařízení iPad k počítači
Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého USB kabelu. Po připojení zařízení iPad k počítači,
můžete synchronizovat data, hudbu a další obsah s iTunes. Synchronizaci s iTunes můžete
provádět i bezdrátově. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
Pokud právě neprobíhá synchronizace, lze iPad od počítače kdykoliv odpojit. Odpojíte-li jej
během synchronizace, mohou být některá data synchronizována až při příštím připojení
zařízení iPad k počítači.
Synchronizace s iTunes
Synchronizace s iTunes kopíruje informace z vašeho počítače do zařízení iPad a opačně.
Synchronizaci můžete provést připojením zařízení iPad k počítači přiloženým USB kabelem
nebo můžete nastavit iTunes pro bezdrátovou synchronizaci přes Wi-Fi. iTunes lze nastavit pro
synchronizaci hudby, fotografií, videí, podcastů, aplikací a dalších typů dat. Chcete-li získat další
informace o synchronizaci zařízení iPad s počítačem, spusťte v počítači iTunes a použijte příkaz
Nápověda pro iTunes z nabídky Nápověda.
Nastavení bezdrátové synchronizace v iTunes: Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého
USB kabelu. V iTunes na počítači vyberte iPad (v části Zařízení), klikněte na Souhrn a zapněte
synchronizaci přes Wi-Fi.Kapitola 2 Začínáme 17
Je-li zapnutá synchronizace přes Wi-Fi, iPad se synchronizuje automaticky každý den. Přitom
musí být připojen k napájecímu zdroji, iPad i počítač musí být připojeny ke stejné bezdrátové
síti a v počítači musí být otevřeny iTunes. Více informací viz Synchronizace iTunes přes Wi-Fi na
stránce 121.
Tipy pro synchronizaci s iTunes
• Používáte-li k ukládání kontaktů, kalendářů, záložek a poznámek službu iCloud,
nesynchronizujte je se zařízením iPad zároveň pomocí iTunes.
• Nákupy z iTunes Store nebo App Store provedené na zařízení iPad jsou synchronizovány zpět
do vaší knihovny iTunes. Můžete si též koupit nebo stáhnout obsah a aplikace z iTunes Store
do svého počítače a pak je synchronizovat do zařízení iPad.
• Na souhrnném panelu zařízení můžete nastavit iTunes tak, aby váš iPad automaticky
synchronizovaly vždy, když jej připojíte k počítači. Chcete-li toto nastavení dočasně potlačit,
podržte klávesy Cmd a Alt (Mac) nebo Shift a Ctrl (PC) dokud se váš iPad neobjeví na
bočním panelu.
• Pokud chcete při pořízení zálohy v iTunes šifrovat data uložená do počítače, vyberte
na souhrnné stránce zařízení iPad volbu „Šifrovat zálohy iPhonu“. Šifrované zálohy jsou
označeny ikonou visacího zámku a před obnovou dat je požadováno heslo. Pokud tuto
volbu nevyberete, nebudou do zálohy zahrnuta další hesla (například ta, která používáte pro
poštovní účty) a pokud později iPad z této zálohy obnovíte, budete muset hesla zadat znovu.
• Na informačním panelu zařízení je při synchronizaci poštovních účtů z vašeho počítače do
zařízení iPad přeneseno pouze nastavení. Změny provedené na poštovním účtu v zařízení
iPad neovlivní účet ve vašem počítači.
• Na informačním panelu zařízení klikněte na Pokročilé. Zobrazí se volby, pomocí nichž
můžete při příští synchronizaci nahradit informace v zařízení iPad informacemi z počítače.
• Pokud si poslechnete část podcastu nebo audioknihy, při synchronizaci s iTunes se přenese
i místo, kde jste přestali. Pokud jste začali poslouchat na zařízení iPad, můžete v iTunes
v počítači pokračovat tam, kde jste skončili – nebo naopak.
• Na panelu Fotografie v zařízení můžete synchronizovat fotografie a video ze složky ve
vašem počítači.
Prohlížení této příručky na iPadu
Uživatelskou příručku pro iPad si můžete prohlédnout na zařízení iPad v Safari a v bezplatné
aplikaci iBooks.
Prohlížení uživatelské příručky v Safari: V Safari klepněte na a poté na záložku Příručka pro
iPad. Nebo navštivte webové stránky help.apple.com/ipad.
Přidání ikony uživatelské příručky na plochu: Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“.
Prohlížení uživatelské příručky v iBooks: Pokud jste si iBooks dosud nenainstalovali, otevřete
App Store a poté vyhledejte a nainstalujte aplikaci iBooks. Otevřete iBooks a klepněte na Store.
Vyhledejte text „Příručka pro iPad“, vyberte uživatelskou příručku a stáhněte ji.
Další informace o iBooks viz Kapitola 23, iBooks, na stránce 93.3
18
Používání aplikací
Pro interakci se zařízením iPad se používá klepání prsty, poklepávání, přejíždění a svírání či
rozvírání prstů na objektech na dotykové obrazovce.
Otvírání aplikací a přepínání mezi nimi
Na plochu přejdete stisknutím tlačítka plochy .
Otevření aplikace: Klepněte na ni.
Na plochu se vrátíte dalším stisknutím tlačítka plochy .
Zobrazení posledních použitých aplikací: Dvojím stisknutím tlačítka plochy zobrazte panel
souběžných úloh.
Klepněte na aplikaci, kterou chcete opět použít. Přejetím doleva zobrazíte další aplikace.
Pokud máte aplikací hodně, můžete je pohodlněji hledat a otevírat pomocí Spotlightu. Viz
Hledání na stránce 27.
ZákladyKapitola 3 Základy 19
Posuv
Posuňte obsah obrazovky tažením nahoru nebo dolů. Na některých obrazovkách, jako jsou
webové stránky, můžete též posouvat obsah ze strany na stranu. Tažením prstu po obrazovce
nebude při posuvu nic vybráno ani aktivováno.
Švihněte pro rychlý posuv.
Můžete počkat, dokud se posuv nezastaví, nebo se dotknout obrazovky a zastavit
posuv okamžitě.
Chcete-li rychle přejít na začátek stránky, klepněte na stavový řádek u horního
okraje obrazovky.
Seznamy
V závislosti na konkrétním seznamu může výběr položky vyvolat různou odezvu – může
se například otevřít jiný seznam, přehrát skladba, otevřít e-mail nebo zobrazit něčí
kontaktní údaje.
Výběr položky v seznamu: Klepněte na ni.
Některé seznamy jsou po straně opatřeny indexem, který vám pomůže s rychlejším pohybem
v seznamu.
Hledání položek v indexovaném seznamu: Klepnutím na nějaké písmeno zobrazíte položky
začínající vybraným písmenem. Nebo můžete seznam rychle posunout tažením v indexu.
Návrat do předchozího seznamu nebo na předchozí obrazovku: Klepněte na návratové
tlačítko v levém horním rohu.Kapitola 3 Základy 20
Zvětšení nebo zmenšení
Aplikace může umožňovat přiblížení (zvětšení) nebo oddálení (zmenšení) obrázku na
obrazovce. Například při prohlížení fotografií, webových stránek, pošty a map můžete
zobrazení oddálit sevřením dvou prstů nebo přiblížit jejich rozevřením. Fotografie a webové
stránky můžete přiblížit také poklepáním (dvojím klepnutím rychle za sebou) a pak dalším
poklepáním opět oddálit. Na mapách můžete poklepáním zvětšit a jedním klepnutím dvěma
prsty zmenšit zobrazení.
Zvětšení je také speciální funkce zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku
jakékoli aplikace a pomáhá vám vidět, co je na displeji. Viz Zvětšení na stránce 111.
Gesta souběžných úloh
Pomocí gest pro souběžné úlohy se můžete na zařízení iPad vrátit na plochu, zobrazit panel
souběžných úloh nebo přepnout do jiné aplikace.
Návrat na plochu: Sevřete čtyři nebo pět prstů.
Zobrazení panelu souběžných úloh: Přejeďte nahoru čtyřmi nebo pěti prsty.
Přepnutí aplikací: Přejeďte doleva nebo doprava čtyřmi nebo pěti prsty.
Zapnutí nebo vypnutí gest pro souběžné úlohy: Otevřete Nastavení > Obecné > Gesta
souběžných úloh.
Orientace na výšku a na šířku
Mnohé aplikace můžete na zařízení iPad zobrazit na výšku i na šířku. Otočíte-li iPad na šířku,
obrazovka se otočí také a přizpůsobí se nové orientaci.Kapitola 3 Základy 21
Uzamčení orientace obrazovky: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , poté přejeďte přes panel
souběžných úloh zleva doprava a klepněte na .
Je-li orientace obrazovky uzamčená, ve stavovém řádku se objeví ikona uzamčení .
Můžete též nastavit Postranní přepínač na uzamykání orientace obrazovky místo vypnutí
zvukových efektů a oznámení. Vyberte Nastavení > Obecné a v části „Použít postranní
přepínač“ klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Viz Postranní přepínač na stránce 123.
Úprava jasu obrazovky
Jas obrazovky můžete nastavit ručně nebo můžete zapnout automatický jas, který mění jas na
zařízení iPad automaticky podle vestavěného čidla okolního osvětlení.
Úprava jasu obrazovky: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , přejeďte přes panel souběžných
úloh zleva doprava a přetáhněte jezdec jasu.
Jas Jas
Zapnutí nebo vypnutí automatického jasu: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta.
Viz Jas a tapeta na stránce 125.
Vlastní nastavení iPadu
Rozložení aplikací na ploše můžete upravit podle potřeby, uspořádat je do složek
a změnit tapetu.
Změna uspořádání aplikací
Plochu můžete přizpůsobit změnou uspořádání aplikací, přesunutím aplikací do Docku
u dolního okraje obrazovky a vytvořením dalších ploch.
Změna uspořádání aplikací: Dotkněte se kterékoli aplikace na ploše a držte na ní prst,
dokud se nezačne třást. Poté můžete aplikace přesouvat tažením. Stiskem tlačítka plochy
uspořádání uložte.Kapitola 3 Základy 22
Vytvoření nové plochy: Při uspořádávání aplikací přidržte některou aplikaci u pravého okraje
poslední plochy, dokud se neobjeví nová plocha.
Můžete vytvořit až 11 ploch. Tečky nad Dockem ukazují, kolik ploch právě máte a která z nich
je zobrazena.
• Přepínání mezi plochami: Přejeďte doleva nebo doprava.
• Zobrazení první plochy: Stiskněte tlačítko plochy .
Přesunutí aplikace na jinou plochu: Třesoucí se ikonu aplikace odtáhněte na okraj obrazovky.
Přizpůsobení plochy pomocí iTunes: Připojte iPad k počítači. Vyberte iPad na bočním panelu
v iTunes na svém počítači a poté klepnutím na tlačítko Aplikace otevřete obrázek plochy
zařízení iPad.
Obnovení původního rozložení plochy: Otevřete Nastavení > Obecné > Obnovit a klepněte
na Obnovit uspořádání plochy. Obnova plochy odstraní všechny vytvořené složky a nastaví
výchozí tapetu.
Uspořádání pomocí složek
Aplikace na plochách můžete uspořádat pomocí složek. Uspořádání složek můžete měnit
stejně jako u aplikací – tažením po plochách nebo do Docku.
Vytvoření složky: Dotkněte se aplikace, přidržte ji, dokud se ikony na ploše nezačnou třást,
a poté ji odtáhněte na jinou aplikaci.
iPad vytvoří novou složku obsahující obě aplikace a pojmenuje ji podle typu aplikací. Chcete-li
zadat jiný název, klepněte na pole názvu.
Otevření složky: Klepněte na složku. Chcete-li složku zavřít, klepněte mimo ni nebo stiskněte
tlačítko plochy .
Uspořádání pomocí složek: V režimu změny uspořádání aplikací (když se ikony třesou):
• Přidání aplikace do složky: Přetáhněte aplikaci na složku.
• Odstranění aplikace ze složky: Otevřete složku, pokud už není otevřena, a poté přetáhněte
aplikaci mimo ni.
• Smazání složky: Přesuňte všechny aplikace mimo složku. Složka bude smazána automaticky.
• Přejmenování složky: Klepnutím složku otevřete, potom klepněte na její název a zadejte nový.
Po dokončení stiskněte tlačítko plochy .
Změna tapety
Vzhled zamčené obrazovky a plochy můžete upravit výběrem obrázku nebo fotografie, které
mají být použity jako tapeta. Vyberte některý z dodaných obrázků nebo fotografii z vašeho alba
Fotoaparát nebo z jiného alba v zařízení iPad.
Změna tapety: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta.Kapitola 3 Základy 23
Psaní
Potřebujete-li zadat text, můžete použít klávesnici na obrazovce.
Zadávání textu
K zadávání textu, jako jsou kontaktní údaje, e-maily nebo webové adresy, můžete použít
klávesnici na obrazovce. V závislosti na použité aplikaci a jazyku může klávesnice opravovat
překlepy, předvídat slova, která chcete napsat, a dokonce se od vás průběžně učit.
K psaní lze použít i bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na
stránce 26. Chcete-li místo psaní diktovat, přečtěte si informace v části Diktování na stránce 26.
Zadání textu: Klepnutím na textové pole zobrazte klávesnici a poté klepejte na její klávesy.
Při psaní se každé písmeno zobrazí nad vaším prstem. Pokud se dotknete chybné klávesy,
můžete posunout prst na správnou klávesu. Písmeno není zadáno, dokud klávesu nepustíte.
• Psaní velkých písmen: Klepněte na klávesu Shift a poté na písmeno. Nebo se dotkněte a
přidržte na klávese Shift a sklouzněte na písmeno.
• Rychlý zápis tečky a mezery: Poklepejte na mezerník.
• Zapnutí zámku velkých písmen: Poklepejte na klávesu Shift . Chcete-li zámek velkých
písmen vypnout, klepněte na klávesu Shift.
• Zadávání čísel, interpunkce a symbolů: Klepněte na klávesu čísel . Chcete-li zobrazit další
interpunkční znaménka a symboly, klepněte na klávesu Symbol .
• Zadávání znaků s diakritikou a jiných alternativních znaků: Dotkněte se klávesy, podržte ji
a poté vyberte přetažením některou z voleb.
Skrytí klávesnice na obrazovce: Klepněte na tlačítko klávesnice .
Nastavení voleb pro psaní: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice.
Úpravy textu
Chcete-li upravit text, můžete kurzor umístit tam, kam potřebujete, pomocí lupy na obrazovce.
Text můžete vybírat, vyjímat, kopírovat a vkládat. V některých aplikacích můžete vyjímat,
kopírovat a vkládat také fotografie a video.
Umístění kurzoru: Dotkněte se prstem obrazovky a přidržte jej, dokud se nezobrazí lupa. Poté
tažením umístěte kurzor.Kapitola 3 Základy 24
Výběr textu: Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru. Klepnutím na Vybrat vyberete
sousední slovo. Klepnutím na Vybrat vše vyberete celý text.
Slovo můžete vybrat také poklepáním. Tažením značek vyberte více nebo méně textu.
V dokumentech pouze ke čtení, jako jsou webové stránky, vyberete slovo dotekem
a přidržením.
Úchytové
značky
Úchytové
značky
Vyjmutí a zkopírování textu: Vyberte text a klepněte na Vyjmout nebo Zkopírovat.
Vložení textu: Klepněte na kurzor a poté klepnutím na Vložit vložte naposledy vyjmutý nebo
zkopírovaný text. Chcete-li část textu nahradit, vyberte ji před klepnutím na Vložit.
Odvolání poslední úpravy: Zatřeste zařízením iPad a klepněte na Zpět.
Použití tučného písma, kurzívy nebo podtržení v textu: Vyberte text, klepněte na a poté na
písmeno B/I/U (není k dispozici vždy).
Vyhledání definice slova: Vyberte slovo a poté klepněte na Definovat (není k dispozici vždy).
Nalezení alternativních slov: Vyberte slovo a poté klepněte na Nahradit (není k dispozici vždy).
Zarovnání textu: Vyberte text a klepněte na levou nebo pravou šipku (není vždy k dispozici).
Automatické opravy a kontrola pravopisu
iPad používá v moha jazycích aktivní slovník k opravám překlepů a navrhování slov během
psaní. Pokud vám iPad nabídne dokončení slova, můžete návrh přijmout, aniž byste přestávali
psát. Seznam podporovaných jazyků najdete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.html.
Přijetí návrhu: Napište mezeru, interpunkční znaménko nebo znak konce odstavce.
Odmítnutí návrhu: Klepněte na „x“ u návrhu.Kapitola 3 Základy 25
Po každém odmítnutí doporučení pro stejné slovo se v zařízení iPad zvýší pravděpodobnost
přijetí slova, které jste zadali.
iPad může také podtrhávat již zadaná slova, která by mohla obsahovat chyby.
Nahrazení nesprávně napsaného slova: Klepněte na podtržené slovo a poté na správnou
verzi. Pokud se požadovaná varianta slova nezobrazí, přepište slovo sami.
Zapnutí a vypnutí automatických oprav nebo kontroly pravopisu: Otevřete Nastavení >
Obecné > Klávesnice.
Zkratky a váš osobní slovník
Zkratky vám umožňují zadat místo dlouhého slova či fráze jen několik znaků. Vždy, když
napíšete zkratku, zobrazí se celý odpovídající text. Zkratka „njn“ je například nahrazována
textem: „No jo, no.“
Vytvoření zkratky: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na Přidat
novou zkratku.
Zabránění zařízení iPad v navrhování oprav určitého slova nebo fráze: Vytvořte zkratku, ale
pole Zkratka ponechte prázdné.
Úprava zkratky: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na zkratku.
Aktualizace osobního slovníku na vašich iOS zařízeních pomocí iCloudu: Otevřete Nastavení >
iCloud a zapněte Dokumenty a data.
Rozložení klávesnice
Na zařízení iPad můžete psát na rozdělené klávesnici umístěné dole na obrazovce nebo na
volné klávesnici uprostřed obrazovky.
Úprava klávesnice: Dotkněte se a poté proveďte některou z následujících akcí:
• Použití rozdělené klávesnice: Sklouzněte prstem na Rozdělit a uvolněte jej.
• Přesunutí klávesnice do prostřední části obrazovky: Sklouzněte prstem na Odemknout
a uvolněte jej.
• Návrat k úplné klávesnici: Sklouzněte prstem na Ukotvit a spojit a uvolněte jej.
• Vrácení úplné klávesnice do dolní části obrazovky: Sklouzněte prstem na Ukotvit a uvolněte jej.
Zapnutí nebo vypnutí rozdělené klávesnice: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice >
Rozdělená klávesnice.
V Nastavení můžete vybrat rozložení klávesnice na obrazovce nebo na bezdrátové klávesnici
Apple, kterou se zařízením iPad používáte. Dostupná rozložení závisí na jazyku klávesnice. Viz
Bezdrátová klávesnice Apple níže. a Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129.
Výběr rozložení klávesnice: Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice,
vyberte jazyk a poté rozložení.Kapitola 3 Základy 26
Bezdrátová klávesnice Apple
Na zařízení iPad můžete psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple (prodává se zvlášť).
Bezdrátová klávesnice Apple se připojuje přes Bluetooth, takže ji musíte nejprve se zařízením
iPad spárovat. Viz Párování zařízení Bluetooth na stránce 33.
Pokud je klávesnice se zařízením iPad spárovaná, připojí se, kdykoli bude v dosahu (přibližně
do 10 metrů). Když je klávesnice připojená, po klepnutí na textové pole se neobjeví klávesnice
na obrazovce. Pokud klávesnici nepoužíváte, vypněte ji, abyste zbytečně nevybíjeli baterii.
Přepnutí jazyka při práci s hardwarovou klávesnicí: Stisknutím kláves Cmd-mezerník
zobrazte seznam dostupných jazyků. Dalším stisknutím Mezerníku vyberete jazyk.
Vypnutí bezdrátové klávesnice: Podržte zapínací tlačítko na klávesnici, dokud nezhasne
zelené světlo.
Vypnete-li klávesnici nebo se vzdálíte z jejího dosahu, iPad se od ní odpojí.
Zrušení spárování bezdrátové klávesnice: Otevřete Nastavení > Bluetooth, klepněte na
u názvu klávesnice a poté klepněte na „Ignorovat zařízení“.
Diktování
Na podporovaných zařízeních iPad můžete text místo psaní diktovat. Abyste mohli diktování
použít, musí být zapnutá funkce Siri a iPad musí být připojen k Internetu. Diktovat můžete
i interpunkci a dávat příkazy k formátování textu.
Poznámka: Diktování nemusí být dostupné ve všech jazycích a oblastech a jeho funkce se
mohou podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny.
Zapnutí diktování: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri a zapněte Siri.
Diktování textu: Na klávesnici na obrazovce klepněte na a poté začněte diktovat. Až budete
s diktováním hotovi, znovu klepněte na .
Klepnutím zahájíte diktování. Klepnutím zahájíte diktování.
Chcete-li přidat text, klepněte znovu na symbol a pokračujte v diktování. Chcete-li vkládat
text, nejprve umístěte kurzor klepnutím. Diktováním můžete také nahradit vybraný text.
Přidání interpunkce nebo formátování textu: Vyslovte název interpunkčního znaménka nebo
formátovací příkaz.
Nadiktujete-li například větu „Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark“,
zapíše se „Dear Mary, the check is in the mail!“Kapitola 3 Základy 27
K dispozici jsou tato interpunkční znaménka a formátovací příkazy:
• quote … end quote – uvozovky dole … uvozovky nahoře
• new paragraph – nový odstavec
• cap – následující slovo začne velkým písmenem
• caps on … caps off – zapnutí a vypnutí psaní každého slova s velkým písmenem na začátku
• all caps – následující slovo bude celé psáno velkými písmeny
• all caps on … all caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen
velkými písmeny
• no caps on … no caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen
malými písmeny
• no space on … no space off – psaní posloupnosti slov bez mezer
• smiley – vložení :-)
• frowny – vložení :-(
• winky – vložení ;-)
Hledání
Hledat můžete v mnoha aplikacích na zařízení iPad a také na Wikipedii a na webu. Hledat
lze v konkrétní aplikaci nebo ve všech aplikacích najednou pomocí Spotlightu. Spotlight též
prohledává na zařízení iPad názvy aplikací. Máte-li velké množství aplikací, můžete použít
Spotlight k jejich vyhledání a otevření.
Hledání v konkrétní aplikaci: Zadejte text do pole hledání.
Prohledávání zařízení iPad pomocí Spotlightu: Přejeďte na první ploše doprava nebo
stiskněte tlačítko plochy na kterékoli ploše. Zadejte text do pole hledání.
Při psaní se začnou objevovat nalezené výsledky. Klepnutím na Hledat skryjete klávesnici
a zobrazíte více výsledků. Klepnutím do seznamu otevřete vybranou položku. Podle ikon
poznáte, z kterých aplikací jednotlivé výsledky pocházejí.
iPad může zobrazit nejčastější shodu založenou na předchozích hledáních.Kapitola 3 Základy 28
Spotlight prohledává následující položky:
• Kontakty – veškerý obsah
• Aplikace – názvy
• Hudba – názvy skladeb a alb, jména umělců a názvy podcastů a videí
• Podcasty – názvy
• Videa – názvy
• Audioknihy – názvy
• Poznámky – text poznámek
• Kalendář (Události) – názvy událostí, pozvaní účastníci, místa a poznámky
• Mail – Pole Od, Komu a Předmět ve všech účtech (není prohledáván text zpráv)
• Připomínky – názvy
• Zprávy – názvy a text zpráv
Hledání na webu nebo na Wikipedii pomocí Spotlightu: Přejděte na konec výsledků hledání
a poté klepněte na Hledat v Internetu nebo Hledat ve Wikipedii.
Otevření aplikace z Hledání: Zadejte celý název aplikace nebo jeho část a poté na
aplikaci klepněte.
Výběr prohledávaných položek a pořadí, ve kterém jsou prohledávány: Otevřete Nastavení >
Obecné > Hledání ve Spotlight.
Oznámení
Chcete-li mít jistotu, že nezmeškáte důležité události, můžete v mnoha aplikacích na zařízení
iPad nastavit upozornění. Upozornění se může zobrazit jako banner u horního okraje
obrazovky, který po chvilce zmizí, pokud na něj nezareagujete, nebo jako oznámení uprostřed
obrazovky, jež zůstane zobrazeno, dokud nepotvrdíte jeho přečtení. Některé aplikace také
mohou na svých ikonách na ploše zobrazovat odznaky, které vás informují o počtu nových
položek, například e-mailových zpráv. Vyskytne-li se nějaký problém, například nebude možné
odeslat zprávu, na aplikaci se objeví odznak s vykřičníkem . Odznak s číslem na složce udává
celkový počet upozornění pro všechny aplikace v dané složce.
Upozornění se také mohou zobrazovat na uzamčené obrazovce.
Odpověď na upozornění na uzamčeném zařízení iPad: Přejeďte přes upozornění
zleva doprava.
Oznamovací centrum zobrazuje všechna vaše upozornění na jednom místě. Pokud jste
nemohli na některé upozornění reagovat při jeho prvním zobrazení, můžete tak učinit později
v Oznamovacím centru. Upozornění mohou zahrnovat:
• zmeškané FaceTime hovory,
• nové e-maily,
• nové textové zprávy,
• připomínky,
• události v kalendáři,
• žádosti o přátelství (Game Center),Kapitola 3 Základy 29
Také můžete přijímat informace o místním počasí a nechat si zobrazit svůj osobní
burzovní telegraf. Pokud jste přihlášeni ke svým účtům na Twitteru a Facebooku, můžete
z oznamovacího centra posílat tweety a zveřejňovat příspěvky.
Zobrazení Oznamovacího centra: Přejeďte dolů od horního okraje obrazovky.
• Reakce na upozornění: Klepněte na ně.
• Smazání upozornění: Klepněte na a poté na Smazat.
Správa upozornění pro vaše aplikace: Otevřete Nastavení > Oznámení. Viz Funkce Nerušit
a Oznámení na stránce 119.
Výběr zvuků upozornění, nastavení jejich hlasitosti nebo zapnutí či vypnutí vibrací:
Otevřete Nastavení > Zvuk.
Sdílení
iPad vám poskytuje řadu způsobů sdílení dat a informací s jinými uživateli.
Sdílení v aplikacích
V mnoha aplikacích můžete klepnutím na zobrazit volby sdílení i dalších akcí, například tisku
nebo kopírování. Dostupné volby závisí na použité aplikaci.Kapitola 3 Základy 30
Facebook
Přihlášením ke svému účtu na Facebooku (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení
aktivujete zveřejňování příspěvků z mnoha aplikací na zařízení iPad.
Přihlášení k účtu na Facebooku nebo vytvoření nového účtu: Otevřete Nastavení > Facebook.
Zveřejňování příspěvků příspěvku z Oznamovacího centra: Klepněte na „Zveřejněte
klepnutím“. Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení.
Zveřejňování příspěvků pomocí Siri: Řekněte „Post to Facebook….“
Zveřejňování příspěvků z aplikací: Ve většině aplikací můžete klepnout na . V Mapách
klepněte na , na Sdílet polohu a poté na Facebook.
Nastavení voleb pro Facebook: Vyberete-li Nastavení > Facebook, můžete:
• Aktualizovat Kontakty na zařízení iPad pomocí jmen a fotografií na Facebooku
• Povolit službě App Store a aplikacím kalendář, Kontakty nebo iTunes používání vašeho účtu
Instalace aplikace Facebook: Otevřete Nastavení > Facebook a klepněte na Instalovat.
Twitter
Přihlášením ke svému účtu na Twitteru (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení aktivujete
posílání tweetů s přílohami z mnoha aplikací na zařízení iPad.
Přihlášení k účtu na Twitteru nebo vytvoření nového: Otevřete Nastavení > Twitter.
Posílání tweetu z Oznamovacího centra: Klepněte na „Klepnutím pošlete tweet.“ Chcete-li
tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení.
Posílání tweetů pomocí Siri: Řekněte „Tweet ….“
Posílání tweetů z aplikací: Zobrazte požadovanou položku, klepněte na a poté klepněte na
Twitter. Pokud není ikona zobrazena, klepněte na obrazovku. Chcete-li přidat svou polohu,
klepněte na Přidat polohu.
Odeslání polohy v Mapách jako tweetu: Klepněte na polohový špendlík , na , na Sdílet
polohu a poté na Twitter.
Při psaní tweetu vidíte v levém dolním rohu obrazovky počet znaků, které ještě můžete zadat.
Část ze 140 znaků dostupných v tweetu mohou zabrat přílohy.
Přidání jmen uživatelů Twitteru a jejich fotografií k vašim kontaktům: Otevřete Nastavení >
Twitter a poté klepněte na Aktualizovat kontakty.
Nastavení voleb pro Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter.
Instalace aplikace Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter a klepněte na Instalovat.
Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení
Obsah můžete do HD televizoru streamovat přes AirPlay a Apple TV nebo svůj iPad připojit
k televizoru pomocí kabelů.
AirPlay
Pomocí AirPlay můžete streamovat hudbu, fotografie a videa bezdrátově do Apple TV a dalších
zařízení s podporou funkce AirPlay. Pokud se ve Wi-Fi síti, ke které je iPhone připojen, objeví
zařízení s podporou AirPlay, zobrazí se na zařízení iPad ovládací prvky AirPlay. AirPlay vám také
umožňuje zrcadlit obsah obrazovky zařízení iPad na televizoru.
Streamování obsahu do zařízení s podporou AirPlay: Klepněte na a vyberte zařízení.Kapitola 3 Základy 31
Zobrazení ovládacích prvků hlasitosti AirPlay při práci v libovolné aplikaci: Při zapnuté
obrazovce dvakrát stiskněte tlačítko plochy a posuňte panel souběžných úloh na levý okraj.
AirPlay AirPlay Hlasitost Hlasitost
Přepnutí přehrávání zpět na iPad: Klepněte na a vyberte iPad.
Zrcadlení obrazovky zařízení iPad na televizoru: Klepněte na na levém konci panelu
souběžných úloh, vyberte Apple TV a poté klepněte na Zrcadlení. Při zapnutém zrcadlení
AirPlay se nahoře na obrazovce zařízení iPad zobrazuje modrý pruh. Na televizní obrazovce
uvidíte všechno, co se zobrazuje na displeji zařízení iPad.
Připojení iPadu k televizoru pomocí kabelu
Pro připojení zařízení iPad k TV projektoru nebo jinému externímu monitoru je nutné použít
kabely a adaptéry od společnosti Apple (prodávané samostatně). Další informace najdete
v článku support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=cs_CZ.
Tisk pomocí funkce AirPrint
AirPrint umožňuje bezdrátový tisk na tiskárnách s podporou AirPrintu z následujících aplikací
systému iOS:
• Mail - e-mailové zprávy a přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu
• Obrázky a Fotoaparát – fotografie
• Safari - webové stránky, soubory PDF a další přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu
• iBooks - soubory PDF
• Mapy – část mapy zobrazená na obrazovce
• Poznámky – aktuálně zobrazená poznámka
Další aplikace, které jsou k dispozici v App Store, mohou také podporovat AirPrint.
iPad a tiskárna musí být připojeny ke stejné Wi-Fi síti. Další informace o AirPrintu naleznete
v článku support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=cs_CZ.Kapitola 3 Základy 32
Tisk dokumentu: Klepněte na nebo (podle toho, kterou aplikaci používáte) a poté
na Tisknout.
Zobrazení stavu tiskové úlohy: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na Tiskové
centrum na panelu souběžných úloh. Odznak na ikoně ukazuje, kolik dokumentů včetně
aktuálního je připraveno k tisku.
Zrušení tiskové úlohy: V případě potřeby vyberte v Tiskovém centru tiskovou úlohu a poté
klepněte na Zrušit tisk.Kapitola 3 Základy 33
Zařízení Bluetooth
iPad můžete používat s bezdrátovou klávesnicí Apple a dalšími zařízeními Bluetooth, například
s náhlavní soupravou Bluetooth. Podporované profily Bluetooth naleznete v článku na adrese
support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=cs_CZ.
Párování zařízení Bluetooth
Zařízení Bluetooth musíte ped použitím se zařízením iPad nejprve se zařízením iPad spárovat.
Párování zařízení Bluetooth se zařízením iPad:
1 Nastavte zařízení do zjistitelného režimu.
Viz dokumentace přiložená k zařízení. U bezdrátové klávesnice Apple stiskněte
zapínací tlačítko.
2 Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth.
3 Vyberte zařízení a pokud k tomu budete vyzváni, zadejte přístupový kód nebo PIN. Viz pokyny
pro přístupový kód nebo číslo PIN v dokumentaci zařízení.
Informace o používání bezdrátové klávesnice Apple viz Bezdrátová klávesnice Apple na
stránce 26.
Chcete-li se zařízením iPad používat náhlavní soupravu Bluetooth, postupujte podle
dokumentace dodané se zařízením.
Přepnutí zvukového výstupu zpět do zařízení iPad při připojené náhlavní soupravě
Bluetooth: Zařízení vypněte, zrušte jeho spárování nebo vypněte Bluetooth v Nastavení >
Bluetooth. Kdykoli se zařízení vzdálí z dosahu, bude zvukový výstup přepnut zpět do zařízení
iPad. K přepnutí zvukového výstupu do zařízení iPad můžete použít také AirPlay . Viz
AirPlay na stránce 30.
Stav rozhraní Bluetooth
Po spárování zařízení se zařízením iPad se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky
zobrazí ikona Bluetooth:
• (bílá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením.
• (šedá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, ale zařízení je mimo
dosah nebo je vypnuto.
• Žádná ikona Bluetooth: Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením.
Zrušení spárování zařízení Bluetooth s iPadem
Pokud nechcete některé zařízení Bluetooth se zařízením iPad nadále používat, můžete zrušit
jejich spárování.
Zrušení spárování zařízení Bluetooth: Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte volbu
Bluetooth. Klepněte na tlačítko u názvu zařízení a poté na „Ignorovat zařízení“.Kapitola 3 Základy 34
Sdílení souborů
Mezi zařízením iPad a svým počítačem můžete soubory přenášet pomocí iTunes. Na zařízení
iPad můžete také zobrazit soubory přijaté jako e-mailové přílohy. Viz Čtení pošty na stránce 46.
V případě, že používáte na více zařízeních tytéž aplikace, jež spolupracují s iCloudem, můžete
pomocí iCloudu udržovat své dokumenty na všech těchto zařízeních v aktuálním stavu. Viz
Použití iCloudu na stránce 15.
Přenos souborů pomocí iTunes: Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého kabelu. V iTunes
na svém počítači vyberte iPad a poté klikněte na Aplikace. V sekci Sdílení souborů můžete
přenášet dokumenty mezi zařízením iPad a počítačem. Aplikace podporující sdílení souborů
jsou uvedeny v seznamu aplikací sdílejících soubory v iTunes. Chcete-li některý soubor smazat,
vyberte jej v seznamu souborů a poté stiskněte klávesu Delete.
Funkce zabezpečení
Funkce zabezpečení napomáhají ochránit data v zařízení iPad před nepovolaným přístupem.
Přístupové kódy a ochrana dat
Pro lepší zabezpečení můžete nastavit přístupový kód, který je nutné zadat při každém zapnutí
nebo probuzení zařízení iPad a při přístupu k nastavení kódového zámku.
Nastavením přístupového kódu zapnete ochranu dat, která použije váš přístupový kód jako
klíč pro šifrování e-mailových zpráv a příloh uložených v zařízení iPad. (Některé aplikace, které
jsou k dispozici v App Store, mohou také používat ochranu dat). Při zapnuté ochraně dat se
u dolního okraje obrazovky Kódový zámek v Nastavení zobrazí oznámení.
Nastavení přístupového kódu: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek, potom
klepněte na Zapnout kódový zámek a nastavte čtyřmístný kód.
Použití bezpečnějšího přístupového kódu: Chcete-li zvýšit zabezpečení, vypněte Jednoduchý
kód a použijte delší přístupový kód s kombinací čísel, písmen, interpunkce a speciálních znaků.
iPad chráněný kombinovaným přístupovým kódem odemknete zadáním kódu z klávesnice.
Dáváte-li přednost odemykání zařízení iPad pomocí číselníku, můžete nastavit delší heslo
složené pouze z číslic.
Viz Kódový zámek na stránce 121.
Hledat iPad
Služba Hledat iPad vám pomůže vyhledat a zabezpečit váš iPad pomocí bezplatné aplikace
Hledat iPhone z jiného iPadu, iPhonu nebo iPodu touch či Macu nebo PC s webovým
prohlížečem, přihlášených ke službě www.icloud.com.
Funkce Hledat iPad zahrnuje:
• Přehrání zvuku: Zvuk bude přehráván minimálně dvě minuty.
• Režim ztraceného zařízení: Svůj ztracený iPad můžete ihned uzamknout pomocí
přístupového kódu a odeslat na něj zprávu s kontaktním číslem. iPad také sleduje a
oznamuje svoji polohu, takže se v aplikaci Hledat iPhone můžete podívat, kde se nachází.
• Smazání obsahu zařízení iPad: Chrání vaše soukromí smazáním veškerých dat a médií
v zařízení iPad a obnovením jeho původního továrního nastavení.
Důležité: Tyto funkce je možné použít pouze v případě, že byla před ztracením zařízení iPad
v nastaveních iCloudu zapnuta služba Hledat iPad a ztracený iPad je připojen k Internetu.
Zapnutí služby Hledat iPad: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte funkci Hledat iPad.Kapitola 3 Základy 35
Baterie
iPad je vybaven interní lithium-iontovou dobíjecí baterií. Další informace o této baterii včetně
tipů pro prodloužení její životnosti najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries.
VAROVÁNÍ: Důležité bezpečnostní informace o baterii a dobíjení zařízení iPad najdete v části
Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132.
Nabití baterie: iPad se nejlépe dobíjí, připojíte-li jej k elektrické síti pomocí kabelu a síťového
USB adaptéru z příslušenství zařízení iPad.
Připojíte-li iPad k rozhraní USB 2.0 na vašem počítači, může se stát, že se bude dobíjet pomalu.
Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém
řádku se objeví zpráva Nenabíjí se.
Důležité: V případě, že je iPad připojen k počítači, který je vypnutý nebo v režimu spánku či
nečinnosti, k rozbočovači USB nebo k USB rozhraní na klávesnici, může se baterie zařízení iPad
místo nabíjení vybíjet.
Ikona baterie v pravém horním rohu stavového řádku ukazuje úroveň nebo stav
dobíjení baterie.
Nenabíjí se Nenabíjí se Nabíjí se Nabíjí se Nabito Nabito
Zobrazení procentuální úrovně nabití baterie: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití a
zapněte nastavení v části Využití baterie.
Důležité: Pokud je v zařízení iPad málo energie, může se na displeji objevit jeden z těchto
obrázků, které indikují, že je iPad třeba před dalším použitím nabíjet až dvacet minut. Pokud
je v zařízení iPad velmi málo energie, displej může být prázdný až dvě minuty před tím, než se
ukáže obrázek informující o nedostatku energie.
nebo nebo
Baterii lze dobíjet po omezený počet cyklů a poté ji bude třeba vyměnit.
Výměna baterie: Baterie v není určena ke svépomocné uživatelské výměně. Může ji vyměnit
pouze poskytovatel servisu autorizovaný společností Apple. Viz www.apple.com/cz/batteries/.4
36
Co je Siri?
Siri je inteligentní osobní asistentka, s jejíž pomocí můžete provádět různé úkony pouze
prostřednictvím hlasu. Siri rozumí přirozené řeči, takže není nutné se učit žádné specifické
příkazy ani si pamatovat klíčová slova. Otázky můžete klást různými způsoby. Můžete například
říci „Set the alarm for 6:30 a.m.“ nebo „Wake me at 6:30 in the morning“. Siri požadavku
porozumí v obou případech.
VAROVÁNÍ: Důležité informace o udržování pozornosti při řízení najdete v části Důležité
informace o bezpečnosti na stránce 132.
Díky Siri můžete pomocí hlasových pokynů v běžném jazyce napsat a odeslat zprávu,
naplánovat schůzku, někomu zavolat pomocí FaceTime, vyhledat trasu, nastavit připomínku,
procházet web a mnoho dalšího. Pokud bude Siri potřebovat upřesnění nebo další informace,
zeptá se vás. Aby dokázala lépe pochopit, o čem mluvíte, využívá Siri také údaje uložené ve
vašich kontaktech, hudební knihovně, kalendářích, připomínkách atd.
Siri bezproblémově spolupracuje s většinou aplikací předinstalovaných v zařízení iPad
a v případě potřeby využívá funkci Hledat a Polohové služby. Můžete ji také požádat, aby pro
vás otevřela aplikaci.
Se Siri můžete mluvit o mnoha věcech. Zde je pro začátek několik příkladů:
• „FaceTime Joe“
• „Set the timer for 30 minutes“
• „Directions to the nearest Apple Store“
• „Is it going to rain tomorrow?“
• „Post to Facebook“
• „Tweet“
Poznámka: Siri je k dispozici na zařízení iPad 3. generace nebo novějších a vyžaduje připojení
k Internetu. Nemusí být dostupná ve všech jazycích a oblastech a také její funkce se mohou
podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny.
SiriKapitola 4 Siri 37
Použití služby Siri
Spuštění služby Siri
Siri lze aktivovat stisknutím tlačítka.
Spuštění služby Siri: Službu Siri zobrazíte stisknutím tlačítka plochy . Pokud jste Siri
nezapnuli při nastavováni zařízení iPad, otevřete Nastavení > Obecné > Siri.
Ozvou se dvě rychle za sebou jdoucí pípnutí a na displeji se zobrazí zpráva „What can I help
you with?“.
Můžete začít mluvit. Aktivovaná ikona mikrofonu oznamuje, že Siri vás slyší. Pokud jste se Siri již
zahájili dialog, můžete v hovoru pokračovat po klepnutí na ikonu mikrofonu.
Siri vyčká na konec vaší řeči. Na konec řeči můžete Siri také upozornit klepnutím na ikonu
mikrofonu. To je užitečné zejména na místech s velmi hlučným zvukovým pozadím. Tímto
způsobem lze také urychlit komunikaci se Siri, protože Siri nemusí čekat na odmlku.
Poté, co přestanete mluvit, Siri zobrazí, co slyšela, a nabídne odpověď. Siri často přidá
související informace, které pro vás mohou být užitečné. Pokud jsou informace vázány na
některou aplikaci (například zadání textové zprávy nebo dotaz na trasu), můžete tuto aplikaci
otevřít jednoduše klepnutím na displej. Poté můžete provádět další akce.
Související informace –
klepnutím otevřete aplikaci.
Související informace –
klepnutím otevřete aplikaci.
Co jste podle Siri řekli Co jste podle Siri řekli
Odpověď od Siri Odpověď od Siri
Klepněte, chcete-li mluvit se Siri. Klepněte, chcete-li mluvit se Siri.
V případě potřeby vás Siri požádá objasnění vašeho požadavku, aby jej mohla splnit. Řeknete-li
Siri například „Remind me to call mom“, Siri se pravděpodobně zeptá „What time would you like
me to remind you?“.
Zrušení požadavku: Řekněte: „Cancel,“ klepněte na nebo stiskněte tlačítko plochy .Kapitola 4 Siri 38
Řekněte Siri něco o sobě
Čím víc toho Siri o vás ví, tím více informací může využívat k tomu, aby vám pomohla. Siri získá
informace o vás z vaší vizitky („Moje info“) v Kontaktech.
Řekněte Siri, kdo jste: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri > Moje info a poté klepněte na
své jméno.
Přidejte adresu domů a do zaměstnání na svoji vizitku. Poté budete moci Siri říci: „Tell me how
to get home.“
Siri také chce znát důležité lidi ve vašem životě. Z tohoto důvodu uveďte na svoji vizitce
informace o vztazích, aby vám mohla Siri lépe pomáhat. Pokud například Siri požádáte
o odeslání textové zprávy vaší sestře, Siri se zeptá, kdo je vaše sestra (není-li tento údaj dosud
na vizitce zadán). Siri poté údaj o tomto příbuzenském vztahu přidá na vizitku, aby se příště již
nemusela ptát.
Vytvořte si v Kontaktech vizitky pro všechny osoby, které jsou s vámi v důležitém vztahu, a
uveďte na nich údaje, jako jsou telefonní čísla, e-mailové adresy, adresa domů a do zaměstnání
nebo přezdívky.
Průvodce na obrazovce
Siri vám přímo na obrazovce ukáže příklady frází, které můžete používat. Při prvním zobrazení
služby Siri se můžete zeptat „what can you do“ nebo klepnout na tlačítko . Siri zobrazí seznam
podporovaných aplikací spolu s ukázkovým požadavkem. Klepnutím na položku zobrazíte
další příklady.
Siri v režimu handsfree
Siri můžete používat spolu s kompatibilní náhlavní soupravou, například Apple EarPods
s ovladačem a mikrofonem (prodává se samostatně), nebo s jinými kabelovými či Bluetooth
náhlavními soupravami.
Rozhovor se Siri pomocí náhlavní soupravy: Přidržte prostřední tlačítko (nebo tlačítko volání
na náhlavní soupravě Bluetooth).
Chcete-li pokračovat v konverzaci se Siri, stiskněte a přidržte tlačítko pokaždé, když chcete mluvit.
Při použití náhlavní soupravy vám Siri bude odpovídat hlasem. Nadiktované textové a
e-mailové zprávy Siri před odesláním znovu přečte. Díky tomu máte možnost zprávu v případě
potřeby změnit. Siri zopakuje také předměty připomínek, které mají být vytvořeny.Kapitola 4 Siri 39
Polohové služby
Vzhledem k tomu, že Siri zná místa jako „current“, „home“ nebo „work“ (pokud váš model
zařízení iPad Wi-Fi + cellular tuto funkci podporuje) může vám například připomenout různé
úkoly, jakmile opustíte určité místo nebo naopak na určité místo dorazíte. Řekněte Siri „Remind
me to call my daughter when I leave the office“ a Siri to udělá. Při odchodu z práce vám
připomene, že jste chtěli zatelefonovat dceři.
Údaje o vaší poloze nejsou sledovány ani se neukládají nikam jinam než do zařízení iPad.
Službu Siri můžete používat i při vypnutí polohových služeb, ale Siri nebude provádět žádné
úkoly, při nichž je nutné znát údaje o poloze.
Vypnutí polohových služeb pro službu Siri: Otevřete Nastavení > Soukromí >
Polohové služby.
Zpřístupnění
Nevidomí uživatelé a uživatelé s poruchami zraku mohou službu Siri ovládat pomocí funkce
VoiceOver, což je čtečka obrazovky, vestavěná přímo v systému iOS. Funkce VoiceOver nahlas
popisuje jednotlivé prvky na obrazovce, včetně všech textových odpovědí služby Siri. Díky
tomu lze iPad používat i bez toho, že byste jej viděli.
Zapnutí funkce VoiceOver: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění.
Při aktivované funkci VoiceOver budou nahlas čtena i všechna oznámení. Více informací viz
VoiceOver na stránce 102.
Nastavení voleb pro Siri
Zapnutí nebo vypnutí služby Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri.
Poznámka: Při vypnutí se služba Siri resetuje a Siri zapomene veškeré naučené poznatky
o vašem způsobu mluvy.
Nastavení voleb pro Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri.
• Jazyk: Vyberte jazyk, který chcete používat ke komunikaci se Siri.
• Hlasová odezva: Ve výchozím nastavení Siri sděluje své odpovědi hlasem pouze tehdy, je-li
iPod touch přiložen k uchu nebo Siri používáte spolu s náhlavní soupravou. Chcete-li, aby Siri
reagovala vždy hlasem, nastavte tuto volbu na hodnotu Vždy.
• Moje info: Ukažte Siri vizitku v Kontaktech, která obsahuje informace o vás. Viz Řekněte Siri
něco o sobě na stránce 38.
Povolení nebo zákaz přístupu ke službě Siri, je-li iPad uzamčen pomocí kódu: Otevřete
Nastavení > Obecné > Kódový zámek.
Službu Siri můžete vypnout také tak, že aktivujete omezení. Viz Omezení na stránce 122. Kapitola 4 Siri 40
Restaurace
Siri spolupracuje s Yelpem, OpenTable a dalšími službami, aby vám mohla poskytnout
informace o restauracích a pomohla vám zarezervovat si stůl. Požádejte o vyhledání restaurací
podle typu kuchyně, ceny, polohy, sezení na zahrádce nebo pomocí kombinace těchto kritérií.
Siri vám může ukázat dostupné fotografie, hodnocení na Yelpu, cenové rozmezí a recenze.
Další informace můžete získat pomocí aplikací Yelp a OpenTable. Pokud jste si je ještě
nenainstalovali, iPad vás vyzve k jejich stažení.
Zobrazení podrobných informací o restauraci: Klepněte na restauraci, kterou vám
Siri doporučí.
Zavolejte do restaurace. Zavolejte do restaurace.
Rezervace na stránkách
OpenTable.
Rezervace na stránkách
OpenTable.
Přečtěte si recenze na Yelpu. Přečtěte si recenze na Yelpu.
Filmy
Zeptejte se Siri, které filmy právě promítají v kinech, nebo kde můžete zhlédnout určitý film.
Zjistěte, kdy měl film premiéru, kdo jej režíroval a jaká ocenění film získal. Siri vám udá polohu
kina, zobrazí časy představení a hodnocení na serveru Rotten Tomato.
Zobrazení podrobných informací o filmu: Klepněte na film, který vám Siri doporučí.
Podívejte se na upoutávku. Podívejte se na upoutávku.
Přečtěte si recenze na
stránkách Rotten Tomato.
Přečtěte si recenze na
stránkách Rotten Tomato.Kapitola 4 Siri 41
Sport
Siri toho o sportu ví opravdu hodně, včetně baseballu, basketbalu, fotbalu a hokeje. Zeptejte se
Siri na časy utkání, skóre z her v letošní lize nebo aktuální skóre v právě probíhajících zápasech.
Požádejte Siri o statistiky hráčů a jejich vzájemné porovnání. Siri má přehled i o týmových
záznamech. Následuje několik příkladů toho, na co se můžete zeptat:
• „What was the score of the last Giants game?“
• „What are the National League standings?“
• „When is the Chicago Cubs first game of the season?“
Diktování
Je-li Siri zapnutá, můžete jí také diktovat text. Viz Diktování na stránce 26.
I když můžete vytvořit e-mail, textovou zprávu nebo jiný text přímou komunikací se Siri,
můžete také upřednostnit diktování. Při diktování můžete zprávu upravit, namísto nahrazení
celého textu. Při diktování máte také více času promyslet si, co píšete.
Siri obvykle odmlky chápe tak, že jste svou řeč pro daný okamžik ukončili, a využije příležitosti
k vlastní reakci. Ačkoli tato funkce umožňuje se Siri přirozeně konverzovat, může se stát, že
vás při delší pomlce Siri přeruší. V režimu diktování se naopak můžete odmlčet na libovolně
dlouhou dobu a pokračovat až poté, co si utřídíte myšlenky.
Můžete také nejprve vytvořit text pomocí Siri a poté pokračovat v režimu diktování. Příklad:
Můžete vytvořit e-mail pomocí Siri a poté koncept e-mailu klepnutím otevřít v aplikaci Mail.
V aplikaci Mail můžete zprávu dokončit nebo upravit a provést případně další změny, jako je
například přidání nebo odebrání adresátů, kontrola předmětu e-mailu nebo změna účtu, ze
kterého e-mail odesíláte.
Oprava služby Siri
Když má Siri potíže
Je možné, že někdy bude mít Siri potíže vám porozumět, například v hlučném prostředí.
Mluvíte-li s přízvukem, může službě Siri trvat určitou dobu, než si na vaši dikci zvykne. Pokud
vás neslyší dobře, můžete rozpoznaný text opravit.
Siri zobrazí rozpoznaný text spolu se svou odpovědí.
Oprava textu, který Siri slyšela: Klepněte na bublinu s textem, který vás Siri slyšela říkat.
Přepište požadavek nebo klepněte na na klávesnici a diktujte.
Informace o použití diktování viz Diktování na stránce 26.
Jsou-li některé části textu podtrženy modře, klepněte na ně a Siri navrhne alternativní
možnosti. Klepněte na některý z návrhů nebo nahraďte text psaním nebo diktováním.
Oprava Siri hlasem: Klepněte na a poté zopakujte nebo upřesněte svůj požadavek. Příklad: „I
meant Boston.“
Při opravě Siri neříkejte, co jste nechtěli říci – ale jednoduše řekněte, co jste říci chtěli.
Oprava poštovní nebo textové zprávy: Dotáže-li se Siri, zda chcete odeslat zprávu, můžete
odpovědět například:
• „Change it to: Call me tomorrow.
• „Add: See you there question mark.“Kapitola 4 Siri 42
• „No, send it to Bob.“
• „No.“ (Zpráva bude zachována, ale neodešle se.)
• „Cancel.“
Chcete-li, aby vám Siri zprávu zopakovala, řekněte například „Read it back to me“ nebo „Read
me the message“. Je-li zpráva v pořádku, řekněte například: „Yes, send it.“
Hlučná prostředí
V hlučném prostředí si přidržujte iPad blízko u úst, ale nemluvte přímo do dolní části přístroje.
Nadále vyslovujte jasně a přirozeně. Po skončení promluvy klepněte na .
Připojení k síti
Siri vás může informovat, že má potíže s připojením k síti. Vzhledem k tomu, že Siri pro
rozpoznávání hlasu využívá servery Apple a další služby, potřebujete připojení k Internetu
pomocí mobilní datové sítě 3G, 4G, LTE nebo Wi-Fi. 5
43
Safari nabízí tyto funkce:
• Čtečka – umožňuje číst články bez reklam a rušivých prvků
• Seznam četby – sbírka článků, které si chcete přečíst později
• Celoobrazovkový režim – při prohlížení webových stránek v orientaci na šířku
Díky iCloudu si můžete prohlížet stránky, které jste původně otevřeli na jiných zařízeních,
a průběžně aktualizovat záložky a seznam četby na všech svých zařízeních.
Zobrazení záložek, historie
nebo seznamu četby
Zobrazení záložek, historie
nebo seznamu četby
Otevření nové stránky Otevření nové stránky
Hledání na webu a
na aktuální stránce
Hledání na webu a
na aktuální stránce
Zadejte webovou
adresu (URL).
Zadejte webovou
adresu (URL).
Dvojím klepnutím na
položku a sevřením
prstů docílíte zvětšení
nebo zmenšení.
Dvojím klepnutím na
položku a sevřením
prstů docílíte zvětšení
nebo zmenšení.
Zobrazení webové stránky: Klepněte na pole adresy (v titulním řádku), zadejte URL a klepněte
na Otevřít.
• Posouvání webové stránky: Táhněte nahoru, dolů nebo do stran.
• Posouvání v rámečku: Táhněte dvěma prsty uvnitř rámečku.
• Nové načtení webové stránky: Klepněte na v poli adresy.
Zavření webové stránky: Klepněte na na panelu stránky.
Zobrazení jiné webové stránky, jež jste otevřeli: Klepněte na panel u horního okraje stránky.
Opětovné otevření nedávno zavřené stránky: Přidržte a klepněte na položku v seznamu.
SafariKapitola 5 Safari 44
Zobrazení webových stránek, které jste otevřeli na jiných zařízeních: Klepněte na .
Chcete-li pomocí funkce Panely na iCloudu sdílet se svými ostatními zařízeními webové
stránky, jež jste otevřeli na zařízení iPad, otevřete Nastavení > iCloud a zapněte volbu Safari.
Následování odkazu na webové stránce: Klepněte na odkaz.
• Zobrazení cílové adresy odkazu: Dotkněte se a přidržte prst na odkazu.
• Otevření odkazu na nové záložce: Dotkněte se odkazu, podržte prst na místě a pak klepněte
na „Otevřít na novém panelu“.
Jako odkazy se mohou na webových stránkách zobrazovat také detekovaná data, například
telefonní čísla a e-mailové zprávy. Dotknete-li se odkazu a podržíte prst na místě, zobrazí se
dostupné volby.
Zobrazení článku ve Čtečce: Klepněte na tlačítko Čtečka v poli adresy, pokud je
zde zobrazeno.
• Nastavení velikosti písma: Klepněte na .
• Sdílení článku: Klepněte na .
Poznámka: Když odešlete článek z Čtečky e-mailem, bude dodatečně k odkazu na článek
odeslána i jeho fulltextová verze.
• Návrat do normálního zobrazení: Klepněte na tlačítko Čtečka.
Do seznamu četby můžete přidávat webové stránky, které chcete navštívit později.
• Přidání aktuální webové stránky: Klepněte na a poté klepněte na „Přidat do seznamu
četby“. Na zařízení iPad 2 a novějších se společně s odkazem ukládá i webová stránka, takže
si ji můžete přečíst, i když nejste připojeni k Internetu.
• Přidání cíle odkazu: Dotkněte se odkazu, podržte na něm prst a poté klepněte na „Přidat do
seznamu četby“.
• Zobrazení vašeho seznamu četby: Klepněte na a poté na .
• Smazání položky ze seznamu četby: Přejeďte přes položku a poté klepněte na Smazat.
Vyplnění formuláře: Klepnutím na textové pole vyvolejte klávesnici.
• Přechod do jiného textového pole: Klepněte do dalšího textového pole nebo klepněte na
tlačítko Následující nebo Předchozí.
• Odeslání formuláře: Klepněte na Přejít nebo Hledat nebo na odkaz na webové stránce, který
slouží k odeslání formuláře.
• Povolení funkce automatického vyplňování: Otevřete Nastavení > Safari > Vyplňování.
Hledání na webu, na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru s možností
prohledávání: Zadejte text do pole hledání.
• Hledání na webu: Klepněte na některý ze zobrazených návrhů nebo na tlačítko Hledat.
• Hledání textu na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru: Posuňte obrazovku na konec a
poté klepněte na položku pod textem Na této stránce.
Bude zvýrazněn první výskyt hledaného textu. Chcete-li najít další výskyty, klepněte na .
Přidání záložky pro aktuální webovou stránku: Klepněte na tlačítko a poté na Záložka.
Při ukládání záložky můžete upravit její název. Ve výchozím nastavení jsou záložky ukládány na
nejvyšší úroveň složky Záložky. Chcete-li vybrat jinou složku, klepněte na Záložky.
Zobrazení panelu záložek: Klepněte na pole adresy. Chcete-li panel záložek zobrazit trvale,
vyberte Nastavení > Safari v části Obecné.Kapitola 5 Safari 45
Vytvoření ikony na ploše: Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“. Safari přidá na plochu
ikonu aktuální webové stránky. Pokud nemá webová stránka vlastní ikonu, bude tentýž obrázek
použit také jako ikona webového klipu na ploše. Webové klipy jsou zálohovány pomocí
iCloudu a iTunes, ale nejsou odesílány přes iCloud do dalších zařízení ani synchronizovány
pomocí iTunes.
Aktualizace záložek a seznamu četby ve vašich ostatních zařízeních pomocí iCloudu:
Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Safari. Viz Použití iCloudu na stránce 15.
Nastavení voleb pro Safari: Otevřete Nastavení > Safari. Volby zahrnují:
• Vyhledávací službu
• Automatické vyplňování formulářů
• Otvírání odkazů na nové stránce nebo na pozadí
• Anonymní prohlížení na ochranu soukromí a blokování funkcí některých webových stránek
sledujících vaše aktivity na Internetu
• Vymazání historie, cookies a dat
• Mobilní datové připojení pro Seznam četby
• Varování před podvodnými stránkami6
46
Čtení pošty
Napsání
zprávy
Napsání
zprávy
Změna schránek
nebo účtů
Změna schránek
nebo účtů
Smazání, Přesunutí nebo
označení více zpráv
Smazání, Přesunutí nebo
označení více zpráv
Prohledání
schránky
Prohledání
schránky
V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře
můžete změnit velikost náhledu
V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře
můžete změnit velikost náhledu
Označení zprávy příznakem nebo jako nepřečtené: Klepněte na . Chcete-li označit více
zpráv najednou, klepněte při prohlížení seznamu zpráv na Upravit.
Identifikace zpráv, určených speciálně vám: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře
a poté zapněte nebo vypněte volbu Zobrazit Komu/Kopie. Zprávy obsahující vaši adresu v poli
Komu nebo Kopie jsou v seznamu zpráv označeny ikonou.
Zobrazení všech adresátů zprávy: V poli Od klepněte na Vše. Chcete-li zobrazit kontaktní
údaje příjemce, přidat jej do Kontaktů nebo seznamu VIP, klepněte na jeho jméno nebo
e-mailovou adresu.
Vypnutí stahování obrázků: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte
nebo vypněte volbu Načíst obrázky.
Otevření odkazu: Chcete-li s odkazem provést výchozí akci, klepněte na něj. Dotykem
a přidržením zobrazíte další akce. U adresy můžete například zobrazit příslušné místo na mapě
nebo adresu přidat do kontaktů. Webový odkaz můžete přidat do Seznamu četby.
MailKapitola 6 Mail 47
Otevření pozvánky ke schůzce nebo přílohy: Klepněte na položku. Pokud lze přílohu
použít ve více aplikacích, můžete na ní podržet prst a vybrat aplikaci, v níž chcete se
souborem pracovat.
Uložení přiložené fotografie nebo videa: Dotkněte se fotografie nebo videa, přidržte na nich
prst a poté klepněte na Uložit obrázek nebo Uložit video. Položka bude uložena do vašeho alba
Fotoaparát v aplikaci Obrázky.
Načtení nových zpráv: Aktualizujte seznam zpráv nebo schránek přetažením směrem dolů.
• Nastavení počtu starších načtených zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty,
kalendáře > Zobrazit.
Vypnutí oznamování nových zpráv v účtu: Otevřete Nastavení > Oznámení > Mail > název
účtu a poté vypněte Oznamovací centrum.
Změna zvuků přehrávaných aplikací Mail: Otevřete Nastavení > Zvuk.
• Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty v jednotlivých účtech: Otevřete Nastavení >
Oznámení > Mail > název účtu > Zvuk nové pošty.
• Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty od VIP kontaktu: Otevřete Nastavení >
Oznámení > Pošta > VIP > Zvuk nové pošty.
Odeslání e-mailu
V Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře můžete
změnit svůj podpis.
V Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře můžete
změnit svůj podpis.
Po klepnutí můžete
upravit pole Od, Kopie
nebo Skrytá kopie.
Po klepnutí můžete
upravit pole Od, Kopie
nebo Skrytá kopie.
Sestavení zprávy: Klepněte na a poté zadejte jméno nebo e-mailovou adresu. Po zadání
můžete příjemce tažením přesouvat mezi jednotlivými poli, například z pole Komu do pole
Kopie. Pokud máte více poštovních účtů, můžete klepnout na Od a změnit účet, z kterého
zprávu odesíláte.
Automatické zasílání skrytých kopií odesílaných zpráv na vlastní adresu: Otevřete
Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Skrytá kopie sobě.
Uložení konceptu zprávy: Klepněte na Zrušit a poté na Uložit koncept. Přidržením tlačítka
zobrazíte uložené koncepty zpráv.
Odpověď na zprávu: Klepněte na a poté na Odpovědět. Soubory a obrázky přiložené k
původní zprávě nebudou poslány zpět. Chcete-li přílohy zahrnout, neodpovídejte na zprávu,
ale předejte ji dál.Kapitola 6 Mail 48
Předání zprávy: Otevřete zprávu, klepněte na a poté na Přesměrovat. Se zprávou budou
předány i její přílohy.
Citování části zprávy, na kterou odpovídáte nebo nebo kterou předáváte: Dotykem a
přidržením vyberte text. Tažením úchytů vyberte text, který chcete zahrnout do své odpovědi,
a poté klepněte na .
• Změna úrovně odsazení: Otevřete text, který chcete odsadit, minimálně dvakrát klepněte na
a poté klepněte na volbu Úroveň citace.
• Automatické zvýšení úrovně citace: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a aktivujte
volbu Zvýšit úroveň citace.
Odeslání fotografie nebo videa ve zprávě: Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru, poté
klepněte na Vložit fotografii/video a vyberte fotografii nebo video z některého alba. K odeslání
více fotografií e-mailem můžete také použít aplikaci Obrázky. Viz Sdílení fotografií a videí na
stránce 62.
Změna podpisu zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Podpis. V případě, že
máte více poštovních účtů, můžete po klepnutí na tlačítko „Na účet“ zadat různé podpisy pro
jednotlivé účty.
Uspořádání pošty
Zobrazení zpráv od VIP: Přejděte do seznamu schránek (klepnutím na Schránky) a poté
klepněte na VIP.
• Přidání osoby do seznamu VIP: Klepněte na jméno osoby nebo na její adresu v poli OD, Komu
nebo Kopie/Skrytá kopie a poté klepněte na Přidat k VIP.
Seskupení souvisejících zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté
zapněte nebo vypněte volbu Uspořádat do vláken.
Hledání ve zprávách: Otevřete některou schránku a poté zadejte text do vyhledávacího pole.
V aktuálně otevřené schránce můžete prohledávat pole Od, Komu nebo Předmět. V případě
poštovních účtů, které podporují prohledávání zpráv na serveru, můžete klepnutím na Vše
prohledávat pole Od, Komu, Předmět i text zpráv.
Smazání zprávy: Je-li zpráva otevřená, klepněte na .
• Smazání zprávy bez jejího otevření: Přejeďte přes název zprávy a poté klepněte na Smazat.
• Smazání více zpráv najednou: Při prohlížení seznamu zpráv klepněte na Upravit.
• Vypnutí potvrzení před smazáním: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Dotaz
před smazáním.
Obnovení zprávy: Otevřete schránku Koš, otevřete zprávu, klepněte na a poté přesuňte
zprávu do schránky Příchozí v daném účtu nebo do jiné složky.
• Nastavení doby, po kterou jsou smazané zprávy uschovány v Koši před definitivním odstraněním:
Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní.
Zapnutí nebo vypnutí archivování: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název
účtu > Účet > Ostatní. Při archivování se zpráva přesune do schránky Všechna pošta. Ne
všechny účty archivování podporuj.
Přesunutí zprávy do jiné schránky: Při prohlížení zprávy klepněte na a poté vyberte
cílové umístění.
Přidání, přejmenování nebo smazání schránky: V seznamu schránek klepněte na Upravit.
Některé schránky není možné přejmenovat ani smazat.Kapitola 6 Mail 49
Tisk zpráv a příloh
Tisk zprávy: Klepněte na a poté na Tisknout.
Tisk vloženého obrázku: Dotkněte se a přidržte prst na obrázku a poté klepněte na Uložit
obrázek. Poté otevřete Obrázky a vytiskněte obrázek ze svého alba Fotoaparát.
Tisk přílohy: Klepnutím otevřete přílohu v Rychlém náhledu a poté klepněte na a
na Tisknout.
Více informací viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31.
Poštovní účty a nastavení
Změna nastavení Mailu a poštovních účtů: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře.
Nastavit můžete:
• iCloud
• Microsoft Exchange a Outlook
• Google
• Yahoo!
• AOL
• Microsoft Hotmail
• Další účty POP a IMAP
Použité položky nastavení závisí na typu nastavovaného účtu. Požadované údaje vám může
poskytnout váš poskytovatel internetových služeb nebo správce systému.
Dočasné přerušení používání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte
účet a vypněte v něm doručování pošty. Pokud je služba vypnuta, iPad její data nezobrazí
a nesynchronizuje, dokud ji znovu nezapnete. Tímto způsobem lze například snadno zastavit
příjem pracovních e-mailů po dobu, kdy jste na dovolené.
Smazání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet, posuňte
zobrazení dolů a klepněte na Smazat účet. Odstraněny budou všechny informace
synchronizované s daným účtem, například záložky, pošta a poznámky.
Nastavení voleb funkce Push: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Doručování
dat. Funkce Push vyzvedává při aktivním připojení k Internetu nová data, kdykoli se objeví
na serveru (může dojít k prodlevám). Je-li funkce Push vypnuta, můžete nastavením funkce
Vyzvedávání dat určit, jak často bude odesílána žádost o nová data. Nastavení, které vyberete
zde, má přednost před individuálním nastavením účtu. Pro zachování životnosti baterie
nevyzvedávejte data příliš často. Ne všechny účty funkci Push podporují.
Odesílání podepsaných a šifrovaných zpráv: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře,
vyberte účet a klepněte na Ostatní. Zapněte funkci S/MIME a poté extrahujte certifikáty pro
podepisování a šifrování odchozích zpráv. Chcete-li instalovat certifikáty, obstarejte si od
správce systému konfigurační profil a stáhněte certifikáty z webu vydavatele pomocí Safari
nebo požádejte o jejich zaslání formou poštovních příloh.Kapitola 6 Mail 50
Nastavení dalších voleb: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet >
Ostatní. Volby závisí na typů účtu a mohou zahrnovat:
• Ukládání konceptů, odeslaných a smazaných zpráv na iPadu
• Nastavení doby, po kterou jsou uchovávány smazané zprávy před definitivním odstraněním.
• Úprava nastavení poštovního serveru
• Úprava nastavení SSL a hesla
Pokud nevíte, jaké nastavení pro svůj účet použít, obraťte se na poskytovatele internetových
služeb nebo správce systému.7
51
Odesílání a příjem zpráv
VAROVÁNÍ: Důležité informace o tom, jak se vyhnout rozptylování při řízení, najdete v části
Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132.
Pomocí aplikace Zprávy a integrované služby iMessage můžete prostřednictvím Wi-Fi nebo
mobilní datové sítě bez omezení odesílat textové zprávy jiným uživatelům zařízení se systémy
iOS nebo OS X Mountain Lion. Zprávy mohou obsahovat fotografie, videa a další data. Vidíte,
kdy lidé na druhé straně píšou, a můžete ostatním oznámit, že jste si přečetli jejich zprávy.
Zprávy iMessage se zobrazují na všech zařízeních se systémem iOS 5 přihlášených ke stejnému
účtu, takže můžete konverzaci zahájit z jednoho zařízení a pokračovat v ní na jiném zařízení.
Zprávy iMessage jsou s ohledem na zachování soukromí šifrovány.
Poznámka: Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny.
Po klepnutí na tlačítko
úprav můžete konverzaci
upravit nebo přesměrovat.
Po klepnutí na tlačítko
úprav můžete konverzaci
upravit nebo přesměrovat.
Klepnutím na tlačítko
sestavení zahájíte
novou konverzaci.
Klepnutím na tlačítko
sestavení zahájíte
novou konverzaci.
Klepnutím na tlačítko
připojení média můžete
přidat fotografii nebo video.
Klepnutím na tlačítko
připojení média můžete
přidat fotografii nebo video.
Zahájení textové konverzace: Klepněte na , potom na a vyberte kontakt, vyhledejte
kontakty podle jména, které zadáte, nebo ručně zadejte telefonní číslo či e-mailovou adresu.
Zadejte zprávu a poté klepněte na Odeslat.
Poznámka: Pokud zprávu nelze odeslat, zobrazí se výstraha . Klepněte na výstrahu a
zobrazte další informace nebo se pokuste o nové odeslání zprávy.
ZprávyKapitola 7 Zprávy 52
Obnovení konverzace: Klepněte na konverzaci v seznamu Zpráv.
Skrytí klávesnice: Klepněte na v pravém dolním rohu.
Použití obrázkových znaků: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Klávesnice > Přidat
novou klávesnici a poté klepnutím aktivujte klávesnici Emodži. Při psaní zprávy pak klepnutím
na otevřete klávesnici Emodži. Viz Speciální metody zadávání na stránce 130.
Zobrazení kontaktních údajů některé osoby: Klepněte na . Posuňte informační panel
k dolnímu okraji, kde najdete dostupné akce, například zahájení hovoru FaceTime.
Zobrazení starších zpráv v konverzaci: Posuňte seznam na začátek (klepnutím na stavový
řádek). V případě potřeby klepněte na Načíst starší zprávy.
Zasílání zpráv skupině: Klepněte na a poté zadejte více příjemců.
Správa konverzací
Vaše konverzace se ukládají do seznamu Zprávy. Modrá tečka označuje nepřečtené zprávy.
Klepněte na konverzaci, kterou si chcete prohlédnout nebo v ní pokračovat.
Přesměrování konverzace: Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete
přidat, a klepněte na Přeposlat.
Úpravy konverzace: Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete přidat,
a klepněte na Smazat. Chcete-li smazat veškerý text a přílohy, ale konverzaci zachovat,
klepněte na Smazat vše.
Smazání konverzace: V seznamu Zprávy přejeďte přes konverzaci a poté klepněte na Smazat.
Hledání v konverzaci: Posunutím seznamu Zprávy na začátek zobrazte vyhledávací pole a
poté zadejte text. Konverzace můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27.
Přidání osoby do seznamu kontaktů nebo sdílení kontaktu: Klepněte na telefonní číslo nebo
e-mailovou adresu v seznamu zpráv a poté klepněte na .
Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu
Můžete odesílat fotografie, videa, místa, kontaktní údaje a hlasové záznamy. Limit velikosti
příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a videa v přílohách podle
potřeby komprimovat.
Odeslání fotografie nebo videa: Klepněte na .
Odeslání údajů o poloze: V Mapách zobrazte polohu klepnutím na , klepněte na Sdílet
polohu a potom na Zpráva.
Odeslání kontaktních údajů: V Kontaktech vyberte kontakt, klepněte na Sdílet kontakt (pod
sekcí Poznámky) a poté na Zpráva.
Uložení fotografické přílohy nebo videopřílohy do alba Fotoaparát: Klepněte na fotografii
nebo video, na a poté na Uložit obrázek.
Zkopírování fotografie nebo videa: Dotkněte se a přidržte prst na příloze a poté klepněte
na Kopírovat.
Uložení obdržených kontaktních údajů: Klepněte na bublinu s kontaktem a poté na Vytvořit
kontakt nebo Přidat ke kontaktu.
Přidání osoby ze seznamu zpráv do seznamu kontaktů: Klepněte na telefonní číslo nebo
e-mailovou adresu a poté na „Přidat do kontaktů“.Kapitola 7 Zprávy 53
Nastavení Zpráv
Vyberete-li Nastavení > Zprávy, můžete nastavit volby Zpráv, k nimž patří:
• Zapnutí nebo vypnutí služby iMessage
• Zasílání oznámení o přečtení zpráv ostatním uživatelům
• Určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou chcete v aplikaci
Zprávy používat
• Zobrazení pole Předmět
Správa oznamování pro zprávy: Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119.
Nastavení zvuku upozornění pro příchozí textové zprávy: Viz Zvuky na stránce 125.8
54
Na zařízení iPad 2 nebo novějším můžete použít FaceTime k zahajování videohovorů s jinými
iOS zařízeními a počítači, které FaceTime podporují. Fotoaparát FaceTime umožňuje hovory
„tváří v tvář“. Pokud chcete ostatním ukázat okolní prostředí, použijte fotoaparát iSight na
zadní straně.
Poznámka: Funkce FaceTime nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Na modelech
iPad Wi-Fi + cellular je možné navazovat hovory FaceTime přes mobilní datovou síť. Mobilní
datové služby mohou být zpoplatněny.
Přetáhnete svůj obraz
do libovolného rohu.
Přetáhnete svůj obraz
do libovolného rohu.
Přepínání fotoaparátů Přepínání fotoaparátů
Ztlumení (vy vidíte
i slyšíte, volající
vidí, ale neslyší)
Ztlumení (vy vidíte
i slyšíte, volající
vidí, ale neslyší)
Chcete-li používat FaceTime, potřebujete Apple ID a připojení k Internetu přes Wi-Fi. Když
FaceTime otevřete, může se zobrazit výzva k přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření
nového účtu.
Zahájení hovoru FaceTime: Klepněte na Kontakty, vyberte jméno a poté klepněte na telefonní
číslo nebo e-mailovou adresu, které daná osoba používá pro FaceTime.
Hovory FaceTime můžete zahajovat také z aplikace Kontakty.
Rozhodněte se, zda chcete použít FaceTime v orientaci na šířku či na výšku, a otočte iPad do
příslušné polohy. Chcete-li zabránit nechtěným změnám orientace, uzamkněte iPad v orientaci
na výšku. Viz Orientace na výšku a na šířku na stránce 20.
FaceTimeKapitola 8 FaceTime 55
Opakování nedávného hovoru: Klepněte na Historie a poté vyberte jméno nebo číslo.
Použití Oblíbených položek: Klepněte na Oblíbené.
• Přidání oblíbené položky: Klepněte na a vyberte kontakt.
• Volání oblíbené osoby: Klepněte na jméno v seznamu.
Přidání kontaktu: Klepněte na Kontakty, klepněte na a poté zadejte jméno osoby a
e-mailovou adresu nebo telefonní číslo, které používá pro FaceTime. Při zadávání kontaktu
mimo vaši oblast nezapomeňte zadat celé číslo, včetně místních předvoleb.
Použití jiné aplikace během hovoru: Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na ikonu
aplikace. S volanou osobou můžete nadále hovořit, ale neuvidíte se. Chcete-li se vrátit k videu,
klepněte na zelený řádek u horního okraje obrazovky.
Nastavení voleb pro FaceTime: Otevřete Nastavení > FaceTime.
K možnostem nastavení patří určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou
chcete v aplikaci FaceTime používat.9
56
V kostce
Pokud máte iPad 2 nebo novější, můžete pořizovat fotografie i zaznamenávat videa. Dodatečně
k fotoaparátu iSight na zadní straně máte k dispozici fotoaparát FaceTime na čelní straně pro
hovory FaceTime a autoportréty.
Zobrazení pořízených
fotografií a videí
Zobrazení pořízených
fotografií a videí
Spuštění
nebo
zastavení
nahrávání
videa
Spuštění
nebo
zastavení
nahrávání
videa
Přepínač
Fotoaparát/Video
Přepínač
Fotoaparát/Video
Na chvilku se zobrazí obdélník, který ukazuje, kam je fotoaparát zaostřen a jak je nastavena
expozice. Při fotografování osob využívá iPad (3. generace) funkci detekce tváří, která
automaticky zaostřuje až na 10 různých tváří a zároveň pro ně vyváží expozici. Na každé
detekované tváři se zobrazí obdélník.
Pořízení fotografie: Klepněte na nebo stiskněte jedno z tlačítek hlasitosti. Chcete-li na
obrazovce zobrazit mřížku, klepněte na Volby.
• Zvětšení nebo zmenšení: Sevřete nebo rozevřete prsty na obrazovce (pouze fotoaparát iSight).
Záznam videa: Přepněte na a poté spusťte nebo zastavte záznam klepnutím na nebo
stisknutím jednoho z tlačítek hlasitosti.
Když pořídíte fotografii nebo spustíte záznam videa, iPad přehraje zvuk závěrky fotoaparátu.
Hlasitost můžete ovládat pomocí tlačítek hlasitosti a postranního přepínače.
FotoaparátKapitola 9 Fotoaparát 57
Poznámka: V některých zemích není možné vypnutím zvuku zařízení iPad ztišit zvuk závěrky.
Pokud jsou zapnuté polohové služby, jsou nově pořízené fotografie a videa opatřeny
polohovými daty, která lze využívat v jiných aplikacích a na webových stránkách pro sdílení
fotografií. Viz Soukromí na stránce 125.
Nastavení ostření a expozice:
• Zaostření a nastavení expozice dalšího záběru: Klepněte na objekt na obrazovce. Detekce tváří
je dočasně vypnuta.
• Zámek ostření a expozice: Držte prst na obrazovce, dokud obdélník nezačne pulzovat. V dolní
části obrazovky se objeví nápis Zámek AE/AF a ostření a expozice zůstanou uzamčeny,
dokud na obrazovku neklepnete znovu.
Pořízení snímku obrazovky: Stiskněte a uvolněte tlačítko Spánek/probuzení současně
s tlačítkem plochy . Snímek obrazovky bude přidán do alba Fotoaparát.
Poznámka: Na zařízeních iPad bez fotoaparátu jsou snímky obrazovky přidávány do alba
Uložené obrázky.
Prohlížení, sdílení a tisk
Fotografie a videa z Fotoaparátu se ukládají do vašeho alba Fotoaparát. Pokud máte
v Nastavení > iCloud zapnutý Fotostream, budou se nové fotografie zobrazovat také ve vašem
albu Fotostream a budou streamována do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů. Viz Použití
iCloudu na stránce 15 a Fotostream na stránce 60.
Zobrazení vašeho alba Fotoaparát: Přejeďte doprava nebo klepněte na miniaturu. Vaše album
Fotoaparát můžete zobrazit také v aplikaci Obrázky.
• Zobrazení nebo skrytí ovládacích prvků při zobrazení fotografií nebo videa: Klepněte
na obrazovku.
• Sdílení fotografie nebo videa: Klepněte na . Chcete-li odeslat více fotografií nebo videí,
klepněte při prohlížení miniatur na , vyberte požadované položky a poté klepněte
na Sdílet.
• Tisk fotografie: Klepněte na . Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31.
• Smazání fotografie nebo videa: Klepněte na .
Návrat k fotoaparátu: Klepněte na Hotovo.
Zkopírování fotografií a videí do počítače: Připojte iPad k počítači.
• Mac: Vyberte fotografie a videa a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout
v iPhotu nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači.
• PC: Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace.
Pokud fotografie nebo videa po zkopírování do počítače ze zařízení iPad smažete, budou
odstraněny z vašeho alba Fotoaparát. Pro synchronizaci fotografií a videa s aplikací Obrázky
v zařízení iPad můžete použít panel Fotografie v iTunes (video lze synchronizovat pouze
s Macem). Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.Kapitola 9 Fotoaparát 58
Úpravy fotografií a zkracování videa
Automatické Oříznutí Oříznutí
vylepšení
Automatické
vylepšení
Otočení Otočení Oprava červených očí Oprava červených očí
Úprava fotografie: Při prohlížení fotografie na celé obrazovce klepněte na Upravit a poté
klepněte na některý nástroj.
• Automatické vylepšení: Vylepšením se rozumí optimalizace celkové světlosti nebo tmavosti
fotografie, barevné sytosti a dalších parametrů. Pokud se rozhodnete úpravu nepoužít,
klepněte na nástroj ještě jednou (funguje i v případě, že jste už změny uložili).
• Oprava červených očí: Klepněte na každé oko, které chcete opravit.
• Ořez: Přetáhnete rohy rámečku, tažením nastavte jeho polohu a poté klepněte na Oříznout.
Chcete-li nastavit určitý poměr stran, klepněte na Poměr stran.
Oříznutí videa: Při prohlížení videa zobrazte klepnutím na obrazovku ovládací prvky. Tažením
upravte konce videa v prohlížeči snímků na horním okraji videa a klepněte na Oříznout.
Důležité: Pokud vyberete Uložit originál, budou oříznuté snímky trvale smazány z původního
videa. Pokud vyberete Uložit jako nový klip, bude oříznutý klip uložen jako nový klip do vašeho
alba Fotoaparát a původní video zůstane nezměněné.10
59
Prohlížení fotografií a videí
V aplikaci Obrázky si můžete na zařízení iPad prohlížet fotografie a videa z těchto zdrojů:
• Album Fotoaparát – fotografie a videa, která jste pořídili pomocí zařízení iPad nebo uložili
z e-mailu, textové zprávy, webové stránky nebo snímky obrazovky
• Alba Fotostream – fotografie v albu Můj Fotostream a vašich sdílených fotostreamech (viz
Fotostream na stránce 60)
• Album Poslední import – fotografie a videa importovaná z digitálního fotoaparátu, zařízení
iOS nebo paměťové karty SD (viz Import fotografií a videa na stránce 63)
• Knihovna fotografií a další alba synchronizovaná z vašeho počítače (viz Synchronizace s
iTunes na stránce 16)
Poznámka: Na zařízení iPad bez fotoaparátu je místo alba Fotoaparát k dispozici album
Uložené obrázky.
Vyberte fotografii, kterou
chcete zobrazit.
Vyberte fotografii, kterou
chcete zobrazit.
Úprava fotografie Úprava fotografie Přehrávání prezentace Přehrávání prezentace
Smazání fotografie Smazání fotografie
Streamování prezentace
do HD televizoru
prostřednictvím AirPlay
Streamování prezentace
do HD televizoru
prostřednictvím AirPlay
Sdílení fotografie, přiřazení
ke kontaktu, použití jako
tapety nebo tisk fotografie
Sdílení fotografie, přiřazení
ke kontaktu, použití jako
tapety nebo tisk fotografie
Klepnutím na obrazovku
zobrazíte ovládací prvky.
Klepnutím na obrazovku
zobrazíte ovládací prvky.
ObrázkyKapitola 10 Obrázky 60
Prohlížení fotografií a videí: Klepněte na některé z tlačítek na horním okraji obrazovky.
Klepněte například na položku Album a poté klepnutím na album zobrazte jeho miniatury.
Klepnutím na miniaturu zobrazíte fotografii nebo video na celé obrazovce.
• Zobrazení následující nebo předchozí fotografie nebo videa: Přejeďte doleva nebo doprava.
• Zvětšení nebo zmenšení: Poklepejte nebo sevřete prsty.
• Posouvání po fotografii: Přetáhněte fotografii na požadované místo.
• Přehrání videa Klepněte na uprostřed obrazovky.
K otevření nebo zavření alba, zobrazení fotografie nebo videa na celé obrazovce a k návratu do
zobrazení miniatur můžete také použít gesta rozevření a sevření prstů.
Alba, která synchronizujete s iPhotem 8.0 (iLife ’09) nebo novějším, případně s Aperture
v3.0.2 nebo novější, si můžete prohlížet podle událostí nebo podle tváří. Fotografie pořízené
fotoaparátem podporujícím polohové značky si můžete prohlížet také podle místa, kde vznikly.
Zobrazení prezentace: Klepněte na Prezentace. Vyberte volby prezentace a poté klepněte na
Spustit prezentaci. Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na obrazovku. Chcete-li nastavit další
volby, vyberte Nastavení > Obrázky a Fotoaparát.
Streamování videa nebo prezentace do televizoru: Viz AirPlay na stránce 30.
Uspořádání fotografií a videí
Vytvoření alba: Klepněte na Alba, na zadejte název a poté klepněte na Uložit. Vyberte
položky, které chcete do nového alba přidat, a poté klepněte na Hotovo.
Poznámka: Alba vytvořená v zařízení iPad se při synchronizaci nepřenášejí zpět do počítače.
Přidání položek do alba: Při prohlížení miniatur klepněte na , vyberte položky a poté
klepněte na Hotovo.
Správa alb: Klepněte na Upravit.
• Přejmenování alba: Klepněte na název alba a poté zadejte nový název.
• Změna uspořádání alb: Přetáhněte některé z alb na jiné místo.
• Smazání alba: Klepněte na .
Přejmenovat nebo smazat lze pouze alba vytvořená na zařízení iPad.
Fotostream
Díky Fotostreamu, funkci iCloudu (viz Použití iCloudu na stránce 15), se fotografie, které
pořídíte na zařízení iPad, automaticky objeví na vašich ostatních zařízeních nastavených pro
používání Fotostreamu, včetně vašeho Macu nebo PC. Fotostream vám také umožňuje sdílet
vybrané fotografie s přáteli a rodinou přímo na jejich zařízeních nebo na webu.
Co je Fotostream
Pokud je Fotostream zapnutý, fotografie, které pořídíte na zařízení iPad (i další fotografie
přidané do alba Fotoaparát), budou odeslány do vašeho fotostreamu poté, co zavřete aplikaci
Obrázky a iPad se připojí k Internetu přes Wi-Fi. Tyto fotografie se objeví v albu Můj Fotostream
na zařízení iPad a na vašich ostatních zařízeních nastavených pro používání funkce Fotostream.Kapitola 10 Obrázky 61
Zapnutí Fotostreamu: Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream.
V albu Můj Fotostream se objeví také fotografie přidané do vašeho fotostreamu z vašich
ostatních zařízení s nastavenou funkcí iCloud. V albu Můj Fotostream může být z těchto zdrojů
uchováváno až 1000 fotografií. Ve svých počítačích můžete mít uloženy všechny fotografie
z alba Fotostream natrvalo.
Poznámka: Fotografie ve Fotostreamu se nezapočítávají do úložného místa na iCloudu.
Správa obsahu fotostreamu: V albu Fotostream klepněte na Upravit.
• Uložení fotografií do zařízení iPad: Vyberte fotografie a poté klepněte na Uložit.
• Sdílení, tisk, kopírování nebo uložení fotografií do vašeho alba Fotoaparát: Vyberte fotografie
a poté klepněte na Sdílet.
• Smazání fotografií: Vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat.
Poznámka: Fotografie budou odstraněny z fotostreamů ve vašich zařízeních, původní
fotografie však zůstanou uloženy v albu Fotoaparát na zařízení, s jehož pomocí byly pořízeny.
Fotografie uložené do zařízení nebo počítačů z fotostreamů budou také zachovány. Chcete-li
z fotostreamu mazat fotografie, musíte mít na zařízení iPad a na svých ostatních iOS
zařízeních nainstalován systém iOS 5.1 nebo novější. Další informace naleznete na adrese
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=cs_CZ.
Sdílené fotostreamy
Sdílené fotostreamy vám umožňují sdílet vybrané fotografie s vybranými lidmi. Uživatelé
systémů iOS 6 a OS X Mountain Lion se mohou k odběru vašich sdílených fotostreamů přihlásit
a prohlížet si nejnovější přidané fotografie, komentovat je a přidávat k nim označení „to se mi
líbí“ přímo ze svých zařízení. Pro sdílené fotostreamy můžete také vytvořit veřejné webové
stránky a sdílet je s ostatními prostřednictvím Internetu.
Poznámka: Sdílené fotostreamy je možné odebírat přes Wi-Fi i mobilní síť (iPad Wi-Fi + cellular).
Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny.
Zapnutí Sdílených fotostreamů: Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream.
Vytvoření sdíleného fotostreamu: Klepněte na Fotostream a poté na . Chcete-li pozvat další
uživatele systému iOS 6 a OS X Mountain Lion k odběru svého sdíleného fotostreamu, zadejte
jejich e-mailové adresy. Pokud chcete fotostream zveřejnit na icloud.com, zapněte volbu
Veřejná stránka. Pojmenujte album a klepněte na Vytvořit.
Přidání fotografií do sdíleného fotostreamu: Vyberte fotografii, klepněte na , dále na
Fotostream a poté vyberte sdílený fotostream. Chcete-li z některého alba vybrat více fotografií,
klepněte na Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Sdílet.
Smazání fotografií ze sdíleného fotostreamu: Klepněte na sdílený fotostream, klepněte na
Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat.
Úpravy sdíleného fotostreamu: Klepněte na Fotostream, klepněte na Upravit a poté na
sdílený fotostream. Máte tyto možnosti:
• Přejmenovat fotostream
• Přidat nebo odstranit odběratele a znovu rozeslat pozvánky
• Vytvořit veřejnou webovou stránku a sdílet odkaz
• Smazat fotostreamKapitola 10 Obrázky 62
Sdílení fotografií a videí
Fotografie můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách, fotostreamech, tweetech
a na Facebooku. Videa můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách a na YouTube.
Sdílení nebo zkopírování fotografie či videa: Vyberte fotografii nebo video a poté klepněte
na . Pokud nevidíte , zobrazte ovládací prvky klepnutím na obrazovku.
Limit velikosti příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a video
v přílohách podle potřeby komprimovat.
Fotografie a videa můžete také zkopírovat a poté je vložit do e-mailové nebo textové zprávy.
Sdílení nebo kopírování více fotografií a videí: Při prohlížení náhledů klepněte na Upravit,
vyberte fotografie nebo videa a poté klepněte na Sdílet.
Uložení fotografie nebo videa z:
• E-mailu: V případě potřeby položku klepnutím stáhněte, klepněte na fotografii nebo se
dotkněte videa a podržte na něm prst a poté klepněte na Uložit.
• Textové zprávy: Klepněte na položku v konverzaci, klepněte na a potom na Uložit.
• Webové stránky (pouze fotografie): Dotkněte se a přidržte prst na fotografii a poté klepněte
na Uložit obrázek.
Fotografie a videa, jež obdržíte nebo uložíte z webové stránky, se ukládají do vašeho alba
Fotoaparát (na zařízeních iPad bez fotoaparátu do alba Uložené obrázky).
Tisk fotografií
Tisk na tiskárnách podporujících AirPrint:
• Tisk jedné fotografie: Klepněte na a poté na Tisknout.
• Tisk většího počtu fotografií: Při prohlížení fotoalba klepněte na Upravit, vyberte fotografie,
klepněte na Sdílet a poté na Tisk.
Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31.
Rámeček obrázku
V době, kdy je iPad uzamčen, můžete na jeho displeji zobrazovat prezentaci všech nebo pouze
vybraných alb s vašimi fotografiemi.
Spuštění funkce Rámeček obrázku: Stisknutím tlačítka Spánek/probuzení iPad zamkněte,
dalším stisknutím zapněte obrazovku a klepněte na .
• Pozastavení prezentace: Klepněte na obrazovku.
• Zastavení prezentace: Pozastavte prezentaci a poté klepněte na .
Výběr alb k zobrazení: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku.
Nastavení dalších voleb pro Rámeček obrázku: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku.
Vypnutí Rámečku obrázku: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek.Kapitola 10 Obrázky 63
Import fotografií a videa
S příslušenstvím iPad Camera Connection Kit (k dostání zvlášť) můžete importovat fotografie
a videa přímo z digitálního fotoaparátu, z jiného zařízení iOS vybaveného fotoaparátem nebo
z paměťové SD karty.
Import fotografií:
1 K rozhraní dokového konektoru zařízení iPad připojte čtečku SD karet nebo konektor
fotoaparátu z příslušenství iPad Camera Connection Kit.
• Připojení fotoaparátu nebo zařízení iOS: Použijte USB kabel dodaný s fotoaparátem nebo
zařízením iOS a připojte jej do USB rozhraní na konektoru fotoaparátu. Pokud používáte
zařízení iOS, ujistěte se, že je zapnuté a odemčené. Chcete-li připojit fotoaparát, ujistěte se,
že je zapnutý a v přenosovém režimu. Další informace najdete v dokumentaci k fotoaparátu.
• Použití paměťové SD karty: Vložte kartu do čtečky SD karet. Nezatlačujte kartu do štěrbiny
silou, lze ji zasunout pouze v jedné poloze.
Další informace najdete v dokumentaci k příslušenství iPad Camera Connection Kit.
2 Odemkněte iPad.
3 Aplikace Obrázky automaticky otevře a zobrazí fotografie a videa, která jsou k dispozici
pro import.
4 Vyberte fotografie a videa, která chcete importovat.
• Import všech položek: Klepněte na Importovat vše.
• Import pouze vybraných položek: Vyberte klepnutím položky, které chcete importovat
(na každé by se měla objevit značka zaškrtnutí), klepněte na Importovat a poté vyberte
Importovat vybrané.
5 Po dokončení importu můžete fotografie a videa na kartě, ve fotoaparátu nebo v zařízení iOS
uchovat nebo smazat.
6 Odpojte čtečku SD karet nebo konektor fotoaparátu.
Chcete-li si fotografie prohlédnout, otevřete album Poslední import. Nová událost obsahuje
všechny fotografie, které jste vybrali pro import.
Chcete-li přenést fotografie do svého počítače, připojte iPad k počítači a importujte obrázky
pomocí aplikace pro práci s fotografiemi, jako je iPhoto nebo Adobe Elements.11
64
Pořizování fotografií
Máte-li iPad 2 nebo novější, můžete pomocí aplikace Photo Booth jednoduše pořídit fotografii
a ozvláštnit ji s využitím některého z efektů.
Ze zařízení iPad se při fotografování ozývá zvuk závěrky. Hlasitost zvuku závěrky můžete
ovládat tlačítky hlasitosti po straně zařízení iPad. Pokud je Postranní přepínač v poloze tichého
režimu, nic neuslyšíte. Viz Tlačítka na stránce 9.
Poznámka: V některých oblastech jsou zvukové efekty přehrávány i v případě, kdy je postranní
přepínač nastaven na tichý režim.
Pořízení fotografie: Zaměřte iPad na požadovanou scénu a klepněte na .
Výběr efektu: Klepněte na a pak klepněte na požadovaný efekt.
• Změna zkreslovacího efektu: Táhněte prstem přes obrazovku.
• Úprava zkreslení: Sevřete nebo rozevřete na obrázku prsty, přejeďte přes něj nebo jej otočte.
Kontrola právě pořízené fotografie: Klepněte na miniaturu svého posledního záběru.
Chcete-li znovu zobrazit ovládací prvky, klepněte na obrazovku.
Přepnutí mezi předním a zadním fotoaparátem: Klepněte na dole na obrazovce.
Photo BoothKapitola 11 Photo Booth 65
Správa fotografií
Fotografie, které pořídíte ve Photo Booth, budou v aplikaci Obrázky v zařízení iPad uloženy do
vašeho alba Fotoaparát.
Smazání fotografie: Vyberte miniaturu a poté klepněte na .
Smazání více fotografií: Klepněte na , klepněte na jednu nebo více miniatur a poté
na Smazat.
Odeslání fotografií e-mailem nebo jejich zkopírování: Klepněte na , klepněte na jednu
nebo více miniatur a poté na Poslat e-mailem nebo Kopírovat.
Zobrazení fotografií ve vašem albu Fotoaparát: V aplikaci Obrázky klepněte na album a poté
na miniaturu. Předchozí nebo další fotografii zobrazíte přejetím doleva nebo doprava. Viz
Prohlížení fotografií a videí na stránce 59.
Odeslání fotografií vašeho do počítače: Připojte iPad k počítači pomocí kabelu
Lightning-USB.
• Mac: Vyberte fotografie k odeslání a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout v
iPhoto nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači.
• PC: Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace.
Pokud po zkopírování do počítače smažete fotografie ze zařízení iPad, budou odstraněny
z vašeho alba Fotoaparát. Chcete-li synchronizovat fotografie s aplikací Obrázky v zařízení iPad,
použijte panel Fotografie v iTunes.12
66
Aplikaci Videa můžete použít ke sledování videí, TV pořadů a videoklipů. Chcete-li zhlédnout
videopodcasty, nainstalujte si z obchodu App Store bezplatnou aplikaci Podcasty. Viz
Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. Chcete-li se podívat na videa, která jste zaznamenali
pomocí fotoaparátu zařízení iPad, otevřete aplikaci Obrázky.
Získávání videí:
• Videa si můžete koupit nebo vypůjčit v obchodě iTunes Store (nemusí být dostupný ve
všech oblastech): Otevřete na zařízení iPad aplikaci iTunes a klepněte na Videa. Viz
Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88.
• Přenos videa z počítače: Připojte iPad a poté proveďte synchronizaci videa z iTunes v počítači.
Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
• Streamování videa z počítače: Zapněte v iTunes na svém počítači Domácí sdílení. Poté
na zařízení iPad otevřete Nastavení > Videa a zadejte Apple ID a heslo, které jste použili
k nastavení Domácího sdílení v počítači. Poté na zařízení iPad otevřete Videa a klepněte na
Sdílené nad seznamem videí.
Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu.
Klepnutím na
video zobrazíte
nebo skryjete
ovládací prvky.
Klepnutím na
video zobrazíte
nebo skryjete
ovládací prvky.
Sledujte video
na televizoru s
Apple TV.
Sledujte video
na televizoru s
Apple TV.
Tažením
nastavíte
hlasitost.
Tažením
nastavíte
hlasitost.
VAROVÁNÍ: Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité
informace o bezpečnosti na stránce 132.
VideaKapitola 12 Videa 67
Sledování videa: Klepněte na Filmy nebo TV pořady a poté klepněte na video, které
chcete zhlédnout.
• Nastavení videa na vyplnění celé obrazovky nebo zobrazení celého videa: Klepněte na
nebo . Také můžete poklepat na obrazovku a změnit velikost videa bez zobrazení
ovládacích prvků.
• Spuštění přehrávání znovu od začátku: Pokud video obsahuje kapitoly, přetáhněte přehrávací
hlavu po liště zrychleného přehrávání zcela doleva. Pokud video kapitoly neobsahuje,
klepněte na .
• Skok na následující nebo předcházející kapitolu (je-li k dispozici): Klepněte na nebo .
Můžete také dvakrát stisknout prostřední (nebo ekvivalentní) tlačítko na kompatibilní
náhlavní soupravě (přechod na další položku) nebo je stisknout třikrát (přechod na
předchozí položku).
• Rychlé přetáčení zpět nebo vpřed: Dotkněte se nebo a přidržte prst.
• Výběr jiného jazyka zvukové stopy (je-li k dispozici): Klepněte na a poté vyberte jazyk ze
seznamu Audio.
• Zobrazení nebo skrytí titulků (jsou-li k dispozici): Klepněte na a poté vyberte ze seznamu
Titulky požadovaný jazyk nebo položku Vypnuto.
• Zobrazení nebo skrytí skrytých titulků (je-li k dispozici): Otevřete Nastavení > Videa.
• Sledování videa na televizoru: Viz Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení na
stránce 30.
Smazání videa: V knihovně klepněte na video a přidržte na něm prst, dokud se nezobrazí
mazací tlačítko, a poté klepněte na . Pokud chcete smazat několik videí, klepněte na Upravit.
Důležité: Pokud ze zařízení iPad smažete vypůjčený film, bude smazán trvale a nebude jej
možné přenést zpět do počítače.
Pokud ze zařízení iPad smažete video (s výjimkou vypůjčených filmů), nebude toto video
smazáno z knihovny iTunes v počítači a později je můžete při synchronizaci do zařízení iPad
znovu přenést. Pokud nechcete při synchronizaci přenést video znovu do zařízení iPad,
nastavte iTunes tak, aby video nesynchronizovaly. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.13
68
V kostce
Se zařízením iPad snadno zvládnete svůj program. Své kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě
nebo ve skupinách.
Změna zobrazení Změna zobrazení
Přetažením změňte
termín události.
Přetažením změňte
termín události.
Výběr zobrazení Výběr zobrazení
Zobrazení
pozvánek
Zobrazení
pozvánek
Přechod na jiné datum Přechod na jiné datum
Zobrazení nebo úprava události: Klepněte na událost. Máte tyto možnosti:
• Nastavení primárního a sekundárního upozornění
• Změna data, času nebo doby trvání události
• Přesunutí události do jiného kalendáře
• Přizvání dalších účastníků k událostem v kalendářích iCloud, Microsoft Exchange a CalDAV
• Smazání události
Událost můžete přesunout také tím, že ji podržíte a přesunete na nový čas nebo upravíte
polohu úchytů.
KalendářKapitola 13 Kalendář 69
Přidání události: Klepněte na , zadejte informace o události a poté klepněte na Hotovo.
• Nastavení výchozího kalendáře pro nové události: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty,
kalendáře > Výchozí kalendář.
• Nastavení výchozích časů upozornění na narozeniny a události: Otevřete Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře > Výchozí časy upozornění.
Hledání událostí: Klepněte na Seznam a poté zadejte text do pole hledání. Prohledávají
se názvy, místa a poznámky v zobrazených kalendářích. Události v kalendářích můžete
prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27.
Nastavení zvuku pro upozornění kalendáře: Otevřete Nastavení > Zvuk > Zvuk kalendáře.
Import událostí ze souboru kalendáře: Obdržíte-li v poště kalendářový soubor .ics, otevřete
zprávu a klepnutím na soubor importujte všechny události, které obsahuje. Soubor .ics
publikovaný na webu můžete importovat také klepnutím na odkaz na soubor. Některé soubory
.ics do vašeho kalendáře nepřidají události, ale přihlásí vás k odběru kalendáře. Viz Práce s více
kalendáři na stránce 69.
Pokud máte účet iCloud, Microsoft Exchange nebo podporovaný účet CalDAV, můžete přijímat
pozvánky ke schůzkám ve vaší organizaci a odpovídat na ně.
Přizvání jiných lidí k události: Klepněte na událost, na Upravit, poté klepněte na Pozvané
osoby a vyberte požadované osoby z Kontaktů.
Odpověď na pozvánku: Klepněte na pozvánku v kalendáři. Také můžete klepnutím na
zobrazit obrazovku události a poté klepnout na pozvánku. Můžete zobrazit informace
o organizátorovi a ostatních pozvaných. Přidáte-li komentář (tato funkce nemusí být k dispozici
ve všech typech kalendářů), uvidí jej pouze organizátor, nikoli ostatní účastníci.
Přijetí události bez rezervace času: Klepněte na událost, poté klepněte na Dostupnost
a vyberte volbu Mám čas. Událost zůstane ve vašem kalendáři, ale další uživatelé, kteří vám
posílají pozvánky, neuvidí příslušný čas jako rezervovaný.
Práce s více kalendáři
Kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě nebo ve skupinách. Můžete se přihlásit k odběru
kalendářů Cloud, Google, Yahoo! nebo iCalendar a také k odběru událostí a informací
o narozeninách na Facebooku.
Zapnutí kalendářů iCloud, Google, Exchange nebo Yahoo!: Otevřete Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře, klepněte na účet a zapněte Kalendář.
Přidání účtu CalDAV: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet
a poté na Ostatní. V části Kalendáře klepněte na Přidat kontakt CalDAV.
Zobrazení událostí z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook, přihlaste se ke svému účtu
na Facebooku a aktivujte přístup ke Kalendáři.
Výběr zobrazovaných kalendářů: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím vyberte kalendáře
k prohlížení. Události ze všech vybraných kalendářů se objeví v jednom zobrazení.
Zobrazení narozeninového kalendáře: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím na
Narozeniny přidejte k událostem narozeniny uložené v Kontaktech. Pokud máte nastaven účet
na Facebooku, můžete také přidat narozeniny přátel z Facebooku.Kapitola 13 Kalendář 70
Můžete odebírat kalendáře, které jsou ve formátu iCalendar (.ics). Mnoho kalendářových
služeb, jako je iCloud, Yahoo!, Google nebo aplikace Kalendář v systému OS X, podporuje odběr
kalendářů. Odebírané kalendáře jsou určeny jen ke čtení. V zařízení iPad můžete číst události z
odebíraných kalendářů, ale nemůžete tyto události měnit ani přidávat nové.
Přihlášení k odběru kalendáře: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a klepněte
na Přidat účet. Klepněte na Ostatní a poté na Přidat odebíraný kalendář. Zadejte server
a název souboru .ics, k jehož odběru se chcete přihlásit. K odběru kalendáře iCalendar (.ics)
publikovaného na webu se můžete přihlásit také klepnutím na odkaz na kalendář.
Sdílení kalendářů na iCloudu
Kalendář na iCloudu můžete sdílet s dalšími uživateli iCloudu. Když sdílíte kalendář, ostatní si
jej mohou prohlížet a můžete jim povolit, aby do něj přidávali události. Také můžete sdílet verzi
kalendáře pouze ke čtení, kterou si může prohlížet kdokoli.
Vytvoření kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, Upravit a poté na Přidat kalendář.
Sdílení kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na kalendář na
iCloudu, který chcete sdílet. Klepněte na Přidat osobu a poté vyberte někoho z Kontaktů.
Vybraná osoba obdrží pozvánku ke sdílení kalendáře e-mailem. Pro její přijetí bude potřebovat
Apple ID a účet na iCloudu.
Vypnutí oznámení pro sdílené kalendáře: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře
a vypněte Upozornění kalendářů.
Změna přístupových oprávnění určité osoby ke sdílenému kalendáři: Klepněte na kalendáře,
na Upravit a na jméno některé z osob, se kterými kalendář sdílíte. Můžete jim zamezit
v úpravách kalendáře, znovu odeslat pozvánku ke sdílení kalendáře nebo s nimi přestat
kalendář sdílet.
Sdílení kalendáře pouze ke čtení se všemi: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na
kalendář na iCloudu, který chcete sdílet. Zapněte volbu Veřejný kalendář, a poté klepnutím na
Sdílet odkaz zkopírujte nebo odešlete URL kalendáře. Kdokoli poté toto URL může použít k
odebírání vašeho kalendáře pomocí kompatibilní aplikace, například Kalendáře pro iOS
nebo OS X.
Nastavení kalendáře
Výběrem Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře získáte přístup k několika položkám nastavení,
které ovlivňují aplikaci Kalendář a vaše kalendářové účty. Jedná se o tyto funkce:
• Synchronizace minulých událostí (budoucí události jsou synchronizovány vždy)
• Přehrání zvuku upozornění při přijetí nových pozvánek na schůzky
• Podpora časových pásem kalendáře umožňující zobrazovat data a časy také v jiných
časových pásmech14
71
V kostce
iPad vám poskytuje snadný přístup k vašim seznamům kontaktů z osobních, obchodních a
organizačních účtů a umožňuje jejich úpravy.
Zobrazení
v Mapách
Zobrazení
v Mapách
Přidání
nebo změna
informací
Přidání
nebo změna
informací
Hledání kontaktů Hledání kontaktů
Nastavení vaší vizitky Moje info: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, poté
klepněte na Moje info a vyberte vizitku se svým jménem a údaji. Vizitku Moje info využívá
Siri i další aplikace. Pomocí polí příbuzných osob můžete definovat vztahy, s nimiž chcete Siri
seznámit, abyste jí mohli zadávat požadavky jako: „find my sister.“
Hledání kontaktů: Klepněte na pole hledání nad seznamem kontaktů a zadejte hledaný text.
Kontakty můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27.
Sdílení kontaktu: Klepněte na kontakt a poté na Sdílet kontakt. Kontaktní údaje můžete
odeslat e-mailem nebo ve zprávě.
Přidání kontaktu: Klepněte na . Kontakty nelze přidat do adresáře, který si pouze prohlížíte,
jako je například globální seznam adres Microsoft Exchange.
Přidání kontaktu do vašeho seznamu Oblíbené: Vyberte kontakt, posuňte zobrazení dolů
a klepněte na tlačítko Přidat do oblíbených. Seznam Oblíbené je používán funkcí Nerušit. Viz
Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Seznam Oblíbené můžete zobrazit a upravovat
v aplikaci FaceTime.
Smazání kontaktu: Vyberte kontakt a poté klepněte na Upravit. Posuňte zobrazení dolů a
klepněte na Smazat kontakt.
KontaktyKapitola 14 Kontakty 72
Úprava kontaktu: Vyberte kontakt a klepněte na Upravit. Máte tyto možnosti:
• Přidání nového pole: Klepněte na a poté vyberte nebo zadejte popis pole.
• Změna popisu pole: Klepněte na popis a vyberte jiný. Chcete-li přidat nové pole, klepněte na
Přidat popis.
• Změna vyzváněcího tónu nebo tónu textové zprávy pro kontakt: Klepněte na pole vyzváněcího
tónu nebo tónu textové zprávy a poté vyberte nový zvuk. Chcete-li změnit výchozí zvuk pro
kontakty, vyberte Nastavení > Zvuky.
• Přiřazení fotografie ke kontaktu: Klepněte na Přidat fotografii. Fotografii můžete pořídit
pomocí fotoaparátu nebo použít existující snímek.
• Aktualizace kontaktních údajů pomocí Twitteru: Otevřete Nastavení > Twitter > Aktualizovat
kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. U přátel, které sledujete je
kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejich uživatelského jména a fotografie na Twitteru.
• Aktualizace kontaktních údajů pomocí Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook >
Aktualizovat kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. Pro každou
osobu ve vašem seznamu přátel je kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejího
uživatelského jména a fotografie na Twitteru.
• Vložení pauzy do telefonního čísla: Klepněte na a poté na Pozastavit nebo Čekat.
Pozastavení trvá vždy dvě sekundy. Čekání trvá, dokud znovu neklepnete na Volat. Tuto
pauzu můžete využít například k automatickému vytočení linky nebo k zadání přístupového
kódu (například pokud v iPadu používáte aplikaci Kontakty).
Přidávání kontaktů
Kontakty můžete přidávat těmito způsoby:
• Použití vašich kontaktů na iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte
volbu Kontakty.
• Import přátel z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook a zapněte Kontakty v seznamu
„Tyto aplikace mohou používat váš účet“. Touto akcí bude v Kontaktech vytvořena skupina
Facebook.
• Přístup ke globálnímu seznamu adres Microsoft Exchange: Otevřete Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře, klepněte na svůj účet Exchange a zapněte Kontakty.
• Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV pro přístup k obchodním nebo školním adresářům:
Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Přidat účet > Jiný. Poté klepněte na „Přidat
účet LDAP“ nebo „Přidat účet CardDAV“ a zadejte informace o účtu.
• Synchronizace kontaktů z počítače, Yahoo! nebo Googlu: V iTunes ve vašem počítači zapněte
synchronizaci kontaktů na panelu informací o zařízení. Informace najdete v nápovědě
pro iTunes.
• Import kontaktů z vizitky vCard: Klepněte na přílohu .vcf v e-mailu, zprávě nebo na
webové stránce.
Hledání na serveru GAL, CardDAV nebo LDAP: Klepněte na Skupiny, poté na adresář, v kterém
chcete hledat, a zadejte hledaný text.
Uložení informací o kontaktech ze serveru GAL, LDAP nebo CardDAV: Vyhledejte kontakt,
který chcete přidat, a poté klepněte na Přidat kontakt.Kapitola 14 Kontakty 73
Zobrazení nebo skrytí skupiny: Klepněte na Skupiny a vyberte skupiny, které chcete zobrazit.
Toto tlačítko je zobrazeno pouze v případě, že máte více než jeden zdroj kontaktů.
Máte-li kontakty z více zdrojů, může se objevit více položek pro tutéž osobu. Kontakty se
shodným jménem z různých zdrojů jsou propojeny a zobrazeny ve vašem seznamu jako jediný
sjednocený kontakt, aby se v seznamu Všechny kontakty nezobrazovaly vícekrát. Při prohlížení
sloučeného kontaktu se na horním okraji obrazovky objeví záhlaví Sloučení.
Propojení kontaktu: Upravte kontakt, klepněte na Upravit a poté klepněte na a vyberte
jiný kontakt. Propojené kontakty nejsou sloučeny do jednoho kontaktu. V případě, že ve
sjednoceném kontaktu změníte nebo přidáte údaje, změny budou zkopírovány do všech
zdrojových účtů, kde jsou tyto údaje již obsaženy.
Propojíte-li kontakty s odlišným jménem nebo příjmením, jména na jednotlivých vizitkách se
nezmění, ale na sjednocené vizitce se zobrazí pouze jedno jméno. Chcete-li vybrat jméno, které
se má na sjednocené vizitce zobrazit, klepněte na propojenou vizitku s požadovaným jménem
a poté na Použít toto jméno na sjednocené vizitce.
Zobrazení kontaktních údajů ze zdrojového účtu: Klepněte na jeden ze zdrojových účtů.
Rozpojení kontaktu: Klepněte na Upravit, na a poté na Rozpojit.
Nastavení Kontaktů
Chcete-li změnit nastavení Kontaktů, vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Dostupné
volby vám umožňují:
• Změnit řazení kontaktů
• Zobrazit kontakty podle křestních jmen nebo příjmení
• Nastavit výchozí účet pro nové kontakty
• Nastavení vaší vizitky Moje info15
74
V kostce
Odeslání
poznámky
e-mailem
nebo tisk.
Odeslání
poznámky
e-mailem
nebo tisk.
Smazání
poznámky.
Smazání
poznámky.
Klepnutím poznámku zobrazíte. Klepnutím poznámku zobrazíte. Přidání poznámky. Přidání poznámky.
Zobrazení předchozí nebo
následující poznámky.
Zobrazení předchozí nebo
následující poznámky.
Chcete-li
poznámku
upravit,
klepněte na ni.
Chcete-li
poznámku
upravit,
klepněte na ni.
Aktualizace poznámek ve vašich zařízeních iOS a počítačích Mac pomocí iCloudu:
• Používáte-li pro iCloud e-mailovou adresu me.com nebo mac.com: Vyberte Nastavení > iCloud
a poté zapněte Poznámky.
• Používáte-li pro iCloud účet Gmail nebo jiný účet IMAP: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty,
kalendáře a zapněte pro tento účet volbu Poznámky.
Výběr výchozího účtu pro nové poznámky: Vyberte Nastavení > Poznámky.
Vytvoření poznámky pod určitým účtem: Klepněte na Účty a vyberte účet. Potom klepněte na
a vytvořte poznámku. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Poznámky.
Zobrazení poznámek ve specifickém účtu a skrytí ostatních: Klepněte na Účty a vyberte
účet. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na Poznámky.
Smazání poznámky při prohlížení seznamu poznámek: Přejeďte přes poznámku v seznamu
doleva nebo doprava.
PoznámkyKapitola 15 Poznámky 75
Hledání poznámek: Při prohlížení seznamu poznámek posuňte seznam na začátek, kde
se nachází pole hledání. Klepněte na toto pole a zadejte hledaný text. Poznámky můžete
prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27.
Tisk poznámky nebo její zaslání e-mailem: Při čtení poznámky klepněte na . Poznámku lze
odeslat jen tehdy, je-li iPad nastaven pro posílání e-mailů. Viz Nastavení pošty a dalších účtů na
stránce 14.
Změna písma: Vyberte Nastavení > Poznámky.16
76
Připomínky vám pomáhají udržovat si přehled o všem, co potřebujete udělat.
Označení položek
jako dokončených
Označení položek
jako dokončených
Zobrazení dat
dokončení položek
Zobrazení dat
dokončení položek
Přepnutí seznamů Přepnutí seznamů
Přidání položky Přidání položky
Zobrazení podrobností připomínky: Klepněte na připomínku. Máte tyto možnosti:
• Změna nebo smazání připomínky
• Nastavení data splnění
• Nastavení priority
• Přidání poznámek
• Přesunutí do jiného seznamu
Na některých modelech iPadu Wi-Fi + cellular mohou Připomínky aktivovat upozornění, když
dorazíte na určité místo nebo když je opustíte.
Přidání polohového upozornění: Při zadávání připomínky klepněte na a zapněte volbu
Připomenout na místě.
Chcete-li použít jiné místo, klepněte na místo, na němž se právě nacházíte. V seznamu jsou
uvedeny adresy z vaší osobní vizitky v Kontaktech, například adresa domů a do práce a adresy,
které jste přidali. Chcete-li použít jinou adresu, klepněte na volbu Zadejte adresu.
PřipomínkyKapitola 16 Připomínky 77
Poznámka: Polohové připomínky jsou k dispozici pouze na některých modelech iPadu Wi-Fi +
cellular. Polohu nelze nastavit u připomínek využívajících účty Microsoft Exchange.
Hledání v připomínkách: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Připomínky se
vyhledávají podle názvů. K hledání nebo přidávání připomínek můžete použít také Siri.
Vypnutí oznamování připomínek: Otevřete Nastavení > Oznámení. Informace najdete
v tématu Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119.
Nastavení zvuku přehrávaného při oznámení: Otevřete Nastavení > Zvuk.
Průběžná aktualizace připomínek na ostatních zařízeních: Vyberte Nastavení > iCloud a poté
zapněte volbu Připomínky. Chcete-li své připomínky udržovat v aktuálním stavu na systému
OS X Mountain Lion, zapněte iCloud také na svém Macu. Připomínky jsou podporovány
i u některých jiných typů účtů, například Exchange. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty,
kalendáře a zapněte Připomínky u účtů, které chcete používat.
Nastavení výchozího seznamu pro nové připomínky: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty,
kalendáře a poté v části Připomínky klepněte na Výchozí seznam.17
78
Můžete přidat další hodiny a sledovat čas v jiných velkých městech a časových pásmech na
celém světě.
Přidání hodin Přidání hodin
Zobrazení hodin, nastavení budíku,
načasování události nebo nastavení odpočtu
Zobrazení hodin, nastavení budíku,
načasování události nebo nastavení odpočtu
Odstranění hodin nebo
změna jejich pořadí
Odstranění hodin nebo
změna jejich pořadí
Přidání hodin: Klepněte na Přidat a zadejte název města nebo vyberte město ze seznamu.
Pokud neuvidíte hledané město, zkuste některé velké město ve stejném časovém pásmu.
Zobrazení hodin na celé obrazovce: Klepněte na některé hodiny. Klepnutím na Světový čas
zobrazíte všechny hodiny.
Uspořádání hodin: Klepněte na Upravit a poté hodiny přesuňte tažením nebo smažte
klepnutím na .
Nastavení budíku: Klepněte na Budík a poté na .
Změna budíku: Klepněte na Upravit, poté klepněte na a upravte nastavení nebo položku
smažte klepnutím na .
Nastavení časovače spánku: Klepněte na Minutku, nastavte čas, klepněte na Zvuky, vyberte
Zastavit přehrávání, klepněte na Nastavit a poté na Spustit.
Hodiny18
79
Hledání míst
VAROVÁNÍ: Důležité informace o bezpečné navigaci a o udržování pozornosti při řízení
najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132.
Načtení dalších informací Načtení dalších informací
Klepnutím na špendlík
zobrazíte informace.
Klepnutím na špendlík
zobrazíte informace.
Tisk, zobrazení provozu,
výpis výsledků nebo výběr
zobrazení
Tisk, zobrazení provozu,
výpis výsledků nebo výběr
zobrazení
Načtení trasy Načtení trasy Zadejte hledaný text. Zadejte hledaný text.
Zobrazení vaší aktuální pozice Zobrazení vaší aktuální pozice
Rychlá trasa Rychlá trasa
Poklepáním zvětšíte,
klepnutím dvěma prsty
zmenšíte. Nebo sevřete
dva prsty.
Poklepáním zvětšíte,
klepnutím dvěma prsty
zmenšíte. Nebo sevřete
dva prsty.
Aktuální poloha Aktuální poloha
Flyover (standardně 3D) Flyover (standardně 3D)
Důležité: Mapy, trasy, 3D, Flyover a aplikace využívající určování polohy jsou závislé na
datových službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech
oblastech. Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, 3D, Flyover nebo informace závisející na
poloze nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s
vaším okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují
spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125.
Hledání místa: Klepněte na pole hledání a poté zadejte adresu nebo jiné údaje, například:
• Křižovatku („Revoluční a Klimentská“)
• Oblast („Holešovice“)
• Památku („Národní divadlo“)
MapyKapitola 18 Mapy 80
• PSČ
• Podnik („kino“, „restaurace Pankrác“, „Apple Inc New York“)
Nebo klepněte na jeden z návrhů pod vyhledávacím polem.
Navigování v mapách:
• Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava: Posouvejte obrazovku prstem.
• Otočení mapy: Otáčejte dvěma prsty na obrazovce. V pravém horním rohu se objeví kompas,
který vám ukáže orientaci mapy.
• Návrat k orientaci na sever: Klepněte na .
Vyhledání polohy kontaktu nebo výsledku hledání uloženého do záložek či do seznamu
posledních hledání: Klepněte na .
Načtení a sdílení informací o poloze: Klepnutím na špendlík zobrazte informační banner
a poté klepněte na . Pro některá místa můžete získat recenze a fotografie z Yelpu. Můžete
také načíst trasu, kontaktovat firmu, navštívit její domovskou stránku, přidat firmu do svých
kontaktů, sdílet polohu nebo vytvořit záložku místa.
• Čtení recenzí: Klepněte na Recenze. Chcete-li použít další funkce Yelpu, klepněte na některé
z tlačítek pod recenzemi.
• Zobrazení fotografií: Klepněte na Fotografie.
• Odeslání polohových údajů e-mailem, textovou zprávou, tweetem nebo její zveřejnění na
Facebooku: Klepněte na Sdílet polohu. Chcete-li použít Twitter nebo Facebook, musíte být
přihlášeni ke svým účtům. Viz Sdílení na stránce 29.
Použití špendlíku k označení místa: Dotkněte se mapy a držte prst na místě, dokud se
nezobrazí špendlík.
Výběr standardního, hybridního nebo satelitního zobrazení: Klepněte do pravého
dolního rohu.
Oznámení problému: Klepněte do pravého dolního rohu.
Zjištění trasy
Načtení trasy: Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na tlačítko Trasa.
Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Pokud se zobrazí více tras,
klepněte na tu, kterou chcete použít.
• Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi + cellular): Klepněte na Start.
Mapy budou sledovat vaši polohu a budou vám předčítat podrobné pokyny až do cíle vaší
cesty. Chcete-li zobrazit nebo skrýt ovládací prvky, klepněte na obrazovku.
I když se iPad uzamkne, Mapy zůstanou na obrazovce a budou vám nadále oznamovat
pokyny. Předčítání pokynů bude pokračovat i v případě, že otevřete jinou aplikaci. Chcete-li
se vrátit do Map , klepněte na banner u horního okraje obrazovky.
• Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi only): Klepněte na Začátek a přejetím doleva zobrazte
další pokyny.
• Návrat k přehledu trasy: Klepněte na Přehled.
• Zobrazení všech pokynů jako seznamu: Na obrazovce Přehled klepněte na .
• Zastavení předčítání podrobných pokynů. Klepněte na Konec.
Načtení trasy z místa, na kterém se právě nacházíte: Na banneru cílového místa klepněte na
a poté klepněte na tlačítko Navigovat sem.Kapitola 18 Mapy 81
Načtení trasy pro pěší: Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na
tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Klepněte na
Začátek a přejetím doleva zobrazte další pokyny.
Načtení trasy veřejnou hromadnou dopravou: Klepněte na , zadejte start a cíl, klepněte
na a poté na tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici).
Stáhněte a nainstalujte aplikace pro veřejnou hromadnou dopravu, které chcete použít.
Zobrazení stavu provozu: Klepněte do pravého dolního rohu obrazovky a poté
klepněte na Zobrazit provoz. Oranžové tečky označují zpomalený provoz a červené
tečky označují popojíždění v koloně. Klepnutím na některou ze značek zobrazíte zprávy
o dopravních nehodách.
3D a Flyover
Na zařízení iPad 3. generace a novějších můžete použít režim 3D (standardní zobrazení) nebo
Flyover (satelitní nebo hybridní zobrazení) a prohlédnout si trojrozměrné zobrazení mnoha
měst na světě. V mapě můžete navigovat obvyklým způsobem a zvětšit zobrazení tak, že
uvidíte budovy. Také můžete upravit úhel kamery.
Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation.
Použití zobrazení 3D nebo Flyover: Zvětšujte mapu, dokud se neaktivuje nebo ,
a poté na jedno z těchto tlačítek klepněte. Nebo táhněte dvěma prsty směrem nahoru. Mezi
zobrazením 3D a Flyover můžete přepnout klepnutím do pravého dolního rohu a následnou
změnou zobrazen.
Úprava úhlu kamery: Táhněte dvěma prsty nahoru nebo dolů.
Nastavení Map
Nastavení voleb pro Mapy: Otevřete Nastavení > Mapy. Nastavení obsahují:
• Hlasitost hlasu navigace (iPad Wi-Fi + cellular)
• Nastavení měření vzdálenosti v mílích nebo kilometrech
• Nastavení jazyka a velikosti štítků19
82
Získávání hudby
Chcete-li do zařízení iPad uložit hudbu a další zvukový obsah, máte tyto možnosti:
• Zakoupení a stažení z obchodu iTunes Store: V aplikaci Hudba klepněte na Obchod. Viz
Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88.
• Automatické stahování hudby zakoupené na vašich dalších iOS zařízeních a počítačích: Viz
Použití iCloudu na stránce 15.
• Synchronizace obsahu s iTunes ve vašem počítači: Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
• Použití služby iTunes Match k uložení vaší hudební knihovny na iCloud: Viz iTunes Match na
stránce 86.
Přehrávání hudby
VAROVÁNÍ: Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité
informace o bezpečnosti na stránce 132.
Zvuk můžete poslouchat z vestavěného reproduktoru, ze sluchátek připojených
k sluchátkovému výstupu nebo z bezdrátových stereofonních sluchátek Bluetooth
spárovaných se zařízením iPad. Jsou-li připojena nebo spárována sluchátka, reproduktor
nevydává žádný zvuk.
Přehrání stopy: Procházejte stopy podle seznamů stop, skladeb, umělců nebo jiných kategorií,
a když najdete požadovanou skladbu, klepněte na ni. U horního okraje obrazovky se objeví
ovládací prvky přehrávání.
• Zobrazení dalších tlačítek pro procházení: Klepněte na Více.
• Skok na libovolné místo ve skladbě: Táhněte přehrávací hlavu lištou zrychleného přehrávání.
Sklouznutím prstu dolů po obrazovce zpomalíte rychlost tažení.
Zobrazení obrazovky Puštěné: Klepněte na miniaturu obalu alba u horního okraje obrazovky.
• Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte na obrazovku.
• Procházení skladeb s použitím grafiky obalů Přejeďte doleva nebo doprava. Skladby se začnou
automaticky přehrávat.
HudbaKapitola 19 Hudba 83
• Zobrazení všech stop alba obsahujícího aktuální skladbu: Klepněte na . Klepnutím pusťte
stopu. Chcete-li se vrátit na obrazovku Puštěné, znovu klepněte na .
• Ohodnocení skladeb: V zobrazení seznamu stop nastavte počet hvězdiček klepnutím
do řádku teček nad seznamem. Hodnocení můžete využívat při vytváření dynamických
seznamů stop v iTunes.
Tažením přeskočíte
dopředu nebo dozadu.
Tažením přeskočíte
dopředu nebo dozadu.
Úprava hlasitosti Úprava hlasitosti
Zpět Zpět Procházení hudby Procházení hudby Seznam stop Seznam stop
Přepínač mezi
zobrazením přehrávané
skladby a procházením
Přepínač mezi
zobrazením přehrávané
skladby a procházením
Vytvoření seznamu
Genius
Vytvoření seznamu
Genius
Pustit/pozastavit Pustit/pozastavit
Opakovat Opakovat Zamíchat Zamíchat AirPlay AirPlay
Hledání hudby (v názvech, umělcích, albech a skladatelích): Při procházení zadejte text
do pole hledání v pravém dolním rohu obrazovky. Zvukový obsah můžete prohledávat také
z plochy. Viz Hledání na stránce 27.
Zobrazení ovládání zvuku při práci v jiné aplikaci: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté
přejeďte u dolního okraje obrazovky směrem doprava.
Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete. Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete.
Zobrazení ovládání zvuku při zamknuté obrazovce: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy .
Přehrávání hudby přes reproduktory AirPlay nebo Apple TV: Klepněte na . Viz AirPlay na
stránce 30.Kapitola 19 Hudba 84
Podcasty a audioknihy
Při spuštění přehrávání se na obrazovce Puštěné zobrazí ovládací prvky pro podcasty
a audioknihy.
Poznámka: Aplikace Podcasty je zdarma k dispozici v obchodu App Store. Viz
Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. V případě, že aplikaci Podcasty nainstalujete, podcasty a
související ovládací prvky budou z aplikace Hudba odstraněny.
Nastavení rychlosti přehrávání podcastu: Klepněte na . Opakovaným klepnutím
změníte rychlost.
• = přehrávat dvojnásobnou rychlostí.
• = přehrávat poloviční rychlostí.
• = přehrávat normální rychlostí.
Opakování posledních 15 sekund podcastu: Klepněte na .
Načtení dalších epizod podcastu: Pokud chcete zobrazit dostupné epizody, klepněte na
Podcasty (nejsou-li Podcasty zobrazeny, klepněte nejprve na Více) a poté na některý podcast.
Seznamy stop
Vytvoření seznamu stop: Zobrazte seznamy stop a poté klepněte na Nový u horního okraje
obrazovky a zadejte a uložte název. Přidejte skladby a videa a klepněte na Hotovo.
Úprava seznamu stop: Zobrazte seznamy stop, vyberte seznam stop a poté klepněte
na Upravit.
• Přidání dalších skladeb: Klepněte na Přidat skladby.
• Smazání skladby: Klepněte na . Smazání skladby ze seznamu stop tuto skladbu nesmaže
ze zařízení iPad.
• Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu .
Nové a změněné seznamy stop budou zkopírovány do vaší knihovny iTunes při nejbližší
synchronizaci zařízení iPad s počítačem, nebo, pokud jste se přihlásili k odběru služby iTunes
Match, prostřednictvím iCloudu.
Smazání seznamu stop: V přehledu seznamů stop se dotkněte seznamu stop, podržte na něm
prst a poté klepněte na .
Smazání skladby ze zařízení iPad: V části Skladby přejeďte přes skladbu a poté klepněte
na Smazat.
Skladba bude odstraněna ze zařízení iPad, nikoli však z knihovny iTunes ve vašem Macu či PC
ani z iCloudu.
Pokud je zapnuta služba iTunes Match, nemůžete hudbu mazat. Pokud se nedostává místa,
iTunes Match odstraní hudbu za vás počínaje nejstaršími a nejméně přehrávanými skladbami.Kapitola 19 Hudba 85
Genius
Seznam stop Genius je sbírka skladeb z vaší knihovny, které se k sobě hodí. Genius je bezplatná
služba, ale vyžaduje Apple ID.
Mix Genius je výběr skladeb stejného žánru, který se vytváří z vaší knihovny vždy znovu
pokaždé, když jej posloucháte.
Použití služby Genius na zařízení iPad: Zapněte službu Genius v iTunes na svém počítači
a poté synchronizujte iPad s iTunes. Mixy Genius jsou synchronizovány automaticky, pokud
svou hudbu nespravujete ručně. Synchronizovat lze i seznamy stop Genius.
Puštění mixu Genius: Klepněte na Seznamy a poté na některý z mixů Genius na začátku
přehledu seznamů stop.
Vytvoření seznamu stop Genius: Pusťte skladbu a poté klepněte na nahoře na obrazovce.
Seznam stop Genius bude přidán k vašim seznamům stop za mixy Genius.
Přehrání seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop.
• Aktualizace seznamu stop: Klepněte na Obnovit.
• Uložení seznamu stop: Klepněte na Uložit. Seznam stop bude uložen pod názvem skladby,
kterou jste vybrali, a označen symbolem .
Nahrazení seznamu stop Genius s použitím jiné skladby: Pusťte skladbu a poté klepněte na .
Úprava uloženého seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop a poté na Upravit.
• Smazání skladby: Klepněte na .
• Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu .
Smazání uloženého seznamu stop Genius: Dotkněte se seznamu stop, podržte na něm prst
a poté klepněte na .
Seznamy stop Genius vytvořené na zařízení iPad jsou do počítače zkopírovány při
synchronizaci s iTunes.
Poznámka: Poté, co seznam stop Genius synchronizujete s iTunes, nebudete jej moci v zařízení
iPad přímo smazat. V iTunes můžete upravit název seznamu stop, zastavit synchronizaci nebo
jej smazat.
Siri
K ovládání přehrávání hudby můžete použít Siri (iPad 3. generace nebo novější). Viz
Kapitola 4, Siri, na stránce 36.
Použití Siri k přehrávání hudby: Stiskněte a přidržte tlačítko plochy .
• Puštění nebo pozastavení hudby: Vyslovte „play“ nebo „play music“. Chcete-li přehrávání
pozastavit, vyslovte „pause“, „pause music“ nebo „stop“. Můžete též použít „next song“ nebo
„previous song“.
• Puštění alba, umělce nebo seznamu stop: Vyslovte „play“ a poté „album“, „artist“ nebo „playlist“
a jméno.
• Zamíchání aktuálního seznamu stop: Vyslovte „shuffle“.
• Vyhledání dalších informací o aktuální skladbě: Vyslovte „what’s playing“, „who sings this song“
nebo „who is this song by“.
• Použití funkce Genius pro puštění podobných skladeb: Vyslovte „Genius“ nebo „play more
songs like this“.Kapitola 19 Hudba 86
iTunes Match
Funkce iTunes Match ukládá vaši hudební knihovnu na iCloud (včetně skladeb importovaných
z CD) a umožňuje vám využívat vaši sbírku na zařízení iPad i na dalších počítačích a zařízeních
iOS. Služba iTunes Match je k dispozici formou placeného odběru.
Poznámka: iTunes Match není k dispozici ve všech oblastech. Je-li zapnuta volba Nastavení >
Hudba > Používat mobilní data, může být přenos zpoplatněn.
Přihlášení k odběru služby iTunes Match: V iTunes na svém počítači vyberte Obchod >
Zapnout iTunes Match a poté klikněte na tlačítko Odebírat.
Jakmile se přihlásíte k odběru, aplikace iTunes přidá vaši hudbu, seznamy stop a mixy Genius
na iCloud. Vaše skladby odpovídající hudbě, která je již v obchodě iTunes Store k dispozici,
budou v knihovně iCloud zpřístupněny automaticky. Ostatní skladby budou do knihovny
odeslány. Nalezené skladby si můžete stáhnout a přehrávat až v kvalitě iTunes Plus (AAC 256
kb/s, bez DRM), i když byla kvalita originálu nižší. Další informace naleznete na webové stránce
www.apple.com/icloud/features.
Zapnutí iTunes Match: Otevřete Nastavení > Hudba.
Při zapnutí služby iTunes Match bude synchronizovaná hudba odstraněna ze zařízení iPad a
budou deaktivovány mixy Genius a seznamy stop Genius.
Poznámka: Jsou-li zapnuta Mobilní data, mohou se na ně vztahovat poplatky operátora.
Skladby se do zařízení iPad stahují při přehrávání. Kromě toho si můžete skladby stáhnout
také ručně.
Stažení alba do zařízení iPad: Při procházení klepněte na Alba, poté klepněte na některé z alb
a na .
Zobrazení pouze hudby, jež byla stažena z iCloudu: Otevřete Nastavení > Hudba a vypněte
volbu Zobrazit veškerou hudbu (k dispozici pouze v případě, že je zapnuta služba iTunes Match).
Správa vašich zařízení pomocí služby iTunes Match nebo Automatických stahování: V iTunes
na počítači otevřete Obchod > Zobrazit účet. Přihlaste se a v části „iTunes in the Cloud“ klikněte
na „Manage Devices.
Domácí sdílení
Domácí sdílení vám umožňuje přehrávat hudbu, filmy a televizní pořady z knihovny iTunes ve
vašem Macu nebo PC. iPad se musí nacházet ve stejné Wi-Fi síti jako počítač.
Poznámka: Domácí sdílení vyžaduje iTunes 10,2 nebo novější, k dispozici na adrese
www.apple.com/cz/itunes/download/. Booklety, iTunes Extras a další bonusový materiál
sdílet nelze.
Přehrávání hudby z knihovny iTunes ve vašem počítači na zařízení iPad:
1 V iTunes v počítači vyberte Ostatní > Zapnout Domácí sdílení. Přihlaste se a klikněte na Vytvořit
domácí sdílení.
2 Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Hudba a poté se přihlaste k Domácímu sdílení pod
stejným Apple ID a heslem.
3 V aplikaci Hudba klepněte na Více, poté na Sdílené a vyberte knihovnu v počítači.
Návrat k obsahu na zařízení iPad: Klepněte na Sdílené a vyberte Můj iPad.Kapitola 19 Hudba 87
Nastavení aplikace Hudba
Otevřete Nastavení > Hudba a nastavte volby pro aplikaci Hudba, mimo jiné:
• Vyrovnat hlasitost (normalizace úrovní hlasitosti vašeho audioobsahu)
• Ekvalizér
Poznámka: Ekvalizér ovlivňuje všechny zvukové výstupy včetně sluchátkové zdířky a AirPlay.
Nastavení ekvalizéru se obecně vztahují pouze na hudbu přehrávanou v aplikaci Hudba.
Nastavení Noční režim se však vztahuje na všechny zvukové výstupy pro video i hudbu.
Noční režim komprimuje dynamický rozsah zvukového výstupu, snižuje hlasitost hlučných
pasáží a zvyšuje hlasitost tichých pasáží. Toto nastavení se vám může hodit při poslechu
hudby například v letadle nebo v jiném hlučném prostředí.
• Seskupení podle umělců alb
• iTunes Match
• Domácí sdílení
Nastavení limitu hlasitosti: Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti a upravte polohu
jezdce hlasitosti.
Uzamčení limitu hlasitosti: Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení > Limit hlasitosti
a klepněte na Zakázat změny.20
88
Pomocí obchodu iTunes Store můžete do svého zařízení iPad přidat hudbu, TV pořady
a podcasty.
Procházení Procházení
Znovu stáhněte
zakoupené položky.
Znovu stáhněte
zakoupené položky.
Změna kategorií Změna kategorií
iTunes Store může sloužit k těmto činnostem:
• hledání hudby, TV pořadů, filmů, zvuků a dalších položek pomocí procházení nebo
vyhledávání,
• stahování dříve zakoupených položek.
Poznámka: Abyste mohli iTunes Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID.
Prohlížení obsahu: Klepněte na některou kategorii. Klepněte na Genres a zpřesněte hledání.
Chcete-li zobrazit informace o položce, klepněte na ni.
Hledání obsahu: Klepněte na Search, poté klepněte do pole hledání, zadejte jedno nebo více
slov a znovu klepněte na Search.
Zobrazení nebo poslech ukázky: Klepněte na skladbu nebo video, z nichž chcete
přehrát ukázku.
iTunes StoreKapitola 20 iTunes Store 89
Zakoupení položky: Klepněte na cenu položky (nebo na Free) a dalším klepnutím si položku
kupte. Pokud jste již položku zakoupili, zobrazí se místo ceny slovo „Download“ a a při dalším
stažení už za ni nebudete platit. Průběh stahování položek můžete zobrazit klepnutím na More
a poté na Downloads.
Vypůjčení filmu: V některých oblastech si lze vypůjčit vybrané filmy. Půjčený film můžete
začít sledovat do 30 dnů od výpůjčky. Jakmile jej jednou začnete přehrávat, můžete si
jej pustit, kolikrát chcete, v průběhu 24 hodin. Po uplynutí těchto časových limitů je film
automaticky smazán.
Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li automaticky stahovat
položky zakoupené na jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store.
Uplatnění dárkového kupónu nebo kódu: Klepněte na některou kategorii (například Music),
posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem.
Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své
Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Chcete-li upravit některou položku, klepněte na
ni. Pokud chcete změnit své heslo, klepněte na pole Apple ID.
Zapnutí nebo vypnutí služby iTunes Match: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store. iTunes
Match je předplacená služba, která ukládá veškerou vaši hudbu na iCloudu, takže k ní můžete
získat přístup odkudkoli.
Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název
svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné
Apple ID.
Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes
a App Store > Používat Mobilní data. Touto volbou bude také zapnuto přehrávání skladeb ze
služby iTunes Match. Za stahování nákupů a používání služby iTunes Match přes mobilní síť
vám může váš operátor účtovat poplatky.21
90
V kostce
Pomocí aplikace App Store můžete do zařízení iPad přidávat aplikace. Prohlížejte, nakupujte a
stahujte aplikace vytvořené přímo pro iPad nebo pro iPhone a iPod touch.
Procházení Procházení
Znovu stáhněte
zakoupené položky.
Znovu stáhněte
zakoupené položky.
V obchodě App Store můžete:
• hledat nové bezplatné nebo zakoupené aplikace pomocí procházení nebo vyhledávání,
• stahovat dříve zakoupené položky a aktualizace,
• uplatnit dárkový kupón nebo stahovací kód,
• doporučit aplikaci příteli,
• spravovat svůj účet App Store.
Poznámka: Abyste mohli App Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID.
Zakoupení aplikace: Klepněte na cenu aplikace (nebo na slovo Free – Zdarma) a poté na Buy
Now (Koupit). Pokud jste již aplikaci zakoupili, zobrazí se na informační obrazovce místo ceny
volba Install (Instalovat). Za nové stažení už nebudete platit. Během stahování aplikace se na
ploše zobrazí její ikona s indikátorem průběhu.
App StoreKapitola 21 App Store 91
Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Updates (Aktualizace) a poté na Purchased
(Koupené). Chcete-li automaticky stahovat nové položky zakoupené na jiných zařízeních,
otevřete Nastavení > iTunes a App Store.
Stažení aktualizovaných aplikací: Klepněte na Updates (Aktualizace). Klepnutím na aplikaci
zobrazíte informace o nové verzi a následným klepnutím na Update (Aktualizovat) ji stáhnete.
Také můžete klepnout na Update All (Aktualizovat vše), čímž stáhnete všechny aplikace
v seznamu.
Uplatnění dárkového kupónu nebo stahovacího kódu: Klepněte na Featured (Doporučené),
posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem (Uplatnit slevu).
Doporučení aplikace příteli: Vyberte aplikaci a poté klepněte na a vyberte způsob
jejího sdílení.
Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své
Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Můžete se přihlásit k odběru novinek v iTunes
a přečíst si Zásady ochrany osobních údajů zákazníků společnosti Apple. Pokud chcete změnit
své heslo, klepněte na pole Apple ID.
Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název
svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné
Apple ID.
Vytvoření nového Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na Vytvořit
nové Apple ID a dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes
a App Store > Používat Mobilní data. Za stahování nákupů přes mobilní síť může váš operátor
účtovat vlastní poplatky. Aplikace z Kiosku se aktualizují jen přes Wi-Fi.
Mazání aplikací
Smazání aplikace pocházející z App Store: Dotkněte se ikony aplikace na ploše a přidržte
ji, dokud se nezačne třást. Potom klepněte na . Integrované aplikace smazat nelze. Po
dokončení stiskněte tlačítko plochy .
Současně s aplikací budou smazána také všechna její data. Kteroukoli aplikaci, kterou jste si
koupili, můžete z obchodu App Store bezplatně stáhnout znovu.
Informace o smazání všech vašich aplikací, dat a nastavení viz Obnovit na stránce 124.22
92
Kiosek uspořádává vaše novinové a časopisové aplikace a informuje vás o dostupnosti nových
vydání a čísel.
Vyhledání aplikací
pro Kiosek
Vyhledání aplikací
pro Kiosek
Chcete-li publikaci
přemístit, dotkněte
se jí a podržte ji.
Chcete-li publikaci
přemístit, dotkněte
se jí a podržte ji.
Kiosek slouží k uspořádání časopisových a novinových aplikací na poličce pro snadný přístup.
Hledání aplikací v Kiosku: Klepnutím na Kiosek zobrazte polici a poté klepněte na Obchod.
Když v Kiosku zakoupíte aplikaci, bude automaticky přidána na vaši poličku. Po stažení můžete
aplikaci otevřít a podívat se na jednotlivá čísla a volby předplatného. Přihlášení k odběrům se
uskutečňuje formou nákupů v aplikacích, účtovaných na váš účet Apple ID.
Vypnutí automatického stahování nových čísel a vydání: Otevřete Nastavení > Kiosek.
Pokud to daná aplikace podporuje, bude Kiosek při připojení k Wi-Fi síti automaticky stahovat
nová čísla.
Kiosek23
93
V kostce
iBooks jsou skvělý způsob čtení a nakupování knih Z App Store si zdarma stáhněte aplikaci
iBooks a užijte si cokoli od klasických děl až po bestsellery.
Přidání
záložky.
Přidání
záložky.
Poklepáním
zvětšíte.
Poklepáním
zvětšíte.
Přechod na jinou stránku. Přechod na jinou stránku.
S iBooks je čtení knih a PDF jednoduše zábavné. Stáhněte si iBooks zdarma z obchodu App
Store a z integrovaného obchodu iBookstore získejte cokoli, od klasických děl až po bestsellery.
Pro stažení aplikace iBooks a použití obchodu iBookstore potřebujete připojení k Internetu a
Apple ID.
Návštěva v obchodu iBookstore: Klepnete-li v iBooks na Obchod, můžete:
• hledat knihy pomocí procházení nebo vyhledávání,
• prohlížet si ukázky knih, abyste zjistili, jestli se vám budou líbit,
• číst a psát recenze a podívat se na nejnovější bestsellery,
• upozornit přítele na knihu e-mailem.
Nákup knih: Vyhledejte požadovanou knihu, klepněte na cenu a poté si dalším klepnutím
knihu kupte.
iBooksKapitola 23 iBooks 94
Získání informací o knize: Před zakoupením knihy si můžete přečíst stručné shrnutí
jejího obsahu či její recenze nebo si stáhnout ukázku. Po zakoupení knihy můžete napsat
vlastní recenzi.
Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li položku stáhnout během
procházení, stačí pouze klepnout na tlačítko Download umístěné tam, kde bývá obvykle cena.
Za nové stažení už nebudete platit. Chcete-li automaticky stahovat položky zakoupené na
jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store.
Čtení knih
Čtení knih je jednoduché. Otevřete poličku a klepněte na požadovanou knihu. Každá kniha má
vlastní sadu funkcí založenou na obsahu a formátu knihy. Některé z níže popisovaných funkcí
proto nemusí být u knihy, kterou právě čtete, k dispozici.
Otevření knihy: Klepněte na knihu, kterou chcete číst. Pokud ji na poličce nevidíte, zobrazte
další sbírky přejetím doleva nebo doprava.
• Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte poblíž středu stránky.
• Zvětšení obrázku: Poklepejte na obrázek. V některých knihách můžete přidržením prstu
zobrazit lupu, s jejíž pomocí si můžete obrázek prohlédnout.
• Přechod na určitou stránku: Použijte ovládací prvky pro navigaci u dolního okraje obrazovky.
Nebo klepněte na tlačítko a zadejte číslo stránky. Poté klepněte na toto číslo stránky ve
výsledcích vyhledávání.
• Hledání slova: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů a poté v nabídce, která se
zobrazí, klepněte na Definovat. Definice nejsou k dispozici ve všech jazycích.
• Otevření obsahu knihy: Klepněte na . U některých knih můžete také zobrazit obsah gestem
sevření prstů.
• Přidání nebo odstranění záložky: Klepněte na . Dalším klepnutím záložku opět odstraníte.
Před zavřením nemusíte do knihy vkládat záložku, protože aplikace iBooks si pamatuje, kde
jste přestali číst. Záložek můžete vytvořit více. Chcete-li zobrazit všechny, klepněte na
a potom na Záložky.
Přidávání anotací ke knize: Do knihy můžete přidávat poznámky a zvýraznění.
• Přidání zvýraznění: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů, poté klepněte na
Zvýraznit a vyberte barvu nebo podtržení.
• Odstranění zvýraznění: Klepněte na zvýrazněný text a poté na .
• Přidání poznámky: Poklepejte na některé slovo, klepněte na Zvýraznit a poté v nabídce, která
se zobrazí, vyberte volbu .
• Odstranění poznámky: Smažte její text. Chcete-li odstranit některou poznámku a její
zvýraznění, klepněte na zvýrazněný text a poté na .
• Zobrazení všech poznámek: Klepněte na tlačítko a poté na Poznámky. Chcete-li své
poznámky vytisknout nebo poslat e-mailem, klepněte na .Kapitola 23 iBooks 95
Změna vzhledu knihy: U některých knih lze změnit typ a velikost písma nebo barvu stránek.
• Změna písma nebo velikosti písma: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky
a poté klepněte na . Chcete-li změnit písmo, klepněte na volbu Písma. U některých knih je
změna písma podporována pouze při orientaci zařízení iPad na výšku.
• Změna barvy a textu na stránce: Klepnutím doprostřed stránky zobrazte ovládací prvky,
klepněte na a poté na Téma. Toto nastavení se vztahuje na veškeré knihy, které
je podporují.
• Změna jasu: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky a poté klepněte na .
Není-li tlačítko zobrazeno, klepněte nejprve na .
• Zapnutí nebo vypnutí zarovnání do bloku a dělení slov: Otevřete Nastavení > iBooks.
V některých knihách a PDF souborech nelze zarovnání do bloku či dělení slov použít.
Interakce s multimédii
Některé knihy obsahují interaktivní prvky, například filmy, diagramy, prezentace, galerie, 3D
objekty a testy. Chcete-li pracovat s interaktivním objektem, přejeďte přes něj nebo na něm
sevřete či rozevřete prsty. Klepnutím na můžete například spustit prezentaci a poté dalšími
klepnutími zobrazovat jednotlivé obrazovky. Rozevřením prstů zobrazíte vybraný prvek na celé
obrazovce, Až práci s prvkem ukončíte, můžete jej sevřením prstů zavřít.
Studium poznámek a slovníků
V některých knihách si můžete prohlédnout všechna zvýraznění a poznámky jako karty
v poznámkovém zobrazení.
Zobrazení poznámek: Klepněte na . Můžete též:
• Zobrazení poznámek podle kapitol: Klepnutím na kapitolu zobrazíte poznámky v ní obsažené.
Odznaky v seznamu kapitol značí počet poznámek a zvýraznění v jednotlivých kapitolách.
Pokud seznam kapitol nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitola.
• Prohledání všech poznámek: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Pokud
vyhledávací pole nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitoly. Klepnutím na kapitolu zobrazíte
poznámky v ní obsažené.
• Prohlížení poznámek a slovníků na studijních kartách: Klepněte na Studijní karty. Kartami
můžete procházet přejetím. Pokud jsou na kartě poznámky označené symbolem ,
můžete kartu otočit klepnutím. Chcete-li vybrat zvýraznění, které se má zobrazit, nebo karty
zamíchat, klepněte na . Pokud kapitola obsahuje slovník pojmů, můžete jej též přidat
na kartu.
• Odeslání poznámek e-mailem: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete sdílet, a
klepněte na Poslat e-mailem.
• Mazání poznámek: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete smazat, a klepněte
na Smazat.Kapitola 23 iBooks 96
Uspořádání poličky
Poličku použijte k prohlížení knih a PDF. Své položky můžete také uspořádat do sbírek.
Chcete-li knihu
přemístit, dotkněte
se jí a podržte ji.
Chcete-li knihu
přemístit, dotkněte
se jí a podržte ji.
K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit. K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit.
Zařazení knihy nebo PDF do sbírky: Otevřete poličku a klepněte na Upravit. Vyberte položky,
které chcete přesunout, a poté klepněte na Přesunout a vyberte sbírku.
Zobrazení a správa sbírek: Klepněte na Sbírky. Chcete-li upravit název sbírky, klepněte na
Upravit. Integrované sbírky knih a PDF nelze upravovat ani mazat.
Řazení poličky: Klepněte na a u dolního okraje obrazovky vyberte způsob seřazení.
Smazání položky z poličky: Klepněte na Upravit a poté klepněte na každou knihu nebo PDF,
které chcete smazat (tím je zaškrtnete). Klepněte na Smazat. Po dokončení klepněte na Hotovo.
Pokud smažete koupenou knihu, můžete ji znovu stáhnout z panelu Purchases v iBookstore.
Hledání knihy: Otevřete poličku. Klepnutím na stavový řádek posuňte zobrazení k hornímu
okraji obrazovky a klepněte na . Při hledání se vyhledává název knihy a jméno autora.
Synchronizace knih a PDF
Pomocí iTunes můžete provádět synchronizaci knih a PDF mezi zařízením iPad a počítačem
a také nakupovat knihy v iTunes Store. Je-li iPad připojený k počítači, panel Knihy vám umožní
vybrat položky k synchronizaci. Také můžete na Internetu vyhledat knihy a PDF ve formátu
ePub nechráněné systémem DRM a přidat je do své knihovny iTunes.
Synchronizace knihy nebo PDF do zařízení iPad: V iTunes na počítači použijte příkaz Soubor >
Přidat do knihovny a vyberte požadovaný soubor .pdf, .epub nebo .ibooks. Připojte iPad k
počítači a synchronizujte jej.
Přidání knihy nebo PDF souboru do iBooks bez synchronizace: Pokud nejsou data knihy
nebo PDF soubor příliš velká, můžete si je ze svého počítače poslat e-mailem. E-mailovou
zprávu poté otevřete na zařízení iPad, dotkněte se přílohy, přidržte na ní prst a v nabídce, která
se zobrazí, vyberte volbu „Otevřít v iBooks“.Kapitola 23 iBooks 97
Tisk PDF a zaslání e-mailem
Books umožňují odeslat kopii PDF souboru e-mailem a vytisknout celý PDF soubor nebo jeho
části na tiskárně podporující AirPrint.
Odeslání PDF e-mailem: Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Odeslat dokument.
Tisk PDF souboru: Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Tisknout. Více informací viz Tisk
pomocí funkce AirPrint na stránce 31.
Nastavení iBooks:
V aplikaci iBooks jsou všechny vaše sbírky, záložky, poznámky a informace o aktuální stránce
uloženy a zabezpečeny pomocí Apple ID, takže při čtení knih můžete hladce přecházet mezi
všemi svými zařízeními iOS. Při otevření a ukončení aplikace iBooks se ukládají informace
o všech vašich knihách. Při otevření a zavření knih jsou rovněž uloženy informace ohledně
jednotlivých knih.
Zapnutí nebo vypnutí synchronizace: Otevřete Nastavení > iBooks.
Některé knihy mohou přistupovat k videím nebo zvukovému obsahu uloženému na Internetu.
Je-li iPad připojen k mobilní datové síti, může si operátor za přehrávání těchto souborů
účtovat poplatky.
Zapnutí nebo vypnutí online přístupu k videím a zvukovému obsahu: Vyberte Nastavení >
iBooks > Internetové audio a video.
Změna směru otočení stránky při klepnutí na levý okraj: Otevřete Nastavení > iBooks >
Klepnutí na levý okraj.24
98
Zobrazení ovládacích
prvků přehrávání
Zobrazení ovládacích
prvků přehrávání
Zobrazení
podcastů ve
vaší knihovně
Zobrazení
podcastů ve
vaší knihovně
Procházení a ukázky
nejoblíbenějších epizod
Procházení a ukázky
nejoblíbenějších epizod
Posunutím
zobrazíte celou
knihovnu.
Posunutím
zobrazíte celou
knihovnu.
Klepnutím
na podcast
zobrazíte
dostupné
epizody.
Klepnutím
na podcast
zobrazíte
dostupné
epizody.
Smazání podcastu Smazání podcastu
Získávání podcastů:
• Procházení celého katalogu: Klepněte na Katalog a poté klepněte na podcast, který
vás zajímá.
• Procházení nejoblíbenějších podcastů: Klepněte na Top stanice (v případě, že toto tlačítko
nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Knihovna). Přejetím doleva či doprava změňte
kategorii nebo přejetím nahoru či dolů procházejte aktuální kategorii. Klepnutím na podcast
přehrajete ukázku poslední epizody, klepnutím na zobrazíte seznam epizod.
• Streamování epizody: Klepněte na kteroukoli epizodu.
• Stažení epizody, abyste si ji mohli pustit i v případě, že nejste připojeni k Wi-Fi: Klepněte na
tlačítko stahování u kterékoli epizody.
• Přihlášení k odběru podcastu, abyste měli vždy k dispozici poslední epizodu: Při procházení
katalogu zobrazte seznam epizod klepnutím na některý z podcastů a poté klepněte na
Odebírat. Pokud jste si již některou epizodu stáhli, klepněte na podcast v knihovně, klepněte
na a zapněte volbu Odebírat.
• Automatické načtení poslední epizody odebíraného podcastu: Klepněte na podcast
v knihovně, klepněte na a zapněte volbu Stahovat. Pokud přepínač Stahovat nevidíte,
ujistěte se, že je zapnutá volba Odebírat.
PodcastyKapitola 24 Podcasty 99
Ovládání přehrávání zvuku: Přejetím směrem nahoru přes grafiku právě přehrávaného
podcastu zobrazte všechny ovládací prvky přehrávání.
Přetažením přehrávací
hlavy přejdete na jiné
místo v podcastu.
Přetažením přehrávací
hlavy přejdete na jiné
místo v podcastu.
Úprava
rychlosti
přehrávání.
Úprava
rychlosti
přehrávání.
Skok na další
epizodu.
Skok na další
epizodu.
Opakování posledních
10 sekund.
Opakování posledních
10 sekund.
Skok o
30 sekund
vpřed.
Skok o
30 sekund
vpřed.
Přehrání předchozí
epizody.
Přehrání předchozí
epizody.
Nastavení
časovače
spánku.
Nastavení
časovače
spánku.
Sdílení
podcastu.
Sdílení
podcastu.
Přejetím nahoru nebo
dolů zobrazíte či
skryjete ovládací prvky.
Přejetím nahoru nebo
dolů zobrazíte či
skryjete ovládací prvky.
Ovládání přehrávání videa: Při sledování podcastu klepněte na obrazovku.25
100
V kostce
Game Center vám umožňuje hrát své oblíbené hry s přáteli, kteří jsou uživateli iPhonu, iPadu,
iPodu touch nebo Macu se systémem OS X Mountain Lion. Chcete-li používat Game Center,
musíte být připojeni k Internetu.
VAROVÁNÍ: Důležité informace o předcházení zdravotním problémům způsobeným
opakovanými pohyby viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132.
Pozvěte
přátele do hry.
Pozvěte
přátele do hry.
Vyberte hru, kterou
chcete hrát.
Vyberte hru, kterou
chcete hrát.
Odpovězte
na požadavky
přátel.
Odpovězte
na požadavky
přátel.
Hrajte. Hrajte.
Podívejte se,
kdo je nejlepší.
Podívejte se,
kdo je nejlepší.
Podívejte se na
seznam cílů hry.
Podívejte se na
seznam cílů hry.
Najděte si
protihráče.
Najděte si
protihráče.
Přihlášení: Otevřete Game Center. Pokud nahoře na obrazovce Já vidíte svou přezdívku a
fotografii, jste už přihlášeni. V opačném případě zadejte své Apple ID a heslo a poté klepněte
na Přihlásit se. Můžete použít stejné Apple ID jako pro iCloud a nákupy v obchodě Apple Store.
Chcete-li pro hraní používat jiné Apple ID, klepněte na Vytvořit nový účet.
Nákup hry: Klepněte na Games a poté klepněte na doporučenou hru nebo na Find Game
Center Games.
Hraní hry: Klepněte na Hry, vyberte požadovanou hru a klepněte na Hrát hru.
Game CenterKapitola 25 Game Center 101
Návrat ke službě Game Center po dohrání hry: Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na
ikonu Game Center na ploše.
Odhlášení: Klepněte na Já, na banner účtu a potom na Odhlásit se. Při opuštění služby Game
Center se nemusíte pokaždé odhlašovat.
Hra s přáteli
Pozvání přátel ke hře pro více hráčů: Klepněte na tlačítko Přátelé, vyberte přítele, vyberte
hru a klepněte na Hrát. Pokud hra umožňuje nebo vyžaduje účast dalších hráčů, vyberte další
hráče, které chcete pozvat, a klepněte na tlačítko Další. Odešlete pozvánku a počkejte, až ji
ostatní přijmou. Až budou všichni připraveni, spusťte hru. Pokud přítel není dostupný nebo
neodpovídá na vaši pozvánku, můžete klepnout na volbu Automatická hra (a služba Game
Center vyhledá dalšího hráče) nebo na Pozvat přítele a pokusit se pozvat jiného přítele.
Odeslání žádosti o přátelství: Klepněte na volbu Přátelé nebo Žádosti, poté klepněte na Přidat
přátele a zadejte e-mailovou adresu přítele nebo přezdívku v Game Center. Chcete-li procházet
kontakty, klepněte na . Chcete-li přidat více přátel v rámci jedné žádosti, stiskněte za každou
adresou Enter.
Zaslání výzvy jinému hráči, aby se pokusil překonat vaše výsledky: Klepněte na bodování
nebo úspěch a poté na Vyzvat přátele.
Zobrazení her, které hraje váš přítel, a jeho skóre v těchto hrách: Klepněte na tlačítko Přátelé,
na jméno přítele a poté na Hry nebo Body.
Zakoupení hry, kterou má váš přítel: Klepněte na Přátelé a poté na jméno svého přítele.
Klepněte na hru v seznamu her svého přítele a poté na cenu u horního okraje obrazovky.
Zobrazení seznamu přátel vašeho přítele: Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno přítele a na
volbu Přátelé pod jeho obrázkem.
Odstranění přítele: Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno a na volbu Odstranit.
Udržení vaší e-mailové adresy v tajnosti: V nastavení vašeho účtu ve službě Game Center
vypněte volbu Veřejný profil. Viz „Nastavení pro Game Center“ níže.
Zákaz hraní her s více hráči nebo zablokování žádostí o přátelství: Otevřete Nastavení >
Obecné > Omezení a vypněte Hry pro více hráčů nebo Přidávání přátel. Pokud jsou přepínače
neaktivní, klepněte nejprve nahoře na Zapnout omezení.
Ohlášení urážlivého nebo nevhodného chování: Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno osoby
a na Oznámit problém.
Nastavení pro Game Center
Některé položky nastavení pro Game Center jsou přidruženy k Apple ID, které používáte pro
přihlašování. Jiné najdete v aplikaci Nastavení na vašem zařízení iPad.
Změna nastavení služby Game Center pro vaše Apple ID: Přihlaste se pod svým Apple ID,
klepněte na Já, klepněte na banner účtu a vyberte Zobrazit účet.
Výběr oznámení pro Game Center: Vyberte Nastavení > Oznámení > Game Center. Pokud se
Game Center nezobrazí, zapněte Oznámení.
Změna omezení pro Game Center: Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení.26
102
Funkce zpřístupnění
iPad obsahuje následující funkce pro usnadnění přístupu:
• Čtečka obrazovky VoiceOver
• Hlasová asistentka Siri
• Zvětšení
• Velký text
• Inverzní barvy
• Předčítání výběru
• Předčítání autokorektur
• Monofonní zvuk a stereováha
• Přiřazení tónů
• Asistovaný přístup
• AssistiveTouch
• Podpora pro braillský řádek
• Přehrávání obsahu skrytých titulků
Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iPadu: Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění.
Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iTunes: Připojte iPad k počítači a v seznamu zařízení
v iTunes vyberte položku iPad. Klikněte na Souhrn a poté na Nastavit Univerzální přístup v dolní
části obrazovky Souhrn.
Další informace o funkcích zpřístupnění v iPadu najdete na
adrese www.apple.com/accessibility.
VoiceOver
VoiceOver nahlas popisuje, co se objeví na obrazovce, takže můžete iPad používat, i když jej
nevidíte.
VoiceOver vás informuje o každé položce na obrazovce, kterou vyberete. Vybraná položka
je vždy orámována kurzorem VoiceOver (černý obdélník) a funkce VoiceOver vysloví název
položky nebo ji popíše.
Když se dotknete obrazovky nebo po ní potáhnete prstem, uslyšíte informace o jednotlivých
položkách na obrazovce. Když vyberete text, VoiceOver jej přečte. Pokud zapnete funkci Číst
nápovědu, VoiceOver vám může přečíst název položky nebo pokyny, například „otevřete
poklepáním“. K ovládání položek na obrazovce, jako jsou tlačítka a odkazy, slouží gesta
popsaná v tématu Seznámení s gesty VoiceOver na stránce 105.
ZpřístupněníKapitola 26 Zpřístupnění 103
Pokud otevřete novou obrazovku, VoiceOver přehraje zvuk a poté vybere a přečte první prvek
na obrazovce (obvykle položku v levém horním rohu). VoiceOver vás též informuje o změně
orientace obrazovky na výšku nebo na šířku a o jejím uzamčení nebo odemčení.
Poznámka: VoiceOver používá jazyk vybraný v nastavení Národní volby. Na toto nastavení má
vliv i výběr místního formátu (Nastavení > Obecné > Národní volby > Místní formát). VoiceOver
je k dispozici v mnoha jazycích, ne však ve všech.
Základy práce s VoiceOverem
Důležité: VoiceOver mění gesta používaná k ovládání iPadu. Pokud je funkce VoiceOver
zapnutá, musíte iPad ovládat gesty VoiceOver – to platí i pro vypnutí funkce VoiceOver a návrat
do standardního režimu.
Zapnutí nebo vypnutí funkce VoiceOver: Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver. Můžete též nastavit zapnutí a vypnutí funkce VoiceOver trojím stisknutím tlačítka
plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111.
Orientace na obrazovce: Táhněte prst přes obrazovku. VoiceOver přečte název každé položky,
které se dotknete. Chcete-li vybranou položku opustit, zvedněte prst.
• Výběr položky: Klepněte na položku nebo při tažení přes obrazovku zvedněte na
položce prst.
• Výběr následující nebo předchozí položky: Švihněte jedním prstem doprava nebo doleva.
Položky jsou seřazeny zleva doprava a shora dolů.
• Výběr položky nad nebo pod aktuální položkou: Pomocí rotoru zapněte vertikální navigaci
a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů.
• Výběr první nebo poslední položky na obrazovce: Švihněte nahoru nebo dolů čtyřmi prsty.
• Výběr položky podle názvu: Trojím klepnutím dvěma prsty kamkoli na obrazovku otevřete
výběr položek. Poté zadejte název do pole hledání nebo procházejte seznam v abecedním
pořadí šviháním doprava nebo doleva, případně klepněte na index tabulky vpravo od
seznamu a švihnutím nahoru nebo dolů rychle listujte seznamem položek.
• Změna názvu vybrané položky, abyste ji snáze našli: Poklepejte kamkoli na obrazovku dvěma
prsty a podržte je na místě.
• Čtení textu vybrané položky: Nastavte ovladač rotoru na znaky nebo slova a poté švihněte
jedním prstem dolů nebo nahoru.
• Zapnutí nebo vypnutí čtení nápovědy: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver.
• Zapnutí hláskování: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Použít hláskování.
• Čtení celé obrazovky odshora: Švihněte nahoru dvěma prsty.
• Čtení od aktuální položky po dolní okraj obrazovky: Švihněte dolů dvěma prsty.
• Zastavení čtení: Jednou klepněte dvěma prsty. Dalším poklepáním dvěma prsty navážete
čtení. Čtení bude automaticky pokračovat po výběru další položky.
• Vypnutí zvuku VoiceOveru: Poklepejte třemi prsty. Následným poklepáním třemi prsty opět
zapnete zvuk. Chcete-li vypnout pouze zvuky funkce VoiceOver, přepněte přepínač hlasitého
a tichého režimu do polohy tichého režimu. Pokud je připojena externí klávesnice, můžete
též vypnout nebo zapnout zvuk funkce VoiceOver stiskem klávesy Ctrl na klávesnici.Kapitola 26 Zpřístupnění 104
Úprava hlasu použitého ke čtení: Vlastnosti hlasu, kterým VoiceOver čte, můžete změnit tak,
abyste mu lépe rozuměli:
• Změna hlasitosti čtení: Použijte tlačítka hlasitosti na iPadu. Také můžete přidat položku
hlasitosti na rotor a nastavovat ji přejížděním nahoru a dolů; viz Použití ovladače rotoru
funkce VoiceOver na stránce 106.
• Změna rychlosti čtení: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a tažením
nastavte jezdec Rychlost čtení. Také můžete přidat položku Rychlost čtení na rotor a
nastavovat ji přejetím nahoru nebo dolů.
• Použití přeladění: VoiceOver používá vyšší tón hlasu při čtení první položky ve skupině (jako
je seznam nebo tabulka) a nižší tón hlasu při čtení poslední položky ve skupině. Otevřete
Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít přeladění.
• Změna jazyka na iPadu: Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Jazyk. V některých
jazycích je výslovnost VoiceOveru ovlivněna volbou Nastavení > Obecné > Národní volby >
Místní formát.
• Změna výslovnosti: Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Jazyk je na rotoru
k dispozici jen tehdy, vyberete-li více než jednu výslovnost.
• Výběr výslovností na jazykovém rotoru: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver > Jazykový rotor. Pozici jazyka v seznamu změníte tažením nahoru nebo dolů.
• Změna základního hlasu pro čtení: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Použít kompaktní hlas.
Používání iPadu s funkcí VoiceOver
Odemknutí iPadu: Vyberte jezdec odemčení a poklepejte na obrazovku.
Aktivování vybrané položky „klepnutím“: Poklepejte kdekoliv na obrazovce.
„Poklepání“ na vybranou položku: Třikrát klepněte kdekoliv na obrazovce.
Nastavení polohy jezdce: Vyberte jezdec a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů.
Použití standardního gesta při zapnutém VoiceOveru: Poklepejte a podržte prst na
obrazovce. Při přechodu do režimu standardních gest zazní sekvence tónů. Režim zůstane
aktivní, dokud nezvednete prst. Poté bude obnoven režim gest VoiceOveru.
Posuv seznamu nebo části obrazovky: Švihněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Pokud
stránkujete seznamem, VoiceOver přečte zobrazené rozmezí položek (například „zobrazeny
řádky 5 až 10“). Seznam též můžete místo stránkování plynule posouvat. Poklepejte a přidržte.
Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se
zastaví při zvednutí prstu.
• Plynulé posouvání seznamu: Poklepejte a přidržte. Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte
seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se zastaví při zvednutí prstu.
• Použití indexu seznamu: Některé seznamy mají na pravé straně abecední index. Index nelze
vybrat švihnutím mezi položkami. Chcete-li vybrat index, musíte se jej přímo dotknout. Je-li
index vybraný, můžete v něm navigovat švihnutím nahoru nebo dolů. Můžete též poklepat a
sklouznout prstem nahoru nebo dolů.
• Změna pořadí v seznamu: V některých seznamech, například u nastavení Rotoru
a Jazykového rotoru v nastavení Zpřístupnění, můžete změnit pořadí prvků. Vyberte tlačítko
vpravo od položky, poklepejte na ně a přidržte je, dokud nezazní zvuk, a poté táhněte
nahoru nebo dolů. VoiceOver přečte přesunutou položku v závislosti na směru tažení.Kapitola 26 Zpřístupnění 105
Změna uspořádání plochy: Na ploše vyberte ikonu, kterou chcete přesunout. Poklepejte na
ikonu, přidržte ji a poté ji přetáhněte. VoiceOver bude při tažení ikony oznamovat čísla řádku a
sloupce. Až bude ikona na požadovaném místě, uvolněte prst. Poté můžete táhnout další ikony.
Pokud chcete přesunout nějakou položku na jinou plochu, přetáhněte ji na levý nebo pravý
okraj obrazovky. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy .
Čtení informací o stavu iPadu: Chcete-li si poslechnout informace o čase, výdrži baterie, síle
Wi-Fi signálu a další, klepněte na horní okraj obrazovky.
Čtení oznámení: Otevřete Nastavení > Obecné >Zpřístupnění > VoiceOver a zapněte volbu
Předčítat oznámení. Oznámení, včetně příchozích textových zpráv, jsou čtena, jakmile
se objeví, a to i v případě, že je iPad uzamčený. Nepřijatá oznámení jsou po odemčení
iPadu zopakována.
Zapnutí a vypnutí clony obrazovky: Třikrát klepněte třemi prsty. Při zapnuté cloně obrazovky
je obsah obrazovky aktivní, i když je displej vypnutý.
Seznámení s gesty VoiceOver
Pokud je zapnutá funkce VoiceOver, standardní gesta poskytují odlišné výsledky. Pomocí
těchto a některých dalších gest se můžete pohybovat po obrazovce a ovládat jednotlivé
vybrané položky. Gesta VoiceOver používají pro klepnutí nebo švihnutí dva nebo tři prsty. Pro
dosažení optimálních výsledků při použití gest se dvěma a třemi prsty se uvolněte a nechte při
doteku na obrazovce mezi prsty mezery.
Pro zadání gest VoiceOver můžete použít různé techniky. Například můžete klepnout dvěma
prsty pomocí dvou prstů jedné ruky nebo jednoho prstu z obou rukou. Můžete též použít
palce. Mnoha uživatelům zvláště vyhovuje praktické gesto „rozděleného klepnutí“: místo
výběru položky poklepáním se můžete položky dotknout a přidržet ji jedním prstem a
poté klepnout na obrazovku jiným prstem. Zkuste různé techniky a vyberte si tu, která vám
nejlépe vyhovuje.
Pokud vám gesta nefungují, zkuste je zrychlit (zvláště poklepání a švihnutí). Při švihnutí rychle
přejeďte prstem nebo prsty po obrazovce. Při zapnuté funkci VoiceOver se zobrazí tlačítko
Cvičení gest VoiceOver, které vám umožní procvičit gesta VoiceOver před použitím.
Procvičování gest VoiceOveru: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a
poté klepněte na Cvičení gest VoiceOver. Po procvičení klepněte na Hotovo. Pokud nevidíte
tlačítko Cvičení gest VoiceOver, ujistěte se, že je zapnutá funkce VoiceOver.
Následuje souhrn klíčových gest VoiceOver:
Navigace a čtení
• Klepnutí: Přečtení položky.
• Přejetí doprava nebo doleva: Výběr následující nebo předchozí položky.
• Přejetí nahoru nebo dolů: Závisí na nastavení ovladače rotoru. Viz Použití ovladače rotoru
funkce VoiceOver na stránce 106.
• Klepnutí dvěma prsty: Zastavení čtení aktuální položky
• Přejetí dvěma prsty nahoru: Přečtení všech položek od horního okraje obrazovky
• Přejetí dvěma prsty dolů: Přečtení všech položek od aktuálního místa
• „Setření“ dvěma prsty: Trojím rychlým pohybem dvou prstů tam a zpět (ve tvaru písmene „z“)
zavřete výstrahu nebo se vrátíte na předchozí obrazovku.
• Přejetí třemi prsty nahoru nebo dolů: Posouvání po stránkáchKapitola 26 Zpřístupnění 106
• Přejetí třemi prsty doprava nebo doleva: Přechod na následující nebo předchozí stránku
(například na plochu, stránku Akcie nebo Safari)
• Klepnutí třemi prsty: Hlasové oznámení dalších údajů, například pozice v seznamu nebo
informace o tom, zda je vybrán text.
• Klepnutí čtyřmi prsty na horní okraj obrazovky: Výběr první položky na stránce
• Klepnutí čtyřmi prsty na dolní okraj obrazovky: Výběr poslední položky na stránce
Aktivace
• Poklepání: Aktivace vybrané položky
• Trojí klepnutí: Poklepání na položku
• Rozdělené klepnutí: Alternativa k výběru položky a jejímu aktivování poklepáním. Dotkněte
se položky jedním prstem a poté ji aktivujte klepnutím na obrazovku dalším prstem.
• Poklepání a přidržení (1 sekundu) + standardní gesto: Použití standardního gesta Gesto
poklepání a přidržení sdělí iPadu, že má interpretovat následující gesto jako standardní.
Můžete například poklepat a přidržet a poté bez zvednutí prstu přepnout tažením prstu
některý přepínač.
• Poklepání dvěma prsty: Spuštění nebo pozastavení přehrávání v aplikacích Hudba, Videa,
Diktafon a Obrázky. Pořízení snímku v aplikaci Fotoaparát. Spuštění nebo pozastavení
záznamu v aplikacích Fotoaparát a Diktafon Spuštění nebo zastavení stopek
• Poklepání dvěma prsty a přidržení: Přejmenování vybrané položky.
• Trojí klepnutí dvěma prsty: Otevření výběru položek
• Poklepání třemi prsty: Vypnutí nebo zapnutí zvuku funkce VoiceOver
• Trojí klepnutí třemi prsty: Zapnutí a vypnutí clony obrazovky
Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver
Pomocí rotoru určujete, co se stane, když při zapnutém VoiceOveru švihnete nahoru nebo dolů.
Ovládání rotoru: Otočte na obrazovce iPadu dvěma prsty kolem bodu mezi nimi.
Změna voleb zahrnutých do rotoru: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver > Rotor a vyberte volby, které chcete mít prostřednictvím rotoru k dispozici.
Dostupné polohy rotoru a jejich funkce závisí na tom, co děláte. Čtete-li například e-mail,
můžete pomocí rotoru švihnutím nahoru nebo dolů přepínat mezi režimy čtení textu po
slovech nebo po znacích. Při prohlížení webové stránky můžete rotor nastavit na čtení
veškerého textu (po slovech nebo po znacích) nebo přecházení jen mezi položkami určitého
typu, například mezi záhlavími nebo odkazy.Kapitola 26 Zpřístupnění 107
Zadávání a úpravy textu pomocí funkce VoiceOver
K zadávání textu do upravitelného textového pole můžete používat klávesnici na obrazovce
nebo externí klávesnici připojenou k iPadu.
Zadání textu: Vyberte upravitelné textové pole, poklepáním zobrazte kurzor a klávesnici na
obrazovce a poté zadejte požadované znaky.
• Standardní psaní: Vyberte znak na klávesnici přejetím prstem doleva nebo doprava a
poklepáním tento znak zadejte. Také můžete vybrat znak tažením prstu po klávesnici,
přidržet jej jedním prstem a klepnutím na obrazovku dalším prstem jej zadat. VoiceOver
přečte znak při výběru a ještě jednou po zadání.
• Dotykové psaní: Dotykem vyberte klávesu na klávesnici a poté zvednutím prstu zadejte znak.
Pokud vyberete chybný znak, pohybujte prstem po klávesnici, dokud nevyberete správný
znak. VoiceOver přečte při doteku znak na každé klávese, ale nezadá jej, dokud nezvednete
prst. Dotykové psaní funguje pouze na klávesách, které zadávají text. Pro ostatní klávesy,
jako je Shift, Smazat a Return, použijte standardní psaní.
• Výběr standardního nebo dotykového psaní: Při zapnuté funkci VoiceOver a vybrané klávese
na klávesnici vyberte na rotoru Režim psaní a přejeďte prstem nahoru nebo dolů.
Pohyb kurzoru: Přejetím nahoru nebo dolů přesunete kurzor vpřed nebo zpět v textu. S užitím
rotoru nastavte posun kurzoru po znacích, po slovech nebo po řádcích.
VoiceOver přehraje při pohybu kurzoru zvuk a přečte znak, slovo nebo řádek, přes které se
kurzor přesouvá. Při pohybu vpřed po slovech je kurzor umístěn vždy na konec slova před
mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem. Při pohybu vzad je kurzor umístěn na konec
předchozího slova před mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem.
Přesunutí kurzoru za interpunkční znaménko na konci slova nebo věty: Pomocí rotoru
přepněte zpět do režimu znaků.
Při přesouvání kurzoru po řádcích přečte VoiceOver každý řádek pod kurzorem. Při přesunu
vpřed je kurzor umístěn na začátek následujícího řádku (vyjma konce odstavce, kde je kurzor
umístěn na konec právě čteného řádku). Při pohybu zpět je kurzor umístěn na začátek právě
čteného řádku.
Změna odezvy při psaní: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Odezva psaní.
Použití hláskování jako odezvy při psaní: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver > Použít hláskování. Text bude čten znak po znaku. VoiceOver nejprve přečte znak a
pak vysloví příslušné slovo z hláskovací tabulky, například „f“ a pak „František“.
Smazání znaku: Vyberte klávesu a poklepejte nebo použijte rozdělené klepnutí. Tento
postup je nutný i při dotykovém psaní. Chcete-li smazat více znaků, přidržte klávesu Smazat a
jednou klepněte dalším prstem na obrazovku pro každý znak, který chcete smazat. VoiceOver
přečte znak, který mažete. Pokud je zapnuta volba Použít přeladění, funkce VoiceOver přečte
mazané znaky nižším tónem hlasu.
Výběr textu: Nastavte rotor na Úpravy, přejetím nahoru nebo dolů vyberte funkci Vybrat nebo
Vybrat vše a poklepejte. Vybrat vybere při poklepání slovo nejblíže kurzoru. Vybrat vše vybere
celý text. Chcete-li rozšířit nebo zúžit výběr, použijte gesto rozevření nebo sevření prstů.
Vyjmutí, zkopírování nebo vložení: Ujistěte se, že je rotor nastavený do režimu úprav. Vyberte
text, švihněte nahoru nebo dolů - tím vyberete Vyjmout, Kopírovat nebo Vložit - a poklepejte.
Odvolání akce: Zatřeste s iPadem, přejetím doleva nebo doprava vyberte akci, kterou chcete
vzít zpět, a poté poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 108
Zadání písmene s diakritikou: V režimu standardního psaní vyberte základní znak a
poklepejte a přidržte, dokud nezazní zvuk, který vás informuje o zobrazení alternativních
znaků. Tažením doleva nebo doprava vyberete a uslyšíte jednotlivé volby. Uvolněním prstu
zadáte aktuální výběr.
Změna jazyka klávesnice: Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Chcete-li
použít jazyk zadaný v Národních volbách, vyberte výchozí jazyk. Jazykový rotor se zobrazí v
případě, že vyberete v nastavení více jazyků (Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Jazykový rotor).
Použití funkce VoiceOver se Safari
Když prohledáváte web pomocí Safari se zapnutou funkcí VoiceOver, Výsledky hledání na
rotoru vám umožní slyšet seznam doporučených zadání pro hledání.
Hledání na webu: Vyberte pole hledání, začněte zadávat hledanou položku a poté můžete
přejetím doprava nebo doleva procházet seznam navrhovaných výrazů pro hledání. Poté
poklepáním na obrazovku vyhledejte vybraný text na Internetu.
Nastavení voleb rotoru pro procházení webu: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
VoiceOver > Rotor. Klepnutím vyberete volby nebo zrušíte jejich výběr, tažením nahoru
změníte pozici položky.
Vynechání obrázků při navigaci: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Navigovat v obrázcích. Vynechat můžete buď všechny obrázky, nebo jen obrázky bez popisů.
Omezení počtu rušivých prvků na stránce pro snadnější čtení a navigaci: V adresním poli
Safari použijte položku Čtečka (není k dispozici pro všechny stránky).
Použití funkce VoiceOver s Mapami
Pomocí funkce VoiceOver můžete zvětšovat a zmenšovat zobrazenou mapu, vybírat špendlíky
a načítat informace o místech.
Prozkoumání mapy: Táhněte prstem po obrazovce nebo se přejetím doleva či doprava
přesuňte na jinou položku.
Zvětšení nebo zmenšení: Vyberte mapu, nastavte rotor na Zvětšení a poté přejeďte jedním
prstem nahoru nebo dolů.
Posouvání mapy: Přejeďte třemi prsty.
Procházení viditelných zájmových bodů: Nastavte rotor na Body zájmu a poté přejeďte
jedním prstem nahoru nebo dolů.
Sledování silnice: Podržte prst na silnici, dokud neuslyšíte „pauza na sledování“ a poté
posouvejte prst po silnici pomocí navigačního zvuku. Když se začnete od silnice vzdalovat,
zvuk bude znít ve vyšších polohách.
Výběr špendlíku: Dotkněte se špendlíku nebo jej vyberte přejetím doleva nebo doprava.
Načtení informací o místě: Vyberte špendlík a poklepáním zobrazte informační praporek.
Přejetím doleva nebo doprava vyberte tlačítko Více informací a poklepáním zobrazte stránku
s informacemi.
Úpravy videí pomocí VoiceOveru
Gesta VoiceOver můžete použít ke zkracování videí z Fotoaparátu.
Oříznutí videa: Při prohlížení videa zobrazte poklepáním na obrazovku ovládací prvky videa.
Vyberte začátek nebo konec ořezového nástroje. Poté chcete-li táhnout doprava, švihněte
nahoru, chcete-li táhnout doleva, švihněte dolů. VoiceOver oznámí, jak velká část záznamu
bude na aktuální pozici oříznuta. Chcete-li provést ořez, vyberte Oříznout a poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 109
Ovládání funkce VoiceOver z bezdrátové klávesnice Apple
VoiceOver můžete ovládat pomocí klávesnice Apple Wireless Keyboard spárované s iPadem. Viz
Zařízení Bluetooth na stránce 33.
Pomocí klávesových příkazů pro VoiceOver se můžete pohybovat po obrazovce, vybírat
položky, číst obsah obrazovky, nastavovat rotor a provádět další akce funkce VoiceOver.
Všechny klávesové příkazy (s výjimkou jednoho) obsahují zkratku Ctrl-Alt, která je v tabulce
níže nahrazená zkratkou „VO“.
Při psaní čte nápověda pro VoiceOver jednotlivé klávesy nebo klávesové příkazy. Nápověda
pro VoiceOver vám pomůže naučit se rozložení klávesnice a akce přiřazené k jednotlivým
kombinacím kláves.
Klávesové příkazy VoiceOver
VO = Ctrl–Alt
• Přečtení veškerého textu od aktuálního místa: VO–A
• Přečíst odshora: VO–B
• Přesun na stavový řádek: VO–M
• Stisknutí tlačítka plochy: VO–H
• Výběr následující nebo předchozí položky: VO–šipka vpravo nebo VO–šipka vlevo
• Klepnutí na položku: VO–mezerník
• Poklepání dvěma prsty: VO–”-”
• Výběr následující nebo předchozí položky rotoru: VO–šipka nahoru nebo VO–šipka dolů
• Výběr následující nebo předchozí položky rotoru čtení: VO–Cmd–šipka vlevo nebo VO–Cmd–
šipka vpravo
• Nastavení rotoru čtení: VO–Cmd–šipka nahoru nebo VO–Cmd–šipka dolů
• Vypnutí nebo zapnutí zvuku VoiceOveru: VO–S
• Zapnutí a vypnutí clony obrazovky: VO–Shift-S
• Zapnutí nápovědy pro VoiceOver: VO–K
• Návrat na předchozí obrazovku nebo vypnutí nápovědy pro VoiceOver: Esc
Rychlá navigace
Zapnutí Rychlé navigace umožňuje ovládat VoiceOver pomocí kurzorových kláves.
• Zapnutí nebo vypnutí Rychlé navigace: šipka doleva–šipka doprava
• Výběr následující nebo předchozí položky: šipka vpravo nebo šipka vlevo
• Výběr následující nebo předchozí položky podle nastavení rotoru: šipka nahoru nebo šipka dolů
• Výběr první nebo poslední položky: Ctrl–šipka nahoru nebo Ctrl–šipka dolů
• „Klepnutí“ na položku: šipka nahoru–šipka dolů
• Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava: Alt–šipka nahoru, Alt–šipka dolů, Alt–šipka doleva
nebo Alt–šipka doprava
• Změna rotoru: šipka nahoru–šipka doleva nebo šipka nahoru–šipka dopravaKapitola 26 Zpřístupnění 110
Rychlá jednoznaková navigace pro web
Pokud si prohlížíte webovou stránku s povolenou rychlou navigací, můžete se po stránce
rychle pohybovat pomocí následujících kláves. Stisknutím klávesy přejdete k následující
položce uvedeného typu. Chcete-li přejít k předchozí položce, podržte při zadávání písmene
klávesu Shift.
• Záhlaví: H
• Odkaz: L
• Textové pole: R
• Tlačítko: B
• Ovládací prvek formuláře: C
• Obrázek: I
• Tabulka: T
• Statický text: S
• Orientační bod ARIA: W
• Seznam: X
• Položka stejného typu: M
• Nadpis úrovně 1: 1
• Nadpis úrovně 2: 2
• Nadpis úrovně 3: 3
• Nadpis úrovně 4: 4
• Nadpis úrovně 5: 5
• Nadpis úrovně 6: 6
Použití braillského řádku s funkcí VoiceOver
Ke čtení výstupu funkce VoiceOver v braillském písmu můžete použít obnovitelný
braillský řádek se vstupními klávesami a dalšími ovládacími prvky, kterými můžete iPad při
zapnuté funkci VoiceOver ovládat. iPad spolupracuje s mnoha bezdrátovými braillskými
řádky. Seznam podporovaných braillských řádků naleznete na webových stránkách
www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html.
Nastavení braillského řádku: Zapněte řádek a poté vyberte Nastavení > Obecné > Bluetooth
a zapněte Bluetooth. Poté použijte volby Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver >
Braillovo písmo a vyberte řádek.
Zapnutí nebo vypnutí zkratkopisu nebo osmibodového Braillova písma: Otevřete Nastavení >
Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo.
Informace o obecných příkazech braillského řádku pro navigaci VoiceOver
a informace specifické pro určité braillské řádky naleznete na adrese
support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=cs_CZ.
Braillský řádek používá jazyk nastavený pro Hlasové ovládání. Standardně jde o jazyk iPadu
vybraný v Nastavení > Národní volby > Jazyk. Nastavení jazyka funkce VoiceOver můžete
použít k nastavení různých jazyků pro VoiceOver a braillské řádky.
Nastavení jazyka pro VoiceOver: Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Hlasové
ovládání a poté vyberte jazyk.
Pokud změníte jazyk iPadu, je možné, že bude třeba obnovit nastavení jazyka pro VoiceOver a
braillský řádek.Kapitola 26 Zpřístupnění 111
Levou a pravou krajní buňku braillského řádku můžete nastavit na poskytování údajů o stavu
systému a dalších informací:
• Historie oznámení obsahuje nečtenou zprávu
• Aktuální zpráva Historie oznámení nebyla přečtena
• Je vypnutý zvuk čtení VoiceOver
• V baterii iPadu dochází energie (zbývá méně než 20 %)
• iPad je orientován na šířku
• Obrazovka je vypnutá
• Na aktuálním řádku je další text vlevo
• Na aktuálním řádku je další text vpravo
Nastavení zobrazování stavových informací v levé a pravé krajní buňce braillského řádku:
Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo > Stavová buňka a
poté klepněte na Vlevo nebo Vpravo.
Zobrazení rozšířeného popisu stavové buňky: Stiskněte tlačítko směrování stavové buňky na
braillském řádku.
Siri
Díky osobní asistentce Siri pro vás iPad udělá, oč jej požádáte, například otevře aplikaci.
Odpovědi Siri vám může přečíst VoiceOver. Informace najdete v tématu Co je Siri? na
stránce 36.
Trojí stisknutí tlačítka plochy
Trojí stisknutí tlačítka plochy vám umožňuje zapnout nebo vypnout některé funkce
Zpřístupnění tak, že stisknete tlačítko plochy třikrát rychle za sebou. Trojí stisknutí tlačítka
plochy můžete používat s těmito funkcemi:
• VoiceOver
• Inverze barev
• Zvětšení
• AssistiveTouch
• Asistovaný přístup (Trojí stisknutí tlačítka plochy spustí Asistovaný přístup v případě, že je již
zapnutý. Viz Asistovaný přístup na stránce 113).
Nastavení funkce trojího stisknutí tlačítka plochy: Otevřete Nastavení > Obecné >
Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy. Pokud vyberete více než jednu funkci, iPod touch
se vás při každém trojím stisknutí tlačítka plochy zeptá, kterou funkci chcete použít.
Zpomalení rychlosti opakovaného stisknutí tlačítka: Otevřete Nastavení > Obecné >
Zpřístupnění > Stisknutí tlačítka.
Zvětšení
V mnohých aplikacích je možné zvětšit nebo zmenšit některé položky. Například můžete
poklepáním nebo rozevřením prstů zvětšit sloupce webové stránky v Safari. Máte však také
k dispozici Zvětšení, funkci zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku kterékoli
aplikace, již používáte. A navíc můžete Zvětšení používat společně s funkcí VoiceOver.Kapitola 26 Zpřístupnění 112
Zapnutí nebo vypnutí zvětšení: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Zvětšení. Také
můžete použít trojí stisknutí tlačítka plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111.
Zvětšení nebo zmenšení: Poklepejte na obrazovku třemi prsty.
Úprava zvětšení: Poklepejte a táhněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Gesto klepnutí a tažení
je podobné gestu poklepání. Jen místo zvednutí prstů a druhého klepnutí táhnete prsty
po obrazovce. Jakmile tažení zahájíte, můžete v něm pokračovat jedním prstem. iPad se
k nastavenému zvětšení vrátí poté, co zobrazení zmenšíte a znovu zvětšíte dvojím klepnutím
třemi prsty.
Posouvání obrazovky: Při aktivním zvětšení táhněte třemi prsty na obrazovce. Jakmile začnete
táhnout, můžete táhnout jedním prstem a vidět tak větší část obrazovky. Přidržením jednoho
prstu poblíž okraje obrazovky přesunete zobrazení ve vybraném směru. Přesunutím prstu
blíže ke kraji zrychlíte přesun. Když otevřete novou obrazovku, Zvětšení vybere střed horního
okraje obrazovky.
Používáte-li zvětšení na bezdrátové klávesnici Apple, sleduje obrazovka kurzor, který se
neustále nachází v jejím středu. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26.
Velký text
Velký text umožňuje zvětšit text ve výstrahách a aplikacích Kalendář, Kontakty, Mail, Zprávy
a Poznámky.
Nastavení velikosti textu Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Velký text.
Inverzní barvy
Inverzní barvy na obrazovce iPadu vám někdy mohou usnadnit čtení. Pokud je funkce
Invertovat barvy zapnuta, obrazovka připomíná fotografický negativ.
Inverzní zobrazení barev: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Invertovat barvy.
Předčítání výběru
I když je funkce VoiceOver vypnutá, může iPad přečíst nahlas libovolný text, který lze vybrat.
Zapnutí funkce Přečíst výběr: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Přečíst výběr.
Můžete též:
• Upravit rychlost předčítání
• Nastavit zvýrazňování právě čtených slov
Poslech čteného textu: Vyberte text a klepněte na Číst.
Předčítání auto korektur
Funkce předčítání autokorektur čte opravy textu a doporučení pro dokončení slov, která iPad
generuje při psaní.
Zapnutí nebo vypnutí čtení autokorektur: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
Číst autokorektury.
Čtení automatického textu spolupracuje s funkcemi VoiceOver a Přiblížení.Kapitola 26 Zpřístupnění 113
Mono audio
Mono audio spojí signál levého a pravého kanálu do mono signálu pouštěného do obou
kanálů. To umožní uživatelům, kteří mají poškozený sluch v jednom uchu, slyšet úplný zvukový
signál v druhém uchu.
Zapnutí nebo vypnutí monofonního zvuku a úprava vyvážení: Otevřete Nastavení > Obecné >
Zpřístupnění > Mono audio.
Přiřazení tónů
Různým osobám ve svém seznamu kontaktů můžete přiřadit odlišná vyzvánění a dosáhnout
tak zvukové identifikace volajícího v aplikaci FaceTime. Pomocí různých tónů můžete také
odlišit celou řadu dalších událostí, jako je například nová zpráva na záznamníku, nový e-mail,
odeslaný e-mail, tweet, příspěvek na Facebooku nebo připomínky. Viz Zvuky na stránce 125.
Vyzvánění si můžete koupit v obchodě iTunes Store přímo z iPadu. Viz Kapitola 20, iTunes
Store, na stránce 88.
Asistovaný přístup
Asistovaný přístup může uživatelům iPadu napomoci při soustředění na provádění konkrétních
úloh. Asistovaný přístup omezuje možnosti používání iPadu na jednu aplikaci a poskytuje vám
kontrolu nad výběrem použitelných funkcí. Asistovaný přístup můžete použít pro:
• Dočasné omezení používání iPadu na jedinou aplikaci
• Deaktivování částí obrazovky, které nejsou vzhledem k dané úloze relevantní nebo oblastí,
na kterých by nechtěné gesto mohlo způsobit opuštění úlohy
• Vypnutí hardwarových tlačítek iPadu
Použití Asistovaného přístupu: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Asistovaný
přístup, kde můžete:
• Asistovaný přístup zapnout nebo vypnout
• Nastavit kód Asistovaného přístupu, který uživatelům zabrání v opuštění aktivní relace
• Nastavit možnost přechodu do režimu spánku během relace
Spuštění relace Asistovaného přístupu: Otevřete aplikaci, kterou chcete provozovat, a poté
třikrát stiskněte tlačítko plochy. Upravte nastavení relace a klepněte na Spustit.
• Deaktivování ovládacích prvků aplikace a oblastí na obrazovce aplikace: Zakroužkujte na
obrazovce oblasti, které chcete deaktivovat. Velikost oblastí můžete upravit pomocí úchytů.
• Ignorování dotyků na obrazovce: Vypněte funkci Dotyk.
• Zabránění iPadu v přepínání mezi režimem na šířku a na výšku a v reakcích na jiný
pohyb: Vypněte funkci Pohyb.
Ukončení relace Asistovaného přístupu: Třikrát stiskněte tlačítko plochy a zadejte kód
Asistovaného přístupu.Kapitola 26 Zpřístupnění 114
AssistiveTouch
Funkce AssistiveTouch vám pomůže s používáním iPadu v případě, že vám činí potíže dotýkat
se obrazovky nebo tisknout tlačítka. K ovládání iPadu můžete použít také kompatibilní
adaptivní příslušenství (například joystick) v kombinaci s funkcí AssistiveTouch. Funkci
AssistiveTouch můžete používat i bez příslušenství a provádět pomocí ní gesta, která jsou pro
vás obtížná.
Zapnutí funkce AssistiveTouch: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
AssistiveTouch. Chcete-li nastavit zapínání a vypínání funkce AssistiveTouch trojím stisknutím
klávesy plochy, vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy.
Úprava rychlosti sledování dotyku (při připojeném příslušenství): Otevřete Nastavení >
Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Rychlost sledování.
Zobrazení nebo skrytí nabídky AssistiveTouch: Klikněte sekundárním tlačítkem na
svém příslušenství.
Skrytí tlačítka nabídky (při připojeném příslušenství): Otevřete Nastavení > Obecné >
Zpřístupnění > AssistiveTouch > Vždy zobrazovat nabídku.
Náhrada přejetí nebo tažení 2, 3, 4 nebo 5 prsty: Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte
na Gesta a poté klepněte na počet prstů odpovídající požadovanému gestu. Když se na
obrazovce objeví příslušný počet kroužků, švihněte nebo táhněte směrem, který odpovídá
požadovanému gestu. Po skončení klepněte na tlačítko nabídky.
Náhrada sevření prstů: Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom na Sevřít.
Když se zobrazí kroužky gesta sevření, přesuňte je dotykem na libovolné místo na obrazovce
a poté tažením kroužků k sobě nebo od sebe proveďte gesto sevření. Po skončení klepněte na
tlačítko nabídky.
Vytvoření vlastního gesta: Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom
na prázdnou maketu gesta. Také můžete vybrat Nastavení > Obecné > Zpřístupnění >
AssistiveTouch > Vytvořit nové gesto.
Zamknutí nebo otočení obrazovky, úprava hlasitosti iPadu nebo simulace zatřesení
iPadem: Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Zařízení.
Simulace stisknutí tlačítka plochy: Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Plocha.
Přesunutí tlačítka nabídky: Přetáhněte tlačítko na libovolné místo na obrazovce.
Opuštění nabídky bez provedení gesta: Klepněte kamkoli mimo nabídku.
Zpřístupnění v systému OS X
Při synchronizaci informací a obsahu knihovny iTunes do iPadu prostřednictvím iTunes můžete
využívat funkce zpřístupnění v systému OS X. Ve Finderu vyberte volbu Nápověda > Centrum
nápovědy a poté vyhledejte „zpřístupnění“.
Další informace o iPadu a funkcích zpřístupnění v systému OS X naleznete na webových
stránkách www.apple.com/accessibility.Kapitola 26 Zpřístupnění 115
Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách
Pro zlepšení čitelnosti můžete nastavit nejmenší velikosti písma zpráv v aplikaci Mail na Velké,
Zvlášť velké nebo Obrovské.
Nastavení nejmenší velikosti písma v poštovních zprávách: Otevřete Nastavení > Pošta,
kontakty, kalendáře > Nejmenší písmo.
Při zapnutí funkce Velký text je tato nejmenší velikost písma potlačena.
Klávesnice na šířku obrazovky
Všechny aplikace, které jsou v iPadu předinstalovány, po otočení iPadu na šířku zobrazí na
obrazovce větší klávesnici. Můžete též psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple.
Skryté titulky
Zapnutí skrytých titulků u videa: Otevřete Nastavení > Videa > Skryté titulky.
Skryté titulky jsou k dispozici jen u některých videí.27
116
Nastavení vám umožňuje nakonfigurovat iPad, vybrat volby pro aplikace, přidávat účty a měnit
další předvolby. Informace o nastavení předinstalovaných aplikací najdete v příslušných
kapitolách. Nastavení aplikace Safari je například popsáno v kapitole Kapitola 5, Safari, na
stránce 43.
Letový režim
V letovém režimu jsou deaktivovány bezdrátové funkce, aby se omezila možnost rušení
provozu letadel nebo jiných elektronických zařízení.
Zapnutí letového režimu: Přejděte do Nastavení a zapněte letový režim.
V letovém režimu se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky objeví ikona . iPad. nebude
vysílat žádné signály přes Wi-Fi, Bluetooth nebo mobilní datovou síť (modely Wi-Fi + cellular).
Nebudete moci používat aplikace ani funkce, které na těchto signálech závisejí (například
připojení k Internetu). Pokud je to povoleno provozovatelem letadla a příslušnými zákony
a směrnicemi, můžete na zařízení iPad používat aplikace, které tyto signály nevyžadují.
Je-li k dispozici Wi-Fi a dovoluje-li to provozovatel letadla a příslušné zákony a předpisy, můžete
Wi-Fi zapnout výběrem Nastavení > Wi-Fi. Bluetooth můžete zapnout v Nastavení > Bluetooth.
Wi-Fi
Připojení k Wi-Fi síti
Nastavení Wi-Fi určuje, zda bude iPad používat místní Wi-Fi sítě pro připojení k Internetu. Je-li
iPad připojen k Wi-Fi síti, ikona Wi-Fi ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky ukazuje
sílu signálu. Více dílků značí silnější signál.
Poté, co se jednou připojíte k určité Wi-Fi síti, začne se k ní iPad připojovat automaticky vždy,
když je tato síť v dosahu. Je-li v dosahu více dříve použitých sítí, iPad se připojí k té, kterou jste
používali naposledy.
iPad můžete využít také k nastavení nové základny AirPort, která bude poskytovat Wi-Fi služby
ve vaší domácnosti nebo kanceláři. Viz Nastavení základny AirPort na stránce 117.
Vypnutí nebo zapnutí Wi-Fi: Otevřete Nastavení > Wi-Fi. Máte tyto možnosti:
• Aktivace zobrazení dotazu zařízení iPad, zda si přejete připojit se k nové síti: Zapněte nebo
vypněte volbu „Výzva pro připojení“. Je-li volba „Výzva pro připojení“ vypnutá a není-li
k dispozici síť, kterou jste již použili, musíte se k síti poskytující internetové připojení
připojit ručně.
• Zapomenutí sítě, aby se k ní iPad nepřipojoval: Klepněte na u sítě, k níž jste se dříve připojili.
Poté klepněte na „Ignorovat tuto síť“.
NastaveníKapitola 27 Nastavení 117
• Připojení k uzavřené Wi-Fi síti: V seznamu názvů sítí klepněte na Jiná a poté zadejte název
uzavřené sítě. Pokud se chcete připojit k uzavřené síti, musíte pro připojení znát název sítě,
heslo a typ zabezpečení.
• Úprava nastavení pro připojení k Wi-Fi síti: Klepněte na u sítě. Můžete nastavit HTTP proxy,
definovat statické nastavení sítě, aktivovat BootP nebo obnovit nastavení poskytnuté
serverem DHCP.
Nastavení základny AirPort
Základna AirPort vám poskytne Wi-Fi připojení v domácí, školní nebo malé podnikové síti.
Pomocí zařízení iPad můžete nastavit novou základnu AirPort Express, AirPort Extreme nebo
Time Capsule.
Použití Asistenta nastavení AirPortu: Otevřete Nastavení > Wi-Fi. V části „Nastavit novou
základnu AirPort“ klepněte na název základny, kterou chcete nastavit. Poté postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Není-li základna, kterou chcete nastavit, v seznamu uvedena, zkontrolujte, zda je zapnutá, zda
jste v jejím dosahu a zda už nebyla nakonfigurována. Nastavit můžete pouze nové základny nebo
základny, které byly resetovány. Některé starší základny AirPort nelze nastavit pomocí zařízení
iOS. Pokyny pro nastavení najdete v dokumentaci, kterou jste obdrželi spolu se základnou.
Správa sítě AirPort: Pokud je iPad připojen k základně AirPort, klepněte na vedle názvu sítě.
Pokud jste ještě nestáhli aplikaci Nastavení AirPortu, otevře se App Store, kde ji můžete získat.
VPN
Vaše organizace může VPN sít využívat pro zabezpečenou výměnu informací přes veřejnou
síť. VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke svému
pracovnímu e-mailu. Toto nastavení se objeví, je-li v zařízení iPad nastavena síť VPN, a
umožňuje vám nastavenou síť VPN zapnout nebo vypnout. Viz VPN na stránce 121.
Osobní hotspot
Prostřednictvím Osobního hotspotu (modely Wi-Fi + cellular) můžete sdílet internetové
připojení s počítačem nebo jiným zařízením, například s iPodem touch či iPhonem, připojeným
k vašemu zařízení iPad přes Wi-Fi. Pomocí Osobního hotspotu můžete sdílet internetové
připojení také s počítačem, který je k zařízení iPad připojen přes Bluetooth nebo USB. Osobní
hotspot pracuje pouze tehdy, je-li iPad připojen k Internetu přes mobilní datovou síť.
Poznámka: Tato funkce nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Tato služba může být
zpoplatněna. Požádejte vašeho operátora o další informace.
Sdílení připojení k Internetu: Vyberte Nastavení > Obecné > Mobilní data a pokud se zobrazí
volba Nastavit osobní hotspot, klepněte na ni a nastavte službu u svého operátora.
Po zapnutí Osobního hotspotu se mohou další zařízení připojovat následujícími způsoby:
• Wi-Fi: Na zařízení vyberte svůj iPad ze seznamu dostupných Wi-Fi sítí.
• USB: Připojte iPad k počítači přiloženým kabelem. V předvolbách Síť v počítači vyberte iPad
a nastavte konfiguraci sítě.
• Bluetooth: Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth. Spárujte a
propojte iPad se zařízením podle pokynů uvedených v dokumentaci počítače.
Po připojení zařízení se na horním okraji obrazovky zařízení iPad zobrazí modrý proužek.
Osobní hotspot zůstane při připojení přes USB zapnutý i v případě, že právě Internet
aktivně nevyužíváte.Kapitola 27 Nastavení 118
Poznámka: Ve stavovém řádku zařízení iOS využívajících Osobní hotspot se zobrazuje ikona
Osobní hotspot .
Změna hesla k Wi-Fi pro iPad: Vyberte Nastavení > Osobní hotspot > Heslo Wi-Fi a zadejte
nejméně osmiznakové heslo.
Sledování využití mobilní datové sítě: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití > Využití
mobilní sítě.
Bluetooth
iPad se může bezdrátově připojovat k zařízením Bluetooth, jako jsou náhlavní soupravy,
sluchátka a automobilové sady pro poslech hudby a telefonování s volnýma rukama. Přes
Bluetooth můžete též připojit bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice
Apple na stránce 26.
Zapnutí nebo vypnutí rozhraní Bluetooth: Otevřete Nastavení > Bluetooth.
Připojení k zařízení Bluetooth: Klepněte na některé zařízení v seznamu Zařízení a připojte je
podle pokynů na obrazovce. Informace o párování zařízení Bluetooth najdete v dokumentaci
dodávané se zařízením.
Mobilní data
V nastavení Mobilní data na zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) lze aktivovat mobilní datové
služby, zapnout či vypnout používání mobilní sítě a nastavit osobní identifikační číslo (PIN) pro
uzamčení SIM karty. U některých operátorů také můžete změnit svůj datový tarif.
Zapnutí nebo vypnutí mobilních dat: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Jsou-li mobilní data
vypnuta, budou všechny datové služby, včetně e-mailu, procházení webu, přenosu oznámení
a dalších služeb, používat pouze Wi-Fi. Jsou-li mobilní data zapnuta, mohou se na ně vztahovat
poplatky u operátora. Například používání některých funkcí a služeb (jako je přenos zpráv)
může být zaplaceno z vašeho datového tarifu.
Zapnutí nebo vypnutí LTE: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Pokud je LTE k dispozici,
zapnutím této funkce zrychlíte načítání dat.
Zapnutí nebo vypnutí datového roamingu (CDMA): Vyberte Nastavení > Mobilní data.
Vypnutím datového roamingu předejdete tomu, aby vám operátor naúčtoval poplatky za
použití sítě poskytované jiným operátorem.
Nastavení Osobního hotspotu: Otevřete Nastavení > Mobilní data > Nastavit osobní hotspot.
Osobní hotspot sdílí připojení iPadu k Internetu s vaším počítačem a dalšími iOS zařízeními. Viz
Osobní hotspot na stránce 117.
Nastavení služeb, pro které jsou využívána mobilní data: Otevřete Nastavení > Mobilní data
a zapněte mobilní datové služby pro Dokumenty na iCloudu, iTunes, FaceTime nebo Seznam
četby. Pokud jsou tato nastavení vypnuta, iPad používá pouze Wi-Fi. Volba iTunes obsahuje
iTunes Match i automatická stahování z obchodů iTunes a App Store
Aktivace, zobrazení nebo změna mobilního datového účtu: Vyberte Nastavení > Mobilní
data a klepněte na Zobrazit účet. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Uzamčení SIM karty: Vyberte Nastavení > Mobilní data > PIN SIM karty. Při uzamčené SIM
kartě je pro mobilní datové připojení iPadu požadován kód PIN.Kapitola 27 Nastavení 119
Funkce Nerušit a Oznámení
V Oznamovacím centru se zobrazují doručená oznámení, která vás upozorňují na nové
informace, i když není příslušná aplikace spuštěna. Způsob oznámení závisí na aplikaci, může
to být například textová zpráva, zvuková výstraha nebo odznak na ikoně aplikace na ploše.
Vypnutí všech oznámení: Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit. Je-li tato volba
zapnuta a iPad je uzamčen, bude zvuk všech oznámení vypnutý s výjimkou budíků, které budou
zvonit i tomto režimu. V Nastavení > Oznámení > Nerušit můžete nastavit následující Volby:
• Automatické zapínání funkce Nerušit: Nastavte časové rozmezí, ve kterém nechcete být
rušeni. iPad bude v zadaném čase každý den automaticky aktivovat funkci Nerušit.
• Povolení některých volání FaceTime v čase, kdy je funkce Nerušit aktivní: Je-li aktivována funkce
Nerušit, je vypnutý také zvuk volání FaceTime. Chcete-li některým volajícím umožnit, aby se
vám i v této době dovolali, klepněte na Povolená volání. Můžete povolit volání ze své skupiny
Oblíbené nebo z jakékoli jiné skupiny, kterou vytvoříte. Informace o skupině Oblíbené viz
Kapitola 14, Kontakty, na stránce 71.
• Povolení volání vytrvalým volajícím: Zapněte Opakovaná volání. Pokud vám některý volající
(identifikovaný pomocí ID volajícího) zavolá dvakrát během tří minut, iPad zazvoní.
Zapnutí nebo vypnutí oznamování z aplikací: Otevřete Nastavení > Oznámení. Klepněte
na položku v seznamu a poté zapněte nebo vypněte oznámení pro tuto položku. Aplikace
s vypnutými oznámeními jsou uvedeny v seznamu „V Oznamovacím centru nejsou“.
Změna vzhledu oznámení: Otevřete Nastavení > Oznámení. Máte tyto možnosti:
• Změna počtu oznámení: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Chcete-li určit,
kolik oznámení daného typu se má v Oznamovacím centru zobrazit, klepněte na Zobrazit.
• Změna stylů upozornění: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Otevřete styl
upozornění. Chcete-li upozornění a bannery vypnout, vyberte volbu Žádné. Oznámení se
budou dále zobrazovat v Oznamovacím centru.
• Změna pořadí oznámení: Klepněte na Upravit. Přetáhněte oznámení do požadovaného
pořadí. Chcete-li oznámení vypnout, přetáhněte je do seznamu V Oznamovacím
centru nejsou.
• Zobrazení odznaků s čísly na aplikacích s oznámeními: Vyberte položku ze seznamu
„V Oznamovacím centru jsou“ a zapněte volbu Odznak na aplikaci.
• Skrytí upozornění z aplikací, pokud je iPad uzamčený: Otevřete požadovanou aplikaci ze
seznamu Oznamovací centrum a poté vypněte volbu Na zamčené obrazovce.
Některé aplikace mají i další volby. U aplikace Zprávy lze například určit, kolikrát se bude
opakovat zvuk upozornění a zda budou do oznámení zahrnuty náhledy zpráv.
Odstranění voleb Příspěvek a Tweet z Oznamovacího centra: Tyto volby sdílení se zobrazují
pouze v případě, že máte nastaveny účty na Facebooku a Twitteru. Chcete-li tato tlačítka
odstranit, otevřete Nastavení > Oznámení a vypněte volbu Widget sdílení.Kapitola 27 Nastavení 120
Obecné
Obecná nastavení zahrnují síť, sdílení, zabezpečení a další nastavení. Najdete zde také
informace o svém zařízení iPad a můžete zde resetovat různé parametry.
Informace
Zobrazení informací o zařízení iPad: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace. Můžete si
prohlédnout následující informace:
• Dostupné úložiště
• Sériové číslo
• Verzi iOS
• Síťovou adresu
• Číslo mobilních dat (na modelech Wi-Fi + cellular)
• IMEI (International Mobile Equipment Identity) na modelech Wi-Fi + cellular
• ICCID (Integrated Circuit Card Identifier neboli Smart Card) pro GSM sítě (na modelech Wi-Fi
+ cellular)
• MEID (Mobile Equipment Identifier) pro CDMA sítě (na modelech Wi-Fi + cellular)
• Právní a licenční informace a značky použitých norem
Chcete-li sériové číslo nebo jiné identifikátory zkopírovat, podržte prst na vybraném
identifikátoru, dokud se nezobrazí tlačítko Kopírovat.
Změna názvu zařízení: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace a poté klepněte na Název.
Název zařízení se zobrazuje na bočním panelu, když je zařízení připojeno k iTunes, a využívá jej
i iCloud.
iPad automaticky odesílá diagnostická data a informace o využití, které společnosti Apple
pomáhají při zlepšování jejích produktů. Tato data neumožňují vaši osobní identifikaci, mohou
však obsahovat polohu vašeho zařízení.
Zobrazení nebo vypnutí diagnostických dat: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace >
Diagnostika a využití.
Aktualizace softwaru
Utilita Aktualizace softwaru vám umožňuje stahovat a instalovat aktualizace systému iOS od
společnosti Apple.
Aktualizace na nejnovější verzi iOS: Otevřete Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru.
Pokud je dostupná novější verze systému iOS, stáhněte ji a nainstalujte podle pokynů
na obrazovce.
Využití
Zobrazení informací o využití: Otevřete Nastavení > Obecné > Využití. Máte tyto možnosti:
• Zobrazení využití mobilní sítě a vynulování statistik (na modelech Wi-Fi + cellular)
• Zobrazení a smazání záloh na iCloudu, vypnutí zálohování alba Fotoaparát a přikoupení
úložného místa
• Zobrazení úložného prostoru jednotlivých aplikací
• Zobrazení úrovně nabití baterie v procentech
• Zobrazení času, který uplynul od nabití zařízení iPadKapitola 27 Nastavení 121
Siri
Aktivace služby Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri.
Informace o použití a změnách nastavení služby Siri viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39.
VPN
Sítě VPN použité v rámci organizace vám umožňují zabezpečenou výměnu informací přes
veřejnou síť. Síť VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke
svému pracovnímu e-mailu. O nastavení potřebná pro nakonfigurování VPN sítě požádejte
správce sítě. Po nakonfigurování nastavení VPN můžete provést následující akce:
• Zapnutí nebo vypnutí VPN: Otevřete Nastavení > VPN.
• Přepnutí mezi VPN sítěmi: Otevřete Nastavení >Obecné > VPN a vyberte konfiguraci.
Synchronizace iTunes přes Wi-Fi
iPad můžete synchronizovat s iTunes v počítači, který je připojen ke stejné Wi-Fi síti.
Povolení synchronizace iTunes přes Wi-Fi: Chcete-li provést prvotní nastavení synchronizace
Wi-Fi, připojte iPad k počítači, s nímž jej budete synchronizovat. Postup najdete v oddílu
Synchronizace s iTunes na stránce 16.
iPad bude po nastavení synchronizace přes Wi-Fi automaticky provádět synchronizaci přes
Wi-Fi, pokud budou splněny následující podmínky:
• iPad bude připojen ke zdroji napájení,
• iPad a počítač budou připojeny ke stejné Wi-Fi síti a
• v počítači budou spuštěny iTunes.
Hledání ve Spotlight
Nastavení hledání ve Spotlight vám umožní určit oblasti prohledávané funkcí Hledání a změnit
pořadí výsledků.
Nastavení oblastí obsahu, které má prohledávat funkce Hledání: Otevřete Nastavení >
Obecné > Hledání ve Spotlight a poté vyberte položky, které chcete prohledávat. Můžete také
změnit pořadí kategorií výsledků.
Uzamčení
Při uzamčení zařízení iPad se vypne displej, aby se šetřila kapacita baterie a nedocházelo
k nechtěnému spouštění akcí na zařízení iPad. I nadále je možné přijímat zprávy. Také při
poslechu hudby lze měnit hlasitost a používat tlačítko mikrofonu na sluchátkách.
Nastavení doby, po jejímž uplynutí se iPad zamkne: Otevřete Nastavení >Obecné >
Uzamčení a nastavte čas.
Kódový zámek
Při odemykání iPad standardně nevyžaduje zadání přístupového kódu.
Nastavení přístupového kódu: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek a nastavte
čtyřmístný kód. Zabezpečení můžete posílit vypnutím volby Jednoduchý kód a nastavením
delšího přístupového kódu.
Pokud kód zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz Aktualizace a
obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139.Kapitola 27 Nastavení 122
Povolení přístupu, je-li iPad uzamčen: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Siri
můžete používat bez toho, že byste iPad odemkli. Viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39.
Vymazání dat po deseti neúspěšných pokusech o zadání hesla: Otevřete Nastavení >
Obecné > Kódový zámek a klepněte na Smazat data. Po deseti selháních při pokusu o zadání
přístupového kódu budou obnoveny původní hodnoty vašich nastavení a všechna data a
média budou smazána odstraněním šifrovacího klíče k datům (šifrovaným pomocí 256bitového
šifrování AES).
Uzamčení a odemčení iPadu pomocí pouzdra
iPad můžete automaticky uzamykat a odemykat, používáte-li jej s pouzdrem iPad Smart Cover
nebo iPad Smart Case (k dostání zvlášť). Je-li tato funkce zapnuta, iPad se při zavření pouzdra
automaticky uzamkne a přejde do režimu spánku a při otevření pouzdra se opět probudí. Toto
nastavení se zobrazí po připevnění pouzdra Smart Cover nebo iPad Smart Case.
Omezení
Pro některé aplikace a pro zakoupený obsah můžete nastavit omezení. Rodiče mohou
například vypnout zobrazování hudby s explicitním obsahem v seznamech stop nebo zakázat
instalaci aplikací.
Zapnutí omezení: Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení a poté klepněte na Zapnout
omezení. Budete požádáni o zadání kódu omezení, který bude nutné zadat před změnou vámi
provedených nastavení. Tento kód je odlišný od kódu používaného k odemčení zařízení iPad.
Důležité: Pokud kód omezení zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz
Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139.
Omezení můžete nastavit pro následující aplikace:
• Safari
• Fotoaparát (a aplikace, které jej využívají)
• FaceTime
• iTunes Store
• iBookstore
• Siri
Dále můžete nastavit následující omezení:
• Instalace aplikací: Vypne se App Store a ikona aplikace bude odstraněna z plochy. Nemůžete
na iPad instalovat aplikace.
• Mazání aplikací: Ze zařízení iPad nemůžete mazat aplikace. se nezobrazuje v ikonách
aplikací při přizpůsobování plochy.
• Explicitní jazyk: Siri se pokusí nahradit nevhodná slova, která vyslovíte, hvězdičkami
a pípáním.
• Soukromí: Aktuální nastavení soukromí pro Polohové služby, Kontakty, Kalendáře,
Připomínky, Obrázky, Nastavení Bluetooth, Twitter a Facebook je možné
jednotlivě uzamknout.
• Účty: Aktuální nastavení Pošta, kontakty, kalendáře je uzamčeno. Nelze přidávat, upravovat
ani odstraňovat účty. Rovněž nelze změnit nastavení iCloudu.
• Hledat přátele: Aktuální nastavení Hledat přátele jsou uzamčena. Tato volba je k dispozici,
pokud je aplikace Hledat přátele nainstalována.
• Limit hlasitosti: Aktuální nastavení limitu hlasitosti je uzamčeno.Kapitola 27 Nastavení 123
• Nákupy v aplikacích: Pokud je volba Nákupy v aplikacích vypnutá, nemůžete nakupovat další
data či funkce aplikací stažených z obchodu App Store.
• Vyžadování hesel: Po uplynutí zadaného časového intervalu vyžaduje při nákupech
v aplikacích zadání vašeho Apple ID.
• Omezení obsahu: Klepněte na Hodnocení a vyberte zemi ze seznamu. Poté nastavte omezení
pro hudbu a podcasty, knihy, filmy, TV pořady a aplikace. Obsah, který nevyhovuje vámi
vybranému hodnocení, se na zařízení iPad neobjeví.
• Hry pro více hráčů: Je-li vypnutá volba Hry pro více hráčů, nemůžete si vyžádat zápas, odeslat
ani přijmout pozvání k hraní her a přidat do Game Centra nové přátele.
• Přidávání přátel: Je-li vypnuto přidávání přátel, nemůžete v Game Centru odesílat ani
přijímat žádosti o přátelství. Je-li zapnutá volba Pro více hráčů, můžete dál hrát se
stávajícími přáteli.
Postranní přepínač
Postranní přepínač můžete použít k uzamčení orientace obrazovky nebo k vypnutí zvuku
oznámení a zvukových efektů.
Uzamčení obrazovky v orientaci na šířku: Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní
přepínač a klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci.
Vypnutí zvuku oznámení a ostatních zvukových efektů: Vyberte Nastavení > Obecné >
„Použití postranního přepínače“ a klepněte na Vypnout zvuk. Postranní přepínač nevypne
zvuk přehrávaného audia nebo videa. Tyto zvuky můžete ztišit pomocí tlačítek hlasitosti na
straně zařízení.
Gesta souběžných úloh
Gesta pro souběžné úlohy umožňují rychle přepínat mezi aplikacemi, zobrazit panel
souběžných úloh a přejít na plochu. Viz Gesta souběžných úloh na stránce 20.
Datum a čas
Toto nastavení ovlivňuje čas zobrazovaný ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky a ve
světových hodinách a kalendářích.
Určení, zda má iPad zobrazovat 24hodinový nebo 12hodinový čas: Otevřete Nastavení >
Obecné > Datum a čas a zapněte nebo vypněte 24hodinový čas. (24hodinový čas nemusí být k
dispozici ve všech oblastech.)
Určení, zda má iPad automaticky aktualizovat datum a čas: Otevřete Nastavení > Obecné >
Datum a čas a zapněte nebo vypněte volbu Nastavit automaticky. Aktivujete-li v zařízení
iPad automatickou aktualizaci času, bude se správný čas načítat přes mobilní datovou síť
(modely Wi-Fi + cellular) nebo přes Wi-Fi. V určitých případech se může stát, že iPad nedokáže
automaticky nastavit místní čas.
Ruční nastavení data a času: Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a vypněte volbu
Nastavit automaticky. Klepněte na Časové pásmo a nastavte vaše časové pásmo. Klepněte na
tlačítko Datum a čas a poté klepněte na Nastavit datum a čas.
Klávesnice
Podle potřeby můžete zapnout klávesnice pro psaní v různých jazycích a zapínat nebo vypínat
různé funkce pro psaní, například kontrolu pravopisu. Další informace o volbách klávesnice viz
Psaní na stránce 23.
Informace o používání národních klávesnic viz Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129.Kapitola 27 Nastavení 124
Národní volby
Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby a nastavte následující:
• Jazyk používaný iPadem
• Formát kalendáře
• Klávesnici
• Formáty data, času a čísel
Zpřístupnění
Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění a zapněte požadované funkce. Viz
Kapitola 26, Zpřístupnění, na stránce 102.
Profily
Toto nastavení se zobrazí, nainstalujete-li na iPad jeden nebo více profilů. Klepnutím na Profily
zobrazíte informace o instalovaných profilech. Další informace o profilech viz Dodatek A, iPad
v podnikání, na stránce 127.
Obnovit
Obnovit můžete výchozí stav slovníku, nastavení sítě, uspořádání plochy a varování
polohových služeb. Také můžete vymazat veškerý svůj obsah a nastavení.
Obnova výchozího stavu zařízení iPad: Použijte příkaz Nastavení > Obecné > Obnovit
a vyberte požadovanou volbu:
• Resetování všech parametrů: Budou obnoveny všechny předvolby a nastavení.
• Vymazání veškerého obsahu a nastavení: Vaše data a nastavení budou odstraněna. iPad
nebude možné používat, dokud jej znovu nenastavíte.
• Resetování nastavení sítě: Pokud obnovíte síťová nastavení, bude odstraněn seznam dříve
použitých nastavení sítě a VPN vyjma nastavení instalovaných konfiguračním profilem.
Wi-Fi se vypne a zase zapne a odpojí vás od všech připojených sítí. Volby Wi-Fi a „Výzva pro
připojení“ zůstávají zapnuté. Chcete-li odstranit parametry VPN nastavené konfiguračním
profilem, vyberte Nastavení > Obecné > Profil, poté vyberte profil a klepněte na Odstranit.
Tím zároveň odstraníte další nastavení a účty obsažené v profilu.
• Vynulování slovníku klávesnice: Slova do slovníku klávesnice přidáváte odmítáním slov,
které vám iPad navrhuje při psaní. Při vynulování slovníku klávesnice jsou z tohoto slovníku
vymazána všechna přidaná slova.
• Obnovení uspořádání plochy: Obnoví původní rozmístění předinstalovaných aplikací
na ploše.
• Obnovení varování pro polohové služby: Obnoví tovární nastavení polohových služeb
a nastavení soukromí.Kapitola 27 Nastavení 125
Zvuky
iPad můžete nastavit tak, aby přehrál zvuk vždy, když obdržíte novou zprávu, e-mail,
hovor, tweet, příspěvek na Facebooku, hlasovou zprávu nebo připomínku. Můžete také
nastavit přehrávání zvuků pro schůzky, odeslané e-maily, při stisknutí kláves a při zamknutí
zařízení iPad.
Změna nastavení zvuku: Otevřete Nastavení > Zvuk. K dispozici jsou tyto volby:
• Úprava hlasitosti zvonění a upozornění.
• Nastavení zvuků upozornění a dalších zvuků
• Zapnutí klapání klávesnice a zvuku při uzamčení zařízení iPad.
Jas a tapeta
Jas obrazovky ovlivňuje výdrž baterie. Ztlumením obrazovky můžete prodloužit dobu, po
kterou nebude iPad třeba nabíjet. Také můžete použít automatický jas.
Úprava jasu obrazovky: Otevřete Nastavení > Jas a přetáhněte jezdec do požadované
polohy. Je-li zapnutý automatický jas, iPad upravuje jas obrazovky podle aktuálních světelných
podmínek s použitím vestavěného čidla okolního osvětlení.
Nastavení tapety vám umožňují nastavit fotografickou nebo obrázkovou tapetu na uzamčenou
obrazovku nebo na plochu. Viz Změna tapety na stránce 22.
Rámeček obrázku
Funkce Rámeček obrázku promění iPad na animovaný fotorámeček. Vyberte přechod, nastavte
dobu zobrazování fotografií a vyberte album. Vyberte, zda budou zvětšovány tváře a zda
budou fotografie promítány v náhodném pořadí.
Spuštění funkce Rámeček obrázku: Klepněte na na zamčené obrazovce.
Odstranění tlačítka Rámeček obrázku z uzamčené obrazovky: Otevřete Nastavení >
Obecné > Kódový zámek.
Soukromí
Nastavení Soukromí vám poskytují kontrolu nad tím, které aplikace a systémové služby mají
přístup k Polohovým službám, kontaktům, kalendářům, připomínkám a fotografiím.
Polohové služby umožňují polohově závislým aplikacím, jako jsou Připomínky, Mapy
a Fotoaparát, shromažďovat a využívat data informující o vaší poloze. Vaše přibližná poloha
je zjišťována na základě informací dostupných z dat mobilní sítě (modely Wi-Fi + cellular),
místních Wi-Fi sítí (je-li zapnuté Wi-Fi rozhraní) a z GPS (nemusí být k dispozici ve všech
oblastech). Polohová data nejsou ze strany společnosti Apple shromažďována způsobem, který
by umožnil vaši identifikaci. Pokud některá aplikace používá polohové služby, objeví se v řádku
nabídky symbol .
Zapnutí nebo vypnutí polohových služeb: Otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby.
Můžete je vypnout jen pro některé nebo pro všechny aplikace. V případě, že polohové služby
vypnete, budete vyzváni k jejich opětovnému zapnutí, jakmile se je daná aplikace nebo služba
pokusí znovu použít.Kapitola 27 Nastavení 126
Vypnutí polohových služeb pro systémové služby: Některé systémové služby, například
polohově závislé reklamy iAds,využívají Polohové služby. Chcete-li zobrazit jejich stav, vypnout
je nebo zapnout či zobrazit ve stavovém řádku ikonu , pokud tyto aplikace přistupují
k Polohovým službám, otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby > Systémové služby.
Vypnutí přístupu k soukromým informacím: Otevřete Nastavení > Soukromí. Uvidíte aplikace,
které si úspěšně vyžádaly přístup k následujícím informacím:
• Kontakty
• Kalendáře
• Připomínky
• Obrázky
• Sdílení Bluetooth
• Twitter
• Facebook
Pro každou aplikaci můžete přístup k těmto informacím selektivně vypnout. V podmínkách
a ujednáních pro aplikace od třetích stran si můžete přečíst, jak tyto aplikace používají data, jež
si vyžádaly.A
127
iPad v podnikovém prostředí
S podporou zabezpečeného přístupu do podnikových sítí, adresářů a služeb Microsoft
Exchange je iPad připraven pustit se do práce. Podrobné informace o používání iPadu
v podnikání najdete na adrese www.apple.com/ipad/business.
Použití konfiguračních profilů
Pokud se nacházíte v podnikovém prostředí, je možné, že lze nastavit účty a další položky na
zařízení iPad instalací instalace konfiguračního profilu. Konfigurační profily umožní správci
systému nastavit váš iPad pro přístup do informačních systémů ve vaší firmě, škole nebo
organizaci. Konfigurační profil může například nastavit váš iPad pro přístup k Microsoft
Exchange serverům v zaměstnání, takže může iPad přistupovat k Exchange poště, kalendářům
a kontaktům a může aktivovat kódový zámek za účelem zabezpečení těchto dat.
Správce systému vám může poslat konfigurační profily e-mailem, umístit je na zabezpečenou
webovou stránku nebo je přímo nainstalovat do zařízení iPad. Správce vás může požádat o
instalaci profilu, který váš iPad sváže se serverem pro správu mobilních zařízení a umožní tak
správci nastavit konfiguraci vašeho zařízení na dálku.
Instalace konfiguračních profilů: V zařízení iPad otevřete e-mailovou zprávu nebo stáhněte
konfigurační profily z webové stránky poskytnuté správcem systému. Když konfigurační profil
otevřete, spustí se jeho instalace.
Důležité: Je možné, že se zobrazí dotaz, zda je konfigurační profil důvěryhodný. Pokud máte
pochybnosti, zeptejte se před instalací svého správce.
Nastavení definovaná konfiguračním profilem nemůžete měnit. Pokud chcete nastavení
změnit, musíte nejprve konfigurační profil odstranit.
Odstranění konfiguračního profilu: Otevřete Nastavení > Obecné > Profil, vyberte
konfigurační profil a klepněte na Odstranit.
Odstraněním konfiguračního profilu budou smazána nastavení a veškerá další data, která byla
profilem nainstalována.
Nastavení účtů Microsoft Exchange
Microsoft Exchange poskytuje data e-mailů, kontaktů, úloh a kalendářů, která můžete
automaticky a bezdrátově synchronizovat se zařízením iPad. Účet Exchange můžete též
nastavit přímo v zařízení iPad.
Nastavení účtu Exchange v zařízení iPad: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře.
Klepněte na Přidat účet a poté na Microsoft Exchange. Zeptejte se svého poskytovatele služby
nebo správce, jaká nastavení máte použít.
iPad v podnikání
DodatekDodatek A iPad v podnikání 128
Přístup přes VPN
VPN (virtuální privátní síť) poskytuje prostřednictvím Internetu zabezpečený přístup do
privátních sítí, například do sítě vaší firmy nebo školy. V zařízení iPad VPN nastavíte a zapnete
v nastavení Síť. Poraďte se se správcem systému, která nastavení použít.
VPN je též možno nastavit automaticky pomocí konfiguračního profilu. Pokud je VPN nastavena
konfiguračním profilem, iPad ji může v případě potřeby kdykoliv automaticky zapnout. Další
informace vám poskytne správce systému.
Účty LDAP a CardDAV
Pokud nastavíte účet LDAP, můžete zobrazovat a hledat kontakty na LDAP serveru vaší
organizace. Server se zobrazí jako nová skupina v Kontaktech. Protože kontakty LDAP se do
zařízení iPad nestahují, zobrazíte je jen s aktivním připojením k Internetu. Požádejte vašeho
správce systému o nastavení účtu a dalšího (například VPN).
Po nastavení účtu CardDAV budou vaše kontakty bezdrátově synchronizovány se zařízením
iPad. Účet CardDAV vám také může zprostředkovat vyhledávání kontaktů na CardDAV serveru
vaší organizace.
Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a
klepněte na Přidat účet. Klepněte na Jiné. Zeptejte se svého poskytovatele služby nebo
správce, jaká nastavení máte použít.B
129
Použití národních klávesnic
Národní klávesnice umožňují zadávat text v mnoha různých jazycích včetně asijských jazyků
a jazyků psaných zprava doleva. Seznam podporovaných klávesnic najdete na adrese
www.apple.com/cz/ipad/specs.html.
Správa klávesnic: Vyberte Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice.
• Přidání klávesnice: Klepněte na Přidat klávesnici a poté vyberte klávesnici ze seznamu.
Chcete-li přidat další klávesnice, opakujte postup.
• Odstranění klávesnice: Klepněte na Upravit, dále klepněte na u klávesnice, kterou chcete
odstranit, a poté klepněte na Smazat.
• Úprava seznamu klávesnic: Klepněte na Upravit a poté přetáhnete symbol u klávesnice na
nové místo v seznamu.
Chcete-li zadat text v jiném jazyce, přepněte klávesnici.
Přepínání klávesnic při psaní: Dotykem a podržením klávesy s glóbem zobrazíte všechny
povolené klávesnice. Chcete-li vybrat klávesnici, sklouzněte prstem na název požadované
klávesnice a zvedněte prst. Klávesa s glóbem se zobrazí pouze v případě, že zapnete více než
jednu klávesnici.
Také můžete prostě klepnout na . Po klepnutí na symbol se krátce zobrazí název nově
vybrané klávesnice. Dalším klepáním získáte přístup k dalším aktivovaným klávesnicím.
Mnoho klávesnic umožňuje zadat písmena, čísla a symboly, které nejsou na klávesnici vidět.
Zadávání znaků s diakritikou a jiných znaků: Dotkněte se souvisejícího písmene, číslice nebo
symbolu, podržte na něm prst a poté posunutím prstu vyberte variantu. Například:
• Na thajské klávesnici: Nativní číslice vyberete dotykem a podržením prstu na příslušné
arabské číslici.
• Na čínské, japonské a arabské klávesnici: V horní části klávesnice se zobrazují navrhované
neboli kandidátské znaky. Chcete-li některého kandidáta zadat, klepněte na něj. Švihnutím
doleva zobrazíte další kandidáty.
Použití rozšířeného seznamu kandidátů: Klepnutím na šipku nahoru po pravé straně
zobrazíte úplný seznam kandidátů.
• Posouvání seznamu: Švihněte nahoru nebo dolů.
• Návrat do zkráceného seznamu: Klepněte na šipku dolů.
Některé čínské a japonské klávesnice umožňují vytváření zkratek pro slova a vstupní dvojice.
Zkratky se přidávají do vašeho osobního slovníku. Zadáte-li na podporované klávesnici zkratku,
nahradí ji párové slovo nebo vstupní dvojice.
Národní klávesnice
DodatekDodatek B Národní klávesnice 130
Zapnutí nebo vypnutí zkratek: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Zkratky. Zkratky
jsou k dispozici pro následující klávesnice:
• Zjednodušená čínština: Pchin-jin
• Tradiční čínština: Pchin-jin a Ču-jin
• Japonština: Rómadži a 50klávesová
Speciální metody zadávání
K zadávání textu v některých jazycích lze klávesnici používat odlišnými způsoby. Příkladem jsou
čínské metody cchang-ťie, wu-pi-chua, japonská kana a emotikony. Čínské znaky též můžete
psát na na obrazovku prstem nebo pomocí stylusu.
Sestavování čínských znaků ze složkových kláves metodou cchang-ťie: Při psaní se objevují
navrhované znaky. Klepnutím vyberte znak nebo pokračujte v zadávání až pěti komponent –
zobrazí se další volby.
Sestavování čínských znaků metodou wu-pi-chua (tahovou): Pomocí číselníku můžete
sestavovat čínské znaky až z pěti tahů ve správném pořadí psaní: vodorovný, svislý, skloněný
doleva, skloněný doprava a zalomený. Např. čínský znak 圈 (kruh) by měl začínat svislým
tahem 丨.
• Při psaní se zobrazují návrhy čínských znaků (nejběžnější znaky se objeví nejdříve).
Klepnutím vyberte znak.
• Pokud si nejste jisti správným tahem, zadejte hvězdičku (*). Chcete-li zobrazit další volby,
zadejte další tah nebo procházejte seznamem znaků.
• Klepnutím na klávesu shody (匹配) zobrazíte pouze znaky, které se přesně shodují
s vaším zadáním.
Psaní čínských znaků: Je-li zapnutý rukopisný režim zjednodušené nebo tradiční čínštiny,
můžete čínské znaky psát přímo prstem na obrazovku. iPad při psaní rozezná tahy znaků a
zobrazí seznam shodných znaků s nejlepší shodou nahoře. Při výběru znaku se v seznamu jako
dodatečné volby zobrazí pravděpodobné volby následných znaků.
Touchpad TouchpadDodatek B Národní klávesnice 131
Některé složité znaky, například 鱲 (část názvu Hongkongského mezinárodního letiště), 𨋢
(výtah) nebo 㗎 (částice používaná v kantonštině), lze napsat postupným zadáním dvou nebo
více složkových znaků. Klepnutím na znak nahradíte zadané znaky. Rozpoznávány jsou také
římské znaky.
Psaní japonskou kanou: Na klávesnici Kana vyberte písmenné znaky. Více voleb znaků
zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo.
Psaní japonskou rómadži: K zadávání slabik použijte klávesnici rómadži. Podél horního okraje
klávesnice vidíte další alternativy – chcete-li některou vybrat, klepněte na ni. Více voleb znaků
zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo.
Psaní japonských smajlíků neboli emotikon (Facemarks): Klepněte na klávesu ^_^ na
japonské klávesnici Kana. Další možnost:
• Také můžete použít japonskou klávesnici Rómadži (QWERTY – japonské rozložení): Klepněte na
klávesu Číslo a potom na klávesu ^_^.
• Použít lze i čínskou klávesnici Pchin-jin (zjednodušená i tradiční čínština) nebo Ču-jin (tradiční
čínština): Klepněte na klávesu Symboly a potom na klávesu ^_^.C
132
Důležité informace o bezpečnosti
VAROVÁNÍ: Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo jiné úhoně či k poškození zařízení iPad nebo jiného majetku. Před použitím
zařízení iPad si přečtěte všechny níže uvedené informace.
Zacházení Se zařízením iPad zacházejte šetrně. iPad je vyroben z kovu, skla a plastů a obsahuje
citlivé elektronické součásti. Pokud iPad upustíte, vystavíte ohni, prorazíte, zdeformujete
nebo vystavíte kapalinám, může dojít k jeho poškození. Poškozený iPad (například s prasklou
obrazovkou) nepoužívejte, protože byste se mohli vystavit nebezpečí úrazu. Pokud máte obavu
z poškrábání pláště iPodu touch, zkuste uvážit použití pouzdra.
Opravy iPad nerozebírejte a nepokoušejte se jej svépomocně opravit. Rozebíráním zařízení
iPad si můžete přivodit zranění nebo můžete iPad poškodit. Pokud je iPad poškozený,
nefunguje nebo byl vystaven působení tekutin, kontaktujte společnost Apple nebo
poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple. Další informace o dostupném servisu
najdete na adrese www.apple.com/support/ipad/service/faq.
Baterie Baterii zařízení iPad se nepokoušejte vyměnit sami. Mohli byste ji poškodit a způsobit
tak její přehřívání, které by mohlo vést až k úrazu. Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by
měla být vyměněna pouze u společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného
společností Apple a musí být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního
odpadu. Baterii nevhazujte do ohně. Informace o recyklaci a výměně baterií najdete na adrese
www.apple.com/cz/batteries/.
Ztráta pozornosti Používání zařízení iPad vás za určitých okolností může rozptylovat a může
přivodit nebezpečnou situaci. Řiďte se pravidly, která zakazují nebo omezují používání
mobilních zařízení a sluchátek (například nepište zprávy při řízení automobilu ani nepoužívejte
sluchátka při jízdě na bicyklu).
Navigace Mapy, trasy, Flyover a aplikace využívající určení polohy jsou závislé na datových
službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech oblastech.
Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, Flyover nebo informace závisející na poloze
nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s vaším
okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují
spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125. Při využívání navigace se řiďte
zdravým rozumem.
Bezpečnost, zacházení a podpora
DodatekDodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 133
Nabíjení iPad nabíjejte pomocí přiloženého USB kabelu a síťového adaptéru nebo kabelů
a síťových adaptérů od jiných výrobců opatřených logem „Made for iPad“ a kompatibilních
se standardem USB 2.0. Použití poškozených kabelů nebo nabíječek nebo nabíjení ve vlhkém
prostředí může vést k úrazu elektrickým proudem. Pokud k nabíjení zařízení iPad používáte
příslušenství Apple USB Power Adapter, před zapojení adaptéru do zásuvky zkontrolujte, zda je
do adaptéru úplně zasunuta zástrčka nebo síťová šňůra. Síťové adaptéry se během normálního
používání mohou zahřát a delší kontakt s nimi může vést ke úrazu. Při používání síťových
adaptérů vždy zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu v jejich okolí.
Poškození sluchu Poslech zvuku při vysoké hlasitosti může vést k poškození vašeho sluchu.
Zvuky na pozadí nebo delší poslech při vysoké hlasitosti mohou vyvolat dojem, že zvuk je
tišší než ve skutečnosti. Předtím, než zasunete sluchátka do uší, zapněte zvuk a zkontrolujte
úroveň hlasitosti. Informace o poškození sluchu najdete na www.apple.com/sound. Informace
o nastavení limitu hlasitosti na zařízení iPad najdete v části Nastavení aplikace Hudba na
stránce 87.
VAROVÁNÍ: Předcházejte poškození sluchu a neposlouchejte zvuk při vysoké hlasitosti po
delší dobu.
Náhlavní soupravy Apple Náhlavní soupravy prodávané s iPhonem 4S nebo novějším
v Číně (identifikovatelné podle tmavých izolačních kroužků na konektoru) vyhovují čínským
normám a jsou kompatibilní s iPhonem 4S a novějšími, iPadem 2 a novějšími a iPodem touch 5.
generace. Se svým zařízením používejte pouze kompatibilní náhlavní soupravy.
Rádiové signály iPad používá pro připojení k bezdrátovým sítím rádiové signály. Informace
o přenosové energii těchto signálů a o krocích, které můžete podniknout za účelem
minimalizace expozice najdete v Nastavení > Obecné > Informace > Copyright > RF expozice.
Interference v pásmu rádiových frekvencí Řiďte se výstražnými tabulemi, které zakazují nebo
omezují používání mobilních zařízení (například v nemocnicích a oblastech odstřelů). I když
byl iPad navržen, vyroben a testován se zřetelem na vyhovění nařízením, které upravují vysílání
ve frekvenčním pásmu rádiových vln, vysílání rádiových vln ze zařízení iPad může negativně
ovlivnit funkci jiných elektronických zařízení a způsobit jejich selhání. V místech, ve kterých
je zakázáno používání bezdrátových vysílačů a přijímačů, například na palubě letadla, nebo
tam, kde k tomu budete vyzváni příslušnými orgány, iPad vypněte nebo iPad přepněte do
letového režimu.
Léčebná zařízení iPad obsahuje rádiové vysílače, které vytváření elektromagnetická pole.
Tato elektromagnetická pole mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů a jiných
léčebných zařízení. V případě, že používáte kardiostimulátor, udržujte mezi ním a zařízením
iPad vzdálenost minimálně 15 cm. Pokud máte podezření, že iPad negativně ovlivňuje činnost
vašeho kardiostimulátoru nebo jiného léčebného zařízení, přestaňte iPad používat a požádejte
svého lékaře o další informace. iPad obsahuje magnety umístěné u levého okraje a na pravé
straně čelního skla. Tyto magnety mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů,
defibrilátorů a dalších léčebných zařízení. Příslušenství iPad Smart Cover a iPad Smart Case také
obsahují magnety. Mezi zařízením iPad nebo příslušenstvím iPad Smart Cover a iPad Smart
Case a kardiostimulátorem nebo defibrilátorem udržujte vzdálenost minimálně 15 cm.
Zdravotní stav Pokud trpíte záchvaty, ztrátami vědomí, únavou očí, bolestmi hlavy nebo
jinými potížemi, které by používáním zřízení iPad mohly být ovlivněny, poraďte se před
použitím zařízení iPad se svým lékařem. Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 134
Potenciálně výbušná prostředí iPad nenabíjejte ani nepoužívejte v potenciálně výbušných
prostředích, například u čerpacích stanic nebo v oblastech, ve kterých jsou ve vzduchu
rozptýleny chemikálie nebo částice (například kovový prach). Řiďte se výstražnými tabulemi
a značeními.
Opakující se pohyby Pokud provádíte neustále se opakující činnosti, například na iPadu píšete
nebo hrajete hry, můžete se setkat s příležitostným nepohodlím v rukou, pažích, zápěstích,
ramenech, krku nebo jiných částech těla. Pokud pocítíte nepohodlí, přestaňte iPad používat
a poraďte se se svým lékařem.
Činnosti se závažnými důsledky Toto zařízení není určeno k takovému využití, při kterém by
jeho selhání mohlo způsobit smrt, újmu na zdraví nebo závažné škody na životním prostředí.
Nebezpečí udušení Některé součásti iPadu mohou představovat nebezpečí udušení pro malé
děti. Tato příslušenství udržujte mimo jejich dosah.
Důležité informace o zacházení se zařízením
Čištění iPad očistěte ihned poté, co přišel do styku s látkami, jež mohou způsobit znečištění –
špínou, inkoustem, kosmetickými přípravky nebo jinými roztoky. Postup čištění:
• Odpojte od zařízení iPad všechny kabely a vypněte jej (stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/
probuzení a poté posuňte jezdec na obrazovce).
• Použijte měkký hadřík, který nepouští vlákna.
• Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani stlačený vzduch.
Čelní strana zařízení iPad je vyrobena ze skla opatřeného vrstvou odpuzující mastnotu, která
je odolná vůči dotykům prstů. Tato vrstva se při běžném používání pomalu opotřebovává.
Čisticí prostředky a brusné pasty její stírání urychlují a mohou poškrábat sklo. Brusné materiály
mohou též způsobit poškrábání zařízení iPad.
Používání konektorů, zdířek a tlačítek K zasouvání konektorů do zdířek nikdy nepoužívejte
nadměrnou sílu ani silou nemačkejte tlačítka. Takovéto zacházení může vést k poškození, na
něž se nevztahuje záruka. Pokud není možné zasunout konektor do zdířky bez použití síly,
pravděpodobně nejsou kompatibilní. Zkontrolujte, zda zasunutí konektoru nebrání cizí tělesa a
zda je konektor vůči zdířce ve správné poloze.
Lightning Změna zbarvení na zdířce rozhraní Lightning při pravidelném používání je normální.
Změna zbarvení může být způsobena nečistotami, prachem a používáním kapalin. Chcete-li
změnu zbarvení odstranit nebo pokud se kabel při používání zahřeje nebo se váš iPad nedobíjí
či nesynchronizuje, odpojte Lightning kabel od počítače či síťového adaptéru a očistěte
jej čistou látkou, ze které se neuvolňují vlákna. K čištění Lightning konektoru nepoužívejte
kapaliny ani čistící prostředky.
Provozní teplota iPad je určen pro práci při teplotě okolí v rozmezí 0 až 35 °C a skladovat
jej lze při teplotách od -20 do 45 °C. Skladování nebo provozování iPadu mimo tyto teplotní
rozsahy může vést k jeho poškození a zkrácení životnosti baterií. Předcházejte náhlým změnám
teploty nebo vlhkosti prostředí v okolí zařízení iPad. Zahřátí zařízení iPad při používání nebo při
dobíjení baterie zařízení iPad je normální.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 135
Překročí-li vnitřní teplota zařízení iPad běžnou provozní teplotu (například při delším umístění
v rozpáleném autě nebo na přímém slunci), může se jeho aktivní regulace teploty projevit
následujícími změnami:
• iPad se přestane nabíjet.
• Ztlumí se displej.
• Zobrazí se varování o teplotě.
• Mohou se zavřít některé aplikace.
Důležité: Pokud je na zařízení iPad zobrazeno varování o teplotě, nelze jej v některých
případech používat. Pokud iPad nedokáže regulovat svou vnitřní teplotu, přejde do režimu
hlubokého spánku, dokud nezchladne. Přemístěte iPad na chladnější místo mimo přímý dosah
slunečního světla a před dalším pokusem o použití zařízení iPad několik minut vyčkejte.
Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=cs_CZ.
Podpora pro iPad
Souhrnné informace podpory jsou k dispozici v Internetu na adrese
www.apple.com/cz/support/ipad. Chcete-li si u společnosti Apple vyžádat osobní podporu
(není k dispozici ve všech oblastech), navštivte stránku expresslane.apple.com.
Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“
iPad má nedostatek energie a potřebuje se před dalším použitím nabíjet až dvacet minut.
Informace o nabíjení zařízení iPad viz Baterie na stránce 35.
nebo nebo
• K nabíjení používejte vždy síťový USB adaptér dodaný spolu se zařízením iPad nebo USB
rozhraní na některém z nových počítačů Mac. Nejrychlejší způsob nabití je pomocí síťového
adaptéru. Viz Baterie na stránce 35.
• Pokud iPad vypnete, bude se nabíjet rychleji.
• Připojíte-li iPad k rozhraní USB staršího modelu počítače Mac, k počítači PC, klávesnici nebo
USB rozbočovači, je možné, že se nebude nabíjet.
Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém
řádku se objeví zpráva Nenabíjí se. Chcete-li iPad nabít, odpojte jej od počítače a zapojte jej do
zásuvky pomocí přiloženého USB kabelu a síťového USB adaptéru.
iPad nereaguje
• Je možné, že iPad nemá dostatek energie. Připojte iPad k síťovému USB adaptéru a nabijte
jej. Viz Baterie na stránce 35.
• Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví červený
jezdec, a poté stiskněte tlačítko plochy a přidržte je, čímž vynutíte ukončení aplikace,
kterou jste používali.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 136
• Pokud to nepomůže, vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/
Probuzení, dokud se neobjeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte
tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple.
• Pokud to nepomůže, resetujte iPad. Současně stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/probuzení
a tlačítko plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple.
• Pokud se po otočení zařízení iPad nezmění orientace obrazovky, podržte iPad ve svislé
poloze a ujistěte se, že je vypnutý zámek orientace obrazovky.
Restart a resetování iPadu
Pokud něco nefunguje, jak má, zkuste restartovat iPad, vynutit zavření aplikace nebo
iPad resetovat.
Restart zařízení iPad: Stiskněte tlačítko Spánek/Probuzení a držte je, dokud se nezobrazí
červený jezdec. Přetažením jezdce iPad vypněte. Pokud chcete iPad opět zapnout, podržte
tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví logo Apple.
Vynucené ukončení aplikace: Na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení nahoře
na zařízení iPad, dokud se neobjeví červený jezdec, a poté přidržte tlačítko plochy, dokud se
aplikace nezavře.
Pokud iPad nemůžete vypnout nebo problém přetrvává, je možné, že bude třeba obnovit
výchozí stav zařízení iPad. Obnova výchozího stavu by měla být použita pouze v případě, že
nepomůže vypnutí ani zapnutí zařízení iPad.
Obnova výchozího stavu zařízení iPad: Současně podržte tlačítko Spánek/Probuzení a tlačítko
plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple.
Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“
Pokud zapomenete svůj přístupový kód nebo iPad zobrazí zprávu, že je uzamčený, přejděte
na stránku podpory „iOS: Wrong passcode results in red disabled screen“ na adrese
support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=cs_CZ.
Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad
podporováno“
Je možné, že připojené příslušenství se zařízením iPad nespolupracuje. Zkontrolujte, zda jsou
USB kabel a konektory čisté a přečtěte si dokumentaci dodanou s příslušenstvím.
Aplikace nevyplní celou obrazovku
V zařízení iPad lze použít většinu aplikací pro iPhone a iPod touch. Tyto aplikace však
nevyužívají velkou obrazovku. V takovém případě můžete rozhraní aplikace zvětšit klepnutím
na . Klepnutím na obnovíte původní velikost.
Zkuste v App Store vyhledat verzi aplikace optimalizovanou pro iPad nebo univerzální verzi
optimalizovanou pro iPhone, iPod touch i iPad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 137
Neobjevuje se klávesnice na obrazovce
Když je iPad spárovaný s klávesnicí Bluetooth, neobjevuje se klávesnice na obrazovce. Chcete-li
vyvolat klávesnici na obrazovce, stiskněte na klávesnici Bluetooth klávesu Eject (vysunout).
Klávesnici na obrazovce můžete též vyvolat, když klávesnici Bluetooth vzdálíte z dosahu nebo
ji vypnete.
Zálohování iPadu
iPad můžete zálohovat automaticky prostřednictvím iCloudu nebo iTunes. Rozhodnete-li se
pro automatické zálohování na iCloudu, nemůžete zároveň používat funkci automatického
zálohování do počítače pomocí iTunes. iTunes však můžete využívat k ručnímu zálohování
do počítače.
Zálohování pomocí iCloudu
iCloud automaticky zálohuje iPad každý den přes Wi-Fi v době, kdy je telefon připojen
k napájecímu zdroji a uzamčen. Datum a čas posledního zálohování jsou uvedeny v dolní části
obrazovky Úložiště a zálohy. Na iCloud se zálohují následující položky:
• zakoupená hudba, televizní pořady, aplikace a knihy,
• fotografie a videa v albu Fotoaparát,
• Nastavení iPadu
• data aplikací,
• uspořádání plochy a aplikací,
• Zprávy
Poznámka: Zakoupená hudba se nezálohuje ve všech oblastech a ani televizní pořady nejsou
k dispozici ve všech oblastech.
Pokud jste zálohování na iCloud nepovolili při prvním zálohování zařízení iPad, můžete
je zapnout v nastavení iCloudu. Po zapnutí zálohování na iCloud se váš iPad přestane
automaticky zálohovat do počítače při synchronizaci s iTunes.
Zapnutí zálohování na iCloud: Otevřete Nastavení > iCloud a poté se přihlaste pod
svým Apple ID a heslem, je-li požadováno. Vyberte Úložiště a zálohy a poté zapněte volbu
Záloha iCloud.
Okamžité zálohování: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte
na Zálohovat.
Správa záloh: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Spravovat
úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad.
Zapnutí nebo vypnutí zálohování alba Fotoaparát: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště
a zálohy a poté klepněte na Spravovat úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad a poté
zapněte nebo vypněte zálohování alba Fotoaparát.
Zobrazení zálohovaných zařízení: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy >
Spravovat úložiště.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 138
Ukončení zálohování na iCloud: Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Zálohování
a poté vypněte volbu Záloha iCloud.
Hudba, která nebyla zakoupena v iTunes, se na iCloud nezálohuje. K zálohování a obnově
tohoto obsahu musíte používat iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
Důležité: Zálohování zakoupené hudby a televizních pořadů není k dispozici ve všech
oblastech. Starší nákupy nemusí být k dispozici, pokud se již v obchodě iTunes Store, App Store
nebo iBookstore nenacházejí.
Zakoupený obsah, stejně jako obsah Fotostreamu, se nezapočítává do 5GB limitu bezplatného
úložného prostoru na iCloudu.
Zálohování pomocí iTunes
iTunes vytvářejí zálohy fotografií v albu Fotoaparát nebo Uložené obrázky, textových zpráv,
poznámek, seznamu Oblíbené, nastavení zvuku a dalších položek. Soubory médií, například
skladby, a některé fotografie se nezálohují, lze je však obnovit synchronizací s iTunes.
Připojíte-li iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, iTunes vytvoří zálohu
v následujících situacích:
• Synchronizace s iTunes: iTunes synchronizují iPad vždy, když jej připojíte k počítači. Není-li
iPad pro synchronizaci s daným počítačem nakonfigurován, iTunes jej automaticky
nezálohují. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
• Aktualizace nebo obnova zařízení iPad: iTunes iPad automaticky zálohují vždy před aktualizací
a obnovením.
Zálohy zařízení iPad mohou iTunes také zašifrovat a zabezpečit tak vaše data.
Zašifrování záloh zařízení iPad: Na panelu Souhrn v iTunes vyberte „Šifrovat zálohy iPadu“.
Obnovení souborů a nastavení zařízení iPad: Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně
synchronizujete, v okně iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit.
Další informace o zálohách najdete v článku support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=cs_CZ.
Odstranění zálohy iTunes
Zálohu zařízení iPad můžete odstranit ze seznamu záloh v iTunes. Toto můžete chtít provést
například, pokud byla záloha vytvořena v počítači někoho jiného.
Odstranění zálohy:
1 V iTunes otevřete Předvolby pro iTunes.
• Mac: Otevřete iTunes > Předvolby.
• Windows: Otevřete Úpravy > Předvolby.
2 Klikněte na Zařízení (iPad nemusí být připojený).
3 Vyberte zálohu, kterou chcete odstranit, a klikněte na Smazat zálohu.
4 Kliknutím na Smazat potvrďte, že si přejete smazat vybranou zálohu, a pak klikněte na OK.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 139
Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad
Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes. Můžete také iPad
smazat a poté provést obnovu dat ze zálohy na iCloudu nebo pomocí iTunes.
Smazaná data již nejsou z uživatelského rozhraní zařízení iPad přístupná, nebudou však ze
zařízení iPad smazána. Informace o smazání veškerého obsahu a nastavení viz Obnovit na
stránce 124.
Aktualizace iPadu
Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes.
Bezdrátová aktualizace na zařízení iPad: Vyberte Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru.
iPad vyhledá dostupné aktualizace softwaru.
Aktualizace softwaru v iTunes: iTunes vyhledávají dostupné aktualizace softwaru při každé
synchronizaci zařízení iPad prostřednictvím iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.
Další informace o aktualizaci softwaru zařízení iPad naleznete na adrese
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=cs_CZ.
Obnovení iPadu
K obnovení zařízení iPad ze zálohy můžete použít iCloud nebo iTunes.
Obnovení ze zálohy na iCloudu: Resetujte iPad a vymažte z něj tak veškeré položky nastavení
a všechna data. Přihlaste se k iCloudu a v Asistentovi nastavení vyberte Obnovit ze zálohy. Viz
Obnovit na stránce 124.
Obnovení ze zálohy iTunes: Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, v okně
iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit.
Po obnovení softwaru můžete iPad buď nastavit jako nový iPad, nebo obnovit hudbu, videa,
data aplikací a další obsah ze zálohy.
Další informace o obnově softwaru zařízení iPad naleznete na adrese
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=cs_CZ.
Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů
Pokud iPad nemůže odesílat nebo přijímat e-maily nebo zobrazovat přílohy, vyzkoušejte
tyto kroky.
Nelze odeslat e-mail
• Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/
Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte
tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple.
• V Nastavení vyberte Pošta, kontakty, kalendáře a zvolte účet, který chcete použít. Klepněte
na Informace o účtu a poté na SMTP v oddílu Server odchozí pošty. Můžete nastavit další
SMTP servery nebo vybrat server z jiného e-mailového účtu v zařízení iPad. Požádejte
poskytovatele služeb Internetu o konfigurační údaje.
• Namísto synchronizace s iTunes nastavte poštovní účet přímo v zařízení iPad. Vyberte
Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o
svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora,
přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom,
jak nastavit účet.
Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 140
Nelze přijmout e-mail
• Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/
Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte
tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple.
• Pokud používáte pro ověřování stejného poštovního účtu jeden nebo více
počítačů, může být čtení pošty blokováno. Další informace naleznete v článku
support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=cs_CZ.
• Namísto synchronizace s iTunes nastavte e-mailový účet přímo v zařízení iPad. Vyberte
Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o
svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora,
přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom,
jak nastavit účet.
• Pokud máte iPadWi-Fi + cellular, vypněte Wi-Fi, aby se iPad připojil k Internetu přes mobilní
datovou síť. Vyberte Nastavení > Wi-Fi a poté vypněte volbu Wi-Fi.
Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad.
Nelze zobrazit přílohy pošty
• Zobrazení přiloženého souboru: Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte na ni.
Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé.
• Uložení přiložené fotografie nebo videa: Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte
na ni. Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé.
Rychlý náhled podporuje následující typy dokumentů:
• .doc, .docx – Microsoft Word
• .htm, .html – webová stránka
• .key – Keynote
• .numbers – Numbers
• .pages – Pages
• .pdf – Náhled, Adobe Acrobat
• .ppt, .pptx – Microsoft PowerPoint
• .rtf – formát RTF
• .txt – text
• .vcf – kontaktní údaje
• .xls, .xlsx – Microsoft Excel
Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad.
Zvuk, hudba a video
Pokud iPad nepřehrává zvuk nebo video, vyzkoušejte tyto kroky.
Není slyšet zvuk
• Ujistěte se, že není zakrytý reproduktor zařízení iPad.
• Ujistěte se, že postranní přepínač není v poloze ticho. Viz Tlačítko hlasitosti a postranní
přepínač na stránce 10.
• Pokud používáte náhlavní soupravu, odpojte ji a znovu ji připojte. Ujistěte se, že je konektor
úplně zasunutý do zdířky.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 141
• Ujistěte se, že zvuk není úplně ztlumený.
• Hudba v zařízení iPad může být pozastavena. Pokud používáte náhlavní soupravu s tlačítkem
Pustit, zkuste stisknutím tlačítka Pustit navázat přehrávání. Také můžete klepnout na ploše
na aplikaci Hudba a poté na .
• Ověřte, zda je nastavený limit hlasitosti. V Nastavení vyberte Hudba > Limit hlasitosti.
• Pokud používáte linkové výstupní rozhraní na volitelném příslušenství iPad Dock, ujistěte
se, že jsou externí reproduktory nebo stereosouprava zapnuté, správně připojené a funkční.
Použijte ovládání hlasitosti na externích reproduktorech nebo stereosoupravě, ne na
zařízení iPad.
• Pokud používáte aplikaci, která spolupracuje s funkcí AirPlay, ověřte, zda je cílové zařízení
AirPlay zapnuté a zda je na něm nastavena přiměřená hlasitost. Chcete-li poslouchat zvuk
z reproduktoru zařízení iPad, klepněte na a vyberte reproduktor ze seznamu.
Nelze přehrát skladbu, video nebo jinou položku
Skladba, video, audiokniha nebo podcast mohou být kódovány ve formátu, který iPad
nepodporuje. Informace o formátech zvukových souborů a videosouborů podporovaných
zařízením iPad naleznete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.
Pokud máte v knihovně iTunes skladby nebo videa, které iPad nepodporuje, v některých
případech je můžete převést do formátu, který iPad podporuje. V iTunes pro Windows můžete
například převést nechráněné soubory WMA do formátu podporovaného zařízením iPad. Více
informací získáte přímo v iTunes příkazem Nápověda > Nápověda pro iTunes.
Při používání funkce AirPlay nehraje video nebo není slyšet zvuk
Chcete-li poslat video nebo zvuk do zařízení AirPlay, například do Apple TV, musí být iPad
připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení AirPlay. Pokud tlačítko nevidíte, není iPad
připojen ke stejné Wi-Fi síti jako zařízení AirPlay nebo použitá aplikace AirPlay nepodporuje.
• Je-li zvuk nebo obraz odesílán do zařízení AirPlay, zařízení iPad jej nepřehrává. Chcete-li
přesměrovat signál do zařízení iPad a odpojit iPad od zařízení AirPlay, klepněte na a
vyberte iPad ze seznamu.
• Některé aplikace přehrávají přes AirPlay pouze zvuk. Pokud video nefunguje, ujistěte se, že
použitá aplikace podporuje zvuk i video.
• Pokud je Apple TV chráněna přístupovým kódem, musíte jej na vyzvání zadat, abyste mohli
používat funkci AirPlay v zařízení iPad.
• Ujistěte se, že jsou reproduktory zařízení AirPlay zapnuté a zesílené. Pokud používáte
Apple TV, ujistěte se, že je vstupní zdroj TV nastavený na Apple TV. Ujistěte se, že je ovladač
hlasitosti v zařízení iPad nastaven na přiměřenou hlasitost.
• Pokud iPad přenáší signál přes AirPlay, musí zůstat připojený k Wi-Fi síti. Pokud se se
zařízením iPad vzdálíte z dosahu, přehrávání se zastaví.
• V závislosti na rychlosti vaší sítě může spuštění přehrávání přes AirPlay trvat až 30 nebo
více sekund.
Další informace o AirPlay naleznete v článku support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=cs_CZ.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 142
Na televizoru nebo projektoru připojeném k iPadu se nic nezobrazuje
Připojíte-li iPad USB kabelem k televizoru nebo projektoru, bude připojený displej automaticky
zrcadlit obrazovku iPadu. Některé aplikace mohou podporovat použití připojeného displeje
jako druhého monitoru. Ověřte nastavení aplikace a prostudujte si její dokumentaci.
• Chcete-li sledovat HD videa ve vysokém rozlišení, použijte adaptér digitální AV adaptér
Apple nebo komponentní videokabel.
• Ujistěte se, že je video kabel na obou koncích správně připojený a že je podporovaný.
Pokud je iPad připojen k A/V přepínači nebo receiveru, zkuste jej místo toho připojit přímo
k televizoru nebo projektoru.
• Ujistěte se, že je na TV vybraný správný video vstup, například HDMI nebo složkové video.
• Pokud se žádné video nezobrazí, stiskněte tlačítko plochy, odpojte a znovu připojte kabel a
zkuste to znovu.
iTunes Store a App Store
Pokud chcete navštívit iTunes Store nebo App Store, musí být iPad připojen k Internetu. Viz
Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116.
iTunes Store nebo App Store není k dispozici
Abyste mohli nakupovat obsah v obchodě iTunes Store nebo App Store, potřebujete Apple
ID. Apple ID si můžete vytvořit přímo v zařízení iPad. Otevřete Nastavení > iTunes a App Store
a klepněte na Přihlásit se.
Apple ID můžete vytvořit i v počítači otevřením iTunes a výběrem volby Obchod >
Vytvořit účet.
Poznámka: iTunes Store a App Store nejsou v některých zemích k dispozici.
Další informace, servis a podpora
V následující tabulce je popsáno, kde získat další informace o bezpečnosti, softwaru, servisu a
podpoře pro zařízení iPad.
Hledané informace Postup
Bezpečné používání zařízení iPad Viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132.
Servis a podpora pro iPad, tipy, fóra a stahování
softwaru Apple
Navštivte www.apple.com/cz/support/ipad.
Nejnovější informace o iPadu Navštivte www.apple.com/cz/ipad.
Správa účtu Apple ID Navštivte appleid.apple.com.
Použití iCloudu Navštivte www.apple.com/emea/support/icloud.
Použití iTunes Otevřete iTunes a vyberte volbu Nápověda >
Nápověda pro iTunes. Online výuku pro iTunes (není
k dispozici ve všech oblastech) naleznete na adrese
www.apple.com/emea/support/itunes/.
Používání dalších iOS aplikací od společnosti Apple Navštivte www.apple.com/emea/support/ios/.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 143
Hledané informace Postup
Zjištění sériového čísla nebo IMEI vašeho
zařízení iPad
Sériové číslo zařízení iPad nebo IMEI
(International Mobile Equipment Identity)
najdete na obalu zařízení iPad. Také můžete
na zařízení iPad vybrat Nastavení > Obecné>
Informace. Další informace naleznete v článku
support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=cs_CZ.
Záruční servis Nejprve postupujte podle rad v této příručce. Poté
navštivte www.apple.com/cz/support/ipad.
Zobrazení informací o standardech použitých
v zařízení iPad
Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Obecné >
Informace > Licence > Standardy.
Výměna baterie Navštivte www.apple.com/cz/batteries/.
Použití zařízení iPad v podnikovém prostředí Navštivte www.apple.com/ipad/business.
Informace o likvidaci a recyklaci
iPad je nutno správně zlikvidovat v souladu s místními právními předpisy a směrnicemi.
Protože iPad obsahuje elektronické součástky a baterii, musí být zlikvidován odděleně od
domovního odpadu. Pokud iPad dosáhne konce své životnosti, kontaktujte společnost Apple
nebo místní úřady a informujte se o možnostech recyklace.
Informace o recyklačním programu společnosti Apple naleznete na adrese
www.apple.com/recycling.
Výměna baterie: Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by měla být vyměněna pouze u
společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple a musí
být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního odpadu. Informace o recyklaci
a výměně baterií najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries/.
Účinnost nabíječky
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Evropská unie – informace o likvidaci elektronických zařízení a baterií:
Tento symbol značí, že v souladu s místními právními předpisy je třeba zlikvidovat váš produkt
anebo jeho baterie odděleně od domovního odpadu. Dosáhne-li produkt konce své životnosti,
předejte jej do sběrného dvora vyhrazeného k tomu účelu místními úřady. Oddělený sběr
a recyklace vašeho produktu a jeho baterie napomohou chránit přírodní zdroje a zajistí, že
produkt bude recyklován způsobem šetrným k lidskému zdraví a životnímu prostředí.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 144
Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que,
conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou
sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie,
apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver
les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine
et l’environnement.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist
darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden
gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden
muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum
Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati
separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel
punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto
e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten
och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som
utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas
om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as
leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple a životní prostředí
Společnost Apple rozumí své odpovědnosti za minimalizaci dopadu činnosti
a produktů společnosti na životní prostředí. Další informace najdete na adrese
www.apple.com/environment.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Všechna práva vyhrazena.
Apple, logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal,
iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes,
iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages,
Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight a Time
Capsule jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, iMessage,
a Multi-Touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus
a iTunes Store jsou značky služeb společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších zemích.
App Store, iBookstore a iTunes Match jsou značky služeb
společnosti Apple Inc.
Adobe a Photoshop jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v
USA a/nebo dalších zemích.
Slovní známka Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné
známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv
použití těchto známek společností Apple Inc. je v rámci
poskytnuté licence.
IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka
společnosti Cisco v USA a dalších zemích a je používána v
rámci poskytnuté licence.
Některé aplikace nejsou k dispozici ve všech oblastech.
Změny dostupnosti aplikací vyhrazeny.
Obsah k dispozici v iTunes. Změny v dostupnosti
titulů vyhrazeny.
Názvy produktů dalších společností, které jsou zde zmíněny,
mohou být ochrannými známkami příslušných společností.
Zmínky o produktech třetích stran jsou pouze informativní
a neznamenají schválení ani doporučení. Společnost Apple
nepřejímá žádnou odpovědnost ohledně funkčnosti nebo
použití těchto produktů. Veškeré další úmluvy, dohody nebo
záruky jsou uzavírány přímo mezi prodejci a uživateli. Na
zajištění přesnosti a správnosti informací v této příručce bylo
vyvinuto veškeré možné úsilí. Společnost Apple neodpovídá
za tiskové ani administrativní chyby.
CZ019-2401/2012-09
iPad
Manual del usuario
Para software de iOS 6Contenido
7 Capítulo 1: Visión general
7 Presentación del iPad
8 Accesorios
9 Botones
11 Bandeja de la tarjeta SIM
12 Iconos de estado
14 Capítulo 2: Introducción
14 Requisitos necesarios
14 Configuración del iPad
14 ID de Apple
15 Configuración del correo y otras cuentas
15 Cómo gestionar el contenido del iPad
16 Cómo usar iCloud
17 Conexión del iPad al ordenador
18 Sincronización con iTunes
19 Visualización del manual del usuario en el iPad
20 Capítulo 3: Nociones básicas
20 Uso de las apps
23 Personalización del iPad
25 Escritura
29 Dictado
30 Cómo buscar
31 Notificaciones
32 Compartir
33 Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo
34 Impresión con AirPrint
35 Dispositivos Bluetooth
36 Compartir Archivos
37 Funciones de seguridad
38 Batería
39 Capítulo 4: Siri
39 ¿Qué es Siri?
39 Cómo utilizar Siri
42 Restaurantes
43 Películas
43 Deportes
43 Dictado
44 Cómo corregir a Siri
245 Capítulo 5: Safari
48 Capítulo 6: Mail
48 Lectura de correo electrónico
49 Envío de correo electrónico
50 Organización del correo
51 Impresión de mensajes y archivos adjuntos
51 Cuentas de correo y ajustes de Mail
53 Capítulo 7: Mensajes
53 Cómo enviar y recibir mensajes
54 Gestión de conversaciones
54 Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos
55 Ajustes de mensajes
56 Capítulo 8: FaceTime
58 Capítulo 9: Cámara
58 Visión general
59 Cómo ver, compartir e imprimir
60 Edición de fotos y recorte de vídeos
61 Capítulo 10: Fotos
61 Cómo visualizar fotos y vídeos
62 Cómo organizar fotos y vídeos
62 Fotos en streaming
64 Cómo compartir fotos y vídeos
64 Impresión de fotos
64 Marco de fotos
65 Cómo importar fotos y vídeos
66 Capítulo 11: Photo Booth
66 Hacer fotos
67 Gestionar fotos
68 Capítulo 12: Vídeos
70 Capítulo 13: Calendario
70 Visión general
71 Cómo trabajar con varios calendarios
72 Compartir calendarios de iCloud
72 Ajustes de Calendario
73 Capítulo 14: Contactos
73 Visión general
74 Cómo añadir contactos
75 Ajustes de Contactos
76 Capítulo 15: Notas
76 Visión general
Contenido 377 Capítulo 16: Recordatorios
79 Capítulo 17: Reloj
80 Capítulo 18: Mapas
80 Cómo buscar ubicaciones
81 Obtención de indicaciones
82 3D y Flyover
82 Ajustes de Mapas
83 Capítulo 19: Música
83 Obtención de música
83 Reproducción de música
85 Podcasts y audiolibros
85 Listas de reproducción
85 Genius
86 Siri
87 iTunes Match
87 la función “Compartir en casa”
88 Ajustes de Música
89 Capítulo 20: La tienda iTunes Store
91 Capítulo 21: La tienda App Store
91 Visión general
92 Eliminación de apps
93 Capítulo 22: Quiosco
94 Capítulo 23: iBooks
94 Visión general
95 Lectura de libros
96 Interacción con objetos multimedia
96 Estudio de notas y listas de vocabulario
97 Organización de la estantería
97 Sincronización de libros y documentos PDF
98 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico
98 Ajustes de iBooks
99 Capítulo 24: Podcasts
101 Capítulo 25: Game Center
101 Visión general
102 Cómo jugar con amigos
102 Ajustes de Game Center
103 Capítulo 26: Accesibilidad
103 Funciones de accesibilidad
103 VoiceOver
113 Siri
113 Clic triple en Inicio
113 Zoom
Contenido 4114 Texto grande
114 Invertir colores
114 Leer selección
114 Leer texto automático
114 Audio mono
115 Tonos asignables
115 Acceso Guiado
115 AssistiveTouch
116 Accesibilidad en OS X
116 Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail
116 Teclados panorámicos
116 Con subtítulos
117 Capítulo 27: Ajustes
117 Modo Avión
117 Wi-Fi
118 VPN
118 Compartir Internet
119 Bluetooth
119 Datos móviles
120 “No molestar” y notificaciones
121 General
126 Sonidos
126 Brillo y fondo de pantalla
126 Marco de fotos
127 Privacidad
128 Apéndice A: El iPad en la empresa
128 El iPad en la empresa
128 Uso de perfiles de configuración
128 Configuración de cuentas de Microsoft Exchange
129 Acceso a una red VPN
129 Cuentas LDAP y CardDAV
130 Apéndice B: Teclados internacionales
130 Uso de teclados internacionales
131 Métodos de entrada especiales
133 Apéndice C: Seguridad, manejo y soporte
133 Información importante sobre seguridad
135 Información importante sobre manejo
136 Soporte del iPad
136 Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está cargando”
137 El iPad no responde
137 Reinicio y restauración del iPad
137 Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado”
137 Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad”
137 Una app no ocupa toda la pantalla
138 No aparece el teclado en pantalla
138 Realización de copias de seguridad del iPad
140 Actualización y restauración del software del iPad
Contenido 5140 Envío, recepción o visualización de correos electrónicos
142 Sonido, música y vídeo
143 Las tiendas iTunes Store y App Store
144 Más información, servicio y soporte
144 Información sobre residuos y reciclaje
146 Apple y el medio ambiente
Contenido 61
7
En este capítulo encontrará información acerca de las características del iPad, el funcionamiento
de sus controles y muchas cosas más.
Presentación del iPad
iPad mini
Pantalla
Multi-Touch
Pantalla
Multi-Touch
Cámara
FaceTime
Cámara
FaceTime
Inicio Inicio
Iconos
de apps
Iconos
de apps
Barra
de estado
Barra
de estado
Conector Lightning Conector Lightning
Altavoz Altavoz
Micrófono Micrófono
Salida de auriculares Salida de auriculares
Reposo/
activación
Reposo/
activación
Cámara
iSight
Cámara
iSight
Subir/
bajar
volumen
Subir/
bajar
volumen
Bandeja
de la tarjeta
nano-SIM
(en algunos
modelos)
Bandeja
de la tarjeta
nano-SIM
(en algunos
modelos)
Interruptor
lateral
Interruptor
lateral
Visión generalCapítulo 1 Visión general 8
iPad
Pantalla
Multi-Touch
Pantalla
Multi-Touch
Cámara
FaceTime
Cámara
FaceTime
Inicio Inicio
Iconos
de apps
Iconos
de apps
Barra
de estado
Barra
de estado
Altavoz Altavoz Conector Lightning Conector Lightning
Micrófono Micrófono Salida de
auriculares
Salida de
auriculares
Bandeja de
la tarjeta
micro-SIM
(en algunos
modelos)
Bandeja de
la tarjeta
micro-SIM
(en algunos
modelos)
Reposo/
activación
Reposo/
activación
Cámara
iSight
Cámara
iSight
Subir/
bajar
volumen
Subir/
bajar
volumen
Interruptor
lateral
Interruptor
lateral
Las funciones del iPad y la pantalla de inicio pueden ser distintas, dependiendo de su modelo
de iPad.
Accesorios
Los accesorios siguientes están incluidos en el iPad:
Adaptador de corriente USB: Utilice el adaptador de corriente incluido para suministrar
corriente al iPad y cargar la batería.Capítulo 1 Visión general 9
Nota: El adaptador de corriente incluido con el iPad puede variar en función del modelo y
la región.
Cable de Lightning a USB: Utilice este cable para conectar el iPad y el iPad mini al adaptador de
corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo. Puede utilizarlo con la base iPad
Dock opcional o conectarlo directamente al iPad.
Cable de conector Dock a USB: Utilice este cable para conectar el iPad 2 y el iPad de tercera
generación al adaptador de corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo.
Puede utilizarlo con la base iPad Dock opcional o conectarlo directamente al iPad.
Botones
Unos pocos botones permiten bloquear el iPad y ajustar el volumen.
Botón de reposo/activación
Puede bloquear el iPad poniéndolo en modo de reposo cuando no lo esté utilizando. Cuando el
iPad está bloqueado, no ocurrirá nada si toca la pantalla, pero podrá seguir escuchando música y
utilizando el botón de volumen.
Botón de
reposo/
activación
Botón de
reposo/
activación
Bloqueo del iPad: Pulse el botón de reposo/activación.
Desbloqueo del iPad: Pulse el botón de inicio o el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador.
Desactivación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca el regulador rojo y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en
la pantalla.
Activación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el
logotipo de Apple.
El iPad está configurado para bloquearse automáticamente si no toca la pantalla durante uno
o dos minutos. Puede cambiar el tiempo que tarda la pantalla en bloquearse o configurar un
código para desbloquear el iPad.
Ajuste del periodo de tiempo del bloqueo automático: Vaya a Ajustes > General >
Bloqueo automático.Capítulo 1 Visión general 10
Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.
Puede utilizar una Smart Cover para el iPad o una Smart Case para el iPad (de venta por separado) para bloquear o desbloquear automáticamente el iPad 2 o versiones posteriores.
Uso de una Smart Cover para el iPad o de una Smart Case para el iPad: Vaya a Ajustes >
General > (Des)bloqueo mediante tapa.
Botón de inicio
El botón de inicio le permite regresar a la pantalla de inicio en cualquier momento. Ofrece
también otras funciones rápidas que resultan muy prácticas.
Ir a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio .
En la pantalla de inicio, pulse una app para abrirla. Consulte Apertura de apps y cambio de una a
otra en la página 20.
Mostrar apps utilizadas recientemente: Cuando el iPad esté desbloqueado, haga doble clic en
el botón de inicio . La barra multitarea aparece en la parte inferior de la pantalla y muestra
las apps que se han utilizado más recientemente. Desplace la barra hacia la izquierda para ver
más apps.
Mostrar los controles de reproducción de audio:
• Cuando el iPad esté bloqueado: Haga doble clic en el botón de inicio . Consulte Reproducción
de música en la página 83.
• Cuando esté utilizando otra app: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, deslice la barra multitarea de izquierda a derecha.
Uso de Siri (iPad de tercera generación o posterior): Mantenga pulsado el botón de inicio .
Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39.
Botón de volumen e interruptor lateral
Utilice el interruptor lateral para desactivar las alertas de audio y las notificaciones. También
puede utilizarlo para bloquear la rotación de la pantalla e impedir que la pantalla del iPad pase
de orientación vertical a horizontal, y viceversa.
Ajustar el volumen: Pulse el botón para subir y bajar el volumen para modificar el volumen.
• Silenciar el sonido: Mantenga pulsado el extremo inferior del botón de volumen.
• Establecer un límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > Límite de volumen.
Silenciar las notificaciones, alertas y efectos de sonido: Mueva el interruptor lateral hacia abajo.
Este interruptor lateral no silencia la reproducción de audio, como música, podcasts, películas y
programas de televisión. Consulte Interruptor lateral en la página 124.
Bloquear la rotación de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…”
y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”.Capítulo 1 Visión general 11
Utilice el botón de volumen para ajustar el volumen de las canciones y de otros contenidos, así
como de las alertas y otros efectos de sonido.
Subir/bajar
volumen
Subir/bajar
volumen
Interruptor
lateral
Interruptor
lateral
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de
audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
También puede utilizar el ajuste “No molestar” para silenciar las llamadas de FaceTime, las alertas
y las notificaciones.
Ajuste el iPad en “No molestar”: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. El modo “No
molestar” desactiva el sonido de las alertas y notificaciones o desactiva la iluminación de la pantalla cuando la pantalla está bloqueada. Las alarmas seguirán sonando y, si desbloquea la pantalla, “No molestar” no tendrá efecto.
Para programar horas de silencio, permitir llamadas de personas concretas o permitir que suenen
llamadas repetidas de FaceTime, vaya a Ajustes > Notificaciones > No molestar. Consulte “No
molestar” y notificaciones en la página 120.
Bandeja de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM de los modelos iPad Wi-Fi + cellular se utiliza para datos de la red de telefonía
móvil. Si su tarjeta SIM no venía preinstalada o si cambia de operador de datos móviles, es posible que tenga que instalar o sustituir la tarjeta SIM.
iPad mini Wi-Fi + cellular
Tarjeta nano-SIM Tarjeta nano-SIM
Bandeja de
la tarjeta SIM
Bandeja de
la tarjeta SIM
Herramienta
de expulsión
de tarjetas SIM
Herramienta
de expulsión
de tarjetas SIMCapítulo 1 Visión general 12
iPad Wi-Fi + cellular
Tarjeta micro-SIM Tarjeta micro-SIM
Bandeja de
la tarjeta
SIM
Bandeja de
la tarjeta
SIM
Herramienta
de expulsión
de tarjetas SIM
Herramienta
de expulsión
de tarjetas SIM
Abrir la bandeja SIM: Inserte el extremo de la herramienta de expulsión de tarjetas SIM en el
hueco de la bandeja SIM. Presione firmemente y empuje la herramienta hacia dentro hasta que
la bandeja se expulse. Extraiga la bandeja SIM para instalar o sustituir la tarjeta SIM. Si no dispone
de herramienta de expulsión de tarjetas SIM, es posible que pueda utilizar el extremo de un
clip pequeño.
Para obtener más información, consulte Datos móviles en la página 119.
Iconos de estado
Los iconos de la barra de estado en la parte superior de la pantalla proporcionan información
sobre el iPad:
Icono de
estado
Significado
Modo Avión Muestra que el modo Avión está activado, lo que significa que no
puede acceder a Internet ni usar dispositivos Bluetooth®. Las funciones no inalámbricas están disponibles. Consulte Modo Avión en la
página 117.
LTE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a
través de una red 4G LTE.
4G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a
través de una red 4G.
3G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a
través de una red 3G.
EDGE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a
través de una red EDGE.
GPRS Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a
través de una red GPRS.
Wi-Fi Muestra que el iPad tiene una conexión a Internet Wi-Fi. Cuantas
más barras hay, más potente es la conexión. Consulte Conexión a
una red Wi-Fi en la página 117.
No molestar Muestra que “No molestar” está activado. Consulte “No molestar” y
notificaciones en la página 120.
Compartir Internet Muestra que el iPad comparte Internet con otro iPad, iPhone o iPod
touch. Consulte Compartir Internet en la página 118.
Sincronización Muestra que el iPad se está sincronizando con iTunes. Consulte
Sincronización con iTunes en la página 18.Capítulo 1 Visión general 13
Icono de
estado
Significado
Actividad Indica la actividad de red y de otros recursos. Algunas apps de terceros utilizan este icono para mostrar un proceso activo.
VPN Muestra que está conectado a una red mediante VPN. Consulte
VPN en la página 118.
Bloqueo Muestra que el iPad está bloqueado. Consulte Botón de reposo/activación en la página 9.
Alarma Muestra que hay una alarma activada. Consulte Capítulo 17, Reloj, en
la página 79.
Bloqueo de la orientación de la pantalla
Muestra que la orientación de la pantalla está bloqueada. Consulte
Orientación vertical u horizontal en la página 22.
Localización Indica que una app está utilizando los servicios de localización.
Consulte Privacidad en la página 127.
Reproducir Muestra que se está reproduciendo una canción, audiolibro o podcast. Consulte Reproducción de música en la página 83.
Bluetooth Icono blanco: Bluetooth está activado y hay un dispositivo enlazado,
como un auricular manos libres o un teclado.
Icono gris: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo,
pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado.
Sin icono: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo.
Consulte Dispositivos Bluetooth en la página 35.
Batería Bluetooth Muestra el nivel de batería de un dispositivo Bluetooth
enlazado compatible.
Batería Muestra el nivel de la batería o el estado de la carga. Consulte
Batería en la página 38.2
14
En este capítulo encontrará información acerca de cómo configurar el iPad, configurar cuentas
de correo, utilizar iCloud y muchas otras cosas.
Requisitos necesarios
· ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, lea Información importante sobre seguridad en la
página 133 antes de utilizar el iPad.
Para utilizar el iPad, necesita lo siguiente:
• una conexión a Internet (se recomienda banda ancha).
• un ID de Apple para algunas funciones como iCloud, las tiendas App Store y iTunes Store, y
para comprar por Internet; Puede crear un ID de Apple durante la configuración;
Para utilizar el iPad con su ordenador, necesita lo siguiente:
• un Mac con un puerto USB 2.0 o 3.0, o un PC con un puerto USB 2.0, y uno de estos sistemas
operativos:
• Mac OS X 10.6.8 o posterior
• Windows 7, Windows Vista o Windows XP Home o Professional con el Service Pack 3 o
posterior
• iTunes 11 o posterior (para algunas características), disponible en
www.itunes.com/es/download.
Configuración del iPad
Para configurar el iPad, enciéndalo y siga las instrucciones del Asistente de Configuración. Las
indicaciones en pantalla del Asistente de Configuración le guiarán a lo largo de todo el proceso
de configuración:
• Conexión a una red Wi-Fi
• Inicio de sesión con un ID de Apple o creación de un ID de Apple de forma gratuita
• Configuración de iCloud
• Activación de funciones recomendadas, como Localización y Buscar mi iPad.
Durante el proceso de configuración, puede copiar sus apps, ajustes y contenidos desde otro
iPad restaurándolos a partir de una copia de seguridad de iCloud o desde iTunes. Consulte
Realización de copias de seguridad del iPad en la página 138.
ID de Apple
Un ID de Apple es el nombre de usuario de una cuenta gratuita que le permite acceder a servicios de Apple, tales como la tienda iTunes Store, la tienda App Store y iCloud. Necesitará un solo
ID de Apple para todo lo que haga con Apple. Tal vez se le cobre por los servicios y productos
que utilice, adquiera o alquile.
IntroducciónCapítulo 2 Introducción 15
Si tiene un ID de Apple, utilícelo la primera vez que configure el iPad o cuando tenga que iniciar
sesión para utilizar un servicio de Apple. Si todavía no tiene un ID de Apple, puede crear uno
ahora o cuando tenga que iniciar sesión.
Crear un ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse
Conectarse. (Si ya ha iniciado sesión en la cuenta y quiere crear otro ID de Apple, pulse primero
su ID de Apple y, a continuación, pulse Desconectarse.)
Para obtener más información, consulte support.apple.com/kb/he37?viewlocale=es_ES.
Configuración del correo y otras cuentas
El iPad puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los proveedores habituales
de servicios de correo, contactos y calendarios a través de Internet.
Si aún no dispone de una cuenta de correo electrónico, puede configurar una cuenta iCloud
gratuita cuando configure el iPad o hacerlo más adelante desde Ajustes > iCloud. Consulte Cómo
usar iCloud en la página 16.
Configurar una cuenta de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.
Configurar otra cuenta: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios.
Si su empresa u organización lo permite, puede añadir contactos mediante una cuenta LDAP o
CardDAV. Consulte Cómo añadir contactos en la página 74.
Para obtener información acerca de cómo configurar una cuenta de Microsoft Exchange en un
entorno de empresa, consulte Configuración de cuentas de Microsoft Exchange en la página 128.
Cómo gestionar el contenido del iPad
Puede transferir información y archivos entre el iPad y sus otros dispositivos iOS y ordenadores
mediante iCloud o iTunes.
• iCloud almacena contenidos, como música, fotos, calendarios, contactos, documentos y otros
tipos de archivos, y los transfiere de forma inalámbrica a sus otros dispositivos iOS y ordenadores mediante la tecnología push, de modo que todo se mantenga actualizado. Consulte Cómo
usar iCloud más adelante.
• iTunes sincroniza música, vídeo, fotos y otros tipos de archivos entre su ordenador y el iPad.
Los cambios que realice en un dispositivo se copiarán en el otro cuando realice una sincronización. También puede usar iTunes para copiar un archivo en el iPad a fin de utilizarlo con
una app, o para copiar en el ordenador un documento que haya creado en el iPad. Consulte
Sincronización con iTunes en la página 18.
Puede utilizar iCloud, iTunes, o ambos, según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizar Fotos
en streaming de iCloud para transferir automáticamente fotos que haya realizado en el iPad a sus
otros dispositivos, y puede utilizar iTunes para sincronizar álbumes de fotos del ordenador
en el iPad.
Nota: No sincronice ítems en el panel Información de iTunes (como contactos, calendarios y
notas) y utilice también iCloud para mantener esa información actualizada en sus dispositivos.
De lo contrario, puede tener información duplicada en el iPad.Capítulo 2 Introducción 16
Cómo usar iCloud
iCloud almacena sus contenidos, como música, fotos, contactos, calendarios y documentos compatibles. Los contenidos almacenados en iCloud se transfieren de forma inalámbrica a sus dispositivos iOS y ordenadores configurados con la misma cuenta de iCloud.
iCloud está disponible en dispositivos iOS con iOS 5 o posterior, en ordenadores Mac con
OS X Lion 10.7.2 o posterior y en equipos PC con el Panel de control de iCloud para Windows (se
requiere Windows Vista Service Pack 2 o Windows 7).
Entre las funciones de iCloud se incluyen las siguientes:
• iTunes en la nube: descargue compras anteriores de música y programas de televisión de
iTunes en el iPad de forma gratuita y en cualquier momento.
• Apps y libros: descargue compras anteriores realizadas en las tiendas App Store y iBookstore de
forma gratuita y en cualquier momento.
• Fotos en streaming: las fotos que realice en un dispositivo aparecerán de forma automática en
todos sus dispositivos. Consulte Fotos en streaming en la página 62.
• Documentos en la nube: para apps con iCloud activado, mantenga actualizados los documentos
y datos de las apps en todos sus dispositivos.
• Correo, contactos, calendarios: mantenga actualizados sus contactos de correo, calendarios,
notas y recordatorios en todos sus dispositivos.
• Copia de seguridad: realice copias de seguridad del iPad en iCloud automáticamente cuando
se conecte a una fuente de alimentación y a una red Wi-Fi. Consulte Cómo realizar copias de
seguridad con iCloud en la página 138.
• Buscar mi iPad: localice su iPad en un mapa, muestre un mensaje, reproduzca un sonido, bloquee la pantalla o borre los datos de forma remota. Consulte Buscar mi iPad en la página 37.
• Buscar a mis amigos: ahora puede estar al corriente de lo que hacen sus familiares y amigos
(cuando estén conectados a una red Wi-Fi o de datos de telefonía móvil) con la app Buscar a
mis amigos. Descargue esta app gratuita en la tienda App Store.
• iTunes Match: con una suscripción a iTunes Match, toda su música, incluida la música importada desde discos CD o adquirida en lugares distintos de iTunes, aparecerá en todos sus
dispositivos y podrá descargarse y reproducirse bajo demanda. Consulte iTunes Match en la
página 87.
• Pestañas de iCloud: vea las páginas web abiertas en sus otros dispositivos iOS y ordenadores
con OS X Mountain Lion o posterior instalado. Consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45.
Con iCloud, obtendrá una cuenta de correo electrónico gratuita y 5 GB de almacenamiento para
su correo, sus documentos y sus copias de seguridad. La música, las apps, los programas de televisión y los libros que compre, así como el espacio que ocupe en Fotos en streaming, no se descontarán del total de su espacio libre.
Nota: Es posible que iCloud no esté disponible en todas las áreas, y sus funciones pueden variar
según el área. Para obtener más información, visite www.apple.com/es/icloud.
Iniciar sesión o crear una cuenta iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.Capítulo 2 Introducción 17
Gestionar iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.
• Activar o desactivar servicios: Vaya a Ajustes > iCloud y, después, active servicios como “Fotos
en streaming” y “Documentos y datos”.
• Activar copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias”.
• Comprar más espacio de almacenamiento de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento
y copias” > “Gestionar almacenamiento” > “Cambiar plan de almacenamiento” y, después, seleccione una opción más completa.
Para obtener información sobre la forma de comprar espacio de almacenamiento para iCloud,
consulte la help.apple.com/icloud.
Activar las descargas automáticas de música, apps o libros: Vaya a Ajustes > Store.
Ver y descargar compras anteriores:
• Compras realizadas en la tienda iTunes Store: Vaya a iTunes y, a continuación, pulse Comprado .
• Compras realizadas en la tienda App Store: Vaya a la tienda App Store y, a continuación, pulse
Comprado .
• Compras realizadas en la tienda iBookstore: Vaya a iBooks, pulse Store y, a continuación, pulse
Comprado .
Buscar su iPad: Vaya a www.icloud.com, inicie sesión con su ID de Apple y, a continuación, seleccione “Buscar mi iPad”.
Importante: En el iPad, debe activar el ajuste “Buscar mi iPad en Ajustes > iCloud para poder
localizar el iPad.
Para obtener más información sobre iCloud, visite www.apple.com/es/icloud. Para
obtener información de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o
www.apple.com/la/support/icloud.
Conexión del iPad al ordenador
Utilice el cable USB incluido para conectar el iPad al ordenador. Conectar el iPad al ordenador
le permite sincronizar información, música y otros contenidos con iTunes. También le permite
realizar una sincronización inalámbrica con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la
página 18.
A menos que el iPad se esté sincronizando con el ordenador, podrá desconectarlo en cualquier
momento. Si lo desconecta durante una sincronización, es posible que algunos datos no se sincronicen hasta la próxima ocasión en que conecte el iPad al ordenador. Capítulo 2 Introducción 18
Sincronización con iTunes
La sincronización con iTunes copia información de su ordenador al iPad, y viceversa. Puede realizar una sincronización conectando el iPad al ordenador mediante el cable USB incluido o puede
configurar iTunes para que realice una sincronización inalámbrica vía Wi-Fi. Puede configurar
iTunes para sincronizar música, fotos, vídeos, podcasts, apps y otros tipos de archivos. Para obtener información sobre la forma de sincronizar el iPad, abra iTunes en su ordenador y seleccione
“Ayuda iTunes” en el menú Ayuda.
Configurar la sincronización inalámbrica con iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el
cable USB incluido. En iTunes, en el ordenador, seleccione su iPad (dentro de Dispositivos), haga
clic en Resumen y active “Sincronizar vía Wi-Fi”.
Cuando la sincronización Wi-Fi está activada, el iPad se sincroniza automáticamente todos los
días. El iPad debe estar conectado a una fuente de alimentación, tanto el iPad como su ordenador deben estar conectados a la misma red inalámbrica y iTunes debe estar abierto en el ordenador. Para obtener más información, consulte Sincronización con iTunes vía Wi-Fi en la página 122.
Consejos para realizar la sincronización con iTunes
• Si utiliza iCloud para almacenar sus contactos, calendarios, favoritos y notas, no los sincronice
también con el iPad utilizando iTunes.
• Las compras realizadas en las tiendas iTunes Store o App Store en el iPad se sincronizan con la
biblioteca de iTunes. También puede adquirir o descargar contenidos y apps de iTunes Store
en su ordenador, y después sincronizarlos con el iPad.
• En el panel Resumen del dispositivo, puede ajustar iTunes para que sincronice automáticamente el iPad cuando se conecte a su ordenador. Para invalidar temporalmente este ajuste,
mantenga pulsadas las teclas Comando y Opción (Mac) o Mayúsculas y Control (PC) hasta vea
que el iPad aparece en la barra lateral.
• En el panel Resumen del dispositivo, seleccione “Cifrar copia de seguridad del iPad” si desea
encriptar la información almacenada en su ordenador cuando iTunes realice una copia de
seguridad. Las copias de seguridad encriptadas se indican con el icono de un candado , y se
requiere una contraseña para restablecer la copia de seguridad. Si no selecciona esta opción,
otras contraseñas (como las de las cuentas de correo) no se incluirán en la copia de seguridad
y tendrán que volver a introducirse si utiliza la copia de seguridad para restaurar el iPad.
• En el panel Información del dispositivo, cuando sincronice cuentas de correo, solo se transferirán los ajustes de su ordenador al iPad. Los cambios que realice en una cuenta de correo del
iPad no afectan a la cuenta del ordenador.
• En el panel Información del dispositivo, haga clic en Avanzado para seleccionar opciones
que le permitan reemplazar la información del iPad por la información de su ordenador en la
siguiente sincronización.
• Si escucha parte de un podcast o audiolibro, el punto en que se haya detenido se incluirá si
sincroniza este contenido con iTunes. Si empezó a escucharlo en el iPad, podrá seguir donde
lo dejó en iTunes en su ordenador o viceversa.
• En el panel Foto del dispositivo, puede sincronizar fotos y vídeos de una carpeta de
su ordenador.Capítulo 2 Introducción 19
Visualización del manual del usuario en el iPad
Puede consultar el Manual del usuario del iPad en el iPad en Safari y en la app gratuita iBooks.
Visualizar el manual del usuario en Safari: En Safari, pulse y, a continuación, pulse el favorito
Manual del usuario del iPad. Puede consultar también la página help.apple.com/ipad.
Añadir un icono para el manual del usuario en la pantalla de inicio. Pulse y, a continuación,
pulse “Añadir a pantalla inicio”.
Visualizar el manual del usuario en iBooks: Si no tiene instalado iBooks, abra la tienda App
Store y, a continuación, busque e instale “iBooks”. Abra iBooks y pulse Tienda. Busque “Manual del
usuario del iPad” y, a continuación, seleccione y descargue el manual del usuario.
Para obtener más información sobre iBooks, consulte Capítulo 23, iBooks, en la página 94.3
20
Uso de las apps
La interacción con el iPad se realiza empleando los dedos para pulsar, pulsar dos veces, desplazarse arrastrando los dedos o juntándolos y separándolos sobre los objetos de la pantalla táctil.
Apertura de apps y cambio de una a otra
Para ir a la pantalla de inicio, pulse el botón de inicio .
Abrir una app: Púlsela.
Para volver a la pantalla de inicio, vuelva a pulsar el botón de inicio .
Ver las apps usadas recientemente: Haga doble clic en el botón de inicio para ver la
barra multitarea.
Pulse una app para volver a utilizarla. Desplácese hacia la izquierda para ver más apps.
Si tiene muchas apps, tal vez desee utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas. Consulte Cómo
buscar en la página 30.
Nociones básicasCapítulo 3 Nociones básicas 21
Desplazamiento
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. En algunas pantallas, como las páginas web,
también puede desplazarse lateralmente. Si arrastra el dedo para desplazarse por la pantalla, no
seleccionará ni activará nada.
Pulse ligeramente para desplazarse rápidamente.
Puede esperar a que el desplazamiento se detenga o bien tocar cualquier otro punto de la pantalla para detenerlo inmediatamente.
Para ir rápidamente a la parte superior de una página, pulse la barra de estado situada en la
parte superior de la pantalla.
Listas
Según la lista, seleccionar un ítem puede tener efectos diferentes; por ejemplo, puede abrir otra
lista, reproducir una canción, abrir un mensaje de correo electrónico o mostrar la información de
uno de sus contactos.
Seleccionar un ítem de una lista: Púlsela.
Algunas listas disponen de un índice a un lado que le permite navegar por ellas rápidamente.
Buscar ítems en una lista indexada: Pulse una letra para ir directamente a los ítems que empiezan por dicha letra. O arrastre el dedo a lo largo del índice para desplazarse rápidamente por
la lista.
Volver a una lista o pantalla anterior: Pulse el botón Atrás de la esquina superior izquierda.Capítulo 3 Nociones básicas 22
Zoom en las imágenes
Dependiendo de la app, puede ampliar o reducir la imagen de la pantalla con el zoom. Cuando
vea fotografías, páginas web, mensajes de correo o mapas, por ejemplo, junte los dedos sobre la
pantalla para alejar la imagen o sepárelos para acercarla. Con fotografías y páginas web, también
puede pulsar dos veces rápidamente sobre la pantalla para ampliar la imagen y volver a pulsar
dos veces para reducirla. Con mapas, pulse dos veces para acercar la imagen y una vez con dos
dedos para alejarla.
El zoom también es una prestación de accesibilidad que le permite ampliar la pantalla de cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla. Consulte Zoom en la
página 113.
Gestos para multitarea
Puede utilizar gestos para multitarea en el iPad para regresar a la pantalla de inicio, mostrar la
barra multitarea o pasar a otra app.
Volver a la pantalla de inicio: Realice un movimiento de pellizco con cuatro o cinco dedos
hacia dentro.
Mostrar la barra multitarea: Desplácese hacia arriba con cuatro o cinco dedos.
Cambiar de app: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha con cuatro o cinco dedos.
Activar o desactivar los gestos para multitarea: Vaya a Ajustes > General > Gestos
para multitarea.
Orientación vertical u horizontal
Puede ver muchas apps del iPad en orientación vertical u horizontal. Gire iPad y la pantalla girará
también ajustándose automáticamente a la nueva orientación.Capítulo 3 Nociones básicas 23
Bloquear la orientación de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la
barra multitarea de izquierda a derecha y pulse .
El icono de bloqueo de la orientación aparece en la barra de estado cuando la orientación de
la pantalla está bloqueada.
También puede configurar el interruptor lateral para que bloquee la orientación de la pantalla
en vez de silenciar los efectos de sonido y las notificaciones. Vaya a Ajustes > General y, en “Usar
interruptor lateral para”, pulse “Bloquear rotación”. Consulte Interruptor lateral en la página 124.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar manualmente el brillo de la pantalla o activar la opción “Brillo automático” para
que el iPad utilice el sensor de luz ambiental integrado para ajustar automáticamente el brillo.
Ajustar el brillo de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la barra multitarea de izquierda a derecha y, después, arrastre el regulador de brillo.
Brillo Brillo
Activar o desactivar “Brillo automático”: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla.
Consulte Brillo y fondo de pantalla en la página 126.
Personalización del iPad
Puede personalizar la disposición de sus apps en la pantalla de inicio, organizarlas en carpetas y
cambiar el fondo de pantalla.
Reorganización de las apps
Personalice la pantalla de inicio reorganizando las apps, trasladándolas al Dock a lo largo de la
parte inferior de la pantalla y creando otras pantallas de inicio.
Reorganizar las apps: Mantenga pulsada cualquier app de la pantalla de inicio hasta que su
icono empiece a moverse. Después, desplace las apps arrastrándolas. Pulse el botón de inicio
para guardar su disposición.Capítulo 3 Nociones básicas 24
Crear una nueva pantalla de inicio: Mientras organiza las apps, arrastre una de ellas hacia el
extremo derecho de la pantalla hasta que aparezca una nueva pantalla.
Puede crear hasta 11 pantallas de inicio. Los puntos que aparecen encima del Dock indican el
número de pantallas que hay y cuál se está viendo.
• Alternar entre diferentes pantallas de inicio: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Ir a la primera pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio .
Trasladar un app a otra pantalla: Mientras su icono se esté moviendo, arrastre la app hasta el
borde de la pantalla.
Personalizar la pantalla de inicio utilizando iTunes: Conecte el iPad al ordenador. En iTunes, en
su ordenador, seleccione iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.” para ver la imagen
de la pantalla de inicio del iPad.
Restablecer la disposición original de la pantalla de inicio: Vaya a Ajustes > General >
Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer pantalla de inicio”. Al restablecer la pantalla
de inicio, se eliminan todas las carpetas que haya creado y se le aplica el fondo de pantalla
por omisión.
Organización mediante carpetas
Puede utilizar carpetas para organizar las apps en las pantallas de inicio. Reorganice las carpetas,
del mismo modo que con las apps, arrastrándolas por las pantallas de inicio o hasta el Dock.
Crear una carpeta: Mantenga pulsada una app hasta que los iconos de la pantalla de inicio
comiencen a moverse y, a continuación, arrastre una app sobre otra.
El iPad creará una nueva carpeta que incluirá estas dos apps y le dará un nombre en función del
tipo de apps que contiene. Para introducir otro nombre, pulse el campo del nombre.
Abrir una carpeta: Pulse la carpeta. Para cerrar una carpeta, pulse fuera de la carpeta o bien
pulse el botón de inicio .
Organizar las apps mediante carpetas: Mientras organiza las apps (sus iconos se mueven):
• Añadir una app a una carpeta: Arrastre la app sobre la carpeta.
• Eliminar una app de una carpeta: Abra la carpeta si es necesario y arrastre la app fuera de ella.
• Borrar una carpeta: Mueva todas las apps fuera de la carpeta. La carpeta se
elimina automáticamente.
• Renombrar una carpeta: Pulse para abrir la carpeta y, a continuación, pulse el nombre e introduzca uno nuevo.
Cuando termine, pulse el botón de inicio .
Modificación del fondo de pantalla
Puede personalizar la pantalla bloqueada y la pantalla de inicio seleccionando una imagen o
fotografía para utilizarla como fondo de pantalla. Seleccione una de las imágenes incluidas o una
fotografía de su Carrete o de otro álbum del iPad.
Cambiar el fondo de pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla.Capítulo 3 Nociones básicas 25
Escritura
El teclado en pantalla le permite escribir cuando tenga que introducir texto.
Introducción de texto
Utilice el teclado en pantalla para introducir texto (por ejemplo, información de contacto, mensajes de correo y direcciones web). Dependiendo de la app y del idioma que esté utilizando,
el teclado podrá corregir faltas de ortografía, predecir lo que va a escribir e incluso aprender a
medida que lo utilice.
También puede utilizar un teclado inalámbrico Apple para escribir. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Para usar el dictado en vez de escribir, consulte Dictado en la
página 29.
Introducir texto: Pulse un campo de texto para que aparezca el teclado y, a continuación, pulse
las teclas del teclado.
Mientras escribe, cada letra aparecerá encima del dedo. Si pulsa la tecla equivocada, puede desplazar el dedo hasta la tecla correcta. La letra no aparecerá hasta que retire el dedo de la tecla.
• Escribir en mayúsculas: Pulse la tecla Mayúsculas antes de pulsar una letra. También puede
mantener pulsada la tecla Mayúsculas y, a continuación, deslizar el dedo hasta una letra.
• Escribir rápidamente un punto y un espacio: Pulse dos veces en la barra espaciadora.
• Activar el bloqueo de mayúsculas: Pulse dos veces la tecla Mayúsculas . Para desactivar el bloqueo de mayúsculas, pulse la tecla Mayúsculas.
• Introducir números, signos de puntuación o símbolos: Pulse la tecla Número . Para ver otros
símbolos y signos de puntuación, pulse la tecla Símbolo .
• Introducir letras acentuadas u otros caracteres alternativos: Mantenga pulsada una tecla y seleccione una de las opciones.
Ocultar el teclado en pantalla: Pulse la tecla de teclado .
Ajustar las opciones de escritura: Vaya a Ajustes > General > Teclado.Capítulo 3 Nociones básicas 26
Edición de texto
Si tiene que editar texto, una lupa en pantalla le permitirá colocar el punto de inserción donde
necesite. Podrá seleccionar texto y cortarlo, copiarlo o pegarlo. En algunas apps, también puede
cortar, copiar y pegar fotos y vídeos.
Situar el punto de inserción: Mantenga el dedo pulsado para mostrar la lupa y, a continuación,
arrastre para colocar el punto de inserción.
Seleccionar texto: Pulse el punto de inserción para mostrar los botones de selección. Pulse
Seleccionar para seleccionar la palabra adyacente o pulse “Seleccionar todo” para seleccionar
todo el texto.
También puede pulsar dos veces una palabra para seleccionarla. Arrastre los puntos de captura
para seleccionar más o menos texto. En los documentos de solo lectura, como las páginas web,
mantenga el dedo sobre una palabra para seleccionarla.
Puntos
de captura
Puntos
de captura
Cortar o copiar texto: Seleccione texto y, a continuación, pulse Cortar o Copiar.
Pegar texto: Pulse el punto de inserción y, a continuación, pulse Pegar para insertar el último
texto que haya cortado o copiado. Para sustituir texto, selecciónelo antes de pulsar Pegar.
Deshacer la última modificación: Agite el iPad y, a continuación, pulse Deshacer.
Poner el texto en negrita o cursiva, o subrayarlo: Seleccione texto, pulse y, a continuación,
pulse B/I/U (no siempre disponible).
Obtener la definición de una palabra: Seleccione la palabra y pulse Definir (no siempre
disponible).
Obtener palabras alternativas: Seleccione una palabra y, a continuación, pulse Sugerir (no siempre disponible).
Justificar el texto: Seleccione el texto y, después, pulse la flecha izquierda o derecha (no siempre
disponible).Capítulo 3 Nociones básicas 27
Autocorrección y ortografía
Con muchos idiomas, el iPad utiliza el diccionario activo para corregir faltas de ortografía o
hacer sugerencias mientras se escribe. Cuando el iPad sugiere una palabra, no es necesario
dejar de escribir para aceptar la sugerencia. Para ver una lista de los idiomas incluidos, consulte
www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o www.apple.com/la/ipad/specs.
Aceptar la sugerencia: Escriba un espacio, un signo de puntuación o un retorno de carro.
Rechazar una sugerencia: Pulse la “x” situada al lado de la sugerencia.
Cada vez que rechace una sugerencia para la misma palabra, es más probable que el iPad acepte
la palabra.
El iPad también puede subrayar las palabras que ya se han introducido y que pueden estar
mal escritas.
Sustituir una palabra mal escrita: Pulse la palabra subrayada y, a continuación, pulse la forma
correcta. Si la palabra que desea no aparece, escríbala de nuevo.
Activar o desactivar la autocorrección y el corrector ortográfico: Vaya a Ajustes >
General > Teclado.
Funciones rápidas y su diccionario personal
Las funciones rápidas le permiten escribir unos pocos caracteres en lugar de tener que escribir
una palabra o frase más larga. Cada vez que escribe la función rápida, aparece el texto expandido. Por ejemplo, la función rápida “qhh” se expande a “¿Qué hacemos hoy?”.
Crear una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse “Crear función rápida”.
Evitar que el iPad corrija una palabra o frase: Cree una función rápida, pero deje en blanco el
campo “Función rápida”.
Editar una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse la
función rápida.
Usar iCloud para mantener su diccionario personal actualizado en sus otros dispositivos
iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active “Documentos y datos”.Capítulo 3 Nociones básicas 28
Disposiciones de teclado
En el iPad, puede escribir con un teclado dividido situado en la parte inferior de la pantalla o libre
en medio de la pantalla.
Ajustar el teclado: Mantenga pulsado y, a continuación:
• Utilizar un teclado dividido: Deslice el dedo para dividir el teclado y, a continuación, apártelo.
• Colocar el teclado en medio de la pantalla: Deslice el dedo para desbloquear la posición del
teclado y, a continuación, apártelo.
• Regresar a un teclado completo: Deslice el dedo para bloquear la posición del teclado y unir las
dos partes y, a continuación, apártelo.
• Devolver un teclado completo a la parte inferior de la pantalla: Deslice el dedo para bloquear la
posición del teclado y, a continuación, apártelo.
Activar y desactivar “Teclado dividido”: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclado dividido.
Puede utilizar Ajustes para establecer las disposiciones del teclado en pantalla o bien del
teclado inalámbrico de Apple que utiliza con el iPad. Las disposiciones que están disponibles
dependen del idioma del teclado. Consulte Teclado inalámbrico de Apple más adelante y
Apéndice B, Teclados internacionales, en la página 130.
Seleccionar disposiciones de teclado: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados, elija
un idioma y, a continuación, seleccione las disposiciones.
Teclado inalámbrico de Apple
Puede utilizar un teclado inalámbrico de Apple (disponible por separado) para escribir en el iPad.
El teclado inalámbrico de Apple se conecta por Bluetooth, por lo que primero deberá enlazarlo
con el iPad. Consulte Enlace con dispositivos Bluetooth en la página 35.
Cuando el teclado esté enlazado con el iPad, se conectará siempre que el teclado se encuentre
dentro de su radio de acción (hasta 10 metros). Cuando hay un teclado inalámbrico conectado,
el teclado en pantalla no aparece al pulsar en un campo de texto. Para ahorrar batería, apague el
teclado cuando no lo vaya a utilizar.
Cambiar el idioma al usar un teclado de hardware: Pulse Comando + barra espaciadora para
ver una lista de los idiomas disponibles. Pulse la barra espaciadora para seleccionar un idioma.
Apagar un teclado inalámbrico: Mantenga pulsado el botón de encendido del teclado hasta
que la luz verde se apague.
El iPad desconectará el teclado cuando este esté apagado o fuera de su alcance.
Desenlazar un teclado inalámbrico: Vaya a Ajustes > Bluetooth, pulse junto al nombre del
teclado y pulse “Omitir dispositivo”.Capítulo 3 Nociones básicas 29
Dictado
En un iPad compatible con esta función, puede dictar texto en vez de escribirlo. Para dictar texto,
debe estar activada la función Siri y el iPad debe estar conectado a Internet. Puede incluir puntuación y dar órdenes para formatear el texto.
Nota: Dictado puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil.
Activar el dictado: Vaya a Ajustes > General > Siri y, a continuación, active Siri.
Dictar texto: Desde el teclado en pantalla, pulse y, a continuación, hable. Cuando acabe, pulse .
Pulse para empezar a dictar. Pulse para empezar a dictar.
Para añadir texto, pulse de nuevo y siga dictando. Para insertar texto, pulse primero para colocar el punto de inserción. También puede sustituir texto seleccionado dictando.
Añadir puntuación o dar formato al texto: Diga la puntuación o comando de formato.
Por ejemplo, “Querida María coma el cheque está en el correo punto” resulta en “Querida María, el
cheque está en el correo.”
Entre los comandos de puntuación y formato se incluyen:
• abrir comillas ... cerrar comillas
• nuevo párrafo
• mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula la siguiente palabra)
• activar mayúscula inicial ... desactivar mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula todas
las palabras)
• todo en mayúsculas (para que la siguiente palabra entera esté en mayúsculas)
• activar todo en mayúsculas ... desactivar todo en mayúsculas (para que las palabras encerradas
estén por completo en mayúsculas)
• activar todo en minúsculas ... desactivar todo en minúsculas (para que las palabras encerradas
estén por completo en minúsculas)
• activar sin espacio ... desactivar sin espacio (para que una serie de palabras aparezcan juntas)
• cara feliz (para insertar el emoticono :-)
• cara triste (para insertar el emoticono :-(
• cara guiñando (para insertar el emoticono ;-)Capítulo 3 Nociones básicas 30
Cómo buscar
Puede realizar búsquedas en muchas de las apps del iPad, así como en la Wikipedia y en Internet.
Busque en una app en concreto o en todas a la vez utilizando Spotlight. Spotlight busca también
en los nombres de las apps del iPad (en el caso de que disponga de muchas apps, puede que le
interese utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas).
Buscar en una app en concreto: Introduzca texto en el campo Buscar.
Buscar en el iPad mediante Spotlight: Desplácese a la derecha desde la primera pantalla de
inicio o pulse el botón de inicio desde cualquier pantalla de inicio. Introduzca texto en el
campo Buscar.
Los resultados de la búsqueda van apareciendo a medida que escribe. Pulse Buscar para ocultar
el teclado y ver más resultados. Pulse un ítem de la lista para abrirlo. Los iconos le permitirán
saber de qué apps proceden los resultados.
El iPad puede mostrar el mejor resultado basándose en búsquedas anteriores.
Spotlight busca en lo siguiente:
• Contactos: todo el contenido
• Apps: títulos
• Música: nombres de canciones, artistas y álbumes, y títulos de podcasts y vídeos
• Podcasts: títulos
• Vídeos: títulos
• Audiolibros: títulos
• Notas: el texto de las notas
• Calendario (eventos): títulos de eventos, invitados, ubicaciones y notas
• Mail: campos De, Para y Asunto de todas las cuentas (no se realizan búsquedas en el texto de
los mensajes)
• Recordatorios: títulos
• Mensajes: nombres y texto de los mensajes
Buscar en Internet o en la Wikipedia con Spotlight: Desplácese al final de los resultados de búsqueda y pulse “Buscar en Internet” o “Buscar en Wikipedia”.Capítulo 3 Nociones básicas 31
Abrir una app desde la pantalla de búsqueda: Introduzca la totalidad o parte del nombre de la
app y, a continuación, pulse en ella.
Seleccionar los ítems en los que se va a buscar y el orden en el que se buscarán: Vaya a
Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight”.
Notificaciones
Para garantizar que no se pierdan eventos importantes, muchas apps del iPad pueden proporcionar alertas. Un alerta puede aparecer brevemente en la parte superior de la pantalla como
una tira que desaparece si no responde, o como una notificación en el centro de la pantalla que
permanecerá hasta que la solucione. Algunas apps también pueden mostrar globos en su icono
de la pantalla de inicio para informarle de que le esperan nuevos ítems; por ejemplo, pueden
indicar cuántos nuevos mensajes de correo electrónico tiene. Si hay algún problema, como un
mensaje que no ha podido enviarse, aparecerá un signo de admiración en el globo. Un globo
con un número sobre una carpeta muestra el número total de alertas de todas las apps que hay
en la carpeta.
Las alertas también pueden aparecer en la pantalla de bloqueo.
Responder a una alerta cuando el iPad está bloqueado: Desplácela de izquierda a derecha.
El centro de notificaciones muestra todas sus alertas en un único lugar. Por tanto, si no pudo
responder a la alerta cuando la recibió por primera vez, puede hacerlo desde el centro de notificaciones cuando esté preparado. Las alertas pueden incluir:
• llamadas perdidas de FaceTime;
• nuevos mensajes de correo electrónico;
• nuevos mensajes de texto;
• recordatorios;
• eventos de calendario;
• solicitudes de amistad (Game Center).Capítulo 3 Nociones básicas 32
También puede obtener el tiempo local y mostrar el valor de sus acciones bursátiles. Si ha iniciado sesión en sus cuentas de Twitter y Facebook, también puede tuitear y publicar en esas
cuentas desde el centro de notificaciones.
Ver el centro de notificaciones: Desplace el dedo hacia abajo desde la parte superior de
la pantalla.
• Responder a una alerta: Púlsela.
• Eliminar una alerta: Pulse y, a continuación, pulse Borrar.
Gestionar alertas para sus apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120.
Seleccionar sonidos de alerta, ajustar el volumen y activar o desactivar la vibración: Vaya a
Ajustes > Sonidos.
Compartir
iPad le ofrece una gran variedad de formas de compartir contenidos con otras personas.
Compartir dentro de apps
En muchas apps, al pulsar se muestran las opciones para compartir, además de otras acciones,
como imprimir o copiar. Las opciones varían dependiendo de la app utilizada.Capítulo 3 Nociones básicas 33
Facebook
Inicie sesión en su cuenta de Facebook (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir
comentarios directamente desde muchas de las apps del iPad.
Iniciar sesión en una cuenta Facebook o crear una nueva: Vaya a Ajustes > Facebook.
Publicar desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para publicar”. Para activar esta función,
vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir.
Publicar con Siri: Diga “Publicar en Facebook...”
Publicar un ítem desde una app: En la mayoría de las apps, pulse . En Mapas, pulse , pulse
“Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Facebook.
Ajustar las opciones de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook para:
• Actualizar los contactos del iPad con los nombres y fotografías de Facebook
• permitir a App Store, Calendario, Contactos y iTunes utilizar su cuenta.
Instalar la app Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, pulse Instalar.
Twitter
Inicie sesión en su cuenta de Twitter (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir
mensajes con archivos adjuntos desde muchas de las apps del iPad.
Iniciar sesión en una cuenta Twitter o crear una cuenta nueva: Vaya a Ajustes > Twitter.
Tuitear desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para tuitear”. Para activar esta función,
vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir.
Tuitear con Siri: Diga “Tuit...”
Tuitee un ítem desde una app: Visualice el ítem, pulse y, a continuación, pulse Twitter. Si no
se muestra , pulse la pantalla. Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”.
Enviar a Twitter una ubicación de Mapas: Pulse el marcador de ubicación, pulse , pulse
“Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Twitter.
Al escribir un mensaje de Twitter, el número que aparece en la esquina inferior derecha en la
pantalla de Twitter indica el número de caracteres que aún puede introducir. Los archivos adjuntos utilizan parte de los 140 caracteres permitidos en Twitter.
Añadir nombres de usuario de Twitter y fotos a sus contactos: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse “Actualizar contactos”.
Ajustar las opciones de Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter.
Instalar la app Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse Instalar.
Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo
Puede utilizar AirPlay con el Apple TV para transmitir contenidos en tiempo real a un televisor
HD o conectar el iPad a su televisor mediante cables.
AirPlay
Con AirPlay, puede transmitir música, fotos y vídeos de forma inalámbrica a un Apple TV y otros
dispositivos compatibles con AirPlay. Los controles de AirPlay aparecerán cuando esté disponible
un dispositivo con AirPlay en la misma red Wi-Fi a la que esté conectado el iPad. También podrá
duplicar el contenido de la pantalla del iPad en un televisor.
Transmitir contenido a un dispositivo con AirPlay activado: Pulse y seleccione el dispositivo.Capítulo 3 Nociones básicas 34
Acceder a los controles de AirPlay y de reproducción de audio cuando se está utilizando cualquier app: Si la pantalla está encendida, haga doble clic en el botón de inicio y desplácese a
la izquierda del todo de la barra multitarea.
AirPlay AirPlay Volumen Volumen
Pasar la reproducción de nuevo al iPad: Pulse y seleccione el iPad.
Duplicar la pantalla del iPad en un televisor: Pulse en el extremo izquierdo de la barra multitarea, seleccione un Apple TV y pulse Duplicación. Aparece una barra de color azul en la parte
superior de la pantalla del iPad cuando está activada la duplicación de AirPlay. Todo lo que aparezca en el pantalla del iPad se mostrará en el televisor.
Conexión del iPad a un televisor mediante un cable
Los cables y adaptadores de Apple (disponibles por separado) pueden utilizarse para conectar
el iPad a un televisor, proyector u otra pantalla externa. Para obtener más información, vaya a
support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=es_ES.
Impresión con AirPrint
AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica en impresoras compatibles con AirPrint desde
las siguientes apps de iOS:
• Mail: mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida
• Fotos y Cámara: fotos
• Safari: páginas web, archivos PDF y otros tipos de archivos adjuntos que puedan visualizarse
en Vista Rápida
• iBooks: archivos PDF
• Mapas: la parte del mapa que se muestra en la pantalla
• Notas: la nota que se muestra en ese momento
Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también sean compatibles
con AirPrint.
El iPad y la impresora deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. Para obtener más información sobre AirPrint, vaya a support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=es_ES.Capítulo 3 Nociones básicas 35
Imprimir un documento: Pulse o (en función de la app que esté usando) y, a continuación, pulse Imprimir.
Consultar el estado de una impresión: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, pulse Impresión en la barra multitarea. El globo que hay sobre el icono indica el número de
documentos listos para imprimirse, incluido el actual.
Cancelar una impresión: En Impresión, seleccione la impresión si es necesario y, a continuación,
pulse “Cancelar impresión”.
Dispositivos Bluetooth
Puede utilizar el iPad con el teclado inalámbrico de Apple u otros dispositivos Bluetooth, como auriculares Bluetooth. Para obtener más información, vaya a
support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=es_ES.
Enlace con dispositivos Bluetooth
Para poder utilizar un dispositivo Bluetooth con el iPad, primero debe enlazarlo con el iPad.Capítulo 3 Nociones básicas 36
Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPad:
1 Ponga el dispositivo en modo visible.
Consulte la documentación del dispositivo. En el caso de un teclado inalámbrico de Apple, pulse
el botón de encendido.
2 Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo y, si se le solicita, introduzca la clave o el PIN. Consulte las instrucciones
relativas a la clave o PIN que vienen con el dispositivo.
Para obtener información sobre cómo utilizar un teclado inalámbrico de Apple, consulte Teclado
inalámbrico de Apple en la página 28.
Para utilizar unos auriculares Bluetooth con el iPad, consulte la documentación del dispositivo.
Devolver la salida de audio al iPad al conectar unos auriculares Bluetooth: Apague o desenlace el dispositivo o bien desactive Bluetooth en Ajustes > Bluetooth. La salida de audio volverá
al iPad siempre que el dispositivo se encuentre fuera de su alcance. También puede utilizar
AirPlay para cambiar la salida de audio al iPad. Consulte AirPlay en la página 33.
Estado Bluetooth
Tras haber enlazado un dispositivo con el iPad, aparecerá en la barra de estado de la parte superior de la pantalla el icono Bluetooth.
• (blanco): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo.
• (gris): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera
del radio de alcance o apagado.
• Sin icono Bluetooth: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo.
Desenlazar un dispositivo Bluetooth del iPad
Puede desenlazar un dispositivo Bluetooth si no va a utilizarlo más con el iPad.
Desenlazar un dispositivo Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Pulse
junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”.
Compartir Archivos
Puede utilizar iTunes para transferir archivos entre el iPad y su ordenador. También puede ver
los archivos recibidos como archivos adjuntos de un mensaje de correo electrónico en el iPad.
Consulte Lectura de correo electrónico en la página 48. Si tiene las mismas apps compatibles
con iCloud en más de un dispositivo, puede utilizar iCloud para disponer automáticamente de
las versiones más recientes de sus documentos en todos sus dispositivos. Consulte Cómo usar
iCloud en la página 16.
Transferir archivos mediante iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido.
En iTunes, en su ordenador, seleccione el iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.”.
Utilice la sección “Compartir archivos” para transferir documentos entre el iPad y el ordenador.
Las apps que permiten compartir archivos se muestran en la lista de apps con archivos compartidos de iTunes. Para eliminar un archivo, selecciónelo en la lista de archivos y, a continuación,
pulse la tecla Suprimir.Capítulo 3 Nociones básicas 37
Funciones de seguridad
Las funciones de seguridad le permiten evitar que otros accedan a la información en el iPad.
Códigos y protección de datos
Para mayor seguridad, puede establecer un código que deberá introducir cada vez que se
encienda o active el iPad o cuando acceda a los ajustes de bloqueo con código.
Al especificar un código, se activa la protección de datos, que utiliza el código como clave para
encriptar los mensajes de correo y los documentos adjuntos almacenados en el iPad. (Es posible
que otras apps disponibles en la tienda App Store también utilicen la protección de datos.) Un
aviso en la parte inferior de la pantalla “Bloqueo con código”, en Ajustes, muestra que la protección de datos está activada.
Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”, pulse “Activar código” e
introduzca un código de 4 dígitos.
Usar un código más seguro: Para aumentar la seguridad, desactive el código simple y use un
código más largo con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres
especiales.
Para desbloquear el iPad cuando esté protegido por un código con combinación, deberá introducir el código utilizando el teclado. Si prefiere desbloquear el iPad usando el teclado numérico,
puede configurar un código más largo usando solo números.
Consulte Bloqueo con código en la página 123.
Buscar mi iPad
La función “Buscar mi iPad” puede ayudarle a localizar y proteger su iPad mediante la app gratuita “Buscar mi iPhone” desde otro iPad, iPhone o iPod touch, o utilizando un navegador web en
un Mac o PC con una sesión iniciada en www.icloud.com.
“Buscar mi iPad” incluye:
• Reproducir sonido: Reproduce un sonido durante dos minutos.
• Modo perdido: Podrá bloquear inmediatamente su iPad, si lo ha perdido, mediante un código
y enviarle un mensaje con un número de contacto. El iPad también realiza un seguimiento de
su ubicación e informa de ella, para que pueda ver dónde ha estado cuando consulte la app
Buscar mi iPhone.
• Borrar el iPad: Protege su privacidad eliminando toda la información y los contenidos del iPad
y restableciendo sus ajustes de fábrica originales.
Importante: Para utilizar estas funciones, debe haberse activado “Buscar mi iPad” en los ajustes
de iCloud del iPad, y el iPad debe estar conectado a Internet.
Activar “Buscar mi iPad”: Vaya a Ajustes > iCloud y active “Buscar mi iPad”.Capítulo 3 Nociones básicas 38
Batería
El iPad tiene en su interior una batería de iones de litio recargable. Para obtener más información
sobre la batería (incluidos consejos para ampliar al máximo la duración de la batería), vaya a
www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o www.apple.com/la/batteries.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre la batería y sobre
cómo cargar el iPad, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
Recargar la batería: La mejor manera de cargar la batería del iPad es conectando el iPad a una
toma de corriente mediante el cable y el adaptador de corriente USB incluidos.
El iPad seguramente se cargará despacio si lo conecta a un puerto USB 2.0 del ordenador. Si su
Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de estado se
mostrará el mensaje “No se está cargando”.
Importante: La batería del iPad puede descargarse en vez de cargarse si el iPad está conectado
a un PC, a un ordenador que está apagado o en estado de reposo, a un hub USB o a un puerto
USB de un teclado.
El icono de batería de la esquina superior derecha de la barra de estado muestra el nivel de la
batería o su estado de carga.
Sin cargar Sin cargar Cargando Cargando Cargado Cargado
Mostrar el porcentaje de carga de la batería: Vaya a Ajustes > General > Uso y active el ajuste
situado bajo “Uso de la batería”.
Importante: Si el nivel de batería del iPad es muy bajo puede aparecer una de las siguientes
imágenes, lo que indica que el iPad necesita cargarse durante veinte minutos aproximadamente
antes de poder utilizarlo. Si el nivel de carga del iPad es muy bajo, la pantalla puede apagarse
hasta dos minutos antes de que aparezca una de las imágenes de batería baja.
o bien o bien
Las baterías recargables pueden recargarse un número limitado de veces, por lo que es posible
que llegue un momento en el que deba sustituirlas.
Sustituir la batería: El usuario no puede acceder a la batería; únicamente
pueden cambiarla proveedores de servicios Apple autorizados. Consulte
www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html
o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.4
39
¿Qué es Siri?
Siri es un asistente personal inteligente que le ayuda a realizar operaciones simplemente
hablando. Siri entiende el habla natural, de modo que no es necesario que se aprenda comandos
específicos ni que recuerde palabras clave. Puede pedir las cosas de distintas formas. Por ejemplo,
puede decir “Ajusta la alarma para las 6:30 a.m.” o “Despiértame a las 6:30 de la mañana”. En cualquiera de los dos casos, Siri hará lo que le pide.
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al
volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
Siri le permite escribir y enviar mensajes, programar una reunión, realizar una llamada de
FaceTime, obtener indicaciones, establecer un recordatorio, buscar en Internet y muchas cosas
más, y todo ello hablando de forma natural. Siri le preguntará si necesita aclaraciones o más
información Siri también utiliza la información de sus contactos, biblioteca musical, calendarios,
recordatorios, etc., para saber de qué está hablando.
Siri funciona sin problemas con la mayoría de las apps integradas en el iPad y, cuando es necesario, utiliza las funciones Buscar y Localización. También le puede pedir a Siri que abra una app.
Hay muchas cosas que puede indicarle a Siri. A continuación se incluyen algunos ejemplos para
principiantes:
• FaceTime a José
• Ajusta el temporizador a 30 minutos
• Indicaciones para la tienda Apple más cercana
• ¿Va a llover mañana?
• Publica en Facebook
• Publica en Twitter.
Nota: Siri está disponible en el iPad de tercera generación o posterior y requiere acceso a
Internet. Siri puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil.
Cómo utilizar Siri
Cómo iniciar Siri
Siri se activa pulsando un botón.
Iniciar Siri: Pulse el botón de inicio hasta que aparezca Siri. Si no activó Siri al configurar el
iPad, vaya a Ajustes > General > Siri.
SiriCapítulo 4 Siri 40
Escuchará dos pitidos rápidos y verá “¿En qué te puedo ayudar?” en la pantalla.
Simplemente comience a hablar. El icono de micrófono se iluminará para indicarle que Siri le está
escuchando. Una vez que haya empezado a dialogar con Siri, pulse el icono de micrófono para
volver a hablar.
Siri esperará a que termine de hablar, pero también puede pulsar el icono del micrófono para
indicar a Siri que ya ha terminado. Esto resultará de gran utilidad cuando haya mucho ruido de
fondo. También permite acelerar su conversación con Siri, puesto que Siri no tendrá que esperar
ninguna pausa en su discurso.
Cuando termine de hablar, Siri le mostrará lo que ha entendido y le ofrecerá una respuesta. Siri
suele incluir información relacionada que puede resultar útil. Si la información está relacionada
con una app (por ejemplo, un mensaje de texto que ha redactado o una ubicación por la que
ha preguntado) simplemente pulse la pantalla para abrir la app a fin de obtener más detalles y
nuevas acciones.
Información relacionada;
pulse para abrir la app.
Información relacionada;
pulse para abrir la app.
Lo que ha
entendido Siri
Lo que ha
entendido Siri
Respuesta
de Siri
Respuesta
de Siri
Pulse para hablar a Siri. Pulse para hablar a Siri.
Es posible que Siri le pida alguna aclaración para completar alguna petición. Por ejemplo, si le
dice a Siri “Recuérdame que llame a Mamá ”, Siri puede preguntarle: “¿A qué hora quieres que te
lo recuerde?”
Cancelar una petición: Diga “cancelar”, pulse o pulse el botón de inicio .
Hable a Siri sobre usted
Cuanto más sepa Siri sobre usted, más podrá usar su información para ayudarle. Siri obtiene su
información de su tarjeta de información personal (“Mis datos”) en Contactos.
Dígale a Siri quién es usted: Vaya a Ajustes > General > Siri > “Mis datos” y, a continuación, pulse
su nombre.
Ponga la dirección de su casa y del trabajo en la tarjeta, de modo que pueda decir cosas como
“Dime cómo llegar a casa”. Capítulo 4 Siri 41
Siri también quiere conocer a la gente importante en su vida, así que ponga esas relaciones en
un tarjeta de información personal. Siri puede ayudarle. Por ejemplo, si pide a Siri que envíe un
mensaje de texto a su hermana, Siri le preguntará quién es su hermana (si no lo ha indicado ya
en su tarjeta). Siri añadirá esa relación a su tarjeta de información personal para no tener que
volver a preguntar.
Cree tarjetas en Contactos para todas sus relaciones importantes e incluya información como
números de teléfono, direcciones de correo electrónico, direcciones del hogar y del trabajo, y
sobrenombres que desee utilizar.
Manual en pantalla
Siri le ofrece ejemplos de frases que puede decir, directamente en la pantalla. Pregunte a Siri
“¿qué puedes hacer?” o pulse cuando Siri aparezca. Siri mostrará una lista de las apps que
admite, con una petición de ejemplo. Pulse un ítem de la lista para ver más ejemplos.
Siri con manos libres
Puede utilizar Siri con unos auriculares compatibles, como los auriculares EarPods de Apple con
mando y micrófono (disponibles por separado), u otros auriculares con cable o Bluetooth.
Hablar a Siri con unos auriculares: Mantenga pulsado el botón central (o el botón de llamada
de unos auriculares Bluetooth).
Para continuar una conversación con Siri, mantenga pulsado el botón cada vez que desee hablar.
Cuando utilice auriculares, Siri le comunicará sus respuestas con voz. Siri repite los mensajes de
texto y mensajes de correo electrónico dictados antes de enviarlos. De esta forma, tiene la oportunidad de cambiar un mensaje de texto si lo desea. Siri también repite los asuntos de los recordatorios antes de crearlos.
Localización
Puesto que Siri conoce ubicaciones como “actual”, “casa” y “trabajo” (si su iPadWi-Fi + cellular
admite esta función), puede recordarle que haga una determinada tarea cuando abandone un
lugar o cuando llegue a otro. Dígale a Siri “Recuérdame que llame a mi hija cuando salga de la
oficina”, y Siri lo hará.
No se realiza un seguimiento de la información de localización y dicha información tampoco se
almacena fuera del iPad. Podrá seguir utilizando Siri con los servicios de localización desactivados, pero Siri no hará nada que requiera información de localización.
Desactivar la función Localización para Siri: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización.Capítulo 4 Siri 42
Accesibilidad
Siri es accesible a usuarios ciegos y con problemas de visión a través de VoiceOver, el lector de
pantalla integrado en el iOS. VoiceOver describe en voz alta lo que hay en la pantalla (incluido el
texto de las respuestas de Siri) para que pueda utilizar el iPad sin verlo.
Activar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad.
La activación de VoiceOver hace que incluso sus notificaciones se lean en voz alta. Para obtener
más información, consulte VoiceOver en la página 103.
Cómo ajustar las opciones de Siri
Activar o desactivar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri.
Nota: Si desactiva Siri, la aplicación se restablecerá y olvidará todo lo que ha aprendido
sobre su voz.
Ajustar opciones para Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri.
• Idioma: Seleccione el idioma que desee utilizar con Siri.
• Mensajes de voz: Por omisión, Siri responde hablando solo cuando lo utiliza con auriculares. Si
quiere que Siri siempre responda hablando, ajuste esta opción a Siempre.
• Mis datos: Indique a Siri qué tarjeta de Contactos contiene su información personal. Consulte
Hable a Siri sobre usted en la página 40.
Permitir o impedir el acceso a Siri cuando el iPad está bloqueado mediante un código: Vaya a
Ajustes > General > Bloqueo con código.
También puede desactivar Siri activando restricciones. Consulte Restricciones en la página 123.
Restaurantes
Siri funciona con Yelp, OpenTable y otros servicios para facilitarle información sobre restaurantes
y ayudarle a realizar reservas. Pregunte para buscar restaurantes por tipo de comida, precio, ubicación, terraza o una combinación de diferentes opciones. Siri podrá mostrar las fotos disponibles, las estrellas Yelp, el intervalo de precios y las reseñas. Obtenga más información con las apps
Yelp y OpenTable (el iPad le indicará que las descargue si aún no las tiene instaladas).
Ver información detallada de un restaurante: Pulse un restaurante sugerido por Siri.
Llame al restaurante. Llame al restaurante.
Visite el sitio web. Visite el sitio web.
Haga una reserva a
través de OpenTable.
Haga una reserva a
través de OpenTable.
Vea las opiniones
de Yelp.
Vea las opiniones
de Yelp.Capítulo 4 Siri 43
Películas
Pregunte a Siri qué películas están en cartelera o dónde puede ver una determinada película.
Averigüe cuándo se estrenó una película, quién la dirigió y qué galardones obtuvo. Siri proporciona las direcciones de los cines y muestra los horarios de las proyecciones y las reseñas de
Rotten Tomatoes.
Ver información detallada de una película: Pulse una película sugerida por Siri.
Vea el tráiler. Vea el tráiler.
Lea las reseñas
de Rotten Tomatoes.
Lea las reseñas
de Rotten Tomatoes.
Deportes
Siri sabe mucho de deportes: béisbol, baloncesto, fútbol, fútbol americano y hockey. Pregunte a
Siri el calendario de partidos, los resultados de los partidos de la temporada actual o los resultados al minuto de los partidos que se están jugando. Dígale a Siri que le muestre las estadísticas
de los jugadores y que las compare con las de otros jugadores. Siri también hace un seguimiento
de las trayectorias de los equipos. Estas son algunas de las cosas que puede preguntar:
• What was the score of the last Giants game?
• What are the National League standings?
• When is the Chicago Cubs first game of the season?
Dictado
Si Siri está activado, también puede dictar texto. Consulte Dictado en la página 29.
Aunque puede redactar mensajes de correo electrónico, mensajes de texto y otros tipos de texto
hablando directamente con Siri, es posible que prefiera dictarlos. La función de dictado le permite editar un mensaje en lugar de reemplazar todo el texto. La función de dictado también le
da más tiempo para pensar mientras redacta.
Siri entiende que una pausa significa que ha terminado de hablar por el momento y aprovecha
la ocasión para responder. Aunque esto le permite entablar una conversación natural con Siri,
Siri podría interrumpirle antes de que realmente hubiese acabado si hace una pausa demasiado
larga. Con la función de dictado, puede detenerse todas las veces que quiera y seguir hablando
cuando esté preparado.
También puede empezar a redactar un texto utilizando Siri y seguir utilizando la función de dictado. Por ejemplo, puede crear un mensaje de correo electrónico con Siri y, a continuación, pulsar
el borrador para abrir el mensaje en Mail. En Mail, puede completar o editar el mensaje y realizar
otros cambios, como añadir o eliminar destinatarios, revisar el asunto o cambiar la cuenta desde
la que está enviando los mensajes de correo electrónico.Capítulo 4 Siri 44
Cómo corregir a Siri
Si Siri tiene problemas
En ocasiones, Siri puede tener problemas para entenderle, por ejemplo, si hay ruido a su alrededor. Si habla con acento, Siri puede tardar un tiempo en acostumbrarse a su voz. Si Siri no le
escucha con precisión, puede hacer correcciones.
Siri le mostrará lo que le ha entendido decir, junto con su respuesta.
Corregir lo que Siri piensa que usted está diciendo: Pulse el globo donde se muestra lo que Siri
piensa que usted ha dicho. Edite su petición por escrito o pulse en el teclado para dictarla.
Para obtener información sobre la forma de utilizar la función de dictado, consulte Dictado en la
página 29.
Si parte del texto aparece subrayada en azul, púlsela para que Siri le sugiera alternativas. Pulse
una de las sugerencias o reemplace el texto escribiendo o dictando texto nuevo.
Corregir a Siri hablando: Pulse y, a continuación, vuelva a plantear o aclare su petición. Por
ejemplo, “Quería decir Huesca”.
Al corregir a Siri, no diga lo que no quiere, sino lo que sí quiere.
Corregir un mensaje de correo o un mensaje de texto: Si Siri le pregunta si desea enviar el
mensaje, diga algo como:
• Cámbialo a: Llámame mañana.
• Añade: Nos vemos allí signo de interrogación.
• No, envíaselo a Nacho.
• No. (para no enviar el mensaje)
• Cancelar.
Para que Siri le lea el mensaje, diga “Léemelo” o “Léeme el mensaje”. Si es correcto, diga algo
como “Sí, envíalo”.
Entornos ruidosos
En un entorno ruidoso, mantenga el iPad cerca de la boca, pero no hable directamente sobre el
borde inferior. Siga hablando de forma clara y natural. Cuando termine de hablar, pulse .
Conexión de red
Es posible que Siri le indique que está teniendo problemas para conectarse a la red. Puesto que
Siri depende de los servidores de Apple para el reconocimiento de voz y otros servicios, deberá
disponer de una buena conexión de telefonía móvil 3G, 4G o LTE o de una buena conexión Wi-Fi
a Internet. 5
45
Entre las funciones de Safari se incluyen las siguientes:
• Lector: vea artículos sin anuncios ni estorbos
• Lista de lectura: coleccione artículos para leerlos más tarde
• Modo de pantalla completa: al visualizar páginas web en orientación horizontal
Use iCloud para ver páginas que tenga abiertas en otros dispositivos, y para mantener actualizados sus favoritos y su lista de lectura en sus demás dispositivos.
Vea sus favoritos,
historial o lista de lectura.
Vea sus favoritos,
historial o lista de lectura.
Abrir una
página nueva.
Abrir una
página nueva.
Buscar en Internet y
en la página actual.
Buscar en Internet y
en la página actual.
Introducir una
dirección web (URL).
Introducir una
dirección web (URL).
Pulse un ítem dos
veces o separe o junte
los dedos para acercar
o alejar la imagen.
Pulse un ítem dos
veces o separe o junte
los dedos para acercar
o alejar la imagen.
Ver una página web: Pulse el campo de dirección (en la barra de título), introduzca la URL y, a
continuación, pulse Ir.
• Desplazarse por una página web: Arrastre hacia arriba, hacia abajo o lateralmente.
• Desplazarse dentro de un marco: Arrastre dos dedos en el interior del marco.
• Volver a cargar una página web: Pulse en el campo de dirección.
Cerrar una página web: Pulse en la pestaña de la página.
Ver otra página web abierta: Pulse una pestaña en la parte superior de la página.
SafariCapítulo 5 Safari 46
Volver a abrir una página web cerrada recientemente: Mantenga pulsado y, después, pulse
un ítem de la lista.
Ver páginas web que ha abierto en sus otros dispositivos: Pulse . Para compartir las páginas
web que ha abierto en el iPad con los demás dispositivos a través de “Pestañas iCloud”, vaya a
Ajustes > iCloud y active Safari.
Seguir un enlace de una página web: Pulse el enlace.
• Ver el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace.
• Abrir un enlace en una pestaña nueva: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse
“Abrir en una pestaña nueva”.
Los datos detectados —como números de teléfono y direcciones de correo electrónico— también pueden aparecer como enlaces en páginas web. Mantenga pulsado un enlace para ver las
opciones disponibles.
Ver un artículo en el Lector: Pulse el botón Lector si aparece en el campo de dirección.
• Ajustar el tamaño de letra: Pulse .
• Compartir el artículo: Pulse .
Nota: Al enviar por correo electrónico un artículo desde Lector, se envía el texto completo del
artículo, además del enlace.
• Volver al modo de visualización normal: Pulse Lector.
Utilice la lista de lectura para recopilar páginas web que desee leer más tarde:
• Añadir la página web actual: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a la lista de lectura”. Con
el iPad 2 o posterior, se guardará la página web además del enlace, para poder leerlo incluso si
no puede conectarse a Internet.
• Añadir el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse “Añadir a la
lista de lectura”.
• Ver la lista de lectura: Pulse y, a continuación, pulse .
• Eliminar un ítem de su lista de lectura: Desplace el ítem y, a continuación, pulse Eliminar.
Rellenar un formulario: Pulse un campo de texto para mostrar el teclado.
• Desplazarse a otro campo de texto: Pulse el campo de texto, o pulse Siguiente o Anterior.
• Enviar un formulario: Pulse Ir, Buscar, o el enlace de la página web para enviar el formulario.
• Activar el autorrelleno: Vaya a Ajustes > Safari > Autorrelleno.
Realizar búsquedas en Internet, en la página web actual o en un PDF con capacidad de
búsqueda: Introduzca texto en el campo Buscar.
• Buscar en Internet: Pulse una de las sugerencias que aparecen o pulse Buscar.
• Buscar el texto objeto de la búsqueda en la página web o PDF actual: Desplácese a la parte inferior de la pantalla y, a continuación, pulse la entrada situada bajo “En esta página”.
La primera aparición se mostrará resaltada. Para buscar apariciones posteriores, pulse .
Guardar la página web actual como favorito: Pulse y, a continuación, pulse Favorito.
Al guardar un favorito, podrá editar su título. Por omisión, los favoritos se guardan en el nivel
superior de Favoritos. Para seleccionar otra carpeta, pulse Favoritos.
Mostrar la barra de favoritos: Pulse el campo de dirección. Para que la barra de favoritos se
muestre siempre, vaya a Ajustes > Safari, bajo General.Capítulo 5 Safari 47
Crear un icono en la pantalla de inicio: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla
inicio”. Safari añade un icono para la página web actual en su pantalla de inicio. La imagen
también se utiliza para el icono del clip web en la pantalla de inicio, salvo que la página web
disponga de su propio icono personalizado. iCloud y iTunes realizan una copia de seguridad de
los clips web, pero estos no se transfieren a otros dispositivos mediante iCloud ni se sincronizan
con iTunes.
Usar iCloud para mantener sus favoritos y listas de lectura actualizados en sus otros dispositivos iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Safari. Consulte Cómo usar iCloud en la
página 16.
Ajustar las opciones de Safari: Vaya a Ajustes > Safari. Entre las opciones se incluyen:
• motor de búsqueda;
• Autorrelleno para rellenar formularios;
• apertura de enlaces en una nueva página web, o en segundo plano;
• navegación privada para ayudar a proteger la información privada y bloquear el seguimiento
de su navegación por parte de algunos sitios web;
• limpieza del historial, las cookies y los datos;
• Datos móviles para la lista de lectura
• Aviso de fraude6
48
Lectura de correo electrónico
Escriba
un mensaje.
Escriba
un mensaje.
Cambie de buzón
o cuenta.
Cambie de buzón
o cuenta.
Elimine, traslade
o marque varios mensajes.
Elimine, traslade
o marque varios mensajes.
Busque en
este buzón.
Busque en
este buzón.
Cambie la longitud de la
previsualización en Ajustes >
Correo, contactos, calendarios.
Cambie la longitud de la
previsualización en Ajustes >
Correo, contactos, calendarios.
Marcar un mensaje con un indicador o marcarlo como no leído: Pulse . Para marcar varios
mensajes al mismo tiempo, pulse Editar mientras ve la lista de mensajes.
Identificar mensajes dirigidos específicamente a usted: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos,
calendarios” y, a continuación, active o desactive “Etiqueta Para/Cc”. Los mensajes con su dirección
en los campos Para o Cc se indican con un icono en la lista de mensajes.
Ver todos los destinatarios de un mensaje: Pulse la palabra Detalles en el campo De. Pulse el
nombre o dirección de correo electrónico de un destinatario para ver la información de contacto
del mismo o para añadirlo a Contactos o a su lista VIP.
Impedir la descarga remota de imágenes: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a
continuación, active o desactive “Cargar imágenes”.
Abrir un enlace: Pulse el enlace para ejecutar su acción por omisión o manténgalo pulsado para
ver otras acciones. Por ejemplo, para una dirección, puede mostrar su ubicación en Mapas o añadirla a Contactos. Puede añadir un enlace web a la Lista de lectura.
MailCapítulo 6 Mail 49
Abrir una invitación a una reunión o un archivo adjunto: Pulse el ítem. Si el archivo adjunto
pueden utilizarlo varias apps, manténgalo pulsado para seleccionar una app compatible con
el archivo.
Guardar una foto o un vídeo adjunto: Mantenga pulsada la foto o el vídeo y, a continuación,
pulse “Guardar imagen” o “Guardar vídeo”. Se guardará en el álbum Carrete de la app Fotos.
Cargar nuevos mensajes: Despliegue la lista de mensajes o de buzones para actualizar la lista.
• Ajustar el número de mensajes antiguos recuperados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > Mostrar.
Desactivar la notificación de nuevos mensajes para una cuenta. Vaya a Ajustes > Notificaciones >
Correo > nombre de cuenta y, a continuación, desactive “Centro de notificaciones”.
Cambiar los sonidos reproducidos por Mail: Vaya a Ajustes > Sonidos.
• Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo en cada cuenta: Vaya a Ajustes >
Notificaciones > Correo > nombre de cuenta > Sonido de correo nuevo.
• Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo VIP: Vaya a Ajustes > Notificaciones >
Correo> VIP > Sonido de correo nuevo.
Envío de correo electrónico
Cambie su firma
en Ajustes > Correo,
contactos, calendarios.
Cambie su firma
en Ajustes > Correo,
contactos, calendarios.
Pulse para cambiar
los campos
De, Cc o Cco.
Pulse para cambiar
los campos
De, Cc o Cco.
Redactar un mensaje: Pulse y, a continuación, introduzca un nombre o dirección de correo
electrónico. Después de introducir los destinatarios, puede arrastrarlos entre campos, por ejemplo, de Para a Cc. Si tiene varias cuentas de correo, pulse De para cambiar la cuenta desde la que
desea enviar el mensaje.
Copiarse automáticamente en los mensajes salientes: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadirme a Cco.
Guardar un borrador de un mensaje: Pulse Cancelar y, a continuación, pulse “Guardar borrador”.
Mantenga pulsado para ver los borradores guardados.
Responder a un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Responder. Los archivos o imágenes
adjuntos al mensaje inicial no se reenvían. Para incluir los archivos adjuntos, reenvíe el mensaje
en lugar de responder al mismo.
Reenviar un mensaje: Abra un mensaje, pulse y, después, pulse Reenviar. Esta opción también reenvía los archivos adjuntos del mensaje.Capítulo 6 Mail 50
Citar parte del mensaje al que está respondiendo o que está reenviando: Mantenga el dedo
sobre el texto para seleccionarlo. Arrastre los puntos de selección para seleccionar el texto que
desee incluir en su respuesta y, a continuación, pulse .
• Cambiar el nivel de sangría: Seleccione el texto a sangrar, pulse al menos dos veces y, a continuación, pulse “Nivel de cita”.
• Aumentar automáticamente el nivel de sangrado: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y active “Aumentar nivel de cita”.
Enviar una foto o un vídeo en un mensaje: Pulse el punto de inserción y aparecerán los botones de selección. A continuación, pulse “Insertar foto o vídeo” y seleccione una foto o un vídeo
de un álbum. También puede enviar varias fotos por correo electrónico mediante Fotos. Consulte
Cómo compartir fotos y vídeos en la página 64.
Cambiar su firma de correo electrónico: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” >
Firma. Si tiene más de una cuenta de correo electrónico, pulse “Por cuenta” para especificar una
firma distinta para cada una.
Organización del correo
Ver mensajes de los VIP: Vaya a la lista de buzones (pulse Buzones para llegar a ella) y pulse VIP.
• Añadir una persona a la lista VIP: Pulse el nombre o la dirección de la persona en un campo De,
Para o Cc/Cco y, a continuación, pulse “Añadir a lista VIP”.
Agrupar los mensajes relacionados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Organizar cadenas”.
Buscar mensajes: Abra un buzón y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Puede buscar en los campos De y Para, o en el campo Asunto del buzón abierto en ese
momento. En las cuentas de correo que permiten realizar búsquedas en los mensajes almacenados en el servidor, pulse Todo para buscar en De, Para y Asunto, y en el cuerpo del mensaje.
Eliminar un mensaje: Si el mensaje está abierto, pulse .
• Eliminar un mensaje sin abrirlo: Deslice un dedo sobre el título del mensaje y, a continuación,
pulse Eliminar.
• Eliminar varios mensajes: Mientras ve la lista de mensajes, pulse Editar.
• Desactivar la confirmación de eliminación: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios >
Preguntar al borrar.
Recuperar un mensaje: Vaya al buzón Papelera de la cuenta, abra el mensaje, pulse y, a continuación, traslade el mensaje a la bandeja de entrada de la cuenta o a otra carpeta.
• Ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados en la Papelera antes de su eliminación
definitiva: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta >
Avanzado.
Activar o desactivar el archivado: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de
cuenta > Cuenta > Avanzado. Al archivar un mensaje, se traslada al buzón Todos. No todas las
cuentas de correo permiten archivar mensajes.
Trasladar un mensaje a otro buzón: Mientras visualiza el mensaje, pulse y, a continuación,
seleccione un destino.
Añadir, renombrar o eliminar un buzón: En la lista de buzones, pulse Editar. Algunos buzones
no pueden cambiarse o editarse.Capítulo 6 Mail 51
Impresión de mensajes y archivos adjuntos
Imprimir un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir.
Imprimir una imagen integrada: Mantenga pulsada la imagen y, a continuación, pulse “Guardar
imagen”. Vaya a Fotos e imprima la imagen desde el álbum Carrete.
Imprimir un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida y, a continuación, pulse y pulse Imprimir.
Para obtener más información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34.
Cuentas de correo y ajustes de Mail
Cambiar los ajustes de Mail y de las cuentas de correo: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos,
calendarios”. Puede configurar:
• iCloud
• Microsoft Exchange y Outlook
• Google
• Yahoo!
• AOL
• Microsoft Hotmail
• Otras cuentas de correo POP e IMAP
Los ajustes pueden variar según el tipo de cuenta que configure. Su proveedor de servicios de
Internet o administrador del sistema puede facilitarle la información que debe introducir.
Dejar de utilizar una cuenta temporalmente: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”,
seleccione una cuenta y, a continuación, desactive el servicio de correo de la cuenta. Si el servicio
está desactivado, el iPad no mostrará ni sincronizará dicha información hasta que vuelva a activarlo. Es una buena forma de dejar de recibir mensajes de trabajo en vacaciones, por ejemplo.
Eliminar una cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a
continuación, desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar cuenta”. Se eliminará toda la información
sincronizada con dicha cuenta (los favoritos, el correo, las notas, etc.).
Definir ajustes de Push: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Obtener datos”. La
tecnología Push envía la información nueva en cuanto aparece en el servidor y hay una conexión
a Internet (puede haber un retardo). Cuando “push” está desactivado, el uso del ajuste “Obtener
datos” determina con qué regularidad se solicita esta información. El ajuste que seleccione aquí
anulará los ajustes de las cuentas individuales. Para ahorrar batería, es recomendable no obtener
información demasiado a menudo. No todas las cuentas de correo son compatibles con push.
Enviar mensajes firmados y encriptados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, pulse Avanzado. Active “S/MIME” y, a continuación, seleccione
certificados para firmar y encriptar los mensajes salientes. Para instalar certificados, puede obtener un perfil de configuración de su administrador del sistema, descargar los certificados del sitio
web del emisor utilizando Safari, o bien recibirlos en archivos adjuntos de correo.Capítulo 6 Mail 52
Ajustar opciones avanzadas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta >
Cuenta > Avanzado. Las opciones varían según la cuenta, y pueden incluir:
• Almacenar borradores, mensajes enviados y mensajes eliminados en el iPad
• ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados antes de su eliminación definitiva;
• definir los ajustes del servidor de correo;
• configurar los ajustes de SSL y de contraseña.
Pregunte a su administrador del sistema o proveedor de servicios de Internet si no está seguro
de cuáles son los ajustes adecuados para su cuenta.7
53
Cómo enviar y recibir mensajes
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al
volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
Con la app Mensajes y el servicio integrado iMessage, puede enviar mensajes de texto ilimitados
a través de conexiones Wi-Fi o conexiones de datos de telefonía móvil a otros usuarios de iOS y
OS X Mountain Lion. Los mensajes pueden incluir fotos, vídeos y otros tipos de datos. Podrá ver si
la otra persona está escribiendo y podrá informarle cuando haya leído sus mensajes. Los mensajes de iMessage se muestran en todos los dispositivos con iOS conectados a la misma cuenta, de
modo que pueda iniciar una conversación con uno de los dispositivos y seguirla en otro. Además,
los mensajes de iMessage se encriptan para mayor seguridad.
Nota: Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil.
Pulse el botón de
edición para editar
o reenviar una
conversación.
Pulse el botón de
edición para editar
o reenviar una
conversación.
Pulse el botón de
redacción para iniciar
una nueva conversación.
Pulse el botón de
redacción para iniciar
una nueva conversación.
Pulse el botón
“Adjuntar contenido
multimedia” para incluir
una foto o un vídeo.
Pulse el botón
“Adjuntar contenido
multimedia” para incluir
una foto o un vídeo.
MensajesCapítulo 7 Mensajes 54
Iniciar una conversación con mensajes de texto: Pulse y, a continuación, pulse y
seleccione un contacto, busque en sus contactos introduciendo un nombre, o introduzca un
número de teléfono o una dirección de correo electrónico manualmente. Escriba un mensaje y
pulse Enviar.
Nota: Si no es posible enviar un mensaje, aparecerá una alerta . Pulse la alerta para obtener
más información o para intentar enviar el mensaje de nuevo.
Reanudar una conversación: Pulse la conversación en la lista Mensajes.
Ocultar el teclado: Pulse en la esquina inferior derecha.
Utilizar caracteres de imagen: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclados > Añadir nuevo
teclado y, a continuación, pulse Emoji para hacer que esté disponible ese teclado. Posteriormente,
mientras escriba un mensaje, pulse para mostrar el teclado Emoji. Consulte Métodos de
entrada especiales en la página 131.
Ver la información de contacto de una persona: Pulse . Desplácese hasta la parte inferior del panel Información para ver las acciones que puede realizar, como hacer una llamada
de FaceTime.
Consultar los mensajes anteriores de la conversación: Desplácese hasta la parte superior (pulse
la barra de estado). Si es necesario, pulse “Cargar mensajes anteriores”.
Enviar mensajes a un grupo: Pulse y, a continuación, introduzca varios destinatarios.
Gestión de conversaciones
Las conversaciones se guardan en la lista Mensajes. Un punto azul indica los mensajes sin leer.
Pulse una conversación para verla o continuar con ella.
Reenviar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la
conversación que desee incluir y pulse Reenviar.
Editar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Eliminar. Para borrar todos los mensajes y archivos adjuntos
sin eliminar la conversación, pulse “Borrar todo”.
Eliminar una conversación: En la lista Mensajes, deslice el dedo sobre la conversación y, a continuación, pulse Eliminar.
Buscar una conversación: Desplácese hasta el principio de la lista Mensajes para mostrar el
campo de búsqueda y, a continuación, introduzca su búsqueda. También puede buscar conversaciones desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30.
Añadir una persona a su lista de contactos o compartir un contacto: Pulse un número de telé-
fono o una dirección de correo electrónico en la lista Mensajes y, a continuación, pulse .
Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos
Puede enviar fotos, vídeos, ubicaciones, datos de contacto y notas de voz. El límite de tamaño de
los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPad puede comprimir
los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario.
Enviar una foto o vídeo: Pulse .
Enviar una ubicación: En Mapas, pulse de una ubicación, pulse “Compartir ubicación” y, por
último, pulse Mensaje.Capítulo 7 Mensajes 55
Enviar información de contacto: En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” (debajo de Notas) y, a continuación, pulse Mensaje.
Guardar una foto o un vídeo recibido en el álbum Carrete: Pulse la foto o el vídeo, pulse y, a
continuación, pulse “Guardar imagen”.
Copiar una foto o vídeo: Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, pulse Copiar.
Guardar la información de contacto recibida: Pulse la burbuja de contacto y, a continuación,
pulse “Nuevo contacto” o “Contacto existente”.
Añadir una persona a sus contactos desde la lista Mensajes: Pulse el número de teléfono o la
dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse “Añadir contacto”.
Ajustes de mensajes
Vaya a Ajustes > Mensajes para ajustar las opciones de Mensajes, tales como:
• activar o desactivar iMessage;
• notificar a otras personas que ha leído sus mensajes;
• especificar un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar
con Mensajes.
• mostrar el campo Asunto;
Gestionar las notificaciones de los mensajes: Consulte “No molestar” y notificaciones en la
página 120.
Ajustar el sonido de alerta de los mensajes de texto entrantes: Consulte Sonidos en la
página 126.8
56
En un iPad 2 o posterior, podrá utilizar FaceTime para realizar videollamadas a otros dispositivos
iOS u ordenadores que admitan FaceTime. La cámara FaceTime le permite hablar cara a cara;
cambie a la cámara iSight en la parte trasera para compartir lo que ve a su alrededor.
Nota: Es posible que FaceTime no esté disponible en todas las áreas. En modelos iPad Wi-Fi +
cellular, las videollamadas con FaceTime pueden realizarse con una conexión de datos móviles.
Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil.
Arrastrar la imagen
a cualquier esquina.
Arrastrar la imagen
a cualquier esquina.
Cambiar de cámara. Cambiar de cámara.
Silenciar (puede ver y oír;
la persona que realiza
la llamada puede ver
pero no oír).
Silenciar (puede ver y oír;
la persona que realiza
la llamada puede ver
pero no oír).
Para utilizar FaceTime, necesita un ID de Apple y una conexión Wi-Fi a Internet. Cuando abra
FaceTime, es posible que se le solicite que inicie sesión con su ID de Apple, o que cree una
nueva cuenta.
Realizar una llamada FaceTime: Pulse Contactos, seleccione un nombre y, a continuación, pulse
el número de teléfono o la dirección de correo electrónico que esa persona utilice para FaceTime.
También puede realizar una llamada FaceTime desde la app Contactos.
Gire el iPad para utilizar FaceTime en orientación vertical u horizontal. Para evitar cambios de
orientación no deseados, bloquee el iPad en orientación vertical. Consulte Orientación vertical u
horizontal en la página 22.
Reiniciar una llamada reciente: Pulse Recientes y seleccione un nombre o número.
FaceTimeCapítulo 8 FaceTime 57
Usar Favoritos: Pulse Favoritos.
• Añadir un favorito: Pulse y seleccione un contacto.
• Llamar a un favorito: Pulse un nombre de la lista.
Añadir un contacto: Pulse Contactos, pulse y, a continuación, escriba el nombre y la dirección
de correo electrónico o el número de teléfono que esa persona utilice para FaceTime. En el caso
de los contactos que no se encuentren en su país, introduzca el número completo, con los prefijos de país y área correspondientes.
Utilizar otra app durante una llamada: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el
icono de una app. Podrá seguir hablando con su interlocutor, pero ya no se verán. Para volver al
vídeo, pulse la barra de color verde situada en la parte superior de la pantalla.
Ajustar opciones para FaceTime: Vaya a Ajustes > FaceTime.
Entre las opciones se incluyen la especificación de un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar con FaceTime.9
58
Visión general
Si tiene un iPad 2 o una versión posterior, puede realizar fotos y vídeos. Además de la cámara
iSight en la parte trasera, existe una cámara FaceTime en la parte delantera para llamadas de
FaceTime y autorretratos.
Vea las fotos y los
vídeos realizados.
Vea las fotos y los
vídeos realizados.
Inicie o detenga
la grabación
de vídeo.
Inicie o detenga
la grabación
de vídeo.
Interruptor
Cámara/Vídeo
Interruptor
Cámara/Vídeo
Aparece brevemente un rectángulo en el área de la imagen que la cámara tiene enfocada y en
la que ajusta la exposición. Cuando se fotografía a personas, el iPad (tercera generación) utiliza
la función de detección de caras para enfocar automáticamente y ajustar la exposición para un
máximo de 10 caras. Aparece un rectángulo sobre cada cara detectada.
Hacer una foto: Pulse o pulse cualquiera de los botones de volumen. Para ver una cuadrícula
en la pantalla, pulse Opciones.
• Acercar o alejar la imagen: Pellizque la pantalla (solo cámara iSight).
Grabar un vídeo: Cambie a y, a continuación, pulse o pulse cualquiera de los botones de
volumen para iniciar o detener la grabación.
Cuando hace una foto o empieza la grabación de un vídeo, el iPad emite un sonido de obturador. Puede controlar el volumen con los botones de volumen o con el interruptor lateral.
Nota: En algunos países, silenciar el iPad no impide que suene el obturador.
CámaraCapítulo 9 Cámara 59
Si la función de localización está activada, las fotos y los vídeos se etiquetarán con datos de localización que podrán utilizarse en otras apps y sitios web que permiten compartir fotos. Consulte
Privacidad en la página 127.
Ajustar el enfoque y la exposición:
• Ajustar el enfoque y la exposición para la siguiente captura: Pulse el objeto que aparece en la
pantalla. La detección de rostros está temporalmente desactivada.
• Bloquear el enfoque y la exposición: Mantenga pulsada la pantalla hasta que el rectángulo
oscile. En la parte inferior de la pantalla aparece “Bloqueo de AE/AF”, y el enfoque y la exposición permanecen bloqueados hasta que vuelva a pulsar la pantalla.
Hacer una captura de pantalla: Pulse y suelte simultáneamente el botón de reposo/activación y
el botón de inicio . La captura de pantalla se añade al álbum Carrete.
Nota: En un iPad sin cámara, las capturas de pantalla se añaden al álbum “Fotos guardadas”.
Cómo ver, compartir e imprimir
Las fotos y los vídeos que se capturan con Cámara se guardan en el álbum Carrete. Si ha activado
Fotos en Streaming en Ajustes > iCloud, las fotos nuevas también aparecerán en el álbum de
Fotos en Streaming y se transferirán a sus otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte Cómo
usar iCloud en la página 16 y Fotos en streaming en la página 62.
Ver el álbum Carrete: Desplácese hacia la derecha o pulse la imagen en miniatura. También
puede ver el álbum Carrete en la app Fotos.
• Mostrar u ocultar los controles mientras se visualiza una foto o un vídeo: Pulse la pantalla.
• Compartir una foto o vídeo: Pulse . Para enviar varias fotos o vídeos, pulse mientras ve las
miniaturas, seleccione los ítems y, a continuación, pulse Compartir.
• Imprimir una foto: Pulse . Consulte Impresión con AirPrint en la página 34.
• Eliminar una foto o un vídeo: Pulse .
Volver a la cámara: Pulse OK.
Cargar fotos y vídeos en su ordenador: Conecte el iPad al ordenador.
• Mac: Seleccione las fotos y vídeos que desea y, a continuación, haga clic en el botón
Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación fotográfica compatible instalada en
el ordenador.
• PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica.
Si elimina las fotos o los vídeos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum
Carrete. Puede usar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar fotos y vídeos con la app
Fotos del iPad (en el caso de vídeos, solo en un Mac). Consulte Sincronización con iTunes en la
página 18.Capítulo 9 Cámara 60
Edición de fotos y recorte de vídeos
Mejora Mejora Recortar Recortar
Girar Girar Corregir ojos rojos Corregir ojos rojos
Editar una foto: Mientras visualiza una foto a pantalla completa, pulse Editar y, a continuación,
pulse una herramienta.
• Mejora automática: Los retoques mejoran la claridad u oscuridad, saturación de color y otras
cualidades en general de una foto. Si desea anular los retoques, pulse de nuevo la herramienta
(aunque ya haya guardado los cambios).
• Corrección de ojos rojos: Pulse cada ojo que haya que corregir.
• Recortar: Arrastre las esquinas de la cuadrícula, arrastre la foto para recolocarla y, por último,
pulse Recortar. Para establecer unas determinadas proporciones, pulse Proporción.
Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse la pantalla para mostrar los controles.
Arrastre uno de los dos extremos del visualizador de fotogramas en la parte superior del vídeo y,
a continuación, pulse Cortar.
Importante: Si selecciona “Cortar original”, los fotogramas recortados se eliminarán permanentemente del vídeo original. Si selecciona “Guardar como vídeo nuevo”, se guardará un nuevo clip de
vídeo recortado en el álbum Carrete y no se modificará el vídeo original.10
61
Cómo visualizar fotos y vídeos
Fotos le permite ver las fotos y vídeos del iPad en su:
• Álbum Carrete: fotos y vídeos realizados con el iPad o guardados procedentes de un mensaje
de correo electrónico, un mensaje de texto, una página web o una captura de pantalla
• Álbumes de Fotos en streaming: fotos de Mis Fotos en streaming y secuencias compartidas
(consulte Fotos en streaming en la página 62)
• Álbum “Última importación”, con fotos y vídeos importados de una cámara digital, un dispositivo iOS o una tarjeta de memoria SD (consulte Cómo importar fotos y vídeos en la página 65)
• Fototeca y otros álbumes sincronizados desde su ordenador (consulte Sincronización con
iTunes en la página 18)
Nota: En un iPad sin cámara, el álbum “Fotos guardadas” sustituye el álbum Carrete.
Seleccione una foto
para visualizarla.
Seleccione una foto
para visualizarla.
Editar la foto. Editar la foto. Reproducir un pase de diapositivas. Reproducir un pase de diapositivas.
Eliminar la foto. Eliminar la foto.
Transmitir el pase
de diapositivas a
un televisor de alta
definición (HDVT)
mediante AirPlay.
Transmitir el pase
de diapositivas a
un televisor de alta
definición (HDVT)
mediante AirPlay.
Compartir la foto,
asignársela a un
contacto, utilizarla
como fondo de
pantalla o imprimirla.
Compartir la foto,
asignársela a un
contacto, utilizarla
como fondo de
pantalla o imprimirla.
Pulse la pantalla para
mostrar los controles.
Pulse la pantalla para
mostrar los controles.
Visualizar fotos y vídeos: Pulse uno de los botones de la parte superior de la pantalla. Por ejemplo, pulse Álbum y, a continuación, pulse un álbum para ver sus miniaturas. Pulse la imagen en
miniatura de una foto o de un vídeo para verlo a pantalla completa.
• Visualizar la foto o el vídeo siguiente o anterior: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces o pellizque.
FotosCapítulo 10 Fotos 62
• Desplazar una foto: Arrástrela.
• Reproducir un vídeo: Pulse en el centro de la pantalla.
También puede juntar y separar dos dedos para abrir o cerrar un álbum, ver una foto o un vídeo
a pantalla completa o regresar a la vista en miniatura.
Los álbumes que sincronice con iPhoto 8.0 (iLife ’09) o posterior, o con Aperture v3.0.2 o posterior, podrán visualizarse por eventos o por caras. También podrá visualizar las fotos por lugar si se
han realizado con una cámara compatible con la función de etiquetado geográfico.
Ver un pase de diapositivas: Pulse “Pase de diapositivas”. Seleccione las opciones del pase de
diapositivas y, a continuación, pulse “Iniciar pase”. Para detener el pase, pulse la pantalla. Para ajustar otras opciones, vaya a Ajustes > Fotos y cámara.
Transmitir un vídeo o un pase de diapositivas en tiempo real a un televisor: Consulte
AirPlay en la página 33.
Cómo organizar fotos y vídeos
Crear un álbum: Pulse Álbumes, pulse , introduzca un nombre y, a continuación, pulse Guardar.
Seleccione los ítems que desee añadir al nuevo álbum y, a continuación, pulse OK.
Nota: Los álbumes creados en el iPad no se sincronizarán con el ordenador.
Añadir ítems a un álbum: Cuando visualice las miniaturas, pulse , seleccione los ítems que
desee y, a continuación, pulse OK.
Gestionar álbumes: Pulse Editar.
• Renombrar un álbum: Pulse el nombre del álbum y, a continuación, introduzca un
nombre nuevo.
• Reorganizar los álbumes: Arrastre un álbum.
• Eliminar un álbum: Pulse .
Solo se podrán renombrar o eliminar los álbumes creados con el iPad.
Fotos en streaming
Con “Fotos en streaming”, una función de iCloud (consulte Cómo usar iCloud en la página 16), las
fotos que realice con el iPad aparecerán automáticamente en sus demás dispositivos configurados con “Fotos en streaming”, incluido su Mac o PC. Fotos en streaming también le permite compartir fotos seleccionadas con amigos y familiares, directamente en sus dispositivos o en Internet.
Acerca de Fotos en streaming
Cuando está activada la función “Fotos en streaming”, las fotos que realiza con el iPad (así como
cualquier otra foto añadida al Carrete) se cargan en su secuencia de fotos en streaming después
de salir de la app Cámara y de que el iPad se conecte a Internet por Wi-Fi. Dichas fotos aparecerán en el álbum “Mis fotos en streaming” del iPad y en sus otros dispositivos configurados con
“Fotos en streaming”.
Activar Fotos en streaming: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming.
Las fotos añadidas a su secuencia de fotos en streaming desde sus otros dispositivos de iCloud
también aparecerán en “Mis fotos en streaming”. El iPad y los demás dispositivos iOS pueden
mostrar hasta mil de sus fotos más recientes en “Mis fotos en streaming”. Sus ordenadores
pueden mantener permanentemente todas sus fotos de Fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 63
Nota: Las fotos de “Fotos en streaming” no cuentan de cara al límite de almacenamiento
de iCloud.
Gestionar el contenido de Fotos en streaming: En el álbum “Fotos en streaming”, pulse Editar.
• Guardar fotos en el iPad: Seleccione las fotos y pulse Guardar.
• Compartir, imprimir, copiar o guardar fotos en el álbum Carrete: Seleccione las fotos y
pulse Compartir.
• Eliminar fotos: Seleccione las fotos y pulse Eliminar.
Nota: Aunque las fotos eliminadas se borren de “Fotos en streaming” en sus dispositivos, los originales permanecerán en el álbum Carrete del dispositivo donde se originaron. Tampoco se eliminan de las fotos en streaming las fotos guardadas en un dispositivo u ordenador. Para eliminar
fotos de “Fotos en streaming”, debe tener instalado iOS 5.1 o posterior en el iPad y en sus otros
dispositivos iOS. Consulte support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=es_ES.
Fotos en streaming compartidas
Las Fotos en streaming compartidas le permiten compartir fotos solo con personas concretas.
Los usuarios de iOS 6 y OS X Mountain Lion pueden suscribirse a sus fotos en streaming compartidas, ver las últimas fotos añadidas, marcar fotos con “Me gusta” y dejar comentarios desde sus
dispositivos. También podrá crear un sitio web público para una secuencia de fotos en streaming
compartidas y compartir sus fotos con otras personas por Internet.
Nota: Las secuencias de fotos en streaming compartidas funcionan por Wi-Fi y a través de redes
móviles (iPad Wi-Fi + cellular). Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil.
Activar las secuencias de fotos en streaming compartidas: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos
en streaming.
Crear unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming” y, a continuación,
pulse . Para invitar a otros usuarios de iOS 6 o OS X Mountain Lion a suscribirse a sus fotos
en streaming compartidas, introduzca sus direcciones de correo electrónico. Para publicar las
fotos en streaming en icloud.com, active “Sitio web público”. Nombre el álbum y, a continuación,
pulse Crear.
Añadir fotos a unas fotos en streaming compartidas: Seleccione una foto, pulse , pulse
“Fotos en streaming” y, a continuación, seleccione las fotos en streaming compartidas. Para añadir
varias fotos a un álbum, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Compartir.
Eliminar fotos de unas fotos en streaming compartidas: Pulse las fotos en streaming compartidas, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Eliminar.
Editar unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming”, pulse Editar y, después,
pulse la secuencia de fotos compartidas en streaming. Puede:
• renombrar las fotos en streaming;
• añadir o eliminar suscriptores y reenviar una invitación;
• crear un sitio web público y compartir el enlace;
• eliminar las fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 64
Cómo compartir fotos y vídeos
Puede compartir fotos mediante mensajes de correo electrónico, mensajes de texto, secuencias
de fotos, tuits y Facebook. Los vídeos pueden compartirse mediante mensajes de correo electró-
nico o de texto, o a través de YouTube.
Compartir o copiar una foto o un vídeo: Seleccione una foto o un vídeo y, a continuación, pulse
. Si no ve , pulse la pantalla para mostrar los controles.
El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El
iPad puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario.
También puede copiar fotos y vídeos y, a continuación, pegarlos en un mensaje de correo electrónico o de texto.
Compartir o copiar varias fotos y vídeos: Mientras visualiza las imágenes en miniatura, pulse
Editar, seleccione las fotos o los vídeos y, a continuación, pulse Compartir.
Guardar una foto o vídeo procedente de:
• Un mensaje de correo electrónico: Pulse para descargarlo si es necesario, pulse la foto o mantenga pulsado el vídeo y, a continuación, pulse Guardar.
• Un mensaje de texto: Pulse el ítem en la conversación, pulse , y, a continuación,
pulse Guardar.
• Una página web (solo fotos): Mantenga pulsada la foto y, a continuación, pulse “Guardar imagen”.
Las fotos y vídeos que reciba, o que guarde de una página web, se guardarán en el álbum
Carrete (o en “Fotos guardadas”, en un iPad sin cámara).
Impresión de fotos
Imprimir en impresoras compatibles con AirPrint:
• Imprimir una sola foto: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir.
• Imprimir varias fotos: Mientras visualiza un álbum de fotos, pulse Editar, seleccione las fotos,
pulse Compartir y, a continuación, pulse Imprimir.
Consulte Impresión con AirPrint en la página 34.
Marco de fotos
Cuando el iPad está bloqueado, puede utilizarlo para ver un pase de diapositivas de todos sus
álbumes de fotos o de los álbumes de fotos que seleccione.
Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse el botón de reposo/activación para bloquear el
iPad, vuelva a pulsar el botón para encender la pantalla y, a continuación, pulse .
• Poner en pausa el pase de diapositivas: Pulse la pantalla.
• Detener el pase de diapositivas: Ponga en pausa el pase de diapositivas y, a continuación, pulse .
Seleccionar los álbumes visualizados: Vaya a Ajustes > Marco de fotos.
Ajustar otras opciones para la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > Marco de fotos.
Desactivar la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.Capítulo 10 Fotos 65
Cómo importar fotos y vídeos
Con el Kit de conexión de cámara del iPad (de venta por separado), puede importar fotos y
vídeos directamente de una cámara digital, otro dispositivo iOS con cámara o una tarjeta de
memoria SD.
Importar fotos:
1 Inserte el lector de tarjetas SD o el conector para cámara (incluido en el Kit de conexión de
cámara del iPad) en el conector Dock del iPad.
• Para conectar una cámara o un dispositivo iOS: Utilice el cable USB que venía con la cámara o
con el dispositivo iOS y conéctelo al puerto USB del conector para cámara. Si va a utilizar un
dispositivo iOS, asegúrese de que esté encendido y desbloqueado. Asimismo, para conectar
una cámara, asegúrese de que está encendida y en modo de transferencia. Para obtener más
información, consulte la documentación que venía con la cámara.
• Para utilizar una tarjeta de memoria SD: Inserte la tarjeta en la ranura del lector de tarjetas SD.
Cuando inserte la tarjeta en la ranura, no la fuerce. La tarjeta solo puede insertarse en una
única posición.
Para obtener más información, consulte la documentación del Kit de conexión de cámara
del iPad.
2 Desbloquee el iPad.
3 La app Fotos se abre y muestra las fotos y los vídeos que pueden importarse.
4 Seleccione las fotos y los vídeos que desee importar.
• Para importar todos los ítems: Pulse “Importar todo”.
• Para importar solamente algunos de los ítems: Pulse los ítems que desee importar (aparecerá
una marca de selección en cada uno de ellos), pulse Importar y, a continuación, seleccione
“Importar selección”.
5 Tras la importación, conserve o elimine las fotos y los vídeos en la tarjeta, en la cámara o en el
dispositivo iOS.
6 Desconecte el lector de tarjetas SD o el conector para la cámara.
Para ver las fotos, vaya al álbum “Última importación”. Un evento nuevo contiene todas las fotos
que se seleccionaron para la importación.
Para transferir las fotos al ordenador, conecte el iPad al ordenador e importe las imágenes con
una aplicación de fotografía como iPhoto o Adobe Elements.11
66
Hacer fotos
Si tiene un iPad 2 o posterior, es muy fácil hacerse una foto con Photo Booth y darle un toque
único aplicando efectos.
Al hacer una foto, el iPad emite un sonido de obturador. Puede usar los botones de volumen
situados en el lateral del iPad para controlar el volumen de sonido de obturador. Este sonido
no se reproducirá si el interruptor lateral está en la posición Silencio. Consulte Botones en la
página 9.
Nota: En algunas regiones, los efectos de sonido suenan aunque el interruptor lateral esté en la
posición Silencio.
Hacer una foto: Dirija el iPad y pulse .
Seleccionar un efecto: Pulse y, a continuación, pulse el efecto que desee.
• Modificar un efecto de distorsión: Arrastre el dedo por la pantalla.
• Alterar una distorsión: Pellizque, desplace o gire la imagen.
Ver la foto que se acaba de hacer: Pulse la miniatura de la última foto. Para volver a mostrar los
controles, pulse la pantalla.
Alternar las cámaras frontal y trasera: Pulse en la parte inferior de la pantalla.
Photo BoothCapítulo 11 Photo Booth 67
Gestionar fotos
Las fotos realizadas con Photo Booth se guardan en el álbum Carrete de la app Fotos del iPad.
Eliminar una foto: Seleccione una miniatura y, a continuación, pulse .
Eliminar varias fotos: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse Eliminar.
Copiar o enviar fotos por correo: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse “Enviar
por correo” o Copiar.
Ver las fotos del álbum Carrete: En Fotos, pulse un álbum y, a continuación, pulse una miniatura.
Para ver la foto anterior o siguiente, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Consulte
Cómo visualizar fotos y vídeos en la página 61.
Cargar fotos en el ordenador: Conecte el iPad al ordenador utilizando el cable de Lightning a USB.
• Mac: Seleccione las fotos que desee y haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o
de cualquier aplicación de fotografía compatible que tenga instalada en el ordenador.
• PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica.
Si elimina las fotos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede
utilizar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar las fotos con la app Fotos del iPad.12
68
Utilice la app Vídeos para ver películas, programas de TV y vídeos musicales. Para ver
podcasts de vídeo, instale la app gratuita Podcasts desde la tienda App Store. Consulte
Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Para ver vídeos grabados con la cámara del iPad, abra la
app Fotos.
Obtener vídeos:
• Comprar o alquilar vídeos en la tienda iTunes store (no disponible en todas las regiones): Abra
la app iTunes en el iPad y pulse Vídeos. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la
página 89.
• Transferir vídeos desde el ordenador: Conecte el iPad y sincronice los vídeos de iTunes en su
ordenador. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.
• Transmitir vídeos en tiempo real desde su ordenador: En su ordenador, active “Compartir en casa”
en iTunes. A continuación, en el iPad, vaya a Ajustes > Vídeos e introduzca el ID de Apple y la
contraseña que utilizó para configurar “Compartir en casa” en su ordenador. A continuación,
abra Vídeos en el iPad y pulse Compartido al principio de la lista de vídeos.
Arrastre para avanzar o retroceder. Arrastre para avanzar o retroceder.
Pulse el vídeo
para mostrar
u ocultar
los controles.
Pulse el vídeo
para mostrar
u ocultar
los controles.
Ver el vídeo
en un televisor
con Apple TV.
Ver el vídeo
en un televisor
con Apple TV.
Arrastre
para ajustar
el volumen.
Arrastre
para ajustar
el volumen.
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de
audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
VídeosCapítulo 12 Vídeos 69
Visualizar un vídeo: Pulse Películas o “Programas de TV” y, a continuación, pulse el vídeo que
desea ver.
• Escalar un vídeo a pantalla completa o ajustarlo a la pantalla: Pulse o . O bien pulse dos
veces la pantalla para ajustar la escala sin mostrar los controles.
• Comenzar desde el principio: Si el vídeo contiene capítulos, arrastre el cursor de reproducción a
lo largo de la barra hasta la izquierda. Si no hay capítulos, pulse .
• Ir al capítulo anterior o siguiente (si está disponible): Pulse o . También puede pulsar dos
veces el botón central o equivalente en unos auriculares compatibles (saltar a siguiente) o tres
veces (saltar a anterior).
• Retroceder o avanzar rápidamente: Mantenga pulsado o .
• Seleccionar otro idioma para el audio (si está disponible): Pulse y después seleccione un
idioma en la lista Audio.
• Mostrar u ocultar los subtítulos (si están disponibles): Pulse y después seleccione un idioma, o
pulse No en la lista Subtítulos.
• Mostrar u ocultar los subtítulos para sordos (si están disponibles): Vaya a Ajustes > Vídeos.
• Ver el vídeo en un televisor: Consulte Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo en la
página 33.
Eliminar un vídeo: En la Biblioteca, mantenga pulsado un vídeo hasta que aparezca el botón de
eliminación y, luego, pulse . Si desea eliminar varios vídeos, pulse Editar.
Importante: Si elimina una película alquilada del iPad, se borrará permanentemente y no será
posible transferirla de nuevo al ordenador.
Cuando elimina un vídeo (que no sea una película alquilada) del iPad, no lo elimina de la biblioteca de iTunes de su ordenador, así que puede volver a sincronizarlo con el iPad cuando lo desee.
Si no quiere volver a sincronizar el vídeo con el iPad, ajuste iTunes para que no lo haga. Consulte
Sincronización con iTunes en la página 18.13
70
Visión general
Con el iPad es muy fácil cumplir la agenda. Puede ver los calendarios de forma independiente o
bien varios calendarios a la vez.
Cambiar de visualización. Cambiar de visualización.
Arrastre
un evento para
reprogramarlo.
Arrastre
un evento para
reprogramarlo.
Seleccionar una vista. Seleccionar una vista.
Vea las invitaciones. Vea las invitaciones.
Vaya a
otra fecha.
Vaya a
otra fecha.
Ver o editar un evento: Pulse el evento. Puede:
• ajustar una alerta primaria y secundaria;
• cambiar la fecha, hora o duración del evento;
• trasladar un evento a otro calendario;
• invitar a otros usuarios a asistir a eventos de calendarios de iCloud, Microsoft Exchange y CalDAV;
• eliminar el evento.
También puede mover un evento manteniéndolo pulsado y arrastrándolo a una nueva hora o
ajustando los puntos de selección.
CalendarioCapítulo 13 Calendario 71
Añadir un evento: Pulse , introduzca la información del evento y, a continuación, pulse OK.
• Establecer el calendario por omisión de los eventos nuevos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos,
calendarios > “Calendario por omisión”.
• Establecer alertas por omisión para cumpleaños y eventos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos,
calendarios > Alertas por omisión.
Buscar eventos: Pulse Lista y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Se
busca en los títulos, los invitados, las ubicaciones y las notas de los calendarios que esté viendo.
También puede buscar eventos de Calendario desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo
buscar en la página 30.
Ajustar el tono de alerta para calendarios: Vaya a Ajustes > Sonidos > Alertas calendario.
Importar eventos desde un archivo de calendario: Si recibe un archivo de calendario .ics en
Mail, abra el mensaje y pulse el archivo de calendario para importar todos los eventos que contenga. También puede importar un archivo .ics publicado en Internet pulsando un enlace al
archivo. Algunos archivos .ics le suscribirán a otro calendario en lugar de añadir eventos al suyo.
Consulte Cómo trabajar con varios calendarios en la página 71.
Si posee una cuenta iCloud, una cuenta de Microsoft Exchange o una cuenta CalDAV compatible,
podrá recibir invitaciones a reuniones de otras personas de su empresa y responder a ellas.
Invitar a otras personas a un evento: Pulse un evento, pulse Editar y, a continuación, pulse
Invitados para seleccionar a quien desee de Contactos.
Responder a una invitación: Pulse una invitación del calendario. O pulse para que se muestre la pantalla del evento y, a continuación, pulse una invitación. Podrá ver información sobre
el organizador y otros invitados. Si añade comentarios, algo que podría no estar disponible en
todos los tipos de calendarios, el organizador podrá ver sus comentarios pero otros asistentes no.
Aceptar un evento sin reservar la hora: Pulse el evento y, a continuación, pulse Disponibilidad
y seleccione “libre”. El evento seguirá estando en su calendario pero no aparecerá como ocupado
ante las demás personas que le envíen invitaciones.
Cómo trabajar con varios calendarios
Puede ver los calendarios uno por uno o bien varios calendarios a la vez. Puede suscribirse a
calendarios de iCloud, Google, Yahoo! o iCalendar, así como a sus eventos y cumpleaños de
Facebook.
Activar calendarios de iCloud, Google, Exchange o Yahoo!: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos,
calendarios”, pulse una cuenta y, a continuación, active Calendario.
Añadir una cuenta CalDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir
cuenta” y, a continuación, pulse Otras. En Calendarios, pulse “Añadir cuenta CalDAV”.
Ver eventos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, inicie sesión con su
cuenta Facebook y active el acceso a Calendario.
Seleccionar los calendarios que se mostrarán: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse para
seleccionar los calendarios que desea ver. Aparecerán los eventos de todos los calendarios seleccionados en una sola vista.Capítulo 13 Calendario 72
Ver el calendario de cumpleaños: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse Cumpleaños para
incluir cumpleaños de sus Contactos con sus eventos. Si ha configurado una cuenta Facebook,
también puede incluir el cumpleaños de sus amigos de Facebook.
Puede suscribirse a calendarios que utilicen el formato iCalendar (.ics). Muchos servicios basados
en calendarios aceptan la suscripción a calendarios, como iCloud, Yahoo!, Google y la aplicación
Calendario de OS X. Los calendarios a los que esté suscrito serán de solo lectura. Puede leer los
eventos de los calendarios a los que se ha suscrito en el iPad, pero no puede editarlos ni crear
nuevos eventos.
Suscribirse a un calendario: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir
cuenta”. Pulse Otras y, a continuación, pulse “Añadir calendario suscrito”. Introduzca el servidor y
el nombre del archivo .ics al que desea suscribirse. También puede suscribirse a un calendario de
iCalendar (.ics) publicado en Internet pulsando un enlace a dicho calendario.
Compartir calendarios de iCloud
Puede compartir un calendario de iCloud con otros usuarios de iCloud. Cuando comparte un
calendario, otros pueden verlo. Además, puede permitirles añadir o cambiar eventos. También
puede compartir una versión de solo lectura para que cualquiera pueda verla.
Crear un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse “Añadir
calendario”.
Compartir un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse el
calendario de iCloud que quiere compartir. Pulse “Añadir persona” y, a continuación, seleccione
alguno de sus Contactos. La persona recibirá una invitación de correo electrónico para unirse al
calendario, aunque necesitará un ID de Apple y una cuenta iCloud para aceptar la invitación.
Desactivar las notificaciones de calendarios compartidos: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos,
calendarios” y, después, desactive “Alertas para compartir”.
Cambiar el acceso de una persona a un calendario compartido: Pulse Calendarios, pulse Editar
y, a continuación, pulse una persona con la que compartir. Puede desactivar su capacidad para
editar el calendario, reenviar la invitación para unirse al calendario o dejar de compartir con
esa persona.
Compartir un calendario de solo lectura con cualquiera: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a
continuación, pulse el calendario de iCloud que quiere compartir. Active “Calendario público” y,
a continuación, pulse “Compartir enlace” para copiar o enviar la URL del calendario. Cualquiera
puede utilizar la URL para suscribirse a su calendario mediante una app compatible, como
Calendario para iOS u OS X.
Ajustes de Calendario
Hay varios ajustes en Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” que afectan a Calendario y a sus
cuentas de calendario, entre ellos los siguientes:
• sincronización de eventos pasados (los eventos futuros se sincronizan siempre);
• reproducción del tono de alerta para nuevas invitaciones a reuniones;
• compatibilidad con varias zonas horarias del calendario para mostrar las fechas y las horas utilizando una zona horaria diferente.14
73
Visión general
El iPad le permite acceder y editar con facilidad sus listas de contactos de cuentas personales, de
empresa y de organización.
Visualizar
en Mapas.
Visualizar
en Mapas.
Añadir o
cambiar
información.
Añadir o
cambiar
información.
Buscar contactos. Buscar contactos.
Configurar su tarjeta “Mis datos”: Vaya a Ajustes > “Correo, Contactos, Calendarios”, pulse “Mis
datos” y seleccione la tarjeta de contacto con su nombre e información. Siri y otras apps utilizan
la tarjeta “Mis datos”. Utilice los campos de personas relacionadas para definir relaciones que
desee que Siri conozca, de modo que pueda decir cosas como “busca a mi hermana”.
Buscar contactos: Pulse el campo de búsqueda de la parte superior de la lista de contactos e
introduzca su búsqueda. También puede buscar en sus contactos desde la pantalla de inicio.
Consulte Cómo buscar en la página 30.
Compartir un contacto: Pulse un contacto y, a continuación, pulse “Compartir contacto”. Puede
enviar los datos del contacto por correo electrónico o por mensaje.
Añadir un contacto: Pulse . No puede añadir contactos a un directorio en el que solo tenga
permisos de lectura, como por ejemplo, una lista global de direcciones de Microsoft Exchange.
Añadir un contacto a su lista Favoritos: Seleccione un contacto, desplácese hacia abajo y
pulse el botón “Añadir a favoritos”. El modo “No molestar” utiliza la lista de Favoritos. Consulte
“No molestar” y notificaciones en la página 120. Puede ver y editar su lista Favoritos en la
app FaceTime.
Eliminar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Desplácese hacia abajo y pulse
“Eliminar contacto”.
ContactosCapítulo 14 Contactos 74
Editar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Puede:
• Añadir un nuevo campo: Pulse y, a continuación, seleccione o introduzca una etiqueta para
el campo.
• Cambiar la etiqueta de un campo: Pulse la etiqueta y seleccione una distinta. Para añadir un
nuevo campo, pulse “Etiqueta personalizada”.
• Cambiar el tono de llamada o el tono de mensaje de texto del contacto: Pulse el campo de tono
de llamada o tono de SMS y seleccione un nuevo sonido. Para cambiar el tono por omisión de
los contactos, vaya a Ajustes > Sonidos.
• Asignar una foto al contacto: Pulse “Añadir foto”. Puede hacer una foto con la cámara o usar una
foto existente.
• Actualizar la información de contacto mediante Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter > Actualizar
contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos. En el caso
de amigos que siga, se actualizará su tarjeta de contacto con el nombre de usuario y la foto
de Twitter.
• Actualizar la información de contacto mediante Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook >
Actualizar contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos.
Por cada coincidencia en su lista de amigos, la tarjeta de contacto se actualiza con el nombre
de usuario de Facebook y su foto.
• Introducir una pausa en un número de teléfono: Pulse y, a continuación, pulse Pausa o
Esperar. Cada pausa dura dos segundos. Cada espera detiene la marcación hasta que se vuelve
a pulsar Marcar. Utilícelos para automatizar la marcación de una extensión o código, por ejemplo, cuando utilice Contactos en el iPad.
Cómo añadir contactos
Puede añadir contactos de las siguientes maneras:
• Utilizar sus contactos de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Contactos.
• Importar sus amigos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, active
Contactos en la lista “Permitir a estas apps usar sus cuentas”. Se creará un grupo Facebook en
Contactos.
• Acceder a una lista global de direcciones de Microsoft Exchange: Vaya a Ajustes > “Correo,
Contactos, Calendarios” y, a continuación, pulse su cuenta Exchange y, a continuación,
active Contactos.
• Configurar una cuenta LDAP o CardDAV para acceder a directorios de empresas o instituciones
académicas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadir cuenta > Otras. A continuación, pulse “Añadir cuenta LDAP” o “Añadir cuenta CardDAV” e introduzca la información de
la cuenta.
• Sincronizar los contactos del ordenador, Yahoo! o Google: En iTunes, en su ordenador, active la
sincronización de los contactos en el panel Información del dispositivo. Para obtener información, consulte la Ayuda iTunes.
• Importar contactos de una tarjeta vCard: Pulse un archivo adjunto .vcf de un correo electrónico,
un mensaje o una página web.
Buscar en un servidor GAL, CardDAV o LDAP: Pulse Grupos, pulse el directorio en el que desee
buscar y, a continuación, introduzca su búsqueda.
Guardar la información de contacto de un servidor GAL, LDAP o CardDAV: Busque el contacto
que desee añadir y, a continuación, pulse “Añadir contacto”.Capítulo 14 Contactos 75
Mostrar u ocultar un grupo: Pulse Grupos y, a continuación, seleccione los grupos que desea
ver. Este botón solo aparece si tiene más de una fuente de contactos.
Si tiene contactos de varias fuentes, es posible que haya varias entradas para la misma persona.
Para evitar que aparezcan contactos repetidos en la lista “Todos los contactos”, los contactos de
distintas fuentes que tienen el mismo nombre se combinan y se visualizan como un solo contacto unificado. Al visualizar un contacto unificado, en la parte superior de la pantalla aparece el
título “Info unificada”.
Vincular un contacto: Edite un contacto, pulse Editar y, a continuación, pulse y seleccione un
contacto. Los contactos vinculados no se fusionan. Si modifica o añade información en un contacto unificado, los cambios se copiarán en cada cuenta de origen en la que dicha información
ya exista.
Si enlaza contactos con distintos nombres o apellidos, los nombres de las tarjetas individuales no
cambiarán, pero solo se mostrará un nombre en la tarjeta unificada. Para seleccionar el nombre
que debe aparecer cuando visualice la tarjeta unificada, pulse la tarjeta vinculada con el nombre
que prefiera y, a continuación, pulse “Usar este nombre para la tarjeta unif.”.
Ver la información de contactos de una cuenta de origen: Pulse una de las cuentas de origen.
Desenlazar un contacto: Pulse Editar, pulse y, a continuación, pulse Desenlazar.
Ajustes de Contactos
Para cambiar los ajustes de Contactos, vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Las opciones disponibles le permiten:
• cambiar el criterio de ordenación de los contactos;
• mostrar los contactos por el nombre o el apellido;
• establecer una cuenta por omisión para los nuevos contactos;
• configurar su tarjeta “Mis datos”.15
76
Visión general
Enviar la nota
por correo
electrónico
o imprimirla.
Enviar la nota
por correo
electrónico
o imprimirla.
Eliminar
la nota.
Eliminar
la nota.
Pulse una nota para visualizarla. Pulse una nota para visualizarla. Añadir una nota. Añadir una nota.
Vea la nota anterior o siguiente. Vea la nota anterior o siguiente.
Pulse la nota
para editarla.
Pulse la nota
para editarla.
Usar iCloud para mantener sus notas actualizadas en sus dispositivos iOS y ordenadores Mac:
• Si utiliza una dirección de correo electrónico de me.com o mac.com para iCloud: Vaya a Ajustes >
iCloud y active Notas.
• Si utiliza una cuenta de Gmail u otra cuenta IMAP para iCloud: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, después, active la opción Notas de la cuenta correspondiente.
Seleccionar la cuenta por omisión de las notas nuevas: Vaya a Ajustes > Notas.
Crear una nota en una cuenta específica: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Después, pulse
para crear la nota. Si no ve el botón Cuentas, pulse primero el botón Notas.
Ver solo las notas de una determinada cuenta: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Si no ve el
botón Cuentas, pulse primero Notas.
Eliminar una nota mientras se visualiza la lista de notas: Desplácese a la izquierda o a la derecha por la nota dentro de la lista.
Buscar notas: Mientras visualiza la lista de notas, desplácese a la parte superior de la lista para
ver el campo de búsqueda. Pulse en él y escriba lo que busca. También puede buscar notas
desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30.
Imprimir o enviar una nota por correo electrónico: Mientras lee la nota, pulse . Para enviar
la nota por correo electrónico, el iPad debe tener configurada una cuenta de correo electrónico.
Consulte Configuración del correo y otras cuentas en la página 15.
Cambiar el tipo de letra: Vaya a Ajustes > Notas.
Notas16
77
Recordatorios le permite controlar las cosas que debe hacer.
Marque
ítems como
completados.
Marque
ítems como
completados.
Consulte los ítems
con una fecha
límite concreta.
Consulte los ítems
con una fecha
límite concreta.
Pase de una
lista a otra.
Pase de una
lista a otra.
Añada un ítem. Añada un ítem.
Ver los detalles de los recordatorios: Pulse un recordatorio. Puede:
• cambiarlo o eliminarlo
• configurar una fecha límite
• establecer una prioridad
• añadir notas
• trasladarlo a otra lista
En algunos modelos de iPad Wi-Fi + cellular, Recordatorios puede avisarle cuando llegue a un
lugar o cuando se marche de él.
Añadir una alerta de localización: Al introducir un recordatorio, pulse y, a continuación,
active “Avisarme en un lugar”.
Para utilizar otra ubicación, pulse su ubicación actual. Los lugares de esta lista incluyen las direcciones de su tarjeta de información personal de Contactos, como por ejemplo, las direcciones de
casa y del trabajo que haya añadido. Para utilizar otra dirección, pulse “Introducir dirección”.
Nota: Los recordatorios basados en la ubicación solo pueden utilizarse en los nuevos modelos
de iPad Wi-Fi + cellular. No podrá ajustar ubicaciones para los recordatorios de cuentas Microsoft
Exchange y Outlook.
RecordatoriosCapítulo 16 Recordatorios 78
Buscar en sus recordatorios: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Los recordatorios se buscan por nombre. También puede utilizar Siri para buscar o
añadir recordatorios.
Desactivar las notificaciones de los recordatorios: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Para obtener
información, consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120.
Ajustar el tono de las notificaciones: Vaya a Ajustes > Sonidos.
Mantener los recordatorios actualizados en otros dispositivos: Vaya a Ajustes > iCloud y, a
continuación, active Recordatorios. Para actualizar los Recordatorios en OS X Mountain Lion,
active iCloud también en su Mac. Otros tipos de cuentas, como Exchange, también admiten
Recordatorios. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active la opción
Recordatorios en las cuentas que desee utilizar.
Establecer una lista por omisión para los nuevos recordatorios: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, bajo Recordatorios, pulse “Lista por omisión”.17
79
Puede añadir relojes para ver la hora de otras grandes ciudades y zonas horarias de todo
el mundo.
Añada un reloj. Añada un reloj.
Vea relojes, ajuste
una alarma, cronometre
un evento o ajuste
un temporizador.
Vea relojes, ajuste
una alarma, cronometre
un evento o ajuste
un temporizador.
Elimine relojes o
cambie su orden.
Elimine relojes o
cambie su orden.
Añadir un reloj: Pulse Añadir y, a continuación, escriba el nombre de una ciudad o seleccione
una de la lista. Si no encuentra la ciudad que busca, pruebe con una ciudad mayor que esté en la
misma zona horaria.
Mostrar un reloj a pantalla completa: Pulse un reloj y se mostrará a pantalla completa. Pulse
Reloj mundial para ver todos sus relojes.
Organizar los relojes: Pulse Editar y arrastre para moverlos o pulse para eliminarlos.
Ajustar una alarma: Pulse Alarma y, a continuación, pulse .
Cambiar una alarma: Pulse Editar y pulse para cambiar los ajustes o pulse para eliminarla.
Ajustar un temporizador de reposo: Pulse Temporizador, seleccione una hora, pulse Sonidos,
seleccione “Detener reproducción”, pulse Guardar y, después, pulse Iniciar.
Reloj18
80
Cómo buscar ubicaciones
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la navegación segura y el modo
de evitar distracciones al conducir, consulte Información importante sobre seguridad en la
página 133.
Obtenga más información. Obtenga más información.
Pulse un marcador
para mostrar la tira
de información.
Pulse un marcador
para mostrar la tira
de información.
Imprima, muestre la situación
del tráfico, vea la lista
de resultados o seleccione
la visualización.
Imprima, muestre la situación
del tráfico, vea la lista
de resultados o seleccione
la visualización.
Obtenga indicaciones. Obtenga indicaciones. Introduzca una búsqueda. Introduzca una búsqueda.
Mostrar su ubicación actual. Mostrar su ubicación actual.
Indicaciones de
conducción rápidas
Indicaciones de
conducción rápidas
Pulse dos veces para acercar
la imagen; pulse con dos
dedos para alejar la imagen.
O bien junte y separe los
dedos sobre la pantalla.
Pulse dos veces para acercar
la imagen; pulse con dos
dedos para alejar la imagen.
O bien junte y separe los
dedos sobre la pantalla.
Ubicación actual Ubicación actual
Flyover (3D en la
visualización estándar)
Flyover (3D en la
visualización estándar)
Importante: La app Mapas, las indicaciones, 3D, Flyover y las apps basadas en información de
localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos
a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado
mapas, indicaciones, 3D, Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales
a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es
necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127.
MapasCapítulo 18 Mapas 81
Buscar una ubicación: Pulse el campo de búsqueda y, a continuación, teclee una dirección o
bien otra información, como por ejemplo:
• Intersección (“octava y mercado”)
• Área (“greenwich village”)
• Punto de referencia (“guggenheim”)
• Código postal
• Negocio (“cines”, “restaurantes madrid”, “apple españa”)
O pulse una de las sugerencias de la lista bajo el campo de búsqueda.
Navegar por mapas:
• Moverse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Arrastre la pantalla.
• Girar el mapa: Gire con dos dedos en la pantalla. Aparecerá una brújula en la esquina superior
derecha para mostrar la orientación del mapa.
• Volver a la orientación norte: Pulse .
Buscar la ubicación de un contacto o de una búsqueda reciente o marcada como favorita: Pulse .
Obtener y compartir información sobre una ubicación: Pulse el marcador para mostrar la tira
de información y, a continuación, pulse . Cuando está disponible, puede obtener reseñas y
fotos de Yelp. También podrá obtener indicaciones, ponerse en contacto con la empresa, visitar la página web, añadir la empresa a sus contactos, compartir la ubicación o bien agregarla a
los favoritos.
• Leer reseñas: Pulse Reseñas: Para utilizar otras funciones de Yelp, pulse los botones bajo
las reseñas.
• Ver fotos: Pulse Fotos.
• Enviar una ubicación mediante correo electrónico, mensaje de texto, tuit o publicación en
Facebook: Pulse “Compartir ubicación”. Para tuitear o publicar en Facebook, debe haber iniciado sesión en sus cuentas. Consulte Compartir en la página 32.
Usar un marcador para señalar una posición: Mantenga pulsado el mapa hasta que aparezca
el marcador.
Seleccione la vista estándar, híbrida o de satélite. Pulse en la esquina inferior derecha.
Informar de un problema: Pulse en la esquina inferior derecha.
Obtención de indicaciones
Obtener indicaciones de conducción: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final
y, a continuación, pulse Ruta. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Si aparecen varias rutas, pulse la que desee utilizar.
• Escuchar indicaciones paso a paso (iPad Wi-Fi + cellular): Pulse Inicio.
La app Mapas sigue su progresión y le ofrece indicaciones paso a paso hasta llegar a su destino. Para mostrar u ocultar los controles, pulse la pantalla.
Si el iPad se bloquea automáticamente, la app Mapas se mantiene en pantalla y sigue dándole
instrucciones. También puede abrir otra app y seguir obteniendo las indicaciones paso a paso.
Para regresar a Mapas, pulse la tira de la parte superior de la pantalla.
• Escuchar indicaciones paso a paso (iPad solo Wi-Fi): Pulse Inicio y, a continuación, desplácese a
la izquierda para ver la siguiente indicación.Capítulo 18 Mapas 82
• Volver a la visión general de la ruta: Pulse “Visión general”.
• Ver las indicaciones en forma de lista: Pulse en la pantalla Visión general.
• Detener indicaciones paso a paso: Pulse Final.
Obtener indicaciones de conducción rápidas desde la ubicación actual: Pulse en la tira de
su destino y, a continuación, pulse “Obtener indicaciones hasta aquí”.
Obtener indicaciones a pie: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Pulse
Inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda para ver la siguiente indicación.
Obtener direcciones de transporte público: Pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final,
pulse y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar
disponibles. Descargue y abra las apps de ruta de los servicios de transporte que desee utilizar.
Mostrar la situación del tráfico: Pulse en la esquina inferior derecha de la pantalla y, a continuación, pulse “Mostrar tráfico”. Los puntos naranjas indican tráfico lento, mientras que los puntos
rojos señalan atascos. Para ver un informe de incidentes, pulse un marcador.
3D y Flyover
En el iPad de tercera generación o posterior, use 3D (vista estándar) o Flyover (vista híbrida o
por satélite) para ver vistas tridimensionales de muchas ciudades del mundo. Puede navegar
del modo habitual y acercar o alejar la vista para ver edificios. También puede ajustar el ángulo
de cámara.
Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation.
Usar 3D o Flyover: Acerque la imagen hasta que o se activen y, a continuación, pulse el
botón. O bien arrastre hacia arriba con dos dedos. Puede cambiar entre 3D y Flyover pulsando en
la esquina inferior derecha de la pantalla y cambiando de vista.
Ajustar el ángulo de cámara: Arrastre hacia arriba o hacia abajo con dos dedos.
Ajustes de Mapas
Ajustar opciones para Mapas: Vaya a Ajustes > Mapas. Entre los ajustes se incluyen:
• Volumen de voz de la navegación (iPad Wi-Fi + cellular)
• Distancias en millas o kilómetros
• Idioma y tamaño de las etiquetas19
83
Obtención de música
Obtenga música y otros contenidos de audio en el iPad:
• Comprar y descargar música de la tienda iTunes Store: En Música, pulse Store. Consulte
Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89.
• Descargar automáticamente música comprada en otros dispositivos iOS y ordenadores: Consulte
Cómo usar iCloud en la página 16.
• Sincronizar contenidos con la aplicación iTunes de su ordenador: Consulte Sincronización con
iTunes en la página 18.
• Utilizar iTunes Match para guardar su biblioteca musical en iCloud: Consulte iTunes Match en la
página 87.
Reproducción de música
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de
audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
Puede escuchar audio a través del altavoz integrado, unos auriculares conectados a la toma
de auriculares o unos auriculares estéreo Bluetooth inalámbricos enlazados al iPad. Cuando se
conecten o enlacen unos auriculares, no saldrá ningún sonido por el altavoz.
Reproducir una pista: Busque la pista por lista de reproducción, canción, artista u otra categoría
y púlsela. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla.
• Ver más botones de navegación: Pulse Más.
• Ir a cualquier punto de una canción: Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de
desplazamiento. Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento.
Ver la pantalla “Ahora suena”: Pulse la miniatura de la portada del álbum en la parte superior de
la pantalla.
• Mostrar los controles: Pulse la pantalla.
• Explorar las canciones utilizando la ilustración de la portada: Desplácese hacia la izquierda o
hacia la derecha. Las canciones comenzarán a reproducirse automáticamente.
MúsicaCapítulo 19 Música 84
• Consultar todas las pistas del álbum que contiene la canción actual: Pulse . Pulse una pista para
reproducirla. Para volver a la pantalla “Ahora suena”, pulse de nuevo.
• Asignar puntuaciones a canciones: En la vista de lista de pistas, pulse la hilera de puntos que
aparece sobre la lista para asignar el número de estrellas. Puede utilizar las puntuaciones para
crear listas de reproducción inteligentes en iTunes.
Arrastre para
avanzar o retroceder.
Arrastre para
avanzar o retroceder.
Ajuste el volumen. Ajuste el volumen.
Atrás Atrás Buscar música. Buscar música. Lista de pistas Lista de pistas
Cambie entre la pantalla
de reproducción y la
de búsqueda.
Cambie entre la pantalla
de reproducción y la
de búsqueda.
Crear una lista de
reproducción Genius.
Crear una lista de
reproducción Genius.
Reproducción/Pausa Reproducción/Pausa
Repetir Repetir Aleatorio Aleatorio AirPlay AirPlay
Buscar música (títulos, artistas, álbumes y compositores): Si se encuentra explorando contenidos, introduzca texto en el campo de búsqueda de la esquina inferior derecha de la pantalla.
También puede buscar contenido de audio desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en
la página 30.
Mostrar los controles de audio mientras está en otra app: Haga doble clic en el botón de inicio
y, después, desplácese hacia la derecha en la parte inferior de la pantalla.
La app de audio actual (pulse para abrirla). La app de audio actual (pulse para abrirla).
Mostrar los controles de audio mientras la pantalla está bloqueada: Haga doble clic en el
botón de inicio .
Reproducir música en unos altavoces AirPlay o en un Apple TV: Pulse . Consulte AirPlay en la
página 33.Capítulo 19 Música 85
Podcasts y audiolibros
Al iniciar la reproducción, en la pantalla “Ahora suena” aparecen los controles de podcasts
y audiolibros.
Nota: La app Podcasts está disponible de forma gratuita en la App Store. Consulte
Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Si instala la app Podcasts, los contenidos y controles de
podcast se eliminarán de Música.
Ajustar la velocidad de reproducción del podcast: Pulse . Vuelva a pulsar para cambiar
la velocidad.
• = Reproducir al doble de velocidad.
• = Reproducir a la mitad de velocidad.
• = Reproducir a velocidad normal.
Repetir los últimos 15 segundos del podcast: Pulse .
Obtener más episodios de un podcast: Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es
visible) y, a continuación, pulse un podcast para ver los episodios disponibles.
Listas de reproducción
Crear una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, pulse Nuevo, junto a la parte
superior de la pantalla. Después, escriba un nombre y guárdelo. Seleccione las canciones y los
vídeos que desee incluir y, después, pulse OK.
Editar una lista de reproducción: Vaya a Listas, seleccione la lista y, a continuación, pulse Editar.
• Añadir más canciones: Pulse “Añadir canciones”.
• Eliminar una canción: Pulse . Borrar una canción de la lista de reproducción no la elimina
del iPad.
• Cambiar el orden de las canciones: Arrastre .
Las listas de reproducción nuevas y modificadas se copiarán en su biblioteca de iTunes la
próxima vez que sincronice el iPad con su ordenador, o bien a través de iCloud si está suscrito a
iTunes Match.
Eliminar una lista de reproducción: En Listas, mantenga pulsada la lista de reproducción y, a
continuación, pulse .
Eliminar una canción del iPad: En Canciones, deslice el dedo sobre la canción y, a continuación,
pulse Eliminar.
La canción se eliminará del iPad, pero no de su biblioteca de iTunes en el Mac o el PC, ni
de iCloud.
Cuando iTunes Match está activado, no puede eliminar música. Si necesita espacio, iTunes Match
elimina música por usted, comenzando por las canciones más antiguas y menos reproducidas.
Genius
Una lista Genius es una colección de canciones de su biblioteca que combinan bien entre ellas.
Genius es un servicio gratuito, pero requiere disponer de un ID de Apple.
Una mezcla Genius es una selección de canciones del mismo estilo musical, que vuelve a crearse
a partir de su biblioteca cada vez que la escucha.Capítulo 19 Música 86
Usar Genius en el iPad: Active Genius en iTunes en su ordenador y, a continuación, sincronice el
iPad con iTunes. Las mezclas Genius se sincronizan automáticamente, a menos que se gestione la
música manualmente. También puede sincronizar las listas Genius.
Reproducir una mezcla Genius: Pulse Listas y, a continuación, pulse una de las mezclas Genius
de la parte superior de las listas de reproducción.
Crear una lista de reproducción Genius: Reproduzca una canción y, a continuación, pulse en
la parte superior de la pantalla.
La lista de reproducción Genius se añade a sus listas de reproducción, a continuación de las
mezclas Genius.
Reproducir una lista de reproducción Genius: Pulse la lista de reproducción.
• Actualizar la lista de reproducción: Pulse Actualizar.
• Guardar la lista de reproducción: Pulse Guardar. La lista de reproducción se guardará con el
título de la canción elegida y se marcará con .
Reemplazar la lista Genius utilizando otra canción: Reproduzca una canción y, a continuación,
pulse .
Editar una lista Genius guardada: Pulse la lista y, a continuación, pulse Editar.
• Eliminar una canción: Pulse .
• Cambiar el orden de las canciones: Arrastre .
Eliminar una lista Genius guardada: Mantenga pulsada la lista y, a continuación, pulse .
Las listas de reproducción Genius creadas en el iPad se copiarán en su ordenador al sincronizarlo
con iTunes.
Nota: Cuando una lista de reproducción Genius se sincronice con iTunes, no podrá borrarla
directamente del iPad. Utilice iTunes para editar el nombre de la lista de reproducción, detener
su sincronización o eliminarla.
Siri
Puede usar Siri (iPad de tercera generación o posterior) para controlar la reproducción de música.
Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39.
Utilizar Siri para reproducir música: Mantenga pulsado el botón de inicio .
• Reproducir o poner en pausa la música: Diga “reproducir” o “reproducir música”. Para hacer una
pausa, diga “pausa,” “detener música” o bien “detener”. También puede decir “canción anterior” o
“canción anterior”.
• Reproducir un álbum, artista o lista de reproducción: Diga “reproducir” y, a continuación, “álbum”
“artista” o “lista” y el nombre.
• Reordenar aleatoriamente la lista de reproducción actual: Diga “aleatorio”.
• Obtener más información sobre la canción actual: Diga “qué suena”, “quién canta esta canción” o
“de quién es esta canción”.
• Usar Genius para reproducir canciones similares: Diga “Genius” o “reproducir más canciones
como esta”.Capítulo 19 Música 87
iTunes Match
iTunes Match almacena su biblioteca musical en iCloud (incluidas las canciones importadas de
discos CD) y le permite disfrutar de su colección en el iPad y en otros dispositivos iOS y ordenadores. iTunes Match estará disponible mediante el pago de una suscripción.
Nota: iTunes Match no está disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas de datos de
telefonía móvil si está activada la opción Ajustes > Música > “Usar datos móviles”.
Suscribirse a iTunes Match: En iTunes en su ordenador, vaya a Store > “Activar iTunes Match” y, a
continuación, haga clic en el botón Suscribirse.
Una vez suscrito, iTunes añadirá su música, listas de reproducción y mezclas Genius a iCloud. Las
canciones que coincidan con la música que ya se encuentre en la tienda iTunes Store pasarán a
estar automáticamente disponibles en iCloud. Las demás canciones se cargan. Puede descargar
y reproducir las canciones coincidentes hasta calidad iTunes Plus (AAC a 256 kbps sin DRM),
aunque la calidad del original fuese inferior. Para obtener más información al respecto, consulte
www.apple.com/es/icloud/features.
Activar iTunes Match: Vaya a Ajustes > Música.
La activación de iTunes Match elimina la música sincronizada del iPad y desactiva las mezclas
Genius y las listas de reproducción Genius.
Nota: Si está activado “Usar datos móviles”, pueden aplicarse tarifas por datos móviles.
Las canciones se descargan en el iPad cuando las reproduce. También puede descargar
canciones manualmente.
Descargar un álbum en el iPad: Mientras navega, pulse Álbumes, pulse un álbum y, a continuación, pulse .
Mostrar solo música que se ha descargado desde iCloud: Vaya a Ajustes > Música y, a continuación, desactive “Mostrar toda la música” (solo disponible cuando iTunes Match está activado).
Gestionar sus dispositivos utilizando iTunes Match o Descargas automáticas: En iTunes en su
ordenador, vaya a Store > Ver mi cuenta. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Gestionar
dispositivos”, en la sección “iTunes en la nube”.
la función “Compartir en casa”
La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión en el iPad desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. El iPad y el ordenador deben estar
conectados a la misma red Wi-Fi.
Nota: Esta función requiere iTunes 10.2 o posterior, disponible en www.itunes.com/es/download.
No es posible compartir contenidos extra, como folletos digitales y iTunes Extras.
Reproducir música desde la biblioteca de iTunes de su ordenador en el iPad:
1 En iTunes, en su ordenador, vaya a Avanzado > Activar Compartir en casa. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Crear Compartir en casa”.
2 En el iPad, vaya a Ajustes > Música y, a continuación, inicie sesión en “Compartir en casa” con el
mismo ID de Apple y la misma contraseña.
3 En Música, pulse Más y, a continuación, pulse Compartido y seleccione la biblioteca de
su ordenador.
Regresar al contenido del iPad: Pulse Compartido y seleccione “Mi iPad”.Capítulo 19 Música 88
Ajustes de Música
Vaya a Ajustes > Música para ajustar las opciones de Música, tales como:
• ajuste de volumen (para normalizar el nivel de volumen del contenido de audio)
• Ecualizador (EQ)
Nota: EQ afecta a todas las salidas de sonido, incluidos el conector de auriculares y AirPlay. Los
ajustes de EQ suelen aplicarse únicamente a música reproducida desde la app Música.
El ajuste Nocturno, en cambio, se aplica a todas las salidas de audio, tanto vídeo como música.
Nocturno comprime el rango dinámico de la salida de audio, reduciendo el volumen de los
pasajes más fuertes y aumentando el volumen de los más tranquilos. Podría utilizar este ajuste
para escuchar música en un avión o en otro entorno ruidoso, por ejemplo.
• agrupación de las canciones por artista del álbum
• iTunes Match
• la función “Compartir en casa”
Ajustar el límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > “Límite de volumen” y, a continuación,
ajuste el regulador de volumen.
Restringir cambios al límite de volumen: Vaya a Ajustes > General > Restricciones > “Límite de
volumen” y, a continuación, pulse “No permitir cambios”.20
89
Utilice iTunes Store para añadir música, programas de televisión y podcasts al iPad.
Explorar Explorar
Vuelva a descargar
los productos
comprados.
Vuelva a descargar
los productos
comprados.
Cambie categorías. Cambie categorías.
Utilice la tienda iTunes Store para:
• buscar música, programas de televisión, películas, tonos y muchas otras cosas navegando o
buscándolas directamente;
• descargar compras anteriores;
Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda iTunes Store.
Explorar contenido: Pulse una de las categorías. Pulse Géneros para refinar los listados. Para ver
más información sobre un ítem, púlselo.
Buscar contenidos: Pulse Buscar y, a continuación, pulse el campo de búsqueda, introduzca una
o más palabras y pulse Buscar.
Ver o escuchar un fragmento de un ítem: Pulse una canción o un vídeo para reproducir
una muestra.
La tienda iTunes StoreCapítulo 20 La tienda iTunes Store 90
Comprar un ítem: Pulse el precio del ítem (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse otra vez para
comprarlo. Si ya ha comprado el ítem, aparecerá “Descargar” en lugar del precio y no se le volverá
a cobrar. Mientras se descargan ítems, pulse Más y, a continuación, pulse Descargas para ver el
progreso de las descargas.
Alquilar una película: En algunas zonas, hay determinadas películas disponibles para alquilar.
Tiene 30 días para comenzar a ver una película alquilada. Cuando haya comenzado a reproducirla, podrá verla tantas veces como desee en un plazo de 24 horas. Una vez transcurridos estos
plazos, la película se eliminará automáticamente.
Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar automáticamente las compras
realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store.
Canjear una tarjeta o código de regalo: Pulse cualquier categoría (como música), desplácese
hasta el final y, a continuación, pulse Canjear.
Ver o editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Pulse un ítem para editarlo. Para cambiar la contraseña, pulse el
campo “ID de Apple”.
Activar o desactivar iTunes Match: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. iTunes Match es
un servicio de suscripción que almacena toda su música en iCloud para que pueda acceder a ella
desde cualquier lugar en el que se encuentre.
Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre
de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá
introducir un ID de Apple diferente.
Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a
Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Esta opción también activa la reproducción de canciones desde iTunes Match. Descargar compras y utilizar iTunes Match a través de la
red de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador.21
91
Visión general
Utilice la tienda App Store para añadir apps al iPad. Busque, compre y descargue apps diseñadas
específicamente para el iPad o apps para el iPhone y el iPod touch.
Explorar Explorar
Vuelva a descargar
los productos
comprados.
Vuelva a descargar
los productos
comprados.
Utilice la tienda App Store para:
• buscar apps nuevas gratuitas o de pago navegando o buscándolas directamente,
• descargar actualizaciones y compras anteriores,
• canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga,
• recomendar una app a un amigo,
• gestionar su cuenta de App Store.
Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda App Store.
Comprar una app: Pulse el precio de la app (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse Comprar. Si
ya ha adquirido la app, en lugar del precio aparecerá “Instalar”. No se le cobrará nada por volver
a descargarla. Durante la descarga de una app, su icono aparece en la pantalla de inicio con un
indicador de estado.
La tienda App StoreCapítulo 21 La tienda App Store 92
Descargar una compra anterior: Pulse Actualizar y, a continuación, pulse Comprado. Para descargar automáticamente las nuevas compras realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes >
iTunes Store y App Store.
Descargar apps actualizadas: Pulse Actualizar. Pulse una app para leer información sobre la
nueva versión y pulse Actualizar para descargarla. O pulse “Actualizar todas” para descargar todas
las apps de la lista.
Canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga: Pulse Destacados, desplácese hasta el
final y pulse Canjear.
Pasar la voz sobre una app: Busque la app y, a continuación, pulse y seleccione cómo desea
compartirla.
Ver y editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a
continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Puede suscribirse a boletines de iTunes y ver la política de
privacidad de Apple. Para cambiar la contraseña, pulse el campo “ID de Apple”.
Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre
de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá
introducir un ID de Apple diferente.
Crear un nuevo ID de Apple: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. A continuación, pulse
“Crear nuevo ID de Apple” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a
Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Descargar compras a través de la red
de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador. Las apps de
Quiosco solo se actualizan por Wi-Fi.
Eliminación de apps
Eliminar una app de App Store: Mantenga pulsado su icono en la pantalla de inicio hasta que
el icono empiece a moverse y, a continuación, pulse . No podrá eliminar las apps integradas.
Cuando termine, pulse el botón de inicio .
Al eliminar una app, se eliminarán también todos los datos que contiene. Puede volver a descargar gratuitamente cualquier app que haya adquirido en la tienda App Store.
Para obtener información sobre la eliminación de todas sus apps, datos y ajustes, consulte
Restablecer en la página 125.22
93
Quiosco organiza sus apps de revistas y periódicos y le informa cuando hay nuevos números
listos para su lectura.
Busque apps
del Quiosco.
Busque apps
del Quiosco.
Mantenga
pulsada una
publicación para
reorganizarla.
Mantenga
pulsada una
publicación para
reorganizarla.
Quiosco organiza apps de periódicos y revistas en una estantería para proporcionar un fácil
acceso a las mismas.
Buscar apps de Quiosco: Pulse Quiosco para mostrar la estantería y, a continuación, pulse Store.
Cuando adquiera una app de quiosco, se añadirá automáticamente a su estantería. Una vez
descargada la app, ábrala para ver sus números y opciones de suscripción. Las suscripciones son
compras integradas, que se facturan a su cuenta de ID de Apple.
Desactivar la descarga automática de nuevos números: Vaya a Ajustes > Quiosco. Si una app
es compatible, Quiosco descargará automáticamente nuevos números cuando esté conectado a
una red Wi-Fi.
Quiosco23
94
Visión general
iBooks es una forma extraordinaria de leer y comprar libros. Descargue la app gratuita iBooks
de la tienda App Store y disfrute todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras
más vendidas.
Añadir
un marcador.
Añadir
un marcador.
Pulse dos veces
para activar el zoom.
Pulse dos veces
para activar el zoom.
Ir a otra página. Ir a otra página.
iBooks es una forma extraordinaria de disfrutar de libros y archivos PDF. Descargue la app gratuita iBooks de la tienda App Store y acceda a todo tipo de libros, desde los grandes clásicos
hasta las obras más vendidas, en la tienda iBookstore integrada. Para descargar la app iBooks y
utilizar la iBookstore, necesita una conexión a Internet y un ID de Apple.
Visitar la tienda iBookstore: En iBooks, pulse Tienda para:
• buscar libros navegando o bien realizando búsquedas específicas;
• conseguir una muestra de un libro para ver si le gusta;
• leer y escribir opiniones y ver los más vendidos actualmente;
• hablarle a un amigo de un libro por correo electrónico.
Comprar un libro: Busque uno que quiera, pulse el precio y vuelva a pulsarlo para obtenerlo.
iBooksCapítulo 23 iBooks 95
Obtener información sobre un libro: Puede leer un resumen del libro, consultar reseñas y
leer una muestra del libro antes de comprarlo. Después de comprar un libro, puede escribir su
propia reseña.
Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar una compra mientras navega,
pulse Descargar donde normalmente se ve el precio. No se le volverá a cobrar. Para descargar
automáticamente los ítems adquiridos en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y
App Store.
Lectura de libros
Leer un libro es fácil. Vaya a la estantería y pulse el libro que desee leer. Cada libro presenta una
serie de características específicas, basadas en su contenido y formato. Es posible que algunas de
las funciones que se describen a continuación no estén disponibles en el libro que está leyendo.
Abrir un libro: Pulse el libro que desee leer. Si no lo ve en la estantería, desplácese a la izquierda
o a la derecha para ver otras colecciones.
• Mostrar los controles: Pulse cerca del centro de la página.
• Ampliar una imagen: Pulse dos veces en la imagen. En algunos libros, mantenga pulsado para
mostrar una lupa que puede utilizar para ver una imagen.
• Ir a una determinada página: Utilice los controles de navegación de páginas de la parte inferior
de la pantalla. O bien pulse , introduzca un número de página y, a continuación, pulse el
número de página en los resultados de la búsqueda.
• Buscar la definición de una palabra: Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección
para ajustar el fragmento seleccionado y, a continuación, pulse Definir en el menú que aparece. No hay definiciones disponibles para todos los idiomas.
• Ver el índice: Pulse . Con algunos libros, también puede realizar un movimiento de pellizco
para ver el índice.
• Añadir o eliminar un marcador: Pulse . Vuelva a pulsar para eliminar el marcador. No es necesario que añada un marcador de página al cerrar el libro, ya que iBooks recuerda dónde dejó
la lectura. Puede tener varios marcadores (para verlos todos, pulse y, a continuación, pulse
Marcadores).
Añadir notas a un libro: Puede añadir notas a un libro y también resaltar partes del mismo.
• Añadir un fragmento: pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar
el fragmento seleccionado, pulse Resaltar y seleccione un color o subrayado.
• Eliminar un fragmento: Pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse .
• Añadir una nota: Pulse dos veces una palabra, pulse Resaltar y, a continuación, seleccione
en el menú que aparece.
• Eliminar una nota: Elimine su texto. Para eliminar la nota y su resaltado, pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse .
• Ver todas las notas: Pulse y, a continuación, pulse Notas. Pulse para imprimir o enviar por
correo electrónico sus notas.
Cambiar el aspecto de un libro: Algunos libros le permiten cambiar el tamaño de la letra, el tipo
y el color de página.
• Cambiar el tipo o el tamaño de la letra: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los
controles y, a continuación, pulse . Pulse “Tipos de letra” para seleccionar un tipo. Algunos
libros solo le permiten cambiar el tamaño de la letra cuando el iPad está en orientación
vertical. Capítulo 23 iBooks 96
• Cambiar el color de la página y del texto: Pulse cerca del centro de la página para mostrar los
controles, pulse y, a continuación, pulse Tema. Este ajuste se aplica a todos los libros que
lo admiten.
• Cambiar el brillo: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse primero.
• Activar o desactivar la justificación y la división de palabras al final de línea: Vaya a Ajustes >
iBooks. Los archivos PDF y algunos libros no se pueden justificar ni aplicar división de palabras
al final de línea.
Interacción con objetos multimedia
Algunos libros presentan elementos interactivos, como películas, diagramas, presentaciones,
galerías, objetos 3D y reseñas de capítulos. Para interactuar con un objeto multimedia, púlselo,
deslícelo o pellízquelo. Por ejemplo, en una presentación puede pulsar para iniciar su reproducción y, después, pulsar el botón para ver cada pantalla. Para ver un elemento a pantalla
completa, realice un movimiento de pellizco con dos dedos hacia fuera. Cuando haya terminado,
pellízquelo para cerrarlo.
Estudio de notas y listas de vocabulario
En los libros compatibles con esta función, puede utilizar la vista de notas para revisar todos los
resaltados y notas a través de tarjetas.
Visualizar las notas: Pulse . También puede:
• Visualizar las notas por capítulo: Pulse un capítulo para ver las notas que contiene. Los globos
que aparecen en la lista de capítulos indican el número de notas y resaltados que ha añadido
a cada capítulo. Si no le aparece la lista de capítulos, pulse el botón Capítulo.
• Realizar una búsqueda en todas las notas: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Si no le aparece el campo de búsqueda, pulse el botón Capítulos. Pulse un capítulo
para ver las notas que contiene.
• Revisar las notas y el vocabulario a través de tarjetas de estudio: Pulse “Tarjetas de estudio”.
Deslice el dedo para pasar de una tarjeta a otra. Si una tarjeta contiene notas (se indica
mediante ), púlsela para darle la vuelta. Pulse para seleccionar los resaltados mostrados
o para ordenar las tarjetas de forma aleatoria. Si el capítulo contiene una lista de vocabulario,
puede incluirla también en las tarjetas.
• Enviar las notas por correo: Pulse . Seleccione las notas que desee compartir y, a continuación, pulse “Enviar por correo”.
• Eliminar notas: Pulse . Seleccione las notas que desee eliminar y, a continuación,
pulse Eliminar.Capítulo 23 iBooks 97
Organización de la estantería
Utilice la estantería para explorar sus libros y documentos PDF. También es posible organizar los
ítems en colecciones.
Mantenga pulsado un
libro para reorganizarlo.
Mantenga pulsado un
libro para reorganizarlo.
Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar. Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar.
Mover un libro o PDF a una colección: Vaya a la estantería y pulse Editar. Seleccione los ítems
que desee mover y, a continuación, pulse Trasladar y seleccione una colección.
Ver y gestionar colecciones: Pulse Colecciones. Para editar el nombre de una colección, pulse
Editar. No es posible editar ni eliminar las colecciones integradas Libros y PDF.
Ordenar la estantería: Pulse y, a continuación, seleccione uno de los métodos de ordenación
en la parte inferior de la pantalla.
Eliminar un ítem de la estantería: Pulse Editar y, a continuación, pulse los libros o documentos
PDF que desee eliminar para que aparezca una marca de verificación. Pulse Eliminar. Cuando
acabe, pulse Salir. Si borra un libro que ha comprado, puede descargarlo de nuevo en Compras
en la tienda iBookstore.
Buscar un libro: Vaya a la estantería. Pulse la barra de estado para desplazarse a la parte superior de la pantalla y, a continuación, pulse . La búsqueda se realiza por el título y el nombre
del autor.
Sincronización de libros y documentos PDF
Utilice iTunes para sincronizar sus libros y documentos PDF entre el iPad y el ordenador, y
para comprar libros en la tienda iTunes Store. Cuando el iPad está conectado al ordenador, el
panel Libros le permite seleccionar los ítems que desea sincronizar. También puede encontrar
en Internet libros en formato ePub sin DRM y archivos PDF que puede añadir a su biblioteca
de iTunes.
Sincronizar un libro o un archivo PDF con el iPad: En iTunes en su ordenador, seleccione
Archivo > Añadir a la biblioteca y seleccione un archivo .pdf, .epub o .ibooks. Conecte el iPad al
ordenador y sincronícelo.
Añadir un libro o PDF a iBooks sin realizar una sincronización: Si el libro o PDF no es demasiado grande, envíese un correo electrónico a su dirección desde el ordenador. Abra el mensaje
de correo electrónico en el iPad y, a continuación, mantenga pulsado el archivo adjunto y seleccione “Abrir en iBooks” en el menú que aparece.Capítulo 23 iBooks 98
Impresión o envío de un PDF por correo electrónico
Puede usar iBooks para enviar una copia de un PDF por correo electrónico o para imprimir total
o parcialmente el PDF en una impresora AirPrint.
Enviar un PDF por correo electrónico: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione “Enviar
documento”.
Imprimir un PDF: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione Imprimir. Para obtener más
información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34.
Ajustes de iBooks
iBooks guarda las colecciones, los marcadores, las notas y la información sobre la página actual
utilizando su ID de Apple para que pueda leer libros sin interrupción en todos sus dispositivos
iOS. iBooks guarda información de todos sus libros al abrir y al cerrar la app. También se guarda
información de los libros individuales al abrir o cerrar los libros.
Activar o desactivar la sincronización Vaya a Ajustes > iBooks.
Algunos libros también pueden ofrecer acceso a archivos de audio o vídeo almacenados en
Internet. Si el iPad dispone de una conexión de datos de telefonía móvil, el operador puede aplicar tarifas por la reproducción de estos archivos.
Activar o desactivar el acceso a archivos de audio y vídeo: Vaya a Ajustes > iBooks > “Audio y
vídeo en línea”.
Cambiar la dirección en que gira la página al pulsar el margen izquierdo: Vaya a Ajustes >
iBooks > Pulsar margen izq.24
99
Vea los
podcasts de
su biblioteca.
Vea los
podcasts de
su biblioteca.
Explore todos
los podcasts
disponibles.
Explore todos
los podcasts
disponibles.
Explore el
episodio más
popular y vea una
previsualización.
Explore el
episodio más
popular y vea una
previsualización.
Desplácese
para ver toda
la biblioteca.
Desplácese
para ver toda
la biblioteca.
Pulse un
podcast para
ver los
episodios
disponibles.
Pulse un
podcast para
ver los
episodios
disponibles.
Elimine un podcast. Elimine un podcast.
Vea los controles
de reproducción.
Vea los controles
de reproducción.
Obtener podcasts:
• Explorar el catálogo completo: Pulse Catálogo y, a continuación, pulse en cualquier podcast
que le interese.
• Explore los podcast más populares: Pulse “Top Stations” (si no lo ve, pulse primero Biblioteca).
Desplácese a la izquierda o la derecha para cambiar la categoría, o arriba o abajo para explorar
la categoría actual. Pulse un podcast para previsualizar el último episodio, o pulse para ver
una lista de episodios.
• Reproducir un episodio en streaming: Pulse en cualquier episodio.
• Descargue un episodio de modo que pueda escucharlo cuando no esté conectado a una red
Wi-Fi: Pulse el botón de descarga que aparece junto a cualquier episodio.
• Suscríbase a un podcast para disponer siempre del último episodio. Si está explorando el catá-
logo, pulse un podcast para ver la lista de episodios y, a continuación, pulse Suscribirse.
Si ya ha descargado un episodio, pulse el podcast en su biblioteca, pulse y, después,
active Suscripción.
• Obtener automáticamente el último episodio de un podcast suscrito: Pulse el podcast en su
biblioteca, pulse y, después, active “Descarga automática”. Si no ve el interruptor “Descarga
automática”, compruebe que la opción Suscripción esté activada.
PodcastsCapítulo 24 Podcasts 100
Controlar la reproducción de audio: Desplácese hacia arriba en la ilustración del podcast en
reproducción para ver todos los controles de reproducción.
Arrastre el cursor de
reproducción para ir a
otra parte del podcast.
Arrastre el cursor de
reproducción para ir a
otra parte del podcast.
Ajuste la
velocidad de
reproducción.
Ajuste la
velocidad de
reproducción.
Pase al
episodio
siguiente.
Pase al
episodio
siguiente.
Vuelva a reproducir
los últimos 10 segundos.
Vuelva a reproducir
los últimos 10 segundos.
Avance 30
segundos.
Avance 30
segundos.
Reproduzca el
episodio anterior.
Reproduzca el
episodio anterior.
Ajuste el
temporizador
de reposo.
Ajuste el
temporizador
de reposo.
Comparta
este podcast.
Comparta
este podcast.
Desplácese arriba o
abajo para mostrar u
ocultar los controles.
Desplácese arriba o
abajo para mostrar u
ocultar los controles.
Controlar la reproducción de vídeo: Pulse la pantalla mientras ve un podcast de vídeo.25
101
Visión general
Game Center le permite jugar a sus juegos favoritos con amigos que posean un iPhone, iPad,
iPod touch o Mac con OS X Mountain Lion. Debe estar conectado a Internet para utilizar
Game Center.
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de lesiones por
movimientos repetitivos, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133.
Busque
retos de
sus amigos.
Busque
retos de
sus amigos.
Declarar
su estado,
cambiar su foto
o cerrar sesión.
Declarar
su estado,
cambiar su foto
o cerrar sesión.
Invitar a
amigos a jugar.
Invitar a
amigos a jugar.
Seleccionar
un juego.
Seleccionar
un juego.
Responda
a solicitudes
de amistad.
Responda
a solicitudes
de amistad.
Juegue
una partida.
Juegue
una partida.
Vea quién
es el mejor.
Vea quién
es el mejor.
Vea una lista
de los objetivos
del juego.
Vea una lista
de los objetivos
del juego.
Busque
un oponente.
Busque
un oponente.
Iniciar sesión: Abra Game Center. Si ve su sobrenombre y su foto en la parte superior de la pantalla Yo, significa que ya ha iniciado sesión. Si no lo ve, introduzca su ID de Apple y su contraseña
y, a continuación, pulse Conectarse. Puede utilizar el mismo ID de Apple que utiliza para iCloud
o para comprar en la tienda o bien pulsar “Crear nueva cuenta” si desea un ID de Apple aparte
para jugar.
Comprar un juego: Pulse Juegos y, a continuación, pulse un juego recomendado o pulse “Buscar
juegos de Game Center”.
Jugar: Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar.
Game CenterCapítulo 25 Game Center 102
Volver a Game Center después de jugar: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse
Game Center en la pantalla de inicio.
Cerrar sesión: Pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. No
es necesario que cierre sesión cada vez que salga de Game Center.
Cómo jugar con amigos
Invitar a amigos a un juego multijugador: Pulse Amigos, seleccione un amigo, seleccione un
juego y, a continuación, pulse Jugar. Si el juego permite o requiere jugadores adicionales, seleccione otros jugadores a los que invitar. A continuación, pulse Siguiente. Envíe su invitación y,
después, espere a que los otros jugadores la acepten. Cuando todo el mundo esté listo, comience
la partida. Si un amigo no está disponible o no responde a su invitación, puede pulsar “Selección
automática” para que Game Center busque jugadores por usted, o bien pulsar “Invitar amigo”
para intentar invitar a algún otro amigo.
Enviar una solicitud de amistad: Pulse Amigos o Solicitudes, pulse “Añadir amigos” y, a continuación, introduzca la dirección de correo electrónico de su amigo o su sobrenombre en Game
Center. Para buscar en los contactos, pulse . Para añadir varios amigos en una misma solicitud,
pulse Retorno después de cada dirección.
Retar a alguien a superarlo: Pulse una de sus puntuaciones o logros y, a continuación, pulse
“Retar a amigos”.
Consultar los juegos a los que juega un amigo y sus puntuaciones: Pulse Amigos, pulse el
nombre de su amigo y, a continuación, pulse Juegos o Puntos.
Comprar un juego que tiene un amigo: Pulse Amigos y, a continuación, pulse el nombre de su
amigo. Pulse el juego en la lista de juegos de su amigo y, a continuación, pulse el precio en la
parte superior de la pantalla.
Ver una lista de los amigos de un amigo: Pulse Amigos, pulse el nombre de un amigo y, a continuación, pulse Amigos, justo debajo de su imagen.
Eliminar un amigo: Pulse Amigos, pulse un nombre y, a continuación, pulse “Eliminar amigo”.
Mantener privada su dirección de correo electrónico: Desactive “Perfil público” en los ajustes de
su cuenta Game Center. Consulte “Ajustes de Game Center”, más adelante.
Desactivar las solicitudes de amistad o la actividad multijugador: Vaya a Ajustes > General >
Restricciones y desactive “Juegos multijugador” o “Añadir amigos”. Si los controles están desactivados, pulse primero “Activar restricciones” (en la parte superior).
Informar de comportamientos ofensivos o inapropiados: Pulse Amigos, pulse el nombre de la
persona en cuestión y, a continuación, pulse “Informar del problema”.
Ajustes de Game Center
Algunos ajustes de Game Center están asociados al ID de Apple que utiliza para iniciar sesión.
Otros se encuentran en la app Ajustes del iPad.
Cambiar los ajustes de Game Center para utilizar su ID de Apple: Inicie sesión con su ID de
Apple, pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, seleccione “Ver cuenta”.
Indicar qué notificaciones desea recibir de Game Center: Vaya a Ajustes > Notificaciones >
Game Center. Si Game Center no aparece, active Notificaciones.
Cambiar restricciones de Game Center: Vaya a Ajustes > General > Restricciones.26
103
Funciones de accesibilidad
El iPad incorpora estas funciones de accesibilidad:
• Lector de pantalla VoiceOver
• Asistente de voz Siri
• Ampliación de zoom
• Texto grande
• Invertir colores
• Leer selección
• Leer texto automático
• Audio mono y balance
• Tonos asignables
• Acceso guiado
• AssistiveTouch
• Soporte para pantallas Braille
• Reproducción de contenido con subtítulos
Activar funciones de accesibilidad con el iPad: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad.
Activar funciones de accesibilidad con iTunes: Conecte el iPad al ordenador y seleccione el
iPad en la lista de dispositivos de iTunes. Haga clic en Resumen y, a continuación, haga clic en
“Configurar Acceso Universal” en la parte inferior de la pantalla Resumen.
Para obtener más información sobre las características de accesibilidad del iPad, vaya
a www.apple.com/es/accessibility.
VoiceOver
VoiceOver describe en voz alta los elementos que aparecen en la pantalla, para que pueda utilizar el iPad sin verlo.
VoiceOver informa de cada ítem que se selecciona en la pantalla. Cuando se selecciona un ítem,
se resalta con el cursor de VoiceOver (un rectángulo de color negro) y VoiceOver pronuncia el
nombre del ítem o lo describe.
Toque la pantalla o arrastre los dedos para escuchar distintos ítems de la pantalla. Cuando se
selecciona texto, VoiceOver lo lee. Si activa “Leer indicaciones”, VoiceOver puede decirle el nombre
del ítem y facilitarle instrucciones como, por ejemplo, “pulse dos veces para abrir”. Para interactuar
con ítems de la pantalla, como botones y enlaces, use los gestos que se describen en Aprendizaje
de gestos de VoiceOver en la página 106.
AccesibilidadCapítulo 26 Accesibilidad 104
Al pasar a una pantalla nueva, VoiceOver emite un sonido y, a continuación, selecciona el primer
ítem de la pantalla (normalmente, el ítem situado en la esquina superior izquierda) y lo lee en
alto. VoiceOver también le informa cuando la pantalla cambia entre las orientaciones vertical y
horizontal, y cuando la pantalla se bloquea y desbloquea.
Nota: VoiceOver habla en el idioma especificado en los ajustes Internacional, un aspecto que
puede verse afectado por el ajuste “Formato regional” de Ajustes > General > Internacional.
VoiceOver está disponible en numerosos idiomas, aunque no en todos.
Nociones básicas sobre VoiceOver
Importante: VoiceOver cambia los gestos que usted utiliza para controlar el iPad. Una vez activado, deberá usar los gestos de VoiceOver para controlar el iPad, incluso para desactivar la propia
función y reanudar la operación normal.
Activar o desactivar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. También
puede ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar VoiceOver. Consulte Clic
triple en Inicio en la página 113.
Explorar la pantalla: Arrastre el dedo sobre la pantalla. VoiceOver dirá en voz alta cada ítem que
toque. Levante el dedo para dejar un ítem seleccionado.
• Seleccionar un ítem: Púlselo o levante el dedo mientras lo arrastra sobre él.
• Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Desplácese a la derecha o a la izquierda con un dedo.
El orden de los ítems es de izquierda a derecha y de arriba a abajo.
• Seleccionar el ítem superior o inferior: Utilice el rotor para activar la “Navegación vertical” y deslice un dedo hacia arriba o hacia abajo.
• Seleccionar el primer o el último ítem de la pantalla: Deslice cuatro dedos hacia arriba o
hacia abajo.
• Seleccionar un ítem por el nombre: Pulse tres veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla para abrir el “Selector de ítem”. A continuación, escriba un nombre en el campo de búsqueda, o desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para moverse por la lista alfabética,
o pulse el índice alfabético situado a la derecha de la lista y desplácese hacia arriba o hacia
abajo para moverse rápidamente por la lista de ítems.
• Cambiar el nombre de un ítem seleccionado para que sea más fácil de encontrar: Pulse dos veces
y mantenga pulsado con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla.
• Leer el texto del ítem seleccionado: Ajuste el control de rotor a caracteres o palabras y desplá-
cese hacia abajo o hacia arriba con un dedo.
• Activar o desactivar las indicaciones habladas: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad >
VoiceOver.
• Incluir la ortografía fonética: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto
por palabras.
• Leer todos los elementos de la pantalla desde la parte superior: Desplace dos dedos hacia arriba.
• Leer desde el ítem actual hasta el final de la pantalla: Desplace dos dedos hacia abajo.
• Detener la locución: Pulse una vez con dos dedos. Pulse de nuevo con dos dedos para reanudar la pronunciación. La lectura se reanuda automáticamente al seleccionar otro ítem.
• Silenciar VoiceOver: Pulse dos veces con tres dedos. Vuelva a pulsar dos veces con tres dedos
para activar el habla de nuevo. Para desactivar únicamente los sonidos de VoiceOver, ajuste el
interruptor de tono/silencio en Silencio. Si hay un teclado externo conectado, también puede
pulsar la tecla Control para activar o desactivar el sonido de VoiceOver.Capítulo 26 Accesibilidad 105
Ajustar la voz: Puede ajustar las características de la voz de VoiceOver para que le resulte más
fácil comprenderla:
• Cambiar el volumen del habla: Utilice los botones de volumen del iPad. También puede añadir
volumen al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba y hacia abajo para ajustarlo; para
ello, consulte Uso del control de rotor de VoiceOver en la página 108.
• Cambiar la velocidad del habla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y arrastre
el regulador “Velocidad de habla”. También puede añadir “Velocidad de habla” al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba o hacia abajo para realizar ajustes.
• Usar cambios de tono: VoiceOver utiliza un tono más alto al pronunciar el primer elemento de
un grupo (como una lista o una tabla) y un tono más bajo al pronunciar el último elemento.
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Cambio de tono.
• Cambiar el idioma del iPad: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Idioma. La pronunciación de VoiceOver en algunos idiomas varía según el ajuste de Ajustes > General >
Internacional > Formato regional.
• Cambiar la pronunciación: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. La
opción “Idioma” solo estará disponible en el rotor si selecciona más de una pronunciación.
• Seleccionar las pronunciaciones disponibles en el rotor de idiomas: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas. Para cambiar la posición de un idioma en la
lista, arrastre hacia arriba o hacia abajo.
• Cambiar la voz de lectura básica: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Usar
voz compacta.
Uso del iPad con VoiceOver
Desbloquear el iPad: Seleccione Desbloquear y pulse dos veces la pantalla.
“Pulsar” para activar el ítem seleccionado: Pulse dos veces en cualquier parte de la pantalla.
“Pulsar dos veces” el ítem seleccionado: Pulse tres veces en cualquier parte de la pantalla.
Ajustar un regulador: Seleccione el regulador y, a continuación, desplácese hacia arriba o hacia
abajo con un solo dedo.
Utilizar un gesto estándar cuando VoiceOver está activado: Pulse dos veces y mantenga el
dedo sobre la pantalla. Una serie de tonos indican que están activos los gestos normales. Se
mantendrán activos hasta que suelte el dedo, momento en el que se reanudarán los gestos
de VoiceOver.
Desplazarse por una lista o área de la pantalla: Deslice tres dedos hacia arriba o hacia abajo. Si
se está desplazando por las páginas de una lista, VoiceOver leerá el intervalo de ítems mostrados
(por ejemplo, “mostrando filas 5 a 10”). También puede desplazarse de modo continuo por una
lista, en lugar de desplazarse por sus páginas. Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando
oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. El
desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo.
• Desplazarse de forma continua por una lista: Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando
oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista.
El desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo.Capítulo 26 Accesibilidad 106
• Usar un índice de lista: Algunas listas incluyen un índice alfabético en la parte derecha de la
pantalla. No es posible seleccionar el índice desplazándose entre los ítems; es necesario tocar
el índice directamente para seleccionarlo. Con el índice seleccionado, desplácese hacia arriba
o hacia abajo para moverse por el índice. También puede pulsar dos veces y deslizar el dedo
hacia arriba o hacia abajo.
• Reordenar una lista: Puede cambiar el orden de los elementos de algunas listas, como los
ajustes del rotor y del rotor de idiomas en los ajustes de Accesibilidad. Seleccione situado
a la derecha de un ítem, púlselo dos veces y mantenga la última pulsación hasta que oiga un
sonido; a continuación, arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. VoiceOver pronuncia el ítem que
ha movido hacia arriba o hacia abajo, según la dirección en la que arrastre.
Reorganizar la pantalla de inicio: En la pantalla de inicio, seleccione el icono que desee mover.
Pulse dos veces el icono y mantenga la pulsación; a continuación, arrástrelo. VoiceOver leerá
en alto la posición de fila y columna mientras arrastra el icono. Suelte el icono cuando esté en
la ubicación que desee. Puede arrastrar otros iconos. Arrastre un ítem hacia el lado izquierdo o
derecho de la pantalla para moverlo a una página distinta de la pantalla de inicio. Cuando termine, pulse el botón de inicio .
Leer la información de estado del iPad: Pulse la parte superior de la pantalla para escuchar
información sobre la hora, la duración de la batería, la intensidad de la señal Wi-Fi y otros datos
de interés.
Leer notificaciones: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y active “Leer notificaciones”. Las notificaciones, incluido el texto de los mensajes de texto entrantes, se leerán en voz
alta conforme se produzcan, aunque el iPad esté bloqueado. Las notificaciones de las que no se
haya acusado recibo se repetirán cuando se desbloquee el iPad.
Activar o desactivar la cortina de pantalla: Pulse tres veces con tres dedos. Si la cortina de pantalla está activada, el contenido de la pantalla estará activo aunque la pantalla esté desactivada.
Aprendizaje de gestos de VoiceOver
Cuando VoiceOver está activado, los gestos estándar de la pantalla táctil dan lugar a distintos
efectos. Estos y otros gestos le permiten desplazarse por la pantalla y controlar cada uno de los
ítems seleccionados. Los gestos de VoiceOver incluyen el uso de dos y tres dedos para pulsar
o desplazar. Para lograr el mejor resultado posible con los gestos de dos y tres dedos, relaje los
dedos y toque la pantalla dejando algo de espacio entre ellos.
Puede utilizar distintas técnicas para introducir gestos de VoiceOver. Por ejemplo, puede introducir una pulsación de dos dedos utilizando dos dedos de una mano o un dedo de cada mano.
También puede utilizar los pulgares. Muchos usuarios encuentran muy eficaz el gesto de la “pulsación dividida”: en vez de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces, puede pulsar un ítem con
un dedo, mantenerlo pulsado y, entonces, pulsar la pantalla con otro dedo. Pruebe con distintas
técnicas para averiguar cuál es la que mejor le va.
Si sus gestos no funcionan, pruebe realizando movimientos más rápidos, especialmente en el
caso de los gestos de doble pulsación y desplazamiento. Para desplazarse, pruebe a barrer la
pantalla rápidamente con el dedo o los dedos. Cuando VoiceOver está activado, aparece el botón
“Práctica de VoiceOver”, que le da la oportunidad de practicar los gestos de VoiceOver antes
de continuar.
Practicar los gestos de VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y, a
continuación, pulse “Práctica de VoiceOver”. Cuando termine de practicar, pulse Salir. Si no ve el
botón “Práctica de VoiceOver”, asegúrese de que VoiceOver esté activado.Capítulo 26 Accesibilidad 107
A continuación se muestra un resumen de los gestos más importantes de VoiceOver:
Navegar y leer
• Pulsación: Pronunciar el ítem.
• Deslizamiento a derecha o izquierda: Seleccionar el siguiente ítem o el ítem anterior.
• Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo: Depende del ajuste del control de rotor. Consulte Uso
del control de rotor de VoiceOver en la página 108.
• Pulsación con dos dedos: Detener la pronunciación del ítem actual.
• Deslizamiento hacia arriba con dos dedos: Leer todo desde la parte superior de la pantalla.
• Deslizamiento hacia abajo con dos dedos: Leer todo desde la posición actual.
• Barrido con dos dedos: Mover dos dedos de un lado a otro tres veces rápidamente (dibujando
una “z”) para descartar una alerta o ir a la pantalla anterior.
• Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo con tres dedos: Pasar una página cada vez.
• Deslizamiento a la derecha o a la izquierda con tres dedos: Ir a la siguiente página o a la página
anterior (como la pantalla de inicio, Bolsa o Safari).
• Pulsación con tres dedos: Leer información adicional, como la posición dentro de una lista o si
hay texto seleccionado.
• Pulsación con cuatro dedos en la parte superior de la pantalla: Seleccionar el primer ítem de
la página.
• Pulsación con cuatro dedos en la parte inferior de la pantalla: Seleccionar el último ítem de
la página.
Activar
• Doble pulsación: Activar el ítem seleccionado.
• Tripe pulsación: Pulsar dos veces un ítem.
• Pulsación dividida: En lugar de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces para activarlo, puede
pulsar un ítem con un dedo y, a continuación, pulsar la pantalla con otro dedo.
• Pulsar dos veces y mantener la pulsación (1 segundo) + gesto estándar: Usar un gesto estándar.
El gesto de doble pulsación y mantenimiento indica al iPad que debe interpretar el siguiente
gesto como un gesto estándar. Por ejemplo, puede pulsar dos veces y mantener la pulsación y,
a continuación, sin soltar el dedo, arrastrarlo para regular un interruptor.
• Doble pulsación con dos dedos: Reproducir o poner en pausa Música, Vídeos, Notas de Voz o
Fotos. Hacer una fotografía en Cámara. Iniciar o detener la grabación de la cámara o las notas
de voz. Iniciar o detener el cronómetro.
• Pulsar dos veces con dos dedos y mantener la pulsación: Reetiqueta el ítem seleccionado.
• Triple pulsación con dos dedos: Abrir el “Selector de ítem”.
• Doble pulsación con tres dedos: Activar o desactivar sonido de VoiceOver.
• Triple pulsación con tres dedos: Activar o desactivar la cortina de pantalla.Capítulo 26 Accesibilidad 108
Uso del control de rotor de VoiceOver
Use el rotor para seleccionar lo que ocurrirá cuando se desplace hacia arriba o hacia abajo con
VoiceOver activado.
Funcionamiento de un rotor: Gire dos dedos sobre la pantalla del iPad alrededor de un punto
situado entre ambos.
Cambiar las opciones incluidas en el rotor: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad >
VoiceOver > Rotor y, a continuación, seleccione las opciones que desee que estén disponibles
mediante el uso del rotor.
Las posiciones disponibles del rotor y sus efectos dependerán de lo que esté haciendo. Por
ejemplo, si está leyendo un mensaje de correo electrónico, puede utilizar el rotor para pasar de
escuchar la pronunciación del texto palabra por palabra a carácter por carácter, o viceversa, desplazándose hacia arriba o hacia abajo. Si está navegando por una página web, puede ajustar el
rotor para leer todo el texto (palabra por palabra o carácter por carácter) o para saltar de un ítem
a otro de un tipo determinado, como títulos o enlaces.
Introducción y edición de texto con VoiceOver
Al escribir en un campo de texto editable, puede utilizar el teclado en pantalla o un teclado
externo conectado al iPad para introducir texto.
Introducir texto: Seleccione un campo de texto editable, pulse dos veces para mostrar el punto
de inserción y el teclado en pantalla y, a continuación, escriba caracteres.
• Escritura normal: Seleccione una tecla del teclado deslizando un dedo hacia la izquierda o
hacia la derecha y pulse dos veces para introducir el carácter. Otra opción consiste en desplazar el dedo por el teclado para seleccionar una tecla y, mientras mantiene pulsada la tecla
con un dedo, pulsar la pantalla con otro dedo. VoiceOver pronuncia la tecla al seleccionarla y
vuelve a pronunciarla al introducir el carácter.
• Escritura táctil: Toque una tecla del teclado para seleccionarla y levante el dedo para introducir
el carácter. Si toca una tecla equivocada, desplace el dedo por el teclado hasta que seleccione
la tecla deseada. VoiceOver pronuncia el carácter de cada tecla que toca, pero no introducirá
ningún carácter hasta que levante el dedo. La escritura al tacto solo funciona con las teclas
que introducen texto. Utilice la escritura normal para las demás teclas, como Mayúsculas,
Suprimir y Retorno.
• Seleccionar la escritura normal o la escritura táctil: Si VoiceOver está activado y hay una tecla
seleccionada en el teclado, utilice el rotor para seleccionar el tipo de escritura y, a continuación, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo.
Mover el punto de inserción: Realice un deslizamiento hacia arriba o hacia abajo para mover
el punto de inserción hacia delante o hacia atrás en el texto. Use el rotor para indicar si desea
mover el punto de inserción carácter por carácter, palabra por palabra o línea a línea.
VoiceOver emite un sonido cuando el punto de inserción se mueve, y pronuncia el carácter, la
palabra o la línea a donde se ha desplazado el punto de inserción. Al avanzar por palabras, el
punto de inserción se coloca al final de cada palabra, antes del espacio o signo de puntuación
posterior a la palabra. Al retroceder, el punto de inserción se coloca al final de la palabra precedente, antes del espacio o signo de puntuación posterior a aquella.Capítulo 26 Accesibilidad 109
Mover el punto de inserción más allá de la puntuación al final de una palabra o frase: Use el
rotor para volver al modo de carácter.
Al mover el punto de inserción línea a línea, VoiceOver pronuncia cada una de las líneas mientras
se desplaza. Al avanzar, el punto de inserción se coloca al principio de la siguiente línea (excepto
cuando se alcanza la última línea de un párrafo: en ese caso, el punto de inserción se coloca al
final de la línea que acaba de pronunciarse). Al retroceder, el punto de inserción se coloca al principio de la línea pronunciada.
Cambiar la función de pronunciar al escribir: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad >
VoiceOver > Pronunciar al escribir.
Usar el alfabeto por palabras al pronunciar lo que se escribe: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. El texto se leerá carácter por carácter.
VoiceOver pronuncia primero el carácter y, a continuación, su equivalente fonético; por ejemplo,
“f” y después “foxtrot”.
Eliminar un carácter: Seleccione y pulse dos veces o realice una pulsación dividida. Debe
hacerlo así incluso en el modo de escritura táctil. Para eliminar varios caracteres, mantenga pulsada la tecla Suprimir y pulse la pantalla con otro dedo una vez por cada carácter que desee
borrar. VoiceOver pronunciará el carácter mientras lo elimina. Si la opción “Cambio de tono” está
activada, VoiceOver pronuncia los caracteres eliminados en un tono más bajo.
Seleccionar texto: Ajuste el rotor a Edición, deslice hacia arriba o hacia abajo para elegir entre
Seleccionar o “Seleccionar todo” y, a continuación, pulse dos veces. Si elige Seleccionar, se
seleccionará la palabra situada más cerca del punto de inserción al pulsar dos veces. Si elige
“Seleccionar todo”, se seleccionará todo el texto. Pellizque para ampliar o reducir la selección.
Cortar, copiar o pegar: Asegúrese de que el rotor esté ajustado en el modo de edición.
Seleccione el texto, desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Cortar, Copiar o Pegar
y, a continuación, pulse dos veces.
Deshacer: Agite el iPad, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la
acción que desee deshacer y, a continuación, pulse dos veces.
Introducir un carácter acentuado: En el modo de escritura normal, seleccione el carácter sin
acento y, a continuación, pulse dos veces y mantenga la pulsación hasta que oiga un sonido que
indique la aparición de caracteres acentuados. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar y escuchar las opciones. Suelte el dedo para introducir la selección actual.
Cambiar el idioma del teclado: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo.
Seleccione “Idioma por omisión” para utilizar el idioma especificado en los ajustes Internacional.
El rotor de idiomas aparece si selecciona más de un idioma en Ajustes > General > Accesibilidad
> VoiceOver > Rotor de idiomas.
Uso de VoiceOver con Safari
Cuando realice búsquedas en Internet con Safari y la opción VoiceOver activada, los
ítems del rotor “Resultados de la búsqueda” le permitirán escuchar la lista de las frases de
búsqueda sugeridas.
Buscar en Internet: Seleccione un campo de búsqueda, introduzca la búsqueda y, a continuación, deslice hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazar la lista de frases de búsqueda
sugeridas hacia arriba o hacia abajo. A continuación, pulse dos veces la pantalla para buscar en
Internet la frase seleccionada.Capítulo 26 Accesibilidad 110
Ajustar las opciones del rotor para navegar por Internet: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > VoiceOver > Rotor. Pulse para seleccionar las opciones o anular su selección, o
arrastre hacia arriba para cambiar la posición de un ítem.
Omitir las imágenes al navegar: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver >
Explorar imágenes. Puede seleccionar que se omitan todas las imágenes o solo las que no
incluyan descripciones.
Reducir los elementos de una página para facilitar la lectura y la navegación: Seleccione el
ítem Lector en el campo de dirección de Safari (no disponible en todas las páginas).
Uso de VoiceOver con Mapas
Con VoiceOver, puede acercar o alejar la imagen, seleccionar un marcador u obtener información
sobre una ubicación.
Explorar el mapa: Arrastre el dedo por la pantalla o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha
para desplazarse a otro ítem.
Acercar o alejar la imagen: Seleccione el mapa, ajuste el rotor a Zoom y, a continuación, deslice
hacia arriba o hacia abajo con un dedo.
Desplazar el mapa: Deslice con tres dedos.
Explorar puntos visibles de interés: Ajuste el rotor a “Puntos de interés” y deslice un dedo hacia
arriba o hacia abajo.
Seguir una carretera: Mantenga el dedo sobre la carretera, espere hasta oír “pausa para seguir”
y, a continuación, mueva el dedo a lo largo de la carretera mientras escucha el tono de guía. El
tono subirá si se aleja de la carretera.
Seleccionar un marcador: Toque un marcador, o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha
para seleccionar el marcador.
Obtener información sobre una ubicación: Con un marcador seleccionado, pulse dos veces
para mostrar el indicador de información. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el botón “Más información” y, a continuación, pulse dos veces para mostrar la página
de información.
Edición de vídeos con VoiceOver
Puede utilizar gestos de VoiceOver para acortar los vídeos de la cámara.
Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse dos veces la pantalla para mostrar los controles de vídeo. Seleccione el comienzo o el final de la herramienta Acortar. A continuación, desplá-
cese hacia arriba para arrastrar a la derecha, o hacia abajo para arrastrar a la izquierda. VoiceOver
indicará la cantidad de tiempo que la posición actual acortará de la grabación. Para completar el
acortamiento, seleccione Cortar y pulse dos veces.
Cómo controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple
Puede controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple enlazado con el iPad. Consulte
Dispositivos Bluetooth en la página 35.
Puede usar los comandos de teclado de VoiceOver para desplazarse por la pantalla, seleccionar
elementos, leer el contenido de la pantalla, ajustar el rotor y realizar otras acciones de VoiceOver.
Todos los comandos de teclado (excepto uno) incluyen Control + Opción, que aparece abreviado
como “CO” en la tabla siguiente. Capítulo 26 Accesibilidad 111
La Ayuda VoiceOver lee en alto las teclas o los comandos de teclado mientras los escribe. Puede
usar la Ayuda VoiceOver para obtener información acerca de la disposición del teclado y de las
acciones asociadas a las distintas combinaciones de teclas.
Comandos de teclado de VoiceOver
CO = Control + Opción
• Leer todo a partir de la posición actual: CO + A
• Leer desde la parte superior: CO + B
• Ir a la barra de estado: CO + M
• Pulsar el botón de inicio: CO + H
• Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: CO + flecha derecha o CO + flecha izquierda
• Pulsar un ítem: CO + barra espaciadora
• Pulsar dos veces con dos dedos: CO + “-”
• Seleccionar el ítem siguiente del rotor o el anterior: CO + flecha arriba o CO + flecha abajo
• Seleccionar el ítem siguiente del rotor de habla o el anterior: CO + Comando + flecha izquierda o
CO + Comando + flecha derecha
• Ajustar el ítem del rotor de habla: CO + Comando + flecha arriba o CO + Comando + flecha abajo
• Activar o desactivar el sonido de VoiceOver: CO + S
• Activar o desactivar la cortina de pantalla: CO + Mayúsculas + S
• Activar la Ayuda VoiceOver: CO + K
• Volver a la pantalla anterior o desactivar la Ayuda VoiceOver: Esc
Navegación rápida
Active la función de navegación rápida para controlar VoiceOver con las flechas de dirección.
• Activar o desactivar la función de navegación rápida: Flecha izquierda + flecha derecha
• Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Flecha derecha o flecha izquierda
• Seleccionar el ítem siguiente o el anterior especificado por el ajuste del rotor: Flecha arriba o
flecha abajo
• Seleccionar el primer o el último ítem: Control + flecha arriba o Control + flecha abajo
• “Pulsar” un ítem: Flecha arriba + flecha abajo
• Desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Opción + flecha
arriba, Opción + flecha abajo, Opción + flecha izquierda u Opción + flecha derecha
• Cambiar el rotor: Flecha arriba + flecha izquierda o flecha arriba o + flecha derecha
Navegación rápida de una sola letra para Internet
Cuando visualice una página web con la función de navegación rápida activada, podrá utilizar
las siguientes teclas del teclado para desplazarse rápidamente por la página. Al pulsar la tecla se
trasladará al siguiente ítem del tipo indicado. Para ir al ítem anterior, mantenga pulsada la tecla
Mayúsculas al teclear la letra.
• Título: H
• Enlace: L
• Campo de texto: R
• Botón: B
• Control de formulario: C
• Imagen: ICapítulo 26 Accesibilidad 112
• Tabla: T
• Texto estático: S
• Punto de referencia ARIA: W
• Lista: X
• Ítem del mismo tipo: M
• Cabecera de nivel 1: 1
• Cabecera de nivel 2: 2
• Cabecera de nivel 3: 3
• Cabecera de nivel 4: 4
• Cabecera de nivel 5: 5
• Cabecera de nivel 6: 6
Uso de una pantalla Braille con VoiceOver
Puede utilizar una pantalla Braille Bluetooth para leer en Braille la salida de texto de VoiceOver,
y puede utilizar una pantalla Braille con teclas de entrada y otros controles para controlar el
iPad cuando VoiceOver está activado. El iPad es compatible con muchos modelos de pantallas Braille inalámbricas. Puede consultar una lista de las pantallas Braille compatibles en
www.apple.com/es/accessibility/iphone/braille-display.html.
Configurar una pantalla Braille: Encienda la pantalla y, a continuación, vaya a Ajustes > General >
Bluetooth y active Bluetooth. Después, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver >
Braille y seleccione la pantalla.
Activar o desactivar el sistema Braille de ocho puntos o contraído: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > VoiceOver > Braille.
Para obtener información sobre comandos comunes de Braille para la navegación en
VoiceOver, así como para obtener información específica de determinadas pantallas, vaya a
http://support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=es_ES.
La pantalla Braille utiliza el idioma especificado para “Control por voz”. Normalmente se trata del
idioma ajustado para el iPad en Ajustes > Internacional > Idioma. Puede usar el ajuste de idioma
de VoiceOver para ajustar otro idioma para VoiceOver y para las pantallas Braille.
Ajustar el idioma para VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Internacional > “Control por voz” y,
a continuación, seleccione el idioma.
Si cambia el idioma del iPad, es posible que deba volver a ajustar el idioma para VoiceOver y la
pantalla Braille.
Puede usar la celda del extremo izquierdo o derecho de la pantalla Braille para ver el estado del
sistema y demás información:
• El historial de avisos contiene un mensaje no leído
• El mensaje actual del historial de avisos no se ha leído
• El habla de VoiceOver está silenciada
• El nivel de batería del iPad es bajo (menos del 20% de la carga)
• El iPad está en orientación horizontal
• La pantalla está apagada
• La línea actual contiene texto adicional a la izquierda
• La línea actual contiene texto adicional a la derechaCapítulo 26 Accesibilidad 113
Ajustar la celda del extremo izquierdo o derecho para que muestre información de estado:
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille > “Celda de estado” y, a continuación, pulse Izquierda o Derecha.
Ver una descripción ampliada de la celda de estado: En la pantalla Braille, pulse el botón posicionador de la celda de estado.
Siri
Con Siri, puede realizar operaciones con su iPad, como abrir apps, simplemente pidiéndoselo, y
VoiceOver puede leerle las respuestas de Siri. Para obtener información, consulte ¿Qué es Siri? en
la página 39.
Clic triple en Inicio
Hacer clic triple rápidamente en el botón Inicio le permite activar o desactivar algunas funciones de Accesibilidad. Puede usar la función “Clic triple en Inicio” para:
• VoiceOver
• Invertir colores
• Zoom
• AssistiveTouch
• Acceso Guiado (clic triple en Inicio pone en marcha el Acceso Guiado si ya está activado.
Consulte Acceso Guiado en la página 115.
Ajustar la función “Clic triple en Inicio”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Clic triple en
Inicio. Si selecciona más de uno, se le preguntará cuál quiere controlar cuando haga clic triple en
el botón Inicio.
Reducir la velocidad de clic: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Velocidad de clic.
Zoom
Muchas apps del iPod touch le permiten acercar o alejar ítems concretos. Por ejemplo, en Safari
puede pulsar dos veces o pellizcar para ampliar las columnas de una página web. Además, la
función de accesibilidad Zoom le permite agrandar la pantalla entera de cualquier aplicación que
esté utilizando. Es posible usar Zoom junto con VoiceOver.
Para acercar o alejar la imagen: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Zoom. O bien, use
“Clic triple en Inicio”. Consulte Clic triple en Inicio en la página 113.
Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces la pantalla con tres dedos.
Variar la ampliación: Pulse con tres dedos y arrastre hacia arriba o hacia abajo. El gesto de pulsar
y arrastrar es similar al de pulsar dos veces, salvo que tras la segunda pulsación no se levantan
los dedos, sino que se arrastran sobre la pantalla. Cuando empiece a arrastrar, podrá arrastrar
con un solo dedo. El iPad volverá a la ampliación ajustada cuando se aleje y vuelva a acercarse
mediante la doble pulsación con tres dedos.Capítulo 26 Accesibilidad 114
Desplazar la pantalla: Mientras la pantalla está ampliada, arrastre tres dedos por la misma. Una
vez que empiece a arrastrar, puede hacerlo con un solo dedo para así ver una mayor superficie
de la pantalla. O bien mantenga un único dedo cerca del borde de la pantalla para desplazarse
hacia ese lado. Acerque el dedo al borde para desplazarse a mayor velocidad. Al abrir una nueva
pantalla, el zoom se dirige a la mitad superior de la pantalla.
Cuando se usa el zoom con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard, la imagen de la
pantalla sigue al punto de inserción, manteniéndolo centrado en la pantalla. Consulte Teclado
inalámbrico de Apple en la página 28.
Texto grande
La opción “Texto grande” le permite aumentar el tamaño del texto en las alertas y en Calendario,
Contactos, Mail, Mensajes y Notas.
Ajustar el tamaño del texto: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Texto grande.
Invertir colores
A veces, si se invierten los colores de la pantalla del iPad, puede resultar más fácil leerla. Cuando
Invertir colores está activado, la pantalla parece el negativo de una fotografía.
Invertir los colores de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Invertir colores.
Leer selección
Incluso con VoiceOver desactivado, puede hacer que el iPad lea en voz alta cualquier texto
que seleccione.
Activar “Leer selección”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer selección. Aquí
también puede:
• Ajustar la velocidad de lectura
• Elegir que se resalten las palabras a medida que se leen
Hacer que el sistema lea un texto: Seleccione el texto y pulse Voz.
Leer texto automático
La opción “Leer texto automático” lee las correcciones de texto y las sugerencias que el iPad realiza mientras escribe.
Activar o desactivar “Leer texto automático”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer
texto automático.
“Leer texto automático” también funciona con VoiceOver y Zoom.
Audio mono
La función “Audio mono” combina el sonido de los canales izquierdo y derecho en una señal
mono que se emite por ambos lados. De este modo, los usuarios con deficiencias auditivas en un
oído pueden escuchar la señal completa por el otro.
Activar o desactivar el audio mono y ajustar el balance: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > “Audio mono”.Capítulo 26 Accesibilidad 115
Tonos asignables
Puede asignar tonos de llamada distintos a las personas de su lista de contactos para la identificación audible de llamadas de FaceTime. También puede asignar distintos tonos de alerta a
eventos como, por ejemplo, un nuevo mensaje de voz, nuevo correo electrónico, envío de correo,
tuit, publicación de Facebook y recordatorios. Consulte Sonidos en la página 126.
Puede adquirir tonos en la tienda iTunes Store desde el iPad. Consulte Capítulo 20, La tienda
iTunes Store, en la página 89.
Acceso Guiado
Acceso Guiado ayuda al usuario del iPad a centrarse en una tarea concreta. Acceso Guiado restringe el iPad a una sola app y le permite controlar qué funciones de la app están disponibles.
Utilice Acceso Guiado para:
• Restringir temporalmente el uso del iPad a una app concreta.
• Desactivar zonas de la pantalla que no sean relevantes para una tarea, o zonas en las que un
gesto accidental pueda provocar una distracción.
• Desactivar los botones físicos del iPad.
Utilizar Acceso Guiado: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Acceso Guiado”, donde puede:
• Activar o desactivar Acceso Guiado
• Establecer un código que controle el uso de Acceso Guiado e impida abandonar una
sesión activa
• Establecer si el iPad puede entrar en reposo durante una sesión
Comenzar una sesión de Acceso Guiado: Abra la aplicación que quiere ejecutar y, a continuación, haga triple clic en el botón Inicio. Configure los ajustes de la sesión y haga clic en Inicio.
• Desactivar los controles de aplicación y zonas de la pantalla de la aplicación: Trace un círculo
alrededor de la parte de la pantalla que quiera desactivar. Puede utilizar los tiradores para ajustar la zona.
• Ignorar todos los toques de pantalla: Desactive Tocar.
• Impedir que el iPad cambie de la orientación vertical a la horizontal o que responda a cualquier
otro movimiento: Desactive Movimiento.
Terminar una sesión de Acceso Guiado: Haga clic triple en el botón Inicio e introduzca el
código de Acceso Guiado.
AssistiveTouch
AssistiveTouch le ayuda a usar el iPad si tiene dificultades para tocar la pantalla o pulsar los
botones. Puede usar un accesorio de adaptación compatible (como un joystick) junto con
AssistiveTouch para controlar el iPad. También puede utilizar AssistiveTouch sin ningún accesorio
para realizar gestos que le resulten complicados.
Activar AssistiveTouch: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch. Para ajustar
la función “Clic triple en Inicio” y activar o desactivar AssistiveTouch; vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > Clic triple en Inicio.
Ajustar la velocidad de desplazamiento (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > AssistiveTouch > Velocidad del cursor.
Mostrar u ocultar el menú AssistiveTouch: Haga clic en el botón secundario de su accesorio.Capítulo 26 Accesibilidad 116
Ocultar el botón de inicio (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad >
AssistiveTouch > Mostrar menú siempre.
Deslice o arrastre con 2, 3, 4 o 5 dedos: Pulse el botón de menú, pulse Gestos y, a continuación, pulse el número de dígitos necesarios para realizar el gesto. Cuando aparezcan los círculos
correspondientes en la pantalla, realice un movimiento de desplazamiento o arrastre en la dirección requerida por el gesto. Cuando acabe, pulse el botón de menú.
Realizar un gesto de pellizco: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse
Pellizcar. Cuando aparezcan los círculos de pellizco, pulse en cualquier parte de la pantalla para
mover los círculos de pellizco y, a continuación, arrastre los círculos de pellizco hacia dentro o
hacia fuera para realizar un gesto de pellizco. Cuando acabe, pulse el botón de menú.
Crear su propio gesto: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse un marcador de gesto vacío. O bien vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Crear
nuevo gesto.
Bloquear o girar la pantalla, ajustar el volumen del iPad o simular la agitación del iPad: Pulse
el botón de menú y, a continuación, pulse Dispositivo.
Simular la pulsación del botón de inicio: Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Inicio.
Mover el botón de menú: Arrástrelo a cualquier ubicación de la pantalla.
Salir de un menú sin realizar ningún gesto: Pulse en cualquier lugar situado fuera del menú.
Accesibilidad en OS X
Aproveche las funciones de accesibilidad de OS X cuando utilice iTunes para sincronizar la información y los contenidos de su biblioteca de iTunes con el iPad. En el Finder, seleccione Ayuda >
“Centro de ayuda” y busque “accesibilidad”.
Para obtener más información sobre las funciones de accesibilidad del iPad y OS X, visite
www.apple.com/es/accessibility.
Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail
Para aumentar la legibilidad del texto, ajuste el tamaño de letra mínimo para el texto de los mensajes de Mail a Grande, Enorme o Gigante.
Ajustar el tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Tamaño letra mínimo.
El ajuste “Texto grande” invalida este tamaño de letra mínimo.
Teclados panorámicos
En todas las apps que vienen integradas en el iPad se muestra un teclado en pantalla de mayor
tamaño cuando gira el iPad en posición horizontal. También puede escribir con un teclado inalámbrico de Apple.
Con subtítulos
Activar subtítulos para vídeos: Vaya a Ajustes > Vídeos > Con subtítulos.
No todos los contenidos de vídeo incluyen subtítulos.27
117
El menú Ajustes le permite configurar el iPad, ajustar opciones de apps, añadir cuentas y cambiar
otras preferencias. Consulte otros capítulos para obtener información sobre ajustes de las apps
integradas. Por ejemplo, para los ajustes de Safari, consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45.
Modo Avión
El modo Avión desactiva las funciones inalámbricas para reducir la posible producción de interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión y otros equipos eléctricos.
Activar el modo Avión: Vaya a Ajustes y active el modo Avión.
Cuando el modo Avión está activado, aparece en la barra de estado de la parte superior de
la pantalla. No se emiten señales Wi-Fi, Bluetooth ni de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi +
cellular) desde el iPad. No podrá utilizar apps ni funciones que dependan de estas señales, como
una conexión a Internet. Si el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permiten, podrá utilizar el iPad y las apps que no necesiten estas señales.
Si hay una conexión Wi-Fi disponible y el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permite, vaya a Ajustes > Wi-Fi para activarla. También puede activar Bluetooth en Ajustes
> Bluetooth.
Wi-Fi
Conexión a una red Wi-Fi
Los ajustes Wi-Fi determinan cuándo el iPad utiliza redes Wi-Fi locales para conectarse a Internet.
Cuando el iPad está conectado a una red Wi-Fi, el icono Wi-Fi situado en la barra de estado de
la parte superior de la pantalla muestra la intensidad de la señal. Cuantas más barras haya, más
intensa será la señal.
Una vez que se conecte a una red Wi-Fi, el iPad se conectará automáticamente a ella siempre
que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red anteriormente utilizada dentro del radio
de alcance, el iPad se conectará a la última empleada.
También puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort que proporcione
servicios Wi-Fi a su hogar u oficina. Consulte Configuración de una estación base AirPort en la
página 118.
AjustesCapítulo 27 Ajustes 118
Activar y desactivar la función Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Puede:
• Ajustar el iPad para que le pregunte si desea conectarse a una red nueva: Active o desactive
“Preguntar al conectar”. Si la opción “Preguntar al conectar” está desactivada, deberá acceder
manualmente a una red para conectarse a Internet cuando no esté disponible ninguna red
utilizada previamente.
• Omitir una red para que el iPad no se conecte: Pulse junto a una red a la que se haya conectado anteriormente. A continuación, pulse “Omitir esta red”.
• Conectarse a una red Wi-Fi cerrada: En la lista de nombres de red, pulse Otras e introduzca el
nombre de la red cerrada. Debe conocer de antemano el nombre, contraseña y tipo de seguridad de la red para conectarse a una red cerrada.
• Configurar los ajustes para conectarse a una red Wi-Fi: Pulse junto a una red. Puede ajustar un
proxy HTTP, definir ajustes de red estática, activar BootP o renovar los ajustes proporcionados
por un servidor DHCP.
Configuración de una estación base AirPort
Una estación base AirPort proporciona una conexión Wi-Fi a la red de su hogar, escuela o
pequeña empresa. Puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort Express,
AirPort Extreme o Time Capsule.
Utilizar el Asistente Configuración AirPort: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Bajo “Configurar una estación
base AirPort”, pulse el nombre de la estación base que desee configurar. A continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Si la estación base que desea configurar no aparece en la lista, asegúrese de que esté recibiendo
alimentación, de que se encuentre dentro del radio de alcance y de que aún no se haya configurado. Solo podrá configurar estaciones base que sean nuevas o que se hayan restaurado. Algunos
modelos antiguos de estaciones base AirPort no pueden configurarse utilizando un dispositivo
iOS. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la documentación que acompañaba a la
estación base.
Gestionar una red AirPort: Si el iPad está conectado a una estación base de AirPort, pulse
junto al nombre de la red. Si no ha descargado todavía la Utilidad AirPort, se abrirá la tienda App
Store para obtenerla.
VPN
Su organización puede utilizar una VPN para comunicar información privada de forma segura a
través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al
correo electrónico de su trabajo. Este ajuste aparece cuando se ha configurado una red privada
virtual o VPN en el iPad y le permite activarla o desactivarla. Consulte VPN en la página 122.
Compartir Internet
Puede usar Compartir Internet (en los modelos Wi-Fi + cellular) para compartir una conexión
a Internet con un ordenador u otro dispositivo (como un iPod touch o un iPhone) conectado a su iPad a través de Wi-Fi. También puede usar Compartir Internet para compartir una
conexión a Internet con un ordenador conectado al iPad a través de Bluetooth o USB. Compartir
Internet solo funcionará si el iPad está conectado a Internet a través de una red de datos de
telefonía móvil.Capítulo 27 Ajustes 119
Nota: Puede que esta función no esté disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas
adicionales. Póngase en contacto con su operador de telefonía para obtener más información
al respecto.
Compartir una conexión a Internet: Vaya a Ajustes > General > “Datos móviles” y, a continuación, pulse “Configurar Compartir Internet” (si aparece) para configurar el servicio con
su operador.
Después de activar Compartir Internet, otros dispositivos podrán conectarse de las
siguientes formas:
• Wi-Fi: En el dispositivo, seleccione su iPad en la lista de redes Wi-Fi disponibles.
• USB: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido. En el panel de preferencias Red
de su ordenador, seleccione iPad y configure los ajustes de red.
• Bluetooth: En el iPad, vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Para enlazar y conectar el
iPad a su dispositivo, consulte la documentación que acompañaba al ordenador.
Cuando haya un dispositivo conectado, en la parte superior de la pantalla del iPad aparecerá una
banda de color azul. Compartir Internet permanecerá activado cuando se conecte mediante USB,
aunque no esté utilizando de forma activa la conexión a Internet.
Nota: El icono de Compartir Internet se muestra en la barra de estado de los dispositivos iOS
que usan la función Compartir Internet.
Cambiar la contraseña Wi-Fi del iPad: Vaya a Ajustes > Compartir Internet > “Contraseña Wi-Fi” e
introduzca una contraseña de al menos 8 caracteres.
Supervisar el uso de la red de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > General > Uso > “Uso
de la red móvil”.
Bluetooth
El iPad puede conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth, como dispositivos
manos libres, auriculares y kits de coche, para poder escuchar música y hablar sin necesidad de
emplear las manos. También puede conectar el teclado inalámbrico de Apple con Bluetooth.
Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28.
Activar o desactivar Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth.
Conectarse a un dispositivo Bluetooth: Pulse el dispositivo en la lista Dispositivos y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para conectarse al mismo. Consulte la documentación del
dispositivo para obtener información sobre cómo establecer enlaces Bluetooth.
Datos móviles
Use los ajustes de datos de telefonía móvil en el iPad(en los modelos Wi-Fi + cellular) para activar
el servicio de datos de telefonía móvil, activar o desactivar el uso de datos de telefonía móvil o
añadir un número de identificación personal (PIN) para bloquear la tarjeta SIM. Algunos operadores permiten, además, cambiar el plan de datos.
Activar o desactivar los datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si los datos
de telefonía móvil están desactivados, todos los servicios de datos utilizarán únicamente la
conexión Wi-Fi, incluidos los servicios de correo electrónico, navegación web, notificaciones
“push” y otros. Si los datos de telefonía móvil están activados, el operador puede cobrar el coste
del servicio. Por ejemplo, el uso de algunas funciones y servicios, como la transferencia de datos
a través de Mensajes, puede repercutir en costes en su plan de datos.Capítulo 27 Ajustes 120
Activar o desactivar LTE: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si la opción LTE está disponible, los
datos se cargarán más rápido si la activa.
Activar o desactivar la itinerancia de datos: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. La desactivación
de la itinerancia de datos evita la aplicación de tarifas por parte del operador como consecuencia del uso de una red de otro operador.
Configurar “Compartir Internet”: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “Configurar Compartir
Internet”. La función “Compartir Internet” comparte la conexión a Internet del iPad con su ordenador y otros dispositivos iOS. Consulte Compartir Internet en la página 118.
Configurar cuándo se utilizan datos móviles: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”, active o desactive los datos móviles para los documentos de iCloud, iTunes, FaceTime o la lista de lectura. Si
estos ajustes están desactivados, el iPad solo utilizará la red Wi-Fi. iTunes incluye iTunes Match y
descargas automáticas de iTunes Store y App Store.
Activar, ver o cambiar su cuenta de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” y,
a continuación, pulse “Ver cuenta”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Bloquear la SIM: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “PIN de la SIM”. Si bloquea la SIM, necesitará
el PIN para utilizar la conexión de datos móviles del iPad.
“No molestar” y notificaciones
Las notificaciones “push” aparecen en el centro de notificaciones y le alertan de novedades,
aunque una app asociada no se esté ejecutando. Estas notificaciones varían con cada app,
aunque pueden incluir alertas de texto o sonido, así como un globo con un número en el icono
de la app en la pantalla de inicio.
Desactivar todas las notificaciones: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. Cuando esta
opción está activada y el iPad está bloqueado, todas las notificaciones se silencian, aunque las
alarmas seguirán sonando. Puede ajustar las siguientes opciones en Ajustes > Notificaciones >
No molestar:
• Activar automáticamente “No molestar”: Ajuste la hora de comienzo y finalización del período
donde no quiere que se le moleste. El iPad activará automáticamente “No molestar” durante
estas horas todos los días.
• Permitir algunas llamadas de FaceTime durante “No molestar”: Cuando “No molestar” está
activado, las llamadas de FaceTime se silencian. Para permitir la recepción de algunas llamadas, pulse “Permitir llamadas de”. Puede permitir llamadas de su lista de Favoritos o de otros
grupos de Contactos que usted defina. Para obtener información sobre Favoritos, consulte
Capítulo 14, Contactos, en la página 73.
• Permitir llamadas insistentes: Active “Llamadas repetidas”. Si el mismo comunicante (definido por su ID de FaceTime) llama dos veces en menos de tres minutos, el iPad hará sonar
la llamada.
Activar o desactivar las notificaciones de apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Pulse un ítem
de la lista y active o desactive las notificaciones para dicho ítem. Las apps que tienen desactivadas las notificaciones aparecen en la lista “Fuera del centro de notificaciones”.
Cambiar la forma en que aparecen las notificaciones: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Puede:
• Cambiar el número de notificaciones: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”. Para ajustar cuántas notificaciones de este tipo deben aparecer en el centro de notificaciones, pulse Mostrar.
• Cambiar los estilos de alerta: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”.
Seleccione un estilo de alerta o seleccione Ninguna para desactivar las alertas y las tiras. Las
notificaciones seguirán apareciendo en el centro de notificaciones.Capítulo 27 Ajustes 121
• Cambiar el orden de las notificaciones: Pulse Editar. Arrastre las notificaciones en el orden que
desee. Para desactivar una notificación, arrástrela a la lista “Fuera del centro de notificaciones”.
• Mostrar globos con números en las apps con notificaciones: Seleccione un ítem en la lista “En el
centro de notificaciones” y active “Globos en los iconos”.
• Ocultar las alertas de una app cuando el iPad esté bloqueado: Seleccione la app en la lista del
centro de notificaciones y, a continuación, desactive “Ver en la pantalla bloqueada”.
Algunas apps incluyen opciones adicionales. Por ejemplo, Mensajes le permite especificar cuántas veces debe repetirse el sonido de alerta y si deben incluirse previsualizaciones del mensaje
en la notificación.
Eliminar publicación y tuit del centro de notificaciones: Estas opciones de compartir aparecen
solo si ha configurado cuentas de Facebook o Twitter. Para eliminar estos botones, vaya a Ajustes >
Notificaciones y, después, desactive el Widget Compartir.
General
Los ajustes generales incluyen la configuración de red, el uso compartido, la seguridad y otros
ajustes. En este panel de ajustes también puede encontrar información sobre su iPad y restablecer varios de los ajustes.
Acerca de
Mostrar información acerca del iPad: Vaya a Ajustes > General > Acerca de. Entre los ítems que
puede ver están:
• el espacio de almacenamiento disponible;
• número de serie;
• versión de iOS;
• direcciones de red;
• Número de datos móviles (en modelos Wi-Fi + cellular)
• el código IMEI (identidad internacional de equipo móvil) en los modelos Wi-Fi + cellular
• el número ICCID (identificador de tarjeta de circuito integrado o tarjeta inteligente) para redes
GSM (en los modelos Wi-Fi + cellular)
• el número MEID (identificador de equipos móviles) para redes CDMA (en los modelos Wi-Fi +
cellular)
• avisos legales, licencia y marcas sobre normativas.
Para copiar el número de serie y otros identificadores, mantenga pulsado el identificador hasta
que aparezca Copiar.
Cambiar el nombre del dispositivo: Vaya a Ajustes > General > Información y, a continuación,
pulse Nombre. El nombre del dispositivo aparecerá en la barra lateral cuando se conecte a iTunes
y lo utilice iCloud.
Para ayudar a Apple a mejorar sus productos y servicios, el iPad envía automáticamente datos de
diagnóstico y uso. Estos datos no lo identifican personalmente, pero pueden incluir información
de localización.
Ver o desactivar la información de diagnóstico: Vaya a Ajustes > General > Acerca de >
Diagnóstico y uso.Capítulo 27 Ajustes 122
Actualización de Software
Actualización de Software le permite descargar e instalar actualizaciones de iOS desde Apple.
Actualizar a la última versión de iOS: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software. Si
hay una nueva versión disponible de iOS, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
descargarla e instalarla.
Uso
Ver la información de uso: Vaya a Ajustes > General > Uso. Puede:
• ver el uso de datos móviles y restablecer las estadísticas (modelos Wi-Fi + cellular)
• ver y eliminar copias de seguridad de iCloud, desactivar la realización de copias de seguridad
del Carrete y adquirir almacenamiento adicional
• ver el almacenamiento de cada app
• mostrar el nivel de batería como un porcentaje
• ver el tiempo transcurrido desde que se ha cargado el iPad
Siri
Activar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri.
Para obtener información acerca del uso de Siri y la modificación de sus ajustes, consulte Cómo
ajustar las opciones de Siri en la página 42.
VPN
Las VPN se utilizan en empresas para poder comunicar información privada de forma segura a
través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al
correo electrónico de su trabajo. Solicite al administrador de la red los ajustes necesarios para
configurar VPN en su red. Una vez definidos uno o más ajustes de VPN, podrá:
• Activar o desactivar VPN: Vaya a Ajustes > VPN.
• Cambiar entre VPN: Vaya a Ajustes > General > VPN y, a continuación, seleccione
una configuración.
Sincronización con iTunes vía Wi-Fi
Puede sincronizar el iPad con iTunes en un ordenador que esté conectado a la misma red Wi-Fi.
Activar “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi”: Para configurar la sincronización Wi-Fi por primera vez,
conecte el iPad al ordenador con el que desee realizar la sincronización. Para obtener instrucciones al respecto, consulte Sincronización con iTunes en la página 18.
Tras configurar la sincronización a través de Wi-Fi, el iPad se sincroniza automáticamente con
iTunes una vez al día, cuando:
• se conecte el iPad a una fuente de alimentación;
• el iPad y el ordenador se conecten a la misma red Wi-Fi;
• iTunes se esté ejecutando en su ordenador.
Búsqueda en Spotlight
El ajuste “Búsqueda en Spotlight” le permite especificar las áreas de contenido en las que deben
realizarse las búsquedas con Buscar, así como reordenar los resultados.
Establecer las áreas de contenido en las que se realizarán las búsquedas con Buscar: Vaya a
Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight” y, a continuación, seleccione los ítems que desee
buscar. También puede cambiar el orden de las categorías de resultados.Capítulo 27 Ajustes 123
Bloqueo automático
Bloquear el iPad apaga la pantalla para ahorrar batería y evitar un uso no deseado del iPad. Podrá
seguir recibiendo mensajes, así como ajustar el volumen y utilizar los botones del micrófono de
sus auriculares mientras escucha música.
Ajustar el tiempo que transcurre antes de que el iPad se bloquea: Vaya a Ajustes > General >
“Bloqueo automático” y, a continuación, seleccione un periodo de tiempo.
Bloqueo con código
Por omisión, el iPad no requiere que se introduzca un código para desbloquearlo.
Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y, después, establezca
un código de 4 dígitos. Para aumentar la seguridad, desactive “Código simple” y utilice un código
más largo.
Si olvida el código, deberá restablecer el software del iPad. Consulte Actualización y restauración
del software del iPad en la página 140.
Permitir el acceso cuando el iPad está bloqueado: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con
código. Puede utilizar Siri sin desbloquear el iPad. Consulte Cómo ajustar las opciones de Siri en
la página 42.
Borrar los datos después de introducir un código equivocado diez veces: Vaya a Ajustes >
General > “Bloqueo con código” y, después, pulse “Borrar datos”. Después de introducir un código
equivocado diez veces, se restablecerán todos los ajustes y se borrarán todos los datos y contenidos eliminando la clave de encriptación de los datos (que están encriptados mediante el sistema
de encriptación AES de 256 bits).
Bloqueo y desbloqueo mediante tapa
El iPad se puede bloquear y desbloquear automáticamente con las fundas Smart Cover para el
iPad y Smart Case para el iPad (a la venta por separado). Si esta función está activada, el iPad se
bloqueará y entrará en modo de reposo automáticamente cuando cierre la tapa y se activará
cuando la abra. Este ajuste aparece al acoplar las fundas Smart Cover y Smart Case para el iPad.
Restricciones
Puede fijar restricciones para determinadas apps y contenido comprado. Por ejemplo, los padres
pueden evitar que la música con letras para adultos aparezca en las listas de reproducción, o
impedir la instalación de apps.
Activar las restricciones: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y pulse “Activar restricciones”.
Se le pedirá que defina un código de restricciones que será necesario para cambiar los ajustes
realizados. Este será diferente del código para desbloquear el iPad.
Importante: Si olvida el código de restricciones, deberá restablecer el software del iPad. Consulte
Actualización y restauración del software del iPad en la página 140.
Puede establecer restricciones para las siguientes apps:
• Safari
• Cámara (y las apps que utilicen la cámara)
• FaceTime
• La tienda iTunes Store
• iBookstore
• Siri Capítulo 27 Ajustes 124
Puede restringir también lo siguiente:
• Instalar apps: La App Store está desactivada y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No
es posible instalar apps en el iPad.
• Eliminar apps: No es posible eliminar apps del iPad. no aparece en los iconos de las apps al
personalizar la pantalla de inicio.
• Lenguaje explícito: Siri intentará sustituir las palabras de contenido explícito que diga por asteriscos o pitidos.
• Privacidad: Pueden bloquearse de forma independiente los ajustes de privacidad para los
servicios de localización, Contactos, Calendarios, Recordatorios, Fotos, Compartir Bluetooth,
Twitter y Facebook.
• Cuentas: Los ajustes actuales de “Correo, contactos, calendarios” están bloqueados. No es posible añadir, modificar ni eliminar cuentas. Tampoco es posible modificar los ajustes de iCloud.
• Buscar a mis amigos: Los ajustes actuales de “Buscar a mis amigos” están bloqueados. Esta
opción está disponible cuando se instala la app “Buscar a mis amigos”.
• Límite de volumen: El ajuste actual del límite de volumen está bloqueado.
• Compras integradas: Si está desactivada la opción “Compras integradas”, no podrá adquirir contenido o funciones adicionales de las apps que descargue desde la tienda App Store.
• Solicitar contraseñas: Le solicita que introduzca su ID de Apple para las compras integradas
una vez transcurrido el periodo de tiempo que especifique.
• Restricciones de contenido: Pulse “Puntuaciones para” y, a continuación, seleccione un país de la
lista. A continuación, ajuste restricciones para música y podcasts, libros, películas, programas de
TV y apps. El contenido que no se ajuste a la puntuación seleccionada no se mostrará en el iPad.
• Juegos multijugador: Si la opción “Juegos multijugador” está desactivada, no podrá solicitar
partidas, enviar o recibir invitaciones para jugar ni añadir amigos a Game Center.
• Añadir amigos: Si la opción “Añadir amigos” está desactivada, no podrá enviar ni recibir solicitudes de amistad en Game Center. Si está activada la opción “Juegos multijugador”, podrá
seguir jugando con sus amigos existentes.
Interruptor lateral
Puede utilizar el interruptor lateral para bloquear la orientación de la pantalla o para silenciar los
efectos de sonido y las notificaciones.
Bloquear la pantalla en orientación vertical u horizontal: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”.
Silenciar las notificaciones y otros efectos de sonido: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse Silenciar. El interruptor lateral no silencia la reproducción de audio o vídeo. Utilice los botones de volumen laterales para silenciar estos sonidos.
Gestos para multitarea
Los gestos para multitarea le permiten cambiar rápidamente de una app a otra, mostrar la barra
multitarea e ir a la pantalla de inicio. Consulte Gestos para multitarea en la página 22.
Fecha y hora
Estos ajustes afectan a la hora indicada en la barra de estado de la parte superior de la pantalla, a
los relojes internacionales y a los calendarios.
Indicar si el iPad mostrará la hora en formato de 24 o 12 horas: Vaya a Ajustes > General >
“Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Reloj de 24 horas”. (Es posible que la opción
“Reloj de 24 horas” no esté disponible en todas las áreas.) Capítulo 27 Ajustes 125
Establecer si el iPad actualiza la fecha y la hora automáticamente: Vaya a Ajustes > General >
“Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Ajuste automático”. Si ajusta el iPad de modo
que actualice la hora automáticamente, obtendrá la hora correcta según su conexión de datos
móviles (en los modelos Wi-Fi + cellular) o su conexión Wi-Fi. En algunos casos, el iPad puede no
ser capaz de determinar automáticamente la hora local.
Ajustar la fecha y la hora de forma manual: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, desactive “Ajuste automático”. Pulse “Zona horaria” para ajustar su zona horaria. Pulse el
botón “Fecha y hora” y luego pulse “Ajustar fecha y hora”.
Teclado
Puede activar teclados para escribir en distintos idiomas, y puede activar y desactivar distintas
funciones de escritura, como la comprobación ortográfica. Para obtener información sobre las
opciones de teclado, consulte Escritura en la página 25.
Para obtener información sobre el uso de teclados internacionales, consulte Apéndice B, Teclados
internacionales, en la página 130.
Internacional
Vaya a Ajustes > General > Internacional para ajustar lo siguiente:
• El idioma del iPad
• El formato del calendario
• Los teclados que utiliza
• Los formatos de fecha, hora y números
Accesibilidad
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad y active las funciones que desee. Consulte
Capítulo 26, Accesibilidad, en la página 103.
Perfiles
Este ajuste aparecerá si instala uno o varios perfiles en el iPad. Pulse Perfiles para ver la información sobre los perfiles instalados. Para obtener más información sobre los perfiles, consulte
Apéndice A, El iPad en la empresa, en la página 128.
Restablecer
Puede restablecer el diccionario de teclado, los ajustes de red, la disposición de la pantalla de
inicio y los avisos de localización. También puede borrar todo su contenido y ajustes.
Restablecer el iPad: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, seleccione una
opción:
• Restablecer todos los ajustes: Todas sus preferencias y ajustes se restablecerán.
• Borrar todo el contenido y los ajustes: Se eliminará su información y sus ajustes. No se podrá
utilizar el iPad hasta que vuelva a configurarse.
• Restablecer los ajustes de red: Cuando restablezca los ajustes de red, se eliminarán la lista de
redes utilizadas previamente y los ajustes VPN no instalados por un perfil de configuración. El
sistema Wi-Fi se desactivará y se volverá a activar, con lo que se desconectará de cualquier red a
la que esté conectado. Los ajustes “Wi-Fi” y “Preguntar al conectar” permanecen activados. Para
eliminar ajustes VPN instalados por un perfil de configuración, vaya a Ajustes > General > Perfil
y, a continuación, seleccione el perfil y pulse Eliminar. Esta operación también elimina otros
ajustes o cuentas proporcionados por el perfil.Capítulo 27 Ajustes 126
• Restablecer el diccionario del teclado: Puede añadir palabras al diccionario rechazando las palabras que el iPad sugiere al escribir. Restablecer el diccionario del teclado borra todas las palabras que ha añadido.
• Restablecer la disposición de la pantalla de inicio: Devuelve las aplicaciones integradas a su disposición original en la pantalla de inicio.
• Restablecer localización y privacidad: Restablece los servicios de localización y los ajustes de
privacidad a sus valores de fábrica.
Sonidos
Puede ajustar el iPad para que reproduzca un sonido siempre que reciba un mensaje de texto,
un mensaje de correo electrónico, un tuit, una publicación de Facebook, un mensaje en el buzón
de voz o un recordatorio. También pueden establecer sonidos para citas, envío de mensajes de
correo electrónico, clics del teclado y cuando bloquee el iPad.
Cambiar los ajustes de sonido: Vaya a Ajustes > Sonidos. Entre las opciones disponibles están
las siguientes:
• Modificar el volumen de los tonos y alertas.
• Establecer alertas y otros tonos.
• Activar el clic del teclado y un sonido que se reproduce cuando el iPad se bloquea.
Brillo y fondo de pantalla
El brillo de la pantalla afecta a la duración de la batería. Oscurezca la pantalla para aumentar
el tiempo que transcurrirá antes de que necesite recargar el iPad o utilice la función “Brillo
automático”.
Ajustar el brillo de la pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y, a continuación, arrastre el regulador. Si
“Brillo automático” está activado, el iPad ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de
iluminación de cada momento utilizando el sensor de luz ambiental integrado.
Los ajustes de “Fondo de pantalla” le permiten establecer una imagen o foto como fondo de
pantalla de la pantalla de bloqueo o de la pantalla de inicio. Consulte Modificación del fondo de
pantalla en la página 24.
Marco de fotos
La modalidad de marco de fotos convierte el iPad en un auténtico marco de fotos digital.
Seleccione la transición que desea utilizar, la duración de cada foto y el álbum que se mostrará.
Elija si desea hacer un zoom en las caras o si desea reproducir las fotos en orden aleatorio.
Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse en la pantalla de bloqueo.
Quitar el botón “Marco de fotos” de la pantalla de bloqueo: Vaya a Ajustes > General >
Bloqueo con código.Capítulo 27 Ajustes 127
Privacidad
Los ajustes de privacidad le permiten ver y controlar qué apps y servicios del sistema tienen
acceso a los servicios de localización y a los contactos, calendarios, recordatorios y fotos.
La función Localización permite que apps como Recordatorios, Mapas y Cámara basadas en
información de localización obtengan y empleen información relativa a su ubicación geográfica.
Su posición aproximada se determina empleando la información disponible en las redes de
datos de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi + cellular), las redes Wi-Fi locales (si Wi-Fi está activado) y el sistema GPS (puede que no esté disponible en todas las áreas). Los datos de ubicación
recopilados por Apple se obtienen de un modo que no permite identificarle de forma personal.
Si una app está usando los servicios de localización, aparecerá en la barra de menús.
Activar o desactivar los servicios de localización: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización.
Puede desactivarlos para todas las apps y servicios que desee. Si desactiva los servicios de localización, el sistema le pedirá que vuelva a activarlos la próxima vez que una app o un servicio
intente utilizarlos.
Desactivar los servicios de localización para los servicios del sistema: Varios servicios del sistema, como iAds, utilizan información de localización. Para consultar su estado, activarlos, desactivarlos o mostrar en la barra de menú cuando estos servicios utilicen su localización, vaya a
Ajustes > Privacidad > Servicios de localización > Servicios del sistema.
Desactivar el acceso a información privada: Vaya a Ajustes > Privacidad. Puede ver qué apps
han solicitado y recibido permiso para acceder a la siguiente información:
• Contactos
• Calendarios
• Recordatorios
• Fotos
• Compartir Bluetooth
• Twitter
• Facebook
Puede desactivar el acceso de cada app a cada una de las categorías de información. Revise los
términos y la política de privacidad de cada app de otros fabricantes para comprender cómo utilizan los datos solicitados.A
128
El iPad en la empresa
Gracias a su compatibilidad con accesos protegidos a redes, directorios y servidores Microsoft
Exchange de empresa, el iPad está preparado para ir a trabajar. Para obtener información
detallada acerca de la forma de usar el iPad para sus actividades empresariales, vaya a
www.apple.com/es/ipad/business.
Uso de perfiles de configuración
Si se encuentra en un entorno empresarial, puede configurar cuentas y otros ítems en el iPad
instalando un perfil de configuración. Los perfiles de configuración permiten a su administrador
configurar su iPad para que pueda utilizar los sistemas de información de su empresa, escuela
u organización. Por ejemplo, un perfil de configuración podría configurar el iPad para acceder a
servidores Microsoft Exchange del trabajo, de modo que el iPad pueda acceder al correo electró-
nico, los calendarios y los contactos de Exchange y pueda activar el “Bloqueo con código” para
mantener la seguridad de la información.
El administrador del sistema puede distribuir los perfiles de configuración por correo electrónico,
colocándolos en una página web segura o instalándolos directamente en su iPad. Es posible que
su administrador tenga que instalar un perfil que vincule el iPad a un servidor de gestión de dispositivos móviles, que permite a su administrador configurar sus ajustes de forma remota.
Instalar perfiles de configuración: En el iPad, abra el mensaje de correo electrónico o descargue
los perfiles de configuración desde el sitio web que le proporcione su administrador. Cuando
abra un perfil de configuración, comenzará la instalación.
Importante: Puede que el sistema le pregunte si un perfil de configuración es de confianza. En
caso de duda, pregunte a su administrador antes de instalar el perfil de configuración.
No puede cambiar la configuración definida por un perfil de configuración. Si quiere cambiarla, primero deberá eliminar el perfil de configuración o instalar uno nuevo con una
nueva configuración.
Eliminar un perfil de configuración: Vaya a Ajustes > General > Perfil, seleccione el perfil de configuración y luego pulse Eliminar.
Al eliminar un perfil de configuración, se elimina la configuración y el resto de información que
ha instalado el perfil.
Configuración de cuentas de Microsoft Exchange
Microsoft Exchange proporciona correo electrónico, así como información de contactos, tareas y
calendarios, que puede sincronizar de forma automática e inalámbrica con el iPad. Puede configurar una cuenta Exchange directamente en el iPad.
Configurar una cuenta Exchange en el iPad: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios.
Pulse “Añadir cuenta” y después, Microsoft Exchange. Pregunte a su proveedor de servicios o a su
administrador qué configuración debe utilizar.
El iPad en la empresa
ApéndiceApéndice A El iPad en la empresa 129
Acceso a una red VPN
Las redes privadas virtuales (VPN) ofrecen un acceso seguro por Internet a las redes privadas, por
ejemplo, a la red de su empresa o institución académica. Utilice los ajustes de red del iPad para
configurar y activar la red VPN. Consulte al administrador qué ajustes debe utilizar.
También es posible configurar una VPN de forma automática mediante un perfil de configuración. Cuando la VPN se configura mediante un perfil de configuración, el iPad puede activar la
VPN automáticamente cuando sea necesario. Para obtener más información al respecto, póngase
en contacto con su administrador.
Cuentas LDAP y CardDAV
Si crea una cuenta LDAP, podrá ver y buscar contactos en el servidor LDAP de su empresa. El
servidor aparecerá como un nuevo grupo dentro de Contactos. Como los contactos LDAP no se
descargan en el iPad, para visualizarlos deberá disponer de conexión a Internet. Consulte a su
administrador los ajustes de cuenta y otros requisitos (como VPN).
Al configurar una cuenta CardDAV, los contactos de su cuenta se sincronizan con el iPad de
forma remota. También podrá buscar contactos en el servidor CardDAV de su empresa.
Configurar una cuenta de LDAP o CardDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y
pulse “Añadir cuenta”. Pulse Otra. Pregunte a su proveedor de servicios o a su administrador qué
configuración debe utilizar.B
130
Uso de teclados internacionales
La función “Teclados internacionales” le permite escribir texto en muchos idiomas distintos,
incluidos los idiomas asiáticos y los que se escriben de derecha a izquierda. Para consultar una
lista de los teclados compatibles, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs.
Gestionar los teclados: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados.
• Añadir un teclado: Pulse “Añadir nuevo teclado” y seleccione un teclado de la lista. Repita la
operación para añadir más teclados.
• Eliminar un teclado: Pulse Editar, pulse junto al teclado que desee eliminar y, a continuación,
pulse Eliminar.
• Editar su lista de teclados: Pulse Editar y, a continuación, arrastre junto a un teclado hasta
una nueva posición en la lista.
Para introducir texto en otro idioma, cambie de teclado.
Cambiar de teclado mientras escribe: Mantenga pulsada la tecla de globo terráqueo para
mostrar sus teclados activados. Para seleccionar un teclado, desplace el dedo hasta el nombre del
teclado y, a continuación, suelte el dedo. La tecla de globo terráqueo se muestra solo si activa
más de un teclado.
También puede pulsar . Cuando pulse , aparecerá brevemente el nombre del teclado recién
activado. Mantenga la pulsación para acceder a otros teclados activados.
Muchos teclados incluyen letras, números y símbolos que no son visibles en el teclado.
Introducir letras acentuadas u otros caracteres: Mantenga pulsada la letra, el número o el símbolo relacionado y, a continuación, deslice el dedo para seleccionar una variante. Por ejemplo:
• En un teclado tailandés: Seleccione los números nativos manteniendo pulsado el número
arábigo relacionado.
• En los teclados chino, japonés o árabe: Los candidatos o caracteres sugeridos aparecerán en la
parte superior del teclado. Pulse un candidato para introducirlo o desplácese a la izquierda
para ver más candidatos.
Utilizar la lista de candidatos ampliada: Pulse la flecha arriba situada a la derecha para ver la
lista completa de candidatos.
• Moverse por la lista: Desplácese hacia arriba o hacia abajo.
• Volver a la lista rápida: Pulse la flecha hacia abajo.
Cuando se usan determinados teclados chinos o japoneses, es posible crear una función rápida
para parejas de palabras y entradas. La función rápida se añade a su diccionario personal. Al
escribir una función rápida utilizando un teclado compatible, la palabra enlazada o entrada asociada sustituirá dicha función rápida.
Teclados internacionales
ApéndiceApéndice B Teclados internacionales 131
Activar o desactivar las funciones rápidas: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Funciones rápidas. Existen funciones rápidas disponibles para:
• Chino simplificado: pinyin
• Chino tradicional: pinyin y zhuyin
• Japonés: romaji y 50 teclas
Métodos de entrada especiales
Puede utilizar los teclados para escribir en algunos idiomas de diferentes maneras. Algunos
ejemplos son el chino cangjie, el wubihua, el kana japonés y los emoticonos. También puede usar
el dedo o un lápiz táctil para escribir caracteres chinos en la pantalla.
Construir caracteres chinos a partir de las teclas cangjie de componentes: A medida que
escriba, aparecerán sugerencias de caracteres. Pulse un carácter para seleccionarlo o continúe
escribiendo hasta cinco componentes para ver más opciones.
Construir caracteres chinos wubihua (trazos): Utilice el teclado para construir caracteres chinos
a partir de un máximo de cinco trazos en la secuencia correcta de escritura: horizontal, vertical,
cola, escoba y gancho. Por ejemplo, el carácter chino 圈 (círculo) debe comenzar con el trazo
vertical 丨.
• A medida que escribe, aparecen sugerencias de caracteres chinos (con los caracteres más utilizados en primer lugar). Pulse un carácter para seleccionarlo.
• Si no está seguro del trazo correcto, escriba un asterisco (*). Para ver más opciones de caracteres, realice otro trazo o desplácese por la lista de caracteres.
• Pulse la tecla de coincidencia (匹配) para mostrar solamente los caracteres que coincidan
exactamente con lo que ha escrito.
Escribir caracteres chinos: Escriba los caracteres chinos directamente en la pantalla con el dedo
si se encuentran activados los formatos de escritura en chino tradicional o simplificado. A medida
que realice trazos, el iPad los reconocerá y mostrará una lista de caracteres concordantes ordenados de mayor a menor concordancia. Cuando selecciona un carácter, los caracteres que le siguen
con más probabilidad aparecerán en la lista como opciones adicionales.
Pantalla táctil Pantalla táctil
Algunos caracteres complejos, tales como 鱲 (parte del nombre del Aeropuerto Internacional de
Hong Kong), 𨋢 (ascensor) y 㗎 (partícula utilizada en cantonés) pueden introducirse escribiendo
dos o más caracteres componentes consecutivos. Pulse el carácter para sustituir los caracteres
escritos. También se reconocen los caracteres romanos.Apéndice B Teclados internacionales 132
Escribir en japonés kana: Utilice el teclado kana para seleccionar sílabas. Para ver más opciones
de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana.
Escribir en japonés romaji: Use el teclado romaji para escribir sílabas: En la parte superior del
teclado aparecen opciones alternativas; pulse una para escribirla. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana.
Introducir emoticonos japoneses: Utilice el teclado japonés kana y pulse la tecla ^_^.
O bien puede:
• utilizar el teclado japonés romaji (disposición QWERTY-japonés): pulse la tecla numérica y, a
continuación, pulse la tecla ^_^.
• Utilizar el teclado chino pinyin (simplificado o tradicional) o zhuyin (tradicional): Pulse la tecla
Símbolo y, después, pulse la tecla ^_^.C
133
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA: No respetar estas instrucciones de seguridad podría provocar incendios, descargas eléctricas u otras lesiones, o bien dañar el iPad u otra propiedad. Lea toda la información de
seguridad que se incluye a continuación antes de utilizar el iPad.
Manejo Manipule el iPad con cuidado. Está fabricado en metal, vidrio y plástico e incorpora
componentes electrónicos sensibles en su interior. Si se cae, se quema, se pincha, se aplasta
o entra en contacto con líquidos, podría sufrir daños. No utilice un iPad que esté dañado (por
ejemplo, si la pantalla está rajada), puesto que podría ocasionar lesiones. Si le preocupa que la
superficie exterior se raye, considere el uso de una funda protectora.
Reparación No abra el iPad ni trate de repararlo usted mismo. Desmontar el iPad podría provocarle lesiones o bien causar daños en el iPad. Si el iPad está dañado, funciona mal o entra en
contacto con algún líquido, póngase en contacto con Apple o con un proveedor de servicios
Apple autorizado. Puede encontrar más información sobre el modo de encargar reparaciones en
www.apple.com/support/ipad/service/faq.
Batería No trate de sustituir la batería del iPad, ya que podría dañarla y provocar un sobrecalentamiento y alguna lesión. La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple
o un proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente
de la basura normal. No incinere la batería. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o
www.apple.com/la/batteries.
Distracción Utilizar el iPad en ciertas circunstancias puede distraerle y generar situaciones peligrosas. Respete las normas que prohíben o restringen el uso de dispositivos móviles o auriculares
(por ejemplo, no envíe mensajes de texto mientras conduce un coche, o no utilice auriculares
mientras monta en bicicleta).
Navegación Los mapas, las indicaciones, las vistas Flyover y las apps basadas en información de
localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos
a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado
mapas, indicaciones, vistas Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales
a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es
necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127. Utilice
el sentido común al navegar.
Seguridad, manejo y soporte
ApéndiceApéndice C Seguridad, manejo y soporte 134
Recarga Recargue el iPad con el cable USB y el adaptador de corriente incluidos o con cables
o adaptadores de corriente de otros fabricantes que hayan recibido la certificación para utilizar
el logotipo “Made for iPad” y que sean compatibles con USB 2.0. El uso de cables o cargadores
dañados, o la recarga en ambientes húmedos, puede provocar descargas eléctricas. Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el iPad, asegúrese de que el conector o
el cable de alimentación estén totalmente conectados al adaptador antes de enchufarlo en una
toma de alimentación. Es normal que el adaptador de corriente USB de Apple se caliente durante
la carga. El contacto prolongado puede provocar lesiones. Deje siempre un espacio de ventilación suficiente alrededor del adaptador de corriente.
Pérdida de audición Escuchar sonidos a gran volumen puede ocasionar daños en el oído. El
ruido de fondo, al igual que la exposición continuada a niveles de volumen elevados, puede
hacer que los sonidos parezcan más bajos de lo que realmente son. Active el audio y compruebe
el volumen antes de colocarse nada en el oído. Para obtener más información sobre la pérdida
auditiva, consulte www.apple.com/es/sound. Para obtener más información sobre cómo establecer un límite máximo de volumen en el iPad, consulte Ajustes de Música en la página 88.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles pérdidas auditivas, no escuche a volúmenes elevados
durante periodos prolongados.
Auriculares Apple Los auriculares vendidos con el iPhone 4S o posterior en China (identificables
por los anillos aislantes oscuros en el conector) están diseñados para cumplir con los estándares
chinos y son compatibles con el iPhone 4S o posterior, el iPad 2 o posterior y el iPod touch de
quinta generación. Utilice solo auriculares compatibles con su dispositivo.
Señales de radio El iPad utiliza señales de radio para conectarse a redes inalámbricas. Para
obtener información sobre la potencia empleada para transmitir estas señales y sobre los pasos
que puede dar para minimizar la exposición, consulte Ajustes > General > Acerca de > Legal >
Exposición RF.
Interferencias de radiofrecuencia Obedezca las señales e indicaciones que prohíban o restrinjan el uso de dispositivos móviles (por ejemplo, en instalaciones sanitarias o zonas con riesgo
de explosión). Aunque el iPad ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir la normativa
vigente sobre emisiones de radiofrecuencias, dichas emisiones del iPad pueden afectar al funcionamiento de otros equipos electrónicos y hacer que no funcionen correctamente. Apague el iPad
o utilice el modo Avión para desactivar los transmisores inalámbricos del iPad cuando su uso esté
prohibido, por ejemplo, mientras viaje en avión o si las autoridades le solicitan que lo haga.
Dispositivos médicos El iPad contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos
campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos y otros dispositivos médicos. Si
lleva un marcapasos, deje unos 15 cm como mínimo de separación entre el marcapasos y el iPad.
Si sospecha que el iPad está provocando interferencias con su marcapasos o con cualquier otro
dispositivo médico, deje de usar el iPad y consulte a su médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. El iPad tiene imanes en el borde izquierdo del dispositivo y en
el lado derecho del cristal frontal, que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros
dispositivos médicos. La Smart Cover para el iPad y la Smart Case para el iPad también contienen
imanes. Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre su marcapasos o desfibrilador y el iPad,
la Smart Cover para el iPad o la Smart Case para el iPad.
Afecciones médicas Si tiene cualquier otra afección médica que cree que podría verse afectada
por el uso del iPad (por ejemplo, convulsiones, desmayos, fatiga ocular o dolores de cabeza), consulte a su médico antes de utilizar el iPad. Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 135
Atmósferas explosivas No cargue ni utilice el iPad en ninguna atmósfera potencialmente explosiva, como en zonas de repostaje de combustibles o en áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (grano, polvo o metales pulverizados). Obedezca todas las señales
e instrucciones.
Movimiento repetitivo Si realiza actividades repetitivas como escribir o jugar con el iPad, podría
experimentar molestias ocasionales en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello
u otras partes del cuerpo. Si experimenta alguna molestia, deje de utilizar el iPad y consulte a
un médico.
Actividades de alto riesgo Este dispositivo no está destinado para usos en los que el fallo
del dispositivo pueda provocar fallecimientos, lesiones personales o daños graves en el medio
ambiente
Riesgo de asfixia Algunos accesorios del iPad pueden plantear un riesgo de asfixia para
los niños pequeños. Mantenga estos accesorios alejados de los niños pequeños.
Información importante sobre manejo
Limpieza Limpie el iPad de inmediato si entra en contacto con cualquier elemento que pueda
mancharlo (polvo, tinta, maquillaje, lociones, etc.). Para limpiar:
• Desconecte todos los cables y apague el iPad (mantenga pulsado el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en pantalla).
• Utilice un paño suave y que no desprenda pelusa.
• Evite que entre humedad en las aberturas.
• No utilice productos de limpieza ni tampoco aire comprimido.
La parte delantera del iPad está hecha de vidrio con un revestimiento oleofóbico (que repele el
aceite) resistente a huellas. Este revestimiento se desgasta con el uso normal. Los productos de
limpieza y los materiales abrasivos mermarán aún más el revestimiento y podrían llegar a rayar el
cristal. Los medios abrasivos también podrían rayar el iPad.
Uso de conectores, puertos y botones No fuerce nunca la introducción de un conector en un
puerto ni aplique una presión excesiva al pulsar un botón, ya que esto podría provocar daños no
cubiertos por la garantía. Si el conector y el puerto no encajan con una facilidad razonable, es
probable que no puedan conectarse. Compruebe que no haya ninguna obstrucción y asegúrese
de que el conector se corresponda con el puerto y de haberlo colocado en la posición correcta
con respecto al puerto.
Lightning Es normal que el conector Lightning se decolore tras su uso habitual. La suciedad
y la exposición a líquidos puede provocar su decoloración. Para eliminar esta decoloración o
si el cable se calentase durante su uso o no cargase ni permitiese sincronizar el iPad, desconecte el cable Lightning del ordenador o el adaptador de corriente y límpielo con un trapo
suave, seco y que no suelte pelusas. No utilice líquidos o productos de limpieza al limpiar el
conector Lightning.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 136
Temperatura de funcionamiento El iPad ha sido diseñado para funcionar a temperaturas de
entre 0 y 35 °C y puede guardarse a temperaturas de entre -20 y 45 °C. El iPad puede sufrir daños
y la vida útil de la batería puede reducirse si se guarda o se utiliza fuera de estos intervalos
de temperaturas. Procure no exponer el iPad a cambios drásticos de temperatura o humedad.
Cuando esté usando el iPad o cargando la batería, es normal que el iPad se caliente.
Si la temperatura interior del iPad excede el intervalo normal de funcionamiento (por ejemplo, si
permanece dentro de un coche a altas temperaturas o expuesto a la luz directa del sol durante
largos periodos de tiempo), puede notar los siguientes síntomas mientras el dispositivo trata de
regular la temperatura:
• El iPad deja de recargarse.
• La pantalla se oscurece.
• Aparece en pantalla una advertencia sobre la temperatura.
• Algunas apps podrían cerrarse.
Importante: Es posible que no pueda utilizar el iPad mientras se muestre la pantalla de advertencia sobre la temperatura. Si el iPad no puede regular su temperatura interna, entra en un modo
de reposo profundo hasta que se enfría. Lleve el iPad a una ubicación más fría, lejos de la luz
directa del sol, y espere unos minutos antes de intentar utilizar de nuevo el iPad.
Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=es_ES.
Soporte del iPad
Dispone de un completo portal con información de soporte en Internet, en la dirección
www.apple.com/es/support/ipad. Para ponerse en contacto con Apple a fin de obtener soporte
personalizado (no disponible en todas las zonas), consulte www.apple.com/es/support/contact.
Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está
cargando”
El nivel de carga de la batería del iPad es bajo y necesita recargarlo durante veinte minutos
aproximadamente para poder utilizarlo. Para obtener información sobre la recarga del iPad, consulte Batería en la página 38.
o bien o bien
• Cuando vaya a cargar la batería del iPad, asegúrese de que utiliza el adaptador de corriente
USB que venía con el iPad o un puerto USB de un modelo de Mac reciente. La forma más
rápida de cargar la batería es utilizando el adaptador de corriente. Consulte Batería en la
página 38.
• Apague el iPad para que se recargue más rápidamente.
• Es posible que el iPad no se recargue si se conecta al puerto USB de un modelo de Mac antiguo, un PC, un teclado o un hub USB.
Si su Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de
estado se mostrará el mensaje “No se está cargando”. Para recargar el iPad, desconéctelo del ordenador y conéctelo a una toma de corriente mediante el cable USB y el adaptador de corriente
USB incluidos.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 137
El iPad no responde
• Puede que el iPad tenga un nivel bajo de batería. Conecte el iPad al adaptador de corriente
USB para recargarlo. Consulte Batería en la página 38.
• Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca
un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio para forzar el
cierre de la app que estaba utilizando.
• Si esto no funciona, apague el iPad y, a continuación, vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado
el botón de reposo/activación hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A
continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple.
• Si esta solución no funciona, reinicie el iPad. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo
de Apple.
• Si la pantalla no gira cuando gira el iPad, mantenga el iPad en posición vertical y asegúrese de
que no se haya bloqueado la rotación de la pantalla.
Reinicio y restauración del iPad
Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPad, forzar la salida de una app
o restablecer el iPad.
Reiniciar el iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el regulador rojo. Arrastre el regulador para apagar el iPad. Para volver a encender el iPad, mantenga
pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple.
Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación de la parte superior del iPad durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación,
mantenga pulsado el botón de inicio hasta que la app se cierre.
Si no puede apagar el iPad o si el problema persiste, puede ser necesario restablecer el iPad. Solo
deberá reinicializarlo si al apagar y encender el iPad no se resuelve el problema.
Restablecer el iPad: Mantenga pulsado al mismo tiempo el botón de reposo/activación y el
botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple.
Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado”
Si olvida el código o el iPad muestra una alerta que indica que está desactivado, consulte “iOS: Dispositivo deshabilitado después de introducir un código erróneo” en
support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=es_ES.
Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad”
El accesorio conectado puede no funcionar con el iPad. Asegúrese de que el cable USB y los
conectores estén libres de suciedad y consulte la documentación incluida con el accesorio.
Una app no ocupa toda la pantalla
La mayoría de las apps para iPhone y iPod touch pueden utilizarse con el iPad, pero es posible no
puedan sacar partido del mayor tamaño de su pantalla. En este caso, pulse para aumentar el
zoom de visualización de la app. Pulse para volver al tamaño original.
Compruebe si hay una versión de la app en la tienda App Store que esté optimizada para usarse
con el iPad o si hay una versión universal optimizada para iPhone, iPod touch y iPad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 138
No aparece el teclado en pantalla
Si el iPad está enlazado con un teclado Bluetooth, el teclado en pantalla no aparecerá. Para ver
el teclado en pantalla, pulse la tecla de expulsión de un teclado Bluetooth. El teclado en pantalla
también aparece al alejar el teclado Bluetooth del radio de alcance del dispositivo o al apagarlo.
Realización de copias de seguridad del iPad
Puede utilizar iCloud o iTunes para realizar copias de seguridad automáticas del iPad. Si selecciona que se realicen copias de seguridad automáticas con iCloud, no podrá utilizar también
iTunes para realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador, aunque puede utilizar
iTunes para realizar copias de seguridad manuales de su ordenador.
Cómo realizar copias de seguridad con iCloud
iCloud realiza copias de seguridad automáticas del iPad a diario, a través de la conexión Wi-Fi,
cuando se conecta a una fuente de alimentación y está bloqueado. La fecha y hora de la última
copia de seguridad se muestra en la parte inferior de la pantalla “Almacenamiento y copias”.
iCloud realiza copias de seguridad de:
• La música, los programas de televisión, las apps y los libros que compra.
• Las fotos y los vídeos del Carrete.
• Los ajustes del iPad.
• Los datos de las apps.
• La organización de la pantalla de inicio y de las apps.
• Mensajes
Nota: Es posible que no se realicen copias de seguridad de la música comprada en todas las
áreas, y que los programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas.
Si no activó las copias de seguridad de iCloud la primera vez que configuró el iPad, puede activarlas en los ajustes de iCloud. Al activar las copias de seguridad de iCloud, el iPad deja de realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador cuando se sincroniza con iTunes.
Activar las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, inicie
sesión con su ID de Apple y su contraseña, si es preciso. Vaya a “Almacenamiento y copias” y, a
continuación, active “Copia de seguridad de iCloud”.
Realizar una copia de seguridad de forma inmediata: Vaya a Ajustes > iCloud >
“Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Realizar copia de seguridad ahora”.
Gestionar sus copias de seguridad: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a
continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPad.
Activar o desactivar copia de seguridad del Carrete: Vaya a Ajustes > iCloud >
“Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre
de su iPad y, a continuación, active o desactive la copia de seguridad del Carrete.
Ver los dispositivos de los que se están realizando copias de seguridad: Vaya a Ajustes >
iCloud > Almacenamiento y copias > “Gestionar almacenamiento”.
Detener las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias >
“Copia de seguridad” y, a continuación, desactive “Copia de seguridad de iCloud”.
No se realizarán copias de seguridad en iCloud de la música que no se haya adquirido en
iTunes. Deberá utilizar iTunes para realizar copias de seguridad de dicho contenido y restaurarlo.
Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 139
Importante: Es posible que las copias de seguridad de compras de música o programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Puede que sus compras anteriores no estén disponibles si ya no está en las tiendas iTunes Store, App Store o iBookstore.
Los contenidos que compre, así como los contenidos de Fotos en Streaming, no se descontarán
del sus 5 GB de almacenamiento gratuito en iCloud.
Cómo realizar copias de seguridad con iTunes
iTunes crea una copia de seguridad de las fotos del álbum Carrete o del álbum “Fotos guardadas”,
así como de los mensajes de texto, notas, lista de favoritos, ajustes de sonido, etc. No se realizan
copias de seguridad de los archivos multimedia, como canciones y algunas fotos, pero pueden
restaurarse mediante una sincronización con iTunes.
Cuando conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, iTunes
creará una copia de seguridad cada vez que:
• Realice una sincronización con iTunes: iTunes sincroniza el iPad cada vez que conecta el iPad
a su ordenador. iTunes no realizará ninguna copia de seguridad automática de un iPad que
no esté configurado para sincronizarse con dicho ordenador. Consulte Sincronización con
iTunes en la página 18.
• Actualice o restaure el iPad: iTunes realiza una copia de seguridad del iPad automáticamente
antes de la actualización y de la restauración.
iTunes también puede encriptar las copias de seguridad del iPad para proteger sus datos.
Encripte las copias de seguridad del iPad: Seleccione “Encriptar copia de seguridad del iPad” en
el panel Resumen de iTunes.
Restaure los archivos y los ajustes del iPad: Conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de iTunes y haga clic en
Restaurar en el panel Resumen.
Para obtener más información sobre copias de seguridad, vaya a
support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=es_ES.
Cómo eliminar una copia de seguridad de iTunes
Puede eliminar una copia de seguridad del iPad desde la lista de copias con iTunes. Puede interesarle, por ejemplo, si se ha creado una copia de seguridad en un ordenador ajeno.
Eliminar una copia de seguridad:
1 En iTunes, abra las preferencias de iTunes.
• Mac: Seleccione iTunes > Preferencias.
• Windows: Seleccione Edición > Preferencias.
2 Haga clic en Dispositivos (el iPad no tiene por qué estar conectado).
3 Seleccione la copia de seguridad que desea eliminar y, a continuación, haga clic en “Eliminar
copia de seguridad”.
4 Haga clic en Eliminar para confirmar que desea eliminar la copia seleccionada y, a continuación,
haga clic en Aceptar.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 140
Actualización y restauración del software del iPad
Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes. También puede borrar el
iPad y, a continuación, utilizar iCloud o iTunes para realizar una restauración a partir de una copia
de seguridad.
Ya no podrá acceder a los datos eliminados a través la interfaz de usuario del iPad, pero no se
borrarán del iPad. Para obtener información sobre la eliminación de todos los contenidos y ajustes, consulte Restablecer en la página 125.
Actualización del iPad
Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes.
Realizar una actualización inalámbrica en el iPad: Vaya a Ajustes > General > Actualización de
Software. El iPad comprobará si hay actualizaciones de software disponibles.
Realizar una actualización de software en iTunes: iTunes comprueba si hay actualizaciones de
software disponibles cada vez que sincroniza el iPad con iTunes. Consulte Sincronización con
iTunes en la página 18.
Para obtener más información sobre la actualización del software del iPad, vaya a
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=es_ES.
Restauración del iPad
Puede utilizar iCloud o iTunes para restaurar el iPad a partir de una copia de seguridad.
Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iCloud: Restablezca el iPad
para borrar todos los ajustes y todos los datos. Inicie sesión en iCloud y seleccione “Restaurar a
partir de una copia de seguridad” en el Asistente de Configuración. Consulte Restablecer en la
página 125.
Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iTunes: Conecte el iPad al
ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de
iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen.
Cuando se haya restaurado el software del iPad, podrá configurarlo como un nuevo iPad o
bien restaurar su música, vídeos, datos de las apps y otros contenidos a partir de una copia
de seguridad.
Para obtener más información sobre la restauración del software del iPad, vaya a
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=es_ES.
Envío, recepción o visualización de correos electrónicos
Si el iPad no puede enviar ni recibir mensajes de correo electrónico o no permite visualizar
adjuntos, pruebe los siguientes pasos.
No se pueden enviar mensajes de correo electrónico
• Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación
durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo
de Apple.
• En Ajustes, vaya a “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, seleccione la cuenta que
esté intentando usar. Pulse “Datos de la cuenta” y, a continuación, pulse SMTP en “Servidor
correo saliente”. Puede configurar otros servidores SMTP o seleccionar un servidor de otra
cuenta de correo del iPad. Póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet para
obtener los datos de configuración.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 141
• Configure su cuenta de correo directamente en el iPad en lugar de sincronizarla desde iTunes.
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos
de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no logra localizar
los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya
a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para configurar
su cuenta.
Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a
www.apple.com/es/support/ipad.
No se pueden recibir mensajes de correo electrónico
• Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación
durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo
de Apple.
• Si está utilizando uno o varios ordenadores para acceder a la misma cuenta de correo electrónico, es posible que se haya producido un bloqueo. Para obtener más información, vaya a
support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=es_ES.
• Configure su cuenta de correo electrónico directamente en el iPad en lugar de sincronizarla
desde iTunes. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no
logra localizar los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para
configurar su cuenta.
• Si tiene un iPad Wi-Fi + cellular, desactive la red Wi-Fi para que el iPad se conecte a Internet a
través de la red de datos de telefonía móvil. Vaya a Ajustes > Wi-Fi y, a continuación, desactive
Wi-Fi.
Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a
www.apple.com/es/support/ipad.
No se pueden ver adjuntos de correo electrónico
• Ver un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede tener que
esperar a que se descargue antes de verlo.
• Guardar una foto o un vídeo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida.
Puede tener que esperar a que se descargue antes de verlo.
Vista Rápida es compatible con los siguientes tipos de documento:
• .doc, .docx: Microsoft Word
• .htm, .html: página web
• .key: Keynote
• .numbers: Numbers
• .pages: Pages
• .pdf: Vista Previa, Adobe Acrobat
• .ppt, .pptx: Microsoft PowerPoint
• .rtf: formato de texto enriquecido
• .txt: texto
• .vcf: información de contacto
• .xls, .xlsx: Microsoft Excel
Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a
www.apple.com/es/support/ipad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 142
Sonido, música y vídeo
Si el iPad no reproduce sonido o vídeo, pruebe los siguientes pasos.
No hay sonido
• Asegúrese de que no haya nada que cubra el altavoz del iPad.
• Asegúrese de que el interruptor lateral no esté en la posición de silencio. Consulte Botón de
volumen e interruptor lateral en la página 10.
• Si está utilizando un auricular manos libres, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Asegúrese de
que el conector esté correctamente enchufado.
• Asegúrese de que el volumen no esté bajado del todo.
• La música en el iPad podría estar en pausa. Si está utilizando un manos libres con botón de
reproducción, pulse este botón para reanudar la reproducción o, desde la pantalla de inicio,
pulse Música y luego pulse .
• Compruebe si ha establecido un límite de volumen. En Ajustes, vaya a Música > “Límite de
volumen”.
• Si está utilizando el puerto de salida de línea de la base iPad Dock (opcional), asegúrese de
que los altavoces externos o el equipo estéreo estén encendidos, que estén conectados
correctamente y que funcionen bien. Deberá utilizar los controles de volumen de los altavoces
externos o del equipo estéreo, no los del iPad.
• Si está utilizando una app compatible con AirPlay, compruebe que el dispositivo AirPlay al que
está enviando el sonido esté activado y que el volumen esté subido. Si desea oír el sonido a
través del altavoz del iPad, pulse y selecciónelo en la lista.
No se reproduce una canción, un vídeo u otro contenido
Es posible que la canción, el vídeo, el audiolibro o el podcast esté codificado en un formato no
compatible con el iPad. Para obtener información sobre los formatos de archivo de audio y vídeo
compatibles con el iPad, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o
www.apple.com/la/ipad/specs.
Si la biblioteca de iTunes contiene alguna canción o vídeo no compatible con el iPad, es posible
que pueda convertirlos a un formato que sí sea compatible con el iPad. Por ejemplo, puede utilizar iTunes para Windows para convertir archivos WMA no protegidos a un formato compatible
con el iPad. Para obtener más información, abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes.
No se reproduce ningún vídeo o sonido al utilizar AirPlay
Para enviar audio o vídeo a un dispositivo AirPlay, como un Apple TV, el iPad y el dispositivo
AirPlay deben estar conectados a la misma red inalámbrica. Si no ve el botón , significa que el
iPad no está conectado a la misma red Wi-Fi que el dispositivo AirPlay o que la app en cuestión
no es compatible con AirPlay.
• Cuando se envía sonido o vídeo a un dispositivo AirPlay, el iPad no muestra el vídeo o no
reproduce el audio. Para dirigir el contenido al iPad y desconectarlo del dispositivo AirPlay,
pulse y seleccione iPad en la lista.
• Algunas apps solo reproducen el audio a través de AirPlay. Si el vídeo no funciona, asegúrese
de que la aplicación que está utilizando admite tanto audio como vídeo.
• Si el Apple TV se ha configurado para solicitar un código, deberá introducirlo en el iPad
cuando se le pida para poder usar AirPlay.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 143
• Asegúrese de que los altavoces del dispositivo AirPlay estén encendidos y de que el volumen
de los mismos esté subido. Si está utilizando un Apple TV, asegúrese de que la fuente de
entrada del televisor está ajustada en el Apple TV. Asegúrese de que el control de volumen del
iPad esté subido.
• El iPad debe permanecer conectado a la red Wi-Fi durante la reproducción en tiempo real con
AirPlay. Si coloca el iPad fuera del radio de alcance, se detendrá la reproducción.
• En función de la velocidad de la red, la reproducción puede tardar 30 segundos o más en iniciarse cuando se utiliza AirPlay.
Para obtener más información sobre AirPlay, vaya a
support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=es_ES.
No se reproduce ninguna imagen en el televisor o proyector conectado al iPad
Al conectar el iPad a un televisor o proyector mediante un cable USB, la pantalla conectada
duplica automáticamente la pantalla del iPad. Algunas apps permiten utilizar la pantalla
conectada como un segundo monitor. Compruebe los ajustes y la documentación de la app
en cuestión.
• Para ver vídeos HD en alta resolución, utilice el adaptador digital VGA de Apple o un cable de
vídeo por componentes.
• Asegúrese de que el cable de vídeo está bien conectado por ambos extremos y que es
compatible con los dispositivos. Si el iPad está conectado a un receptor o descodificador AV,
pruebe a conectarlo directamente al televisor o proyector.
• Asegúrese de que el televisor tiene seleccionada la entrada de vídeo adecuada, como HDMI o
vídeo por componentes.
• Si el vídeo no se ve, pulse el botón de inicio y, a continuación, desconecte y vuelva a conectar
el cable e inténtelo de nuevo.
Las tiendas iTunes Store y App Store
Para utilizar las tiendas iTunes Store o App Store, el iPad debe disponer de conexión a Internet.
Consulte Conexión a una red Wi-Fi en la página 117.
La tienda iTunes Store o App Store no está disponible
Para comprar contenidos de iTunes Store o App Store, necesita un ID de Apple. Si lo desea, puede
configurar un ID de Apple en el iPad. Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse Conectarse.
También puede crear un ID de Apple desde el ordenador. Para ello, abra iTunes y seleccione Store >
“Crear cuenta”.
Nota: Las tiendas iTunes Store y App Store no están disponibles en todos los países.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 144
Más información, servicio y soporte
En la siguiente tabla se detalla dónde puede obtener más información sobre seguridad, software,
asistencia técnica y soporte en relación con el iPad.
Para obtener información acerca de Haga lo siguiente
Cómo usar el iPad de forma segura Consulte Información importante sobre seguridad en la
página 133.
Servicio y soporte iPad, consejos, foros y descargas de software de Apple
Visite www.apple.com/es/support/ipad.
Las últimas novedades del iPad Vaya a www.apple.com/es/ipad.
Gestión de su cuenta de ID de Apple Vaya a
https://appleid.apple.com/es_ES, https://appleid.apple.com/es_LA
o https://appleid.apple.com/es_MX
Cómo usar iCloud Visite www.apple.com/es/icloud. Para obtener información
de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o
www.apple.com/la/support/icloud.
Cómo usar iTunes Abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. Para acceder a las lecciones de iTunes en Internet (no disponibles en
todos los países), visite www.apple.com/es/support/itunes.
Uso de otras apps de Apple iOS Visite www.apple.com/es/support/ios.
Cómo encontrar el número de serie o IMEI de
su iPad
Puede encontrar el número de serie o el código IMEI
(identidad internacional de equipo móvil) del iPad en la
caja del iPad. O bien en el iPad, en Ajustes > General >
Información. Para obtener más información, vaya a
http://support.apple.com/kb/HT4061?viewlocale=es_ES.
Obtención de servicios técnicos en garantía En primer lugar, siga los consejos de este manual. A continuación, visite www.apple.com/es/support/ipad.
Visualizar la información de regulación del iPad En el iPad, vaya a Ajustes > General > Acerca de > Legal >
Regulaciones.
Servicio de sustitución de la batería Vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html,
www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o
www.apple.com/la/batteries/replacements.html.
Uso del iPad en un entorno empresarial Vaya a www.apple.com/es/ipad/business.
Información sobre residuos y reciclaje
El iPad debe desecharse de acuerdo con la normativa local aplicable. Como el iPad contiene una
batería, es necesario desecharlo separadamente del resto de los residuos domésticos. Cuando el
iPad alcance el final de su vida útil, póngase en contacto con Apple o con las autoridades locales
para obtener información con respecto a las opciones de reciclaje.
Para obtener información sobre el programa de reciclaje de Apple, vaya a
www.apple.com/es/recycling, www.apple.com/mx/recycling o www.apple.com/la/recycling.
Sustitución de la batería: La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple o un
proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente de la
basura normal. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to
www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html
o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 145
Eficiencia del cargador de la batería
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Unión Europea: información sobre eliminación de baterías y materiales electrónicos
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con la normativa local, este producto y/o su batería
no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando llegue al final de su vida útil,
llévelo a los puntos de recogida estipulados por la administración local. La recogida selectiva y
el reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de desecharlo contribuirán a preservar
los recursos naturales y a proteger la salud humana y el medio ambiente.
Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que, conformé-
ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point
de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit
et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à
s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen
Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und
Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua
batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che
il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/
eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av
lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 146
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de
coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple y el medio ambiente
En Apple somos conscientes de nuestra responsabilidad en la minimización del impacto
ambiental de nuestras operaciones y nuestros productos. Para obtener más información, visite
www.apple.com/es/environment.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Todos los derechos reservados.
Apple, el logotipo de Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks,
iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes,
iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages,
Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight y Time Capsule
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y
en otros países.
AirPrint, EarPods, Flyover, Acceso Guiado, iMessage y MultiTouch son marcas comerciales de Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus y
iTunes Store son marcas de servicio de Apple Inc., registradas
en EE UU y en otros países.
App Store, iBookstore y iTunes Match son marcas de servicio
de Apple Inc.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE UU y
en otros países.
La palabra Bluetooth®, la marca y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier utilización de tales marcas por parte de Apple Inc. se
realiza bajo licencia.
IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en
EE UU y en otros países y se utiliza bajo licencia.
Es posible que algunas apps no estén disponibles en todas las
zonas. La disponibilidad de las apps está sujeta a variaciones.
Contenido disponible en iTunes. La disponibilidad de los títulos
está sujeta a variaciones.
Otros nombres de productos y empresas aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares.
La mención de productos de terceras partes tiene únicamente
propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al
uso o el funcionamiento de estos productos. Todos los acuerdos, disposiciones o garantías, en caso de que las hubiera, se
establecerán directamente entre los proveedores y los usuarios
potenciales. En la realización de este manual se ha puesto el
máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información
que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles
errores de impresión o copia.
E019-2401/09-2012
Guide d’informations
importantes sur le produit
iPadCe Guide d’informations importantes sur le produit
contient des informations relatives à la sécurité, à
la manipulation, à l’élimination et au recyclage, à la
réglementation et à la licence logicielle, ainsi que la
garantie limitée d’un an pour l’iPad.
Vous trouverez d’autres informations sur
l’environnement dans le Guide de l’utilisateur de l’iPad
à l’adresse suivante : support.apple.com/manuals/
ipad/fr_FR/
±Afin d’éviter toute blessure, consultez
les informations relatives à la sécurité
ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi,
avant d’utiliser l’iPad. Pour prendre
connaissance des instructions d’utilisation
détaillées, lisez le Guide de l’utilisateur de
l’iPad sur votre iPad en consultant help.
apple.com/ipad ou à l’aide du signet
Guide de l’utilisateur de l’iPad dans
Safari. Une version téléchargeable du
Guide de l’utilisateur de l’iPad et la plus
récente version de ce Guide d’informations
importantes sur le produit sont disponibles
à la page : support.apple.com/manuals/
ipad/fr_FR/
Informations importantes
concernant la sécurité et la
manipulation
ATTENTION : le fait de ne pas suivre les présentes
instructions de sécurité peut provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres
blessures, ainsi que des dégâts à l’iPad et d’autres
propriétés.
Transport et manipulation de l’iPad L’iPad contient
des composants fragiles. Ne laissez pas tomber, ne
désassemblez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne
tordez pas, ne déformez pas, ne perforez pas, ne
réduisez pas en morceaux, ne mettez pas dans un
four à micro-ondes, ne mettez pas au feu, ne peignez
pas ou n’insérez pas de corps étranger dans l’iPad.
Protection contre l’eau et l’humidité N’utilisez
pas l’iPad sous la pluie, à proximité d’un évier ou de
tout autre lieu humide. Veillez à ne pas renverser
d’aliments ou de liquides sur l’iPad. Si l’iPad est
mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez-le
(appuyez sur le bouton Marche/Veille puis faites
glisser le curseur à l’écran) avant de procéder au
nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement
avant de le rallumer.iPad N’essayez jamais de sécher
l’iPad à l’aide d’une source externe de chaleur telle
qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Un iPad endommagé après avoir été exposé à des
liquides est inutilisable.
Réparation ou modification de l’iPad N’essayez
jamais de réparer ou de modifier l’iPad vousmême. Le démontage de l’iPad peut provoquer
des dégâts non couverts par la garantie. L’iPad ne
contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur.
La réparation ne doit être réalisée que par un
fournisseur de service pour matériel agréé Apple.
Si l’iPad a été immergé dans de l’eau ou perforé, ou
qu’il a subi une chute grave, ne vous en servez pas
avant de l’avoir apporté à un Centre de Services
Agréé Apple. Pour en savoir plus sur la réparation,
sélectionnez Aide iPad dans le menu Aide d’iTunes
ou consultez la page : www.apple.com/fr/support/
ipad/service
Remplacement des batteries La batterie
rechargeable de l’iPad ne doit être remplacée que
par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple.
Pour en savoir plus sur les services de remplacement
de la batterie, consultez la page :
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html
Recharge de l’iPad Pour charger l’iPad, utilisez
uniquement le câble Apple Dock Connector vers
USB avec un adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter 10 W, ou un port USB à forte alimentation
sur un autre dispositif conforme à la norme USB 2.0,
un autre produit ou accessoire de marque Apple
conçu pour fonctionner avec l’iPad, ou un accessoire
tiers dont l’utilisation est certifiée par le logo Apple
« Works with iPad ».
Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec
l’iPad, consultez l’ensemble des consignes de
sécurité le concernant. Apple n’est responsable
ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de
leur conformité aux normes de réglementation et
de sécurité.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple
USB Power Adapter 10 W pour recharger votre iPad,
assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant
de le brancher dans une prise de courant. Insérez
ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB
Power Adapter 10 W dans la prise de courant. Ne
branchez ou débranchez en aucun cas l’adaptateur
secteur Apple USB Power Adapter 10 W lorsque vous
avez les mains mouillées.
L’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W
peut chauffer lors de son usage normal. Veillez à
toujours prévoir une ventilation adéquate autour de
l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W
et à manipuler celui-ci avec précaution. Débranchez
l’adaptateur secteur dans les situations suivantes :
 Le câble d’alimentation ou la prise est usée
ou abîmée.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides
ou à une humidité excessive. Â Le boîtier de l’adaptateur a été abîmé.
 Vous avez l’impression que l’adaptateur a besoin
d’être réparé ou révisé.
 Vous souhaitez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive
Il existe des risques de perte d’audition irréversibles
si le récepteur, les écouteurs ou le combiné sont
réglés à pleine puissance. Utilisez uniquement un
récepteur, des écouteurs ou un combiné compatibles
avec votre appareil. Allumez votre appareil et vérifiez
le volume avant de porter tout dispositif à vos
oreilles. Avec le temps, vous pouvez vous habituer
à un volume plus élevé qui vous semble normal
mais est susceptible d’endommager votre ouïe. Si
vous entendez des bourdonnements ou un son
étouffé, arrêtez l’écoute et faites-vous ausculter par
un spécialiste de l’audition. Plus le volume est élevé,
plus votre audition risque d’être endommagée
rapidement. Les spécialistes de l’audition donnent
les recommandations suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des
écouteurs, du récepteur ou du combiné.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un
environnement bruyant.
 Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens
parler auprès de vous.
Pour plus de renseignements sur la manière de
régler un volume maximum sur l’iPad, consultez le
Guide de l’utilisateur de l’iPad.
Conduite en toute sécurité L’utilisation de l’iPad
seul ou avec des écouteurs (même dans le cas d’une
utilisation avec une seule oreille) lors de la conduite
d’un véhicule ou de l’utilisation d’une bicyclette
n’est pas recommandée et est illégale dans certaines
zones géographiques. Consultez et respectez les
lois et réglementations applicables en matière
d’utilisation de dispositifs mobiles comme l’iPad à
l’endroit où vous conduisez. Soyez vigilant et attentif
lors de la conduite d’un véhicule ou d’une bicyclette.
Si vous décidez d’utiliser l’iPad pendant que vous
conduisez, n’oubliez pas les consignes suivantes :
 Prêtez toute votre attention à la conduite et à la
route. L’utilisation d’un dispositif mobile lors de
la conduite peut vous distraire de celle-ci. Si vous
avez du mal à vous concentrer alors que vous
conduisez n’importe quel type de véhicule, que
vous utilisez une bicyclette ou que vous réalisez
toute activité qui demande votre attention
complète, arrêtez-vous sur le bord de la route si
les conditions de conduite l’exigent.
 Lorsque vous conduisez, n’envoyez pas de
courriers électroniques, ne prenez pas de notes,
ne recherchez pas de numéro de téléphone et
ne réalisez aucune autre activité qui sollicite
votre concentration. La rédaction ou la lecture
de courrier électronique, la prise rapide d’une
liste de tâches ou la consultation de votre carnet
d’adresses détourne votre attention de votre
responsabilité principale, à savoir conduire en
toute sécurité.
Localisation en sécurité Si votre iPad comprend
des applications fournissant des cartes, des
indications de points cardinaux, des directions et
une assistance à la navigation géodépendante,
ces applications ne doivent être utilisées que pour
une simple aide à la navigation et ne sauraient être
utilisées pour déterminer avec précision des lieux, la
proximité à un lieu, une distance ou une direction.
Les cartes, la boussole numérique, les directions
et les applications basées sur l’emplacement
fournies par Apple se basent sur des données
recueillies et des services offerts par des tierces
parties. Ces services de données sont susceptibles
de faire l’objet de modifications et ne sont pas
forcément disponibles partout. Les cartes, les points
cardinaux, les directions ou les renseignements
basés sur l’emplacement peuvent donc se révéler
indisponibles, inexacts ou incomplets.
L’iPad contient une boussole intégrée dans le coin
supérieur droit de liPad. Les indications de cette
boussole peuvent être faussées par des interférences
magnétiques ou météorologiques. Ne vous fiez
jamais uniquement à cette boussole numérique
pour déterminer une direction. Comparez les
renseignements fournis sur l’iPad avec votre
environnement et reportez-vous aux panneaux
indicateurs pour résoudre toute différence existante.
Véhicules équipés d’un coussin gonflable de
sécurité (airbag) Un coussin de sécurité (également
connus sous le nom d’« Airbag ») se gonfle avec une
grande force. Ne stockez pas l’iPad, ni aucun de ses
accessoires, dans la zone située au-dessus du coussin
gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines
personnes, représentant un faible pourcentage de la
population, peuvent subir des malaises ou des crises
(même si elles n’avaient jamais présenté auparavant
de tels symptômes) lors de l’exposition à des
stimulations lumineuses et notamment en jouant à
des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous
avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises
ou que vous avez des antécédents familiaux en la
matière, vous devez consulter un médecin avant
de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de
visualiser des vidéos sur votre iPad. Cessez d’utiliser
l’iPad et consultez un médecin si vous ressentez des maux de tête ou si vous souffrez d’un malaise, d’une
crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction
musculaire ou d’une gêne oculaire, de la perte de
perception, de mouvements involontaires ou d’une
perte de l’orientation. Afin de réduire les risques de
maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et
de fatigue oculaire, évitez l’usage prolongé de l’iPad,
maintenez-l’iPad à distance de vos yeux, utilisez-le
dans une pièce bien éclairée et faites des pauses
régulières.
Parties en verre La partie extérieure de l’écran de
l’iPad est faite de verre. Ce verre est susceptible de
se briser en cas de chute de l’iPad sur une surface
dure ou d’impact important. Si le verre se fendille
ou se craquèle, ne le touchez pas et n’essayez pas
de retirer les éclats ; arrêtez d’utiliser l’iPad. Le bris de
verre consécutif à un mauvais usage ou traitement
n’est pas couvert par la garantie. N’utilisez pas l’iPad
tant que le verre n’a pas été remplacé par Apple ou
un Centre de Services Agréé Apple.
Risques d’étouffement L’iPad contient de petits
composants, ce qui peut représenter un risque
d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez
l’iPad et ses accessoires à l’écart des jeunes enfants.
Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez
des tâches répétitives telles que taper du texte
ou jouer sur votre iPad, vous êtes susceptible
d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains,
les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du
corps. Faites des pauses régulières et, si la sensation
d’inconfort continue à se faire sentir pendant ou
après l’utilisation, arrêtez l’utilisation et consultez
un médecin.
Prise en main de l’iPad Vous pouvez tenir et
utiliser l’iPad de nombreuses manières différentes.
Il est important de trouver une posture confortable
lorsque vous utilisez l’iPad, et de prendre des pauses
fréquentes. Utilisez votre cuisse, une table, un boîtier
ou une station d’accueil pour soutenir l’iPad lorsque
vous vous en servez.
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez
l’iPad (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé,
puis faites glisser le curseur à l’écran) lorsque vous
vous trouvez dans toute atmosphère présentant
des risques d’explosion. Ne rechargez pas l’iPad et
respectez toutes les pancartes et consignes. Toute
étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une
explosion ou un incendie et résulter en une blessure
grave, voire la mort.
Les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive sont souvent, mais
pas toujours, indiquées clairement. les zones de
remplissage de combustible (telles que les stationsservices), les zones en dessous du niveau du pont sur
les bateaux, les sites de transfert ou de stockage de
combustibles ou de produits chimiques, les véhicules
utilisant du gaz de pétrole liquéfié (notamment du
propane ou du butane), les zones où l’air contient
des produits chimiques ou des particules (telles que
grains, poussières ou poudres métalliques) et toute
autre zone où il vous serait normalement conseillé
d’éteindre le moteur de votre véhicule.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez
jamais sur un connecteur pour le faire entrer dans
un port. Vérifiez l’absence de toute obturation du
port. Si le connecteur et le port ne se connectent pas
facilement, c’est qu’ils ne coïncident probablement
pas. Assurez-vous que le connecteur correspond
au port et que vous avez correctement placé le
connecteur par rapport au port.
Maintien de l’iPad dans une gamme de
températures acceptables Utilisez l’iPad
uniquement dans un endroit où la température
est comprise entre 0 ºC et 35 ºC. Des températures
élevées ou basses peuvent réduire temporairement
la durée de vie de la batterie ou provoquer un
arrêt momentané du fonctionnement de l’iPad.
Évitez les changements brusques de température
ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPad, car
de la condensation peut se former sur l’iPad ou
à l’intérieur.
Conservez l’iPad à des températures comprises entre
-20 ºC et 45 ºC. Ne laissez pas l’iPad dans une voiture
en stationnement, car la température pourrait
dépasser cette plage de températures.
Lorsque vous utilisez l’iPad ou rechargez sa batterie,
il est normal que l’iPad chauffe. La partie extérieure
de l’iPad agit en tant que surface de refroidissement
qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers
l’air qui l’entoure.
Entretien de l’extérieur de l’iPad Manipulez votre
iPad avec précaution pour conserver sa finition.
Si vous avez peur de le rayer ou de le griffer, vous
pouvez utiliser l’un des nombreux étuis de transport
vendus séparément. Pour nettoyer l’iPad, débranchez
tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le
bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé
puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez
ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans
peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans
les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit
lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de
solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif
pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une
protection oléophobe. Il vous suffit d’essuyer l’iPad
avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer
les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés
oléophobes de ce film diminuent avec le temps
et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran
avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter
davantage ses propriétés oléophobes et de ne
pas le rayer.Exposition à de l’énergie de
radiofréquences L’iPad est doté d’émetteurs et
de récepteurs radio. Lorsqu’il est allumé, l’iPad
envoie et reçoit de l’énergie de radiofréquences
(RF) par le biais de son antenne. Les antennes
Wi-Fi et Bluetooth® se trouvent derrière le logo
Apple. L’iPad a été testé et il répond aux directives
d’exposition DAS en matière de fonctionnement
Wi-Fi et Bluetooth.
Une antenne cellulaire se trouve sur le bord
supérieur de l’iPad Wi-Fi + 3G, à l’opposé du bouton
principal qui se trouve en bas. Pour optimiser les
performances du dispositif mobile et vous assurer
que toute exposition humaine à de l’énergie RF
ne dépasse pas les directives de la FCC, de l’IC
et de l’Union européenne, respectez toujours les
instructions et précautions suivantes : Écartez
l’appareil doté de l’antenne cellulaire (située sous
le bord noir en haut de l’appareil) de votre corps et
d’autres objets.
L’iPad est conçu et fabriqué en accord avec les
limites d’exposition à l’énergie RF définies par
la FCC (Federal Communications Commission)
aux États-Unis, Industry Canada (IC) au Canada
et les entités régulatrices du Japon, de l’Union
européenne et d’autres pays. L’exposition standard
est calculée selon une unité de mesure nommée
le débit d’absorption spécifique ou DAS. La limite
de DAS applicable à l’iPad est définie à 1,6 watt par
kilogramme (W/kg) par la FCC et par IC et à 2,0 W/
kg par le Conseil de l’Union européenne. Les tests
de DAS sont réalisés en utilisant des positions de
fonctionnement standard précisées par ces agences,
avec l’iPad émettant dans toutes les bandes de
fréquence à son plus haut niveau de puissance
certifié. Bien que le DAS soit déterminé au plus haut
niveau de puissance certifié dans chaque bande
de fréquence, le niveau de DAS effectif de l’iPad
en cours de fonctionnement peut être nettement
au-dessous de la valeur maximale, car l’iPad ajuste
en partie sa puissance d’émission en fonction de son
orientation et de la proximité du réseau sans fil et
de son orientation. De manière générale, plus vous
êtes proche d’une station cellulaire de base, plus le
niveau de puissance cellulaire émise est faible.
L’iPad a été testé
1
et il répond aux directives
d’exposition RF de la FCC, de l’IC et de l’Union
1
L’appareil a été testé par Compliance Certification
Services, Fremont, Californie, conformément aux
normes et procédures de mesures indiquées dans
les documents FCC OET Bulletin 65, Supplément
C (Édition 01-01) et IEEE 1528-2003 et Canada RSS
102. L’iPad est conforme à la Recommandation du
Conseil Européen du 12 juillet 1999 relative à la
limitation de l’exposition du public aux champs
électromagnétiques [1999/519/EC].
européenne en matière de fonctionnement
cellulaire. Selon des tests réalisés avec contact
corporel direct, la valeur DAS maximale de l’iPad
dans chaque bande de fréquence est la suivante :
DAS FCC et IC
Bande de
fréquence
(MHz)
Limite de DAS
FCC et IC 1g
(W/kg)
Valeur
maximale
(W/kg)
Modèle A1416
2 400-2 483,5 1,6 1,15
5150-5250 1,6 0,52
5250-5350 1,6 1,16
5500-5700 1,6 1,19
5725-5850 1,6 1,19
DAS UE
Bande Bande de
fréquence
(MHz)
Limite
de DAS
UE 10g
(W/kg)
Valeur
maximale
(W/kg)
Modèle A1416
Wi-Fi 2,4 GHz 2400-2483,5 2,0 0,52
Wi-Fi 5 GHz 5150-5350 2,0 0,26
5470-5725 2,0 0,46
Vous pouvez réduire encore plus votre exposition en
limitant votre temps d’utilisation de l’iPad en mode
sans fil, car la durée est un facteur dans l’exposition
reçue par une personne, et en écartant plus l’iPad de
votre corps, car le niveau d’exposition diminue de
manière considérable avec la distance.
Informations complémentaires Pour plus de
renseignements mis à disposition par la FCC à
propos de l’exposition aux RF, consultez la page
www.fcc.gov/oet/rfsafety
La FCC et la FDA (Food and Drug Administration)
des États-Unis disposent également d’un site web
destiné au public à l’adresse www.fda.gov/RadiationEmittingProducts/default.htm pour répondre aux
demandes concernant la sécurité des téléphones
portables. Consultez-le régulièrement pour être au
courant des mises à jour.
Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée
à l’exposition aux RF, consultez la base de données
maintenue par l’Organisation Mondiale de la Santé à
l’adresse suivante : www.who.int/emf (en anglais)Interférences de radiofréquences Les émissions de
radiofréquences des appareils électroniques peuvent
perturber le fonctionnement d’autres appareils
électroniques et engendrer des dysfonctionnements.
Bien que l’iPad ait été conçu, testé et fabriqué en
accord notamment avec les réglementations sur
les émissions de radiofréquences des États-Unis,
du Canada, de l’Union européenne et du Japon,
les émetteurs sans fil et circuits électriques de
l’iPad peuvent causer des interférences avec
d’autres équipements électroniques. Nous vous
recommandons donc de prendre les précautions
suivantes :
Avion L’utilisation de l’iPad peut être interdite
dans les avions. Pour plus de renseignements sur
l’utilisation du mode Avion pour désactiver les
émetteurs sans fil de l’iPad, consultez le Guide de
l’utilisateur de l’iPad.
Véhicules Les émissions de radiofréquences de
l’iPad peuvent affecter le système électronique
des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre
véhicule, vérifiez avec le constructeur ou son
représentant.
Stimulateurs cardiaques L’association HMA des
fabricants du secteur de la santé recommande de
maintenir une séparation minimale de 15 cm entre
tout téléphone sans fil portable et un stimulateur
cardiaque afin d’éviter tout risque d’interférences
avec celui-ci. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque :
 doivent toujours conserver l’iPad à plus de 15 cm
de leur stimulateur lorsque l’appareil sans fil
est allumé.
Si vous avez des raisons de suspecter la présence
d’interférences, éteignez immédiatement l’iPad
(maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis
faites glisser le curseur à l’écran).
Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout
autre dispositif médical personnel, consultez son
fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il est
blindé de manière adéquate contre les émissions de
radiofréquences de l’iPad.
Établissements de santé Les hôpitaux et
établissements de santé peuvent utiliser des
équipements particulièrement sensibles aux
émissions de radiofréquences extérieures. Éteignez
l’iPad lorsque le personnel ou des panneaux vous
y invitent.
Zones à explosion et sites signalés Pour ne
pas interférer avec les opérations d’explosion,
éteignez l’iPad dans les « zones à explosion » ou
dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs
radio. Respectez toutes les pancartes et toutes les
consignes.
Certification and Compliance
See iPad for the certification and compliance marks
specific to that device. To view, choose Settings >
General > About > Regulatory.
Australia
New
Zealand
Model A1416
U.S. Model A1416
FCC ID: BCGA1416
Canada Model A1416
IC: 579C–A1416 Meets ICES-003
EU Model A1416
Japan
Singapore
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple could void the EMC and
wireless compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated
EMC compliance under conditions that included the
use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and
shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to
radios, televisions, and other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment
and receiver.
 Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Wireless Radio Use: This device is restricted to
indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz
frequency band. Cet appareil doit être utilisé à
l’intérieur.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la
Classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada. This device complies with RSS 210 of
Industry Canada. This Class B device meets all the
requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la
Classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes
de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité de l’appareil.
European Community Compliance
Statement
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation
of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic fields (0–300 GHz).
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
EU Declaration of Conformity
Български Apple Inc. декларира, че
това устройство с клетъчен,Wi-Fi и
Bluetooth предавател е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими
правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že
toto mobilní zařízení s technologiíWi-Fi a Bluetooth
vyhovuje základním požadavkům a dalším
příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved,
at følgende udstyr cellular,Wi-Fi og Bluetooth
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass
sich Mobiltelefon,Wi-Fi und Bluetooth in
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see
mobiil-,Wi-Fi- ja Bluetooth-seade vastab direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular,
Wi-Fi, and Bluetooth device is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara
que este dispositivo celular,Wi-Fi y Bluetooth
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει
ότι αυτή η συσκευή κινητού,Wi-Fi και Bluetooth
συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις
λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que
l’appareil cellulaire,Wi-Fi, et Bluetooth est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að
þetta tæki, sem er farsími, þráðlaus og með
blátannartækni (e: cellular,Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che
questo dispositivo cellulare,Wi-Fi e Bluetooth
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka cellular,Wi-Fi
un Bluetooth ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,
„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“ ryšio įrenginys atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy
a mobil,Wi-Fi és Bluetooth megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li danWi-Fi,
& Bluetooth jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u
ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat
het toestel cellular,Wi-Fi, en Bluetooth in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette
mobiltelefon-,Wi-Fi- og Bluetooth-apparatet er i
samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige
relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że
ten telefon komórkowy, urządzenieWi-Fi oraz
Bluetooth są zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
móvel,Wi-Fi e Bluetooth está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest
aparat celular,Wi-Fi și Bluetooth este în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da so celične naprave
ter napraveWi-Fi in Bluetooth skladne z bistvenimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto
mobilné,Wi-Fi & Bluetooth zariadenie spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä
matkapuhelin-,Wi-Fi- ja Bluetooth-tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna
mobiltelefoni-,Wi-Fi-, och Bluetooth-enhet
står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is
available at: www.apple.com/euro/compliance
iPad can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement.
Consultez l’Autorité de Régulation des
Communications Electroniques et des Postes
(ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des
canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Japan Compliance Statement—
VCCI Class B Statement
Wireless Radio Use: This device is restricted to indoor use when
operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
この製品は、周波数帯域 5.15 ~ 5.35 GHz で動作しているときは、
屋内においてのみ使用可能です。
Taiwan Wireless StatementsInformations concernant
l’élimination et le recyclage
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
Apple, consultez le site : www.apple.com/fr/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik
Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının
Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
European Union—Disposal Information: The
symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection
points accept products for free. The separate
collection and recycling of your product at the time
of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou
sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto
e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais. Para informações sobre
o programa de reciclagem da Apple, pontos de
coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Contrat de licence logicielle
L’utilisation de l’iPad implique l’acceptation des
conditions des licences logicielles Apple et tierces
disponibles à l’adresse :www.apple.com/legal/sla
Garantie d’Apple Limitée à un (1)
an - iPad
Pour les produits de marque Apple uniquement
EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION
SE RAPPORTE-T-IL A CETTE GARANTIE CETTE
GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES
ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES
DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, REGION
OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS
FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA
LOI, APPLE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND
AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS POURRIEZ
BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA
GARANTIE LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU
CONTRAT DE VENTE. AFIN DE PRENDRE PLEINEMENT
CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS
INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS,
REGION OU ETAT.
LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT
AFFECTER LE DROIT DE LA CONSOMMATION DANS
LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE
GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS
SONT EXCLUSIFS ET SONT EN LIEU ET PLACE DE
TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET DROITS,
QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES
OU TACITES. APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES
GARANTIES LEGALES ET TACITES, Y COMPRIS
ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE,
LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER ET DES
VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE
QUI EST PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE
PEUVENT PAS VALABLEMENT ETRE EXCLUES, APPLE
LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE
DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA
DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE
ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION OU
AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT
CI-DESSOUS.
CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT
PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES
LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS PREVUES CIDESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE
COMMERCIALE Apple garantit le produit de marque
Apple et ses accessoires tels que contenus dans
l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre
les vices de fabrication et de matière, dans des
conditions normales d’utilisation, conformément
aux instructions diffusées par Apple, pour une
durée de UN (1) AN à compter de la date d’achat
par l’acheteur final (“Durée de la Garantie”). Les
instructions diffusées par Apple incluent, sans
limitation, les informations contenues dans la
documentation technique, les manuels d’utilisation
et les communications.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE
GARANTIE COMMERCIALE La présente garantie
commerciale ne s’applique pas aux produits ou
logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même
s’ils sont emballés ou vendus avec un Produit Apple.
Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que
Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties
mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par
la loi, fournit leurs produits « en l’état ». Les logiciels
distribués par Apple, sous la marque Apple ou non,
(y compris, de façon non limitative, les logiciels de
système) ne sont pas couverts par cette garantie.
Nous vous prions de bien vouloir vous reporter au
contrat de licence accompagnant le logiciel pour
les détails de vos droits concernant son utilisation.
Apple ne garantit pas que le fonctionnement du
Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur.
Apple n’est pas responsable des dommages
provenant du non-respect des instructions
d’utilisation du produit.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces
consommables, telles que les batteries ou les
revêtements de protection qui par nature se
consument ou se dégradent au fil du temps, sauf
si le dommage est dû à un vice de matière ou
de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique,
comprenant notamment toute rayure, bosse ou
élément en plastique de ports cassé ; (c) à tout
dommage causé par l’utilisation avec un autre
produit ; (d) à tout dommage causé par accident,
abus, mauvaise utilisation, contact avec des
éléments liquides, feu, tremblement de terre ou
autres causes extérieures ; (e) à tout dommage
causé par une utilisation du Produit Apple non
conforme aux instructions diffusées par Apple ;
(f) à tout dommage causé par toute intervention
(y compris les mises à niveau et les extensions)
effectuée par toute personne qui n’est pas un
représentant d’Apple ou un prestataire de services
agréé Apple («PSAA»); (g) à un Produit Apple qui
a été modifié de telle manière à en altérer les
fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation
écrite d’Apple ; (h) aux défauts causés par une
usure normale ou dus au vieillissement normal du
produit ; ou (i) si un numéro de série Apple a été
enlevé du Produit Apple ou rendu illisible.
RESTRICTION IMPORTANTE Apple peut restreindre
le service de garantie au pays dans lequel Apple
ou ses distributeurs agréés ont vendus le Produit
Apple à l’origine.
VOS RESPONSABILITES NOUS VOUS
RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES COPIES DE
SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS
CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU
PRODUIT APPLE AFIN D’EN PROTEGER LE CONTENU
ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES
DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT.
Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie,
Apple ou ses représentants peuvent vous demander
de fournir une preuve d’achat, de répondre à des
questions dans le but de les assister à diagnostiquer
les problèmes potentiels ou de suivre les procédures
d’Apple pour obtenir le service de garantie. Avant
de déposer votre Produit Apple pour tout service
de garantie, vous vous engagez à créer une copie
de sauvegarde du support de stockage, à effacer
toutes les informations personnelles que vous
souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos
mots de passe.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE
SUPPORT DE STOCKAGE SOIT PERDU OU REFORMATE
LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES SERVICES DE
GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT
PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS,
DONNEES OU AUTRES INFORMATIONS CONTENUES
SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU TOUTE AUTRE
PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS.
Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de
remplacement, vous sera retourné configuré tel
que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à
jour applicables. Apple peut installer des mises
à jour du logiciel système dans le cadre de son
intervention, afin qu’il ne revienne pas à une
version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les
applications de tiers précédemment installées sur Les détails concernant l’obtention du service de
garantie sont accessibles en ligne, grâce au lien qui
figure ci-dessous.
OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE Apple will
provide warranty service through one or more of the
following options:
Apple fournira le service de garantie selon l’une des
options suivantes :
(i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre
Produit Apple dans un Magasin Apple ou chez un
PSAA offrant un service sur place. Le service sera
effectué sur place ou le Produit Apple pourra être
envoyé par le Magasin Apple ou par le PSAA à un
service de réparation Apple (“SRA”) afin d’être réparé.
Une fois averti de la réparation de votre produit,
vous devrez rapidement venir le récupérer auprès du
Magasin Apple ou chez le PSAA, ou, le Produit Apple
vous sera directement envoyé par le SRA.
(ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre
Produit Apple peut être envoyé par courrier, Apple
vous fera parvenir une enveloppe prépayée et si
nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous
puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou
à un PSAA, conformément aux instructions d’Apple.
Une fois le service effectué, le SRA ou le PSAA vous
renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions
sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et
de retour.
(iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service
DIY vous permet de réparer vous-même votre Produit
Apple. Si le service DIY est applicable compte tenu des
circonstances, les procédures suivantes pourront, selon
les cas, s’appliquer :
(a) Service pour lequel Apple vous demande le
retour du produit ou de la pièce remplacé(e).
Apple pourra vous demander une autorisation
de prélèvement sur votre carte de crédit pour
garantir le prix au détail du produit ou de la pièce
de remplacement ainsi que les coûts de transport
applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir
une telle autorisation, vous pourrez ne pas être
en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous
proposera alors une solution alternative. Apple vous
enverra le produit ou la pièce de remplacement
avec, le cas échéant, les instructions pour l’installer,
ainsi que les conditions de renvoi du produit ou de
la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions,
Apple annulera l’autorisation de prélèvement, et
vous ne supporterez pas les coûts de transport
du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne
retournez pas le produit ou la pièce remplacée
comme indiqué ou si le produit ou la pièce
remplacée ne remplit pas les conditions permettant
de bénéficier du service de garantie, Apple débitera
la carte de crédit du montant autorisé.
le Produit Apple peuvent ne pas être compatibles
ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il
vous appartiendra de réinstaller tous ces logiciels,
données et informations. La récupération et la
réinstallation des autres programmes de logiciels,
données et informations ne sont pas couvertes par
cette garantie.
Important : N’ouvrez pas le Produit Apple.
L’ouverture du Produit Apple est susceptible de
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA
devrait effectuer des opérations d’entretien sur le
Produit Apple.
QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE
DE LA GARANTIE ? Si une réclamation valable
est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée
de la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le
Produit Apple en utilisant des pièces neuves ou
des pièces dont les performances et la fiabilité
sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii)
échanger le Produit Apple avec un produit qui est
au moins fonctionnellement équivalent au produit
d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces
neuves ou de pièces dont les performances et la
fiabilité sont équivalentes, ou (iii) rembourser le prix
d’achat du Produit Apple.
Apple pourra vous demander de remplacer certaines
pièces ou certains produits pouvant être installés par
l’utilisateur. Un produit ou une pièce de rechange,
y compris une pièce pouvant être installée par
l’utilisateur et qui aura été installée conformément
aux instructions fournies par Apple, sera garantie
pour la plus longue des durées suivantes : la durée
restant à courir de la garantie du Produit Apple
d’origine ou une durée de quatre-vingt dix (90)
jours à compter de la date du remplacement ou
de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangé(e) ou remboursé(e), toute pièce
de rechange devient votre propriété et la pièce
échangée ou remboursée devient la propriété
d’Apple.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE?
Nous vous prions de bien vouloir accéder à, et
examiner les ressources d’assistance en ligne,
décrites ci-dessous avant de solliciter un service de
garantie. Si le Produit Apple ne fonctionne toujours
pas correctement après avoir utilisé ces ressources,
vous pouvez contacter un représentant Apple
ou le cas échéant, un magasin propriété d’Apple
(“Magasin Apple”) ou un PSAA, en utilisant les
informations fournies ci-dessous. Un représentant
Apple ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre
Produit Apple nécessite l’intervention d’Apple, et
le cas échéant, vous informera sur les modalités de
cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer,
selon votre localisation, lorsque vous contacter
Apple par téléphone.OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME
OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE
AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS
LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DES
DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE.
LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS
AUX RECLAMATIONS EN CAS DE DECES OU
DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE
LOURDE ET/OU OMISSION. APPLE NE DONNE
AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A
REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE
LA PRESENTE GARANTIE NI A ECHANGER TOUT
PRODUIT APPLE SANS AUCUN RISQUE NI AUCUNE
PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE
CERTAINES CATEGORIES D’ACHETEURS TELS LES
CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE CERTAINES
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS
PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Nonobstant les stipulations de la présente garantie
commerciale, Apple reste en toute hypothèse
tenue, vis-à-vis des consommateurs, des défauts de
conformité, dans les conditions prévues aux articles
L. 211-1 et suivants du code de la consommation
français et des vices rédhibitoires, dans les
conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code
civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15
du code de la consommation français, les articles
suivants s’appliquent aux consommateurs :
Article L. 211-4 du code de la consommation français
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme
au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l’emballage, des instructions de
montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du code de la consommation français
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu
d’un bien semblable et, le cas échéant :
 correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
 présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
(b) Service pour lequel Apple ne vous demande
pas le retour du produit ou de la pièce
remplacé(e). Apple vous enverra gratuitement
une pièce ou un produit de remplacement avec,
le cas échéant, les instructions d’installation, ainsi
que toutes les conditions pour le traitement du
produit ou de la pièce remplacé(e).
(c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main
d’œuvre que vous pourriez supporter en relation
avec le service DIY. Si vous avez besoin d’une
assistance particulière, merci de bien vouloir
contacter Apple au numéro de téléphone indiqué
ci-dessous.
Apple se réserve le droit de modifier les moyens
par lesquels Apple pourrait vous fournir le service
de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit
Apple à une méthode de service en particulier.
Le service de garantie sera limité aux options
disponibles dans le pays où le service est demandé.
Les options du service, la disponibilité des pièces
et les délais de traitement varient en fonction des
pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais
d’expédition et de transport si le Produit Apple ne
peut pas être réparé dans le pays dans lequel il se
trouve. Si vous demandez à bénéficier du service
dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous
devrez vous conformer à toutes les lois applicables
relatives à l’importation et à l’exportation et serez
redevable des droits de douane, de la TVA et toutes
autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne
les services internationaux, Apple peut réparer
ou échanger les produits ou les pièces par des
produits ou pièces comparables conformes aux
standards locaux.
LIMITATION DE RESPONSABILITE A
L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU DANS LA
PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS
LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, CONSECUTIFS OU NON, RESULTANT
DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU
RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT
JURIDIQUE, Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE
TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE REVENU,
PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y
COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES A DES
CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE,
PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES,
PERTE D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE,
DOMMAGE A LA REPUTATION, PERTE, DOMMAGE
A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU
PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF,
QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE
REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS
FRAIS DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION INFORMATION EN LIGNE De plus amples
informations sont disponibles en ligne sur les
sujets suivants :
Information
internationales
de support
www.apple.com/support/country
Distributeurs
agréés
www.apple.com/buy
Prestataire de
Service Agréé
Apple
support.apple.com/kb/HT1434
Magasins Apple
(“Apple Retail
Store”)
www.apple.com/retail/storelist/
Support et
service Apple
support.apple.com/kb/HE57
Support gratuit
Apple
www.apple.com/
support/country/index.
html?dest=complimentary
Societe Apple Garante Pour La Région
Ou Le Pays D’achat
Région/
Pays d’achat
Adresse
AMÉRIQUE
Brésil Apple Computer Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brasil 01454-901
Canada Apple Canada Inc.
7495 Birchmount Rd.
Markham, Ontario L3R 5G2
Canada
Mexique APPLE OPERATIONS MÉXICO
S.A. DE C.V.
Prolongación Paseo de la
Reforma #600, Suite 132,
Colonia Peña Blanca, Santa Fé,
Delegación Álvaro Obregón,
México D. F., CP 01210, México
Etats-Unis et autres
pays d’Amérique
Apple Inc.
1 Infinite Loop;
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE
Tous les pays Apple Sales International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork,
Republic of Ireland
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté. »
Article L. 211-12 du code de la consommation
français « L’action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article 1641 du code civil français « Le vendeur est
tenu de la garantie à raison des défauts cachés de
la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise,
ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les
avait connus.»
Article 1648 alinéa 1er du code civil français
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
RESPECT DE LA VIE PRIVEE Apple, en sa qualité de
responsable de traitement, conservera et utilisera les
informations du client conformément à la politique
de confidentialité Apple, qui peut être consultée
sur la page web suivante: www.apple.com/legal/
warranty/privacy.
STIPULATIONS GENERALES Aucun revendeur, agent
ou salarié Apple n’est habilité à modifier, proroger
ou compléter la présente garantie. Si une stipulation
des présentes est déclarée illégale ou inapplicable, la
validité des autres stipulations ne sera pas affectée.
Cette garantie est régie et interprétée selon les lois
du pays dans lequel le Produit Apple a été acheté.
Apple est identifiée à la fin de ce document selon
le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté.
Apple et ses successeurs sont les garants en vertu
de cette garantie.Région/
Pays d’achat
Adresse
ASIE/PACIFIQUE
Australie ;
Nouvelle Zélande,
Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ;
Vanuatu
Apple Pty. Limited
PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited
2401 Tower One, Times Square,
Causeway, Hong Kong
Inde Apple India Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C,
UB City No 24, Vittal Mallya
Road, Bangalore 560-001, India
Japon Apple Japan, Inc.
3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Corée Apple Korea Ltd.
3201, ASEM Tower;159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea
Afghanistan,
Bangladesh,
Bhoutan, Brunei,
Cambodge Guam,
Indonésie, Laos,
Singapour, Malaisie,
Népal, Pakistan,
Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple South Asia Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64;
Singapore 569086
République
populaire de Chine
Apple Computer Trading
(Shanghai) Co. Ltd.
Room 1815, No. 1 Jilong Road,
Waigaoqiao Free Trade Zone,
Shanghai 200131 China
Thaïlande Apple South Asia (Thailand)
Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC
16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d’Asie
Pacifique
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014, U.S.A.
iPad Warranty v3.0© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPad, iTunes et Safari sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
F034-6327-A
Printed in XXXX
Xsan 2
Administrator Guide
for Xsan 2.3KApple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may constitute
trademark infringement and unfair competition in
violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Mac, the Mac logo, Macintosh,
Mac OS, and Xsan are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Apple Remote Desktop, Finder, and Spotlight are
trademarks of Apple Inc.
StorNext is a registered trademark of Quantum
Corporation.
AIX is a trademark of IBM Corp., registered in the U.S.
and other countries, and is being used under license.
UNIX is a registered trademark of The Open Group.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
019-2098/2011-06-3011 Preface: About this book
12 What’s new in Xsan 2
13 Version compatibility
13 Upgrade from an earlier version of Xsan
13 More information
14 Notation conventions
15 Chapter 1: Quick SAN setup
15 Is this chapter right for you?
16 Equipment you’ll need
16 What you need to know
17 SAN setup instructions
18 Step 1: Unpack and install the SAN hardware
18 Step 2: Connect the SAN networks
18 Step 3: Set up the client computers
21 Step 4: Set up the standby metadata controller
21 Step 5: Set up the RAID systems
22 Step 6: Create a metadata array
22 Step 7: Set Up the primary metadata controller
23 Step 8: Configure the SAN
27 Step 9: Create a SAN volume
29 Step 10: Add users and groups
30 What’s next?
31 Chapter 2: Overview of Xsan
32 Xsan SANs
33 Shared SAN volumes
33 Metadata controllers
33 Clients
33 Network connections
34 How Xsan storage is organized
34 LUNs
35 Storage pools
3
Contents4 Contents
35 Affinities and affinity tags
36 Volumes
36 Folders with affinities
37 How Xsan uses available storage
37 Metadata and journal data
37 Stripe at a higher level
38 Security
38 Expand storage
38 Xsan capacities
40 Chapter 3: Plan a SAN
40 Hardware and software requirements
40 Supported computers
41 Supported storage devices
41 Fibre Channel fabric
42 Ethernet TCP/IP network
43 Directory services
44 Outgoing mail service
44 Plan your SAN
45 Preliminary planning questions
45 Planning considerations and guidelines
51 Plan the Ethernet TCP/IP network
52 Use a private metadata network
52 Use switches instead of hubs
52 Plan the Fibre Channel network
52 Verify base Fibre Channel performance
52 If your Fibre Channel fabric is running slowly
53 Configure RAID systems
53 Install the latest firmware
54 Connect RAID systems to an Ethernet network
54 Choose RAID levels for LUNs
54 Adjust RAID system performance settings
56 Chapter 4: Set up a SAN
56 Connect computers and storage devices
56 Prepare LUNs
57 Use the server setup assistant to configure controllers
57 Manage users and groups with Xsan Admin
57 Use an existing Open Directory server
58 Use another directory server
58 Use Xsan Admin
58 Connect through a firewall
58 Xsan Admin preferencesContents 5
58 Get help
58 SAN and volume setup summary
59 Set up an Xsan volume on a SAN
59 Step 1: Set up the Fibre Channel network
59 Step 2: Set up the Ethernet networks
60 Step 3: Configure SAN computers to use a time server
61 Step 4: Set up SAN users and groups
62 Step 5: Set up RAID systems
62 Step 6: Create a metadata array
63 Step 7: Enable Xsan on clients and controllers
64 Step 8: Configure the SAN
65 Step 9: Create a volume
68 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications
68 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags
68 Step 12: (Optional) Set user and group quotas
68 Use an Xsan administrator computer
69 Rename a SAN
69 Set up another SAN
69 Manage multiple SANs
70 Destroy a SAN
71 Chapter 5: Manage SAN storage
71 Add storage
72 Prepare LUNs
72 Find the drive modules that belong to a LUN
73 Add a volume to a SAN
74 Add a storage pool to a volume
75 Add LUNs to an affinity tag
77 Rearrange Fibre Channel connections
77 Set up a folder affinity
78 Change a folder’s affinity
79 Remove an affinity
79 Change advanced volume settings
80 Set the block allocation size
80 Change the volume allocation strategy
81 Enable or disable Spotlight on a volume
81 Enable extended attributes
82 Enable or disable access control lists
82 Change filename case sensitivity
83 Change the Windows ID mapping
83 Change advanced allocation and cache settings
83 Change storage pool settings
84 Change the exclusivity of an affinity tag6 Contents
84 Set the storage pool stripe breadth
84 Maintain SAN volumes
85 Rename a volume
85 Check volume fragmentation
85 Defragment a volume
86 Check the integrity of a volume
87 Repair a volume
88 Check RAID devices
88 Destroy a volume
89 Chapter 6: Manage clients and users
89 Add a client
91 Add an Xsan serial number
91 Move a client to a different SAN
92 Mount a volume on a client
93 Change mount options
93 Manage users and groups
94 Add SAN users
95 Delete SAN users
95 Create groups
96 Delete groups
96 Change group membership
96 Configure local home folders for network accounts
97 Control client and user access
97 Control file and folder access using the Finder
97 Control file and folder access using Xsan Admin
98 Unmount a volume on a client
99 Remove a client from a SAN
100 Map Windows user and group IDs
100 Set SAN user and group quotas
102 About Xsan quotas
103 Check user quota status
104 Help users check quotas
105 Manage client computers remotely
105 Control a client using screen sharing
106 Connect to a client using SSH in terminal
107 Chapter 7: Manage metadata controllers
109 Set controller failover priority
109 Switch to a standby metadata controller
110 Find out which controller is hosting a volume
110 List the volumes hosted by a controller
111 Change a controller’s IP addressContents 7
112 Make a standby controller the primary controller
112 Convert a controller to a client
112 Access controller computers remotely
113 Control a controller using screen sharing
113 Connect to a controller using SSH in Terminal
114 Monitor controller status
115 Chapter 8: Monitor SAN status
115 Check SAN status
116 Check volume status
116 Monitor RAID devices
117 Check free space
118 Graph SAN resource usage
119 Set up status notifications
120 View Xsan logs
121 Check volume clients
122 Chapter 9: Solve SAN problems
122 If you can’t connect to a computer using Xsan Admin
122 If you can’t enable or install the Xsan software
122 If computers aren’t listed in Xsan Admin
123 If you can’t mount a volume on a client
123 If you can’t unmount a volume on a client
123 If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel
123 If you have problems using command-line tools
123 If a LUN doesn’t have as much space as expected
123 If you can’t rename an Xsan volume in the Finder
124 If you can’t add a storage pool
124 If Fibre Channel performance is poor
124 If a client can’t use a volume after a Fibre Channel interruption
125 If you can’t add LUNs to a storage pool
125 If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes
125 If file copying doesn’t finish
126 If a volume unexpectedly restarts
127 Appendix A : Upgrade to Xsan 2.3
127 Before you begin
127 If you’re not running Xsan 2.0 or later
127 Lion or Lion Server?
127 Which procedure?
128 Version compatibility
128 Upgrade your SAN software
128 Step 1: Back up your SAN volumes8 Contents
128 Step 2: Disable Spotlight on all volumes
129 Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server
129 Step 4: Upgrade the remaining controllers
130 Step 5: Reestablish Open Directory replicas
130 Step 6: Upgrade the SAN clients
131 Step 7: Enable extended attributes
131 Step 8: Change filename case sensitivity
132 Step 9: Reenable Spotlight
132 Upgrade SAN hardware and software
133 Step 1: Back up your SAN volumes
133 Step 2: Disable Spotlight on all volumes
133 Step 3: Adjust volume failover priorities
133 Step 4: Convert all standby controllers to clients
134 Step 5: Unmount and stop all volumes
134 Step 6: Connect new Macs to the SAN
134 Step 7: Migrate the primary metadata controller
135 Step 8: Migrate former standby controllers
136 Step 9: Convert clients to standby controllers
136 Step 10: Migrate or upgrade SAN clients
138 Step 11: Enable extended attributes
138 Step 12: Change filename case sensitivity
139 Step 13: Reenable Spotlight
139 Step 14: Recreate your MultiSAN configuration
140 Appendix B: Combine Xsan controllers and StorNext clients
140 Compatible software versions
140 Terminology
141 License
141 Add StorNext clients to an Xsan SAN
142 Appendix C: Use command-line tools
142 Use shell commands
142 Send commands to remote computers
143 View the man pages
143 Notation conventions
143 Install Xsan from the command line
145 Xsan commands
145 View or change volume and storage pool settings (cvadmin)
149 Manipulate affinity tags (cvaffinity)
149 Copy files or folders (cvcp)
150 Check or repair a volume (cvfsck)
151 Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)
152 Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)Contents 9
153 Create and preallocate a file (cvmkfile)
153 Initialize a volume (cvmkfs)
154 Apply volume configuration changes (cvupdatefs)
154 Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag)
156 Control the Xsan file system (xsanctl)
157 Mount an Xsan volume
157 Unmount an Xsan volume
158 View logs
158 Xsan configuration files
159 Glossary
162 Index11
Use this guide to learn how to use Xsan 2 to set up and
manage volumes on a storage area network.
This guide shows how to use Xsan 2 to combine RAID arrays into large, easy-to-expand
volumes of storage that clients use like local disks, but which are actually shared over
a high-speed Fibre Channel fabric. The guide is updated for Xsan 2 version 2.3 and
contains the following sections.
 Chapter 1,“Quick SAN setup,” has instructions for setting up a storage area network
(SAN) for the first time using new computers with Mac OS X Lion or Lion Server, new
RAID systems, and a default SAN configuration.
 Chapter 2,“Overview of Xsan,” provides an overview of Xsan and how you can use it
to organize RAID arrays into shared volumes of storage.
 Chapter 3,“Plan a SAN,” describes hardware and software requirements, and offers
SAN planning guidelines.
 Chapter 4,“Set up a SAN,” shows the basic steps for setting up a SAN.
 Chapter 5,“Manage SAN storage,” contains instructions for expanding storage, creating
folders with affinities, changing volume and storage pool settings, and checking,
defragmenting, and repairing SAN volumes.
 Chapter 6,“Manage clients and users,” shows how to add client computers to a SAN,
mount volumes on clients, control client and user access to SAN files, and control
user space through quotas.
 Chapter 7,“Manage metadata controllers,” contains information about managing
volume metadata controllers.
 Chapter 8,“Monitor SAN status,” shows how to monitor and automatically report the
condition of a SAN.
 Chapter 9,“Solve SAN problems,” lists solutions to common problems you might
encounter.
 Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3,” explains how to upgrade from earlier versions
of Xsan.
Preface
About this book12 Preface About this book
 Appendix B,“Combine Xsan controllers and StorNext clients,” contains information
to help you use Xsan metadata controllers with Quantum StorNext clients.
 Appendix C,“Use command-line tools” describes command-line tools and
configuration files you can use to manage an Xsan SAN from the Terminal app.
What’s new in Xsan 2
Xsan 2 offers these new features and capabilities:
 The Xsan Admin app is redesigned to simplify SAN management.
 Xsan Admin enables you to turn on drive activity lights to identify LUNs.
 A volume setup assistant guides you through the process of creating volumes for
common purposes such as video editing and file services.
 The volume setup assistant also organizes available storage into storage pools for
you, based on the way you plan to use the volume.
 More than one storage pool can have the same affinity tag.
 Each volume has a separate failover priority.
 The Xsan file system supports extended attributes for Macs with Xsan 2.3 or Xsan 2.2.
Volumes created with Xsan 2.3 use extended attributes by default.
 Xsan 2.3: The Xsan file system is built into Mac OS X Lion. Any Mac that has Lion and
the requisite Ethernet and Fibre Channel connections can access Xsan volumes.
 Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes an Xsan pane in System Preferences. It lets users
with administrator accounts on their computers enable and disable the Xsan file
system, mount and unmount Xsan volumes, and see basic SAN information such as
the SAN name and the SAN administrator name and email address.
 Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes support for the Asymmetric Logical Unit Access
(ALUA) standard for multipathing and failover. Support for this standard
multipathing implementation allows Xsan to be used with a variety of Fibre Channel
RAID storage arrays.
 Xsan 2.3: An Xsan 2.3 SAN can also include client computers that have Mac OS X or
Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1 installed.
 Xsan 2.3: For improved performance and simplicity, you can now have Xsan volumes
that aren’t case sensitive. These volumes, like traditional Mac volumes, do not
distinguish between uppercase and lowercase letters in filenames.
 Xsan 2.3: An Xsan volume can have a separate storage pool for journal data, which
may improve performance.Preface About this book 13
Version compatibility
The following table shows the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients
with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients. For the latest
information about compatibility with StorNext controllers and clients, see the AppleCare
Support article at support.apple.com/kb/HT1517.
Controller Client Compatible
Xsan 2.3 Xsan 2.3 Yes
Xsan 2.2.1 with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6 Snow
Leopard
Yes
Xsan 2.2.1 with Mac OS X v10.5
Leopard or Mac OS X Server
v10.5 Leopard
No
Xsan 2.2 or earlier No
Upgrade from an earlier version of Xsan
For information about upgrading your SAN storage to Xsan 2.3 from Xsan 2.2.1—including
precautions to take before upgrading and tips for upgrading with the least impact on
existing storage—see Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.”
More information
For more information about Xsan, consult these resources:
Xsan website (www.apple.com/xsan/)
Get information about planning for, installing, setting up, and upgrading to Xsan 2.3.
Xsan Support website (www.apple.com/support/xsan/)
Find articles about Xsan from Apple’s support organization.
Apple Discussions website (discussions.apple.com)
Join a discussion group to share questions, knowledge, and advice with other Xsan administrators.
Apple Training and Certification website (training.apple.com)
Find instructor-led and self-paced courses for improving your Xsan administration skills.
Apple Mailing Lists website (www.lists.apple.com)
Subscribe to mailing lists so you can communicate with other Xsan administrators by email.14 Preface About this book
Notation conventions
The following conventions are used in this book where command-line tools are described.
Notation Indicates
fixed-width font A command or other text entered in a Terminal
window
$ A shell prompt
[text_in_brackets] An optional parameter
(one|other) Alternative parameters (enter one or the other)
italicized A parameter you must replace with a value
[...] A parameter that can be repeated
A displayed value that depends on your SAN
configuration15
Follow the instructions in this chapter to set up a volume on a storage area network
(SAN) using Xsan 2.
Is this chapter right for you?
To keep setup instructions simple, this chapter assumes:
 You’re setting up a SAN for the first time using new computers and RAID systems.
 Your SAN computers are running Mac OS X Lion or Lion Server.
 You’ll let Xsan set up a SAN directory service on your metadata controllers.
 You’ll use the Xsan Admin app to create SAN user accounts.
 You’ll choose a standard SAN volume type and let Xsan organize your storage pools.
 You’ll let the Xsan setup assistant configure your private metadata network settings.
To reuse existing computers while following this chapter, perform a clean installation
of Mac OS X Lion or Lion Server on each computer before you begin.
You can add more SAN clients after setting up your SAN, including clients that have
Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard. For information, see “Add a
client” on page 89.
If you want more control over the underlying organization of your SAN volumes or
directory services, you can find more general instructions in the next three chapters.
If you already have a SAN that you want to upgrade, you’ll find instructions in
Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.”
1
Quick SAN setupEquipment you’ll need
To set up a new SAN using the instructions in this chapter, you need:
 Fibre Channel RAID storage devices for SAN storage
 Two computers that have Mac OS X Lion Server to act as SAN metadata controllers
 One or more SAN client computers that have Mac OS X Lion or Lion Server
 An Intel processor and at least 2 GB of RAM in each SAN computer
 An additional 2 GB of RAM per SAN volume in each metadata controller
 Two Ethernet ports for each SAN computer
 An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each SAN computer
 A Fibre Channel switch and cables for all storage devices and computers
 An Ethernet switch and cables for the private SAN metadata network
 A second Ethernet switch and cables for public intranet and Internet access
 An equipment rack if your RAID storage systems, SAN computers, or switches are
designed to mount in one
A list of qualified RAID systems and Fibre Channel switches is available on the Xsan
website at www.apple.com/xsan/.
What you need to know
You need to provide the following information when you set up your SAN:
 A static (fixed) public IP address, subnet mask, router address, and DNS server
address for each computer on the SAN. You can enter this information manually or
configure a DHCP server to provide it. If you want the DHCP server to provide IP
addresses, be sure it always assigns the same IP address to each SAN computer.
 A single user name and password for the administrator account on all SAN computers.
 A user name and password for each user who will log in to a client computer.
 A unique name for each computer (recommended)
16 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 17
The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN.
Metadata
controller
Clients Standby
controller
Metadata RAID array
(LUN)
Fibre
Channel switch
Ethernet (public)
Ethernet (private)
Intranet/
Internet
RAID arrays
(LUNs)
Ethernet switches
SAN setup instructions
Use the instructions on the following pages to set up your SAN for the first time.
Summary
1 Unpack and Install the SAN Hardware
2 Connect the SAN Networks
3 Set Up the Client Computers
4 Set Up the Standby Metadata Controller
5 Set Up the RAID Systems
6 Create a Metadata Array
7 Set Up the Primary Metadata Controller
8 Configure the SAN
9 Create a SAN VolumeStep 1: Unpack and install the SAN hardware
To install the components of your SAN, follow the instructions that come with each
computer, RAID storage system, and switch. Don’t turn on any equipment until
instructed to do so.
Install the hardware:
1 Unpack each computer that will be part of the SAN.
2 If you need to install Fibre Channel or Ethernet cards or adapters for any of the computers,
follow the instructions that come with the computer to install the card or adapter.
3 Unpack the RAID systems used for SAN storage and follow the instructions that come
with the systems to install them in a rack.
4 Unpack and install the Fibre Channel switch, following the instructions that come with
the switch.
5 Unpack and install the Ethernet switches for the SAN’s private metadata network and
public intranet or Internet connections.
Step 2: Connect the SAN networks
Set up your switches and use Fibre Channel and Ethernet cables to connect the SAN
computers and storage devices to the Fibre Channel and Ethernet switches.
Connect the SAN networks:
1 Turn on the Fibre Channel switch and follow the manufacturer’s instructions to
set it up; then connect each SAN computer to the switch using one or two Fibre
Channel cables.
2 Connect the Fibre Channel ports on each RAID storage unit to the Fibre Channel switch.
For details, see the instructions that come with the RAID system.
3 Turn on the Ethernet switches and connect the first Ethernet port on each SAN
computer to the public Ethernet switch using an Ethernet cable.
4 Connect the second Ethernet port on each SAN computer to the private metadata
Ethernet switch using a second Ethernet cable.
5 Connect the Ethernet ports on each RAID storage system to the public Ethernet switch.
For details, see the instructions that come with the RAID storage system.
Step 3: Set up the client computers
Now you’ll go to each client computer to set up an administrator account, configure
network settings, and enable the Xsan software.
The procedure differs based on whether the client computer has Mac OS X Lion or
Lion Server installed and ready for initial setup.
18 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 19
Use one of the next two procedures—“If a Client Has Mac OS X Lion Installed” or “If a
Client Has Mac OS X Lion Server Installed”—as appropriate, with each client computer
on the SAN. When you finish setting up the client computers, they’re ready to join the
SAN and are detected during SAN setup.
After you finish setting up client computers, go to “Step 4: Set up the standby metadata
controller” on page 21.
If a client has Mac OS X Lion installed:
1 Turn on the client computer.
2 Follow the Mac setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying
special attention to the information in the following panes:
Your Internet Connection: Choose a connection type from the pop-up menu and
enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP
address and other connection settings
Select Your Admin Account: If this pane appears, select “Create a local user account to
administer this computer.”
Create Your Computer Account: Enter the same administrator name and password on
all computers in the SAN.
3 When the Mac setup assistant finishes and the Finder appears, choose System
Preferences from the Apple menu () .
4 Click Network and select the first Ethernet port, which should be connected to your
public intranet and the Internet.
5 Choose a configuration method from the pop-up menu, and then enter the appropriate
settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP
address and other connection settings
Don’t configure the port connected to the private metadata network—the Xsan setup
assistant configures it for you.6 In the Date & Time pane of System Preferences, make sure the computer is configured
to set the date and time automatically using a time server.
7 In the Sharing pane of System Preferences, enter a computer name that’s different
from other SAN computer names.
Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish
them in Xsan Admin.
8 In the Xsan pane of System Preferences, click Enable Xsan.
The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata
controller during SAN setup.
If the client has Mac OS X Lion Server installed:
1 Turn on the client computer.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer,
paying special attention to the information in the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password on all client
computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
Xsan Computer Type: Select “Configure as Xsan Client.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the client computer. You can choose:
 Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address,
and DNS server address for the client computer
 Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address
if your DHCP server provides other network connection settings
 Connecting to Your Mac: Enter a computer name that’s different from other SAN
computer names.
Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish
them in Xsan Admin.
Don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network
(Ethernet 2). The Xsan setup assistant configures it for you.
The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata
controller during SAN setup.
20 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 21
Step 4: Set up the standby metadata controller
Now set up the standby metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion
Server installed but not yet set up.
Set up the standby controller:
1 Turn on the computer you’re using as the standby metadata controller.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer,
paying special attention to the settings in the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password that you used
on your client computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
Xsan Computer Type: Select “Configure as Standby Xsan Metadata Controller.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the computer. You can choose:
 Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, router address, and
DNS server address for the computer
 Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your
DHCP server provides other TCP/IP connection settings
The standby metadata controller can now join the SAN and is detected by the primary
metadata controller during SAN setup.
Step 5: Set up the RAID systems
Now configure your RAID systems. Xsan sees the RAID arrays provided by the RAID
systems as Fibre Channel logical unit numbers (LUNs) that can be combined to create
SAN volumes.
Set up the RAID systems:
1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and
configure their network, management, and security settings.
2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected
during SAN setup, and you can skip to “Step 6: Create a metadata array” on page 22;
otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create
arrays that are the same size, leaving three drives on one system unassigned so you
can create a small, separate metadata LUN as described in the next step.
Setup scripts for Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/.Step 6: Create a metadata array
Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10
million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store
the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to
guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata.
If your RAID arrays consist of four or more drives, you can follow these steps to convert
an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives.
If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/,
you should have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Set
Up the primary metadata controller”on page 22.
Create a metadata array:
1 If you don’t have three spare drives, or if the drives in your RAID systems belong to
RAID arrays, use the management software for your RAID system to delete an existing
array.
You can do this on the standby metadata controller or on a client that you’ve already
set up.
2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array.
3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array.
You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save
them for use as spares.
You now have a new two-drive RAID 1 array for storing SAN metadata. You add this
LUN to your metadata storage pool when you create your SAN volume.
Step 7: Set Up the primary metadata controller
Now that you’ve prepared your SAN clients, standby metadata controller, and RAID
storage systems, you can set up the primary metadata controller. This computer must
have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up.
Set up the primary controller:
1 Turn on the computer that will be the primary metadata controller.
2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer,
paying special attention to the following panes:
Administrator Account: Enter the same account name and password that you used
on your client computers.
Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date
and time automatically.
Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.”
22 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 23
Xsan Controller Type: Select “Configure as Primary Xsan Metadata Controller.”
Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list).
Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate
settings for the client computer. See “What you need to know” on page 16.
You can choose:
 Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, and router address for
the computer
 Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your
DHCP server provides other TCP/IP connection settings
Users and Groups: Select “Manage users and groups with Xsan Admin.”
Step 8: Configure the SAN
After basic server configuration and Xsan installation are complete, open Xsan Admin.
The Xsan setup assistant appears. Follow these steps to enter basic SAN settings.
Configure the SAN:
1 In the Introduction pane, click Continue.2 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.”
3 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and the SAN administrator’s name
and email address.
24 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 25
4 In the Add Computers pane, make sure all computers that you want to be in the SAN
are selected.
If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that
computer’s Xsan preferences, check that it’s connected to both Ethernet networks, and
verify the network settings in the computer’s Network preferences.
You can also click Add Remote Computer to add computers manually.
5 In the Authenticate SAN Computers pane, select “Use same authentication information
for all SAN Computers” and enter the user account name and password for the
administrator account you created on the clients and the standby metadata controller.6 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby metadata
controllers and deselect any client-only computers that appear in the list.
7 In the Private Metadata Network pane, select “Yes, manage private Ethernet network
settings.”
26 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 27
8 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue.
To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the
setting. Then click Continue until you return to the Summary pane.
Step 9: Create a SAN volume
When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to
create a volume.
Create a volume:
1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a
volume type that matches the type of work the volume will support.
3 If the Label LUNs pane appears, select “Automatically label all unlabeled LUNs with
prefix” and click Continue.
4 In the Configure Volume Affinities pane, drag LUNs from the left column to the
corresponding affinity tag in the right column.
a Drag the special metadata LUN you created (in “Step 6: Create a metadata array”) to
the MetadataAndJournal affinity tag.
b Drag your other LUNs to the other affinity tags.
To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag should be the same size.
c If you’re left with any affinity tags that contain no LUNs, delete them.
d When you finish, click Continue.
28 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 29
5 When the Volume Failover Priority pane appears, you can change the failover order for
the volume you’re creating, and then click Continue.
6 In the Setup Complete pane, click Continue.
Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration, and the new volume is
mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers.
Step 10: Add users and groups
When your volume is ready, the SAN setup assistant closes and Xsan Admin opens. You
use Xsan Admin to add users and groups to your SAN.
Add a user or group:
m In Xsan Admin, select “Users and Groups” in the SAN Assets list and then click the Add
button (+) in the lower right corner of the window.What’s next?
Your SAN volume is now ready to use. When SAN users log in to client computers,
they’ll see the volume in the Finder.
For information about using and managing the SAN, see the other chapters of this
guide. They cover topics such as:
 Controlling access to files and folders on SAN volumes
 Setting folder affinities
 Managing available space with user quotas
 Monitoring the status of the SAN and its volumes
You can also find information about these and other tasks in the onscreen help. Open
Xsan Admin and choose Help > Xsan Admin Help.
30 Chapter 1 Quick SAN setup31
Learn about storage area networks (SANs) and how Xsan
helps you set one up.
Read this chapter for an overview of Xsan and how you can use it to set up a SAN to
provide fast, shared storage.
SAN_ Volume
Mac OS X
Xsan lets you
combine RAID arrays
into volumes clients
use like local disks.
File data moves
over Fibre Channel
RAID
arrays (LUNs)
Storage
pools
2
Overview of XsanXsan SANs
A SAN is a way of connecting computers and storage devices so computers have fast,
shared access to files while making it easy for administrators to expand storage capacity.
An Xsan SAN consists of:
 Shared data volumes
 RAID systems that provide storage space that is protected from disk failure
 At least one computer acting as a metadata controller that combines RAID arrays
and presents their storage to clients as volumes that behave like local disks
 Client computers that access storage in accordance with established permissions
and quotas
 Underlying Fibre Channel and Ethernet networks
The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN.
Metadata
controller
Clients Standby
controller
Metadata RAID array
(LUN)
Fibre
Channel switch
Ethernet (public)
Ethernet (private)
Intranet/
Internet
RAID arrays
(LUNs)
Ethernet switches
32 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 33
Shared SAN volumes
A user or application on a client computer accesses shared SAN storage the way they
would access a local volume. Xsan volumes are logical disks made up of pools of RAID
arrays. The elements you combine to create an Xsan volume are described in “How
Xsan storage is organized” on page 34.
Metadata controllers
When you set up an Xsan SAN, you assign at least one computer to act as the
metadata controller. The controller manages volume metadata, maintains a file system
journal, and controls concurrent access to files. Metadata includes such information as
where files are stored and what portions of available storage are allocated to new files.
To guarantee volume availability, a SAN should include more than one metadata
controller, as shown in the illustration on page 32. If the primary controller fails, the
standby controller takes over.
Clients
The computers that users or applications use to access SAN volumes are called clients.
Clients exchange metadata with controllers over the private Ethernet network but use
Fibre Channel to send and retrieve file data to and from the RAID systems that provide
storage for the volumes.
Network connections
Xsan uses the following independent networks to connect storage devices, metadata
controllers, and client computers: a Fibre Channel network and two Ethernet networks.
Fibre Channel
Xsan moves data between clients and SAN volumes over high-speed Fibre Channel
connections. Controllers also use a Fibre Channel connection to move metadata to and
from the volume.
Xsan can take advantage of multiple Fibre Channel connections between clients and
storage. Xsan can alternate between connections for each read and write, or it can
assign each RAID array in a volume to a connection when the volume is mounted.
Ethernet
Xsan controllers and clients exchange file system metadata over a separate, private
Ethernet network. (Controllers use Fibre Channel to read and write metadata on a
volume.)
To prevent Internet or intranet traffic from interfering with metadata communications,
set up separate public (Internet) and private (metadata) Ethernet networks, as shown
in the illustration on page 32.How Xsan storage is organized
Although an Xsan volume mounted on a client computer looks like a single disk, it
consists of multiple physical disks combined on several levels using RAID techniques.
The following illustration shows an example of how disk space provided by drive
modules in several RAID systems is combined into a volume that users see as a large
local disk.
RAID Arrays
(LUNs)
Data striping
across LUNs
Storage pools
Affinity tags
Folder affinities
SAN volume
Video
Video
Audio
Other
Metadata
and journal
Video Other
Audio
The following paragraphs describe these elements and how you combine them to
create shared Xsan volumes.
LUNs
The smallest storage element you work with in Xsan is a logical storage device called a
SCSI logical unit number, or LUN. A LUN represents a group of drives combined into a
RAID array.
You create a LUN when you create a RAID array on a RAID storage device. The RAID
system combines physical drives into an array based on the RAID scheme you choose.
Each array appears on the Fiber Channel network as a LUN.
If the standard RAID arrays on your RAID systems aren’t right for your application, you
can use the RAID system management software to recreate arrays based on other
RAID schemes or different numbers of drive modules. For information about other
RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
34 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 35
The illustration on page 34 shows eight LUNs. The LUN that stores metadata and
journal information uses RAID level 1 (mirrored) to prevent metadata loss. One LUN
stores users’ data on a RAID 0 array (striping only) for best speed and storage efficiency
but no data protection. The other data LUNs use RAID 5 (distributed parity) for high
performance and storage efficiency with data protection. Xsan sees the RAID arrays as
LUNs that can be combined to create a volume.
Your RAID LUNs are labeled and initialized for use with the Xsan file system when you
use Xsan Admin to set up a volume.
Storage pools
LUNs are combined to form storage pools. A storage pool in a small volume might
consist of a single RAID array, but a larger volume might consist of several storage
pools each of which includes several arrays.
Xsan distributes file data in parallel across the LUNs in a storage pool using a RAID 0
(striping) scheme. So, you can improve a client’s access speed by distributing available
storage over several LUNs in a storage pool.
You can set up storage pools that have different performance or recoverability
characteristics based on the RAID level of their LUNs, and assign folders to them using
affinities. Users can then select where to store files based on their need for speed or
safety. See “Folders with affinities” on page 36.
The illustration on page 34 shows eight LUNs combined into five storage pools. One
pool uses a single RAID 0 array (fast, but not recoverable). Three other pools use
multiple RAID 5 arrays (not as fast, but recoverable), and Xsan stripes data across the
LUNs in each storage pool.
You use Xsan Admin to add available LUNs to storage pools.
Affinities and affinity tags
An affinity associates a folder with specific storage pools. When you assign an affinity
to a folder, you guarantee that files placed in the folder are stored on a storage pool
that has the corresponding affinity tag.
An affinity tag groups storage pools based on performance and recoverability
characteristics. More than one storage pool can have the same affinity tag. Xsan
distributes the contents of a folder with a specific affinity among the storage pools
that have that affinity tag.
This strategy improves performance when users simultaneously read and write files
in the same folder, because the read and write operations are distributed among the
storage pools and their component LUNs.You use Xsan Admin to assign affinity tags to storage pools and associate folders with
those affinity tags.
Volumes
Storage pools are combined to create the volumes that users see. From the user’s
perspective, the SAN volume looks and behaves like a large local disk, except that:
 The size of the volume can grow as you add underlying arrays or storage pools
 Multiple users on the SAN can access files on the volume at the same time
In the illustration on page 34, five storage pools are combined to create a single
shared volume. You use Xsan Admin to create volumes and mount them on client
computers.
The following screen shot shows how LUNs, storage pools, and volumes look as
you organize them in Xsan Admin. This example shows a SAN with a single shared
volume named “SanVol.” Storage for the volume is provided by two storage pools,
“MetadataAndJournal” and “Data1,” the first based on a single LUN and the other on
two LUNs.
Volume
Storage pool
LUN
Folders with affinities
To control which storage pools are used to store specific files (for example, to
provide different levels of service for different users or apps), you can associate a
folder on an Xsan volume with an affinity tag that’s assigned to storage pools
that make up the volume.
36 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 37
For example, you can associate some folders with an affinity whose storage pools have
faster LUNs, and associate other folders with an affinity whose storage pools have
safer LUNs. Users can choose between faster and safer storage by putting files in the
appropriate folder.
In the illustration on page 34, the Other folder has an affinity for the faster storage
pool based on a RAID 0 array. Any file that a user copies into the Other folder is stored
on the faster array. The Video and Audio folders are associated with the more secure
RAID 5 storage.
How Xsan uses available storage
Xsan stores user files and file system data on SAN volumes, and stripes data across the
LUNs in a volume for better performance.
Metadata and journal data
Xsan records information about the files in an Xsan volume using metadata files and
file system journals. File system metadata includes information such as which specific
parts of which disks are used to store a file and whether the file is being accessed. The
journal data includes a record of file system transactions that help ensure the integrity
of files in the event of a failure.
These files are managed by the Xsan metadata controller but are stored on SAN
volumes, not on the controller itself. Metadata is stored on the first storage pool
you add to a volume. Journal data can also be stored on the same storage pool as
metadata, or you can use a separate storage pool for journal data. You must have
journal data on only one storage pool.
Stripe at a higher level
When a RAID system writes a file using a RAID 0 (striping) scheme, it breaks the file
into segments and spreads them across disk drives in the RAID array. This improves
performance by writing parts of the file in parallel (instead of one part at a time) to
disks in the array.
Xsan applies this same technique in the storage hierarchy. Within each storage pool
in a volume, Xsan stripes file data across the LUNs that make up the storage pool.
Performance is improved because data is written in parallel.
You can tune SAN performance to suit a critical application by adjusting the amount
of data written to each LUN in a storage pool (the stripe breadth).Security
There are several ways you can control access to a SAN volume:
 Unmount a volume on client computers that shouldn’t have access to it. However,
users who have administrator accounts on client computers with Mac OS X Lion or
Lion Server can browse and mount SAN volumes.
 Specify owner, group, and general access permissions in Xsan Admin.
 Specify owner, group, and general access permissions in the Finder.
 Control user access to files and folders on a volume, by setting up access control lists
(ACLs) in Xsan Admin.
 Set up zones in the underlying Fibre Channel network, to segregate users and volumes.
Expand storage
There are two ways you can add free space to an Xsan volume:
 Add RAID systems (new LUNs) to an affinity tag
 Add new storage pools to the volume
Both methods unmount and remount the volume on clients, so choose a time that’s
convenient for your SAN users.
You can also add volumes to a SAN at any time.
For information about expanding Xsan storage, see “Add storage” on page 71.
Xsan capacities
The following table lists limits and capacities for Xsan volumes.
Parameter Maximum
Number of volumes on a SAN 16
Number of storage pools in a volume 512
Number of LUNs in a storage pool 32
Number of LUNs in a volume 512
Number of files in a volume 4,294,967,296
LUN size Limited by the size of the RAID array
Volume size Limited by the number and size of LUNs
File size Approximately 2
63
bytes
Volume name length 70 characters (A–Z, a–z, 0–9, and _ )
38 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 39
Parameter Maximum
File or folder name length 251 ASCII characters
Storage pool name length 255 ASCII characters
Affinity name length 255 ASCII characters
LUN name (label or disk name) 242 ASCII characters40
Learn Xsan hardware and software requirements and
planning guidelines and performance tips to help you design
a SAN for your needs.
This chapter contains:
 Xsan hardware and software requirements (below)
 SAN planning guidelines (page 44)
Hardware and software requirements
Your SAN environment must satisfy requirements in these areas:
 Supported computers
 Supported storage devices
 Fibre Channel fabric, adapters, and switches
 Ethernet network
 Directory services (optional)
 Outgoing mail service (optional)
Supported computers
To join an Xsan 2.3 SAN, computers must meet the following minimum requirements.
Base systems
 Clients and controllers must be Macs that have Intel processors and can be
connected to Fibre Channel fabric.
Memory
 Client computers must have at least 2 GB of RAM.
 Computers used as metadata controllers must have at least 2 GB of RAM for
Mac OS X Lion Server plus an additional 2 GB of RAM for each SAN volume hosted
by the controller. For example, a controller should have 4 GB of RAM to host one
volume, or 6 GB for two volumes.
3
Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 41
Supported operating systems
Computers with Mac OS X Lion or Lion Server can be used as Xsan 2.3 metadata
controllers and clients. Mac OS X Lion Server is recommended for metadata controllers.
Xsan 2.3 is included with Mac OS X Lion and Lion Server.
To join an Xsan 2.3 SAN, Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris clients must be running
Quantum’s StorNext File System. For version compatibility information, see “Version
compatibility” on page 13.
Supported storage devices
Use only Apple-qualified RAID systems or ALUA-compliant RAID systems for storage
devices. For the latest information about qualified RAID systems, see the Xsan webpage
at www.apple.com/xsan/.
Important: Be sure to install the latest firmware update on your RAID systems before
you use them with Xsan.
Fibre Channel fabric
Unlike file system metadata, which controllers and clients exchange over Ethernet, file
content in an Xsan SAN is transferred over Fibre Channel connections (as is metadata
that controllers access on a volume). The computers, storage devices, and switches
are connected with Fibre Channel cables to form a Fibre Channel fabric. To set up the
connections, you need:
 An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each client and
controller computer
 A supported Fibre Channel switch
 Fibre Channel cables connecting computers and storage devices to the switches to
form a Fibre Channel fabric
Fibre Channel cards or adapters
Install an Apple Fibre Channel PCI card or attach a Fibre Channel adapter to a compatible
port of each Mac that connects to the SAN.
Fibre Channel switches
Fibre Channel switches from Brocade, Cisco, and QLogic have been tested with Xsan
and the Apple Fibre Channel PCI, PCI-X, and PCI-E cards.
For the latest information about qualified switches, see the Xsan webpage at
www.apple.com/xsan/.Fabric configuration
You must connect the computers, storage devices, and switches in your Fibre Channel
network to form a Fibre Channel fabric. In a fabric, Fibre Channel cables connect node
ports (F or N_Port).
For more information about setting up your fabric, see the documentation that came
with your Fibre Channel switches.
Ethernet TCP/IP network
Computers on the SAN must be connected to an Ethernet network. Xsan controllers
and clients use this network instead of the Fibre Channel network to exchange file
system metadata.
If the computers on your SAN must communicate with directory servers, a corporate
or campus intranet, or the Internet, connect each SAN client and metadata controller to
two Ethernet networks: one private subnet for the SAN metadata and a separate
connection for directory service, intranet, and Internet traffic. This is especially important
if you plan to use the SAN for high-performance applications such as video editing.
IP addresses
The client and metadata controller computers need static (fixed) IP addresses for
Ethernet network connections. For the public intranet and Internet connection, you
can enter each computer’s static IP address, subnet mask, router address, and DNS
server address manually or configure a DHCP server to provide this information.
If you want the DHCP server to provide IP addresses, it must always assign the
same static IP address to each SAN computer. Don’t use DHCP to assign dynamic IP
addresses to SAN devices.
For the SAN metadata network, the SAN computers should have static private
(nonroutable) IP addresses (unless you can’t set up a separate, private Ethernet
network for SAN metadata).
If you’re setting up new computers or computers on which you’ve just installed
Mac OS X Lion or Lion Server, you can have Xsan Admin assign and manage addresses
for your private metadata network.
If you assign addresses yourself, use one of the following ranges of IP addresses on
your private (nonrouted) metadata network:
Private address range Associated subnet mask Also specified as
10.0.0.0–10.255.255.255 255.0.0.0 10/8
172.16.0.0–172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12
192.168.0.0–192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/16
42 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 43
Directory services
If you plan to use user and group privileges to control access to files and folders on
the SAN, you should set up or join a central directory of users and groups. A central
directory service lets you manage SAN users and groups from one computer instead
of having to visit and painstakingly configure each SAN client and metadata controller.
If directory service is provided by a Mac Open Directory server, you can have the Xsan
setup assistant configure Macs in the SAN to use existing user and group accounts
from the Open Directory server.
If you have another type of directory service, such as Active Directory, you configure
each Mac in the SAN to connect to it for user and group accounts by using the Users
& Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X
Server v10.6) after initial setup.
If your SAN doesn’t have access to an existing directory service, you can specify
during initial setup of your Xsan primary metadata controller that you want to use
Xsan Admin to manage users and groups. The server setup assistant creates an Open
Directory master server on your primary metadata controller. The Xsan setup assistant
creates Open Directory replica servers on standby metadata controllers.
The Open Directory master provides an LDAP directory, single sign-on user
authentication using Kerberos, and password validation using common authentication
methods. The replicas improve responsiveness and provide automatic failover of Open
Directory services.
The Xsan setup assistant also configures Mac clients in the SAN to connect to your
Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts.
If you use network accounts from a Mac server that isn’t an Xsan metadata controller,
you don’t use Xsan Admin to manage user and group accounts. If the network
accounts server (or directory server) has Mac OS X Lion Server, use the Server app to
manage network user and group accounts. If the network account server has Mac OS X
Server v10.6 Snow Leopard or earlier, use Workgroup Manager to manage user and
group accounts.
Note: Some apps running on SAN client computers, such as Final Cut Pro, work better
when users have local home folders, not network home folders. User accounts that
you manage with Xsan Admin are set up with local home folders. For help setting up
local home folders for user accounts that you don’t manage with Xsan Admin, see
“Configure local home folders for network accounts” on page 96.
If you decide not to use a central directory service, you must set up the same users
and groups in the Accounts pane of System Preferences on each SAN computer.Important: If you create users and groups on each SAN computer, be sure that:
 Each user or group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique
throughout the SAN
 Each user or group defined on more than one computer has the same UID or GID
on each computer
Outgoing mail service
Xsan can send SAN status notifications via email on your local network (IP subnet)
without using a separate mail server. However, depending on your network
configuration, you may need an SMTP server to send notifications outside your
local network.
If you don’t have access to an outgoing mail server, use the mail service in Mac OS X Lion
Server to set one up. For information, open the Server app and search Server Help.
Plan your SAN
It’s easy to add storage to an Xsan SAN, but reorganizing a SAN after you set it up
isn’t simple. So, it’s important to plan the layout and organization of your SAN and its
storage before you set it up.
An Xsan SAN is made up of:
 Storage devices (RAID systems)
 LUNs (SCSI logical unit numbers, usually RAID arrays)
 Storage pools (groups of LUNs)
 Affinity tags, which identify storage pools with similar performance and data protection
 Volumes (groups of storage pools visible to users)
 Clients (computers that use volumes)
 Controllers (computers that manage volume metadata)
 An Ethernet network used to exchange volume metadata
 A Fibre Channel network used to transfer data to and from volumes
Before you set up a SAN, you must decide how to organize these components. Take
the time to create a diagram or a table that organizes available hardware into RAID
arrays, volumes, client computers, and metadata controllers in a way that meets SAN
users’ needs and your needs as the SAN administrator.
You don’t need to plan storage pools or affinity tags if you set up each volume using a
preset volume type based on the kind of work the volume supports.
44 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 45
Preliminary planning questions
As you plan, consider the following questions:
 How much storage do you need?
 How do you want to present available storage to users?
 What storage organization makes the most sense for user workflow?
 What levels of performance do users require?
 How important is high availability?
 What are your requirements for security?
Your answers to the questions above will help you decide the following:
 What RAID schemes should you use for your RAID arrays?
 How many SAN volumes do you need?
 How should individual volumes be organized?
 Which preset volume type can you choose for each volume?
 Which LUNs should be assigned to each affinity tag?
 Which clients, users, and groups should have access to each volume?
 Which computers will act as metadata controllers?
 Do you need standby metadata controllers?
 Do you need to adjust a volume’s allocation strategy?
 How should you configure your Ethernet network?
Review the considerations and guidelines on the following pages for help creating a
suitable SAN design.
Planning considerations and guidelines
The following considerations might help improve your SAN design decisions.
How much storage?
Because it’s easy to add storage for user data to an Xsan SAN, you only need an
adequate starting point. You can add storage later as needed.
However, you can’t expand a storage pool that can only store volume metadata or
journal data, so try to allocate enough space for metadata and journal data right
from the start. (You can add an entire storage pool for metadata and another storage
pool for journal data.) For help estimating your metadata and journal data storage
requirements, see “Estimate metadata and journal data storage needs” on page 51.
Note that the number of RAID systems you use affects not only available space but
also SAN performance. See “Performance considerations” on page 46.How should users see available storage?
If you want users working on a project to see a volume dedicated to their work, create
a separate volume for each project. If it’s acceptable for a user to see a folder for his or
her work on a volume with other peoples’ folders, create a single volume and organize
it into project folders.
Workflow considerations
How much file sharing is required by your users’ workflow? For example, if different
users or groups work on the same files, simultaneously or in sequence, store those
files on a single volume to avoid needing to maintain or hand off copies. Xsan uses file
locking to manage shared access to a single copy of the files.
Performance considerations
If your SAN supports an application (such as high resolution video capture and
playback) that requires the fastest possible sustained data transfers, design your SAN
with these performance considerations in mind:
 Set up the LUNs (RAID arrays) using a RAID scheme that offers high performance.
See “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
 Assign your fastest LUNs to an affinity tag for the application. Assign slower LUNs to
an affinity tag for less demanding applications.
 To increase parallelism, spread LUNs across RAID controllers. Xsan then stripes
data across the LUNs and benefits from simultaneous transfers through two RAID
controllers.
 To increase parallelism for an affinity tag assigned to relatively small LUNs (the size
of one or a few drive modules), create a slice of similar size across all drives on a
RAID controller instead of creating the LUNs from one or two drive modules.
 Spread file transfers across as many drives and RAID controllers as possible. Try
creating slices across the drives in RAID systems, and then assign these slices to the
same affinity tag.
 To increase throughput, connect both ports on client Fibre Channel cards to the fabric.
 Store file system metadata on a separate storage pool from user data and make sure
the metadata LUNs aren’t on the same RAID controller as user data LUNs.
 You can use a separate storage pool for journal data when you create a new volume.
This significantly improves performance for some operations, such as creating and
deleting files.
 Use a second Ethernet network (including a second Ethernet port for each SAN
computer) for SAN metadata.
 If your SAN uses directory services, mail services, or other services on a separate
server, connect SAN computers to that server on an Ethernet network separate from
the SAN metadata network.
46 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 47
 Choose a different primary metadata controller for each volume, and set up volume
failover priorities to minimize the possibility of more than one volume failing over to
the same metadata controller.
 If all computers on your SAN are Macs, enable Extended Attributes for your volumes
to eliminate the overhead of file information being stored in multiple hidden files.
Availability considerations
If high availability is important for your data, set up at least one standby metadata
controller in addition to your primary metadata controller. Also, consider setting up
dual Fibre Channel connections between each client, metadata controller, and storage
device using redundant Fibre Channel switches.
WARNING: Losing a metadata controller without a standby can result in the loss of
all data on a volume. A standby controller is strongly recommended.
Security considerations
If your SAN supports projects that must be secure and isolated from each other, create
separate volumes for each project to eliminate any possibility of the wrong client or
user accessing files stored on a volume.
As the SAN administrator, you control which computers are SAN clients. Users whose
computers aren’t SAN clients or controllers can’t browse for or mount SAN volumes.
You use Xsan Admin to remove clients from the SAN.
However, you can’t control which Xsan 2.3 computers can use a volume. Users whose
SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount all SAN volumes
themselves.
You can also set up access control lists (ACLs) in Xsan Admin or assign user and group
permissions to folders using standard file access permissions in the Finder.
Choose RAID schemes for LUNs
Much of the reliability and recoverability of data on a SAN is provided not by Xsan, but
by the RAID arrays you combine to create storage pools and volumes. Before you set
up a SAN, use the RAID system configuration or administration software to prepare
LUNs based on specific RAID schemes.
WARNING: If a LUN in the metadata storage pool fails and can’t be recovered, all
data on the volume is lost. It is strongly recommended that you use only redundant
LUNs (LUNs based on RAID schemes other than RAID 0) to create Xsan volumes.
For information about removing a failed LUN in a user data storage pool, see the
AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT4656.LUNs configured as RAID 0 arrays (striping only) or LUNs based on single drives are
difficult or impossible to recover if they fail. Unprotected LUNs such as these should
be used only in storage pools that store scratch files or other data that you can afford
to lose.
Most RAID systems support all popular RAID levels. Each RAID scheme offers a different
balance of performance, data protection, and storage efficiency, as summarized in the
following table.
RAID level Storage efficiency Read
performance
Write
performance
Data protection
RAID 0 Highest Very High Highest No
RAID 1 Low High Medium Yes
RAID 3 High to very high Medium Medium Yes
RAID 5 High to very high High High Yes
RAID 0+1 Low High High Yes
Decide on the number of volumes
A volume is the largest unit of shared storage on the SAN. If users need shared access
to files, store those files on the same volume. This makes it unnecessary for them to
pass copies of the files among themselves.
However, if security is critical, remember you can’t control client access by unmounting
volumes on Xsan 2.3 clients. Users whose computers have Mac OS X Lion or Lion
Server can mount SAN volumes themselves.
For a typical balance of security and shared access, create one volume and control
access with folder access privileges or ACLs in Xsan Admin or the Server app.
Decide how to organize a volume
You can help users organize data on a volume or restrict users to specific areas of
the volume by creating predefined folders. You can control access to these folders by
assigning access permissions using Xsan Admin.
You can assign folders to specific storage pools using affinities. For example, you can
create a folder for data that requires fast access and assign that folder to your fastest
storage pool.
Assign LUNs to affinity tags
When you create a volume using a preset volume type that fits your SAN scenario,
Xsan Admin sets up storage pools and affinity tags for best performance. All you do
is assign LUNs to each affinity tag. Xsan Admin determines the optimal number of
storage pools to create, based on the volume type and the number of LUNs you assign
to each affinity tag.
48 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 49
For best performance, assign LUNs in the multiples shown below. These multiples
apply to affinity tags used for user data, not to the Metadata and Journal affinity tag,
which needs one LUN.
Important: Assigning LUNs other than in the multiples shown below can result in
serious fragmentation.
For this volume type’s affinity tags used for
user data
Assign LUNs in multiples of
General File Server 2
Home Folder Server 2
Mail Cluster 1
Podcast Producer Cluster 4
Standard Definition Video 4
Uncompressed High Definition Video 4
Assign LUNs that have the same capacity and performance characteristics to each
affinity tag.
LUNs that you assign to an affinity tag should have the same capacity, because Xsan
provides high performance by using the RAID 0 scheme to stripe data across the LUNs
in each storage pool. This striping scheme can use available space on each LUN equal
to the capacity of the smallest LUN in a storage pool.
If a storage pool’s LUNs vary in size, this can result in wasted capacity. For example, if
a storage pool has a 240 GB RAID array and a 360 GB RAID array, 120 GB of the larger
array won’t be used. By assigning LUNs with similar capacities to an affinity tag, you
avoid wasting available storage.
If you’re using a volume type with multiple affinity tags for user data, assign your
fastest LUNs to the affinity tag associated with folders whose contents benefit most
from extra performance. Assign slower LUNs to an affinity tag associated with folders
whose contents don’t have critical performance requirements.
You can also increase the performance of an affinity tag’s storage pools by assigning
that affinity tag a combination of LUNs that are hosted on different drive modules
and different RAID controllers. This strategy increases performance by increasing the
parallelism of data transfers.
Decide which clients to mount a volume on
If you create multiple volumes, decide which volumes should be mounted on which
clients. A new volume is initially mounted on all clients. When you add a client to the SAN, volumes that are currently mounted on all
SAN computers will be mounted automatically on the new client. If a volume isn’t
mounted on all SAN computers, and you add a new client, the volume isn’t mounted
automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers but is
mounted on all metadata controllers, and you add a metadata controller, the volume
is mounted automatically on the new metadata controller. If you stop a volume, it isn’t
mounted automatically on any SAN computers when you start the volume again.
You can use Xsan Admin to mount or unmount a volume on selected clients. Users
whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount and unmount
SAN volumes themselves using the Xsan pane of System Preferences.
Choose metadata controllers
You must choose at least one computer to be the SAN metadata controller, the
computer that is responsible for managing file system metadata.
Note: File system metadata and journal data are stored on the SAN volume, not on the
metadata controller itself. For more information, see “Store user data with metadata
and journal data” below.
If high availability is important, use at least two metadata controllers: one as the
primary controller and one as a standby. You can specify additional metadata
controllers as needed, and set each volume’s failover priorities to determine the order
in which the controllers are tried if a volume’s primary controller stops responding.
If performance is critical, don’t run other server services on the metadata controller
and don’t use the controller to reshare a SAN volume using AFP or NFS.
Choose standby controllers
To be sure that SAN volumes are always available, set up at least one standby
metadata controller that can take over if your primary metadata controller fails.
Store user data with metadata and journal data
The metadata and journal data that describe a volume are stored not on the volume’s
metadata controller, but on the volume. Metadata is stored on the first storage pool in
the volume. Journal data can be stored on any storage pool in the volume. You must
have only one storage pool with journal data.
Preset volume types set up a separate storage pool used only for metadata and journal
data.
If you set up a custom volume with more than one storage pool, you can choose
whether the metadata and journal storage pool is allowed to store user data. You
might get adequate performance by combining metadata and journal data on the
same storage pool as user data, but for better performance, use a separate storage
pool for metadata and journal data.
50 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 51
Estimate metadata and journal data storage needs
To estimate the amount of space required for Xsan volume metadata, assume that 10
million files on a volume require approximately 10 GB of metadata on the volume’s
metadata storage pool.
The journal requires between 64 KB and 512 MB. Xsan configures a fixed size when you
create a volume. Due to the small size, you can use a single RAID 1 LUN for the journal
storage pool. To maximize the performance benefit of a separate journal storage pool,
dedicate entire physical disks to the RAID 1 LUN.
Choose an allocation strategy
If you choose a preset volume type when you set up a volume, Xsan Admin sets its
volume allocation strategy for you. Later, you can change the allocation strategy by
editing volume settings with Xsan Admin.
The allocation strategy you choose for a volume determines the order in which its
storage pools are filled with data. You can choose round robin, fill, or balance:
 If you choose round robin, Xsan writes data to each storage pool in the volume in
turn. This is normally the best choice for performance.
 If you choose fill, Xsan writes data to the first storage pool in the volume until that
storage pool is full, and then moves to the next storage pool. This is a good choice
to keep a specific storage pool unused as long as possible.
 If you choose balance, Xsan writes data to the storage pool that has the most free space.
Plan the Ethernet TCP/IP network
Ethernet connections are used in several ways in an Xsan SAN:
 Xsan clients and metadata controllers use Ethernet to exchange volume metadata.
 Xsan clients can use Ethernet for access to networks outside the SAN (campus or
corporate intranet or the Internet).
 Xsan metadata controllers can use Ethernet connections for remote management.
 RAID systems can use Ethernet connections for system management.
 Fibre Channel switches can use Ethernet connections for switch management.
You have two options:
 Use one Ethernet network for all traffic. This is the less expensive option, but is also
less secure and might not provide the best performance.
 Use two separate networks—one for metadata and another for all other IP traffic.
This configuration is slightly more expensive (requiring two Ethernet adapters for
each computer and an additional switch) but offers greater security and better
performance because routine network traffic doesn’t interfere with SAN volume
metadata traffic.Use a private metadata network
Non–SAN-related Ethernet traffic can interfere with the exchange of metadata
among Xsan controllers and clients. For example, using the same connection for Xsan
metadata exchange and Internet access can slow file system performance. Similarly,
using the same Ethernet network to connect client computers to directory services
and SAN metadata can affect SAN performance.
If SAN performance is critical for your users or applications, keep all extraneous traffic
off the network that clients and metadata controllers use to exchange metadata. For
best SAN performance, set up a private Ethernet TCP/IP network for the exclusive use
of Xsan clients and metadata controllers. For other types of network traffic, including
Internet access, RAID system and Fibre Channel switch management, remote SAN
management, or directory services, connect each client and metadata controller to a
second Ethernet network using a second Ethernet port.
Use switches instead of hubs
To get the best performance, use Gigabit Ethernet switches, not hubs, in the SAN
metadata network.
Plan the Fibre Channel network
Xsan uses Fibre Channel connections to:
 Transfer user data between clients and data storage pools
 Transfer metadata between metadata controllers and metadata storage pools
If you have connections operating below the data rate supported by your equipment
(typically 2 or 4 Gb/s), verify Fibre Channel performance and troubleshoot the fabric.
Verify base Fibre Channel performance
Because the devices connected to a Fibre Channel network adjust their speed to
match the slowest device on the fabric, be sure that all connections in the fabric are
operating at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s).
Check Fibre Channel connection performance:
m Use the management software provided with your Fibre Channel switches to test the
performance of your Fibre Channel fabric.
If your Fibre Channel fabric is running slowly
If your Fibre Channel fabric isn’t running at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s,
depending on your equipment), review the following information.
52 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 53
Check cables
One faulty cable in a fabric can slow the entire network. Check all cables to make sure
they’re capable of full transmission speed. Use your switch management software to
isolate the faulty cable by checking the performance of specific connections.
Use qualified transceivers
Check with the manufacturers of the devices you’re connecting to your fabric to be
sure that the transceivers (GBICs) you’re using are qualified for use with their devices.
With some Fibre Channel switches, you should use identical transceivers (same
manufacturer and model number) on both ends of each cable. Mismatched optical
transceivers (even if they are separately qualified for use with your devices) can cause
Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance.
With Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the end of a
cable that plugs into the switch, but use another qualified transceiver at the other end
of the cable.
For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support
article at support.apple.com/kb/HT1769.
Check Fibre Channel switch port configuration
The Request for State Change Notifications (RSCN) that is generated when a client on
the SAN restarts can cause dropped frames in video streams to other clients.
To avoid interrupting SAN traffic to other clients if one client restarts, check your Fibre
Channel switch documentation to see if you can configure the switch to suppress
RSCNs on initiator ports. (For example, on Qlogic switches this feature is called I/O
StreamGuard.)
Connect devices to specific blades
If your Fibre Channel switch is based on a blade architecture, you might be able to
improve performance by:
 Connecting pairs of devices that routinely exchange large volumes of data to the
same blade in the switch
 Distributing loads across multiple blades instead of concentrating all of the load on
one or two blades
Configure RAID systems
Follow these guidelines when you set up your RAID systems for use as Xsan LUNs.
Install the latest firmware
To get the best performance and reliability from your RAID systems, install the
latest firmware.Connect RAID systems to an Ethernet network
For best performance, don’t connect RAID controller Ethernet management ports to
the SAN’s metadata network. Connect the ports to the separate Ethernet network that
you use for other types of network traffic, such as directory services, Internet access,
and remote Xsan management.
Choose RAID levels for LUNs
Use RAID 1 for metadata LUNs and RAID 5 for data LUNs.
Use RAID 1 for metadata LUNs
RAID 1 (mirroring) can give slightly better performance than the default RAID 5 scheme
for the small, two-drive metadata LUNs that Xsan uses to store volume information.
A single drive is almost always adequate for storing the primary volume metadata.
(10 GB of metadata space is enough for approximately 10 million files.) The second,
mirror drive protects you from metadata loss.
Use RAID 5 for data LUNs
Most RAID systems are optimized for excellent performance and data redundancy
using a RAID 5 scheme. (RAID 5 stripes data across available drives and distributes
parity data across the drives.) Some RAID systems ship preconfigured as RAID 5 LUNs.
RAID 0 (striping with no parity) might give slightly better write performance, but it
provides no data recovery protection, so RAID 5 is always a better choice for LUNs
used to store user data.
Adjust RAID system performance settings
RAID system performance settings, which affect parameters such as drive caching,
RAID controller caching, and read prefetching, can have a significant effect on Xsan
volume performance. Follow these guidelines.
Enable drive caching
In addition to the caching performed by the RAID controller, each drive in an array can
perform caching at the drive level to improve performance.
WARNING: If you enable drive caching for a RAID set, make sure the system is
connected to an uninterruptible power supply (UPS). Otherwise, you could lose
cached data if the power fails.
Enable RAID controller write caching
Without RAID controller write caching, a request to write data to the associated LUN
isn’t considered finished until the data is written to the physical disks that make up
the array. Only then can the next write request be processed. (This is sometimes called
write-through caching.)
54 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 55
When RAID controller write caching is enabled, a request to write data is considered
finished when the data is in the cache. This is sometimes called write-back caching.
Write requests are processed more quickly because the file system only needs to write
to the fast cache memory and doesn’t need to wait for the slower disk drives.
Be sure to enable write caching on RAID controllers that support metadata storage pools.
Although some large write requests might benefit from caching, often they don’t. By
placing a volume’s metadata storage pool on a RAID controller separate from the data
storage pools, you can enable caching on the RAID controller used for metadata and
disable caching on the RAID controller used for data.
When the file system is relying on caching in this way, you must guarantee that data
in the cache isn’t lost before it’s written to disk. Data written to disk is safe if the power
fails, but data in a cache is not. To be sure that a power failure can’t cause the loss of
cached data, protect your RAID systems with RAID controller backup batteries or a UPS.
WARNING: If you enable controller write caching on a RAID system, make sure the
system includes controller backup batteries and, preferably, is connected to a UPS.
Enable read prefetching
Read prefetching is a technique that improves file system read performance when
data is being read sequentially, as in the case of audio or video streaming, for example.
When read prefetching is enabled, the RAID controller assumes that a read request for
a block of data will be followed by requests for adjacent data blocks. To prepare for
these requests, the RAID controller reads the requested data and the following data,
and stores it in cache memory. Then, if the data is requested, it’s retrieved from the fast
cache instead of from the slower disk drives.56
Follow step by step instructions for setting up a shared
volume on an Xsan SAN.
This chapter explains how to connect SAN networks, prepare RAID arrays (LUNs), use
the Xsan Admin app, set up a SAN, and create a shared volume. This chapter also tells
you how to administer Xsan remotely, rename a SAN, remove a SAN, set up additional
SANs, and manage multiple SANs.
Connect computers and storage devices
Before you open Xsan Admin to configure your SAN, you must connect client
computers, controller computers, and storage devices to the SAN’s Fibre Channel
and Ethernet networks. In addition, make sure your networks meet the requirements
summarized in “Fibre Channel fabric” on page 41 and “Ethernet TCP/IP network” on
page 42.
Prepare LUNs
New RAID systems often come configured as one or more RAID arrays. So, out of the
box, your RAID system might provide LUNs that you can use for most SAN applications.
For details, see the documentation for your RAID system. Unless you have well-defined,
special needs, no other LUN preparation is needed.
To set up other combinations of RAID arrays or slices, use the management software
that comes with your RAID systems to create the arrays before you add the resulting
LUNs to your SAN’s storage pools. For information about choosing a RAID scheme, see
“Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.
Note: Don’t use Disk Utility to format arrays or slices for use with Xsan. LUNs are
labeled and initialized when you add them to a storage pool using Xsan Admin. After
they are labeled, the LUNs can’t be modified using Disk Utility.
4
Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 57
Be sure to create arrays of the same size if you plan to add them to the same affinity
tag (or the same storage pool of a custom volume). For more information, see “Assign
LUNs to affinity tags” on page 48.
Use the server setup assistant to configure controllers
You use the server setup assistant to configure servers as Xsan metadata controllers.
The server setup assistant runs when you start up a new server or a server on which
you have performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. When using the
server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose how
to manage Xsan users and groups.
Manage users and groups with Xsan Admin
When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller,
you can choose to manage SAN users and groups with Xsan Admin. This option is
recommended if you don’t have a directory server and you expect to have up to 20
SAN users. These users will have local home folders on their computers (not network
home folders on the server).
Important: You can choose to manage users and groups with Xsan Admin only
when you use the server setup assistant to set up your primary metadata controller.
You can’t configure this option after setting up the primary controller with the server
setup assistant.
If you choose this option, the server setup assistant makes the primary metadata
controller an Open Directory master server. Then Xsan Admin configures standby
metadata controllers as Open Directory replica servers. For the Open Directory master
and replicas, the directory administrator’s user name is Directory Administrator, the
short name is diradmin, and the password is initially the same as the password of the
administrator account that you create with the server setup assistant.
Xsan Admin also configures Xsan client computers with Xsan 2 to connect to your
Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts.
Use an existing Open Directory server
If you have an Open Directory server, you can have the server setup assistant configure
your primary metadata controller to get users and groups from it. Then when you set
up your SAN, the Xsan setup assistant configures standby metadata controllers and
client computers to connect to the Open Directory server for users and groups.Use another directory server
When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you
can also choose to connect to a directory server, including Active Directory or Open
Directory, after you finish setup. In this case, you use the Users & Groups pane of
System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) on
each metadata controller and client computer to configure a connection to your
directory server.
Use Xsan Admin
You use the Xsan Admin app to set up and manage your SAN. You can use Xsan Admin
to manage an Xsan 2.3 SAN from any computer that has Mac OS X Lion Server and has
access to the same public intranet as the SAN. Xsan Admin is installed with Mac OS X
Lion Server, and is located in the /Applications/Utilities/ folder.
Connect through a firewall
If there’s a firewall between the SAN and the computer you’re running Xsan Admin on,
be sure port 311 in the firewall is open so Xsan Admin can communicate with the SAN
computers.
Xsan Admin preferences
Open Xsan Admin and choose Xsan Admin > Preferences to adjust these settings:
 SAN status refresh interval
 The amount of log information displayed
 The maximum number of users to list when searching
Get help
Xsan Admin includes onscreen help. Use the Help menu or click the Help button in any
Xsan Admin dialog or pane.
SAN and volume setup summary
To set up a shared volume on a SAN, you’ll perform the following tasks.
 Step 1: Set up the Fibre Channel network (page 59)
 Step 2: Set up the Ethernet networks (page 59)
 Step 3: Configure SAN computers to use a time server (page 60)
 Step 4: Set up SAN users and groups (page 61)
 Step 5: Set up RAID systems (page 62)
 Step 6: Create a metadata array (page 62)
 Step 7: Install Xsan software on clients and controllers (page 63)
 Step 8: Configure the SAN (page 64)
58 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 59
 Step 9: Create a volume (page 65)
 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications (page 68)
 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags (page 68)
 Step 12: (Optional) Set user and group quotas (page 68)
Set up an Xsan volume on a SAN
Step 1: Set up the Fibre Channel network
Set up the SAN Fibre Channel network:
m Connect controller computers, client computers, and RAID storage systems to a Fibre
Channel switch to create a Fibre Channel fabric for the SAN. Be sure to configure the
switch and make the connections so you create a Fibre Channel fabric.
For more information, see the guidelines and requirements in “Fibre Channel fabric” on
page 41.
Step 2: Set up the Ethernet networks
Set up the SAN Ethernet networks:
1 Connect controller computers, client computers, RAID systems, and Fibre Channel
switches to the public intranet and Internet.
2 Connect controller computers and client computers to the private metadata network.
3 Configure the network settings on the client and controller computers.
For each computer’s public Ethernet port, you can configure the TCP/IP settings:
Manually: You enter the static IP address, subnet mask, router address, and DNS server
address for each computer.
Using DHCP with manual address: You enter the computer’s static IP address, and
your DHCP server provides the other TCP/IP connection settings.
Using DHCP: Your DHCP server provides a static IP address and the other TCP/IP
settings for client computers. (This configuration method isn’t available when setting
up metadata controllers.) The DHCP server must be configured to always assign the
same static IP address to each SAN computer.For the private metadata network, you can have the Xsan setup assistant configure the
network settings if you’re setting up new computers or computers on which you’ve
just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. To make sure the Xsan
setup assistant offers this option, don’t configure the Ethernet port connected to the
private metadata network:
 On client computers, leave this Ethernet port unconfigured in Network preferences.
 On controllers and clients with Mac OS X Lion Server, disable this Ethernet port
while using the server setup assistant.
The Xsan setup assistant offers to configure the private metadata network if it finds
exactly one available unconfigured Ethernet port on each computer, or if each
computer has an Ethernet port with a private IP address on the same IP subnet and a
subnet mask of 255.255.255.0.
For information about private IP addresses and the network settings you must make
if the Xsan setup assistant doesn’t configure the metadata network settings on SAN
computers, see “Ethernet TCP/IP network” on page 42.
4 Make sure all client and controller computers have different computer names, so you
can distinguish them in Xsan Admin.
Step 3: Configure SAN computers to use a time server
To ensure consistent time metadata across all computers in the SAN, choose the same
network time server for all metadata controller and client computers in the SAN.
Choose a time server:
m On each SAN computer, open Date & Time preferences and choose the same network
time server for all metadata controller and client computers.
If you’re setting up a new server or a computer that you’ve performed a clean
installation of Mac OS X Lion Server on, you can choose a network time server in the
Time Zone pane of the server setup assistant.
60 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 61
Step 4: Set up SAN users and groups
Here are several ways you can set up users and groups for your SAN:
m If you’re setting up a new primary metadata controller or one you’ve just performed
a clean installation of Mac OS X Lion Server on, select an option in the “Users and
Groups” pane of the server setup assistant.
Manage users and groups with Xsan Admin: Select this option to have the server
setup assistant create a centralized directory of users and groups on the primary
metadata controller. You can select this option only while setting up Mac OS X Lion
Server on the primary metadata controller. You can’t configure this option after using
the server setup assistant on the primary controller.
After setup, you use Xsan Admin to create and delete users and groups and to change
group membership. For information about Open Directory servers, see “Directory
services” on page 43.
Use existing users and groups from an Open Directory server: Select this option to
have the server setup assistant configure the primary metadata controller to connect
to the Open Directory server whose DNS name or IP address you specify.
If you select this option, Xsan Admin configures all other SAN computers with Xsan 2
to use the Open Directory server.
You can set up an Open Directory server, also called a network account server, and
manage users and groups by using the Server app on a server with Mac OS X Lion Server.
Connect to a directory server later: Select this option if you have another type of
directory server, such as Active Directory.After setting up the primary metadata controller, use the Users & Groups pane
of System Preferences (the Accounts pane on client computers with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6) to connect the computer to your directory server.
m If you don’t use a directory server, you must create the same set of users and groups in
System Preferences on each SAN computer.
Important: If you create users and groups on each SAN computer, make sure each user
and group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout
the SAN, and make sure each SAN user and group has the same UID or GID on all SAN
computers. One way to do this is to create an identical list of users and groups in the
same order on each computer, following a clean installation of the operating system.
Step 5: Set up RAID systems
Set up RAID Systems:
1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and
configure their network, management, and security settings.
2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during
SAN setup and you can skip to “Step 6: Create a metadata array”on page 62; otherwise,
use the management software that comes with the RAID system to create arrays based
on the RAID schemes of your choice, leaving three drives on one system unassigned so
you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step.
For help choosing other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on
page 47. Setup scripts for common configurations on Promise RAID systems are
available at www.apple.com/support/xsan/.
Step 6: Create a metadata array
Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10
million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store
the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to
guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID
arrays consist of four or more drives, use these steps to convert an existing array into a
small metadata array so you can reuse the extra drives.
If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/,
you should already have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to
“Step 7: Enable Xsan on clients and controllers” on page 63.
Create the metadata array:
1 If you don’t have three spare drives or if all drives in your RAID systems belong to RAID
arrays, use the management app for your RAID system to delete an existing array.
2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array.
3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array.
62 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 63
You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save
them for use as spares.
Step 7: Enable Xsan on clients and controllers
Enable Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server:
m On each computer that has Mac OS X Lion or Lion Server and is connected to the SAN,
open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan.
Enable Xsan on a computer that has no keyboard or display:
1 Log in to a computer that does have a keyboard and display.
2 In the Finder, choose Go > Connect to Server and enter vnc://address in the Server
Address field, replacing address with the IP address or DNS name of the target computer.
3 Click Connect and enter the name and password of an administrator account on the
target computer.
4 In the screen sharing window, open System Preferences, click Xsan, and then click
Enable Xsan.
You can also use the Apple Remote Desktop app (which you can purchase from the
Mac App Store) to enable Xsan on remote computers. For information about Apple
Remote Desktop, go to www.apple.com/remotedesktop/.
Enable Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6:
1 Insert the Xsan Install Disc, double-click the Install Xsan icon, and then follow the
onscreen instructions until you reach the Custom Install pane.
2 In the Custom Install pane, deselect Xsan Admin, click Continue, and follow the
remaining onscreen instructions to install only the Xsan file system.
From the command line
For information about using command-line tools in Terminal to install Xsan on
a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, see “Install Xsan from the
command line” on page 143.Step 8: Configure the SAN
You use Xsan Admin to configure the SAN.
Configure the SAN:
1 Open Xsan Admin.
You can open Xsan Admin after you finish installing the Xsan software on your primary
metadata controller computer.
You can also open Xsan Admin on any computer with Mac OS X Lion Server and an
intranet or Internet connection to your SAN computers. (You can use Xsan Admin on
a computer that isn’t connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre
Channel network.)
2 In the Introduction pane, click Continue.
3 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.”
For information about connecting to an existing SAN, see “Manage multiple SANs” on
page 69.
4 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and then enter the SAN
administrator’s name and email address.
5 In the Add Computers pane, make sure all the computers that you want to include in
the SAN are selected.
If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that
computer’s Xsan preferences (or you’ve installed Xsan, if the computer has Mac OS X
or Mac OS X Server v10.6). Check that the computer is connected to both Ethernet
networks—the public intranet and the private metadata network—and check the
network settings in the computer’s Network preferences.
You can also click Add Remote Computer to add computers manually.
64 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 65
6 In the Authenticate SAN Computers pane, choose how you’ll provide authentication
information for the SAN computers:
Use same authentication information for all SAN computers: Select this option to
have Xsan Admin authenticate to all computers using the administrator name and
password you enter in this pane.
Authenticate to SAN computers one by one: Select this option to authenticate to
each computer individually.
7 If the Serial Numbers pane appears, enter your Xsan serial numbers for client computer
with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6.
You can click Add Serial Number and enter a number, or drag a text file containing
serial numbers to the list.
8 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby controllers
and deselect client computers that appear in the list.
9 If the Private Metadata Network pane appears, you can choose to have Xsan Admin
manage the private metadata network addresses for all SAN computers.
10 If the SAN Network pane appears, choose your private metadata network from the
Metadata Network pop-up menu.
The SAN Network pane doesn’t appear if, in the previous step, you chose to have Xsan
Admin manage the private metadata network addresses.
11 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue.
To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the
setting. Then click Continue until you return to the Summary pane.
Step 9: Create a volume
When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to
create a volume.Create a volume:
1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.
If you want to create volumes later, follow the instructions in “Add a volume to a
SAN” on page 73.
2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a
volume type that matches the type of work the volume will support.
For the volume name, use only uppercase letters (A–Z), lowercase letters (a–z),
numbers (0–9), and underscores ( _ ). Don’t include spaces or hyphens. The maximum
length is 70 characters.
The volume type you choose determines how the setup assistant configures affinity
tags and storage pools on the volume. For information, see “How Xsan storage is
organized” on page 34.
3 Optionally, click Advanced Settings and adjust the following volume settings:
Block Allocation Size: If you’re not sure what value to use, use the preset size or see
“Set the block allocation size” on page 80.
Allocation Strategy: Choose how storage for files is allocated among the storage
pools that belong to the volume. If you choose Round Robin, each request for space is
assigned to the next available storage pool in turn. If you choose Fill, space is allocated
on the first storage pool until it’s full, then on the second storage pool, and so on. If
you choose Balance, space is allocated on the storage pool with the most free space.
For more information, see “Choose an allocation strategy” on page 51.
Spotlight: Enable this if you want Macintosh clients to search the contents of the
volume using Spotlight.
Native Extended Attributes: Select this option if all computers on your Xsan 2.3 SAN
are Macs (which must have Xsan 2.2.1 or 2.3 to be on the SAN), and you want to ensure
the best possible performance by storing related information for each file inside the
file itself instead of in separate hidden files. You can’t deselect this option for a volume
that was created with the option selected.
Access Control Lists: Leave this selected if you want to use access control lists (ACLs)
to control access to files and folders on the volume.
Case Insensitivity: Select this if all the computers on your SAN have Mac OS X Lion,
and you want this volume to ignore capitalization in filenames. For example, myfile,
MyFile, and MYFILE are all the same filename if this option is turned on. This option is
on by default if the SAN consists only of Macs with Lion.
Windows ID Mapping: If you have Windows clients on your SAN, choose how they
map user and group information to the Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group IDs
(GIDs), which they need so they can access Xsan volumes. For more information, see
“Map Windows user and group IDs” on page 100.
66 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 67
4 In the Configure Volume Affinities pane (or the Configure Volume Storage pane, if
you’re configuring a custom volume type), drag LUNs from the left column to the
corresponding affinity tag (or custom storage pool) in the right column.
a Drag the special metadata LUN you created (in Step 6, “Create a Metadata Array”) to
the MetadataAndJournal affinity tag (or custom storage pool).
b Drag your other LUNs to the other affinity tags (or storage pools). To avoid wasting
storage, all LUNs assigned to an affinity tag (or storage pool) should be the same size.
c When you finish, click Continue.
For information about the optimal number of LUNs to assign to an affinity tag, see
“Assign LUNs to affinity tags” on page 48.
5 Optionally, you can select an affinity tag and click Settings to change the affinity tag
name or other settings listed below. If you’re creating a custom volume, you can select
it and click Storage Pool Settings to change the storage pool name or other settings
listed below.
Affinity Tag (or Storage Pool Name): Enter the name for the affinity tag (or custom
storage pool). If the OK button is disabled when you finish entering the name, the
name is reserved; try another. For more information about reserved names, see “If you
can’t add a storage pool” on page 124.
Use for: Choose the types of data that can be stored on storage pools that have this
affinity tag (or that can be stored on the custom storage pool), following these rules:
The first affinity in a volume can allow metadata only, journaling and metadata, or any
data (which includes metadata, journaling, and user data). Thus the first affinity must
always allow metadata.
Other affinities can allow any data, only journaling and metadata, only journaling, only
metadata, or only user data.
Only one affinity can allow journaling.
You can’t change the type of data an affinity stores without recreating the volume.
If you allow user data only, you can specify whether to allow only data that has
the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called
“exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as
needed. However, a volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In
other words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data
without an affinity.
Stripe Breadth: Specify how much data is written to or read from each LUN in storage
pools that have this affinity tag (or each LUN in the custom storage pool) before
moving to the next LUN. This value can affect performance. If you’re not sure what
value to use, accept the preset value.6 If the Volume Failover Priority pane appears, arrange the list so as few SAN volumes as
possible have the same metadata controller first on their failover priority lists, and then
click Continue.
7 In the Setup Complete pane, click Continue.
Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration and the new volume is
mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers.
For information about creating additional volumes, see “Add a volume to a SAN” on
page 73.
Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications
Xsan is initially set to notify the administrator by email when the status of the SAN
changes. You can have notifications sent to additional email addresses or textmessaging addresses using an SMTP server, and you can choose conditions that
trigger notification to each address.
If you don’t want to customize notifications now, you can do it later. For instructions,
see “Set up status notifications” on page 119.
Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags
If you want to force files to be stored in specific storage pools, assign the affinity tag of
the pools to a folder. Then, files that users put in the folder are stored only on storage
pools that have that affinity tag. For instructions, see “Set up a folder affinity”on page 77.
Step 12: (Optional) Set user and group quotas
You can set up quotas to control how much space on each SAN volume is used by
each user or group. For instructions, see “Set SAN user and group quotas” on page 100.
Use an Xsan administrator computer
The Xsan Admin app is installed with Mac OS X Lion Server, and you can use Xsan
Admin on any computer that has Lion Server to administer an Xsan 2.3 SAN remotely.
The administrator computer must be able to connect to all SAN computers via
your public intranet or the Internet. The administrator computer doesn’t need to be
connected to the SAN’s private metadata network or the SAN’s Fibre Channel network.
For information about using Xsan Admin to manage a SAN remotely, see “Manage
multiple SANs” on page 69.
68 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 69
Rename a SAN
The SAN name appears in the Overview pane of Xsan Admin. The SAN name is initially
set when the SAN is set up. You can change this name using Xsan Admin.
Change the name of a SAN:
1 Open Xsan Admin and click Overview.
2 Choose Edit SAN Properties from the Action pop-up menu (gear).
3 Type a name in the SAN Name field and click OK.
Set up another SAN
You can use Xsan Admin to set up more than one SAN.
Add a new SAN:
1 Install the hardware, connect the Ethernet and Fibre Channel networks, set up the
client computers, set up standby metadata controllers if you have them, set up the
RAID systems, create a metadata array, and set up the primary metadata controller as
instructed earlier in this chapter.
If you’re setting up a SAN for the first time, see the planning guidelines in Chapter 3,“Plan
a SAN,” on page 40 and the instructions at the beginning of this chapter.
2 Open Xsan Admin on the computer that you want to use to set up and manage the
new SAN.
3 Choose File > New and follow the instructions in “Step 8: Configure the SAN”on page 64.
Manage multiple SANs
You can use Xsan Admin to manage more than one Xsan 2 SAN. The computer with
Xsan Admin doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or
its Fibre Channel network, but it must be able to connect to the SAN computers via
your public intranet or the Internet.
Manage another SAN:
1 Open Xsan Admin and choose File > New.
2 Click Continue in the Introduction pane.
3 Select “Connect to existing SAN,” click Continue, and follow the onscreen instructions.Destroy a SAN
Follow these steps to take a SAN out of service and remove its metadata controllers,
clients, and volumes.
WARNING: Removing a SAN destroys its volumes. Data stored on the volumes is no
longer available.
Destroying a SAN also removes all Xsan configuration files from all SAN computers.
If Xsan Admin is managing users and groups, or the metadata controllers were
configured to get user and group accounts from an existing directory server,
destroying a SAN destroys any Open Directory replicas on standby metadata
controllers and disconnects SAN clients from the directory server.
Destroy a SAN:
1 If you want files located on the SAN volumes to be available after you remove the SAN,
back up the files.
2 Open Xsan Admin and click Overview.
3 Choose Destroy SAN from the Action pop-up menu (gear).
70 Chapter 4 Set up a SAN71
Use Xsan Admin and related command-line tools to expand,
add, modify, check, and repair SAN volumes.
This chapter shows how you can expand an existing Xsan volume to provide more free
space. It also contains information about volume and storage pool settings, and shows
how to check and resolve volume integrity and fragmentation problems.
Add storage
To increase the storage on your SAN, you can:
 Add volumes
 Add storage pools to existing volumes
 Add LUNs to affinity tags
If you add a volume based on a custom volume type, you work directly with storage
pools. However, if you add a volume using a built-in Xsan volume type (for example,
General File Server or Podcast Producer Cluster), you don’t deal directly with storage
pools. Instead, you work with affinity tags that represent storage pools. Xsan Admin
organizes available LUNs into storage pools for you, based on the performance
requirements of the chosen volume type.
Adding a storage pool to a volume increases available storage and also requires
Xsan Admin to stop the volume and unmount it. Adding storage pools is a quick
way to expand a volume and doesn’t require defragmenting the volume to recover
performance.
Important: If you add LUNs to an affinity tag, add LUNs only in the recommended
multiples. Keep surplus LUNs as extras until you have enough to add them in
the recommended multiples for the volume type. Adding LUNs other than in the
recommended multiples can result in serious fragmentation.
5 Manage SAN storageIf you're using a custom volume type, you can increase storage by adding volumes
or storage pools, but don't add LUNs to an existing storage pool. Adding LUNs to an
existing storage pool in a custom volume can result in serious fragmentation.
Prepare LUNs
Each LUN in an Xsan volume is a RAID array. How you set up your arrays depends on
the storage device you use.
To create a set of LUNs for your SAN, use the administration software for your RAID
system to create, for example, LUNs based on different RAID schemes or LUNs based
on array stripes. Setup scripts for creating common LUN configurations on Promise
RAID systems are available at www.apple.com/support/.
Find the drive modules that belong to a LUN
To see which physical drive modules belong to a LUN, you can use Xsan Admin to turn
on the drive activity lights on the RAID system that hosts the LUN.
Click to turn on
drive lights for
selected LUN.
Find a LUN’s drives:
m In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list, select a LUN in the list of LUNs, and
then click the “Identify LUN Using RAID Lights” button in the lower-right corner of the
window. Then, look at your RAID hardware to find the drives with activity lights that
are on.
72 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 73
Add a volume to a SAN
A single Xsan SAN can provide access to multiple volumes.
Click to add a
new volume.
Select to view
current volumes.
Add a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click the Add Volume button (+).
2 In the Volume Name and Type pane of the assistant, enter a name for the volume and
choose a volume type that matches the kind of work the volume will support. Xsan
Admin sets the underlying volume settings accordingly.
If you expect the volume to be used by client computers with Quantum’s StorNext File
System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers), click Advanced Settings, and
then turn off the Native Extended Attributes option. Leave this option turned on if all
computers on your SAN are Macs.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System must not
access volumes that use extended attributes.3 In the Configure Volume Affinities pane (Configure Volume Storage, if you chose the
custom volume type), drag LUNs to affinity tags (or storage pools).
4 In the Volume Failover Priority pane, drag the controller that you want to host the
volume whenever possible to the top of the list, and arrange the other controllers in
descending order of preference.
For information about advanced settings, see “Change advanced volume settings” on
page 79 or “Change storage pool settings” on page 83.
When you finish, the volume mounts on all SAN clients.
Add a storage pool to a volume
You can add free space to a SAN volume by adding a storage pool to the volume.
If you’re expanding a volume that’s based on a built-in volume type, you can create a new
affinity tag and add LUNs to it. Xsan Admin creates and organizes storage pools within
that tag for you. If you add LUNs to an existing affinity tag, Xsan Admin creates storage
pools for you. If an existing storage pool has fewer LUNs than recommended for the
affinity tag, Xsan Admin fills that storage pool before creating a new one.
If you’re expanding a custom volume, you create storage pools directly and add LUNs
directly to them.
Note: A volume can’t contain more than 512 storage pools.
Add a storage pool:
1 If necessary, connect the RAID systems that host the storage pool’s LUNs to the SAN
Fibre Channel network and turn on the device.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up
menu (gear).
4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether to label unlabeled LUNs
individually or sequentially based on a label prefix.
If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label.
If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create
a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled
“LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected.
74 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 75
5 In the Configure Volume Storage pane, click New Affinity Tag (or New Pool) to add an
affinity tag (or storage pool), and then drag LUNs to the new tag (or pool).
Important: Add LUNs to a new affinity tag in the recommended multiples. Otherwise,
serious volume fragmentation can result.
6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the new storage, and remount
the expanded volume.
From the command line
You can also add a storage pool by editing the associated volume configuration file
in Terminal. For information, see the cvfs_config man page or “Xsan configuration
files” on page 158.
You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
Add LUNs to an affinity tag
You can increase the size of a SAN volume that’s based on a built-in volume type by
adding LUNs (RAID arrays or array slices) to affinity tags. Xsan Admin assigns those
LUNs to underlying storage pools for you, creating storage pools as needed, based on
the optimal number of LUNs per pool for the volume type (“Assign LUNs to affinity
tags” on page 48).
Note: A storage pool can’t contain more than 32 LUNs, the total number of LUNs in
a volume can’t be greater than 512, and you can’t add LUNs to a storage pool that
contains only journal data or metadata.Choose compatible LUNs
LUNs you add to an existing storage pool must be at least as large as the LUNs in
the pool, but if a new LUN is larger than the other LUNs in the pool, its extra capacity
can’t be used. Always try to add LUNs that are identical or similar in performance and
capacity to the LUNs already in the storage pool. Mixing LUNs of different sizes or
speeds in the same storage pool wastes capacity and can degrade performance.
Action menu
Add a LUN to an affinity tag:
1 If you haven’t done so, connect the RAID system that hosts the LUN to the SAN Fibre
Channel network and turn on the device.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up
menu (gear).
4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether you want to label unlabeled
LUNs individually, or sequentially based on a label prefix.
If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label.
If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create
a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled
“LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected.
If your LUNs are already labeled, they aren’t changed.
76 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 77
5 In the Configure Volume Storage pane, drag the new LUNs to affinity tags.
Important: Add LUNs to affinity tags in the recommended multiples. Don’t add
LUNs to existing storage pools in a custom volume. Otherwise, serious volume
fragmentation can result.
6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the storage, and remount the
expanded volume.
From the command line
You can also add LUNs to an affinity tag by editing the associated volume
configuration file and using the cvlabel command-line tool in Terminal. For
information, see the cvfs_config and cvlabel man pages or “Xsan configuration
files” on page 158 and “Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)” on page 151.
You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
Rearrange Fibre Channel connections
If you need to rearrange Fibre Channel connections when adding LUNs to your SAN,
unmount SAN volumes from clients before you disconnect Fibre Channel cables or
turn off Fibre Channel switches. Otherwise, if you unplug or interrupt a Fibre Channel
connection between a client and a mounted volume, you might cause problems with
client apps, making the volume difficult to remount.
Set up a folder affinity
Every storage pool in a volume has an affinity tag. You can use the tag to be sure that
files in a folder are stored on a specific storage pool. Files in folders without affinities
are stored on the next available storage pool according to the volume’s allocation
strategy (fill, round-robin, or balance). For more information, see “Affinities and affinity
tags” on page 35 and “Folders with affinities” on page 36.
Some storage pools might be larger, faster, or better protected than others. Using
affinities, you can make sure that an app or task that needs speed or extra protection
stores its files on a suitable storage pool.Using Xsan Admin, you can choose an affinity for an existing folder or create a folder
with an affinity.
Action pop-up menu
Assign an affinity tag to a folder:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder in the columns that list the volume’s contents, choose Set Affinity
from the Action pop-up menu (gear), and choose an affinity tag.
If the folder doesn’t exist, choose New Folder from the Action pop-up menu (gear),
enter a folder name, and then choose an affinity tag.
From the command line
You can also create a folder and assign it an affinity using the cvmkdir command-line
tool in Terminal. For information, see the cvmkdir man page.
Change a folder’s affinity
You can use Xsan Admin to change a folder’s affinity so all new files placed in the
folder are stored on a new storage pool.
Change a folder affinity:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then
choose the new affinity tag.
3 Click OK.
78 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 79
Files in the folder aren’t moved to the new storage pool. To move the files that were in
the folder to a storage pool with the new affinity tag, use the snfsdefrag commandline tool in Terminal. For information and an example, see the snfsdefrag man page.
Remove an affinity
You can undo a folder’s affinity for a storage pool by choosing None for the folder affinity.
Remove the affinity from a folder:
1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then
choose None for the affinity.
Change advanced volume settings
If your SAN volume has special configuration requirements, you can change the
standard volume settings when you create a volume. You can also change these
settings for an existing volume, except for the block allocation size and disabling the
extended attributes option. (Once enabled, extended attributes can’t be disabled.)
Note: To change a volume’s block allocation size or disable extended attributes, you
must destroy and recreate the volume.View or change volume settings:
m Select Volume in the SAN Assets list, select the volume in the list, and choose Edit
Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
The following sections contain information about each setting.
Set the block allocation size
Xsan uses the volume block allocation size with the storage pool stripe breadth to
decide how to write data to a volume. If you create a volume based on a built-in
volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), Xsan
Admin sets optimal values for you.
For most volumes, the preset block allocation size and storage pool stripe breadth
result in good performance. However, in some cases you might be able to improve
read or write performance by adjusting these settings to suit a specific app. For
example, if your app reads and writes small blocks of data, you might improve
performance by choosing a correspondingly small block allocation size.
Set a volume’s block allocation size:
m The block allocation size must be set when the volume is created, and can’t be
changed for an existing volume. To set the block allocation size, click the Advanced
Settings button on the Volume Name and Type pane when you first add the volume.
Change the volume allocation strategy
You can change the allocation strategy for a volume, to choose how storage for new
files or additional storage for existing files is allocated on the storage pools that
belong to the volume.
Change the allocation strategy:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the list and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up
menu (gear).
3 Choose an allocation strategy from the pop-up menu:
Round Robin: Each request for space is assigned to the next available storage pool in
the volume.
Fill: All data is stored on the first storage pool until it’s full, then on the next storage
pool, and so on.
Balance: New data is written to the storage pool that has the most free space.
4 Click OK.
Note: After you click OK, the volume restarts.
80 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 81
Enable or disable Spotlight on a volume
You can use Xsan Admin to control whether a volume is indexed and searchable using
Spotlight.
Enable or disable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Spotlight and click OK.
Note: After you click OK, the volume restarts.
Enable extended attributes
If extended attributes were disabled on a SAN volume when it was created, and all
computers that use the volume are Macs, you can enable extended attributes for
the files on the volume. When extended attributes are enabled, attributes associated
with a file are stored inside the file itself, rather than in separate hidden files. Enabling
extended attributes improves file system performance.
Extended attributes are enabled when you create a volume with Xsan 2.3, unless you
deliberately disable them.
Important: You can’t disable extended attributes. Enabling them on a volume is a oneway process that can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Macs clients of an Xsan 2.3 SAN must have Xsan 2.2 or later, which supports extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select the checkbox next to Extended Attributes and click OK.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then
remounted.
The time needed to convert the volume to use extended attributes depends on the
size of the volume and the number of files stored on it.Enable or disable access control lists
You can use Xsan Admin to specify whether the Xsan file system uses access control
lists (ACLs) on a volume.
Xsan 2 clients and Windows StorNext clients recognize ACLs. UNIX clients ignore ACLs
on Xsan volumes. If you have a mix of Windows clients and Xsan clients, they must
all be bound to the same directory domain, whether provided by Open Directory
configured as a primary domain controller (PDC) or by Windows Active Directory.
Note: If you enable ACLs but your SAN includes clients that don’t support them, don’t
use those clients to change file or folder ownership information, or inconsistencies
might result.
Enable or disable ACLs:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Access Control Lists and click OK.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then
remounted.
Change filename case sensitivity
If all the computers on your SAN have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify
whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can
consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. This option is
on by default if the SAN consists only of Macs with Lion.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.
Change filename case sensitivity for a volume
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted..
82 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 83
Change the Windows ID mapping
If you have Windows clients on your SAN, the Windows ID Mapping setting determines
how they map user and group information to the Xsan-compatible user IDs and group
IDs they need in order to access this volume. For more information, see “Map Windows
user and group IDs” on page 100.
Change advanced allocation and cache settings
Volume settings that control the allocation of space for growing files and the caching
of file-related data structures are set by Xsan Admin to suit the type of volume you
set up. If necessary, you can use Xsan Admin to adjust these advanced allocation and
caching settings for a volume.
Important: Do not adjust these settings unless you understand their role in volume
performance or you are directed to change them by Apple support personnel.
Change advanced volume settings:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, choose Edit
Volume Settings from the Action pop-up menu (gear), and then specify:
File Expansion Min: The number of storage blocks added to the file for the first
expansion request.
File Expansion Increment: The number of storage blocks by which the expansion
request is increased for each subsequent request.
File Expansion Max: The maximum expansion request that’s allowed.
Inode Cache Size: The maximum number of inode data structures that can be cached
on the volume by the metadata controller.
Buffer Cache Size: The amount of memory that the metadata controller can allocate
for storing a volume’s metadata.
Note: Changing advanced volume settings causes the volume to restart.
Change storage pool settings
The SAN Setup assistant chooses storage pool settings based on the type of volume
you use them on. To specify storage pool settings yourself, choose an affinity tag
or storage pool in the Configure Volume Affinities pane of the SAN Setup assistant
when you create a volume, or when you add a storage pool to a volume, and click the
Settings button below the list.
The best way to set up a SAN is to plan its organization carefully before you set it up,
including settings for the storage pools that make up its volumes. To change storage
pool settings for an existing volume, you must destroy and recreate the volume.Change the exclusivity of an affinity tag
The “Use for” affinity tag setting specifies the type of data—metadata, journaling, or
user data—a storage pool with that affinity can store. You choose the type of data
when you create a volume, and you can’t change the type of data an affinity stores
without recreating the volume.
If an affinity allows user data only, you can specify whether to allow only data that
has the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called
“exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as
needed.
Change the exclusivity of an affinity tag:
1 In Xsan Admin, select the storage pool in the Volumes pane and choose Edit Affinity
Settings from the Action pop-up menu (gear).
2 Click the checkbox to select or deselect “Only data with affinity.”
If the checkbox is deselected, this is the last affinity tag in the volume that isn’t
exclusive. A volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In other
words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data without
an affinity.
Set the storage pool stripe breadth
Xsan uses both the storage pool stripe breadth and the volume block allocation size
to decide how to write data to a volume. For most SANs, the default values for storage
pool stripe breadth and volume block allocation size result in good performance.
However, in some cases you might be able to improve read and write performance by
adjusting these values to suit a specific application.
The stripe breadth must be set when the volume is created; it can’t be changed for an
existing volume.
Set a storage pool’s stripe breadth:
m When you create the volume, click the Settings button below the Affinity Tag list in the
Configure Volume Affinities pane of the setup assistant.
Maintain SAN volumes
Here are several volume maintenance tasks you can perform:
 Rename a volume
 See whether files or free space have become fragmented, and fix fragmentation.
 If users have trouble accessing files, check the integrity of the volume, its metadata,
and its files, and make necessary repairs
 Destroy a volume so you can use its LUNs in a different volume
84 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 85
Rename a volume
You can use Xsan Admin to change the name of a volume. You can’t rename an Xsan
volume using the Finder.
Important: During renaming, the volume is unmounted and restarted, and therefore
unavailable to clients.
Rename a volume:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and then
choose Rename Volume from the Action pop-up menu (gear).
Check volume fragmentation
When you create a file, Xsan divides the file into pieces and distributes these pieces
efficiently over the LUNs that make up one of the volume’s storage pools. Over time,
as the file is modified, its pieces become fragmented in less efficient arrangements.
You can use the snsfdefrag command-line tool to check the amount of file
fragmentation, or use the cvfsck command-line tool to check the amount of free
space fragmentation.
Check volume fragmentation:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer.
If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and
computer with the SAN computer’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on.
2 To check file fragmentation on a volume, run the snsfdefrag command-line tool with
the -cr options:
$ sudo snfsdefrag -cr volume
3 To check free space fragmentation on a volume, you must use Terminal on a metadata
controller or use SSH to log in to a controller remotely, and run the cvfsck commandline tool with the -f option:
$ sudo cvfsck -f volume
For more information, see the cvfsck or snsfdefrag man page.
Defragment a volume
Defragmenting a file reassembles its pieces into the most efficient arrangement. You
can use the snfsdefrag command-line tool to defragment a file, a folder, or an entire
volume.Defragment a file, folder, or volume:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer.
If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and
computer with the SAN computer’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on.
2 Run the snfsdefrag command-line tool.
To defragment individual files:
$ sudo snfsdefrag -v filename [filename ... ]
To defragment a folder:
$ sudo snfsdefrag -vr folder
To defragment a volume, set folder to the volume name.
For more information, see the snfsdefrag man page or “Defragment a file, folder, or
volume (snfsdefrag)” on page 154.
Check the integrity of a volume
If SAN users have trouble accessing files, use the cvfsck command-line tool to check
the integrity of a volume, its metadata, and its files.
Check a volume:
1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder).
2 If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller
remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and
computer with the controller’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on.
3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/
bin/) to check the volume without making repairs:
$ sudo cvfsck -vn volume
You’ll see a warning that the journal is active; this is normal.
For more information, see the cvfsck man page.
86 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 87
Repair a volume
If the cvfsck tool reveals problems with a volume, you can use the cvfsck commandline tool to repair the volume.
Repair a volume:
1 Stop the volume.
Open Xsan Admin, select the volume, and click Stop Volume in the Action pop-up
menu (gear).
The volume will be unmounted on all SAN computers.
2 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder).
If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller
remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and
computer with the controller’s name or IP address.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on.
3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/
bin/) to replay the events that are recorded in the file system journal:
$ sudo cvfsck -j volume
4 Check the volume to see if repairs are required:
$ sudo cvfsck -vn volume
5 If the report generated in the previous step lists problems, enter the following
command to perform a full check and repair of the volume:
$ sudo cvfsck -vw volume
6 Start the volume, and then remount it on SAN computers.
In Xsan admin, select the volume, and click Start Volume in the Action pop-up menu.
For additional instructions, see “Mount a volume on a client” on page 92.
For more information, see the cvfsck man page.Check RAID devices
If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable
due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume can be lost.
To avoid this possibility:
 Regularly check the state of your RAID hardware, either by using the management
app that came with the RAID system or by visiting the hardware to check the state
of the status lights. You might be able to set up your RAID system management app
to notify you when an array is degraded.
 If an array becomes degraded, replace the failed drive immediately to avoid the
possibility of an additional drive failure causing the loss of the entire array. To have
this happen automatically, set up your arrays with hot spare drives.
Destroy a volume
You can destroy a volume so you can reuse its LUNs to create new volumes.
WARNING: After destroying a volume, data stored on it is no longer available.
Destroy a volume:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list, and
choose Destroy Volume from the Action pop-up menu (gear).
88 Chapter 5 Manage SAN storage89
You can use Xsan Admin and related command-line tools to
add, control, and remove client computers and their users.
Xsan clients are computers that have Fibre Channel connections to a SAN. SAN users
log in to client computers to access files stored on SAN volumes. This chapter shows
you how to add clients, control client access to volumes, and manage user quotas.
Add a client
Before a computer can use a SAN volume, you must add the computer to the SAN as a
client. These instructions show you how to add a client computer to a SAN.
Add button
Select to view
computers already
in SAN.
6 Manage clients and usersAdd a client computer to a SAN:
1 Connect the client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
2 On a client that has Mac OS X Lion or Mac OS X Lion Server, open System Preferences,
click Xsan, and then click Enable Xsan.
The client can now use Xsan volumes.
3 On a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, install the Xsan
software, and then use Software Update to get the latest Xsan 2.2 update.
4 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add
button (+).
5 In the Add Computers pane of the assistant, make sure there’s a check next to the new
client in the list, and then click Continue.
If the client isn’t in the list, click Add Remote Computer and add it.
6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the
client and click Continue.
7 If you’re adding a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, and serial numbers
aren’t available, the Serial Numbers pane appears so you can add one.
8 In the Choose Metadata Controllers pane, make sure there’s no check next to the new
client in the list, then click Continue.
9 In the Summary pane, click Continue.
If Xsan Admin won’t add a client that has Mac OS X v10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1,
there may be existing volumes that are case sensitive. Xsan 2.2.1 doesn’t support casesensitive volumes.
After you add a client computer to the SAN, volumes that are mounted on all other
SAN computers are mounted automatically on the new client. Volumes that are
mounted only on some SAN computers aren’t mounted automatically on the new
client, but you can mount those volumes manually. For instructions, see “Mount a
volume on a client” on page 92.
90 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 91
Add an Xsan serial number
If you want to add Xsan software serial numbers for client computers with Mac OS X or
Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, you can enter the numbers in Xsan Admin.
Add button
Select to view current
serial numbers.
Add an Xsan serial number:
1 In Xsan Admin, select Serial Numbers in the SAN Assets list.
If you don’t see Serial Numbers in the SAN Assets list, add a computer that has
Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 to the SAN.
2 Click the Add button (+).
3 Enter the serial number, registered owner, and organization information provided by
Apple, and then click OK.
If you have serial numbers in a text file, you can drag the file to the Serial Number list
in Xsan Admin.
Move a client to a different SAN
You can move a client from one Xsan SAN to a different SAN on the same Ethernet
subnet and Fibre Channel network.
Move a client computer to a different SAN:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the computer in the list and choose “Remove computer from SAN” from the
Action pop-up menu (gear)pop-up menu.3 In Xsan Admin, open the window for the SAN you want to move the computer to.
4 In the new SAN window, select Computers in the SAN Assets list and click the Add
button (+).
5 Make sure there’s a check next to the computer in the list, and then click Continue.
6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the
client and click Continue.
Mount a volume on a client
When you create a volume, it is mounted on SAN computers. However, if you stop
a volume or explicitly unmount a volume from a client, you must mount it again to
restore access.
Select to view computers
that don’t have the
volume mounted.
Select the volume.
Mount Read
& Write button
Mount an Xsan volume on a client:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Select the client in the list.
3 Select the volume in the Volume pop-up menu.
4 To allow the client to modify files on the volume, click the Mount Read & Write button.
92 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 93
A volume remains mounted on a client even if the user logs out or the client computer
restarts. If you unmount a volume using Xsan Admin, or if the client computer has
Mac OS X Lion and the user unmounts the volume using Xsan preferences, the volume
remains unmounted after logout and restart. If a user unmounts the volume in the
Finder, it remounts in a few moments.
From the command line
You can also mount a volume on a client using the xsanctl command-line tool in
Terminal. For information, see the xsanctl man page or “Mount an Xsan volume” on
page 157.
Change mount options
You can use Xsan Admin to adjust settings that can affect volume access performance.
Change mount options:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the Volume pop-up menu.
3 Select the client in the list.
4 Choose Edit Mount Options from the Action pop-up menu (gear) and change:
Directory cache size: Controls the number of file system directory entries cached on
the client for each SAN volume. Increase this value if the volume contains a large number
of small files (for example, if the volume hosts a home directory server or mail server).
Client worker threads: Controls the number of threads used to communicate with the
volume. You might increase this if you’re mounting many volumes on a client.
Delay access time updates until files are closed: Lets you increase performance
by reducing the number of access time updates on a file that’s read frequently (for
example, streaming video). If not enabled, file access time is updated every time the
file is read.
For more information, see the descriptions of these parameters in the mount_acfs
man page.
Manage users and groups
Depending on how you first set up your SAN, you manage users and groups using
Xsan Admin or another app.Manage users and groups with Xsan Admin
When you first set up your SAN controllers, you can use Xsan Admin to manage
SAN user and group accounts. An Open Directory master is created on your primary
metadata controller, with replicas on your standby controllers. You can then use Xsan
Admin to create or remove user and group accounts.
Manage users and groups with another app
If you choose not to manage accounts using Xsan Admin because you already have
a network account server, also called a directory server, use the appropriate directory
management tool to add or delete accounts.
If a Mac with Mac OS X Lion Server is your network accounts server, you can use the
Server app to manage user and group accounts. If your network accounts server has
Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard or earlier, you can use Workgroup Manager
to manage user and group accounts. In either case, users can connect their Macs to
the network accounts server in the Users & Groups pane of System Preferences (the
Accounts pane in Mac OS X v10.6).
Add SAN users
Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan
volumes. You can use Xsan Admin to add users to the directory on your primary
metadata controller.
Select to view
current SAN users.
Add button
94 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 95
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to add user accounts.
Add a user:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
Users and Groups appear only if you chose to have Xsan manage users and groups
during initial setup.
2 Click the Users button above the list of users and groups.
3 Click the Add button (+).
4 Enter a user name and password, and click OK.
Delete SAN users
Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan
volumes. You can use Xsan Admin to delete users from your SAN directory.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to delete user accounts.
Delete a user:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the user in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up
menu (gear).
Create groups
You can create groups of users to simplify user management. If you chose to have
Xsan manage your users and groups, you already have a group named Workgroup that
contains all users.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to add groups.
Add a group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Click the Groups filter button above the list of users and groups.
3 Click the Add button (+).
4 Enter a group name and password.
5 Select the checkbox next to the users who belong to the group.
6 Click OK.Delete groups
You can use Xsan Admin to delete a group.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to delete groups.
Delete a group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the group in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up
menu (gear).
Change group membership
You can use Xsan Admin to change the members of a group at any time.
Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan
Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use
the management software for your directory to modify group membership.
Change a group’s membership:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
2 Select the group in the list and click the Edit button in the lower-right corner of
the window.
3 Select the checkbox next to a user to add the user to the group, or deselect the
checkbox to remove the user.
4 Click OK.
Configure local home folders for network accounts
Using a network account server (or directory server) simplifies the job of managing
user accounts for client computers attached to the SAN. However, some apps, such as
Final Cut Pro, work best when a user’s home folder is on the client computer.
User accounts that you manage with Xsan Admin are set up with local home folders.
If your SAN users have accounts on another directory server and they have network
home folders, you can set up local home folders for them.
Configure a local home folder with Server
If a Mac with Mac OS X Lion Server provides your SAN’s user accounts, you can use the
Server app to configure a local home folder for a network user.
1 Open the Server app and connect to the Mac that has Lion Server and provides your
SAN’s network accounts.
2 Select Users in the Server sidebar, select the user whose home folder you want to
create, and choose Edit User from the Action pop-up menu (gear).
96 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 97
3 Choose Local Only from the Home Folder pop-up menu.
If you don’t see a Home Folder pop-up menu above the Groups field, all users have
local home folders. The Home Folder pop-up menu isn’t shown unless the network
account server is configured to provide network home folders.
Configure a local home folder with Workgroup Manager:
1 Open Workgroup Manager and authenticate to your SAN’s Open Directory master.
If the computer you’re using has Mac OS X Lion Server but doesn’t have Workgroup
Manager, you can install it. Workgroup Manager is available for Lion Server as part
of the Server Admin Tools, which you can download from the AppleCare Support
Downloads website at www.apple.com/support/downloads/.
2 Click the Users tab, select a user, and click Home.
3 If /Users appears in the list of home locations, select it and click Save.
If /Users isn’t in the list, click the Add button (+), and then enter the following in the
Full Path field (replacing shortname with the user’s short name):
/Users/shortname
Leave all other fields blank, click OK, and then click Save.
The user’s home folder is created on the client the first time the user logs in.
Control client and user access
To control access to information on SAN volumes, you can:
 Use the Finder’s Get Info window to apply basic access controls to a file or folder.
 Use Xsan Admin or the Server app to apply a full set of access control list restrictions.
 Use Xsan Admin to unmount a SAN volume from selected client computers
(volume-level control).
 Remove a client from a SAN (SAN-level control).
Control file and folder access using the Finder
To restrict access to a file or folder on an Xsan volume, you can use the Get Info
window in the Finder.
Assign permissions using the Finder:
m In a Finder window, select the file or folder, choose File > Get Info, and look under
Sharing & Permissions.
Control file and folder access using Xsan Admin
To restrict user access to specific items on a SAN volume, you can use Xsan Admin to
adjust permissions using standard POSIX permissions and access control lists (ACLs).Assign permissions using Xsan Admin:
1 Make sure ACLs are enabled on the volume.
For help, see “Enable or disable access control lists” on page 82.
2 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list.
3 Select the file or folder you want to protect, and choose Set Permissions from the
Action pop-up menu (gear).
For more information about file and folder permissions, open the Server app on a SAN
computer that has Mac OS X Lion Server, or a SAN computer that has Mac OS X Lion
and has the Server app installed for remote server administration, and then search
Server Help.
Unmount a volume on a client
You can unmount a volume from a client computer. A user whose client computer has
Mac OS X Lion can also unmount a SAN volume by using the Xsan pane of System
Preferences, provided the user knows an administrator name and password for the
client computer. A user can also unmount a SAN volume from a client computer
temporarily by ejecting it in the Finder, but the volume remounts after a few moments.
Select to view
computers that have
the volume mounted.
Select the volume.
Unmount button
Unmount a volume:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Choose the volume from the Volume pop-up menu.
3 Select the client in the list and click the Unmount button.
98 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 99
To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select
clients in the list.
Remove a client from a SAN
You can remove a client computer from a SAN to prevent it from accessing SAN volumes.
Select to view computers
already in the SAN.
Action menu
Remove a client from a SAN:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the client, and choose
“Remove computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear).
If SAN volumes are mounted on the client, Xsan Admin unmounts them.
If you can’t choose “Remove computer from SAN,” make sure all Xsan clients and
metadata controllers are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s
Computers list.
2 To prevent the client from appearing in the Xsan Admin’s list of computers that can be
added to the SAN, do one of the following:
 If the client computer has Mac OS X Lion or Lion Server, open System Preferences on
the client, click Xsan, and then click Disable Xsan.
 If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, remove the
Xsan software by inserting the Xsan Install Disc for Xsan 2.2 in the client computer,
opening the Other Installs folder, and double-clicking Uninstall Xsan.mpkg.3 To prevent any possible connection to the SAN, physically disconnect the client
computer from the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks.
Map Windows user and group IDs
You can use the Windows ID Mapping setting for a volume to specify how Windows
clients map user and group information to Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group
IDs (GIDs), which they need in order to access Xsan volumes.
Note: To use ID mapping, Windows clients must be running StorNext 2.7.
Windows clients can use these methods to provide UIDs and GIDs:
Generate IDs from GUID: Windows clients dynamically generate UIDs and GIDs
based on Globally Unique Identifier (GUID) information in an Active Directory domain.
Choose this method if Macs on the SAN are connected (bound) to Active Directory
with the default binding options, which automatically generate IDs.
Use IDs from LDAP (RFC 2307): Windows clients get UID and GID values from the
uidNumber and gidNumber attributes in Active Directory records. Choose this method
if Macs on the SAN are connected to Active Directory with binding options set to map
IDs to uidNumber and gidNumber.
Important: To avoid ID conflicts, be sure all computers on the SAN use the same Active
Directory domain and the same method of ID mapping.
Select the Windows ID mapping method:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and choose Edit Volume Settings
from the Action pop-up menu (gear).
2 Choose a mapping method from the Windows ID Mapping pop-up menu.
If you choose “Use IDs from LDAP (RFC 2307),” you can change the ID numbers used
when a directory record doesn’t include a uidNumber or gidNumber attribute.
3 Click OK.
Xsan Admin unmounts the volume from clients and controllers and stops the volume
before changing the Windows ID mapping method, and then starts the volume and
mounts it on each computer that had it mounted.
Set SAN user and group quotas
You can use Xsan Admin to set quotas on the amount of storage available to a user
or group.
Note: A group quota includes only folders and files the group owns. Basic access
permissions for a folder or a file determine its owner. You can view basic access
permissions for an item in the Finder’s Get Info window. For instructions, see “Control
file and folder access using the Finder” on page 97.
100 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 101
Set a storage quota for a user or group:
1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list.
If you’re not using Xsan Admin to manage users and groups, you’ll see Quotas in the
SAN Assets list instead of Users and Groups.
2 Choose a volume from the Volume pop-up menu.
3 Select a user or group in the list.
To select multiple users or groups, hold down the Command or Shift key as you select
users or groups in the list.
To add a user or group, click the Users button or Groups button above the list and
then click the Add button (+).
4 Click the Edit button.
5 Enter a hard quota, soft quota, and grace period, and then click OK.Remove a quota:
m Select the user or group and choose Delete Quota from the Action pop-up menu (gear).
If your Xsan computers connect to another Mac server for user and group accounts,
use the Server app or the Workgroup Manager app to create users and groups as
needed. The Server app is included with Mac OS X Lion Server. Workgroup Manager is
available for Lion Server as part of the Server Admin Tools, which you can download
from the AppleCare Support Downloads website at
www.apple.com/support/downloads/.
If existing users and groups aren’t listed when you click the Add button, open the
Users & Groups pane of System Preferences on your computer and make sure it’s
connected to the correct network account server (directory server).
All computers in the SAN should use the same directory server.
From the command line
You can also set user quotas using the cvadmin quotas set command in Terminal. For
information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool
settings (cvadmin)” on page 145.
About Xsan quotas
Xsan enforces two disk space quotas for each user or group you choose to restrict: a
soft quota and a hard quota. You can set these in combination to establish clear limits
on the amount of storage a user or group can use, while still allowing temporary
access to extra space for unexpected storage needs. You specify quotas individually for
each volume on a SAN. A user who has no quotas specified can use all the available
space on a volume.
Soft quota
The soft quota is the maximum amount of space a user or group is expected to
occupy on a regular basis. It’s soft because it can be exceeded by an amount up to the
hard quota for a grace period that you specify.
Hard quota
The hard quota is an absolute limit on the amount of space a user or group can
occupy. Users are prevented from using more space than specified by their hard quota.
Grace period
Users and groups can exceed the soft quota without penalty, as long as each returns
below the soft quota within the grace period you specify.
102 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 103
Soft quotas change to hard quotas
If a user or group exceeds the soft quota for a time longer than the grace period, the
soft quota is changed to a hard quota. The user or group can’t save additional data on
the volume until the user or the group members delete enough old files to bring their
usage below the soft quota.
Example
Suppose you assign Aldo a soft quota of 75 GB, a hard quota of 100 GB, and a grace
period of 48 hours. Aldo’s files can occupy up to 75 GB of space at any time, for as long
as he needs them. If Aldo is surprised by additional or unusually large files, he can still
copy them to the volume, up to a total of 100 GB. He then has 48 hours to remove
files and return below the 75 GB soft quota. If he’s still using more than 75 GB after 48
hours, Xsan resets his hard quota to 75 GB and he’s forced to reduce his storage use.
Aldo can’t copy or save additional files to the volume until he deletes enough to return
below the 75 GB quota.
Define SAN users consistently for accurate quotas
To be sure that Xsan user quota information is accurate, make sure user names and IDs
are consistent on all computers on the SAN.
Check user quota status
You can use Xsan Admin to check file system quotas and see how much of their
allotment users and groups are using.
Hard quota
(right end of bar)
Soft quotas
(vertical lines)View quota status:
m In Xsan Admin, select “Users and Groups” or Quotas in the SAN Assets list. (You see
Users and Groups only if you chose to have Xsan Admin manage your users and
groups. Otherwise, you see Quotas.)
To see current information, click Refresh at the top of the window.
Xsan Admin displays the following information for each user or group:
Used: The amount of space the user’s files are occupying.
Quota: The soft and hard quotas. For example, “75 MB – 100 MB” indicates a soft quota
of 75 MB and a hard quota of 100 MB.
Quota Status: The status bar represents the full allocation, from zero on the left to
the hard quota on the right. The small vertical line on the bar marks the soft quota.
The colored portion of the bar shows how much space the user or group is using.
Green indicates that the user or group is below the soft quota. Yellow indicates usage
exceeding the soft quota but for a time within the grace period. Red indicates that
the user has reached the hard quota, possibly because the soft quota was exceeded
beyond the grace period and was changed to a hard quota.
You can set up Xsan to notify you by email or text message when a user or group
exceeds a soft quota. See “Set up status notifications” on page 119.
For more information about quotas and how to set them, see “Set SAN user and group
quotas” on page 100.
From the command line
You can also check user quotas using the cvadmin quotas get command in Terminal.
For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage
pool settings (cvadmin)” on page 145.
Help users check quotas
SAN users who work on client computers but don’t have access to Xsan Admin can use
the quota command-line tool to check their quotas.
Check a user’s quota from a client computer:
1 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
2 Enter quota -u -g -v and press Return.
The quotas for the user and for groups the user belongs to are displayed in a table. The
first column reports the volume name. The second column reports how much space
the user or group is using on the volume, suffixed with an asterisk if the usage is over
the soft limit. The third column reports the soft quota. The fourth column reports the
hard quota. Usage and quotas are reported in 1 KB blocks.
To see the user quota without the group quotas, omit -g when you enter the command.
104 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 105
Manage client computers remotely
Xsan Admin can help you connect to an Xsan client computer so you can observe or
control it over the network. Using Xsan Admin, you can:
 Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.
 Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer.
You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a
computer that has it installed.
Connection
options
Action menu
Control a client using screen sharing
You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a
SAN client over the network. Xsan Admin can start a screen sharing session with the client.
Connect to a client using screen sharing:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client you want to observe or control.
3 Choose “Connect Using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear).If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane
of System Preferences on the remote computer to make sure Remote Management
service is turned on. If you have trouble starting a screen sharing session with an Xsan
client, open the Security pane of System Preferences on the client, click Firewall, and
make sure the option to block all incoming connections isn’t selected.
Connect to a client using SSH in terminal
You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN client over
the network. Xsan Admin can start an SSH session with the client or controller.
Connect to a client using SSH:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client you want to connect to.
3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer to make sure Remote Login service is turned on.
If you have trouble making an SSH connection with an Xsan client, open the Security
pane of System Preferences on the client, click Firewall, and make sure the option to
block all incoming connections isn’t selected.
106 Chapter 6 Manage clients and users107
To increase SAN security and redundancy, you can add,
switch, and monitor Xsan metadata controllers.
Every SAN volume you set up is managed by a metadata controller. To be sure that
the volume is available to clients even if the primary metadata controller becomes
unresponsive, you can set up standby controllers, one of which will assume control of
the volume if the primary controller fails.
This chapter shows you how to add metadata controllers, set their failover priority, and
force volume failover from the primary controller to a standby controller.
Add a metadata controller
You can add standby metadata controllers to a SAN so that volumes remain available if
the primary metadata controller fails.
7 Manage metadata controllersImportant: For best performance, metadata controllers should have Mac OS X Lion
Server, and the “Dedicate system resources to server services” option should be turned
on in the Server app.
Add button
Select to view
computers already
in SAN.
Add a metadata controller:
1 Connect the new controller computer to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
2 Open System Preferences, click Xsan, and click Enable Xsan.
3 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add
button (+).
4 When the assistant opens, select the new controller computer in the computer list and
click Continue. If the computer doesn’t appear in the list, click Add Remote Computer
and add it.
5 On the Authenticate Clients pane, enter the administrator user name and password for
the computer.
6 On the Choose Metadata Controllers pane, select the checkbox next to the computer
in the list and click Continue.
After you add a controller to the SAN, volumes that are mounted on all other controllers
are mounted automatically on the new controllers. Volumes that are mounted only
on some controllers aren’t mounted automatically on the new controller, but you can
mount those volumes manually by selecting Mounts in the SAN Assets list.
108 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 109
Set controller failover priority
When the primary metadata controller for a volume fails, Xsan uses the failover
priorities of the available standby controllers to decide which one to switch to.
Different volumes can be hosted by different metadata controllers, and you can choose
a failover priority for each volume.
Set a metadata controller’s failover priority:
1 Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and select a volume in the list.
2 Choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Drag metadata controllers up or down in the list that appears.
The closer a metadata controller is to the top of the list, the more likely it is that it will
host the volume.
4 Click OK.
Switch to a standby metadata controller
You can use Xsan Admin to force an active metadata controller to turn over control of
a volume to a standby controller.
Force failover to a standby metadata controller:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume in the list and choose “Force failover” from the Action pop-up
menu (gear).
From the command line
You can also switch a volume to a standby metadata controller using the cvadmin
fail command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or
change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.Find out which controller is hosting a volume
Control of a volume can move from one metadata controller to another as a result of
controller failover. You can use Xsan Admin to find out which metadata controller is
hosting a volume.
The controller that
is currently hosting
the volume
View a volume’s metadata controller:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and look in the Hosted By column.
From the command line
You can also find out which metadata controller is hosting a volume by using the
cvadmin command-line tool in Terminal. Open Terminal on the controller and enter:
$ sudo cvadmin -e select
For more information, see the cvadmin man page or “View or change volume and
storage pool settings (cvadmin)” on page 145.
List the volumes hosted by a controller
You can use Xsan Admin or the cvadmin command-line tool to find out which SAN
volumes are being hosted by a metadata controller.
List hosted volumes:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and click the title of the Hosted
By column to sort by controller.
110 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 111
From the command line
You can also find out which volumes are hosted by a metadata controller using the
cvadmin select command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or
“View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.
Change a controller’s IP address
Follow these instructions to change the IP address of an Xsan metadata controller.
WARNING: To avoid losing data on volumes hosted by the primary metadata
controller, you must have a standby metadata controller available for each volume.
Change a metadata controller’s IP address:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 If you’re changing the primary metadata controller’s IP address, select a standby metadata
controller, and choose Make Primary Controller from the Action pop-up menu.
3 Select the controller whose IP address you wish to change, and choose “Remove
Computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear).
4 Change the computer’s IP address in the Network pane of System Preferences.
5 Open the Server app, click Alerts, select the alert about the network configuration
change, and click Recover to update the service configuration files.
You can also manually update the service configuration files from the command line
by entering:
$ sudo changeip oldIP newIP
Replace oldIP with the server’s old IP address, and replace newIP with the server’s new
IP address.
6 Restart the computer.
7 With its new address, add the computer back to the SAN as a metadata controller.
In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list and click the Add button (+).
If you want to switch control of a volume hosted by the standby controller back to
the controller with the new IP address, select the volume in the Volumes pane of Xsan
Admin and choose “Force failover” from the Action pop-up menu (gear).
You can also force failover from the command line by entering:
$ sudo cvadmin -e "fail volume"
Replace volume with the name of the Xsan volume.Make a standby controller the primary controller
Make a standby metadata controller the primary metadata controller:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the standby metadata controller you want to promote, and choose Make
Primary Controller from the Action pop-up menu.
Convert a controller to a client
If you no longer want a computer to act as a metadata controller for SAN volumes, you
can demote the controller to a SAN client.
Convert a metadata controller to a client:
m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller
in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear).
If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers
are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list.
You can’t demote the primary metadata controller if it’s managing users and groups.
Access controller computers remotely
Xsan Admin can help you connect to an Xsan metadata controller so you can observe
or control it over the network. Using Xsan Admin, you can:
 Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.
 Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer.
112 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 113
You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a
computer that has it installed.
Connection
options
Action menu
Control a controller using screen sharing
You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a
SAN metadata controller over the network.
Connect to a metadata controller using screen sharing:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the metadata controller you want to observe or control.
3 Choose “Connect using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane
of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Management
service is turned on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote
management in the Server app or Server Admin. The Server app is included with
Mac OS X Lion Server, and Server Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow
Leopard and earlier.
Connect to a controller using SSH in Terminal
You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN metadata
controller over the network.Connect to a metadata controller using SSH:
1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the metadata controller you want to connect to.
3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear).
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned
on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote login in the Server
app or Server Admin. The Server app is included with Mac OS X Lion Server, and Server
Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard and earlier.
Monitor controller status
For information about checking or reporting the status of a controller, see these topics:
 “Graph SAN resource usage” on page 118
 “Set up status notifications” on page 119
 “View Xsan logs” on page 120
114 Chapter 7 Manage metadata controllers115
You can use Xsan Admin and related command-line tools to
check the condition of a SAN and its components.
This chapter shows you how to check the status of a SAN and its volumes and how to
set up notifications so you’ll be alerted to changes in the SAN.
Check SAN status
You can use Xsan Admin to view status and configuration information for the SAN and
its components.
View the overall status of the SAN:
m Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list.
8 Monitor SAN statusView a component’s status and configuration information:
m Open Xsan Admin, click the Inspector button at the top of the window, and then select
the component in the SAN Assets list or in the main pane of the Xsan Admin window.
Check volume status
You can use Xsan Admin to view the status of a volume.
View the status of a volume:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and click
the Inspector button at the top of the window.
You can also double-click the volume.
Monitor RAID devices
If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable
due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume could be
lost. To avoid this possibility, regularly check the state of your RAID hardware.
Your RAID system management software might be able to notify you when the state
of a drive module or array changes. See the documentation that came with your
RAID system.
116 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 117
Check free space
There are several ways to see how much space is available on a SAN volume or on
storage pools in a volume.
Available space
Check the free space on a volume:
m From a client or controller computer that has the volume mounted, select the volume
in a Finder window, and look at the size information at the bottom of the window (in
Column or List view) or choose File > Get Info. You can also use Disk Utility.
m From a computer that has Mac OS X Lion Server but doesn’t have the volume
mounted or doesn’t belong to the SAN, open Xsan Admin, click Volumes in the SAN
Assets list, look for the volume, and then look at the Available column.
The reported size and free space for an Xsan volume doesn’t include space in storage
pools that contain only journal data and metadata. Only space on storage pools where
users can store files is counted (that is, storage pools set to be used for “Any data” or
“User data only”).
For example, if you create a volume consisting of four 120 GB storage pools and
configure one for journal and metadata only, Xsan Admin reports the size of the
volume as 360 GB, not 480 GB.
Check the free space on a storage pool:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, look for the storage pool, and
then look at the Available column.If you don’t see the storage pools for a volume, click the volume’s disclosure triangle.
From the command line
You can also check volume free space using the cvadmin stat command, and you
can check storage pool free space using the cvadmin show command. For information,
see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings
(cvadmin)” on page 145.
Graph SAN resource usage
Xsan Admin can display graphs of up to a week of CPU, memory, Ethernet, and Fibre
Channel usage data for any computer on the SAN.
Choose a SAN computer.
Choose a time period.
Choose a data type.
View usage graphs:
m In Xsan Admin, click the Graphs button at the top of the window and use the three
pop-up menus in the Graphs window to choose a computer, a data type, and a
time interval.
Memory and CPU resources used by the file system process (fsm) for a volume are
listed under the name of the volume in the Graphs pop-up menu when you choose
the volume’s controller from the Computer pop-up menu.
From the command line
You can also check the file system process’s current CPU and memory usage by
using the top command-line tool in Terminal to check the process named fsm on the
volume’s controller. For information, see the top man page.
118 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 119
Set up status notifications
You can set up Xsan to send an email or a text message to notify you or other
administrators when:
 A controller switches to its backup
 A Fibre Channel connection fails
 Free space on a volume falls below a specified percentage
 A user or group exceeds the designated soft quota
To send email notifications outside the local network, the controller needs access to an
SMTP server.
Set up status notifications:
1 Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list.
2 Choose Edit Notifications Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 To add a contact, click the Add button (+) and enter an email address.
4 If the address is for an account that will forward the notification as a text message,
click the checkbox in the Text Msg column.
5 Choose the conditions that cause a notification to be sent (next to “Notify if”).
6 Enter a sender name.
7 Enter the mail server address in the SMTP Server field.
8 To send a test message to all recipients, click Send Test Notification.
9 Adjust settings as necessary, and then click OK.View Xsan logs
You can use Xsan Admin to view the informational and diagnostic messages that Xsan
writes to the SAN logs.Fibre Channel connection failures or errors are recorded in the
system log.
Choose a SAN computer.
Location of the
selected log file
Type to search for
entries containing
specific text.
View the SAN logs:
m In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window, and then in the Logs
window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to choose the log
you want to view.
To display entries containing a specific name, time, or other text, type in the Search
field in the lower-right corner of the window.
Check for Fibre Channel connection failures:
1 In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window.
2 In the Logs window that appears, choose the computer in the Computer pop-up menu
and choose System Log from the Log pop-up menu.
From the command line
To see the log for a volume from the command line, look at the log file /Library/Logs/
Xsan/data/volume/log/cvlog.
The port mapper process log is in /Library/Logs/Xsan/debug/nssdbg.out.
The system log is in /var/log/system.log.
120 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 121
Check volume clients
You can use Xsan Admin to see a summary of which clients are using a volume.
Select to see which
computers have a
volume mounted.
Choose a volume.
See how many clients have a volume mounted:
m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list,
and click the Inspector button at the top of the window.
See which clients are using a volume:
m Open Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list, and choose the volume from
the Volume pop-up menu.
From the command line
You can also use the cvadmin who command in Terminal to see a list of volume clients.
For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage
pool settings (cvadmin)” on page 145.122
Use this chapter to find solutions to common problems you
might encounter while working with a SAN.
Look here for solutions to common problems you might encounter while setting up,
managing, or using an Xsan SAN.
If you can’t connect to a computer using Xsan Admin
If there’s a firewall between the computer you’re using Xsan Admin on and the SAN
computer, make sure TCP port 311 is open on the firewall.
If you can’t enable or install the Xsan software
If you want to use Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server, but you
don’t see the Xsan pane in System Preferences, make sure the computer has a Fibre
Channel interface.
If you can’t install Xsan using an Xsan Install Disc for Xsan 2.2, make sure the computer
has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard. Mac OS X Lion includes Xsan 2.3,
so you can’t use the Xsan Install Disc with it. You can’t use Mac OS X or Mac OS X Server
versions earlier than v10.6 with Xsan 2.3.
If computers aren’t listed in Xsan Admin
If a computer you want to add to the SAN as a metadata controller or client isn’t listed
in Xsan Admin, make sure:
 You’ve enabled the Xsan software on the computer.
 The computer is turned on.
 The computer isn’t in sleep.
9
Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 123
 The computer is on the same TCP/IP subnets as the other SAN components. (If
you’re using a private and a public Ethernet network, all SAN components must be
connected to both networks.)
 The computer is connected to the SAN’s Fibre Channel networks.
If you can’t mount a volume on a client
 Restart the client computer, and then try mounting the volume again.
 Check that all Fibre Channel cables are plugged in.
 Make sure that no other volumes mounted on the client have the same name as the
Xsan volume.
If you can’t unmount a volume on a client
 Make sure no processes are using the volume.
 Restart the client computer, and then try unmounting the volume again.
If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel
 Restart the computer that doesn’t see the LUNs.
 Check the configuration of the Fibre Channel switch to be sure the SAN computers
and storage devices are in the same Fibre Channel zone.
If you have problems using command-line tools
If you get the response “insufficient administrator privileges” when you run the
cvadmin command-line tool, make sure you have root user privileges when you
use the tool. Log in as the root user or use the sudo command to run the tool.
For example:
$ sudo cvadmin
If a LUN doesn’t have as much space as expected
To make striping across all LUNs possible, Xsan adjusts LUN sizes to make LUNs in a
storage pool the same size as the smallest LUN in the pool. Xsan doesn’t use the extra
space on larger LUNs if you mix LUNs of different sizes in a storage pool.
If you can’t rename an Xsan volume in the Finder
Xsan doesn’t let a mounted Xsan volume be renamed using the Finder, but you can
use Xsan Admin to rename the volume. See “Rename a volume” on page 85.If you can’t add a storage pool
Some words are reserved and can’t be used to name a storage pool. If a storage pool
is used for user data, the first eight characters of the storage pool name can’t be a
reserved word. If you enter a reserved word as the storage pool name, the OK button
in the storage pool sheet is dimmed. Examples include: Affinity, Exclusive, Journal, Log,
MetaData, Regular, and Type.
For a register of reserved words, see the cvfs_config man page by entering this
command in Terminal:
$ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config
If Fibre Channel performance is poor
With some Fibre Channel switches, mismatched optical transceivers (GBICs) can cause
Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance. Check with
the manufacturers of your Fibre Channel switches to see if you should use identical
transceivers (same manufacturer and model number) on both ends of your Fibre
Channel cables.
However, with Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the
end of a cable that plugs into the switch and another qualified transceiver at the other
end of the cable.
For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support
article at support.apple.com/kb/HT1769.
If a client can’t use a volume after a Fibre Channel
interruption
If a client loses its Fibre Channel connection to the SAN (for example, because a
cable is unplugged), the client might not recognize LUNs in an Xsan volume after the
connection is restored. If this happens, restart the client to remount the volume.
If problems persist, restart all SAN devices. Restart RAID systems first, then continue
with SAN controllers, and finally, restart all clients.
Check whether a computer is seeing Xsan volume LUNs:
m Open Disk Utility on the computer and look for the LUNs in the list of disks and volumes.
From the command line
You can also check for accessible LUNs using the cvlabel -l command or the
diskutil list command in Terminal. For information, see the cvlabel or diskutil
man page.
124 Chapter 9 Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 125
If you can’t add LUNs to a storage pool
You can’t add a LUN to a storage pool unless the LUN is at least as large as the smallest
LUN you added when you created the pool. You can add a larger LUN, but space
beyond the smallest LUN size isn’t used.
You can only expand storage pools that can be used for user data. You can’t add a
LUN to a storage pool if the storage pool is used only for journaling and metadata. To
add journaling and metadata storage, add another storage pool that can be used for
journaling and metadata.
Xsan also won’t let you add a LUN to a storage pool if adding the LUN will fragment
the storage pool so much that performance suffers.
Check the common LUN size for a storage pool:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click disclosure triangles in
the list of volumes to show the LUNs in the storage pool of interest. Compare the listed
LUN sizes.
Check the data types a storage pool is used for:
m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list then click disclosure triangles in
the list of volumes to show the storage pool of interest. Double-click the storage pool
in the list and look next to “Used For” in the Inspector window.
If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes
If a LUN that doesn’t yet belong to a storage pool is listed in Xsan Admin with a
capacity of 2 TB, even though you know it’s larger (which can happen if you used the
LUN with an earlier version of Xsan), try relabeling the LUN.
Relabel a LUN:
1 In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list.
2 Click LUNs, select the LUN in the list, and choose “Remove LUN label” from the Action
pop-up menu (gear).
3 With the LUN still selected, choose “Change LUN label” from the Action pop-up menu,
and enter a label.
If file copying doesn’t finish
If the Ethernet connection to a metadata controller is lost, Finder file-copy operations
in progress on clients might not finish, even though the volume successfully fails over
to a standby controller.
Let the copy operation finish:
m Reconnect the disconnected controller to the SAN’s Ethernet network.If a volume unexpectedly restarts
Xsan can restart a volume for a variety of reasons, including controller restart and
volume failover. The notification is the same in all cases, but you can examine the log
files for more details.
View the logs:
1 Open Xsan Admin and click the Logs button at the top of the window.
2 In the Logs window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to
choose a log.
126 Chapter 9 Solve SAN problems127
This appendix shows you how to upgrade your Xsan 2 SAN
to Xsan 2.3.
Follow the instructions in this appendix to upgrade an existing Xsan 2 SAN and its
volumes to Xsan 2.3. Upgraded metadata controllers must have Mac OS X Lion Server.
Upgraded SAN clients must have Mac OS X Lion or Lion Server, which include Xsan 2.3,
or Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 with Xsan 2.2.1 or later installed.
Before you begin
Review the following information before you upgrade your SAN.
If you’re not running Xsan 2.0 or later
This appendix shows you how to upgrade from Xsan 2.0 or later. For help upgrading
from an earlier version of Xsan, see the Xsan 2 Migration Guide, Second Edition, available
at www.apple.com/xsan/resources/.
Lion or Lion Server?
The Xsan file system is included with Mac OS X Lion and Lion Server. The Xsan Admin
app is included with Mac OS X Lion Server. Unless otherwise indicated, a statement
in this appendix about Mac OS X Lion also applies to Mac OS X Lion Server. However,
if you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you must have Mac OS X Lion
Server on your metadata controllers to create the Open Directory master and its replicas.
Which procedure?
This appendix contains two sets of instructions:
 Follow “Upgrade your SAN software” below if you want to upgrade your current
metadata controllers to Xsan version 2.3 and Mac OS X Lion Server.
 Follow “Upgrade SAN hardware and software” on page 132 if you need to replace
your current metadata controllers with Intel-based computers in addition to
upgrading to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server.
A Appendix
Upgrade to Xsan 2.3128 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Version compatibility
For information about the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients
with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients, see “Version
compatibility” on page 13.
Upgrade your SAN software
Follow these instructions if you want to keep using your current metadata controllers
and upgrade them to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server. If you need to replace
your metadata controllers, follow the instructions in “Upgrade SAN hardware and
software” on page 132.
The instructions in this section show you how to upgrade your SAN’s metadata
controllers one at a time so that existing volumes remain available. As each controller
is upgraded, volumes it is hosting fail over to standby controllers. However, if you
enable extended attributes on a volume after upgrading to Xsan 2.3, the volume is not
mounted on clients until the conversion process finishes. This process can take hours,
depending on the number of files on the volume; the volume is not available during
this time.
Summary:
1 Back up your SAN volumes.
2 Disable Spotlight on all volumes.
3 Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server.
4 Upgrade the remaining controllers.
5 Reestablish Open Directory replicas.
6 Upgrade the SAN clients.
7 Enable extended attributes.
8 Change filename case sensitivity.
9 Reenable Spotlight.
Instructions for these steps are on the following pages.
Step 1: Back up your SAN volumes
Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes.
Step 2: Disable Spotlight on all volumes
Before upgrading your SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server, disable
Spotlight on all Xsan volumes during the upgrade.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 129
Disable Spotlight on a volume:
1 Open your current version of Xsan Admin.
2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
3 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
4 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight.
Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server
To upgrade to Xsan 2.3, you must upgrade your metadata controllers to
Mac OS X Lion Server.
Important: If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, upgrade your
primary controller (the controller hosting the SAN’s Open Directory master) before you
upgrade standby controllers.
Identify your Open Directory primary controller:
m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select
Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next
to its name. Upgrade that controller first.
Upgrade the controller to Mac OS X Lion Server:
m Open the Mac App Store on the controller you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It recognizes
that you’re upgrading from Mac OS X Server v10.6, and upgrades to Lion Server.
If the metadata controller you’re upgrading has Mac OS X Server v10.5, upgrade it to
v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading Mac OS X Server v10.5 to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X Server v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later.
You must update Xsan because there are underlying differences between Xsan 2.2
for Mac OS X Server v10.5 and Xsan 2.2 for Mac OS X Server v10.6.
Upgrading to Mac OS X Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
From this point forward, use Xsan Admin only on a computer with
Mac OS X Lion Server.
Step 4: Upgrade the remaining controllers
Repeat step 3 on each additional SAN metadata controller. When all controllers have
Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, continue with the next step.130 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Step 5: Reestablish Open Directory replicas
If you don’t use Xsan Admin to manage SAN users and groups, skip to the next step.
If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you now have an Open
Directory master on your primary controller (the first controller you upgraded in step
3). However, you must reestablish replicas of that directory on your other controllers.
Recreate the directory replicas:
m Open Xsan Admin on one controller and select Computers in the SAN Assets list.
A dialog prompts you to recreate the replicas.
If you’re not asked to replicate the directory, see if you have upgraded all controllers in
the SAN to Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, and then try again.
If the replication prompt still doesn’t appear, select a controller in the Computers pane
in Xsan Admin and choose Make Open Directory Replica from the Action pop-up
menu (gear).
Step 6: Upgrade the SAN clients
When all SAN controllers have Mac OS X Lion Server, upgrade the SAN clients.
 If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or
Lion Server.
 If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6, upgrade it to Xsan 2.2.1 or later.
 If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.
 If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your
Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre
Channel ports or adapters.
Upgrade Mac OS X and Xsan:
m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades
Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server.
If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5,
upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because
there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2
for Mac OS X v10.6.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 131
Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Xsan only:
m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software
Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later.
If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN.
If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login
Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane
in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server).
Step 7: Enable extended attributes
If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes
to improve volume performance and efficiency.
Important: Enabling extended attributes can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes.
The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on
the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume.
During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t
be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the
conversion is finished.
Step 8: Change filename case sensitivity
If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether
a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider
myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.132 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Change filename case sensitivity for a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted.
Step 9: Reenable Spotlight
If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server,
reenable it now.
Enable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight.
Upgrade SAN hardware and software
Follow these instructions if, as part of your Xsan 2.3 upgrade, you must replace
PowerPC-based computers with Intel-based computers. (Xsan 2.3 requires all SAN
computers to have Intel processors.)
Summary:
1 Back up your SAN volumes.
2 Disable Spotlight on all volumes.
3 Adjust volume failover priorities.
4 Convert all standby controllers to clients.
5 Unmount and stop all volumes.
6 Connect new computers to the SAN.
7 Migrate the primary controller to a new computer.
8 Migrate previous standby controllers to new client computers.
9 Convert clients to standby controllers.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 133
10 Migrate remaining SAN clients.
11 Enable extended attributes.
12 Change filename case sensitivity.
13 Reenable Spotlight.
14 Recreate your MultiSAN configuration.
Step 1: Back up your SAN volumes
Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes.
Step 2: Disable Spotlight on all volumes
Disable Spotlight on all Xsan volumes during the migration to new SAN computers.
Disable Spotlight on all volumes:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight.
4 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 3: Adjust volume failover priorities
If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on different subsets of the
available controllers, adjust volume failover priorities so that all volumes can fail over
to the primary metadata controller.
Make sure all volumes will fail over to the new controllers:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select the primary metadata controller in the list, and click OK.
4 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 4: Convert all standby controllers to clients
Identify the primary metadata controller, and then convert all other metadata
controllers to Xsan clients. If a metadata controller is hosting a volume when you
convert it to a client, another metadata controller begins hosting the volume. When
you finish this step, the primary metadata controller is hosting all SAN volumes.
Identify the Open Directory primary controller:
m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select
Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next
to its name.
Don’t convert that controller to a client.134 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Convert a metadata controller to a client:
m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller
in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear).
If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers
are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list.
Step 5: Unmount and stop all volumes
Before migrating data from your old metadata controllers to new computers, stop all
SAN volumes so they can’t be changed.
Unmount and stop al volumes:
1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list.
2 Choose a volume from the Volume pop-up menu.
3 Select all clients in the list and click the Unmount button.
To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select
clients in the list.
4 Choose Stop Volume from the Action pop-up menu (gear).
5 Repeat for all volumes in the SAN.
Step 6: Connect new Macs to the SAN
Connect your new Macs to the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks. If
necessary, remove old computers to make ports available.
Don’t go through the setup assistant on the new Macs yet.
Important: Mac OS X Lion Server is recommended for all SAN controllers and is
required if you use Xsan Admin to manage users and groups. Make sure any client you
want to convert to a controller has Mac OS X Lion Server.
Step 7: Migrate the primary metadata controller
Use the server setup assistant to migrate server data from the old primary controller to
a new server.
Migrate the primary controller to a new server:
1 Use Xsan Admin to make sure the primary metadata controller is in the failover priority
list for every SAN volume.
2 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 135
3 Restart the old primary metadata controller in target disk mode, so the server setup
assistant can transfer data from it to a new server.
You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer
starts up.
4 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and
wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear.
5 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server”
pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue.
6 Connect the old primary metadata controller to the new server with a FireWire cable,
and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer Your
Mac Server pane.
7 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the
remaining setup panes.
8 Shut down the old primary metadata controller, and disconnect it from the Ethernet
and Fibre Channel networks.
Don’t start up the old primary metadata controller while it’s connected to the Ethernet
networks, because it has the same IP address as the new server you migrated it to.
Step 8: Migrate former standby controllers
Use the server setup assistant to migrate server data from the former standby
metadata controllers, which you converted to SAN clients in an earlier step, to new
servers. You convert the new servers to metadata controllers in the next step.
Migrate a former standby controller to a new server:
1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.
2 Restart the former standby metadata controller in target disk mode, so the server
setup assistant can transfer data from it to a new server.
You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer
starts up.
3 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and
wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear.
4 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server”
pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue.
5 Connect the former standby metadata controller to the new server with a FireWire
cable, and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer
Your Mac Server pane.136 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
6 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the
remaining setup panes.
7 Shut down the former standby metadata controller, and disconnect it from the
Ethernet and Fibre Channel networks.
Don’t start up the former standby metadata controller while it’s connected to the
Ethernet networks, because it now has the same IP address as the new server you
migrated it to.
Step 9: Convert clients to standby controllers
You converted your old standby metadata controllers to SAN clients in an earlier step,
and after migrating them to new servers in the previous step, the new servers are still
SAN clients. You need to convert those clients to standby controllers.
Convert a client to a standby controller:
1 Open Xsan Admin on the primary controller and select Computers in the SAN Assets list.
2 Select the client, and then choose Make Controller from the Action pop-up menu (gear).
Step 10: Migrate or upgrade SAN clients
When your SAN controllers all have Mac OS X Lion Server, you can migrate or upgrade
the SAN clients.
 If you’re replacing client computers in the SAN with new computers, use the
Mac OS X Lion setup assistant or the Mac OS X Lion Server setup assistant to
migrate data from old client computers to their replacements.
 If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or
Lion Server.
 If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server
v10.6, upgrade to Xsan 2.2.1 or later.
 If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.
 If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your
Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre
Channel ports or adapters.
Migrate to a new computer:
1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata
controller.
Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address
migrates to a new computer.
2 Turn on the new computer, and wait for the setup assistant to appear.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 137
3 Proceed through the setup assistant to the pane that offers to transfer data from an
existing computer, and choose to transfer data.
Connect the old computer and the new computer with a FIreWire cable, and restart
the old computer in target disk mode. You can restart in target disk mode by holding
down the T key when the computer starts up.
If you aren’t using FireWire to connect the computers, follow the onscreen instructions
for connecting them.
4 After the setup assistant finishes transferring data, proceed through the remaining
setup panes.
5 Shut down the old computer, and disconnect it from the Ethernet and Fibre Channel
networks.
The old computer has the same IP address as the new computer you migrated it to.
If SAN volumes don’t mount on a client migrated to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Mac OS X and Xsan:
m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase
Mac OS X Lion.
After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades
Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server.
If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5,
upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:
 Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X
Server v10.6
 Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because
there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2
for Mac OS X v10.6.
Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3.
If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use
the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled.
Upgrade Xsan only:
m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software
Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later.
If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must
upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN.
If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login
Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane
in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server).138 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3
Step 11: Enable extended attributes
If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes
to improve volume performance and efficiency.
Important: Enabling extended attributes can’t be undone.
WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows,
AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended
attributes.
Enable extended attributes:
1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes.
The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on
the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume.
During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t
be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the
conversion is finished.
Step 12: Change filename case sensitivity
If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether
a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider
myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames.
For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them
case insensitive.
Change filename case sensitivity for a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK.
When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the
change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while.
If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re
spelled alike but capitalized differently.
If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if
they’re spelled alike but capitalized differently.
Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then
remounted.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 139
Step 13: Reenable Spotlight
If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server,
reenable it now.
Enable Spotlight on a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight.
Step 14: Recreate your MultiSAN configuration
If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on subsets of available
controllers, your volume failover priorities were reset when you converted standby
metadata controllers to clients in step 3. You can now adjust failover priorities to
recreate your MultiSAN configuration.
Specify which controllers host a volume:
1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list.
2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear).
3 Click to select or deselect controllers in the list, and click OK.
4 Repeat for all volumes in the SAN.140
Here’s how to connect Windows, Solaris, UNIX, AIX, IRIX, or
Linux clients to an Xsan SAN.
Xsan is fully compatible with Quantum’s StorNext File System, so you can set up
Mac Pro, Xserve, and RAID systems to act as SAN controllers and storage for Windows,
Sun Solaris, UNIX, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux clients that run StorNext software. For
information about adding Macintosh clients to an existing StorNext SAN, see the
StorNext Product Bulletin #42, available at www.quantum.com/ServiceandSupport/
SoftwareandDocumentationDownloads/SupportBulletins/Index.aspx.
Compatible software versions
For information about versions of Xsan and StorNext controllers and clients that can
be used on the same SAN, see “Version compatibility” on page 13.
Terminology
Note these differences in terminology between StorNext and Xsan:
StorNext term Equivalent Xsan term
file system volume
file system server (FSS) controller (or metadata controller)
stripe group storage pool
B Appendix
Combine Xsan controllers and
StorNext clientsAppendix B Combine Xsan controllers and StorNext clients 141
License
An Xsan license is included with the purchase of Mac OS X Lion or Lion Server. The
Xsan license for a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 requires
a serial number, which can be the single-copy serial number printed on the Xsan
Install Disc sleeve included in an Xsan 2.2 package, or it can be a serial number you
purchased separately.
Licenses for StorNext are included with the purchase of the StorNext software from
Quantum. Xsan clients do not use or count as StorNext File System client licenses.
Add StorNext clients to an Xsan SAN
You can use Quantum’s StorNext software to access an Xsan SAN from a Windows,
UNIX, Sun Solaris, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux computer.
Add a StorNext client to an Xsan SAN:
1 Install the StorNext File System software on the non-Macintosh client following the
instructions that Quantum provides in the StorNext package.
2 Connect the non-Macintosh client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks.
3 Duplicate the Macintosh Xsan controller’s shared secret file on the non-Macintosh client.
The shared secret file is named .auth_secret. On a Macintosh Xsan controller, it’s stored
in the folder /Library/Preferences/Xsan/.
Copy the file (using the same name) to the non-Macintosh client. On SGI IRIX, Sun
Solaris, IBM AIX, and Linux StorNext clients, put the file in /usr/cvfs/config/. On
Windows clients, put the file in \%cvfsroot%\config\, where %cvfsroot% is the folder
where you installed StorNext.
Important: This file contains sensitive information. Secure the file for read/write access
by the root user or Windows administrator only.
4 Place a StorNext license file for your non-Macintosh clients on the Macintosh
Xsan controller.
On the Xsan controller, put the file (named license.dat) in the folder
/Library/Preferences/Xsan/.
Contact Quantum to obtain a license file for your non-Macintosh clients.142
You can use Xsan shell commands and configuration files to
work with a SAN from the command line.
You can use the shell commands and configuration files described here to access, set
up, and manage Xsan SANs, LUNs, storage pools, and volumes from the command line.
The Terminal app is the Mac OS X gateway to the BSD command-line interface (UNIX
shell command prompt). Each window in Terminal contains a complete command-line
execution context, called a shell, that is separate from all other execution contexts.
Although you can use any shell of your choice, the examples in this book assume that
you’re using bash, the standard Mac OS X shell.
Use shell commands
The Xsan command-line utilities are located in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/
Contents/bin/.
Many commands used to manage Xsan must be executed by the root user (also
known as the superuser). If you get a message such as “permission denied,” the
command probably requires root user privileges.
To execute a single command with root user privileges, begin the command with sudo
(short for superuser do). For example:
$ sudo cvfsck -n MyVolume
If you haven’t used sudo recently, you’re prompted for the password for your
administrator account.
Send commands to remote computers
To use commands on a remote computer, first use SSH to log in to the other computer:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.
C Appendix
Use command-line toolsAppendix C Use command-line tools 143
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
View the man pages
Detailed documentation for Xsan command-line utilities is available in UNIX-style man
pages. A command’s man page includes information about the command, its options,
parameters, and proper use. The man pages for Xsan commands are located in
/System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/.
To view a man page, enter:
$ man command
Replace command with the command you want information about.
Notation conventions
These conventions are used throughout the command descriptions:
Notation Indicates
fixed-width font A command or other text entered in a Terminal
window
$ A shell prompt
[text_in_brackets] An optional parameter
(one|other) Alternative parameters (enter one or the other)
italicized A parameter you must replace with a value
[...] A parameter that can be repeated
A displayed value that depends on your SAN
configuration
Install Xsan from the command line
Xsan is installed with Mac OS X Lion and Lion Server. You don’t install Xsan separately
on computers with Lion or Lion Server.
You can install Xsan on SAN client computers that have Mac OS X or Mac OS X Server
version 10.6 Snow Leopard.
Install Xsan from the command line:
1 On a SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, insert the Xsan
Install Disc.
2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
3 Enter one of these commands to install the components:144 Appendix C Use command-line tools
 To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg
-target /
 To install only the Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\
XsanAdminApp.pkg/ -target /
Install Xsan on a computer that has no keyboard or monitor:
1 Log in to a computer that has a keyboard and monitor, and then insert the
Xsan Install Disc.
2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder).
3 In Terminal, enter the following command to copy the Xsan installer package to a
remote SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6:
$ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg user@
remotehost:/tmp/
Replace user with the name of an administrator user on the remote computer and
remotehost with the IP address or DNS name of the computer you want to install on.
To install only the Xsan Admin app, enter:
$ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Other\ Installs/XsanAdmin.mpkg/
user@remotehost:/tmp/
4 Log in to the remote computer:
$ ssh user@remotehost
Replace user and remotehost with the same information as in the previous step.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
5 Run the installer on the headless computer:
 To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /
 To install only the Xsan Admin app, enter:
$ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg/Contents/Installers/
XsanAdminApp.pkg/ -target /
 To monitor the installation, add the -verbose parameter:
$ sudo installer -verbose -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /Appendix C Use command-line tools 145
Xsan commands
Xsan includes these command-line tools:
Tool Description
cvadmin View or change volume and storage pool
settings; see page 145
cvaffinity Manipulate affinity tags manually; see page 149
cvcp Copy files or folders; see page 149
cvfsck Check or repair a volume; see page 150
cvlabel View, label, and initialize LUNs; see page 151
cvmkdir Create a folder and assign an affinity; see
page 152
cvmkfile Create and preallocate a file; see page 153
cvmkfs Initialize a volume; see page 153
cvupdatefs Apply volume setup changes; see page 154
snfsdefrag Defragment a volume; see page 154
xsanctl Mount and unmount Xsan volumes; see page 156
View or change volume and storage pool settings (cvadmin)
Use the cvadmin tool to perform status and setup tasks related to Xsan volumes.
For help, see the cvadmin man page or enter:
$ sudo cvadmin -e help
Enter interactive mode:
$ sudo cvadmin
Execute commands from a file:
$ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -f cmdfile
Execute a single command and return to the shell prompt:
$ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -e ["]command [cmdparam..."]146 Appendix C Use command-line tools
Parameter Description
-H host The metadata controller that is hosting the
volume. If not provided, the local computer is
assumed.
host – the IP address or DNS name of a
metadata controller other than the one you’re
logged in on.
-F volume The volume to be the active (“selected”) volume
in cvadmin.
volume – the name of an Xsan volume
-f cmdfile Read commands from the specified file.
cmdfile – the name of a text file containing
cvadmin commands
-e command Execute the specified command and return
to the shell prompt. Otherwise, cvadmin
continues to run in interactive mode with the
prompt Xsanadmin>. If you include parameters
(cmdparam) with the command, enclose the
command and its parameters in a pair of quotes.
Available commands are listed in “cvadmin
commands” below.
cmdparam Values required by the command.
cvadmin commands
Commands available in the cvadmin tool are listed in the following table.
cvadmin command Description
activate
[volume|index]
Choose the active volume that you want to work
with interactively.
volume – the name of the volume
index – the numeric ID of the volume (to
see a list of these, use the cvadmin select
command without any parameters)
disks [refresh] List LUNs.
down pool Disallow all access to a storage pool.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volumeAppendix C Use command-line tools 147
cvadmin command Description
fail (volume|index) Cause a volume to fail over to a standby
controller.
volume – the name of the volume
index – the numeric ID of the volume (to
see a list of these, use the cvadmin select
command without any parameters)
filelocks [yes|no] Enable or disable file and record locks. Use the
command without any parameter to see the
current setting for locks.
multipath pool
(rotate|static)
Specify how Xsan uses multiple paths to a
storage pool.
pool – the name of a storage pool in the active
volume
paths List available LUNs.
quit Exit from cvadmin.
quotas [yes|no] Enable or disable quotas for the active (selected)
volume. Use the command without parameters
to see the current setting for quotas.
quotas get (user|group) name Display current quota information for a user or
group.
name – the name of the user or group
quotas set (user|group) name hard
soft grace
Set quotas for user or group name.
name – the name of the user or group
hard – hard quota (bytes)
soft – soft quota (bytes)
grace – grace period (minutes)
quotacheck Recalculate quota information for the active
volume.148 Appendix C Use command-line tools
cvadmin command Description
repquota Generate the following quota report files in /
Library/Logs/Xsan/data/volume:
quota_report.txt – text file
quota_report.csv – comma-delimited file
quota_regen.in – cvadmin commands that will
set up identical quotas on another metadata
controller. You can use cvadmin -f to execute
the commands.
repof Create a report of open files on the active volume
in the file /Library/Logs/Xsan/data/volume/
open_file_report.txt.
select [volume] Choose the active volume that you want to work
with. The name of the active volume appears
preceding the command prompt in interactive
mode, for example:
Xsanadmin (Vol1) >
To see a list of running volumes, leave off the
volume parameter.
volume – the name of an Xsan volume
show [pool] [long] List storage pool information for the active
volume.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volume
start volume [on] [controller] Start a volume based on the information in its
configuration file (/Library/Preferences/Xsan/
volume.cfg).
volume – the name of an Xsan volume
controller – The address of the metadata
controller to start the volume’s FSM process on
stat Display information about the active volume.
stop volume Stop a volume and its FSM process on all
metadata controllers.
up pool Allow access to the specified storage pool.
pool – the name of a storage pool in the
currently active volume
who Display client information for the active volume.Appendix C Use command-line tools 149
Manipulate affinity tags (cvaffinity)
Use the cvaffinity command to assign an affinity tag to a folder or a file or to list the
affinity tag assigned to a folder or a file.
Assigning an affinity tag to a folder or file causes it to be stored on a storage pool that
has the same affinity tag. You can see the affinity tags for available storage pools by
using the show long command of the cvadmin tool.
Set an affinity tag for a folder or file:
$ cvaffinity -s affinity target
List the affinity tag assigned to a folder or file:
$ cvaffinity -l target
Delete the affinity tag from a folder or file:
$ cvaffinity -d target
Parameter Description
affinity The affinity tag that’s assigned to the storage
pools where you want the target folder or file to
be stored.
target The path to and name of the folder or file.
Copy files or folders (cvcp)
Use the cvcp command to copy files or folders to or from an Xsan volume.
$ cvcp [options] source destination
Parameter Description
options See “cvcp command options” below.
source The file or folder (directory) to be copied.
destination Where the copy is created.
cvcp command options
Option Description
-A Turn off preallocation.
-b buffers Set the number of I/O buffers to use.
buffers – the number of buffers to use for
the copy
-k size Set the copy buffer size.
size – the buffer size (bytes)150 Appendix C Use command-line tools
Option Description
-l Copy the targets of symbolic links, not the links.
-n Do not apply the command to subfolders.
-p prefix Only copy files with names that start with the
specified prefix.
prefix – characters to match with the
beginning of the file name
-s Allocate on storage pool block boundaries.
-t Specify the number of copy threads.
-v Report all information about the file copied.
-x Retain original file permissions in the copy.
-y Retain ownership and group information in
the copy. This works only if the root user is
performing the copy.
-z Retain original modification times in the copy.
Examples
Copy the file friday to /datasets/data1/july/:
$ cvcp friday /datasets/data1/july
Copy the folder /data1/ and all subfolders to /datasets/data1/, retaining all permissions
and ownerships and displaying files as they are copied:
$ cvcp -vxy data1 /datasets/data1
Perform a similar copy as above, but only copy files with names that begin “jul”:
$ cvcp -vxy -p jul data1 /datasets/data1/july
Check or repair a volume (cvfsck)
Use the cvfsck command to check or repair an Xsan volume.
$ sudo cvfsck [options] volume
Parameter Description
options See “cvfsck command options” below.
volume The name of the volume to check or repair.Appendix C Use command-line tools 151
cvfsck command options
Option Description
-d Display extra debugging information.
-e Display file extents statistics.
-f Report fragmentation.
-g Print journal recovery log.
-j Perform journal recovery.
-J Display raw journal data.
-K Reset journal.
Warning: Resetting the journal might introduce
metadata inconsistencies. Don’t use unless
absolutely necessary.
-l Record problems in the system log.
-n Check volume in read-only mode.
-r Relocate files before changing volume
configuration.
-v Display all available information.
–w Modify the file system as needed to repair
problems.
-x Report statistics in comma-separated form for
use in a spreadsheet.
Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)
Use the cvlabel command to initialize LUNs so they can be added to storage pools.
For details, see the cvlabel man page.
List available LUNs:
$ sudo cvlabel -l [-s] [-v]
Note: This command lists all disks, not just the available LUNs.
List current LUN and label information you can paste into a label file:
$ sudo cvlabel -c
Note: This command lists all disks, not just the available LUNs.152 Appendix C Use command-line tools
Label a LUN:
$ sudo cvlabel [-v] [-f] [labelfile]
Important: Be sure to use this command only on disks that aren’t being used. Using
Xsan Admin to label LUNs is safer, because it only shows available LUNs.
Remove the label from a LUN:
$ sudo cvlabel -u lun
Parameter Description
-l List available LUNs.
-s Display device serial numbers.
-v Show progress display.
-c Create a label template file.
-f Relabels LUNs that are labeled.
labelfile An optional file containing information for each
label. You can use the -c option to create this file.
lun The LUN identified by disk name—for example:
/dev/disk4.
-u Unlabel the specified LUN.
Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)
Use the cvmkdir command to create a folder (directory) and assign it an affinity tag so
that its contents are stored on storage pools with the same affinity tag.
$ cvmkdir -k affinity folder
Parameter Description
-k affinity Specifies the affinity tag to be associated with the
folder.
affinity – the affinity tag that’s assigned to
the storage pools where you want the folder’s
contents to be stored
You can use the show long command of the
cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag.
You can use -k "" to remove the folder’s
affinity tag.
folder The path to and name of the folder.Appendix C Use command-line tools 153
Create and preallocate a file (cvmkfile)
Use the cvmkfile command to allocate space for a file on an Xsan volume.
$ cvmkfile [-k affinity] [-p] [-s] [-w] [-z] size(k|m|g) filename
Parameter Description
-k affinity Allocate space for the file on one of the storage
pools with the specified affinity tag.
affinity – the affinity tag that’s assigned to
the storage pools where you want the folder’s
contents to be stored
You can use the show long command of the
cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag.
-p Force future extensions of the file to be aligned
on block boundaries.
-s Force the file allocation to align with block
boundaries.
-w Set file size as indicated by size.
-z Set the contents of the file to zeros.
size(k|m|g) A number specifying the amount of space to
allocate to the file.
size – a number
k – kilobytes
m – megabytes
g – gigabytes
filename The path to and name of the file to allocate.
Example
Allocate 2 GB of space for the file “data1” on the storage pool “datasets”:
$ cvmkfile -k datasets 2g data1
Initialize a volume (cvmkfs)
Use the cvmkfs command to initialize an Xsan volume based on the information in the
volume’s configuration (in /Library/Preferences/Xsan/volume.cfg).
WARNING: Initializing a volume destroys all existing data on the volume.
$ sudo cvmkfs [-G] [-F] [volume]154 Appendix C Use command-line tools
Parameter Description
-G Don’t display “Press return to continue” prompts.
-F Don’t display warning and verification prompts.
Use with caution.
volume The name of the volume to initialize. This name
matches the name of a configuration (.cfg) file in
/Library/Preferences/Xsan/.
Apply volume configuration changes (cvupdatefs)
Use the cvupdatefs command to apply configuration file changes to a volume after
you modify the volume’s configuration files.
$ sudo cvupdatefs [-f] volume [configdir]
Parameter Description
-f Update without prompting for confirmation or
advising of errors in the configuration file.
volume The volume to update. If you don’t specify a
volume, available volumes are listed for you to
choose from.
configdir Location of the volume’s configuration (.cfg)
file if it’s not in the default location (/Library/
Preferences/Xsan/).
Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag)
Use the snfsdefrag command to defragment a file by reallocating its data in a single
extent. This can improve read and write performance for a file by increasing disk
efficiency and reducing file metadata management overhead.
Defragment a file or folder:
$ snfsdefrag [-D] [-d] [-q] [-s] [-v] [-K affinity] [-k affinity] [-m
count] [-r] target
Report file extents without defragmenting:
$ snfsdefrag -e [-K affinity] [-r] target [target] [...]
Display an extent count without defragmenting:
$ snfsdefrag -c [-K affinity] [-r] target [target] [...]
Prune a file (remove allocated extents beyond the end of file):
$ snfsdefrag -p [-D] [-v] [-q] [-K affinity] [-m count] [-r] target
[target] [...]
List files that are candidates for defragmentation:
$ snfsdefrag -l [-D] [-v] [-K affinity] [-m count] [-r]
target [target] [...]Appendix C Use command-line tools 155
Parameter Description
-c Display an extent count but don’t defragment
target.
-D Display debugging messages.
-d Operate on files with other than the current depth.
-e Report extents without defragmenting.
-K affinity Only operate on files with the specified storage
pool affinity.
affinity – the affinity key (in Xsan, the affinity
key is the same as the name of the storage pool)
You can use the cvadmin show long
command to see a storage pool’s affinity key.
-k affinity Allocate new extents on the storage pool with
this affinity.
-l List files that might benefit from defragmentation.
-m count Only operate on files with more than count
extents.
-p Prune instead of defragment.
-q Suppress messages.
-r [target] Operate recursively to defragment all files in all
folders within the specified target folder.
-s Allocate new extents on block boundaries.
-v Display all available information and status
during defragmentation.
Examples
Count the extents in the file datafile:
$ snfsdefrag -c datafile
List the extents:
$ snfsdefrag -e datafile
Defragment the file datafile:
$ snfsdefrag datafile
Defragment every file in the folder /datafolder/ (or any folder within /datafolder/) that
has more than one extent:
$ snfsdefrag -r datafolder
Recover unused preallocated disk space assigned to every file in folder /datafolder/:
$ snfsdefrag -rp datafolder156 Appendix C Use command-line tools
Control the Xsan file system (xsanctl)
Use the xsanctl command to control basic Xsan file system functions. For details, see
the xsanctl man page.
$ sudo xsanctl command
xsanctl commands
xsanctl command Description
ping Sends a ping message to the Xsan file system
to verify that it’s responding to management
requests.
mount volume [options] Mounts an Xsan volume on the computer.
If successfully mounted, the volume will be
automounted at startup.
volume – the name of the volume
options – a space-delimited list of options for
the mount operation. Automatic remounts of this
volume also use the given mount options. If no
options are given, the options used for the last
mount operation are used.
Valid mount options are most of the mount
options recognized by the mount_acfs
command. The few mount_acfs mount options
that don’t apply to Xsan are ignored. Options are
given by name and prefaced by two dashes (--).
For example, to disable atime updates, use the
noatime option of mount_acfs like this:
xsanctl mount --noatime
For options that pass a parameter, the option
name is followed by an equals sign (=) and then
the option. For example, to specify that the kernel
should create 12 threads for the mount point, use:
xsanctl mount --threads=12
If you use the --at option, make sure it specifies
a location in the root file system. Xsan volumes
mounted atop other file systems may not
automatically remount correctly.
For more information about available options, see
the mount_acfs man page.
unmount volume Unmounts an Xsan volume on the computer. If
successfully unmounted, the volume won’t be
automounted at startup.
volume – the name of the volumeAppendix C Use command-line tools 157
xsanctl command Description
list Lists the volumes available on the SAN and the
path at which each volume is mounted on the
local computer.
sanConfigChanged Notifies the Xsan file system that it should reload
the SAN configuration.
roleChanged Notifies the Xsan file system that this computer’s
SAN role has changed or the computer was
removed from the SAN.
disksChanged Notifies the Xsan file system that it should rescan
disks.
wipeConfig Resets the Xsan file configuration to an
unconfigured state. All files in /Library/
Preferences/Xsan/ are removed except uuid. The
xsand process isn’t unloaded. Directory services
aren’t reconfigured.
Mount an Xsan volume
Use the xsanctl command to mount an Xsan volume on a computer.
Mount a volume from the command line:
1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
2 Mount the volume:
$ sudo xsanctl mount volume
For example:
$ sudo xsanctl mount SanVol
Unmount an Xsan volume
Use the xsanctl command to unmount an Xsan volume on a computer.
Unmount a volume:
1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely:
$ ssh user@computer
Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer
with its IP address or DNS name.158 Appendix C Use command-line tools
If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System
Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on.
2 Unmount the volume:
$ sudo xsanctl unmount volume
For example:
$ sudo xsanctl unmount SanVol
View logs
The system log to which Xsan writes information about SANs is in /var/log/system.log.
Volume logs are in /Library/Logs/Xsan/data/volume/log/cvlog, where volume is the
name of the specific volume.
Xsan configuration files
Xsan stores its configuration information in the following files. On Xsan metadata
controllers and Xsan 2.3 clients (Macs with Mac OS X Lion or Lion Server), the
configuration files are located at /Library/Preferences/Xsan/. Some of the following
Xsan configuration files are present on Xsan 2.2 clients at
/Library/Filesystems/Xsan/config/.
Note: Don’t edit these files except under the direction of an Apple support engineer.
File or folder in /Library/Preferences/Xsan/ Contents
volume.cfg Volume settings
volume-auxdata.plist Additional volume settings used by Xsan Admin
fsmlist Volume autostart list
fsnameservers Controller list
automount.plist Xsan volumes to be mounted during startup, and
their mount options
config.plist Private Xsan Admin configuration information
notifications.plist Notification settings made with Xsan Admin
notes/ Note files whose contents were entered in Xsan
Admin’s Inspector window
uuid Private Xsan Admin computer identification
information
license.dat StorNext license information159
affinity A relationship between a folder on an Xsan volume and one or more storage
pools that provide storage for the volume. The affinity guarantees that files placed in
the folder are stored only on the associated storage pools. Storage pools can differ in
capacity and performance, and affinities can be used to assure that data such as video,
which requires high transfer speed, is stored on the fastest storage devices.
affinity tag In Xsan predefined volume types, you assign LUNs to affinity tags
instead of assigning the LUNs directly to storage pools. Then Xsan Admin can create
underlying storage pools with appropriate affinities and the optimal numbers of LUNs
to achieve best performance.
allocation strategy In Xsan, the order in which data is written to the storage pools
that make up a volume. Applicable only if there’s more than one storage pool in a
volume, and only if the pools are of the same class. Can be fill, round robin, or balance.
balance An Xsan storage pool allocation strategy. Before allocating space on a volume
consisting of more than one storage pool, Xsan checks available storage on all pools,
and then uses the one with the most free space.
block allocation size An Xsan volume property. The smallest number of bytes that can
be reserved on, written to, or read from an Xsan volume.
client A computer (or a user of the computer) that requests data or services from
another computer, or server.
controller In an Xsan storage area network, short for metadata controller. In RAID
systems, controller refers to hardware that manages the reading and writing of data. By
segmenting and writing or reading data on multiple drives simultaneously, the RAID
controller achieves fast and highly efficient storage and access. See also metadata
controller.
failover In Xsan, the automatic process by which a standby metadata controller
becomes the active metadata controller if the primary controller fails.
failover priority On a SAN with more than one controller, specifies which standby
controller to try first during failover.
file system A scheme for storing data on storage devices that allows apps to read and
write files without having to deal with lower-level details.
Glossary
Glossary160 Glossary
file system server See FSS.
fill An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more than one
storage pool, Xsan fills up the first pool before writing to the next.
format (verb) In general, to prepare a disk for use by a particular file system.
FSS File system server. The StorNext File System term for the computer that manages
metadata in a storage area network (SAN). In Xsan, this is called a metadata controller.
initialize To prepare a disk for use by a particular file system. In Xsan, to prepare a
RAID array for use in a storage pool.
label (noun) In Xsan, an identifying name for a LUN. You can assign a label to a LUN
before or during setup of an Xsan storage pool.
label (verb) Used by some sources (such as StorNext) to refer to the process of
preparing a logical disk for use with a file system. In Xsan, however, initialize is used to
refer to preparing a disk for use in a storage pool.
logical disk A storage device that appears to a user as a single disk for storing files,
even though it might actually consist of more than one physical disk drive. An Xsan
volume, for example, is a logical disk that behaves like a single disk even though it
consists of multiple storage pools that are, in turn, made up of multiple LUNs, each of
which contains multiple disk drives. See also physical disk.
LUN Logical unit number. A SCSI identifier for a logical storage device. In Xsan, an
unformatted logical storage device such as a RAID array or slice.
metadata Information about a file system and the files it stores (for example, which
disk blocks a file occupies or which blocks are available for use). In Xsan, metadata is
managed by a metadata controller and exchanged over an Ethernet connection, while
actual file data is transferred over a Fibre Channel connection.
metadata controller The computer that manages metadata in an Xsan storage area
network.
mount (verb) To make a remote directory or volume available for access on a local
system. In Xsan, to cause an Xsan volume to appear on a client’s desktop, just like a
local disk.
physical disk An actual, mechanical disk. Compare with logical disk.
RAID Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks. A grouping of multiple
physical hard disks into a disk array, which either provides high-speed access to stored
data, mirrors the data so that it can be rebuilt in case of disk failure, or both. The RAID
array is presented to the storage system as a single logical storage unit. See also RAID
array, RAID level.
RAID 0 A RAID scheme in which data is distributed evenly in stripes across an array of
drives. RAID 0 increases the speed of data transfer, but provides no data protection.Glossary 161
RAID 0+1 A combination of RAID 0 and RAID 1. This RAID scheme is created by
striping data across multiple pairs of mirrored drives.
RAID 1 A RAID scheme that creates a pair of mirrored drives with identical copies of
the same data. It provides a high level of data availability.
RAID 3 A RAID scheme that stripes data across two or more drives and stores parity
data on a dedicated drive. In the event of a disk failure, the redundant parity bits can
be used to reconstruct data on any drive.
RAID 5 A RAID scheme that distributes both data and parity information across an
array of drives one block at a time, with each drive operating independently. This
enables maximum read performance when accessing large files.
RAID array A group of physical disks organized and protected by a RAID scheme and
presented by RAID hardware or software as a single logical disk. In Xsan, RAID arrays
appear as LUNs, which are combined to form storage pools.
RAID level A storage allocation scheme used for storing data on a RAID array.
Specified by a number, as in RAID 3 or RAID 0+1.
RAID set See RAID array.
round robin An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more
than one storage pool, Xsan allocates space for successive writes to each available
pool in turn.
SAN Storage area network. In general, a network whose primary purpose is the
transfer of data between computer systems and storage elements and among storage
elements. In Xsan, a SAN is a combination or one or more controllers, storage volumes,
and storage clients.
storage pool A group of logical disks that share common characteristics, such as
throughput or latency, across which user data is striped. In Xsan, storage pools are
combined into volumes. The StorNext File System calls this a stripe group.
stripe (verb) To write data to successive stripes in a RAID array or LUN.
stripe breadth An Xsan storage pool property. The number of bytes of data, expressed
as a number of file system blocks, that Xsan writes to a LUN in a storage pool before
moving to the next LUN in the pool.
stripe group The StorNext File System term for an Xsan storage pool.
volume A mountable allocation of storage that behaves, from the client’s perspective,
like a local hard disk, hard disk partition, or network volume. In Xsan, a volume consists
of one or more storage pools. See also logical disk.A
access
permissions for folders 97
unmounting a volume 98
access control list. See ACLs
ACLs
enabling and disabling 82
setting up in Xsan Admin 97
Active Directory 58, 61
adding clients to SAN 89
adding storage 38, 71
affinity
assigning to folder 77
described 35, 36
removing 79
affinity tag 35
allocation strategy
setting for volume 80
availability considerations 47
B
balance
volume allocation strategy 80
block allocation size
choosing for a volume 80
C
case sensitivity 66, 82, 90
client worker threads 93
clients
adding 89
adding serial number 91
checking quotas from 104
defined 33
moving 91
removing from SAN 99
StorNext 141
using a volume 121
command-line tools
cvadmin 145
cvaffinity 149
cvcp 149
cvfsck 150
cvlabel 151
cvmkdir 152
cvmkfile 153
cvmkfs 153
cvupdatefs 154
installed location 142
man pages 143
snfsdefrag 154
xsanctl 156
compatibility
with other versions of Xsan 13
configuration files 158
controllers
adding 107
changing IP address 111
limit per SAN 38
listing hosted volumes 110
overview 33
cvadmin tool 145
cvaffinity tool 149
cvcp tool 149
cvfsck tool 150
checking volumes 85, 86
repairing volumes 87
cvlabel tool 151
cvmkdir tool 152
cvmkfile tool 153
cvmkfs tool 153
cvupdatefs tool 154
D
defragmenting volumes 85
delay access time updates 93
directory cache size 93
directory services 43, 57, 61
Directory Utility 62
E
email notifications 119
enabling Xsan 63
Ethernet
configuring 59
guidelines 42
Index
162
IndexIndex 163
exclusive affinity tag 84
expanding storage 38, 71
extended attributes
enabling 81
F
failover 109
forcing 109
failover priority 109
Fibre Channel
configuration requirements 41
monitoring connection failures 120
supported switches 41
file systems. See volumes
files
limit per volume 38
maximum size 38
name length limit 38
fill
volume allocation strategy 80
firewall, and Xsan Admin 58
fragmentation 85
free space
checking quota use 103
checking storage pool 117
checking volume 117
G
grace period (quota) 102
graphs
controller overall CPU use 118
controller overall IP network use 118
group ID. See GID
groups
configuring 61
setting up 57
H
hard quota
checking 103
defined 102
setting 100
home folders
creating local 44, 96
I
IP addresses
changing for controller 111
J
journal
choosing location 50
described 37
L
logical unit number. See LUNs
logs
controlling number of messages 58
viewing 120
LUNs (logical unit numbers)
actual size vs. used size 76, 123
adding to existing affinity tag 75
description 34
limit per storage pool 38
limit per volume 38
maximum size 38
name length limit 38
overview 33
preparing 56, 72
setup scripts 72
size adjusted downward 123, 125
trouble adding to storage pool 125
M
mail service
for notifications 44
man pages
for command-line tools 143
memory
requirements 40
metadata
choosing location 50
described 37
estimating space requirement 51
mount options 93
mounting a volume 92
from the command line 157
moving clients to another SAN 91
N
naming limits 38
networks in SAN
overview 32, 33
notation
conventions for commands 143
notifications
mail service required 44
setting up 68, 119
O
Open Directory 57, 61
P
permissions
user access to folders 97
Q
quotas
checking from client 104164 Index
checking from command line 104
checking usage in Xsan Admin 103
described 102
example 103
grace period 102
setting 68, 100
R
RAID schemes for LUNs 47
refresh interval, Xsan Admin 58
repairing a volume 87
round robin
volume allocation strategy 80
S
SAN (storage area network)
adding 69
adding clients 89
adding storage 71
destroying 70
managing multiple 69
moving clients 91
name length limit 38
renaming 69
security considerations 38, 47
serial number
adding 91
server setup assistant 57
shared secret file 141
shell commands. See command-line tools.
snfsdefrag tool 154
defragmenting files 86
soft quota
checking 103
defined 102
setting 100
Spotlight
enabling and disabling 66, 81
storage area network. See SAN
storage pools
adding to existing volume 74
advanced settings 83
checking free space 117
described 35
limit per volume 38
name length limit 38
reserved names 124
storage, expanding 71
StorNext File System 140
stripe breadth 84
stripe groups. See storage pools
striping, across LUNs 35, 37
system requirements 40
T
text message notifications 119
time server 60
tools. See command-line tools.
troubleshooting
can’t access RAID system 123
can’t connect to SAN 122
can’t enable Xsan 122
can’t mount volume 123
can’t unmount volume 123
client unable to reconnect 124
computers not listed 122
file copy doesn't finish 125
LUN size adjusted downward 123, 125
poor Fibre Channel performance 124
reserved storage pool names 124
unable to add LUN 125
unable to rename volume 123
volume restarts 126
U
unmounting a volume 98
from the command line 157
users
configuring 61
finding 58
home folders 57
setting up 57
V
volume configuration file 158
volumes
adding to existing SAN 73
checking free space 117
checking integrity 86
configuration file 158
defragmenting 85
described 36
destroying 88
fragmentation 85
identifying controller 110
listed by controller 110
mounting from command line 157
name length limit 38
repairing 87
show clients using 121
trouble mounting 123
unmounting 98, 157
X
Xsan Admin
installing 68
remote SAN management 69
Xsan Admin application
and firewalls 58Index 165
overview 58
preferences 58
refresh interval 58
Xsan software
disabling 99
version compatibility 13
Xsan
enabling 63
xsanctl tool 156
Let’s get started
When you start your MacBook Pro for the first time, Setup Assistant will help
you get going. Just follow a few simple steps to quickly connect to your Wi-Fi
network, transfer your stuff from another Mac or a PC, and create a user
account for your Mac.
You’ll also be able to log in with your Apple ID. This will allow you to shop
the App Store, iTunes Store, and Apple Online Store. It will let you keep in
touch using Messages and FaceTime. And it will let you access iCloud, which
is automatically set up on your Mac in apps like Mail, Contacts, and Calendar.
If you don’t have an Apple ID, you can create one in Setup Assistant.
Multi-Touch gestures
You can do a lot of things on your MacBook Pro using simple gestures
on the trackpad. Here are some of the most popular ones.
Get to know your desktop
The desktop is where you can find everything and do anything on your Mac.
The Dock at the bottom of the screen is a handy place to keep the apps you
use most. It’s also where you can open System Preferences, which lets you
customize your desktop and other settings on your Mac. Click the Finder
icon to quickly get to all your files and folders.
The menu bar at the top has lots of useful information about your Mac.
To check the status of your wireless Internet connection, click the Wi-Fi icon.
Your Mac automatically connects to the network you chose during setup.
Hello.
Multi-Touch
trackpad
MagSafe 2 power
connector
Power
adapter
AC power
cord
Power
button
Click
Press down anywhere on the trackpad
to click. Or, with Tap to Click enabled,
simply tap the surface.
Secondary click (right click)
Click with two fingers to open shortcut
menus. Or, with Tap to Click enabled, tap
two fingers anywhere.
Swipe to navigate
Swipe with two fingers to flip through
web pages, documents, and more.
Double click
Press down two times anywhere on the
trackpad. Or, with Tap to Click enabled,
double-tap the surface.
Two-finger scroll
Brush two fingers along the trackpad
to scroll in any direction—up, down,
or sideways.
Smart zoom
Double-tap the trackpad with two
fingers to quickly magnify a web page.
Pinch to zoom
Zoom in and out of photos and web
pages more precisely by pinching your
thumb and finger.
Switch between full-screen apps
Swipe with three fingers to move
from one full-screen app to another.
View Launchpad
Pinch with four fingers to view
all your apps in Launchpad.
Rotate
Turn your thumb and finger clockwise
or counterclockwise to rotate an image.
View Mission Control
Swipe up with three fingers to see
every open window on your Mac.
Learn more
Choose System Preferences from the
Apple menu and click Trackpad to learn
more about gestures.
iCloud
iCloud stores your music, photos, documents, calendars, and more. And
it wirelessly pushes them to your Mac, iPhone, iPad, iPod touch, and even
your PC. All without docking or syncing. So when you buy a song on one
device, it’s instantly available on all your other devices. When you adjust
your calendar, all your devices stay up to date. And with Photo Stream,
your latest photos appear everywhere you want to see them, automatically.
To customize your iCloud settings, open the Apple menu, choose System
Preferences, and click iCloud. Then sign in with your Apple ID and choose
the iCloud features you want to use.
An important note
Please read this document and the safety information in the Important
Product Information Guide carefully before you first use your computer.
Learn more
You can find more information, watch demos, and learn even more about
MacBook Pro features at www.apple.com/macbookpro.
Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions
and troubleshooting information, in Help Center. Click the Finder icon,
click Help in the menu bar, and choose Help Center.
OS X Utilities
If you have a problem with your Mac, OS X Utilities can help you repair
your computer’s flash storage, restore your software and data from a
Time Machine backup, or erase your flash storage and reinstall OS X
and Apple applications. You can also use Safari to get online help. If your
Mac detects a problem, it opens OS X Utilities automatically. Or you
can open it manually by restarting your computer while holding down
the Command and R keys.
Support
Your MacBook Pro comes with 90 days of technical support and one year
of hardware repair warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple
Authorized Service Provider. Visit www.apple.com/support/macbookpro
for MacBook Pro technical support. Or call 1-800-275-2273. In Canada,
call 1-800-263-3394.
Not all features are available in all areas.
TM and © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Designed by Apple in California. Printed in XXXX.
034-6357-A
AC plug
Help
menu
Menu bar
Finder Dock
System
Preferences
Quick Start Guide
Let’s get moving
It’s easy to move files like documents, email, photos, music, and movies
to your new Mac from another Mac or a PC. The first time you start your
new Mac, it will walk you through the process step by step. All you have
to do is follow the onscreen instructions.
Welcome to your new MacBook Pro. We’d like to show you around.
MagSafe 2 USB 3 Headphone
FaceTime HD camera
SDXC HDMI USB 3
Wi-Fi
status
Thunderbolt Dual
microphonesClick the Safari icon in the Dock
and surf the web quickly and easily
with Multi-Touch gestures. Scroll
up or down with two fingers on the
trackpad. Swipe right and left with
two fingers to go back and forth
Safari web browser Mail
Top Sites
Get a quick overview
of the sites you visit
most often.
One-stop email
View all your accounts in
Mail for one-click access.
Conversation view
See all the email
messages from a
conversation thread.
Search
Quickly narrow search
results to find exactly
what you want.
Mail lets you manage all your
email accounts from a single,
ad-free inbox, even when you’re
not connected to the Internet. It
works with most email standards—
including POP3 and IMAP—and
between pages. Double-tap with
two fingers to magnify a page,
then double-tap again to return
to the original size. Or pinch to
zoom in and out.
popular email services like Gmail,
Yahoo! Mail, and AOL Mail. You can
also use Mail for the free me.com
email account you get with iCloud.
The first time you open Mail, Setup
Assistant will help you get started.
Launchpad
Open Launchpad
Click the Launchpad
icon in the Dock.
Folders
Group apps in folders
by dragging one app
on top of another.
Launchpad is the home for all the
apps on your Mac. Just click the
Launchpad icon in the Dock, and
your open windows are replaced by
a full-screen display of all your apps.
Arrange apps any way you want,
group them together in folders,
or delete them from your Mac.
When you download an app from
the Mac App Store, it automatically
appears in Launchpad.
Mission Control
Mission Control gives you a
bird’s-eye view of everything
running on your Mac. Click the
Mission Control icon in the Dock,
and your desktop zooms out to
display all the open windows in
every application, all your fullscreen apps, and Dashboard, the
home of mini-apps called widgets.
Click anything to zoom in on it.
Think of Mission Control as the hub
of your system—view everything
and go anywhere with just a click.
Open Mission Control
Click the Mission Control
icon in the Dock.
Add desktop spaces
Click the + button
to the right of the top
row to add a new space.
Dashboard
Located at the top
left for easy access.
Reading List
Click the glasses icon to
save pages to read later.
Mac App Store
The Mac App Store is the best way
to find and download thousands of
apps for your Mac, from games and
social networking to productivity
apps and more. New apps install
in one step to Launchpad. You can
install apps on every Mac authorized
for your personal use and even
download them again. The Mac
App Store lets you know when app
and OS X updates are available, so
you always have the latest versions.
Open the Mac App Store by clicking
its icon in the Dock.
iTunes
With iTunes, you can organize and
play your digital music and videos
on your Mac. And you can shop in
the iTunes Store for new music,
movies, TV shows, books, and more.
iTunes is also where you’ll find the
App Store for iPad, iPhone, and
iPod touch.
iTunes Store
Discover and buy new music,
movies, and more.
Genius Mixes
Let iTunes search your music
library and group songs that
go great together.
Calendar
Multiple calendars
Access all your calendars
from one place.
Keep track of your busy schedule
with Calendar. You can create
separate calendars—one for home,
another for school, a third for work.
See all your calendars in a single
window or choose to see only the
calendars you want. Create and
send invitations using contact info
from the Contacts app, then see
who has responded. Use iCloud
to update calendars on all your
devices automatically or share
calendars with other iCloud users.
iPhoto
Create
Create books,
cards, and calendars.
Faces
iPhoto can even organize
your photos based on
who’s in them.
Events
Double-click any Event
to browse photos.
iPhoto is the best way to organize,
browse, edit, and share your photos
on your Mac. You can organize your
photo library by Faces, Places, and
Events. To send photos by email
or publish them to Facebook, just
select the photo and click Share
in the bottom right of your screen.
Or click Create to turn your favorite
shots into photo books, calendars,
and cards.
iMovie
Event browser
Your imported videos
appear here so you
can access all your clips.
Project browser
Simply drop your clips
in a project to create
a great movie.
iMovie puts all your video clips
in one place and gives you the
editing tools and special effects
you need to quickly turn them
into something memorable. You
can make great-looking movies
or even Hollywood-style movie
trailers with just a few clicks. And
iMovie lets you import video from
most popular digital video cameras,
your iPhone, iPad, or iPod touch,
or the FaceTime HD camera on
your Mac.
Messages
Just log in with your Apple ID, and
you can send unlimited messages
including text, photos, videos, and
more to your friends on a Mac, iPad,
iPhone, or iPod touch. With iCloud,
you can start a conversation on one
device and pick it up on another.
And if you want to talk to someone
face to face, you can start a video
call* just by clicking the FaceTime
icon in the top-right corner of the
Messages window.
Replies in progress
Three dots mean your
friend is typing a reply.
Delivery receipts
See when your
message has arrived.
FaceTime
Start a video call
right in Messages.
*Requires FaceTime-enabled device for both caller and recipient. Not available in all areas.
Full-screen view
Click the full-screen button
to go full screen.
Always up to date
Updates to your purchased
apps and OS X appear
automatically.
Discover new apps
Browse thousands of
apps and download them
straight to Launchpad.
Calendar view
Select the view you
prefer—day, week,
month, or year.
Add an event
Double-click in a
calendar to create
a new event.
Cocoa Drawing GuideContents
Introduction to Cocoa Drawing Guide 10
At a Glance 10
See Also 11
Overview of Cocoa Drawing 12
Cocoa Drawing Support 12
The Painter’s Model 13
The Drawing Environment 14
The Graphics Context 14
The Graphics State 15
The Coordinate System 16
Transforms 16
Color and Color Spaces 17
Basic Drawing Elements 17
Geometry Support 17
Shape Primitives 18
Images 19
Gradients 20
Text 20
Views and Drawing 21
Common Drawing Tasks 22
Graphics Contexts 24
Graphics Context Basics 24
The Current Context 25
Graphics State Information 27
Screen Canvases and Print Canvases 29
Graphics Contexts and Quartz 30
Modifying the Current Graphics State 30
Setting Colors and Patterns 31
Setting Path Attributes 31
Setting Text Attributes 32
Setting Compositing Options 32
Setting the Clipping Region 35
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Setting the Anti-aliasing Options 37
Creating Graphics Contexts 38
Creating a Screen-Based Context 39
Creating a PDF or PostScript Context 39
Threading and Graphics Contexts 40
Coordinate Systems and Transforms 41
Coordinate Systems Basics 41
Local Coordinate Systems 41
Points Versus Pixels 43
Resolution-Independent User Interface 44
Transform Basics 45
The Identity Transform 45
Transformation Operations 46
Transformation Ordering 48
Transform Mathematics 50
Using Transforms in Your Code 51
Creating and Applying a Transform 51
Undoing a Transformation 52
Transforming Coordinates 53
Converting from Window to View Coordinates 53
Flipped Coordinate Systems 55
Configuring Your View to Use Flipped Coordinates 56
Drawing Content in a Flipped Coordinate System 56
Creating a Flip Transform 59
Cocoa Use of Flipped Coordinates 60
Doing Pixel-Exact Drawing 61
Tips for Resolution Independent Drawing in Cocoa 62
Accessing the Current Scale Factor 62
Adjusting the Layout of Your Content 63
Converting Coordinate Values 64
Color and Transparency 65
About Color and Transparency 65
Color Models and Color Spaces 65
Color Objects 66
Color Component Values 66
Transparency 66
Pattern Colors 67
Color Lists 68
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3
ContentsColor Matching 68
Creating Colors 68
Working with Colors 69
Applying Colors to Drawn Content 69
Applying Color to Text 70
Getting the Components of a Color 70
Choosing Colors 71
Working with Color Spaces 71
Converting Between Color Spaces 71
Mapping Physical Colors to a Color Space 72
Images 74
Image Basics 75
Image Representations 75
Images and Caching 77
Image Size and Resolution 80
Image Coordinate Systems 81
Drawing Versus Compositing 82
Supported Image File Formats 83
Basic Formats 83
TIFF Compression 84
Support for Other File Formats 84
Guidelines for Using Images 86
Creating NSImage Objects 87
Loading an Existing Image 87
Loading a Named Image 87
Drawing to an Image by Locking Focus 88
Drawing Offscreen Images Using a Block-Based Drawing Method to Support High Resolution Displays
89
Creating a Bitmap 89
Creating a PDF or EPS Image Representation 93
Using a Quartz Image to Create an NSImage 95
Working with Images 95
Drawing Images into a View 95
Drawing Resizable Textures Using Images 96
Creating an OpenGL Texture 98
Applying Core Image Filters 100
Getting and Setting Bitmap Properties 100
Converting a Bitmap to a Different Format 100
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
ContentsAssociating a Custom Color Profile With an Image 101
Converting Between Color Spaces 102
Premultiplying Alpha Values for Bitmaps 108
Creating New Image Representation Classes 109
Advanced Drawing Techniques 111
Adding Shadows to Drawn Paths 111
Creating Gradient Fills 113
Using the NSGradient Class 114
Using Quartz Shadings in Cocoa 118
Drawing to the Screen 119
Capturing the Screen 119
Full-Screen Drawing in OpenGL 120
Full-Screen Drawing in Cocoa 121
Disabling Screen Updates 124
Using NSTimer for Animated Content 124
Using Cocoa Animation Objects 125
Optimizing Your Drawing Code 125
Draw Minimally 125
Avoid Forcing Synchronous Updates 125
Reuse Your Objects 126
Minimize State Changes 126
Text 127
Text Attributes 127
Simple Text Drawing 128
Advanced Text Drawing 128
Paths 130
Path Building Blocks 130
The NSBezierPath Class 131
Path Elements 131
Subpaths 133
Path Attributes 133
Winding Rules 141
Manipulating Geometric Types 142
Drawing Fundamental Shapes 144
Adding Points 144
Adding Lines and Polygons 145
Adding Rectangles 146
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
ContentsAdding Rounded Rectangles 146
Adding Ovals and Circles 147
Adding Arcs 148
Adding Bezier Curves 151
Adding Text 151
Drawing the Shapes in a Path 152
Drawing Rectangles 152
Working with Paths 154
Building Paths 154
Improving Rendering Performance 154
Manipulating Individual Path Elements 156
Transforming a Path 157
Creating a CGPathRef From an NSBezierPath Object 157
Detecting Mouse Hits on a Path 160
Incorporating Other Drawing Technologies 162
Using Quartz in Your Application 162
Using Quartz Features 162
Graphics Type Conversions 163
Getting a Quartz Graphics Context 164
Creating a Cocoa Graphics Context Using Quartz 165
Modifying the Graphics State 165
Using OpenGL in Your Application 165
Using NSOpenGLView 165
Creating an OpenGL Graphics Context 166
Using QuickTime in Your Application 167
Using the QuickTime Kit 168
Using QuickTime C-Based Functions 168
Using Quartz Composer Compositions 168
Choosing the Right Imaging Technology 169
Document Revision History 170
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6
ContentsFigures, Tables, and Listings
Overview of Cocoa Drawing 12
Figure 1-1 The painter’s model 14
Figure 1-2 Examples of shape primitives 18
Figure 1-3 Examples of bitmap images 19
Figure 1-4 Examples of text 20
Table 1-1 Primitive data types 17
Table 1-2 Common tasks and solutions 22
Graphics Contexts 24
Figure 2-1 Compositing operations in Cocoa 33
Figure 2-2 Clipping paths and winding rules 36
Figure 2-3 A comparison of aliased and anti-aliased content 38
Table 2-1 Graphics state information 27
Table 2-2 Mathematical equations for compositing colors 34
Coordinate Systems and Transforms 41
Figure 3-1 Screen, window, and view coordinate systems on the screen 42
Figure 3-2 Translating content 46
Figure 3-3 Scaling content 47
Figure 3-4 Rotated content 48
Figure 3-5 Transform ordering 49
Figure 3-6 Basic transformation matrix 50
Figure 3-7 Mathematical conversion of coordinates 50
Figure 3-8 Normal and flipped coordinate axes 55
Figure 3-9 Compositing an image to a flipped view 58
Listing 3-1 Flipping the coordinate system manually 60
Color and Transparency 65
Figure 4-1 Drawing with a pattern 67
Table 4-1 Methods for changing color attributes 69
Table 4-2 Quartz rendering intents 72
Images 74
Figure 5-1 Image orientation in an unflipped view 82
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7Figure 5-2 Drawing a three-part image 97
Figure 5-3 Drawing a nine-part image 97
Table 5-1 Image representation classes 76
Table 5-2 Image caching modes 78
Table 5-3 Implied cache settings 78
Table 5-4 Image interpolation constants 80
Table 5-5 Cocoa supported file formats 83
Table 5-6 TIFF compression settings 84
Table 5-7 Additional formats supported by Cocoa 85
Listing 5-1 Drawing to an image 88
Listing 5-2 Capturing the contents of an existing image 91
Listing 5-3 Drawing to an offscreen window 92
Listing 5-4 Drawing directly to a bitmap 93
Listing 5-5 Creating PDF data from a view 94
Listing 5-6 Creating an OpenGL texture from an image 98
Listing 5-7 Adding a ColorSync profile to an image 101
Listing 5-8 Creating a bitmap with a custom color profile 102
Listing 5-9 Converting a bitmap to a different color space 104
Listing 5-10 Using a CGImageRef object to create an NSImage object 106
Listing 5-11 Creating a color space from a custom color profile 107
Advanced Drawing Techniques 111
Figure 6-1 Shadows cast by rendered paths 111
Figure 6-2 Different types of gradients 114
Figure 6-3 Axial gradient drawn inside a Bezier path 117
Figure 6-4 Gradient created using primitive drawing method 118
Listing 6-1 Adding a shadow to a path 112
Listing 6-2 Clipping an axial gradient to a rounded rectangle 116
Listing 6-3 Drawing a radial gradient using primitive routine 117
Listing 6-4 Creating an OpenGL full-screen context 120
Listing 6-5 Creating a Cocoa full-screen context 122
Paths 130
Figure 8-1 Path elements for a complex path 132
Figure 8-2 Line cap styles 135
Figure 8-3 Line join styles 136
Figure 8-4 Line dash patterns 137
Figure 8-5 Flatness effects on curves 138
Figure 8-6 Miter limit effects 140
Figure 8-7 Applying winding rules to a path 142
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8
Figures, Tables, and ListingsFigure 8-8 Inscribing the corner of a rounded rectangle 147
Figure 8-9 Creating arcs 149
Figure 8-10 Cubic Bezier curve 151
Figure 8-11 Stroking and filling a path. 152
Table 8-1 Path element commands 131
Table 8-2 Winding rules 141
Table 8-3 Commonly used geometry functions 143
Table 8-4 Rectangle frame and fill functions 153
Listing 8-1 Creating a complex path 133
Listing 8-2 Setting the line width of a path 134
Listing 8-3 Setting the line cap style of a path 136
Listing 8-4 Setting the line join style of a path 137
Listing 8-5 Adding a dash style to a path 137
Listing 8-6 Setting the flatness of a path 139
Listing 8-7 Setting the miter limit for a path 140
Listing 8-8 Drawing a point 144
Listing 8-9 Using lines to draw a polygon 145
Listing 8-10 Drawing a rectangle 146
Listing 8-11 Drawing a rounded rectangle 147
Listing 8-12 Creating three arcs 149
Listing 8-13 Changing the control point of a curve path element 156
Listing 8-14 Creating a CGPathRef from an NSBezierPath 158
Listing 8-15 Detecting hits on a path 160
Incorporating Other Drawing Technologies 162
Table 9-1 Simple data-type conversions 163
Table 9-2 Equivalent Cocoa and Quartz data types 163
Table 9-3 Imaging technologies 169
Listing 9-1 Creating an OpenGL graphics context 166
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9
Figures, Tables, and ListingsHigh-quality graphics are an important part of a well-designed application. In fact, high-quality graphicsis one
of the things that sets OS X apart from many other operating systems. While some operating systems rely on
flat colors and rectangular objects, OS X uses color, transparency, and its advanced compositing system to give
programs a more fluid and inviting appearance.
At a Glance
This document isintended for developers who are new to drawing custom content using Cocoa. More advanced
Cocoa developers may also want to read this book for tips on how to perform specific tasks.
Before you begin reading this document, you should be familiar with the basic concepts of how to create a
Cocoa application. This includes how to create new projects in Xcode, how to create a simple nib file, and how
to manipulate Cocoa objects. You do not need any understanding of graphics programming in general, although
such knowledge definitely helps.
This document assumesthat you have read Cocoa Fundamentals Guide and are familiar with the basic concepts
for creating a Cocoa application. This book also assumesthat you have a basic understanding of the Objective-C
programming language.
This document has the following chapters:
●
“Overview of Cocoa Drawing” (page 12) introduces drawing-related concepts and the Cocoa support for
drawing.
●
“Graphics Contexts” (page 24) describes the drawing environment and provides examples of how you
configure the environment to suit your needs.
●
“Coordinate Systems and Transforms” (page 41) describes the coordinate systems used for drawing and
provides examples of how you manipulate your content using transforms.
●
“Color and Transparency” (page 65) provides basic information about color and shows you how to use
the color-related Cocoa objects.
●
“Paths” (page 130) describes the basic drawing tools found in Cocoa and provides detailed information
about how to create and manipulate everything from simple shapes to Bezier paths.
●
“Images” (page 74) describes the image classes found in Cocoa and provides examples of how to create
and manipulate images in your application.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10
Introduction to Cocoa Drawing Guide●
“Text” (page 127) provides an overview of text and its relationship to the Cocoa drawing environment.
●
“Advanced Drawing Techniques” (page 111) demonstrates some advanced drawing-related techniques,
including full-screen drawing, animation, gradients, and performance tuning.
●
“Incorporating Other Drawing Technologies” (page 162) provides information and examples on how to
integrate advanced technologies, such as Quartz, OpenGL, and QuickTime, into your Cocoa application.
See Also
Drawing is only one step in the process of creating a fully functional Cocoa view. Understanding view hierarchies
and how events interact with views are two other critical steps. For information about these other subjects,
consult the following documents:
● View Programming Guide—for information about creating and managing views
● Cocoa Event Handling Guide—for information about event handling
To ensure the drawing in your app looks great on a Retina display, consult this document:
● High Resolution Guidelines for OS X
Because Cocoa drawing is based on Quartz, many Quartz behaviors (though not all) are also relevant to Cocoa.
This document describes the different behaviors provided by Cocoa, but for additional information about
Quartz behavior, consult the following documents:
● Quartz 2D Programming Guide—for conceptual information related to Quartz.
Introduction to Cocoa Drawing Guide
See Also
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Drawing is a fundamental part of most Cocoa applications. If your application uses only standard system
controls, then Cocoa does all of the drawing for you. If you use custom views or controls, though, then it is up
to you to create their appearance using drawing commands.
The following sections provide a quick tour of the drawing-related features available in Cocoa. Subsequent
chapters provide more details about each feature, and also include examples for many common tasks you
might perform during drawing.
Cocoa Drawing Support
The Cocoa drawing environment is available to all applications built on top of the Application Kit framework
(AppKit.framework). This framework defines numerous classes and functions for drawing everything from
primitive shapes to complex images and text. Cocoa drawing also relies on some primitive data types found
in the Foundation framework (Foundation.framework).
The Cocoa drawing environment is compatible with all of the other drawing technologies in OS X, including
Quartz, OpenGL, Core Image, Core Video, Quartz Composer, PDF Kit, and QuickTime. In fact, most Cocoa classes
use Quartz extensively in their implementations to do the actual drawing. In cases where you find Cocoa does
not have the features you need, it is no problem to integrate other technologies where necessary to achieve
the desired effects.
Because it is based on Quartz, the Application Kit framework provides most of the same features found in
Quartz, but in an object-oriented wrapper. Among the features supported directly by the Application Kit are
the following:
● Path-based drawing (also known as vector-based drawing)
●
Image creation, loading and display
● Text layout and display
● PDF creation and display
● Transparency
● Shadows
● Color management
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12
Overview of Cocoa Drawing● Transforms
● Printing support
● Anti-aliased rendering
● OpenGL support
Like Quartz, the Cocoa drawing environment takes advantage of graphics hardware wherever possible to
accelerate drawing operations. This support is automatic. You do not have to enable it explicitly in your code.
For information about the classes available in Cocoa, see Application Kit Framework Reference and Foundation
Framework Reference . For information on how to integrate C-based technologies into your Cocoa application,
see “Incorporating Other Drawing Technologies” (page 162).
The Painter’s Model
Like Quartz, Cocoa drawing uses the painter’s model for imaging. In the painter’s model, each successive
drawing operation applies a layer of “paint” to an output “canvas.” As new layers of paint are added, previously
painted elements may be obscured (either partially or totally) or modified by the new paint. This model allows
you to construct extremely sophisticated images from a small number of powerful primitives.
Overview of Cocoa Drawing
The Painter’s Model
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13Figure 1-1 shows how the painter’s model works and demonstrates how important drawing order can be when
rendering content. In the first result, the wireframe shape on the left is drawn first, followed by the solid shape,
obscuring all but the perimeter of the wireframe shape. When the shapes are drawn in the opposite order, the
results are very different. Because the wireframe shape has more holes in it, parts of the solid shape show
through those holes.
Figure 1-1 The painter’s model
The Drawing Environment
The drawing environment encompasses the digital canvas and graphics settings that determine the final look
of your content. The canvas determines where your content is drawn, while the graphics settings control every
aspect of drawing, including the size, color, quality, and orientation of your content.
The Graphics Context
You can think of a graphics context as a drawing destination. A graphics context encapsulates all of the
information needed to draw to an underlying canvas, including the current drawing attributes and a
device-specific representation of the digital paint on the canvas. In Cocoa, graphics contexts are represented
by the NSGraphicsContext class and are used to represent the following drawing destinations:
● Windows (and their views)
●
Images (including bitmaps of all kinds)
Overview of Cocoa Drawing
The Drawing Environment
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14● Printers
● Files (PDF, EPS)
● OpenGL surfaces
By far, the most common drawing destination is your application's windows, and by extension its views. Cocoa
maintains graphics context objects on a per-window, per-thread basis for your application. This means that
for a given window, there are as many graphics contextsfor that window asthere are threadsin your application.
Although most drawing occurs on your application's main thread, the additional graphics context objects make
it possible to draw from secondary threads as well.
For most other drawing operations, Cocoa creates graphics contexts as needed and configures them before
calling your drawing code. In some cases, actions you take may create a graphics context indirectly. For example,
when creating a PDF file, you might simply request the PDF data for a certain portion of your view object.
Behind the scenes, Cocoa actually creates a graphics context object and calls your view's drawing code to
generate the PDF data.
You can also create graphics contexts explicitly to handle drawing in special situations. For example, one way
to create a bitmap image is to create the bitmap canvas and then create a graphics context that draws directly
to that canvas. There are other waysto create graphics context objects explicitly, although most involve drawing
to the screen or to an image. It is very rare that you would ever create a graphics context object for printing
or generating PDF or EPS data.
For information about graphics contexts, see “Graphics Contexts” (page 24).
The Graphics State
In addition to managing the drawing destination, an NSGraphicsContext object also manages the graphics
state associated with the current drawing destination. The graphics state consists of attributes that affect the
way content is drawn,such asthe line width,stroke color, and fill color. The current graphicsstate can be saved
on a stack that is maintained by the current graphics context object. Any subsequent changes to the graphics
state can then be undone quickly by simply restoring the previous graphics state. This ability to save and
restore the graphics state provides a simple way for your drawing code to return to a known set of attributes.
Cocoa manages some attributes of the graphics state in a slightly different way than Quartz does. For example,
the currentstroke and fill color are set using the NSColor class, and most path-based parameters are set using
the NSBezierPath class. This shift of responsibility reflects the more object-oriented nature of Cocoa.
For more information about the attributes that comprise the current graphics state, and the objects that
manage them, see “Graphics State Information” (page 27).
Overview of Cocoa Drawing
The Drawing Environment
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15The Coordinate System
The coordinate system supported by Cocoa is identical to the one used in Quartz-based applications. All
coordinates are specified using floating-point valuesinstead of integers. Your code drawsin the user coordinate
space. Your drawing commands are converted to the device coordinate space where they are then rendered
to the target device.
The user coordinate space uses a fixed scale for coordinate values. In this coordinate space, one unit is
effectively equal to 1/72 of an inch. Although it seems like this might imply a 72 dots-per-inch (dpi) resolution
for drawing, it is a mistake to assume that. In fact, the user coordinate space has no inherent notion of pixels
or dpi. The use of floating-point values makes it possible for you to do precise layout in the user coordinate
space and let Cocoa worry about converting your coordinates to the device space.
As the name implies, the device coordinate space refers to the native coordinate space used by the target
device, usually a monitor or printer. Unlike the user coordinate space, whose units are effectively fixed, the
units of the device coordinate space are tied to the resolution of the target device, which can vary. Cocoa
handles the conversion of coordinates from user space to the device space automatically during rendering, so
you rarely need to work with device coordinates directly.
For more information about coordinate systems in Cocoa, see “Coordinate Systems Basics” (page 41).
Transforms
A transform is a mathematical construct used to manipulate coordinatesin two-dimensionalspace. Transforms
are used extensively in graphics-based computing to simplify the drawing process. Coordinate values are
multiplied through the transform's mathematical matrix to obtain a modified coordinate that reflects the
transform's properties.
In Cocoa, the NSAffineTransform class implements the transform behavior. You use this class to apply the
following effects to the current coordinate system:
● Translation
● Scaling
● Rotation
You can combine the preceding effectsin different combinationsto achieve interesting results. During drawing,
Cocoa applies the effects to the content you draw, imparting those characteristics on your shapes and images.
Because all coordinates are multiplied through a transform at some point during rendering, the addition of
these effects has little effect on performance. In fact, manipulating your shapes using transforms is often faster
than manipulating your source data directly.
Overview of Cocoa Drawing
The Drawing Environment
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16For more information about transforms, including how they affect your content and how you use them, see
“Coordinate Systems and Transforms” (page 41).
Color and Color Spaces
Color is an important part of drawing. Before drawing any element, you must choose the colors to use when
rendering that element. Cocoa provides complete support for specifying color information in any of several
different color spaces. Support is also provided for creating colors found in International Color Consortium
(ICC) and ColorSync profiles.
Transparency is another factor that influencesthe appearance of colors. In OS X, transparency is used to render
realistic-looking content and aesthetically appealing effects. Cocoa providesfullsupport for adding transparency
to colors.
In Cocoa, the NSColor and NSColorSpace classes provide the implementation for color objects and color
space objects. For more information on how to work with colors in Cocoa, see “Color and Transparency” (page
65).
Basic Drawing Elements
The creation of complex graphics often has a simple beginning. In Cocoa, everything you draw is derived from
a set of basic elementsthat you assemble in your drawing code. These elements are fundamental to all drawing
operations and are described in the following sections.
Geometry Support
Cocoa provides its own data structures for manipulating basic geometric information such as points and
rectangles. Cocoa defines the data types listed in Table 1-1. The member fields in each of these data structures
are floating-point values.
Table 1-1 Primitive data types
Type Description
A point data type consists of an x and y value. Pointsspecify the coordinatesfor a rendered
element. For example, you use points to define lines, to specify the start of a rectangle,
to specify the angle of an arc, and so on.
NSPoint
A size data type consists of a width and height field. Sizes are used to specify dimensions
of a target. For example, a size data type specifies the width and height of a rectangle or
ellipse.
NSSize
Overview of Cocoa Drawing
Basic Drawing Elements
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17Type Description
A rectangle data type is a compound structure composed of an origin point and a size.
The origin field specifiesthe location of the rectangle’s bottom-left corner in the current
coordinate system. The size field specifies the rectangle’s height and width relative to
the origin point and extending up and to the right. (Note, in flipped coordinate spaces,
the origin point is in the upper-left corner and the rectangle’s height and width extend
down and to the right.)
NSRect
For information on how to manipulate point, rectangle, and size data types, see “Manipulating Geometric
Types” (page 142).
Shape Primitives
Cocoa provides support for drawing shape primitives with the NSBezierPath class. You can use this class to
create the following basic shapes, some of which are shown in Figure 1-2.
● Lines
● Rectangles
● Ovals and circles
● Arcs
● Bezier cubic curves
Figure 1-2 Examples of shape primitives
Bezier path objects store vector-based path information, making them compact and resolution independent.
You can create paths with any of the simple shapes or combine the basic shapes together to create more
complex paths. To render those shapes, you set the drawing attributes for the path and then stroke or fill it to
“paint” the path to your view.
Overview of Cocoa Drawing
Basic Drawing Elements
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Note: You can also add glyph outlinesto a Bezier path object using the methods of NSBezierPath.
For most text handling, though, you should use the Cocoa text system, which is introduced in
“Text” (page 127).
For more information about drawing shapes, see “Paths” (page 130).
Images
Support for images is provided by the NSImage class and its associated image representation classes
(NSImageRep and subclasses). The NSImage class contains the basic interface for creating and managing
image-related data. The image representation classes provide the infrastructure used by NSImage to manipulate
the underlying image data.
Images can be loaded from existing files or created on the fly. Figure 1-3 shows some bitmap images loaded
from files.
Figure 1-3 Examples of bitmap images
Cocoa supports many different image formats, either directly or indirectly. Some of the formats Cocoa supports
directly include the following:
● Bitmap images, including the following image formats:
● BMP
● GIF
●
JPEG
●
JPEG 2000
Overview of Cocoa Drawing
Basic Drawing Elements
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19● PNG
● TIFF
●
Images based on Encapsulated PostScript (EPS) data
●
Images based on Portable Document Format (PDF) data
●
Images based on PICT data
● Core Image images
Because they support many types of data, you should not think of image objects strictly as bitmaps. Image
objects can also store path-based drawing commands found in EPS, PDF, and PICT files. They can render data
provided to them by Core Image. They can interpolate image data as needed and render the image at different
resolutions as needed.
For detailed information about Cocoa support for images and the ways to use images in your code, see
“Images” (page 74).
Gradients
In OS X v10.5 and later, you can use the NSGradient class to create gradient fill patterns.
Text
Cocoa provides an advanced text system for drawing everything from simple strings to formatted text flows.
Figure 1-4 shows some basic examples of stylized text that you can create.
Figure 1-4 Examples of text
Overview of Cocoa Drawing
Basic Drawing Elements
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20Because text layout and rendering using the Cocoa text system is a very complicated process, it is already well
documented elsewhere and is not covered in great detail in this document. For basic information about drawing
text and for links to more advanced text-related documents, see “Text” (page 127).
Views and Drawing
Nearly all drawing in Cocoa is done inside views. Views are objects that represent a visual portion of a window.
Each view object is responsible for displaying some visual content and responding to user events in its visible
area. A view may also be responsible for one or more subviews.
The NSView classisthe base classfor all view-related objects. Cocoa definesseveral types of viewsfor displaying
standard content, including text views, split views, tab views, ruler views, and so on. Cocoa controls are also
based on the NSView class and implement interface elements such as buttons, scrollers, tables, and text fields.
In addition to the standard views and controls, you can also create your own custom views. You create custom
views in cases where the behavior you are looking for is not provided by any of the standard views. Cocoa
notifies your view that it needsto draw itself by sending your view a drawRect: message. Your implementation
of the drawRect: method is where all of your drawing code goes.
Note: Although you can also subclassthe standard views and controlsto implement custom behavior,
it isrecommended that you try to use a delegate object whenever possible instead. If you do subclass
a standard control, avoid changing the appearance of that control. Doing so goes against the guidance
in OS X Human Interface Guidelines.
By default, window updates occur only in response to user actions. This means that your view’s drawRect:
method is called only when something about your view has changed. For example, Cocoa calls the method
when a scrolling action causes a previously hidden part of your view to be exposed. Cocoa also calls it in
response to requests from your own code. If the information displayed by your custom view changes, you
must tell Cocoa explicitly that you want the appropriate parts of your view updated. You do so by invalidating
parts of your view’s visible area. Cocoa collects the invalidated regions together and generates appropriate
drawRect: messages to redraw the content.
Although there are numerous ways to draw, a basic drawRect: method has the following structure:
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
// Draw your content
}
Overview of Cocoa Drawing
Views and Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21That's it! By the time your drawRect: method is called, Cocoa has already locked the drawing focus on your
view, saved the graphics state, adjusted the current transform matrix to your view's origin, and adjusted the
clipping rectangle to your view's frame. All you have to do is draw your content.
In reality, your drawRect: method is often much more complicated. Your own method might use several
other objects and methodsto handle the actual drawing. You also might need to save and restore the graphics
state one or more times. Because this single method is used for all of your view's drawing, it also has to handle
several different situations. For example, you might want to do more precise drawing during printing or use
heavily optimized code during a live resizing operation. The options are numerous and covered in more detail
in subsequent chapters.
For additional information about views and live resizing, see View Programming Guide . For more information
about printing in Cocoa, see “Customizing a View’s Drawing for Printing” in Printing Programming Guide for OS X .
Common Drawing Tasks
Table 1-2 lists some of the common tasks related to drawing the content of your view and offers advice on
how to accomplish those tasks.
Table 1-2 Common tasks and solutions
Task How to accomplish
Implement a drawRect: method in your custom view. Use your
implementation of this method to draw content using paths, images, text, or
any other tools available to you in Cocoa, Quartz, or OpenGL.
Draw the content for
a custom view.
Send a setNeedsDisplayInRect: or setNeedsDisplay: message to the
view. Sending either of these messages marks part or all of the view as invalid
and in need of an update. Cocoa responds by sending a drawRect: message
to your view during the next update cycle.
Update a custom
view to reflect
changed content.
Use Core Animation, set up a timer, or use the NSAnimation or
NSViewAnimation classes, to generate notifications at a desired frame rate.
Upon receiving the timer notification, invalidate part or all of your view to
force an update. For information about Core Animation, see Core Animation
Programming Guide . For more information about animating with timers, see
“Using NSTimer for Animated Content” (page 124). For information about using
NSAnimation objects, see “Using Cocoa Animation Objects” (page 125).
Animate some
content in a view.
Overview of Cocoa Drawing
Common Drawing Tasks
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22Task How to accomplish
Use the inLiveResize method of NSView to determine if a live resize is
happening. If it is, draw as little as possible while ensuring your view has the
look you want. For more information about live resizing optimizations, see
Drawing Performance Guidelines.
Draw during a live
resize.
Use the currentContextDrawingToScreen class method or
isDrawingToScreen instancemethod of NSGraphicsContext to determine
if a print operation is underway. Use the attributes method of
NSGraphicsContext to retrieve (as needed) any additional information about
the current print job. Draw images at the best possible resolution. Adjust your
graphics in any other ways you think are appropriate to achieve the best
possible appearance on the target device. For more information about printing,
see Printing Programming Guide for OS X .
Draw during a
printing operation.
Use the dataWithPDFInsideRect: or dataWithEPSInsideRect:method
to obtain the data. In your drawRect: method use the currentContextDrawingToScreen class method or isDrawingToScreen instance method
of NSGraphicsContext to determine if a print operation is underway.
Create PDF or EPS
data from a view.
Overview of Cocoa Drawing
Common Drawing Tasks
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23Graphics contexts are a fundamental part of the drawing infrastructure in Cocoa applications. As the name
suggests, a graphics context provides the context for subsequent drawing operations. It identifies the current
drawing destination (screen, printer, file, and so on), the coordinate system and boundaries for the underlying
canvas, and any graphics attributes associated with the destination.
For most of the drawing you do in Cocoa, you never need to create a graphics context yourself. The normal
drawing cycle in Cocoa automatically creates and configures a graphics context for you to use. For some
advanced drawing, however, you may need to create your own graphics context prior to drawing.
In a Cocoa application, graphics contexts for nearly all types of canvas are represented by the
NSGraphicsContext class. You use graphics context objects to manipulate graphics attributes and to get
information about the current drawing environment.
Note: For OpenGL drawing, you use the NSOpenGLContext classinstead of NSGraphicsContext
for the graphics context object. OpenGL drawing, and use of the NSOpenGLContext class, are
covered in “Using OpenGL in Your Application” (page 165).
This chapter provides an overview of Cocoa graphics contexts and how you use them in your application. It
includes information on how to create custom graphics contexts and when it might be appropriate to do so.
Graphics Context Basics
The primary job of any graphics context object isto maintain information about the currentstate of the drawing
environment. In Quartz, the graphics context object is associated with a window, bitmap, PDF file, or other
output device and maintains information for that device. The same is true for a Cocoa graphics context, but
because Cocoa drawing is view-based, some additional changes are made to the drawing environment before
your view’s drawRect: method is called.
By the time your view’s drawRect: method is called, Cocoa has made sure that any drawing calls you make
stay within the confines of your view. It saves the graphics state to simplify the process of undoing its changes
later. It adds an appropriate transform to the current transformation matrix to place the drawing origin at the
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24
Graphics Contextsorigin of your view. It also sets the clipping region to your view's visible boundaries, preventing any rendered
content from straying into other views. Your view is effectively the star of the show, at least until another view’s
drawRect: method is called.
While the current context is focused on your view, you can draw paths, images, text, or any other content you
want. You can also change the attributes of the current drawing environment to achieve the appearance you
want for your content. Eventually, the content you draw is sent to the Quartz Compositor, where it is combined
with the content from other views in the window and flushed to the screen or output device.
After your drawRect: method returns, Cocoa goesthrough the process of resetting the drawing environment
for the next view. It reverts any changes you made to the drawing environment and sets up the coordinate
transform and clipping region for the next view, giving it its own pristine environment in which to work. This
process then repeats itself during each update cycle in your application.
The Current Context
Each thread in a Cocoa application has its own graphics context object for a given window. You can access
this object from your code using the currentContext method of NSGraphicsContext, as shown in the
following example:
NSGraphicsContext* aContext = [NSGraphicsContext currentContext];
The currentContext method always returns the Cocoa graphics context object that is appropriate for the
current drawing environment. This object keeps track of the current graphics state, lets you save and restore
graphics state information, and lets you modify many graphics state attributes. The changes you make to the
graphics state affect all subsequent drawing calls. If you change an attribute more than once, only the most
recent setting is used.
To save the current graphics state, you use the saveGraphicsState method of NSGraphicsContext. This
method essentially pushes a copy of the current state onto a stack, leaving you free to make changes to the
currentstate. When you want to revert back to the previousstate, you simply call the restoreGraphicsState
method to pop the current graphics state (including all changes since the last save) off of the stack and restore
the previous state.
If you plan to change the current graphics state significantly, it is a good idea to save the current state before
making your changes. Modifying one or two attributes usually may not merit saving the graphics state, since
you can reset or change those individual attributes easily. However, if you are changing more than one or two
attributes, it is usually easier to save and restore the entire graphicsstate. You can call the saveGraphicsState
method as often as needed in your code to save snapshots of the current graphics state, but you must be sure
to balance each call with a matching call to restoreGraphicsState.
Graphics Contexts
Graphics Context Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
25Note: The saveGraphicsState and restoreGraphicsState methods are available both as
class methods and as instance methods. The class method versions simply save and restore the
graphicsstate of the current context. The instance methodslet you save the state of a specific context
object, although in most cases this should be the current context.
The following example shows a simple drawRect: method that iterates over an array of developer-defined
objects, each of which is drawn with a differentset of attributes. The graphicsstate issaved and restored during
each loop iteration, ensuring that each object starts from the same graphics state.
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
NSGraphicsContext* theContext = [NSGraphicsContext currentContext];
int i;
int numObjects = [myObjectArray count];
// Iterate over an array of objects
// Set the attributes for each before drawing
for (i = 0; i < numObjects; i++)
{
[theContext saveGraphicsState];
// Set the drawing attributes
// Draw the object
[theContext restoreGraphicsState];
}
}
Warning: When saving and restoring the graphics state, you must balance all calls to
saveGraphicsState with a corresponding call to restoreGraphicsState. Failure to do so can
result in unexpected changes to the appearance of any windows that use that view.
Graphics Contexts
Graphics Context Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
26Graphics State Information
Each Cocoa graphics context object maintainsinformation about the currentstate of the drawing environment.
This information ranges from the global rendering settings to the attributes used to render the current path
and is the same state information saved by Quartz. Whenever you save the current graphics state, you save a
copy of the settings listed in Table 2-1.
Table 2-1 Graphics state information
Attribute Description
Maps points in the view’s coordinate system to points in the destination device's
coordinate system. Cocoa modifies the CTM before calling your view’s drawRect:
method. You can use an NSAffineTransform object to modify the CTM further
to change the drawing origin, scale the canvas, or rotate the coordinate system.
For more information, see “Coordinate Systems and Transforms” (page 41).
Current
transformation
matrix (CTM)
Specifiesthe area of the canvasthat can be painted by drawing calls. Cocoa modifies
the clipping region to the visible area of your view before calling its drawRect:
method. You can use an NSBezierPath object to further clip the visible area. For
more information, see “Setting the Clipping Region” (page 35).
Clipping area
Specifies the width of paths. The default line width is 1.0 but you can modify this
value using an NSBezierPath object. For more information,see “Line Width” (page
134).
Line width
Specifies how two connected lines are joined together. The default join style is
NSMiterLineJoinStyle but you can modify this value using an NSBezierPath
object. For more information, see “Line Join Styles” (page 136).
Line join style
Specifies the appearance of an open end point on a path. The default line cap style
is NSButtLineCapStyle but you can modify this value using an NSBezierPath
object. For more information, see “Line Cap Styles” (page 135).
Line cap style
Defines a broken pattern for lines, including the initial phase for the style. There is
no default dash style, resulting in solid lines. You modify dash styles for a path
using an NSBezierPath object. For more information, see “Setting Path
Attributes” (page 31).
Line dash style
Determines when lines should be joined with a bevel instead of a miter. Applies
only when the line join style is set to NSMiterLineJoinStyle. The length of the
miter is divided by the line width. If the resulting value is greater than the miter
limit, a bevel is used. The default value is 10.0 but you can modify this value using
an NSBezierPath object. For more information, see “Miter Limits” (page 139).
Line miter limit
Graphics Contexts
Graphics Context Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
27Attribute Description
Specifies the accuracy with which curves are rendered. (It is also the maximum
error tolerance, measured in pixels.) Smaller numbers result in smoother curves at
the expense of more calculations. The interpretation of this value may vary slightly
on different rendering devices. The default value is 0.6 but you can modify this
value using an NSBezierPath object. For more information, see “Line
Flatness” (page 138).
Flatness value
Specifies the color used for rendering paths. This color applies only to the path line
itself, not the area the path encompasses. You can specify colors using any of the
system-supported color spaces. This value includes alpha information. Color
information is managed by the NSColor class. For more information, see “Setting
Colors and Patterns” (page 31).
Stroke color
Specifies the color used to fill the area enclosed by a path. You can specify colors
using any of the system-supported color spaces. This value includes alpha
information. Color information is managed by the NSColor class. For more
information, see “Setting Colors and Patterns” (page 31).
Fill color
Specifies the shadow attributes to apply to rendered content. You set shadows
using the NSShadow class. For more information, see “Adding Shadows to Drawn
Paths” (page 111).
Shadow
Specifies the technique used to map in-gamut colors to the gamut of the current
color space. Cocoa does not support setting this attribute directly. Instead, you
must use Quartz. For more information, see “Mapping Physical Colors to a Color
Space” (page 72).
Rendering intent
Specifies the font to use when drawing text. You modify font information using
the NSFont class. For more information on drawing text,see “Text Attributes” (page
127).
Font name
Specifiesthe fontsize to use when drawing text. You modify font information using
the NSFont class. For more information on drawing text,see “Text Attributes” (page
127).
Font size
Specifiesthe characterspacing to use when drawing text. (This attribute issupported
only indirectly by Cocoa.) For more information on drawing text, see “Text
Attributes” (page 127).
Font character
spacing
Specifies how to render the text. (This attribute is supported only indirectly by
Cocoa.) For more information on drawing text, see “Text Attributes” (page 127).
Text drawing
mode
Specifies the process used to interpolate images during rendering. You use the
NSGraphicsContext class to change this setting. For more information, see
“Image Size and Resolution” (page 80)
Image
interpolation
quality
Graphics Contexts
Graphics Context Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
28Attribute Description
Specifies the process used to composite source and destination material together.
(The compositing operations supported by Cocoa are related to the Quartz blend
modes but differ in their usage and behavior.) You use the NSGraphicsContext
classto set the default value for thissetting. Some rendering methods and functions
may let you specify a different option. For more information, see “Setting
Compositing Options” (page 32).
Compositing
operation
Specifies a global alpha (transparency) value to apply in addition to the alpha value
for a given color. Cocoa does not support this attribute directly. If you want to set
it, you must use the CGContextSetAlpha function in Quartz.
Global alpha
Specifies whether paths use aliasing to smooth lines asthey cross pixel boundaries.
You use the NSGraphicsContext class to change this setting. For more
information, see “Setting the Anti-aliasing Options” (page 37).
Anti-aliasing
setting
Note: The winding rule used to fill paths is not stored as part of the current graphics state. You can
set a default winding rule for NSBezierPath objects but doing so affects content rendered using
those objects. For more information, see “Winding Rules” (page 141).
Screen Canvases and Print Canvases
In a broad sense, Cocoa graphics context objects serve two types of canvases: screen-based canvases and
print-based canvases. A screen-based graphics context renders content to a window, view, or image with the
results usually appearing on a screen. A print-based graphics context is used to render content to a printer
spool file, PDF file, PostScript file, EPS file, or other medium usually associated with the printing system.
For nearly all screen-based and print-based drawing, Cocoa provides an appropriate graphics context object
automatically. Cocoa provides a graphics context object during all view updates and in response to the user
printing a document. There are situations, however, where you must create a graphics context object manually,
including the following:
● Using OpenGL commands to render your view content
● Drawing to an offscreen bitmap
● Creating PDF or EPS data
●
Initiating a print job programmatically
Using the class methods of NSGraphicsContext, you can create graphics context objects for drawing to
screen-based canvases. You cannot use these methods for print-based canvas, however. Cocoa routes all
printing operations through the Cocoa printing system, which handles the task of setting up the graphics
Graphics Contexts
Graphics Context Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
29context object for you. This means that if you want to generate PDF data, EPS data, or print to a printer, you
must use the methods of the NSPrintOperation class to create a print job for your target. It also means that
your views should provide some minimal printing support if you want to produce well-formatted output for
print-based canvases.
Note: Although Cocoa does provide some support for creating OpenGL graphics contexts
automatically, the default pixel format options are usually limited. In most cases, you will want to
create a custom OpenGL graphics context with the pixel format options you need for drawing. For
more information, see “Creating an OpenGL Graphics Context” (page 166).
You can determine the type of canvas being managed by the current graphics context using the
isDrawingToScreen instance method or currentContextDrawingToScreen class method of
NSGraphicsContext. For print-based canvases, you can use the attributes method to get additional
information about the canvas, such as whether it is being used to generate a PDF or EPS file.
For more information about obtaining contexts for both screen-based and print-based canvases, see “Creating
Graphics Contexts” (page 38).
Graphics Contexts and Quartz
The NSGraphicsContext class in Cocoa is a wrapper for a Quartz graphics context (CGContextRef data
type). Both types manage the same basic information, and in fact, many methods of NSGraphicsContext
simply call their Quartz equivalents. This relationship makes it easy to perform any Quartz-related drawing in
your application. It also means that any time you have a Cocoa graphics context (an instance of the
NSGraphicsContext class), you have a Quartz graphics context as well.
For information on how to use Cocoa graphics contexts to call Quartz functions, see “Using Quartz in Your
Application” (page 162).
Modifying the Current Graphics State
In your view’s drawRect: method, one of the first things you may want to do is modify the current drawing
environment. For example, you might want to configure the current drawing colors, modifying the clipping
region, transform the coordinate system, and so on. Many attributes can be set directly using the methods of
NSGraphicsContext but some require the use of other objects. The following sections list the available
drawing attributes and how you modify them.
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
30Important: Saving and restoring the current graphics state is a relatively expensive operation that should
done as little as possible. In general, you should try to save and restore the graphics state only to undo
several changes at once or when there is no alternative, such as to reset the clipping path. For individual
changes, setting a new value directly is often more efficient than saving and restoring the entire graphics
state.
Setting Colors and Patterns
Cocoa providessupport for colorsin a variety of different colorspaces. The NSColor classsupports RGB, CMYK,
and grayscale color spaces by default but can also support custom color spaces defined by ICC and ColorSync
profiles. The colors you specify include the color channels appropriate for the color space and an optional
alpha component to define the transparency of the color.
To set the currentstroke or fill attributes, create an NSColor object and send it a set, setStroke, or setFill
message. The stroke and fill attributes define the color or pattern for paths and the areas they enclose. The
currentstroke and fill colors affect all drawn content except text, which requiresthe application of text attributes;
see “Applying Color to Text” (page 70).
For more information about colors and how to create them, see “Color and Transparency” (page 65).
Setting Path Attributes
To modify the value of path attributes, you use the NSBezierPath class. Using the methods of this class, you
can set the line width, line join style, line dash style, line cap style, miter limit, flatness, and winding rule
attributes. All of these attributes affect the way paths are rendered by Cocoa.
Path attributes come in two flavors: global and path-specific. When you use the class methodsin NSBezierPath
to set the "default" value for an attribute, you are setting the global attribute. Global attributes are global to
path objects (as opposed to the graphics state), so setting a global attribute affects all paths you render using
the NSBezierPath class, but does not affect Quartz-based paths. To override a global attribute for an individual
path object, you should set a path-specific value. For example, to set the global line width, you use the
setDefaultLineWidth: class method of NSBezierPath. To set the line width for a specific NSBezierPath
object, you use its setLineWidth: instance method.
For information on how to set both default and path-specific attributes, and to see the resulting appearance
of rendered content, see “Path Attributes” (page 133).
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
31Setting Text Attributes
For most string-based drawing in Cocoa, you apply text attributes directly to the strings, rather than relying
on the global font settings. The Cocoa string objects and the Cocoa text system both support the use of
attributesfor modifying the appearance ofstring. For NSAttributedString objects, you apply the attributes
directly to character ranges in the string. For regular NSString objects, you apply the attributes to the entire
string when you draw it.
If you want to set the global fontsettingsstored in the graphicsstate, perhapsfor drawing strings using Quartz,
you can use the NSFont object to set the font family and size. After creating a font object, you use its set
method to apply the font information to the current graphics state.
For more information about drawing options for text, see “Text” (page 127). For more information about the
Cocoa text system, see Cocoa Text Architecture Guide .
Setting Compositing Options
When you render each visual element, you need to decide how that element interacts with any surrounding
content. You might want the element to be layered on top of or behind the current content or be merged
with it in interesting ways. You specify this behavior using different compositing options.
Compositing options specify how the colors in source content are blended with the existing content in the
drawing destination. With fully opaque colors, most compositing optionssimply mask or overlay different parts
of the source and destination content. With partially transparent colors, however, you can achieve interesting
blending effects.
The Cocoa compositing options differ from the blend modes used in Quartz, although the two perform basically
the same task. The Cocoa options are inherited from the NextStep environment, whereas the Quartz blend
modes are part of the newer PDF-based rendering model. Despite their historical legacy, the Cocoa options
are still a very powerful way to composite content, and may even be a little easier to understand than their
Quartz counterparts.
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
32Important: Despite their similarities, there is no direct mapping between the Cocoa compositing options
and the Quartz blend modes. In addition, when drawing to a print-based canvas, you should use only the
NSCompositeCopy or the NSCompositeSourceOver operators. (For PDF content, you should use only
the NSCompositeSourceOver operator or the Quartz blend modes.) If you need to use any other
compositing operators, you should render your content to an image and then draw the image to the printing
context using one of the supported operators. If your application relies heavily on PDF blend modes, you
may want to use Quartz for your drawing instead.
Figure 2-1 shows the Cocoa compositing options and how they affect rendered content. At the top of the
figure are the source and destination content being rendered. The veins of the leaf are completely transparent
while the rest of the leaf is opaque. In the destination image, the color is rendered at partial opacity. Below
that are the results for each of the supported compositing operations.
Figure 2-1 Compositing operations in Cocoa
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
33Table 2-2 lists the mathematical equations used to compute pixel colors during compositing operations. In
each equation, R is the resulting (premultiplied) color, S is the source color, D is the destination color, Sa is the
alpha value of the source color, and Da is the alpha value of the destination color. All color component values
and alpha values are in the range 0 to 1 for these computations.
Table 2-2 Mathematical equations for compositing colors
Para Para
NSCompositeClear R = 0
NSCompositeCopy R = S
NSCompositeSourceOver R = S + D*(1 - Sa)
NSCompositeSourceIn R = S*Da
NSCompositeSourceOut R = S*(1 - Da)
NSCompositeSourceAtop R = S*Da + D*(1 - Sa)
NSCompositeDestinationOver R = S*(1 - Da) + D
NSCompositeDestinationIn R = D*Sa
NSCompositeDestinationOut R = D*(1 - Sa)
NSCompositeDestinationAtop R = S*(1 - Da) + D*Sa
NSCompositeXOR R = S*(1 - Da) + D*(1 - Sa)
NSCompositePlusDarker R = MAX(0, (1 - D) + (1 - S))
NSCompositePlusLighter R = MIN(1, S + D)
To set the current compositing operation, you use the setCompositingOperation: method of
NSGraphicsContext. This sets the global compositing option to use if no other operator is specified. The
default compositing option is NSCompositeSourceOver.
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
34Setting the Clipping Region
The clipping region is a useful way to limit drawing to a specific portion of your view. Instead of creating
complex graphics offscreen and then compositing them precisely in your view, you can use a clipping region
to mask out the portions of your view you do not want modified. For example, you might use a clipping region
to prevent drawing commands from drawing over some already rendered content. Similarly, you might use a
clipping region to cut out specific portions of an image you want to render.
Before invoking your view’s drawRect: method, Cocoa configures the clipping region of the current graphics
context to match the visible area of your view. This prevents your view's drawing code from rendering content
outside of your view's boundaries, possibly on top of other views.
You can restrict the drawable region of your view even further by adding shapesto the current clipping region.
Whenever you add a new shape to the current clipping region, Cocoa determinesthe intersection of the shape
with the current clipping region and uses the result as the new clipping region. This behavior means that you
should generally add only one shape to the clip region before doing your drawing. The shape you add can be
a single rectangle, multiple rectangles, or a combination of multiple complex subpathsin a single NSBezierPath
object.
For simple rectangular shapes, the easiest way to clip is using the NSRectClip function. To specify multiple
rectangular regions, use the NSRectClipList function instead. To clip your view to a nonrectangular region,
you must use an NSBezierPath object. The path you create can be arbitrarily complex and include multiple
rectangular and nonrectangular regions. Once you have the path you want, use the object’s addClip method
to add the resulting shape to the current clipping region. (For information on how to create paths,see “Drawing
Fundamental Shapes” (page 144).)
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
35Figure 2-2 shows the effects of applying a clipping path to an image. The top images show the image to be
clipped and the path to use for the clip shape, which in this case consists of two shapes inside a single
NSBezierPath object. Although the clip shape is the same in both cases, the resulting clip region is different.
This is because clipping takes into account the current winding rule when calculating the clipping region.
Figure 2-2 Clipping paths and winding rules
The following example shows you how to create the clip region shown in Figure 2-2. The clip region is composed
of an overlapping square and circle, so you simply add a rectangle and oval with the appropriate sizes to a
Bezier path object and call the addClip method.
// If you plan to do more drawing later, it's a good idea
// to save the graphics state before clipping.
[NSGraphicsContext saveGraphicsState];
// Create the path and add the shapes
NSBezierPath* clipPath = [NSBezierPath bezierPath];
[clipPath appendBezierPathWithRect:NSMakeRect(0.0, 0.0, 100.0, 100.0)];
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
36[clipPath appendBezierPathWithOvalInRect:NSMakeRect(50.0, 50.0, 100.0, 100.0)];
// Add the path to the clip shape.
[clipPath addClip];
// Draw the image.
[NSGraphicsContext restoreGraphicsState];
Warning: Although you can also use the setClip method of NSBezierPath to modify the clipping
region, doing so is not recommended. The setClip method replaces the entire clipping region with
the area you specify. If the new clipping region extends beyond the bounds of your view, this could
lead to portions of your content spilling over into neighboring views.
Setting the Anti-aliasing Options
Cocoa graphics contextssupport anti-aliasing in the same way that their Quartz counterparts do. Anti-aliasing
is the process of artificially correcting the jagged (or aliased) edges surrounding text or shapes in bitmap
images. These jagged edges occur primarily in lower-resolution bitmaps where it is easier to see individual
pixels. To remove the jagged edges, Cocoa uses different colors for the pixels that surround a shape’s outline.
Graphics Contexts
Modifying the Current Graphics State
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
37The colors it uses are a blend of the original pixel color and the color of the shape’s outline. By blending colors
in this way, the edges of the shape appear much smoother. Figure 2-3 shows the same image aliased and
anti-aliased.
Figure 2-3 A comparison of aliased and anti-aliased content
To enable or disable anti-aliasing, use the setShouldAntialias: method of NSGraphicsContext. Even
with anti-aliasing disabled, it may still appears as if Cocoa is drawing content using aliasing. When drawing
content on non-pixel boundaries, Cocoa may opt to split the line over multiple pixels, which can give the
impression of aliasing. For more information about how to avoid this situation, see “Doing Pixel-Exact
Drawing” (page 61).
Creating Graphics Contexts
The type of drawing you do in your application will determine whether you need to create any graphics context
objects explicitly orsimply use the one Cocoa provides you. If all you do is draw in your views, you can probably
just use the Cocoa-provided context. This is true both for screen-based and print-based drawing. If your
application performs any other type of drawing, however, you may need to create a graphics context yourself.
The following sections provide information on how and when to create Cocoa graphics contexts for your
content.
Graphics Contexts
Creating Graphics Contexts
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
38Creating a Screen-Based Context
If you want to do any drawing outside of the normal update cycle of your view, you must create a graphics
context object explicitly. You might use this technique to draw in an offscreen window or bitmap and then
copy the resulting bits elsewhere. You could also use it to draw to a window from a secondary thread. The
NSGraphicsContext classincludes methodsfor creating new graphics context objectsspecifically for windows
and bitmap images.
To draw to a window, you can use the graphicsContextWithWindow: method of NSGraphicsContext.
The context you get back is initialized to the window itself, and not to a specific view. In fact, you may not
want to use this technique if the window contains many subviews. In order to draw the views properly, you
would need to walk the list of subviews manually and configure the drawing environment for each one, which
is not recommended. Instead, you would use this technique for drawing to an offscreen buffer.
Important: Because most OS X windows are already double-buffered, do not use offscreen windows or
bitmaps simply to update the contents of a window. Doing so wastes memory (by adding a third buffer)
and requires an extra copy operation to transfer the bits from the offscreen window to the window buffer.
To draw to a bitmap, you have two options. If your code runs in OS X v10.4 and later, you can use the
graphicsContextWithBitmapImageRep: method to create a context object focused on an
NSBitmapImageRep object. The drawing you do is then rendered directly to the bitmap. If your code must
run on earlier versions of OS X, you must either lock focus on a view or use an offscreen window and then
capture the contents of the view or window. For information and examples on how to create bitmaps, see
“Creating a Bitmap” (page 89)
Creating a PDF or PostScript Context
Unlike screen-based contexts, if you want to create a graphics context for a PDF, EPS, or print-based canvas,
you do not do so directly. All print-based operations must go through the Cocoa printing system, which handles
the work required for setting up the printed pages and running the print job.
The simplest way to create a PDF or EPS file is to use the dataWithPDFInsideRect: and
dataWithEPSInsideRect: methods of NSView. These methods configure a print job automatically and use
your view's existing drawing code to generate the PDF or EPS data. For more information and an example of
how to use these methods, see “Creating a PDF or EPS Image Representation” (page 93).
To create a print job manually, you use the NSPrintOperation class. This class offers several class methods
for creating print jobs for a particular view and outputting the job to a printer, PDF file, or EPS file. Once you
have an instance of the NSPrintOperation class, you can set the print information and use the runOperation
method to start the print job, at which point Cocoa takes over.
Graphics Contexts
Creating Graphics Contexts
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
39Important: You cannot create a viable graphics context for PDF or PostScript canvases using the
graphicsContextWithAttributes: method. You must go through the Cocoa Printing system instead.
During the execution of a print job, Cocoa calls several methods of your view to handle page layout and
drawing. These methods are called for all printing paths, so implementing them for printing will also support
PDF and EPS. For information on how to implement these methods, see Printing Programming Guide for OS X .
Threading and Graphics Contexts
The Application Kit maintains a unique graphics context for each window and thread combination. Because
each thread has its own graphics context object for a given window, it is possible to use secondary threads to
draw to that window. There are some caveats, however.
During the normal update cycle for windows, all drawing requests are sent to your application’s main thread
for processing. The normal update cycle happens when a user event triggers a change in your user interface.
In this situation, you would call the setNeedsDisplay: or setNeedsDisplayInRect: method (or the
display family of methods) from your application’s main thread to invalidate the portions of your view that
require redrawing. You should not call these methods from any secondary threads.
If you want to update a window or view from a secondary thread, you must manually lock focus on the window
or view and initiate drawing yourself. Locking focus configures the drawing environment for that window's
graphics context. Once locked, you can configure the drawing environment, issue your drawing commands
as usual, and then flush the contents of the graphics context to the window buffer.
In order to draw regularly on a secondary thread, you must notify the thread yourself. The simplest way to
send regular notifications is using an NSTimer or NSAnimation object. For more information on how to
animate content, see “Advanced Drawing Techniques” (page 111).
Creating bitmaps on secondary threads is one way to thread your drawing code. Because bitmaps are
self-contained entities, they can be created safely on secondary threads. From your thread, you would need
to create the graphics context object explicitly (as described in “Creating a Screen-Based Context” (page 39))
and then issue drawing calls to draw into the bitmap buffer. For more information on how to create bitmaps,
including sample code, see “Creating a Bitmap” (page 89).
Important: Although drawing on secondary threads is allowed, you should always handle events and
other user-requested actions from your application’s main thread only. Using multiple threads to handle
events can lead to processing those events out of sequence, which can cause inconsistencies in your
application’s behavior.
Graphics Contexts
Threading and Graphics Contexts
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
40Coordinate spaces simplify the drawing code required to create complex interfaces. In a standard Mac app,
the window represents the base coordinate system for drawing, and all content must eventually be specified
in that coordinate space when it is sent to the window server. For even simple interfaces, however, it is rarely
convenient to specify coordinates relative to the window origin. Even the location of fixed items can change
and require recalculation when the window resizes. This is where Cocoa makes things simple.
Each Cocoa view you add to a window maintains its own local coordinate system for drawing. Rather than
convert coordinate valuesto window coordinates, you simply draw using the local coordinate system, ignoring
any changes to the position of the view. Before sending your drawing commands to the window server, Cocoa
automatically corrects coordinate values and puts them in the base coordinate space.
Even with the presence of local coordinate spaces, it is often necessary to change the coordinate space
temporarily to affect certain behaviors. Changing the coordinate space is done using mathematical
transformations (also known as transforms). Transforms convert coordinate values from one coordinate space
to another. You can use transforms to alter the coordinate system of a view in a way that affects subsequent
rendering calls, or you can use them to determine the location of points in the window or another view.
The following sections provide information about how Cocoa manages the local coordinate systems of your
views and how you can use transforms to affect your drawing environment.
Coordinate Systems Basics
Cocoa and Quartz use the same base coordinate system model. Before you can draw effectively, you need to
understand this coordinate space and how it affects your drawing commands. It also helps to know the ways
in which you can modify the coordinate space to simplify your drawing code.
Local Coordinate Systems
Cocoa uses a Cartesian coordinate system asits basic model forspecifying coordinates. The origin in thissystem
is located in the lower-left corner of the current drawing space, with positive values extending along the axes
up and to the right of the origin point. The root origin for the entire system is located in the lower-left corner
of the screen containing the menu bar.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
41
Coordinate Systems and TransformsIf you were forced to draw all your content in screen coordinates—the coordinate system whose origin is
located at the lower-left corner of the computer’s primary screen—your code would be quite complex. To
simplify things, Cocoa sets up a local coordinate system whose origin is equal to the origin of the window or
view that is about to draw. Subsequent drawing calls inside the window or view take place relative to this local
coordinate system. Once the code finishes drawing, Cocoa and the underlying graphics system convert
coordinates in the local coordinates back to screen coordinates so that the content can be composited with
content from other applications and sent to the graphics hardware.
Note: If a computer has multiple monitors attached, those monitors can be set to mirror each other
or to display one contiguous desktop. In mirroring mode, every screen has an origin of (0, 0). In
contiguous mode, one screen has an origin of (0, 0) but other screens have origins that are offset
from that of the first screen.
Figure 3-1 shows the coordinate-system origin points of the screen, a window, and a view. In each case, the
value to the bottom-left of each point is the coordinate measured in its parent coordinate system. (The screen
does not have a parent coordinate system, so both coordinate values are 0). The window’s parent is the screen
and the view’s parent is the window.
Figure 3-1 Screen, window, and view coordinate systems on the screen
Coordinate Systems and Transforms
Coordinate Systems Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
42Mapping from screen coordinatesto local window or view coordinatestakes place in the current transformation
matrix (CTM) of the Cocoa graphics context object. Cocoa applies the CTM automatically to any drawing calls
you make,so you do not need to convert coordinate values yourself. You can modify the CTM though to change
the position and orientation of the coordinate axesinside your view. (For more information,see “Transformation
Operations” (page 46).)
Points Versus Pixels
The drawing system inOS X is based on a PDF drawing model, which is a vector-based drawing model. Compared
to a raster-based drawing model, where drawing commands operate on individual pixels, drawing commands
in OS X are specified using a fixed-scale drawing space, known as the user coordinate space. The system then
maps the coordinates in this drawing space onto the actual pixels of the corresponding target device, such as
a monitor or printer. The advantage of this model is that graphics drawn using vector commands scale nicely
to any resolution device. As the device resolution increases, the system is able to use any extra pixels to create
a crisper look to the graphics.
In order to maintain the precision inherent with a vector-based drawing system, drawing coordinates are
specified using floating-point values instead of integers. The use of floating-point values for OS X coordinates
makes it possible for you to specify the location of your program's content very precisely. For the most part,
you do not have to worry about how those values are eventually mapped to the screen or other output device.
Instead, Cocoa takes care of this mapping for you.
Even though the drawing model is based on PDF, there are still times when you need to render pixel-based
content. Bitmap images are a common way to create user interfaces, and your drawing code may need to
make special adjustmentsto ensure that any bitmap images are drawn correctly on different resolution devices.
Similarly, you may want to ensure that even your vector-based graphics align properly along pixel boundaries
so that they do not have an anti-aliased appearance. OS X provides numerous facilities to help you draw
pixel-based content the way you want it.
The following sections provide more detail about the coordinate spaces used for drawing and rendering
content. There also follows some tips on how to deal with pixel-specific rendering in your drawing code.
User Space
The user coordinate space in Cocoa is the environment you use for all your drawing commands. It represents
a fixed scale coordinate space, which means that the drawing commands you issue in this space result in
graphics whose size is consistent regardless of the resolution of the underlying device.
Units in the user space are based on the printer's point, which was used in the publishing industry to measure
the size of content on the printed page. A single point is equivalent to 1/72 of an inch. Points were adopted
by earlier versions of Mac OS as the standard resolution for content on the screen. OS X continues to use the
same effective “resolution” for user-space drawing.
Coordinate Systems and Transforms
Coordinate Systems Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
43Although a single point often corresponded directly to a pixel in the past, in OS X, that may not be the case.
Points are not tied to the resolution of any particular device. If you draw a rectangle whose width and height
are exactly three points, that does not mean it will be rendered on the screen as a three-pixel by three-pixel
rectangle. On a 144 dpi screen, the rectangle might be rendered using six pixels per side, and on a 600-dpi
printer, the rectangle would require 25 pixels per side. The actual translation from points to pixels is device
dependent and handled for you automatically by OS X.
For all practical purposes, the user coordinate space is the only coordinate space you need to think about.
There are some exceptions to this rule, however, and those are covered in “Doing Pixel-Exact Drawing” (page
61).
Device Space
The device coordinate space refers to the native coordinate space used by the target device, whether it be a
screen, printer, file, or some other device. Units in the device coordinate space are specified using pixels and
the resolution of this space is device dependent. For example, most monitors have resolutions in the 100 dpi
range but printers may have resolutions exceeding 600 dpi. There are some devices that do not have a fixed
resolution, however. For example, PDF and EPS files are resolution independent and can scale their content
to any resolution.
For Cocoa users, the device coordinate space is something you rarely have to worry about. Whenever you
generate drawing commands, you always specify positions using user space coordinates. The only time that
you might need to know about device space coordinates is when you are adjusting your drawn content to
map more cleanly to a specific target device. For example, you might use device coordinates to align a path
or image to specific pixel boundaries in order to prevent unwanted anti-aliasing. In such a situation, you can
adjust your user space coordinates based on the resolution of the underlying device. For information on how
to do this, see “Doing Pixel-Exact Drawing” (page 61)
Resolution-Independent User Interface
In OS X v10.4 and earlier, Quartz and Cocoa always treated screen devices as if their resolution were always 72
dpi, regardless of their actual resolution. This meant that for screen-based drawing, one point in user space
was always equal to one pixel in device space. As screens advanced well past 100 dpi in resolution, the
assumption that one point equaled one pixel began to cause problems. Most noticeably, everything became
much smaller. In OS X v10.4, the first steps at decoupling the point-pixel relationship took place.
In OS X v10.4, support was added for resolution independence in application user interfaces. The initial
implementation of this feature provides a way for you to decouple your application’s user space from the
underlying device space manually. You do this by choosing a scale factor for your user interface. The scale
factor causes user space content to be scaled by the specified amount. Code that is implemented properly for
resolution independence should look fine (albeit bigger). Code that is not implemented properly may see
Coordinate Systems and Transforms
Coordinate Systems Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
44alignment problems or pixel cracks along shape boundaries. To enable resolution independence in your
application, launch Quartz Debug and choose Tools > Show User Interface Resolution, then set your scale
factor. After changing the resolution, relaunch your application to see how it responds to the new resolution.
For the most part, Cocoa applicationsshould not have to do anything special to handle resolution-independent
UI. If you use the standard Cocoa views and drawing commands to draw your content, Cocoa automatically
scales any content you draw using the current scale factor. For path-based content, your drawing code should
require little or no changes. For images, though, you may need to take steps to make sure those images look
good at higherscale factors. For example, you might need to create higher-resolution versionsto take advantage
of the increased screen resolution. You might also need to adjust the position of images to avoid pixel cracks
caused by images being drawn on non-integral pixel boundaries.
For tips on how to make sure your content draws well at any resolution, see “Doing Pixel-Exact Drawing” (page
61). For more information about resolution independence and how it affects your code, see High Resolution
Guidelines for OS X .
Transform Basics
Transforms are a tool for manipulating coordinates (and coordinate systems) quickly and easily in your code.
Consider a rectangle whose origin is at (0, 0). If you wanted to change the origin of this rectangle to (10, 3), it
would be fairly simple to modify the rectangle’s origin and draw it. Suppose, though, that you wanted to
change the origin of a complex path that incorporated dozens of points and several Bezier curves with their
associated control points. How easy would it be to recalculate the position of each point in that path? It would
probably take a lot of time and require some pretty sophisticated calculations. Enter transforms.
A transform is two-dimensional mathematical array used to map points from one coordinate space to another.
Using transforms, you can scale, rotate, and translate content freely in two-dimensional space using only a few
methods and undo your changes just as quickly.
Support for transformsin Cocoa is provided by the NSAffineTransform class. The following sections provide
background information about transforms and their effects. For additional information about how to use
transforms in your code, see “Using Transforms in Your Code” (page 51).
The Identity Transform
The simplest type of transform is the identity transform. An identity transform maps any point to itself—that
is, it does not transform the point at all. You always start with an identity transform and add transformations
to it. Starting with the identity transform guarantees that you start from a known state. To create an identity
transform, you would use the following code:
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
45NSAffineTransform* identityXform = [NSAffineTransform transform];
Transformation Operations
For two-dimensional drawing, you can transform content in several different ways, including translating,scaling,
and rotating. Transforms modify the coordinate system for the current drawing environment and affect all
subsequent drawing operations. Before applying a transform, it is recommended that you save the current
graphics state.
The following sections describe each type of transformation and how it affects rendered content.
Translation
Translation involvesshifting the origin of the current coordinate system horizontally and vertically by a specific
amount. Translation is probably used the most because it can be used to position graphic elements in the
current view. For example, if you create a path whose starting point is always (0, 0), you could use a translation
transform to move that path around your view, as shown in Figure 3-2.
Figure 3-2 Translating content
To translate content, use the translateXBy:yBy: method of NSAffineTransform. The following example
changes the origin of the current context from (0, 0) to (50, 20) in the view's coordinate space:
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
[xform translateXBy:50.0 yBy:20.0];
[xform concat];
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
46Scaling
Scaling lets you stretch or shrink the units of the user space along the x and y axes independently. Normally,
one unit in user space is equal to 1/72 of an inch. If you multiple the scale of either axis by 2, one unit on that
axis becomes equal to 2/72 of an inch. This makes content drawn with scale factors greater than 1 appear
magnified and content drawn with scale factors less than 1 appear shrunken.
Figure 3-3 shows the effects of scaling on content. In the figure, a translation transform has already been
applied so that the origin is located at (1, 1) in the original user space coordinate system. After applying the
scaling transform, you can see the modified coordinate system and how it maps to the original coordinate
system.
Figure 3-3 Scaling content
Although you might normally scale proportionally by applying the same scale factor to both the horizontal
and vertical axes, you can assign different scale factors to each axis to create a stretched or distorted image.
To scale content proportionally, use the scaleBy: method of NSAffineTransform. To scale content differently
along the X and Y axes, use the scaleXBy:yBy: method. The following example demonstrates the scale
factors shown in Figure 3-3:
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
[xform scaleXBy:2.0 yBy:1.5];
[xform concat];
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
47Note: Scaling does not change the origin of the coordinate system.
Rotation
Rotation changes the orientation of the coordinate axes by rotating them around the current origin, as shown
in Figure 3-4. You can change the orientation through a full circle of motion.
Figure 3-4 Rotated content
To rotate content, use the rotateByDegrees: or rotateByRadians: methods of NSAffineTransform.
Positive rotation values proceed counterclockwise around the current origin. For example, to rotate the current
coordinate system 45 degrees around the current origin point (as shown in Figure 3-4), you would use the
following code:
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
[xform rotateByDegrees:45];
[xform concat];
Note: Combining a non-uniform scaling transform with a rotation transform can also give your
content a skewed effect.
Transformation Ordering
The implementation of transforms uses matrix multiplication to map an incoming coordinate point to a modified
coordinate space. Although the mathematics of matrices are covered in “Transform Mathematics” (page 50),
an important factor to note is that matrix multiplication is not always a commutative operation—that is, a
times b does not always equal b times a. Therefore, the order in which you apply transforms is often crucial
to achieving the desired results.
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
48Figure 3-5 shows the two transformations applied to a path in two different ways. In the top part of the figure,
the content is translated by 60 points along the X axis and then rotated 45 degrees. In the bottom part of the
figure, the exact same transformations are reversed with the rotation preceding the translation. The end result
is two different coordinate systems.
Figure 3-5 Transform ordering
The preceding figure demonstrates the key aspect of transformation ordering. Each successive transformation
is applied to the coordinate system created by the previous transformations. When you translate and then
rotate, the rotation begins around the origin of the translated coordinate system. Similarly, when you rotate
and then translate, the translation occurs along the axes of the rotated coordinate system.
For transformations of the same type, the order of the transformations does not matter. For example, three
rotationsin a row creates a coordinate system whose final rotation is equal to the finalsum of the three rotation
angles. There may be other cases (such as scaling by 1.0) where the order of the transforms does not matter,
but you should generally assume that order is significant.
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
49Transform Mathematics
All transform operations contribute to the building of a mathematical matrix that is then used by the graphics
system to compute the screen location of individual points. The NSAffineTransform class uses a 3 x 3 matrix
to store the transform values. Figure 3-6 showsthis matrix and identifiesthe key factors used to apply transforms.
The m11 , m12 , m21 , and m22 values control both the scaling and rotation factors while t
x
and t
y
control
translation.
Figure 3-6 Basic transformation matrix
Using linear algebra, it is possible to multiply a coordinate vector through the transform matrix to obtain a
new coordinate vector whose position is equal to the original point in the new coordinate system. Figure 3-7
shows the matrix multiplication process and the resulting linear equations.
Figure 3-7 Mathematical conversion of coordinates
Coordinate Systems and Transforms
Transform Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
50If you are already familiar with transform structures and the mathematics, you can set the values of a transform
matrix directly using the setTransformStruct: method of NSAffineTransform. This method replaces
the six key transform values with the new ones you specify. Replacing all of the values at once is much faster
than applying individual transformations one at a time. It does require you to precompute the matrix values,
however.
Formore information aboutthemathematics behindmatrixmultiplications,seeQuartz 2DProgrammingGuide .
Using Transforms in Your Code
When it is time to draw, the code in your view’s drawRect: method must determine where to draw individual
pieces of content. The position of some elements, such as images and rectangles, can be specified easily, but
for complex elements like paths, transforms are an easy way to change the current drawing location.
Creating and Applying a Transform
To create a new transform object, call the transform class method of NSAffineTransform. The returned
transform object is set to the identity transform automatically. After you have added all of the desired
transformations to the transform object, you call the concat method to apply them to the current context.
Calling concat adds your transformations to the CTM of the current graphics context. The modifications stay
in effect until you explicitly undo them, as described in “Undoing a Transformation” (page 52), or a previous
graphics state is restored.
The following example creates a new transform object and adds several transformations to it.
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
// Add the transformations
[xform translateXBy:50.0 yBy:20.0];
[xform rotateByDegrees:90.0]; // counterclockwise rotation
[xform scaleXBy:1.0 yBy:2.0];
// Apply the changes
[xform concat];
Coordinate Systems and Transforms
Using Transforms in Your Code
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
51Undoing a Transformation
Once applied, a transform affects all subsequent drawing calls in the current context. To undo a set of
transformations, you can either restore a previous graphicsstate or apply an inverse transform. Both techniques
have their advantages and disadvantages, so you should choose a technique based on your needs and the
available information.
Restoring a previous graphics state is the simplest way to undo a transformation but has other side effects. In
addition to undoing the transform, restoring the graphicsstate reverts all other attributesin the current drawing
environment back to their previous state.
If you want to undo only the current transformation, you can add an inverse transform to the CTM. An inverse
transform negates the effects of a given set of transformations using a complementary set of transformations.
To create an inverse transform object, you use the invert method of the desired transform object. You then
apply this modified transform object to the current context, as shown in the following example:
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
// Add the transformations
[xform translateXBy:50.0 yBy:20.0];
[xform rotateByDegrees:90.0]; // counterclockwise rotation
[xform concat];
// Draw content...
// Remove the transformations by applying the inverse transform.
[xform invert];
[xform concat];
You might use this latter technique to draw multiple items using the same drawing attributes but at different
positions in your view. Depending on the type of transformations you use, you might also be able to do
incremental transformations. For example, if you are calling translateXBy:yBy: only to reposition the origin,
you could move the origin incrementally for each successive item. The following example, shows how you
might position one item at (10, 10) and the next at (15, 10):
[NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
// Draw item 1
[xform translateXBy:10.0 yBy:10.0];
Coordinate Systems and Transforms
Using Transforms in Your Code
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
52[xform concat];
[item1 draw];
//Draw item 2
[xform translateXBy:5.0 yBy:0.0]; // Translate relative to the previous element.
[xform concat];
[item2 draw];
Remember that the preceding techniques are used in cases where you do not want to modify your original
items directly. Cocoa provides ways to modify geometric coordinates without modifying the current
transformation matrix. For more information, see “Transforming Coordinates” (page 53).
It is also worth noting that the effectiveness of an inverse transform is limited by mathematical precision. For
rotation transforms, which involve taking sines and cosines of the desired rotation angle, an inverse transform
may not be precise enough to undo the original rotation completely. In such a situation, you may want to
simply save and restore the graphics state to undo the transform.
Transforming Coordinates
If you do not want to change the coordinate system of the current drawing environment, but do want to
change the position or orientation of a single object, you have several options. The NSAffineTransform
classincludesthe transformPoint: and transformSize: methodsfor changing coordinate values directly.
Using these methods does not change the CTM of the current graphics context.
If you want to alter the coordinates in a path, you can do so using the transformBezierPath: method of
NSAffineTransform. This method returns a transformed copy of the specified Bezier path object. This method
differs slightly from the transformUsingAffineTransform: method of NSBezierPath, which modifies
the original object.
Converting from Window to View Coordinates
Events sent to your view by the operating system are sent using the coordinate system of the window. Before
your view can use any coordinate values included with the event, it must convert those coordinates to its own
local coordinate space. The NSView class provides several functions to facilitate the conversion of NSPoint,
NSSize, and NSRect structures. Among these methods are convertPoint:fromView: and
convertPoint:toView:, which convert pointsto and from the view’slocal coordinate system. For a complete
list of conversion methods, see NSView Class Reference .
Coordinate Systems and Transforms
Using Transforms in Your Code
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
53Important: Cocoa event objects return y coordinate values that are 1-based (in window coordinates)
instead of 0-based. Thus, a mouse click on the bottom left corner of a window or view would yield the point
(0, 1) in Cocoa and not (0, 0). Only y-coordinates are 1-based.
The following example converts the mouse location of a mouse event from window coordinates to the
coordinates of the local view. To convert to the view’s local coordinate space, you use the
convertPoint:fromView: method. The second parameter to this method specifies the view in whose
coordinate system the point is currently specified. Specifying nil for the second parameter tells the current
view to convert the point from the window’s coordinate system.
NSPoint mouseLoc = [theView convertPoint:[theEvent locationInWindow] fromView:nil];
Coordinate Systems and Transforms
Using Transforms in Your Code
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
54Flipped Coordinate Systems
One topic that comes up frequently in Cocoa and Quartz is the use of flipped coordinate systems for drawing.
By default, Cocoa uses a standard Cartesian coordinate system, where positive values extend up and to the
right of the origin. It is possible, however, to “flip” the coordinate system, so that positive values extend down
and to the right of the origin and the origin itself is positioned in the top-left corner of the current view or
window, as shown in Figure 3-8.
Figure 3-8 Normal and flipped coordinate axes
Flipping the coordinate system can make drawing easier in some situations. Text systems in particular use
flipped coordinates to simplify the placement of text lines, which flow from top to bottom in most writing
systems. Although you are encouraged to use the standard Cartesian (unflipped) coordinate system whenever
possible, you can use flipped coordinates if doing so is easier to support in your code.
Configuring a view to use flipped coordinates affects only the content you draw directly in that view. Flipped
coordinate systems are not inherited by child views. The content you draw in a view, however, must be oriented
correctly based on the current orientation of the view. Failing to take into account the current view orientation
may result in incorrectly positioned content or content that is upside down.
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
55The following sections provide information about Cocoa support for flipped coordinates and some of the issues
you may encounter when using flipped coordinate systems. Wherever possible, these sections also offer
guidance on how to solve issues that arise due to flipped coordinate systems.
Configuring Your View to Use Flipped Coordinates
The first step you need to take to implement flipped coordinates is to decide the default orientation of your
view. If you prefer to use flipped coordinates, there are two ways to configure your view’s coordinate system
prior to drawing:
● Override your view’s isFlipped method and return YES.
● Apply a flip transform to your content immediately prior to rendering.
If you plan to draw all of your view’s content using flipped coordinates, overriding the view’s isFlipped
method is by far the preferred option. Overriding this method lets Cocoa know that your view wants to use
flipped coordinates by default. When a view’s isFlipped method returns YES, Cocoa automatically makes
several adjustments for you. The most noticeable change is that Cocoa adds the appropriate conversion
transform to the CTM before calling your view’s drawRect: method. This behavior eliminates the need for
your drawing code to apply a flip transform manually. In addition, many Cocoa objects automatically adjust
their drawing code to account for the coordinate system of the current view. For example, the NSFont object
automatically takes the orientation of the coordinate system into account when setting the current font. This
prevents text from appearing upside down when drawn in your view.
If you draw only a subset of your view’s content using flipped coordinates, you can use a flip transform (instead
of overriding isFlipped) to modify the coordinate system manually. A flip transform lets you adjust the
current coordinate system temporarily and then undo that adjustment when it is no longer needed. You would
apply thistransform to your view’s coordinate system immediately prior to drawing the relevant flipped content.
For information on how to create a flip transform, see “Creating a Flip Transform” (page 59).
Drawing Content in a Flipped Coordinate System
Most of the work you do to support flipped coordinates occurs within your application’s drawing code. If you
chose to use flipped coordinates in a particular view, chances are it was because it made your drawing code
easier to implement. Drawing in a flipped coordinate system requires you to position elements differently
relative to the screen but is otherwise fairly straightforward. The following sections provide some tips to help
you ensure any rendered content appears the way you want it.
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
56Drawing Shape Primitives
There are no real issues with drawing shape primitives in flipped coordinate systems. Shape primitives, such
as rectangles, ovals, arcs, and Bezier curves can be drawn just as easily in flipped or unflipped coordinate
systems. The only differences between the two coordinate systems is where the shapes are positioned and
their vertical orientation. Laying out your shapes in advance to determine their coordinate points should solve
any orientation issues you encounter.
Drawing With Application Kit Functions
The Application Kit framework contains numerousfunctionsfor quickly drawing specific content. Among these
functions are NSRectFill, NSFrameRect, NSDrawGroove, NSDrawLightBezel, and so on. When drawing
with these functions, Cocoa takesinto account the orientation of the target view. Thus, if your view usesflipped
coordinates, these functions continue to render correctly in that flipped coordinate space.
Drawing Images
When rendering images in your custom views, you must pay attention to the relative orientation of your view
and any images you draw in that view. If you draw an image in a flipped view using the
drawInRect:fromRect:operation:fraction: method, your image would appear upside down in your
view. You could fix this problem using one of several techniques:
● You could apply a flip transform immediately prior to drawing the image; see “Creating a Flip
Transform” (page 59).
● You could use one of the compositeToPoint methods of NSImage to do the drawing.
● You could invert the image data itself. (Although a suitable fix, this is usually not very practical.)
Using a flip transform to negate the effects of a flipped view ensures that your image contents are rendered
correctly in all cases. This technique retains any previous transformations to the coordinate system, including
scales and rotations, but removes the inversion caused by the view being flipped. You should especially use
thistechnique if you needed to draw your image using the drawInRect:fromRect:operation:fraction:
method of NSImage. This method lets you scale your image to fit the destination rectangle and is one of the
more commonly used drawing methods for images.
Although the compositeToPoint methods of NSImage provide you with a way to orient images properly
without a flip transform, their use is not recommended. There are some side effects that make drawing with
these methods more complicated. The compositeToPoint methods work by removing any custom scaling
or rotation factors that you applied to the CTM. These methods also remove any scaling (but not translations)
applied by any flip transforms, whether the transform was supplied by you or by Cocoa. (The methods also do
not remove the scale factor in effect from resolution independence.) Any custom translation factors you applied
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
57to the CTM are retained, however. Although this behavior is designed to ensure that images are not clipped
by your view’s bounding rectangle, if you do not compensate for the flip transform’stranslation factor, clipping
may still occur.
Figure 3-9 shows what happens when you render an image in an unflipped view, and then in a flipped view,
using the compositeToPoint:fromRect:operation: method. In the unflipped view, the image renders
as expected at the specified point in the view. In the flipped view, the scale factor for the y-axis is removed
but the translation factor is not, which results in the image being clipped because it appears partially outside
the view’s visible bounds. To compensate, you would need to adjust the y-origin of the image by subtracting
the original value from the view height to get the adjusted position.
Figure 3-9 Compositing an image to a flipped view
The issues related to the drawing of images in a flipped coordinate system are essentially independent of how
you create those images in the first place. Images use a separate coordinate system internally to orient the
image data. Whether you load the image data from an existing file or create the image by locking focus on it,
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
58once the image data is loaded or you unlock focus, the image data is set. At that point, you must choose the
appropriate drawing method or adjust the coordinate system yourself prior to drawing to correct for flipped
orientation issues.
Important: Although the setFlipped: method of NSImage might seem like a good way to change the
orientation of an image after the fact, that is not actually the case. The setFlipped: method is there to
let you specify the orientation of the image data before you issue a lockFocus call and draw into the
image. Using that method to correct for flipped coordinate systems during drawing might seem to work
at times, but it is not a reliable way to flip images and its use in that capacity is highly discouraged.
For more information about images and their internal coordinate systems,see “Image Coordinate Systems” (page
81).
Important: Regardless of whether the contents of the image are flipped or unflipped, you always specify
the location and size of the image using the coordinate system of the current context.
Drawing Text
The text rendering facilities in Cocoa take their cues for text orientation from the current view. If your view’s
isFlipped method returns YES, Cocoa automatically inverts the text drawn in that view to compensate for
its flipped coordinate system. If you apply a flip transform manually from your drawing code, however, Cocoa
does not know to compensate when drawing text. Any text you render after applying a flip transform manually
therefore appears upside down in your view. These rules apply whether you are using the Cocoa text system
or the drawing facilities of NSString to draw your text.
If you lock focus on an image and draw some text into it, Cocoa uses the internal coordinate system of the
NSImage object to determine the correct orientation for the text. As with other image content, if you
subsequently render the image in a flipped view, the text you drew is flipped along with the rest of the image
data.
For more information about working with text, see “Text” (page 127).
Creating a Flip Transform
If you want to flip the coordinate system of your view temporarily, you can create a flip transform and apply
it to the current graphics context. A flip transform is an NSAffineTransform object configured with two
transformations: a scale transformation and a translate transformation. The flip transform works by flipping
the direction of the y axis (using the scale transformation) and then translating the origin to the top of the
view.
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
59Listing 3-1 shows a drawRect: method that creates a flip transform and applies it to the current context. The
flip transform shown here translatesthe origin first before reversing the direction of the vertical axis. You could
also implement this transform by reversing the vertical axis first and then translating the origin in the negative
direction—that is, using the negated value of the frame height.
Listing 3-1 Flipping the coordinate system manually
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
NSRect frameRect = [self bounds];
NSAffineTransform* xform = [NSAffineTransform transform];
[xform translateXBy:0.0 yBy:frameRect.size.height];
[xform scaleXBy:1.0 yBy:-1.0];
[xform concat];
// Draw flipped content.
}
The flip transform merely toggles the orientation of the current coordinate system. If your view already draws
using flipped coordinates, because its isFlipped method returns YES, applying a flip transform reverts the
coordinate system back to the standard orientation.
Cocoa Use of Flipped Coordinates
Some Cocoa classes inherently support flipped coordinates and some do not. If you are using unmodified
Cocoa views and controls in your user interface, it should not matter to your code whether those views and
controls use flipped coordinates. If you are subclassing, however, it isimportant to know the coordinate system
orientation. The following controls and views currently use flipped coordinates by default:
● NSButton
● NSMatrix
● NSProgressIndicator
● NSScrollView
● NSSlider
● NSSplitView
● NSTabView
● NSTableHeaderView
Coordinate Systems and Transforms
Flipped Coordinate Systems
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
60● NSTableView
● NSTextField
● NSTextView
Some Cocoa classes support flipped coordinates but do not use them all the time. The following list includes
the known cases where flipped-coordinate support depends on other mitigating factors.
●
Images do not use flipped coordinates by default; however, you can flip the image’s internal coordinate
system manually using the setFlipped: method of NSImage. All representations of an NSImage object
use the same orientation. For more information about images and flipped coordinates, see “Image
Coordinate Systems” (page 81).
● The Cocoa text system takes cues from the current context to determine whether text should be flipped.
If the text is to be displayed in an NSTextView object, text system objects (such as NSFont) also uses
flipped coordinates to ensure that text is rendered right-side up. If you are drawing text in a custom view
that uses standard coordinate, the text system objects do not use flipped coordinates.
● An NSClipView object determines whether to use flipped coordinates by looking at the coordinate system
of its document view. If the document view uses flipped coordinates, so does the clip view. Using the
same coordinate system ensures that the scroll origin matches the bounds origin of the document view.
● Graphics convenience functions,such asthose declared in NSGraphics.h, take flipped coordinate systems
into account when drawing. For information about the available graphics convenience functions, see
Application Kit Functions Reference .
As new controls and views are introduced in Cocoa, those objects may also support flipped coordinates. Check
the class reference documentation for any subclassing notes on whether a class supports flipped coordinates.
You can also invoke the view’s isFlipped method at runtime to determine if it uses flipped coordinates.
Doing Pixel-Exact Drawing
Although it is possible to create applications using only the views, controls, and images provided by Cocoa, it
is common for applications to use one or more custom views or images. And although Cocoa provides default
behavior for laying out custom content, there are many times when you may want to adjust the position of
individual views or imagesto avoid visual artifacts. Thisis especially true when tiling or drawing bitmap images
on high-resolution devices(such as printers) or devices where resolution independentscale factors are in effect.
The following sections provide guidelines and practical advice for how to prevent visual artifactsthat can occur
during high-resolution drawing. For additional information on resolution independence and how to adapt
your code to support different scale factors, see High Resolution Guidelines for OS X .
Coordinate Systems and Transforms
Doing Pixel-Exact Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
61Tips for Resolution Independent Drawing in Cocoa
Cocoa applications provide a tremendous amount ofsupport for rendering to high-resolution devices. Although
much of this support is automatic, you still need to do some work to ensure your content looks good. The
following list includes some approaches to take when designing your interface:
● Use high-resolution images.
● During layout, make sure views and images are positioned on integral pixel boundaries.
● When creating tiled background images for custom controls, use the NSDrawThreePartImage and
NSDrawNinePartImage methods to draw your background rather than trying to draw it yourself.
● Use antialiased text rendering modes for non-integral scale factors and be sure to lay out your text views
on pixel boundaries.
● Test your applications with non-integral scale factors such as 1.25 and 1.5. These factors tend to generate
odd numbers of pixels, which can reveal potential pixel cracks.
If you are using OpenGL for drawing, you should also be aware that in OS X v10.5, the bounding rectangle of
a view drawn into an NSOpenGLContext is measured in pixels and not in points (as it is in non OpenGL
situations). This support may change in the future, however, so OpenGL developers should be sure to convert
coordinates directly using the coordinate conversion methods of NSView. For example, the following conversion
code for a view object is guaranteed to return the correct values needed by OpenGL.
NSSize boundsInPixelUnits = [self convertRect:[self bounds] toView:nil];
glViewport(0, 0, boundsInPixelUnits.size.width, boundsInPixelUnits.size.height);
For more information about resolution independence and how it affectsrendered content,see High Resolution
Guidelines for OS X .
Accessing the Current Scale Factor
Knowing the current scale factor can help you make decisions about how best to render your content. The
NSWindow and NSScreen classes both include a userSpaceScaleFactor method that you can call to obtain
the current scale factor, if any, for your application. In OS X v10.5 and earlier, this method usually returns 1.0,
indicating that the user space and device space have the same resolution (where one point equals one pixel).
At some point though, this method may return a value that is greater than 1.0. For example, a value of 1.25
would indicate a screen resolution of approximately 90 dpi, while a value of 2.0 would indicate a screen
resolution of 144 dpi.
Coordinate Systems and Transforms
Doing Pixel-Exact Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
62If you want to know the actual resolution of a particularscreen, the NSScreen classincludesinformation about
the display resolution in its device description dictionary (accessed using the deviceDescription method).
You can use this information (instead of multiplying scale factors) to determine the appropriate resolution to
use for your images.
Adjusting the Layout of Your Content
Because screens are relatively low-resolution devices, drawing glitches are often more noticeable on a screen
than they are on higher-resolution devices such as printers. Drawing glitches can occur when you render
content in a way that requirestweaking to match the underlying pixelssent to the screen. For example, images
and shapes drawn on non-pixel boundaries might require aliasing and therefore might appear less crisp than
those drawn exactly on pixel boundaries. In addition, scaling an image to fit into a different-sized area requires
interpolation, which can introduce artifacts and graininess.
Although pixel-alignment issues can occur on any version of OS X, they are more likely to occur asthe operating
system changes to support resolution independence. Under resolution independence, units in the user
coordinate space and device coordinate space are no longer required to maintain a one-to-one relationship.
For high-resolution screens, this means that a single unit in user space may be backed by multiple pixels in
device space. So even if your user-space coordinatesfall on integral unit boundaries, they may still be misaligned
in device space. The presence of extra pixels can also lead to pixel cracks, which occur when misaligned shapes
leave small gaps because they do not fill the intended drawing area entirely.
If your images or shapes are not drawing the way you expect, or if your graphics content displays evidence of
pixel cracks, you can remove many of these issues by adjusting the coordinate values you use to draw your
content. The following steps are not required if the current scale factor is 1.0 but would be required for other
scale factors.
1. Convert the user-space point, size, or rectangle value to device space coordinates.
2. Normalize the value in device space so that it is aligned to the appropriate pixel boundary.
3. Convert the normalized value back to user space.
4. Draw your content using the adjusted value.
The best way to get the correct device-space rectangle is to use the centerScanRect: method of NSView.
This method takes a rectangle in userspace coordinates, performsthe needed calculationsto adjust the position
of rectangles based on the current scale factor and device, and returns the resulting user space rectangle. For
layout, you can also use the methods described in “Converting Coordinate Values” (page 64).
If you want more control over the precise layout of items in device space, you can also adjust coordinates
yourself. OS X provides several functions for normalizing coordinate values once they are in device space,
including the NSIntegralRect and CGRectIntegral functions. You can also use the ceil and floor
functions in math.h to round device space coordinates up or down as needed.
Coordinate Systems and Transforms
Doing Pixel-Exact Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
63Converting Coordinate Values
In OS X v10.5, several methods were added to NSView to simplify the conversion between user space and
device space coordinates:
● convertPointToBase:
● convertSizeToBase:
● convertRectToBase:
● convertPointFromBase:
● convertSizeFromBase:
● convertRectFromBase:
These convenience methods make it possible to convert values to and from the base (device) coordinate
system. They take into account the current backing store configuration for the view, including whether it is
backed by a layer.
To change the coordinate values of an NSPoint structure, the beginning of your view’s drawRect: method
might have code similar to the following:
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
NSPoint myPoint = NSMakePoint(1.0, 2.0);
CGFloat scaleFactor = [[self window] userSpaceScaleFactor];
if (scaleFactor != 1.0)
{
NSPoint tempPoint = [self convertPointToBase:myPoint];
tempPoint.x = floor(tempPoint.x);
tempPoint.y = floor(tempPoint.y);
myPoint = [self convertPointFromBase:tempPoint];
}
// Draw the content at myPoint
}
It is up to you to determine which normalization function is best suited for your drawing code. The preceding
example uses the floor function to normalize the origin of the given shape but you might use a combination
of floor and ceil depending on the position of other content in your view.
Coordinate Systems and Transforms
Doing Pixel-Exact Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
64One of the keys to creating interesting graphics is the effective use of color and transparency. In OS X, both
are used to convey information and provide an inherent appeal to your creations. Good color usage usually
results in an interface that is pleasing to the user and helps call out information when it is needed.
About Color and Transparency
Support for color in Cocoa is built on top of Quartz. The NSColor class provides the interface for creating and
manipulating colors in a variety of color spaces. Other classes provide color and color space management.
Cocoa also provides classes that present a user interface for selecting colors.
For a more thorough explanation of color, color theory, and color management in OS X,see Color Management
Overview and Color Programming Topics.
Color Models and Color Spaces
The human eye perceives photons in a fairly narrow band of the electromagnetic spectrum. Each photon
vibrates at a frequency that defines the color of the light represented by that photon. The biology of the eye
makes it particularly receptive to red, blue, and green light and these primary colors are often mixed together
to create a broad range of perceptible colors.
A color model is a geometric or mathematical framework that attempts to describe the colors seen by the eye.
Each model contains one or more dimensions, which together represent the visible spectrum of color. Numerical
values are pinned to each dimension making it possible to describe colors in the color model numerically.
Having a numerical representation makes it possible to describe, classify, compare, and order those colors.
A color space is a practical adaptation of a color model. It specifies the gamut (or range) of colors that can be
produced using a particular color model. While the color model determines the relationship between values
in each dimension, the color space defines the absolute meaning of those values as colors. Cocoa supports
the same color spaces as Quartz 2D, although accessor methods of NSColor focus on the following color
spaces:
● RGB
● CMYK
● Gray
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
65
Color and TransparencyIn Cocoa, the NSColorSpace class handles the information associated with a particular color space. You can
create instances of this class to represent individual color spaces. Cocoa provides methods for retrieving color
space objects representing the standard color spaces. You can also create custom color space objects using a
ColorSync profile reference or International Color Consortium (ICC) profile data.
For detailed information about color spaces and color models in OS X, see Color Management Overview.
Color Objects
The NSColor class in Cocoa provides the interface you need to create and manage individual colors. The
NSColor classisitself a factory classfor creating the actual color objects. The class methods of NSColor create
color objects that are actually based on specific subclasses of NSColor, where each subclass implements the
behavior for a specific color space.
Because a color object must represent a single color space, you cannot use all of the methods of NSColor
from the same object. For a given color object, you can use only the methods that are relevant to colors in
that object’s color space. For example, if you create an CMYK-based color object, you cannot use the
getRed:green:blue:alpha: method to retrieve RGB values. Methods that are unsupported in the current
color space raise an exception.
For more information on how to create and use colors, see “Creating Colors” (page 68).
Color Component Values
In Cocoa, color space values, called components, are specified as floating-point values in the range 0.0 to 1.0.
When working with other color values from other systems, you must convert any values that do not fall into
the supported range. For example, if you use a color system whose components have values in the range 0 to
255, you must divide each component value by 255 to get the appropriate value for Cocoa.
You can retrieve the component values of a color object using any of several methods in NSColor. Several
methods exist for retrieving the color values of known color spaces, such as RGB, CMYK, HSV (also known as
HSB), and gray. If you do not know the number of components in the color’s color space, you can use the
numberOfComponents method to find out. You can then use the getComponents: method to retrieve the
component values.
Transparency
In addition to the component values used to identify a particular color in a colorspace, OS X colors also support
an alpha component for identifying the transparency of that color.
Color and Transparency
About Color and Transparency
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
66Transparency is a powerful effect used to give the illusion of light passing through a particular area instead of
reflecting off of it. When you render an object using a partially transparent color, the object picks up some
color from the object directly underneath it. The amount of color it picks up depends on the value of the color’s
alpha component and the compositing mode.
Like color components, the alpha component is specified as a floating-point value in the range 0.0 to 1.0. You
can think of the alpha component as specifying the amount of light being reflected back from the object’s
surface. An alpha value of 1.0 represents a 100% reflection of all light and is equivalent to the object being
opaque. An alpha value of 0.0 represents 0% reflection of light and all color coming from the content underneath.
An alpha value of 0.5 represents 50% reflection, with half the color being reflected off the object and half
coming from the content underneath.
You specify transparency when you create a color object. If you create a color using component values, you
can specify an alpha value directly. If you have an existing color object, you can use the
colorWithAlphaComponent: method to create a new color object with the same color components as the
original but with the alpha value you specify.
Pattern Colors
In addition to creating monochromatic colors, you can also create pattern colors using images. Pattern colors
are most applicable asfill colors but can be used asstroke colors as well. When rendered, the image you specify
is drawn on the path or its fill area instead of a solid color. If an image is too small to fill the given area, it is
tiled vertically and horizontally, as shown in Figure 4-1.
Figure 4-1 Drawing with a pattern
For information on how to create pattern colors, see “Creating Colors” (page 68).
Color and Transparency
About Color and Transparency
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
67Color Lists
A color list is a dictionary-like object (implemented by the NSColorList class) that contains an ordered list
of NSColor objects, identified by keys. You can retrieve colors from the color list by key. You can also organize
the colors by placing them at specific indexes in the list.
Color lists are available as a tool to help you manage any document-specific colors. They are also used to
customize the list of colors displayed in a color panel. You can use the attachColorList: method of
NSColorPanel to add any colors your application uses to the panel.
For more information about using color lists and color panels, see Color Programming Topics.
Color Matching
Cocoa provides automatic color matching whenever possible using ColorSync. Color matching ensures that
the colors you use to draw your content look the same on different devices.
Cocoa provides full support for creating and getting color profile information using the NSColorSpace class.
Cocoa supports both ColorSync profile references and ICC profiles as well as calibrated and device-specific
profiles for the RGB, CMYK, and gray color spaces. Because color matching is automatic, there is nothing to do
in your code except use the colors you want.
For information about ColorSync, see ColorSync Manager Reference . For information on ICC profiles, see the
International Color Consortium website: http://www.color.org/.
Creating Colors
The NSColor class supports the creation of several different types of color objects:
● Commonly used colors, such as red, green, black, or white
● System colors,such asthe current control color or highlight color, whose values are set by user preferences
● Calibrated colors belonging to a designated color space
● Device colors belonging to the designated device color space
● Pattern colors
To create most color objects, simply use the appropriate class method of NSColor. The class defines methods
for creating preset colors or for creating colors with the values you specify. To create a pattern color, load or
create the desired image and pass it to the colorWithPatternImage: method of NSColor. For more
information, see the NSColor class reference. For information on how to load and create images, see
“Images” (page 74).
Color and Transparency
Creating Colors
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
68Important: Never allocate and initialize an NSColor object directly. Because it is a base class, the
implementation of NSColor is minimal and simply throws an exception in situations where actual color
information is required.
In OS X v10.5 and later, Cocoa provides support for gradient fill patterns through the NSGradient class. Prior
to version 10.5, if you want to use a gradient to fill or stroke a path, you must use Quartz instead. For examples
of how to create and use gradients, see “Creating Gradient Fills” (page 113).
Working with Colors
Once you have an NSColor object, you can apply it to the stroke or fill color of the current context. Once set,
any shapes you draw in the current context take on that color. You can also use the color component information
in any calculations you might need for your program.
Applying Colors to Drawn Content
Stroke and fill colors modify the appearance of path-based shapes,such asthose drawn with the NSBezierPath
class or functions such as NSRectFill. The stroke color applies to the path itself, and the fill color applies to
the area bounded by that path.
To set the current stroke or fill attributes, you use one of the NSColor methods listed in Table 4-1.
Table 4-1 Methods for changing color attributes
NSColor method Description
set Sets both the stroke and fill color to the same value.
setFill Sets the fill color.
setStroke Sets the stroke color.
For example, the following code sets the stroke color to black and the fill color to the background color for
controls.
[[NSColor blackColor] setStroke];
[[NSColor controlBackgroundColor] setFill];
Color and Transparency
Working with Colors
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
69All subsequent drawing operations in the current context would use the specified colors. If you do not want
any color to be drawn for the stroke or fill, you can set the current stroke or fill to a completely transparent
color, which you can get by calling the clearColor method of NSColor. You can also create a transparent
color by setting the alpha of any other color to 0.
Note: Stroke and fill colors do not affect the appearance of text. To apply color to text, you must
change the attributes associated with the text.
Applying Color to Text
Unlike many graphics operations, text is not drawn using the current stroke and fill colors. Instead, to apply
color to text, you must apply color attributes to the characters of the corresponding string object.
To apply color to a range of characters in an NSAttributedString object, you apply the
NSForegroundColorAttributeName attribute to the characters. This attribute takes a corresponding
NSColor object as its value.
To apply color to the characters of an NSString object, you apply the NSForegroundColorAttributeName
attribute just as you would for an NSAttributedString object. The difference in application isthat attributes
applied to an NSString object affect the entire string and not a specified range of characters.
The set of available attributesfor both string typesislisted in NSAttributedString Application Kit Additions Reference
in the Application Kit Framework Reference . For an example of how to change the attributes of an attributed
string, see “Changing an Attributed String” in Attributed String Programming Guide . For more information about
drawing text, see “Text” (page 127).
Getting the Components of a Color
If your program manipulates colors in any way, you may want to know the component values for the colors
you use. NSColor provides the following accessor methods for retrieving component values of a color:
● numberOfComponents
● getComponents:
● getRed:green:blue:alpha:
● getCyan:magenta:yellow:black:alpha:
● getHue:saturation:brightness:alpha:
● getWhite:alpha:
Color and Transparency
Working with Colors
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
70The NSColor class also provides methods for accessing individual component values, rather than all of the
components together. For more information, see the NSColor class reference.
Important: It is a programming error to ask an NSColor object for components that are not defined in
the color space of its current color, and making such a request raises an exception. If you need a specific
set of components, you should first convert the color to the appropriate color space using the
colorUsingColorSpaceName: method. For more information, see “Converting Between Color
Spaces” (page 71).
Choosing Colors
Applicationsthat need to present a color picker interface to the user can use either a color well or a color panel.
A color well is a control that displays a single color. You can embed this control in your windows and use it to
show a currently selected color. When clicked, a color well displays the system color panel, which provides an
interface for picking a color. You can also use the color panel on its own to prompt the user for a color.
For information about how to use color wells and the color panel in your application, see Color Programming
Topics.
Working with Color Spaces
Colorspaces help your program maintain color fidelity throughout the creation and rendering process. Although
most programs may never need to worry about color spaces, you might need to know the current color space
in some situations, such as prior to manipulating color component values.
Converting Between Color Spaces
You can convert between color spaces using the colorUsingColorSpaceName: method of NSColor. This
method creates a new color object representing the same color but using the color space you specify. To
convert a color from RGB to CMYK, you could use code similar to the following:
NSColor* rgbColor = [NSColor colorWithCalibratedRed:1.0 green: 0.5 blue: 0.5
alpha:0.75];
NSColor* cmykColor = [rgbColor colorUsingColorSpace:[NSColorSpace
genericCMYKColorSpace]];
Color and Transparency
Working with Color Spaces
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
71Mapping Physical Colors to a Color Space
The range of colors (or gamut) that can be physically displayed on an output device differs from device to
device. During rendering, Cocoa attempts to match the colors you specify in your code as closely as it can to
the colors available in the target device. Sometimes, though, it maps colorsin a different way so asto emphasize
different aspects of a color that might be more important when reproducing that color. The mapping used for
colors is referred to as the rendering intent and it is something most developers rarely need to change.
Because most developersshould not need to change the rendering intent, you cannotset the attribute directly
from Cocoa. If your application needs more control over the color management, you must use Quartz to change
the rendering intent. Table 4-2 lists the rendering intents supported by Quartz.
Table 4-2 Quartz rendering intents
Rendering intent Description
Use the default rendering intent settings. In this mode, Quartz uses the
relative colorimetric intent for all drawing except that ofsampled images;
for sampled images, Quartz uses the perceptual rendering intent.
kCGRenderingIntentDefault
This rendering intent performs no white point adjustment to the colors.
A color that appearsto be white on a screen display may be reproduced
on a printed medium as a bluish color (because a white color on a screen
actually has a bluish cast). This intent is useful for simulating one device
on another or for rendering logos where exact color reproduction is
important.
kCGRenderingIntentAbsoluteColorimetric
This rendering intent uses the white point information from the source
and destination and adjusts the color information so that the white
point of the source maps into the white point of the destination.
In-gamut colors are also adjusted accordingly. This intent is typically
used for line art graphics.
kCGRenderingIntentRelativeColorimetric
Thisrendering intent produces pleasing visual results and preservesthe
relationship between colors at the expense of the absolute color
reproduction. This intent is typically used for photographic images.
kCGRenderingIntentPerceptual
Thisrendering intent attemptsto maximize the saturation of colors. This
intent is mostly used for business charts or graphics.
kCGRenderingIntentSaturation
To change the rendering intent, you must get a Quartz graphics context for the current drawing environment
and call the CGContextSetRenderingIntent function, as shown in the following example:
- (void) drawRect:(NSRect)rect
Color and Transparency
Working with Color Spaces
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
72{
CGContextRef theCG = [[NSGraphicsContext currentContext] graphicsPort];
// Change the rendering intent.
CGContextSetRenderingIntent(theCG, kCGRenderingIntentPerceptual);
// Draw your content.
}
Color and Transparency
Working with Color Spaces
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
73Important: This chapter has not yet been updated to describe how images work in OS X v10.6. Significant
changes were made to image processing in OS X v10.6. See Application Kit Release Notes (10.7 and Earlier)
and High Resolution Guidelines for OS X for details.
Images are an important part of any Mac app. In Cocoa, images play a very important, but flexible, role in your
user interface. You can use imagesto render preexisting content or act as a buffer for your application's drawing
commands. At the heart of Cocoa'simage manipulation code isthe NSImage class. This class manages everything
related to image data and is used for the following tasks:
● Loading existing images from disk.
● Drawing image data into your views.
● Creating new images.
● Scaling and resizing images.
● Converting images to any of several different formats.
You can use images in your program for a variety of tasks. You can load images from existing image files (such
as JPEG, GIF, PDF, and EPS files) to draw elements of your user interface that might be too difficult (or too
inefficient) to draw using primitive shapes. You can also use images as offscreen or temporary buffers and
capture a sequence of drawing commands that you want to use at a later time.
Although bitmaps are one of the most common types of image, it is important not to think of the NSImage
class as simply managing photographic or bitmap data. The NSImage class in Cocoa is capable of displaying
a variety of image types and formats. It provides support for photograph and bitmap data in many standard
formats. It also provides support for vector, or command-based data, such as PDF, EPS, and PICT. You can even
use the NSImage class to represent an image created with the Core Image framework.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
74
ImagesImage Basics
The NSImage class providesthe high-level interface for manipulating imagesin many different formats. Because
it provides the high-level interface, NSImage knows almost nothing about managing the actual image data.
Instead, the NSImage class manages one or more image representation objects—objects derived from the
NSImageRep class. Each image representation object understands the image data for a particular format and
is capable of rendering that data to the current context.
The following sections provide insight into the relationship between image objects and image representations.
Image Representations
An image representation object represents an image at a specific size, using a specific color space, and in a
specific data format. Image representations are used by an NSImage object to manage image data. An image
representation object knows how to read image data from a file, write that data back to a file, and convert the
image data to a raw bitmap that can then be rendered to the current context. Some image representations
also provide an interface for manipulating the image data directly.
For file-based images, NSImage creates an image representation object for each separate image stored in the
file. Although most image formats support only a single image, formats such as TIFF allow multiple images to
be stored. For example, a TIFF file might store both a full size version of an image and a thumbnail.
If you are creating images dynamically, you are responsible for creating the image representation objects you
need for your image. As with file-based images, most of the images you create need only a single image
representation. Because NSImage is adept at scaling and adjusting images to fit the target canvas, it is usually
not necessary to create different image representations at different resolutions. You might create multiple
representations in the following situations, however:
● For printing, you might want to create a PDF representation or high-resolution bitmap of your image.
● You want to provide different content for your image when it is scaled to different sizes.
When you draw an image, the NSImage object chooses the representation that is best suited for the target
canvas. This choice is based on several factors, which are explained in “How an Image Representation Is
Chosen” (page 77). If you want to ensure that a specific image representation is used, you can use the
drawRepresentation:inRect: method of NSImage.
Image Representation Classes
Every image representation object is based on a subclass of NSImageRep. Cocoa defines several specific
subclasses to handle commonly used formats. Table 5-1 lists the class and the image types it supports.
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
75Table 5-1 Image representation classes
Supported Description
types
Class
Handles bitmap data. Several common bitmap formats
are supported directly. For custom image formats, you
may have to decode the image data yourself before
creating your image representation. An
NSBitmapImageRep object uses any available color
profile data (ICC or ColorSync) when rendering.
TIFF, BMP,
JPEG, GIF, PNG,
DIB, ICO,
among others
NSBitmapImageRep
This classis used internally by Cocoa to cache imagesfor
drawing to the screen. You should not need to use this
class directly.
NSCachedImageRep Rendered data
Provides a representation for a CIImage object, which
itself supports most bitmap formats.
NSCIImageRep N/A
NSPDFImageRep PDF Handles the display of PDF data.
Handles the display of PostScript or encapsulated
PostScript data.
NSEPSImageRep EPS
Handles custom image data by passing it to a delegate
object you provide.
NSCustomImageRep Custom
Handles the display of PICT format version 1, version 2,
and extended version 2 pictures. The PICT format is a
legacy format described in the Carbon QuickDraw
Manager documentation.
NSPICTImageRep PICT
In most situations, you do not need to know how an image representation is created. For example, if you load
an existing image from a file, NSImage automatically determines which type of image representation to create
based on the file data. All you have to do is draw the image in your view.
If you want to support new image formats, you can create a new image representation class. The NSImage
class and its NSImageRep subclasses do not follow the class cluster model found in several other Cocoa classes.
Creating new image representations is relatively straightforward and is explained in “Creating New Image
Representation Classes” (page 109).
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
76How an Image Representation Is Chosen
When you tell an NSImage object to draw itself, it searches its list of image representations for the one that
best matches the attributes of the destination device. In determining which image representation to choose,
it follows a set of ordered rules that compare the color space, image resolution, bit depth, and image size to
the corresponding values in the destination device. The rules are applied in the following order:
1. Choose an image representation whose color space most closely matches the color space of the device.
If the device is color, choose a color image representation. If the device is monochrome, choose a gray-scale
image representation.
2. Choose an image representation that has at least as many pixels as the destination rectangle on both the
horizontal and vertical axes. If no image representation matches exactly, choose the one that has more
pixels than the destination.
By default, any image representation with a resolution that’s an integer multiple of the device resolution
is considered a match. If more than one representation matches, NSImage chooses the one that’s closest
to the device resolution. You can force resolution matches to be exact by passing NO to the
setMatchesOnMultipleResolution: method. You can force resolution matches to be exact on only
one dimension by setting the setMatchesOnlyOnBestFittingAxis: property to YES.
Thisrule prefers TIFF and bitmap representations, which have a defined resolution, over EPS representations,
which do not. You can use the setUsesEPSOnResolutionMismatch: method to cause NSImage to
choose an EPS representation in case a resolution match is not possible.
3. Choose a representation whose bit depth (bits per sample) matches the depth of the device. If no
representation matches, choose the one with the highest number of bits per sample.
You can change the order in which these rules are applied using the methods of NSImage. For example, if you
want to invert the first and second rules, pass NO to the setPrefersColorMatch: method. Doing so causes
NSImage to match the resolution before the color space.
If these rules fail to narrow the choice to a single representation—for example, if the NSImage object has two
color TIFF representations with the same resolution and depth—the chosen representation is operating-system
dependent.
Images and Caching
The NSImage class incorporates an internal caching scheme aimed at improving your application’s drawing
performance. This caching scheme is an important part of image management and is enabled by default for
all image objects; however, you can change the caching optionsfor a particular image using the setCacheMode:
method of NSImage. Table 5-2 lists the available caching modes.
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
77Table 5-2 Image caching modes
Mode Description
Use the default caching mode appropriate for the image representation.
This is the default value. For more information, see Table 5-3 (page 78).
NSImageCacheDefault
NSImageCacheAlways Always caches a version of the image.
Creates a cached version of the image if the size set for the image issmaller
than the size of the actual image data.
NSImageCacheBySize
Does not cache the image. The image data is rasterized every time it is
drawn.
NSImageCacheNever
Table 5-3 liststhe behavior of each image representation when its cache mode isset to NSImageCacheDefault.
Table 5-3 Implied cache settings
Image representation Cache behavior
Behaves as if the NSImageCacheBySize setting were in effect. Creates a
cached copy if the bitmap depth does not match the screen depth or if the
bitmap resolution is greater than 72 dpi.
NSBitmapImageRep
NSCachedImageRep Not applicable. This class is used to implement caching.
Behaves as if the NSImageCacheBySize setting were in effect. Creates a
cached copy if the bitmap depth does not match the screen depth or if the
bitmap resolution is greater than 72 dpi.
NSCIImageRep
NSPDFImageRep Behaves as if the NSImageCacheAlways setting were in effect.
NSEPSImageRep Behaves as if the NSImageCacheAlways setting were in effect.
NSCustomImageRep Behaves as if the NSImageCacheAlways setting were in effect.
Behaves as if the NSImageCacheBySize setting were in effect. Creates a
cached copy of the PICT image if it contains a bitmap whose depth does not
match the screen depth or if that bitmap resolution is greater than 72 dpi.
NSPICTImageRep
Caching is a useful step toward preparing an image for display on the screen. When first loaded, the data for
an image representation may not be in a format that can be rendered directly to the screen. For example, PDF
data, when loaded into a PDF image representation, must be rasterized before it can be sent to the graphics
card for display. With caching enabled, a NSPDFImageRep object rasterizes the PDF data before drawing it to
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
78the screen. The image representation then saves the raster data to alleviate the need to recreate it later. If you
disable caching for such images, the rasterization process occurs each time you render the image, which can
lead to a considerable performance penalty.
For bitmap image representations, the decision to cache is dependent on the bitmap image data. If the bitmap’s
colorspace, resolution, and bit depth match the corresponding attributesin the destination device, the bitmap
may be used directly without any caching. If any of these attributes varies, however, the bitmap image
representation may create a cached version instead.
Important: It is important to remember that caching is aimed at improving performance during screen
updates. During printing, Cocoa uses the native image data and resolution whenever possible and uses
cached versions of the image only as a last resort.
If you change the contents of an image representation object directly, you should invoke the recache method
of the owning NSImage object when you are done and want the changes to be reflected on the screen. Cocoa
does not automatically track the changes you make to your image representation objects. Instead, it continues
to use the cached version of your image representation until you explicitly clear that cache using the recache
method.
Caching and Image Data Retention
Because caching can lead to multiple copies of the image data in memory, NSImage usually dismisses the
original image data once a cached copy is created. Dismissing the original image data saves memory and
improves performance and is appropriate in situations where you do not plan on changing the image size or
attributes. If you do plan on changing the image size or attributes, you may want to disable this behavior.
Enabling data retention preventsimage degradation by basing changes on the original image data, as opposed
to the currently cached copy.
To retain image data for a specific image, you must send a setDataRetained: message to the NSImage
object. Preferably, you should send this message immediately after creating the image object. If you send the
message after rendering the image or locking focus on it, Cocoa may need to read the image data more than
once.
Caching Images Separately
To improve performance, most caching of an application’s images occurs in one or more offscreen windows.
These windows act as image repositories for the application and are not shared by other applications. Cocoa
manages them automatically and assigns images to them based on the current image attributes.
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
79By default, Cocoa tries to reduce the number of offscreen windows by putting multiple images into a single
window. For images whose size does not change frequently, this technique is usually faster than storing each
image in its own window. For images whose size does change frequently, it may be better to cache the image
separately by sending a setCachedSeparately: message to the image object.
Image Size and Resolution
Both NSImage and NSImageRep define methods for getting and setting the size of an image. The meaning
of sizes can differ for each type of object, however. For NSImage, the size is always specified in units of the
user coordinate space. Thus, an image that is 72 by 72 points is always rendered in a 1-inch square. For
NSImageRep, the size is generally tied to the size of the native or cached bitmap. For resolution-independent
image representations, a cached bitmap is created whose size matches that returned by NSImage. For true
bitmap images, however, the size is equal to the width and height (in pixels) of the bitmap image.
If you create your image from a data object or file, the NSImage object takes its image size information from
the provided data. For example, with EPS data, the size is taken from the bounding rectangle, whereas with
TIFF data, the size is taken from the ImageLength and ImageWidth fields. If you create a blank image, you
must set the image size yourself when you initialize the NSImage object.
You can change the size of an image at any time using the setSize: method of either NSImage or
NSImageRep. The size returned by the NSImage version of the method representsthe dimensions of the image
in the user coordinate space. Changing this value therefore changes the size of the image as it is drawn in one
of your views. This change typically affects only the cached copy of the image data, if one exists. Changing the
size of an image representation object changes the actual number of bits used to hold the image data. This
change primarily affects bitmap images, and can result in a loss of data for your in-memory copy of the image.
If the size of the data in an image representation is smaller than the rectangle into which it will be rendered,
the image must be scaled to fit the target rectangle. For resolution-independent images, such as PDF images,
scaling is less of an issue. For bitmap images, however, pixel values in the bitmap must be interpolated to fill
in the extra space. Table 5-4 lists the available interpolation settings.
Table 5-4 Image interpolation constants
Interpolation constant Description
NSImageInterpolationDefault Use the context’s default interpolation.
NSImageInterpolationNone No interpolation.
NSImageInterpolationLow Fast, low-quality interpolation.
NSImageInterpolationHigh Slower, higher-quality interpolation.
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
80The preceding interpolation settings control both the quality and the speed of the interpolation algorithm. To
change the currentinterpolation setting, use the setImageInterpolation:method of NSGraphicsContext.
Note: Scaling affectsthe in-memory copy of image data only. It does not change data stored on-disk.
With data retention disabled in an image, scaling the image multiple times can seriously degrade the resulting
image quality. Making an image smaller through scaling is a lossy operation. If you subsequently make the
image larger again by scaling, the results are based on the scaled-down version of the image.
If you need several differentsizes of an image, you might want to create multiple image representation objects,
one for each size, to avoid any lossy behavior. Alternatively, you can use the setDataRetained: method to
ensure that the caching system has access to the original image data.
Image Coordinate Systems
Like views, NSImage objects use their own coordinate system to manage their content, which in this case is
the image data itself. This internal coordinate system is independent of any containing views into which the
image is drawn. Although you might think understanding this coordinate system is important for drawing
images in your views, it actually is not. The purpose of the internal coordinate system is to orient the image
data itself. As a result, the only time you should ever need to know about this internal coordinate system is
when you create a new image by locking focus on an NSImage object and drawing into it.
Image objects have two possible orientations: standard and flipped. When you create a new, empty NSImage
object, you can set the orientation based on how you want to draw the image data. By default, images use
the standard Cartesian (unflipped) coordinate system, but you can force them to use a flipped coordinate
system by calling the setFlipped: method of NSImage prior to drawing. You must always set the image
orientation before you lock focus on the image and start drawing though. Changing the orientation of the
coordinate system after a lockFocus call has no effect. In addition, calling the setFlipped: method after
you unlock focus again may not have the desired results and should be avoided.
When drawing images in your view, you can think of the image as just a rectangle with some data in it.
Regardless of the orientation of itsinternal coordinate system, you always place an image relative to the current
view’s coordinate system. Figure 5-1 shows two images drawn in an unflipped view. The code used to draw
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
81each image uses the coordinate points shown in the figure, which are in the view’s (unflipped) coordinate
system. Because the first image uses a flipped coordinate system internally, however, it drawsits content upside
down.
Figure 5-1 Image orientation in an unflipped view
Drawing Versus Compositing
The NSImage class offers different groups of methods to facilitate drawing your images to the current context.
The two main groups of methods can be generally categorized asthe “drawing” versus“compositing” methods.
There are three “drawing” methods of NSImage:
● drawAtPoint:fromRect:operation:fraction:
● drawInRect:fromRect:operation:fraction:
● drawRepresentation:inRect:
The drawing methods are among the most commonly-used methods of NSImage because of their basic safety.
Images are typically rendered in offscreen windows and then copied to the screen as needed. In some cases,
several images may be composited into the same window for efficiency reasons. The draw methods use extra
safety checking to ensure that only the contents of the current image are ever drawn in one of your views. The
same is not true of compositing methods, of which there are the following:
● compositeToPoint:operation:
● compositeToPoint:fromRect:operation:
● compositeToPoint:fromRect:operation:fraction:
● compositeToPoint:operation:fraction:
These methods can be more efficient than the drawing methods because they perform fewer checks on the
image bounds. These methods do have other behaviors that you need to understand, however. The most
important behavior is that the compositing methods undo any scale or rotation factors (but not translation
Images
Image Basics
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
82factors) applied to the CTM prior to drawing. If you are drawing in a flipped view or manually applied scaling
or rotation valuesto the current context, these methods will ignore those transformations. Although this might
seem like a problem, it actually can be a very useful tool. For example, if your program is scaling a graphic
element, you might want to add a scale value to your transform to do the scaling (at least temporarily). If your
element usesimage-based selection handles, you could use the compositing methodsto prevent those handles
from being scaled along with the rest of your graphic element.
The other thing to remember about the compositing methods is that none of them allow you to scale your
image to a target rectangle. Cocoa composites the entire image (or designated portion thereof) bit-for-bit to
the specified location. This is in contrast to the drawInRect:fromRect:operation:fraction: method,
which lets you scale all or part of your image to the designated target rectangle in your view.
Note: The dissolveToPoint:fraction: and dissolveToPoint:fromRect:fraction:
methods behave in a similar manner asthe corresponding compositing methods. Their use is generally
more limited though and better support for dissolving images is available through Core Image.
Supported Image File Formats
Cocoa supports many common image formats internally and can import image data from many more formats
through the use of the Image I/O framework (ImageIO.framework).
Basic Formats
Table 5-5 lists the formats supported natively by Cocoa. (Uppercase versions of the filename extensions are
also recognized.)
Table 5-5 Cocoa supported file formats
Format Filename extensions UTI
Portable Document Format (PDF) .pdf com.adobe.pdf
.eps, .epi, .epsf,
.epsi, .ps
Encapsulated PostScript (EPS)
Tagged Image File Format (TIFF) .tiff, .tif public.tiff
public.jpeg,
public.jpeg-2000
Joint Photographic Experts Group .jpg, .jpeg, .jpe
(JPEG), JPEG-2000
Graphic Interchange Format (GIF) .gif com.compuserve.gif
Images
Supported Image File Formats
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
83Format Filename extensions UTI
Portable Network Graphic (PNG) .png public.png
Macintosh Picture Format (PICT) .pict, .pct, .pic com.apple.pict
Windows Bitmap Format (DIB) .bmp, .BMPf com.microsoft.bmp
Windows Icon Format .ico com.microsoft.ico
Icon File Format .icns com.apple.icns
TIFF Compression
TIFF images can be read from compressed data, aslong asthe compression algorithm is one of the fourschemes
described in Table 5-6.
Table 5-6 TIFF compression settings
Compression Description
Compresses and decompresses without information loss, achieving compression ratios
up to 5:1. It may be somewhat slower to compress and decompress than the PackBits
scheme.
LZW
Compresses and decompresses without information loss, but may not achieve the
same compression ratios as LZW.
PackBits
JPEG JPEG compression is no longer supported in TIFF files, and this factor is ignored.
Compresses and decompresses 1 bit gray-scale images using international fax
compression standards CCITT3 and CCITT4.
CCITTFAX
An NSImage object can also produce compressed TIFF data using any of these schemes. To get the TIFF data,
use the TIFFRepresentationUsingCompression:factor: method of NSImage.
Support for Other File Formats
In OS X v10.4 and later, NSImage supports many additional file formats using the Image I/O framework. To get
a complete list of supported filename extensions, use the imageFileTypes class method of NSImage. The
list of supported file formats continues to grow but Table 5-7 lists some of the more common formats that can
be imported.
Images
Supported Image File Formats
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
84Table 5-7 Additional formats supported by Cocoa
Type Filename extension
Adobe RAW .dng
Canon 2 RAW .cr2
Canon RAW .crw
FlashPix .fpx, .fpix
Fuji RAW .raf
Kodak RAW .dcr
MacPaint .ptng, .pnt, .mac
Minolta RAW .mrw
Nikon RAW .nef
Olympus RAW .orf
OpenEXR .exr
Photoshop .psd
QuickTime Import Format .qti, .qtif
Radiance .hdr
SGI .sgi
Sony RAW .srf
Targa .targa, .tga
Windows Cursor .cur
XWindow bitmap .xbm
The Image I/O framework is part of Quartz, although the actual framework is part of the Application Services
framework. Image I/O handles the importing and exporting of many file formats. To use Quartz directly, you
read image data using the CGImageSourceRef opaque type and write using the CGImageDestinationRef
type. For more information on using the Image I/O framework to read and write images, see CGImageSource
Reference and CGImageDestination Reference .
Images
Supported Image File Formats
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
85Guidelines for Using Images
Here are some guidelines to help you work with images more effectively:
● Use the NSImage interface whenever possible. The goal of NSImage is to simplify your interactions with
image data. Working directly with image representations should be done only as needed.
● Treat NSImage and its image representations as immutable objects. The goal of NSImage is to provide
an efficient way to display images on the target canvas. Avoid manipulating the data of an image
representation directly, especially if there are alternatives to manipulating the data, such as compositing
the image and some other content into a new image object.
● For screen-based drawing, it is best to use the built-in caching mechanism of NSImage. Using an
NSCachedImageRep object is more efficient than an NSBitmapImageRep object with the same data.
Cached image representations store image data using a CGImageRef object, which can be stored directly
on the video card by Quartz.
● There is little benefit to storing multiple representations of the same image (possibly at different sizes) in
a single NSImage. Modern hardware is powerful enough to resize and scale images quickly. The only
reason to considerstoring multiple representationsisif each of those representations contains a customized
version of the image or if your app supports high-resolution displays.
●
If caching is enabled and you modify an image representation object directly, be sure to invoke the
recache method of the owning NSImage object. Cocoa relies on cached content wherever possible to
improve performance and does not automatically recreate its caches when you modify image
representations. You must tell the image object to recreate its caches explicitly.
● Avoid recreating art that is already provided by the system. OS X makes several standard pieces of artwork
available for inclusion in your own interfaces. This artwork ranges from standard icons to other elements
you can integrate into your controls. You load standard images using the imageNamed: method. For a
list of standard artwork, see the constants section in NSImage Class Reference .
●
If your app supports high resolution displays, follow the guidelines in High Resolution Guidelines for OS X
for providing and naming standard- and high-resolution versions of image resources. That document also
outlines additions and changes to the NSImage class as of OS X v10.7.4.
OS X defines several technologies for working with images. Although the NSImage class is a good general
purpose class for creating, manipulating, and drawing images, there may be times when it might be easier or
more efficient to use other imaging technologies. For example, rather than manually dissolving from one image
to another by drawing partially transparent versions of each image over time, it would be more efficient to
use Core Image to perform the dissolve operation for you. For information about other image technologies,
and when you might use them, see “Choosing the Right Imaging Technology” (page 169).
Images
Guidelines for Using Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
86Creating NSImage Objects
Before you can draw an image, you have to create or load the image data. Cocoa supports several techniques
for creating new images and loading existing images.
Loading an Existing Image
For existing images, you can load the image directly from a file or URL using the methods of NSImage. When
you open an image file, NSImage automatically creates an image representation that best matches the type
of data in that file. Cocoa supports numerous file formats internally. In OS X v10.4 and later, Cocoa supports
even more file formats using the Image I/O framework. For information on supported file types,see “Supported
Image File Formats” (page 83).
The following example shows how to load an existing image from a file. It is important to remember that
images loaded from an existing file are intended primarily for rendering. If you want to manipulate the data
directly, copy it to an offscreen window or other local data structure and manipulate it there.
NSString* imageName = [[NSBundle mainBundle]
pathForResource:@"image1" ofType:@"JPG"];
NSImage* tempImage = [[NSImage alloc] initWithContentsOfFile:imageName];
Loading a Named Image
For frequently used images, you can use the Application Kit’s named image registry to load and store them.
This registry provides a fast and convenient way to retrieve images without creating a new NSImage object
each time. You can add images to this registry explicitly or you can use the registry itself to load known system
or application-specific images, such as the following:
● System images stored in the Resources directory of the Application Kit framework
● Your application’s icon or other images located in the Resources directory of your main bundle.
To retrieve images from the registry, you use the imageNamed: class method of NSImage. This method looks
in the registry for an image associated with the name you provide. If none is found, it looks for the image
among the Application Kit's shared resources. After that, it looks for a file in the Resources directory of your
application bundle, and finally it checks the Application Kit bundle. If it finds an image file, it loads the image,
adds it to the registry, and returns the corresponding NSImage object. As long as the corresponding image
object is retained somewhere by your code, subsequent attempts to retrieve the same image file return the
already-loaded NSImage object.
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
87To retrieve your application icon, ask for an image with the constant, NSImageNameApplicationIcon (on
versions of OS X before v10.6, you can use the string @"NSApplicationIcon"). Your application's custom
icon is returned, if it has one; otherwise, Cocoa returns the generic application icon provided by the system.
For a list of image names you can use to load other standard system images, see the constants section in
NSImage Class Reference .
In addition to loading existing image files, you can also add images to the registry explicitly by sending a
setName: message to an NSImage object. The setName: method adds the image to the registry under the
designated name. You might use this method in cases where the image was created dynamically or is not
located in your application bundle.
Note: When adding images to the registry explicitly, choose a name that does not match the name
of any image in your application bundle. If you choose a name that is used by a bundle resource,
the explicitly added image supersedesthat resource. You can still load the resource using the methods
of NSBundle, however.
Drawing to an Image by Locking Focus
It is possible to create images programmatically by locking focus on an NSImage object and drawing other
images or paths into the image context. This technique is most useful for creating images that you intend to
render to the screen, although you can also save the resulting image data to a file.
Listing 5-1 shows you how to create a new empty image and configure it for drawing. When creating a blank
image, you mustspecify the size of the new image in pixels. If you lock focus on an image that contains existing
content, the new content is composited with the old content. When drawing, you can use any routines that
you would normally use when drawing to a view.
Listing 5-1 Drawing to an image
NSImage* anImage = [[NSImage alloc] initWithSize:NSMakeSize(100.0, 100.0)];
[anImage lockFocus];
// Do your drawing here...
[anImage unlockFocus];
// Draw the image in the current context.
[anImage drawAtPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
88fromRect: NSMakeRect(0.0, 0.0, 100.0, 100.0)
operation: NSCompositeSourceOver
fraction: 1.0];
Drawing to an image creates an NSCachedImageRep object or uses an existing cached image representation,
if one exists. Even when you use the lockFocusOnRepresentation: method to lock onto a specific image
representation, you do not lock onto the representation itself. Instead, you lock onto the cached offscreen
window associated with that image representation. This behavior might seem confusing but reinforces the
notion of the immutability of images and their image representations.
Images and their representations are considered immutable for efficiency and safety reasons. If you consider
the image files stored in your application bundle, would you really want to make permanent changes to the
original image? Rather than change the original image data, NSImage and its image representations modify
a copy of that data. Modifying a cached copy of the data is also more efficient forscreen-based drawing because
the data is already in a format ready for display on the screen.
Drawing Offscreen Images Using a Block-Based Drawing Method to Support High
Resolution Displays
If your app uses the lockFocus and unlockFocus methods of the NSImage class for offscreen drawing,
consider using the method imageWithSize:flipped:drawingHandler: instead (available in OS X v10.8).
If you use the lock focus methodsfor drawing, you can get unexpected results—either you’ll get a low resolution
NSImage object that looks incorrect when drawn, or you’ll get a 2x image that has more pixels in its bitmap
than you are expecting.
Using the imageWithSize:flipped:drawingHandler: method ensures you’ll get correct results under
standard and high resolution. The drawing handler is a block that can be invoked whenever the image is drawn
to, and on whatever thread the drawing occurs. You should make sure that any state you access within the
block is done in a thread-safe manner.
The code in the block should be the same code that you would use between the lockFocus and unlockFocus
methods.
Creating a Bitmap
There are a few different ways to create bitmaps in Cocoa. Some of these techniques are more convenient
than others and some may not be available in all versions of OS X, so you should consider each one carefully.
The following list summarizes the most common techniques and the situations in which you might use them:
● To create a bitmap from the contents of an existing CIImage object (in OS X v10.5 and later), use the
initWithCIImage: method of NSBitmapImageRep.
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
89● To create a bitmap from the contents of a Quartz image (in OS X v10.5 and later), use the
initWithCGImage: method of NSBitmapImageRep. When initializing bitmaps using this method, you
should treat the returned bitmap as a read-only object. In addition, you should avoid accessing the bitmap
data directly, as doing so requires the unpacking of the CGImageRef data into a separate set of buffers.
● To capture the contents of an existing view or image, use one of the following techniques:
● Lock focus on the desired object and use the initWithFocusedViewRect: method of
NSBitmapImageRep.
●
In OS X v10.4 and later, use the bitmapImageRepForCachingDisplayInRect: and
cacheDisplayInRect:toBitmapImageRep:methods of NSView. The firstmethod creates a bitmap
image representation suitable for use in capturing the view's contents while the second draws the
view contents to the bitmap. You can reuse the bitmap image representation object to update the
view contents periodically, as long as you remember to clear the old bitmap before capturing a new
one.
● To draw directly into a bitmap, create a new NSBitmapImageRep object with the parameters you want
and use the graphicsContextWithBitmapImageRep: method of NSGraphicsContext to create a
drawing context. Make the new context the current context and draw. This technique is available only in
OS X v10.4 and later.
Alternatively, you can create an NSImage object (or an offscreen window), draw into it, and then capture
the image contents. This technique is supported in all versions of OS X.
● To create the bitmap bit-by-bit, create a new NSBitmapImageRep object with the parameters you want
and manipulate the pixels directly. You can use the bitmapData method to get the raw pixel buffer.
NSBitmapImageRep also defines methods for getting and setting individual pixel values. This technique
is the most labor intensive but gives you the most control over the bitmap contents. For example, you
might use it if you want to decode the raw image data yourself and transfer it to the bitmap image
representation.
The sections that follow provide examples on how to use the first two techniques from the preceding list. For
information on how to manipulate a bitmap, see NSBitmapImageRep Class Reference .
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
90Important: In many operating systems, offscreen bitmaps are used to buffer the actual content of a view
or window. In OS X, you should generally not use offscreen bitmaps in this way. Most OS X windows are
already double-buffered to prevent rendering artifacts caused by drawing during a refresh cycle. Adding
your own offscreen bitmap would result in your window being triple-buffered, which is a waste of memory.
Capturing the Contents of a View or Image
A simple way to create a bitmap is to capture the contents of an existing view or image. When capturing a
view, the view can either belong to an onscreen window or be completely detached and not onscreen at all.
When capturing an image, Cocoa chooses the image representation that provides the best match for your
target bitmap.
Before attempting to capture the contents of a view, you should consider invoking the view’s canDraw method
to see if the view should be drawn. Cocoa views return NO from this method in situations where the view is
currently hidden or not associated with a valid window. If you are trying to capture the current state of a view,
you might use the canDraw method to prevent your code from capturing the view when it is hidden.
Once you have your view or image, lock focus on it and use the initWithFocusedViewRect: method of
NSBitmapImageRep to capture the contents. When using this method, you specify the exact rectangle you
want to capture from the view or image. Thus, you can capture all of the contents or only a portion; you cannot
scale the content you capture. The initWithFocusedViewRect: method captures the bits exactly as they
appear in the focused image or view.
Listing 5-2 shows how to create a bitmap representation from an existing image. The example gets the image
to capture from a custom routine, locks focus on it, and creates the NSBitmapImageRep object. Your own
implementation would need to replace the call to myGetCurrentImage with the code to create or get the
image used by your program.
Listing 5-2 Capturing the contents of an existing image
NSImage* image = [self myGetCurrentImage];
NSSize size = [image size];
[image lockFocus];
NSBitmapImageRep* rep = [[NSBitmapImageRep alloc] initWithFocusedViewRect:
NSMakeRect(0,0,size.width,size.height)];
[image unlockFocus];
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
91To capture the content of an onscreen view, you would use code very much like the preceding example. After
locking focus on the view, you would create your NSBitmapImageRep object using the
initWithFocusedViewRect: method.
To capture the content of a detached (offscreen) view, you must create an offscreen window for the view
before you try to capture its contents. The window object provides a backing buffer in which to hold the view’s
rendered content. As long as you do not order the window onto the screen, the origin you specify for your
window does not really matter. The example in Listing 5-3 uses large negative values for the origin coordinates
(just to make sure the window is not visible) but could just as easily use the coordinate (0, 0).
Listing 5-3 Drawing to an offscreen window
NSRect offscreenRect = NSMakeRect(-10000.0, -10000.0,
windowSize.width, windowSize.height);
NSWindow* offscreenWindow = [[NSWindow alloc]
initWithContentRect:offscreenRect
styleMask:NSBorderlessWindowMask
backing:NSBackingStoreRetained
defer:NO];
[offscreenWindow setContentView:myView];
[[offscreenWindow contentView] display]; // Draw to the backing buffer
// Create the NSBitmapImageRep
[[offscreenWindow contentView] lockFocus];
NSBitmapImageRep* rep = [[NSBitmapImageRep alloc] initWithFocusedViewRect:
NSMakeRect(0, 0, windowSize.width, windowSize.height)];
// Clean up and delete the window, which is no longer needed.
[[offscreenWindow contentView] unlockFocus];
[offscreenWindow release];
Drawing Directly to a Bitmap
In OS X v10.4 and later, it is possible to create a bitmap image representation object and draw to it directly.
This technique is simple and does not require the creation of any extraneous objects, such as an image or
window. If your code needs to run in earlier versions of OS X, however, you cannot use this technique.
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
92Listing 5-4, creates a new NSBitmapImageRep object with the desired bit depth, resolution, and color space.
It then creates a new graphics context object using the bitmap and makes that context the current context.
Listing 5-4 Drawing directly to a bitmap
NSRect offscreenRect = NSMakeRect(0.0, 0.0, 500.0, 500.0);
NSBitmapImageRep* offscreenRep = nil;
offscreenRep = [[NSBitmapImageRep alloc] initWithBitmapDataPlanes:nil
pixelsWide:offscreenRect.size.width
pixelsHigh:offscreenRect.size.height
bitsPerSample:8
samplesPerPixel:4
hasAlpha:YES
isPlanar:NO
colorSpaceName:NSCalibratedRGBColorSpace
bitmapFormat:0
bytesPerRow:(4 * offscreenRect.size.width)
bitsPerPixel:32];
[NSGraphicsContext saveGraphicsState];
[NSGraphicsContext setCurrentContext:[NSGraphicsContext
graphicsContextWithBitmapImageRep:offscreenRep]];
// Draw your content...
[NSGraphicsContext restoreGraphicsState];
Once drawing is complete, you can add the bitmap image representation object to an NSImage object and
display it like any other image. You can use this image representation object as a texture in your OpenGL code
or examine the bits of the bitmap using the methods of NSBitmapImageRep.
Creating a PDF or EPS Image Representation
The process for creating an image representation for PDF or EPS data is the same for both. In both cases, you
use a custom NSView object together with the Cocoa printing system to generate the desired data. From the
generated data, you then create an image representation of the desired type.
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
93The NSView class defines two convenience methods for generating data based on the contents of the view:
● For PDF data, use the dataWithPDFInsideRect: method of NSView.
● For EPS data, use the dataWithEPSInsideRect: method of NSView.
When you send one of these messages to your view, Cocoa launches the printing system, which drives the
data generation process. The printing system handles most of the data generation process,sending appropriate
messages to your view object as needed. For example, Cocoa sends a drawRect: message to your view for
each page that needs to be drawn. The printing system also invokes other methods to compute page ranges
and boundaries.
Note: The NSView class provides a default pagination scheme. To provide a custom scheme, your
view must override the knowsPageRange: and rectForPage: methods at a minimum. For more
information about printing and pagination, see Printing Programming Guide for OS X .
After the printing system finishes, the code that called either dataWithPDFInsideRect: or
dataWithEPSInsideRect: receives an NSData object with the PDF or EPS data. You must then pass this
object to the imageRepWithData: method of either NSEPSImageRep or NSPDFImageRep to initialize a new
image representation object, which you can then add to your NSImage object.
Listing 5-5 shows the basic steps for creating a PDF image from some view content. The view itself must be
one that knows how to draw the desired content. This can be a detached view designed solely for drawing
the desired content with any desired pagination, or it could be an existing view in one of your windows.
Listing 5-5 Creating PDF data from a view
MyPDFView* myView = GetMyPDFRenderView();
NSRect viewBounds = [myView bounds];
NSData* theData = [myView dataWithPDFInsideRect:viewBounds];
NSPDFImageRep* pdfRep = [NSPDFImageRep imageRepWithData:theData];
// Create a new image to hold the PDF representation.
NSImage* pdfImage = [[NSImage alloc] initWithSize:viewBounds.size];
[pdfImage addRepresentation:pdfRep];
Images
Creating NSImage Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
94If you choose to use an existing onscreen view, your view’s drawing code should distinguish between content
drawn for the screen or for the printing system and adjust content accordingly. Use the
currentContextDrawingToScreen class method or the isDrawingToScreen instance method of
NSGraphicsContext to determine whether the current context is targeted for the screen or a print-based
canvas. These methods return NO for operations that generate PDF or EPS data.
Important: When drawing in a printing context, the only supported compositing operators are
NSCompositeCopy and NSCompositeSourceOver. If you need to render content using any other operators,
you must composite them to an image or offscreen window first and then render the resulting image to
the printing context using one of the supported operators.
Using a Quartz Image to Create an NSImage
The NSImage class does not provide any direct means for wrapping data from a Quartz image object. If you
have a CGImageRef object, the simplest way to create a corresponding Cocoa image is to lock focus on an
NSImage object and draw yourQuartz image using the CGContextDrawImage function. The basic techniques
for how to do this are covered in “Drawing to an Image by Locking Focus” (page 88).
Working with Images
Once you have an image, there are many ways you can use it. The simplest thing you can do is draw it into a
view as part of your program’s user interface. You can also process the image further by modifying it in any
number of ways. The following sections show you how to perform several common tasks associated with
images.
Drawing Images into a View
The NSImage class defines several methods for drawing an image into the current context. The two most
commonly used methods are:
● drawAtPoint:fromRect:operation:fraction:
● drawInRect:fromRect:operation:fraction:
These methods offer a simple interface for rendering your images, but more importantly, they ensure that only
your image content is drawn. Other methods, such as the compositeToPoint:operation: method and its
variants, are fast at drawing images but they do not check the image’s boundaries before drawing. If the
drawing rectangle strays outside of the image bounds, it is possible to draw content not belonging to your
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
95image. If the image resides on a shared offscreen window, which many do, it is even possible to draw portions
of other images. For more information about the differences between these methods, see “Drawing Versus
Compositing” (page 82).
With one exception, all of the drawing and compositing methods choose the image representation that is best
suited for the target canvas—see “How an Image Representation Is Chosen” (page 77). The one exception is
the drawRepresentation:inRect: method, which uses the image representation object you specify. For
more information about the use of these methods, see the NSImage reference.
Images support the same set of compositing options as other Cocoa content, with the same results. For a
complete list of compositing options and an illustration of their effects,see “Setting Compositing Options” (page
32).
Drawing Resizable Textures Using Images
If you are implementing a resizable custom control and want the control to have a textured background that
does not distort as the control is resized, you would typically break up the background portion into several
different images and composite them together. Although some of the images would contain fixed size content,
others would need to be designed to present a smooth texture even after being resized or tiled. When it comes
time to draw the images, however, you should avoid doing the drawing yourself. Instead, you should use the
following AppKit functions, which were introduced in OS X v10.5:
● NSDrawThreePartImage
● NSDrawNinePartImage
Drawing multipart images cleanly on high-resolution screens can be very challenging. If you are not careful
about aligning images correctly on integral boundaries, the resulting texture might contain pixel cracks or
other visual artifacts. The AppKit functionstake into account all of the factorsrequired to draw multipart images
correctly in any situation, including situations where resolution independence scale factors other than 1.0 are
in use.
Figure 5-2 shows how you assemble a three-part image for a horizontally resizable control. The two end caps
are fixed size images that provide the needed decoration for the edges of the background. The center fill
portion then resizes appropriately to fit the bounding rectangle you pass into the NSDrawThreePartImage
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
96function. (If you wanted the control to be resizable in the vertical direction, you would stack these images
vertically instead of horizontally.) After drawing the background with this function, you would then layer any
additional content on top of the background as needed.
Figure 5-2 Drawing a three-part image
Figure 5-3 shows you how to assemble a nine-part image for a control that can be resized both vertically and
horizontally. In this case, the size of the corner pieces stays fixed but the five remaining fill images vary in size
to fit the current bounding rectangle.
Figure 5-3 Drawing a nine-part image
For more information about these functions, see their descriptions in Application Kit Functions Reference .
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
97Creating an OpenGL Texture
In OpenGL, a texture is one way to paint the surface of an object. For complex or photorealistic surfaces, it may
be easier to apply a texture than render the same content using primitive shapes. Almost any view or image
in Cocoa can be used to create an OpenGL texture. From a view or image, you create a bitmap image
representation object (as described in “Capturing the Contents of a View or Image” (page 91)) and then use
that object to create your texture.
Listing 5-6 shows a self-contained method for creating a texture from an NSImage object. After creating the
NSBitmapImageRep object, this method configures some texture-related parameters, creates a new texture
object, and then associates the bitmap data with that object. This method handles 24-bit RGB and 32-bit RGBA
images, but you could readily modify it to support other image formats. You must pass in a pointer to a valid
GLuint variable for texName but the value stored in that parameter can be 0. If you specify a nonzero value,
your identifier is associated with the texture object and can be used to identify the texture later; otherwise, an
identifier is returned to you in the texName parameter.
Listing 5-6 Creating an OpenGL texture from an image
- (void)textureFromImage:(NSImage*)theImg textureName:(GLuint*)texName
{
NSBitmapImageRep* bitmap = [NSBitmapImageRep alloc];
int samplesPerPixel = 0;
NSSize imgSize = [theImg size];
[theImg lockFocus];
[bitmap initWithFocusedViewRect:
NSMakeRect(0.0, 0.0, imgSize.width, imgSize.height)];
[theImg unlockFocus];
// Set proper unpacking row length for bitmap.
glPixelStorei(GL_UNPACK_ROW_LENGTH, [bitmap pixelsWide]);
// Set byte aligned unpacking (needed for 3 byte per pixel bitmaps).
glPixelStorei (GL_UNPACK_ALIGNMENT, 1);
// Generate a new texture name if one was not provided.
if (*texName == 0)
glGenTextures (1, texName);
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
98glBindTexture (GL_TEXTURE_RECTANGLE_EXT, *texName);
// Non-mipmap filtering (redundant for texture_rectangle).
glTexParameteri(GL_TEXTURE_RECTANGLE_EXT, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_LINEAR);
samplesPerPixel = [bitmap samplesPerPixel];
// Nonplanar, RGB 24 bit bitmap, or RGBA 32 bit bitmap.
if(![bitmap isPlanar] &&
(samplesPerPixel == 3 || samplesPerPixel == 4))
{
glTexImage2D(GL_TEXTURE_RECTANGLE_EXT, 0,
samplesPerPixel == 4 ? GL_RGBA8 : GL_RGB8,
[bitmap pixelsWide],
[bitmap pixelsHigh],
0,
samplesPerPixel == 4 ? GL_RGBA : GL_RGB,
GL_UNSIGNED_BYTE,
[bitmap bitmapData]);
}
else
{
// Handle other bitmap formats.
}
// Clean up.
[bitmap release];
}
In the preceding code, there are some additional points worth mentioning:
● GL_TEXTURE_RECTANGLE_EXT is used for non–power-of-two texture support, which is not supported
on the Rage 128 hardware.
● The gluScaleImage() function can be used to scale non-PoT texturesinto PoT dimensionsfor hardware
that doesn't support GL_TEXTURE_RECTANGLE_EXT.
● When you call this method, the current context must be a valid OpenGL context. For more information
about OpenGL graphics contexts, see “Using OpenGL in Your Application” (page 165).
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
99● Upon completion, the texture is bound to the value in texName. If you specified 0 for the texName
parameter, a new texture ID is generated for you and returned in texName.
For more information on Apple's support for OpenGL, see OpenGL Programming Guide for Mac .
Applying Core Image Filters
In OS X v10.4 and later, Core Image filters are a fast and efficient way to modify an image without changing
the image itself. Core Image filters use graphics acceleration to apply real-time effects such as Gaussian blurs,
distortions, and color corrections to an image. Because the filters are applied when content is composited to
the screen, they do not modify the actual image data.
Core Image filters operate on CIImage objects. If you have an existing CIImage object, you can simply apply
any desired filtersto it and use it to create an NSCIImageRep object. You can then add thisimage representation
object to an NSImage object and draw the results in your view. In OS X v10.5 and later, you can also use the
initWithCIImage: method of NSBitmapImageRep to render already-processed images directly to a bitmap
representation.
If you do not already have a CIImage object, you need to create one using your program’s existing content.
The first step is to create a bitmap image representation for the content you want to modify, the process for
which is described in “Creating a Bitmap” (page 89). Once you have an NSBitmapImageRep object, use the
initWithBitmapImageRep: method of CIImage to create a Core Image image object.
For information on how to apply Core Image filters to a CIImage object, see “Using Core Image Filters” in Core
Image Programming Guide .
Getting and Setting Bitmap Properties
Every NSBitmapImageRep object contains a dictionary that defines the bitmap’s associated properties. These
properties identify important information about the bitmap, such as how it was compressed, its color profile
(if any), its current gamma level, its associated EXIF data, and so on. When you create a new NSBitmapImageRep
from an existing image file, many of these properties are set automatically. You can also access and modify
these properties using the valueForProperty: and setProperty:withValue: methods of
NSBitmapImageRep.
For a complete list of properties you can get and set for a bitmap, see NSBitmapImageRep Class Reference .
Converting a Bitmap to a Different Format
The NSBitmapImageRep class provides built-in support for converting bitmap data to severalstandard formats.
To convert bitmap images to other formats, you can use any of the following methods:
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
100● +TIFFRepresentationOfImageRepsInArray:
● +TIFFRepresentationOfImageRepsInArray:usingCompression:factor:
●
-TIFFRepresentation
●
-TIFFRepresentationUsingCompression:factor:
● +representationOfImageRepsInArray:usingType:properties:
●
-representationUsingType:properties:
The first set of methods generate TIFF data for the bitmap. For all other supported formats, you use the
representationOfImageRepsInArray:usingType:properties: and
representationUsingType:properties: methods. These methods support the conversion of bitmap
data to BMP, GIF, JPEG, PNG, and TIFF file formats.
All of the preceding methods return an NSData object with the formatted image data. You can write this data
out to a file or use it to create a newNSBitmapImageRep object.
Associating a Custom Color Profile With an Image
You can associate a custom ColorSync profile with a NSBitmapImageRep object containing pixel data produced
by decoding a TIFF, JPEG, GIF or PNG file. To associate the data with the bitmap image representation, you use
the setProperty:withValue: method of NSBitmapImageRep and the NSImageColorSyncProfileData
property. Listing 5-7 shows an example of how to load the ColorSync data and associate it with a bitmap image
representation.
Listing 5-7 Adding a ColorSync profile to an image
@implementation NSBitmapImageRep (MoreColorMethods)
- (NSBitmapImageRep *) imageRepWithProfileAtPath:(NSString *) pathToProfile
{
id result = [self copy];
// Build an NSData object using the specified ColorSync profile
id profile = [NSData dataWithContentsOfFile: pathToProfile];
// Set the ColorSync profile for the object
[result setProperty:NSImageColorSyncProfileData withValue:profile];
return [result autorelease];
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
101}
@end
In OS X v10.5, it is also possible to associate a custom ICC color profile with an NSBitmapImageRep object.
To do so, you must initialize your NSBitmapImageRep instance using the calibrated RGB colorspace
(NSCalibratedRGBColorSpace). After that, you load the profile and associate the corresponding data object
with the NSImageColorSyncProfileData key exactly as you would for a ColorSync profile.
Converting Between Color Spaces
Cocoa does not provide any direct ways to convert images from one color space to another. Although Cocoa
fully supports color spaces included with existing image files, there is no way to convert image data directly
using NSImage. Instead, you must use a combination of Quartz and Cocoa to convert the image data.
Creating the Target Image
Converting the color space of an existing image requires the use of Quartz to establish a drawing context that
uses the target color space. Once you have a CGContextRef object with the desired color space, you can use
it to configure the Cocoa drawing environment and draw your image.
Listing 5-8 shows you how to create a Quartz bitmap context using a custom colorspace. Thisfunction receives
a CMProfileRef object, which you can get from the ColorSync Manager or from the colorSyncProfile
method of NSColorSpace. It uses the color profile to determine the number of channels in the color space.
Once it knows the total number of channels (including alpha) needed for the bitmap, it creates and returns a
matching bitmap context.
Listing 5-8 Creating a bitmap with a custom color profile
CGContextRef CreateCGBitmapContextWithColorProfile(size_t width,
size_t height,
CMProfileRef profile,
CGImageAlphaInfo alphaInfo)
{
size_t bytesPerRow = 0;
size_t alphaComponent = 0;
// Get the type of the color space.
CMAppleProfileHeader header;
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
102if (noErr != CMGetProfileHeader(profile, &header))
return nil;
// Get the color space info from the profile.
CGColorSpaceRef csRef = CGColorSpaceCreateWithPlatformColorSpace(profile);
if (csRef == NULL)
return NULL;
// Add 1 channel if there is an alpha component.
if (alphaInfo != kCGImageAlphaNone)
alphaComponent = 1;
// Check the major color spaces.
OSType space = header.cm2.dataColorSpace;
switch (space)
{
case cmGrayData:
bytesPerRow = width;
// Quartz doesn’t support alpha for grayscale bitmaps.
alphaInfo = kCGImageAlphaNone;
break;
case cmRGBData:
bytesPerRow = width * (3 + alphaComponent);
break;
case cmCMYKData:
bytesPerRow = width * 4;
// Quartz doesn’t support alpha for CMYK bitmaps.
alphaInfo = kCGImageAlphaNone;
break;
default:
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
103return NULL;
}
// Allocate the memory for the bitmap.
void* bitmapData = malloc(bytesPerRow * height);
CGContextRef theRef = CGBitmapContextCreate(bitmapData, width,
height, 8, bytesPerRow,
csRef, alphaInfo);
// Cleanup if an error occurs; otherwise, the caller is responsible
// for releasing the bitmap data.
if ((!theRef) && bitmapData)
free(bitmapData);
CGColorSpaceRelease(csRef);
return theRef;
}
Once you have a Quartz bitmap context, you can create a new Cocoa graphics context object and use it for
drawing. To create the NSGraphicsContext object, you use the
graphicsContextWithGraphicsPort:flipped: method, which takes a CGContextRef object as a
parameter. You then use the setCurrentContext: method to make it current and begin drawing. When
you are done drawing, you use Quartz to create a CGImageRef object containing the results. Listing 5-9 shows
this process.
Listing 5-9 Converting a bitmap to a different color space
- (CGImageRef) convertBitmapImageRep:(NSBitmapImageRep*)theRep
toColorSpace:(NSColorSpace*)colorspace
{
if (!theRep)
return nil;
// Map the Cocoa constants returned by -bitmapFormat to their
// Quartz equivalents.
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
104CGImageAlphaInfo alphaInfo = GetAlphaInfoFromBitmapImageRep(theRep);
// Get the rest of the image info.
NSSize imageSize = [theRep size];
size_t width = imageSize.width;
size_t height = imageSize.height;
CMProfileRef profile = (CMProfileRef)[colorspace colorSyncProfile];
// Create a new 8-bit bitmap context based on the image info.
CGContextRef cgContext = CreateCGBitmapContextWithColorProfile(width,
height, profile, alphaInfo);
if (cgContext == NULL)
return NULL;
// Create an NSGraphicsContext that draws into the CGContext.
NSGraphicsContext *graphicsContext = [NSGraphicsContext
graphicsContextWithGraphicsPort:cgContext flipped:NO];
// Make the NSGraphicsContext current and draw into it.
[NSGraphicsContext saveGraphicsState];
[NSGraphicsContext setCurrentContext:graphicsContext];
// Create a new image for rendering the original bitmap.
NSImage* theImage = [[[NSImage alloc] initWithSize:imageSize] autorelease];
[theImage addRepresentation:theRep];
// Draw the original image in the Quartz bitmap context.
NSRect imageRect = NSMakeRect(0.0, 0.0, imageSize.width, imageSize.height);
[theImage drawAtPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)
fromRect:imageRect
operation: NSCompositeSourceOver
fraction: 1.0];
[NSGraphicsContext restoreGraphicsState];
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
105// Create a CGImage from the CGContext's contents.
CGImageRef cgImage = CGBitmapContextCreateImage(cgContext);
// Release the context. Note that this does not release the bitmap data.
CGContextRelease(cgContext);
return cgImage;
}
There are two ways to get an NSImage object from a CGImageRef type. In OS X v10.5 and later, you can create
an NSBitmapImageRep object using its initWithCGImage: method and then add that image representation
to an NSImage object. If your code needs to run in versions of OS X v10.4 or earlier, however, you can lock
focus on an NSImage object and use the CGContextDrawImage function to draw the Quartz image into the
image. This latter technique creates a copy of the image data and requires more effort than using the
initWithCGImage: method but is available on all versions of OS X. Listing 5-10 shows a sample method that
demonstrates both approaches but always uses the best approach available for the target platform.
Listing 5-10 Using a CGImageRef object to create an NSImage object
- (NSImage*)imageFromCGImageRef:(CGImageRef)image
{
NSImage* newImage = nil;
#if MAC_OS_X_VERSION_MAX_ALLOWED >= MAC_OS_X_VERSION_10_5
NSBitmapImageRep* newRep = [[NSBitmapImageRep alloc] initWithCGImage:image];
NSSize imageSize;
// Get the image dimensions.
imageSize.height = CGImageGetHeight(image);
imageSize.width = CGImageGetWidth(image);
newImage = [[NSImage alloc] initWithSize:imageSize];
[newImage addRepresentation:newRep];
#else
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
106NSRect imageRect = NSMakeRect(0.0, 0.0, 0.0, 0.0);
CGContextRef imageContext = nil;
// Get the image dimensions.
imageRect.size.height = CGImageGetHeight(image);
imageRect.size.width = CGImageGetWidth(image);
// Create a new image to receive the Quartz image data.
newImage = [[NSImage alloc] initWithSize:imageRect.size];
[newImage lockFocus];
// Get the Quartz context and draw.
imageContext = (CGContextRef)[[NSGraphicsContext currentContext] graphicsPort];
CGContextDrawImage(imageContext, *(CGRect*)&imageRect, image);
[newImage unlockFocus];
#endif
return [newImage autorelease];
}
Using a Custom Color Profile
If you have an existing ICC profile and want to associate that profile with an image, you must do so using the
ColorSync Manager. If you are working with Quartz graphic contexts, you use the ICC profile to obtain the color
space information needed to create a CGImageRef object. You can then use that color space information to
create an appropriate context for rendering your image.
Listing 5-11 shows you how to create a CGColorSpaceRef object from an ICC profile. This code uses several
ColorSync Manager functions to create a CMProfileRef object, from which you can then extract the color
space object. OS X includes several standard ICC profiles in the /System/Library/ColorSync/Profiles/
directory.
Listing 5-11 Creating a color space from a custom color profile
CGColorSpaceRef CreateColorSpaceForProfileAtPath(NSString* path)
{
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
107CMProfileLocation profileLoc;
CMProfileRef profileRef;
CGColorSpaceRef csRef = NULL;
// Specify where the ICC profile data file is located.
profileLoc.locType = cmPathBasedProfile;
strncpy(profileLoc.u.pathLoc.path, [path fileSystemRepresentation], 255);
// Get the ColorSync profile information from the data file.
CMOpenProfile(&profileRef, &profileLoc);
// Use the profile to create the color space object.
csRef = CGColorSpaceCreateWithPlatformColorSpace(profileRef);
CMCloseProfile(profileRef);
return csRef;
}
For more information on ColorSync and its functions, see ColorSync Manager Reference .
Premultiplying Alpha Values for Bitmaps
Although premultiplying alpha values used to be a common way to improve performance when rendering
bitmaps, the technique is not recommended for programsrunning inOS X. Premultiplication involves multiplying
values in the bitmap’s alpha channel with the corresponding pixel values and storing the results back to the
bitmap’s source file. The goal of pre-multiplication is to reduce the number of calculations performed when
the bitmap is composited with other content. In OS X, premultiplication can actually result in more calculations.
In OS X, color correction is integral to the operating system. In order to process colors correctly, ColorSync
needs the original pixel color values. If a bitmap contains premultiplied color values, ColorSync must undo the
premultiplication before it can check the colors. This extra step adds a significant amount of work to the system
because it must be performed every time the colors are checked.
Images
Working with Images
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
108The only reason to consider premultiplication of alpha values for your bitmaps is if your data is already
premultiplied and leaving it that way is beneficial to your program’s data model. Even so, you should do some
performance tests to see if using premultiplied bitmaps hurts your overall application performance. Cocoa
incorporates color management into many parts of the framework. If your code paths use these parts of the
framework, you might find it beneficial to change your model.
Creating New Image Representation Classes
If you want to add support for new image formats or generate images from other types of source information,
you may want to subclass NSImageRep. Although Cocoa supports many image formats directly, and many
more indirectly through the Image IO framework,subclassing NSImageRep gives you control over the handling
of image data while at the same time maintaining a tight integration with the NSImage class. If you decide to
subclass, you should provide implementations for the following methods:
● imageUnfilteredTypes
● canInitWithData:
● initWithData:
● draw
These methods provide the basic interface that the parent NSImageRep class needs to interact with your
subclass. The methods provide information about what image data formats your class supports along with
entry points for initializing your object and drawing the image.
Before your subclass can be used, it must be registered with the Application Kit. You should do this early in
your application’s execution by invoking the registerImageRepClass: class method of NSImageRep.
Registering your class lets Cocoa know that your class exists and that it can handle a specific set of file types.
Yourimplementation ofthe imageUnfilteredTypesmethod should return an array ofUTItypes corresponding
to the image file types your class supports directly.
Another method you should always override is the canInitWithData: method. Once your image
representation class has been identified as handling a particular type of data, Cocoa may notify it when data
of the appropriate type is received. At that time, Cocoa passes a data object to your canInitWithData:
method. Your implementation of this method should examine the data quickly and verify that it can really
handle the format.
Images
Creating New Image Representation Classes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
109Note: If your subclass is capable of reading multiple images from a single file, you should also
implement the imageRepsWithData: method. This method must parse the image data and check
to see if it indeed contains multiple images. For each separate image, you should create an instance
of your subclass and initialize it with the appropriate subset of the image data.
Once your class is chosen to handle the image data, Cocoa looks for an initWithData: method and uses it
to initialize your object with the image data. Your implementation of this method should retain the data and
use it to initialize the object. At some point later, your draw method may be called to render the data in the
current context. Your draw method should render the data at the current origin point and with the current
size and settings specified by the NSImageRep parent class.
Images
Creating New Image Representation Classes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
110Creating an effective and beautiful Mac app often requires the use of many different techniques. Beyond the
basic drawing of paths and images in views, there are other ways to create more complex imagery for your
application. The following sections cover many of the most commonly used techniques supported by Cocoa.
Adding Shadows to Drawn Paths
Cocoa provides support for shadows through the NSShadow class. A shadow mimics a light source cast on the
object, making paths appear as if they’re floating above the surface of the view. Figure 6-1 shows the effect
created by a shadow for a few paths.
Figure 6-1 Shadows cast by rendered paths
A shadow effect consists of horizontal and vertical offset values, a blur value, and the shadow color. These
effects combine to give the illusion that there is a light above the canvas that is shining down on the shapes
below. The offset and blur values effectively determine the position of the light and the height of the shapes
above the canvas.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
111
Advanced Drawing TechniquesShadow positions always use the base coordinate system of the view, ignoring any transforms you apply to
the shapes in your view. This means that no matter how you manipulate the shapes in a view, the apparent
position of the light generating the shadows never changes. If you want to change the apparent position of
the light, you must change the shadow object attributes and apply the updated shadow object to the current
graphics context before drawing your content.
To create a shadow, you create an NSShadow object and call its methods to set the desired shadow attributes.
If you anticipate one or more paths overlapping each other, you should be sure to choose a color that has an
alpha value; otherwise, shadows that intersect other objects might look flat and ruin the effect. To apply the
shadow, invoke its set method.
Listing 6-1 shows the code used to create the shadow for the paths in Figure 6-1 (page 111). A partially
transparent color is used to allow for overlapping paths and shadows.
Listing 6-1 Adding a shadow to a path
[NSGraphicsContext saveGraphicsState];
// Create the shadow below and to the right of the shape.
NSShadow* theShadow = [[NSShadow alloc] init];
[theShadow setShadowOffset:NSMakeSize(10.0, -10.0)];
[theShadow setShadowBlurRadius:3.0];
// Use a partially transparent color for shapes that overlap.
[theShadow setShadowColor:[[NSColor blackColor]
colorWithAlphaComponent:0.3]];
[theShadow set];
// Draw your custom content here. Anything you draw
// automatically has the shadow effect applied to it.
[NSGraphicsContext restoreGraphicsState];
[theShadow release];
Shadow effects are stored as part of the graphics state, so once set, they affect all subsequent rendering
commands in the current context. This is an important thing to remember because it might force you to think
about the order in which you draw your content. For example, if you set up a shadow, fill a path, and then
Advanced Drawing Techniques
Adding Shadows to Drawn Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
112stroke the same path, you do not get a single shape with an outline, fill color, and shadow. Instead, you get
two shapes—an outline and a fill shape—and two shadows, one for each shape. If you stroke the path after
filling it, the shadow for the stroked path appears on top of the filled shape. In Figure 6-1 (page 111), the desired
effect was achieved by applying the shadow to only the fill shape of each path.
Note: Another way to a single shadow for multiple paths is using a Quartz transparency layer. For
more information about using transparency layers, see Quartz 2D Programming Guide .
Creating Gradient Fills
A gradient fill (also referred to as a shading in Quartz) is a pattern that gradually changes from one color to
another. Unlike the image-based patterns supported by NSColor, a gradient fill does not tile colors to fill the
target shape. Instead, it uses a mathematical function to compute the color at individual points along the
gradient. Because they are mathematical by nature, gradients are resolution independent and scale readily to
any device.
Figure 6-2 shows some simple gradient fill patterns. Gradients a and b show linear gradients filling different
Bezier shapes and aligned along different angles while gradients c and d show radial gradients. In the case of
gradient c, the gradient was set to draw before and after the gradient’s starting and ending locations, thus
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
113creating both a white circle in the very center of the gradient and a black border surrounding the gradient.
For gradient d, the center points of the circles used to draw the gradient are offset, creating a different sort of
shading effect.
Figure 6-2 Different types of gradients
In OS X v10.5 and later, Cocoa provides support for drawing gradients using the NSGradient class. If your
software runs on earlier versions of OS X, you must use Quartz or Core Image to perform gradient fills.
Using the NSGradient Class
In OS X v10.5 and later, you can use the NSGradient class to create complex gradient fill patterns without
having to write your own color computation function. Gradient objects are immutable objects that store
information about the colors in the gradient and provide an interface for drawing those colors to the current
context. When you create an NSGradient object, you specify one or more NSColor objects and a set of
optional location parameters. During drawing, the gradient object uses this information to compute the color
transitions for the gradient.
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
114The NSGradient class supports both high-level and primitive drawing methods. The high-level methods
provide a simple interface for drawing gradients as a fill pattern for a Bezier path or rectangle. If you need
additional control over the final shape and appearance of the gradient fill, you can set up the clipping path
your self and use the primitive drawing methods of NSGradient to do your drawing.
Configuring the Colors of a Gradient Object
The NSGradient class uses color stops to determine the position of color changes in its gradient fill. A color
stop is a combination of an NSColor object and a floating-point number in the range 0.0 to 1.0. The floating
point number represents the relative position of the associated color along the drawing axis of the gradient,
which can be either radial or axial.
By definition, gradients must have at least two color stops. Typically, these color stops represent the start and
end points of the gradient. Although the start point is often located at 0.0 and the end point at 1.0, that may
not always be the case. You can position the start and end points anywhere along the gradient’s drawing axis.
As it creates the gradient, the gradient object fills the area prior to the start point with the start color and
similarly fills the area after the end point with the end color.
You can use the same gradient object to draw multiple gradient fills and you can freely mix the creation of
radial and axial gradients using the same gradient object. Although you configure the colors of a gradient
when you create the gradient object, you configure the drawing axis of the gradient only when you go to draw
it. The NSGradient class definesthe following methodsfor configuring the colors and colorstops of a gradient.
● initWithStartingColor:endingColor:
● initWithColors:
● initWithColorsAndLocations:
● initWithColors:atLocations:colorSpace:
Although you cannot change the colors of a gradient object after you initialize it, you can get information
about the colors it contains using accessor methods. The numberOfColorStops method returns the number
of colors that the gradient uses to draw itself and the getColor:location:atIndex: method retrieves the
colorstop information for each of those colors. If you want to know what color would be drawn for the gradient
in between two color stops, you can use the interpolatedColorAtLocation: method to get it.
Drawing to a High-Level Path
The NSGradient class defines several convenience methods for drawing both radial and axial gradients:
● drawInRect:angle:
● drawInRect:relativeCenterPosition:
● drawInBezierPath:angle:
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
115● drawInBezierPath:relativeCenterPosition:
These convenience methods are easily identified by the fact that they take either an NSBezierPath or a
rectangle as their first parameter. This parameter is used as a clipping region for the gradient when it is drawn.
You might use these methods to draw a gradient fill inside an existing shape in your interface.
Listing 6-2 shows some code that draws an axial gradient pattern. The NSBezierPath object containing the
rounded rectangle shape acts as the clipping region for the gradient when it is drawn. Figure 6-3 (page 117)
shows the resulting gradient.
Listing 6-2 Clipping an axial gradient to a rounded rectangle
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
NSRect bounds = [self bounds];
NSBezierPath* clipShape = [NSBezierPath bezierPath];
[clipShape appendBezierPathWithRoundedRect:bounds xRadius:40 yRadius:30];
NSGradient* aGradient = [[[NSGradient alloc]
initWithColorsAndLocations:[NSColor redColor], (CGFloat)0.0,
[NSColor orangeColor], (CGFloat)0.166,
[NSColor yellowColor], (CGFloat)0.33,
[NSColor greenColor], (CGFloat)0.5,
[NSColor blueColor], (CGFloat)0.75,
[NSColor purpleColor], (CGFloat)1.0,
nil] autorelease];
[aGradient drawInBezierPath:clipShape angle:0.0];
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
116}
Figure 6-3 Axial gradient drawn inside a Bezier path
Using the Primitive Drawing Routines
In addition to the high-level convenience methods, the NSGradient class defines two primitive methods for
drawing gradients:
● drawFromPoint:toPoint:options:
● drawFromCenter:radius:toCenter:radius:options:
These methods give you more flexibility over the gradient parameters, including the ability to extend the
gradient colors beyond theirstart and end points. Unlike the high-level routines, these methods do not change
the clip region prior to drawing. If you do notset up a custom clip region prior to drawing, the resulting gradient
could potentially expand to fill your entire view, depending on the gradient options.
Listing 6-3 shows the code for drawing a radial gradient in a view using the primitive drawing routine of
NSGradient. The second circle in the gradient is offset from the first one by 60 points in both the horizontal
and vertical directions, causing the overall gradient to skew towards the upper-right of the circle. Because the
code passes the value 0 for the options parameter, the gradient does not draw beyond the start and end
colors and therefore does not fill the entire view. Figure 6-4 (page 118) shows the gradient resulting from this
code.
Listing 6-3 Drawing a radial gradient using primitive routine
- (void)drawRect:(NSRect)rect
{
NSRect bounds = [self bounds];
NSGradient* aGradient = [[[NSGradient alloc]
initWithStartingColor:[NSColor orangeColor]
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
117endingColor:[NSColor cyanColor]] autorelease];
NSPoint centerPoint = NSMakePoint(NSMidX(bounds), NSMidY(bounds));
NSPoint otherPoint = NSMakePoint(centerPoint.x + 60.0, centerPoint.y + 60.0);
CGFloat firstRadius = MIN( ((bounds.size.width/2.0) - 2.0),
((bounds.size.height/2.0) -2.0) );
[aGradient drawFromCenter:centerPoint radius:firstRadius
toCenter:otherPoint radius:5.0
options:0];
}
Figure 6-4 Gradient created using primitive drawing method
Using Quartz Shadings in Cocoa
Because the NSGradient class is available only in OS X v10.5 and later, software that runs on earlier versions
of OS X must use Quartz or Core Image to draw gradient fills. Quartz supports the creation of both radial and
axial gradients in different color spaces using a mathematical computation function you provide. The use of
a mathematical function means that the gradients you create using Quartz scale well to any resolution. Core
Image, on the other hand, provides filters for creating a fixed-resolution image consisting of a radial, axial, or
Gaussian gradient. Because the end result is an image, however, Core Image gradients may be less desirable
for PDF and other print-based drawing.
To draw a Quartz shading in your Cocoa program, you would do the following from your drawRect: method:
1. Get a CGContextRef using the graphicsPort method of NSGraphicsContext. (You will pass this
reference to other Quartz functions.)
2. Create a CGShadingRef using Quartz; see “Gradients” in Quartz 2D Programming Guide .
Advanced Drawing Techniques
Creating Gradient Fills
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
1183. Configure the current clipping path to the desired shape for your shading; see “Setting the Clipping
Region” (page 35).
4. Draw the shading using CGContextDrawShading.
For information on using Core Image to create images with gradient fills, see Core Image Programming Guide .
Drawing to the Screen
If you want to take over the entire screen for your drawing, you can do so from a Cocoa application. Entering
full-screen drawing mode is a two-step process:
1. Capture the desired screen (or screens) for drawing.
2. Configure your drawing environment.
After capturing the screen, the way you configure your drawing environment depends on whether you are
using Cocoa or OpenGL to draw. In OpenGL, you create an NSOpenGLContext object and invoke several of
its methodsto enter full-screen mode. In Cocoa, you have to create a window that fillsthe screen and configure
that window.
Capturing the Screen
Cocoa does not provide direct support for capturing and releasing screens. The NSScreen class provides
read-only access to information about the available screens. To capture or manipulate a screen, you must use
the functions found in Quartz Services.
To capture all of the available screens, you can simply call the CGCaptureAllDisplays function. To capture
an individual display, you must get the ID of the desired display and call the CGDisplayCapture function to
capture it. The following example shows how to use information provided by an NSScreen object to capture
the main screen of a system.
- (BOOL) captureMainScreen
{
// Get the ID of the main screen.
NSScreen* mainScreen = [NSScreen mainScreen];
NSDictionary* screenInfo = [mainScreen deviceDescription];
NSNumber* screenID = [screenInfo objectForKey:@"NSScreenNumber"];
// Capture the display.
Advanced Drawing Techniques
Drawing to the Screen
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
119CGDisplayErr err = CGDisplayCapture([screenID longValue]);
if (err != CGDisplayNoErr)
return NO;
return YES;
}
To release a display you previously captured, use the CGDisplayRelease function. If you captured all of the
active displays, you can release them all by calling the CGReleaseAllDisplays function.
For more information about capturing and manipulating screens, see Quartz Display Services Reference .
Full-Screen Drawing in OpenGL
Applications that do full-screen drawing tend to be graphics intensive and thus use OpenGL to improve
rendering speed. Creating a full-screen context using OpenGL is easy to do from Cocoa. After capturing the
desired displays, create and configure an NSOpenGLContext object and then invoke its setFullScreen and
makeCurrentContextmethods. Afterinvoking thesemethods, your application goesimmediately to full-screen
mode and you can start drawing content.
When requesting a full-screen context in OpenGL, the pixel format for your contextshould include the following
attributes:
● NSOpenGLPFAFullScreen
● NSOpenGLPFAScreenMask
● NSOpenGLPFAAccelerated
● NSOpenGLPFANoRecovery (only if your OpenGL graphics context is shared)
Listing 6-4 shows the basic steps for capturing all displays and setting up the OpenGL context for full-screen
drawing. For information on how to create an NSOpenGLContext object, see “Creating an OpenGL Graphics
Context” (page 166).
Listing 6-4 Creating an OpenGL full-screen context
NSOpenGLContext* CreateScreenContext()
{
CGDisplayErr err;
Advanced Drawing Techniques
Drawing to the Screen
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
120err = CGCaptureAllDisplays();
if (err != CGDisplayNoErr)
return nil;
// Create the context object.
NSOpenGLContext* glContext = CreateMyGLContext();
// If the context is bad, release the displays.
if (!glContext)
{
CGReleaseAllDisplays();
return nil;
}
// Go to full screen mode.
[glContext setFullScreen];
// Make this context current so that it receives OpenGL calls.
[glContext makeCurrentContext];
return glContext;
}
Once you go into full-screen mode with your graphics context, your application has full control of the screen.
To exit full-screen mode, invoke the clearDrawable method of your OpenGL context and call the
CGReleaseAllDisplays function to release the screens back to the system.
For detailed sample code showing you how to enter full-screen mode using OpenGL and Cocoa, see the
NSOpenGL Fullscreen sample in Sample Code > Graphics & Imaging > OpenGL.
Full-Screen Drawing in Cocoa
All Cocoa drawing occurs in a window, but for full screen drawing, the window you create is a little different.
Instead of a bordered window with a title bar, you need to create a borderless window that spans the entire
screen area.
Advanced Drawing Techniques
Drawing to the Screen
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
121Although you create a full-screen window using Cocoa classes, you still have to use Quartz Services to capture
the display and configure the window properly. The capture processis described in “Capturing the Screen” (page
119). Once you capture the screen, the window server puts up a shield window that hides most other content.
To make your full-screen window visible, you must adjust its level to sit above this shield. You can get the
shield level using the CGShieldingWindowLevel function and pass the returned value to the setLevel:
method of your window.
Listing 6-5 shows an action method defined in a subclass of NSDocument. The document object uses this
method to capture the main display and create the window to fill thatscreen space. The window itself contains
a single view (of type MyFullScreenView) for drawing content. (In your own code, you would replace this
view with your own custom drawing view.) A reference to the window is stored in the myScreenWindow class
instance variable, which is initialized to nil when the class is first instantiated.
Listing 6-5 Creating a Cocoa full-screen context
- (IBAction)goFullScreen:(id)sender
{
// Get the screen information.
NSScreen* mainScreen = [NSScreen mainScreen];
NSDictionary* screenInfo = [mainScreen deviceDescription];
NSNumber* screenID = [screenInfo objectForKey:@"NSScreenNumber"];
// Capture the screen.
CGDirectDisplayID displayID = (CGDirectDisplayID)[screenID longValue];
CGDisplayErr err = CGDisplayCapture(displayID);
if (err == CGDisplayNoErr)
{
// Create the full-screen window if it doesn’t already exist.
if (!myScreenWindow)
{
// Create the full-screen window.
NSRect winRect = [mainScreen frame];
myScreenWindow = [[NSWindow alloc] initWithContentRect:winRect
styleMask:NSBorderlessWindowMask
backing:NSBackingStoreBuffered
defer:NO
screen:[NSScreen mainScreen]];
Advanced Drawing Techniques
Drawing to the Screen
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
122// Establish the window attributes.
[myScreenWindow setReleasedWhenClosed:NO];
[myScreenWindow setDisplaysWhenScreenProfileChanges:YES];
[myScreenWindow setDelegate:self];
// Create the custom view for the window.
MyFullScreenView* theView = [[MyFullScreenView alloc]
initWithFrame:winRect];
[myScreenWindow setContentView:theView];
[theView setNeedsDisplay:YES];
[theView release];
}
// Make the screen window the current document window.
// Be sure to retain the previous window if you want to use it again.
NSWindowController* winController = [[self windowControllers]
objectAtIndex:0];
[winController setWindow:myScreenWindow];
// The window has to be above the level of the shield window.
int32_t shieldLevel = CGShieldingWindowLevel();
[myScreenWindow setLevel:shieldLevel];
// Show the window.
[myScreenWindow makeKeyAndOrderFront:self];
}
}
To exit full screen mode using Cocoa, simply release the captured display, resize your window so that it does
not occupy the entire screen, and set its level back to NSNormalWindowLevel. For more information about
the shield window, see Quartz Display Services Reference .
Advanced Drawing Techniques
Drawing to the Screen
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
123Disabling Screen Updates
You can disable and reenable all screen flushes using the NSDisableScreenUpdates and
NSEnableScreenUpdates functions. (In OS X v10.4 and later, you can also use the
disableScreenUpdatesUntilFlush method of NSWindow.) You can use this technique to synchronize
flushes to both a parent and child window. As soon as you reenable screen updates, all windows are flushed
simultaneously (or at least close to it).
To prevent the system from appearing frozen, the system may automatically reenable screen updates if your
application leaves them disabled for a prolonged period of time. If you leave screen updates disabled for more
than 1 second, the system automatically reenables them.
Using NSTimer for Animated Content
By default, Cocoa sends a drawRect: message to your views only when a user action causes something to
change. If your view contains animated content, you probably want to update that content at more regular
intervals. For both indeterminate-length and finite-length animations, you can do this using timers.
Note: For finite-length animations, you can also use an NSAnimation object to control the animation
timing. For more information, see “Using Cocoa Animation Objects” (page 125).
The NSTimer class provides a mechanism for generating periodic events in your application. When a preset
time is reached, the timer object sends a message to your application, giving you the chance to perform any
desired actions. For animations, you would use a timer to tell your application that it is time to draw the next
frame.
There are two steps involved with getting a timer to run. The first step is to create the NSTimer object itself
and specify the object to notify, the message to send, the time interval for the notification, and whether the
timer repeats. The second step is to install that timer object on the run loop of your thread. The methods
scheduledTimerWithTimeInterval:invocation:repeats: and
scheduledTimerWithTimeInterval:target:selector:userInfo:repeats: perform both of these
steps for you. Other methods of NSTimer create the timer but do not install it on the run loop.
For information and examples on how to create and use timers, see Timer Programming Topics.
Advanced Drawing Techniques
Using NSTimer for Animated Content
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
124Using Cocoa Animation Objects
The NSAnimation and NSViewAnimation classes provide sophisticated behavior for animations that occur
over a finite length of time. OS X uses animation objects to implement transition animations for user interface
elements. You can define custom animation objects to implement animations for your own code. Unlike
NSTimer, animation notifications can occur at irregular intervals, allowing you to create animationsthat appear
to speed up or slow down.
For information about how to use Cocoa animation objects, see Animation Programming Guide for Cocoa .
Optimizing Your Drawing Code
The following sections provide some basic guidance for improving the overall performance of your drawing
code. These are the things that you should definitely be doing in your code. For a more comprehensive list of
drawing optimization techniques, see Drawing Performance Guidelines.
Draw Minimally
Even with modern graphics hardware, drawing is still an expensive operation. The best way to reduce the
amount of time spent in your drawing code is to draw only what is needed in the first place.
During a view update, the drawRect: method receives a rectangle that specifies the portion of the view that
needs to be updated. This rectangle is always limited to the portion of the view that is currently visible and in
some cases may be even smaller. Your drawing code should pay attention to this rectangle and avoid drawing
content outside of it. Because the rectangle passed to drawRect: might be a union ofseveralsmaller rectangles,
an even better approach is to call the view’s getRectsBeingDrawn:count: method and constrain your
drawing to the exact list of rectangles returned by that method.
Avoid Forcing Synchronous Updates
When invalidating portions of your views, you should avoid using the display family of methods to force an
immediate update. These methods cause the system to send a drawRect: message to the affected view (and
potentially other views in the hierarchy) immediately rather than wait until the next regular update cycle. If
there are several areas to update, this may result in a lot of extra work for your drawing code.
Instead, you should use the setNeedsDisplay: and setNeedsDisplayInRect: methods to mark areas
as needing an update. When you call these methods, the system collects the rectangles you specify and
coalesces them into a combined update region, which it then draws during the next update cycle.
Advanced Drawing Techniques
Using Cocoa Animation Objects
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
125If you are creating animated content, you should also be careful not to trigger visual updates more frequently
than the screen refresh rate allows. Updating faster than the refresh rate results in your code drawing frames
that are never seen by the user. In addition, updating faster than the refresh rate is not allowed in OS X v10.4
and later. If you try to update the screen faster than the refresh rate, the window server may block the offending
thread until the next update cycle.
Reuse Your Objects
If you have objects that you plan to use more than once, consider caching them for later use. Caching saves
time by eliminating the need to recreate objects each time you want to draw them. Of course, caching requires
more memory, so be judicious about what you cache. It is faster to recreate an object in memory than page it
in from disk.
Many objects are cached automatically by Cocoa and do not need to be cached in your own code. For example,
Cocoa caches NSColor objects representing commonly used colors as those colors are requested.
Minimize State Changes
Every time you save the graphics state, you incur a small performance penalty. Whenever you have objects
with the same rendering attributes, try to draw them all at the same time. If you save and restore the graphics
state for each object, you may waste some CPU cycles.
With Cocoa, methods and functions that draw right away usually involve a change in graphics state. For
example, when you call the stroke method of NSBezierPath, the object automatically saves the graphics
state and appliesthe options associated with that path. While you are building the path, however, the graphics
state does not change. Thus, if you want to draw several shapes using the same graphics attributes, it is
advantageous to fill a single NSBezierPath with all of the shapes and then draw them all as a group.
Note: There is a tradeoff between creating larger, more complex Bezier paths and using individual
objects for each shape you want to draw. As path complexity increases, so do the number of
calculations required to determine fill characteristics and to perform hit detection—see “Reduce
Path Complexity” (page 155). When creating Bezier paths, you need to find an appropriate balance
between path complexity and graphics state changes.
Advanced Drawing Techniques
Optimizing Your Drawing Code
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
126Text rendering is a special type of drawing that is an important part of most applications. Cocoa provides a
range of options for rendering text that should satisfy the needs of most developers. The following sections
cover these options briefly. For more detailed information, you should see the documents in Reference Library
> Cocoa > Text & Fonts.
Text Attributes
Cocoa provides support for programmatically getting font information using the NSFont class. You can apply
fonts as attributes to strings or use them to set the default font in the current context. The Cocoa text system
also uses font objects for formatting text. You request NSFont objects from Cocoa using the name and size
of the font you want, as shown in the following example.
NSFont* font1= [NSFont fontWithName:@"Helvetica" size:9.0];
NSFont* font2 = [NSFont fontWithName:@"Helvetica Bold" size:10.0];
The NSFont class does not provide a programmatic way to modify other text attributes, such as the character
spacing and text drawing mode. Cocoa does, however, provide a system Font panel that you can display to
the user. From this panel, the user can make changes to the current font attributes. You can also set most text
options using the Cocoa text system, which is described in “Advanced Text Drawing” (page 128).
Although you usually specify font attributes directly when drawing NSString and NSAttributedString
objects, you can also change the font and font size information in the current graphics state. To change these
values, you create an NSFont object and invoke its set method.
For information about working with fonts and font objects, see Font Handling . For information about how to
display the Font panel, see Font Panel Programming Topics.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
127
TextSimple Text Drawing
If you need to draw a small amount of text quickly, the simplest way to do it is using the methods of NSString
and NSAttributedString. The Application Kit defines methods on these classes that support drawing the
string in the current context. For an NSString object, you can apply basic attributes (such as font, color, and
style settings) to the entire string during drawing. For an NSAttributedString object, you can apply multiple
sets of attributes to different parts of the string.
Prior to OS X v10.4, the NSString and NSAttributedString classes were intended for rendering text
occasionally in your program. The performance of these drawing methods was not as good asthe performance
you could get by rendering text using the Cocoa text system. Also, the layout for strings is limited to a simple
rectangular area in the current view. In OS X v10.4, performance of the string drawing methods improved
significantly and is useful in many situations; of course, you should always measure the performance yourself
and see if it is adequate for your program. If you need to do more complex text layout, you should still consider
using the Cocoa text system.
For information on string drawing methods, see NSString Application Kit Additions Reference or NSAttributedString
Application Kit Additions Reference in Application Kit Framework Reference .
Advanced Text Drawing
If your program displays a lot of text or needs to arrange text in complex ways, you should use the Cocoa text
system. This system provides advanced text-handling capabilities on top of basic features such as text input,
layout, display, editing, copying, and pasting. The system supports multiple fonts and paragraph styles,
embedded images, spell checking, nonrectangular text containers, and sophisticated typesetting features,
among many other features.
Text layout is one of the most expensive drawing-related operations you can do and the Cocoa text system is
optimized for the best possible performance. The text system manages a sophisticated set of caches and
optimizes the times at which it performs layout to reduce the impact on your program’s drawing cycle. Of
course, these optimizations work only if your program reuses its text objects, but doing so is relatively simple.
The simplest way to use the Cocoa text system is to place an NSTextView object in one of your windows. A
text view object creates and maintainsthe text layout objectsit needsto draw text and respondsto user events
to modify the text.
If you want to have more control over the text layout and editing behavior, you can tie into the Cocoa text
system at several places. The text engine at the heart of the Cocoa text system is highly customizable. You can
subclass several text system classes to provide custom layout and typesetting behavior. You can also create
your own text-based views to provide features beyond what the default NSTextView offers.
Text
Simple Text Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
128For information about the Cocoa text system, you should start by reading Cocoa Text Architecture Guide . That
document describes the basic concepts of the text system and introduces you to many of the classes involved
in text layout and management. It also provides simple tutorials to get you started and pointers to other
text-related documents.
Text
Advanced Text Drawing
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
129Cocoa provides support for drawing simple or complex geometric shapes using paths. A path is a collection
of points used to create primitive shapes such as lines, arcs, and curves. From these primitives, you can create
more complex shapes, such as circles, rectangles, polygons, and complex curved shapes, and paint them.
Because they are composed of points(as opposed to a rasterized bitmap), paths are lightweight, fast, and scale
to different resolutions without losing precision or quality.
The following sectionsfocus primarily on the use of the NSBezierPath class, which providesthe main interface
for creating and manipulating paths. Cocoa also provides a handful of functions that offer similar behavior for
creating and drawing paths but do not require the overhead of creating an object. Those functions are
mentioned where appropriate, but for more information,see Foundation Framework Reference and Application
Kit Framework Reference .
Path Building Blocks
Cocoa defines several fundamental data types for manipulating geometric information in the drawing
environment. These data types include NSPoint, NSRect, and NSSize. You use these data types to specify
lines, rectangles, and width and height information for the shapes you want to draw. Everything from lines
and rectangles to circles, arcs, and Bezier curves can be specified using one or more of these data structures.
The coordinate values for point, rectangle, and size data types are all specified using floating-point values.
Floating-point values allow for much finer precision asthe resolution of the underlying destination device goes
up.
The NSPoint, NSRect, and NSSize data types have equivalentsin the Quartz environment: CGPoint, CGRect,
and CGSize. Because the layout of the Cocoa and Quartz types are identical, you can convert between two
types by casting from one type to its counterpart.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
130
PathsThe NSBezierPath Class
The NSBezierPath class provides the behavior for drawing most primitive shapes, and for many complex
shapes, it isthe only tool available in Cocoa. An NSBezierPath object encapsulatesthe information associated
with a path, including the pointsthat define the path and the attributesthat affect the appearance of the path.
The following sections explain how NSBezierPath represents path information and also describe the attributes
that affect a path’s appearance.
Path Elements
An NSBezierPath object uses path elementsto build a path. A path element consists of a primitive command
and one or more points. The command tells the path object how to interpret the associated points. When
assembled, a set of path elements creates a series of line segments that form the desired shape.
The NSBezierPath class handles much of the work of creating and organizing path elementsinitially. Knowing
how to manipulate path elements becomes important, however, if you want to make changes to an existing
path. If you create a complex path based on user input, you might want to give the user the option of changing
that path later. Although you could create a new path object with the changes, it is far simpler to modify the
existing path elements. (For information on how to modify path elements, see “Manipulating Individual Path
Elements” (page 156).)
The NSBezierPath class defines only four basic path element commands, which are listed in Table 8-1. These
commands are enough to define all of the possible path shapes. Each command has one or more points that
contain information needed to position the path element. Most path elements use the current drawing point
as the starting point for drawing.
Table 8-1 Path element commands
Number Description
of
points
Command
Movesthe path object’s current drawing point to the specified
point. This path element does not result in any drawing. Using
this command in the middle of a path resultsin a disconnected
line segment.
NSMoveToBezier- 1
PathElement
Creates a straight line from the current drawing point to the
specified point. Lines and rectangles are specified using this
path element.
NSLineToBezier- 1
PathElement
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
131Number Description
of
points
Command
Creates a curved line segment from the current point to the
specified endpoint using two control pointsto define the curve.
The points are stored in the following order: controlPoint1,
controlPoint2, endPoint. Ovals, arcs, and Bezier curves all
use curve elements to specify their geometry.
NSCurveToBezier- 3
PathElement
Marks the end of the current subpath at the specified point.
(Note that the point specified for the Close Path element is
essentially the same as the current point.
NSClosePathBezier- 1
PathElement
When you add a new shape to a path, NSBezierPath breaks that shape down into one or more component
path elements for storage purposes. For example, calling moveToPoint: or lineToPoint: creates a Move
To element or Line To element respectively. In the case of more complex shapes, like rectangles and ovals,
several line or curve elements may be created. Figure 8-1 shows two shapes and the resulting path elements.
For the curved segment, the figure also shows the control points that define the curve.
Figure 8-1 Path elements for a complex path
Listing 8-1 shows the code that creates the path shown in Figure 8-1.
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
132Listing 8-1 Creating a complex path
NSBezierPath* aPath = [NSBezierPath bezierPath];
[aPath moveToPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 10.0)];
[aPath curveToPoint:NSMakePoint(18.0, 21.0)
controlPoint1:NSMakePoint(6.0, 2.0)
controlPoint2:NSMakePoint(28.0, 10.0)];
[aPath appendBezierPathWithRect:NSMakeRect(2.0, 16.0, 8.0, 5.0)];
Subpaths
A subpath is a series of connected line and curve segments within an NSBezierPath object. A single path
object may contain multiple subpaths, with each subpath delineated by a Move To or Close Path element.
When you set the initial drawing point (typically using the moveToPoint: method), you set the starting point
of the first subpath. As you draw, you build the contents of the subpath until you either close the path (using
the closePath method) or add another Move To element. At that point, the subpath is considered closed
and any new elements are added to a new subpath.
Some methods of NSBezierPath automatically create a new subpath for you. For example, creating a rectangle
or oval results in the addition of a Move To element, several drawing elements, and a Close Path and Move To
element (see Figure 8-1 (page 132) for an example). The Move To element at the end of the list of elements
ensures that the current drawing point is left in a known location, which in this case is at the rectangle’s origin
point.
Subpaths exist to help you distinguish different parts of a path object. For example, subpaths affect the way
a path is filled; see “Winding Rules” (page 141). The division of a path into subpaths also affects methods such
as bezierPathByReversingPath, which reversesthe subpaths one at a time. In other cases, though,subpaths
in an NSBezierPath object share the same drawing attributes.
Path Attributes
An NSBezierPath object maintains all of the attributes needed to determine the shape of its path. These
attributes include the line width, curve flatness, line cap style, line join style, and miter limit of the path. You
set these values using the methods of NSBezierPath.
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
133Path attributes do not take effect until you fill or stroke the path, so if you change an attribute more than once
before drawing the path, only the last value is used. The NSBezierPath class maintains both a custom and
default version of each attribute. Path objects use custom attribute values if they are set. If no custom attribute
value is set for a given path object, the default value is used. The NSBezierPath class does not use path
attribute values set using Quartz functions.
Note: Path attributes apply to the entire path. If you want to use different attributes for different
parts of a path, you must create two separate path objects and apply the appropriate attributes to
each.
The following sections describe the attributes you can set for a path object and how those attributes affect
your rendered paths.
Line Width
The line width attribute controls the width of the entire path. Line width is measured in points and specified
as a floating-point value. The default width for all lines is 1. To change the default line width for all
NSBezierPath objects, you use the setDefaultLineWidth: method. To set the line width for the current
path object, you use the setLineWidth: method of that path object. To set the default line width for shapes
rendered without an NSBezierPath object, you must use the CGContextSetLineWidth function in Quartz.
Fractional line widths are rendered as close as possible to the specified width, subject to the limitations of the
destination device, the position of the line, and the current anti-aliasing setting. For example, suppose you
want to draw a line whose width is 0.2 points. Multiplying this width by 1/72 points per inch yields a line that
is 0.0027778 inches wide. On a 90 dpi screen, the smallest possible line would be 1 pixel wide or 0.0111 inches.
To ensure your line is not hidden on the screen, Cocoa nominally drawsit at the screen’slarger minimum width
(0.0111 inches). In reality, if the line straddles a pixel boundary or anti-aliasing is enabled, the line might affect
additional pixels on either side of the path. If the output device were a 600 dpi printer instead, Quartz would
be able to render the line closer to its true width of 0.0027778 inches.
Listing 8-2 draws a few paths using different techniques. The NSFrameRect function uses the default line
width to draw a rectangle, so that value must be set prior to calling the function. Path objects use the default
value only if a custom value has not been set. You can even change the line width of a path object and draw
again to achieve a different path width, although you would also need to move the path to see the difference.
Listing 8-2 Setting the line width of a path
// Draw a rectangle using the default line width: 2.0.
[NSBezierPath setDefaultLineWidth:2.0];
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
134NSFrameRect(NSMakeRect(20.0, 20.0, 10.0, 10.0));
// Set the line width for a single NSBezierPath object.
NSBezierPath* thePath = [NSBezierPath bezierPath];
[thePath setLineWidth:1.0]; // Has no effect.
[thePath moveToPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)];
[thePath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 0.0)];
[thePath setLineWidth:3.0];
[thePath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 10.0)];
// Because the last value set is 3.0, all lines are drawn with
// a width of 3.0, not just the second line.
[thePath stroke];
// Changing the width and stroking again draws the same path
// using the new line width.
[thePath setLineWidth:4.0];
[thePath stroke];
// Changing the default line width has no effect because a custom
// value already exists. The path is rendered with a width of 4.0.
[thePath setDefaultLineWidth:5.0];
[thePath stroke];
Line Cap Styles
The current line cap style determinesthe appearance of the open end points of a path segment. Cocoa supports
the line cap styles shown in Figure 8-2.
Figure 8-2 Line cap styles
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
135To set the line cap style for a NSBezierPath object, use the setLineCapStyle: method. The default line
cap style is set to NSButtLineCapStyle. To change the default line cap style, use the
setDefaultLineCapStyle: method. Listing 8-3 demonstrates both of these methods:
Listing 8-3 Setting the line cap style of a path
[// Set the default line cap style
[NSBezierPath setDefaultLineCapStyle:NSButtLineCapStyle];
// Customize the line cap style for the new object.
NSBezierPath* aPath = [NSBezierPath bezierPath];
[aPath moveToPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 10.0)];
[aPath setLineCapStyle:NSSquareLineCapStyle];
[aPath stroke];
Line Join Styles
The current line join style determines how connected lines in a path are joined at the vertices. Cocoa supports
the line join styles shown in Figure 8-3.
Figure 8-3 Line join styles
To set the line join style for an NSBezierPath object, use the setLineJoinStyle: method. The default line
join style is set to NSMiterLineJoinStyle. To change the default line join style, use the
setDefaultLineJoinStyle: method. Listing 8-4 demonstrates both of these methods:
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
136Listing 8-4 Setting the line join style of a path
[// Set the default line join style
[NSBezierPath setDefaultLineJoinStyle:NSMiterLineJoinStyle];
// Customize the line join style for a new path.
NSBezierPath* aPath = [NSBezierPath bezierPath];
[aPath moveToPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 10.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(10.0, 0.0)];
[aPath setLineJoinStyle:NSRoundLineJoinStyle];
[aPath stroke];
Line Dash Style
The line dash style determines the pattern used to stroke a path. By default, stroked paths appear solid. Using
a line-dash pattern, you can specify an alternating group of solid and transparent swatches. When setting a
line dash pattern, you specify the width (in points) of each successive solid or transparent swatch. The widths
you specify are then repeated over the entire length of the path.
Figure 8-4 shows some sample line dash patterns, along with the values used to create each pattern.
Figure 8-4 Line dash patterns
The NSBezierPath class does not support the concept of a default line dash style. If you want a line dash
style, you must apply it to a path explicitly using the setLineDash:count:phase: method as shown in
Listing 8-5, which renders the last pattern from the preceding figure.
Listing 8-5 Adding a dash style to a path
void AddDashStyleToPath(NSBezierPath* thePath)
{
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
137// Set the line dash pattern.
float lineDash[6];
lineDash[0] = 40.0;
lineDash[1] = 12.0;
lineDash[2] = 8.0;
lineDash[3] = 12.0;
lineDash[4] = 8.0;
lineDash[5] = 12.0;
[thePath setLineDash:lineDash count:6 phase:0.0];
}
Line Flatness
The line flatness attribute determinesthe rendering accuracy for curved segments. The flatness value measures
the maximum error tolerance (in pixels) to use during rendering. Smaller values result in smoother curves but
require more computation time. Larger values result in more jagged curves but are rendered much faster.
Line flatness is one parameter you can tweak when you want to render a large number of curves quickly and
do not care about accuracy. For example, you might increase this value during a live resize orscrolling operation
when accuracy is not as crucial. Regardless, you should always measure performance to make sure such a
modification actually saves time.
Figure 8-5 shows how changing the default flatness affects curved surfaces. The figure on the left shows a
group of curved surfaces rendered with the flatness value set to 0.6 (its default value). The figure on the right
shows the same curved surfaces rendered with the flatness value set to 20. The curvature of each surface is
lost and now appears to be a set of connected line segments.
Figure 8-5 Flatness effects on curves
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
138To set the flatness for a specific NSBezierPath object, use the setFlatness: method. To set the default
flatness value, use setDefaultFlatness:, as shown in Listing 8-6:
Listing 8-6 Setting the flatness of a path
[- (void) drawRect:(NSRect)rect
{
if ([self inLiveResize])
{
// Adjust the default flatness upward to reduce
// the number of required computations.
[NSBezierPath setDefaultFlatness:10.0];
// Draw live resize content.
}
// ...
}
Miter Limits
Miter limits help you avoid spikes that occur when you join two line segments at a sharp angle. If the ratio of
the miter length—the diagonal length of the miter—to the line thickness exceeds the miter limit, the corner
is drawn using a bevel join instead of a miter join.
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
139Note: Miter limits apply only to paths rendered using the miter join style.
Figure 8-6 shows an example of how different miter limits affect the same path. This path consists of several
10-point wide lines connected by miter joins. In the figure on the left, the miter limit is set to 5. Because the
miter lengths exceed the miter limit, the line joins are changed to bevel joins. By increasing the miter limit to
16, as shown in the figure on the right, the miter joins are restored but extend far beyond the point where the
two lines meet.
Figure 8-6 Miter limit effects
To set the miter limits for a specific NSBezierPath object, use the setMiterLimit: method. To set the
default miter limit for newly created NSBezierPath objects, use setDefaultMiterLimit:. Listing 8-7
demonstrates both of these methods:
Listing 8-7 Setting the miter limit for a path
// Increase the default limit
[NSBezierPath setDefaultMiterLimit:20.0];
// Customize the limit for a specific path with sharp angles.
NSBezierPath* aPath = [NSBezierPath bezierPath];
[aPath moveToPoint:NSMakePoint(0.0, 0.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(8.0, 100.0)];
[aPath lineToPoint:NSMakePoint(16.0, 0.0)];
[aPath setLineWidth:5.0];
[aPath setMiterLimit:5.0];
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
140[aPath stroke];
Winding Rules
When you fill the area encompassed by a path, NSBezierPath applies the current winding rule to determine
which areas of the screen to fill. A winding rule is simply an algorithm that tracks information about each
contiguous region that makes up the path's overall fill area. A ray is drawn from a point inside a given region
to any point outside the path bounds. The total number of crossed path lines (including implicit lines) and the
direction of each path line are then interpreted using the rules in Table 8-2, which determine if the region
should be filled.
Table 8-2 Winding rules
Winding rule Description
Count each left-to-right path as +1 and each right-to-left path as -1. If
the sum of all crossings is 0, the point is outside the path. If the sum is
nonzero, the point isinside the path and the region containing it isfilled.
This is the default winding rule.
NSNonZeroWindingRule
Count the total number of path crossings. If the number of crossings is
even, the point is outside the path. If the number of crossings is odd,
the point is inside the path and the region containing it should be filled.
NSEvenOddWindingRule
Fill operations are suitable for use with both open and closed subpaths. A closed subpath is a sequence of
drawing calls that ends with a Close Path path element. An open subpath ends with a Move To path element.
When you fill a partial subpath, NSBezierPath closes it for you automatically by creating an implicit
(non-rendered) line from the first to the last point of the subpath.
Paths
The NSBezierPath Class
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
141Figure 8-7 shows how the winding rules are applied to a particular path. Subfigure a shows the path rendered
using the nonzero rule and subfigure b shows it rendered using the even-odd rule. Subfigures c and d add
direction marks and the hidden path line that closes the figure to help you see how the rules are applied to
two of the path’s regions.
Figure 8-7 Applying winding rules to a path
To set the winding rule for an NSBezierPath object, use the setWindingRule: method. The default winding
rule is NSNonZeroWindingRule. To change the default winding rule for all NSBezierPath objects, use the
setDefaultWindingRule: method.
Manipulating Geometric Types
The Foundation framework includes numerousfunctionsfor manipulating geometric values and for performing
various calculations using those values. In addition to basic equality checks, you can perform more complex
operations,such asthe union and intersection of rectangles or the inclusion of a point in a rectangle’s boundaries.
Table 8-3 listssome of the more commonly used functions and their behaviors. The function syntax is provided
in a shorthand notation, with parameter types omitted to demonstrate the calling convention. For a complete
list of available functions, and their full syntax, see the Functions section in Foundation Framework Reference .
Paths
Manipulating Geometric Types
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
142Table 8-3 Commonly used geometry functions
Operation Function Description
Returns a properly formatted NSPoint data
structure with the specified x and y values.
NSPoint NSMakePoint(x,
y)
Creation
Returns a properly formatted NSSize data
structure with the specified width and height.
NSSize NSMakeSize(w,
h)
Returns a properly formatted NSRect data
structure with the specified origin (x, y) and size
(width, height).
NSRect NSMakeRect(x,
y, w, h)
BOOL NSEqualPoints(p1, Returns YES if the two points are the same.
p2)
Equality
Returns YES if the two size types have identical
widths and heights.
BOOL NSEqualSizes(s1,
s2)
Returns YES, if the two rectangles have the same
origins and the same widths and heights.
BOOL NSEqualRects(r1,
r2)
Returns YES if rectangle 1 completely encloses
rectangle 2.
BOOL NSContainsRect(r1,
r2)
Rectangle
manipulations
Returns a copy of the specified rectangle with its
sides moved inward by the specified delta values.
Negative delta values move the sides outward.
Does not modify the original rectangle.
NSRect NSInsetRect(r,
dX, dY)
NSRect Returns the intersection of the two rectangles.
NSIntersectionRect(r1,
r2)
NSRect NSUnionRect(r1, Returns the union of the two rectangles.
r2)
Tests whether the point lies within the specified
view rectangle. Adjusts the hit-detection
algorithm to provide consistent behavior from
the user’s perspective.
BOOL NSMouseInRect(p,
r, flipped)
Tests whether the point lies within the specified
rectangle. This is a basic mathematical
comparison.
BOOL NSPointInRect(p,
r)
Paths
Manipulating Geometric Types
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
143Drawing Fundamental Shapes
For many types of content, path-based drawing has several advantages over image-based drawing:
● Because paths are specified mathematically, they scale easily to different resolutions. Thus, the same path
objects can be used for screen and print-based drawing.
● The geometry information associated with a path requires much less storage space than most image data
formats.
● Rendering paths is often faster than compositing a comparable image. It takes less time to transfer path
data to the graphics hardware than it takes to transfer the texture data associated with an image.
The following sections provide information about the primitive shapes you can draw using paths. You can
combine one or more of these shapesto create a more complex path and then stroke or fill the path as described
in “Drawing the Shapes in a Path” (page 152). For some shapes, there may be more than one way to add the
shape to a path, or there may be alternate waysto draw the shape immediately. Wherever possible, the benefits
and disadvantages of each technique are listed to help you decide which technique is most appropriate in
specific situations.
Adding Points
An NSPoint structure by itself represents a location on the screen; it has no weight and cannot be drawn as
such. To draw the equivalent of a point on the screen, you would need to create a small rectangle at the desired
location, as shown in Listing 8-8.
Listing 8-8 Drawing a point
void DrawPoint(NSPoint aPoint)
{
NSRect aRect = NSMakeRect(aPoint.x, aPoint.y, 1.0, 1.0);
NSRectFill(aRect);
}
Of course, a more common use for points is to specify the position of other shapes. Many shapes require you
to specify the current point before actually creating the shape. You set the current point using the
moveToPoint: or relativeMoveToPoint: methods. Some shapes, like rectangles and ovals, already contain
location information and do not require a separate call to moveToPoint:.
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
144Important: You must specify a starting point before drawing individual line, arc, curve, and glyph paths.
If you do not, NSBezierPath raises an exception.
Adding Lines and Polygons
Cocoa provides a couple of options for adding lines to a path, with each technique offering different tradeoffs
between efficiency and correctness. You can draw lines in the following ways:
● Create single horizontal and vertical lines by filling a rectangle using NSRectFill. This technique is less
precise but is often a little faster than creating an NSBezierPath object. To create diagonal lines using
this technique, you must apply a rotation transform before drawing. This technique is not appropriate for
creating connected line segments.
● Use the lineToPoint:, relativeLineToPoint:, or strokeLineFromPoint:toPoint: methods
of NSBezierPath to create individual or connected line segments. This technique is fast and is the most
precise option for creating lines and complex polygons.
● Use the appendBezierPathWithPoints:count: method to create a series of connected lines quickly.
This technique is faster than adding individual lines.
Polygons are composed of multiple connected lines and should be created using an NSBezierPath object.
The simplest way to create a four-sided nonrectangular shape, like a parallelogram, rhombus, or trapezoid, is
using line segments. You could also create these shapes using transforms, but calculating the correct skew
factors would require a lot more work.
Listing 8-9 shows code to draw a parallelogram using NSBezierPath. The method in this example inscribes
the parallelogram inside the specified rectangle. The withShift parameter specifies the horizontal shift
applied to the top left and bottom right corners of the rectangular area.
Listing 8-9 Using lines to draw a polygon
void DrawParallelogramInRect(NSRect rect, float withShift)
{
NSBezierPath* thePath = [NSBezierPath bezierPath];
[thePath moveToPoint:rect.origin];
[thePath lineToPoint:NSMakePoint(rect.origin.x + withShift, NSMaxY(rect))];
[thePath lineToPoint:NSMakePoint(NSMaxX(rect), NSMaxY(rect))];
[thePath lineToPoint:NSMakePoint(NSMaxX(rect) - withShift, rect.origin.y)];
[thePath closePath];
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
145[thePath stroke];
}
Adding Rectangles
Because rectangles are used frequently, there are several options for drawing them.
● Use the methods of NSBezierPath to create your rectangle. The following methods are reasonably fast
and offer the best precision:
● strokeRect:
● fillRect:
● bezierPathWithRect:
● appendBezierPathWithRect:
● Create rectangles using the Cocoa functions described in “Drawing Rectangles” (page 152). These functions
draw rectangles faster than, but with less precision than, the methods of NSBezierPath.
● Create a rectangle using individual lines as described in “Adding Lines and Polygons” (page 145). You could
use thistechnique to create diagonally oriented rectangles—that is, rectangles whose sides are not parallel
to the x and y axes—without using a rotation transform.
Listing 8-10 shows a simple function that fills and strokes the same rectangle using two different techniques.
The current fill and stroke colors are used when drawing the rectangle, along with the default compositing
operation. In both cases, the rectangles are drawn immediately; there is no need to send a separate fill or
stroke message.
Listing 8-10 Drawing a rectangle
void DrawRectangle(NSRect aRect)
{
NSRectFill(aRect);
[NSBezierPath strokeRect:aRect];
}
Adding Rounded Rectangles
InOS X v10.5 and later, the NSBezierPath classincludesthe following methodsfor creating rounded-rectangles:
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
146● bezierPathWithRoundedRect:xRadius:yRadius:
● appendBezierPathWithRoundedRect:xRadius:yRadius:
These methods create rectangles whose corners are curved according to the specified radius values. The radii
describe the width and height of the oval to use at each corner of the rectangle. Figure 8-8 shows how this
inscribed oval is used to define the path of the rectangle’s corner segments.
Figure 8-8 Inscribing the corner of a rounded rectangle
Listing 8-11 shows a code snippet that creates and draws a path with a rounded rectangle.
Listing 8-11 Drawing a rounded rectangle
void DrawRoundedRect(NSRect rect, CGFloat x, CGFloat y)
{
NSBezierPath* thePath = [NSBezierPath bezierPath];
[thePath appendBezierPathWithRoundedRect:rect xRadius:x yRadius:y];
[thePath stroke];
}
Adding Ovals and Circles
To draw ovals and circles, use the following methods of NSBezierPath:
● bezierPathWithOvalInRect:
● appendBezierPathWithOvalInRect:
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
147Both methods inscribe an oval inside the rectangle you specify. You must then fill or stroke the path object to
draw the oval in the current context. The following example creates an oval from the specified rectangle and
strokes its path.
void DrawOvalInRect(NSRect ovalRect)
{
NSBezierPath* thePath = [NSBezierPath bezierPath];
[thePath appendBezierPathWithOvalInRect:ovalRect];
[thePath stroke];
}
You could also create an oval using arcs, but doing so would duplicate what the preceding methods do internally
and would be a little slower. The only reason to add individual arcs is to create a partial (non-closed) oval path.
For more information, see “Adding Arcs” (page 148).
Adding Arcs
To draw arcs, use the following methods of NSBezierPath:
● appendBezierPathWithArcFromPoint:toPoint:radius:
● appendBezierPathWithArcWithCenter:radius:startAngle:endAngle:
● appendBezierPathWithArcWithCenter:radius:startAngle:endAngle:clockwise:
The appendBezierPathWithArcFromPoint:toPoint:radius: method creates arcs by inscribing them
in an angle formed by the current point and the two points passed to the method. Inscribing a circle in this
manner can result in an arc that does not intersect any of the points used to specify it. It can also result in the
creation of an unwanted line from the current point to the starting point of the arc.
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
148Figure 8-9 shows three different arcs and the control points used to create them. For the two arcs created
using appendBezierPathWithArcFromPoint:toPoint:radius:, the current point must be set before
calling the method. In both examples, the point isset to (30, 30). Because the radius of the second arc isshorter,
and the starting point of the arc is not the same as the current point, a line is drawn from the current point to
the starting point.
Figure 8-9 Creating arcs
Listing 8-12 shows the code snippets you would use to create each of the arcs from Figure 8-9. (Although the
figure shows the arcs individually, executing the following code would render the arcs on top of each other.
)
Listing 8-12 Creating three arcs
NSBezierPath* arcPath1 = [NSBezierPath bezierPath];
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
149NSBezierPath* arcPath2 = [NSBezierPath bezierPath];
[[NSColor blackColor] setStroke];
// Create the first arc
[arcPath1 moveToPoint:NSMakePoint(30,30)];
[arcPath1 appendBezierPathWithArcFromPoint:NSMakePoint(0,30)
toPoint:NSMakePoint(0,60) radius:30];
[arcPath1 stroke];
// Create the second arc.
[arcPath2 moveToPoint:NSMakePoint(30,30)];
[arcPath2 appendBezierPathWithArcFromPoint:NSMakePoint(30,40)
toPoint:NSMakePoint(70,30) radius:20];
[arcPath2 stroke];
// Clear the old arc and do not set an initial point, which prevents a
// line being drawn from the current point to the start of the arc.
[arcPath2 removeAllPoints];
[arcPath2 appendBezierPathWithArcWithCenter:NSMakePoint(30,30) radius:30
startAngle:45 endAngle:135];
[arcPath2 stroke];
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
150Adding Bezier Curves
To draw Bezier curves, you must use the curveToPoint:controlPoint1:controlPoint2: method of
NSBezierPath. This method supports the creation of a cubic curve from the current point to the destination
point you specify when calling the method. The controlPoint1 parameter determinesthe curvature starting
from the current point, and controlPoint2 determines the curvature of the destination point, as shown in
Figure 8-1 (page 132).
Figure 8-10 Cubic Bezier curve
Adding Text
Because NSBezierPath only supports path-based content, you cannot add text characters directly to a path;
instead, you must add glyphs. A glyph is the visual representation of a character (or partial character) in a
particular font. For glyphs in an outline font, this visual representation is stored as a set of mathematical paths
that can be added to an NSBezierPath object.
Note: Using NSBezierPath is not the most efficient way to render text, but can be used in situations
where you need the path information associated with the text.
To obtain a set of glyphs, you can use the Cocoa text system or the NSFont class. Getting glyphs from the
Cocoa text system is usually easier because you can get glyphs for an arbitrary string of characters, whereas
using NSFont requires you to know the names of individual glyphs. To get glyphs from the Cocoa text system,
you must do the following:
1. Create the text system objects needed to manage text layout.
2. Use the glyphAtIndex: or getGlyphs:range: method of NSLayoutManager to retrieve the desired
glyphs.
3. Add the glyphs to your NSBezierPath object using one of the following methods:
● appendBezierPathWithGlyph:inFont:
● appendBezierPathWithGlyphs:count:inFont:
Paths
Drawing Fundamental Shapes
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
151When added to your NSBezierPath object, glyphs are converted to a series of path elements. These path
elements simply specify lines and curves and do not retain any information about the characters themselves.
You can manipulate paths containing glyphs just like you would any other path by changing the points of a
path element or by modifying the path attributes.
Drawing the Shapes in a Path
There are two options for drawing the contents of a path: you can stroke the path or fill it. Stroking a path
renders an outline of the path’sshape using the currentstroke color and path attributes. Filling the path renders
the area encompassed by the path using the current fill color and winding rule.
Figure 8-11 shows the same path from Figure 8-1 (page 132) but with the contents filled and a different stroke
width applied.
Figure 8-11 Stroking and filling a path.
Drawing Rectangles
Cocoa provides several functions for drawing rectangles to the current context immediately using the default
attributes. These functions use Quartz primitives to draw one or more rectangles quickly, but in a way that
may be less precise than if you were to use NSBezierPath. For example, these routines do not apply the
current join style to the corners of a framed rectangle.
Table 8-4 lists some of the more commonly used functions for drawing rectangles along with their behaviors.
You can use these functions in places where speed is more important than precision. The syntax for each
function is provided in a shorthand notation, with parameter types omitted to demonstrate the calling
conventions. For a complete list of available functions, and their full syntax, see Application Kit Functions
Reference .
Paths
Drawing Rectangles
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
152Table 8-4 Rectangle frame and fill functions
Function Description
void NSEraseRect(aRect) Fills the specified rectangle with white.
Drawsthe frame of the rectangle using the current fill color,
the default line width, and the NSCompositeCopy
compositing operation.
void NSFrameRect(aRect)
Drawsthe frame of the rectangle using the current fill color,
the specified width, and the NSCompositeCopy
compositing operation.
void
NSFrameRectWithWidth(aRect,
width)
Drawsthe frame of the rectangle using the current fill color,
the specified width, and the specified operation.
void NSFrameRectWithWidthUsingOperation(aRect, width,
op)
Fills the rectangle using the current fill color and the
NSCompositeCopy compositing operation.
void NSRectFill(aRect)
Fills the rectangle using the current fill color and specified
compositing operation.
void NSRectFillUsingOperation(aRect, op)
Fillsthe C-style array of rectangles using the current fill color
and the NSCompositeCopy compositing operation.
void NSRectFillList(rectList,
count)
Fills the C-style array of rectangles using the corresponding
list of colors. Each list must have the same number of entries.
void NSRectFillListWithColors(rects, colors,
count)
Fillsthe C-style array of rectangles using the current fill color
and the specified compositing operation.
void NSRectFillListUsingOperation(rects, count, op)
Fills the C-style array of rectangles using the corresponding
list of colors and the specified compositing operation. The
list of rectangles and list of colors must contain the same
number of items.
void NSRectFillListWithColorsUsingOperation(rects,
colors, count, op)
Paths
Drawing Rectangles
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
153Important: You may have noticed that the NSFrameRect, NSFrameRectWithWidth, and
NSFrameRectWithWidthUsingOperation functions draw the rectangle using the fill color instead of
the stroke color. These methods draw the rectangle’s frame by filling four sub-rectangles, one for each side
of the rectangle. This differs from the way NSBezierPath draws rectangles and can sometimes lead to
confusion. If your rectangle does not show up the way you expected, check your code to make sure you
are setting the drawing color using either the set or setFill method of NSColor.
Working with Paths
Building a sleek and attractive user interface is hard work and most programs use a combination of images
and paths to do it. Paths have the advantage of being lightweight, scalable, and fast. Even so, paths are not
appropriate in all situations. The following sections provide some basic tips and guidance on how to use paths
effectively in your program.
Building Paths
Building a path involves creating an NSBezierPath object and adding path elements to it. All paths must
start with a Move To element to mark the first point of the path. In some cases, this element is added for you
but in others you must add it yourself. For example, methods that create a closed path (such as an oval or
rectangle) insert a MoveTo element for you.
A single NSBezierPath object may have multiple subpaths. Each subpath is itself a complete path, meaning
the subpath may not appear connected to any other subpaths when drawn. Filled subpaths can still interact
with each other, however. Overlapping subpaths may cancel each other’s fill effect, resulting in holes in the
fill area.
All subpaths in an NSBezierPath object share the same drawing attributes. The only way to assign different
attributes to different paths is to create different NSBezierPath objects for each.
Improving Rendering Performance
As you work on your drawing code, you should keep performance in mind. Drawing is a processor intensive
activity but there are many waysto reduce the amount of drawing performed by your application. The following
sections offersome basic tipsrelated to improving drawing performance with Cocoa applications. For additional
drawing-related performance tips, see Drawing Performance Guidelines.
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
154Note: As with any determination of performance, you should measure the speed of your drawing
operations before making any changes. If the amount of time spent inside the methods of
NSBezierPath becomessignificant,simplifying your paths might offer better performance. Limiting
the total amount of drawing you do during an update cycle might also improve performance.
Reuse Your Path Objects
If you draw the same content repeatedly, consider caching the objects used to draw that content. It is usually
more efficient to retain an existing NSBezierPath object than to recreate it during each drawing cycle. For
content that might change dynamically, you might also consider maintaining a pool of reusable objects.
Correctness Versus Efficiency
When writing your drawing code, you should always try to make that code as efficient as possible without
sacrificing the quality of the rendered content. If your drawing code seems slow, there are some tradeoffs you
can make to improve efficiency that reduce quality only temporarily:
● Use the available update rectanglesto draw only what has changed. Use different NSBezierPath objects
for each part of the screen rather than one large object that covers everything. For more information, see
“Reduce Path Complexity” (page 155).
● During scrolling, live resizing, or other time-critical operations, consider the following options:
●
If your screen contains animated content, pause the animation until the operation is complete.
● Try temporarily increasing the flatness value for curved paths. The default flatness value is set to 0.6,
which results in nice smooth curves. Increasing this value above 1.0 may make your curves look more
jagged but should improve performance. You may want to try a few different values to determine a
good tradeoff between appearance and speed.
● Disable anti-aliasing. For more information, see “Setting the Anti-aliasing Options” (page 37).
● When drawing rectangles, use NSFrameRect and NSRectFill for operations where the highest quality
is not required. These functions offer close approximations to what you would get with NSBezierPath
but are often a little faster.
Reduce Path Complexity
If you are drawing a large amount of content, you should do your best to reduce the complexity of the path
data you store in a single NSBezierPath object. Path objects with hundreds of path elements require more
calculations than those with 10 or 20 elements. Every line or curve segment you add increases the number of
calculations required to flatten the path or determine whether a point is inside it. Numerous path crossings
also increases the number of required calculations when filling the path.
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
155If the accuracy of rendered paths is not crucial, try using multiple NSBezierPath objects to draw the same
content. There is very little visual difference between using one path object or multiple path objects. If your
path is already grouped into multiple subpaths, then it becomes easy to put some of those subpaths in other
NSBezierPath objects. Using multiple path objects reduces the number of calculations for each subpath and
also allows you to limit rendering to only those paths that are in the current update rectangle.
Manipulating Individual Path Elements
Given an NSBezierPath object with some existing path data, you can retrieve the points associated with that
path and modify them individually. An illustration program might do this in response to a mouse event over
one of the points in a path. If the mouse event results in that point being dragged to a new location, you can
quickly update the path element with the new location and redraw the path.
The elementCount method of NSBezierPath returns the total number of path elements for all subpaths of
the object. To find out the type of a given path element, use the elementAtIndex: or
elementAtIndex:associatedPoints: method. These methods return one of the values listed in Table
8-1 (page 131). Use the elementAtIndex:associatedPoints: method if you also want to retrieve the
points associated with an element. If you do not already know the type of the path element, you should pass
this method an array capable of holding at least three NSPoint data types.
To change the points associated with a path element, use the setAssociatedPoints:atIndex: method.
You cannot change the type of a path element, only the points associated with it. When changing the points,
NSBezierPath takes only as many points from your point array as are needed. For example, if you specify
three points for a Line To path element, only the first point is used.
Listing 8-13 shows a method that updates the control point associated with a curve path element on the end
of the current path. The pointsthat define the curve are stored in the order controlPoint1, controlPoint2,
endPoint. This method replaces the point controlPoint2, which affects the end portion of the curve.
Listing 8-13 Changing the control point of a curve path element
- (void)replaceLastControlPointWithPoint:(NSPoint)newControl
inPath:(NSBezierPath*)thePath
{
int elemCount = [thePath elementCount];
NSBezierPathElement elemType =
[thePath elementAtIndex:(elemCount - 1)];
if (elemType != NSCurveToBezierPathElement)
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
156return;
// Get the current points for the curve.
NSPoint points[3];
[thePath elementAtIndex:(elemCount - 1) associatedPoints:points];
// Replace the old control point.
points[1] = newControl;
// Update the points.
[thePath setAssociatedPoints:points atIndex:(elemCount - 1)];
}
Transforming a Path
The coordinate system of an NSBezierPath object always matches the coordinate system of the view in
which it is drawn. Thus, given a path whose first point is at (0, 0) in your NSBezierPath object, drawing the
path in your view places that point at (0, 0) in the view’s current coordinate system. To draw that path in a
different location, you must apply a transform in one of two ways:
● Apply the transform to the view coordinate system and then draw the path. For information on how to
apply transforms to a view, see “Creating and Applying a Transform” (page 51).
● Apply the transform to the NSBezierPath object itself using the transformUsingAffineTransform:
method and then draw it in an unmodified view.
Both techniques cause the path to be drawn at the same location in the view; however, the second technique
also has the side effect of permanently modifying the NSBezierPath object. Depending on your content,
this may or may not be appropriate. For example, in an illustration program, you might want the user to be
able to drag shapes around the view; therefore, you would want to modify the NSBezierPath object to retain
the new position of the path.
Creating a CGPathRef From an NSBezierPath Object
There may be times when it is necessary to convert an NSBezierPath object to a CGPathRef data type so
that you can perform path-based operations using Quartz. For example, you might want to draw your path to
a Quartz transparency layer or use it to do advanced hit detection. Although you cannot use a NSBezierPath
object directly from Quartz, you can use its path elements to build a CGPathRef object.
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
157Listing 8-14 shows you how to create a CGPathRef data type from an NSBezierPath object. The example
extends the behavior of the NSBezierPath class using a category. The quartzPath method uses the path
elements of the NSBezierPath object to call the appropriate Quartz path creation functions. Although the
method creates a mutable CGPathRef object, it returns an immutable copy for drawing. To ensure that the
returned path returns correct results during hit detection, this method implicitly closes the last subpath if your
code does not do so explicitly. Quartz requires paths to be closed in order to do hit detection on the path’s fill
area.
Listing 8-14 Creating a CGPathRef from an NSBezierPath
@implementation NSBezierPath (BezierPathQuartzUtilities)
// This method works only in OS X v10.2 and later.
- (CGPathRef)quartzPath
{
int i, numElements;
// Need to begin a path here.
CGPathRef immutablePath = NULL;
// Then draw the path elements.
numElements = [self elementCount];
if (numElements > 0)
{
CGMutablePathRef path = CGPathCreateMutable();
NSPoint points[3];
BOOL didClosePath = YES;
for (i = 0; i < numElements; i++)
{
switch ([self elementAtIndex:i associatedPoints:points])
{
case NSMoveToBezierPathElement:
CGPathMoveToPoint(path, NULL, points[0].x, points[0].y);
break;
case NSLineToBezierPathElement:
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
158CGPathAddLineToPoint(path, NULL, points[0].x, points[0].y);
didClosePath = NO;
break;
case NSCurveToBezierPathElement:
CGPathAddCurveToPoint(path, NULL, points[0].x, points[0].y,
points[1].x, points[1].y,
points[2].x, points[2].y);
didClosePath = NO;
break;
case NSClosePathBezierPathElement:
CGPathCloseSubpath(path);
didClosePath = YES;
break;
}
}
// Be sure the path is closed or Quartz may not do valid hit detection.
if (!didClosePath)
CGPathCloseSubpath(path);
immutablePath = CGPathCreateCopy(path);
CGPathRelease(path);
}
return immutablePath;
}
@end
The code from the preceding example closes only the last open path by default. Depending on your path
objects, you might also want to close intermediate subpaths whenever a new Move To element is encountered.
If your path objects typically contain only one path, you do not need to do so, however.
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
159Detecting Mouse Hits on a Path
If you need to determine whether a mouse event occurred on a path or its fill area, you can use the
containsPoint: method of NSBezierPath. This method teststhe point against all closed and open subpaths
in the path object. If the point lies on or inside any of the subpaths, the method returns YES. When determining
whether a point is inside a subpath, the method uses the nonzero winding rule.
If your software runs in OS X v10.4 and later, you can perform more advanced hit detection using the
CGContextPathContainsPoint and CGPathContainsPoint functions in Quartz. Using these functions
you can determine if a point is on the path itself or if the point is inside the path using either the nonzero or
even-odd winding rule. Although you cannot use these functions on an NSBezierPath object directly, you
can convert your path object to a CGPathRef data type and then use them. For information on how to convert
a path object to a CGPathRef data type, see “Creating a CGPathRef From an NSBezierPath Object” (page 157).
Important: Quartz considers a point to be inside a path only if the path is explicitly closed. If you are
converting your NSBezierPath objects to Quartz paths for use in hit detection, be sure to close any open
subpaths either prior to or during the conversion. If you do not, points lying inside your path may not be
correctly identified as such.
Listing 8-15 shows an example of how you might perform advanced hit detection on an NSBezierPath object.
This example adds a method to the NSBezierPath class using a category. The implementation of the method
adds a CGPathRef version of the current path to the current context and calls the
CGContextPathContainsPoint function. This function uses the specified mode to analyze the location of
the specified point relative to the current path and returns an appropriate value. Modes can include
kCGPathFill, kCGPathEOFill, kCGPathStroke, kCGPathFillStroke, or kCGPathEOFillStroke.
Listing 8-15 Detecting hits on a path
@implementation NSBezierPath (BezierPathQuartzUtilities)
// Note, this method works only in OS X v10.4 and later.
- (BOOL)pathContainsPoint:(NSPoint)point forMode:(CGPathDrawingMode)mode
{
CGPathRef path = [self quartzPath]; // Custom method to create a CGPath
CGContextRef cgContext = (CGContextRef)[[NSGraphicsContext currentContext]
graphicsPort];
CGPoint cgPoint;
BOOL containsPoint = NO;
cgPoint.x = point.x;
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
160cgPoint.y = point.y;
// Save the graphics state before doing the hit detection.
CGContextSaveGState(cgContext);
CGContextAddPath(cgContext, path);
containsPoint = CGContextPathContainsPoint(cgContext, cgPoint, mode);
CGContextRestoreGState(cgContext);
return containsPoint;
}
@end
Paths
Working with Paths
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
161Cocoa was designed to integrate well with other technologies in OS X. Many technologies are packaged as
Objective-C frameworks, which makesincluding them in Cocoa easy. You are not limited to the use of Objective-C
frameworks, though. Cocoa itself uses Quartz internally to implement most drawing routines. You can use
Quartz and other C-based technologies,such as OpenGL and QuickTime, from your code with little extra effort.
The sections that follow provide information about how to incorporate some of the more important drawing
technologies available in OS X.
Using Quartz in Your Application
Everything you can draw using Cocoa can also be drawn using Quartz. The Cocoa drawing code itself uses
Quartz primitives to render content. Cocoa simply adds an object-oriented interface and in some cases does
more of the work for you. Cocoa does not provide classes for all Quartz behavior, however. In situations where
a feature is not available in Cocoa, you may want to use Quartz directly.
For general information about Quartz features and how to use them, see Quartz 2D Programming Guide .
Using Quartz Features
Because Quartz implements some features that Cocoa does not, there may be times when you need to use
Quartz function calls from your Cocoa code. Because Cocoa uses Quartz for most drawing operations, mixing
the two technologies is not an issue.
Some of the Quartz features that are not supported directly by Cocoa include the following:
● Layers
● Gradients (also called shadings)
●
Image data sources
● Blend modes (Cocoa uses compositing modes instead)
● Masking images
● Transparency layers (for grouping content)
● Arbitrary patterns (other than images)
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
162
Incorporating Other Drawing TechnologiesIn each case, you are free to use Quartz functions to take advantage of these features. Some features can
produce data types that you can then incorporate back into a Cocoa object. (For example, you can use an
image data source to obtain a Quartz image (CGImageRef), which you can then use to create an NSImage
object.) In some cases, however, you may need to perform the entire operation using Quartz functions.
For information on how to use Quartz features, see Quartz 2D Programming Guide .
Graphics Type Conversions
When going back and forth between Cocoa and Quartz code,some conversion of data types may be necessary.
Table 9-1 shows the Cocoa equivalents of some basic Quartz types.
Table 9-1 Simple data-type conversions
Cocoa type Quartz type
NSRect CGRect
NSPoint CGPoint
NSSize CGSize
Although in each case the structure layout is the same, you cannot pass the Quartz data type directly to a
method expecting the Cocoa type. To convert, you must cast from one type to another, as shown in the
following example:
NSRect cocoaRect = *(NSRect*)&myCGRect;
Table 9-2 lists the Cocoa classes that approximate the behavior of specific Quartz data types. In some cases,
the Cocoa class wraps an instance of its Quartz counterpart, but that is not always true. In the case of shadows,
Quartz provides no direct data type for managing the shadow parameters; you must set shadows attributes
in Quartz using several different functions. In the case of layers, there are no Cocoa equivalents.
Table 9-2 Equivalent Cocoa and Quartz data types
Cocoa type Quartz type
NSGraphicsContext CGContextRef
NSAffineTransform CGAffineTransform
NSColor CGColorRef, CGPatternRef
NSFont CGFontRef
Incorporating Other Drawing Technologies
Using Quartz in Your Application
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
163Cocoa type Quartz type
NSGlyph CGGlyph
NSImage CGImageRef
NSBezierPath CGPathRef
NSShadow CGSize, CGColorRef
NSGradient (OS X v10.5 and later) CGShadingRef
No equivalent CGLayerRef
Because Cocoa types often wrap equivalent Quartz types, you should look at the Cocoa reference documentation
for information about how to get equivalent Quartz objects, if any. In many cases, Cocoa classes do not offer
direct access to their Quartz equivalent and you may need to create the Quartz type based on information in
the Cocoa object, such as in the following cases:
● To create a CGPathRef object from an NSBezierPath object, you must redraw the path using Quartz
function calls. Use the elementAtIndex:associatedPoints: method of NSBezierPath to retrieve
the path’s point information.
● To convert back and forth between CGColorRef and NSColor objects, get the color component values
from one object and use those values to create the other object. When creating colors, you may also need
to specify the color space for that color. For the most part, Quartz and Cocoa support the same color
spaces. If a color uses a custom color space, you can use the available ICC profile data to create the
appropriate color space object.
● To create an NSImage object from a Quartz image, you need to create the image object indirectly. For
information on how to do this, see “Using a Quartz Image to Create an NSImage” (page 95).
● To create Quartz shadows, you can use the methods of NSShadow to retrieve the color, offset, and blur
radius values prior to calling CGContextSetShadow or CGContextSetShadowWithColor.
Getting a Quartz Graphics Context
Before using any Quartz features, you need to obtain a Quartz graphics context (CGContextRef) for drawing.
For view-based drawing, you can get the context by sending a graphicsPort message to the current Cocoa
graphics context (NSGraphicsContext). This method returns a pointer that you can cast to a CGContextRef
data type and use in subsequent Quartz function calls.
Incorporating Other Drawing Technologies
Using Quartz in Your Application
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
164Creating a Cocoa Graphics Context Using Quartz
In OS X v10.4 and later, if you have an existing Quartz graphics context, you can create a Cocoa graphics context
object using the graphicsContextWithGraphicsPort:flipped: class method of NSGraphicsContext.
You then use the setCurrentContext: class method to make that context the current context.
Modifying the Graphics State
When mixing calls to Quartz and Cocoa, remember that many Cocoa classes maintain a local copy of some
graphics attributes normally associated with the Quartz graphics context. When such a class is ready to draw
its content, it modifiesthe graphicsstate to match itslocalsettings, drawsits content, and restoresthe graphics
state to its originalsettings. If you use Quartz to change an attribute that is maintained locally by a Cocoa class,
your changes may not be used.
If you make changesto the graphicsstate using the NSGraphicsContext class, your changes are immediately
conveyed to the Quartz graphics context, and vice versa. If you are not using NSGraphicsContext to set an
attribute, you should assume that the attribute is local to the object. For example, the NSBezierPath class
prefers local copies of graphics attributes over the default (or global) attributes stored in the current context.
Using OpenGL in Your Application
OpenGL is an open, cross-platform, three-dimensional (3D) graphics standard with broad industry support.
OpenGL eases the task of writing real-time 2D or 3D graphics applications by providing a mature,
well-documented graphics processing pipeline that supports the abstraction of current and future hardware
accelerators.
The sections that follow provide a glimpse into the techniques used to incorporate OpenGL drawing calls into
your Cocoa application. For more on OpenGL support in OS X, and for detailed examples of how to integrate
OpenGL into your Cocoa application, see OpenGL Programming Guide for Mac . For general information about
OpenGL, see Reference Library > Graphics & Imaging > OpenGL.
Using NSOpenGLView
One way to do OpenGL drawing is to add an OpenGL view (an instance of NSOpenGLView) to your window.
An OpenGL view behaves like any other view but also stores a pointer to an OpenGL graphics context object
(an instance of NSOpenGLContext). Storing the graphics context in the view eliminates the need for your
code to recreate the context during each drawing cycle, which can be expensive.
Incorporating Other Drawing Technologies
Using OpenGL in Your Application
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
165To use an OpenGL view in your program, you create a subclass of NSOpenGLView and add that view to your
window, either programmatically or using Interface Builder. When creating an OpenGL view programmatically,
you specify the pixel format object you want to associate with the view. A pixel format object (an instance of
NSOpenGLPixelFormat)specifiesthe buffers and other rendering attributes of the OpenGL graphics context.
For information on the meaning of different pixel format attributes, see OpenGL Programming Guide for Mac .
If you use Interface Builder to add your view to a window, you specify the pixel format information using the
inspector for your view. Interface Builder lets you specify some pixel attributes, but not all. To support other
attributes, you must replace the view’s pixel format object at runtime using the setPixelFormat: method.
Important: If you set the pixel format attributes programmatically, you must do so before getting the
OpenGL graphics context using the openGLContext method. The graphics context is created with the
current pixel format information and is not recreated if that information changes. Alternatively, you can
change the OpenGL graphics context at any time using the setOpenGLContext: method.
As with other views, you use your OpenGL view’s drawRect: method to draw the content of your view. When
your drawRect: method is invoked, the environment is automatically configured for drawing using the
OpenGL graphics context associated with your view.
Unlike with other graphics contexts, you do not need to restore the previous OpenGL graphics context when
you are done drawing. OpenGL does not maintain a stack of graphics contexts that need to be popped as they
are no longer needed. Instead, it simply uses the most recent context that was made current.
Creating an OpenGL Graphics Context
Before creating an OpenGL graphics context object, you first create a pixel format object
(NSOpenGLPixelFormat). The attributes you specify when creating your pixel format object determine the
rendering behavior of the graphics context. Once you have a valid pixel format object, you can create and
initialize your OpenGL graphics context object.
Listing 9-1 attempts to create an OpenGL graphics context that supports full-screen, double-buffered, 32-bit
drawing. If the desired renderer is available, it returns the context; otherwise, it returns nil.
Listing 9-1 Creating an OpenGL graphics context
- (NSOpenGLContext*)getMyContext
{
// Specify the pixel-format attributes.
NSOpenGLPixelFormatAttribute attrs[] =
{
Incorporating Other Drawing Technologies
Using OpenGL in Your Application
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
166NSOpenGLPFAFullScreen,
NSOpenGLPFADoubleBuffer,
NSOpenGLPFADepthSize, 32,
0
};
// Create the pixel-format object.
NSOpenGLContext* myContext = nil;
NSOpenGLPixelFormat* pixFmt = [[NSOpenGLPixelFormat alloc]
initWithAttributes:attrs];
// If the pixel format is valid, create the OpenGL context.
if (pixFmt != nil)
{
myContext = [[NSOpenGLContext alloc] initWithFormat:pixFmt
shareContext:NO];
}
[pixFmt release];
return myContext;
}
Because the creation of OpenGL graphics contexts depends on the currently available renderers, your code
should always verify that the desired objects were created before trying to use them. If creating an object fails,
you can always try to create it again using a different set of attributes.
Using QuickTime in Your Application
QuickTime is Apple's cross-platform multimedia technology designed to help you create and deliver video,
sound, animation, graphics, text, interactivity, and music. QuickTime supports dozens of file and compression
formats for images, video, and audio, including ISO-compliant MPEG-4 video and AAC audio.
You can incorporate QuickTime features into your Cocoa applications in one of two ways. The easiest way is
through the QuickTime Kit, which is a full-featured Objective-C based framework for the QuickTime interfaces.
If you are already familiar with the C-based QuickTime interfaces, you can use those instead.
Incorporating Other Drawing Technologies
Using QuickTime in Your Application
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
167Using the QuickTime Kit
The QuickTime Kit framework (QTKit.framework) works with QuickTime movies in Cocoa applications in OS
X. The QuickTime Kit framework was introduced in OS X v10.4 and was designed as an alternative to and
eventual replacement for the existing NSMovie and NSMovieView classes in Cocoa. This new framework
provides more extensive coverage of QuickTime functions and data types than had been offered by the
Application Kit classes. More importantly, the framework does not require Cocoa programmersto be conversant
with Carbon data types such as handles, aliases, file-system specifications, and so on.
The QuickTime Kit framework is available primarily in OS X v10.4 and later, but it is also supported in OS X
v10.3 with QuickTime 7 or later installed. For information on how to use the QuickTime Kit, see QuickTime Kit
Programming Guide . For a reference of the classes in the QuickTime Kit, see QTKit Framework Reference .
Using QuickTime C-Based Functions
Long before the introduction of the QuickTime Kit framework, QuickTime programs were written using a
C-based API. The QuickTime API encompasses thousands of functions and gives you the maximum flexibility
in managing QuickTime content. You can use this API in your Cocoa applications like you would any other
framework.
For an introduction toQuickTime,seeQuickTimeOverview. Forthe completeQuickTime reference,seeQuickTime
Framework Reference .
Using Quartz Composer Compositions
If yoursoftware runsin OS X v10.4 and later, you can use Quartz Composer to render complex graphical content.
Quartz Composer usesthe latestOS X graphicstechnologiesto create advanced graphical images and animations
quickly and easily. You use the Quartz Composer application to create composition files graphically and then
load those compositions into your Cocoa application and run them. Changing the behavior of your Cocoa
application is then as simple as updating the composition file.
Quartz Composer is especially suited for applications that want to perform complex image manipulations.
Through it, you gain easy access to features of Quartz 2D, Core Image, Core Video, OpenGL, QuickTime, MIDI
System Services, and Real Simple Syndication (RSS). Your application can render compositions for display or
provide the user with controls for manipulating the composition parameters.
For a detailed example showing you how to run a composition from your Cocoa application, see the chapter
“Using QCRenderer to Play a Composition” in Quartz Composer Programming Guide .
Incorporating Other Drawing Technologies
Using Quartz Composer Compositions
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
168Choosing the Right Imaging Technology
OS X includes several different technologies for manipulating images. Although the NSImage class provide a
robust feature set that is sufficient for many developer’s uses, there may be specific times when you need to
use other imaging technologies. Table 9-3 lists some of the other imaging technologies available and when
you might use each one of them.
Table 9-3 Imaging technologies
Image Description
technology
Quartz images are immutable data types that you use to manipulate bitmap data in
Quartz. Although NSImage is easier to use and provides automatic support for
resolution independence, you might need to create Quartz images if another API
you are using expects them. You can create a Quartz image by drawing into a
NSBitmapImageRep object or Quartz bitmap context and then extracting a
CGImageRef from there. Quartz images are part of the Application Services
framework.
Quartz Images
(CGImageRef)
Quartz layers are a mutable alternative to Quartz images. You can draw to layers
much like you would draw to an NSImage object. You do so by creating a context,
locking focus on that context, drawing, and retrieving an image object from the
results. Because they are implemented in video memory, layers can be very efficient
to use, especially if you need to draw the same image repeatedly. Quartz layers are
available in OS X v10.4 and later as part of the Application Services framework.
Quartz Layers
(CGLayerRef)
The Core Image framework is geared toward processing image data. You would use
this technology to apply visual effects or filters to existing bitmap images. Because
it is explicitly designed for manipulating bitmap images, you must convert your
images to a CIImage object before you do any processing. Core Image is available
in OS X v10.4 and later as part of the Quartz Core framework.
Core Image
(CIImage)
The Image I/O framework is geared towards developers who need more direct control
over reading and writing image data. You might use this framework to convert
imagesfrom one format to another or you might use it to add metadata to an image
created by your program. The features of Image I/O are available in OS X v10.4 and
later as part of the Application Services framework.
Image I/O
While not explicitly an imaging technology, the Core Animation framework is a smart
and efficient way to render images and other data inside a view. The framework
provides a cached backing store that makes it possible to do animations with a
minimal amount of redrawing. You might use this technology in place of NSImage
or other imaging technologies to create animation effects or other rapidly changing
graphics. It offers respectable animation performance without requiring you to use
low-level APIs such as OpenGL. The Core Animation framework is available in OS X
v10.5 and later as part of the Quartz Core framework.
Core
Animation
Incorporating Other Drawing Technologies
Choosing the Right Imaging Technology
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
169This table describes the changes to Cocoa Drawing Guide .
Date Notes
Added information on supporting offscreen drawing for high resolution
displays.
2012-09-19
Added “Drawing Offscreen Images Using a Block-Based Drawing Method
to Support High Resolution Displays” (page 89).
Updated “Guidelines for Using Images” (page 86).
2012-07-23 Updated links to guidelines on high resolution.
2011-01-18 Corrected reference to application icon image name constant.
2009-10-19 Corrected typos.
2009-01-06 Updated the guidelines associated with resolution independent drawing.
Updated advice for creating an NSImage from a CGImageRef. Updated
the discussion of screen coordinates.
2008-10-15
2007-10-31 Updated the content for OS X v10.5.
Added information about NSGradient and rounded rectangle support.
Updated the information about flipped coordinate systems.
Fixed bugs in several code examples.
Added guidance about which imaging technologies work best for different
types of operations.
Added the mathematical equations corresponding to the available
compositing operations.
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
170
Document Revision HistoryDate Notes
Fixed several code examples and added information about how to add a
ColorSync profile to a bitmap.
2006-10-03
Changed matrix values to match the values in NSAffineTransformStruct.
Fixed example for casting a CGRect to an NSRect.
2006-06-28
2006-04-04 Moved animation object details to "Animation Programming Guide."
New document that describes how to draw content from a Cocoa
application.
2006-03-08
This document replaces information about Cocoa drawing that was
previously published in BasicDrawing , Drawing and Images, TheDrawing
Environment, and OpenGL .
Document Revision History
2012-09-19 | © 2005, 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
171Apple Inc.
© 2005, 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, Carbon, Cocoa, ColorSync,
Mac, Mac OS, Macintosh, Objective-C, OS X,
Quartz,QuickDraw,QuickTime, Spaces, and Xcode
are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Retina is a trademark of Apple Inc.
Adobe, Acrobat, and PostScript are trademarks
or registered trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the U.S. and/or other countries.
Helvetica is a registered trademark of
Heidelberger Druckmaschinen AG, available from
Linotype Library GmbH.
OpenGL is a registered trademark of Silicon
Graphics, Inc.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Cryptographic Services
GuideContents
About Cryptographic Services 5
At a Glance 5
How to Use This Document 5
Prerequisites 5
See Also 6
Cryptography Concepts In Depth 7
What Is Encryption? 7
Types of Encryption 8
Symmetric Keys 8
Asymmetric Keys 9
Diffie-Hellman Key Exchange 11
Cryptographic Hash Functions 12
Digital Signatures 12
Digital Certificates 14
Encrypting and Hashing Data 19
Encryption Technologies Common to iOS and OS X 19
Keychain Services 19
Cryptographic Message Syntax Services 20
Certificate, Key, and Trust Services 20
Common Crypto 20
Encryption Technologies Specific to OS X 20
Security Transforms 20
CDSA/CSSM 21
OpenSSL 22
Encryption in iOS 22
Managing Keys, Certificates, and Passwords 23
Certificate, Key, and Trust Services 23
Keychain Services 24
To Learn More 24
Generating Random Numbers 25
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Generating Random Numbers in OS X 25
Generating Random Numbers in iOS 26
Transmitting Data Securely 27
Using the URL Loading System 28
CFNetwork 28
Secure Transport 29
OpenSSL 29
To Learn More 30
CDSA Overview 31
Apple CDSA Plug-ins 33
AppleCSP Module 33
AppleFileDL Module 33
AppleCSP/DL Module 34
AppleX509CL Module 34
AppleX509TP Module 34
CSSM Services 35
Cryptographic Services 35
Data Store Services 36
Certificate Services 36
Trust Policy Services 36
Authorization Computation Services 36
Document Revision History 37
Glossary 38
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3
ContentsFigures
Cryptography Concepts In Depth 7
Figure 1-1 Asymmetric key encryption 10
Figure 1-2 Creating a digital signature 13
Figure 1-3 Verifying a digital signature 14
Figure 1-4 Anatomy of a digital certificate 15
Figure 1-5 Creating the certificates for the root CA and a secondary CA 16
Figure 1-6 Creating the certificate for an end user and signing a document with it 17
CDSA Overview 31
Figure A-1 OS X implementation of CDSA 32
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4OS X and iOS provide a number of technologiesthat provide cryptographic services—encryption and decryption,
hashing, random number generation, secure network communication, and so on. These technologies can be
used to secure data at rest (when stored on your hard drive or other media), secure data in transit, determine
the identity of a third party, and build additional security technologies.
At a Glance
OS X and iOS provide a wide range of cryptographic services, including:
● Encryption and decryption (both general-purpose and special-purpose)
● Key management using keychains
● Cryptographically strong random number generation
● Secure communication (SSL and TLS)
● Secure storage using FileVault and iOS File Protection
How to Use This Document
“Cryptography Concepts In Depth” (page 7) provides a basic grounding in cryptographic concepts and
terminology. These concepts are not specific to OS X or iOS, but are necessary for understanding the rest of
the book.
“Encrypting Data” (page 19) describes the APIs available in OS X and iOS for general-purpose encryption.
Prerequisites
Before reading this document, you should be familiar with the conceptsin SecurityOverview and Secure Coding
Guide .
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
About Cryptographic ServicesSee Also
For more information about OS X authentication and authorization (built on top of encryption technologies),
read Authentication, Authorization, and Permissions Guide .
About Cryptographic Services
See Also
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6The word cryptography (from Greek kryptos, meaning hidden) at its core refers to techniques for making data
unreadable to prying eyes. This is not a complete definition, however.
In practice, cryptography can includes a range of techniques that can be used for verifying the authenticity of
data (detecting modifications), determining the identity of a person or other entity, determining who sent a
particular message or created a particular piece of data, sending data securely across a network, locking files
securely behind a password or passphrase, and so on.
This chapter describes a number of these techniques, beginning with basic encryption, then moving on to
other cryptographic constructs built on top of it.
Note: This chapter repeats many of the concepts in Security Overview, but with additional detail
and depth. It may help to read that document before reading this chapter.
What Is Encryption?
Encryption is the transformation of data into a form in which it cannot be made sense of without the use of
some key. Such transformed data is referred to as ciphertext. Use of a key to reverse this process and return
the data to its original (cleartext or plaintext) form is called decryption. Most of the security APIs in OS X and
iOS rely to some degree on encryption of text or data. For example, encryption is used in the creation of
certificates and digital signatures, in secure storage of secrets in the keychain, and in secure transport of
information.
Encryption can be anything from a simple process of substituting one character for another—in which case
the key is the substitution rule—to a complex mathematical algorithm. For purposes of security, the more
difficult it is to decrypt the ciphertext, the better. On the other hand, if the algorithm is too complex, takes too
long to do, or requires keys that are too large to store easily, it becomes impractical for use in a personal
computer. Therefore,some balance must be reached between strength of the encryption (that is, how difficult
it is for someone to discover the algorithm and the key) and ease of use.
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7
Cryptography Concepts In DepthFor practical purposes, the encryption need only be strong enough to protect the data for the amount of time
the data might be useful to a person with malicious intent. For example, if you need to keep your bid on a
contract secret only until after the contract has been awarded, an encryption method that can be broken in a
few weeks willsuffice. If you are protecting your credit card number, you probably want an encryption method
that cannot be broken for many years.
Types of Encryption
There are two main types of encryption in use in computer security, referred to as symmetric key encryption
and asymmetric key encryption . A closely related process to encryption, in which the data is transformed using
a key and a mathematical algorithm that cannot be reversed, is called cryptographic hashing. The remainder
of thissection discusses encryption keys, key exchange mechanisms(including the Diffie-Hellman key exchange
used in some OS X secure transport protocols), and cryptographic hash functions.
Symmetric Keys
Symmetric key cryptography (also called private key cryptography or secret key cryptography) is the classic
use of keysthat most people are familiar with: the same key is used to encrypt and decrypt the data. The classic,
and most easily breakable, version of this is the Caesar cipher (named for Julius Caesar), in which each letter
in a message is replaced by a letter that is a fixed number of positions away in the alphabet (for example, “a”
is replaced by “c”, “b” is replaced by “d”, and so forth). In this case, the key used to encrypt and decrypt the
message issimply the number of positionsin the alphabet to shift the letters. Modern symmetric key algorithms
are much more sophisticated and much harder to break. However, they share the property of using the same
key for encryption and decryption.
There are many different algorithms used for symmetric key cryptography, offering anything from minimal to
nearly unbreakable security. Some of these algorithms offer strong security, easy implementation in code, and
rapid encryption and decryption. Such algorithms are very useful for such purposes as encrypting files stored
on a computer to protect them in case an unauthorized individual uses the computer. They are somewhat less
useful forsending messagesfrom one computer to another, because both ends of the communication channel
must possess the key and must keep it secure. Distribution and secure storage of such keys can be difficult
and can open security vulnerabilities.
In 1968, the USS Pueblo , a U.S. Navy intelligence ship, was captured by the North Koreans. At the time, every
Navy ship carried symmetric keys for a variety of code machines at a variety of security levels. Each key was
changed daily. Because there was no way to know how many of these keys had not been destroyed by the
Pueblo’s crew and therefore were in the possession of North Korea, the Navy had to assume that all keys being
Cryptography Concepts In Depth
Types of Encryption
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8carried by the Pueblo had been compromised. Every ship and shore station in the Pacific theater (that is,several
thousand installations, including ships at sea) had to replace all of their keys by physically carrying code books
and punched cards to each installation.
The Pueblo incident was an extreme case. However, it hassomething in common with the problem of providing
secure communication for commerce over the Internet. In both cases, codes are used for sending secure
messages, not between two locations, but between a server (the Internetserver or the Navy’s communications
center) and a large number of communicants (individual web users or ships and shore stations). The more end
users that are involved in the secure communications, the greater the problems of distribution and protection
of the secret symmetric keys.
Although secure techniques for exchanging or creating symmetric keys can overcome this problem to some
extent (for example, Diffie-Hellman key exchange, described later in this chapter), a more practical solution
for use in computer communications came about with the invention of practical algorithms for asymmetric
key cryptography.
Asymmetric Keys
In asymmetric key cryptography, different keys are used for encrypting and decrypting a message. The
asymmetric key algorithms that are most useful are those in which neither key can be deduced from the other.
In that case, one key can be made public while the other is kept secure. There are some distinct advantages
to this public-key–private-key arrangement, often referred to as public key cryptography: the necessity of
distributing secret keysto large numbers of usersis eliminated, and the algorithm can be used for authentication
as well as for cryptography.
The first public key algorithm to become widely available was described by Ron Rivest, Adi Shamir, and Len
Adleman in 1977, and is known as RSA encryption from their initials. Although other public key algorithms
have been created since, RSA is still the most commonly used. The mathematics of the method are beyond
the scope of this document, and are available on the Internet and in many books on cryptography. The algorithm
is based on mathematical manipulation of two large prime numbers and their product. Its strength is believed
to be related to the difficulty of factoring a very large number. With the current and foreseeable speed of
modern digital computers, the selection of long-enough prime numbers in the generation of the RSA keys
should make this algorithm secure indefinitely. However, this belief has not been proved mathematically, and
either a fast factorization algorithm or an entirely different way of breaking RSA encryption might be possible.
Also, if practical quantum computers are developed, factoring large numbers will no longer be an intractable
problem.
Other public key algorithms, based on different mathematics of equivalent complexity to RSA, include ElGamal
encryption and elliptic curve encryption. Their use issimilar to RSA encryption (though the mathematics behind
them differs), and they will not be discussed further in this document.
Cryptography Concepts In Depth
Types of Encryption
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9To see how public key algorithms address the problem of key distribution, assume that Alice wants to receive
a secure communication from Bob. The procedure is illustrated in Figure 1-1.
Figure 1-1 Asymmetric key encryption
The secure message exchange illustrated in Figure 1-1 has the following steps:
1. Alice uses one of the public key algorithms to generate a pair of encryption keys: a private key, which she
keeps secret, and a public key. She also prepares a message to send to Bob.
2. Alice sends the public key to Bob, unencrypted. Because her private key cannot be deduced from the
public key, doing so does not compromise her private key in any way.
3. Alice can now easily prove her identity to Bob (a process known as authentication ). To do so, she encrypts
her message (or any portion of the message) using her private key and sends it to Bob.
4. Bob decrypts the message with Alice’s public key. This proves the message must have come from Alice,
as only she has the private key used to encrypt it.
Cryptography Concepts In Depth
Types of Encryption
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
105. Bob encrypts his message using Alice’s public key and sends it to Alice. The message is secure, because
even if it is intercepted, no one but Alice has the private key needed to decrypt it.
6. Alice decrypts the message with her private key.
Since encryption and authentication are subjects of great interest in nationalsecurity and protecting corporate
secrets, some extremely smart people are engaged both in creating secure systems and in trying to break
them. Therefore, itshould come as no surprise that actualsecure communication and authentication procedures
are considerably more complex than the one just described. For example, the authentication method of
encrypting the message with your private key can be got around by a man-in-the-middle attack, where
someone with malicious intent (usually referred to as Eve in books on cryptography) intercepts Alice’s original
message and replacesit with their own,so that Bob is using not Alice’s public key, but Eve’s. Eve then intercepts
each of Alice’s messages, decrypts it with Alice’s public key, alters it (if she wishes), and reencrypts it with her
own private key. When Bob receives the message, he decrypts it with Eve’s public key, thinking that the key
came from Alice.
Although this is a subject much too broad and technical to be covered in detail in this document, digital
certificates and digital signatures can help address these security problems. These techniques are described
later in this chapter.
Diffie-Hellman Key Exchange
The Diffie-Hellman key exchange protocol is a way for two ends of a communication session to generate
symmetric private keys through the exchange of public keys. The two sides agree beforehand on the exact
algorithm to use and certain parameters, such as the size of the keys. Then each side selects a random number
as a private key and uses that number to generate a public key, according to the algorithm. The security of
this algorithm dependsin part on it being extremely difficult to derive or guessthe private key from this public
key.
The two sides exchange public keys and then each generates a session key using their own private key and
the other side’s public key. The mathematics of the algorithm is such that, even though neither side knows
the other side’s private key, both sides’ session keys are identical. A third party intercepting the public keys
but lacking knowledge of either private key cannot generate a session key. Therefore, data encrypted with the
session key is secure while in transit.
Although Diffie-Hellman key exchange provides strong protection against compromise of intercepted data, it
provides no mechanism for ensuring that the entity on the other end of the connection is who you think it is.
That is, this protocol is vulnerable to a man-in-the-middle attack. Therefore, it is sometimes used together with
some other authentication method to ensure the integrity of the data.
Cryptography Concepts In Depth
Diffie-Hellman Key Exchange
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Diffie-Hellman key exchange is supported by Apple Filing Protocol (AFP) version 3.1 and later and by Apple’s
Secure Transport API. Because RSA encryption tends to be slower than symmetric key methods, Diffie-Hellman
(and other systems where public keys are used to generate symmetric private keys) can be useful when a lot
of encrypted data must be exchanged.
Cryptographic Hash Functions
A cryptographic hash function takes any amount of data and applies an algorithm that transforms it into a
fixed-size output value. For a cryptographic hash function to be useful, it has to be extremely difficult or
impossible to reconstruct the original data from the hash value, and it must be extremely unlikely that the
same output value could result from any other input data.
Sometimes it is more important to verify the integrity of data than to keep it secret. For example, if Alice sent
a message to Bob instructing him to shred some records (legally, of course), it would be important to Bob to
verify that the list of documents was accurate before proceeding with the shredding. Since the shredding is
legal, however, there is no need to encrypt the message, a computationally expensive and time-consuming
process. Instead, Alice could compute a hash of the message (called a message digest) and encrypt the digest
with her private key. When Bob receives the message, he decrypts the message digest with Alice’s public key
(thus verifying that the message is from Alice) and computes his own message digest from the message text.
If the two digests match, Bob knows the message has not been corrupted or tampered with.
The most common hash function you will use is SHA-1, an algorithm developed and published by the U.S.
Government that produces a 160-bit hash value from any data up to 2**64 bits in length. There are also a
number of more exotic algorithms such as SHA-2, elliptic-curve-based algorithms, and so on.
For compatibility with existing systems and infrastructure, you may occasionally need to use older algorithms
such as MD5, but they are not recommended for use in new designs because of known weaknesses.
Digital Signatures
Digital signatures are a way to ensure the integrity of a message or other data using public key cryptography.
Like traditionalsignatures written with ink on paper, they can be used to authenticate the identity of the signer
of the data. However, digital signatures go beyond traditional signatures in that they can also ensure that the
data itself has not been altered. This is like signing a check in such a way that if someone changes the amount
of the sum written on the check, an “Invalid” stamp becomes visible on the face of the check.
To create a digital signature, the signer generates a message digest of the data and then uses a private key to
encrypt the digest. The signature includes the encrypted digest and information about the signer’s digital
certificate. The certificate is used to verify the signature; it includesthe public key needed to decrypt the digest
Cryptography Concepts In Depth
Cryptographic Hash Functions
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12and the algorithm used to create the digest. To verify that the signed document has not been altered, the
recipient uses the algorithm to create their own message digest and uses the public key to decrypt the digest
in the signature. If the two digests are identical, then the message cannot have been altered and must have
been sent by the owner of the public key.
To ensure that the person who provided the signature is not only the same person who provided the data but
is also who they say they are, the certificate is also signed—in this case by the certification authority who issued
the certificate.
Digital signatures play a key role in code signing. Developers are encouraged to sign their applications. On
execution, each application’ssignature is checked for validity. Digitalsignatures are required on all applications
for iOS. Read Code Signing Guide for details about how code signing is used by OS X and iOS.
Figure 1-2 illustrates the creation of a digital signature.
Figure 1-2 Creating a digital signature
CA signature CA signature
Cryptography Concepts In Depth
Digital Signatures
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13Figure 1-3 illustrates the verification of a digital signature. The recipient gets the signer’s public key from the
signer’s certificate and uses that to decrypt the digest. Then, using the algorithm indicated in the certificate,
the recipient creates a new digest of the data and compares the new digest to the decrypted copy of the one
delivered in the signature. If they match, then the received data must be identical to the original data created
by the signer.
Figure 1-3 Verifying a digital signature
Hash
CA signature
Digital Certificates
A digital certificate is a collection of data used to verify the identity of the holder or sender of the certificate.
For example, an X.509 certificate contains such information as:
● Structural information—version,serial number, the message digest algorithm used to create the signature,
and so on
● A digital signature from the certificate authority to ensure that the certificate has not been altered and to
indicate the identity of the issuer
●
Information about the certificate holder—name, email address, company name, the owner’s public key,
and so on
● Validity period (the certificate is not valid before or after this period)
Cryptography Concepts In Depth
Digital Certificates
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14● Attributes, known as certificate extensions, that contain additional information such as allowable uses
for this certificate
The careful reader will have noticed that a digital signature includes the certificate of the signer, and that the
signer’s certificate, in turn, contains a digital signature that includes another certificate. In general, each
certificate is verified through the use of another certificate, creating a chain of trust—a certificate chain that
ends with a root certificate. The issuer of a certificate is called a certification authority (CA). The owner of the
root certificate is the root certification authority. Figure 1-4 illustrates the anatomy of a digital certificate.
Figure 1-4 Anatomy of a digital certificate
Cryptography Concepts In Depth
Digital Certificates
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15The root certificate is self-signed, meaning the signature of the root certificate was created by the root
certification authority themselves. Figure 1-5 and Figure 1-6 illustrate how a chain of certificates is created and
used. Figure 1-5 shows how the root certification authority creates its own certificate and then creates a
certificate for a secondary certification authority.
Figure 1-5 Creating the certificates for the root CA and a secondary CA
Cryptography Concepts In Depth
Digital Certificates
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16Figure 1-6 shows how the secondary certification authority creates a certificate for an end user and how the
end user uses it to sign a document.
Figure 1-6 Creating the certificate for an end user and signing a document with it
In Figure 1-6, the creator of the document has signed the document. The signature indicates the certificate of
the document’s creator (labeled User in the figure). The document’s creator signs the document with a private
key, and the signing certificate contains the corresponding public key, which can be used to decrypt the
message digest to verify the signature (described earlier in “Digital Signatures”). This certificate—together with
the private and public keys—was provided by a certification authority (CA).
In order to verify the validity of the user’s certificate, the certificate is signed using the certificate of the CA.
The certificate of the CA includes the public key needed to decrypt the message digest of the user’s certificate.
Continuing the certificate chain, the certificate of the CA is signed using the certificate of the authority who
issued that certificate. The chain can go on through any number of intermediate certificates, but in Figure 1-5
Cryptography Concepts In Depth
Digital Certificates
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17the issuer of the CA’s certificate is the root certification authority. Note that the certificate of the root CA, unlike
the others, is self-signed—that is, it does not refer to a further certification authority but is signed using the
root CA’s own private key.
When a CA creates a certificate, it uses its private key to encrypt the certificate’s message digest. The signature
of every certificate the CA issues refers to its own signing certificate. The CA’s public key is in this certificate,
and the application verifying the signature must extract this key to verify the certificate of the CA. So it continues,
on down the certificate chain, to the certificate of the root CA. When a root CA issues a certificate, it, too, signs
the certificate. However, this signing certificate was not issued by another CA; the chain stops here. Rather,
the root CA issues its own signing certificate, as shown in Figure 1-5.
The certificate of the root CA can be verified by creating a digest and comparing it with one widely available.
Typically, the root certificate and root CA’s public key are already stored in the application or on the computer
that needs to verify the signature.
It’s possible to end a certificate chain with a trusted certificate that is not a root certificate. For example, a
certificate can be certified as trusted by the user, or can be cross certified—that is, signed with more than one
certificate chain. The general term for a certificate trusted to certify other certificates—including root certificates
and others—is anchor certificate. Because most anchor certificates are root certificates, the two terms are
often used interchangeably.
The confidence you can have in a given certificate depends on the confidence you have in the anchor certificate;
for example, the trust you have in the certificate authorities and in their proceduresfor ensuring thatsubsequent
certificate recipients in the certificate chain are fully authenticated. For this reason, it is always a good idea to
examine the certificate that comes with a digital signature, even when the signature appears to be valid. In
OS X and iOS, all certificates you receive are stored in your keychain. In OS X, you can use the Keychain Access
utility to view them.
Certain attributes of a digital certificate (known as certificate extensions) are said to establish a level of trust
for a digital certificate. A trust policy is a set of rules that specify the appropriate uses for a certificate that has
a specific level of trust. In other words, the level of trust for a certificate is used to answer the question “Should
I trust this certificate for this action?”
For example, in order to be trusted to verify a digitally signed email message, a certificate must contain an
email address that matches the address of the sender of the email.
Cryptography Concepts In Depth
Digital Certificates
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Both symmetric and asymmetric key encryption schemes can be used to encrypt data. Asymmetric encryption
is most commonly used for sending data across trust boundaries, such as one person sending another person
an encrypted email. It is also often used forsending a symmetric session key across an insecure communication
channel so that symmetric encryption can then be used for future communication. Symmetric encryption is
most commonly used for data at rest (on your hard drive for example) and as a session key in a number of
encrypted networking schemes.
OS X and iOS provide a number of different APIs for encryption and decryption. This chapter describes the
recommended APIs.
Encryption Technologies Common to iOS and OS X
OS X and iOS provide a number of encryption technologies. Of these, three APIs are available on both iOS and
OS X:
● Keychain Services API—provides secure storage for passwords, keys, and so on
● Cryptographic Message Syntax—provides (non-streaming) symmetric and asymmetric encryption and
decryption
● Certificate, Key, and Trust Services—provides cryptographic support services and trust validation
The sections that follow describe these technologies.
Keychain Services
The Keychain Services API is commonly used to store passwords, keys, certificates, and othersecretsin a special
encrypted file called a keychain. You should always use the keychain to store passwords and othershort pieces
of data (such as cookies) that are used to grant access to secure web sites, as otherwise this data might be
compromised if an unauthorized person gains access to a user’s computer, mobile device, or a backup thereof.
Although this is mostly used for storing passwords and keys, the keychain can also store small amounts of
arbitrary data. The keychain is described further in the next chapter.
OS X also includes a utility that allows users to store and read the data in the keychain, called Keychain Access.
For more information, see “Keychain Access” in Security Overview.
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19
Encrypting and Hashing DataCryptographic Message Syntax Services
The Cryptographic Message Syntax Services programming interface allows you to encrypt or add a digital
signature to S/MIME messages. It is a good API to use when signing or encrypting data for store-and-forward
applications, such as email. See Cryptographic Message Syntax Services Reference for details.
Certificate, Key, and Trust Services
The Certificate, Key, and Trust Services API provides trust validation and support functions for cryptography.
These features are described further in “Managing Keys, Certificates, and Passwords” (page 23).
In iOS, this API also provides basic encryption capabilities, as described in “Encryption in iOS” (page 22).
Common Crypto
In OS X v10.5 and later and iOS 5.0 and later, Common Crypto provides low-level C support for encryption and
decryption. Common Crypto is not as straightforward as Security Transforms, but provides a wider range of
features, including additional hashing schemes, cipher modes, and so on.
For more information, see the manual page for CommonCrypto.
Encryption Technologies Specific to OS X
In addition to Keychain Services and Cryptographic Message Syntax Services, OS X provides four additional
APIs for performing encryption:
● Security Transforms API—a Core-Foundation-level API that provides support for signing and verifying,
symmetric cryptography, and Base64 encoding and decoding
● Common Crypto—a C-level API that can perform most symmetric encryption and decryption tasks
● CDSA/CSSM—a legacy API thatshould be used only to perform tasks notsupported by the other two APIs,
such as asymmetric encryption
These APIs are described in the sections that follow.
Security Transforms
In OS X v10.7 and later, the Security Transforms API provides efficient and easy-to-use support for performing
cryptographic tasks. Security transforms are the recommended way to perform symmetric encryption and
decryption, asymmetric signing and verifying, and Base64 encoding and decoding in OS X.
Encrypting and Hashing Data
Encryption Technologies Specific to OS X
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20Based on the concept of data flow programming, the Security Transforms API lets you construct graphs of
transformationsthat feed into one another, transparently using Grand Central Dispatch to schedule the resulting
work efficiently across multiple CPUs. As the CFDataRef (or NSData) objects pass through the object graph,
callbacks within each individual transform operate on that data, then pass it on to the transform’s output,
which may be connected to the input of another transform object, and so on.
The transform API also provides a file reader transform (based on CFReadStreamRef or NSInputStream
objects) that can be chained to the input of other transforms.
Out of the box, the Security Transforms API allows you to read files, perform symmetric encryption and
decryption, perform asymmetric signing and verifying, and perform Base64 encoding. The Security Transforms
API also provides support for creating custom transforms that perform other operations on data. For example,
you might create a transform that byte swaps data prior to encrypting it or a transform that encodes the
resulting encrypted data for transport.
For more information, read Security Transforms Programming Guide and Security Transforms Reference .
CDSA/CSSM
Important: CDSA (including CSSM) is deprecated and should not be used for new development. It is not
available in iOS.
CDSA is an Open Source security architecture adopted as a technical standard by the Open Group. Apple has
developed its own Open Source implementation of CDSA, available as part of Darwin at Apple’s Open Source
site. This API provides a wide array ofsecurity services, including fine-grained access permissions, authentication
of users’ identities, encryption, and secure data storage.
Although CDSA has its own standard application programming interface (API), it is complex and does not
follow standard Apple programming conventions. For thisreason, the CDSA API is deprecated as of OS X version
10.7 (Lion) and is not available in iOS. Fortunately, OS X and iOS include their own higher-level security APIs
that abstract away much of that complexity.
Where possible, you should use one of the following instead of using CDSA directly:
● The Security Objective-C API for authentication (in OS X). See “Security Objective-C API” in Security Overview
for details.
● The Security Transforms API for symmetric encryption and decryption, asymmetric signing and verifying,
and other supported tasks in OS X v10.7 and later. See “Security Transforms” (page 20) for details.
● The Certificate, Key, and Trust Services API for general encryption, key management, and other tasks. See
“Encryption in iOS” (page 22) for details.
Encrypting and Hashing Data
Encryption Technologies Specific to OS X
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21If these APIs do not meet your needs, you can still use CDSA in OS X, but please file bugs at http://bugreport.apple.com/ to request the additional functionality that you need. For more information, read “CDSA
Overview” (page 31).
OpenSSL
Although OpenSSL is commonly used in the open source community, OpenSSL does not provide a stable API
from version to version. For this reason, although OS X provides OpenSSL libraries, the OpenSSL libraries in OS
X are deprecated, and OpenSSL has never been provided as part of iOS. Use of the OS X OpenSSL libraries by
applications is strongly discouraged.
If your application depends on OpenSSL, you should compile OpenSSL yourself and statically link a known
version of OpenSSL into your application. This use of OpenSSL is possible on both OS X and iOS. However,
unless you are trying to maintain source compatibility with an existing open source project, you should generally
use a different API.
Common Crypto and Security Transforms are the recommended alternativesfor general encryption. CFNetwork
and Secure Transport are the recommended alternatives for secure communications.
Encryption in iOS
In iOS, in addition to providing support functions for encoding and decoding keys, the Certificate, Key, and
Trust Services API also provides basic encryption, decryption, signing, and verifying of blocks of data using the
following SecKey functions:
SecKeyEncrypt—encrypts a block of data using the specified key.
SecKeyDecrypt—decrypts a block of data using the specified key.
SecKeyRawSign—signs a block of data using the specified key.
SecKeyRawVerify—verifies a signature against a block of data and a specified key.
You can find examples of how to use these functions in “Certificate, Key, and Trust Services Tasks for iOS” in
Certificate, Key, and Trust Services Programming Guide .
For detailed reference content, read Certificate, Key, and Trust Services Reference .
Encrypting and Hashing Data
Encryption in iOS
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22The keychain provides storage for passwords, encryption keys, certificates, and other small pieces of data.
After an application requests access to a keychain, it can store and retrieve sensitive data, confident that
untrusted applications cannot access that data without explicit action by the user.
In OS X, the user is prompted for permission when an application needs to access the keychain; if the keychain
is locked, the user is asked for a password to unlock it.
In iOS, an application can access only its own items in the keychain—the user is never asked for permission or
for a password.
There are two recommended APIs for accessing the keychain:
● Certificate, Key, and Trust Services
● Keychain Services
Certificate, Key, and Trust Services
Certificate, Key, and Trust Services is a C API for managing certificates, public and private keys, and trust
policies in iOS and OS X. You can use these services in your application to:
● Create certificates and asymmetric keys
● Add certificates and keys to keychains, remove them from keychains, and use keys to encrypt and decrypt
data
● Retrieve information about a certificate, such as the private key associated with it, the owner, and so on
● Convert certificates to and from portable representations
● Create and manipulate trust policies and evaluate a specific certificate using a specified set of trust policies
● Add anchor certificates
In OS X, functions are also available to retrieve anchor certificates and set user-specified settings for trust
policies for a given certificate.
In iOS, additional functions are provided to:
● Use a private key to generate a digital signature for a block of data
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23
Managing Keys, Certificates, and Passwords● Use a public key to verify a signature
● Use a public key to encrypt a block of data
● Use a private key to decrypt a block of data
Certificate, Key, and Trust Services operates on certificates that conform to the X.509 ITU standard, uses the
keychain for storage and retrieval of certificates and keys, and uses the trust policies provided by Apple.
Because certificates are used by SSL and TLS for authentication, the OS X Secure Transport API includes a variety
of functions to manage the use of certificates and root certificates in a secure connection.
To display the contents of a certificate in an OS X user interface, you can use the SFCertificatePanel and
SFCertificateView classes in the Security Objective-C API. In addition, the SFCertificateTrustPanel
class displays trust decisions and lets the user edit trust decisions.
Keychain Services
In OS X and iOS, Keychain Services allows you to create keychains, add, delete, and edit keychain items, and—in
OS X only—manage collections of keychains. In most cases, a keychain-aware application does not have to do
any keychain management and only has to call a few functions to store or retrieve passwords.
By default, backups of iOS data are stored in cleartext, with the exception of passwords and other secrets on
the keychain, which remain encrypted in the backup. It is therefore important to use the keychain to store
passwords and other data (such as cookies) that are used to accesssecure web sites. Otherwise, this data might
be compromised if an unauthorized person gains access to the backup data.
To get started using Keychain Services, see Keychain Services Programming Guide and Keychain Services
Reference .
In OS X, the Keychain Access application provides a user interface to the keychain. See “Keychain Access” in
Security Overview for more information about this application.
To Learn More
For more information about using Keychain Servicesto store and retrieve secrets and certificates, read Keychain
Services Programming Guide and Keychain Services Reference .
Tor more information about Secure Transport, read “Secure Transport” (page 29).
For more information about the certificate user interface API, read “SecurityObjective-C API” in SecurityOverview.
Managing Keys, Certificates, and Passwords
Keychain Services
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24Cryptographically secure pseudorandomnumbers are required for a number of encryption algorithms. Because
these pseudorandom numbers are generated by a computer algorithm, they are not truly random. However,
the algorithm is not discernible from the sequence.
The way you generate random numbers depends on whether you are writing code for OS X or iOS.
Generating Random Numbers in OS X
In OS X, you can get cryptographically secure pseudorandom numbers by reading from /dev/random.
Important: Numbers generated by the rand and random APIs are not cryptographically secure. In OS X,
given the same initial seed value, both functions reproducibly generate a consistent sequence of values
each time you run them, and neither generates an equally distributed set of possible values.
For example, if you need a random 64-bit integer value, you could write code like this:
FILE *fp = fopen("/dev/random", "r");
if (!fp) {
perror("randgetter");
exit(-1);
}
uint64_t value = 0;
int i;
for (i=0; i Add Keychain menu item to add them to your list of keychains) to see
what they contain and how the certificate chains are constructed.
A trust policy (TP) plug-in performs two main functions: it assembles the chain of certificates needed to verify
a given certificate, and it determines the level of trust that can be accorded the certificate.
The AppleX509TP module performs these functions on X.509 certificates, using trust policies established by
Apple.
CSSM Services
Although the OS X security APIs provide all the capabilities you are ever likely to need for developing secure
applications, nearly all the standard CSSM APIs are also available for your use. This section briefly describes
the functions provided by each CSSM service. For details, see Common Security: CDSA and CSSM, version 2
(with corrigenda), from the Open Group.
Cryptographic Services
Cryptographic Services in CSSM provides functions to perform the following tasks:
● Encrypting and decrypting text and data
● Creating and verifying digital signatures
● Creating a cryptographic hash (used for message digests and other purposes)
● Generating symmetric and asymmetric pairs of cryptographic keys
● Generating pseudorandom numbers
● Controlling access to the CSP for creation of keys
To see exactly which security protocols and algorithms are supported by Apple’s CSP implementation, see the
documentation provided with the Open Source security code, which you can download at Apple’s Open Source
site, and the Security Release Notes in the latest Xcode Tools from Apple.
CDSA Overview
CSSM Services
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
35Data Store Services
CSSM Data Store Services provides an API for storing and retrieving data that is independent of the type of
storage used. If there is more than one DL module installed, the caller can query Data Store Services to learn
the capabilities of each and select which one to use in a particular call. The Apple implementation of Data
Store Services supports any standard CDSA DL plug-in module. The AppleFileDL Data Storage Library and
AppleCSP/DL Encrypted Data Storage module both implement functions called by Data Store Services.
Certificate Services
Certificate Services as specified by CDSA performs the following functions:
● Verifies the signatures on certificates and certificate revocation lists
● Creates certificates and certificate revocation lists
● Signs certificates and certificate revocation lists
● Extracts values of fields from certificates and certificate revocation lists
● Searches certificate revocation lists for specified certificates
Apple’s implementation of Certificate Services supports all of the CL API functions in the CDSA/CSSM
specification.
Trust Policy Services
The OS X implementation of CSSM Trust Policy Services provides functions to verify certificates, to determine
what attributes they contain and therefore the level of trust they can be given, and to construct a chain of
related certificates. It does not implement other trust policy functions in the CSSM standard. Documentation
for the CSSM trust policy functions supported by Apple’s TP implementation can be found with the Open
Source security code, which you can download at Apple’s Open Source site.
Authorization Computation Services
Apple’s implementation of CSSM does not include the Authorization Computation Services defined in the
CDSA standard. Instead, the Authorization Services API calls the Security Server daemon directly (see Figure
A-1 (page 32)).
CDSA Overview
CSSM Services
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
36This table describes the changes to Cryptographic Services Guide .
Date Notes
2012-09-19 Updated artwork and made minor editorial fixes.
New document that describesthe encryption, decryption,signing, hashing,
and other cryptographic technologies in OS X and iOS.
2012-01-09
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
37
Document Revision Historyalgorithm A sequence of actions to accomplish
some task. In cryptography, refers to a sequence of
actions, usually mathematical calculations,
performed on data to encrypt or decrypt it.
anchor certificate A digital certificate trusted to be
valid, which can then be used to verify other
certificates. An anchor certificate can be a root
certificate, a cross-certified certificate (that is, a
certificate signed with more than one certificate
chain), or a locally defined source of trust.
asymmetric keys A pair of related but dissimilar
keys, one used for encrypting and the other used
for decrypting a message or other data. See also
public key cryptography. Compare symmetric keys.
authentication The process by which a person or
other entity (such as a server) proves that it is who
(or what) it says it is. Compare authorization;
identification.
authorization The process by which an entity such
as a user or a server gets the right to perform a
operation that only specific entities are allowed to
perform. (Authorization can also refer to the right
itself, as in “Bob has the authorization to run that
program.”) Authorization usually involves first
authenticating the entity and then determining
whether it hasthe appropriate permissions. Compare
authentication.
BSD Berkeley Software Distribution. BSD is a form
of the UNIX operating system and providesthe basis
for the OS X file system, including file access
permissions.
CA See certification authority (CA).
CDSA Abbreviation for Common Data Security
Architecture. An open software standard for a
security infrastructure that provides a wide array of
security services, including fine-grained access
permissions, authentication of users, encryption, and
secure data storage. CDSA has a standard application
programming interface, called CSSM. In addition, OS
X includes its own security APIs that call the CDSA
API for you. See also CDSA plug-in.
CDSA plug-in A software module that connects to
CDSA through a standard interface and that
implements or extends CDSA security services for a
particular operating system and hardware
environment.
certificate See digital certificate.
certificate authority See certification authority (CA).
certificate chain A sequence of related digital
certificates that are used to verify the validity of a
digital certificate. Each certificate is digitally signed
using the certificate of its certification authority (CA).
This creates a chain of certificates ending in an
anchor certificate.
certificate extension A data field in a digital
certificate containing information such as allowable
uses for the certificate.
Certificate, Key, and Trust Services An API you can
use to create, manage, and read certificates; add
certificates to a keychain; create encryption keys;
and manage trust policies. In iOS, you can also use
this API to encrypt, decrypt, and sign data.
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
38
Glossarycertification authority (CA) The issuer of a digital
certificate. In order for the digital certificate to be
trusted, the certification authority must be a trusted
organization that authenticates an applicant before
issuing a certificate.
CFHTTP An API that you can use to create,serialize,
deserialize, and manage HTTP protocol messages,
including secure HTTPS messages. This component
lets you add authentication information to a
message. CFHTTP is a component of CFNetwork and
is built on top of CFStream.
CFNetwork A high-level API used for creating,
sending, and receiving serialized messages over a
network. CFNetwork is built on top of Secure
Transport, and so can use the Secure Sockets Layer
(SSL) and Transport Layer Security (TLS) secure
networking protocols.
CFStream An API that creates and manages the
read and write streams that CFHTTP depends on.
CFStream is a component of CFNetwork and is built
on top of Secure Transport. You can specify a Secure
Sockets Layer (SSL) or Transport Layer Security (TLS)
protocol version to encrypt and decrypt the data
stream.
chain of trust See certificate chain.
cipher A scheme for encrypting data.
ciphertext Text or other data that has been
encrypted. Compare cleartext.
cleartext Ordinary, unencrypted data. Compare
ciphertext.
code signing The addition of a digital signature to
an application or block of code.
credentials Data that can be used to identify,
authenticate, or authorize an entity. For example, a
user name and password constitute authentication
credentials. A Kerberos ticket, consisting of an
encrypted session key and other information, is an
example of an identification credential.
cryptographic hash function An algorithm that
takes any amount of data and transforms it into a
fixed-size output value. For a cryptographic hash
function to be useful for security, it has to be
extremely difficult or impossible to reconstruct the
original data from the hash value, and it must be
extremely unlikely that the same output value could
result from any other input data. See also message
digest.
cryptographic hashing The process whereby data
is transformed using a cryptographic hash function.
CSSM Abbreviation for Common Security Services
Manager. A public application programming
interface for CDSA. CSSM also defines an interface
for plug-ins that implement security services for a
particular operating system and hardware
environment.
decryption The transformation of ciphertext back
into the original cleartext. Compare encryption. See
also asymmetric keys; symmetric keys.
Diffie-Hellman key exchange A protocol that
provides a way for two ends of a communication
session to generate symmetric private keys through
the exchange of public keys.
digest See message digest.
digital certificate A collection of data used to verify
the identity of the holder orsender of the certificate.
OS X and iOS support the X.509 standard for digital
certificates. See also certificate chain.
digital ID See digital certificate.
Glossary
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
39digital signature A way to ensure the integrity of
a message or other data using public key
cryptography. To create a digitalsignature, the signer
generates a message digest of the data and then
uses a private key to encrypt the digest. The
signature includes the encrypted digest and
identifies the signer. Anyone wanting to verify the
signature uses the signer’s digital certificate, which
containsthe public key needed to decrypt the digest
and specifiesthe algorithm used to create the digest.
encryption The transformation of data into a form
in which it cannot be made sense of without the use
of some key. Such transformed data is referred to as
ciphertext. Use of a key to reverse this process and
return the data to its original (or cleartext) form is
called decryption.
hash algorithm See cryptographic hash function.
identification The process by which a process
verifies that a person or entity is the same one it
communicated with previously. Identification is in
general faster than authentication and does not
require interaction with the user.
identity A digital certificate together with an
associated private key.
key A piece of secret information required to
decode an encrypted message. In modern
cryptographic methods, it is usually a lengthy
integer.
keychain A database in OS X and iOS used to store
encrypted passwords, private keys, and othersecrets.
It is also used to store certificates and other
non-secret information that is used in cryptography
and authentication. Applications can use the
keychain services API (or the legacy keychain
manager API) to manipulate data in the keychain.
Users can also access keychain data using the
Keychain Access utility.
Keychain Access An OS X utility that enables users
to view and modify the data stored in the keychain.
Keychain Services An API forsecurely storing small
amounts of data on the keychain.
level of trust The confidence you can have in the
validity of a certificate, based on the certificates in
its certificate chain and on the certificate extensions
the certificate contains. The level of trust for a
certificate is used together with the trust policy to
answer the question “Should I trust this certificate
for this action?”
man-in-the-middle attack An attack on a
communication channel in which the attacker can
intercept messages going between two parties
without the communicating parties’ knowledge.
Typically, the man in the middle substitutes
messages and even cryptographic keys to
impersonate one party to the other.
message digest The result of applying a
cryptographic hash function to a message or other
data. A cryptographically secure message digest
cannot be transformed back into the original
message and cannot (or is very unlikely to) be
created from a different input. Message digests are
used to ensure that a message has not been
corrupted or altered. For example, they are used for
this purpose in digital signatures. The digital
signature includes a digest of the original message,
and the recipient prepares their own digest of the
received message. If the two digests are identical,
then the recipient can be confident that the message
has not been altered or corrupted.
MIME Acronym for Multipurpose Internet Mail
Extensions. A standard for transmitting formatted
text, hypertext, graphics, and audio in electronic mail
messages over the Internet.
PKI See public key infrastructure (PKI).
Glossary
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
40plaintext See cleartext.
plug-in A code module that uses a standard
interface to implement certain features of a program
or extend the program. See also CDSA plug-in.
private key A cryptographic key that must be kept
secret. Whereas a pair of identical private keys can
be used as symmetric keys, asymmetric keys consist
of one private key and one public key.
pseudorandom number A number generated by
an algorithm that produces a series of numbers with
no discernible pattern. It should be impossible or
nearly impossible to deduce the algorithm from such
a series. However, unlike a truly random number
generator, a pseudorandom number generator
always produces the same series if the algorithm is
given the same starting value or values.
public key A cryptographic key that can be shared
or made public without compromising the
cryptographic method. See also public key
cryptography.
public key certificate See digital certificate.
public key cryptography A cryptographic method
using asymmetric keys in which one key is made
public while the other (the private key ) is kept
secure. Data encrypted with one key must be
decrypted with the other. If the public key is used
to encrypt the data, only the holder of the private
key can decrypt it; therefore the data is secure from
unauthorized use. If the private key is used to
encrypt the data, anyone with the public key can
decrypt it. Because only the holder of the private
key could have encrypted it, however,such data can
be used for authentication. See also digital certificate;
digital signature.
public key infrastructure (PKI) As defined by the
X.509 standard, a PKI isthe set of hardware,software,
people, policies, and procedures needed to create,
manage, store, distribute, and revoke digital
certificates that are based on public key
cryptography.
quantum computer A computer in which the logic
gates are based on quantum phenomena such as
electron spin rather than mechanical or conventional
electronic components. Because of the superposition
of quantum states(a consequence of the Heisenberg
Uncertainty Principle), a properly designed quantum
computer can in principle perform simultaneously
certain types of calculations that require a huge
number of sequential operations in a classic
computer. Consequently, factoring large numbers
should be several orders of magnitude faster on a
quantum computer than on present-day
supercomputers. Because the strength of most
modern cryptographic methods depends on the
difficulty of making such calculations, a practical
quantumcomputer would breakmost cryptographic
schemes in common use. Although small
proof-of-concept quantum computers have been
constructed, no such machine capable of solving
practical problems has yet been demonstrated.
Randomization Services An iOS API that produces
cryptographically secure pseudorandom numbers.
root certificate A certificate that can be verified
without recourse to another certificate. Rather than
being signed by a further certification authority (CA),
a root certificate is verified using the widely available
public key of the CA that issued the root certificate.
Compare anchor certificate.
root certification authority The certification
authority that owns the root certificate.
Glossary
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
41RSA encryption A system of public key
cryptography, named for its inventors: Ron Rivest,
Adi Shamir, and Leonard Adleman. The RSA
algorithm takestwo large prime numbers, findstheir
product, and then derives asymmetric keysfrom the
prime numbers and their product. Because the public
key includes the product, the private key could be
derived from the public key if the product could be
factored. No easy method for factoring products of
large prime numbers is currently known, but it has
not been mathematically proven that no such
method is possible. Therefore, the discovery of a fast
way to factor such numbers, or the development of
quantum computers, would break RSA.
secret key A cryptographic key that cannot be made
public without compromising the security of the
cryptographic method. In symmetric key
cryptography , the secret key is used both to encrypt
and decrypt the data. In asymmetric key
cryptography , a (secret) private key is paired with a
public key. Whichever one is used to encrypt the
data, the other is used to decrypt it. See also public
key; public key cryptography.
Secure Sockets Layer(SSL) A protocol that provides
secure communication over a TCP/IP connection
such as the Internet. It uses digital certificates for
authentication and digital signatures to ensure
message integrity, and can use public key
cryptography to ensure data privacy. An SSL service
negotiates a secure session between two
communicating endpoints. SSL is built into all major
browsers and web servers. SSL has been superseded
by Transport Layer Security (TLS).
secure storage Storage of encrypted data on disk
or another medium that persists when the power is
turned off.
Secure Transport The OS X and iPhone
implementation of Secure Sockets Layer (SSL) and
Transport Layer Security (TLS), used to create secure
connections over TCP/IP connections such as the
Internet. On OS X, Secure Transport includes an API
that is independent of the underlying transport
protocol. The CFNetwork and URL Loading System
APIs use the services of Secure Transport.
session key A cryptographic key calculated or
issued for use only for the duration of a specific
communication session. Session keys are used, for
example, by the Diffie-Hellman key exchange and
Kerberos protocols.
S/MIME Acronym for Secure Multipurpose Internet
Mail Extensions. A specification that adds digital
signature authentication and encryption to electronic
mail messages in MIME format.
SSL See Secure Sockets Layer (SSL).
strength A measure of the amount of effort
required to break a security system. For example,
the strength of RSA encryption is believed to be
related to the difficulty of factoring the product of
two large prime numbers.
symmetric keys A pair of identical keys used to
encrypt and decrypt data. See also private key.
Compare asymmetric keys.
TLS See Transport Layer Security (TLS).
Transport Layer Security (TLS) A protocol that
provides secure communication over a TCP/IP
connection such as the Internet. It uses digital
certificates for authentication and digital signatures
to ensure message integrity, and can use public key
cryptography to ensure data privacy. A TLS service
negotiates a secure session between two
communicating endpoints. TLS is built into recent
versions of all major browsers and web servers. TLS
Glossary
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
42is the successor to SSL. Although the TLS and SSL
protocols are not interoperable, Secure Transport
can back down to SSL 3.0 if a TLS session cannot be
negotiated.
trust See level of trust.
trust policy A set of rules that specify the
appropriate uses for a certificate that has a specific
level of trust. For example, the trust policy for a
browser might state that if a certificate has an SSL
certificate extension, but the certificate has expired,
the user should be prompted for permission before
a secure session is opened with a web server.
URL Loading System An API that you can use to
access the contents of http://, https://, and ftp://
URLs. Because https:// websites use Secure Sockets
Layer (SSL) or Transport Layer Security (TLS) to
protect data transfers, you can use the URL Loading
System as a secure transport API. The URL Loading
System is layered on top of CFNetwork.
X.509 A standard for digital certificates promulgated
by the International Telecommunication Union (ITU).
The X.509 ITU standard is widely used on the Internet
and throughout the information technology industry
for designing secure applications based on a public
key infrastructure (PKI).
Glossary
2012-09-19 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
43Apple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, Cocoa, FileVault, iPhone,
Keychain, Numbers, Objective-C, OS X, and Xcode
are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
UNIX is a registered trademark of The Open
Group.
iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Resource Programming
GuideContents
About Resources 5
At a Glance 5
Nib Files Store the Objects of Your Application’s User Interface 6
String Resources Containing Localizable Text 6
Images, Sounds, and Movies Represent Pre-rendered Content 6
Property Lists and Data Files Separate Data from Code 7
iOS Supports Device-Specific Resources 7
See Also 8
Nib Files 9
Anatomy of a Nib File 9
About Your Interface Objects 10
About the File’s Owner 10
About the First Responder 10
About the Top-Level Objects 11
About Image and Sound Resources 11
Nib File Design Guidelines 11
The Nib Object Life Cycle 12
The Object Loading Process 12
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files 15
Top-level Objects in OS X May Need Special Handling 17
Legacy Patterns 17
Action Methods 20
Built-In Support For Nib Files 21
The Application Loads the Main Nib File 22
Each View Controller Manages its Own Nib File 22
Document and Window Controllers Load Their Associated Nib File 22
Loading Nib Files Programmatically 23
Loading Nib Files Using NSBundle 23
Getting a Nib File’s Top-Level Objects 25
Loading Nib Files Using UINib and NSNib 27
Replacing Proxy Objects at Load Time 28
Accessing the Contents of a Nib File 30
Connecting Menu Items Across Nib Files 30
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2String Resources 32
Creating Strings Resource Files 33
Choosing Which Strings to Localize 33
About the String-Loading Macros 34
Using the genstrings Tool to Create Strings Files 35
Creating Strings Files Manually 36
Detecting Non-localizable Strings 37
Loading String Resources Into Your Code 37
Using the Core Foundation Framework 38
Using the Foundation Framework 39
Examples of Getting Strings 39
Advanced Strings File Tips 40
Searching for Custom Functions With genstrings 40
Formatting String Resources 41
Using Special Characters in String Resources 41
Debugging Strings Files 42
Image, Sound, and Video Resources 43
Images and Sounds in Nib Files 43
Loading Image Resources 43
Loading Images in Objective-C 44
Loading Images Using Quartz 45
Specifying High-Resolution Images in iOS 46
Data Resource Files 48
Property List Files 48
OS X Data Resource Files 48
Document Revision History 50
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3
ContentsTables and Listings
Nib Files 9
Listing 1-1 Loading a nib file from the current bundle 24
Listing 1-2 Loading a nib in an iPhone application 25
Listing 1-3 Using outlets to get the top-level objects 25
Listing 1-4 Getting the top-level objects from a nib file at runtime 26
Listing 1-5 Loading a nib file using NSNib 28
Listing 1-6 Replacing placeholder objects in a nib file 29
String Resources 32
Table 2-1 Common parameters found in string-loading routines 37
Listing 2-1 A simple strings file 32
Listing 2-2 Strings localized for English 36
Listing 2-3 Strings localized for German 36
Listing 2-4 Strings with formatting characters 41
Image, Sound, and Video Resources 43
Listing 3-1 Loading an image resource 44
Listing 3-2 Using data providers to load image resources 45
Data Resource Files 48
Table 4-1 Other resource types 49
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4Applied to computer programs, resources are data filesthat accompany a program’s executable code. Resources
simplify the code you have to write by moving the creation of complex sets of data or graphical content outside
of your code and into more appropriate tools. For example, rather than creating images pixel by pixel using
code, it is much more efficient (and practical) to create them in an image editor. To take advantage of a resource,
all your code has to do is load it at runtime and use it.
In addition to simplifying your code, resources are also an intimate part of the internationalization process for
all applications. Rather than hard-coding strings and other user-visible content in your application, you can
place that content in external resource files. Localizing your application then becomes a simple process of
creating new versions of each resource file for each supported language. The bundle mechanism used in both
OS X and iOS provides a way to organize localized resources and to facilitate the loading of resource files that
match the user’s preferred language.
This document provides information about the types of resources supported in OS X and iOS and how you
use those resources in your code. This document does not focus on the resource-creation process. Most
resources are created using either third-party applications or the developer tools provided in the
/Developer/Applications directory. In addition, although this document refers to the use of resources in
applications, the information also applies to other types of bundled executables, including frameworks and
plug-ins.
Before reading this document, you should be familiar with the organizationalstructure imposed by application
bundles. Understanding this structure makes it easier to organize and find the resource files your application
uses. For information on the structure of bundles, see Bundle Programming Guide .
At a Glance
Applications can contain many types of resources but there are several that are supported directly by iOS and
OS X.
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
About ResourcesNib Files Store the Objects of Your Application’s User Interface
Nib files are the quintessential resource type used to create iOS and Mac apps. A nib file is a data archive that
essentially contains a set of freeze-dried objects that you want to recreate at runtime. Nib files are used most
commonly to store preconfigured windows, views, and other visually oriented objects but they can also store
nonvisual objects such as controllers.
You create nib files using the Interface Builder application, which provides a graphical assembly area for
assembling your objects. When you subsequently load a nib file into your application, the nib-loading code
instantiates each object in the file and restores it to the state you specified in Interface Builder. Thus, what you
see in Interface Builder is really what you get in your application at runtime.
Relevant Chapters: “Nib Files” (page 9)
String Resources Containing Localizable Text
Text is a prominent part of most user interfaces but also a resource that is most affected by localization changes.
Rather than hard-coding text into your code, iOS and OS X support the storage of user-visible text in strings
files, which are human-readable text files (in the UTF-16 encoding) containing a set of string resources for an
application. (The use of the plural “strings” in is deliberate and due to the .strings filename extension used
by files of that type.) Strings files greatly simplify the internationalization and localization process by allowing
you to write your code once and then load the appropriately localized text from resource files that can be
changed easily.
The Core Foundation and Foundation frameworks provide the facilities for loading text from strings files.
Applications that use these facilities can also take advantage of tools that come with Xcode to generate and
maintain these resource files throughout the development process.
Relevant Chapters: “String Resources” (page 32)
Images, Sounds, and Movies Represent Pre-rendered Content
Images, sound, and movie resources play an important role in iOS and Mac apps. Images are responsible for
creating the unique visual style used by each operating system; they also help simplify your drawing code for
complex visual elements. Sound and movie files similarly help enhance the overall user experience of your
application while simplifying the code needed to create that experience. Both operating systems provide
extensive support for loading and presenting these types of resources in your applications.
About Resources
At a Glance
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6Relevant Chapters: “Image, Sound, and Video Resources” (page 43)
Property Lists and Data Files Separate Data from Code
A property list file is a structured file used to store string, number, Boolean, date, and raw data values. Data
items in the file are organized using array and dictionary structures with most items associated with a unique
key. The system uses property lists to store simple data sets. For example, the Info.plist file found in nearly
every application is an example of a property list file. You can also use property list files for simple data storage
needs.
In addition to property lists, OS X supports some specially structured files for specific uses. For example,
AppleScript data and user help are stored using specially formatted data files. You can also create custom data
files of your own.
Relevant Chapters: “Data Resource Files” (page 48)
iOS Supports Device-Specific Resources
In iOS 4.0 and later, it is possible to mark individual resource files as usable only on a specific type of device.
This capability simplifies the code you have to write for Universal applications. Rather than creating separate
code paths to load one version of a resource file for iPhone and a different version of the file for iPad, you can
let the bundle-loading routines choose the correct file. All you have to do is name your resource files
appropriately.
To associate a resource file with a particular device, you add a custom modifier string to its filename. The
inclusion of this modifier string yields filenames with the following format:
.
The string represents the original name of the resource file. It also represents the name you use
when accessing the file from your code. Similarly, the string is the standard filename
extension used to identify the type of the file. The string is a case-sensitive string that can be one of
the following values:
● ~ipad - The resource should be loaded on iPad devices only.
● ~iphone - The resource should be loaded on iPhone or iPod touch devices only.
About Resources
At a Glance
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7You can apply device modifiers to any type of resource file. For example, suppose you have an image named
MyImage.png. To specify different versions of the image for iPad and iPhone, you would create resource files
with the names MyImage~ipad.png and MyImage~iphone.png and include them both in your bundle. To
load the image, you would continue to refer to the resource as MyImage.png in your code and let the system
choose the appropriate version, as shown here:
UIImage* anImage = [UIImage imageNamed:@"MyImage.png"];
On an iPhone or iPod touch device, the system loads the MyImage~iphone.png resource file, while on iPad,
it loadsthe MyImage~ipad.png resource file. If a device-specific version of a resource is not found, the system
falls back to looking for a resource with the original filename, which in the preceding example would be an
image named MyImage.png.
See Also
The following Apple Developer documents are conceptually related to Resource Programming Guide :
● Bundle Programming Guide describes the bundle structure used by applications to store executable code
and resources.
●
Internationalization Programming Topics describes the process of preparing an application (and its
resources) for translation into other languages.
●
Interface Builder User Guide describes the application used to create nib file resources.
● Property List Programming Guide describes the facilities in place for loading property-list resource files
into a Cocoa application.
● Property List Programming TopicsforCore Foundation describesthe facilitiesinplace forloadingproperty-list
resource files into a C-based application.
About Resources
See Also
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8Nib files play an important role in the creation of applications in OS X and iOS. With nib files, you create and
manipulate your user interfaces graphically, using Xcode, instead of programmatically. Because you can see
the results of your changesinstantly, you can experiment with different layouts and configurations very quickly.
You can also change many aspects of your user interface later without rewriting any code.
For applications built using the AppKit or UIKit frameworks, nib files take on an extra significance. Both of these
frameworks support the use of nib files both for laying out windows, views, and controls and for integrating
those items with the application’s event handling code. Xcode works in conjunction with these frameworks
to help you connect the controls of your user interface to the objects in your project that respond to those
controls. This integration significantly reduces the amount of setup that is required after a nib file is loaded
and also makes it easy to change the relationships between your code and user interface later.
Note: Although you can create an Objective-C application without using nib files, doing so is very
rare and not recommended. Depending on your application, avoiding nib files might require you to
replace large amounts of framework behavior to achieve the same results you would get using a
nib file.
Anatomy of a Nib File
A nib file describes the visual elements of your application’s user interface, including windows, views, controls,
and many others. It can also describe non-visual elements,such asthe objectsin your application that manage
your windows and views. Most importantly, a nib file describes these objects exactly as they were configured
in Xcode. At runtime, these descriptions are used to recreate the objects and their configuration inside your
application. When you load a nib file at runtime, you get an exact replica of the objectsthat were in your Xcode
document. The nib-loading code instantiates the objects, configures them, and reestablishes any inter-object
connections that you created in your nib file.
The following sections describe how nib files used with the AppKit and UIKit frameworks are organized, the
types of objects found in them, and how you use those objects effectively.
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9
Nib FilesAbout Your Interface Objects
Interface objects are what you add to an nib file to implement your user interface. When a nib is loaded at
runtime, the interface objects are the objects actually instantiated by the nib-loading code. Most new nib files
have at least one interface object by default, typically a window or menu resource, and you add more interface
objects to a nib file as part of your interface design. This is the most common type of object in a nib file and
is typically why you create nib files in the first place.
Besides representing visual objects, such as windows, views, controls, and menus, interface objects can also
represent non-visual objects. In nearly all cases, the non-visual objects you add to a nib file are extra controller
objects that your application uses to manage the visual objects. Although you could create these objects in
your application, it is often more convenient to add them to a nib file and configure them there. Xcode provides
a generic object that you use specifically when adding controllers and other non-visual objects to a nib file. It
also provides the controller objects that are typically used to manage Cocoa bindings.
About the File’s Owner
One of the most important objects in a nib file is the File’s Owner object. Unlike interface objects, the File’s
Owner object is a placeholder object that is not created when the nib file is loaded. Instead, you create this
object in your code and pass it to the nib-loading code. The reason this object is so important is that it is the
main link between your application code and the contents of the nib file. More specifically, it is the controller
object that is responsible for the contents of the nib file.
In Xcode, you can create connections between the File’s Owner and the other interface objects in your nib file.
When you load the nib file, the nib-loading code recreates these connections using the replacement object
you specify. This allows your object to reference objects in the nib file and receive messages from the interface
objects automatically.
About the First Responder
In a nib file, the First Responder is a placeholder object that represents the first object in your application’s
dynamically determined responder chain. Because the responder chain of an application cannot be determined
at design time, the First Responder placeholder acts as a stand-in target for any action messages that need to
be directed at the application’sresponder chain. Menu items commonly target the First Responder placeholder.
For example, the Minimize menu item in the Window menu hides the frontmost window in an application,
not just a specific window, and the Copy menu item should copy the current selection, not just the selection
of a single control or view. Other objects in your application can target the First Responder as well.
When you load a nib file into memory, there is nothing you have to do to manage or replace the First Responder
placeholder object. The AppKit and UIKit frameworks automatically set and maintain the first responder based
on the application’s current configuration.
Nib Files
Anatomy of a Nib File
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10For more information about the responder chain and how it is used to dispatch events in AppKit–based
applications,see “Event Architecture” inCocoa Event Handling Guide . For information about the responder chains
and handling actions in iPhone applications, see Event Handling Guide for iOS .
About the Top-Level Objects
When your program loads a nib file, Cocoa recreates the entire graph of objects you created in Xcode. This
object graph includes all of the windows, views, controls, cells, menus, and custom objects found in the nib file.
The top-level objects are the subset of these objects that do not have a parent object. The top-level objects
typically include only the windows, menubars, and custom controller objects that you add to the nib file.
(Objects such as File’s Owner, First Responder, and Application are placeholder objects and not considered
top-level objects.)
Typically, you use outlets in the File’s Owner object to store references to the top-level objects of a nib file. If
you do not use outlets, however, you can retrieve the top-level objects from the nib-loading routines directly.
You should always keep a pointer to these objects somewhere because your application is responsible for
releasing them when it is done using them. For more information about the nib object behavior at load time,
see “Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files” (page 15).
About Image and Sound Resources
In Xcode, you can refer to external image and sound resources from within the contents of your nib files. Some
controls and views are able to display images or play sounds as part of their default configuration. The Xcode
library provides access to the image and sound resources of your Xcode projects so that you can link your nib
files to these resources. The nib file does not store these resources directly. Instead, it stores the name of the
resource file so that the nib-loading code can find it later.
When you load a nib file that contains references to image or sound resources, the nib-loading code reads the
actual image or sound file into memory and and caches it. In OS X, image and sound resources are stored in
named caches so that you can access them later if needed. In iOS, only image resources are stored in named
caches. To access images, you use the imageNamed: method of NSImage or UIImage, depending on your
platform. To access cached sounds in OS X, use the soundNamed: method of NSSound.
Nib File Design Guidelines
When creating your nib files, it is important to think carefully about how you intend to use the objects in that
file. A very simple application might be able to store all of its user interface components in a single nib file,
but for most applications, it is better to distribute components across multiple nib files. Creating smaller nib
files lets you load only those portions of your interface that you need immediately. They also make it easier to
debug any problems you might encounter, since there are fewer places to look for problems.
Nib Files
Nib File Design Guidelines
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11When creating your nib files, try to keep the following guidelines in mind:
● Design your nib files with lazy loading in mind. Plan on loading nib files that contain only those objects
you need right away.
●
In the main nib file for an OS X application, considerstoring only the application menu bar and an optional
application delegate object in the nib file. Avoid including any windows or user-interface elements that will
not be used until after the application has launched. Instead, place those resources in separate nib files
and load them as needed after launch.
● Store repeated user-interface components (such as document windows) in separate nib files.
● For a window or menu that is used only occasionally,store it in a separate nib file. By storing it in a separate
nib file, you load the resource into memory only if it is actually used.
● Make the File’s Owner the single point-of-contact for anything outside of the nib file; see “Accessing the
Contents of a Nib File” (page 30).
The Nib Object Life Cycle
When a nib file is loaded into memory, the nib-loading code takes several steps to ensure the objects in the
nib file are created and initialized properly. Understanding these steps can help you write better controller
code to manage your user interfaces.
The Object Loading Process
When you use the methods of NSNib or NSBundle to load and instantiate the objectsin a nib file, the underlying
nib-loading code does the following:
1. It loads the contents of the nib file and any referenced resource files into memory:
● The raw data for the entire nib object graph is loaded into memory but is not unarchived.
● Any custom image resources associated with the nib file are loaded and added to the Cocoa image
cache; see “About Image and Sound Resources” (page 11).
● Any custom sound resources associated with the nib file are loaded and added to the Cocoa sound
cache; see “About Image and Sound Resources” (page 11).
2. It unarchives the nib object graph data and instantiates the objects. How it initializes each new object
depends on the type of the object and how it was encoded in the archive. The nib-loading code uses the
following rules (in order) to determine which initialization method to use.
a. By default, objects receive an initWithCoder: message.
Nib Files
The Nib Object Life Cycle
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12In OS X, the list of standard objects includes the views, cells, menus, and view controllers that are
provided by the system and available in the default Xcode library. It also includes any third-party
objects that were added to the library using a custom plug-in. Even if you change the class of such
an object, Xcode encodes the standard object into the nib file and then tells the archiver to swap in
your custom class when the object is unarchived.
In iOS, any object that conforms to the NSCoding protocol is initialized using the initWithCoder:
method. This includes all subclasses of UIView and UIViewController whether they are part of
the default Xcode library or custom classes you define.
b. Custom views in OS X receive an initWithFrame: message.
Custom views are subclasses of NSView for which Xcode does not have an available implementation.
Typically, these are viewsthat you define in your application and use to provide custom visual content.
Custom views do not include standard system views(like NSSlider) that are part of the default library
or part of an integrated third-party plug-in.
When it encounters a custom view, Xcode encodes a special NSCustomView object into your nib file.
The custom view object includesthe information it needsto build the real view subclass you specified.
At load time, the NSCustomView object sends an alloc and initWithFrame: message to the real
view class and then swaps the resulting view object in for itself. The net effect is that the real view
object handles subsequent interactions during the nib-loading process.
Custom views in iOS do not use the initWithFrame: method for initialization.
c. Custom objects other than those described in the preceding steps receive an init message.
3. It reestablishes all connections(actions, outlets, and bindings) between objectsin the nib file. Thisincludes
connections to File’s Owner and other placeholder objects. The approach for establishing connections
differs depending on the platform:
● Outlet connections
●
In OS X, the nib-loading code tries to reconnect outlets using the object’s own methods first. For
each outlet, Cocoa looks for a method of the form setOutletName: and calls it if such a method
is present. If it cannot find such a method, Cocoa searchesthe object for an instance variable with
the corresponding outlet name and tries to set the value directly. If the instance variable cannot
be found, no connection is created.
In OS X v10.5 and later, setting an outlet also generates a key-value observing (KVO) notification
for any registered observers. These notifications may occur before all inter-object connections
are reestablished and definitely occur before any awakeFromNib methods of the objects have
been called. Prior to v10.5, these notifications are not generated. For more information about
KVO notifications, see Key-Value Observing Programming Guide .
Nib Files
The Nib Object Life Cycle
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13●
In iOS, the nib-loading code uses the setValue:forKey: method to reconnect each outlet.
That method similarly looks for an appropriate accessor method and falls back on other means
when that fails. For more information about how this method sets values, see its description in
NSKeyValueCoding Protocol Reference .
Setting an outlet in iOS also generates a KVO notification for any registered observers. These
notifications may occur before all inter-object connections are reestablished and definitely occur
before any awakeFromNib methods of the objects have been called. For more information about
KVO notifications, see Key-Value Observing Programming Guide .
● Action connections
●
In OS X, the nib-loading code uses the source object’s setTarget: and setAction: methods
to establish the connection to the target object. If the target object does not respond to the
action method, no connection is created. If the target object is nil, the action is handled by the
responder chain.
●
In iOS, the nib-loading code uses the addTarget:action:forControlEvents: method of
the UIControl object to configure the action. If the target is nil, the action is handled by the
responder chain.
● Bindings
●
In OS X, Cocoa usesthe bind:toObject:withKeyPath:options: method of the source object
to create the connection between it and its target object.
● Bindings are not supported in iOS.
4. It sends an awakeFromNib message to the appropriate objects in the nib file that define the matching
selector:
●
In OS X, this message is sent to any interface objects that define the method. It is also sent to the File’s
Owner and any placeholder objects that define it as well.
●
In iOS, this message is sent only to the interface objects that were instantiated by the nib-loading
code. It is not sent to File’s Owner, First Responder, or any other placeholder objects.
5. It displays any windows whose “Visible at launch time” attribute was enabled in the nib file.
The order in which the nib-loading code calls the awakeFromNib methods of objects is not guaranteed. In
OS X, Cocoa tries to call the awakeFromNib method of File’s Owner last but does not guarantee that behavior.
If you need to configure the objects in your nib file further at load time, the most appropriate time to do so is
after your nib-loading call returns. At that point, all of the objects are created, initialized, and ready for use.
Nib Files
The Nib Object Life Cycle
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
Each time you ask the NSBundle or NSNib class to load a nib file, the underlying code creates a new copy of
the objects in that file and returns them to you. (The nib-loading code does not recycle nib file objects from a
previous load attempt.) You need to ensure that you maintain the new object graph as long as necessary, and
disown it when you are finished with it. You typically need strong references to top-level objects to ensure
that they are not deallocated; you don’t need strong references to objects lower down in the graph because
they’re owned by their parents, and you should minimize the risk of creating strong reference cycles.
From a practical perspective, in iOS and OS X outlets should be defined as declared properties. Outlets should
generally be weak, except for those from File’s Owner to top-level objects in a nib file (or, in iOS, a storyboard
scene) which should be strong. Outlets that you create should therefore typically be weak, because:
● Outlets that you create to subviews of a view controller’s view or a window controller’s window, for
example, are arbitrary references between objects that do not imply ownership.
● The strong outlets are frequently specified by framework classes (for example, UIViewController’s
view outlet, or NSWindowController’s window outlet).
@property (weak) IBOutlet MyView *viewContainerSubview;
@property (strong) IBOutlet MyOtherClass *topLevelObject;
Note: InOS X, not all classessupport weak references; these are NSATSTypesetter, NSColorSpace,
NSFont, NSFontManager, NSFontPanel, NSImage, NSMenuView, NSParagraphStyle,
NSSimpleHorizontalTypesetter, NSTableCellView, NSTextView, NSViewController,
NSWindow, and NSWindowController, and all classes in the AV Foundation framework.
In cases where you cannot therefore specify weak, you should instead use assign:
@property (assign) IBOutlet NSTextView *textView;
Outlets may be considered private to the defining class; if you prefer, you can hide the property declarations
a class extension. For example:
// MyClass.h
@interface MyClass : MySuperclass
@end
Nib Files
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15// MyClass.m
@interface MyClass ()
@property (weak) IBOutlet MyView *viewContainerSubview;
@property (strong) IBOutlet MyOtherClass *topLevelObject;
@end
These patterns extend to references from a container view to its subviews where you have to consider the
internal consistency of your object graph. For example, in the case of a table view cell, outlets to specific
subviews should again typically be weak. If a table view contains an image view and a text view, then these
remain valid so long as they are subviews of the table view cell itself.
Outlets should be changed to strong when the outlet should be considered to own the referenced object:
● Asindicated previously, thisis often the case with File’s Owner—top level objectsin a nib file are frequently
considered to be owned by the File’s Owner.
● You may in some situations need an object from a nib file to exist outside of its original container. For
example, you might have an outlet for a view that can be temporarily removed from itsinitial view hierarchy
and must therefore be maintained independently.
Classes that you expect to be subclassed (in particular abstract classes) expose outlets publicly so that they
can be used appropriately by subclasses (e.g. UIViewController’s view outlet). Outlets might also be
exposed where there is an expectation that consumers of the class will need to interact with the property; for
example a table view cell might expose subviews. In thislatter case, it may be appropriate to expose a read-only
public outlet that is redefined privately as read-write, for example:
// MyClass.h
@interface MyClass : UITableViewCell
@property (weak, readonly) MyType *outletName;
@end
// MyClass.m
@interface MyClass ()
@property (weak, readwrite) IBOutlet MyType *outletName;
@end
Nib Files
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16Top-level Objects in OS X May Need Special Handling
For historical reasons, in OS X the top-level objects in a nib file are created with an additional reference count.
The Application Kit offers a couple of features that help to ensure that nib objects are properly released:
● NSWindow objects (including panels) have an isReleasedWhenClosed attribute, which if set to YES
instructs the window to release itself (and consequently all dependent objects in its view hierarchy) when
it is closed. In the nib file, you set this option through the “Release when closed” check box in the Attributes
pane of the Xcode inspector.
●
If the File’s Owner of a nib file is an NSWindowController object (the default in document nibs in
document-based applications—recall that NSDocument manages an instance of NSWindowController)
or an NSViewController object, it automatically disposes of the windows it manages.
If the File’s Owner is not an instance of NSWindowController or NSViewController, then you need to
decrement the reference count of the top level objects yourself. With manual reference counting, it was possible
to achieve this by sending top-level objects a release message. You cannot do this with ARC. Instead, you
cast references to top-level objects to a Core Foundation type and use CFRelease. (If you don’t want to have
outlets to all top-level objects, you can use the instantiateNibWithOwner:topLevelObjects: method
of the NSNib class to get an array of a nib file’s top-level objects.)
Legacy Patterns
Prior to ARC, the rules for managing nib objects are different from those described above. How you manage
the objects depends on the platform and on the memory model in use. Whichever platform you develop for,
you should define outlets using the Objective-C declared properties feature.
The general form of the declaration should be:
@property (attributes) IBOutlet UserInterfaceElementClass *anOutlet;
Because the behavior of outlets depends on the platform, the actual declaration differs:
● For iOS, you should use:
@property (nonatomic, retain) IBOutlet UserInterfaceElementClass *anOutlet;
● For OS X, you should use:
@property (assign) IBOutlet UserInterfaceElementClass *anOutlet;
Nib Files
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17You should then either synthesize the corresponding accessor methods, or implement them according to the
declaration, and (in iOS) release the corresponding variable in dealloc.
This pattern also works if you use the modern runtime and synthesize the instance variables, so it remains
consistent across all situations.
Managing Nib Objects in iOS
Top-Level Objects
Objects in the nib file are created with a retain count of 1 and then autoreleased. As it rebuilds the object
hierarchy, UIKit reestablishes connections between the objects using setValue:forKey:, which uses the
available setter method or retains the object by default if no setter method is available. This means that
(assuming you follow the pattern shown above) any object for which you have an outlet remains valid. If there
are any top-level objects you do not store in outlets, however, you must retain either the array returned by
the loadNibNamed:owner:options: method or the objects inside the array to prevent those objects from
being released prematurely.
Memory Warnings
When a view controller receives a memory warning (didReceiveMemoryWarning), it should relinquish
ownership of resources that are currently not needed and that can be recreated later if required. One such
resource is the view controller's view itself. If it does not have a superview, the view is disposed of (in its
implementation of didReceiveMemoryWarning, UIViewController invokes [self setView:nil]).
Because outlets to elements within the nib file are typically retained, however, even though the main view is
disposed of, absent any further action the outlets are not disposed of. This is not in and of itself a problem—if
and when the main view is reloaded, they will simply be replaced—but it does mean that the beneficial effect
of the didReceiveMemoryWarning is reduced. To ensure that you properly relinquish ownership of outlets,
in your custom view controller class you can implement viewDidUnload to invoke your accessor methods
to set outlets to nil.
- (void)viewDidUnload {
self.anOutlet = nil;
[super viewDidUnload];
}
Nib Files
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Managing Nib Objects in OS X
In OS X, the File’s Owner of a nib file is by default responsible for releasing the top-level objects in a nib file as
well as any non-object resources created by the objects in the nib. The release of the root object of an object
graph sets in motion the release of all dependent objects. The File’s Owner of an application’s main nib file
(which containsthe application menu and possibly other items) isthe global application object NSApp. However,
when a Cocoa application terminates, top level objects in the main nib do not automatically get dealloc
messages just because NSApp is being deallocated. In other words, even in the main nib file, you have to
manage the memory of top-level objects.
The Application Kit offers a couple of features that help to ensure that nib objects are properly released:
● NSWindow objects (including panels) have an isReleasedWhenClosed attribute, which if set to YES
instructs the window to release itself (and consequently all dependent objects in its view hierarchy) when
it is closed. In the nib file, you set this option through the “Release when closed” check box in the Attributes
pane of the inspector.
●
If the File’s Owner of a nib file is an NSWindowController object (the default in document nibs in
document-based applications—recall that NSDocument manages an instance of NSWindowController),
it automatically disposes of the windows it manages.
So in general, you are responsible for releasing top-level objects in a nib file. But in practice, if your nib file’s
owner is an instance of NSWindowController it releases the top-level object for you. If one of your objects
loads the nib itself (and the owner is not an instance of NSWindowController), you can define outlets to
each top-level object so that at the appropriate time you can release them using those references. If you don’t
wantto have outletsto alltop-level objects, you can use the instantiateNibWithOwner:topLevelObjects:
method of the NSNib class to get an array of a nib file’s top-level objects.
The issue of responsibility for nib object disposal becomes clearer when you consider the various kinds of
applications. Most Cocoa applications are of two kinds: single window applications and document-based
applications. In both cases, memory management of nib objects is automatically handled for you to some
degree. With single-window applications, objects in the main nib file persist through the runtime life of the
application and are released when the application terminates; however, dealloc is not guaranteed to be
automatically invoked on objects from the main nib file when an application terminates. In document-based
applications each document window is managed by an NSWindowController object which handles memory
management for a document nib file.
Some applications may have a more complex arrangement of nib files and top-level objects. For example, an
application could have multiple nib files with multiple window controllers, loadable panels, and inspectors.
But in most of these cases, if you use NSWindowController objects to manage windows and panels or if you
set the “released when closed” window attribute, memory management is largely taken care of. If you decide
against using window controllers and do not want to set the “release when closed” attribute, you should
Nib Files
Managing the Lifetimes of Objects from Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19explicitly free your nib file’s windows and other top-level objects when the window is closed. Also, if your
application uses an inspector panel, (after being lazily loaded) the panel should typically persist throughout
the lifetime of the application—there is no need to dispose of the inspector and its resources.
Action Methods
Broadly speaking, action methods(see Target-Action in OS X or Target-Action in iOS) are methodsthat are typically
invoked by another object in a nib file. Action methods use type qualifier IBAction, which is used in place of
the void return type, to flag the declared method as an action so that Xcode is aware of it.
@interface MyClass
- (IBAction)myActionMethod:(id)sender;
@end
You may choose to regard action methods as being private to your class and thus not declare them in the
public @interface. (Because Xcode parses implementation files, there is no need to declare them in the
header.)
// MyClass.h
@interface MyClass
@end
// MyClass.m
@implementation MyClass
- (IBAction)myActionMethod:(id)sender {
// Implementation.
}
@end
You should typically not invoke an action method programmatically. If your class needs to perform the work
associated with the action method, then you should factor the implementation into a different method that
is then invoked by the action method.
// MyClass.h
Nib Files
Action Methods
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20@interface MyClass
@end
// MyClass.m
@interface MyClass (PrivateMethods)
- (void)doSomething;
- (void)doWorkThatRequiresMeToDoSomething;
@end
@implementation MyClass
- (IBAction)myActionMethod:(id)sender {
[self doSomething];
}
- (void)doSomething {
// Implementation.
}
- (void)doWorkThatRequiresMeToDoSomething {
// Pre-processing.
[self doSomething];
// Post-processing.
}
@end
Built-In Support For Nib Files
The AppKit and UIKit frameworks both provide a certain amount of automated behavior for loading and
managing nib files in an application. Both frameworks provide infrastructure for loading an application’s main
nib file. In addition, the AppKit framework providessupport for loading other nib filesthrough the NSDocument
and NSWindowController classes. The following sections describe the built-in support for nib files, how you
can take advantage of it, and ways to modify that support in your own applications.
Nib Files
Built-In Support For Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21The Application Loads the Main Nib File
Most of the Xcode project templates for applications come preconfigured with a main nib file already in place.
All you have to do is modify this default nib file in the nib file and build your application. At launch time, the
application’s default configuration data tells the application object where to find this nib file so that it can load
it. In applications based on either AppKit and UIKit, this configuration data is located in the application’s
Info.plist file. When an application is first loaded, the default application startup code looks in the
Info.plist file for the NSMainNibFile key. If it findsit, it looksin the application bundle for a nib file whose
name (with or without the filename extension) matches the value of that key and loads it.
Each View Controller Manages its Own Nib File
The UIViewController (iOS) and NSViewController (OS X) classessupport the automatic loading of their
associated nib file. If you specify a nib file when creating the view controller, that nib file isloaded automatically
when you try to access the view controller’s view. Any connections between the view controller and the nib
file objects are created automatically, and in iOS, the UIViewController object also receives additional
notifications when the views are finally loaded and displayed on screen. To help manage memory better, the
UIViewController class also handles the unloading of its nib file (as appropriate) during low-memory
conditions.
For more information about how you use the UIViewController class and how you configure it, see View
Controller Programming Guide for iOS .
Document and Window Controllers Load Their Associated Nib File
In the AppKit framework, the NSDocument class works with the default window controller to load the nib file
containing your document window. The windowNibName method of NSDocument is a convenience method
that you can use to specify the nib file containing the corresponding document window. When a new document
is created, the document object passes the nib file name you specify to the default window controller object,
which loads and manages the contents of the nib file. If you use the standard templates provided by Xcode,
the only thing you have to do is add the contents of your document window to the nib file.
The NSWindowController class also provides automatic support for loading nib files. If you create custom
window controllers programmatically, you have the option of initializing them with an NSWindow object or
with the name of a nib file. If you choose the latter option, the NSWindowController class automatically
loads the specified nib file the first time a client tries to access the window. After that, the window controller
keeps the window around in memory; it does not reload it from the nib file, even if the window’s “Release
when closed” attribute is set.
Nib Files
Built-In Support For Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22Important: When using either NSWindowController or NSDocument to load windows automatically, it
is important that your nib file be configured correctly. Both classes include a window outlet that you must
connect to the window you want them to manage. If you do not connect this outlet to a window object,
the nib file is loaded but the document or window controller does not display the window. For more
information about the Cocoa document architecture, see Document-Based App Programming Guide for
Mac .
Loading Nib Files Programmatically
Both OS X and iOS provide convenience methods for loading nib files into your application. Both the AppKit
and UIKit framework define additional methods on the NSBundle class that support the loading of nib files.
In addition, the AppKit framework also provides the NSNib class, which provides similar nib-loading behavior
as NSBundle but offers some additional advantages that might be useful in specific situations.
As you plan out your application, make sure any nib files you plan to load manually are configured in a way
that simplifies the loading process. Choosing an appropriate object for File’s Owner and keeping your nib files
small can greatly improve their ease of use and memory efficiency. For more tips on configuring your nib files,
see “Nib File Design Guidelines” (page 11).
Loading Nib Files Using NSBundle
The AppKit and UIKit frameworks define additional methods on the NSBundle class (using Objective-C
categories) to support the loading of nib file resources. The semantics for how you use the methods differs
between the two platforms as doesthe syntax for the methods. In AppKit, there are more optionsfor accessing
bundles in general and so there are correspondingly more methods for loading nib files from those bundles.
In UIKit, applications can load nib files only from their main bundle and so fewer options are needed. The
methods available on the two platforms are as follows:
● AppKit
● loadNibNamed:owner: class method
● loadNibFile:externalNameTable:withZone: class method
● loadNibFile:externalNameTable:withZone: instance method
● UIKit
● loadNibNamed:owner:options: instance method
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23Whenever loading a nib file, you should always specify an object to act as File’s Owner of that nib file. The role
of the File’s Owner is an important one. It is the primary interface between your running code and the new
objects that are about to be created in memory. All of the nib-loading methods provide a way to specify the
File’s Owner, either directly or as a parameter in an options dictionary.
One of the semantic differences between the way the AppKit and UIKit frameworks handle nib loading is the
way the top-level nib objects are returned to your application. In the AppKit framework, you must explicitly
request them using one of the loadNibFile:externalNameTable:withZone: methods. In UIKit, the
loadNibNamed:owner:options: method returns an array of these objects directly. The simplest way to
avoid having to worry about the top-level objects in either case is to store them in outlets of your File’s Owner
object and to make sure the setter methods for those outlets retain their values. Because each platform uses
different retain semantics, however, you must be sure to send the proper retain or release messages when
appropriate. For information about the retention semantics for nib objects, see “Managing the Lifetimes of
Objects from Nib Files” (page 15).
Listing 1-1 shows a simple example of how to load a nib file using the NSBundle class in an AppKit–based
application. As soon as the loadNibNamed:owner: method returns, you can begin using any outlets that
refer to the nib file objects. In other words, the entire nib-loading process occurs within the confines of that
single call. The nib-loading methods in the AppKit framework return a Boolean value to indicate whether the
load operation was successful.
Listing 1-1 Loading a nib file from the current bundle
- (BOOL)loadMyNibFile
{
// The myNib file must be in the bundle that defines self's class.
if (![NSBundle loadNibNamed:@"myNib" owner:self])
{
NSLog(@"Warning! Could not load myNib file.\n");
return NO;
}
return YES;
}
Listing 1-2 shows an example of how to load a nib file in a UIKit–based application. In this case, the method
checks the returned array to see if the nib objects were loaded successfully. (Every nib file should have at least
one top-level object representing the contents of the nib file.) This example shows the simple case when the
nib file contains no placeholder objects other than the File’s Owner object. For an example of how to specify
additional placeholder objects, see “Replacing Proxy Objects at Load Time” (page 28).
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24Listing 1-2 Loading a nib in an iPhone application
- (BOOL)loadMyNibFile
{
NSArray* topLevelObjs = nil;
topLevelObjs = [[NSBundle mainBundle] loadNibNamed:@"myNib" owner:self
options:nil];
if (topLevelObjs == nil)
{
NSLog(@"Error! Could not load myNib file.\n");
return NO;
}
return YES;
}
Note: If you are developing a Universal application for iOS, you can use the device-specific naming
conventionsto load the correct nib file for the underlying device automatically. For more information
about how to name your nib files, see “iOS Supports Device-Specific Resources” (page 7).
Getting a Nib File’s Top-Level Objects
The easiest way to get the top-level objects of your nib file is to define outlets in the File’s Owner object along
with setter methods (or better yet, properties) for accessing those objects. This approach ensures that the
top-level objects are retained by your object and that you always have references to them.
Listing 1-3 shows the interface and implementation of a simplified Cocoa class that uses an outlet to retain
the nib file’s only top-level object. In this case, the only top-level object in the nib file is an NSWindow object.
Because top-level objects in Cocoa have an initial retain count of 1, an extra release message is included. This
is fine because by the time the release call is made, the property has already been retained the window. You
would not want to release top-level objects in this manner in an iPhone application.
Listing 1-3 Using outlets to get the top-level objects
// Class interface
@interface MyController : NSObject {
NSWindow *window;
}
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
25@property(retain) IBOutlet NSWindow *window;
- (void)loadMyWindow;
@end
// Class implementation
@implementation MyController
// The synthesized property retains the window automatically.
@synthesize window;
- (void)loadMyWindow
{
[NSBundle loadNibNamed:@"myNib" owner:self];
// The window starts off with a retain count of 1
// and is then retained by the property, so add an extra release.
[window release];
}
@end
If you do not want to use outlets to store references to your nib file’s top-level objects, you must retrieve those
objects manually in your code. The technique for obtaining the top-level objects differs depending on the
target platform. In OS X, you must ask for the objects explicitly, whereas in iOS they are returned to you
automatically.
Listing 1-4 showsthe processfor getting the top-level objects of a nib file in OS X. This method places a mutable
array into the nameTable dictionary and associatesit with the NSNibTopLevelObjects key. The nib-loading
code looks for this array object and, if present, places the top-level objects in it. Because each object starts
with a retain count of 1 before it is added to the array, simply releasing the array is not enough to release the
objects in the array as well. As a result, this method sends a release message to each of the objects to ensure
that the array is the only entity holding a reference to them.
Listing 1-4 Getting the top-level objects from a nib file at runtime
- (NSArray*)loadMyNibFile
{
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
26NSBundle* aBundle = [NSBundle mainBundle];
NSMutableArray* topLevelObjs = [NSMutableArray array];
NSDictionary* nameTable = [NSDictionary dictionaryWithObjectsAndKeys:
self, NSNibOwner,
topLevelObjs, NSNibTopLevelObjects,
nil];
if (![aBundle loadNibFile:@"myNib" externalNameTable:nameTable withZone:nil])
{
NSLog(@"Warning! Could not load myNib file.\n");
return nil;
}
// Release the objects so that they are just owned by the array.
[topLevelObjs makeObjectsPerformSelector:@selector(release)];
return topLevelObjs;
}
Obtaining the top-level objects in an iPhone application is much simpler and is shown in Listing 1-2 (page 25).
In the UIKit framework, the loadNibNamed:owner:options: method of NSBundle automatically returns
an array with the top-level objects. In addition, by the time the array is returned, the retain counts on the
objects are adjusted so that you do not need to send each object an extra release message. The returned array
is the only owner of the objects.
Loading Nib Files Using UINib and NSNib
The UINib (iOS) and NSNib (OS X) classes provide better performance in situations where you want to create
multiple copies of a nib file’s contents. The normal nib-loading process involves reading the nib file from disk
and then instantiating the objects it contains. However, with the UINib and NSNib classes, the nib file is read
from disk once and the contents are stored in memory. Because they are in memory, creating successive sets
of objects takes less time because it does not require accessing the disk.
Using the UINib and NSNib classes is always a two-step process. First, you create an instance of the class and
initialize it with the nib file’s location information. Second, you instantiate the contents of the nib file to load
the objects into memory. Each time you instantiate the nib file, you specify a different File’s Owner object and
receive a new set of top-level objects.
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
27Listing 1-5 shows one way to load the contents of a nib file using the NSNib class in OS X. The array returned
to you by the instantiateNibWithOwner:topLevelObjects: method comes already autoreleased. If
you intend to use that array for any period of time, you should make a copy of it.
Listing 1-5 Loading a nib file using NSNib
- (NSArray*)loadMyNibFile
{
NSNib* aNib = [[NSNib alloc] initWithNibNamed:@"MyPanel" bundle:nil];
NSArray* topLevelObjs = nil;
if (![aNib instantiateNibWithOwner:self topLevelObjects:&topLevelObjs])
{
NSLog(@"Warning! Could not load nib file.\n");
return nil;
}
// Release the raw nib data.
[aNib release];
// Release the top-level objects so that they are just owned by the array.
[topLevelObjs makeObjectsPerformSelector:@selector(release)];
// Do not autorelease topLevelObjs.
return topLevelObjs;
}
Replacing Proxy Objects at Load Time
In iOS, it is possible to create nib files that include placeholder objects besides the File’s Owner. Proxy objects
represent objects created outside of the nib file but which have some connection to the nib file’s contents.
Proxies are commonly used to support navigation controllers in iPhone applications. When working with
navigation controllers, you typically connect the File’s Owner object to some common object such as your
application delegate. Proxy objects therefore represent the parts of the navigation controller object hierarchy
that are already loaded in memory, because they were created programmatically or loaded from a different
nib file.
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
28Note: Custom placeholder objects (other than File’s Owner) are not supported in OS X nib files.
Each placeholder object you add to a nib file must have a unique name. To assign a name to an object, select
the object in Xcode and open the inspector window. The Attributes pane of the inspector contains a Name
field, which you use to specify the name for your placeholder object. The name you assign should be descriptive
of the object’s behavior or type, but really it can be anything you want.
When you are ready to load a nib file containing placeholder objects, you mustspecify the replacement objects
for any proxies when you call the loadNibNamed:owner:options: method. The options parameter of
this method accepts a dictionary of additional information. You use this dictionary to pass in the information
about your placeholder objects. The dictionary must contain the UINibExternalObjects key whose value
is another dictionary containing the name and object for each placeholder replacement.
Listing 1-6 shows a sample version of an applicationDidFinishLaunching: method that loads the
application’s main nib file manually. Because the application’s delegate object is created by the
UIApplicationMain function, this method uses a placeholder (with the name “AppDelegate”) in the main
nib file to represent that object. The proxies dictionary stores the placeholder object information and the
options dictionary wraps that dictionary.
Listing 1-6 Replacing placeholder objects in a nib file
- (void)applicationDidFinishLaunching:(UIApplication *)application
{
NSArray* topLevelObjs = nil;
NSDictionary* proxies = [NSDictionary dictionaryWithObject:self
forKey:@"AppDelegate"];
NSDictionary* options = [NSDictionary dictionaryWithObject:proxies
forKey:UINibExternalObjects];
topLevelObjs = [[NSBundle mainBundle] loadNibNamed:@"Main" owner:self
options:options];
if ([topLevelObjs count] == 0)
{
NSLog(@"Warning! Could not load myNib file.\n");
return;
}
// Show window
[window makeKeyAndVisible];
Nib Files
Loading Nib Files Programmatically
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
29}
For more information about the options dictionary of the loadNibNamed:owner:options: method, see
NSBundle UIKit Additions Reference .
Accessing the Contents of a Nib File
Upon the successful loading a nib file, its contents become ready for you to use immediately. If you configured
outlets in your File’s Owner to point to nib file objects, you can now use those outlets. If you did not configure
your File’s Owner with any outlets, you should make sure you obtain a reference to the top-level objects in
some manner so that you can release them later.
Because outlets are populated with real objects when a nib file is loaded, you can subsequently use outlets as
you would any other object you created programmatically. For example, if you have an outlet pointing to a
window, you could send that window a makeKeyAndOrderFront: message to show it on the user’s screen.
When you are done using the objects in your nib file, you must release them like any other objects.
Important: You are responsible for releasing the top-level objects of any nib files you load when you are
finished with those objects. Failure to do so is a cause of memory leaksin many applications. After releasing
the top-level objects, it is a good idea to clear any outlets pointing to objects in the nib file by setting them
to nil. You should clear outlets associated with all of the nib file’s objects, not just the top-level objects.
Connecting Menu Items Across Nib Files
The items in an OS X application’s menu bar often need to interact with many different objects, including your
application’s documents and windows. The problem is that many of these objects cannot (or should not) be
accessed directly from the main nib file. The File’s Owner of the main nib file is always set to an instance of the
NSApplication class. And although you might be able to instantiate a number of custom objects in your
main nib file, doing so is hardly practical or necessary. In the case of document objects, connecting directly to
a specific document object is not even possible because the number of document objects can change
dynamically and can even be zero.
Most menu items send action messages to one of the following:
● A fixed object that always handles the command
● A dynamic object, such as a document or window
Nib Files
Connecting Menu Items Across Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
30Messaging fixed objects is a relatively straightforward process that is usually best handled through the
application delegate. The application delegate object assiststhe NSApplication objectin running the application
and is one of the few objects that rightfully belongs in the main nib file. If the menu item refers to an
application-level command, you can implement that command directly in the application delegate or just have
the delegate forward the message to the appropriate object elsewhere in your application.
If you have a menu item that acts on the contents of the frontmost window, you need to link the menu item
to the First Responder placeholder object. If the action method associated with the menu item is specific to
one of your objects(and not defined by Cocoa), you must add that action to the First Responder before creating
the connection.
After creating the connection, you need to implement the action method in your custom class. That object
should also implement the validateMenuItem: method to enable the menu item at appropriate times. For
more information about how the responder chain handles commands, see Cocoa Event Handling Guide .
Nib Files
Connecting Menu Items Across Nib Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
31An important part of the localization process is to localize all of the text strings displayed by your application.
By their nature, strings located in nib files can be readily localized along with the rest of the nib file contents.
Strings embedded in your code, however, must be extracted, localized, and then reinserted back into your
code. To simplify this process—and to make the maintenance of your code easier—OS X and iOS provide the
infrastructure needed to separate strings from your code and place them into resource files where they can
be localized easily.
Resource filesthat contain localizable strings are referred to as strings files because of their filename extension,
which is .strings. You can create strings files manually or programmatically depending on your needs. The
standard strings file format consists of one or more key-value pairs along with optional comments. The key
and value in a given pair are strings of text enclosed in double quotation marks and separated by an equal
sign. (You can also use a property list format for strings files. In such a case, the top-level node is a dictionary
and each key-value pair of that dictionary is a string entry.)
Listing 2-1 shows a simple strings file that contains non-localized entries for the default language. When you
need to display a string, you pass the string on the left to one of the available string-loading routines. What
you get back isthe matching value string containing the text translation that is most appropriate for the current
user. For the development language, it is common to use the same string for both the key and value, but doing
so is not required.
Listing 2-1 A simple strings file
/* Insert Element menu item */
"Insert Element" = "Insert Element";
/* Error string used for unknown error types. */
"ErrorString_1" = "An unknown error occurred.";
A typical application has at least one strings file per localization, that is, one strings file in each of the bundle’s
.lproj subdirectories. The name of the default strings file is Localizable.strings but you can create
stringsfiles with any file name you choose. Creating stringsfilesis discussed in more depth in “Creating Strings
Resource Files” (page 33).
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
32
String ResourcesNote: It is recommended that you save strings files using the UTF-16 encoding, which is the default
encoding forstandard stringsfiles. It is possible to create stringsfiles using other property-list formats,
including binary property-list formats and XML formats that use the UTF-8 encoding, but doing so
is not recommended. For more information about the standard strings file format, see “Creating
Strings Resource Files” (page 33). For more information about Unicode and its text encodings, go
to http://www.unicode.org/ or http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode.
The loading of string resources (both localized and nonlocalized) ultimately relies on the bundle and
internationalization supportfound in bothOS X and iOS. Forinformation about bundles,see Bundle Programming
Guide . For more information about internationalization and localization,see Internationalization Programming
Topics.
Creating Strings Resource Files
Although you can create strings files manually, it is rarely necessary to do so. The easiest way to create strings
files is to write your code using the appropriate string-loading macros and then use the genstrings
command-line tool to extract those strings and create strings files for you.
The following sections describe the process of how to set up your source files to facilitate the use of the
genstrings tool. For detailed information about the tool, see genstrings man page.
Choosing Which Strings to Localize
When it comes to localizing your application’s interface, it is not always appropriate to localize every string
used by your application. Translation is a costly process, and translating strings that are never seen by the user
is a waste of time and money. Strings that are not displayed to the user, such as notification names used
internally by your application, do not need to be translated. Consider the following example:
if (CFStringHasPrefix(value, CFSTR("-")) { CFArrayAppendValue(myArray, value);};
In this example, the string “-” is used internally and is never seen by the user; therefore, it does not need to
be placed in a strings file.
The following code shows another example of a string the user would not see. The string "%d %d %s" does
not need to be localized, since the user never sees it and it has no effect on anything that the user does see.
matches = sscanf(s, "%d %d %s", &first, &last, &other);
String Resources
Creating Strings Resource Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
33Because nib files are localized separately, you do not need to include strings that are already located inside of
a nib file. Some of the strings you should localize, however, include the following:
● Strings that are programmatically added to a window, panel, view, or control and subsequently displayed
to the user. This includes strings you pass into standard routines, such as those that display alert boxes.
● Menu item title strings if those strings are added programmatically. For example, if you use custom strings
for the Undo menu item, those strings should be in a strings file.
● Error messages that are displayed to the user.
● Any boilerplate text that is displayed to the user.
● Some stringsfromyour application’sinformation property list(Info.plist) file;see Runtime Configuration
Guidelines.
● New file and document names.
About the String-Loading Macros
The Foundation and Core Foundation frameworks define the following macros to make loading strings from a
strings file easier:
● Core Foundation macros:
● CFCopyLocalizedString
● CFCopyLocalizedStringFromTable
● CFCopyLocalizedStringFromTableInBundle
● CFCopyLocalizedStringWithDefaultValue
● Foundation macros:
● NSLocalizedString
● NSLocalizedStringFromTable
● NSLocalizedStringFromTableInBundle
● NSLocalizedStringWithDefaultValue
You use these macrosin yoursource code to load stringsfrom one of your application’sstringsfiles. The macros
take the user’s current language preferences into account when retrieving the actual string value. In addition,
the genstrings tool searches for these macros and uses the information they contain to build the initial set
of strings files for your application.
For additional information about how to use these macros,see “Loading String ResourcesInto Your Code” (page
37).
String Resources
Creating Strings Resource Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
34Using the genstrings Tool to Create Strings Files
At some point during your development, you need to create the strings files needed by your code. If you wrote
your code using the Core Foundation and Foundation macros, the simplest way to create your strings files is
using the genstrings command-line tool. You can use thistool to generate a new set ofstringsfiles or update
a set of existing files based on your source code.
To use the genstrings tool, you typically provide at least two arguments:
● A list of source files
● An optional output directory
The genstrings tool can parse C, Objective-C, and Java code files with the .c, .m, or .java filename extensions.
Although not strictly required, specifying an output directory is recommended and is where genstrings
places the resulting strings files. In most cases, you would want to specify the directory containing the project
resources for your development language.
The following example shows a simple command for running the genstrings tool. This command causes
the tool to parse all Objective-C source files in the current directory and put the resulting strings files in the
en.lproj subdirectory, which must already exist.
genstrings -o en.lproj *.m
The first time you run the genstrings tool, it creates a set of new stringsfilesfor you. Subsequent runsreplace
the contents of those strings files with the current string entries found in your source code. For subsequent
runs, it is a good idea to save a copy of your current strings files before running genstrings. You can then
diff the new and old versions to determine which strings were added to (or changed in) your project. You can
then use this information to update any already localized versions of your strings files, rather than replacing
those files and localizing them again.
Within a single strings file, each key must be unique. Fortunately, the genstrings tool is smart enough to
coalesce any duplicate entries it finds. When it discovers a key string used more than once in a single strings
file, the tool merges the comments from the individual entries into one comment string and generates a
warning. (You can suppressthe duplicate entries warning with the -q option.) If the same key string is assigned
to strings in different strings files, no warning is generated.
For more information about using the genstrings tool, see the genstrings man page.
String Resources
Creating Strings Resource Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
35Creating Strings Files Manually
Although the genstrings tool is the most convenient way to create strings files, you can also create them
manually. To create a stringsfile manually, create a new file in TextEdit (or your preferred text-editing application)
and save it using the Unicode UTF-16 encoding. (When saving files, TextEdit usually chooses an appropriate
encoding by default. To force a specific encoding, you must change the save options in the application
preferences.) The contents of thisfile consists of a set of key-value pairs along with optional comments describing
the purpose of each key-value pair. Key and value strings are separated by an equal sign, and the entire entry
must be terminated with a semicolon character. By convention, comments are enclosed inside C-style comment
delimiters (/* and */) and are placed immediately before the entry they describe.
Listing 2-2 shows the basic format of a strings file. The entries in this example come from the English version
of the Localizable.strings file from the TextEdit application. The string on the left side of each equal sign
representsthe key, and the string on the rightside representsthe value. A common convention when developing
applications is to use a key name that equals the value in the language used to develop the application.
Therefore, because TextEdit was developed using the English language, the English version of the
Localizable.strings file has keys and values that match.
Listing 2-2 Strings localized for English
/* Menu item to make the current document plain text */
"Make Plain Text" = "Make Plain Text";
/* Menu item to make the current document rich text */
"Make Rich Text" = "Make Rich Text";
Listing 2-3 shows the German translation of the same entries. These entries also live inside a file called
Localizable.strings, but this version of the file is located in the German language project directory of
the TextEdit application. Notice that the keys are still in English, but the values assigned to those keys are in
German. This is because the key strings are never seen by end users. They are used by the code to retrieve the
corresponding value string, which in this case is in German.
Listing 2-3 Strings localized for German
/* Menu item to make the current document plain text */
"Make Plain Text" = "In reinen Text umwandeln";
/* Menu item to make the current document rich text */
"Make Rich Text" = "In formatierten Text umwandeln";
String Resources
Creating Strings Resource Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
36Detecting Non-localizable Strings
AppKit–based applications can take advantage of built-in support to detect strings that do not need to be
localized and those that need to be localized but currently are not. To use this built-in support, you must launch
your application from the command line. In addition to entering the path to your executable, you must also
include the name of the desired setting along with a Boolean value to indicate whether the setting should be
enabled or disabled. The available settings are as follows:
● The NSShowNonLocalizableStrings setting identifies strings that are not localizable. The strings are
logged to the shell in upper case. This option occasionally generates some false positives but is still useful
overall.
● The NSShowNonLocalizedStrings setting locates strings that were meant to be localized but could
not be found in the application’s existing strings files. You can use this setting to catch problems with
out-of-date localizations.
For example, to use the NSShowNonLocalizedStrings setting with the TextEdit application, you would
enter the following in Terminal:
/Applications/TextEdit.app/Contents/MacOS/TextEdit -NSShowNonLocalizedStrings YES
Loading String Resources Into Your Code
The Core Foundation and Foundation frameworks provide macrosfor retrieving both localized and nonlocalized
strings stored in strings files. Although the main purpose of these macros is to load strings at runtime, they
also serve a secondary purpose by acting as markers that the genstrings tool can use to locate your
application’s string resources. It is this second purpose that explains why many of the macros let you specify
much more information than would normally be required for loading a string. The genstrings tool uses the
information you provide to create or update your application’s strings files automatically. Table 2-1 lists the
types of information you can specify for these routines and describes how that information is used by the
genstrings tool.
Table 2-1 Common parameters found in string-loading routines
Parameter Description
The string used to look up the corresponding value. This string must not contain any
characters from the extended ASCII character set, which includes accented versions of
ASCII characters. If you want the initial value string to contain extended ASCII characters,
use a routine that lets you specify a default value parameter. (For information about
the extended ASCII character set, see the corresponding Wikipedia entry.)
Key
String Resources
Loading String Resources Into Your Code
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
37Parameter Description
The name of the strings file in which the specified key is located. The genstrings tool
interprets this parameter as the name of the strings file in which the string should be
placed. If no table name is provided, the string is placed in the default
Localizable.strings file. (When specifying a value for this parameter, include the
filename without the .strings extension.)
Table name
The default value to associate with a given key. If no default value is specified, the
genstrings tool uses the key string as the initial value. Default value strings may
contain extended ASCII characters.
Default
value
Translation comments to include with the string. You can use comments to provide
clues to the translation team about how a given string is used. The genstrings tool
putsthese commentsin the stringsfile and enclosesthem in C-style comment delimiters
(/* and */) immediately above the associated entry.
Comment
An NSBundle object or CFBundleRef type corresponding to the bundle containing
the stringsfile. You can use thisto load stringsfrom bundles other than your application’s
main bundle. For example, you might use this to load localized strings from a framework
or plug-in.
Bundle
When you request a string from a strings file, the string that is returned depends on the available localizations
(if any). The Cocoa and Core Foundation macros use the built-in bundle internationalization support to retrieve
the string whose localization matchesthe user’s current language preferences. Aslong as your localized resource
files are placed in the appropriate language-specific project directories, loading a string with these macros
should yield the appropriate string automatically. If no appropriate localized string resource is found, the
bundle’s loading code automatically chooses the appropriate nonlocalized string instead.
For information about internationalization in general and how to create language-specific project directories,
see Internationalization Programming Topics. For information about the bundle structure and how resource
files are chosen from a bundle directory, see Bundle Programming Guide .
Using the Core Foundation Framework
The Core Foundation framework defines a single function and several macrosfor loading localized stringsfrom
your application bundle. The CFBundleCopyLocalizedString function provides the basic implementation
for retrieving the strings. However, it is recommended that you use the following macros instead:
● CFCopyLocalizedString(key, comment)
● CFCopyLocalizedStringFromTable(key, tableName, comment)
● CFCopyLocalizedStringFromTableInBundle(key, tableName, bundle, comment)
String Resources
Loading String Resources Into Your Code
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
38● CFCopyLocalizedStringWithDefaultValue(key, tableName, bundle, value, comment)
There are several reasons to use the macros instead of the CFBundleCopyLocalizedString function. First,
the macros are easier to use for certain common cases. Second, the macros let you associate a comment string
with the string entry. Third, the macros are recognized by the genstrings tool but the
CFBundleCopyLocalizedString function is not.
For information about the syntax of the preceding macros, see CFBundle Reference .
Using the Foundation Framework
The Foundation framework defines a single method and several macros for loading string resources. The
localizedStringForKey:value:table: method of the NSBundle classloadsthe specified string resource
from a strings file residing in the current bundle. Cocoa also defines the following macros for getting localized
strings:
● NSLocalizedString(key, comment)
● NSLocalizedStringFromTable(key, tableName, comment)
● NSLocalizedStringFromTableInBundle(key, tableName, bundle, comment)
● NSLocalizedStringWithDefaultValue(key, tableName, bundle, value, comment)
As with Core Foundation, Apple recommends that you use the Cocoa convenience macros for loading strings.
The main advantage to these macros is that they can be parsed by the genstrings tool and used to create
your application’s strings files. They are also simpler to use and let you associate translation comments with
each entry.
For information about the syntax of the preceding macros, see Foundation Functions Reference . Additional
methods for loading strings are also defined in NSBundle Class Reference .
Examples of Getting Strings
The following examples demonstrate the basic techniques for using the Foundation and Core Foundation
macros to retrieve strings. Each example assumes that the current bundle contains a strings file with the name
Custom.strings that has been translated into French. This translated file includes the following strings:
/* A comment */
"Yes" = "Oui";
"The same text in English" = "Le même texte en anglais";
String Resources
Loading String Resources Into Your Code
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
39Using the Foundation framework, you can get the value of the “Yes” string using the
NSLocalizedStringFromTable macro, as shown in the following example:
NSString* theString;
theString = NSLocalizedStringFromTable (@"Yes", @"Custom", @"A comment");
Using the Core Foundation framework, you could get the same string using the
CFCopyLocalizedStringFromTable macro, as shown in this example:
CFStringRef theString;
theString = CFCopyLocalizedStringFromTable(CFSTR("Yes"), CFSTR("Custom"), "A
comment");
In both examples, the code specifies the key to retrieve, which is the string “Yes”. They also specify the strings
file (or table) in which to look for the key, which in this case isthe Custom.strings file. During string retrieval,
the comment string is ignored.
Advanced Strings File Tips
The following sections provide some additional tips for working with strings files and string resources.
Searching for Custom Functions With genstrings
The genstrings tool searches for the Core Foundation and Foundation string macros by default. It uses the
information in these macros to create the string entries in your project’s strings files. You can also direct
genstrings to look for custom string-loading functions in your code and use those functions in addition to
the standard macros. You might use custom functionsto wrap the built-in string-loading routines and perform
some extra processing or you might replace the defaultstring handling behavior with your own custom model.
If you want to use genstrings with your own custom functions, your functions must use the naming and
formatting conventions used by the Foundation macros. The parameters for your functions must match the
parameters for the corresponding macros exactly. When you invoke genstrings, you specify the -s option
followed by the name of the function that correspondsto the NSLocalizedString macro. Your other function
names should then build from this base name. For example, if you specified the function name
MyStringFunction, your other function names should be MyStringFunctionFromTable,
MyStringFunctionFromTableInBundle, and MyStringFunctionWithDefaultValue. The genstrings
tool looks for these functions and uses them to build the corresponding strings files.
String Resources
Advanced Strings File Tips
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
40Formatting String Resources
For some strings, you may not want to (or be able to) encode the entire string in a string resource because
portions of the string might change at runtime. For example, if a string contains the name of a user document,
you need to be able to insert that document name into the string dynamically. When creating your string
resources, you can use any of the formatting characters you would normally use for handling string replacement
in the Foundation and Core Foundation frameworks. Listing 2-4 shows several string resources that use basic
formatting characters:
Listing 2-4 Strings with formatting characters
"Windows must have at least %d columns and %d rows." =
"Les fenêtres doivent être composes au minimum de %d colonnes et %d lignes.";
"File %@ not found." = "Le fichier %@ n’existe pas.";
To replace formatting characters with actual values, you use the stringWithFormat: method of NSString
or the CFStringCreateWithFormat function, using the string resource as the format string. Foundation
and Core Foundation support most of the standard formatting characters used in printf statements. In
addition, you can use the %@ specifiershown in the preceding example to insert the descriptive text associated
with arbitrary Objective-C objects. See “Formatting String Objects” in String Programming Guide for the complete
list of specifiers.
One problem that often occurs during translation is that the translator may need to reorder parameters inside
translated strings to account for differences in the source and target languages. If a string contains multiple
arguments, the translator can insert special tags of the form n$ (where n specifies the position of the original
argument) in between the formatting characters. These tags let the translator reorder the arguments that
appear in the original string. The following example shows a string whose two arguments are reversed in the
translated string:
/* Message in alert dialog when something fails */
"%@ Error! %@ failed!" = "%2$@ blah blah, %1$@ blah!";
Using Special Characters in String Resources
Just as in C, some characters must be prefixed with a backslash before you can include them in the string.
These characters include double quotation marks, the backslash character itself, and special control characters
such as linefeed (\n) and carriage returns (\r).
"File \"%@\" cannot be opened" = " ... ";
"Type \"OK\" when done" = " ... ";
String Resources
Advanced Strings File Tips
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
41You can include arbitrary Unicode characters in a value string by specifying \U followed immediately by up to
four hexadecimal digits. The four digits denote the entry for the desired Unicode character; for example, the
space character is represented by hexadecimal 20 and thus would be \U0020 when specified as a Unicode
character. This option is useful if a string must include Unicode characters that for some reason cannot be
typed. If you use this option, you must also pass the -u option to genstrings in order for the hexadecimal
digits to be interpreted correctly in the resulting strings file. The genstrings tool assumes your strings are
low-ASCII by default and only interprets backslash sequences if the -u option is specified.
Note: The genstrings tool always generatesstringsfiles using the UTF-16 encoding. If you include
Unicode characters in your strings and do not use genstrings to create your strings files, be sure
to save your strings files in the UTF-16 encoding.
Debugging Strings Files
If you run into problems during testing and find that the functions and macros for retrieving strings are always
returning the same key (as opposed to the translated value), run the /usr/bin/plutil tool on your strings
file. A strings file is essentially a property-list file formatted in a special way. Running plutil with the -lint
option can uncover hidden characters or other errorsthat are preventing stringsfrom being retrieved correctly.
String Resources
Advanced Strings File Tips
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
42The OS X and iOS platforms were built to provide a rich multimedia experience. To support that experience,
both platforms provide plenty of support for loading and using image, sound, and video resources in your
application. Image resources are commonly used to draw portions of an application’s user interface. Sound
and video resources are used less frequently but can also enhance the basic appearance and appeal of an
application. The following sections describe the support available for working with image, sound, and video
resources in your applications.
Images and Sounds in Nib Files
Using Xcode, you can reference your application’s sound and image files from within nib files. You might do
so to associate those images or sounds with different properties of a view or control. For example, you might
set the default image to display in an image view or set the image to display for a button. Creating such a
connection in a nib file saves you the hassle of having to make that connection later when the nib file isloaded.
To make image and sound resources available in a nib file, all you have to do is add them to your Xcode project;
Xcode then lists them in the library pane. When you make a connection to a given resource file, Xcode makes
a note of that connection in the nib file. At load time, the nib-loading code looksfor that resource in the project
bundle, where it should have been placed by Xcode at build time.
When you load a nib file that contains references to image and sound resources, the nib-loading code caches
resources whenever possible for easy retrieval later. For example, after loading a nib file, you can retrieve an
image associated with that nib file using the imageNamed: method of either NSImage or UIImage (depending
on your platform). In OS X you can retrieve cached sound resources using the soundNamed: method of
NSSound.
Loading Image Resources
Image resources are commonly used in most applications. Even very simple applications use images to create
a custom look for controls and views. OS X and iOS provide extensive support for manipulating image data
using Objective-C objects. These objects make using image images extremely easy, often requiring only a few
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
43
Image, Sound, and Video Resourceslines of code to load and draw the image. If you prefer not to use the Objective-C objects, you can also use
Quartz to load images using a C-based interface. The following sections describe the processfor loading image
resource files using each of the available techniques.
Loading Images in Objective-C
To load images in Objective-C, you use either the NSImage or UIImage object, depending on the current
platform. Applications built for OS X using the AppKit framework use the NSImage object to load images and
draw them. Applications built for iOS use the UIImage object. Functionally, both of these objects provide
almost identical behavior when it comesto loading existing image resources. You initialize the object by passing
it a pointer to the image file in your application bundle and the image object takes care of the details of loading
the image data.
Listing 3-1 shows how to load an image resource using the NSImage class in OS X. After you locate the image
resource, which in this case is in the application bundle, you simply use that path to initialize the image object.
After initialization, you can draw the image using the methods of NSImage or passthat object to other methods
that can use it. To perform the exactsame task in iOS, all you would need to do is change references of NSImage
to UIImage.
Listing 3-1 Loading an image resource
NSString* imageName = [[NSBundle mainBundle] pathForResource:@"image1"
ofType:@"png"];
NSImage* imageObj = [[NSImage alloc] initWithContentsOfFile:imageName];
You can use image objectsto open any type of image supported on the target platform. Each object istypically
a lightweight wrapper for more advanced image handling code. To draw an image in the current graphics
context, you would simply use one of its drawing related methods. Both NSImage and UIImage have methods
for drawing the image in several different ways. The NSImage class also provides extra support for manipulating
the images you load.
For information about the methods of the NSImage and UIImage classes, see NSImage Class Reference and
UIImage Class Reference . For more detailed information about the additional features of the NSImage class,
see “Images” in Cocoa Drawing Guide .
Image, Sound, and Video Resources
Loading Image Resources
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
44Loading Images Using Quartz
If you are writing C-based code, you can use a combination of Core Foundation and Quartz calls to load image
resources into your applications. Core Foundation provides the initial support for locating image resources
and loading the corresponding image data into memory. Quartz takes the image data you load into memory
and turns it into a usable CGImageRef that your code can then use to draw the image.
There are two ways to load images using Quartz: data providers and image source objects. Data providers are
available in both iOS and OS X. Image source objects are available only in OS X v10.4 and later but take advantage
of the Image I/O framework to enhance the basic image handling capabilities of data providers. When it comes
to loading and displaying image resources, both technologies are well suited for the job. The only time you
might prefer image sources over data providers is when you want greater access to the image-related data.
Listing 3-2 shows how to use a data provider to load a JPEG image. This method uses the Core Foundation
bundle support to locate the image in the application’s main bundle and get a URL to it. It then uses that URL
to create the data provider object and then create a CGImageRef for the corresponding JPEG data. (For brevity
this example omits any error-handling code. Your own code should make sure that any referenced data
structures are valid.)
Listing 3-2 Using data providers to load image resources
CGImageRef MyCreateJPEGImageRef (const char *imageName);
{
CGImageRef image;
CGDataProviderRef provider;
CFStringRef name;
CFURLRef url;
CFBundleRef mainBundle = CFBundleGetMainBundle();
// Get the URL to the bundle resource.
name = CFStringCreateWithCString (NULL, imageName, kCFStringEncodingUTF8);
url = CFBundleCopyResourceURL(mainBundle, name, CFSTR("jpg"), NULL);
CFRelease(name);
// Create the data provider object
provider = CGDataProviderCreateWithURL (url);
CFRelease (url);
// Create the image object from that provider.
Image, Sound, and Video Resources
Loading Image Resources
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
45image = CGImageCreateWithJPEGDataProvider (provider, NULL, true,
kCGRenderingIntentDefault);
CGDataProviderRelease (provider);
return (image);
}
For detailed information about working with Quartz images, see Quartz 2D Programming Guide . For reference
information about data providers, see Quartz 2D Reference Collection (OS X) or Core Graphics Framework
Reference (iOS).
Specifying High-Resolution Images in iOS
An iOS app should include high-resolution versions of its image resources. When the app is run on a device
that has a high-resolution screen, high-resolution images provide extra detail and look better because they
do not need to be scaled to fit the space. You provide high-resolution images for each image resource in your
application bundle, including icons and launch images.
To specify a high-resolution version of an image, create a version whose width and height (measured in pixels)
are twice that of the original. You use the extra pixels in the image to provide additional detail. When saving
the image, use the same base name but include the string @2x between the base filename and the filename
extension. For example, if you have an image named MyImage.png, the name of the high-resolution version
would be MyImage@2x.png. Put the high-resolution and original versions of your image in the same location
in your application bundle.
The bundle- and image-loading routines automatically look for image files with the @2x string when the
underlying device has a high-resolution screen. If you combine the @2x string with other modifiers, the @2x
string should come before any device modifiers but after all other modifiers, such as launch orientation or URL
scheme modifiers. For example:
MyImage.png - Default version of an image resource.
MyImage@2x.png - High-resolution version of an image resource for devices with Retina displays.
MyImage~iphone.png - Version of an image for iPhone and iPod touch.
MyImage@2x~iphone.png - High-resolution version of an image for iPhone and iPod touch devices with
Retina displays.
Image, Sound, and Video Resources
Loading Image Resources
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
46When you want to load an image, do not include the @2x or any device modifiers when specifying the image
name in your code. For example, if your application bundle included the image files from the preceding list,
you would ask for an image named MyImage.png. The system automatically determines which version of the
image is most appropriate and loads it. Similarly, when using or drawing that image, you do not have to know
whether it is the original resolution or high-resolution version. The image-drawing routines automatically
adjust based on the image that wasloaded. However, if you still want to know whether an image isthe original
or high-resolution version, you can check its scale factor. If the image is the high-resolution version, its scale
factor is set to a value other than 1.0.
For more information about how to support high-resolution devices, see “Supporting High-Resolution Screens”.
Image, Sound, and Video Resources
Loading Image Resources
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
47Separating your application’s data from its code can make it easier to modify your application later. If you store
the configuration data for your application in resource files, you can change that configuration without having
to recompile your application. Data resource files can be used to store any type of information. The following
sections highlight some of the data resource types supported by iOS and OS X.
Property List Files
Property list files are a way to store custom configuration data outside of your application code. OS X and iOS
use property lists extensively to implement features such as user preferences and information property list
files for bundles. You can similarly use property lists to store private (or public) configuration data for your
applications.
A property-list file is essentially a set of structured data values. You can create and edit property lists either
programmatically or using the Property List Editor application (located in
/Developer/Applications/Utilities). The structure of custom property-list files is completely up to
you. You can use property liststo store string, number, Boolean, date, and raw data values. By default, a property
list stores data in a single dictionary structure, but you can assign additional dictionaries and arrays as values
to create a more hierarchical data set.
For information about using property lists,see Property List Programming Guide and Property List Programming
Topics for Core Foundation .
OS X Data Resource Files
Table 4-1 lists some additional resource file types that are supported in Mac apps.
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
48
Data Resource FilesTable 4-1 Other resource types
Resource Description
Type
In OS X, AppleScript terminology and suite files contain information about the
scriptability of an application. These files can use the file extensions .sdef,
.scriptSuite, or .scriptTerminology. Because the actual AppleScript commands
used to script an application are visible in userscripts and the Script Editor application,
these resources need to be localized. For information on supporting AppleScript, see
AppleScript Overview.
AppleScript
files
In OS X, help content typically consists of a set of HTML files created using a standard
text-editing program and registered with the Help Viewer application. (For information
on how to register with Help Viewer, see Apple Help Programming Guide .) It is also
possible to embed PDF files, RTF files, HTML files or other custom documents in your
bundle and open them using an external application, such as Preview or Safari. For
information on how to open files, see Launch Services Programming Guide .
Help files
Data Resource Files
OS X Data Resource Files
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
49This table describes the changes to Resource Programming Guide .
Date Notes
Modified discussion of high-resolution image resources to include all
Retina displays.
2012-06-11
2011-10-12 Updated for ARC and iOS 5.
Corrected information about how you specify high-resolution image
resource filenames.
2010-09-15
2010-05-25 Updated references to the Apple developer website.
2009-01-06 Added information about KVO notifications during nib loading.
2008-06-26 Updated for iOS.
Clarified the process of how objects are instantiated when a nib file is
loaded.
2007-09-04
Reorganized content and added new information. Changed title from
"Loading Resources".
2007-02-08
2005-11-09 Corrected the misidentification of a class method as an instance method.
Added “Instantiating Nibs From Memory” and the link to the NSNib class
reference.
2003-07-09
2003-05-28 Section on initializing nib file objects corrected and expanded.
Revision history was added to existing topic. It will be used to record
changes to the content of the topic.
2002-11-12
2012-06-11 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
50
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, AppleScript, Cocoa, iPad,
iPhone, iPod, iPod touch, Mac, Objective-C, OS X,
Quartz, Safari, and Xcode are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Retina is a trademark of Apple Inc.
Java is a registered trademark of Oracle and/or
its affiliates.
iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Safari CSS Visual Effects
GuideContents
Introduction 8
At a Glance 9
Use CSS Properties to Add Gradients, Masks, Reflections, and Filters 9
Animate Changes in CSS Properties 9
Apply 2D and 3D Transformations to Any HTML Element 10
How to Use This Document 10
Prerequisites 11
See Also 11
Using Gradients 12
Creating Linear Gradients 12
Setting the Direction of Change 13
Setting the Rate of Change 14
Creating Gradient Fades 16
Creating Radial Gradients 17
Moving the Center 18
Changing the Ending Color Location 19
Adding Color Stops 20
Creating a Radial Fade 22
Creating Repeating Gradients 23
Using a Gradient as a Border Image 24
Prior Syntax (-webkit-gradient) 26
Using Masks 28
Using an Image as a Mask 28
Using a Gradient as a Mask 32
Working with WebKit Mask Properties 35
Using Reflections 37
Adding a Reflection 37
Adjusting the Reflection’s Position 38
Masking a Reflection 39
Inner Reflections 41
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Using CSS Filters 43
Using CSS Filters 43
Animating CSS Transitions 45
Setting Transition Properties 46
Using Timing Functions 47
Delaying the Start 48
Setting Several Transition Properties At Once 48
Handling Intermediate States and Events 49
Animating With Keyframes 50
Creating a Keyframe Animation 51
Creating Keyframes 52
Setting Animation Properties 53
Animation Timing Functions 54
Starting Animations 55
Controlling Animation Using JavaScript 56
Handling Animation Events 58
Using 2D and 3D Transforms 61
2D Transform Functions 62
2D Translation 63
2D Rotation 63
2D Scaling 65
Setting Multiple Transforms 66
Changing the Origin 67
3D Transforms 69
Adding 3D Perspective 70
Creating a 3D Space 74
3D Transform Functions 76
Back Face Visibility 80
Using Transformation Matrices 81
2D Matrix Operations 82
3D Matrix Operations 84
Working with Transforms in JavaScript 84
Example: Animated Rotating Box Under JavaScript Control 86
Adding Interactive Control to Visual Effects 90
Using a Click or Tap to Trigger a Transition Effect 90
Controlling a 3D Transform with a Click, Touch, or Swipe 91
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3
ContentsUsing Gestures to Scale and Rotate Elements 95
Document Revision History 99
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
ContentsFigures and Listings
Using Gradients 12
Figure 1-1 Simple linear gradient 13
Figure 1-2 Rainbow gradient 13
Figure 1-3 Diagonal gradients 14
Figure 1-4 Setting color stop percentages 15
Figure 1-5 Solid color band and abrupt color change 15
Figure 1-6 Linear gradient fade 16
Figure 1-7 Simple radial gradient 17
Figure 1-8 Circular gradient 18
Figure 1-9 3D lighting effect 19
Figure 1-10 Closest-corner gradient fills 20
Figure 1-11 Multicolor gradient 21
Figure 1-12 Red color stop at 20% 21
Figure 1-13 Color band and abrupt color change using color stops 22
Figure 1-14 Spotlight gradient 23
Figure 1-15 Repeating gradient patterns 24
Figure 1-16 Linear gradient border 25
Figure 1-17 Radial gradient border 26
Listing 1-1 Linear fade 16
Listing 1-2 Radial fade 22
Using Masks 28
Figure 2-1 Heart-shaped “cookie-cutter” 29
Figure 2-2 Masking a border 30
Figure 2-3 Stacking masks 31
Figure 2-4 Applying a mask with a fuzzy border 32
Figure 2-5 Result of applying a gradient mask 33
Figure 2-6 Horizontal gradient mask with color stops 34
Figure 2-7 Masking text with a radial gradient 35
Listing 2-1 Stacking masked elements 30
Using Reflections 37
Figure 3-1 Reflection below a heading 38
Figure 3-2 Reflection with negative offset 39
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5Figure 3-3 Reflection with image as mask 40
Figure 3-4 Image with reflection and gradient mask 41
Figure 3-5 Inner reflection, reflected 42
Using CSS Filters 43
Figure 4-1 CSS filters on a video 43
Listing 4-1 Applying CSS filters to HTML elements 44
Animating CSS Transitions 45
Figure 5-1 Card Flip example 45
Figure 5-2 Cubic Bezier timing function 47
Figure 5-3 Transition of two properties 49
Listing 5-1 Setting transition properties 46
Listing 5-2 Creating multiple transitions at once 47
Listing 5-3 Defining a custom timing function 48
Listing 5-4 Detecting transition end events 49
Animating With Keyframes 50
Figure 6-1 Animated text elements 50
Figure 6-2 Animation timing function control points 54
Figure 6-3 JavaScript control of animation 58
Listing 6-1 Simple keyframe animation 51
Listing 6-2 Declaring keyframes 52
Listing 6-3 Starting an animation 56
Listing 6-4 Pausing and continuing an animation 57
Listing 6-5 Handling animation events 59
Using 2D and 3D Transforms 61
Figure 7-1 HTML page with rotation and perspective transforms 61
Figure 7-2 A translated element and its offspring 63
Figure 7-3 Rotating an element 64
Figure 7-4 Scaling an element up 66
Figure 7-5 Element rotated around the top-right corner 68
Figure 7-6 3D coordinate space 69
Figure 7-7 Setting the perspective 72
Figure 7-8 Perspective origin effects 74
Figure 7-9 Text rotated relative to 3D backdrop 76
Figure 7-10 Z-axis translation in perspective 78
Figure 7-11 X and y rotation 79
Figure 7-12 Cardflip example 81
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6
Figures and ListingsFigure 7-13 2D transformation matrix parameter positions 82
Figure 7-14 Matrix mirroring transforms 83
Figure 7-15 3D matrix parameters 84
Figure 7-16 3D transforms under JavaScript control 89
Listing 7-1 Animating 2D rotation 64
Listing 7-2 Setting multiple transforms using a list 67
Listing 7-3 Nesting 2D transforms 67
Listing 7-4 Rotating an element around the top-right corner 68
Listing 7-5 Adding a perspective slider 70
Listing 7-6 Effects of perspective origin 73
Listing 7-7 Nested 3D rotations 75
Listing 7-8 Hiding the back side of a card 80
Listing 7-9 Matrix example 82
Adding Interactive Control to Visual Effects 90
Figure 8-1 Click and tap handler 91
Figure 8-2 Page flip in action 93
Figure 8-3 Element rotated by a gesture 96
Listing 8-1 Simple touch or tap handler 90
Listing 8-2 Page flip on click, tap, or swipe 93
Listing 8-3 Responding to gesture events 96
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7
Figures and ListingsUse CSS to create stunning visual effects—masks, gradients, reflections, lighting effects, animations, transitions,
3D rotations, and more. Apply any or all of these effects interactively, triggered by mouse events or touch
events; make HTML elements visibly respond to the user—without requiring plug-ins, graphics libraries, or
elaborate JavaScript programs.
There are advantages to using CSS instead of graphic images to create visual effects:
● Because they are resolution-independent, CSS effects scale up smoothly when zoomed.
● Text formatted with CSS is searchable; images are not.
● CSS is compact and compresses well compared with graphic images.
● CSS is just text; it can be quickly modified using a text editor or the output of a script.
Safari supports CSS visual effects on Mac OS X and iOS.
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8
IntroductionAt a Glance
Safari CSS visual effectsfall into three categories: new visual CSS properties, animation, and 2D and 3D transforms.
Use CSS Properties to Add Gradients, Masks, Reflections, and Filters
New visual CSS properties include gradients, masks, reflections, and filters. Gradients let you add beautiful,
resolution-independent color blends to backgrounds and borders, with a single line of CSS.
Use masks to render portions of HTML elements transparent for elegant compositing. Apply a mask as you
would a background or a border image. You can use an image as a mask. You can also use a gradient as a
mask, and you can mask any HTML element, not just images.
Add a reflection to any element; use a gradient as a mask for a reflection to make the reflection fade to
transparency.
Filters allow you to add hardware-accelerated visual effects to HTML elements, including images and videos.
Relevant chapters: “Using Gradients” (page 12), “Using a Gradient as a Mask” (page 32), “Using
Reflections” (page 37), “Using CSS Filters” (page 43).
Animate Changes in CSS Properties
CSS makes animation easy: specify the properties you want animated, and optionally supply a duration for the
animation, and any change to those CSS properties is automatically made into an animation of the HTML
element, without using graphic plug-ins or even JavaScript. Use CSS pseudoclasses such as :hover to make
the animations interactive—have elements fade in, grow, or enter from offscreen in response to touch or
mouse events.
CSS animations come in two flavors: implicit animations that render changes smoothly over a defined period,
and keyframe animations that allow for more complex behavior, such as moving from side to side or starting
and stopping en route.
Introduction
At a Glance
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9Relevant chapters: “Animating CSS Transitions” (page 45), “Animating With Keyframes” (page 50).
Apply 2D and 3D Transformations to Any HTML Element
You can apply 2D or 3D transforms to any HTML element, turning a group of div elements into the faces of a
box or the pages of a book, for example. Apply perspective and animation, and you can open and close the
box, turn it to look inside, flip the pages of the book, and so on. 2D transforms include scaling, translation,
shearing, reflection, and rotation. 3D transforms add rotation about the x and y axis and displacement on the
z axis.
Add touch and mouse interaction to trigger transformations by implementing CSS pseudoclasses, such as
:hover, or by writing your own JavaScript functions.
Relevant chapters: “Using 2D and 3D Transforms” (page 61), “Adding Interactive Control to Visual
Effects” (page 90).
How to Use This Document
The visual effects described in this document are WebKit extensions of CSS. Most of the extensions are proposals
for W3C standards;some are in W3C draftsfor CSS3. Asthe standards evolve,syntax for these effectsis modified.
This change is done carefully to allow new syntax to coexist with existing syntax, however. This means you
can experiment with CSS extensions without having your website suddenly break when the standard is
modified—in most cases, the old syntax still works. This document describes the current syntax as of this
writing; many of the extensions have prior syntax that still works but is no longer recommended.
Introduction
How to Use This Document
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10Note: Because these extensions are WebKit-specific, they are not supported in all browsers. Most
of the extensions have equivalentsin other WebKit-based browsers, however, and for mobile-specific
sites, WebKit-based browsers account for nearly all traffic. Many of the extensions are currently in
W3C working drafts and have equivalents in non-WebKit browsers as well, using the same syntax.
Nevertheless, unless you are writing an iOS web app, you should code your website to degrade
gracefully for browsersthat do notsupport these extensions. For the most part, thisis automatic—an
image may not have a reflection in some browsers, or a change in CSS properties may be immediate
instead of animated—but the site remains functional and the layout is not broken. As always, you
should test your website using all the browsers that you wish to support to ensure that all of your
users have an aesthetically pleasing experience.
Prerequisites
You need a solid understanding of HTML and some familiarity with JavaScript and CSS to make good use of
this document.
See Also
You may also find the following documents helpful:
● Safari DOM Additions Reference—describes the touch event classes that you use to handle multi-touch
gestures in JavaScript.
● Safari CSS Reference—describes the CSS properties supported by various Safari and WebKit applications.
● Safari Web Content Guide—describes how to create content that is compatible with, optimized for, and
customized for iOS.
●
iOS Human Interface Guidelines—provides user interface guidelines for designing webpages and web
applications for Safari on iOS.
● FingerTips—demonstrates how to build an interactive 3D carousel using CSS,JavaScript and touch events.
● http://dev.w3.org/csswg/css3-images/—W3C draft for gradients.
● http://www.w3.org/TR/css3-transitions/—W3C draft for animated transitions.
● http://www.w3.org/TR/css3-animations/—W3C draft for keyframe animations.
● http://www.w3.org/TR/css3-2d-transforms/—W3C draft for 2D transforms.
● http://www.w3.org/TR/css3-3d-transforms/—W3C draft for 3D transforms.
Introduction
Prerequisites
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Use gradients as color fills that blend smoothly from one color to another. Use a CSS gradient anywhere that
you can use an image, such as for the background of an element, an element border, or a mask. Because
gradients are resolution-independent and compact, a line or two of CSS can replace hundreds of kilobytes—or
even megabytes—of graphic imagery. Unlike graphic images, gradients have no inherentsize, and automatically
expand to fill a container.
To create a gradient, specify a starting color and an ending color, and optionally intermediate colors and a
direction. Safari supports two types of CSS gradients: linear and radial. This chapter describes both types of
gradients. Safari 5.1 on the desktop, and Safari on iOS 5.0, use the -webkit- prefix for specifying gradients,
but otherwise conform to the 17 February 2011 working draft for CSS3 gradients: http://dev.w3.org/csswg/css3-
images/.
Note: Recent drafts of the W3C proposal have simplified the syntax. This chapter describesthe most
recent implementation shipping in Safari. You should expect Safari’ssyntax for gradientsto continue
to change as the W3C standard evolves. While new syntax is expected, the existing syntax—and
prior syntax—should still work.
The -webkit-linear-gradient and webkit-radial-gradient properties require iOS 5.0 or
later, or Safari 5.1 or later on the desktop. If you need to support earlier releases of iOS or Safari, see
“Prior Syntax (-webkit-gradient)” (page 26).
Creating Linear Gradients
A linear gradient defines a color change along a specified line. Each point on the line has a particular color.
The width of the line, perpendicular to the direction of the line, extendsto the edges of the gradient’s container.
You can use a linear gradient to fill any two-dimensional shape. By default, a linear gradient changes colors
from top to bottom. For example:
background: -webkit-linear-gradient(aqua, white)
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12
Using Gradientsdefines a linear gradient that starts as aqua at the top of the element and ends as white at the bottom of the
element. The gradient fills the element completely, as Figure 1-1 illustrates.
Figure 1-1 Simple linear gradient
If you specify intermediate colors between the starting and ending color, the gradient blends from color to
color. For example:
background: -webkit-linear-gradient(red, yellow, orange, green, blue, purple);
defines a rainbow gradient as a background. Apply this style to a div element, and the element is drawn with
a rainbow background, as Figure 1-2 illustrates.
Figure 1-2 Rainbow gradient
Setting the Direction of Change
You can define a linear gradient with the color change going in any direction: from any edge or corner to its
opposite edge or corner, or at any specified angle. To specify a direction from edge-to-edge or corner-to-corner,
just specify the beginning edge or corner. For example:
● background: -webkit-linear-gradient(left, black, white);
creates a horizontal gradient going from left to right.
● background: -webkit-linear-gradient(bottom right, black, white);
Using Gradients
Creating Linear Gradients
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13creates a diagonal gradient from bottom right to top left.
You can also specify color change direction by supplying an angle. Angles are given in degrees, with 0deg
being straight up and proceeding counterclockwise-positive, so that 90deg is horizontal left and 180deg is
straight down. For example:
-webkit-linear-gradient(45deg, black, white)
creates a gradient at a 45 degree angle up and to the left.
Note: If you specify a gradient from corner to corner, the angle of the gradient changesif the parent
element is resized and the shape of the element changes. Specify the direction in degrees to create
a gradient with a fixed angle.
Figure 1-3 shows a diagonal gradient starting at the bottom left corner.
Figure 1-3 Diagonal gradients
Setting the Rate of Change
By default, the rate of color change for a gradient remains constant; if the gradient has three colors, the blend
starts with the first color at 0% of the gradient length, reaches the second color at 50% of the gradient length,
and reaches the third color at 100% of the gradient length. In other words, the first line of the gradient is the
starting color, the middle line is the second color, and the last line is the third color. To modify this behavior,
specify color stops. For example, the following snippet creates a gradient that changes gradually from white
to cornflower blue over 90% of the gradient length then blends quickly from to black over the remaining 10%:
-webkit-linear-gradient(left, white, cornflowerblue 90%, black)
Using Gradients
Creating Linear Gradients
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14Figure 1-4 shows such a gradient.
Figure 1-4 Setting color stop percentages
Color stops can create some striking effects. For example, specify the same color at two consecutive stops to
create a band of solid color, or specify two different colors at the same percentage point to create an abrupt
change in color. Figure 1-5 shows the effect these kind of color stops create.
background: -webkit-linear-gradient(left,black,blue 10%,blue 90%,black);
background: -webkit-linear-gradient(left,white,blue 50%,purple 50%,white);
Figure 1-5 Solid color band and abrupt color change
Using Gradients
Creating Linear Gradients
2012-07-23 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15Creating Gradient Fades
Use RGBa colors in a gradient to soften or fade colors into the background by decreasing the alpha value of
the gradient. For example, Listing 1-1 creates a div element with a white background that fadesto transparent.
Two consecutive white color stops are used, so the div element’s background stays white for 50% of its width
and then fades into the background of the element’s parent. Figure 1-6 shows the result.
Listing 1-1 Linear fade
rgba gradient
RGBa Gradient Fades