Apple Mac OS X Server
Administration des services réseau
Pour la version 10.4 ou ultérieure
Apple Mac OS X Server
Administration des services réseau
Pour la version 10.4 ou ultérieure
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://images.apple.com/movies/euro/fr/server/documentation/pdfs/2005/Network_Services_v10.4.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Mac OS X Server
Administration des services réseau
Pour la version 10.4 ou ultérieure Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le détenteur ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel de Mac Os X Server peut reproduire
cette publication dans le but d’apprendre à utiliser le
logiciel. Cette publication ne peut être reproduite ou
transmise en tout ou partie à des fins commerciales,
comme la vente de copies de cette publication ou la
fourniture d’un service d’assistance payant.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
L’utilisation du logo “clavier” d’Apple (Option + Maj + K)
à des fins commerciales, sans le consentement préalable
écrit d’Apple, pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale, contraire aux lois
en vigueur.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, Mac, Mac OS, Macintosh, Power Mac, Power
Macintosh, QuickTime, Sherlock et WebObjects sont
des marques déposées d’Apple Computer, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java
sont des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Tous les autres noms de produits sont des marques de
leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés
par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre
d’information, sans aucune intention de préconisation ni
de recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces
produits et décline toute responsabilité quant à leur
utilisation et à leur fonctionnement.
F019-0165/3-24-05 3
1 Table des matières
Préface 9 À propos de ce guide
9 Nouveautés de la version 10.4
9 Contenu de ce guide
10 Utilisation de ce guide
10 Utilisation de l’aide à l’écran
11 La suite Mac OS X Server
13 Obtenir des mises à jour de documentation
13 Informations complémentaires
Chapitre 1 15 Connecter votre réseau à Internet
15 Comprendre Assistant réglages de passerelle
16 Utilisation de l’Assistant réglages de passerelle
17 Exemples de configurations
17 Connexion d’un réseau local câblé à Internet
19 Connexion d’un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet
21 Connexion d’un réseau local sans fil à Internet
Chapitre 2 23 Service DHCP
23 Avant de configurer le service DHCP
24 Création de sous-réseaux
24 Affectation dynamique d’adresses IP
24 Utilisation d’adresses IP statiques
25 Localisation du serveur DHCP
25 Interaction avec d’autres serveurs DHCP
25 Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau
25 Affectation d’adresses IP réservées
26 Complément d’informations sur le processus DHCP
26 Configuration initiale du service DHCP
27 Gestion du service DHCP
27 Démarrage et arrêt du service DHCP
27 Création de sous-réseaux dans le service DHCP
28 Modification des réglages des sous-réseaux dans le service DHCP
28 Suppression de sous-réseaux du service DHCP4 Table des matières
28 Désactivation temporaire des sous-réseaux
29 Modification de la durée du bail des adresses IP d’un sous-réseau
29 Réglage du serveur DNS pour un sous-réseau DHCP
30 Configuration des options LDAP pour un sous-réseau
30 Configuration des options WINS pour un sous-réseau
31 Affectation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP
32 Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques
32 Contrôle du service DHCP
32 Affichage de la vue d’ensemble de l’état du service DHCP
33 Réglage du niveau de détail de l’historique du service DHCP
33 Visualisation des entrées d’historique du service DHCP
33 Visualisation de la liste des clients DHCP
34 Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP
37 Autres sources d’informations
Chapitre 3 39 Service DNS
40 Avant de configurer le service DNS
40 DNS et BIND
40 Configuration de plusieurs serveurs de noms
41 Configuration initiale du service DNS
43 Gestion du service DNS
43 Démarrage et arrêt du service DNS
44 Activation ou désactivation des transferts de zone
44 Activation ou désactivation de la récursion
45 Gestion de zones DNS
46 Ajout d’une zone principale
47 Ajout d’une zone secondaire
47 Duplication d’une zone
48 Modification d’une zone
48 Suppression d’une zone
48 Utilisation d’un fichier de zone
49 Gestion d’enregistrements d’ordinateur DNS
50 Ajout d’un enregistrement d’ordinateur à une zone DNS
51 Modification d’un enregistrement d’ordinateur dans une zone DNS
52 Suppression d’un enregistrement d’ordinateur d’une zone DNS
52 Contrôle du DNS
52 Affichage de l’état du service DNS
53 Affichage des entrées d’historique DNS
53 Modification du niveau de détail de l’historique DNS
53 Modification de l’emplacement du fichier d’historique DNS
54 Sécurisation du serveur DNS
54 DNS Spoofing
55 Exploration de donnéesTable des matières 5
55 Profilage du service DNS
56 Déni de service (en anglais “Denial of Service” ou “DoS”)
56 “Service Piggybacking”
57 Tâches courantes d’administration du réseau utilisant le service DNS
57 Configuration des enregistrements MX
60 Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT
60 Répartition de la charge du réseau (ou permutation circulaire)
61 Configuration d’un réseau TCP/IP privé
62 Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP
62 Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur
63 Autres sources d’informations
Chapitre 4 65 Service de coupe-feu IP
66 Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu
68 Démarrage du coupe-feu
68 Comprendre les règles de coupe-feu
69 Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ?
71 Utilisation de plages d’adresses
71 Mécanisme et ordre de priorité des règles
72 Adresses IP multiples
72 Configuration initiale du service de coupe-feu
74 Gestion du service de coupe-feu
74 Gestion de coupe-feu Panther Server 10.3 avec Admin Serveur de Tiger Server 10.4
74 Démarrage et arrêt du service de coupe-feu
74 Création d’un groupe d’adresses
75 Modification ou suppression d’un groupe d’adresses
76 Duplication d’un groupe d’adresses
76 Ouverture du coupe-feu pour les services standard
77 Ajout de ports personnalisés à la liste des services
78 Modification ou suppression d’éléments dans la liste des services
78 Création d’une règle de coupe-feu IP avancée
79 Modification ou suppression de règles de coupe-feu IP avancées
80 Modification de l’ordre des règles de coupe-feu IP avancées
80 Activation du mode furtif
81 Initialisation d’un serveur injoignable
81 Contrôle du service de coupe-feu
82 Comprendre le panneau Règles actives
82 Affichage de la vue d’ensemble de l’état du coupe-feu
82 Affichage des règles de règles de coupe-feu actives
83 Configuration des historiques du service de coupe-feu
83 Affichage de l’historique du coupe-feu
84 Affichage des paquets refusés
85 Affichage des paquets consignés par des règles de coupe-feu6 Table des matières
85 Dépannage de règles de coupe-feu IP avancées
86 Exemples pratiques
86 Utilisation d’un coupe-feu IP avec la traduction d’adresses de réseau
87 Blocage de l’accès Web à des utilisateurs Internet
88 Consignation de l’accès à Internet par les utilisateurs du réseau local
88 Blocage du courrier indésirable
89 Client autorisé à accéder au serveur de fichiers Apple
90 Tâches courantes d’administration réseau utilisant le service de coupe-feu
90 Prévention des attaques par déni de service (DoS)
90 Contrôle ou autorisation de l’utilisation du réseau en peer-to-peer
91 Contrôle ou activation de l’utilisation des jeux en réseau
92 Références de ports
97 Autres sources d’informations
Chapitre 5 99 Service NAT
99 Utilisation de la traduction d’adresses de réseau avec d’autres services réseau
100 Vue d’ensemble de la configuration d’un réseau local avec traduction des adresses
de réseau
101 Démarrage et arrêt du service NAT
101 Configuration du service NAT
102 Création d’une passerelle sans traduction d’adresses de réseau
103 Configuration de la réexpédition de port
104 Exemples de réexpédition du trafic du port
105 Contrôle du service NAT
105 Affichage de la vue d’ensemble de l’état NAT
106 Tâches d’administration réseau courantes qui utilisent la traduction d’adresses
de réseau
106 Liaison d’un réseau local à Internet via une adresse IP
108 Configuration d’un tournoi de jeux en réseau
109 Configuration de serveurs virtuels
111 Autres sources d’informations
Chapitre 6 113 Service VPN
114 VPN et sécurité
114 Protocoles de transport
114 Méthode d’authentification
115 Avant de configurer le service VPN
116 Configuration d’autres services réseau pour VPN
116 Gestion du service VPN
116 Démarrage ou arrêt du service VPN
116 Activation et configuration du protocole de transport L2TP
117 Activation et configuration du protocole de transport PPTP
118 Configuration de réglages réseau supplémentaires pour les clients VPNTable des matières 7
118 Configuration des définitions de routage réseau VPN
120 Limitation de l’accès VPN à certains utilisateurs ou groupes
121 Limitation de l’accès VPN à certains adresses IP entrantes
122 Instructions de configuration supplémentaires
124 Contrôle du service VPN
124 Affichage de la vue d’ensemble de l’état du VPN
124 Configuration du niveau de détail de l’historique du service VPN
124 Affichage de l’historique du VPN
125 Affichage des connexions client VPN
125 Tâches d’administration réseau courantes qui utilisent le VPN
125 Liaison d’un ordinateur d’un réseau local avec un réseau distant
127 Accès à un élément de parc informatique situé derrière le coupe-feu du
réseau distant
128 Liaison de deux sites réseau distants ou plus
132 Autres sources d’informations
Chapitre 7 133 Service NTP
133 Fonctionnement du service NTP
134 Utilisation du service NTP sur votre réseau
134 Configuration du service NTP
135 Configuration de NTP sur des clients
135 Autres sources d’informations
Chapitre 8 137 Prise en charge des réseaux locaux virtuels
137 Comprendre les réseaux locaux virtuels
137 Configuration de l’adhésion des clients à un réseau local virtuel
138 Autres sources d’informations
Chapitre 9 139 Gestion IPv6
140 Services compatibles IPv6
140 Adresses IPv6 dans Admin Serveur
140 Adresses IPv6
140 Notation
141 Adresses réservées IPv6
141 Modèle d’adressage IPv6
141 Types d’adresse IPv6
142 Autres sources d’informations
Glossaire 143
Index 157 9
Préface
À propos de ce guide
Le présent guide explique comment configurer et
administrer les services réseau de Mac OS X Server.
Nouveautés de la version 10.4
La version 10.4 de Nomdeproduit comporte de nombreuses améliorations et nouvelles
fonctionnalités par rapport à la version 10.3. Parmi celles-ci, citons les suivantes :
• Nouvel Assistant réglages de passerelle
• Interface DNS revue et améliorée
• Mappage d’adresses IP statiques via DHCP
• Interface de coupe-feu revue et améliorée
• Aide sur VPN étendue
• Aide sur NAT étendue
• Informations sur la prise en charge de VLAN
Contenu de ce guide
Ce guide comporte neuf chapitres et un glossaire :
• Le chapitre 1, “Connecter votre réseau à Internet”, à la page 15 explique comment
utiliser Assistant réglages de passerelle pour connecter votre réseau à Internet.
• Le chapitre 2, “Service DHCP”, à la page 23 explique comment configurer et utiliser
DHCP pour affecter des adresses IP sur votre réseau.
• Le chapitre 3, “Service DNS”, à la page 39 explique comment utiliser Nomdeproduit en
tant que serveur de noms de domaine.
• Le chapitre 4, “Service de coupe-feu IP”, à la page 65 explique comment maintenir
la sécurité d’un réseau à l’aide d’un coupe-feu.
• Le chapitre 5, “Service NAT”, à la page 99 explique comment configurer et utiliser la
traduction d’adresses de réseau pour connecter plusieurs ordinateurs à Internet avec
une seule adresse IP publique.
• Le chapitre 6, “Service VPN”, à la page 113 explique comment configurer et utiliser VPN
pour permettre à des utilisateurs distants d’accéder en toute sécurité à votre réseau
local privé.10 Préface À propos de ce guide
• Le chapitre 7, “Service NTP”, à la page 133 explique comment faire de votre serveur
un serveur d’horloge.
• Le chapitre 8, “Prise en charge des réseaux locaux virtuels”, à la page 137 contient
des informations utiles sur la prise en charge de VLAN pour certaines configurations
matérielles de serveur.
• Le chapitre 9, “Gestion IPv6”, à la page 139 contient des informations utiles sur IPv6
et sur les services qui prennent en charge l’adressage IPv6.
• Le “Glossaire” à la page 143 contient des définitions des principaux termes utilisés
dans ce guide.
Utilisation de ce guide
Chaque chapitre couvre un service réseau particulier. Lisez le chapitre qui correspond au
service que vous prévoyez de fournir à vos utilisateurs. Vous y trouverez des informations
sur le fonctionnement du service, son utilité, les stratégies d’utilisation, sa configuration
initiale et son administration dans le temps.
Lisez également les chapitres qui traitent des services avec lesquels vous n’êtes pas
familiarisé. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’aviez pas
utilisés jusqu’à présent peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière
plus efficace et d’en améliorer les performances pour vos utilisateurs.
La plupart des chapitres se terminent par une section appelée “Autres sources
d’informations”. Cette section vous dirige vers des sites Web et des documents
de référence contenant davantage d’informations sur le service concerné.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur
en utilisant l’aide à l’écran.
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran
après avoir ouvert le Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. À partir du
menu d’aide, sélectionnez l’une des options :
• Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations
sur l’application.
• Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle
vous pouvez rechercher des informations sur le serveur.
• Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/documentation,
à partir duquel vous pouvez télécharger la documentation du serveur.Préface À propos de ce guide 11
Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres
applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur administrateur
est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel d’administration de serveur.
Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide, puis choisissez Bibliothèque > Aide
Mac OS X Server.
Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation
Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières
rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.
La suite Mac OS X Server
La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les
services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et
leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via :
www.apple.com/fr/server/documentation/
Ce guide ... explique comment :
Mac OS X Server Premiers contacts
pour la version 10.4 ou ultérieure
installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Mac OS X Server Mise à niveau et
migration vers la version 10.4 ou
ultérieure
utiliser les données et réglages des services actuellement utilisés
sur les versions antérieures du serveur.
Mac OS X Server Gestion des
utilisateurs pour la version 10.4 ou
ultérieure
créer et gérer les utilisateurs, groupes et listes d’ordinateurs ;
configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Mac OS X Server Administration
des services de fichiers pour la
version 10.4 ou ultérieure
partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi
les clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP
et SMB/CIFS.
Mac OS X Server Administration
du service d'impression pour la
version 10.4 ou ultérieure
héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente
et travaux d’impression associés.
Mac OS X Server Administration
des images système et de la mise
à jour de logiciels pour la version
10.4 ou ultérieure
utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images
disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent
démarrer sur le réseau ; configurer un serveur de mise à jour de
logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau.
Mac OS X Server Administration
du service de messagerie pour la
version 10.4 ou ultérieure
installer, configurer et administrer les services de courrier
sur le serveur.
Mac OS X Server Administration
des technologies Web pour la
version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail,
et les modules Web.12 Préface À propos de ce guide
Mac OS X Server Administration
des services réseau pour la version
10.4 ou ultérieure
installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS, VPN, NTP,
de coupe-feu IP et NAT sur le serveur.
Mac OS X Server Administration
d'Open Directory pour la version
10.4 ou ultérieure
gérer les services de répertoires et d’authentification.
Mac OS X Server Administration de
QuickTime Streaming Server 5.5
pour la version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime.
Mac OS X Server Administration
des services Windows pour la
version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers
et impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows.
Mac OS X Server Migration à
partir de Windows NT pour la
version 10.4 ou ultérieure
déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services
à partir de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
du serveur d’applications Java
pour la version 10.4 ou ultérieure
configurer et administrer un serveur d’applications JBoss
sur Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
de la ligne de commande pour la
version 10.4 ou ultérieure
utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur
de commandes UNIX.
Mac OS X Server Administration
des services de collaboration pour
la version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer Weblog, la discussion en ligne et d’autres
services qui facilitent les interactions entre utilisateurs.
Mac OS X Server Administration
de la haute disponibilité pour la
version 10.4 ou ultérieure
gérer le basculement IP, l’agrégation des liens, l’équilibrage de
charge et d’autres configurations matérielles et logicielles pour
garantir la haute disponibilité des services de Nomdeproduit.
Mac OS X Server Administration
Xgrid pour la version 10.4 ou
ultérieure
gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid.
Mac OS X Server Glossaire :
Contient la terminologie relative à
Mac OS X Server, Xserve, Xserve
RAID et Xsan
interpréter les termes utilisés pour les produits de serveur
et les produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 13
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés
et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour
des guides les plus récents.
• Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet et cliquez sur le lien Informations de
dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X Server.
• Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au format PDF,
rendez-vous à la page Web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
Documents Ouvrez-moi : mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
Site Web de Mac OS X Server : passerelle vers des informations détaillées sur des produits
et technologies.
www.apple.com/fr/macosx/server/
Site Web Service & Support AppleCare : accès à des centaines d’articles provenant
de l’organisation d’assistance d’Apple.
www.apple.com/fr/support/
Formation des clients Apple : cours en salle et autoformations afin de développer
vos compétences en termes d’administration de serveur.
train.apple.com
Groupes de discussion Apple : moyen de partager des questions, des connaissances
et des conseils avec d’autres administrateurs.
discussions.info.apple.com
Répertoire de liste de diffusion Apple : abonnez-vous à des listes de diffusion afin de
pouvoir communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.
www.lists.apple.com 1
15
1 Connecter votre réseau à Internet
Utilisez Assistant réglages de passerelle pour connecter
votre réseau à Internet. Il vous guide lors de la configuration
initiale d’un serveur destiné à servir de passerelle entre votre
réseau privé et Internet.
Comprendre Assistant réglages de passerelle
Assistant réglages de passerelle vous aide à configurer rapidement et aisément un
serveur sous Mac OS X Server 10.4 pour partager votre connexion à Internet avec votre
réseau local (LAN). Après vous avoir fait faire quelques choix en matière de configuration,
l’assistant enregistre tous les réglages nécessaires au partage de la connexion du serveur.
En fonction des choix réalisés en matière de configuration, l’Assistant exécute les
tâches suivantes :
• Affecter au serveur une adresse IP statique par interface réseau interne.
L’adresse affectée est 192.168.x.1. Le numéro utilisé pour x est déterminé par l’ordre de
l’interface réseau dans la sous-fenêtre des Préférences Système Réseau. Par exemple,
pour la première interface, x est égal à 0, pour la seconde interface de la liste, x est
égal à 1.
• Autoriser DHCP à allouer des adresses sur le réseau interne, en supprimant les sousréseaux DHCP existants.
• Réserver certaines adresses internes (192.168.x.x) pour DHCP.
Lorsque VPN n’est pas activé, chaque interface peut allouer les adresses
192.168.x.2-192.168.x.254.
• Activer VPN (facultatif) pour autoriser les clients externes autorisés à se connecter
au réseau local.
Comme VPN L2TP est activé, vous devez saisir le secret partagé que les connexions
client doivent utiliser.
• Réserver certaines adresses internes (192.168.x.x) pour VPN.
Si VPN est sélectionné, la moitié des adresses IP allouées dans la plage DHCP est
réservée pour les connexions VPN. Les adresses 192.168.x.128-192.168.x.254 sont
allouées aux connexions VPN.16 Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet
• Activer le coupe-feu IP pour sécuriser le réseau interne.
Des groupes d’adresses sont ajoutées pour chaque interface de réseau interne, tout
le trafic étant autorisé à partir des plages d’adresses DHCP créées vers toute adresse
de destination.
• Activer la traduction d’adresses de réseau sur le réseau interne et ajouter une règle
de détournement NAT au coupe-feu IP pour diriger le trafic réseau vers l’ordinateur
approprié. Cela protège également le réseau interne des connexions externes non
sollicitées.
• Activer DNS sur le serveur configuré pour mettre les recherches en mémoire pour
améliorer les temps de réponse DNS pour les clients internes.
Vous aurez l’occasion de passer en revue les modifications proposées avant que ces
réglages ne soient activés. Les réglages existants seront écrasés par ceux configurés
dans l’assistant.
Vous pouvez apporter des modifications supplémentaires à la configuration des
services à l’aide d’Admin Serveur. Pour plus d’instructions sur l’un ou l’autre service
réseau, consultez la section correspondante dans ce guide.
Si vous exécutez à nouveau l’Assistant réglages de passerelle, il écrasera tous les réglages
manuels que vous avez définis.
Utilisation de l’Assistant réglages de passerelle
Vous pouvez accéder à l’Assistant réglages de passerelle de deux manières différentes.
Vous pouvez :
• ouvrir /Applications/Server/Assistant réglages de passerelle
ou
• choisir Présentation > Assistant réglages de passerelle dans Admin Serveur
Suivez les instructions de l’assistant et cliquez sur Continuer après chaque page. Lisez
avec attention les informations de sortie finales et assurez-vous que la configuration
vous convient avant de finaliser les réglages.
Avertissement : bien qu’Assistant réglages de passerelle puisse être utilisé pour
configurer des serveurs distants, vous pourriez vous priver accidentellement de
votre accès administratif au serveur distant.Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet 17
Exemples de configurations
La section qui suit contient quelques exemples de configurations réalisées à l’aide
d’Assistant réglages de passerelle. Toutes ces configurations partent du principe que
les informations fictives suivantes sont utilisées :
• Vous disposez d’une adresse IP statique allouée par votre FAI (fournisseur d’accès à
Internet) qui sera utilisée par le serveur.
• Le serveur est un XServe G5 équipé de 2 ports Ethernet intégrés en tant qu’interfaces
réseau, Ethernet 1 (en0) et Ethernet 2 (en1), sauf indication contraire.
• Les adresses IP à utiliser sur votre réseau local interne sont les adresses IP pour réseau
local internes standard : 192.168.x.x
Connexion d’un réseau local câblé à Internet
Vous pouvez utiliser Assistant réglages de passerelle pour connecter un réseau local
(LAN) câblé à Internet. Votre réseau local peut comporter un nombre quelconque
d’ordinateurs connectés entre eux par des concentrateurs et commutateurs Ethernet,
mais doit disposer d’un point de contact avec Internet ; la passerelle.
Au terme de ce processus, tous les ordinateurs du réseau local :
• peuvent faire configurer des adresses IP et des réglages de réseau par DHCP ;
• peuvent accéder à Internet (tant que la connexion de la passerelle à Internet
est présente) ;
• ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant
d’Internet ;
• sont accessibles aux clients VPN autorisés par Internet (si cela est configuré) ;
• bénéficient de la mise en mémoire cache des recherches DNS sur la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet dans le port Ethernet 1 (en0) intégré du XServe.
2 Branchez la connexion à votre réseau local dans le port Ethernet 2 (en1) intégré
du XServe.
3 Ouvrez Assistant réglages de passerelle.
Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Server/ ou via le menu
Présentation d’Admin Serveur.
Tapez l’adresse, le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur que
vous souhaitez configurer.
4 Désignez Ethernet intégré 1 comme votre interface WAN (Internet).18 Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet
5 Désignez Ethernet intégré 2 comme votre interface LAN (partage).
Votre interface LAN est généralement celle qui est connectée à votre réseau local.
Tous les ordinateurs sur le réseau local vont partager la connexion Internet du serveur
via l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface disponible à ce stade (Ethernet 2 ou
Ethernet 3, etc.), choisissez celles à activer.
6 Choisissez de faire ou non de cette passerelle un point d’entrée VPN dans votre LAN.
Si vous choisissez d’activer VPN, vous devez disposer d’un “secret partagé”. Un secret
partagé est une phrase clé que tous les utilisateurs doivent saisir pour établir une
connexion sécurisée avec la passerelle VPN. Il est recommandé d’utiliser une phrase
clé très sûre plutôt que le mot de passe d’un utilisateur ou administrateur sur le
serveur de passerelle.
Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, “Service VPN”, à la page 113.
7 Vérifiez et confirmez les modifications.
Options :
Vous pouvez affiner divers réglages de cette configuration élémentaire. Le reste
de la configuration se fait à l’aide d’Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer l’affectation automatique
de certaines adresses IP à des ordinateurs spécifiques. Vous devez ajouter des mappages
d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour plus de détails,
consultez le chapitre 2, “Service DHCP”.
Vous pouvez en outre modifier les réglages relatifs au coupe-feu IP pour autoriser
certaines connexions d’Internet vers le réseau local. Vous devez modifier les réglages
relatifs au coupe-feu en ouvrant les ports IP souhaités et configurer le renvoi de ports
(en éditant des fichiers UNIX à partir de l’invite de la ligne de commande) pour
désigner l’ordinateur du réseau local qui acceptera le trafic entrant.Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet 19
Connexion d’un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet
Vous pouvez utiliser Assistant réglages de passerelle pour connecter un réseau local
câblé et des clients sans fil à Internet. Votre réseau local peut comporter un nombre
quelconque d’ordinateurs connectés entre eux par des concentrateurs et commutateurs
Ethernet, mais doit disposer d’un point de contact avec Internet : la passerelle.
Votre réseau local doit aussi comporter une borne d’accès AirPort pour connecter les
ordinateurs sans fil au reste du réseau câblé. Tous vos clients sans fil doivent pouvoir
se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés au réseau
local câblé.
Au terme de ce processus, les ordinateurs du réseau local et ceux connectés à la borne
d’accès AirPort :
• peuvent faire configurer des adresses IP et des réglages de réseau par DHCP ;
• peuvent accéder à Internet (tant que la connexion de la passerelle à Internet est
présente) ;
• ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de
la connexion câblée vers Internet ;
• sont accessibles aux clients VPN autorisés par Internet (si cela est configuré) ;
• bénéficient de la mise en mémoire cache des recherches DNS sur la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet dans le port Ethernet 1 (en0) intégré du XServe.
2 Branchez la connexion à votre réseau local dans le port Ethernet 2 (en1) intégré
du XServe.
3 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN s’il y en a deux) au réseau câblé.
4 À l’aide d’Utilitaire Admin AirPort (ou d’Assistant réglages AirPort), configurez la borne
d’accès pour se connecter à l’aide d’Ethernet pour obtenir sa propre adresse par DHCP.
5 Dans le panneau Réseau, vérifiez que la case “Distribuer les adresses IP” est désélectionnée.
6 Cliquez sur Mise à jour pour modifier les réglages de la borne d’accès.
7 Ouvrez le Assistant réglages de passerelle.
Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Server/ ou via le menu
Présentation d’Admin Serveur.
Tapez l’adresse, le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur que vous
souhaitez configurer.
8 Désignez Ethernet intégré 1 comme votre interface WAN (Internet).20 Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet
9 Désignez Ethernet intégré 2 comme votre interface LAN (partage).
Votre interface LAN est généralement celle qui est connectée à votre réseau local.
Tous les ordinateurs sur le réseau local vont partager la connexion Internet du serveur
via l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface disponible à ce stade (Ethernet 2
ou Ethernet 3, etc.), choisissez celles à activer.
10 Choisissez de faire ou non de cette passerelle un point d’entrée VPN dans votre LAN.
Si vous choisissez d’activer VPN, vous devrez disposer d’un “secret partagé”. Un secret
partagé est une phrase clé que tous les utilisateurs doivent fournir pour établir une
connexion sécurisée avec la passerelle VPN. Il est recommandé d’utiliser une phrase clé
très sûre plutôt que le mot de passe d’un utilisateur ou administrateur sur le serveur
de passerelle.
Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, “Service VPN”, à la page 113.
11 Vérifiez et confirmez les modifications.
Options :
Vous pouvez affiner divers réglages de cette configuration élémentaire. Le reste de
la configuration se fait à l’aide d’Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer l’affectation automatique
de certaines adresses IP à des ordinateurs spécifiques. Vous devez ajouter des mappages
d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour plus de détails,
consultez le chapitre 2, “Service DHCP”.
Vous pouvez en outre modifier les réglages relatifs au coupe-feu IP pour autoriser
certaines connexions d’Internet vers le réseau local. Vous devez modifier les réglages
relatifs au coupe-feu en ouvrant les ports IP souhaités et configurer le renvoi de ports
dans le panneau NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui acceptera le
trafic entrant.Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet 21
Connexion d’un réseau local sans fil à Internet
Connecter vos clients sans fil à Internet par une passerelle Mac OS X Server offre
quelques avantages par rapport à l’utilisation des fonctions intégrées de la borne
d’accès. La passerelle peut fournir un contrôle de coupe-feu IP avancé, l’affectation
DHCP des adresses IP statiques, la mise en mémoire cache DNS et des connexions
VPN entrantes vers le réseau local.
Si vous ne souhaitez pas utiliser ces fonctions avancées ou que vous n’en n’avez pas
besoin, vous pouvez utiliser la borne d’accès AirPort pour connecter vos clients sans fil
à Internet, sans mettre de serveur Mac OS X Server entre les bornes d’accès et Internet.
Pour bénéficier des fonctionnalités de la passerelle, utilisez la borne d’accès comme
un pont entre vos clients sans fil et la passerelle. Chaque client se connecte à la borne
d’accès qui envoie le trafic réseau par la passerelle. Tous vos clients sans fil doivent
pouvoir se connecter au réseau sans fil de la borne d’accès AirPort pour être reliés
à la passerelle.
Au terme de ce processus, les ordinateurs connectés à la borne d’accès AirPort :
• peuvent faire configurer des adresses IP et des réglages de réseau par DHCP ;
• peuvent accéder à Internet (tant que la connexion de la passerelle à Internet
est présente) ;
• ne sont pas accessibles par les connexions réseau non autorisées provenant de
la connexion câblée vers Internet ;
• sont accessibles aux clients VPN autorisés par Internet (si cela est configuré) ;
• bénéficient de la mise en mémoire cache des recherches DNS sur la passerelle,
ce qui accélère la résolution DNS.
Pour connecter un réseau local câblé et des clients sans fil à Internet :
1 Branchez la connexion à Internet dans le port Ethernet 1 (en0) intégré du XServe.
2 Connectez le port de la borne d’accès AirPort (le port WAN, s’il y en a deux) au port
Ethernet intégré 2 (en1) du XServe.
3 À l’aide d’Utilitaire Admin AirPort (ou d’Assistant réglages AirPort), configurez la borne
d’accès pour se connecter à l’aide d’Ethernet pour obtenir sa propre adresse par DHCP.
4 Dans le panneau Réseau, vérifiez que la case “Distribuer les adresses IP” est
désélectionnée.
5 Cliquez sur Mise à jour pour modifier les réglages de la borne d’accès.
6 Ouvrez l’Assistant réglages de passerelle.
Vous pouvez l’ouvrir à partir du dossier /Applications/Server/ ou via le menu
Présentation d’Admin Serveur.
Tapez l’adresse, le nom et le mot de passe de l’administrateur du serveur que vous
souhaitez configurer.22 Chapitre 1 Connecter votre réseau à Internet
7 Désignez Ethernet intégré 1 comme votre interface WAN (Internet).
8 Désignez Ethernet intégré 2 comme votre interface LAN (partage).
Votre interface LAN est généralement celle qui est connectée à votre réseau local.
Tous les ordinateurs sur le réseau local vont partager la connexion Internet du serveur
via l’interface WAN du serveur.
Si votre serveur dispose de plus d’une interface disponible à ce stade (Ethernet 2 ou
Ethernet 3, etc.), choisissez celles à activer.
9 Choisissez de faire ou non de cette passerelle un point d’entrée VPN dans votre LAN.
Si vous choisissez d’activer VPN, vous devrez disposer d’un “secret partagé”. Un secret
partagé est une phrase clé que tous les utilisateurs doivent fournir pour établir une
connexion sécurisée avec la passerelle VPN. Il est recommandé d’utiliser une phrase clé
très sûre plutôt que le mot de passe d’un utilisateur ou administrateur sur le serveur
de passerelle.
Pour en savoir plus sur VPN, consultez le chapitre 6, “Service VPN”, à la page 113.
10 Vérifiez et confirmez les modifications.
Options :
Vous pouvez affiner divers réglages de cette configuration élémentaire. Le reste de
la configuration se fait à l’aide d’Admin Serveur.
Par exemple, vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer l’affectation automatique
de certaines adresses IP à des ordinateurs spécifiques. Vous devez ajouter des mappages
d’adresses statiques dans l’onglet Réglages de la section DHCP. Pour plus de détails,
consultez le chapitre 2, “Service DHCP”.
Vous pouvez en outre modifier les réglages relatifs au coupe-feu IP pour autoriser
certaines connexions d’Internet vers le réseau local. Vous devez modifier les réglages
relatifs au coupe-feu en ouvrant les ports IP souhaités et configurer le renvoi de ports
dans le panneau NAT pour désigner l’ordinateur du réseau local qui acceptera le
trafic entrant.2
23
2 Service DHCP
Le service DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) vous permet d’administrer les
adresses IP et de les distribuer à des ordinateurs clients à partir de votre serveur. Lors de
la configuration du serveur DHCP, vous affectez un bloc d’adresses IP qui peuvent être
mises à la disposition des clients. Chaque fois qu’un ordinateur client configuré pour
utiliser le service DHCP démarre, il recherche le serveur DHCP sur votre réseau. S’il en
détecte un, l’ordinateur client demande alors une adresse IP. Le serveur DHCP recherche
une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur client en indiquant une “période
de bail” (durée pendant laquelle l’ordinateur client pourra utiliser cette adresse) et les
informations relatives à la configuration.
Vous pouvez utiliser le module DHCP d’Admin Serveur pour :
• Configurer et administrer le service DHCP.
• Créer et administrer des sous-réseaux.
• Configurer les options DNS, LDAP et WINS pour des ordinateurs clients.
• Visualiser la durée de bail des adresses DHCP.
Si votre organisation compte plus d’ordinateurs clients que d’adresses IP, vous avez
avantage à utiliser le service DHCP. Les adresses IP sont affectées au cas par cas et
lorsqu’elles ne sont pas nécessaires, elles sont mises à la disposition des autres
clients. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une combinaison d’adresses IP statiques
et dynamiques pour votre réseau. Pour plus de détails sur l’affectation statique et
dynamique d’adresses IP, consultez la section suivante.
Les organisations peuvent profiter des fonctions du service DHCP, telles que la
possibilité de définir les options DNS (Domain Name System) et LDAP (Lightweight
Directory Access Protocol) pour des ordinateurs clients sans autre configuration
nécessaire sur l’ordinateur client.
Avant de configurer le service DHCP
Avant d’installer le service DHCP, lisez la présente section pour obtenir des informations
sur la création de sous-réseaux, l’affectation d’adresses IP statiques et dynamiques,
la localisation de votre serveur sur le réseau et la possibilité d’ignorer des adresses
IP réservées.24 Chapitre 2 Service DHCP
Création de sous-réseaux
Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs se trouvant sur le même réseau
afin de simplifier leur administration. Vous pouvez organiser des sous-réseaux à votre
convenance. Par exemple, vous pouvez créer des sous-réseaux pour divers groupes dans
votre organisation ou différents étages d’un immeuble. Une fois que vous avez regroupé
les ordinateurs clients en sous-réseaux, vous pouvez configurer des options pour tous
les ordinateurs d’un sous-réseau en une seule fois plutôt que de définir des options
pour chaque ordinateur client individuellement. Chaque sous-réseau doit disposer
d’un mode de connexion aux autres sous-réseaux. Un périphérique appelé routeur
permet généralement de relier les sous-réseaux.
Affectation dynamique d’adresses IP
Avec l’affectation dynamique, une adresse IP est affectée pour une durée limitée
(la durée de bail), ou jusqu’à ce que l’ordinateur client n’ait plus besoin de l’adresse
IP, selon le cas qui se présente en premier. En utilisant des délais courts, le protocole
DHCP peut réaffecter des adresses IP sur les réseaux ayant plus d’ordinateurs que
d’adresses IP. Les délais sont renouvelés automatiquement si l’adresse n’est pas
utilisée par un autre ordinateur.
Les adresses affectées aux clients d’un réseau VPN (Virtual Private Network) sont
distribuées de la même manière que les adresses DHCP, mais ne proviennent pas de
la même plage d’adresses qu’elles. Si vous prévoyez d’utiliser un réseau VPN, veillez à
laisser quelques adresses DHCP non affectées pour le réseau VPN. Pour en savoir plus
sur le réseau VPN, reportez-vous au chapitre 6, “Service VPN”, à la page 113.
Utilisation d’adresses IP statiques
Les adresses IP statiques sont affectées à un ordinateur ou à un périphérique une seule
fois et ne changent pas. Vous pouvez en affecter à des ordinateurs devant assurer une
présence Internet continue, tels que les serveurs Web. Les autres périphériques qui
doivent être continuellement disponibles pour les utilisateurs du réseau, comme les
imprimantes, peuvent également profiter des adresses IP statiques.
Les adresses IP statiques peuvent être configurées soit en saisissant manuellement
l’adresse IP sur l’ordinateur ou le périphérique qui est affecté à l’adresse, soit en
configurant DHCP pour fournir la même adresse à un ordinateur ou périphérique
spécifique à chaque demande. Les adresses affectées par DHCP permettent des
modifications de la configuration des adresses sur le serveur DHCP plutôt que sur
les différents clients. Les adresses IP statiques configurées manuellement permettent
d’éviter les problèmes que certains services peuvent rencontrer avec les adresses
DHCP et d’éviter le délai nécessaire à l’affectation des adresses DHCP.
N’incluez pas des plages d’adresses IP affectées manuellement dans la plage d’adresses
distribuées par DHCP.Chapitre 2 Service DHCP 25
Il est possible de configurer DHCP pour toujours affecter la même adresse à un
ordinateur, ce qui vous permet de profiter à la fois des avantages des adresses statiques
et des avantages de la configuration réseau centralisée. Pour plus de détails, consultez
la section “Affectation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP” à la page 31.
Localisation du serveur DHCP
Lorsqu’un ordinateur client recherche un serveur DHCP, il diffuse un message. Si votre
serveur DHCP se trouve sur un sous-réseau différent de celui de l’ordinateur client, vous
devez vérifier que les routeurs qui connectent vos sous-réseaux peuvent réexpédier les
diffusions du client et les réponses du serveur DHCP. Tout agent ou routeur relais de
votre réseau pouvant relayer des communications BootP fonctionnera avec le serveur
DHCP. Si vous ne disposez d’aucun moyen pour relayer les communications BootP, vous
devez placer le serveur DHCP sur le même sous-réseau que votre ordinateur client.
Interaction avec d’autres serveurs DHCP
Votre réseau peut comporter d’autres serveurs DHCP, tels que les bornes d’accès AirPort.
Mac OS X Server peut cohabiter avec d’autres serveurs DHCP tant que chacun d’eux utilise
un pool unique d’adresses IP. Toutefois, vous pouvez souhaiter que votre serveur DHCP
fournisse une adresse de serveur LDAP pour la configuration automatique de l’ordinateur
client dans les environnements gérés. Les bornes d’accès AirPort ne peuvent pas fournir
d’adresse de serveur LDAP. Pour utiliser la fonction de configuration automatique,
vous devez donc configurer les bornes d’accès AirPort en mode pont Ethernet et régler
Mac OS X Server pour qu’il fournisse le service DHCP. Si les bornes d’accès AirPort se
trouvent sur des sous-réseaux distincts, vos routeurs doivent être configurés pour
réexpédier les diffusions des clients et les réponses du serveur DHCP comme décrit
précédemment. Si vous souhaitez proposer le service DHCP avec les bornes d’accès
AirPort, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de configuration automatique de
l’ordinateur client et devez donc saisir manuellement les adresses du serveur LDAP
sur les stations de travail clientes.
Utilisation de plusieurs serveurs DHCP sur un réseau
Plusieurs serveurs DHCP peuvent se trouver sur le même réseau. Toutefois, il est important
qu’ils soient correctement configurés pour éviter toute interférence entre eux. Chaque
serveur doit disposer d’un fonds unique d’adresses IP à distribuer.
Affectation d’adresses IP réservées
Certaines adresses IP ne peuvent pas être affectées à des hôtes individuels. Il s’agit
d’adresses réservées pour des boucles et pour diffusion. Votre FAI ne peut vous affecter
des adresses de ce type. Si vous essayez de configurer votre serveur DHCP pour utiliser
ce type d’adresses, vous recevrez un avertissement vous indiquant que ces adresses ne
sont pas valides, et il vous faudra saisir des adresses valides.26 Chapitre 2 Service DHCP
Complément d’informations sur le processus DHCP
Mac OS X Server utilise un processus démon appelé “bootpd”, qui est responsable de
l’affectation des adresses du service DHCP. Pour plus d’informations sur bootpd et ses
options de configuration avancées, vous pouvez accéder à la page man bootpd en
tapant la commande suivante dans Terminal :
man bootpd
Configuration initiale du service DHCP
Si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour configurer des ports sur votre serveur
au moment de l’installation de Mac OS X Server, certaines données DHCP sont déjà
configurées. Pour terminer la configuration du service DHCP, vous devez suivre les
instructions indiquées dans cette section. Pour chaque étape, vous trouverez un
complément d’information sur les réglages à la section “Gestion du service DHCP” à
la page 27.
Étape 1 : Création de sous-réseaux
Les instructions suivantes expliquent comment créer un pool d’adresses IP partagées
par les ordinateurs clients sur votre réseau. Vous créez une plage d’adresses partagées
pour chaque sous-réseau. Ces adresses sont affectées par le serveur DHCP lorsqu’un
client émet une requête.
Consultez la section “Création de sous-réseaux dans le service DHCP” à la page 27.
Étape 2 : Définition des historiques pour le service DHCP
Vous pouvez consigner l’activité et les erreurs du service DHCP afin de contrôler
les requêtes et identifier les problèmes de votre serveur.
Le service DHCP enregistre des messages de diagnostic dans le fichier historique
du système. Pour éviter que ce fichier ne devienne trop volumineux, vous pouvez
supprimer la plupart des messages en modifiant les réglages de l’historique dans
la fenêtre Consignation des réglages du service DHCP. Pour en savoir plus sur la
configuration des historiques pour le service DHCP, consultez la section “Réglage du
niveau de détail de l’historique du service DHCP” à la page 33.
Étape 3 : Démarrage du service DHCP
Consultez la section “Démarrage et arrêt du service DHCP” à la page 27.Chapitre 2 Service DHCP 27
Gestion du service DHCP
Cette section explique comment configurer et gérer le service DHCP sur Mac OS X Server.
Cela comprend le démarrage du service, la création de sous-réseaux et la définition de
réglages facultatifs tels que LDAP ou DNS pour un sous-réseau.
Démarrage et arrêt du service DHCP
Procédez comme suit pour démarrer ou arrêter le service DHCP. Au moins un sous-réseau
doit être créé et activé.
Pour démarrer ou arrêter le service DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Vérifiez qu’au moins une interface réseau et sous-réseau est configurée et sélectionnée.
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible.
Création de sous-réseaux dans le service DHCP
Les sous-réseaux sont des regroupements d’ordinateurs clients sur le même réseau,
qui peuvent être organisés par emplacement (différents étages d’un immeuble, par
exemple) ou par utilisation (tous les élèves de 3e, par exemple). Chaque sous-réseau
possède au moins une plage d’adresses IP.
Pour créer un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ).
5 Sélectionnez l’onglet Général.
6 Saisissez un nom descriptif pour le nouveau sous-réseau (facultatif).
7 Saisissez une adresse IP de début et de fin pour la plage de ce sous-réseau.
Les adresses doivent être contiguës et ne peuvent empiéter sur les plages d’autres
sous-réseaux.
8 Saisissez le masque de sous-réseau pour la plage d’adresses du réseau.
9 Choisissez l’Interface du réseau dans le menu local.
10 Saisissez l’adresse IP du routeur de ce sous-réseau.
Si le serveur que vous êtes en train de configurer est le routeur du sous-réseau,
saisissez l’adresse IP interne LAN de ce serveur comme adresse du routeur.
11 Définissez la durée du bail en heures, jours, semaines ou mois.28 Chapitre 2 Service DHCP
12 Si vous souhaitez définir des informations DNS, LDAP ou WINS pour ce sous-réseau,
saisissez-les maintenant.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Réglage du serveur DNS pour un sousréseau DHCP” à la page 29, “Configuration des options LDAP pour un sous-réseau” à la
page 30 et “Configuration des options WINS pour un sous-réseau” à la page 30.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Modification des réglages des sous-réseaux dans le service DHCP
Utilisez Admin Serveur pour modifier les réglages d’un sous-réseau DHCP existant.
Vous pouvez modifier la plage d’adresses IP, le masque de sous-réseau, l’interface
réseau, le routeur ou la durée du bail.
Pour modifier les réglages du sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez un sous-réseau.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ).
6 Effectuez les changements souhaités.
Ces changements peuvent inclure l’ajout d’informations sur DNS, LDAP ou WINS.
Vous pouvez également redéfinir des plages d’adresses ou rediriger l’interface réseau
qui répond aux requêtes DHCP.
7 Cliquer sur Enregistrer.
Suppression de sous-réseaux du service DHCP
Vous pouvez supprimer des sous-réseaux et des plages d’adresses IP de sous-réseaux
qui ne seront plus distribuées aux clients.
Pour supprimer des sous-réseaux ou des plages d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez un sous-réseau.
4 Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ).
5 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.
Désactivation temporaire des sous-réseaux
Vous pouvez suspendre temporairement un sous-réseau sans perdre ses réglages. Cela
signifie qu’aucune adresse IP de la plage du sous-réseau ne sera distribuée à un client
sur l’interface sélectionnée.Chapitre 2 Service DHCP 29
Pour désactiver un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Désélectionnez la case “Activer” à côté du sous-réseau que vous souhaitez désactiver.
Modification de la durée du bail des adresses IP d’un sous-réseau
Vous pouvez modifier la durée pendant laquelle les adresses IP d’un sous-réseau sont
disponibles pour les ordinateurs clients.
Pour changer la durée de bail d’une plage d’adresses de sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez une plage de sous-réseaux, puis cliquez sur le bouton Modifier ( / ).
5 Sélectionnez l’onglet Général.
6 Sélectionnez une échelle de temps dans le menu local Durée du bail (heures, jours,
semaines ou mois).
7 Saisissez un nombre dans le champ Durée du bail.
8 Cliquer sur Enregistrer.
Réglage du serveur DNS pour un sous-réseau DHCP
Vous pouvez choisir les serveurs DNS et le nom du domaine par défaut qu’un sous-réseau
doit utiliser. Le service DHCP fournit ces informations aux ordinateurs clients du sous-réseau.
Pour définir des options DNS pour un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez une sous-réseau, puis cliquez sur le bouton Modifier ( / ).
5 Sélectionnez l’onglet DNS.
6 Saisissez le domaine par défaut du sous-réseau.
7 Saisissez les adresses IP des serveurs de noms principal et secondaire que vous
souhaitez que les clients DHCP utilisent.
8 Cliquer sur Enregistrer.30 Chapitre 2 Service DHCP
Configuration des options LDAP pour un sous-réseau
Vous pouvez utiliser DHCP pour fournir à vos clients des informations sur le serveur LDAP
au lieu d’effectuer une configuration manuelle pour chacun d’eux. L’ordre d’apparition des
serveurs LDAP détermine l’ordre de recherche dans la règle de recherche automatique
Open Directory.
Si vous utilisez actuellement Mac OS X Server comme serveur maître LDAP, les
options LDAP contiennent déjà les informations de configuration nécessaires. Si votre
serveur maître LDAP est une autre machine, vous devez connaître le nom de domaine
ou l’adresse IP de la base de données LDAP que vous souhaitez utiliser. Vous devez
également connaître la base de recherche LDAP.
Pour définir les options LDAP d’un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez une sous-réseau, puis cliquez sur le bouton Modifier ( / ).
5 Cliquez sur l’onglet LDAP.
6 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur LDAP pour ce sous-réseau.
7 Saisissez la base de recherche pour les recherches LDAP.
8 Saisissez le numéro de port LDAP, si vous utilisez un port non standard.
9 Sélectionnez LDAP via SSL, si nécessaire.
10 Cliquer sur Enregistrer.
Configuration des options WINS pour un sous-réseau
Vous pouvez fournir des informations complémentaires aux ordinateurs clients
exécutant Windows dans un sous-réseau en ajoutant les réglages spécifiques de
Windows aux données de configuration du réseau DHCP. Ces réglages spécifiques
de Windows permettent aux clients Windows de parcourir leur Voisinage réseau.
Vous devez connaître le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs principal
et secondaire WINS/NBNS (il s’agit généralement de l’adresse IP du serveur DHCP),
ainsi que le type de nœud NBT (qui est généralement “diffusion”). Le serveur NBDD
et l’identifiant (ID) d’étendue NetBIOS ne sont généralement pas utilisés, mais vous
pouvez en avoir besoin, selon la configuration de vos ordinateurs clients Windows
et de l’infrastructure réseau de Windows.Chapitre 2 Service DHCP 31
Pour définir les options WINS pour un sous-réseau :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Sous-réseaux.
4 Sélectionnez une sous-réseau, puis cliquez sur le bouton Modifier ( / ).
5 Cliquez sur l’onglet WINS.
6 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP des serveurs principal et secondaire
WINS/NBNS pour ce sous-réseau.
7 Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP du serveur NBDD pour ce sous-réseau.
8 Choisissez le type de nœud NBT dans le menu local.
9 Saisissez l’identifiant (ID) d’étendue NetBIOS.
10 Cliquer sur Enregistrer.
Affectation d’adresses IP statiques à l’aide de DHCP
Vous pouvez affecter les mêmes adresses à des ordinateurs, si vous le souhaitez.
Cela vous permet de conserver la facilité de configuration de DHCP tout en ayant
des serveurs ou des services statiques.
Pour affecter la même adresse IP à un ordinateur, vous devez connaître l’adresse Ethernet
de l’ordinateur (on l’appelle parfois également l’adresse MAC ou l’adresse matérielle).
Chaque interface réseau dispose de sa propre adresse Ethernet.
N’oubliez pas qu’un ordinateur qui passe d’un réseau câblé à un réseau sans fil utilise
deux adresses Ethernet différentes, l’une pour la connexion câblée, l’autre pour la
connexion sans fil.
Pour affecter des adresses IP statiques :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Cartes statiques.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ).
5 Saisissez l’adresse Ethernet de l’ordinateur qui doit recevoir une adresse statique.
6 Saisissez l’adresse IP que vous souhaitez lui affecter.
7 Saisissez le nom de l’ordinateur.
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquer sur Enregistrer.32 Chapitre 2 Service DHCP
Suppression ou modification de mappages d’adresses statiques
Vous pouvez modifier ou supprimer les mappages statiques comme vous le souhaitez.
Pour modifier ou supprimer un mappage d’adresses statiques :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Cartes statiques.
4 Sélectionnez le mappage à modifier ou supprimer.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) ou Supprimer ( - ).
6 Si vous modifiez le mappage, apportez les modifications souhaitées, puis cliquez sur OK.
7 Cliquer sur Enregistrer.
Contrôle du service DHCP
Vous aurez besoin de contrôler le service DHCP. Vous avez deux possibilités pour contrôler
le service DHCP. D’abord vous pouvez afficher la liste des clients, ensuite vous pouvez
surveiller les fichiers d’historique générés par le service. Vous pouvez utiliser les historiques
du service pour vous aider à résoudre des problèmes de réseau. Les sections suivantes
traitent de ces modes de contrôle du service DHCP.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du service DHCP
La vue d’ensemble de l’état du service DHCP propose un récapitulatif sommaire de ce
dernier. Elle indique si le service est actif, le nombre de clients qu’il comporte et l’heure à
laquelle il a démarré. Il indique également le nombre d’adresses IP affectées de manière
statique depuis vos sous-réseaux, ainsi que la date de la dernière mise à jour de la base
de données clients.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.Chapitre 2 Service DHCP 33
Réglage du niveau de détail de l’historique du service DHCP
Vous pouvez choisir le niveau de détail souhaité pour les historiques du service DHCP.
• “Faible (erreurs uniquement)” indiquera les cas où vous devez intervenir
immédiatement (par exemple, si le serveur DHCP ne démarre pas). Ce niveau
correspond au rapport de bootpd en mode “quiet” (silencieux), identifié par
l’indicateur “-q”.
• “Moyen (erreurs et messages)” peut vous avertir lorsque des données sont
incohérentes, mais que le serveur DHCP peut encore fonctionner. Ce niveau
correspond au rapport par défaut de bootpd.
• “Élevé (tous les événements)” enregistre toute l’activité du service DHCP, y compris
les fonctions routines. Ce niveau correspond au rapport de bootpd en mode “verbose”
(maximal), identifié par l’indicateur “-v”.
Pour configurer le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Choisissez l’option de consignation souhaitée.
5 Cliquer sur Enregistrer.
Visualisation des entrées d’historique du service DHCP
Si vous avez activé la consignation pour le service DHCP, vous pouvez consulter
l’historique système pour connaître les erreurs DHCP.
L’affichage d’historique est le fichier .log système filtré pour “bootpd”. Vous pouvez
encore restreindre les règles à l’aide du champ de filtrage de texte.
Pour afficher des entrées d’historique DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historique.
Visualisation de la liste des clients DHCP
La fenêtre Clients DHCP fournit les informations suivantes pour chaque client :
• l’adresse IP fournie au client ;
• le nombre de jours restant pour la durée du bail tant qu’il n’est pas inférieur
à 24 heures, et ensuite, le nombre d’heures et de minutes ;
• l’identifiant du client DHCP qui correspond en général, mais pas systématiquement,
à l’adresse matérielle ;
• le nom de l’ordinateur ;
• l’identifiant Ethernet.34 Chapitre 2 Service DHCP
Pour afficher la liste des clients DHCP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Clients.
Cliquez sur un en-tête de colonne pour trier la liste selon divers critères.
Configurations réseau courantes qui utilisent DHCP
La section qui suit contient des exemples de configurations DHCP pour différentes
utilisations du réseau.
Lorsque vous configurez un réseau privé, vous devez choisir vos adresses IP parmi les
blocs d’adresses que l’IANA (Internet Assigned Numbers Authority) réserve aux réseaux
privés (Intranets) :
• 10.0.0.0 à –10.255.255.255 (préfixe 10/8)
• 172.16.0.0 à –172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)
• 192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16)
Utilisation de DHCP pour la fourniture d’adresses IP derrière une
passerelle NAT
Utilisez DHCP pour fournir des adresses IP aux ordinateurs qui se trouvent derrière
une passerelle NAT. Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire (la traduction
d’adresses de réseau peut être utilisée avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec
DHCP), cela permet une configuration aisée des ordinateurs clients.
Pour plus de détails, consultez la section “Liaison d’un réseau local à Internet via une
adresse IP” à la page 106.
Configuration Groupe de travail
Imaginons que vous ayez un petit groupe de travail qui dispose de son propre groupe
d’adresses DHCP. Vous avez également une imprimante connectée par IP, un serveur
de fichiers et un serveur Open Directory (sur le réseau ou pas) à des fins de gestion
des utilisateurs. Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer d’un :
• Coupe-feu opérationnel et configuré qui autorise les connections LDAP et
d’imprimante (impression IP).
Pour plus de détails, consultez le chapitre 4, “Service de coupe-feu IP”.
• Serveur Open Directory ou LDAP opérationnel et configuré sur lequel des utilisateurs
sont définis.
Pour en savoir plus, consultez les guides “Mac OS X Server Administration d'Open Directory
pour la version 10.4 ou ultérieure” et “Mac OS X Server Gestion utilisateur pour la version 10.4
ou ultérieure”.Chapitre 2 Service DHCP 35
La configuration de DHCP, dans cet exemple, implique l’utilisation du mappage
d’adresses IP statiques et des réglages réseau supplémentaires sur les clients.
Vous pourriez configurer cela de la manière suivante :
• Pour une imprimante qui doit recevoir une adresse IP statique, vérifiez que la plage
d’adresses DHCP affectée ne contient pas l’adresse IP statique de l’imprimante. Si
celle-ci peut être configurée pour accepter une adresse via DHCP, ne vous souciez
pas d’un éventuel chevauchement.
Pour plus de détails, consultez la section “Utilisation d’adresses IP statiques” à la page 24.
• Pour un serveur de fichiers qui doit toujours recevoir la même adresse, utilisez le
mappage IP statique de Mac OS X Server pour toujours affecter la même adresse IP
à son adresse Ethernet.
Pour plus de détails, consultez la section “Affectation d’adresses IP statiques à l’aide
de DHCP” à la page 31.
• Pour la configuration de DHCP, activez les options LDAP pour les clients DHCP. Cela
donne automatiquement aux clients les informations de répertoire dont ils ont besoin.
Pour plus de détails, consultez la section “Configuration des options LDAP pour un
sous-réseau” à la page 30.
• Pour la configuration des clients Mac OS X, vérifiez que la méthode de configuration
IPv4 dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système est réglée sur “DHCP”.
Cette configuration permet aux ordinateurs sur le réseau d’être gérés par un serveur
LDAP ou Open Directory et d’obtenir l’ensemble de leur configuration de mise en
réseau de DHCP. Ils peuvent avoir accès à une adresse IP statique ou aux adresses IP
affectées de manière constante sur le même réseau. Vous bénéficiez en outre de la
configuration centralisée pour tous les ordinateurs clients.
Configuration Laboratoire d’étudiants
La configuration Laboratoire d’étudiants est semblable à la configuration Groupe de
travail, mais ajoute un service supplémentaire qui utilise DHCP : Netboot. En plus de
DHCP pour la configuration de mise en réseau centralisée, Netboot standardise les
environnements de démarrage en faisant démarrer tous les ordinateurs clients à partir
d’une image disque qui se trouve sur un serveur NetBoot central.
Cette configuration est identique à la “Configuration Groupe de travail” à la page 34,
mais avec les exceptions suivantes :
• Il peut y avoir des ressources d’adresses statiques ou pas.
Cela dépend de la composition du laboratoire, bien entendu. Vous pouvez avoir
une imprimante ou un serveur de fichiers de classe, mais si vous utilisez un chariot
mobile que vous déplacez de classe en classe, vous n’allez pas emmener un serveur
et une imprimante avez vous.36 Chapitre 2 Service DHCP
• NetBoot est activé et configuré, ainsi que les réglages de coupe-feu pour le prendre en
charge. Tout client sur le réseau peut être configuré pour démarrer à partir du serveur
NetBoot. De nouveaux ordinateurs peuvent être déployés en définissant l’image
NetBoot comme disque de démarrage de l’ordinateur. Aucune autre configuration n’est
nécessaire et il est aisé de modifier ultérieurement l’usage auquel les ordinateurs sont
destinés car le disque dur peut ne pas être modifié.
Cette configuration permet aux ordinateurs sur le réseau d’être gérés par un serveur
LDAP ou Open Directory et d’obtenir l’ensemble de leur configuration de mise en
réseau de DHCP. L’environnement informatique est également configuré de manière
centralisée pour tous les ordinateurs clients. Les nouveaux clients peuvent être ajoutés
ou remplacés sans efforts.
Configuration Bistrot
La configuration Bistrot ne concerne pas nécessairement un bistrot. Il s’agit d’un type
de configuration destiné à un environnement d’adressage entièrement dynamique,
sans gestion des utilisateurs et sans autre service fourni que l’accès à Internet, l’accès
à un DNS et, éventuellement, l’un ou l’autre service. Elle se caractérise par un grand
nombre d’utilisateurs mobiles de passage qui utilisent l’accès à Internet, puis repartent.
Cette configuration pourrait être utilisée dans des situations réelles, comme, par
exemple, pour un réseau sans fil dans un établissement d’enseignement supérieur
ou un bureau commun destiné aux consultants de passage.
Pour utiliser DHCP dans cette configuration, vous devez disposer d’un :
• Coupe-feu opérationnel et configuré qui autorise uniquement le trafic sortant vers
le Web et les recherches sortantes DNS. Vous pouvez placer ce réseau en dehors de
votre coupe-feu et vérifier que le trafic réseau des adresses IP affectées par DHCP
est parfaitement contrôlé et surveillé.
Pour plus de détails, consultez le chapitre 4, “Service de coupe-feu IP”.
Vous pouvez configurer le service DHCP comme suit :
• Rendez la configuration de mise en réseau automatique. Configurez les clients DHCP
pour recevoir le plus de configuration réseau possible via DHCP.
• Ne donnez pas aux clients DHCP des options qu’ils ne sont pas censés avoir. Ne leur donnez
pas d’informations supplémentaires sur votre organisation via des informations LDAP.
Vous pouvez donner aux clients Windows des options réseau supplémentaires.
Pour plus de détails, consultez la section “Configuration des options WINS pour un
sous-réseau” à la page 30.
Avertissement : vérifiez que les éventuelles informations sensibles qui se trouvent sur
votre réseau local sont bien protégées derrière un coupe-feu supplémentaire sur un
autre réseau si vous hébergez des utilisateurs temporaires non authentifiés.Chapitre 2 Service DHCP 37
• Limitez l’usage des ressources. Un grand nombre d’utilisateurs peut entraîner
l’utilisation de beaucoup de bande passante. Vous pourriez réduire le nombre de
clients DHCP pouvant se connecter simultanément en autorisant uniquement
l’affectation d’un nombre réduit d’adresses.
Pour plus de détails, consultez la section “Création de sous-réseaux dans le service
DHCP” à la page 27.
• Gardez un rythme de réaffectation des adresses élevé. Vous souhaiterez rendre la durée
de bail des adresses aussi courte que possible. De la sorte, comme les utilisateurs
vont et viennent sur le réseau, les adresses peuvent être réaffectées aussi rapidement
que possible.
Pour plus de détails, consultez la section “Création de sous-réseaux dans le service
DHCP” à la page 27.
• Surveillez le trafic. Gardez un œil sur les connexion et les clients DHCP, la connexion
des paquets de règles du coupe-feu ou d’autres outils de surveillance. Les points
d’accès ouverts peuvent constituer un danger s’ils ne sont pas gardés avec vigilance.
Autres sources d’informations
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher des documents RFC par numéro sur le site :
www.ietf.org/rfc.html
Pour des informations détaillées sur le service DHCP, consultez le RFC 2131.
Pour en savoir plus sur bootpd et ses options de configuration avancées, consultez
la page man de bootpd dans le Terminal en tapant :
man bootpd3
39
3 Service DNS
Lorsque vos clients cherchent à se connecter à une ressource réseau, telle qu’un serveur
Web ou un serveur de fichiers, ils utilisent en général son nom de domaine (comme
www.exemple.com) plutôt que son adresse IP (comme 192.168.12.12). Le système DNS
(Domain Name System) est une base de données distribuée mappant des adresses IP
vers des noms de domaines afin que vos clients localisent les ressources par leur nom
plutôt que par leur adresse numérique.
Un serveur DNS met à jour la liste des noms de domaines et des adresses IP associées
à chaque nom. Lorsqu’un ordinateur a besoin de l’adresse IP correspondant à un nom,
il envoie un message au serveur DNS (également appelé serveur de noms). Le serveur
de noms cherche l’adresse IP et la renvoie à l’ordinateur. Si le serveur de noms ne trouve
pas l’adresse IP en local, il envoie des messages à d’autres serveurs de noms sur Internet
pour l’obtenir.
Le processus de configuration et de maintenance d’un serveur DNS est complexe.
C’est pourquoi de nombreux administrateurs font appel à leur fournisseur d’accès à
Internet (FAI) pour les services DNS. Si tel est le cas, il ne vous reste plus qu’à configurer
vos préférences réseau avec l’adresse IP du serveur de noms que votre fournisseur vous
a indiquée.
Si votre fournisseur ne peut pas traiter les demandes DNS pour votre réseau et que
l’une des affirmations suivantes se vérifie, vous devez configurer le service DNS :
• Vous n’avez pas la possibilité d’utiliser le service DNS de votre FAI ou toute autre source.
• Vous envisagez de modifier souvent l’espace de noms et voulez le gérer vous-même.
• Vous disposez d’un serveur de courrier sur votre réseau et rencontrez des problèmes
de coordination avec le fournisseur chargé de votre domaine.
• Vous avez des craintes en matière de sécurité concernant le fait de donner les noms
et les adresses des ordinateurs de votre réseau à une organisation extérieure (votre
fournisseur d’accès à Internet).
Mac OS X Server utilise Berkeley Internet Name Domain (BIND v.9.2.2) pour
l’implémentation des protocoles DNS. BIND est une implémentation open
source utilisée par la majorité des serveurs de noms sur Internet.40 Chapitre 3 Service DNS
Avant de configurer le service DNS
Cette section comporte des informations dont il est recommandé de tenir compte avant
de configurer le service DNS sur votre réseau. Les problèmes qu’implique l’administration
DNS sont aussi complexes que nombreux. Vous ne devez procéder à la configuration du
service DNS sur votre réseau que si vous vous êtes un administrateur DNS expérimenté.
Vous pouvez envisager de créer un alias de messagerie appelé “hostmaster” pour recevoir
le courrier et l’envoyer à la personne qui fait fonctionner le serveur DNS sur votre site.
Cela permet aux utilisateurs et aux autres administrateurs DNS de vous contacter au sujet
de problèmes liés au service DNS.
DNS et BIND
Vous devez maîtriser complètement ce domaine avant de configurer votre propre
serveur DNS. Pour vous documenter sur le DNS, lisez DNS and BIND, 4ème édition,
de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2001).
Remarque : Apple peut vous aider à trouver un conseiller réseau pour implémenter
votre service DNS. Vous pouvez prendre contact avec Apple Professional Services
et Apple Consultants Network sur le Web à l’adresse www.apple.com/fr/services/ ou
www.apple.com/consultants.
Configuration de plusieurs serveurs de noms
Vous devez configurer au moins un serveur de noms principal et un autre secondaire.
De cette manière, le serveur de noms secondaire peut prendre la relève au cas où
le serveur de noms principal s’arrête subitement. Un serveur secondaire obtient des
données du serveur principal en copiant régulièrement toutes les informations sur
le domaine de ce dernier.
Une fois que le serveur de noms obtient le couple nom/adresse d’un hôte dans un
autre domaine (c’est-à-dire en dehors du domaine qu’il dessert), les informations sont
mises en cache afin de garantir que les adresses IP des noms récemment résolus sont
stockées pour une utilisation ultérieure. Les informations DNS sont en général mises
en cache sur votre serveur de noms pour une durée déterminée, désignée par la valeur
time-to-live (TTL). Lorsque la valeur TTL d’un couple nom de domaine/adresse IP est
arrivée à expiration, l’entrée correspondante est supprimée de la mémoire cache du
serveur de noms. Votre serveur redemande alors les informations dont il a besoin.Chapitre 3 Service DNS 41
Configuration initiale du service DNS
Si vous utilisez un serveur de noms DNS externe et avez entré son adresse IP dans
l’Assistant réglages, vous n’avez rien d’autre à faire. Si vous configurez votre propre
serveur DNS, suivez les étapes décrites dans cette section.
Étape 1 : Enregistrement de votre nom de domaine
L’enregistrement d’un nom de domaine est géré par une organisation centralisée
nommée IANA (Internet Assigned Numbers Authority). IANA garantit l’unicité des noms
de domaines à travers Internet. (Consultez la page www.iana.org pour en savoir plus.) Si
vous n’enregistrez pas votre nom de domaine, votre réseau ne pourra pas communiquer
sur Internet.
Une fois le nom de domaine enregistré, vous pouvez créer des sous-domaines si votre
serveur DNS est configuré sur votre réseau pour effectuer le suivi des noms et des
adresses IP des sous-domaines.
Par exemple, si vous enregistrez le nom de domaine “exemple.com”, vous pouvez créer
les sous-domaines “hôte1.exemple.com”, “courrier.exemple.com” ou “www.exemple.com”.
Le serveur d’un sous-domaine peut s’appeler “principal.www.exemple.com” ou
“sauvegarde.www.exemple.com.” Le serveur DNS pour exemple.com assure le suivi des
informations pour ses sous-domaines, telles que les noms d’hôtes (ou d’ordinateurs),
les adresses IP statiques, les alias et les échangeurs de courrier. Si votre FAI gère votre
service DNS, vous devrez l’informer de toutes les modifications apportées à votre
espace de noms, y compris l’ajout de sous-domaines.
La plage d’adresses IP utilisées pour un domaine donné doit être clairement précisée
avant la configuration. Ces adresses sont uniquement utilisées pour un domaine
spécifique (et jamais par un autre domaine ou sous-domaine). La plage d’adresses
doit être communiquée à votre administrateur réseau ou fournisseur d’accès.
Étape 2 : Formation et planification
Si c’est la première fois que vous travaillez avec le DNS, vous devez apprendre et
comprendre les concepts, les outils et les fonctions DNS de Mac OS X Server et
de BIND. Reportez-vous à la section “Autres sources d’informations” à la page 63.
Ensuite, planifiez votre service DNS. Vous pouvez vous poser les questions suivantes
lors de la planification :
• Avez-vous réellement besoin d’un serveur DNS local ? Votre FAI fournit-il le service DNS ?
Pourriez-vous utiliser les noms DNS multi-diffusion à la place ?
• De combien de serveurs aurez-vous besoin pour la charge prévue ? De combien
de serveurs aurez-vous besoin pour les sauvegardes ? Ainsi, vous devrez désigner
un second, voire un troisième ordinateur pour le service DNS de sauvegarde.
• Quelle est votre stratégie de sécurité en cas d’utilisation illicite ?
• À quelle fréquence devez-vous programmer les inspections ou tests périodiques
des enregistrements DNS pour vérifier l’intégrité des données ?42 Chapitre 3 Service DNS
• Combien de services ou de périphériques (comme un site Web intranet ou
une imprimante réseau) auront-ils besoin d’un nom ?
Il existe deux façons de configurer le service DNS sur Mac OS X Server. La première
(recommandée) consiste à configurer le service DNS en utilisant Admin Serveur. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Gestion du service DNS” à la page 43
pour les instructions.
La seconde façon de configurer le DNS consiste à modifier le fichier de configuration de
BIND. BIND est le jeu de programmes utilisé par Mac OS X Server qui implémente le DNS.
L’un de ces programmes est le démon des noms ou named. Pour installer et configurer
BIND, vous devez modifier le fichier de configuration et le fichier de zone.
Le fichier de configuration se trouve dans le fichier suivant :
/etc/named.conf
Le nom du fichier de zone est créé à partir du nom de la zone. Ainsi, le fichier de zone
“exemple.com” se trouve dans le fichier suivant :
/var/named/exemple.com.zone
Si vous modifiez named.conf pour configurer BIND, ne modifiez en aucun cas les réglages
relatifs à l’instruction de contrôle inet. Si vous le faites, Admin Serveur ne pourra plus
extraire d’informations d’état pour DNS.
Les réglages inet doivent être les suivants :
controls {
inet 127.0.0.1 port 54 allow {any;}
keys { "rndc-key"; };
};
Étape 3 : Configuration des réglages de base du DNS
Pour plus de détails, consultez la section “Gestion du service DNS” à la page 43.
Décidez si vous allez autoriser la récursion ou les transferts de zone.
Étape 4 : Création d’une zone DNS
Utilisez Admin Serveur pour configurer des zones DNS. Pour obtenir des instructions,
consultez la section “Gestion de zones DNS” à la page 45. Après avoir ajouté une zone
principale, Admin Serveur crée automatiquement un enregistrement NS portant le
même nom que la SOA (Source of Authority). Chaque fois que vous créez une zone,
Mac OS X Server crée une zone de recherche inverse. Les zones de recherche inverse
convertissent les adresses IP en noms de domaine, alors que les recherches normales
convertissent les noms de domaine en adresses IP.Chapitre 3 Service DNS 43
Étape 5 : Ajout d’enregistrements d’ordinateur DNS à la zone
Utilisez Admin Serveur pour ajouter des enregistrements supplémentaires à votre
zone. Créez un enregistrement d’adresse pour tous les ordinateurs ou périphériques
(imprimante, serveur de fichiers, etc.) possédant une adresse IP statique et ayant besoin
d’un nom. Divers enregistrements de zone DNS sont créés à partir des entrées d’ordinateur
DNS. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Gestion d’enregistrements
d’ordinateur DNS” à la page 49.
Étape 6 : Configuration d’un enregistrement MX (Mail Exchange) (facultatif)
Si vous proposez un service de courrier sur Internet, vous devez configurer un
enregistrement MX pour votre serveur. Pour plus de détails, consultez la section
“Configuration des enregistrements MX” à la page 57.
Étape 7 : Configuration du coupe-feu IP
Vous allez devoir configurer votre coupe-feu pour vous assurer que votre service DNS
est protégé des attaques et accessible par vos clients.
Pour en savoir plus sur la configuration d’un coupe-feu IP, consultez le chapitre 4,
“Service de coupe-feu IP”.
Étape 8 : Démarrage du service DNS
Mac OS X Server offre une interface simple pour démarrer et arrêter le service DNS.
Pour plus de détails, consultez la section “Démarrage et arrêt du service DNS” à la
page 43.
Gestion du service DNS
Mac OS X Server offre une interface simple pour démarrer et arrêter le service DNS et
visualiser les historiques et les états. Les réglages DNS de base peuvent être configurés à
l’aide d’Admin Serveur. Les fonctions plus avancées nécessitent la configuration du BIND
à partir de la ligne de commande et ne sont pas traitées dans ce manuel.
Démarrage et arrêt du service DNS
Procédez comme suit pour démarrer ou arrêter le service DNS. N’oubliez pas de
redémarrer le service DNS après chaque modification du service DNS effectuée
dans Admin Serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Assurez-vous qu’au moins une Zone et sa zone de recherche inverse sont créées
et entièrement configurées.
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.
Le démarrage et l’arrêt du service peuvent prendre un instant.44 Chapitre 3 Service DNS
Activation ou désactivation des transferts de zone
Dans le DNS (Domain Name System), le “transfert de zone” permet de dupliquer les
données de zone sur les serveurs DNS de référence. Les serveurs DNS secondaires
utilisent les transferts de zone pour acquérir leurs données sur les serveurs DNS
principaux. Les transferts de zone doivent être activés pour utiliser les serveurs
DNS secondaires.
Pour activer ou désactiver le transfert de zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez ou désélectionnez “Autoriser les transferts de zone”, selon le cas.
Activation ou désactivation de la récursion
La récursion est un procédé permettant de résoudre complètement les noms de
domaine en adresses IP. Les applications des utilisateurs dépendent du serveur DNS
pour l’exécution de cette fonction. Les autres serveurs DNS qui lancent des requêtes
sur le vôtre n’ont pas à effectuer la récursion.
Pour empêcher des utilisateurs malveillants de corrompre les enregistrements de la zone
principale (“corruption de cache” ou “cache poisoning”) ou de favoriser une utilisation
illicite du service DNS, vous pouvez désactiver la récursion. Toutefois, si vous l’arrêtez,
vos propres utilisateurs ne pourront plus utiliser le service DNS pour rechercher des
noms en dehors de vos zones.
Vous ne devez donc désactiver la récursion que si aucun client n’utilise ce serveur DNS
pour la résolution de noms et qu’aucun serveur ne l’utilise pour les réexpédier.
Pour activer ou désactiver la récursion :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez ou désélectionnez Récursion, comme vous le souhaitez.
Sélectionnez Récursion pour l’autoriser. Désélectionnez la récursion pour ne
pas l’autoriser.
Si vous choisissez d’activer la récursion, vous avez la possibilité de la désactiver
pour les adresses IP externes, mais de l’activer pour les adresses IP du réseau LAN,
en modifiant le fichier named.conf de BIND. Pour plus d’informations, consultez
la documentation de BIND.Chapitre 3 Service DNS 45
Gestion de zones DNS
Les zones sont l’élément de base de l’organisation du système de nom de domaine
(DNS). Les zones contiennent des enregistrements et sont définies en fonction de
leur mode d’acquisition de ces enregistrements et de leur mode de réponse aux
requêtes DNS. Il y a, en principe, trois types de zones (les autres ne sont pas couvertes
par ce guide) :
Principale
Une zone principale possède la copie maîtresse des enregistrements de la zone et
fournit les réponses officielles aux requêtes de recherche.
Secondaire
Une zone secondaire est une copie d’une zone principale stockée sur un serveur de
noms secondaire. Chaque secondaire conserve une liste des serveurs principaux qu’elle
contacte pour recevoir les mises à jour des enregistrements de la zone principale. Les
zones secondaires doivent être configurées pour demander la copie des données de
la zone principale. Les zones secondaires utilisent les transferts de zone pour obtenir
ces copies. Les serveurs de noms secondaires peuvent traiter les requêtes de recherche
comme les serveurs principaux. L’utilisation de plusieurs zones secondaires liées à une
seule zone principale vous permet de répartir la charge des requêtes DNS entre plusieurs
ordinateurs et de garantir que les requêtes de recherche reçoivent une réponse lorsque
le serveur de noms principal est hors service.
Les zones secondaires disposent également d’un intervalle d’actualisation. Celui-ci
détermine la fréquence à laquelle les zones secondaires vérifient si des modifications
ont été apportées à la zone principale. Vous pouvez modifier l’intervalle d’actualisation
de la zone en utilisant le fichier de configuration de BIND. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de BIND.
Réexpédition
Une zone de réexpédition transfère toutes les requêtes de recherche destinées à cette
zone vers d’autres serveurs DNS. Les zones de réexpédition n’effectuent pas de transferts
de zone. Bien souvent, les serveurs de zones de réexpédition sont utilisés pour offrir les
services DNS à un réseau privé situé derrière un coupe-feu. Dans ce cas, le serveur DNS
doit avoir accès à Internet et à un autre serveur DNS situé en dehors du coupe-feu. Enfin,
les zones de réexpédition mettent en mémoire cache les réponses aux requêtes qu’elles
transmettent. Cela permet d’améliorer les performances des recherches des clients qui
utilisent la zone de réexpédition.
Admin Serveur ne prend pas en charge la création ni la modification des zones de
réexpédition. Pour créer une zone de réexpédition, vous devez configurer BIND
manuellement à la ligne de commande. Pour plus de détails, reportez-vous à la
documentation de BIND.46 Chapitre 3 Service DNS
Ajout d’une zone principale
Une zone principale possède la copie maîtresse des enregistrements de la zone et fournit
les réponses officielles aux requêtes de recherche. Après avoir ajouté une zone principale,
Admin Serveur crée automatiquement un enregistrement NS portant le même nom que
la SOA (Source of Authority).
Pour ajouter une zone principale :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) sous la liste Zones.
5 Saisissez un nom de zone.
Le nom de la zone est le nom de domaine.
6 Saisissez le nom d’hôte de la SOA du domaine.
Si cet ordinateur est le serveur de noms officiel du domaine, saisissez le nom d’hôte
de l’ordinateur. Par exemple, “sdn.exemple.com.”
7 Saisissez l’adresse IP du serveur de la zone.
8 Saisissez l’adresse électronique de l’administrateur de la zone.
9 Saisissez la durée de la validité de la zone.
Il s’agit de la durée de vie de la zone. La durée de vie détermine pendant combien
de temps les informations en réponse aux requêtes peuvent rester en mémoire cache
dans les systèmes DNS distants avant d’interroger à nouveau le serveur faisant autorité.
10 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Service DNS 47
Ajout d’une zone secondaire
Une zone secondaire est une copie d’une zone principale stockée sur un serveur de
noms secondaire. Chaque zone secondaire conserve une liste des serveurs principaux
qu’elle contacte pour recevoir les mises à jour des enregistrements de la zone principale.
Les zones secondaires doivent être configurées pour demander la copie des données de
la zone principale. Les zones secondaires utilisent les transferts de zone pour obtenir ces
copies. Les serveurs de noms secondaires peuvent traiter les requêtes de recherche
comme les serveurs principaux.
Pour ajouter une zone secondaire :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones secondaires.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) sous la liste Zones.
5 Saisissez un nom de zone.
Il s’agit du nom de domaine complet du serveur secondaire.
6 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ).
7 Saisissez les adresses IP des serveurs principaux de cette zone secondaire.
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquer sur Enregistrer.
Duplication d’une zone
Vous pouvez créer une copie d’une zone existante sur le même ordinateur. Vous pourriez
utiliser ceci pour accélérer la configuration de plusieurs zones ou noms de domaine pour
un seul et unique réseau local physique.
Pour dupliquer une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Dupliquer sous la liste Zones.
5 Si vous le souhaitez, double-cliquez sur la zone nouvellement dupliquée pour modifier
les informations sur la zone.
6 Cliquer sur Enregistrer.48 Chapitre 3 Service DNS
Modification d’une zone
Cette section décrit la modification d’un type de zone et de ses réglages, mais pas celle
des enregistrements d’une zone. Vous devrez peut-être modifier l’adresse électronique
de l’administrateur, le type ou le nom de domaine d’une zone.
Pour modifier une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Zones.
5 Modifiez le nom, le type ou l’adresse électronique de l’administrateur de la zone,
selon le cas.
Pour plus d’informations sur les types de zones, reportez-vous à la section “Gestion de
zones DNS” à la page 45.
6 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.
Suppression d’une zone
Cette section explique comment supprimer une zone existante. Cette action supprime
la zone et tous les enregistrements qui lui sont associés.
Pour supprimer une zone :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone à supprimer.
5 Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ) sous la liste Zones.
6 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.
Utilisation d’un fichier de zone
Vous disposez peut-être d’un fichier de zone BIND provenant d’un serveur DNS d’une
autre plateforme. Plutôt que de saisir toutes les informations dans Admin Serveur
manuellement, vous pouvez utiliser le fichier de zone directement avec Mac OS X Server.
L’utilisation d’un fichier de zone existant requiert des autorisations d’accès root
sur le fichier de configuration BIND (/etc/named.conf), le répertoire de zones de
travail (/var/named/), des connaissances élémentaires de BIND 9 et une maîtrise
de l’application Terminal. À défaut, il est fortement recommandé d’utiliser les outils
DNS d’Admin Serveur.Chapitre 3 Service DNS 49
Pour importer un fichier de zone :
1 Ajoutez la directive de zone au fichier de configuration de BIND, /etc/named.conf
Vous devez disposer de privilèges root pour modifier named.conf.
Pour une zone “xyz.com” décrite dans un fichier de zone “db.xyz.com” dans le répertoire
de zones de travail “/var/named/”, la directive ressemble à peu de choses près à ceci :
zone "xyz.com" IN { // Zone de recherche en avant pour xyz.com
type master; // Il s’agit d’une zone principale
file "db.xyz.com"; // Infos stockées dans /var/named/db.xyz.com
allow-update { none; };
};
2 Vérifiez que le fichier de zone est ajouté au répertoire de zones de travail (/var/named/).
3 Redémarrez le service DNS à l’aide d’Admin Serveur.
Gestion d’enregistrements d’ordinateur DNS
Chaque zone contient un certain nombre d’enregistrements. Ces enregistrements
sont demandés lorsqu’un ordinateur client doit convertir un nom de domaine (comme
www.exemple.com) en numéro IP. Les navigateurs Web, les clients de messagerie et
autres applications réseau se fient aux enregistrements de la zone pour s’adresser
au serveur adéquat. Les enregistrements de la zone principale seront consultés par
d’autres utilisateurs qui cherchent à se connecter à vos services réseau via Internet.
Il existe plusieurs sortes d’enregistrements DNS. Les enregistrements qui peuvent
être configurés par l’interface utilisateur d’Admin Serveur sont :
• Adresse (A) : stocke l’adresse IP associée à un nom de domaine.
• Nom canonique (CNAME) : stocke un alias en connexion avec le “nom réel” d’un serveur.
Par exemple, mail.apple.com pourrait être un alias d’un ordinateur portant le nom
canonique “réel” MailSrv473.apple.com.
• Échangeur de courrier (MX) : contient le nom de domaine de l’ordinateur utilisé pour
le courrier électronique d’une zone.
• Serveur de noms (NS) : contient le serveur de noms de référence pour une zone donnée.
• Pointeur (PTR) : contient le nom de domaine d’une adresse IP donnée (recherche inverse).
• Texte (TXT) : contient une chaîne de texte en réponse à une requête DNS.
• Service (SRV) : stocke des informations sur les services qu’un ordinateur fournit.
• Infos sur le matériel (HINFO) : stocke des informations sur le matériel et les logiciels
d’un ordinateur.
Si vous avez besoin d’accéder à d’autres types d’enregistrements, il vous faudra
modifier manuellement les fichiers de configuration de BIND. Pour plus de détails,
reportez-vous à la documentation de BIND.50 Chapitre 3 Service DNS
Mac OS X Server simplifie la création de tous ces enregistrements en mettant l’accent
sur l’ordinateur ajouté à la zone plutôt que sur les enregistrements proprement dits.
Lorsque vous ajoutez un enregistrement d’ordinateur à une zone, Mac OS X Server crée
tous les enregistrements de zone appropriés qui opèrent la résolution vers une certaine
adresse d’ordinateur.
Avec ce modèle, vous pouvez vous concentrer sur ce que vos ordinateurs font dans votre
domaine plutôt que sur les types d’enregistrement qui s’appliquent à ses fonctions.
Ajout d’un enregistrement d’ordinateur à une zone DNS
Vous devez ajouter des enregistrements pour chaque ordinateur dont la zone principale
DNS est responsable. Vous ne devez pas ajouter d’enregistrements pour les ordinateurs
que cette zone ne contrôle pas. Les enregistrements d’ordinateur sont liés à son adresse
IP. C’est pourquoi il ne peut y avoir qu’un seul ordinateur par adresse IP parce qu’il ne
peut pas y avoir de doublons d’adresses IP dans une même zone.
Pour ajouter un enregistrement d’ordinateur à un enregistrement
d’ordinateur DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone à laquelle cet enregistrement doit être ajouté.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Zones.
6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) sous la liste Zones.
8 Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur.
9 Saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur.
Ce champ est la base de l’enregistrement A de l’ordinateur. Les enregistrements de
pointeur de recherche inverse sont créés automatiquement pour l’ordinateur.
Sous le nom d’hôte, vous pouvez voir le nom de domaine complet de l’ordinateur tel
qu’il s’affichera.
10 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) en regard de la boîte Alias pour ajouter d’autres
noms éventuels pour cet ordinateur.
Ce champ est la base des enregistrements CNAME de l’ordinateur. Les enregistrements
de pointeur de recherche inverse sont créés automatiquement pour l’ordinateur.
Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez.Chapitre 3 Service DNS 51
11 Si l’ordinateur est un serveur de messagerie pour la zone, sélectionnez la case indiquée.
Ce champ est la base de l’enregistrement MX de l’ordinateur.
Si vous cochez cette case, définissez un numéro d’ordre pour le serveur de messagerie.
Les serveurs de messagerie livreurs tentent d’abord de livrer leur courrier aux serveurs
de messagerie portant les plus petits numéros. Pour plus d’informations, consultez la
section “Configuration des enregistrements MX” à la page 57.
12 Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans
les champs appropriés.
Ce champ est la base de l’enregistrement HINFO de l’ordinateur.
13 Saisissez tout commentaire sur l’ordinateur dans le champ Commentaires.
Ce champ est la base de l’enregistrement TXT de l’ordinateur.
Vous pouvez stocker pratiquement toute chaîne de texte ASCII sur 7 bits dans le
champ Commentaires (jusqu’à 255 caractères ASCII). Par exemple, vous pouvez saisir
l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple, Serveur 1er étage, armoire B)
ou le nom du propriétaire de l’ordinateur (par exemple, Ordinateur de John) ou toute
autre information sur l’ordinateur que vous souhaitez consigner.
14 Cliquez sur OK, puis sur Enregistrer.
Modification d’un enregistrement d’ordinateur dans une zone DNS
Si vous modifiez fréquemment l’espace de noms du domaine, il vous faudra mettre
à jour les enregistrements DNS après chaque modification de l’espace de noms. Une
mise à niveau du matériel ou tout ajout à un nom de domaine peuvent également
nécessiter la mise à jour des enregistrements DNS.
Vous pouvez dupliquer un enregistrement, puis le modifier pour gagner du temps
lors de la configuration.
Pour modifier un enregistrement :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone qui contient l’enregistrement d’ordinateur à modifier.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Zones.
6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs.
7 Sélectionnez l’enregistrement à modifier.
8 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Ordinateurs.
9 Apportez les modifications nécessaires à l’enregistrement.
10 Cliquez sur OK.52 Chapitre 3 Service DNS
Suppression d’un enregistrement d’ordinateur d’une zone DNS
Vous devez supprimer les enregistrements lorsqu’un ordinateur n’est plus associé
à un nom de domaine ou à une adresse utilisable.
Pour supprimer un enregistrement :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone dans laquelle cet enregistrement va être supprimé.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Zones.
6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs.
7 Sélectionnez l’enregistrement à supprimer.
8 Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ) sous la liste Enregistrements.
9 Cliquez sur Enregistrer pour confirmer la suppression.
Contrôle du DNS
Il est conseillé de contrôler l’état du DNS pour régler les problèmes de résolution de
noms, vérifier la fréquence d’utilisation du service DNS ou encore vérifier que le service
DNS n’est pas utilisé de façon malveillante ou illicite. Cette section traite des tâches de
contrôle courantes du service DNS.
Affichage de l’état du service DNS
Vous pouvez consulter la fenêtre État du DNS pour voir :
• Si le service est actif.
• La version de BIND (le logiciel sous-jacent du DNS) utilisée.
• L’heure de démarrage et d’arrêt du service.
• Le nombre de zones affectées.
• Si la consignation est activée ou non.
Pour afficher l’état du service DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble pour consulter des informations générales
sur le service DNS.Chapitre 3 Service DNS 53
Affichage des entrées d’historique DNS
Le service DNS crée des entrées dans l’historique système pour les messages d’erreur et
d’alerte. L’affichage historique est named.log. Vous pouvez encore restreindre les règles
à l’aide du champ de filtrage de texte.
Pour afficher des entrées d’historique DNS :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historique.
3 Utilisez le champ de filtrage pour réduire encore les entrées d’historique affichées.
Modification du niveau de détail de l’historique DNS
Vous pouvez changer le niveau de détail de l’historique du service DNS. Vous pouvez
utiliser soit un historique très détaillé pour le débogage, soit un historique moins détaillé
n’affichant que les avertissements critiques.
Pour modifier le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Choisissez le niveau de détail voulu dans le menu local Niv. d’historique.
Les niveaux d’historique disponibles sont :
• Critique (le moins détaillé)
• Erreur
• Avertissement
• Note
• Informations
• Déboguer (le plus détaillé)
Modification de l’emplacement du fichier d’historique DNS
Vous pouvez changer l’emplacement de l’historique du service DNS. Il est conseillé
de le placer à un autre emplacement que le chemin par défaut.
Pour modifier le niveau de détail de l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Saisissez le nouveau chemin du fichier d’historique du service DNS, ou sélectionnez-le
en utilisant le bouton Parcourir.
Si aucun chemin n’est saisi, l’emplacement par défaut est /Bibliothèque/Logs/named.log.54 Chapitre 3 Service DNS
Sécurisation du serveur DNS
Les serveurs DNS sont non seulement sollicités par d’autres serveurs Internet légitimes,
mais sont également la cible d’utilisateurs malveillants (couramment appelés “pirates”).
Les serveurs DNS sont exposés à des attaques de différentes sortes. En prenant des
précautions supplémentaires, vous pouvez prévenir les problèmes et l’immobilisation
engendrés par ces utilisateurs malveillants. Il existe plusieurs sortes de détournements
de la sécurité associées au service DNS :
• DNS Spoofing
• Exploration de données
• Profilage du service DNS
• Déni de service (en anglais “Denial of Service” ou “DoS”)
• “Service Piggybacking”
DNS Spoofing
Le “DNS spoofing” consiste à ajouter de fausses données dans le cache du serveur DNS.
Cela permet aux pirates d’effectuer les opérations suivantes :
• Rediriger les requêtes d’un nom de domaine réel vers d’autres adresses IP.
Par exemple, un enregistrement A falsifié pour une banque peut diriger le navigateur
d’un utilisateur vers une autre adresse IP contrôlée par le pirate. Sur le site dupliqué,
l’utilisateur révélera son numéro de compte et son mot de passe au pirate.
De même, un enregistrement de courrier falsifié peut permettre à un pirate d’intercepter
les messages envoyés depuis et vers un domaine. Si le pirate réexpédie ces messages vers
le bon serveur de courrier après les avoir copiés, cela peut passer inaperçu indéfiniment.
• Entraver la résolution des noms de domaine et l’accès à Internet.
Il s’agit de l’attaque DNS par spoofing la plus bénigne. Elle provoque un
dysfonctionnement du serveur DNS à peine perceptible.
La méthode la plus efficace pour se prémunir contre ces attaques est la vigilance. Cela
comprend la mise à jour des logiciels et le contrôle régulier des enregistrements DNS.
Des exploits ont été trouvés dans la version actuelle de BIND. Ces exploits ont donc été
corrigés et une mise à jour de sécurité est disponible pour Mac OS X Server. Appliquez
tous les correctifs de ce type. Des contrôles réguliers de vos enregistrements DNS
peuvent également être utiles pour prévenir ces attaques.Chapitre 3 Service DNS 55
Exploration de données
L’exploration de données (en anglais “server mining”) est une pratique qui consiste à
obtenir une copie de la totalité d’une zone principale en demandant un transfert de
zone. Dans ce cas, le pirate se fait passer pour une zone secondaire d’une autre zone
principale et demande une copie de tous les enregistrements de votre zone principale.
Avec une copie de votre zone principale, le pirate peut voir le type de services qu’offre
le domaine, ainsi que l’adresse IP des serveurs qui fournissent ces services. Il peut alors
intenter des attaques spécifiques en fonction de ces services. C’est une reconnaissance
avant une autre attaque.
Pour contrer ce type d’attaque, vous devez indiquer les adresses IP qui sont autorisées
à demander des transferts de zone (vos serveurs de zone secondaire) et rejeter toutes
les autres. Les transferts de zone s’effectuent avec TCP sur le port 53. La méthode de
limitation des transferts de zone bloque toutes les demandes de transfert sauf celles
provenant de vos serveurs DNS secondaires.
Pour indiquer les adresses IP autorisées à demander un transfert de zone :
m
Créez un filtre coupe-feu qui autorise uniquement les adresses IP situées à l’intérieur
de votre coupe-feu à accéder au port TCP 53.
Suivez les instructions de la section “Création d’une règle de coupe-feu IP avancée”
au chapitre 4, “Service de coupe-feu IP”. Utilisez les réglages suivants :
• autoriser le paquet ;
• port 53 ;
• protocole TCP ;
• l’IP source correspond à l’adresse IP de votre serveur DNS secondaire ;
• l’IP destinataire correspond à l’adresse IP de votre serveur DNS principal.
Profilage du service DNS
Une autre technique de reconnaissance couramment employée par les utilisateurs
malveillants consiste à profiler (ou personnaliser) votre service DNS. Le pirate commence
par effectuer une requête de la version de BIND. Le serveur lui indique la version de BIND
en cours d’exécution. Le pirate compare ensuite la réponse aux exploits et failles connus
de cette version de BIND.
Pour vous prémunir contre cette attaque, vous pouvez configurer BIND pour qu’il
réponde en utilisant de fausses informations.56 Chapitre 3 Service DNS
Pour fausser la réponse de la version de BIND :
1 Lancez un éditeur de texte à ligne de commande (tel que vi, emacs ou pico).
2 Ouvrez named.conf pour le modifier.
3 Ajoutez le texte suivant dans les crochets “options” du fichier de configuration.
version "[votre texte, par exemple ’non communiqué !’]" ;
4 Enregistrez le fichier de configuration.
Déni de service (en anglais “Denial of Service” ou “DoS”)
Ce type d’attaque est très courant et très facile à lancer. Un pirate envoie un nombre
si important de demandes et de requêtes de service que le serveur doit utiliser toute
sa puissance de traitement et la bande passante réseau pour essayer d’y répondre.
Le pirate bloque ainsi l’utilisation normale du service en le saturant.
Il est difficile de prévenir ce type d’attaque avant son apparition. Un contrôle permanent
du service DNS et de la charge du serveur peut permettre à l’administrateur de détecter
l’attaque rapidement et d’en limiter ainsi les effets néfastes.
Le moyen le plus aisé de se prémunir contre cette attaque est de bloquer l’adresse
IP responsable avec votre coupe-feu. Consultez la section “Création d’une règle de
coupe-feu IP avancée” à la page 78. Malheureusement, cela signifie que l’attaque
est déjà en cours, que les requêtes du pirate sont prises en compte et que l’activité
a déjà été consignée.
“Service Piggybacking”
Cette attaque est rarement l’œuvre de pirates, mais plutôt d’utilisateurs Internet
ordinaires. Ils estiment que leur temps de réponse DNS par leur propre fournisseur
d’accès à Internet est trop lent. Ils apprennent cette astuce auprès d’autres utilisateurs.
Les utilisateurs d’Internet vont configurer leur ordinateur pour qu’il interroge un autre
serveur DNS plutôt que celui de leur FAI. En conséquence, beaucoup plus d’utilisateurs
que prévu accéderont au serveur DNS.
Vous pouvez vous prémunir contre cela en limitant ou en désactivant la récursion
DNS. Si vous prévoyez d’offrir le service DNS aux utilisateurs de votre LAN, ils auront
besoin de la récursion pour résoudre les noms de domaine, mais il est préférable de
ne pas offrir ce service à n’importe quel utilisateur d’Internet.
Pour bloquer totalement la récursion, consultez la section “Activation ou désactivation
de la récursion” à la page 44.Chapitre 3 Service DNS 57
La meilleure solution est d’autoriser la récursion pour les requêtes provenant des
adresses IP de votre plage, mais de refuser la récursion aux adresses externes. BIND
vous permet de spécifier cette option dans le fichier de configuration named.conf.
Modifiez votre fichier named.conf en ajoutant :
options {
...
allow-recursion{
127.0.0.0/8;
[votre plage d’adresses IP internes, telle que 192.168.1.0/27];
};
};
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de BIND.
Tâches courantes d’administration du réseau utilisant
le service DNS
Les sections suivantes décrivent certaines tâches courantes d’administration du réseau
nécessitant le service DNS.
Configuration des enregistrements MX
Si vous envisagez de proposer un service de courrier sur votre réseau, vous devez
configurer le service DNS afin que le courrier entrant soit envoyé à l’hôte de courrier
approprié. Lors de la configuration du service de courrier, vous déterminez une série
d’hôtes nommés échangeurs de courrier ou hôtes MX avec des priorités variables. L’hôte
possédant la plus haute priorité recevra le courrier en premier. S’il n’est pas disponible,
celui avec une priorité un peu plus basse reçoit le courrier, etc.
Par exemple, supposons que le nom d’hôte du serveur de courrier soit “fiable” dans
le domaine “exemple.com”. Sans enregistrement MX, les adresses électroniques des
utilisateurs incluraient le nom du serveur de courrier, par exemple :
nom@fiable.exemple.com
Si vous voulez modifier le serveur de courrier ou rediriger le courrier, vous devez
informer les expéditeurs potentiels du changement d’adresse de vos utilisateurs.
Vous avez également la possibilité de créer un enregistrement MX pour chaque
domaine pris en charge par votre serveur de courrier, puis d’acheminer le courrier
vers l’ordinateur approprié. 58 Chapitre 3 Service DNS
Lorsque vous établissez un enregistrement MX, vous devez inclure une liste de tous
les ordinateurs susceptibles de recevoir du courrier pour un domaine. Ainsi, si le serveur
est occupé ou hors service, le courrier sera envoyé à un autre ordinateur. Un numéro
de priorité (numéro d’ordre) est affecté à chaque ordinateur de la liste. L’ordinateur dont
le numéro est le plus petit est essayé en premier. Si cet ordinateur n’est pas disponible, le
système consulte le numéro suivant, etc. Lorsqu’un ordinateur est disponible, il récupère
le courrier et l’envoie au serveur de courrier principal une fois que celui-ci est accessible
pour qu’il se charge de la distribution du courrier. Voici un exemple de liste :
exemple.com
10 fiable.exemple.com
20 sauvegarde.exemple.com
30 dernier-ressort.exemple.com
Les enregistrements MX sont également utilisés pour le courrier sortant. Lorsque votre
serveur envoie du courrier, il examine les enregistrements MX pour savoir si la destination
est locale ou située sur Internet. Le même processus se répète ensuite en sens inverse.
Si le serveur principal de destination n’est pas disponible, votre serveur de courrier essaie
de contacter tous les ordinateurs de la liste MX de destination, jusqu’à ce que l’un d’entre
eux accepte le courrier.
Remarque : si vous ne saisissez pas correctement les informations MX dans votre
serveur DNS, le service de courrier ne fonctionnera pas.
Configuration du DNS pour le service de courrier
Configurer le DNS pour le service de courrier consiste à créer des enregistrements Mail
Exchange (MX) dans DNS pour vos serveurs de courrier. Si vous utilisez le service DNS
de votre fournisseur d’accès à Internet (FAI), vous devez prendre contact avec ce dernier
pour qu’il active vos enregistrements MX. N’effectuez les étapes suivantes que si vous
fournissez votre propre service DNS.
Vous devrez peut-être configurer plusieurs serveurs pour la redondance. Si tel est le cas,
vous devrez créer un enregistrement MX pour chaque serveur auxiliaire.
Pour activer des enregistrements MX pour votre serveur de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, choisissez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone à laquelle cet enregistrement doit être ajouté.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste Zones.
6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) sous la liste Ordinateurs.
8 Saisissez l’adresse IP de l’ordinateur.Chapitre 3 Service DNS 59
9 Saisissez le nom d’hôte de l’ordinateur.
Ce champ est la base de l’enregistrement CNAME et le premier enregistrement A
de l’ordinateur. Les enregistrements de pointeur de recherche inverse sont créés
automatiquement pour l’ordinateur.
Sous le nom d’hôte, vous verrez quel sera le nom de domaine complet de l’ordinateur.
10 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) en regard de la boîte Alias pour ajouter d’autres
noms éventuels pour cet ordinateur.
Ce champ est la base des enregistrements A supplémentaires de l’ordinateur.
Les enregistrements de pointeur de recherche inverse sont créés automatiquement
pour l’ordinateur.
Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez.
11 Sélectionnez la case de serveur de messagerie libellée “Cet ordinateur est un serveur
de courrier pour la zone”.
Ce champ est la base de l’enregistrement MX de l’ordinateur.
12 Saisissez un numéro d’ordre de serveur de courrier.
Les serveurs de messagerie livreurs tentent d’abord de livrer leur courrier aux serveurs
de messagerie portant les plus petits numéros.
13 Saisissez toutes les informations sur le matériel et les logiciels de l’ordinateur dans
les boîtes appropriées.
Ce champ est la base de l’enregistrement HINFO de l’ordinateur.
14 Saisissez tout commentaire sur l’ordinateur dans la boîte Commentaires.
Ce champ est la base de l’enregistrement TXT de l’ordinateur.
Vous pouvez stocker pratiquement toute chaîne de texte dans le champ Commentaires.
Par exemple, vous pouvez saisir l’emplacement physique de l’ordinateur (par exemple,
Serveur 1er étage, armoire B) ou le nom du propriétaire de l’ordinateur (par exemple,
Ordinateur de John) ou toute autre information sur l’ordinateur que vous souhaitez
consigner.
15 Cliquez sur OK.
16 Répétez les étapes 7 à 15 pour chaque serveur de messagerie en vérifiant que chacun
a un numéro d’ordre distinct.
17 Cliquer sur Enregistrer.60 Chapitre 3 Service DNS
Configuration d’un espace de noms derrière une passerelle NAT
Si vous vous trouvez derrière une passerelle de traduction d’adresses réseau (en anglais,
Network Address Translation ou NAT), vous disposez d’un jeu spécial d’adresses IP qui
ne sont utilisables qu’au sein de l’environnement NAT. Si vous deviez affecter un nom de
domaine à ces adresses en dehors de la passerelle NAT, aucun nom de domaine ne serait
résolu sur le bon ordinateur. Reportez-vous au chapitre 5, “Service NAT”, à la page 99 pour
plus d’informations sur la traduction d’adresses de réseau.
Vous pouvez toutefois faire fonctionner un service DNS derrière la passerelle en affectant
des noms d’hôte aux adresses IP de la traduction d’adresses de réseau. Ainsi, si vous vous
trouvez derrière la passerelle NAT, vous pouvez saisir des noms de domaine au lieu des
adresses IP pour accéder aux serveurs, aux services et aux stations de travail. Votre serveur
DNS doit également disposer d’une zone de réexpédition pour envoyer les requêtes DNS
à l’extérieur de la passerelle NAT, afin de permettre la résolution des noms en dehors de
la zone couverte par le routeur. Les réglages réseau de vos clients doivent mentionner le
serveur DNS situé derrière la passerelle NAT. Le processus de configuration de l’un de ces
réseaux est identique à celui d’un réseau privé. Pour plus de détails, consultez la section
“Liaison d’un réseau local à Internet via une adresse IP” à la page 106.
Si vous choisissez de le faire, les noms saisis par les utilisateurs se trouvant en dehors de la
passerelle NAT ne seront pas résolus en adresses derrière celui-ci. Vous devez paramétrer
les enregistrements DNS situés en dehors de la zone couverte par la passerelle NAT pour
qu’ils soient dirigés vers la passerelle NAT, et utiliser la réexpédition vers le port NAT pour
accéder aux ordinateurs situés derrière la passerelle NAT. Pour plus d’informations sur la
réexpédition de port, reportez-vous à la section “Configuration de la réexpédition de port”
à la page 103.
La fonction DNS multi-diffusion de Mac OS X vous permet d’utiliser les noms d’hôte
de votre sous-réseau local se terminant par l’extension “.local” sans avoir à activer le
DNS. Tous les services ou périphériques qui gèrent le DNS multi-diffusion permettent
d’utiliser un espace de noms défini par l’utilisateur sur le sous-réseau local sans avoir
besoin d’installer et de configurer le DNS.
Répartition de la charge du réseau (ou permutation circulaire)
BIND permet de répartir la charge simplement en utilisant une méthode de permutation
d’adresses appelée permutation circulaire. Vous établissez un pool d’adresses IP pour
plusieurs hôtes possédant le même contenu et BIND fait tourner l’ordre des adresses
pour répondre aux requêtes. Cette permutation circulaire ne permet pas de contrôler la
charge du serveur et la puissance de traitement. Elle permet simplement de faire tourner
l’ordre d’une liste d’adresses pour un nom d’hôte donné.Chapitre 3 Service DNS 61
Vous activez la permutation circulaire en ajoutant plusieurs entrées d’adresses IP dans votre
fichier de données de zones pour un nom d’hôte donné. Par exemple, imaginons que vous
vouliez répartir le trafic du serveur Web entre trois serveurs de votre réseau possédant
le même contenu. Supposons que ces serveurs possèdent les adresses IP 192.168.12.12,
192.168.12.13 et 192.168.12.14. Vous ajouteriez trois enregistrements d’ordinateur avec trois
adresses IP, toutes avec le même nom de domaine.
Lorsque le service DNS rencontre plusieurs entrées pour un hôte, son comportement
par défaut consiste à répondre aux requêtes en envoyant cette liste dans un ordre
cyclique. La première requête obtient les adresses dans l’ordre A, B, C. La requête
suivante les obtient dans l’ordre B, C, A, celle d’après dans l’ordre C, A, B, etc. Il est
recommandé d’affecter à la zone une valeur TTL peu élevé pour réduire les effets
de la mise en mémoire cache locale.
Configuration d’un réseau TCP/IP privé
Si votre réseau local dispose d’une connexion à Internet, vous devez configurer votre
serveur et vos ordinateurs clients avec des adresses IP et d’autres informations propres à
Internet. Ces adresses IP vous sont attribuées par votre fournisseur d’accès à Internet (FAI).
S’il est peu probable que votre réseau local soit un jour connecté à Internet et si vous
souhaitez recourir au protocole TCP/IP pour transmettre des informations sur votre
réseau, vous pouvez configurer un réseau TCP/IP “privé”. Lorsque vous configurez un
réseau privé, vous devez choisir vos adresses IP parmi les blocs d’adresses que l’IANA
(Internet Assigned Numbers Authority) réserve aux réseaux privés (Intranets) :
• 10.0.0.0 à –10.255.255.255 (préfixe 10/8)
• 172.16.0.0 à –172.31.255.255 (préfixe 172.16/12)
• 192.168.0.0–192.168.255.255 (préfixe 192.168/16)
Important : si vous pensez devoir vous connecter à l’avenir à Internet, vous devez vous
enregistrer avec un registre Internet et utiliser les adresses IP fournies par le registre
lors de la configuration de votre réseau privé. Sinon, vous devrez reconfigurer chaque
ordinateur en réseau au moment de vous connecter à Internet.
Lorsque vous configurez un réseau TCP/IP privé, vous pouvez également fournir le
service DNS. Si vous configurez le protocole TCP/IP et le service DNS sur votre réseau
local, vos utilisateurs pourront accéder facilement aux fichiers, au Web, au courrier et
aux autres services de votre réseau.62 Chapitre 3 Service DNS
Hébergement de plusieurs services Internet à une seule adresse IP
Vous pouvez avoir un serveur qui fournit tous vos services Internet (courrier électronique,
Web). Tous ces services peuvent en effet fonctionner sur un seul ordinateur avec une
même adresse IP. Par exemple, vous voulez que le nom de domaine www.exemple.com
soit résolu vers la même adresse IP que ftp.exemple.com ou courrier.exemple.com. Bien
qu’il semble s’agir de plusieurs serveurs à toute personne accédant aux services, il ne
s’agit en réalité que d’un seul serveur à une seule et unique adresse IP.
La configuration des enregistrements DNS pour ce service est simple. Vous devez
seulement ajouter des alias à l’enregistrement DNS d’ordinateur. Configurer les noms
DNS pour ces services n’active et ne configure pas les services ; il ne s’agit que de
fournir des noms faciles à mémoriser pour les différents services offerts. Cela peut
faciliter la configuration du logiciel client pour chaque service.
Par exemple, pour chaque service que vous voulez afficher :
• créez mail.exemple.com pour la saisie dans les clients de messagerie ;
vérifiez que vous avez sélectionné la case de serveur de messagerie dans le panneau
Ordinateur ;
• créez www.exemple.com pour la saisie dans les navigateurs Web ;
• créez afp.exemple.com pour Apple File Sharing dans le Finder ;
• créez ftp.exemple.com pour la saisie dans les clients FTP.
Pour suivre l’évolution de vos besoins, vous pouvez ajouter d’autres ordinateurs au
réseau afin de prendre en charge ces services. Ensuite, tout ce que vous avez à faire, c’est
d’enlever l’alias de l’enregistrement DNS de l’ordinateur et de créer un enregistrement
pour le nouvel ordinateur ; les réglages de votre client peuvent rester inchangés.
Hébergement de plusieurs domaines sur le même serveur
Vous pouvez avoir un serveur qui fournit tous vos services Internet (courrier électronique,
Web) pour plusieurs noms de domaine différents. Par exemple, vous avez peut-être
besoin que le nom de domaine www.exemple.com soit résolu vers la même adresse IP
que www.exemple.org. Bien qu’il semble s’agir de plusieurs serveurs à toute personne
accédant au domaine, il ne s’agit en réalité que d’un seul serveur à une seule et unique
adresse IP.
La configuration des enregistrements DNS pour ce service est simple. Il vous suffit
d’ajouter des alias des autres noms de domaine dans le panneau des enregistrements
DNS d’ordinateur du serveur principal. Configurer les noms DNS pour ces services n’active
et ne configure pas les services pour ces domaines. C’est utilisé en conjonction avec
l’hébergement de domaines virtuels dans les services de courrier électronique et Web.Chapitre 3 Service DNS 63
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur DNS et BIND, consultez :
• DNS and BIND, 4ème édition, de Paul Albitz et Cricket Liu (O’Reilly and Associates, 2001)
• le site Web de l’International Software Consortium aux adresses :
www.isc.org et www.isc.org/products/BIND/
• le DNS Resources Directory à l’adresse :
www.dns.net/dnsrd/
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.ietf.org/rfc.html.
• A, PTR, CNAME, MX -Pour plus d’informations, consultez le document RFC 1035.
• AAAA- Pour plus d’informations, consultez le document RFC 1886.4
65
4 Service de coupe-feu IP
Le service de coupe-feu est un logiciel qui protège les applications de réseau exécutées
sur votre Mac OS X Server. L’activation du service de coupe-feu est similaire à la
construction d’un mur afin de limiter l’accès à votre serveur. Le service de coupe-feu IP
examine les paquets IP entrants et les refuse ou les accepte en fonction des règles que
vous avez créées. Vous pouvez limiter l’accès à un service IP quelconque fonctionnant
sur le serveur et personnaliser les règles pour tous les clients entrants ou pour une plage
d’adresses IP clientes.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de service coupe-feu.
Les services tels que Web et FTP sont identifiés sur votre serveur par un numéro de
port TCP (Transmission Control Protocol) ou UDP (User Datagram Protocol). Lorsqu’un
ordinateur essaie de se connecter à un service, le service de coupe-feu examine la liste
des règles pour y rechercher un numéro de port correspondant.
Y a-t-il une règle
pour le port 80 ?
Recherchez la règle
Tout port dont la
plage est la plus
petite possible mais
incluant néanmoins
l'adresse
10.221.41.33.
Un ordinateur, dont
l’adresse IP est
10.221.41.33, essaie de
se connecter au serveur
via Internet (port 80).
Le serveur lance une
recherche dans les
règles existantes.
Y a-t-il une règle
contenant
l'adresse IP
10.221.41.33 ?
Oui
La connexion
est refusée.
Oui
Que précise
cette règle ?
La connexion
est établie.
Autoriser
Non
Refuser66 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Lorsqu’un paquet arrive à une interface réseau et le coupe-feu est activé, le paquet est
comparé à chaque règle, en commençant par la règle portant le plus numéro le moins
élevé, c’est-à-dire la priorité la plus élevée. Lorsqu’une règle correspond au paquet,
l’action spécifiée dans la règle (comme, par exemple, autoriser ou refuser) est exécutée.
Ensuite, en fonction de l’action, des règles supplémentaires peuvent être contrôlées.
Les règles que vous créez sont appliquées aux paquets TCP et, éventuellement, aux
paquets UDP. Vous pouvez par ailleurs configurer des règles afin de limiter le protocole
ICMP (Internet Control Message Protocol) ou le protocole IGMP (Internet Group
Management Protocol) en créant des règles avancées.
Important : la première fois que vous démarrez le service de coupe-feu, seuls les ports
essentiels pour l’administration à distance du serveur sont ouverts, y compris Secure Shell
(22), et plusieurs autres. Des ports supplémentaires sont ouverts de manière dynamique
pour autoriser des réponses spécifiques à des requêtes initiées par le serveur. Si vous
souhaitez autoriser l’accès à distance à d’autres services sur votre ordinateur, vous devez
ouvrir des ports supplémentaires. Vous pouvez le faire à l’aide de la section Services du
panneau Réglages.
Si vous prévoyez de partager des données sur Internet et que vous n’avez pas de routeur
ou de coupe-feu spécifique pour protéger vos données contre les accès non autorisés,
vous avez intérêt à utiliser le service de coupe-feu. Ce service fonctionne bien dans le
cadre des petites et moyennes entreprises, des écoles et des petits bureaux ou bureaux
à domicile.
Les organisations de taille importante disposant d’un coupe-feu peuvent utiliser le
service de coupe-feu pour contrôler leurs serveurs de manière plus précise. Par exemple,
des groupes de travail individuels au sein d’une entreprise ou des écoles faisant partie
d’un réseau scolaire, peuvent utiliser le service de coupe-feu pour contrôler l’accès à
leurs serveurs.
Le coupe-feu IP assure également un filtrage dynamique des paquets qui détermine
si un paquet entrant constitue une réponse légitime à une requête sortante ou fait
partie d’une session en cours, autorisant de cette manière des paquets qui auraient
normalement été refusés.
Pratiques élémentaires en matière de coupe-feu
Par défaut, Mac OS X Server utilise un modèle simple pour établir un coupe-feu à la
fois sûr et pratique. Si un coupe-feu est trop restrictif, le réseau qui se trouve derrière lui
risque d’être isolé. Si un coupe-feu est trop permissif, il ne protège pas des intrusions ce
qui se trouve derrière lui. Suivre les trois aspects du modèle élémentaire autorise une
flexibilité et un usage maximal avec un minimum de risques.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 67
Autorisation de l’activité IP essentielle
On entend par activité IP essentielle les activités réseau nécessaires pour l’utilisation
d’IP et le fonctionnement au sein d’un environnement IP. Ces activités couvrent des
opérations comme, par exemple, le retour de boucle, et sont exprimées sous la forme
de règles de haute priorité (portant des numéros peu élevés) qui sont visibles dans le
panneau Avancé des réglages relatifs au coupe-feu. Elles sont configurées automatiquement.
Autorisation de l’activité spécifique à un service
L’activité spécifique à un service fait référence aux paquets réseau destinés à certains
ports spécifiques à un service, comme, par exemple, au service Web ou au service de
courrier électronique. En autorisant le trafic vers des ports associés à des services précis
et configurés, vous autorisez l’accès au travers du coupe-feu service par service. Ces
activités sont exprimées sous la forme de règles de priorité moyenne et correspondent
à des cases à cocher dans le panneau Service des réglages relatifs au coupe-feu. Vous
pouvez apporter ces modifications vous-même en fonction de vos réglages et de vos
groupes d’adresses.
Refus de tous les paquets qui ne sont pas déjà autorisés
Voici ce que l’on fait avec le reste pour finir. Si un paquet ou le trafic vers un port n’est
pas sollicité, le paquet est rejeté et n’est pas autorisé à atteindre sa destination. Cela
est exprimé sous la forme de règles de basse priorité (portant des numéros élevés) qui
sont visibles dans le panneau Service des réglages relatifs au coupe-feu. Un ensemble
élémentaire de règles de refus pour le coupe-feu est créé par défaut.68 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Démarrage du coupe-feu
Bien que le coupe-feu soit traité comme un service par l’application Admin Serveur,
il n’est pas implémenté par un processus fonctionnant comme les autres services. Il
s’agit simplement d’un ensemble de comportements au niveau du noyau, contrôlés
par les outils ipfw et sysctl. Pour démarrer et arrêter le coupe-feu, l’application Admin
Serveur définit un commutateur à l’aide de l’outil sysctl. Lorsque l’ordinateur démarre,
un élément d’ouverture au démarrage nommé IPFilter contrôle le drapeau “IPFILTER”
dans le fichier /etc/hostconfig. S’il est défini, l’outil sysctl est utilisé pour activer le
coupe-feu comme suit :
sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=1
À défaut, il désactive le coupe-feu comme suit :
sysctl -w net.inet.ip.fw.enable=0
Notez que les règles chargées dans le coupe-feu y restent quel que soit ce réglage.
Elles sont simplement ignorées lorsque le coupe-feu est désactivé.
Comme la plupart des éléments d’ouverture au démarrage, l’élément d’ouverture au
démarrage IPFilter démarre dans un ordre prédéterminé et seulement une fois que certains
éléments d’ouverture au démarrage ont fini de démarrer. Dans Mac OS X Server 10.4,
la fenêtre de connexion est présentée alors que des éléments d’ouverture au démarrage
sont toujours en cours d’exécution. Il est donc possible de se connecter alors que le
coupe-feu n’est pas encore configuré d’après ses réglages. L’élément de démarrage qui
configure le coupe-feu termine en général son travail quelques minutes après la fin du
démarrage du système.
Comprendre les règles de coupe-feu
Lorsque vous démarrez le service de coupe-feu, la configuration par défaut refuse
l’accès à tous les paquets entrants provenant d’ordinateurs distants, à l’exception des
ports nécessaires à la configuration à distance. Ceci garantit une sécurité élevée. Des
règles dynamiques sont également en place, de sorte que les réponses aux requêtes
sortantes initiées par votre ordinateur sont également autorisées. Vous pouvez alors
ajouter de nouvelles règles IP pour permettre aux clients ayant besoin d’utiliser des
services d’accéder au serveur.
Pour connaître le mode de fonctionnement des règles IP, lisez la section suivante. Pour
apprendre à créer des règles IP, consultez la section “Gestion du service de coupe-feu”
à la page 74.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 69
Une règle de coupe-feu, qu’est-ce que c’est ?
Une règle de coupe-feu, c’est un ensemble de caractéristiques d’un paquet IP ainsi
qu’une action à exécuter pour chaque paquet qui répond aux caractéristiques. Ces
caractéristiques peuvent comporter l’adresse de départ ou de destination, le port de
départ ou de destination, le protocole ou l’interface réseau. Les adresses peuvent être
exprimées sous la forme d’une adresse IP unique ou d’une plage d’adresses. Un port de
service peut être exprimé sous la forme d’une valeur unique, d’une liste de valeurs ou
d’une plage de valeurs. L’adresse IP et le masque de sous-réseau ensemble déterminent
la plage d’adresses IP à laquelle s’applique la règle, qui peut être configuré de façon à
s’appliquer à toutes les adresses.
Adresse IP
Les adresses IP sont composées de quatre segments de valeurs comprises entre 0 et 255
(l’étendue d’un numéro de 8 bits), séparés par des points (par exemple, 192.168.12.12). Les
segments des adresses IP vont de général à spécifique (par exemple, le premier segment
pourra appartenir à tous les ordinateurs de l’ensemble d’une entreprise, tandis que le
dernier segment à un ordinateur spécifique situé à un étage donné d’un bâtiment).
Masque de sous-réseau
Un masque de sous-réseau indique quels sont les segments de l’adresse IP spécifiée qui
peuvent varier sur un réseau donné et dans quelle mesure. Le masque de sous-réseau
est donné en notation CIDR (Classless Inter Domain Routing). Elle comprend l’adresse
IP suivie d’une barre oblique (/) et d’un numéro compris entre 1 et 32, appelé préfixe IP.
Un préfixe IP identifie le nombre de bits significatifs utilisés pour identifier un réseau.
Par exemple, 192.168.2.1 /16 signifie que les 16 premiers bits (les deux premiers numéros
séparés par un point) servent à représenter le réseau (toutes les machines du réseau
commencent donc par 192.168) et les 16 bits restants (les deux derniers numéros séparés
par un point) servent à identifier les hôtes (chaque machine possède un groupe de
numéros unique).
Les masques de sous-réseaux peuvent être indiqués dans une autre notation :
l’adresse IP suivie d’un deux-points (:) et du masque de réseau. Un masque de réseau
est un groupe de 4 nombres de 0-255 séparés par des points qui sont les équivalents
décimaux des bits significatifs de la notation CIDR.70 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Les adresses comportant des masques de sous-réseaux en notation CIDR
correspondent aux masques de sous-réseaux en notation d’adresse.
CIDR Correspond au masque réseau
Nombre d’adresses
dans la plage
/1 128.0.0.0 4.29x109
/2 192.0.0.0 2.14x109
/3 224.0.0.0 1.07x109
/4 240.0.0.0 5.36x108
/5 248.0.0.0 1.34x108
/6 252.0.0.0 6.71x107
/7 254.0.0.0 3.35x107
/8 255.0.0.0 1.67x107
/9 255.128.0.0 8.38x106
/10 255.192.0.0 4.19x106
/11 255.224.0.0 2.09x106
/12 255.240.0.0 1.04x106
/13 255.248.0.0 5.24x105
/14 255.252.0.0 2.62x105
/15 255.254.0.0 1.31x105
/16 255.255.0.0 65536
/17 255.255.128.0 32768
/18 255.255.192.0 16384
/19 255.255.224.0 8192
/20 255.255.240.0 4096
/21 255.255.248.0 2048
/22 255.255.252.0 1024
/23 255.255.254.0 512
/24 255.255.255.0 256
/25 255.255.255.128 128
/26 255.255.255.192 64
/27 255.255.255.224 32
/28 255.255.255.240 16
/29 255.255.255.248 8
/30 255.255.255.252 4
/31 255.255.255.254 2
/32 255.255.255.255 1Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 71
Utilisation de plages d’adresses
Lorsque vous créez un groupe d’adresses à l’aide d’Admin Serveur, vous saisissez une
adresse IP et un masque de sous-réseau au format CIDR. Les trois types de notation
d’adresses IP sont autorisés :
• Une adresse unique : 192.168.2.1
• Une plage exprimée à l’aide de la notation CIDR : 192.168.2.1/24
• Une plage exprimée à l’aide de la notation de masque de réseau :
192.168.2.1:255.255.255.0
Admin Serveur affiche la plage d’adresses obtenue que vous pouvez changer en
modifiant le masque de sous-réseau. Lorsque vous indiquez une plage de valeurs
possibles pour un segment d’adresse quelconque, ce dernier est appelé caractère
générique. Le tableau suivant donne des exemples de plages d’adresses créées
pour atteindre des objectifs spécifiques.
Mécanisme et ordre de priorité des règles
Les règles du panneau Réglages > Services agissent conjointement avec les règles
affichées dans le panneau Avancé. Généralement, les règles étendues du panneau
Avancé bloquent l’accès à tous les ports. Il s’agit de règles de basse priorité (portant
des numéros élevés) qui prennent effet après les règles du panneau Général. Les règles
créées avec le panneau Général ouvrent l’accès à des services spécifiques et ont une
priorité plus élevée. Elles sont prioritaires sur celles créées dans le panneau Avancé.
Si vous créez plusieurs règles dans le panneau Avancé, l’ordre des règles est déterminé
par le numéro de règle, c’est-à-dire l’ordre de la règle, qui figure dans le panneau Avancé.
L’ordre des règles dans le panneau Avancé peut être modifié en faisant glisser la règle
dans la liste.
Pour la plupart des utilisations normales, l’ouverture d’accès aux services désignés dans
la fenêtre Avancé est suffisant. Si nécessaire, vous pouvez ajouter d’autres règles à l’aide
de la fenêtre Avancé, en les créant et en les classant selon vos besoins.
Objectif
Exemple
Adresse IP
À saisir dans le
champ d’adresse :
Plage d’adresses
affectée
Créer une règle qui spécifie
une adresse IP unique.
10.221.41.33 10.221.41.33 ou
10.221.41.33/32
10.221.41.33
(adresse unique)
Créer une règle qui laisse
le quatrième segment comme
caractère générique.
10.221.41.33 10.221.41.33/24 10.221.41.0 à
10.221.41.255
Créer une règle qui laisse une
partie du troisième segment
et tout le quatrième segment
comme caractère générique.
10.221.41.33 10.221.41.33/22 10.221.40.0 à
10.221.43.255
Créer une règle qui s’applique à
toutes les adresses entrantes.
Sélectionnez
“N’importe quel”
Toutes les adresses IP72 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Adresses IP multiples
Un serveur peut gérer plusieurs adresses IP simultanées, mais le service de coupe-feu
n’applique qu’un seul ensemble de règles à toutes les adresses IP du serveur. Si vous
créez plusieurs alias d’adresses IP, les règles que vous créez s’appliquent à toutes ces
adresses IP.
Configuration initiale du service de coupe-feu
Une fois que vous avez décidé quelles sont les règles à créer, suivez les étapes d’ensemble
ci-après pour configurer le service de coupe-feu. Pour obtenir de l’aide supplémentaire
sur l’exécution de l’une ou l’autre de ces étapes, consultez la section “Gestion du service
de coupe-feu” à la page 74 et les autres rubriques mentionnées au cours de ces étapes.
Étape 1 : Formation et planification
Si c’est la première fois que vous travaillez avec le coupe-feu IP, vous devez apprendre
et comprendre les concepts, les outils et les fonctions de coupe-feu de Mac OS X Server
et de BIND. Pour plus de détails, consultez la section “Comprendre les règles de coupe-feu”
à la page 68.
Planifiez ensuite votre service de coupe-feu IP en prévoyant les services auxquels vous
voulez fournir un accès. Les services de courrier, Web et FTP nécessitent généralement
l’accès à partir d’ordinateurs sur Internet. Les services de fichiers et d’impression seront
très probablement limités à votre sous-réseau local.
Après avoir décidé quels services vous souhaitiez protéger à l’aide du service de
coupe-feu, vous devez déterminer les adresses IP que vous autorisez à accéder à
votre serveur et celles auxquelles vous en refusez l’accès. Ensuite, vous pouvez créer
les règles appropriées.
Étape 2 : Démarrage du service de coupe-feu
Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu et cliquez sur Démarrer le service.
Par défaut, cela bloque tous les ports entrants, à l’exception de ceux utilisés pour
configurer le serveur à distance. Si vous configurez le serveur localement, désactivez
l’accès externe immédiatement.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, cette nouvelle règle a un effet sur les connexions déjà établies avec le serveur.
Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du service
de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP sont déconnectés.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 73
Étape 3 : Créez un groupe d’adresses IP auxquelles les règles vont s’appliquer
Par défaut, un groupe d’adresses IP est créé pour toutes les adresses IP entrantes.
Les règles appliquées à ce groupe traitent tout le trafic entrant du réseau.
Pour plus de détails, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses” à la page 74
Étape 4 : Activez les règles du service pour chaque groupe d’adresses
Dans le panneau Services, vous pouvez activer les règles en tant que numéros IP
de destination en fonction des groupes d’adresses.
Pour plus d’informations sur l’activation de règles de service, consultez la section
“Ouverture du coupe-feu pour les services standard” à la page 76.
Étape 5 : Créez des règles avancées (facultatif)
Lisez “Comprendre les règles de coupe-feu” à la page 68 pour apprendre comment
les règles IP fonctionnent. Utilisez les règles avancées pour configurer plus avant tous
les autres services, renforcer la sécurité de votre réseau et affiner le trafic à travers
le coupe-feu.
Par défaut, tous les UDP sont bloqués, à l’exception de ceux en réponse à une requête
sortante. Il est conseillé de n’appliquer les règles aux ports UDP qu’avec parcimonie car
refuser certaines réponses UDP peut empêcher le fonctionnement normal du réseau.
Si vous appliquez des règles aux ports UDP, ne sélectionnez pas l’option “Consigner
tous les paquets acceptés” dans les fenêtres de configuration de règle d’Admin Serveur.
Étant donné que l’UDP est un protocole “sans connexion”, tous les paquets envoyés vers
un port UDP seront consignés si vous sélectionnez cette option.
Pour en savoir plus sur la création d’une règle, consultez la section “Création d’une
règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.
Étape 6 : Enregistrement des modifications du service de coupe-feu
Après avoir configuré vos règles et déterminé les services à autoriser, enregistrez vos
modifications afin que les nouveaux réglages prennent effet.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, cette nouvelle règle affectera les connexions déjà établies avec le serveur. Par
exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du service de
coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP seront déconnectés.74 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Gestion du service de coupe-feu
Cette section explique étape par étape comment démarrer, arrêter et configurer
des groupes d’adresses et des règles de coupe-feu.
Gestion de coupe-feu Panther Server 10.3 avec Admin Serveur
de Tiger Server 10.4
Panther Server 10.3 ne gère pas l’ajout de règles aux règles de port standard ni
l’arrangement des règles par glisser-déposer.
Si vous administrez un coupe-feu Panther 10.3 Server avec un Admin Serveur de Tiger
Server 10.4, vous ne pourrez pas modifier les règles de port standard ni réarranger
les règles. Vous n’aurez pas accès à ces aspects d’Admin Serveur lorsque vous serez
connecté à un serveur Panther 10.3.
Démarrage et arrêt du service de coupe-feu
Par défaut, le service de coupe-feu bloque toutes les connexions TCP entrantes et refuse
tous les paquets UDP, à l’exception de ceux en réponse à des requêtes sortantes du
serveur. Avant d’activer le service de coupe-feu, assurez-vous que vous avez configuré des
règles pour autoriser l’accès aux adresses IP sélectionnées. Faute de quoi, aucune adresse
ne pourra accéder à votre serveur.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, cette nouvelle règle affectera les connexions déjà établies avec le serveur.
Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage du service
de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP sont déconnectés.
Pour démarrer ou arrêter le service de coupe-feu :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le coupe-feu.
Une fois que le service a démarré, le bouton Arrêter le service devient disponible.
Création d’un groupe d’adresses
Vous pouvez définir des groupes d’adresses IP pour vos règles de coupe-feu.
Ces groupes servent à organiser et à cibler les règles. Le groupe d’adresses “tout”
correspond à toutes les adresses. Deux autres groupes d’adresses IP sont présents
par défaut. Il sont prévus pour la plage complète du réseau “10-...” d’adresses privées
et la plage complète du réseau “192.168-...” d’adresses privées.
Les adresses peuvent être répertoriées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2),
d’adresses IP avec notation CIDR (192.168.2.0/24) ou d’adresses IP avec notation de
masque de réseau (192.168.2.0:255.255.255.0).Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 75
Pour créer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) à droite de la sous-fenêtre Groupe d’adresses.
5 Saisissez le nom du groupe.
6 Saisissez les adresses et le masque de sous-réseau auxquels vous voulez que les règles
s’appliquent.
Utilisez les boutons Ajouter ( + ) et Supprimer ( - ).
Utilisez le mot “tout” pour indiquer n’importe quelle adresse IP.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquer sur Enregistrer.
Modification ou suppression d’un groupe d’adresses
Vous pouvez modifier vos groupes d’adresses pour changer la plage d’adresses IP
prise en compte. Le groupe d’adresses par défaut correspond à toutes les adresses.
Vous pouvez supprimer des groupes d’adresses de votre liste de règles de coupe-feu.
Les règles associées à ces adresses sont également supprimées.
Les adresses peuvent être répertoriées sous la forme d’adresses individuelles
(192.168.2.2) ou sous la forme d’une adresse IP et d’un masque de réseau au format
CIDR (192.168.2.0/24).
Pour modifier ou supprimer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le nom du groupe dans la fenêtre Groupe d’adresses.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) à droite de la sous-fenêtre Groupe d’adresses pour
le modifier.
Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ) à droite de la sous-fenêtre Groupe d’adresses pour
le supprimer.
6 Modifiez le nom du groupe ou les adresses comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
7 Cliquer sur Enregistrer.76 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Duplication d’un groupe d’adresses
Vous pouvez dupliquer des groupes d’adresses de votre liste de règles de coupe-feu.
Cela peut permettre d’accélérer la configuration de groupes d’adresses similaires.
Pour dupliquer un groupe d’adresses :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le nom du groupe dans la fenêtre Groupe d’adresses.
5 Cliquez sur le bouton Dupliquer à droite de la sous-fenêtre Groupe d’adresses.
Ouverture du coupe-feu pour les services standard
Par défaut, le service de coupe-feu bloque les connexions TCP entrantes sur les ports
qui ne sont pas essentiels à l’administration à distance du serveur et autorise toutes les
connexions UDP. De plus, par défaut, les règles dynamiques qui autorisent des réponses
spécifiques à des requêtes sortantes sont en place. Avant d’activer le service de coupefeu, assurez-vous d’avoir configuré des règles autorisant l’accès à partir des adresses IP
que vous avez choisies, sinon aucune d’entre elles ne sera acceptée par votre serveur.
L’ouverture du coupe-feu pour les services standard est simple et ne nécessite aucune
configuration avancée ou compliquée. Les services standard comprennent (mais ne se
limitent pas à ceux-ci) :
• accès SSH ;
• service Web ;
• service de fichiers Apple ;
• service de fichiers Windows ;
• service FTP
• partage d’imprimante ;
• DNS/DNS multi-diffusion ;
• réponse Écho ICMP (pings entrants) ;
• IGMP (Internet Gateway Multicast Protocol) ;
• VPN PPTP ;
• VPN L2TP ;
• diffusion média QTSS ;
• partage de musique iTunes.
Important : si vous ajoutez ou modifiez une règle après avoir démarré le service de
coupe-feu, cette nouvelle règle aura un effet sur les connexions déjà établies avec le
serveur. Par exemple, si vous refusez tout accès à votre serveur FTP après le démarrage
du service de coupe-feu, les ordinateurs déjà connectés à votre serveur FTP sont
déconnectés.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 77
Pour ouvrir le coupe-feu pour les services standard :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez un groupe d’adresses dans le menu local Modifier les services pour.
5 Choisissez d’autoriser soit tout le trafic pour le groupe d’adresses, soit le trafic sur
des points désignés.
6 Cochez la case Autoriser pour tous les services à autoriser sur le groupe d’adresses.
Si vous ne voyez pas le service dont vous avez besoin, vous pouvez ajouter un port
et une description à la liste des services.
Si vous souhaitez créer une règle personnalisée, consultez la section “Création d’une
règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Ajout de ports personnalisés à la liste des services
Vous pouvez ajouter des ports personnalisés à la liste des services. Cela vous permet
d’ouvrir des ports spécifiques à vos groupes d’adresses sans devoir créer une règle
IP avancée.
Pour ajouter des ports personnalisés à la liste des services :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) sous la liste des services.
5 Saisissez un nom de règle pour le service.
6 Saisissez un port unique (par exemple, 22) ou une plage de ports (par exemple, 650-750).
7 Choisissez un protocole.
Si vous avez un protocole autre que TCP ou UDP, vous devez utiliser le panneau Avancé
pour créer une règle personnalisée.
8 Cliquez sur OK.
9 Cliquer sur Enregistrer.78 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Modification ou suppression d’éléments dans la liste des services
Vous pouvez supprimer ou modifier les ports de la liste des services. Cela vous permet
de personnaliser votre choix de services pour faciliter la configuration.
Pour modifier la liste des services :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le service que vous souhaitez modifier.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste des services pour le modifier.
Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ) sous la liste des services pour le supprimer.
6 Modifiez le nom, le port ou le protocole comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
7 Cliquer sur Enregistrer.
Création d’une règle de coupe-feu IP avancée
Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre Réglages avancés pour configurer des règles
très spécifiques pour le coupe-feu IP. Les règles de coupe-feu IP contiennent la source
et la destination des adresses IP avec des masques de sous-réseau. Elles spécifient
également ce qu’il faut faire avec le trafic réseau reçu. Vous pouvez appliquer une règle
à toutes les adresses IP, à une adresse en particulier ou à une plage d’adresses IP.
Les adresses peuvent être répertoriées sous la forme d’adresses individuelles (192.168.2.2)
ou de plages définies par une adresse IP et un masque de réseau au format CIDR
(192.168.2.0/24).
Pour créer une règle de coupe-feu IP avancée :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Règles avancées.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ).
Vous pouvez également sélectionner une règle similaire à celle que vous voulez créer
et cliquer sur Dupliquer puis Modifier.
5 Choisissez si cette règle doit autoriser ou refuser l’accès en sélectionnant l’option
correspondante dans le menu local Action.
Si vous choisissez Autre, saisissez l’action souhaitée (par exemple, historique).
6 Choisissez un protocole dans le menu local Protocole.
Si vous choisissez Autre, saisissez le protocole souhaité (par exemple, icmp, esp, ipencap).Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 79
7 Choisissez un service dans le menu local Service.
Pour sélectionner un port de service non standard, choisissez Autre.
8 Si vous le souhaitez, choisissez de consigner les paquets qui correspondent à la règle.
9 Choisissez un groupe d’adresses dans le menu local comme source du trafic filtré.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un groupe d’adresses existant, saisissez la plage
d’adresses IP source (avec notation CIDR) que vous souhaitez filtrer.
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
10 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du
port source.
11 Choisissez un groupe d’adresses dans le menu local comme destination du trafic filtré.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un groupe d’adresses existant, saisissez la plage
d’adresses IP de destination (avec notation CIDR).
Si vous voulez que le filtre s’applique à toutes les adresses, choisissez N’importe quel
dans le menu local.
12 Si vous avez sélectionné un port de service non standard, saisissez le numéro du port
de destination.
13 Choisissez l’interface réseau à laquelle s’applique cette règle.
“Intérieur” fait référence à l’interface WAN désignée.
“Extérieur” fait référence à l’interface LAN désignée.
Si vous avez sélectionné Autre, saisissez le nom de l’interface (en0, en1, fw1, etc.)
14 Cliquez sur OK.
15 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer la règle.
Modification ou suppression de règles de coupe-feu IP avancées
Vous pouvez modifier ou supprimer des règles de coupe-feu IP avancées. Si vous
souhaitez simplement désactiver une règle dans la perspective de la réutiliser,
désélectionnez la règle plutôt que de la supprimer.
Si vous modifiez une règle après avoir activé le service de coupe-feu, vos modifications
auront un effet sur les connexions établies avec le serveur. Par exemple, si des ordinateurs
sont connectés à votre serveur Web et que vous modifiez la règle pour refuser tout accès
au serveur, les ordinateurs connectés seront déconnectés.80 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Pour modifier une règle de coupe-feu IP avancée :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Règles avancées.
4 Sélectionnez la règle que vous souhaitez modifier.
5 Cliquez sur le bouton Modifier ( / ) sous la liste des services pour la modifier.
Cliquez sur le bouton Supprimer ( - ) sous la liste des services pour la supprimer.
Si vous supprimez une règle, vous avez terminé.
6 Modifiez la règle comme vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
7 Cliquer sur Enregistrer.
Modification de l’ordre des règles de coupe-feu IP avancées
L’ordre des règles de coupe-feu IP avancées est déterminé par leur ordre dans l’onglet
Règles avancées.
Pour modifier l’ordre des règles :
m
Faites glisser les règles dans l’ordre désiré.
Activation du mode furtif
Vous pouvez masquer l’existence de votre coupe-feu en choisissant de ne pas envoyer
de notification d’échec de connexion aux connexions bloquées par le coupe-feu. Cela a
pour effet de masquer les ports fermés de votre serveur. Par exemple, si un intrus tente
de se connecter à votre serveur, même si le port est bloqué, il saura qu’il y a un serveur
et cherchera d’autres manières de pénétrer sur votre réseau. Si le mode furtif est activé,
plutôt que d’être rejeté, il ne recevra même pas d’indication qu’une tentative de connexion
a eu lieu.
Pour activer le mode furtif :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Règles avancées.
4 Sélectionnez “Activer pour TCP” ou “Activer pour UDP”, comme vous le souhaitez.
5 Cliquer sur Enregistrer.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 81
Initialisation d’un serveur injoignable
Certaines erreurs dans la configuration d’un coupe-feu peuvent rendre un serveur
injoignable pour l’administration à distance. Dans ce cas, remettez le coupe-feu
dans son état par défaut afin qu’Admin Serveur puisse administrer le serveur.
Cette procédure de reprise doit être effectuée par un administrateur qui dispose d’un
accès physique au serveur. Cette procédure nécessite l’utilisation de l’interface de ligne
de commande et des connaissances en la matière.
Pour initialiser un coupe-feu :
1 Déconnectez le serveur de l’Internet externe.
2 Redémarrez le serveur en mode mono-utilisateur en maintenant les touches
Commande + s pendant le démarrage.
3 Supprimez ou renommez le fichier de groupe d’adresses.
Il se trouve dans /etc/ipfilter/ip_address_groups.conf.
4 Supprimez ou renommez le fichier de configuration ipfw.
Il se trouve dans /etc/ipfilter/ipfw.conf.
5 Purgez de force les règles de coupe-feu en saisissant :
ipfw -f flush
6 Modifiez /etc/hostconfig et définissez IPFILTER=-YES-.
7 Terminez le démarrage de Mac OS X Server jusqu’à la fenêtre de connexion en tapant :
exit
L’ordinateur va démarrer avec les règles de coupe-feu par défaut et avec le coupe-feu
activé. Vous pourrez utiliser Admin Serveur pour affiner la configuration du coupe-feu.
8 Connectez-vous à l’aide du compte de l’administrateur local de votre serveur pour
confirmer que le coupe-feu est remis dans sa configuration par défaut.
9 Reconnectez votre hôte à Internet.
Contrôle du service de coupe-feu
Les coupe-feu sont la première ligne de défense d’un réseau contre les utilisateurs
d’ordinateur malveillants (couramment appelés “pirates”). Pour préserver la sécurité de
vos ordinateurs et de vos utilisateurs, vous devez contrôler l’activité des coupe-feu et
prévenir les éventuelles menaces. Cette section explique comment consigner et surveiller
votre coupe-feu.82 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Comprendre le panneau Règles actives
Le panneau Règles actives affiche les nombres de paquets et d’octets associés à
chaque règle. Lorsque l’on apporte une modification à la configuration du coupe-feu
à l’aide d’Admin Serveur, les anciennes règles de coupe-feu sont purgées, de nouvelles
sont générées et enregistrées dans un fichier et la commande ipfw(1) est invoquée
pour mettre les règles en service. Lors de la purge, les nombres de paquets et d’octets
associés aux différentes règles sont effacés.
Le panneau Règles actives reflète l’état du coupe-feu à un moment donné. Lorsque
vous regardez ce panneau, notez que des règles dynamiques peuvent être affichées
en même temps que des règles statiques. Ces règles dynamiques apparaissent et
disparaissent en quelques secondes en réponse à l’activité du réseau. Elles sont le
résultat des règles dynamiques (de règles qui contiennent une clause “keep-state”).
Le panneau Règles actives affiche le numéro de règle de la règle dynamique qui a
été déclenchée pour créer la règle dynamique.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du coupe-feu
La vue d’ensemble de l’état affiche un récapitulatif sommaire du service de coupe-feu.
Elle affiche le nombre de règles actives, si le service est en cours d’exécution et
combien de paquets ont été traités par le coupe-feu.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Affichage des règles de règles de coupe-feu actives
Le panneau Règles actives affiche un récapitulatif sommaire des règles de coupe-feu.
Il affiche les informations suivantes :
• les règles au format du code ipfw ;
• la priorité des différentes règles ;
• le nombre des paquets des différentes règles ;
• le nombre total d’octets traités par les différentes règles.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Règles actives.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 83
Configuration des historiques du service de coupe-feu
Vous pouvez consigner uniquement les paquets dont l’accès est refusé par les règles
que vous avez définies, uniquement les paquets autorisés par ces mêmes règles, ou
les deux à la fois. Les deux options de consignation peuvent générer un grand nombre
d’entrées d’historique, mais il y a des moyens de limiter le volume :
• Ne consignez que les paquets autorisés ou que les paquets refusés, plutôt que tous
les paquets.
• Ne consignez les paquets que le temps qu’il faut.
• Limitez le nombre total de paquets à l’aide du panneau Réglages de consignation.
• Ajoutez une règle de comptage dans le panneau Réglages avancés pour compter le
nombre de paquets qui répondent aux caractéristiques que vous souhaitez compter.
Vous pouvez choisir de consigner les paquets autorisés, les paquets refusés et un nombre
déterminé de paquets.
Pour configurer des historiques :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez les options de consignation voulues.
5 Cliquez sur Enregistrer pour démarrer la consignation.
Affichage de l’historique du coupe-feu
Chaque règle que vous créez dans Admin Serveur correspond à une ou plusieurs règles
du logiciel de coupe-feu sous-jacent. Les entrées d’historique font apparaître la règle
appliquée, les adresses IP du client et du serveur et d’autres types d’informations.
L’historique affiche le contenu du fichier /var/log/ipfw.log. Vous pouvez encore restreindre
les règles à l’aide du champ de filtrage de texte.
Pour consulter l’historique du service de coupe-feu :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Historique.84 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Voici quelques exemples d’entrées d’historique de coupe-feu et la manière
de les interpréter.
Exemple d’historique nº 1
Dec 12 13:08:16 ballch5 mach_kernel: ipfw: 65000 Unreach TCP
10.221.41.33:2190 192.168.12.12:80 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 65000 pour refuser
(unreach) que le client distant de l’adresse 10.221.41.33:2190 n’accède au serveur
192.168.12.12 sur le port Web 80 via le port Ethernet 0.
Exemple d’historique nº 2
Dec 12 13:20:15 mayalu6 mach_kernel: ipfw: 100 Accept TCP
10.221.41.33:721 192.168.12.12:515 in via en0
Cette entrée indique que le service de coupe-feu a utilisé la règle 100 pour autoriser le
client distant 10.221.41.33:721 à accéder au serveur 192.168.12.12 sur le port d’impression
LPR 515 via le port Ethernet 0.
Exemple d’historique nº 3
Dec 12 13:33:15 smithy2 mach_kernel: ipfw: 10 Accept TCP
192.168.12.12:49152 192.168.12.12:660 out via lo0
Cette entrée affiche la règle de détournement NAT appliquée à un paquet sortant.
Dans le cas présent, elle détourne la règle vers le port de service 660, le port que
le démon NAT utilise.
Affichage des paquets refusés
L’examen des paquets refusés peut vous aider à identifier les problèmes du service
de coupe-feu et à les résoudre.
Pour afficher les paquets refusés :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Assurez-vous que la case “Consigner tous les paquets refusés” est cochée.
5 Affichez les entrées d’historique dans Admin Serveur en cliquant sur le bouton Historique.
6 Tapez le mot “unreach” dans la boîte de filtrage de texte.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 85
Affichage des paquets consignés par des règles de coupe-feu
L’examen des paquets filtrés par les règles de coupe-feu peut vous aider à identifier
des problèmes liés au service de coupe-feu et à les résoudre.
Pour afficher les paquets filtrés :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Assurez-vous que la case “Consigner tous les paquets autorisés” est cochée.
Consultez la section “Modification ou suppression de règles de coupe-feu IP avancées”
à la page 79 si vous n’avez pas activé la consignation pour une règle particulière.
5 Affichez les entrées d’historique dans Admin Serveur en cliquant sur le bouton Historique.
6 Tapez le mot “Accept” dans le champ de filtrage de texte.
Dépannage de règles de coupe-feu IP avancées
Le panneau Avancé de configuration du coupe-feu accepte toute entrée tant que
vous configurez une règle correctement. Les erreurs éventuelles ne sont détectées qu’à
l’enregistrement des règles et lorsque Admin Serveur applique toutes les règles à l’aide de
la commande ipfw. La première règle contenant une erreur de syntaxe provoque l’arrêt de
l’opération et l’ajout d’un message d’erreur à l’historique. Cette erreur n’indique pas quelle
règle est incorrecte, mais toutes les règles valides qui précèdent la règle incorrecte sont
chargées dans le coupe-feu. Voici la technique permettant de déterminer quelle règle
est incorrecte.
Pour déterminer quelle règle est incorrecte :
1 Notez le message qui figure dans l’historique.
2 Attendez quelques minutes que Admin Serveur affiche les règles actives dans la section
Vue d’ensemble.
3 Comparez la liste de règles actives dans la section Vue d’ensemble avec la liste de règles
de la section Réglages.
4 Inspectez le contenu du fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple pour voir lesquelles
Admin Serveur a tenté de charger dans le coupe-feu.
La première de ce fichier qui n’apparaît pas dans le panneau Vue d’ensemble est
presqu’à coup sûr la règle incorrecte. Celle-ci peut également être suivie d’autres
règles incorrectes.
5 Si la règle correspond à une règle du panneau Avancé, vous pouvez la désactiver
ou la corriger.
Les règles désactivées apparaissent dans le fichier /etc/ipfilter/ipfw.conf.apple
précédées par un caractère de commentaire afin qu’elles ne soient pas traitées
par l’outil ipfw.86 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Exemples pratiques
Les règles de coupe-feu IP que vous créez opèrent ensemble de façon à assurer la
sécurité de votre réseau. Les exemples ci-après montrent comment utiliser des règles
pour atteindre certains objectifs spécifiques.
Utilisation d’un coupe-feu IP avec la traduction d’adresses de réseau
Le coupe-feu IP doit être activé pour utiliser la traduction d’adresses de réseau (en
anglais, Network Address Translation ou NAT). L’activation de la traduction d’adresses
de réseau crée automatiquement une règle de détournement de la configuration de
coupe-feu. Bien que l’application Admin Serveur de Tiger Server permette d’activer et
de désactiver le service de traduction d’adresses de réseau, ou service NAT, et le service
de coupe-feu séparément, pour que le service NAT fonctionne, le service NAT et le
service de coupe-feu doivent tous deux être activés. Une composante essentielle de la
traduction d’adresses de réseau est la règle de détournement de paquets utilisée dans
le coupe-feu.
La règle de coupe-feu IP créée indique au coupe-feu comment il doit router le trafic
réseau provenant du réseau derrière la passerelle de NAT. Lorsque vous avez un réseau
local derrière une passerelle de NAT, vous devez créer le groupe d’adresses qui correspond
au réseau local ou, en tout cas, ne pas le perdre de vue.
La manière la plus simple de configurer un coupe-feu IP pour qu’il fonctionne avec
la traduction d’adresses de réseau consiste à utiliser Assistant réglages de passerelle. Ce
dernier va configurer automatiquement les groupes d’adresses IP dans le coupe-feu et
créer la bonne règle de détournement de paquets. Si vous configurez un réseau avec
traduction d’adresses de réseau au travers d’une passerelle pour la première fois, Apple
vous recommande d’utiliser Assistant réglages de passerelle.
Si vous ne souhaitez pas utiliser Assistant réglages de passerelle ou que vous disposez
de réglages de passerelle que vous ne souhaitez pas écraser, vous pouvez configurer
la traduction d’adresses de réseau et le coupe-feu IP manuellement.
Pour obtenir des instructions détaillées sur la configuration d’un réseau local avec
traduction d’adresses de réseau, consultez la section “Liaison d’un réseau local à
Internet via une adresse IP” à la page 106.
Avertissement : le coupe-feu IP doit être activé pour que la traduction d’adresses
de réseau fonctionne.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 87
Blocage de l’accès Web à des utilisateurs Internet
Cette section vous montre, à l’aide d’un exemple, comment autoriser l’accès au service
Web de votre serveur aux utilisateurs de votre sous-réseau, tout en interdisant son accès
au grand public sur Internet.
Dans cet exemple, votre réseau local possède la plage d’adresses IP privées 10.0.1.1
à 10.0.1.254. Le service Web de votre serveur se trouve à l’adresse 10.0.2.1 sur le port
en2 du serveur.
À l’aide d’une règle avancée :
1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé “Réseau local” avec la plage
d’adresses 10.0.1.1/24
Il couvre toutes les adresses dans la plage de sous-réseau 10.0.1.x.
Pour obtenir des instructions, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses”
à la page 74.
2 Créez une règle avancée avec les réglages suivants :
• Action : Autoriser
• Protocole : TCP
• Service : Web
• Groupe d’adresses source : LAN
• Adresse de destination : Autre 10.0.2.1
• Interface : en2
Pour obtenir des instructions, consultez la section “Création d’une règle de coupe-feu IP
avancée” à la page 78.
À l’aide des règles standard :
1 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses nommé “Serveur Web” avec la plage
d’adresses 10.0.2.1.
Pour obtenir des instructions, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses”
à la page 74.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le groupe d’adresses “Serveur Web” dans le menu local “Modifier les
services pour”.
5 Autorisez le trafic pour le groupe “Serveur Web” sur le port du service Web désigné.
Sélectionnez Autoriser le service Web.
6 Cliquer sur Enregistrer.88 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Consignation de l’accès à Internet par les utilisateurs
du réseau local
Cette section vous montre, à l’aide d’un exemple, comment autoriser l’accès au service
Web d’autres serveurs aux utilisateurs de votre réseau local et consigner leur accès au
grand public sur Internet.
Dans cet exemple, votre réseau local possède la plage d’adresses IP privées 10.0.1.1
à 10.0.1.254.
1 Dans le panneau Coupe-feu IP d’Admin Serveur, cliquez sur Réglages.
2 Sélectionnez l’onglet Général.
3 Sélectionnez le groupe d’adresses “tout” dans le menu local Modifier les services pour.
4 Autorisez le trafic pour le groupe “Serveur Web” sur le port du service Web désigné.
Sélectionnez Autoriser le service Web.
5 Cliquer sur Enregistrer.
6 Cliquez sur l’onglet Général.
7 Sélectionnez Consigner tous les paquets acceptés.
Affichez les historiques dans le panneau Historique.
Blocage du courrier indésirable
Cette section vous montre, à l’aide d’un exemple, comment rejeter le courrier d’un
expéditeur de courrier indésirable possédant l’adresse IP 17.128.100.0, tout en acceptant
tous les autres messages électroniques Internet.
Important : configurez dans les règles que vous créez des plages d’adresses très
spécifiques pour bloquer le courrier SMTP entrant. Par exemple, si vous définissez
une règle sur le port 25 pour refuser le courrier provenant de n’importe quelle
adresse, vous empêchez la distribution du courrier de vos utilisateurs.
Pour cela :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le groupe d’adresses “tout” dans le menu local.
5 Activez “Courrier SMTP”.
6 Sélectionnez l’onglet Général.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) pour créer une plage d’adresses.
8 Nommez le groupe d’adresses.
9 Saisissez 17.128.100.0 dans la plage d’adresses pour indiquer l’adresse de l’expéditeur
du courrier indésirable.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 89
10 Cliquez sur OK.
11 Sélectionnez le groupe d’adresses créé.
12 Désélectionnez “Courrier SMTP” dans l’onglet Services pour désactiver le transfert
de courrier.
13 Cliquer sur Enregistrer.
Client autorisé à accéder au serveur de fichiers Apple
Cette section vous montre, sous forme d’exemple, comment autoriser un client
possédant l’adresse IP 10.221.41.33 à accéder au serveur de fichiers Apple.
Pour cela :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez le groupe d’adresses “tout”.
5 Désactivez “Service de fichiers Apple” dans le panneau Service.
6 Sélectionnez l’onglet Général.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) pour créer une plage d’adresses.
8 Nommez le groupe d’adresses.
9 Saisissez 10.221.41.33 dans la plage d’adresses pour indiquer l’adresse du client.
10 Cliquez sur OK.
11 Sélectionnez l’onglet Général.
12 Sélectionnez le groupe d’adresses créé.
13 Sélectionnez “Service de fichiers Apple” dans le panneau Service pour autoriser
l’accès aux fichiers.
14 Cliquez sur Enregistrer.90 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Tâches courantes d’administration réseau utilisant
le service de coupe-feu
Votre coupe-feu est la première ligne de défense contre les intrus non autorisés sur
votre réseau, les utilisateurs malveillants et les attaques de virus contre les réseaux.
De bien des façons, ces attaques peuvent endommager vos données ou utiliser les
ressources de votre réseau. Cette section présente quelques-unes des utilisations
courantes du service de coupe-feu dans l’administration réseau.
Prévention des attaques par déni de service (DoS)
Lorsque le serveur reçoit une requête de connexion TCP d’un client pour lequel l’accès
est refusé, il renvoie par défaut une réponse spécifiant que la connexion a été refusée.
Cela empêche le client refusé de renvoyer sans cesse sa demande. Un utilisateur
malveillant peut toutefois générer une série de requêtes de connexion TCP à partir
de l’adresse IP d’un client refusé et forcer le serveur à lui répondre continuellement,
bloquant ainsi toutes les autres connexions au serveur. C’est un des types d’attaque
par déni de service.
Pour prévenir les attaques par déni de service ping :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Réglages.
4 Sélectionnez le groupe d’adresses “tout”.
5 Désélectionnez la case “Réponse (ping) à l’écho ICMP”.
6 Cliquer sur Enregistrer.
Important : les attaques par déni de service (en anglais Denial of Service ou DoS) sont
plutôt rares. N’effectuez ces réglages que si vous estimez que votre serveur peut être
la cible d’une attaque. Si vous refusez les réponses à l’écho ICMP, les services utilisant
le ping pour localiser les services réseau seront incapables de détecter votre serveur.
Contrôle ou autorisation de l’utilisation du réseau en peer-to-peer
Les administrateurs réseau ont parfois besoin de contrôler l’utilisation des applications
de partage de fichiers peer-to-peer (P2P). Ces applications pourraient en effet utiliser la
bande passante et les ressources du réseau de façon inappropriée ou disproportionnée.
Le partage de fichiers en P2P peut également exposer une entreprise à des risques en
termes de sécurité ou de propriété intellectuelle.
Vous pouvez couper la mise en réseau P2P en bloquant tout le trafic entrant et sortant
sur le numéro de port utilisé par l’application P2P. Il vous faudra déterminer le port utilisé
pour chaque réseau P2P dont il est question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server
bloque tous les ports non spécifiquement ouverts.Chapitre 4 Service de coupe-feu IP 91
Vous pouvez limiter l’utilisation du réseau en P2P aux adresses IP situées derrière
le coupe-feu. Pour ce faire, vous devez ouvrir le port P2P pour votre interface LAN,
mais continuer de bloquer le port sur l’interface connectée à Internet (interface WAN).
Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu, consultez la section “Création d’une
règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.
Contrôle ou activation de l’utilisation des jeux en réseau
Les administrateurs réseau ont parfois besoin de contrôler l’utilisation des jeux en réseau.
Ces jeux pourraient en effet utiliser la bande passante et les ressources du réseau de façon
inappropriée ou disproportionnée.
Vous pouvez couper les jeux en réseau en bloquant tout le trafic entrant et sortant
sur le numéro de port utilisé par le jeu. Il vous faudra déterminer le port utilisé pour
chaque jeu en réseau dont il est question. Par défaut, le coupe-feu de Mac OS X Server
bloque tous les ports non spécifiquement ouverts.
Vous pouvez choisir de limiter l’utilisation des jeux en réseau aux adresses IP situées
derrière le coupe-feu. Pour ce faire, vous devez ouvrir le port approprié sur votre
interface LAN, mais continuer de bloquer le port sur l’interface connectée à Internet
(interface WAN). Certains jeux ont besoin d’une connexion à un service de jeux, ce
qui ne fonctionnera peut-être plus. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu,
consultez la section “Création d’une règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.
Vous pouvez ouvrir le coupe-feu pour certains jeux en réseau afin que ceux-ci puissent
se connecter aux autres joueurs et services de jeux se trouvant en dehors du coupe-feu.
Pour cela, vous devez ouvrir le port adéquat sur vos interfaces LAN et WAN. Certains
jeux nécessitent l’ouverture de plusieurs ports. Consultez la documentation du jeu pour
plus de détails sur la mise en réseau. Pour apprendre à créer une règle de coupe-feu,
consultez la section “Création d’une règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.92 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
Références de ports
Les tableaux suivants répertorient les numéros de ports TCP et UDP généralement
utilisés par les ordinateurs Mac OS X et Mac OS X Server. Ces ports peuvent être utilisés
lors de la configuration de vos règles. Consultez le site Web suivant pour obtenir la liste
des documents RFC référencés dans les tableaux.
www.faqs.org/rfcs
Port TCP Utilisé pour Référence
7 écho RFC 792
20 Données FTP RFC 959
21 Contrôle FTP RFC 959
22 SSH (secure shell)
Configuration de répliques
Open Directory
23 Telnet RFC 854
25 SMTP (courrier) RFC 821
53 DNS RFC 1034
79 Finger RFC 1288
80 HTTP (Web) RFC 2068
88 Centre de distribution
de clés Kerberos 5
RFC 1510
106 Serveur de mots de passe
Open Directory (avec 3659)
110 POP3 (courrier) RFC 1081
111 Appel de procédure
à distance (RPC)
RFC 1057
113 AUTH RFC 931
115 sftp
119 NNTP (nouvelles) RFC 977
123 Synchronisation du serveur
horloge de réseau (NTP)
RFC 1305
137 Noms Windows
138 Explorateur Windows
139 Service de fichiers et
d’impression Windows
(SMB/CIFS)
RFC 100
143 IMAP (accès au courrier) RFC 2060
201-208 AppleTalkChapitre 4 Service de coupe-feu IP 93
311 SSL Admin Serveur,
administration Web à distance IP
AppleShare, Contrôle de serveur,
Admin Serveur (servermgrd),
Gestionnaire de groupe de
travail (DirectoryService)
389 LDAP (annuaires)
Recherche LDAP Sherlock 2
RFC 2251
407 Timbuktu
427 SLP (localisation de services)
443 SSL (HTTPS)
445 Microsoft Domain Server
497 Dantz Retrospect
514 shell, syslog
515 LPR (désynchronisation
de l’impression)
RFC 1179
532 netnews
548 AFP (Apple File Service ou
Service de fichiers Apple)
554 RTSP, protocole de diffusion
en temps réel (QTSS)
RFC 2326
591 Accès Web de FileMaker
600–1023 Services RPC pour Mac OS X
(par exemple, NetInfo)
625 Accès au répertoire distant
626 Administration IMAP (service
de courrier Mac OS X et courrier
AppleShare IP 6.x)
631 IPP (partage d’imprimantes)
636 LDAP SSL
660 Réglages de serveur,
Gestionnaire de serveur
687 Utilisateurs et groupes
partagés AppleShare IP, Contrôle
de serveur, Admin Serveur
(servermgrd)
749 Administration de Kerberos et
de changepw à l’aide de l’outil
de ligne de commande kadmind
985 Port statique NetInfo
993 IMAP sur SSL (courrier)
Port TCP Utilisé pour Référence94 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
995 POP3 sur SSL (courrier)
1085 Web Objects
1099, 8043 RMI à distance et accès RMI/IIOP
à JBoss
1220 Admin QTSS
1694 Basculement IP
1723 VPN PPTP RFC 2637
2049 NFS
2236 Gestionnaire Macintosh
2399 Couche d’accès aux données
de FileMaker
3004 iSync
3031 Program Linking, Remote
AppleEvents
3283 ARD 2.0
3306 MySQL
3632 Compilateur distribuée
de XCode
3659 Serveur de mots de passe
Open Directory (avec 106)
3689 Partage de musique iTunes
4111 XGrid
5003 Liaison de noms et transport
FileMaker
5100 Partage d’appareils photo
et de numériseurs
5190 iChat et transfert
de fichiers iChat
5222 Serveur iChat
5223 SSL du serveur iChat
5269 Serveur iChat - serveur à serveur
5298 iChat - sous-réseau local
5432 Base de données ARD 2.0
5900 VNC ARD 2.0
7070 RTSP, protocole de diffusion
en temps réel (QTSS)
7777 Serveur iChat - proxy de
transfert de fichiers
8000–8999 Service Web
Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Service de coupe-feu IP 95
8000-8001 Diffusion en continu MP3 QTSS
8005 Arrêt à distance de Tomcat
8043, 1099 RMI à distance et accès RMI/IIOP
à JBoss
8080, 8443, 9006 Tomcat autonome et JBoss
8080 Alternative du service Web
(valeur par défaut d’Apache 2)
9007 Accès au serveur Web à distance
au port AIP
16080 Service Web avec redirection
de la mémoire cache des
performances
42000-42999 Flux radio iTunes
7 écho
53 DNS
67 Serveur DHCP (BootP),
serveur NetBoot
68 Client DHCP
69 Protocole de transfert
de fichiers TFTP
111 Appel de procédure
à distance (RPC)
123 Protocole de synchronisation
d’horloge (NTP)
RFC 1305
137 Service WINS (Windows
Name Service)
138 Windows Datagram Service
(NETBIOS)
161 Protocole SNMP (Simple
Network Management Protocol)
192 Administration d’AirPort
427 SLP (localisation de services)
497 Retrospect
500 VPN ISAKMP/IKE
513 who
514 Syslog
554 RTSP, protocole de diffusion
en temps réel (QTSS)
600–1023 Services RPC pour Mac OS X
(par exemple, NetInfo)
Port TCP Utilisé pour Référence96 Chapitre 4 Service de coupe-feu IP
626 Prise en charge des numéros
de série
985 NetInfo (lors de la création
d’un domaine partagé à l’aide
de Configuration de domaine
NetInfo)
1701 VPN L2TP
3283 ARD 1.2
5353 DNS multi-diffusion
(mDNSResponder)
2049 Service NFS (Network
File System)
3031 Lien entre les applications
3283 Assistant réseau Apple,
Remote Desktop Apple
4500 IKE NAT Traversal
5060 Initiation iChat
5297, 5678 iChat - local
5353 DNS multi-diffusion
(mDNSResponder)
6970 -6999 Diffusion en continu RTP QTSS
7070 Protocole RTSP alternatif (QTSS)
16384-16403 RTP et RTCP audio/vidéo iChat
Port TCP Utilisé pour RéférenceChapitre 4 Service de coupe-feu IP 97
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur ipfw :
Vous trouverez plus d’informations sur ipfw, l’outil qui contrôle le service de coupefeu IP, en accédant à sa page man. Cette dernière explique comment accéder à ses
fonctionnalités et comment les mettre en place. Pour accéder à la page man, utilisez
l’application Terminal pour taper :
man ipfw
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou
service et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter.
Si vous êtes administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines
informations utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous
trouverez tous les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC
correspondant. La section RFC du site Web suivant contient plusieurs numéros RFC
pour divers protocoles :
www.ietf.org/rfc.html
L’IANA (Internet Assigned Number Authority) maintient la liste des “ports célèbres”,
c’est-à-dire des ports TCP et UDP qui ont été affectés par l’organisation pour les divers
protocoles. Vous trouverez cette liste sur le site :
www.iana.org/assignments/port-numbers
Vous trouverez également de la documentation sur les adresses de multidiffusion
importantes dans le document RFC le plus récent sur l’affectation de numéros,
actuellement RFC 1700.5
99
5 Service NAT
La traduction d’adresses de réseau (NAT) est parfois appelée masquage d’adresses IP.
La traduction d’adresses de réseau est utilisée pour autoriser l’accès à Internet à plusieurs
ordinateurs avec une seule adresse IP publique ou externe affectée. Il vous permet de
créer un réseau privé qui accède à Internet via un routeur ou une passerelle NAT.
Le routeur NAT reçoit tout le trafic provenant de votre réseau privé et mémorise
les adresses internes qui ont effectué les requêtes. Lorsque le routeur NAT reçoit la
réponse à la requête, il la fait suivre à l’ordinateur à partir duquel elle a été émise.
Le trafic provenant d’Internet n’atteint donc aucun ordinateur situé derrière le routeur
NAT, sauf si l’option de réexpédition de port est activée.
Utilisation de la traduction d’adresses de réseau avec
d’autres services réseau
L’activation de la traduction d’adresses de réseau sur Mac OS X Server nécessite souvent
un contrôle détaillé de DHCP, qui est donc configuré séparément dans Admin Serveur.
Pour en savoir plus sur DHCP, reportez-vous au chapitre 2, “Service DHCP”, à la page 23.
L’activation de NAT crée aussi automatiquement une règle de détournement de la
configuration de coupe-feu. L’application Admin Serveur de Mac OS X Server permet
d’activer et de désactiver le service NAT et le service de coupe-feu séparément. Mais,
pour que le service NAT fonctionne, le service NAT et le service de coupe-feu doivent
tous deux être activés. Cela est dû au fait qu’une composante essentielle de la traduction
d’adresses de réseau est la règle de détournement de paquets. Cette règle est ajoutée
au coupe-feu lors de l’activation du service NAT, mais le service de coupe-feu doit être
activé pour que la règle de détournement de paquets, ou toute autre règle de coupefeu, puisse faire effet.
Avertissement : le coupe-feu IP doit être activé pour que la traduction d’adresses
de réseau fonctionne.100 Chapitre 5 Service NAT
Vue d’ensemble de la configuration d’un réseau local
avec traduction des adresses de réseau
Pour configurer un segment de réseau en tant que réseau local avec traduction des
adresses de réseau, il est nécessaire de réaliser plusieurs étapes. Chacune d’entre elles
est nécessaire pour obtenir un réseau privé opérationnel derrière une passerelle NAT.
Vous trouverez un exemple de configuration détaillé à la section “Liaison d’un réseau
local à Internet via une adresse IP” à la page 106. La section qui suit fournit une vue
d’ensemble élémentaire du processus de configuration.
Étape 1 : Choisissez votre passerelle NAT et ses fonctions d’interface
Il doit s’agir d’un ordinateur Mac OS X Server avec (au moins) deux interfaces réseau :
une pour la connexion à Internet (le port WAN) et une autre pour la connexion au
segment de réseau privé (le port LAN).
Étape 2 : Décidez comment les clients du réseau local avec traduction
d’adresses de réseau doivent obtenir leurs adresses IP
Vous pouvez leur affecter vos propres adresses IP statiques au sein des plages
approuvées pour les réseaux locaux privés ou faire affecter les adresses à votre
place par la fonctionnalité DHCP de Mac OS X Server.
Étape 3 : Configurez les réglages de réseau de la passerelle
Affectez votre adresse IP publique au port WAN et l’adresse de la passerelle interne
au port LAN.
Étape 4 : Configurez les réglages relatifs à la traduction d’adresses de réseau
Consultez la section “Configuration du service NAT” à la page 101.
Étape 5 : Configurez les réglages relatifs à la réexpédition de port
Consultez la section “Configuration de la réexpédition de port” à la page 103.
Étape 6 : Démarrez le service NAT
Consultez la section “Démarrage et arrêt du service NAT” à la page 101.
Étape 7 : Démarrez le service de coupe-feu
Pour que le service NAT fonctionne, le service NAT et le service de coupe-feu doivent
tous deux être activés. Pour plus de détails, consultez la section “Démarrage et arrêt du
service de coupe-feu” à la page 74.
Étape 8 : Configurez et démarrez le service DHCP, si nécessaire
Si les adresses des clients vont être affectées de manière dynamique, configurez DHCP
et démarrez-le maintenant. Pour plus de détails, consultez le chapitre 2, “Service DHCP”.Chapitre 5 Service NAT 101
Démarrage et arrêt du service NAT
Admin Serveur vous permet de démarrer et d’arrêter le service NAT sur votre interface
réseau par défaut. Démarrer le service NAT ne démarre pas automatiquement DHCP
sur l’interface NAT. L’adressage du réseau local doit donc être traité séparément.
Démarrer le service NAT n’équivaut pas à configurer un segment de réseau en tant
que réseau local avec traduction des adresses de réseau.
Pour démarrer le service NAT :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
Une fois le service lancé, l’option Arrêter le service devient disponible.
Configuration du service NAT
Admin Serveur vous permet d’indiquer l’interface réseau connectée à Internet
ou à un autre réseau externe.
Configurer le service NAT n’équivaut pas à configurer un segment de réseau en tant que
réseau local avec traduction des adresses de réseau.
Pour configurer le service NAT :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez “Transfert d’adresses IP et traduction d’adresse réseau”.
4 Choisissez l’interface réseau souhaitée dans le menu local “Connexion réseau
à partager”.
Cette interface doit correspondre à celle qui est connectée à Internet ou à un
réseau externe.
5 Cliquer sur Enregistrer.102 Chapitre 5 Service NAT
Création d’une passerelle sans traduction d’adresses
de réseau
Il arrive parfois que l’on doive utiliser un ordinateur en tant que passerelle entre différents
segments de réseau, mais sans devoir traduire leurs adresses IP de la plage publique à la
plage privée et inversement. On appelle cela le “transfert d’adresses IP”. Mac OS X Server
gère le transfert d’adresses IP au travers de la section NAT d’Admin Serveur.
Pour cette configuration, plusieurs configurations réseau sont possibles. Par exemple,
un autre serveur peut traduire les adresses IP privées en adresses publiques à l’aide de
la traduction d’adresses de réseau, mais votre passerelle Mac OS X Server peut router
des informations entre différents sous-réseaux d’adresses privées. De la même manière,
vous pouvez activer un coupe-feu entre les différents segments de votre propre réseau
local. Toute condition qui vous amène à router du trafic réseau au travers du serveur
sans masquer les adresses IP est une condition qui nécessite l’utilisation du transfert
d’adresses IP.
Les étapes de la création d’une passerelle pour le transfert d’adresses sont les mêmes
que pour la création d’un réseau local avec traduction des adresses de réseau. Cela
signifie que les ports réseau doivent être configurés sur leurs propres réglages et que
le service de coupe-feu doit être activé pour que la passerelle fonctionne.
Pour configurer une passerelle sans service NAT :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez NAT dans la fenêtre Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez “Transfert d’adresses IP uniquement”.
4 Cliquer sur Enregistrer.Chapitre 5 Service NAT 103
Configuration de la réexpédition de port
Vous pouvez diriger le trafic entrant dans votre réseau NAT vers une adresse IP
spécifique derrière la passerelle NAT. Cela vous permet de configurer des ordinateurs,
sur le réseau interne, qui gèrent certaines connexions entrantes sans exposer les
autres ordinateurs aux connexions extérieures. Par exemple, vous pouvez configurer
un serveur Web derrière la traduction d’adresses de réseau et réexpédier toutes les
demandes de connexion TCP entrantes sur le port 80 vers le serveur Web désigné.
Vous ne pouvez pas réexpédier le même port vers plusieurs ordinateurs, mais vous
pouvez réexpédier certains ports vers un ordinateur et d’autres vers un autre.
Activer la réexpédition de port nécessite l’utilisation de Terminal et une certaine
maîtrise de cette application ainsi qu’un accès administratif à des privilèges root via
sudo. Vous allez devoir modifier une plist et le contenu de cette plist va être utilisé
pour générer /etc/nat/natd.conf.apple, le fichier qui est transféré au démon NAT
au démarrage de ce dernier. Ne tentez pas de modifier /etc/nat/natd.conf.apple
directement. Si vous choisissez d’utiliser un éditeur de plist plutôt qu’un éditeur de
texte pour ligne de commande, vous allez devoir adapter les instructions suivantes.
Pour réexpédier le trafic du port :
1 Si le fichier /etc/natd.plist n’existe pas, faites une copie de la plist par défaut
du démon NAT.
sudo cp /etc/nat/natd.plist.default /etc/natd.plist
2 À l’aide d’un éditeur de Terminal, ajoutez un nouveau bloc de texte XML à /etc/
natd.plist avant les deux dernières lignes qui clôturent le fichier ( et )
Ajoutez ce bloc et remplacez les réglages en italique par les réglages souhaités :
redirect_port
proto
TCP ou UDP
targetIP
adresse IP du LAN
targetPortRange
plage d’adresses IP du LAN
aliasIP
adresse IP du WAN
aliasPortRange
plage de ports du WAN
104 Chapitre 5 Service NAT
3 Enregistrez vos modifications.
Les modifications apportées au fichier, à l’exception des réglages qu’Admin Serveur
peut modifier et des commentaires, seront respectées par les outils de configuration
du serveur (Admin Serveur, Assistant réglages de passerelle et serveradmin).
4 Configurez le service NAT dans Admin Serveur comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails, consultez la section “Configuration du service NAT” à la page 101.
5 Cliquer sur Enregistrer.
Exemples de réexpédition du trafic du port
Vous pouvez réexpédier un port unique ou un nombre quelconque de ports vers une
adresse IP donnée. Les ports côté WAN ne doivent pas être identiques aux ports côté
LAN, mais ils doivent correspondre. Par exemple, si vous réexpédiez 10 ports consécutifs
côté WAN, vous devez les réexpédier vers 10 ports consécutifs côté LAN, mais il ne doit
pas s’agir des 10 mêmes ports.
Réexpédition d’un seul port
Cet exemple montre les réglages permettant de réexpédier les connexions au port
TCP 80 (service Web) à l’adresse WAN 17.128.128.128 vers le port TCP 80 (service Web)
à l’adresse de réseau local privé 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter au fichier /etc/
natd.plist file est le suivant :
redirect_port
proto
TCP
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
80
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
80
Chapitre 5 Service NAT 105
Réexpédition de plusieurs ports
Cet exemple montre les réglages permettant de réexpédier les connexions aux ports
TCP 600-1023 (NetInfo, plage complète) à l’adresse WAN 17.128.128.128 vers les ports
correspondants à l’adresse de réseau local privé 192.168.1.1. Le bloc de texte à ajouter
au fichier /etc/natd.plist file est le suivant :
redirect_port
proto
TCP
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
600-1023
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
600-1023
proto
UDP
targetIP
192.168.1.1
targetPortRange
600-1023
aliasIP
17.128.128.128
aliasPortRange
60-1023
Contrôle du service NAT
Vous souhaitez peut-être surveiller votre service NAT à des fins de dépannage et de
sécurisation. La présente section décrit la vue d’ensemble de l’état NAT et la surveillance
de l’activité de détournement NAT.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état NAT
La vue d’ensemble de l’état du NAT vous permet de savoir si le service fonctionne
et combien de liens de protocoles sont actifs.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Service NAT dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.106 Chapitre 5 Service NAT
Tâches d’administration réseau courantes qui utilisent
la traduction d’adresses de réseau
La section qui suit décrit certaines tâches d’administration de réseau courantes qui
utilisent le service NAT.
Liaison d’un réseau local à Internet via une adresse IP
La manière la plus simple de lier un réseau local traduction des adresses de réseau
à Internet consiste à utiliser Assistant réglages de passerelle. Ce dernier va configurer
automatiquement les groupes d’adresses IP dans le coupe-feu et créer la bonne règle
de détournement de paquets. Si vous configurez un réseau avec traduction d’adresses
de réseau au travers d’une passerelle pour la première fois, il est recommandé d’utiliser
Assistant réglages de passerelle. Consultez la section “Connecter votre réseau à Internet”
à la page 15 pour en savoir plus sur Assistant réglages de passerelle.
Si vous ne souhaitez pas utiliser Assistant réglages de passerelle ou que vous disposez
de réglages de passerelle que vous ne souhaitez pas écraser, vous pouvez configurer
la traduction d’adresses de réseau et le coupe-feu IP manuellement. Pour ce faire,
vous aurez besoin d’un serveur Mac OS X Server équipé de deux interfaces réseau,
une pour la connexion à Internet et une autre pour la connexion à votre réseau privé.
Cet exemple suppose l’existence de la configuration suivante :
• Noms d’interface et fonctions Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet),
logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne)
• Adresse IP Internet ou publique : 17.254.0.3 (à titre d’exemple uniquement,
votre numéro IP sera fourni par votre FAI)
• Adresse IP DNS Internet ou publique : 17.254.1.6 (à titre d’exemple uniquement,
votre numéro IP sera fourni par votre FAI)
• Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.2-192.168.0.254
(aussi exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)
• Adresse IP du réseau privé du serveur : 192.168.0.1
• Réglages en matière d’adresses IP des clients du réseau local : configurez IPv4 pour
l’utilisation de DHCP.
Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire (la traduction d’adresses de réseau
peut être utilisée avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP), cela permet
une configuration aisée des ordinateurs clients.Chapitre 5 Service NAT 107
Pour configurer votre réseau local avec traduction des adresses de réseau :
1 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau de Préférences Système sur le serveur de passerelle.
2 Dans l’écran Configuration des ports réseau actif, vérifiez que l’interface “Ethernet intégré”
se trouve en tête de la liste des interfaces.
Si ce n’est pas le cas, faites-la glisser en tête de la liste. Cela définit la passerelle par défaut
dans la table de routage. La première interface de la liste est toujours configurée pour
être hors d’Internet ou du WAN.
3 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages pour “Ethernet intégré” sont les réglages relatifs
à l’adresse publique fournie par votre FAI. Dans notre exemple, ce serait :
• Adresse IP : 17.254.0.3
• Masque de réseau : 255.255.252.0
• DNS : 17.254.1.6
4 Vérifiez que l’adresse IP et les réglages pour “Logement Ethernet PCI 1” sont les réglages
relatifs à votre adresse locale. Dans notre exemple, ce serait :
• Adresse IP : 192.168.0.1
• Masque de réseau : 255.255.255.0
• DNS : 17.254.1.6
5 Cliquez sur Appliquer les modifications, si nécessaire.
6 Ouvrez Admin Serveur.
7 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
8 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses avec les paramètres de configuration
suivants pour le réseau local interne :
• Nom de sous-réseau :
• Adresse IP de début : 192.168.0.2
• Adresse IP de fin : 192.168.0.254
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Interface réseau : en1
• Routeur : 192.168.0.1
• Délai de bail :
• DNS : 17.254.1.6
Pour des instructions détaillées sur la configuration de DHCP, consultez la section
“Création de sous-réseaux” à la page 24.
9 Activez le service DHCP.
10 Dans Admin Serveur, choisissez NAT dans la liste Ordinateurs et services.
11 Configurez la traduction d’adresses de réseau à l’aide des réglages suivants :
• Connexion réseau à partager : Ethernet intégré
12 Cliquez sur Enregistrer, si nécessaire.
13 Activez le service NAT.108 Chapitre 5 Service NAT
14 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
15 Activez le coupe-feu.
16 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à et à partir de votre réseau privé.
Par exemple, créez un groupe d’adresses IP nommé “Réseau local privé” pour
les adresses 192.168.0.0/24.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Création d’un groupe
d’adresses” à la page 74.
17 Activez tous les services auxquels vous souhaitez que le réseau local privé accède
(Web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe “Réseau local privé”.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Ouverture du coupe-feu
pour les services standard” à la page 76.
18 Activez tous les services auxquels vous souhaitez qu’Internet accède sur votre réseau
local privé (Web, SSH, partage de fichiers, etc.) à l’aide du groupe d’adresses “tout”.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Ouverture du coupe-feu
pour les services standard” à la page 76.
19 Cliquer sur Enregistrer.
Configuration d’un tournoi de jeux en réseau
La configuration d’un tournoi de jeux en réseau est essentiellement la même que
“Liaison d’un réseau local à Internet via une adresse IP” Considérations spéciales :
• Faites particulièrement attention à ouvrir les ports nécessaires pour jouer un jeu
sur Internet.
• Si le jeu ne doit être joué qu’au sein du réseau local, il n’est pas nécessaire d’ouvrir
le coupe-feu aux ports de jeu.
• Si vous avez des ordinateurs qui entrent dans le réseau local puis le quittent, il est
préférable d’utiliser DHCP pour la configuration des adresses des clients.Chapitre 5 Service NAT 109
Configuration de serveurs virtuels
Un serveur virtuel est un serveur de passerelle qui envoie des services derrière un mur
NAT à des serveurs réels port par port. Par exemple, imaginons que vous avez une
passerelle NAT à l’adresse 17.100.0.1 (domaine.exemple.com) qui pourrait être configurée
pour réexpédier le trafic Web (port 80) vers 10.0.0.5 (port 80) derrière le coupe-feu et les
demandes pour le trafic ssh (port 22) pourraient envoyer les paquets à 10.0.0.15 (port 22).
Dans l’exemple ci-avant, en réalité le contenu Web n’est pas fourni par la passerelle NAT,
mais par le serveur à l’adresse 10.0.0.5, mais cela est invisible pour les clients qui visitent
le site Web.
Vers Internet, vous n’avez qu’un seul serveur, mais derrière la barrière constituée par la
traduction d’adresses de réseau, vous pouvez en avoir autant que vous le souhaitez. Cela
peut être utilisé pour l’équilibrage de la charge en tant que schéma organisationnel pour
la topographie du réseau. Les serveurs virtuels permettent également de réacheminer
aisément du trafic réseau vers d’autres ordinateurs sur le réseau local simplement en
reconfigurant la passerelle.
Les serveurs virtuels requièrent la configuration de trois services : NAT, DNS et coupe-feu IP.
Le service NAT doit être configuré avec la réexpédition de port du port virtuel souhaité.
L’enregistrement DNS pour le serveur doit accepter quelques alias de services courants
et les résoudre tous vers la même adresse IP. En fin, le coupe-feu doit autoriser le trafic
sur certains ports dans le réseau local avec traduction des adresses de réseau.
Dans cet exemple, nous allons configurer une passerelle NAT et faire pointer deux noms
de domaine et services vers d’autres ordinateurs derrière le coupe-feu de la passerelle.
Cet exemple suppose l’existence de la configuration suivante :
• Noms d’interface et fonctions Ethernet : Ethernet intégré (connecté à Internet),
logement Ethernet PCI 1 (connecté au réseau interne)
• Adresse IP Internet ou publique : 17.100.0.1 (à titre d’exemple uniquement,
votre numéro IP sera fourni par votre FAI)
• Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0-192.168.0.255
(aussi exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)
• Adresse IP du réseau privé du serveur de la passerelle : 192.168.0.1
• Adresse IP du réseau privé du serveur Web : 192.168.0.2
• Adresse IP du réseau privé du serveur de courrier : 192.168.0.3
• Réglages en matière d’adresses IP du serveur Web et de messagerie : configurez IPv4
pour l’utilisation de DHCP.
Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire (la traduction d’adresses de réseau
peut être utilisée avec des adresses IP statiques plutôt qu’avec DHCP), cela permet
une configuration aisée des ordinateurs clients.110 Chapitre 5 Service NAT
Pour configurer vos serveurs virtuels :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans Admin Serveur, choisissez DHCP dans la liste Ordinateurs et services.
3 Dans Admin Serveur, créez un groupe d’adresses avec les paramètres de configuration
suivants pour le réseau local interne :
• Nom de sous-réseau :
• Adresse IP de début : 192.168.0.2
• Adresse IP de fin : 192.168.0.254
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Interface réseau : en1
• Routeur : 192.168.0.1
• Délai de bail :
• DNS :
• Mappage statique (Web) : mappée sur 192.168.0.2
• Mappage statique (messagerie) :
mappée sur 192.168.0.3
Pour des instructions détaillées sur la configuration de DHCP, consultez les sections
“Création de sous-réseaux” à la page 24 et “Affectation d’adresses IP statiques à l’aide
de DHCP” à la page 31.
4 Activez le service DHCP.
5 Dans Admin Serveur, choisissez NAT dans la liste Ordinateurs et services.
6 Configurez la traduction d’adresses de réseau à l’aide des réglages suivants :
• Connexion réseau à partager : Ethernet intégré
• Réexpédition de port : port TCP 80 (Web) vers 192.168.0.2
• Réexpédition de port : port TCP 25 (messagerie) vers 192.168.0.3
7 Cliquer sur Enregistrer.
8 Activez le service NAT.
9 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
10 Activez le coupe-feu.
11 Créez des règles de coupe-feu pour autoriser l’accès à votre réseau privé.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Création d’un groupe
d’adresses” à la page 74.
12 Activez les deux services auxquels vous souhaitez qu’Internet accède sur votre réseau
local privé (Web et messagerie SMTP) à l’aide du groupe d’adresses “tout”.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section “Ouverture du coupe-feu
pour les services standard” à la page 76.
13 Cliquer sur Enregistrer.
14 Ajoutez deux alias à l’enregistrement DNS de votre serveur de passerelle.Chapitre 5 Service NAT 111
Prenez contact avec votre fournisseur DNS (généralement le FAI) et demandez-lui
d’ajouter un enregistrement “A” du nom de “www.exemple.com” pointant vers l’adresse
IP 17.100.0.1. Demandez également un enregistrement MX du nom de “mail.exemple.com”
pointant vers la même adresse IP. Ces enregistrements viennent en plus des
enregistrements A et CNAME pour votre domaine.
Maintenant, tout le trafic Web vers www.exemple.com va être réexpédié vers le serveur
Internet à l’adresse 192.168.0.2 et le trafic de messagerie entrant vers mail.exemple.com
va être réexpédié vers le serveur interne à l’adresse 192.168.0.3.
Si vous souhaitez modifier les serveurs qui se trouvent derrière la traduction d’adresses
de réseau (pour une mise à niveau matérielle, par exemple), il vous suffit de modifier
adressage IP statique DHCP pour pointer vers les adresses Ethernet des nouveaux
serveurs. Les adresses IP internes existantes vont être affectées aux nouveaux serveurs
désignés pour le Web et la messagerie et la passerelle réexpédiera le trafic vers les
nouveaux serveurs sans interruption.
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur natd :
Vous trouverez plus d’informations sur natd, le démon qui contrôle le service NAT,
en accédant à sa page man. Cette dernière explique comment accéder à ses
fonctionnalités et comment les implémenter. Pour accéder à la page man, utilisez
l’application Terminal pour taper :
man natd
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher des documents RFC par numéro sur le site :
www.ietf.org/rfc.html
Pour des descriptions de la traduction d’adresses de réseau, consultez :
• RFC 1631
• RFC 3022.6
113
6 Service VPN
Un réseau privé virtuel (VPN) correspond à deux ou plusieurs ordinateurs ou réseaux
(nœuds) connectés par un lien privé de données cryptées. Ce lien simule une connexion
locale, comme si l’ordinateur distant était relié au réseau local (LAN).
Les VPN permettent aux utilisateurs travaillant depuis leur domicile ou en dehors du
réseau LAN de s’y connecter en toute sécurité à l’aide de n’importe quelle connexion
réseau, comme Internet. Du point de vue de l’utilisateur, la connexion VPN apparaît
comme un lien privé dédié.
La technologie VPN permet également aux filiales d’une organisation de se connecter
à Internet, tout en conservant des communications sécurisées. La connexion VPN via
Internet joue le rôle d’un lien WAN (Wide Area Network) entre les sites.
Les VPN présentent aussi de nombreux avantages pour les organisations dont les
ressources d’ordinateurs sont physiquement séparées. Par exemple, chaque utilisateur
ou nœud distant utilise les ressources réseau de son fournisseur d’accès à Internet (FAI)
au lieu d’être relié directement, par câble, à l’emplacement principal. Les VPN permettent
également aux utilisateurs de portables vérifiés d’accéder aux ressources d’ordinateurs
privés (serveurs de fichiers, etc.) depuis n’importe quelle connexion Internet. Enfin, le VPN
peut permettre de relier plusieurs réseaux LAN entre eux sur de grandes distances en
utilisant l’infrastructure Internet existante.
Ce chapitre explique la méthode d’authentification VPN, les protocoles de transport
et les modes de configuration, de gestion et de contrôle du service VPN. Il ne contient
pas d’instructions sur la configuration des clients VPN devant utiliser votre serveur VPN.114 Chapitre 6 Service VPN
VPN et sécurité
Les VPN assurent la confidentialité et l’inaltérabilité des données grâce à une
authentification stricte de l’identité et au transport de données cryptées entre
les nœuds. La section suivante contient des informations sur toutes les méthodes
de transport et d’authentification gérées.
Protocoles de transport
Vous avez la possibilité d’activer l’un ou l’autre, ou les deux protocoles de transport
crypté. Chacune d’elles possède ses propres avantages et ses exigences.
Protocole L2TP/IPSec (Layer Two Tunnelling Protocol, Secure Internet Protocol)
Le protocole L2TP/IPSec utilise un cryptage de sécurité IP (IPSec) fort pour la “tunnelisation”
des données depuis et vers les nœuds réseau. Il est repose sur le protocole L2F de Cisco.
IPSec requiert des certificats de sécurité émis par une autorité de certification telle que
Verisign, ou un secret partagé prédéfini entre les nœuds connectés. Le secret partagé doit
être saisi sur le serveur et sur un client. Il ne s’agit pas d’un mot de passe d’authentification
et il ne génère pas des clés de cryptage afin d’établir des tunnels sécurisés entre les nœuds.
Il s’agit d’un jeton qui permet aux systèmes de gestion de clés de se faire confiance
mutuellement.
L2TP est le protocole VPN préféré de Mac OS X Server à cause de son cryptage
du transport supérieur et la possibilité de l’authentifier via Kerberos.
Protocole PPTP (Point to Point Tunneling)
PPTP est un protocole VPN courant ainsi que le protocole VPN standard de Windows.
PPTP offre un bon cryptage (à condition que les mots de passe utilisés soient des mots
de passe forts) et gère un certain nombre de schémas d’authentification. Il utilise le
mot de passe fourni par l’utilisateur pour produire une clé de cryptage. Vous pouvez
également autoriser un cryptage de sécurité 40 bits (faible) en plus du cryptage par
défaut 128 bits (plus fort) si vos clients VPN en ont besoin.
PPTP est nécessaire si vous disposez de vieux clients Windows ou de Mac OS X 10.2.x.
Méthode d’authentification
Le VPN L2TP de Mac OS X Server utilise soit Kerberos 5 soit Challenge Handshake
Authentication Protocol version 2 de Microsoft (MS-CHAPv2) pour l’authentification. Le
VPN PPTP de Mac OS X Server utilise MS-CHAPv2 uniquement pour l’authentification.
Kerberos est un protocole d’authentification sécurisé qui dépend d’un serveur de
distribution de clés Kerberos en tant que “tiers de confiance” pour authentifier un
client auprès d’un serveur. L’authentification MS-CHAPv2 ne nécessite pas la même
infrastructure d’authentification que Kerberos. Elle encode les mots de passe lorsqu’ils
sont envoyés sur le réseau et les stocke sous une forme brouillée sur le serveur pour
garantir un bon niveau de sécurité lors de la transmission réseau. Il s’agit également
du système d’authentification standard de Windows pour les VPN.Chapitre 6 Service VPN 115
Le VPN PPTP de Mac OS X Server peut utiliser des méthodes d’authentification
supplémentaires. Chacune d’elles possède ses propres avantages et ses exigences.
Il n’est pas possible de choisir une autre méthode d’authentification pour PPTP à l’aide
d’Admin Serveur. Si vous voulez configurer un système d’authentification différent de
celui défini par défaut (pour utiliser par exemple le système d’authentification SecurID
de RSA Security), il vous faudra modifier manuellement le fichier de configuration du
VPN. Ce fichier de configuration se trouve dans :
/Bibliothèque/Préférences/SystemConfiguration/com.apple.RemoteAccessServers.plist
Pour plus de détails, consultez la section “Authentification SecurID avec un serveur
VPN” à la page 122.
Avant de configurer le service VPN
Avant de configurer le service VPN (Virtual Private Network), vous devez choisir le
protocole de transport à utiliser. Le tableau ci-dessous présente les protocoles gérés
par les différentes plate-formes.
Si vous utilisez le protocole L2TP, vous devez posséder un certificat de sécurité (émis
par une autorité de certification ou auto-signé) ou un secret partagé prédéfini entre les
nœuds connectés. Si vous optez pour le secret partagé, sachez qu’il doit également être
sécurisé (au moins 8, mais idéalement 12 caractères alphanumériques avec ponctuation
et sans espaces ou plus) et gardé secret par les utilisateurs.
Si vous utilisez le protocole PPTP, vous devez vous assurer que tous vos clients gèrent
les connexions PPTP 128 bits, pour une sécurité optimale du transport. Sachez qu’en
activant une sécurité de transport 40 bits, vous vous exposez à des risques importants
en matière de sécurité.
Si vous avez des...
vous pouvez utiliser
L2TP/IPSec. vous pouvez utiliser PPTP.
clients Mac OS X 10.4 et 10.3.x X X
clients Mac OS X 10.2.x X
clients Windows X (sous Windows XP) X
clients Linux ou Unix X X116 Chapitre 6 Service VPN
Configuration d’autres services réseau pour VPN
L’activation de VPN sur Mac OS X Server nécessite un contrôle détaillé de DHCP. DHCP est
configuré séparément dans Admin Serveur. Les adresses IP affectées aux clients VPN ne
peuvent pas chevaucher les adresses affectées aux clients DHCP locaux. Pour en savoir
plus sur DHCP, reportez-vous au chapitre 2, “Service DHCP”, à la page 23.
L’activation de VPN nécessite également la configuration du coupe-feu IP. Le coupe-feu
doit pouvoir acheminer du trafic réseau provenant d’adresses IP externes au travers du
coupe-feu vers le réseau local. Cela peut se faire de la manière aussi ouverte ou fermée
que vous le jugez nécessaire. Par exemple, si les clients VPN viennent d’une large plage
d’adresses IP (vous avez un grand nombre d’utilisateurs et certains se connectent par
plusieurs FAI différents), vous devrez peut-être ouvrir le groupe d’adresses de coupe-feu
“tout” aux connexions VPN. Si vous souhaitez restreindre l’accès à une petite plage
d’adresses IP, y compris des adresses IP statiques, vous pouvez créer un groupe d’adresses
qui reflète cette plus petite plage et n’activer que le trafic VPN provenant de cette liste.
Gestion du service VPN
Cette section décrit les tâches associées à la gestion du service VPN. Ces tâches incluent
le démarrage, l’arrêt et la configuration du service.
Démarrage ou arrêt du service VPN
Vous utilisez Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service VPN.
Pour démarrer ou arrêter le service VPN :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Assurez-vous qu’au moins un protocole de transport est activé et configuré.
3 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service.
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible.
Activation et configuration du protocole de transport L2TP
Utilisez Admin Serveur pour désigner L2TP comme protocole de transport. En activant
ce protocole, vous devez également configurer les réglages des connexions. Vous devez
définir un secret partagé IPSec (sauf si vous n’utilisez pas de certificat de sécurité signé),
la plage d’affectation d’adresses IP à fournir à vos clients et le groupe destiné à recevoir
les privilèges VPN (si nécessaire). Si les protocoles L2TP et PPTP sont utilisés ensemble,
chaque protocole doit disposer d’une plage d’adresses distincte et ces plages ne peuvent
pas se chevaucher.Chapitre 6 Service VPN 117
Pour activer le protocole L2TP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet L2TP.
4 Sélectionnez “Activer L2TP via IPsec”.
5 Définissez la première adresse IP de la plage d’affectation.
6 Définissez la dernière adresse IP de la plage d’affectation.
7 Choisissez un type d’authentification PPP.
Si votre ordinateur est lié à un serveur d’authentification Kerberos, choisissez Kerberos
sinon choisissez MS-CHAPv2.
8 Tapez le secret partagé ou sélectionnez le certificat à utiliser.
9 Cliquez sur Enregistrer.
Activation et configuration du protocole de transport PPTP
Utilisez Admin Serveur pour désigner PPTP comme protocole de transport. En activant
ce protocole, vous devez également configurer les réglages des connexions. Vous
devez indiquer la longueur de la clé de cryptage (40 bits en plus de 128 bits), la plage
d’affectation des adresses IP à donner à vos clients et le groupe destiné à recevoir les
privilèges VPN (si nécessaire). Si les protocoles L2TP et PPTP sont utilisés ensemble,
chaque protocole doit disposer d’une plage d’adresses distincte et ces plages ne
peuvent pas se chevaucher.
Pour activer le protocole PPTP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet PPTP.
4 Sélectionnez “Activer PPTP”.
5 Si vous le souhaitez, sélectionnez “Autoriser les clés de cryptage 40 bits” pour autoriser
ces clés à être utilisées en plus des clés 128 bits.
Avertissement : les clés de cryptage 40 bits sont bien moins sûres, mais il peut être
nécessaire de les autoriser pour certaines applications clients VPN.
6 Définissez l’adresse de départ et les adresses IP de la plage d’affectation.
7 Cliquer sur Enregistrer.118 Chapitre 6 Service VPN
Configuration de réglages réseau supplémentaires pour
les clients VPN
Lorsqu’un utilisateur se connecte à votre serveur via le service VPN, il reçoit une adresse
IP tirée de votre plage d’adresses affectées. Cette plage n’est pas desservie par un serveur
DHCP, vous allez donc devoir configurer des réglages réseau supplémentaires. Ces
réglages incluent le masque de réseau, l’adresse du DNS et les domaines de recherche.
Pour configurer des réglages réseau supplémentaires :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Informations sur les clients.
4 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS.
5 Saisissez si nécessaire les domaines de recherche.
6 Cliquer sur Enregistrer.
Configuration des définitions de routage réseau VPN
Les définitions de routage réseau permettent de choisir entre le routage des données
provenant des clients VPN vers un groupe d’adresses au travers du tunnel VPN (“privé”)
et le routage par la connexion FAI de l’utilisateur VPN (“publique”). Vous pouvez par
exemple décider que tout le trafic destiné à la plage d’adresses IP du réseau LAN passe
par le tunnel sécurisé avant d’arriver au LAN, mais que le trafic en direction des autres
adresses soit acheminé via la connexion Internet normale, non sécurisée, de l’utilisateur.
Cela peut vous aider à mieux contrôler le trafic du tunnel VPN.
Notes importantes sur les définitions de routage réseau VPN :
• Si aucune définition de routage n’a été ajoutée, par défaut, tout le trafic est routé
au travers de la connexion VPN.
• Si des définitions de routage ont été ajoutées, la connexion VPN n’est plus
définie comme route par défaut et tout le trafic destiné à des adresses qui ne sont
pas spécifiquement déclarées en tant que route privée ne transitera pas par la
connexion VPN.
• Toutes les recherches DNS transitent à présent par la connexion VPN, quelles que
soient les routes définies.
• Les définitions ne sont pas classées dans l’ordre ; elles appliquent uniquement
la description qui correspond le mieux au paquet acheminé.Chapitre 6 Service VPN 119
Exemple
Imaginons que les adresses IP de votre réseau local sont toutes des adresses 17.x.x.x.
Si vous ne faites pas de définitions de routage, le trafic réseau de tout client VPN (les
requêtes d’URL du navigateur Web, les tâches d’impression de file d’attente d’impression
LPR, la navigation sur les serveurs de fichiers) est routé de son ordinateur au travers du
tunnel VPN au réseau local 17.x.x.x.
Vous décidez maintenant de ne plus gérer tout le trafic vers des sites Web ou des serveurs
de fichiers qui ne se trouvent pas sur réseau. Vous pouvez définir le trafic qui sera envoyé
au réseau 17.x.x.x et celui qui transitera par la connexion Internet normale du client. Pour
limiter le trafic que le tunnel gère, vous devez saisir une définition de routage désignant
le trafic vers le réseau 17.x.x.x comme étant privé, ce qui le fera transiter par le tunnel.
Dans la table de la définition de routage, tapez :
17.0.0.0 255.0.0.0 Privé
Tout le trafic vers le réseau local est maintenant envoyé par la connexion VPN et, par
défaut, toutes les autres adresses qui ne figurent pas dans la table des définitions sont
envoyées par la connexion Internet non cryptée des utilisateurs.
Vous vous rendez compte maintenant qu’il y a certaines adresses IP dans la plage 17.x.x.x
auxquelles vous ne souhaitez pas que l’on accède par la connexion VPN. Vous voulez que
le trafic transite par la connexion Internet de l’utilisateur plutôt que par le tunnel. Les
adresses peuvent être devant le coupe-feu et ne pas être accessibles à partir du réseau
17.x.x.x. Par exemple, utilisons les adresses de la plage 17.100.100.x. Tapez une définition
de routage supplémentaire comme suit :
17.100.100.0 255.255.255.0 Public
Comme la définition d’adresse est plus spécifique que 17.x.x.x, cette règle prime sur
la règle plus large, plus générale et le trafic destiné à toute adresse dans la plage
17.100.100.x est envoyé par la connexion Internet de l’utilisateur VPN.
En résumé, si vous ajoutez des routes, les routes que vous spécifiez comme étant
privées transitent par la connexion VPN alors que celles que vous déclarez publiques
ne transitent pas par la connexion VPN. Toutes celles qui ne sont pas spécifiées ne
transitent pas non plus par la connexion VPN.120 Chapitre 6 Service VPN
Pour créer les définitions de routage :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Informations sur les clients.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter sous la liste des définitions de routage.
5 Saisissez la plage d’adresses de destination des paquets à router en spécifiant :
a une adresse de base (par exemple, 192.168.0.0) ;
b un masque de réseau (par exemple, 255.255.0.0).
6 Sélectionnez la destination de routage dans le menu local.
a Privé signifie un acheminement via le tunnel VPN.
b Public signifie utiliser l’interface normale, sans tunnel.
7 Cliquez sur OK.
8 Cliquer sur Enregistrer.
Limitation de l’accès VPN à certains utilisateurs ou groupes
Par défaut, tous les utilisateurs sur le serveur ou dans le répertoire maître ont accès au
VPN une fois qu’il est activé. Vous pouvez limiter l’accès au VPN à certains utilisateurs
pour des raisons de sécurité ou pour simplifier l’administration. Vous pouvez également
limiter l’accès au VPN à l’aide des listes de contrôle d’accès de Mac OS X Server.
Les listes de contrôle d’accès (an anglais Access Control Lists ou ACL) sont une méthode
permettant de définir individuellement l’accès aux services de certains utilisateurs ou
groupes. Par exemple, vous pouvez utiliser une liste de contrôle d’accès pour n’autoriser
l’accès à un serveur de fichiers ou à une connexion de shell qu’un seul utilisateur, sans
autoriser tous les utilisateurs du serveur à y accéder.
Pour limiter l’accès VPN par connexion à l’aide de listes de contrôle d’accès :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur sur lequel le service VPN fonctionne
et l’utilisateur ou le groupe qui doit recevoir l’accès VPN.
2 Cliquer sur Accès.
3 Désélectionnez “Utiliser le même accès pour tous les services”.
4 Sélectionnez “Autoriser uniquement les utilisateurs et groupes ci-dessous”.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ) pour afficher le tiroir Utilisateurs et groupes.
6 Faites glisser l’utilisateur ou le groupe souhaité dans la liste d’accès.
7 Cliquer sur Enregistrer.Chapitre 6 Service VPN 121
Limitation de l’accès VPN à certains adresses IP entrantes
Par défaut, le coupe-feu IP bloque toutes les connexions VPN entrantes. Vous pouvez
limiter l’accès au VPN à certaines adresses pour des raisons de sécurité ou pour simplifier
l’administration. Vous pouvez également limiter l’accès au VPN en configurant le coupefeu IP de Mac OS X Server.
Pour limiter l’accès VPN par adresse IP :
1 Dans Admin Serveur, choisissez Coupe-feu dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Règles avancées.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter ( + ).
5 Sélectionnez “Autoriser” l’accès dans le menu local Action.
6 Choisissez un protocole dans le menu local Protocole.
Si vous avez choisi L2TP comme accès VPN, choisissez UDP.
Si vous avez choisi PPTP comme accès VPN, choisissez TDP.
7 Choisissez un type de service VPN dans le menu local : L2TP ou PPTP.
Le port de destination approprié est ajouté automatiquement.
8 Si vous le souhaitez, choisissez de consigner les paquets qui répondent à cette règle
de filtrage.
9 Saisissez la plage d’adresses IP source (avec notation CIDR) à laquelle vous souhaitez
donner accès au VPN et laissez Autre sélectionné dans le menu local.
Il s’agit des adresses IP pouvant se connecter au service VPN.
10 Dans le menu local, choisissez le groupe d’adresses qui a le serveur VPN comme
destination du trafic filtré.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un groupe d’adresses existant, saisissez la plage
d’adresses IP de destination (avec notation CIDR).
11 Choisissez l’interface réseau “In” pour lui appliquer cette règle.
“Intérieur” fait référence à l’interface WAN désignée.
12 Cliquez sur OK.
13 Cliquez sur Enregistrer pour appliquer le filtre immédiatement.122 Chapitre 6 Service VPN
Instructions de configuration supplémentaires
La section qui suit contient des instructions pour quelques scénarios facultatifs
supplémentaires. Ils nécessitent l’intégration à un système de service de répertoires
existant ou des services d’authentification de tierce partie.
Activer l’accès VPN PPTP pour les utilisateurs dans un domaine LDAP
Dans Mac OS X 10.4, vous pouvez utiliser un outil à ligne de commande pour activer
les connexions VPN PPTP pour les utilisateurs qui sont dans un domaine LDAP.
Cela résout la situation dans laquelle les utilisateurs peuvent établir une connexion VPN
via PPTP avec un serveur Mac OS X Server qui, une fois établie, n’est utilisée par aucun
trafic réseau. Cela concerne Mac OS X Server 10.3 et 10.4.
1 Exécutez l’outil /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser en tant que root avec le nom du
nœud LDAP (le répertoire dans lequel les utilisateurs se trouvent) comme argument.
Par exemple, si le serveur sur lequel le service VPN fonctionne est également le maître LDAP,
tapez la commande suivante dans Terminal :
sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/127.0.0.1
Si le serveur sur lequel le service VPN fonctionne n’est pas le maître LDAP et que le
répertoire LDAP se trouve sur un autre ordinateur, utilisez l’adresse IP du serveur LDAP
dans la commande. Par exemple, si le serveur LDAP est à l’adresse 17.221.67.87, tapez
la commande suivante dans Terminal :
sudo /usr/sbin/vpnaddkeyagentuser /LDAPv3/17.221.67.87
2 L’outil vous invite à tapez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
a Si le serveur VPN est le maître LDAP, tapez le nom et le mot de passe de l’administrateur
du serveur.
b Si le répertoire LDAP se trouve sur un autre serveur, tapez le nom et le mot de passe
de l’administrateur du serveur qui héberge le répertoire LDAP (ou le nom et le mot
de passe de l’administrateur qui est utilisé pour ajouter des utilisateurs au répertoire
LDAP dans Gestionnaire de groupe de travail). L’outil va ajouter un utilisateur au
répertoire LDAP et configurer des éléments de configuration supplémentaires
dans le serveur VPN afin qu’il gère le protocole PPTP.
3 Configurez PPTP dans le panneau Réglages du service VPN d’Admin Serveur.
4 Démarrez le service VPN.
Authentification SecurID avec un serveur VPN
RSA Security permet une authentification forte grâce à leur offre de produits. Ils utilisent
des jetons matériels et logiciels pour vérifier l’identité d’utilisateurs. L’authentification
SecurID est disponible pour les transports L2TP et PPTP. Pour obtenir des détails et l’offre
des produits, consultez : www.rsasecurity.comChapitre 6 Service VPN 123
Le service VPN de Mac OS X Server permet l’authentification SecurID, mais cette dernière
ne peut pas être configurée à l’aide de l’application Admin Serveur. Vous pouvez utiliser
Admin Serveur pour configurer des services VPN standard, mais Admin Serveur n’a pas
d’interface pour choisir une méthode d’authentification. Si vous devez désigner un
schéma d’authentification autre que celui défini par défaut (SecurID de RSA Security, par
exemple), il vous faut modifier manuellement la configuration VPN manuellement.
Configuration pour SecurID
1 Pour configurer l’authentification SecurID de RSA Security, vous devez d’abord copier
le fichier sdconf.rec de votre serveur SecurID dans un nouveau répertoire nommé
/var/ace sur votre serveur Mac OS X Server.
Il y plusieurs manière de la faire. Les étapes qui suivent illustrent une des méthodes :
a Sur votre serveur, ouvrez Terminal (/Applications/Utilitaires/).
b Tapez sudo mkdir /var/ace, puis appuyez sur Retour.
c Tapez votre mot de passe d’administrateur, puis appuyez sur Retour.
d Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock.
e Dans le menu Aller, choisissez Aller au dossier.
f Tapez : /var/ace
g Cliquer sur Aller.
h Copiez le fichier sdconf.rec de votre serveur SecurID dans le dossier “ace”.
i Une zone de dialogue indiquant que le dossier “ace” ne peut pas être modifié apparaît.
Cliquez sur le bouton Authentifier pour autoriser la copie.
2 Configurez ensuite le service VPN sur votre serveur Mac OS X Server pour activer
l’authentification EAP-SecurID pour les protocoles avec lesquels vous souhaitez
l’utiliser. Pour l’utiliser avec PPTP, exécutez les deux commandes suivantes dans
Terminal (chacune ne fait qu’une ligne) :
# sudo serveradmin settings
vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index
: 0 = "EAP-RSA"
# sudo serveradmin settings
vpn:Servers:com.apple.ppp.pptp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0
= "EAP"
Pour l’utiliser avec L2TP, exécutez les deux commandes suivantes dans Terminal :
# sudo serveradmin settings
vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorEAPPlugins:_array_index
: 0 = "EAP-RSA"
# sudo serveradmin settings
vpn:Servers:com.apple.ppp.l2tp:PPP:AuthenticatorProtocol:_array_index:0
= "EAP"
C’est tout ce qu’il faut faire pour configurer SecurID. Le reste de la configuration du
service VPN de Mac OS X Server peut se faire à l’aide de l’application Admin Serveur.124 Chapitre 6 Service VPN
Contrôle du service VPN
Cette section décrit les tâches associées au contrôle d’un service VPN en cours de
fonctionnement. Cela comprend l’accès aux rapports d’état, le réglage des options
de consignation, l’affichage des historiques et le contrôle des connexions.
Affichage de la vue d’ensemble de l’état du VPN
La vue d’ensemble VPN vous fournit un bref rapport d’état sur vos services VPN actifs. Elle
vous indique le nombre de clients L2TP et PPTP connectés, la méthode d’authentification
sélectionnée et l’heure de démarrage du service.
Pour afficher la vue d’ensemble :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.
Configuration du niveau de détail de l’historique du service VPN
Vous pouvez choisir le niveau de détail de l’historique du service VPN.
• La consignation non prolixe ne consigne que les cas nécessitant une action immédiate
(par exemple, si le service VPN ne démarre pas).
• La consignation maximale enregistre toute l’activité du service VPN, y compris
les fonctions de routine.
La consignation non prolixe est activée par défaut.
Pour définir le niveau de détail de l’historique VPN :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Consignation.
4 Sélectionnez Maximale pour activer la consignation maximale, si vous le souhaitez.
5 Cliquer sur Enregistrer.
Affichage de l’historique du VPN
Vous allez devoir contrôler les historiques VPN pour garantir le bon fonctionnement
de votre réseau privé virtuel. Les historiques VPN peuvent vous aider à résoudre
les problèmes. L’historique affiche le contenu du fichier /var/log/ppp/vpnd.log.
Vous pouvez encore restreindre les règles à l’aide du champ de filtrage de texte.
Pour afficher l’historique :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques.Chapitre 6 Service VPN 125
Affichage des connexions client VPN
Vous pouvez contrôler les connexions client VPN pour garantir un accès sécurisé au réseau
privé virtuel (VPN). L’écran des connexions client vous permet de voir l’utilisateur qui est
connecté, l’adresse IP à partir de laquelle il s’est connecté, l’adresse IP affectée par votre
réseau, ainsi que le type et la durée de la connexion.
Vous pouvez trier la liste en cliquant sur les en-têtes de colonne.
Pour afficher les connexions client :
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions.
Tâches d’administration réseau courantes qui utilisent
le VPN
La section qui suit décrit certaines tâches d’administration de réseau courantes qui
utilisent le service VPN.
Liaison d’un ordinateur d’un réseau local avec un réseau distant
VPN permet de lier un ordinateur à un réseau distant et d’y accéder comme s’il était
connecté physiquement au réseau local. Cet exemple utilise les informations suivantes :
• L’utilisateur peut s’authentifier à l’aide d’un nom et d’un mot de passe.
• Type de VPN souhaité : L2TP
• Secret partagé : prDwkj49fd!254
• Adresse IP Internet ou publique de la passerelle VPN : passerelle.exemple.com
• Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau privé : 192.168.0.0-192.168.0.255
(aussi exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.255.0)
• Adresses de début et de fin DHCP : 192.168.0.3–192.168.0.127
• Adresse IP DNS du réseau privé : 192.168.0.2
Le résultat de cette configuration est un client VPN capable de se connecter
à un réseau local distant via L2TP et avec un accès complet au réseau local.126 Chapitre 6 Service VPN
Étape 1 : Configuration du VPN
1 Dans Admin Serveur, choisissez le service VPN dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez L2TP.
5 Tapez le secret partagé (prDwkj49fd!254).
Le secret partagé est un mot de passe commun qui authentifie les membres du cluster.
IPSec utilise le secret partagé en tant que clé prépartagée pour établir des tunnels
sécurisés entre les nœuds du cluster.
6 Définissez la première adresse IP de la plage d’affectation VPN.
Cette dernière ne peut pas chevaucher la plage d’affectation DHCP, donc tapez 192.168.0.128
7 Définissez la dernière adresse IP de la plage d’affectation VPN.
Cette dernière ne peut pas chevaucher la plage d’affectation DHCP, donc tapez 192.168.0.255
8 Laissez le champ pour le groupe vide pour que tous les groupes de travail aient accès
à la connexion VPN.
9 Cliquer sur Enregistrer.
10 Sélectionnez l’onglet Informations sur les clients.
11 Saisissez l’adresse IP du serveur DNS du réseau local (192.168.0.2).
12 Laissez les définitions de routage vides.
Tout le trafic provenant du client transitera par le tunnel VPN.
13 Cliquer sur Enregistrer.
14 Démarrez le service VPN.
Étape 2 : Configuration du coupe-feu IP
1 Créez un groupe d’adresses pour la plage d’affectation VPN.
Pour plus de détails, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses” à la page 74.
2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP
dans le groupe d’adresses “tout”.
Pour plus de détails, consultez la section “Ouverture du coupe-feu pour les services
standard” à la page 76.
3 Configurez le coupe-feu pour le groupe d’adresses VPN en autorisant ou refusant des
ports et des services comme vous le souhaitez.
4 Enregistrez vos modifications, puis démarrez ou redémarrez le coupe-feu.Chapitre 6 Service VPN 127
Étape 3 : Configuration du client
Le client de cet exemple est un client Mac OS X qui utilise Connexion à Internet.
1 Ouvrez Connexion à Internet.
2 Choisissez Fichier > Nouvelle connexion VPN.
3 Sélectionnez L2TP via IPSec.
4 Sélectionnez “Modifier les configurations” dans le menu local Configuration.
5 Saisissez les informations de configuration suivantes :
a Nom du serveur : passerelle.exemple.com
b Nom du compte :
c Authentification : utilisez Mot de passe
d Secret partagé : prDwkj49fd!254
6 Cliquez sur OK.
L’utilisateur peut désormais se connecter.
Accès à un élément de parc informatique situé derrière
le coupe-feu du réseau distant
Accéder à un élément de parc informatique situé derrière un coupe-feu, ce n’est
pas la même chose qu’autoriser un client à devenir un nœud sur le réseau distant.
Dans l’exemple précédent, l’ordinateur de l’utilisateur VPN devient un participant
à part entière dans le réseau local distant. Dans ce nouveau scénario, l’élément de
parc informatique auquel il s’agit d’accéder est uniquement un serveur de fichiers,
l’ordinateur de l’utilisateur VPN n’ayant pas d’autre contact avec le réseau local
distant. Ce scénario tient compte de toutes les informations de la section “Liaison
d’un ordinateur d’un réseau local avec un réseau distant” à la page 125 et y ajoute
les informations suivantes :
• Adresse IP du serveur de fichiers : 192.168.0.15
• Type du serveur de fichiers : partage de fichiers Apple
Pour ce scénario, suivez toutes les instructions qui figurent dans la section “Liaison d’un
ordinateur d’un réseau local avec un réseau distant” à la page 125, à l’exception des
instructions suivantes :
m À l’étape 1, partie 12, ne laissez pas les définitions de routage vides.
Créez une route privée avec le numéro IP du serveur de fichiers
(192.168.0.15 255.255.255.255)
m À l’étape 2, partie 3, configurez le coupe-feu pour n’accepter que les connexions
Apple File Sharing Protocol et DNS provenant du groupe d’adresses VPN.
Les utilisateurs VPN qui sont maintenant connectés au travers de la passerelle VPN
auront accès au serveur de fichiers alors qu’aucun autre trafic réseau ne transitera
par la passerelle cryptée.128 Chapitre 6 Service VPN
Liaison de deux sites réseau distants ou plus
VPN ne permet pas seulement de relier un ordinateur à un réseau principal, mais aussi
à un réseau supplémentaire. Cela permet aux deux réseaux d’interagir comme s’ils
étaient connectés l’un à l’autre physiquement. Chaque site doit disposer de sa propre
connexion à Internet, mais les données privées transitent entre les deux sites sous une
forme cryptée. On utilise souvent cette fonctionnalité pour relier des bureaux satellites
au réseau local du siège d’une organisation.
À propos de l’outil d’administration VPN de site à site
Pour relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal, il faut utiliser un
utilitaire à ligne de commande installé sur Mac OS X Server appelé s2svpnadmin (pour
l’anglais “site-to-site VPN admin”). Pour utiliser s2svpnadmin, il faut disposer de Terminal,
être familiarisé avec ce dernier et disposer d’un accès administratif aux privilèges de root
à l’aide de sudo. Pour en savoir plus sur s2svpnadmin, consultez sa page man en tapant :
man s2svpnadmin
Pour relier plusieurs réseaux locaux distants à un réseau local principal, il faut également
créer un certificat de sécurité. L’outil s2svpnadmin peut créer des liens à l’aide soit de
l’authentification par secret partagé (les deux sites ont un mot de passe dans leur fichier
de configuration) soit de l’authentification par certificat. Pour utiliser l’authentification par
certificat, vous devez créer le certificat avant d’exécuter s2svpnadmin.
Les connexions VPN de site à site ne peuvent être réalisées qu’à l’aide de connexions VPN
L2TP/IPSec. Vous ne pourrez pas relier deux sites à l’aide de PPTP et de ces instructions.
Cet exemple utilise les informations suivantes :
• Type de VPN souhaité : L2TP
• Authentification par secret partagé.
• Secret partagé : prDwkj49fd!254
• Adresse IP Internet ou publique de la passerelle du réseau local principal VPN
(du “site 1”) : A.B.C.D
• Adresse IP Internet ou publique de la passerelle du réseau local distant VPN
(du “site 2”) : W.X.Y.Z
• Adresse IP privée de Site 1 : 192.168.0.1
• Adresse IP privée de Site 2 : 192.168.20.1
• Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau local privé de Site 1 : 192.168.0.0-
192.168.0.255 (aussi exprimé sous la forme 192.168.0.0/24 ou 192.168.0.0:255.255.0.0)
• Plage d’adresses IP et masque de réseau du réseau local privé de Site 2 : 192.168.20.0-
192.168.20.255 (aussi exprimé sous la forme 192.168.20.0/16 ou 192.168.0.0:255.255.0.0)
• Adresse IP DNS de l’organisation : 192.168.0.2
Le résultat de cette configuration est un réseau local distant auxiliaire connecté
à un réseau local principal par L2TP.Chapitre 6 Service VPN 129
Étape 1 : Exécutez s2svpnadmin sur les passerelles des deux sites
1 Dans Terminal, démarrez s2svpnadmin en tapant :
sudo s2svpnadmin
2 Tapez le nombre approprié dans le champ “Configurer un nouveau serveur de site à site”.
3 Tapez un nom identifiant la configuration (pas d’espaces).
Dans notre exemple, tapez “site_1” sur la passerelle de Site 1 et ainsi de suite.
4 Tapez l’adresse IP publique de la passerelle.
Dans notre exemple, tapez A.B.C.D sur la passerelle de Site 1 et W.X.Y.Z sur la passerelle
de Site 2.
5 Tapez l’adresse IP publique de l’autre site.
Dans notre exemple, tapez W.X.Y.Z sur la passerelle de Site 1 et A.B.C.D sur la passerelle
de Site 2.
6 Tapez “s” pour l’authentification par secret partagé, puis tapez le secret partagé :
(“prDwkj49fd!254”).
Si vous utilisez l’authentification par certificat, tapez “c”, puis choisissez le certificat
installé à utiliser.
7 Saisissez au moins une politique d’adressage pour la configuration.
8 Saisissez une adresse de sous-réseau local (par exemple, 192.168.0.0 pour Site 1
et 192.168.20.0 pour Site 2).
9 Saisissez les bits de préfixe pour la plage d’adresses avec la notation CIDR.
Dans notre exemple, la notation CIDR pour la plage du sous-réseau est 192.168.2.0/16
pour Site 1, vous devez donc entrer “16.”
10 Saisissez une adresse de sous-réseau distant (par exemple, 192.168.20.0 pour Site 1
et 192.168.0.0 pour Site 2).
11 Saisissez les bits de préfixe pour la plage d’adresses avec la notation CIDR.
Dans notre exemple, la notation CIDR pour la plage du sous-réseau est 192.168.2.0/16
pour Site 1, vous devez donc entrer “16.”
12 Pour créer d’autres politiques, indiquez-le maintenant, sinon, appuyez sur Retour.
Si vous avez d’autres sites à connecter ou une configuration d’adresses plus complexe
(par exemple, si vous ne deviez relier que certaines parties de votre réseau local principal
au réseau local distant), créez dès à présent les autres politiques pour cette configuration.
Répétez les étapes relatives à la politique précédentes pour chacune des nouvelles
politiques.130 Chapitre 6 Service VPN
13 Activez la configuration du site en appuyant sur “y”.
Vous pouvez vérifier vos réglages en affichant les détails de la configuration du serveur,
puis en saisissant le nom de la configuration (dans notre exemple, “site_1”).
14 Quittez s2svpnadmin.
Étape 2 : Configuration du coupe-feu sur les passerelles des deux sites
1 Créez un groupe d’adresses ne contenant que l’adresse IP publique de la passerelle
du réseau local.
Dans notre exemple, utilisez A.B.C.D/32 pour Site 1 et W.X.Y.Z/32 pour Site 2.
Pour plus de détails, consultez la section “Création d’un groupe d’adresses” à la
page 74.
2 Ouvrez le coupe-feu aux connexions VPN externes en activant les connexions L2TP
dans le groupe d’adresses “tout”.
Pour plus de détails, consultez la section “Ouverture du coupe-feu pour les services
standard” à la page 76.
3 Créez les règles de filtrage IP avancées suivantes sur les passerelles des deux sites :
Règle 1
Action : Autoriser
Protocole : UDP
Adresse source : A.B.C.D
Adresse de destination : W.X.Y.Z
Interface : Autre, tapez “isakmp”
Règle 2
Action : Autoriser
Protocole : UDP
Adresse source : W.X.Y.Z
Adresse de destination : A.B.C.D
Interface : Autre, tapez “isakmp”
Règle 3
Action : Autoriser
Protocole : Autre, tapez “esp”
Adresse source : A.B.C.D
Adresse de destination : W.X.Y.ZChapitre 6 Service VPN 131
Règle 4
Action : Autoriser
Protocole : Autre, tapez “esp”
Adresse source : W.X.Y.Z
Adresse de destination : A.B.C.D
Règle 5
Action : Autoriser
Protocole : Autre, tapez “ipencap”
Adresse source : A.B.C.D
Adresse de destination : W.X.Y.Z
Règle 6
Action : Autoriser
Protocole : Autre, tapez “ipencap”
Adresse source : W.X.Y.Z
Adresse de destination : A.B.C.D
Pour en savoir plus sur la création de règles avancées, consultez la section “Création
d’une règle de coupe-feu IP avancée” à la page 78.
4 Ces règles permettent au trafic crypté de transiter jusqu’aux deux hôtes.
5 Enregistrez vos modifications et (re)démarrez le coupe-feu.
Étape 3 : Démarrage du service VPN sur les passerelles des deux sites
1 Pour les deux passerelles VPN, dans Admin Serveur, choisissez Service VPN dans la liste
Ordinateurs et services.
Si vous avez utilisé s2svpnadmin correctement, le bouton Démarrer le service doit être
activé et prêt à l’emploi.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
Vous devriez maintenant pouvoir accéder à un ordinateur sur le réseau local distant à
partir du réseau local. Vous pouvez utiliser ping ou tout autre moyen pour vérifier le lien.132 Chapitre 6 Service VPN
Autres sources d’informations
Pour plus d’informations sur le protocole L2TP/IPSec :
L’IETF (Internet Engineering Task Force) travaille à la création de normes standard
formelles pour le système d’authentification d’utilisateur L2TP/IPsec. Pour en savoir
plus, consultez le site Web suivant : www.ietf.org/ids.by.wg/ipsec.html.
Documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher les documents RFC par numéro sur le site Web
www.ietf.org/rfc.html.
• Pour une description du protocole L2TP, consultez le document RFC 2661.
• Pour une description du protocole PPTP, consultez le document RFC 2637.
• Pour Kerberos 5, consultez le document RFC 1510.7
133
7 Service NTP
Le protocole NTP (Network Time Protocol) est un protocole réseau utilisé pour
synchroniser les horloges des ordinateurs de votre réseau sur l’heure d’une horloge
de référence. Le protocole NTP est utilisé pour garantir que tous les ordinateurs du
réseau affichent la même heure.
Si un réseau isolé, voire un seul ordinateur, fonctionne avec la mauvaise heure,
les services utilisant l’horodatage (comme le service de courrier ou le service Web
utilisant des cookies horodatés) enverront des dates et des heures erronées et ne
seront donc plus synchronisés avec les autres ordinateurs sur Internet. Par exemple,
un message électronique pourrait arriver plusieurs minutes ou années avant son
envoi (d’après l’horodatage) et la réponse à ce message pourrait arriver avant que
l’original n’ait été envoyé.
Fonctionnement du service NTP
NTP utilise le temps universel coordonné UTC, (Universal Time Coordinated) comme heure
de référence. L’heure universelle se fonde sur une résonance atomique, c’est pourquoi les
horloges qui affichent l’heure universelle sont souvent appelées “horloges atomiques”.
Les serveurs NTP faisant autorité sur l’ensemble d’Internet (on les appelle des serveurs
d’horloge de strate 1) conservent l’heure UTC courante. D’autres serveurs subordonnés
(appelés serveurs d’horloge de strate 2 et 3) interrogent régulièrement les serveurs de
la strate 1 et évaluent le temps qu’il a fallu pour envoyer et recevoir la requête. Ils
combinent ensuite cette estimation avec le résultat de la requête pour synchroniser
l’heure des serveurs d’horloge des strates 2 et 3. La précision des estimations est de
l’ordre de la nanoseconde.
Votre réseau local peut alors synchroniser son horloge sur les serveurs de strate 3.
Le processus se répète ainsi de suite. Un ordinateur client NTP de votre réseau prend
pour référence l’heure UTC et la convertit en heure locale d’après ses propres réglages
de fuseau horaire et règle son horloge interne en conséquence.134 Chapitre 7 Service NTP
Utilisation du service NTP sur votre réseau
Mac OS X Server peut servir non seulement de client NTP, recevant l’heure officielle
d’un serveur de temps sur Internet, mais aussi de serveur de temps de référence pour
un réseau. Vos clients locaux peuvent interroger votre serveur pour synchroniser leur
horloge. Si vous définissez votre serveur pour qu’il réponde aux requêtes de temps,
il est conseillé de le configurer également pour qu’il se synchronise sur un serveur
de référence sur Internet.
Configuration du service NTP
Si vous choisissez d’exécuter le service NTP sur votre réseau, assurez-vous que votre
serveur désigné peut accéder à un serveur de temps de référence plus élevé. Apple
fournit un serveur de temps de strate 2 à ses clients sur le site time.apple.com.
En outre, vous devez vous assurer que votre coupe-feu autorise les requêtes NTP
vers un serveur de temps de référence sur le port UDP 123, ainsi que les requêtes
entrantes provenant des clients locaux sur le même port. Pour plus d’informations sur
la configuration de votre coupe-feu, consultez le chapitre 4, “Service de coupe-feu IP”,
à la page 65.
Pour configurer le service NTP :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Assurez-vous que votre serveur est bien configuré pour “Régler automatiquement
la date et l’heure”.
Ce réglage s’effectue dans la sous-fenêtre Date et heure de la sous-fenêtre des réglages
d’Admin Serveur pour le serveur.
3 Sélectionnez le serveur que vous souhaitez utiliser comme serveur d’horloge.
4 Cliquez sur Réglages.
5 Sélectionnez l’onglet Général.
6 Sélectionnez Activer NTP.
7 Cliquer sur Enregistrer.Chapitre 7 Service NTP 135
Configuration de NTP sur des clients
Si vous avez configuré un serveur de temps local, vous pouvez configurer vos clients pour
qu’ils interrogent ce serveur de temps afin d’obtenir la date et l’heure du réseau. Par défaut,
les clients peuvent se synchroniser sur le serveur de temps Apple. Ces instructions vous
permettent de configurer vos ordinateurs clients pour qu’ils interrogent votre serveur
de temps.
Pour configurer le service NTP sur vos ordinateurs clients :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur Date et heure.
3 Sélectionnez “Régler automatiquement la date et l’heure”.
4 Sélectionnez et supprimez le texte qui se trouve dans le champ au lieu d’utiliser
le menu local.
5 Saisissez le nom d’hôte de votre serveur de temps.
Le nom d’hôte peut correspondre à un nom de domaine (tel que “temps.exemple.com”)
ou à une adresse IP.
6 Quittez Préférences Système.
Autres sources d’informations
Vous trouverez le groupe de travail, la documentation et une FAQ concernant le service NTP
sur le site Web suivant :
www.ntp.org
Vous trouverez des listes de serveurs NTP accessibles publiquement et leurs politiques
d’utilisation sur le site Web suivant :
www.eecis.udel.edu/~mills/ntp/servers.html
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher des documents RFC par numéro sur le site suivant :
www.ietf.org/rfc.html
La spécification officielle de la version 3 du service NTP se trouve dans le document
RFC 1305.8
137
8 Prise en charge des
réseaux locaux virtuels
Comprendre les réseaux locaux virtuels
Mac OS X Server gère les réseaux locaux virtuels (en anglais, Virtual Local Area Network
ou VLAN) à la norme 802.1q sur les ports Ethernet et sur les cartes Ethernet Gigabit PCI
secondaires disponibles en option pour les serveurs Xserve ou livrées avec ces derniers.
Les réseaux locaux virtuels permettent à plusieurs ordinateurs situés sur des réseaux
locaux physiques différents de communiquer entre eux comme s’ils se trouvaient sur le
même réseau local. Parmi leurs avantages, citons une utilisation plus efficace de la bande
passante réseau et une meilleure sécurité car le trafic de diffusion ou de multidiffusion
n’est envoyé qu’aux ordinateurs qui se trouvent sur le segment de réseau commun.
La prise en charge de VLAN par les serveurs Xserve G5 est conforme à la norme IEEE 802.1q.
Configuration de l’adhésion des clients à un réseau
local virtuel
Vous pouvez utiliser la zone VLAN de la sous-fenêtre Réseau des Préférences
Système pour configurer et gérer des réseaux locaux virtuels. Il est important
de s’assurer que les ports auxquels sont connectés des périphériques non VLAN
(c’est-à-dire non conformes à la norme 802.1Q) sont configurés pour transmettre
des trames non balisées. De nombreuses cartes Ethernet ne sont pas conformes
à la norme 802.1Q. Si elles reçoivent une trame balisée, elles ne comprennent pas
la balise VLAN et abandonnent la trame.
Remarque : cette partie de la sous-fenêtre Réseau n’est visible que si votre matériel,
comme, par exemple, un système Xserve G5, prend en charge cette fonctionnalité.138 Chapitre 8 Prise en charge des réseaux locaux virtuels
Pour configurer un réseau local virtuel :
1 Connectez-vous à votre serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
3 Choisissez “Configuration des ports réseau” dans le menu local Afficher.
4 Cliquez sur le bouton VLAN.
5 Sélectionnez le port Ethernet que vous souhaitez utiliser pour le réseau local virtuel.
6 Cliquez sur Créer un réseau VLAN.
7 Tapez le nom du réseau local virtuel, tapez une balise (un nombre entre 1 et 4094)
dans le champ Balise, puis cliquez sur OK.
La balise VLAN désigne l’identifiant de VLAN (en anglais, VLAN ID ou VID). Chaque réseau
logique possède un VID unique. Les interfaces qui sont configurées avec le même VID se
trouvent sur le même réseau virtuel.
8 Pour utiliser le réseau local virtuel, sélectionnez-le dans la liste des configurations
de port réseau, puis cliquez sur Appliquer.
Autres sources d’informations
Pour en savoir plus sur les réseaux locaux virtuels sur Internet :
www.ieee.org
La norme VLAN est définie par l’IEEE.
Document de référence
Les documents de référence contiennent un aperçu d’un protocole et des détails sur
la manière dont le protocole doit se comporter. Si vous êtes administrateur serveur
débutant, vous trouverez probablement certaines informations utiles dans les documents
de référence. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez des détails
techniques sur un protocole particulier dans le document de référence correspondant.
Ce dernier est disponible à l’adresse :
standards.ieee.org/getieee802/download/802.1Q-1998.pdf 9
139
9 Gestion IPv6
IPv6 est l’abréviation de “Internet Protocol Version 6”. IPv6 est le protocole Internet
nouvelle génération conçu pour remplacer le protocole Internet actuel, IP Version 4
(IPv4, ou simplement IP).
Le protocole Internet actuel commence à être confronté à des problèmes liés à la
croissance et à la popularité d’Internet. Les principaux problèmes liés à IPv4 sont :
• Les limites de l’adressage IP.
Les adresses IPv4 sont de 32 bits, ce qui signifie qu’il ne peut exister que 4 300 000 000
adresses réseau.
• Le poids accru de la configuration et du routage.
À mesure que le nombre d’ordinateurs connectés à Internet augmente, la charge sur
le réseau, la mémoire et le temps nécessaires à l’acheminement des informations IPv4
s’accroissent rapidement.
• La communication de bout en bout est couramment contournée.
Cela est en réalité une conséquence du problème d’adressage d’IPv4. Comme
le nombre d’ordinateurs allait en grandissant et la pénurie d’adresses se faisait de
plus en plus aiguë, il a fallu développer un autre service d’adressage et de routage :
Network Address Translation (NAT). Le protocole NAT sert d’intermédiaire entre les
deux extrémités du réseau et les sépare. Cela s’avère toutefois restrictif et freine un
certain nombre de services réseau.
IPv6 permet de résoudre certains de ces problèmes et d’en réduire d’autres. Il améliore
le routage et la configuration automatique du réseau. Il ’augmente le nombre d’adresses
réseau, pour atteindre plus de 3 x1038
, et de supprimer le recours au protocole NAT. Il est
prévu qu’IPv6 remplace progressivement IPv4 lors des prochaines années et que les deux
protocoles coexistent pendant la transition.
Ce chapitre répertorie les services compatibles IPv6 utilisés par Mac OS X Server, donne
les lignes directrices pour l’utilisation des adresses IPv6 dans ces services et explique les
types d’adresse IPv6 et leur notation.140 Chapitre 9 Gestion IPv6
Services compatibles IPv6
Les services suivants de Mac OS X Server gèrent IPv6 pour l’adressage :
• DNS (BIND)
• Service de coupe-feu IP
• Courrier (POP/IMAP/SMTP)
• SMB/CIFS
• Web (Apache 2)
De plus, certains outils à ligne de commande installés dans Mac OS X Server gèrent IPv6
(par exemple, ping6 et traceroute6).
Adresses IPv6 dans Admin Serveur
Les services ci-dessus ne gèrent pas les adresses IPv6 dans l’interface utilisateur.
Ils peuvent être configurés à l’aide d’outils à ligne de commande de façon à ajouter
des adresses IPv6, mais ces mêmes adresses ne donnent rien si elles sont saisies dans
les champs d’adresse d’Admin Serveur.
Adresses IPv6
Les adresses IPv6 sont différentes des adresses IPv4. À la modification des adresses
s’ajoute la modification de la notation d’adresse, des adresses réservées, du modèle
d’adresse et des types d’adresse.
Notation
Alors que les adresses IPv4 ont une longueur de 4 octets et sont exprimées en décimales,
les adresses IPv6 ont une longueur de 16 octets et peuvent être exprimées de multiples
façons.
Les adresses IPv6 s’écrivent généralement de la façon suivante :
xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
Les groupes d’octets IPv6 sont séparés par deux points et chaque octet est représenté
par une paire de nombres hexadécimaux, comme le montre l’exemple suivant :
E3C5:0000:0000:0000:0000:4AC8:C0A8:6420
ou
E3C5:0:0:0:0:4AC8:C0A8:6420Chapitre 9 Gestion IPv6 141
Les adresses IPv6 contiennent souvent plusieurs octets de valeur zéro, une notation
abrégée est donc autorisée. Cette notation abrégée permet d’omettre l’écriture des
zéros et de les remplacer par un double deux-points, comme suit :
E3C5::4AC8:C0A8:6420
Le dernier type de notation comprend les adresses IPv4. Comme beaucoup d’adresses
IPv6 sont des extensions d’adresses IPv4, le groupe de 4 octets situé le plus à droite de
l’adresse IPv6 (les 2 paires de 2 octets situées le plus à droite) peut être réécrit en notation
IPv4. Cette notation mixte (à partir de l’exemple ci-dessus) pourrait être exprimée de la
façon suivante :
E3C5:4AC8:192.168.100.32
Adresses réservées IPv6
IPv6 réserve deux adresses que les nœuds de réseau ne peuvent pas utiliser pour
leurs besoins de communication :
0:0:0:0:0:0:0:0 (adresse non spécifiée, interne au protocole)
0:0:0:0:0:0:0:1. (adresse de bouclage, comme 127.0.0.1 dans IPv4)
Modèle d’adressage IPv6
Les adresses IPv6 sont affectées aux interfaces (votre carte Ethernet, par exemple) et
non aux nœuds (votre ordinateur, par exemple). Plusieurs adresses IPv6 peuvent être
affectées à une même interface. En outre, une même adresse IPv6 peut être affectée
à plusieurs interfaces pour le partage de charge. Enfin, les routeurs n’ont pas besoin
d’adresse IPv6, ce qui évite d’avoir à les configurer pour les monodiffusions point
à point. De plus, IPv6 n’utilise pas les classes d’adresses IPv4.
Types d’adresse IPv6
IPv6 gère les trois types d’adresse IP suivants :
• Unicast (communication un à un)
• Multicast (communication un à plusieurs)
• Anycast
Vous remarquerez que le protocole IPv6 ne gère plus les adresses broadcast. La
préférence a été accordée au multicast pour les diffusions réseau. Sinon, les adresses
unicast et multicast dans IPv6 sont les mêmes que dans IPv4. Avec IPV6, les adresses
multidiffusions (multicast) commencent par “FF” (255).
Anycast est une variante du multicast. Tandis que les adresses multicast distribuent les
messages à tous les nœuds du groupe multicast, les adresses anycast ne les distribuent
qu’à un seul nœud du groupe.142 Chapitre 9 Gestion IPv6
Autres sources d’informations
Le site Web du groupe de travail sur le protocole IPv6 (Internet Protocol Version 6)
se trouve à l’adresse :
www.ipv6.org
Un groupe de passionnés d’IPv6 tient à jour la liste des applications compatibles IPv6
sur le site Web :
www.ipv6forum.com/navbar/links/v6apps.htm
Les documents RFC
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
administrateur serveur débutant, vous trouverez probablement certaines informations
utiles dans les RFC. Si vous êtes administrateur serveur expérimenté, vous trouverez tous
les détails techniques sur un protocole particulier dans le document RFC correspondant.
Vous pouvez rechercher des documents RFC par numéro sur le site :
www.ietf.org/rfc.html
Il existe plus de 29 documents RFC relatifs à IPv6. Vous en trouverez une liste à l’adresse :
www.ipv6.org/specs.html 143
Glossaire
Glossaire
Ce glossaire définit les termes et explique les abréviations que vous pouvez rencontrer
en utilisant l’aide en ligne ou en lisant le manuel Mac OS X Server Administration des
services réseau pour version 10.3 ou ultérieur. Les références à des termes définis
ailleurs dans ce glossaire apparaissent en italiques.
ACL Access Control List ou liste de contrôle d’accès. Liste maintenue par un système
qui définit les droits des utilisateurs et des groupes pour accéder aux ressources qui se
trouvent sur le système.
administrateur de liste Administrateur de liste de diffusion. Les administrateurs de liste
peuvent ajouter et supprimer des abonnés d’une liste de diffusion et désigner d’autres
administrateurs de liste. Les administrateurs de liste ne sont pas nécessairement des
administrateurs d’ordinateur local ni des administrateurs de domaine.
adresse Numéro ou autre identifiant qui identifie sans ambiguïté un ordinateur sur un
réseau, un bloc de données stocké sur un disque ou un emplacement dans la mémoire
d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP, adresse MAC.
adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP dynamique Adresse IP affectée pour une période de temps limitée
ou jusqu’à ce que l’ordinateur client n’en ait plus besoin.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur
ou un périphérique.
adresse MAC Adresse Media Access Control ou adresse de contrôle d’accès au support.
Adresse matérielle qui identifie sans ambiguïté chaque nœud d’un réseau. Pour les
périphériques AirPort, l’adresse MAC est appelée l’identifiant AirPort.
attaque par saturation Également appelé attaque par déni de service. Attaque
Internet qui utilise de milliers de pings réseau dans le but d’empêcher l’utilisation
légitime d’un serveur.144 Glossaire
autorisations Réglages qui déterminent le type d’accès à des éléments partagés dont
les utilisateurs bénéficient dans un système de fichiers.
Vous pouvez affecter quatre types d’autorisations à un point de partage, dossier
ou fichier : lecture/écriture, lecture seule, écriture seule et aucune (pas d’accès).
Voir aussi privilège.
autorité de certificat Autorité qui émet et gère des certificats numériques pour assurer
la transmission sécurisée de données sur un réseau public. Voir aussi infrastructure à clé
publique et certificat.
bidouilleur Personne qui aime la programmation et qui explore des façons de
programmer de nouvelles fonctionnalités et d’étendre les possibilités d’un système
informatique. Voir aussi pirate.
bit Unité élémentaire d’information ayant pour valeur 0 ou 1.
caractère Synonyme d’octet.
caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP.
carte d’interface réseau Voir NIC.
certificat Appelé parfois également “certificat d’identité” ou “certificat à clé publique”.
Fichier dans un format spécial (Mac OS X Server utilise le format x.509) qui contient
la partie clé publique d’une paire de clés publique-privée, des informations sur
l’identité de l’utilisateur, notamment son nom et des informations de contact, et la
signature numérique et soit une autorité de certificat (AC), soit l’utilisateur de la clé.
Challenge Handshake Authentication Protocol Voir CHAP.
CHAP Challenge Handshake Authentication Protocol. Protocole d’authentification
courant. Voir aussi MS-CHAP.
chemin de recherche Voir politique de recherche.
contrôle d’accès Méthode consistant à contrôler quels ordinateurs peuvent accéder
à un réseau ou à des services réseau.
contrôle d’accès au support Voir adresse MAC.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, inclus dans le logiciel Mac OS X Server, examine
les paquets IP entrants et les rejette ou les accepte en fonction d’un jeu de filtres
que vous créez.
cryptage Processus peu élaboré consistant à brouiller des données pour les rendre
illisibles. On utilise généralement le cryptage à des fins de secret et pour préserver
la confidentialité des communications. Voir aussi décryptage.Glossaire 145
délai de bail Période limitée durant laquelle les adresses IP sont affectées. En utilisant
des délais courts, le protocole DHCP peut réaffecter des adresses IP sur les réseaux
ayant plus d’ordinateurs que d’adresses IP.
délai de bail DHCP Voir délai de bail.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol. Protocole utilisé pour la répartition
dynamique d’adresses IP entre les ordinateurs clients. Chaque fois qu’un ordinateur
client démarre, le protocole recherche un serveur DHCP et demande une adresse IP
au serveur DHCP rencontré. Ce serveur cherche une adresse IP disponible et l’envoie
à l’ordinateur client accompagnée d’un délai de bail : période pendant laquelle
l’ordinateur client est autorisé à utiliser l’adresse.
diffusion Dans le contexte de la mise en réseau en général, la transmission d’un
message ou de données que tout client sur le réseau peut lire. En matière de diffusion,
l’on distingue la monodiffusion (l’envoi d’un message à un ordinateur spécifique) et
à la multidiffusion (l’envoi d’un message à un ensemble d’ordinateurs sélectionnés).
Dans QuickTime Streaming Server, la transmission d’une copie d’un flux sur l’ensemble
du réseau.
DNS multidiffusion Protocole développé par Apple pour la détection automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Ce protocole standard
Internet proposé est parfois aussi appelé “ZeroConf”. Pour plus d’informations, visitez les
sites www.apple.com ou www.zeroconf.org. Pour voir comment ce protocole est utilisé
dans Mac OS X Server, voir nom d’hôte local.
Domain Name System Voir DNS.
domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain
Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de
domaine.
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
durée de vie Voir TTL.
Dynamic Host Configuration Protocol Voir DHCP.
EAP Extensible Authentication Protocol. Protocole d’authentification qui gère plusieurs
méthodes d’authentification.
enregistrement d’échange de courrier Voir enregistrement MX.146 Glossaire
enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS qui
détermine l’ordinateur gérant le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un serveur de
courrier doit remettre des messages à un domaine Internet, il demande l’enregistrement
MX du domaine concerné. Le serveur envoie les messages à l’ordinateur spécifié dans
l’enregistrement MX.
enregistrement pointeur Voir enregistrement PTR.
enregistrement PTR Enregistrement pointeur. Type d’enregistrement DNS qui traduit
les adresses IP (IPv4) en noms de domaine. Utilisé dans les recherches DNS inverses.
enregistrement TXT Enregistrement de texte. Type d’enregistrement DNS qui stocke
une chaîne de texte en réponse à une requête DNS.
étendue Groupe de services. Une étendue peut correspondre à un regroupement
logique d’ordinateurs (tous les ordinateurs utilisés par le département de production,
par exemple) ou à un regroupement physique (tous les ordinateurs situés au premier
étage d’un bâtiment, par exemple). Vous pouvez définir une étendue en tant que
simple partie ou en tant qu’ensemble de votre réseau.
Ethernet Technologie de réseau local courante dans laquelle les données sont
transmises en unités appelées paquets à l’aide de protocoles, par exemple TCP/IP.
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui commercialise l’accès à Internet
et fournit généralement un service d’hébergement de sites Web pour le commerce
électronique, ainsi que des services de courrier.
filtre Méthode de “filtrage” utilisée pour contrôler l’accès à un serveur. Un filtre est
constitué d’une adresse IP, d’un masque de sous-réseau et parfois d’un numéro de
port et d’un type d’accès. L’adresse IP et le masque de sous-réseau déterminent la
plage d’adresses IP à laquelle s’applique le filtre.
fournisseur d’accès à Internet Voir FAI.
FTP File Transfer Protocol. Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés
pour accéder à un serveur FTP.
gigaoctet Voir Go.
Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2
30
) octets.Glossaire 147
groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous définissez des préférences
et des autorisations de groupe. Toutes les préférences que vous définissez pour un
groupe sont stockées dans le compte de groupe.
HTTP Hypertext Transfer Protocol. Protocole client/serveur pour le Web. Le protocole
HTTP permet à un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de demander des
documents hypermédia créés en HTML.
Hypertext Transfer Protocol Voir HTTP.
IANA Internet Assigned Numbers Authority. Organisation chargée d’attribuer des
adresses IP et des paramètres de protocole, ainsi que de gérer des noms de domaines.
ICMP Internet Control Message Protocol. Protocole dédié au contrôle des messages
et à la génération de rapports d’erreurs, utilisé entre serveurs hôtes et passerelles. Par
exemple, certaines applications Internet utilisent le protocole ICMP pour envoyer un
paquet en aller-retour entre deux hôtes, déterminer ainsi la durée requise par le trajet
et détecter ainsi d’éventuels problèmes sur le réseau.
identifiant Ethernet Voir adresse MAC.
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Organisation chargée de
promouvoir des normes en informatique et dans le génie électrique.
IGMP Internet Group Management Protocol. Protocole Internet utilisé par les hôtes et
les routeurs pour envoyer des paquets à des listes d’hôtes volontaires, dans le cadre d’un
processus appelé multidiffusion. Le serveur d’enchaînement QuickTime (QTSS) utilise
l’adressage multidiffusion, de même que le protocole SLP (Service Location Protocol).
indicatif d’un interpréteur de commandes Caractère qui apparaît au début d’une
ligne, dans une interface à ligne de commande, pour indiquer que vous pouvez saisir
une commande.
interface à ligne de commande Manière de communiquer avec un ordinateur (par
exemple, pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de système de
fichiers) en tapant des commandes sous la forme de texte à l’invite d’un interpréteur de
commandes.
interface réseau Connexion du matériel de votre ordinateur à un réseau. Cela comprend,
entre autres, les connexions Ethernet, les cartes Airport et les connexions FireWire.
Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés, qui communiquent via un
protocole commun (TCP/IP). Internet (notez la majuscule) est le système public le plus
étendu au monde de réseaux d’ordinateurs interconnectés.
Internet Assigned Numbers Authority Voir IANA.
Internet Control Message Protocol Voir ICMP.148 Glossaire
Internet Group Management Protocol Voir IGMP.
Internet Message Access Protocol Voir IMAP.
Internet Protocol Voir IP.
IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement
avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données
d’un ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie
les paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
IPSec Complément de sécurité au protocole IP. Protocole qui assure la sécurité de la
transmission des données pour les connexions VPN L2TP. IPSec intervient au niveau
de la couche réseau, en protégeant et en authentifiant les paquets IP qui circulent
entre les nœudsIP participants.
IPv4 Voir IP.
IPv6 Internet Protocol version 6. Protocole de communication prochaine génération
destiné à remplacer le protocole IP (appelé également IPv4IP). IPv6 permet d’affecter un
plus grand nombre d’adresses réseau et de réduire les charges de routage sur Internet.
Ko Kilooctet. 1 024 (2
10
) octets.
L2TP Layer Two Tunnelling Protocol. Protocole de transport réseau utilisé pour les
connexions VPN. Il s’agit ni plus ni moins d’une combinaison du protocole L2F de Cisco
et du protocole PPTP. L2TP lui-même n’est pas un protocole de cryptage, c’est pourquoi
il utilise IPSec pour crypter les paquets.
LAN Réseau local. Réseau local géré au sein d’une infrastructure donnée, contrairement
au réseau étendu WAN (Wide Area Network), qui relie des infrastructures séparées
géographiquement.
LDAP Lightweight Directory Access Protocol. Protocole client-serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP.
ligne de commande Texte que vous tapez à l’invite d’un interpréteur de commandes
lorsque vous utilisez une interface à ligne de commande.
liste de contrôle d’accès Voir ACL.
Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X associe la
fiabilité d’UNIX à la facilité d’utilisation de Macintosh. Glossaire 149
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante qui permet de gérer les clients Mac,
Windows, UNIX et Linux sans préparation préalable et vous offre toute une gamme de
services réseau et de groupes de travail évolutifs, ainsi que des outils de gestion à
distance avancés.
masque de sous-réseau Nombre utilisé dans la mise en réseau IP pour spécifier quelle
portion d’une adresse IP est le numéro du réseau.
mégaoctet Voir Mo.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol Voir MS-CHAP.
mot de passe Chaîne alphanumérique utilisée pour authentifier l’identité d’un
utilisateur ou autoriser l’accès à des fichiers ou à des services.
MS-CHAP Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol. Système
d’authentification standard de Windows pour le VPN. Cette méthode d’authentification
permet d’encoder les mots de passe lorsqu’ils sont envoyés à travers le réseau et de
les stocker sous une forme cryptée sur le serveur. Elle offre un bon niveau de sécurité
au cours de la transmission réseau. MS-CHAP est une version propriétaire de CHAP.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la connexion adéquate en fonction
de l’ordre spécifié dans les préférences Réseau.
multidiffusion En général, la transmission simultanée d’un message à un ensemble
spécifique d’ordinateurs sur un réseau. Voir aussi diffusion, monodiffusion. Dans le
serveur d’enchaînement QuickTime, moyen efficace de diffusion d’un message à
plusieurs destinataires. Les utilisateurs peuvent rejoindre ou quitter le multicast mais
ils ne peuvent interagir avec ce dernier.
NAT Network Address Translation. Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs
à Internet (ou tout autre réseau IP) en utilisant une seule adresse IP. NAT convertit les
adresses IP que vous affectez aux ordinateurs de votre réseau interne privé en adresses
IP officielles pour les communications Internet.
NetInfo L’un des protocoles Apple d’accès à un domaine de répertoire.
Network Address Translation Voir NAT.
nœud Emplacement de traitement. Un nœud peut correspondre à un ordinateur ou
autre périphérique, tel qu’une imprimante. Chaque nœud possède une adresse réseau
unique. Dans Xsan, un nœud, c’est tout ordinateur connecté à un réseau de stockage.
nom canonique Nom “réel” d’un serveur lorsque vous lui avez donné un “surnom”
ou un alias. Le serveur “courrier.apple.com”, par exemple, peut avoir comme nom
canonique “SrvCourrier473.apple.com”.150 Glossaire
nom d’hôte Nom unique pour un serveur. Pour des raisons historiques, on l’appelle
également nom d’hôte UNIX. Le nom d’hôte Mac OS X Server est utilisé principalement
pour l’accès client à des répertoires de départ NFS. Un serveur détermine son nom
d’hôte en prenant le premier nom qui est disponible parmi les sources suivantes :
le nom spécifié dans le fichier /etc/hostconfig (HOSTNAME=un-nom-d’hôte), le nom
fourni par le serveur DHCP ou BootP pour l’adresse IP principale, le premier nom
renvoyé par une recherche DNS inverse (de l’adresse vers le nom) pour l’adresse IP
principale, le nom de l’hôte local ou le nom “localhost”.
nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut
être utilisé sans système DNS global afin de résoudre les noms en adresses IP. Il est
constitué de lettres minuscules, de chiffres ou de traits d’union (sauf en tant que
derniers caractères) et se termine par “.local” (par exemple, factures-ordinateur.local).
Bien que le nom soit défini par défaut à partir du nom d’ordinateur, l’utilisateur peut
définir ce nom dans la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. Il peut être
modifié facilement et utilisé partout où un nom DNS ou un nom de domaine
complet est utilisé. Il peut uniquement être résolu sur le même sous-réseau que
l’ordinateur qui l’utilise.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois qualifié de réel. Voir aussi
nom abrégé.
nom de domaine Voir nom DNS.
nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour les enregistrements des services SLP
et SMB/CIFS. L’Explorateur réseau du Finder utilise SLP pour trouver les ordinateurs qui
utilisent le partage de fichiers personnels et le partage de fichiers Windows. Il peut
être configuré pour relier des sous-réseaux en fonction des réglages du routeur réseau.
Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, les utilisateurs voient le nom de
l’ordinateur dans la zone de dialogue Se connecter au serveur, dans le Finder. Il s’agit
initialement de “Ordinateur de ” (par exemple, “Ordinateur de
Pierre”), mais ce nom peut être modifié. Le nom de l’ordinateur est utilisé pour explorer
les serveurs de fichiers réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth,
les clients Apple Remote Desktop, ainsi que toute autre ressource réseau qui identifie
les ordinateurs par nom d’ordinateur plutôt que par adresse réseau. Le nom
d’ordinateur est également la base du nom d’hôte local par défaut.
nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. Également appelé nom de domaine.
octet Unité de mesure élémentaire pour les données équivalente à huit bits
(ou chiffres binaires).Glossaire 151
Open Directory Architecture des services de répertoires Apple, qui peut accéder à
des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir de
domaines de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo ou Active Directory ;
les fichiers de configuration BSD et les services de réseau.
open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le maximum de
personnes dans l’écriture et la mise au point du code en publiant le code source et
en encourageant la formation d’une large communauté de développeurs qui feront
part de leurs modifications et améliorations.
paquet Unité de données composée d’enregistrements d’en-tête, d’informations, de
détection d’erreurs et complémentaires. QTSS utilise des paquets TCP, UDP et IP pour
communiquer avec des clients de diffusion.
passerelle Nœud de réseau qui relie un réseau à un autre. Il fait souvent référence à
un ordinateur qui relie un réseau LAN privé à un réseau WAN public, avec ou sans NAT
(Network Address Translation). Un routeur est un type particulier de passerelle qui relie
des segments réseau liés.
pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder à un système informatique sans y
être autorisé dans le but de saboter des ordinateurs et des réseaux ou de voler des
informations. Comparer à bidouilleur.
Point to Point Tunneling Protocol Voir PPTP.
politique de mot de passe Ensemble de règles qui régulent la composition et la
validité du mot de passe d’un utilisateur.
politique de recherche Liste des domaines de répertoires parmi lesquels un ordinateur
Mac OS X effectue ses recherches lorsqu’il a besoin d’informations de configuration.
Désigne également l’ordre dans lequel les domaines sont pris en compte lors de la
recherche. Parfois appelé “chemin de recherche”.
pont Périphérique de mise en réseau d’ordinateurs qui connecte deux types de support
de réseau, comme, par exemple, un support de réseau sans fil et un support de réseau
Ethernet. Un pont fonctionne comme une passerelle car il fait transiter du trafic réseau
directement vers le support de destination sans le router ou l’altérer d’aucune manière.
Les deux extrémités du pont doivent avoir le même sous-réseau d’adresses IP. Un pont
permet de relier plusieurs petits segments de réseau de manière simple.
port Sorte de boîte à lettres virtuelle. Un serveur utilise les numéros de port pour
déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les coupe-feu
utilisent les numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont autorisés
ou non à traverser un réseau local. “Port” fait généralement référence à un port TCP
ou UDP. 152 Glossaire
Post Office Protocol Voir POP.
PPTP Point to Point Tunneling Protocol. Protocole de transport réseau utilisé pour les
connexions VPN. Il s’agit du protocole VPN standard de Windows. Il utilise le mot de
passe fourni par l’utilisateur pour produire une clé de cryptage.
privilège Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer certaines
tâches (telles que des tâches de gestion) dans le système.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la manière dont les données sont
envoyées et reçues entre deux applications.
QTSS QuickTime Streaming Server. Technologie permettant de diffuser des données
en temps réel sur Internet.
récursion Procédé de résolution complète des noms de domaines en adresses IP.
Une requête DNS non-récursive permet d’interroger d’autres serveurs DNS pour résoudre
l’adresse. En général, les applications d’utilisateur dépendent du serveur DNS pour exécuter
cette fonction, mais les autres serveurs DNS n’ont pas à effectuer de requête récursive.
relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant et le réexpédie
vers un ou plusieurs serveurs de diffusion en continu. Les relais permettent de réduire
la consommation de bande passante Internet et s’avèrent très utiles pour les diffusions
ayant de nombreux spectateurs à différents endroits. Dans le domaine du courrier
électronique sur Internet, un relais est un serveur de courrier SMTP qui envoie le
courrier à un autre serveur SMTP, mais pas à son destinataire final.
relais ouvert Serveur recevant et transférant automatiquement le courrier vers un
autre serveur. Les expéditeurs de courrier indésirable exploitent les serveurs de relais
ouverts, afin d’éviter que leurs propres serveurs de courrier ne figurent pas sur une
liste noire comme sources de courriers indésirables.
répartition de la charge Processus qui consiste à répartir sur plusieurs services les
demandes de services réseau effectuées par les ordinateurs clients, afin d’optimiser
les performances.
réseau local Voir LAN.
saturation Voir attaque par saturation.
secret partagé Valeur définie à chaque nœud d’une connexion VPN L2TP et servant de
clé de cryptage pour négocier les connexions du transport des données et de
l’authentification.
Secure Sockets Layer Voir SSL.
serveur Ordinateur qui fournit des services (comme, par exemple, le service de fichiers,
de courrier ou le service Web) à d’autres ordinateurs ou périphériques réseau.Glossaire 153
serveur d’horloge Serveur de réseau sur l’horloge duquel d’autres ordinateurs du
réseau synchronisent leur horloge afin que tous les ordinateurs indiquent la même
heure. Voir aussi NTP.
serveur de mots de passe Voir Serveur de mots de passe Open Directory.
serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines
et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS.
Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) Voir QTSS.
serveur proxy Serveur qui se trouve entre une application cliente, comme, par
exemple, un navigateur Web, et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes
les requêtes adressées au serveur réel pour voir s’il ne peut pas répondre à la requête
lui-même. S’il ne peut pas, il réexpédie la requête au serveur réel.
service DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre
des adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur
de noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
service NTP Network Time Protocol. Protocole réseau utilisé pour synchroniser les
horloges des ordinateurs d’un réseau avec une horloge de référence. Le protocole NTP
est utilisé pour garantir que tous les ordinateurs du réseau affichent la même heure.
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications un
accès uniforme aux domaines de répertoires et autres sources d’informations sur les
utilisateurs et les ressources.
shell Programme qui exécute d’autres programmes. Vous pouvez utiliser un interpréteur
de commandes pour interagir avec un ordinateur en tapant des commandes à l’invite de
l’interpréteur de commandes. Voir aussi interface à ligne de commande.
SLP DA Service Location Protocol Directory Agent. Protocole utilisé pour répertorier
les services disponibles sur un réseau, afin de permettre aux utilisateurs d’y accéder
facilement. Lorsqu’un service est ajouté au réseau, il utilise le protocole SLP pour
s’enregistrer sur le réseau. SLP/DA conserve les services de réseau enregistrés dans
un emplacement centralisé.
SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protocole utilisé pour envoyer et transférer du
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée, il n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés
pour les recevoir.
sous-domaine Appelé parfois nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur
sur Internet. Il n’inclut pas le domaine ni la désignation du domaine de premier niveau
(par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom de domaine “www.exemple.com” est constitué
du sous-domaine “www”, du domaine “exemple” et du domaine de premier niveau “com”.154 Glossaire
sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau,
structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment,
par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple).
L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration. Voir
aussi sous-réseau IP.
sous-réseau IP Portion d’un réseau IP, qui peut être un segment de réseau physiquement
indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres portions du réseau et identifiée
par un numéro de sous-réseau.
spam courrier non sollicité ; courrier indésirable.
SSL Secure Sockets Layer. Protocole permettant d’envoyer sur Internet des informations
cryptées et authentifiées. Les versions plus récentes de SSL sont appelées TLS (Transport
Level Security).
strate 1 Serveur Internet NTP (Network Time Protocol) de référence qui gère l’heure
UTC courante. Il existe d’autres strates (2, 3, etc.), chacune synchronisant son horloge
sur un serveur de la strate supérieure.
TCP Transmission Control Protocol. Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace
à travers Internet.
texte en clair Données non cryptées.
transfert de zone Méthode utilisée pour copier des données de zone sur des serveurs
DNS de référence. Les serveurs DNS esclaves demandent des transferts de zones à leur
serveur maître pour acquérir leurs données.
Transmission Control Protocol Voir TCP.
TTL Time-to-live ou durée de vie. Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS
sont stockées dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se
trouve en mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est
supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
type d’enregistrement Catégorie spécifique d’enregistrements, comme les
enregistrements d’utilisateurs, d’ordinateurs et de montage. Pour chaque type
d’enregistrement, un domaine de répertoire peut contenir un nombre quelconque
d’enregistrements.
UCE Unsolicited Commercial Email ou polluriel. Voir courrier indésirable.Glossaire 155
UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication utilisant le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à
échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du TCP.
monodiffusion Transmission de données à un seul destinataire ou client. Si un film est
diffusé en monodiffusion (unicast) à un utilisateur à l’aide de RSTP, l’utilisateur peut se
déplacer librement d’un point à l’autre dans un film à la demande.
monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux vers
un unique client QuickTime Player ou un ordinateur exécutant QTSS. Un fichier
SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être envoyé
manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement.
Universal Time Coordinated Voir UTC.
User Datagram Protocol Voir UDP.
UTC Universal Time Coordinated ou temps universel coordonné. Heure de référence
standard. L’heure universelle se fonde sur une résonance atomique, c’est pourquoi les
horloges qui affichent l’heure universelle sont souvent appelées “horloges atomiques”.
Virtual Private Network Voir VPN.
VPN Virtual Private Network. Réseau privé virtuel utilisant le cryptage ainsi que
d’autres technologies pour fournir des communications sécurisées sur un réseau public,
en général Internet. Ces réseaux sont généralement moins onéreux que des réseaux
privés réels qui recourent à des lignes privées, mais s’appuient sur le même système de
cryptage aux deux extrémités de la ligne. Le cryptage peut être réalisé par des logiciels
de coupe-feu ou par des routeurs.
WAN Réseau étendu. Réseau reliant des sites géographiquement dispersés, par
opposition au réseau local (LAN, Local Area Network), installé au sein d’un même groupe
de bâtiments. Votre interface WAN est généralement celle qui est connectée à Internet.
Windows Internet Naming Service Voir WINS.
WINS Windows Internet Naming Service. Service de résolution de noms utilisé par les
ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses IP.
Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.
WLAN Wireless Local Area Network ou réseau local sans fil.
zone de réexpédition Zone DNS qui ne contient aucun enregistrement, mais qui
réexpédie les requêtes DNS vers une autre zone.
zone maîtresse Enregistrements de zones du DNS détenus par un serveur DNS
principal. Une zone maîtresse est dupliquée par transferts de zones sur des zones
esclaves situées sur des serveurs DNS secondaires.157
Index
Index
A
Admin Serveur 27, 33, 87, 88, 89, 107, 108, 110, 120
adresses IP
affectation 25
affectation dynamique 24
DHCP et 23
durée de bail et DHCP 23
durée du bail DHCP, modification 29
dynamiques 24
multiples 72
notation IPv6 140
ordre des filtres 71
plages 71
réservées 25
statiques 24
attaques par déni de service (DoS)
prévention 90
B
BIND 39, 40
répartition de la charge 60
bornes d’accès AirPort
service DHCP et 25
C
coupe-feu IP
démarrage et arrêt 32
courrier
redirection 57
D
désactivation 28
documentation 11
Dynamic Host Configuration Protocol
Voir DHCP
E
échangeurs de courrier 57
éléments de l’historique
activité DHCP 26
enregistrement IANA 41
enregistrements MX (Mail Exchange) 43, 58
F
filtres
exemples 86–89
modification 79
filtres, IP
ajout 73
description 69
G
guides d’administration du serveur 11
H
historiques
DHCP 33
service de coupe-feu IP 83–85
service DNS 53
hôtes MX 57
I
Internet Gateway Multicast Protocol Voir IGMP
Internet Protocol Version 6 Voir IPv6
IPv6
adressage 140–141
dans Admin Serveur 140
informations supplémentaires 142
notation d’adresses 140
services disponibles 140
L
Les 92
M
Mac OS X Server
ports utilisés par 92–96
Mail Exchange. Voir MX
masques de sous-réseaux 69
N
NAT
à propos de 99
configuration 101
contrôle 105
démarrage, arrêt 101158 Index
vue d’ensemble de l’état 105
NetBoot
visualisation des listes de clients 33
noms de domaine
enregistrement 41
notation CIDR des masques de réseaux 69, 71
NTP
à propos de 133
configuration 134
configuration des clients 135
informations supplémentaires 135
système de temps 133
P
permutation circulaire 60
ports
ordinateurs sous Mac OS X 92–96
ports TCP 92–93, 95
ports UDP 95
R
répartition de la charge 60
réseaux
privés 61
réseaux TCP/IP 61
S
serveurs de courrier 57
serveurs de noms 40
serveurs de temps de strate 133
serveurs DHCP 25
emplacement du réseau 25
interactions 25
service de coupe-feu IP 65–68
adresses IP multiples 72
affichage des historiques 83
ajout de filtres 73
à propos de 65
avantages 66
configuration 72–73, 76–89
contexte 68
création de filtres 77, 78
démarrage, arrêt 74
filtres 69–72
filtres exemples 86–89
gestion 74–81
historiques, configuration 83–84
informations supplémentaires 97
modification des filtres 79
planification 72
préparation de la configuration 68–72
prévention des attaques par déni de service
(DoS) 90
référence des ports 92–96
utilisations 66
service de courrier
utilisation du service DNS avec 57
service DHCP 23–37
bornes d’accès AirPort 25
configuration 26
configuration automatique LDAP 25
démarrage et arrêt 27
désactivation de sous-réseaux 29
description 23
durée du bail des adresses IP d’un sous-réseau,
modification 29
gestion 27–32
historiques 33
historiques pour 26
informations supplémentaires 37
modification des sous-réseaux 28
options DNS 29
options LDAP pour les sous-réseaux 30
options WINS pour les sous-réseaux 31, 32
préparation de la configuration 23–25
réglages du sous-réseau 28
serveur DNS pour clients DHCP 29
sous-réseaux 24
sous-réseaux, création 27
suppression des sous-réseaux 28
utilisations pour 23
visualisation des listes de clients 33
visualisation du bail, liste des clients 34
service DNS 39–63
arrêt 43
avec service de courrier 57
configuration 41
démarrage 43
description 39
gestion 43–44
informations supplémentaires 63
options des sous-réseaux DHCP 29
planification 40
préparation de la configuration 40
présentation générale de la configuration 41–43
répartition de la charge 60
serveurs 40
stratégies 40–43
utilisations 39
sous-réseaux 24
création 24, 27
Systèmes Mac OS X 92–96
T
TCP/IP
réseaux privés 61
Temps universel coordonné (UTC) 133
V
VPN
affichage de l’état 124
affichage des historiques 124
connexions client 125
consignation 124
iPod
USB Power
AdapterEnglish 3
iPod USB
Power Adapter
The iPod USB Power Adapter is for use with
iPod shuffle, and with all iPods with Dock
Connectors.
Note: Your power adapter may look different
from the one pictured here.
Connect your iPod to the power adapter using
the USB cable that came with your iPod. If you
have an original iPod shuffle, you can connect it
directly to the power adapter.
Then extend the electrical prongs (if necessary)
and plug the adapter into an electrical outlet to
charge the iPod battery.
AC plug adapter
iPod USB Power Adapter
USB cable that came
with your iPod4 English
You can also connect the power adapter to an
iPod Dock and place iPod in the Dock.
For information on charging times, see the
manual that came with your iPod.
Important: If your power adapter has
retractable prongs, be sure to extend them
completely before you plug the adapter into
the outlet.
Safety
The only way to shut off power to your power
adapter completely is to disconnect it from
the power source.
Always leave space around your power
adapter. Don’t use it in a location where
airflow around the power adapter is
obstructed, such as a bookcase.
When connecting or disconnecting your
power adapter, always hold it by its sides.
Keep your fingers away from the metal part
of the plug.
Before connecting the USB cable to the
power adapter, make sure there are no
foreign objects inside the power adapter’s
USB port.
The power adapter is a high-voltage
component and should not be opened for
any reason, even when iPod is off.English 5
Never force a connector into the power
adapter USB port. If the connector and port
do not join with reasonable ease, make sure
that the connector matches the port and that
you have positioned the connector correctly
in relation to the port.
Keep your power adapter away from sources
of liquid, such as drinks, washbasins,
bathtubs, shower stalls, rain, and so on.
Take care not to spill any food or liquid on the
power adapter. If you do, unplug the power
adapter before cleaning up the spill. In case
of a spill, you may have to send your
equipment to Apple for service.
Do not attempt to open your power adapter
or disassemble it. You run the risk of electric
shock and voiding the limited warranty. No
user-serviceable parts are inside.
If the power adapter appears to be damaged
or does not function properly, go to
www.apple.com/support for instructions on
how to obtain warranty service.
Specifications
Input: AC 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
Output: DC 5V, 1 A678Français 9
Adaptateur secteur
USB iPod Power
Adapter
L’adaptateur secteur de l’iPod USB Power
Adapter est à utiliser avec l’iPod shuffle ou
tout autre iPod muni du connecteur Dock.
Remarque : votre adaptateur secteur peut être
différent de celui illustré ci-dessus.
Branchez votre iPod à l’adaptateur secteur grâce
au câble USB fourni avec votre iPod. Si vous
disposez du tout premier iPod shuffle, vous
pouvez le brancher directement à l’adaptateur.
Adaptateur CA
Adaptateur secteur USB
iPod Power Adapter
Câble USB fourni
avec votre iPod10 Français
Étendez ensuite les broches électriques (si
besoin), puis branchez l’adaptateur à une prise
électrique afin de recharger la batterie de l’iPod.
Vous pouvez aussi placer votre iPod sur son
socle iPod Dock et brancher ce dernier à
l’adaptateur secteur.
Pour de plus amples informations sur les temps
de charge de la batterie, reportez-vous au
manuel fourni avec votre iPod.
Important : si votre adaptateur secteur est doté
de broches électriques à enrouleur, assurezvous de les étendre au maximum avant de
brancher l’adaptateur sur la prise.
Sécurité
Le seul moyen de couper complètement
le courant de votre adaptateur secteur est
de le débrancher de sa source électrique.
Gardez toujours un peu d’espace autour
de votre adaptateur secteur. Ne l’utilisez pas
dans un endroit où l’air ne circule pas autour
de l’adaptateur, comme c’est le cas dans une
bibliothèque.Français 11
Lorsque vous branchez ou débranchez votre
adaptateur secteur, tenez-le toujours par ses
côtés. Ne touchez pas la partie en métal de
la prise.
Avant de brancher le câble USB à l’adaptateur
secteur, assurez-vous qu’aucun objet n’est
logé dans le port USB de ce dernier.
L’adaptateur secteur est un composant à haut
voltage et ne doit en aucun cas être ouvert,
même si l’iPod est éteint.
Ne forcez jamais de connecteur à entrer dans
le port USB de l’adaptateur. Si le connecteur
et le port ne s’adaptent pas relativement
facilement, assurez-vous qu’ils sont bien
prévus pour se brancher ensemble et
que vous avez positionné correctement
le connecteur par rapport au port.
Éloignez l’adaptateur secteur des liquides
et sources de liquides, tels que les boissons,
les lavabos, les baignoires, les blocs de douche,
la pluie, etc.12 Français
Prenez garde de ne pas faire tomber de
nourriture ou de liquide sur l’adaptateur
secteur. Si le cas se présente, débranchez
l’adaptateur secteur avant de l’essuyer.
Si vous renversez quelque chose dessus, il
peut s’avérer nécessaire de renvoyer votre
équipement à Apple pour le faire réviser.
N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter votre
adaptateur secteur. Vous risquez de recevoir
une décharge électrique et d’annuler la
garantie limitée. L’appareil ne contient pas de
pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.
Si l’adaptateur secteur semble endommagé
ou ne fonctionne pas correctement, rendezvous sur le site www.apple.com/fr/support
pour connaître les conditions de réparation
dans le cadre de la garantie.
Spécifications
Entrée : CA 100-240 volts (V), 50/60 hertz (Hz)
Sortie : CC 5V, 1 ADeutsch 13
iPod USB Power
Adapter (Netzteil)
Der iPod USB Power Adapter (Netzteil) kann mit
dem iPod shuffle und allen iPod Playern mit
Dock Connector verwendet werden.
Hinweis: Ihr Netzteil sieht möglicherweise
anders als hier dargestellt aus.
Schließen Sie den iPod mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an das Netzteil an. Wenn Sie einen
original iPod shuffle besitzen, können Sie diesen
direkt an das Netzteil anschließen.
Netzteilstecker
iPod USB Power Adapter
(Netzteil)
Mit dem iPod
geliefertes
USB-Kabel14 Deutsch
Klappen Sie dann die Steckerstifte (falls erforderlich) heraus und schließen Sie das Netzteil
an eine Steckdose an, um die iPod Batterie
zu laden.
Sie können das Netzteil auch mit einem
iPod Dock verbinden und den iPod in das
Dock stellen.
Informationen zu Ladezeiten finden Sie im
Handbuch, das Sie mit Ihrem iPod erhalten
haben.
Wichtig: Wenn Ihr Netzteil herausklappbare
Steckerstifte besitzt, stellen Sie sicher, dass Sie
diese vollständig herausgeklappt haben, bevor
Sie das Netzteil an die Steckdose anschließen.
Sicherheit
Die einzige Möglichkeit, die Stromzufuhr zum
Netzteil komplett zu unterbrechen, besteht
darin, das Kabel des Netzteils vom Stromnetz
zu trennen.
Achten Sie darauf, dass um das Netzteil ausreichend Freiraum vorhanden ist. Verwenden
Sie es nur in Umgebungen, in denen eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Verwenden Sie es zum Beispiel nicht in einem
Aktenkoffer oder Ähnlichem.Deutsch 15
Halten Sie das Netzteil an den Seiten, wenn
Sie es vom Stromnetz trennen oder daran
anschließen. Achten Sie darauf, die Metallstifte des Steckers nicht zu berühren.
Stellen Sie vor dem Anschließen des USBKabels an das Netzteil sicher, dass sich keine
Fremdkörper im USB-Anschluss des Netzteils
befinden.
Bei dem Netzteil handelt es sich um ein
Hochspannungsbauteil, das unter keinen
Umständen geöffnet werden darf, auch dann
nicht, wenn der iPod ausgeschaltet ist.
Versuchen Sie niemals, einen Stecker mit
Gewalt an den USB-Anschluss des Netzteils
anzuschließen. Wenn sich der Stecker nicht
relativ einfach mit dem Netzteil verbinden
lässt, vergewissern Sie sich, dass der Stecker
zum Anschluss passt und Sie den Stecker wie
erforderlich mit dem Anschluss ausgerichtet
haben.
Schützen Sie Ihr Netzteil vor Feuchtigkeit und
Witterungseinflüssen. Legen Sie es nicht in
der Nähe von Getränken, Waschbecken,
Bade- und Duschwannen und anderen
Feuchtigkeitsquellen ab.16 Deutsch
Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht
durch Speisereste oder Flüssigkeiten verunreinigt wird. Wenn dies doch einmal passiert,
trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz, bevor
Sie es reinigen. Unter Umständen ist es erforderlich, Ihre Geräte an Apple zur Wartung
zu senden.
Versuchen Sie keinesfalls, das Netzteil zu öffnen oder auseinander zu bauen. Dabei kann
es zu einem Kurzschluss kommen, und Sie
riskieren den Verlust des Garantieanspruchs.
Im Innern des Gerätes befinden sich keine
Komponenten, die vom Benutzer gewartet
werden können.
Wenn das Netzteil beschädigt ist oder nicht
korrekt funktioniert, finden Sie Näheres zu
Ihren Garantieansprüchen und zu Service
und Support unter folgender Adresse:
www.apple.com/de/support.
Technische Daten
Eingangsleistung: 100 - 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Ausgangsleistung: 5 V Gleichstrom, 1,0 A17
Disposal and Recycling Information
When this product has reached the end of its useful life,
please dispose of it according to
your local environmental laws and guidelines.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.18
Union Européenne : informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la santé des
êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.19
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata
e il riciclaggio del prodotto al momento
dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali
e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och
skydda hälsa och miljö.Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize
the environmental impacts of our operations and
products.
For more information, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
www.apple.com/ipod/support
© 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Shuffle is a trademark of Apple Computer, Inc.
0Z034-3775-A
Printed in XXXX
Mac OS X Server
Administration du service
de messagerie
Pour version 10.4 ou ultérieureKApple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel.
Cette publication ne peut être reproduite ou transmise
en tout ou partie à des fins commerciales, comme la
vente de copies de cette publication ou la fourniture
d’un service d’assistance payant.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via
le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, ColorSync, FireWire, Keychain, Mac,
Macintosh, Power Macintosh, QuickTime, Sherlock et
WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort,
Extensions Manager, Finder, iMac et Power Mac sont
des marques d’Apple Computer, Inc.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java
sont des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays sous la licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
F019-0163/03-24-05 3
1 Table des matières
Préface 9 À propos de ce guide
9 Nouveautés de la version 10.4
9 Contenu de ce guide
9 Utilisation de ce guide
10 Configuration initiale de Mac OS X Server
10 Pour toute aide concernant les tâches de gestion quotidiennes
10 Utilisation de l’aide à l’écran
11 La suite Mac OS X Server
13 Obtenir des mises à jour de documentation
13 Informations complémentaires
Chapitre 1 15 Configuration du service de messagerie
16 Protocoles du service de messagerie
16 Courrier sortant
16 Courrier entrant
18 Interaction de l’utilisateur avec le service de messagerie
18 Stockage du courrier
18 Emplacement du courrier sortant
18 Emplacement du courrier entrant
19 Nombre maximal de messages par volume
19 Utilisation du service Web avec Mail
20 Utilisation des services réseau avec le service de messagerie
21 Configuration DNS pour le service de messagerie
22 Utilisation des connexions SSL par le service de messagerie
23 Activation du transport de courrier sécurisé à l’aide de SSL
23 Avant de commencer
24 Impact des réglages du compte d’utilisateur sur le service de messagerie
24 Déplacement des messages d’Apple Mail Server vers Mac OS X Server version 10.4
24 Présentation générale des outils du service de messagerie
25 Présentation générale de la configuration
27 Configuration du service de messagerie entrant
28 Activation de l’accès POP
28 Activation de l’accès IMAP4 Table des matières
29 Si vous choisissez de ne pas récupérer le courrier entrant
30 Activation de l’authentification POP sécurisée
30 Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP
31 Configuration du transport SSL pour les connexions POP
31 Activation de l’authentification IMAP sécurisée
32 Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée
33 Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP
33 Configuration du service de messagerie sortant
33 Activation de l’accès SMTP
34 L’authentification SMTP
34 Activation de l’authentification SMTP sécurisée
35 Activation de l’authentification SMTP moins sécurisée
36 Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP
36 Retransmission du courrier SMTP via un autre serveur
37 Limitation de la taille des messages entrants
37 Utilisation des listes de contrôle d’accès (ACL) pour l’accès au service de messagerie
39 Gestion des utilisateurs du service de messagerie
39 Configuration des réglages de courrier pour les comptes d’utilisateur
39 Configuration du logiciel client de messagerie
40 Création d’un compte d’administration
41 Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un utilisateur
42 Configuration du transfert d’adresses électroniques pour un utilisateur
43 Ajout ou suppression de domaines virtuels
44 Exécution d’un hôte virtuel
44 Activation de l’hébergement virtuel
45 Ajout ou suppression d’hôtes virtuels
45 Association d’utilisateurs à l’hôte virtuel
47 Gestion des quotas de courrier
48 Activation de quotas de courrier pour les utilisateurs
48 Configuration d’avertissements de quota
49 Configurer les réactions au dépassement de quota
49 Limitation du courrier indésirable et des virus
50 Contrôle de la connexion
53 Filtrage des connexions SMTP
53 Contrôle des messages
58 Options et outils de configuration avancés
58 cyradm
59 Prise en charge des scripts Sieve
Chapitre 2 63 Maintenance du service de messagerie
63 Démarrage et arrêt du service de messagerie
64 Suspension du service de messagerie sortant
64 Blocage des connexions du courrier entrantTable des matières 5
65 Rechargement du service de messagerie
65 Modification des réglages de protocole pour le service de messagerie entrant
65 Amélioration des performances
66 Utilisation de la base de données et de l’espace de stockage du courrier
66 Visualisation de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du
courrier
67 Réparation de la base de données du courrier
67 Réparation de la base de données du compte d’utilisateur de courrier
68 Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du courrier à partir
d’une version antérieure
69 Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage du
courrier
70 Création d’emplacements supplémentaires de stockage du courrier
71 Sauvegarde et restauration des messages de courrier
71 Surveillance des dossiers et des messages de courrier
72 Autorisation de l’accès administrateur aux dossiers de courrier
72 Enregistrement des messages électroniques pour la surveillance et l’archivage
73 Surveillance du service de messagerie
73 Visualisation de l’ensemble des activités du service de messagerie
74 Affichage de la liste des connexions de courrier
74 Consultation de la file d’attente du courrier sortant
74 Effacement de messages dans la file d’attente du courrier sortant
75 Visualisation des comptes de messagerie
75 Affichage des historiques du service de messagerie
75 Configuration du niveau de détail de l’historique du service de messagerie
76 Archivage par planification des historiques du service de messagerie
76 Récupération de l’espace disque utilisé par les archives des historiques du service de
messagerie
77 Gestion d’un disque saturé
77 Traitement du courrier non distribuable
77 Transfert du courrier entrant non distribuable
78 Copie du courrier entrant non distribuable
78 Nouvelle tentative d’envoi des messages sortants non distribués
79 Autres sources d’informations
79 Bibliographie
79 Internet
Chapitre 3 81 Listes d’envoi
82 Configuration d’une liste d’envoi
82 Activation des listes d’envoi
83 Création d’une nouvelle liste d’envoi
84 Définition de la taille maximum d’un message
84 Création d’une description de liste d’envoi6 Table des matières
85 Personnalisation du message d’accueil de la liste d’envoi
85 Personnalisation du message d’annulation d’inscription à la liste d’envoi
86 Activation d’un modérateur de liste d’envoi
87 Définition des options de renvoi de messages de la liste d’envoi
87 Constitution d’une liste d’envoi en tant que privée
88 Ajout de membres
89 Administration des listes d’envoi
89 Affichage des listes d’envoi d’un serveur
89 Affichage de la page d’information d’une liste d’envoi
90 Désignation d’un administrateur de liste
90 Accès aux options de l’administrateur basées sur le Web
91 Désignation d’un modérateur de liste
91 Archivage du courrier électronique d’une liste
92 Affichage des archives de liste d’envoi
92 Utilisation des membres de la liste d’envoi
92 Ajout d’un abonné à une liste existante
93 Suppression d’un abonné d’une liste
93 Modification des autorisations de publication pour les abonnés
94 Suspension d’un abonné
94 Options de membre de liste
94 Inscription à une liste d’envoi par courrier électronique
95 Inscription à une liste d’envoi par Internet
96 Annulation d’inscription à une liste d’envoi par courrier électronique
96 Annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet
96 Définition et modification de votre mot de passe de liste d’envoi
97 Désactivation de la distribution du courrier d’une liste
97 Basculement en mode digest
98 Faire basculer les résumés (“digests”) MIME ou en texte clair
99 Définition des options d’abonné supplémentaires
99 Autres sources d’informations
Annexe 101 Certificats et sécurité
101 Infrastructure de clés publiques
102 Clés publiques et privées
102 Certificats
103 Autorités de certificat (CA, Certificate Authority)
103 Identités
103 Certificats auto-signés
103 Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur
104 Préparation des certificats
104 Demande d’un certificat à une autorité de certificat
105 Création d’un certificat auto-signé
106 Importation d’un certificatTable des matières 7
106 Gestion des certificats
107 Modification d’un certificat
107 Suppression d’un certificat
107 Utilisation des certificats
Glossaire 109
Index 119 9
Préface
À propos de ce guide
Ce guide explique comment configurer et administrer
les services de messagerie de Mac OS X Server.
Nouveautés de la version 10.4
Le service de messagerie de Mac OS X Server inclut plusieurs nouvelles fonctionnalités
très utiles. Elles comptent :
• de nouvelles règles de prévention de courrier indésirable ;
• le contrôle du courrier indésirable (basé sur SpamAssassin) ;
• l’hébergement virtuel ;
• une meilleure gestion du quota de messages ;
• des outils de maintenance et de migration intégrés.
Contenu de ce guide
Ce guide est divisé en trois chapitres et une annexe.
• Le chapitre 1, “Configuration du service de messagerie”, à la page 15 contient toutes
les informations nécessaires à l’installation et à la configuration du service de
messagerie, ainsi qu’à l’assistance et à la configuration des utilisateurs du courrier.
• Le chapitre 2, “Maintenance du service de messagerie”, à la page 63 vous informe sur
la maintenance courante et l’administration du serveur de messagerie.
• Le chapitre 3, “Listes d’envoi”, à la page 81 explique le service de liste d’envoi de
Mac OS X Server. Les listes d’envoi sont un outil performant de collaboration pour
l’archivage et la diffusion de discussions par courrier électronique.
• L’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 décrit le gestionnaire de certificats
de Admin Serveur, un moyen simple de créer, d’organiser et d’utiliser les certificats
de sécurité pour des services compatibles SSL.
Utilisation de ce guide
Le premier chapitre donne un aperçu du fonctionnement du service de messagerie, de
ce qu’il permet de faire, des stratégies d’utilisation, de la manière de le configurer pour
la première fois et de l’administrer par la suite. 10 Préface À propos de ce guide
Consultez également tout chapitre décrivant un service avec lequel vous n’êtes
pas familiarisé. Vous constaterez peut-être que certains des services que vous n’aviez
pas utilisés jusqu’à présent peuvent vous permettre de gérer votre réseau de manière
plus efficace et d’en améliorer les performances pour vos utilisateurs.
La plupart des chapitres se terminent par une section appelée “Autres sources
d’informations”. Cette section vous propose des sites Web et d’autres documents
de référence où figurent d’autres informations sur le service concerné.
Configuration initiale de Mac OS X Server
Si vous n’avez pas encore installé, puis configuré Mac OS X Server, procédez de suite.
• Consultez le document Mac OS X Server Premiers contacts avec la version 10.4 ou
ultérieure, fourni avec le logiciel, afin de prendre connaissance des instructions
d’installation et de configuration du serveur. Ce document fournit toutes les
informations nécessaires, dans plusieurs environnements, pour démarrer votre
serveur, le faire fonctionner et le rendre disponible pour une première utilisation.
• Lisez les sections spécifiques pour apprendre à configurer des fonctions individuelles
du service de messagerie. Portez une attention toute particulière aux informations
figurant dans les sections suivantes : “Présentation générale de la configuration” et
“Avant de commencer”.
Pour toute aide concernant les tâches de gestion
quotidiennes
Pour modifier des réglages, contrôler des services, afficher des historiques sur les services
ou effectuer toute autre tâche d’administration quotidienne, consultez les aides à l’écran
disponibles dans Mac OS X Server pour obtenir des procédures détaillées. Toutes les
tâches d’administration sont décrites dans le deuxième chapitre de ce guide, mais il peut
s’avérer plus pratique de rechercher des informations via l’aide à l’écran lorsque vous
utilisez votre serveur.
Utilisation de l’aide à l’écran
Vous pouvez afficher des instructions et d’autres informations utiles sur la suite serveur
en utilisant l’aide à l’écran.
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS X Server, vous pouvez accéder à l’aide à l’écran
en ouvrant Gestionnaire de groupe de travail ou Admin Serveur. Sélectionnez une
option dans le menu Aide :
• Aide Gestionnaire de groupe de travail ou Aide Admin Serveur affiche des informations
sur l’application.Préface À propos de ce guide 11
• Aide Mac OS X Server affiche la page d’aide principale du serveur, à partir de laquelle
vous pouvez rechercher des informations sur le serveur.
• Documentation vous permet d’accéder au site www.apple.com/fr/server/
documentation, à partir duquel vous pouvez télécharger la documentation
du serveur.
Vous pouvez également accéder à l’aide à l’écran à partir du Finder ou d’autres
applications d’un serveur ou d’un ordinateur administrateur. Un ordinateur
administrateur est un ordinateur Mac OS X sur lequel est installé un logiciel
d’administration de serveur. Utilisez le menu Aide afin d’ouvrir Visualisation Aide,
puis choisissez Bibliothèque > Aide Mac OS X Server.
Pour consulter les toutes dernières rubriques d’aide, assurez-vous que l’ordinateur
serveur ou administrateur est connecté à Internet lorsque vous utilisez Visualisation
Aide. Visualisation Aide extrait et met en cache automatiquement les toutes dernières
rubriques d’aide sur Internet concernant le serveur. Lorsque vous n’êtes pas connecté
à Internet, Visualisation Aide affiche les rubriques d’aide mises en cache.
La suite Mac OS X Server
La documentation de Mac OS X Server comprend une série de guides présentant les
services offerts ainsi que les instructions relatives à leur configuration, leur gestion et
leur dépannage. Tous les guides sont disponibles au format PDF via :
www.apple.com/fr/server/documentation/
Ce guide ... explique comment :
Mac OS X Server Premiers contacts
avec la version 10.4 ou ultérieure
installer Mac OS X Server et le configurer pour la première fois.
Mac OS X Server Mise à niveau et
migration vers la version 10.4 ou
ultérieure
utiliser les données et réglages des services actuellement utilisés
sur les versions antérieures du serveur.
Mac OS X Server Gestion
utilisateur pour la version 10.4 ou
ultérieure
créer et gérer les utilisateurs, groupes et listes d’ordinateurs ;
configurer les préférences gérées des clients Mac OS X.
Mac OS X Server Administration
du service de fichiers pour la
version 10.4 ou ultérieure
partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les
clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP, et SMB.
Mac OS X Server Administration
du service d'impression pour la
version 10.4 ou ultérieure
héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et
travaux d’impression associés.
Mac OS X Server Administration
de mises à jour de logiciels et
d'images de système pour la
version 10.4 ou ultérieure
utiliser NetBoot et Installation en réseau pour créer des images
disque à partir desquelles les ordinateurs Macintosh peuvent
démarrer sur le réseau ; configurer un serveur de mise à jour de
logiciels pour la mise à jour d’ordinateurs clients via le réseau.12 Préface À propos de ce guide
Mac OS X Server Administration
du service de courrier pour la
version 10.4 ou ultérieure
installer, configurer et administrer les services de messagerie sur
le serveur.
Mac OS X Server Administration
de technologies Web pour la
version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail, et les
modules Web.
Mac OS X Server Administration
de services de réseaux pour la
version 10.4 ou ultérieure
installer, configurer et administrer DHCP, DNS, VPN, NTP, coupe-feu
IP et services NAT sur le serveur.
Mac OS X Server Administration
d'Open Directory pour la version
10.4 ou ultérieure
gérer les services de répertoires et d’authentification.
Mac OS X Server Administration
du Serveur Enchaînement
QuickTime pour la version 10.4 ou
ultérieure
configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime.
Mac OS X Server Administration
des services Windows pour la
version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer des services tels que PDC, BDC, fichiers et
impression pour les utilisateurs d’ordinateurs Windows.
Mac OS X Server Migration à
partir de Windows NT pour la
version 10.4 ou ultérieure
déplacer des comptes, des dossiers partagés et des services à partir
de serveurs Windows NT vers Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
du serveur d’applications Java
pour la version 10.4 ou ultérieure
configurer et administrer un serveur d’applications JBoss sur
Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
de la ligne de commande pour la
version 10.4 ou ultérieure
utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur
de commandes UNIX.
Mac OS X Server Administration
des services de collaboration pour
la version 10.4 ou ultérieure
configurer et gérer un journal Web, des discussions instantanées
et d’autres services facilitant les interactions entre les utilisateurs.
Mac OS X Server Administration
de la haute disponibilité pour la
version 10.4 ou ultérieure
gérer le basculement et la restauration automatique pour les
services de fichiers, les services Web, les services de messagerie,
les services IP et d’autres services.
Mac OS X Server Administration
d'Xgrid pour la version 10.4 ou
ultérieure
gérer des clusters de calcul Xserve à l’aide de l’application Xgrid.
Mac OS X Server Glossaire : inclut
la terminologie pour Mac OS X
Server, Xserve, Xserve RAID et
Xsan
interpréter les termes utilisés pour les produits de serveur et les
produits de stockage.
Ce guide ... explique comment :Préface À propos de ce guide 13
Obtenir des mises à jour de documentation
Apple publie régulièrement de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, des guides révisés
et des documents de solutions. Les nouvelles rubriques d’aide incluent des mises à jour
des guides les plus récents.
• Pour afficher de nouvelles rubriques d’aide à l’écran, assurez-vous que votre serveur
ou ordinateur d’administration administrateur est connecté à Internet et cliquez sur
le lien Informations de dernière minute dans la page d’aide principale de Mac OS X
Server.
• Pour télécharger les guides et documents de solutions les plus récents au format PDF,
rendez-vous sur la page Web de documentation de Mac OS X Server :
www.apple.com/fr/server/documentation.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
Documents Ouvrez-moi—mises à jour importantes et informations spécifiques.
Recherchez-les sur les disques du serveur.
Site Web de Mac OS X Server—source d’informations sur la technologie et les produits.
www.apple.com/fr/macosx/server/
Service & Support AppleCare—accès à des centaines d’articles des services d’assistance
Apple.
www.apple.com/fr/support/
Formation des clients Apple—cours en salle et autoformations afin de développer vos
compétences en termes d’administration de serveur.
train.apple.com
Groupes de discussion Apple—moyen de partager des questions, des connaissances
et des conseils avec d’autres administrateurs.
discussions.info.apple.com
Répertoire de listes d’envoi Apple—abonnez-vous à des listes d’envoi afin de pouvoir
communiquer par courrier électronique avec d’autres administrateurs.
www.lists.apple.com1
15
1 Configuration du service
de messagerie
Le service de messagerie de Mac OS X Server permet aux utilisateurs du réseau
d’envoyer ou de recevoir des messages électroniques sur votre réseau ou sur Internet.
Pour ce faire, il recourt à des protocoles de messagerie Internet standard : IMAP
(Internet Message Access Protocol), POP (Post Office Protocol) et SMTP (Simple Mail
Transfer Protocol). Le service de messagerie utilise également un service DNS (Domain
Name System) afin de déterminer l’adresse IP de destination du courrier sortant.
Ce chapitre offre tout d’abord une présentation générale des protocoles standard
utilisés pour l’envoi et la réception de messages électroniques. Il décrit ensuite
le fonctionnement du service de messagerie, expose brièvement les aspects de la
configuration du service de messagerie et vous explique comment :
• configurer le service de messagerie pour les messages entrants et sortants,
• fournir l’assistance aux utilisateurs du service de messagerie,
• limiter le courrier indésirable.
Entrant
Sortant
Entrant
Sortant
cathie@school.edu
Internet
roland@exemple.com
Serveur de messagerie de school.edu Serveur de messagerie d'exemple.com16 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Protocoles du service de messagerie
La configuration standard d’un client de courrier utilise le protocole SMTP pour envoyer
les messages sortants et les protocoles POP et IMAP pour recevoir les messages entrants.
Mac OS X Server comprend un service SMTP et un service combiné POP et IMAP. Nous
vous conseillons d’examiner plus en détails ces trois protocoles de messagerie.
Courrier sortant
Le service de messagerie sortant constitue le moyen par lequel les utilisateurs envoient
des messages électroniques via Internet. Sauf restrictions de votre part, ce service transfère
également du courrier en provenance et à destination de services de messagerie situés sur
d’autres serveurs. Si les utilisateurs de votre service de messagerie envoient des messages
vers un autre domaine Internet, votre service SMTP transmet ces messages sortants au
domaine serveur correspondant.
Simple Mail Transfer Protocol (SMTP)
SMTP est un protocole utilisé pour envoyer et transférer le courrier. SMTP met les
messages sortant de l’utilisateur en file d’attente. Ces messages sont transférés vers
leur destination via Internet, et seront reçus par des protocoles de courrier entrant.
Mac OS X Server utilise Postfix comme agent de transfert de messages (MTA). Postfix
prend intégralement en charge le protocole Internet standard SMTP. Vos utilisateurs
de courrier électronique choisiront votre Mac OS X Server exécutant Postfix comme
serveur de messagerie sortant pour leurs applications de courrier électronique et
accéderont à leur propre courrier entrant à partir d’un Mac OS X Server exécutant
un service de messagerie entrant. Vous trouverez plus d’informations sur Postfix
à l’adresse suivante :
www.postfix.org
Si vous choisissez d’utiliser un autre MTA (tel que Sendmail), vous ne pourrez
pas configurer votre service de messagerie à l’aide des outils d’administration de
Mac OS X Server.
Si vous souhaitez utiliser le programme Sendmail plutôt que Postfix, vous devez
désactiver le service SMTP actuel via Postfix, puis installer et configurer Sendmail.
Pour plus d’informations sur Sendmail, consultez le site Web www.sendmail.org.
Courrier entrant
Le courrier est transféré de l’espace de stockage du courrier entrant vers la boîte
de réception du destinataire par un agent de distribution local (LDA). Le LDA est
responsable de la gestion de la distribution locale, en mettant le courrier à la
disposition de l’application de courrier de l’utilisateur. L’agent d’accès au courrier
de Mac OS X Server propose deux protocoles différents : POP et IMAP.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 17
Mac OS X Server utilise Cyrus pour fournir les services POP et IMAP. Vous trouverez plus
d’informations sur Cyrus à l’adresse suivante :
asg.web.cmu.edu/cyrus
Post Office Protocol (POP)
POP est utilisé uniquement pour la réception de courrier et non pour l’envoi.
Le service de messagerie de Mac OS X Server stocke le courrier POP entrant jusqu’à ce
que l’ordinateur de l’utilisateur soit connecté au service et que l’utilisateur télécharge
son courrier en attente. Une fois les messages POP téléchargés, ils ne sont plus stockés
que sur l’ordinateur de l’utilisateur. L’ordinateur de l’utilisateur se déconnecte alors du
service de messagerie et l’utilisateur peut lire, organiser et répondre au courrier POP
reçu. Le fonctionnement du service POP est analogue à celui d’un bureau de poste, car
il stocke le courrier et le remet à une adresse donnée.
L’un des avantages de l’utilisation de POP est que votre serveur n’a pas besoin de
stocker le courrier que les utilisateurs ont téléchargé. Votre serveur ne nécessite
donc pas un espace de stockage aussi important que s’il utilisait le protocole IMAP.
Cependant, le courrier étant supprimé du serveur, si certains ordinateurs clients
connaissent des problèmes de disque dur et perdent leurs fichiers de courrier,
seule l’utilisation de sauvegardes de données permet de récupérer ces fichiers.
Un autre avantage de POP est dû au fait que les connexions POP sont transitoires. Une
fois le courrier transféré, la connexion est interrompue et la charge sur le réseau et sur
le serveur de messagerie est supprimée.
Le protocole POP ne constitue pas la meilleure solution pour les utilisateurs qui
accèdent à leur courrier à partir de plusieurs ordinateurs, tels qu’un ordinateur chez
eux, leur ordinateur de bureau ou un ordinateur portable lors de déplacements.
Lorsqu’un utilisateur extrait son courrier via le protocole POP, il le télécharge sur son
ordinateur, le supprimant en général totalement du serveur. Si l’utilisateur se connecte
par la suite à partir d’un ordinateur différent, il ne pourra plus accéder aux messages
téléchargés précédemment.
Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol)
IMAP est la solution pour ceux qui sont amenés à utiliser plusieurs ordinateurs pour
recevoir leur courrier. Il s’agit d’un protocole de messagerie client-serveur qui permet
aux utilisateurs d’accéder à leur courrier à partir de n’importe quel emplacement sur
Internet. Les utilisateurs peuvent envoyer et lire du courrier avec plusieurs clients de
messagerie compatibles à ce protocole.
Avec le protocole IMAP, le courrier d’un utilisateur est distribué au serveur et stocké
dans une boîte aux lettres distante sur le serveur ; il s’affiche comme s’il se trouvait sur
l’ordinateur local de l’ordinateur. Une différence essentielle entre IMAP et POP est la
suivante : avec le protocole IMAP, le courrier n’est pas supprimé du serveur tant que
l’utilisateur ne l’a pas lui-même supprimé.18 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
L’ordinateur de l’utilisateur IMAP peut demander au serveur l’accès aux en-têtes
de messages ou au corps de certains messages, ou encore rechercher des messages
répondant à des critères spécifiques. Ces messages sont téléchargés lors de leur
ouverture par l’utilisateur. Les connexions IMAP sont persistantes et demeurent
ouvertes, ce qui a pour effet d’entraîner une charge sur le serveur, ainsi que sur
le réseau.
Interaction de l’utilisateur avec le service de messagerie
Le courrier est distribué au destinataire final via un agent utilisateur de courrier (MUA). Les
MUA sont généralement appelés “clients de messagerie” ou “applications de messagerie”.
Ces clients de messagerie sont généralement exécutés sur l’ordinateur local de chaque
utilisateur. L’application de messagerie de chaque utilisateur doit être configurée pour
envoyer les messages vers le serveur sortant approprié et recevoir les messages en
provenance du serveur entrant. Ces configurations peuvent affecter la charge de
traitement supportée par votre serveur ainsi que l’espace de stockage disponible.
Stockage du courrier
Le courrier est stocké soit dans une file d’attente sortante en attendant le transfert vers
un serveur distant, soit dans un espace local de stockage des messages accessible par
les utilisateurs du service de messagerie local.
Emplacement du courrier sortant
Les messages sortants sont stockés par défaut dans le répertoire d’attente suivant sur
le disque de démarrage :
/var/spool/postfix
Cet emplacement est temporaire et le courrier y est stocké jusqu’à ce qu’il ait été
transféré avec succès vers Internet. Ces emplacements peuvent être placés sur n’importe
quel volume accessible (local ou monté NFS) et l’administrateur de courrier peut établir
un lien symbolique vers ces emplacements.
Emplacement du courrier entrant
Le service de messagerie assure le suivi des messages entrants à l’aide d’une petite
base de données (BerkeleyDB.4.2.52) qui ne contient pas, cependant, les messages
proprement dits. Le service de messagerie stocke chaque message sous la forme d’un
fichier distinct dans un dossier de courrier correspondant à chaque utilisateur. Le
courrier entrant est stocké sur le disque de démarrage dans le répertoire suivant :
/var/spool/imap/user/[nom d’utilisateur]Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 19
Cyrus place un fichier d’index de base de données dans le dossier des messages
d’utilisateur. Vous pouvez déplacer tout ou partie des dossiers de messages et des
index de base de données vers un autre dossier, un autre disque ou une autre partition
de disque. Bien que l’utilisation d’un volume partagé provoque des problèmes de
performances, il vous est même possible de spécifier un volume partagé sur un autre
serveur comme emplacement du dossier des messages et de la base de données. Pour
des systèmes de fichiers montés à distance, NFS n’est pas recommandé. Le courrier
entrant demeure sur le serveur tant qu’il n’a pas été supprimé par un MUA.
Le stockage de courrier Cyrus peut également être divisé sur plusieurs partitions.
Cela peut servir à ajuster la taille des services de messagerie ou à faciliter la sauvegarde
des données. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Création d’emplacements
supplémentaires de stockage du courrier” à la page 70.
Nombre maximal de messages par volume
Dans la mesure où le service de messagerie stocke chaque message dans un fichier
distinct, le nombre de messages pouvant être stockés sur un volume est déterminé par le
nombre total de fichiers que ce dernier peut accueillir.
Le nombre total de fichiers pouvant être stockés sur un volume utilisant le format Mac
OS étendu (parfois appelé format HFS Plus) dépend des facteurs suivants :
• la taille du volume ;
• la taille des fichiers ;
• la taille minimale d’un fichier (par défaut, un bloc de 4 Ko).
Par exemple, un volume HFS Plus de 4 Go avec une taille de bloc par défaut de 4 Ko
comporte un million de blocs disponibles. Ce volume peut contenir un maximum
d’un million de fichiers de 4 Ko, c’est-à-dire un million de messages électroniques
d’une taille inférieure ou égale à 4 Ko. Si certains messages électroniques présentent
une taille supérieure à 4 Ko, ce volume peut contenir un nombre inférieur de messages.
Un volume de plus grande capacité doté de la même taille de bloc par défaut peut
contenir proportionnellement plus de fichiers.
Utilisation du service Web avec Mail
WebMail est un agent utilisateur de courrier (MUA) utilisant le Web. Il permet à un
navigateur Web, tel que Safari d’Apple de rédiger, lire et réexpédier un message
électronique comme n’importe quel autre client de messagerie électronique. La
fonctionnalité WebMail de Mac OS X Server est également incluse dans un logiciel
appelé SquirrelMail. Rendez-vous à l’adresse suivante :
www.squirrelmail.org.
Avec WebMail, le serveur de messagerie réel est en fait fourni par votre service de
messagerie. WebMail ne peut fournir le service de messagerie sans la présence du serveur
de messagerie. WebMail utilise le service de messagerie de votre Mac OS X Server.20 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
WebMail utilise les protocoles de courrier standard et requiert que ces derniers soient
pris en charge par votre serveur de messagerie. Ces protocoles sont les suivants :
• Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol) pour la récupération du courrier
entrant
• Protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) pour l’échange du courrier avec
d’autres serveurs de messagerie (envoi du courrier sortant et réception du courrier
entrant)
WebMail ne prend pas en charge la récupération du courrier entrant via le protocole
POP (Post Office Protocol). Même si votre serveur de messagerie dispose d’un protocole
POP activé, WebMail ne l’utilise pas.
Pour utiliser WebMail :
1 Premièrement, vous devez activer et configurer votre serveur de messagerie. Ce livre
contient des instructions d’installation détaillées pour mettre en marche votre serveur
de messagerie.
2 Puis, une fois le serveur de messagerie configuré, vous devez activer le logiciel de
WebMail.
Pour obtenir des instructions sur l’installation du WebMail, consultez le guide “Mac OS X
Server Administration de technologies Web pour la version 10.4 ou ultérieure” disponible
sur www.apple.com/fr/server/documentation/.
Utilisation des services réseau avec le service de messagerie
Le service de messagerie utilise les services réseau afin de garantir la distribution du
courrier électronique. Avant d’envoyer un message électronique, votre service de
messagerie utilisera certainement un service DNS (Domain Name System) pour
déterminer l’adresse IP (Internet Protocol) de la destination. Le service DNS est
nécessaire car les utilisateurs adressent généralement leur courrier sortant via un nom
de domaine, tel que exemple.com, plutôt que via une adresse IP, telle que 198.162.12.12.
Pour envoyer un message sortant, votre service de messagerie doit connaître l’adresse
IP de la destination. Il fait donc appel à un service DNS pour rechercher les noms des
domaines et déterminer les adresses IP correspondantes. Le service DNS peut être
fourni par votre fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou par Mac OS X Server, comme
l’explique le guide d’administration de services de réseau.
En outre, un enregistrement de type Mail Exchange (MX) peut être source de
redondance en indiquant un hôte de courrier alternatif pour un domaine. Si l’hôte
de courrier principal n’est pas disponible, le message peut être envoyé à l’hôte de
courrier alternatif. Un enregistrement MX peut répertorier plusieurs hôtes de courrier
ayant chacun un numéro de priorité. Si l’hôte prioritaire est occupé, les messages
peuvent être envoyés à l’hôte suivant selon l’ordre de priorité défini et ainsi de suite.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 21
Les services de messagerie utilisent le service DNS de la façon suivante :
1 Le serveur d’envoi examine le nom de domaine du destinataire du message (c’est-à-dire
la portion qui se trouve après le caractère @ dans l’adresse).
2 Le serveur d’envoi examine l’enregistrement MX de ce nom de domaine afin de
rechercher le serveur destinataire.
3 S’il le trouve, le message est envoyé au serveur destinataire.
4 Si la recherche d’un enregistrement MX pour le nom de domaine échoue, le serveur
expéditeur suppose généralement que le nom du serveur destinataire correspond au
nom de domaine. Dans ce cas, le serveur expéditeur recherche une adresse (A) sur ce
nom de domaine et tente d’y envoyer le fichier.
En l’absence d’un enregistrement MX correctement configuré dans le service DNS, il se
peut que le courrier ne parvienne pas au serveur destinataire.
Configuration DNS pour le service de messagerie
La configuration DNS pour le service de messagerie consiste à activer les enregistrements
MX avec votre propre serveur DNS. Si votre FAI assure le service DNS, vous devez le
contacter afin qu’il puisse activer vos enregistrements MX. Ne suivez les étapes suivantes
que dans le cas où vous assurez votre propre service DNS à l’aide de Mac OS X Server.
Pour activer les enregistrements MX :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez DNS dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Zones.
4 Sélectionnez la zone où l’enregistrement MX sera ajouté.
S’il n’y a pas de zone, vous devrez en créer une. Pour plus d’informations, consultez
le guide d’administration de services réseau.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la liste des zones.
6 Sélectionnez l’onglet Ordinateurs.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste des ordinateurs.
8 Saisissez l’adresse IP du serveur de messagerie.
9 Sélectionnez le nom d’hôte du serveur de messagerie.
Sous le nom d’hôte, vous verrez le futur nom de domaine complet de l’ordinateur.
10 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) à côté de la case Alias pour ajouter d’autres noms à
cet ordinateur.
Ajoutez autant d’alias que vous le souhaitez.
11 Cochez la case intitulée “Cet ordinateur est un serveur de courrier pour la zone”.
Ce champ constitue la base de l’enregistrement MX de l’ordinateur.22 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
12 Définissez un numéro de priorité du serveur de courrier.
Les serveurs de messagerie tentent de délivrer le courrier premièrement à un petit
nombre de serveurs de messagerie.
13 Saisissez toutes les informations concernant le matériel et le logiciel de l’ordinateur
dans les cases appropriées.
14 Saisissez tous les commentaires concernant votre ordinateur dans la case “Commentaire”.
Vous pouvez entrer pratiquement n’importe quelle chaîne de texte dans la case de
commentaires. Par exemple, vous pouvez préciser le lieu où se trouve l’ordinateur
(tel que 1er étage, porte 3) ou bien le propriétaire de l’ordinateur (tel que Ordinateur
de Pierre) ou toute autre information que vous souhaitez garder concernant votre
ordinateur.
15 Cliquez sur OK puis sur Enregistrer.
Si vous devez configurer plusieurs serveurs pour la redondance, il est nécessaire
d’ajouter des enregistrements MX supplémentaires avec différents numéros d’ordre.
Utilisation des connexions SSL par le service de messagerie
Les connexions SSL (Secure Sockets Layer) garantissent le cryptage des données
échangées entre votre serveur de messagerie et les clients de messagerie de vos
utilisateurs. Cela permet le transport sécurisé et confidentiel des messages sur un
réseau local. Le transport SSL n’offre pas d’authentification sécurisée, mais simplement
le transfert sécurisé entre votre serveur de messagerie et vos clients. Reportez-vous
au guide d’administration Open Directory pour obtenir des informations sur
l’authentification sécurisée.
S’agissant du courrier entrant, le service de messagerie gère les connexions de messagerie
sécurisées avec le logiciel client qui les demande. Si un client de messagerie demande
une connexion SSL, le service de messagerie peut l’établir automatiquement si cette
option a été activée. Le service de messagerie continue d’établir des connexions non SSL
(non chiffrées) avec les clients qui ne demandent pas de connexion SSL. En fait, seule
la configuration de chaque client détermine si la connexion SSL a lieu ou non.
S’agissant du courrier sortant, le service de messagerie gère les connexions de messagerie
sécurisées entre les serveurs SMTP. Si un serveur SMTP demande une connexion SSL,
le service de messagerie peut l’établir automatiquement si cette option a été activée.
Le service de messagerie peut toujours autoriser les connexions non SSL (non chiffrées)
avec les serveurs de messagerie qui ne demandent pas de connexion SSL.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 23
Activation du transport de courrier sécurisé à l’aide de SSL
Le service de messagerie nécessite quelques étapes de configuration pour établir
automatiquement des connexions SSL. La procédure de base est la suivante :
Étape 1 : obtention d’un certificat de sécurité
Pour cela, vous pouvez procéder de la manière suivante :
1 Procurez-vous un certificat provenant d’une autorité de certificat.
a Générez une demande de signature de certificat (CSR) et créez un trousseau.
b Utilisez la CSR pour obtenir un certificat auprès d’une autorité de certificat.
2 Créez un certificat auto-signé dans le gestionnaire de certificats d’Admin Serveur.
3 Localisez un certificat existant d’une installation antérieure de Mac OS X Server 10.3.
Si vous avez déjà généré un certificat de sécurité dans une version antérieure de
Mac OS X Server, vous pouvez l’importer pour l’utiliser.
Consultez l’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 pour obtenir plus d’informations.
Étape 2 : importez le certificat vers le gestionnaire de certificats d’Admin
Serveur
Vous pouvez soit utiliser le gestionnaire de certificats pour faire glisser et déposer les
informations du certificat, soit diriger le gestionnaire vers un certificat déjà installé.
Consultez l’annexe “Certificats et sécurité” à la page 101 pour en savoir plus.
Étape 3 : configuration du service souhaité pour utiliser le certificat
Pour savoir comment autoriser ou exiger le transport SSL, consultez les sections suivantes :
• “Configuration du transport SSL pour les connexions POP” à la page 31
• “Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP” à la page 33
• “Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP” à la page 36
Avant de commencer
Avant de configurer le service de messagerie pour la première fois :
• Choisissez le protocole à utiliser pour accéder au courrier : POP, IMAP ou les deux.
• Si votre serveur fournit le service de messagerie via Internet, votre nom de domaine
doit être enregistré. Vous devez également déterminer si votre fournisseur d’accès
Internet doit créer les enregistrements MX ou si vous devez les créer dans votre
propre service DNS.
• Identifiez les futurs utilisateurs du service de messagerie ne disposant pas encore de
comptes d’utilisateur dans un domaine de répertoire accessible à votre service
de courrier, puis créez-leur des comptes d’utilisateur.
• Déterminez les exigences en termes de stockage du courrier et assurez-vous que
vous disposez de suffisamment d’espace disque pour le volume de courrier prévu.
• Déterminez vos besoins en termes d’authentification et de sécurité du transport.24 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Impact des réglages du compte d’utilisateur sur le service
de messagerie
Outre la configuration du service de messagerie telle qu’elle est décrite dans ce chapitre,
vous pouvez également configurer certains réglages de courrier pour chaque utilisateur
disposant d’un compte sur votre serveur. Chaque compte d’utilisateur dispose de
réglages permettant :
• d’activer ou désactiver le service de messagerie pour le compte d’utilisateur ou
transférer le courrier entrant destiné à ce compte vers une autre adresse électronique ;
• de spécifier le serveur assurant le service de messagerie pour le compte d’utilisateur ;
• de définir un quota d’espace disque pour le stockage des messages de l’utilisateur
sur le serveur.
• de spécifier le protocole pour le courrier entrant du compte d’utilisateur : POP, IMAP
ou les deux.
Déplacement des messages d’Apple Mail Server vers Mac OS X
Server version 10.4
Si vous avez mis à niveau votre serveur à partir d’une version antérieure
à Mac OS X Server 10.3 et que vous possédez une base de données Apple Mail Server
existante, vous devez procéder à la migration de votre base de données de courrier
vers le service de messagerie Mac OS X Server 10.4.
Pour obtenir des instructions plus détaillées et des descriptions d’outils, consultez la
section “Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du courrier à
partir d’une version antérieure” à la page 68.
Présentation générale des outils du service de messagerie
Les applications suivantes vous permettent de configurer et de gérer le service
de courrier :
• Admin Serveur : utilisez cette application pour démarrer, arrêter, configurer, maintenir
et surveiller le service de messagerie lorsque vous installez Mac OS X Server.
• Gestionnaire de groupe de travail : utilisez cette application pour créer des comptes
pour les utilisateurs de la messagerie et configurer les options de courrier de chaque
utilisateur.
• Terminal : utilisez cette application pour les tâches qui impliquent des outils de ligne
de commande UNIX, telles que la sauvegarde et la restauration de la base de données
de courrier.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 25
Présentation générale de la configuration
La configuration et le démarrage du service de messagerie peuvent être automatiques lors
de l’installation de Mac OS X Server. Une option de configuration du service de messagerie
apparaît dans l’application “Assistant du serveur”, qui s’exécute automatiquement à la fin
de la procédure d’installation. En sélectionnant cette option, le service de messagerie est
configuré de la manière suivante :
• SMTP, POP et IMAP sont tous actifs et utilisent des ports standard.
• Des modes d’authentification standard (et non Kerberos) sont utilisés, les protocoles
POP et IMAP étant configurés pour les mots de passe en clair (les modes APOP et
CRAM MD-5 sont désactivés) et l’authentification SMTP désactivée.
• Le courrier n’est distribué que localement (aucun courrier n’est envoyé vers Internet).
• La retransmission du courrier est restreinte.
Les tâches suivantes sont essentielles pour modifier cette configuration de base ou
configurer votre service de messagerie, si ce n’est déjà fait :
Étape 1 : avant de commencer, élaborez un plan
Pour obtenir la liste des éléments à prendre en considération avant de lancer un service
de messagerie complet, consultez la section “Avant de commencer” à la page 23.
Étape 2 : configuration des enregistrements MX
Pour que les utilisateurs puissent envoyer et recevoir du courrier via Internet, assurezvous que le service DNS est configuré avec les enregistrements MX appropriés pour
votre service de messagerie.
• Si votre FAI fournit un service DNS pour votre réseau, contactez-le et demandez-lui
de configurer les enregistrements MX pour vous. Votre FAI vous demandera le nom
DNS (tel que courrier.exemple.com) ainsi que l’adresse IP de votre serveur.
• Si vous utilisez Mac OS X Server pour fournir un service DNS, créez vos propres
enregistrements MX, selon la procédure décrite dans la section “Configuration DNS
pour le service de messagerie” à la page 21.
• Si vous ne configurez aucun enregistrement MX pour votre serveur de messagerie, il
est probable qu’il puisse tout de même permettre l’échange de courrier avec d’autres
serveurs. Certains serveurs de messagerie localiseront votre serveur en recherchant
son enregistrement A dans DNS (vous possédez probablement un enregistrement A
si vous disposez d’un serveur Web configuré).
Remarque : si vous n’avez défini aucun enregistrement MX, les utilisateurs de votre
service de messagerie peuvent tout de même s’envoyer du courrier entre eux. Le
service de messagerie local ne nécessite pas d’enregistrements MX.
Étape 3 : configuration du service de messagerie entrant
Votre service de messagerie dispose de plusieurs réglages définissant le traitement du
courrier entrant. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Configuration du
service de messagerie entrant” à la page 27.26 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Étape 4 : configuration du service de messagerie sortant
Votre service de messagerie est également doté de plusieurs réglages définissant le
traitement du courrier sortant. Pour obtenir des instructions, consultez la section
“Configuration du service de messagerie sortant” à la page 33.
Étape 5 : sécurité de votre serveur
Si votre serveur échange du courrier via Internet, assurez-vous que vous ne fonctionnez
pas comme relais ouvert. Un relais ouvert présente un risque en termes de sécurité et
permet aux expéditeurs de courrier indésirable d’utiliser vos ressources informatiques
pour l’envoi de tel courrier. Pour obtenir des instructions, consultez les sections
“Limitation du courrier indésirable et des virus” à la page 49 et “Limitation du relais
SMTP” à la page 50.
Étape 6 : configuration des réglages supplémentaires du service de
messagerie
Il existe des réglages supplémentaires que vous pouvez modifier pour influer sur le
comportement du service de messagerie relatif au stockage du courrier, à son interaction
avec le service DNS, à la limitation du courrier indésirable et au traitement du courrier
non distribué. Pour obtenir des instructions détaillées, consultez les sections suivantes :
• “Utilisation de la base de données et de l’espace de stockage du courrier” à la
page 66.
• “Limitation du courrier indésirable et des virus” à la page 49.
• “Traitement du courrier non distribuable” à la page 77.
Étape 7 : configuration des comptes d’utilisateur pour le service de
messagerie
Quiconque souhaite utiliser le service de messagerie doit disposer d’un compte
d’utilisateur dans un domaine de répertoire accessible au service de messagerie. Le
nom abrégé du compte d’utilisateur correspond au nom du compte de messagerie et
est utilisé pour constituer l’adresse électronique de l’utilisateur. Par ailleurs, chaque
compte d’utilisateur est doté de réglages définissant le traitement du courrier par le
service de messagerie. Vous pouvez configurer les réglages de courrier d’un utilisateur
lorsque vous créez son compte, mais également les modifier à tout moment pour un
utilisateur existant. Pour obtenir des instructions, consultez les sections “Gestion des
utilisateurs du service de messagerie” à la page 39 et “Configuration du logiciel client
de messagerie” à la page 39.
Étape 8 : création d’un alias postmaster (facultatif, mais recommandé)
Vous devez créer un alias d’administration appelé “postmaster”. Des rapports sont
susceptibles de lui être envoyés par le service de messagerie ou les administrateurs de
courrier. Un alias permet que du courrier envoyé à “postmaster@votredomaine.com”
soit réexpédié vers un compte de votre choix.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 27
Il est recommandé de configurer le transfert du courrier du compte postmaster vers
un compte que vous consultez régulièrement. D’autres comptes postmaster courants
sont nommés “abuse” (utilisés pour signaler les abus de votre service de messagerie)
et “spam” (utilisé pour signaler les abus relatifs au courrier indésirable).
Consultez la section “Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un
utilisateur” à la page 41 afin d’en savoir plus sur la création d’un alias pour un utilisateur
de courrier existant.
Étape 9 : démarrage du service de messagerie
Avant de démarrer le service de messagerie, assurez-vous que l’ordinateur serveur
affiche la date, l’heure, le fuseau horaire et les réglages d’heure d’été appropriés dans
le tableau Date et heure de Préférences Système. Le service de messagerie utilise ces
informations pour horodater chaque message. Si les messages sont mal horodatés,
leur traitement par d’autres serveurs risque d’engendrer des problèmes.
Assurez-vous également que vous avez activé un ou plusieurs protocoles de service
de courrier (SMTP, POP ou IMAP) dans le volet Réglages.
Après avoir vérifié ces informations, vous pouvez démarrer le service de messagerie.
Si vous avez sélectionné dans l’Assistant du serveur l’option pour que le service de
messagerie démarre automatiquement, arrêtez le service de messagerie maintenant, puis
redémarrez-le pour que vos modifications prennent effet. Pour obtenir des instructions
détaillées, consultez la section “Démarrage et arrêt du service de messagerie” à la page 63.
Étape 10 : configuration du logiciel client de chaque utilisateur pour le
courrier
Une fois le service de messagerie configuré sur votre serveur, les utilisateurs doivent
configurer leur logiciel client en conséquence. Pour plus de détails sur les informations
nécessaires aux utilisateurs pour configurer leur logiciel client, consultez la section
“Gestion des utilisateurs du service de messagerie” à la page 39.
Configuration du service de messagerie entrant
La configuration du service de messagerie entrant permet de configurer le courrier
pour être récupéré par les utilisateurs et les applications des clients de messagerie.
Elle compte trois étapes principales :
• choisir et activer le type d’accès (POP, IMAP ou les deux) ;
• choisir une méthode pour authentifier le client de courrier électronique ;
• choisir une politique pour l’acheminement sécurisé des données de courrier via SSL.
La section suivante contient les informations sur la façon d’accomplir ces trois étapes.28 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Activation de l’accès POP
Le protocole POP est utilisé pour recevoir du courrier. Le service de messagerie POP
stocke du courrier POP entrant jusqu’à ce que les utilisateurs connectent leur ordinateur
au service de messagerie et téléchargent leur courrier en attente. Une fois les messages
POP téléchargés, ils ne sont plus stockés que sur l’ordinateur de l’utilisateur. L’un des
avantages de l’utilisation de POP est que votre serveur n’a pas besoin de stocker le
courrier que les utilisateurs ont téléchargé.
Le protocole POP ne constitue pas la meilleure solution pour les utilisateurs qui
accèdent à leur courrier à partir de plusieurs ordinateurs, tels qu’un ordinateur chez
eux, leur ordinateur de bureau ou un ordinateur portable lors de déplacements, car
une fois qu’un ordinateur a accédé aux messages, ils sont éliminés du serveur.
Pour activer l’accès POP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Activer POP.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Continuez et configurez la sécurité pour l’authentification et l’acheminement POP.
Consultez les sections suivantes pour continuer la configuration :
• “Activation de l’authentification POP sécurisée” à la page 30.
• “Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP” à la page 30.
• “Configuration du transport SSL pour les connexions POP” à la page 31.
Activation de l’accès IMAP
Il s’agit d’un protocole de messagerie client-serveur qui permet aux utilisateurs
d’accéder à leur courrier à partir de n’importe quel endroit via Internet. Avec
le protocole IMAP, le courrier d’un utilisateur est distribué au serveur et stocké dans
une boîte aux lettres distante sur le serveur ; il s’affiche comme s’il se trouvait sur
l’ordinateur local de l’ordinateur. Une différence essentielle entre IMAP et POP est la
suivante : avec le protocole IMAP, le courrier n’est pas supprimé du serveur tant que
l’utilisateur ne l’a pas lui-même supprimé. Les connexions IMAP sont persistantes et
demeurent ouvertes, ce qui a pour effet d’entraîner une charge sur le serveur, ainsi
que sur le réseau.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 29
Pour activer l’accès IMAP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Activer IMAP.
5 Tapez le nombre de connexions simultanées que vous souhaitez autoriser, puis cliquez
sur Enregistrer.
La valeur par défaut est 32 et la valeur maximale est 300.
6 Cliquez sur Enregistrer.
7 Continuez et configurez la sécurité pour l’authentification et l’acheminement IMAP.
Consultez les sections suivantes pour continuer la configuration :
• “Activation de l’authentification IMAP sécurisée” à la page 31.
• “Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée” à la page 32.
• “Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP” à la page 33.
Si vous choisissez de ne pas récupérer le courrier entrant
Vous pouvez choisir d’activer le service de messagerie SMTP, mais de ne pas fournir
de service IMAP ou POP pour la récupération de courrier entrant. Si vous n’activez
ni POP ni IMAP, le courrier entrant provenant d’autres services de messagerie sera
toujours transmis à l’utilisateur, mais les utilisateurs ne pourront pas utiliser les
applications de client de messagerie pour accéder à leur courrier.
Le courrier pouvant être distribué localement sera mis en attente jusqu’à ce que les
services POP et/ou IMAP soient activés, ou que la distribution sur /var/mail soit activée,
ou encore que le message expire et que l’envoyeur reçoive un message d’avis de
non-distribution, un “Non Delivery Receipt” (NDR) (par défaut, après 72 heures). Si la
distribution sur /var/mail a été activée, les utilisateurs peuvent encore accéder au
courrier via les outils de courrier UNIX tels que PINE ou ELM. Les messages distribués
sur /var/mail/ ne pourront être distribués aux utilisateurs avec Cyrus, une fois POP
et/ou IMAP de nouveau activé(s).
Si les protocoles POP et IMAP sont tous les deux désactivés, vous pouvez modifier
l’emplacement de votre courrier entrant défini par défaut sur /var/spool/imap/user/
[nom d’utilisateur] à /var/mail/[nom d’utilisateur].30 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Pour modifier le répertoire de distribution local :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez “Distribuer à /var/mail/...”
5 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de l’authentification POP sécurisée
Votre service de messagerie POP peut protéger les mots de passe des utilisateurs à
l’aide des protocoles APOP (Authenticated POP) ou Kerberos. Si un utilisateur se
connecte via une connexion APOP ou Kerberos, son logiciel client chiffre son mot
de passe avant de l’envoyer à votre service POP. Avant de configurer votre service de
messagerie pour imposer l’authentification sécurisée, assurez-vous que les applications
de courrier et les comptes de vos utilisateurs gèrent la méthode d’authentification
que vous avez choisie.
Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous
devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour
l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des
instructions et en savoir plus, consultez le guide d’administration d’Open Directory.
Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez
qu’une méthode.
Pour configurer la méthode d’authentification POP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez APOP ou Kerberos (selon vos besoins) dans la liste POP3.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de l’authentification moins sécurisée pour POP
Vous pouvez choisir d’autoriser l’authentification par mot de passe élémentaire (texte
en clair). Cette méthode est considérée comme moins sécurisée qu’APOP ou Kerberos,
car le mot de passe lui-même est transmis en texte clair.
Si vous souhaitez exiger l’authentification en texte clair, activez En clair comme seule
méthode d’authentification.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 31
Pour activer l’authentification POP en texte clair :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez En clair.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du transport SSL pour les connexions POP
Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous
pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions POP (et
IMAP). Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité
pour l’utilisation du courrier.
Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir
plus sur les certificats.
La configuration du transport SSL pour POP entraîne également sa configuration
pour IMAP.
Pour configurer le transport SSL pour les connexions POP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans
la section SSL IMAP et POP.
6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant,
si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de l’authentification IMAP sécurisée
Votre service de messagerie IMAP peut protéger les mots de passe des utilisateurs en
exigeant que les connexions utilisent une méthode d’authentification sécurisée. Vous
pouvez choisir l’authentification CRAM MD-5 ou Kerberos v5. Lorsqu’un utilisateur se
connecte avec une authentification sécurisée, son logiciel client chiffre son mot de passe
avant de l’envoyer à votre service IMAP. Assurez-vous que les applications de courrier
et les comptes de vos utilisateurs gèrent la méthode d’authentification choisie.32 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Si vous configurez votre service de messagerie pour imposer l’utilisation de CRAM MD-5,
les comptes des utilisateurs du courrier doivent être configurés de manière à utiliser
un serveur de mot de passe de Mac OS X Server pour lequel CRAM MD-5 est activé.
Pour plus d’informations, consultez le guide d’administration d’Open Directory.
Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous
devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour
l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des
instructions et en savoir plus, consultez le guide d’administration d’Open Directory.
Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez
qu’une méthode.
Pour configurer l’authentification IMAP sécurisée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez CRAM MD-5 ou Kerberos (selon vos besoins) dans la section IMAP.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de l’authentification IMAP moins sécurisée
Votre service de messagerie IMAP peut fournir les mots de passe des utilisateurs via
des méthodes moins sécurisées. Ces méthodes d’authentification ne chiffrent pas de
manière sécurisée les mots de passe des utilisateurs lors de leur transit sur le réseau.
Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez
qu’une méthode.
Pour autoriser l’authentification IMAP LOGIN, PLAIN ou En clair :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez LOGIN, PLAIN ou En clair dans la liste IMAP.
6 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 33
Configuration du transport SSL pour les connexions IMAP
Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous
pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions IMAP.
Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité pour
l’utilisation du courrier.
Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir
plus sur les certificats.
La configuration du transport SSL pour IMAP entraîne également sa configuration
pour POP.
Pour configurer le transport SSL pour les connexions IMAP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Cliquez sur Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans la
section SSL IMAP et POP.
6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant,
si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du service de messagerie sortant
Le service de messagerie inclut un service SMTP pour l’envoi du courrier. Sauf
restrictions de votre part, ce service transfère également du courrier en provenance
et à destination de services de messagerie situés sur d’autres serveurs. Si les utilisateurs
de votre service de messagerie envoient des messages vers un autre domaine Internet,
votre service SMTP transmet ces messages sortants au service correspondant. Les
autres services transmettent les messages destinés à vos utilisateurs à votre service
SMTP, qui transfère alors ces messages vers vos services POP et IMAP.
Activation de l’accès SMTP
On utilise SMTP pour transférer du courrier entre les services de messagerie et envoyer
des messages provenant des clients de messagerie des utilisateurs. Le service de
messagerie SMTP stocke le courrier sortant dans une file d’attente jusqu’à ce qu’il trouve
le serveur d’échange de courrier à la destination du message. Il transfère ensuite le
courrier vers le serveur de destination pour le traitement et la distribution finale.
Le service SMTP est requis pour le service de messagerie sortant et pour pouvoir
recevoir du courrier provenant de serveurs de messagerie externes à votre entreprise.34 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Pour activer l’accès SMTP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Activer SMTP.
5 Sélectionnez “Autoriser le courrier entrant”, le cas échéant.
Si vous autorisez le courrier entrant, saisissez le nom de domaine pour accepter
le courrier et le nom d’hôte du serveur de messagerie.
6 Cliquez sur Enregistrer.
L’authentification SMTP
Si vous ne choisissez pas de méthode d’authentification SMTP ni de serveurs SMTP
spécifiques autorisés pour retransmettre le courrier, le serveur SMTP autorisera les relais
de messagerie SMTP anonymes et sera considéré comme un “relais ouvert”. Les relais
ouverts ont l’inconvénient de permettre aux expéditeurs de courrier indésirable
d’exploiter le relais pour masquer leur identité et envoyer du courrier indésirable
en toute impunité.
Il faut faire la distinction entre retransmettre du courrier et accepter la distribution de
courrier. Le fait de retransmettre du courrier revient à passer du courrier d’un serveur
de messagerie (pouvant être externe) ou du client de messagerie d’un utilisateur local
à un autre (troisième) serveur de messagerie. En acceptant la distribution, vous recevez
du courrier provenant d’un serveur de messagerie (pouvant être externe) devant être
distribué aux utilisateurs de messagerie propres au serveur. Le courrier adressé
à des destinataires locaux demeure toujours accepté et distribué. L’activation de
l’authentification pour SMTP requiert l’authentification par l’une ou l’autre des
méthodes d’authentification sélectionnées avant la retransmission du courrier.
L’authentification SMTP est utilisée en même temps qu’un transfert de courrier SMTP
restreint pour limiter la propagation de courrier indésirable. Pour plus d’informations
sur ces réglages, consultez la section “Limitation du courrier indésirable et des virus” à
la page 49.
Activation de l’authentification SMTP sécurisée
Votre serveur peut prendre lui-même les dispositions nécessaires pour ne pas se
comporter comme un relais ouvert en autorisant l’authentification SMTP (un relais ouvert
retransmet le courrier sans distinction aux autres serveurs de messagerie). Vous pouvez
configurer le service de messagerie afin qu’il exige l’authentification sécurisée via la
méthode CRAM MD-5 ou Kerberos. Si certains utilisateurs possèdent des clients de
messagerie qui ne gèrent pas les méthodes sécurisées, vous pouvez également autoriser
les méthodes d’authentification moins sécurisées, telles que PLAIN et LOGIN, qui ne
chiffrent pas les mots de passe.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 35
Si vous configurez votre service de messagerie pour imposer l’utilisation de CRAM MD-5,
les comptes des utilisateurs du courrier doivent être configurés pour utiliser un serveur
de mot de passe pour lequel CRAM MD-5 est activé. Pour en savoir plus, consultez le guide
d’administration Open Directory.
Avant d’activer l’authentification Kerberos pour le service de messagerie entrant, vous
devez intégrer Mac OS X à un serveur Kerberos. Si vous utilisez Mac OS X Server pour
l’authentification Kerberos, cette opération a déjà été effectuée. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous au guide d’administration Open Directory.
En activant l’authentification SMTP :
• vos utilisateurs devront s’authentifier auprès de leur client de messagerie avant
d’accepter l’envoi de tout courrier ;
• vous empêchez des utilisateurs mal intentionnés d’utiliser le serveur de messagerie
pour envoyer des messages par le biais de votre système sans votre consentement.
Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez
qu’une méthode.
Pour autoriser l’authentification SMTP sécurisée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez CRAM MD-5 ou Kerberos (selon vos besoins) dans la section SMTP.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Activation de l’authentification SMTP moins sécurisée
Votre serveur peut prendre lui-même les dispositions nécessaires pour ne pas se
comporter comme un relais ouvert en exigeant une authentification SMTP (un relais
ouvert retransmet le courrier sans distinction aux autres serveurs de messagerie). ce qui
garantit que seuls les utilisateurs connus (c’est-à-dire disposant de comptes d’utilisateur
sur votre serveur) peuvent envoyer du courrier depuis votre service de messagerie. Vous
pouvez choisir d’exiger, d’autoriser ou d’interdire les méthodes d’authentification moins
sécurisées (PLAIN ou LOGIN) pour le service de messagerie SMTP.
L’authentification PLAIN envoie les mots de passe de courrier sous forme de texte en
clair via le réseau. L’authentification LOGIN envoie, via le réseau, un hachage chiffré du
mot de passe, sécurisé au minimum.
Si vous souhaitez exiger l’une ou l’autre de ces méthodes d’authentification, n’activez
qu’une méthode. 36 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Pour autoriser l’authentification moins sécurisée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Sélectionnez PLAIN ou LOGIN dans la section SMTP.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du transport SSL pour les connexions SMTP
Le transport SSL permet le cryptage sécurisé du courrier transmis via le réseau. Vous
pouvez choisir d’exiger, d’utiliser ou de ne pas utiliser SSL pour les connexions IMAP.
Pour utiliser des connexions SSL, vous devez disposer d’un certificat de sécurité pour
l’utilisation du courrier.
Consultez “Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur” à la page 103 pour en savoir
plus sur les certificats.
Pour configurer le transport SSL pour les connexions SMTP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Sécurité.
5 Cliquez sur Demander ou Utiliser pour activer (Ne pas utiliser pour désactiver) dans la
section STMP SSL.
6 Sélectionnez le certificat que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant,
si vous utilisez ou demandez l’utilisation de SSL.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Retransmission du courrier SMTP via un autre serveur
Au lieu d’acheminer le courrier sortant vers ses différentes destinations, votre service
de messagerie SMTP peut le transmettre à un autre serveur.
En général, lorsqu’un serveur SMTP reçoit un message adressé à un destinataire
distant, il tente d’envoyer ce message directement à ce serveur ou au serveur spécifié
dans l’éventuel enregistrement MX. En fonction de votre configuration réseau, il se
peut que cette méthode de transport du courrier ne soit pas souhaitable ni même
possible. Vous pouvez alors être amené à retransmettre tous les messages sortants
via un serveur spécifique.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 37
• Cette méthode peut être nécessaire pour distribuer le courrier sortant via le coupe-feu
configuré par votre entreprise. Dans ce cas, l’entreprise désigne un serveur particulier
pour retransmettre le courrier via le coupe-feu.
• Cette méthode peut s’avérer utile si les connexions de votre serveur avec Internet
sont lentes ou intermittentes.
N’essayez pas de retransmettre du courrier via un serveur de messagerie indépendant
du contrôle de votre entreprise ou sans l’autorisation de l’administrateur du serveur de
relais. Sinon, sans l’autorisation expresse de l’administrateur du serveur de relais, vous
serez considéré comme un utilisateur indésirable du service de messagerie.
Pour retransmettre le courrier SMTP via un autre serveur :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Général.
4 Cliquez sur “Relayer tout le courrier SMTP via cet hôte”, puis saisissez le nom DNS
ou l’adresse IP du serveur servant de relais SMTP.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Limitation de la taille des messages entrants
Vous pouvez fixer une taille maximale pour les messages entrants, dont la valeur par
défaut est de 10 mégaoctets. Vous souhaitez peut-être limiter la taille des pièces jointes
ajoutées aux messages.
Pour définir une taille maximale de message entrant :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Quotas.
4 Cochez “Refuser les messages entrants... “ et indiquez le nombre de mégaoctets
correspondant à la quantité maximale souhaitée.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation des listes de contrôle d’accès (ACL) pour
l’accès au service de messagerie
Les listes de contrôle d’accès (ou ACL, Access Control Lists) permettent de désigner
un accès au service pour certains utilisateurs ou groupes de manière individuelle. Par
exemple, vous pouvez utiliser une ACL pour permettre à un seul utilisateur d’accéder
à un serveur de fichiers ou à une connexion shell, sans autoriser n’importe quel
utilisateur sur le serveur.38 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Les services de messagerie sont différents des nombreux autres services qui utilisent
traditionnellement une ACL pour déterminer l’accès au service. Le service de messagerie
est déjà spécifié sur la base d’un utilisateur. Soit vous disposez d’un compte de messagerie
sur un serveur particulier soit vous n’en disposez pas. Le simple fait d’utiliser un serveur
ne permet pas automatiquement d’accéder au stockage et à la récupération du courrier
électronique.
Certains administrateurs trouvent qu’il est peut-être plus facile de désigner un accès au
courrier au moyen des ACL, s’ils utilisent des ACL pour toutes leurs autres configurations.
Ils peuvent également disposer d’environnements réseau mixtes nécessitant des ACL
pour assigner un accès au courrier électronique.
Mac OS X Server vous permet d’activer l’accès au courrier pour les utilisateurs
utilisant l’onglet d’accès dans la liste Admin Serveur d’un serveur. Si vous avez activé
un accès utilisateur via Admin Serveur et un accès au courrier traditionnel au moyen de
Gestionnaire de groupe de travail, les réglages interagissent de la manière suivante :
Pour activer un accès au courrier d’un utilisateur grâce aux ACL :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur dont le service de messagerie est en cours
d’exécution et l’utilisateur qui recevra un compte de courrier électronique.
2 Cliquez sur Accès.
3 Désélectionnez l’option “Utiliser le même accès pour tous les services”.
4 Sélectionnez “Autoriser uniquement les utilisateurs et groupes ci-dessous”.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour faire apparaître un volet Utilisateurs et groupes.
6 Faites glisser l’utilisateur souhaité vers la liste d’accès.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Accès via
ACL
Accès via
Gestionnaire de
groupe de travail Résultat
Activé Activé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les
réglages POP et/ou IMAP dans le panneau des réglages généraux
de la messagerie dans Admin Serveur.
Activé Désactivé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les
réglages POP et/ou IMAP dans le panneau des réglages généraux
de la messagerie dans Admin Serveur.
Désactivé Activé L’utilisateur dispose d’un accès au courrier accordé selon les
réglages de sa fiche d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe
de travail. Il s’agit du comportement par défaut.
Désactivé Désactivé L’utilisateur n’a pas accès au courrier.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 39
Gestion des utilisateurs du service de messagerie
Cette partie traite des réglages de messagerie dans les comptes d’utilisateur de votre
serveur, des quotas de stockage de courrier ainsi que des réglages de service de messagerie
dans le logiciel client de messagerie.
Configuration des réglages de courrier pour les comptes
d’utilisateur
Vous devez configurer les réglages de courrier dans les comptes de vos utilisateurs,
afin que ces derniers puissent accéder au service de messagerie. Pour chaque utilisateur,
vous devez :
• activer l’utilisation de la messagerie ;
• saisir le nom DNS ou l’adresse IP de votre serveur de messagerie ;
• sélectionner les protocoles pour la récupération du courrier entrant (POP, IMAP ou
les deux) ;
• définir un quota d’espace disque disponible pour le stockage du courrier d’un
utilisateur ;
• configurer tout emplacement de stockage de courrier alternatif souhaité.
Vous pouvez configurer ces réglages à l’aide de Gestionnaire de groupe de travail.
Pour obtenir des instructions détaillées, consultez la section Mac OS X Server Gestion
utilisateur pour la version 10.4 ou ultérieure.
Configuration du logiciel client de messagerie
Les utilisateurs doivent configurer leur logiciel client, afin que celui-ci puisse se
connecter à votre service de messagerie. Le tableau suivant détaille les informations
requises par la plupart des clients, ainsi que la source de ces informations dans
Mac OS X Server.
Logiciel client de messagerie Mac OS X Server Exemple
Nom d’utilisateur Nom complet de l’utilisateur Pierre Macintosh
Nom de compte
Identifiant de compte
Nom abrégé du compte
d’utilisateur
Pierre
Mot de passe Mot de passe du compte
d’utilisateur
Nom d’hôte
serveur de messagerie
Hôte de courrier
Nom DNS complet ou adresse IP
du serveur de messagerie,
correspondant à celui que vous
utilisez pour vous connecter au
serveur dans Admin Serveur
courrier.exemple.com
192.168.50.140 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Création d’un compte d’administration
Vous pouvez être amené à créer un compte d’administrateur de courrier pour assurer
la maintenance et surveiller les dossiers de courrier, supprimer les comptes d’utilisateur
obsolètes et archiver le courrier. Ce compte d’administrateur ne doit pas nécessairement
être un administrateur du serveur. En outre, ce compte administrateur ne doit pas
recevoir du courrier. Il ne s’agit pas d’un compte de messagerie normal.
Pour créer un compte d’administrateur de courrier :
1 Créez un utilisateur qui sera administrateur du courrier.
2 Si vous n’avez pas créé d’enregistrement d’utilisateur pour le compte de
l’administrateur de courrier, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
3 Ouvrez /etc/imapd.conf dans un éditeur de texte.
Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi,
vous pouvez utiliser TextEdit.
4 Recherchez la ligne “admins:”.
5 Modifiez la ligne afin d’ajouter le nom du compte d’administrateur après les deux-points.
6 Enregistrez vos modifications.
Pour plus d’informations, consultez la page du manuel (“man”) correspondant
à imapd.conf.
Adresse électronique Nom abrégé de l’utilisateur, suivi
du symbole @, puis par l’un des
éléments suivants :
• Domaine Internet du serveur
(si le serveur de messagerie
dispose d’un enregistrement
MX dans DNS)
• Nom DNS complet du serveur
de messagerie
• Adresse IP du serveur
pierre@exemple.com
pierre@courrier.exemple.com
pierre@192.168.50.1
Hôte SMTP
Serveur SMTP
Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com
192.168.50.1
Hôte POP
Serveur POP
Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com
192.168.50.1
Hôte IMAP
Serveur IMAP
Identique au nom d’hôte courrier.exemple.com
192.168.50.1
Utilisateur SMTP Nom abrégé du compte
d’utilisateur
Pierre
Mot de passe SMTP Mot de passe du compte
d’utilisateur
Logiciel client de messagerie Mac OS X Server ExempleChapitre 1 Configuration du service de messagerie 41
Création d’adresses électroniques supplémentaires pour un
utilisateur
Le service de messagerie permet à chaque utilisateur de posséder plusieurs adresses
électroniques, appelées “alias”. Chaque utilisateur dispose d’une adresse constituée
du nom abrégé de son compte. Vous pouvez en outre définir plusieurs noms pour
tout compte d’utilisateur en créant un fichier d’alias. Chaque nom supplémentaire
constitue une adresse électronique alternative pour l’utilisateur dans le même
domaine. Ces adresses électroniques supplémentaires ne correspondent pas à des
comptes supplémentaires nécessitant des quotas ou des mots de passe distincts.
Les fichiers d’alias sont généralement utilisés pour mettre en correspondance des
utilisateurs “postmaster” avec un compte réel et attribuer une adresse électronique
du type “prénom.nom@exemple.com” aux utilisateurs dotés d’un nom de compte
de connexion abrégé.
Il existe deux manières de créer des alias de courrier électronique : style Mac OS X Server
et style Postfix. Chacun comporte des avantages et des inconvénients. Les alias
Mac OS X Server sont faciles à créer et sont répertoriés suivant un nom d’utilisateur.
Vous pouvez ainsi identifier facilement un alias et son utilisateur. Le problème avec ce
genre d’alias est que la fonctionnalité Sieve du service de messagerie ne comprend pas
les alias Mac OS X Server et ne filtrera pas le courrier qui dépend d’alias Mac OS X Server.
Les alias Postfix requièrent une administration par ligne de commande et sont
plus difficiles à vérifier. Cependant, le principal avantage des alias Postfix est qu’ils
permettent une utilisation des scripts Sieve. Seuls les alias créés avec Postfix peuvent
être commandés par des scripts Sieve.
Pour créer un alias Mac OS X Server :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce
n’est déjà fait).
Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône du globe située
sous le menu de la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire où réside le
compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans
la liste des utilisateurs.
2 Cliquez sur l’onglet Élémentaires.
3 Double-cliquez sous le dernier élément dans la liste Noms abrégés.
4 Saisissez l’alias.
Par exemple, si votre domaine est “exemple.com” et si vous choisissez le nom
d’utilisateur “bob” comme alias de “robert.utilisateur”, vous devez entrer :
robert.utilisateur
5 Cliquez sur Enregistrer.42 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Dès lors, les messages adressés à “robert.utilisateur@exemple.com” seront envoyés
à l’utilisateur “bob,” attribuant ainsi deux adresses électroniques à Bob :
bob@exemple.com et robert.utilisateur@exemple.com.
Pour créer un alias Postfix :
1 Créez un fichier (si ce n’est pas déjà fait) qui sera utilisé comme liste d’alias dans /etc/
postfix/aliases.
2 Pour chaque alias, créez dans le fichier une ligne au format suivant :
alias:adresse_locale_1,adresse_locale_2,...
Si, par exemple, vous souhaitez attribuer au nom d’utilisateur “bob”, de votre domaine
exemple.com, l’alias “robert.utilisateur”, vous devez taper :
robert.utilisateur : bob
Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de
robert.utilisateur@exemple.com seront en fait adressés au compte
de courrier réel bob@exemple.com.
3 Enregistrez les modifications apportées au fichier.
4 Dans Terminal.app, tapez la commande suivante :
postalias /etc/aliases
Le fichier texte est traité dans une base de données pour un accès plus rapide.
5 A l’invite, tapez la commande suivante :
newaliases
La base de données d’alias est rechargée.
Dès lors, les messages adressés à “robert.utilisateur@exemple.com” seront envoyés
à l’utilisateur “bob,” attribuant ainsi deux adresses électroniques à Bob :
bob@exemple.com et robert.utilisateur@exemple.com.
Pour plus d’informations sur la création et la gestion des alias d’adresse électronique,
consultez /etc/postfix/alias.
Configuration du transfert d’adresses électroniques pour un
utilisateur
Vous pouvez utiliser cette fonction pour offrir à vos utilisateurs un service de
redirection du courrier électronique. Tout message envoyé au compte de courrier
électronique de l’utilisateur est transféré vers le compte indiqué.
Il est également possible de réexpédier des messages grâce aux scripts Sieve. Pour en
savoir plus sur cette méthode, consultez la section “Prise en charge des scripts Sieve” à
la page 59.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 43
Pour transférer le courrier d’un utilisateur :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce
n’est déjà fait).
Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis cliquez sur l’icône
représentant un globe sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoires
où est situé le compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez
l’utilisateur dans la liste des utilisateurs.
2 Cliquez sur l’onglet Courrier.
3 Sélectionnez Réexpédier.
4 Tapez l’adresse électronique de transfert dans le champ Réexpédier à.
Il est possible de saisir plusieurs adresses en les séparant par des virgules.
Ajout ou suppression de domaines virtuels
Les domaines virtuels sont d’autres domaines qui peuvent être utilisés dans les
adresses électroniques de vos utilisateurs. Un domaine virtuel comprend également
une liste de tous les noms de domaines qui lui appartiennent. Il est conseillé d’ajouter
tous les noms susceptibles d’apparaître après le symbole @ dans les adresses des
courriers destinés à votre serveur. Vous devez également indiquer tout nom de
domaine complet qui déterminerait l’adresse IP de votre serveur de messagerie.
Cette liste peut par exemple contenir des variantes de l’orthographe du nom de votre
domaine ou de votre société. Si vous hébergez le courrier des domaines exemple.com et
exemple.org, un domaine virtuel permettra à bob@exemple.com de recevoir le courrier
adressé à bob@exemple.com et bob@exemple.org via la même boîte aux lettres. En
outre, courrier.exemple.com pourrait être converti en une même adresse IP telle que
exemple.com. Assurez-vous donc que courrier.exemple.com constitue le groupe de
domaine virtuel.
En bref : les domaines virtuels permettent à un nom d’utilisateur (“bob” dans
l’exemple ci-dessus) de recevoir du courrier dans une boîte de réception unique,
indépendamment du domaine virtuel venant après le symbole @ dans l’adresse
électronique. L’adresse “bob@exemple.com” distribue sur la même adresse que
“bob@exemple.org.”
Les réglages de courrier s’appliquent à tous les noms de domaines de cette liste.
Il est recommandé de ne jamais indiquer le même domaine dans le domaine virtuel.
Pour utiliser un domaine virtuel, il faut que ce dernier soit enregistré et qu’un
enregistrement MX soit pointé vers votre serveur de messagerie pour les domaines
que vous souhaitez activer.44 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Pour ajouter ou supprimer des noms de domaines virtuels pour le serveur
de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) et tapez le nom de domaine d’un hôte de courrier
virtuel à ajouter à votre serveur.
5 Pour modifier un domaine virtuel, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Modifier (/).
6 Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (-).
Remarque : il est recommandé de définir des enregistrements MX pour chaque domaine
virtuel. Si un nom de domaine de cette liste ne comporte pas d’enregistrement MX, seul
votre service de messagerie le reconnaît. Tout courrier externe adressé à ce nom de
domaine sera renvoyé.
Exécution d’un hôte virtuel
L’hébergement virtuel est une méthode que vous pouvez utiliser pour héberger
plusieurs noms de domaine sur le même ordinateur et avec la même adresse IP,
avec des noms d’utilisateurs de messagerie identiques.
Par exemple, un serveur de messagerie pourrait recevoir des demandes de transfert de
courrier pour deux domaines, courrier.exemple1.com et courrier.exemple.com, les deux
étant convertis en une même adresse IP. Dans le cas de courrier.exemple1.com, le serveur
distribuerait le courrier sur “bob@exemple1.com” sur la boîte à lettres d’un utilisateur pour
“bob”, et distribuerait en même temps du courrier sur “bob@exemple2.com” sur une boîte
à lettres d’utilisateur différente. Les hôtes virtuels sont essentiellement l’inverse des
domaines virtuels.
Activation de l’hébergement virtuel
Avant de pouvoir activer l’hébergement virtuel, vous devez ajouter une liste de
domaines virtuels hébergés localement à votre serveur de messagerie. Pour plus
de détails, consultez la rubrique “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels” à la page 45
Pour activer l’hébergement virtuel :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Hébergement.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 45
5 Ajoutez au moins un hôte virtuel.
Pour plus de détails, consultez la rubrique “Ajout ou suppression d’hôtes virtuels”
6 Sélectionnez “Activer l’hébergement virtuel”.
Vous pouvez à présent ajouter ou supprimer des hôtes virtuels grâce aux boutons
Ajouter (+) et Supprimer (-).
7 Cliquez sur Enregistrer.
Ajout ou suppression d’hôtes virtuels
Avant de pouvoir activer l’hébergement virtuel, vous devez ajouter une liste de domaines
virtuels hébergés localement à votre serveur de messagerie. L’hébergement virtuel doit
être activé pour pouvoir ajouter ou supprimer des hôtes virtuels. Si l’hébergement virtuel
n’est pas activé, consultez la section “Activation de l’hébergement virtuel” à la page 44
pour en savoir plus.
Pour ajouter ou supprimer des hôtes virtuels :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Sélectionnez Hébergement.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé à côté de la case “Domaines virtuels hébergés
localement” et saisissez le nom de domaine d’un hôte virtuel que vous souhaitez
ajouter sur votre serveur.
Pour modifier un domaine virtuel, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Modifier (/).
Pour supprimer un élément de la liste, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (-).
6 Cliquez sur Enregistrer.
Remarque : il est recommandé de définir des enregistrements MX pour chaque domaine
virtuel. Si un nom de domaine de cette liste ne comporte pas d’enregistrement MX, seul
votre service de messagerie le reconnaît. Tout courrier externe adressé à ce nom de
domaine sera renvoyé.
Association d’utilisateurs à l’hôte virtuel
L’association d’utilisateurs à un hôte virtuel nécessite la création d’un alias dans leurs
enregistrements d’utilisateur contenant l’adresse électronique entière (par exemple
“bob@exemple.com”, où “exemple.com” ne constitue pas le nom de domaine du serveur
de messagerie, mais un hôte virtuel).46 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Il existe deux manières de créer des alias pour les utilisateurs d’un hôte virtuel :
Mac OS X Server et Postfix. Chacun comporte des avantages et des inconvénients.
Les alias Mac OS X Server sont faciles à créer et sont répertoriés suivant un nom
d’utilisateur. Vous pouvez ainsi identifier facilement un alias et son utilisateur. Le problème
avec ce genre d’alias est que la fonctionnalité Sieve du service de messagerie ne comprend
pas les alias Mac OS X Server et ne filtrera pas le courrier qui dépend d’alias Mac OS X Server.
Les alias Postfix requièrent une administration par ligne de commande et sont
plus difficiles à vérifier. Cependant, le principal avantage des alias Postfix est qu’ils
permettent une utilisation des scripts Sieve. Seuls les alias créés avec Postfix peuvent
être commandés par des scripts Sieve.
Pour associer un utilisateur à un hôte virtuel en utilisant les alias
Mac OS X Server :
1 Ajoutez un hôte virtuel en suivant les instructions de la section “Ajout ou suppression
d’hôtes virtuels” à la page 45.
2 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce
n’est pas déjà fait).
Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône située sous
le menu de la barre d’outils et ouvrez ensuite le domaine de répertoire hébergeant le
compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la
liste des utilisateurs.
3 Cliquez sur l’onglet Élémentaires.
4 Double-cliquez sous le dernier élément dans la liste Noms abrégés.
5 Saisissez l’alias correspondant à l’adresse de l’hôte virtuel.
Par exemple, si votre domaine est exemple.com et le domaine de l’hôte
virtuel est server.com, et si vous souhaitez que les messages soient adressés
à “postmaster@server.com” pour être distribués à l’utilisateur “bob”, ouvrez
l’enregistrement d’utilisateur de “bob” dans Gestionnaire de groupe de travail,
et tapez :
postmaster@server.com
6 Cliquez sur Enregistrer.
Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de
“postmaster@server.com” seront en fait adressés au compte de courrier réel de
l’utilisateur “bob”. En attendant, le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com”
ira sur un autre compte de messagerie choisi.
Pour associer un utilisateur à un hôte virtuel en utilisant les alias Postfix :
1 Ajoutez un nom d’hôte virtuel en suivant les instructions de la section “Ajout ou
suppression d’hôtes virtuels” à la page 45.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 47
2 Créez un fichier à utiliser en tant que liste d’alias dans /etc/aliases (si ce fichier n’existe
pas encore).
3 Pour chaque alias, créez dans le fichier une ligne au format suivant :
alias@hôtevirtuel:adresse_locale_1,adresse_locale_2...
Par exemple, si votre domaine est “exemple.com”, si vous êtes en train d’exécuter un
hôte virtuel pour “serveur.com” et si vous souhaitez que l’utilisateur “bob” reçoive du
courrier envoyé à “postmaster@serveur.com”, veuillez taper :
postmaster@serveur.com: bob
Cela permettra de prendre le courrier envoyé à votre serveur de messagerie
correspondant à “postmaster@serveur.com” et de l’envoyer à l’utilisateur “bob”.
Le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com” sera envoyé à un autre
destinataire choisi.
4 Enregistrez les modifications apportées au fichier.
5 Dans Terminal.app, tapez la commande suivante :
postalias /etc/aliases
Le fichier texte est traité dans une base de données pour un accès plus rapide.
6 A l’invite, tapez la commande suivante :
newaliases
La base de données d’alias est rechargée.
7 A l’invite, rechargez le serveur de messagerie en tapant la commande suivante :
postfix reload
Les messages adressés à votre serveur de messagerie à l’attention de
“postmaster@server.com” seront en fait adressés au compte de courrier réel de
l’utilisateur “bob”. En attendant, le courrier envoyé à “postmaster@exemple.com”
ira sur un autre compte de messagerie choisi.
Gestion des quotas de courrier
Les quotas de courrier permettent de définir la quantité d’espace disque attribué au
courrier d’un utilisateur sur le serveur de messagerie. Les quotas sont définis pour
chaque utilisateur sur l’enregistrement d’utilisateur dans Gestionnaire de groupe de
travail. Bien que vous ne définissiez pas le quota d’un utilisateur de courrier dans
Admin Serveur, vous contrôlez malgré tout la contrainte de quota et la réaction de
votre serveur face à une violation du quota. Les quotas de courrier sont particulièrement
importants si le serveur de messagerie héberge de nombreux comptes IMAP. IMAP ne
requiert pas la suppression du courrier dans le serveur une fois lu ; par conséquent,
les utilisateurs IMAP qui reçoivent des pièces jointes de grande taille remplissent très
rapidement leur quota.48 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Activation de quotas de courrier pour les utilisateurs
Vous pouvez mettre en place des limites de stockage de courrier sur le serveur. Ces
limites sont particulièrement importantes si vous utilisez le protocole IMAP pour les
messages entrants car les messages ne sont pas nécessairement supprimés une fois
que l’utilisateur les a téléchargés.
Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour activer le quota de courrier
d’un utilisateur.
Pour activer le quota de courrier d’un utilisateur :
1 Dans Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur souhaité (si ce
n’est pas déjà fait).
Pour ouvrir le compte, cliquez sur le bouton Comptes puis sur l’icône située sous
le menu de la barre d’outils et ouvrez ensuite le domaine de répertoire hébergeant le
compte. Cliquez sur le verrou pour être authentifié. Sélectionnez l’utilisateur dans la
liste des utilisateurs.
2 Cliquez sur l’onglet Courrier.
Si le courrier de l’utilisateur n’est pas activé, activez-le.
3 Saisissez le nombre de Mo correspondant au stockage de messages de l’utilisateur dans
la case Quota de courrier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration d’avertissements de quota
Lorsque la boîte à lettres d’un utilisateur se rapproche de la limite de son quota de
stockage, vous pouvez avertir les utilisateurs que le quota sera bientôt dépassé. Vous
pouvez décider d’avertir ou pas l’utilisateur de courrier, choisir combien de messages
d’avertissement vous souhaitez envoyer et quand envoyer l’avertissement.
Pour configurer les avertissements de quota :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Quotas.
4 Cliquez sur “Activer les avertissements de quota”.
5 Indiquez le pourcentage maximum de l’espace de stockage avant l’envoi d’un
avertissement.
6 Indiquez la fréquence des avertissements, en nombre de jours.
7 Si vous souhaitez personnaliser l’avertissement de quota, cliquez sur Modifier à côté
du message d’avertissement.
8 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 49
Configurer les réactions au dépassement de quota
Lorsqu’un utilisateur de courrier a emmagasiné plus de messages que son quota ne
l’y autorise, le serveur de messagerie reconnaît un dépassement du quota. Il existe
deux types de réactions caractéristiques en cas de dépassement de quota : un avis
de dépassement et la suspension du service de messagerie.
Pour configurer les réactions en cas de dépassement de quota :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Autre.
4 Cliquez sur “Activer les avertissements de quota”.
5 Si vous souhaitez personnaliser l’avertissement de dépassement de quota, cliquez sur
Modifier à côté du message avertissant que le quota a été dépassé.
6 Si vous souhaitez interrompre le service de messagerie pour les utilisateurs ayant
dépassé leur quota, sélectionnez “Désactiver la boîte à lettres d’un utilisateur...”
7 Cliquez sur Enregistrer.
Limitation du courrier indésirable et des virus
Vous pouvez configurer votre service de messagerie de manière à réduire le volume de
messages commerciaux non souhaités, notamment connus sous le terme de courrier
indésirable (ou spam), et de messages porteurs de virus. Il vous est possible de prendre
des dispositions pour bloquer les messages indésirables ou les virus envoyés à vos
utilisateurs de courrier. En outre, vous pouvez sécuriser votre serveur pour empêcher des
utilisateurs mal intentionnés d’utiliser votre service de messagerie ; ces utilisateurs tentent
d’utiliser vos ressources pour envoyer du courrier indésirable à d’autres personnes.
Vous pouvez également prendre des mesures pour empêcher les émetteurs de ces
messages intempestifs d’utiliser votre serveur comme point de relais. Un point de relais
ou relais ouvert est un serveur qui reçoit, puis transmet l’ensemble du courrier adressé
à d’autres serveurs, de manière non sélective. Ce type de relais envoie le courrier d’un
domaine vers un autre, sans aucune distinction. Les émetteurs de courrier indésirable
exploitent les serveurs relais ouverts, afin que leurs propres serveurs SMTP ne figurent
pas sur les listes noires référençant les sources de courrier indésirable. Il est impératif
que votre serveur ne soit pas catalogué comme relais ouvert, car les autres serveurs
pourraient refuser le courrier provenant de vos utilisateurs.50 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Il existe deux principaux moyens d’empêcher le passage de virus et de courrier
indésirable dans votre système. L’utilisation simultanée de ces deux méthodes vous
permettra d’assurer l’intégrité de votre système de messagerie. Les deux points de
contrôle sont les suivants :
• “Contrôle de la connexion” (ci-après).
• “Contrôle des messages” à la page 53.
Contrôle de la connexion
Cette méthode de prévention contrôle quels serveurs peuvent se connecter à votre
système de messagerie et ce qu’ils doivent faire pour envoyer du courrier via votre
système de messagerie. Pour appliquer un contrôle de la connexion, votre service
de courrier peut :
• exiger l’authentification SMTP ;
• limiter la retransmission SMTP en l’autorisant uniquement pour des serveurs
approuvés ;
• refuser toutes les connexions SMTP en provenance de serveurs non approuvés ;
• refuser le courrier en provenance de serveurs répertoriés sur une liste noire ;
• filtrer les connexions SMTP.
Demande d’authentification SMTP
Si votre service de messagerie exige une authentification SMTP, votre serveur ne peut
pas être utilisé comme relais ouvert par des utilisateurs anonymes. Quiconque souhaite
utiliser votre serveur comme tel doit tout d’abord fournir les nom et mot de passe
associé à un compte d’utilisateur stocké sur votre serveur.
Bien que l’authentification SMTP s’applique principalement au relais de messagerie,
les utilisateurs de votre service de messagerie local doivent également s’authentifier
avant l’envoi de courrier. Cela signifie que vos utilisateurs doivent disposer d’un logiciel
client de courrier gérant l’authentification SMTP, sinon ils ne pourront pas envoyer
de courrier aux serveurs distants. Le courrier envoyé à partir de serveurs externes et
adressé aux destinataires locaux sera encore accepté et distribué.
Pour exiger l’authentification SMTP, reportez-vous aux sections “Activation de
l’authentification SMTP sécurisée” à la page 34 et “Activation de l’authentification
SMTP moins sécurisée” à la page 35.
Limitation du relais SMTP
Votre service de messagerie peut restreindre la retransmission SMTP en autorisant
uniquement les hôtes approuvés à retransmettre le courrier. Vous-même créez la
liste des serveurs autorisés. Les hôtes approuvés peuvent retransmettre le courrier
par l’intermédiaire de votre service de messagerie sans authentification. Les serveurs ne
figurant pas sur cette liste ne sont donc pas en mesure de retransmettre le courrier via
votre service, sans avoir préalablement été authentifiés. Tous les hôtes, qu’ils aient été
approuvés ou non, peuvent distribuer le courrier aux utilisateurs de votre service de
messagerie local sans authentification.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 51
Votre service de messagerie peut consigner des tentatives de connexion effectuées
par des hôtes ne figurant pas sur votre liste de serveurs approuvés.
Pour limiter le relais SMTP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Relais.
4 Cochez la case “N’accepter les relais SMTP que de ces hôtes et réseaux”.
5 Modifiez la liste d’hôtes.
• Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un hôte à la liste.
• Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste l’hôte actuellement
sélectionné.
• Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier l’hôte actuellement sélectionné
dans la liste.
Lorsque vous ajoutez un serveur à la liste, vous pouvez recourir à plusieurs notations.
• Saisissez soit une adresse IP unique, soit le modèle réseau/masque tel que
192.168.40.0/21.
• Saisissez un nom d’hôte, tel que courrier.exemple.com
• Saisissez un nom de domaine Internet, tel que exemple.com
Combinaisons entre authentification SMTP et relais SMTP limité
Le tableau suivant décrit les résultats de différentes combinaisons entre
authentification SMTP et relais SMTP limité.
SMTP nécessite
l’authentification
Relais SMTP
limité Résultat
Activé Désactivé Tous les serveurs de messagerie doivent être authentifiés avant que
votre service de messagerie n’accepte de retransmettre un courrier
quelconque. Les utilisateurs de votre service de messagerie local
doivent également s’ authentifier pour expédier un courrier.
Activé Activé Les serveurs de messagerie autorisés peuvent servir de relais
sans être authentifiés. Les serveurs auxquels vous n’avez pas
accordé d’autorisation peuvent retransmettre du courrier après
s’être authentifiés auprès de votre service de messagerie.
Désactivé Activé Votre service de messagerie ne peut pas être utilisé comme
relais ouvert. Les serveurs de messagerie autorisés peuvent
retransmettre du courrier (sans être authentifiés). Les serveurs
auxquels vous n’avez pas accordé d’autorisation ne peuvent pas
servir de relais sans s’être authentifiés, mais sont en mesure de
distribuer du courrier aux utilisateurs de votre service de
messagerie local. Ces derniers n’ont pas besoin de s’authentifier
pour envoyer du courrier.
Il s’agit de la configuration la plus courante.52 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Refus des connexions SMTP provenant de serveurs spécifiques
Votre service de messagerie peut refuser les connexions SMTP non autorisées provenant
d’hôtes figurant sur une liste d’hôtes non approuvés que vous avez créée. Tout le trafic
de courrier provenant des serveurs de cette liste est refusé et les connexions SMTP sont
fermées après le renvoi d’une erreur de connexion SMTP refusée (code 554).
Pour refuser les connexions SMTP non autorisées provenant de serveurs
spécifiques :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Relais.
4 Cochez la case “Refuser tous les messages de ces hôtes et réseaux”.
5 Modifiez la liste des serveurs.
Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un hôte à la liste.
Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste l’hôte actuellement
sélectionné.
Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier l’hôte actuellement sélectionné dans
la liste.
Lorsque vous ajoutez un serveur à la liste, vous pouvez recourir à plusieurs notations.
• Saisissez soit une adresse IP unique, soit le modèle réseau/masque tel que
192.168.40.0/21.
• Saisissez un nom d’hôte, tel que courrier.exemple.com.
• Saisissez un nom de domaine Internet, tel que exemple.com.
Refus du courrier provenant d’expéditeurs figurant sur une liste noire
Votre service de messagerie peut refuser le courrier provenant de serveurs SMTP placés
dans une liste noire référençant les relais ouverts, liste dressée par un serveur Real-time
Blacklist (RBL). Votre service de messagerie utilise un serveur RBL spécifié par vos soins.
Les RBL sont parfois appelés serveurs “trous noirs”.
Important : le blocage du courrier non sollicité envoyé par des expéditeurs figurant sur
une liste noire peut s’avérer imprécis. Il peut parfois entraîner le refus d’un courrier valide.
Pour refuser le courrier provenant d’expéditeurs mis sur liste noire :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Relais.
4 Cochez la case Utiliser ces serveurs de refus de courrier non désiré.
5 Modifiez la liste des serveurs en ajoutant le nom DNS d’un serveur RBL.
Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter un serveur à la liste.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 53
Cliquez sur le bouton Supprimer (-) pour effacer de la liste le serveur actuellement
sélectionné.
Cliquez sur le bouton Modifier (/) pour modifier le serveur actuellement sélectionné
dans la liste.
Tapez le nom de domaine du serveur RBL souhaité, tel que rbl.exemple.com.
Filtrage des connexions SMTP
Vous pouvez utiliser le service de coupe-feu de Mac OS X Server pour autoriser ou
refuser l’accès de votre service de messagerie SMTP à des adresses IP spécifiques.
Le filtrage interdit toute communication entre un hôte d’origine et votre serveur de
messagerie. Le service de messagerie ne recevra jamais la connexion entrante et
aucune erreur SMTP ne sera générée et renvoyée au client.
Pour filtrer des connexions SMTP :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Coupe-feu dans le tableau Ordinateurs et services.
2 Créez un filtre IP de coupe-feu en suivant les instructions se trouvant dans le guide
d’administration des services de réseau et en utilisant les réglages suivants :
• Accès : refusé
• Numéro de port : 25 (ou votre port SMTP entrant, si vous utilisez un port non
standard)
• Protocole : TCP
• Source : l’adresse IP ou la plage d’adresses IP que vous souhaitez bloquer
• Destination : l’adresse IP de votre serveur de messagerie
3 Si vous le souhaitez, vous pouvez consigner les paquets afin de surveiller les abus SMTP.
4 Ajoutez plusieurs nouveaux filtres pour le port SMTP, afin d’autoriser ou de refuser
l’accès à d’autres adresses IP ou plages d’adresses IP.
Pour plus d’informations sur le service de coupe-feu, consultez le guide d’administration
de services réseau
Contrôle des messages
Lorsqu’une connexion de distribution de courrier est établie et que le message
peut être distribué localement (le courrier transmis n’est pas contrôlé), le serveur de
messagerie peut contrôler ce message avant sa distribution. Mac OS X Server utilise
SpamAssassin (spamassassin.apache.org) pour analyser le texte d’un message et
détermine la probabilité qu’il s’agisse de courrier indésirable. Aucun filtre de courrier
indésirable n’identifie parfaitement le courrier non souhaité. C’est pourquoi le filtre de
courrier indésirable dans Mac OS X Server n’efface ni ne retire le courrier indésirable
de la distribution. Mais il marque le courrier comme courrier indésirable potentiel.
L’utilisateur peut alors décider s’il s’agit réellement de messages commerciaux non
sollicités et agir en conséquence. De nombreux clients de messagerie électronique
utilisent même les classements que SpamAssassin ajoute à titre de guide lors du
classement automatique du courrier pour l’utilisateur.54 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Mac OS X Server utilise ClamAV (www.clamav.net) pour examiner les messages et
rechercher d’éventuels virus. Si vous repérez un élément que vous soupçonnez d’être
un virus, vous pouvez le traiter de différentes façons (voir ci-après). Les définitions de
virus sont mises à jour (si la fonction est activée) via Internet, grâce à un processus
appelé “freshclam”.
Activation du contrôle de courrier indésirable (filtres bayésiens)
Pour pouvoir utiliser le contrôle de messages, celui-ci doit être activé. Lors de
l’activation du contrôle, vous pouvez configurer certains paramètres de contrôle. Le
filtrage de courrier bayésien est un classement de messages basé sur des statistiques.
Tous les messages sont analysés et les statistiques concernant la fréquence des mots
sont enregistrées. Les messages contenant à peu près le même nombre de mots que
les courriers indésirables seront plus fortement marqués pour indiquer que ce sont
peut-être des messages indésirables. Lorsque le message est contrôlé, le serveur
ajoute un en-tête (“X-Spam-Level”) accompagné du taux de probabilité.
Imaginons par exemple que vous disposiez de 400 messages. 200 d’entre eux sont
des messages indésirables et les 200 autres sont du bon courrier. Lorsqu’un nouveau
message arrive, son texte est à la fois comparé au texte des messages indésirables
et à celui du bon courrier. Puis le filtre indique la probabilité qu’il s’agisse de courrier
indésirable ou pas, selon le groupe auquel il s’apparente le plus.
Le filtrage bayésien s’avère être une méthode très efficace pour rechercher le courrier
indésirable, si le filtre dispose des données suffisantes. L’un des points forts de cette
méthode réside dans le fait que plus le nombre de messages que vous recevez et
classez est grand (processus appelé “training”), plus le classement du cycle suivant
sera précis. Même si les personnes qui envoient du courrier indésirable modifient
leurs envois, le filtre en tiendra compte plus tard.
Pour activer le contrôle de courrier indésirable :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Filtres.
4 Sélectionnez “Rechercher les courriers indésirables dans le courrier électronique”.
5 Définissez le niveau de permission (Min, Modéré, La plupart).
L’instrument évaluant la permission définit le nombre de drapeaux de courrier
indésirable pouvant être attribués à un message avant qu’il ne soit traité en tant
que message indésirable. Si vous avez choisi une permission minimum, tout message
pouvant représenter un risque, même minime, sera indiqué et traité comme un
message indésirable. Si vous avez choisi une permission maximum, un résultat
élevé sera nécessaire (c’est-à-dire un nombre élevé de caractéristiques de courrier
indésirable) pour marquer le message comme indésirable.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 55
6 Choisissez la manière de traiter les messages indésirables.
Renvoyés : cette option renverra le message à l’expéditeur. Vous pouvez envoyer
une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de
messagerie électronique, qui sera probablement l’administrateur de courrier.
Supprimés : cette option supprimera les messages non distribués. Vous pouvez envoyer
une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de
messagerie électronique, qui sera probablement l’administrateur de courrier.
Distribués : cette option distribuera le message même s’il peut s’agir d’un message
indésirable. Vous avez la possibilité d’ajouter du texte dans l’intitulé du message pour
indiquer qu’il s’agit probablement d’un message indésirable ou bien d’encapsuler le
message indésirable dans une pièce jointe au format MIME.
Redirigés : cette option distribuera le message à une personne autre que le
destinataire prévu.
7 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de la base de
données de courrier indésirable.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Pour en savoir plus sur les autres options, consultez la section “Filtrage du courrier
selon la langue et l’endroit” à la page 56.
Formation manuelle du filtre de courrier indésirable
Il est important d’apprendre au filtre à faire la distinction entre le courrier indésirable et
le bon courrier. Au début, le filtre ne sera pas très précis lors du marquage du courrier
indésirable, mais vous pouvez le “former” pour le rendre plus efficace. Une formation
précise requiert un grand nombre de messages : au moins 200 messages pour chaque
type de courrier (recommandé).
Pour “former” le filtre :
1 Choisissez une boîte à lettres contenant 200 messages, tous indésirables.
2 Utilisez Terminal et l’outil de formation par ligne de commande du filtre afin d’analyser le
courrier et de rappeler qu’il s’agit de courrier indésirable grâce à la commande suivante :
sa-learn --showdots --spam /*
3 Choisissez une boîte à lettres de 200 messages, tous acceptables.
4 l’outil de formation par ligne de commande du filtre afin d’analyser le courrier
et de rappeler qu’il s’agit de courrier acceptable grâce à la commande suivante :
sa-learn --showdots --ham /*56 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Si le filtre de courrier indésirable ne peut identifier un message indésirable, continuez
à le former pour qu’il soit plus efficace. Utilisez sa-learn avec l’argument --spam sur
le message mal étiqueté. De même, si vous obtenez un faux message indésirable
(c’est-à-dire un message acceptable marqué comme indésirable), utilisez de nouveau
sa-learn avec l’argument --ham pour continuer à former le filtre.
Formation automatique du filtre de courrier indésirable
Vous devez montrer au filtre de courrier indésirable le courrier qui est indésirable
et celui qui est acceptable. Mac OS X Server propose une méthode de formation du
filtre automatiquement avec l’aide des utilisateurs de courrier. Le serveur exécute une
commande automatisée à 1 h 00 (tâche planifiée), qui analyse deux boîtes de réception
d’utilisateurs spécifiques. Il exécute l’outil sa-learn de SpamAssassin pour le contenu
des boîtes de réception et utilise les résultats pour adapter son filtre de courrier
indésirable.
Pour former automatiquement le filtre de courrier indésirable :
1 Activez le filtrage de courrier indésirable.
Pour plus de détails, consultez la section “Activation du contrôle de courrier indésirable
(filtres bayésiens)” à la page 54
2 Créez deux comptes locaux : courrierindésirable et courrieracceptable
3 Utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour les activer.
Si vous avez besoin d’aide, consultez la section “Configuration des réglages de courrier
pour les comptes d’utilisateur” à la page 39.
4 Demandez à vos utilisateurs de messagerie de “rediriger” les messages indésirables
n’ayant pas été indiqués comme indésirables vers “courrierindésirable@”.
5 Demandez à vos utilisateurs de courrier de “rediriger” les vrais messages
de courrier ayant été indiqués par erreur comme étant indésirables vers
“courrieracceptable@”.
6 Tous les jours à 1 h 00, le filtre de courrier indésirable apprendra à reconnaître
le courrier indésirable et le courrier indiqué par erreur comme indésirable mais qui
ne l’est pas.
7 Supprimez les messages des comptes courrierindésirable et courrieracceptable tous
les jours.
Filtrage du courrier selon la langue et l’endroit
Vous pouvez filtrer le courrier selon l’endroitou bien selon la langue. Les messages
rédigés avec des encodages étrangers sont souvent indiqués par erreur comme étant
du courrier indésirable. Vous pouvez configurer votre serveur de messagerie de sorte
qu’il ne marque pas comme indésirable le courrier provenant de certains pays et
rédigés en certaines langues.Chapitre 1 Configuration du service de messagerie 57
Pour accepter du courrier selon la langue et l’endroit :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Filtres.
4 Sélectionnez “Rechercher les courriers indésirables dans le courrier électronique”.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé à côté de Langues acceptées pour modifier la liste.
a Sélectionnez les encodages de langue à autoriser comme courrier acceptable puis
cliquez sur OK.
6 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé à côté d’Endroits acceptés pour modifier la liste.
a Sélectionnez les codes de pays à autoriser comme courrier acceptable puis cliquez
sur OK.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Activation du filtrage de virus
Pour pouvoir utiliser le contrôle de messages, celui-ci doit être activé. Lors de
l’activation du contrôle, vous pouvez configurer certains paramètres de contrôle.
Mac OS X Server utilise ClamAV (www.clamav.net) pour examiner les messages et
rechercher d’éventuels virus. Si un virus suspect est repéré, vous pouvez le traiter de
différentes façons (voir ci-après). Les définitions de virus sont mises à jour (si la fonction
est activée) via Internet, grâce à un processus appelé freshclam.
Pour activer le filtrage de virus :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Filtres.
4 Sélectionnez “Rechercher les virus dans le courrier électronique”.
5 Choisissez la manière de traiter les messages indésirables.
Renvoyés : cette options renverra le message à l’expéditeur. Vous pouvez envoyer
une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un compte de
messagerie électronique (probablement l’administrateur de courrier) et avertir le
destinataire prévu.
Supprimés : cette option supprimera les messages non distribués. Vous pouvez
envoyer une notification par courrier électronique du message renvoyé sur un
compte de messagerie électronique (probablement l’administrateur de courrier)
ainsi qu’au destinataire prévu.58 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Mis en quarantaine : cette option distribuera le message à un répertoire pour y
effectuer un analyse plus approfondie. Vous pouvez envoyer une notification
par courrier électronique concernant la mise en quarantaine sur un compte de
messagerie électronique, probablement l’administrateur de courrier.
6 Vous avez la possibilité d’avertir le destinataire prévu si le message a été filtré.
7 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir la fréquence de mise à jour de la base de
données de virus.
Il est recommandé d’effectuer cette mise à jour deux fois par jour. Certains
administrateurs choisissent huit fois par jours.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Options et outils de configuration avancés
Mac OS X Server propose des outils performants permettant d’administrer votre
service de messagerie. Ces outils de configuration avancés utilisent la ligne de
commande et requièrent des connaissances sur l’utilisation dans un shell, ainsi que
des notions de base sur les scripts.
cyradm
L’outil cyradm est inclus dans Mac OS X Server. Il s’agit d’un shell d’administration
pour Cyrus, le paquet de service de messagerie IMAP. Il communique avec le module
Cyrus::IMAP::Admin Perl. Cyradm peut être utilisé pour créer, supprimer ou renommer
des boîtes à lettres, ainsi que pour définir des ACL pour les boîtes à lettres (pour les
clients de messagerie compatibles).
Remarques :
• Cyradm est un shell limité : il peut réexpédier le courrier à la manière d’un shell, mais
ne comprend pas les canaux de communication.
• Cyradm peut être utilisé de manière interactive ou bien il peut être piloté, mais le
pilotage Perl avec Cyrus::IMAP::Admin sera plus flexible.
• Les espaces dans les noms de répertoires ou de fichiers doivent être remplacés par “\”,
comme c’est le cas pour les shell.
Pour obtenir le liste complète des commandes de cyradm, consultez sa page man dans
Terminal en tapant :
man cyradmChapitre 1 Configuration du service de messagerie 59
Prise en charge des scripts Sieve
Mac OS X Server est compatible avec les scripts Sieve pour le traitement du courrier.
Sieve est un langage de filtrage de courrier standard Internet pour le filtrage côté serveur.
Les scripts Sieve interagissent avec le courrier entrant avant la distribution finale.
Sieve joue le même rôle que les “règles” de différents programmes permettant de
sélectionner ou de traiter du courrier sur la base de critères définis par l’utilisateur.
En fait, certains clients de messagerie utilisent Sieve pour le traitement du courrier
côté client. Sieve permet entre autres d’envoyer des avis de départs en vacances,
de sélectionner du courrier et de faire suivre du courrier.
Les scripts Sieve de chaque utilisateur sont conservés sur le serveur de messagerie :
/usr/sieve//
Le service de messagerie est propriétaire du répertoire, c’est pourquoi les utilisateurs
n’y ont en principe pas accès et ne peuvent y mettre leurs scripts pour traiter le
courrier. Pour des raisons de sécurité, les utilisateurs et les administrateurs téléchargent
leurs scripts vers un processus Sieve (timsieved) qui transporte les scripts vers le
traitement du courrier pour les utiliser. Il existe plusieurs façons de passer les scripts à
timsieved : les scripts shell Perl (“sieveshell”), les modules de messagerie Web
(“avelsieve”) mais également certains clients de messagerie.
Activation de la prise en charge de Sieve
Pour que Sieve fonctionne, vous devez activer son port de communication. L’extension
de notification d’absence de Sieve s’ajoute par défaut. Tous les scripts doivent être
placés dans l’emplacement de dépôt de scripts central dans /usr/sieve/ et les scripts
Sieve ne peuvent être utilisés pour traiter du courrier dans le cas des alias de courrier
définis dans Gestionnaire de groupe de travail ; vous devez utiliser des alias Postfix.
Pour activer la prise en charge Sieve :
1 Ajoutez l’entrée suivante dans /etc/services/
sieve 2000/tcp #filtrage de courrier Sieve
2 Rechargez le service de messagerie.
Apprentissage de l’écriture de scripts Sieve
Les arguments, les commandes et la syntaxe complète Sieve sont disponibles dans IETF
RFC 3028 :
www.ietf.org/rfc/rfc3028.txt?number=3028
D’autres informations concernant Sieve ainsi qu’un exemple de script est disponible sur :
www.cyrusoft.com/sieve60 Chapitre 1 Configuration du service de messagerie
Exemple de scripts Sieve
Les scripts suivants sont des exemples de scripts habituels que des utilisateurs
pourraient utiliser.
Scripts de notification d’absence
#--------
# Voici un exemple de script concernant les règles d’absence.
# Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir
# ce que fait le script.
#---------
#
# Assurez-vous que l’extension de notification d’absence est utilisé.
require "vacation";
# Définissez le script comme script d’absence
vacation
# Envoyez la réponse d’absence à tout expéditeur seulement une fois tous
les sept jours, indépendamment du nombre de messages envoyés par cet
expéditeur.
:days 7
#Pour tous les messages envoyés à ces destinataires
:addresses ["bob@exemple.com", "robert.utilisateur@serveur.com"]
# Créez un message dont le sujet est le suivant
:subject “Réponse d’absence au bureau”
# Et composez le message de la manière suivante
“Je serai absent jusqu’au 31 décembre. Je ne pourrai répondre que 6 mois
après cette date. Salutations, Bob.”;
# Fin du script
Transfert auto-défini
#--------
# Voici un exemple de script illustrant la manière dont Sieve peut être
utilisé
# pour permettre aux utilisateurs de s’occuper eux-même du transfert de
leur courrier.
# Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir ce que
# fait le script.
#---------
#
# Pas besoin d’ajouter d’extension. ’rediriger’ est intégré.
# Rediriger tous mes messages entrants vers l’adresse indiquée
redirect “mon-autre-adresse@exemple.com”;
# Mais gardez-en une copie sur le serveur IMAP
keep;
# Fin du scriptChapitre 1 Configuration du service de messagerie 61
Tri standard et filtre de courrier indésirable
#--------
# Voici un exemple de script illustrant la manière de mettre côté et de
classer le courrier.
# Lisez les commentaires suivant le symbole dièse pour savoir
# ce que fait le script
#---------
#
# Assurez-vous que les modes de classement et de rejet sont activés
require “fileinto”;
#
# Si cela vient de ma mère...
if header ["De"] : contains ["Maman"]{
# envoyer le message à ma messagerie personnelle
redirect “adresse-maison@exemple.com”;
}
#
# Si l’objet contient un mot clé déterminé...
else if header “Objet” :contains “jonquille” {
# réexpédier vers l’administrateur de courrier
forward “postmaster@serveur.edu”;
}
#
# Si le filtre de courrier indésirable a marqué ce message comme
indésirable...
else if header : contains ["X-Spam-Flag"] ["YES"]{
# le rejeter
discard;
}
#
# Si le filtre de courrier indésirable pense qu’il s’agit probablement d’un
message indésirable
else if header : contains ["X-Spam-Level"] ["***"]{
# mettre le message dans ma boîte de courrier indésirable
fileinto “BOÎTEDERÉCEPTION.CourrierIndésirable”;
}
#
# dans tous les autres cas...
else {
# mettre le message dans ma boîte de réception
fileinto “BOÎTEDERÉCEPTION”;
}
# Fin du script2
63
2 Maintenance du service
de messagerie
Une fois que vous avez configuré votre service de messagerie, il est important d’effectuer
certaines tâches régulières afin que ce service fonctionne efficacement et sans heurts.
L’application Admin Serveur comporte un certain nombre de fonctions qui vous aident
à réaliser ces tâches quotidiennes.
Ce chapitre décrit la maintenance du service de messagerie, de la base de données
et de l’espace de stockage des messages, y compris l’archivage. Il contient également
des informations sur la surveillance du courrier, la journalisation et le courrier non
distribuable.
Démarrage et arrêt du service de messagerie
En règle générale, le service de messagerie se lance automatiquement, une fois que
vous avez suivi toutes les étapes de l’Assistant Serveur. Vous pouvez également utiliser
l’application Admin Serveur pour démarrer et arrêter le service de messagerie en
fonction de vos besoins.
Il se peut que vous ne souhaitiez pas interrompre complètement le service de messagerie,
mais plutôt mettre en attente le courrier sortant ou bien bloquer les connexions du courrier
entrant. Si vous souhaitez seulement désactiver partiellement le service de messagerie,
consultez les sections suivantes :
• “Suspension du service de messagerie sortant” à la page 64
• “Blocage des connexions du courrier entrant” à la page 64
Il n’est pas nécessaire d’arrêter et de démarrer le service de messagerie pour charger
de nouveaux réglages sur le logiciel de messagerie. Si vous souhaitez seulement
configurer de nouveaux réglages, consultez la section suivante :
• “Rechargement du service de messagerie” à la page 65
Pour lancer ou arrêter le service de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Assurez-vous qu’au moins un des protocoles de messagerie (SMTP, POP ou IMAP)
est activé.64 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
5 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service dans la barre des menus.
Lorsque le service est activé, le bouton Arrêter le service est disponible.
Si vous envisagez de désactiver le service de messagerie pendant une longue période,
informez les utilisateurs avant de procéder.
Suspension du service de messagerie sortant
Vous pouvez empêcher le service de messagerie d’envoyer de nouveaux courriers
sortants. Procédez ainsi pour isoler un problème ou empêcher des conflits avec un
autre service de messagerie sur votre réseau. En outre, vous pouvez utiliser cette
fonction pour enrayer la propagation de virus ou la retransmission de courrier
indésirable provenant de votre serveur.
La suspension du service de messagerie et la désactivation du service SMTP sont
deux options bien différentes. La désactivation empêche toute connexion d’utilisateur
pour le courrier sortant, alors que la suspension du service de messagerie sortant
met les messages en attente pour les envoyer ultérieurement. Tous les messages sont
conservés dans la file d’attente de courrier sortant pour être inspectés ou supprimés
jusqu’à ce que vous interrompiez la suspension.
Pour suspendre le courrier sortant :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Retenir le courrier sortant.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Blocage des connexions du courrier entrant
Vous pouvez empêcher le service de messagerie de recevoir de nouveaux courriers
entrants provenant de serveurs externes. Procédez ainsi pour isoler un problème ou
empêcher des conflits avec un autre service de messagerie sur votre réseau. En outre, vous
pouvez utiliser cette fonction pour enrayer la propagation de virus ou la retransmission
de courrier indésirable provenant de serveurs externes.
La blocage du service de messagerie entrant et la désactivation du service SMTP sont
deux options bien différentes. La désactivation empêche tout message en attente
d’être envoyé, alors que le blocage du courrier entrant empêche simplement
d’accepter les connexions qui pourraient ajouter un nouveau message à la file
d’attente. Toutes les tentatives d’envoi de courrier sont refusées et retournées à
l’envoyeur.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 65
Pour bloquer les connexions entrantes :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cliquez sur Bloquer les connexions entrantes.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Rechargement du service de messagerie
Il est parfois nécessaire de recharger le serveur de messagerie afin que les modifications
apportées aux réglages du service de messagerie prennent effet, par exemple après
une restauration à partir d’une sauvegarde ou après la modification du fichier d’alias.
Le rechargement du service de messagerie peut être effectué sans interrompre le service
de courrier actuel.
Pour recharger le service de messagerie sortant :
1 Démarrez Terminal.
2 En tant que root, tapez la commande suivante :
postfix reload
Modification des réglages de protocole pour le service
de messagerie entrant
Vous pouvez modifier les réglages de votre service de messagerie entrant en choisissant
POP3, IMAP ou les deux.
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Général.
4 Cochez ou décochez les cases IMAP ou POP en fonction de vos besoins.
Amélioration des performances
Le service de messagerie se doit d’offrir d’excellents temps de réponse sur des périodes
très courtes. Il demeure inactif jusqu’à ce qu’un utilisateur décide de lire ou d’envoyer
un message, puis il transfère immédiatement le message. Il impose ainsi des charges
intenses mais brèves au serveur. En règle générale, le serveur peut traiter plusieurs
centaines d’utilisateurs connectés simultanément, pour autant que d’autres services
ne le sollicitent pas fortement en permanence (ce qui serait le cas avec un serveur
de diffusion QuickTime, par exemple).66 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Une sollicitation accrue du serveur par le service de messagerie va de pair avec
l’augmentation du nombre d’utilisateurs connectés. Si les performances de votre
service de messagerie doivent être améliorées, procédez de la manière suivante :
• Ajustez la charge que les utilisateurs peuvent placer sur votre serveur en limitant le
nombre de connexions de courrier. Pour obtenir des instructions, consultez la section
“Activation de l’accès IMAP” à la page 28.
• Modifiez l’emplacement de stockage du courrier vers le disque dur de l’utilisateur
ou l’une de ses partitions. Pour obtenir des instructions, consultez la section
“Spécification de l’emplacement de la base de données et de l’espace de stockage
du courrier” à la page 69.
• Exécutez d’autres services sur un serveur différent, en particulier les services sollicitant
fortement et fréquemment le serveur (une licence Mac OS X Server unique doit être
attribuée à chaque serveur).
Utilisation de la base de données et de l’espace de
stockage du courrier
La base de données de courrier peut effectuer un suivi des messages pour tous les
utilisateurs du service de messagerie. Les messages sont stockés dans des fichiers
distincts. Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur la base de données
et les fichiers de courrier :
• visualiser et réparer la base de données du stockage de courrier ;
• réparer les espaces de stockage du courrier d’utilisateur ;
• convertir la base de données de courrier à partir d’une version antérieure
de Mac OS X Server ;
• indiquer l’emplacement dans lequel la base de données et les fichiers de courrier
sont stockés ;
• sauvegarder et restaurer l’espace de stockage du courrier.
Toutes ces tâches sont décrites dans cette section.
Visualisation de l’emplacement de la base de données et de
l’espace de stockage du courrier
Vous pouvez visualiser l’emplacement de l’espace de stockage du courrier et de la base
de données, ainsi que la taille totale de l’espace de stockage du courrier. Il peut s’avérer
nécessaire de garder un suivi de la taille actuelle de l’espace de stockage du courrier,
de manière à mieux planifier les ressources du serveur de messagerie.
Ne modifiez pas ici l’emplacement de la base de données du courrier ou celui de
l’espace de stockage du courrier. Consultez la section “Spécification de l’emplacement
de la base de données et de l’espace de stockage du courrier” à la page 69 si vous
souhaitez modifier ces emplacements.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 67
Pour visualiser l’emplacement de l’espace de stockage et de la base de données
du courrier :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Sélectionnez l’onglet Base de données.
Réparation de la base de données du courrier
Le service de messagerie consulte sa base de données de listes de boîtes à lettres chaque
fois qu’il essaie de distribuer un message à une boîte de réception d’un utilisateur. Il peut
arriver que la base de données de listes de boîtes à lettres d’un serveur de messagerie
soit corrompue. Si le courrier n’est pas envoyé au bon utilisateur, ou que les messages ne
sont pas envoyés correctement, il est possible que la base de données soit corrompue et
doive être reconstituée.
La reconstitution d’une base de données peut être effectuée pendant le fonctionnement
du serveur de messagerie. Toutefois, la meilleure option serait de bloquer les connexions
entrantes avant la reconstitution, pour s’assurer que le courrier entrant est traité suivant la
base de données mise à jour. Pour obtenir des instructions sur le blocage des connexions
entrantes, consultez la section “Blocage des connexions du courrier entrant” à la page 64.
Pour réparer une base de données de serveur de messagerie corrompue :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Sélectionnez l’onglet Base de données.
4 Cliquez sur Réparer.
Réparation de la base de données du compte d’utilisateur de
courrier
Le service de messagerie met à jour la base de données d’utilisateur des messages
stockés chaque fois qu’un message est ajouté, supprimé ou déplacé. Au cours de
ces mises à jour, il peut arriver que la base de données soit corrompue. Lorsque des
utilisateurs signalent que des messages ont “disparu” ou sont devenus illisibles, il est
possible que la base de données soit corrompue et doive être reconstruite. Réparez
la base de données d’un utilisateur individuel lorsqu’elle a manifestement subi une
corruption ; la reconstitution ne répare que la boîte à lettres affectée.
La reconstruction d’une base de données peut être effectuée pendant le fonctionnement
du serveur de messagerie.68 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Pour reconstituer une base de données de courrier d’utilisateur corrompue :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Sélectionnez l’onglet Comptes.
4 Sélectionnez le compte d’utilisateur affecté.
5 Cliquez sur Reconstituer.
Conversion de l’espace de stockage et de la base de données du
courrier à partir d’une version antérieure
Si vous avez utilisé des versions antérieures d’Apple Mail Service, vous devrez convertir
les messages de vos utilisateurs et la base de données de courrier en format actuel. Par
exemple, si vous mettez à niveau Mac OS X Server versions 10.1 ou 10.2 vers la version
10.4, vous devez faire migrer vos base de données et espace de stockage de courrier.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir de Mac OS X Server version 10.3, il n’est pas
nécessaire de faire migrer votre installation de courrier.
Pour convertir la base de données de stockage du courrier :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Sélectionnez l’onglet Migration.
4 Cliquez sur Sélectionner et choisissez l’emplacement de l’ancienne base de données du
service de messagerie Apple.
Par défaut, l’emplacement des versions 10.1 et 10.2 était /Bibliothèque/AppleMailServer.
5 Sélectionnez le compte d’utilisateur à faire migrer, puis cliquez sur Faire migrer
l’utilisateur.
6 Si vous souhaitez faire migrer tous les utilisateurs, il vous suffit de cliquer sur Tout
faire migrer.
Le courrier est exporté vers le répertoire de destination par défaut et des boîtes aux
lettres cibles sont créées selon les besoins.
Remarque : pour une conversion correcte de la base de données de courrier, le serveur
doit disposer de suffisamment d’espace disque disponible. Cet espace doit être au
moins égal à la taille du fichier de base de données en cours de conversion. Si l’espace
disque disponible n’est pas suffisant, Admin Serveur ne convertit pas la base de
données et les messages.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 69
Spécification de l’emplacement de la base de données et de
l’espace de stockage du courrier
Si vous démarrez le service de messagerie pour la première fois et qu’il n’existe aucune
base de données de courrier, vous pouvez indiquer où seront stockés la base de données
de courrier et les fichiers de messages. Par défaut, l’emplacement de la base de données
de courrier est /var/imap/ et celui de l’espace de stockage est /var/spool/imap/.
Remarque : le changement d’emplacement de l’espace de stockage du courrier
d’un système de courrier existant n’entraîne pas le transfert du courrier de l’ancien
emplacement vers le nouveau.
Pour spécifier l’emplacement de stockage du courrier sur le serveur :
1 Si le service de messagerie est déjà en cours d’exécution, arrêtez-le. Pour plus
de détails, consultez le “Démarrage et arrêt du service de messagerie” à la page 63.
Lorsque le service de messagerie démarre pour la première fois, il crée un espace de
stockage vide dans l’emplacement par défaut. Vous pouvez l’ignorer ou le supprimer
après avoir spécifié un autre emplacement de stockage du courrier et après avoir
redémarré le service de messagerie.
2 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
3 Cliquez sur Réglages.
4 Cliquez sur l’onglet Avancé.
5 Cliquez sur Base de données.
Vous voyez alors l’emplacement actuel de la base de données et de l’espace de
stockage du courrier.
6 Cliquez sur Modifier à côté du champ Emplacement de la base de données.
7 Dans le champ Emplacement de la base de données, saisissez le chemin de
l’emplacement auquel vous souhaitez stocker la base de données du courrier.
Vous pouvez rechercher un emplacement en cliquant sur l’option Modifier en regard
du champ d’emplacement.
8 Dans le champ Emplacement de stockage du courrier, saisissez le chemin
de l’emplacement auquel vous souhaitez stocker les fichiers de courrier.
Vous pouvez rechercher un emplacement en cliquant sur Explorer en regard du champ
d’emplacement.70 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Création d’emplacements supplémentaires de stockage du
courrier
Le service de messagerie peut s’adapter parfaitement lorsque vous devez modifier
votre stockage. Vous pouvez étendre l’espace de stockage du courrier sur plusieurs
disques ou systèmes de fichiers. De nouvelles partitions peuvent être ajoutées à
l’espace de stockage à tout moment sans nécessiter de temps d’arrêt, ni même de
connaissance spécifique de la part de l’utilisateur.
Pour utiliser les nouveaux emplacements d’espace de stockage du courrier, vous
devrez désigner, dans l’enregistrement d’utilisateur, quelle partition contient l’espace
de stockage de courrier de cet utilisateur. Pour cela, saisissez le chemin de l’espace
de stockage du courrier dans les réglages de courrier de l’utilisateur à l’aide de
Gestionnaire de groupe de travail. Pour plus d’instructions, consultez la section
Mac OS X Server Gestion utilisateur pour la version 10.4 ou ultérieure.
Les partitions de stockage de courrier que vous ajoutez peuvent être des partitions de
disque dur supplémentaires ou bien des systèmes de fichiers montés à distance. Pour
des systèmes de fichiers montés à distance, NFS n’est pas recommandé.
Remarque : le fait de créer de nouveaux emplacements ne place pas automatiquement
le courrier à ces emplacements. Modifiez les enregistrements d’utilisateur dans
Gestionnaire de groupe de travail afin de commencer à distribuer le courrier vers
les nouvelles partitions. Le fait de supprimer un emplacement ne supprime pas
le courrier qui s’y trouve, mais rend inaccessibles tous les dossiers de courrier.
Pour diviser l’espace de stockage de courrier :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur l’onglet Avancé.
4 Cliquez sur Base de données.
Vous voyez alors, dans une liste, l’emplacement actuel de la base de données et de
l’espace de stockage du courrier.
5 Pour ajouter un emplacement, cliquez sur le bouton Ajouter (+) à côté de la case
“Stockages de courrier supplémentaires”.
a Saisissez un nom descriptif pour le nouvel emplacement d’espace de stockage de
courrier (par exemple, “Marketing” ou “Bureau”).
b Saisissez le chemin du nouvel emplacement (tel que /Volumes/espacedestockage2).
c Cliquez sur OK.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 71
6 Pour modifier un emplacement, cliquez sur le bouton Modifier (/) à côté de la case
“Stockages de courrier supplémentaires”.
a Modifiez le chemin d’accès au nouvel emplacement.
b Cliquez sur OK.
7 Pour supprimer un emplacement, sélectionnez l’emplacement à supprimer et cliquez
sur le bouton Supprimer (-) à côté de la case “Stockages de courrier supplémentaires 0148.
8 Cliquez sur Enregistrer.
Sauvegarde et restauration des messages de courrier
Vous pouvez sauvegarder les données du service de messagerie en effectuant une
copie du dossier de service de messagerie. Si vous devez restaurer ces données, il est
possible de remplacer le dossier du service de messagerie par une copie de
sauvegarde. Vous pouvez sauvegarder des dossiers de stockage individuels ou
l’ensemble de l’espace de stockage du courrier, en fonction de vos besoins. L’outil à
ligne de commande ditto permet de sauvegarder vos messages électroniques. Pour
plus d’informations, consultez la page de manuel (“man”) relative à ditto.
Important : arrêtez le service de messagerie avant de procéder à la sauvegarde ou à la
restauration du dossier du service de messagerie. Si vous sauvegardez le dossier alors
que le service de messagerie est actif, le fichier de base de données de courrier de
sauvegarde risque d’être désynchronisé. Il en va de même si vous procédez à une
restauration alors que le service de messagerie est actif.
Une sauvegarde incrémentielle du dossier de service de messagerie peut s’avérer rapide
et efficace. Si vous sauvegardez les données de courrier de façon incrémentielle, seuls le
fichier de la petite base de données et les fichiers de messages créés ou modifiés depuis
la dernière sauvegarde seront copiés.
Après avoir restauré ce dossier, informez les utilisateurs que les messages stockés sur le
serveur ont été restaurés à partir d’une copie de sauvegarde.
Vous trouverez des informations précieuses sur la sauvegarde des messages de courrier
à l’adresse suivante :
acs-wiki.andrew.cmu.edu/twiki/bin/view/Cyrus/Backup
Surveillance des dossiers et des messages de courrier
Cette section décrit comment effectuer les tâches d’administration courantes pour la
surveillance des messages électroniques. Elle explique comment :
• désigner un compte comme compte d’administrateur de courrier ;
• enregistrer les messages électroniques pour la surveillance et l’archivage.72 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Autorisation de l’accès administrateur aux dossiers de courrier
Vous pouvez configurer IMAP pour autoriser l’administrateur de serveur à afficher
la hiérarchie du service de messagerie. Les administrateurs ne peuvent pas afficher le
courrier proprement dit, mais uniquement les emplacements des dossiers des
utilisateurs. Lorsque vous vous connectez en tant qu’administrateur IMAP, vous
voyez tous les dossiers de courrier utilisateur stockés sur le serveur. La boîte à lettres
de chaque utilisateur est affiché par le logiciel client, dans un dossier distinct. Vous
pouvez supprimer les dossiers de boîtes aux lettres inactifs qui appartenaient à des
comptes d’utilisateur supprimés.
Pour configurer l’accès administrateur aux dossiers de courrier :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général et cochez la case Activer IMAP si elle n’est pas encore
cochée.
4 Sélectionnez un utilisateur existant ou utilisez Gestionnaire de groupe de travail pour
créer un utilisateur administrateur IMAP.
5 Si vous n’avez pas créé d’enregistrement utilisateur pour le compte d’administrateur de
courrier, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
6 Ouvrez /etc/imapd.conf dans un éditeur de texte.
Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi,
vous pouvez utiliser TextEdit.
7 Recherchez la ligne “admins:”.
8 Modifiez la ligne afin d’ajouter le numéro UID du compte d’administrateur après les
deux-points.
9 Enregistrez vos modifications.
10 Dans votre application de client de messagerie, créez un compte qui utilise IMAP pour se
connecter à votre service de messagerie à l’aide du nom d’administrateur de courrier.
Pour plus d’informations, consultez la page correspondant à imapd.conf.
Enregistrement des messages électroniques pour la surveillance
et l’archivage
Vous pouvez configurer le service de messagerie afin d’envoyer à un utilisateur ou
groupe spécifié des copies carbone invisibles (Cci) de chaque message entrant ou
sortant. Cela peut s’avérer utile si vous devez contrôler ou archiver des messages.
Les expéditeurs et les destinataires du courrier ne savent pas que des copies de leurs
messages sont archivées.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 73
Vous pouvez configurer l’utilisateur ou le groupe spécifié afin qu’il reçoive les
copies carbone invisibles via POP, puis configurer une application de courrier client
qui se connectera régulièrement afin de nettoyer le compte en récupérant tous les
nouveaux messages. Il est recommandé de copier et d’archiver régulièrement les
messages directement depuis le répertoire de destination, à l’aide de commandes
shell automatisées. Vous pouvez configurer des filtres dans le client de messagerie
pour isoler certains types de messages. Vous pouvez également archiver tous les
messages pour des raisons légales.
Pour enregistrer tous les messages :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Cochez la case “Copier les messages entrants et sortants dans” et tapez un nom
d’utilisateur ou de groupe.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Surveillance du service de messagerie
Cette section décrit l’utilisation de l’application Admin Serveur pour surveiller
les éléments suivants :
• l’activité globale du service de messagerie, notamment le nombre de connexions
de courrier entrantes ou sortantes ;
• le nombre d’utilisateurs actuellement connectés ;
• les comptes de courrier ;
• les historiques du service de messagerie.
Cette section décrit également les sollicitations de Mac OS X Server concernant l’espace
disque utilisé par les historiques, ainsi que la procédure de sollicitation manuelle.
Visualisation de l’ensemble des activités du service de messagerie
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher une vue d’ensemble de l’activité
du service de messagerie. Cette vue d’ensemble indique si le service est en cours
d’exécution, l’heure à laquelle il a démarré, ainsi que les connexions entrantes
et sortantes par protocole.
Pour afficher une vue d’ensemble des activités du service de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Vue d’ensemble.74 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Affichage de la liste des connexions de courrier
L’application Admin Serveur peut répertorier les utilisateurs actuellement connectés
au service de messagerie. Pour chaque utilisateur, vous disposez alors des informations
suivantes : nom de l’utilisateur, adresse IP de l’ordinateur client, type de compte de
messagerie (IMAP ou POP), nombre de connexions et durée de connexion.
Pour afficher une liste des utilisateurs connectés :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Connexions.
Consultation de la file d’attente du courrier sortant
Il se peut que vous deviez consulter le courrier en attente d’être envoyé. Si vous
possédez un historique des messages non distribués, ou que vous avez interrompu le
courrier sortant, il se peut que la file d’attente comporte un certain nombre d’éléments.
Il est par ailleurs conseillé de contrôler la distribution de courrier pour s’assurer que le
courrier est distribué à la fois aux hôtes locaux et aux hôtes distants.
Lorsque vous consultez la file d’attente, vous voyez le numéro d’identification du
message, l’expéditeur, les destinataires, la date et la taille du message. Vous pouvez
sélectionner un message dans la file d’attente et consulter plus précisément les entêtes de message.
Pour consulter la file d’attente du courrier sortant :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier.
4 Pour consulter plus précisément un message individuel, sélectionnez-le.
Effacement de messages dans la file d’attente du courrier sortant
La file d’attente de votre courrier sortant peut contenir un historique des messages non
distribués. Il s’agit de messages qui ne peuvent être envoyés pour un certain nombre
de raisons : adresse du message incorrecte, serveur de destination ne répondant pas ou
encore compte de destination ayant dépassé le quota. Dans ce cas, il est recommandé
d’effacer un certain nombre de messages dans l’historique des messages non distribués.
Pour effacer un message de la file d’attente des messages sortants :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier.
4 Sélectionnez le message à effacer.
5 Cliquez sur Supprimer.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 75
Visualisation des comptes de messagerie
Vous pouvez utiliser l’application Admin Serveur pour afficher la liste des utilisateurs
qui ont utilisé leur compte de courrier au moins une fois. Pour chaque compte, vous
disposez alors des informations suivantes : nom de l’utilisateur, quota d’espace disque,
espace disque utilisé et pourcentage d’espace disque disponible pour l’utilisateur.
Les comptes de courrier qui n’ont jamais été utilisés ne sont pas répertoriés.
Pour afficher une liste de comptes de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Comptes.
Affichage des historiques du service de messagerie
Le service de messagerie gère quatre historiques que vous pouvez visualiser via
Admin Serveur.
• Accès au courrier : les informations générales sur le service de messagerie sont
journalisées dans l’historique du serveur.
• Historique IMAP : l’activité propre à IMAP est journalisé dans cet historique.
• Historique POP : l’activité POP spécifique est journalisé dans cet historique.
• Historique SMTP : l’activité SMTP spécifique est journalisé dans cet historique.
• Historiques des listes d’envoi : l’activité de Mailman, y compris service, erreur, échecs
de distribution, publications et inscriptions.
Tous les historiques peuvent être affinés à l’aide de la case de filtre de texte
de la fenêtre.
Pour afficher un historique du service de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Historiques.
3 Sélectionnez un type d’historique dans le menu Afficher.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Configuration du niveau de détail de l’historique du service
de messagerie
Les historiques du service de messagerie peuvent afficher plusieurs niveaux de détail.
Les trois niveaux de détail sont les suivants :
• Faible (erreurs uniquement)
• Moyen (erreurs et messages)
• Élevé (tous les événements)
Vous pouvez choisir le détail d’historique pour chacune des catégories de services
(filtre de courrier sortant, entrant ou indésirable).76 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Pour définir le niveau de détail de l’historique du service de messagerie :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Autre.
4 Sélectionnez le service dont vous voulez définir le détail d’historique.
a SMTP correspond au courrier sortant et aux connexions provenant de serveurs
de messagerie externes.
b POP/IMAP correspond à la récupération de courrier entrant pour les utilisateurs.
c L’historique des virus/courriers indésirables est pour le service de messagerie
indésirable.
5 Sélectionnez un niveau de détail dans le menu Niveau de... de détail de l’historique.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Archivage par planification des historiques du service de messagerie
Mac OS X Server archive automatiquement les historiques du service de messagerie
après une période donnée. Chaque historique d’archive est compressé et utilise moins
d’espace disque que le fichier d’historique original. Vous pouvez personnaliser le
planning pour archiver les historiques après une période donnée, mesurée en jours.
Pour archiver les historiques par planification :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Autre.
4 Cliquez sur “Archiver les historiques tous les____ jours.”
5 Saisissez le nombre de jours souhaité.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Récupération de l’espace disque utilisé par les archives des
historiques du service de messagerie
Mac OS X Server récupère automatiquement l’espace disque utilisé par les
historiques du service de messagerie dès qu’ils atteignent une certaine taille ou
ancienneté. Si vous êtes familiarisé avec l’utilisation de l’application Terminal et
des outils de ligne de commande UNIX, vous pouvez utiliser l’outil “diskspacemonitor”
pour surveiller à tout moment l’espace disque et supprimer ou déplacer les archives
d’historique. Pour plus d’informations, consultez “diskspacemonitor” dans le guide de
l’administration en ligne de commande .Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 77
Gestion d’un disque saturé
Lorsque le disque sur lequel sont stockés les messages est saturé, le service de
messagerie peut fonctionner de manière irrégulière et les données peuvent être
endommagées. Dans ce cas, vous serez confronté aux comportements suivants :
Comportement de Postfix
Si le système d’exploitation peut exécuter le processus smtpd, Postfix tentera de
fonctionner et d’accepter le message. Le message sera alors refusé avec une erreur
de type “disque saturé”. Dans le cas contraire, son comportement est imprévisible.
Comportement de Cyrus
Si le système d’exploitation peut exécuter un processus imapd ou pop3d, le serveur
tentera d’ouvrir le compte de courrier de l’utilisateur. En cas de réussite, l’utilisateur
pourra accéder normalement au courrier. Toute modification nécessitant des ajouts
à la base de données et entraînant l’augmentation de la taille de cette dernière peut
provoquer le blocage du processus et la corruption de la base de données.
Traitement du courrier non distribuable
Plusieurs raisons peuvent entraîner la non-distribution d’un courrier. Vous pouvez
configurer votre service de messagerie pour transférer le courrier entrant non distribuable,
limiter les tentatives de distribution de courrier sortant problématique, créer des rapports
sur les échecs des tentatives de distribution, ou encore changer les délais du service de
messagerie pour augmenter les chances de réussite de la connexion.
La non distribution de courrier entrant peut être due à la présence de fautes
d’orthographe dans l’adresse ou à un compte d’utilisateur supprimé. Pour le
courrier sortant, la non-distribution peut être due à une adresse erronée ou
à un dysfonctionnement du serveur de messagerie destinataire.
Transfert du courrier entrant non distribuable
Vous pouvez faire en sorte que votre service de messagerie transmette les messages
arrivant à l’attention d’utilisateurs locaux inconnus à une autre personne réelle locale
ou un autre groupe de votre entreprise. Quiconque reçoit un courrier transféré ne lui
étant pas adressé (comportant une faute de frappe dans l’adresse, par exemple) peut
le transférer au destinataire concerné. Si le transfert de ces messages non distribuables
n’est pas explicitement activé, ils sont renvoyés à l’expéditeur.78 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Pour configurer le transfert du courrier entrant non distribuable :
1 Ouvrez /etc/postfix/main.cf dans un éditeur de texte.
Si vous n’êtes pas habitué à utiliser un éditeur de texte terminal tel que emacs ou vi,
vous pouvez utiliser TextEdit.
2 Recherchez la ligne “luser_relay.”
3 Supprimez la caractère dièse (“#”) du début de la ligne, s’il apparaît.
4 Modifiez la ligne afin d’ajouter le nom d’utilisateur, l’alias ou le groupe du compte de
destination après le signe égal (“=”).
5 Enregistrez vos modifications.
6 Rechargez le serveur de messagerie.
Pour en savoir plus sur la recharge de Postfix, consultez la section “Rechargement du
service de messagerie” à la page 65.
Copie du courrier entrant non distribuable
Vous pouvez faire en sorte que votre service de messagerie copie les messages arrivant
à l’attention d’utilisateurs locaux inconnus pour une autre personne ou un autre
groupe de votre entreprise, en général l’administrateur du courrier. Vous pouvez utiliser
ce réglage pour garder un suivi des échecs de distribution de courrier comme les refus
de connexion SMTP, le courrier mal adressé, ou bien déterminer la source des courriers
indésirables
Pour conserver une copie du courrier entrant non distribuable :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Général.
4 Sélectionnez “Copier le courrier non distribuable à” et tapez un nom d’utilisateur,
de groupe, ou un alias.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Nouvelle tentative d’envoi des messages sortants non distribués
Il arrive parfois que la file d’attente du courrier sortant contienne des messages non
distribués. Ces messages sont correctement adressés, mais pour une raison quelconque
(panne du serveur de destination, coupe-feu bloquant le port sortant pour SMTP, etc.),
les messages ne sont pas envoyés. Vous pouvez tenter de les renvoyer. Normalement,
le serveur de messagerie tentera tout seul de les renvoyer, mais il est conseillé de le
provoquer manuellement au lieu d’attendre.Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie 79
Pour tenter de renvoyer un message sortant :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans le volet Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Maintenance.
3 Cliquez sur l’onglet File d’attente du courrier.
4 Sélectionnez le message à renvoyer.
Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande pour sélectionner plusieurs messages.
5 Cliquez sur Réessayer.
Autres sources d’informations
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le service de messagerie, consultez
Internet ou la documentation consacrée à ce sujet.
Bibliographie
Pour obtenir des informations d’ordre général sur les protocoles de messagerie
et d’autres technologies, consultez les ouvrages suivants :
• L’ouvrage Internet Messaging, de David Strom et Marshall T. Rose (Prentice Hall, 1998),
fournit une bonne introduction générale au service de messagerie.
• Pour plus d’informations sur les enregistrements MX, consultez la section “DNS and
Electronic Mail” dans DNS and BIND, 3rd edition, de Paul Albitz, Cricket Liu et Mike
Loukides (O’Reilly and Associates, 1998).
• Vous pouvez également consulter Removing the Spam : Email Processing and Filtering,
de Geoff Mulligan (Addison-Wesley Networking Basics Series, 1999).
• Pour en savoir plus sur les normes standard de courrier électronique, reportez-vous
à l’ouvrage Essential email Standards : RFCs and Protocols Made Practical, de Pete
Loshin (John Wiley & Sons, 1999).
• Pour en savoir plus sur Postfix, reportez-vous à Postfix, de Richard Blum (Sams;
1st edition, 2001)
• Pour en savoir plus sur Cyrus, reportez-vous à l’ouvrage Managing IMAP, de Dianna
Mullet, Kevin Mullet (O’Reilly & Associates, 2000)
Internet
Internet propose en outre un très grand nombre d’informations sur les différents
protocoles de courrier, le système DNS et autres rubriques connexes.
Vous trouverez sur le site Web suivant une très bonne présentation générale des
systèmes de courrier :
www.wikipedia.org80 Chapitre 2 Maintenance du service de messagerie
Les documents RFC (Request for Comments) offrent un aperçu d’un protocole ou service
et présentent de manière détaillée comment le protocole doit se comporter. Si vous êtes
novice en tant qu’administrateur de serveur, certaines informations fondamentales
des documents RFC vous seront probablement utiles. Si vous êtes un administrateur
confirmé, vous trouverez tous les détails pratiques et techniques relatifs à un protocole
dans le document RFC correspondant. Vous pouvez rechercher les documents RFC par
numéro sur le site Web suivant :
www.faqs.org/rfcs
Consultez les documents RFC suivants pour obtenir des détails techniques sur le
fonctionnement des protocoles de courrier :
• POP : RFC 1725
• IMAP : RFC 2060
• SMTP : RFC 821 et RFC 822
• Sieve : RFC 3028
Pour plus d’informations sur Postfix, consultez le site suivant :
www.postfix.org
Pour plus d’informations sur Cyrus, consultez le site suivant :
asg.web.cmu.edu/cyrus
Pour plus d’informations sur Sendmail, consultez le site suivant :
www.sendmail.org
Pour en savoir plus sur SquirrelMail, consultez le site Web suivant :
www.squirrelmail.org
Pour en savoir plus sur Sieve, consultez le site suivant :
www.cyrusoft.com/sieve
Pour plus d’informations sur les serveurs permettant de filtrer le courrier indésirable,
consultez le site Web suivant :
www.ordb.org3
81
3 Listes d’envoi
Les listes d’envoi permettent la distribution d’un même message à plusieurs
destinataires. Il existe quelques différences fondamentales entre les listes d’envoi et les
groupes de travail. Tout d’abord, les listes d’envoi ne sont pas liées aux autorisations de
fichier ou de répertoire. En outre, les listes d’envoi peuvent être administrées par une
autre personne que l’administrateur du groupe de travail ou du serveur. Plus important
encore, les abonnés des listes d’envoi n’ont pas besoin d’un compte particulier (accès
aux messages ou aux fichiers) sur le serveur de la liste ; n’importe quelle adresse
électronique peut être ajoutée à la liste. Enfin, les utilisateurs des listes peuvent
généralement s’abonner ou se désabonner eux-mêmes.
Mac OS X Server utilise Mailman version 2.1.2 comme service de listes d’envoi.
Certaines des principales caractéristiques de Mailman incluent
(depuis www.list.org/features.html) :
• une administration par listes basée sur le Web pour presque toutes les tâches,
y compris une configuration par listes, une modération (autorisations de
correspondance) par listes, une gestion des comptes d’utilisateur par listes ;
• une inscription et une annulation d’inscription basées sur le Web, et une gestion de
la configuration de l’utilisateur. Les utilisateurs peuvent momentanément désactiver
leur compte, sélectionner les modes digest, masquer leur adresse électronique aux
autres utilisateurs, etc ;
• une page d’accueil à personnaliser pour chaque liste d’envoi ;
• des caractéristiques de confidentialité pour chaque liste, telles que des inscriptions
fermées, des dossiers privés, des listes d’adhésion privées et des normes de
correspondance adaptées à l’expéditeur ;
• un mode de distribution à configurer (par liste et par utilisateur) ;
• une détection de renvoi intégrée au sein d’une structure extensible ;
• la mise en place automatique des adresses renvoyées (désactiver, annuler l’inscription).
• des filtres anti-spam intégrés ;
• une archivation intégrée basée sur le Web, avec des liens vers des archiveurs externes ;
• un système de passerelles Usenet intégré ;
• un mode de réponses automatiques intégré ;
• des commandes de type gestionnaire de listes de diffusion, conçues pour le courrier
électronique ;82 Chapitre 3 Listes d’envoi
• il est possible de disposer de propriétaires et de modérateurs de listes multiples ;
• ine assistance pour les domaines virtuels ;
• compatible avec la plupart des serveurs et navigateurs Web ainsi qu’avec la plupart
des serveurs SMTP. Requiert Python 2.1.3 ou ultérieur ;
• une architecture pipeline de distribution de courrier flexible ;
• une distribution du courrier très performante, avec une architecture extensible.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant Mailman sur le site Web
suivant : www.list.org
Configuration d’une liste d’envoi
Cette section décrit le processus de configuration d’une liste d’envoi. Pour cela, vous
devez activer le service, définir le nom de la liste et ajouter des abonnés à la liste.
Lorsque vous créez une liste d’envoi pour la première fois, vous devez définir un mot
de passe maître qui vous permettra de contrôler toutes les listes. N’utilisez pas un mot
de passe d’administrateur ou d’utilisateur. Vous devez également définir les adresses
électroniques des autres administrateurs qui possèdent le mot de passe maître.
Activation des listes d’envoi
Pour pouvoir définir des listes d’envoi et des abonnés, vous devez activer le service
de listes et créer la liste d’envoi par défaut de l’administrateur. Lorsque vous activez les
listes d’envoi, vous définissez également un mot de passe qui vous permet d’administrer
toutes les listes du serveur et de créer automatiquement une liste spéciale pour les
administrateurs des listes d’envoi. Les administrateurs de listes d’envoi obtiennent
une copie du mot de passe de la liste principale et les notifications d’erreurs.
Remarque : la liste (appelée “Mailman”) doit exister pour que les listes d’envoi
fonctionnnent correctement. Vous ne devez pas supprimer la liste principale.
Pour activer les listes d’envoi :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Cliquez sur Activer les listes d’envoi.
5 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
6 Saisissez les adresses électroniques des administrateurs de la liste.
Vous devez saisir au moins un administrateur, qui recevra les notifications concernant
le service de liste d’envoi. Vous pouvez en ajouter autant que vous le souhaitez.
7 Cliquer sur Enregistrer.
La liste Mailman est créée et elle envoie le mot de passe maître aux administrateurs
que vous avez indiqués.Chapitre 3 Listes d’envoi 83
Création d’une nouvelle liste d’envoi
Les listes d’envoi permettent la distribution d’un même message à plusieurs
destinataires. Une fois que vous avez créé une liste d’envoi, tout courrier électronique
envoyé à une adresse de la liste est envoyé à tous les membres de cette liste. Les listes
d’envoi disposent d’administrateurs de liste qui peuvent modifier les entrées à cette
liste et ses caractéristiques.
L’adhésion aux listes peut être automatisée. Ainsi, les administrateurs de listes n’ont pas
besoin d’ajouter et de supprimer des membres ; les membres le font eux-mêmes.
Pour créer une nouvelle liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la sous-fenêtre Listes.
5 Tapez le nom de la liste.
Le nom de la liste d’envoi est le nom du compte de courrier auquel les utilisateurs
de la liste envoient leurs messages. Le nom ne tient pas compte de la casse et ne peut
pas contenir d’espaces.
6 Tapez l’adresse électronique de l’administrateur de la liste.
Si vous saisissez un nom seulement, cela doit être un nom d’utilisateur du serveur.
Si vous saisissez une adresse du style “nomd’utilisateur@domaine”, l’administrateur ne
doit pas nécessairement être un utilisateur local.
7 Si vous le désirez, cliquez sur “Les utilisateurs peuvent s’inscrire”.
8 Choisissez la langue par défaut de la liste :
Vous pouvez choisir entre l’anglais, l’allemand, le japonais, le coréen, le russe ou
l’espagnol. Ce réglage définit le texte généré par la liste selon la langue par défaut.
9 Sélectionnez toute langue supplémentaire prise en charge par la liste.
Ce réglage définit également le texte généré par la liste selon la langue par défaut.
10 Cliquez sur OK.
11 Cliquer sur Enregistrer.
Vous pouvez à présent ajouter des membres à la liste. Pour ajouter des membres, voir
“Ajout de membres” à la page 88.
Si vous avez permis aux utilisateurs de s’inscrire eux-mêmes, ils pourront le faire par
courrier électronique ou à travers la page d’administration Web.84 Chapitre 3 Listes d’envoi
Définition de la taille maximum d’un message
Vous pouvez définir la taille maximum d’un message accepté par la liste. Vous pouvez
par exemple rejeter les pièces jointes importantes en définissant une taille maximum
réduite, ou bien autoriser la collaboration de fichiers en définissant une taille de
message illimitée.
Utilisez Admin Serveur pour régler le taille maximum des messages.
Pour définir la taille maximum des messages d’une liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste pour laquelle vous voulez définir la taille des messages.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la sous-fenêtre Listes.
6 Saisissez la taille maximum des messages (en Ko).
Si vous saisissez 0, la taille maximum est illimitée.
7 Cliquez sur OK.
Création d’une description de liste d’envoi
À partir du nom de la liste, il est parfois difficile de connaître la portée et le contenu du
sujet d’une liste d’envoi. La page d’information de la liste contient une description de la
liste, le contenu du sujet qu’elle renferme et parfois même qui est autorisé à s’y inscrire.
Ces informations sont particulièrement intéressantes pour les listes d’inscription
automatique ; un membre potentiel peut décider de s’inscrire ou pas à partir de la
description de la liste.
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir la description de la liste
d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web.
Pour créer la description d’une liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela
correspond en général à :
/mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale et cliquez sur “Laissez-moi entrer”.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien
Catégories de configuration.
4 Saisissez une courte phrase dans la zone de texte de la description.Chapitre 3 Listes d’envoi 85
5 Saisissez quelques lignes à propos de la liste, de ses règles et des attentes de son
contenu dans la zone de texte d’informations.
6 Cliquez sur Appliquer les changements.
Personnalisation du message d’accueil de la liste d’envoi
Lorsque de nouveaux membres adhèrent à une liste d’envoi, que cela soit par
affectation ou par inscription automatique, ils reçoivent un message d’accueil
automatisé. Ce message explique où trouver les archives de liste et comment
annuler l’inscription. Vous pouvez le personnaliser en ajoutant du texte, en décrivant
les connaissances et les règles de la liste ou en apportant toute information que vous
désirez communiquer aux membres.
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir le message d’accueil de la
liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur
le Web.
Pour personnaliser le message d’accueil d’un membre :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web. Cela
correspond en général à :
/mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien
Catégories de configuration.
4 Activez l’option “Envoyer un message d’accueil aux membres nouvellement inscrits”.
5 Saisissez dans la zone de texte “Texte destiné à la liste placé au début...” le texte que
vous voulez inclure.
6 Cliquez sur Appliquer les changements.
Personnalisation du message d’annulation d’inscription à la liste
d’envoi
Lorsqu’un utilisateur n’est plus inscrit à une liste d’envoi, que cela soit par décision
de l’administrateur de la liste ou bien qu’il ait fait l’annulation lui-même, il reçoit un
message d’annulation d’inscription automatisé. Ce message confirme l’annulation
d’inscription. Vous pouvez le personnaliser en ajoutant toute information que vous
voulez communiquer aux utilisateurs une fois qu’ils ont quitté la liste.
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir le message d’accueil de la
liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur
le Web.86 Chapitre 3 Listes d’envoi
Pour créer le message d’accueil d’un membre :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à /mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien
Catégories de configuration.
4 Activez l’option “Envoyer un message d’au revoir aux membres...”.
5 Saisissez dans la zone de texte “Texte envoyé aux personnes quittant la liste...” le texte
que vous voulez inclure.
6 Cliquez sur Appliquer les changements.
Activation d’un modérateur de liste d’envoi
Vous pouvez créer une liste réduite, dans laquelle les correspondances doivent être
autorisées par un administrateur de liste avant d’être envoyées à la liste. Désignez
des “modérateurs de liste”, qui disposent d’autorisations administratives limitées. Ils ne
peuvent pas modifier les options de la liste, mais ils peuvent autoriser ou rejeter des
demandes d’inscription ou des postages.
Lorsque les modérateurs tapent leur mot de passe dans la page d’administration de la
liste, une page contenant les fonctions de modération à leur disposition apparaît.
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir la modération de la
liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée
sur le Web.
Pour activer une modération de liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à /mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Assurez-vous que l’option Options générales est sélectionnée dans la section de lien
Catégories de configuration.
4 Saisissez les adresses du modérateur de liste que vous voulez inclure dans la zone de
texte intitulée “Les adresses électroniques du modérateur de liste”.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.Chapitre 3 Listes d’envoi 87
6 Sélectionnez l’option Options de mot de passe dans la section de lien Catégories de
configuration.
7 Tapez un mot de passe dans le champ du mot de passe du modérateur et confirmez-le.
8 Cliquez sur Appliquer les changements.
Définition des options de renvoi de messages de la liste d’envoi
Lorsqu’un message d’une liste n’est pas distribué et qu’il est renvoyé au serveur de la
liste, vous pouvez définir la manière dont le serveur de la liste traitera le renvoi résultant.
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les options de renvoi de la
liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur
le Web.
Pour définir les options de renvoi :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Sélectionnez l’option Traitement des renvois dans la section de lien Catégories
de configuration.
4 Sélectionnez les options de traitement des renvois que vous désirez.
Dans chaque section d’option, un lien renvoie à une page d’aide qui explique en quoi
consiste cette option.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.
Constitution d’une liste d’envoi en tant que privée
Il se peut que vous ne vouliez pas afficher certaines listes sur la page d’accès aux listes
basée sur le Web. Vous pouvez constituer une liste en tant que “privée” ; dans ce cas,
elle ne sera pas affichée de cette manière :
/mailman/listinfo
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les options de confidentialité
d’une liste. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur
le Web.
Pour définir les options de confidentialité :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à /mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.88 Chapitre 3 Listes d’envoi
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Sélectionnez Options de confidentialité puis Normes d’inscription dans la section de
lien Catégories de configuration.
4 Désélectionnez “Rendre cette liste publique...” dans la liste de confidentialité.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.
Ajout de membres
Utilisez Admin Serveur pour ajouter des membres à une liste d’envoi. Les abonnés
des listes d’envoi n’ont pas besoin d’un compte particulier (accès aux messages ou
aux fichiers) sur le serveur de la liste ; n’importe quelle adresse électronique peut être
ajoutée à la liste. Vous devez posséder une liste existante pour ajouter un abonné.
Si l’abonné est un utilisateur du serveur de courrier, vous pouvez utiliser le bouton
Utilisateurs et groupes pour ajouter un abonné local à la liste.
Pour ajouter des membres :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste à laquelle vous souhaitez ajouter un abonné.
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la sous-fenêtre Membres.
6 Tapez l’adresse électronique du destinataire.
Si vous saisissez plusieurs abonnés, indiquez les adresses électroniques de tous
les destinataires ou bien déposez une liste au format texte dans la case Identifiants
d’utilisateurs. Si les abonnés sont des utilisateurs du serveur de courrier, vous pouvez
utiliser le bouton Utilisateurs et groupes pour ajouter un groupe local à la liste.
7 Attribuez les privilèges utilisateur.
Utilisateurs abonnés à la liste : cela signifie que l’utilisateur recevra le courrier envoyé
à l’adresse de la liste.
Utilisateurs pouvant poster dans la liste : cela signifie que la liste acceptera le courrier
envoyé par l’utilisateur.
Utilisateurs pouvant administrer la liste : cela signifie que l’utilisateur possède des
autorisations pour administrer la liste.
8 Cliquez sur OK.Chapitre 3 Listes d’envoi 89
Administration des listes d’envoi
Les listes d’envoi peuvent être administrées par un membre de liste désigné, appelé
“administrateur de liste” ou “gestionnaire de liste”. Les administrateurs de liste peuvent
ajouter ou supprimer des abonnés et désigner d’autres administrateurs de liste.
Ils peuvent aussi désigner des “modérateurs de liste” qui auront des autorisations
administratives très limitées. Ils ne peuvent pas modifier les options de la liste, mais
ils peuvent autoriser ou rejeter des demandes d’inscription ou des postages.
Mailman utilise une interface basée sur le Web ainsi qu’un système administratif basé sur
le courrier électronique. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface
basée sur le Web. Il existe des dizaines d’options de configuration disponibles pour les
listes d’envoi de Mailman qui ne sont pas accessibles via Admin Serveur. Pour obtenir
une interface d’administration basée sur le Web, consultez :
/mailman/listinfo
Pour obtenir des informations et accéder à une liste spécifique, consultez :
/mailman/listinfo/
Pour obtenir la documentation de ces fonctions pour les utilisateurs, les administrateurs
de liste et les administrateurs de serveur, consultez le site suivant :
www.list.org/docs.html
Affichage des listes d’envoi d’un serveur
Vous pouvez afficher les listes publiques (non privées) qui sont en cours d’exécution
sur le serveur. Elles seront affichées à travers du portail informatif basé sur le Web
du serveur. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur
le Web.
Pour voir les listes :
m Ouvrez un navigateur Web et tapez l’URL de la liste.
/mailman/listinfo
Affichage de la page d’information d’une liste d’envoi
Chaque liste possède une page d’information située sur le serveur et qui donne
quelques informations élémentaires sur la liste, explique comment correspondre
avec elle, comment s’y inscrire et comment accéder à vos préférences d’inscription.
Vous accédez à la page d’information de la liste à l’aide d’un navigateur Web.
Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web.
Pour voir la page d’information de la liste :
m Ouvrez un navigateur Web et tapez l’URL de la liste.
/mailman/listinfo/90 Chapitre 3 Listes d’envoi
Désignation d’un administrateur de liste
Lorsque vous configurez une liste d’envoi, désignez au moins un utilisateur pour
l’administrer. L’administrateur peut accéder aux autres pages de réglages de listes de
toutes les listes du serveur. Vous pouvez désigner plusieurs administrateurs de listes et
permettre à tout membre de devenir administrateur, et vice-versa. Vous pouvez ajouter,
supprimer ou modifier un administrateur de liste en suivant ces instructions.
Les administrateurs de listes ne doivent pas nécessairement être des utilisateurs
(ni être administrateur, ni un utilisateur régulier) du serveur. Ils sont répertoriés en
tant qu’adresses électroniques. Donner des autorisations d’administrateur de liste à un
membre ne lui donne aucune autre autorisation sur le serveur de la liste d’envoi outre
de pouvoir créer et supprimer des listes et modifier des préférences de liste.
Pour désigner un administrateur de liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre auquel vous souhaitez donner les
autorisations d’administrateur de liste.
Si l’utilisateur n’est pas encore inscrit à la liste, vous devez tout d’abord l’inscrire.
Pour plus de détails, consultez la rubrique “Ajout de membres” à la page 88
5 Sélectionnez le membre de votre choix.
6 Cochez ou décochez “Admin”, au choix, dans la liste des membres.
7 Cliquez sur OK.
Accès aux options de l’administrateur basées sur le Web
Les administrateurs de liste doivent définir les préférences du comportement de la
liste d’envoi et les demandes de modération en attente d’affichage des listes d’envoi
qui sont en cours d’exécution sur un serveur. Ces tâches, et bien d’autres encore,
s’effectuent à travers le portail d’administration Web du serveur. Les services Web
doivent être activés pour accéder à l’interface basée sur le Web.
Admin Serveur ne donne pas accès à tout l’éventail de préférences dont dispose une
liste d’envoi. Il est préférable que les administrateurs de listes utilisent l’interface basée
sur le Web pour effectuer toutes les tâches de configuration les plus élémentaires. Vous
trouverez des informations sur les options disponibles via l’interface Web à l’adresse
suivante : www.list.org/docs.htmlChapitre 3 Listes d’envoi 91
Pour accéder aux options basées sur le Web d’une liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Modifiez les configurations de la liste comme vous le souhaitez.
Désignation d’un modérateur de liste
Lorsque vous configurez une liste d’envoi, vous pouvez désigner un autre utilisateur
pour la contrôler.
Pour désigner un modérateur de liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre de votre choix.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) sous la sous-fenêtre Listes.
Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs
abonnés.
6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs pouvant administrer la liste” selon
vos besoins.
7 Cliquez sur OK.
Archivage du courrier électronique d’une liste
Tous les messages envoyés à une liste d’envoi peuvent être archivés et consultés
ultérieurement. Les messages sont regroupés par volumes d’archives et rangés par
heure et par date. Vous pouvez décider si les archives d’une liste sont accessibles aux
personnes non inscrites et à quelle fréquence les archives sont mises à jour. Par défaut,
les archives se trouvent à l’emplacement suivant :
/pipermail/
Vous pouvez utiliser l’interface basée sur le Web pour définir les préférences d’archives
de la liste d’envoi. Les services Web doivent être activés pour accéder à l’interface
basée sur le Web.92 Chapitre 3 Listes d’envoi
Pour archiver le courrier électronique d’une liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’administration de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/admin/
2 Saisissez le mot de passe de la liste principale.
Ce n’est pas le mot de passe de l’utilisateur. Le mot de passe de la liste principale a été
défini à l’activation des listes d’envoi sur le serveur et envoyé à tous les administrateurs
de la liste alors désignés.
3 Sélectionnez “Options d’archivage” dans la section Catégories de configuration.
4 Sélectionnez Oui à côté de “Archiver les messages ?”
5 Choisissez si les archives seront publiques ou privées.
6 Définissez à quelle fréquence débuter un nouveau volume d’archives.
7 Cliquez sur Appliquer les changements.
Affichage des archives de liste d’envoi
Si l’administrateur de la liste a activé l’archivage des messages, vous pouvez rechercher
et accéder aux messages archivés.
Pour afficher les archives d’une liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/archives/
2 Sélectionnez l’année et le mois des archives que vous voulez consulter.
Utilisation des membres de la liste d’envoi
Une fois qu’une liste a été créée, vous pouvez y ajouter des utilisateurs ou en
supprimer. Vous pouvez accorder des autorisations d’administration de liste à un
utilisateur ou modifier la possibilité pour un utilisateur de recevoir ou de publier
des messages.
Ajout d’un abonné à une liste existante
Il s’agit de la même procédure que celle permettant d’ajouter un utilisateur à une liste
nouvellement créée.
Pour ajouter un abonné à une liste existante :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste à laquelle vous souhaitez ajouter un abonné.Chapitre 3 Listes d’envoi 93
5 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) situé sous la sous-fenêtre Membres.
6 Tapez l’adresse électronique du destinataire.
L’adresse électronique doit coïncider avec l’adresse de retour du destinataire afin
d’expédier les messages n’étant pas autorisés par l’administrateur.
Si l’utilisateur a été ajouté grâce au bouton “Utilisateurs et groupes”, l’adresse électronique
apparaîtra dans la liste sous la forme de “utilisateur@serveur.domaine.com”. Changez si
nécessaire l’adresse électronique dans le panneau des listes d’envoi d’Admin Serveur
pour faire correspondre l’adresse de retour utilisée par le client.
7 Attribuez les privilèges d’abonné.
8 Cliquez sur OK.
Suppression d’un abonné d’une liste
Vous pouvez supprimer un abonné d’une liste d’envoi, de force ou sur demande.
Pour supprimer un membre d’une liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Liste d’envoi.
4 Sélectionnez la liste dont vous souhaitez supprimer un abonné.
5 Sélectionnez l’abonné dans la sous-fenêtre Membres.
Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés.
6 Cliquez sur le bouton Supprimer (-) situé sous la sous-fenêtre Membres.
7 Confirmez la suppression.
Modification des autorisations de publication pour les abonnés
Il est parfois recommandé de créer une liste de type “annonce uniquement” ; les
destinataires de cette liste ne peuvent pas publier de messages à l’adresse de la liste.
Pour ajouter ou supprimer les autorisations de publication d’un abonné :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre que vous souhaitez.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la sous-fenêtre Listes.
Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés.
6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs pouvant poster dans la liste”.
7 Cliquez sur OK.94 Chapitre 3 Listes d’envoi
Suspension d’un abonné
Vous pouvez conserver un utilisateur dans une liste d’envoi en l’autorisant à publier
des messages sur une liste sans pouvoir recevoir les messages de la liste. Pour cela,
vous devez suspendre temporairement l’abonnement de l’utilisateur à la liste.
Pour suspendre l’abonnement d’un utilisateur à une liste :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Courrier dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Listes d’envoi.
4 Sélectionnez la liste qui comprend le membre que vous souhaitez.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/) situé sous la sous-fenêtre Listes.
Maintenez enfoncée la touche Maj ou Commande afin de sélectionner plusieurs abonnés.
6 Cochez ou décochez la case “Utilisateurs abonnés à la liste” selon vos besoins.
7 Cliquez sur OK.
Options de membre de liste
Un abonné peut personnaliser certaines caractéristiques de son inscription
à la liste d’envoi. Sans être désigné comme “administrateur de liste” ou sans avoir
aucune autorisation d’utilisateur sur le serveur, l’utilisateur peut contrôler quelques
caractéristiques de son inscription.
La section suivante donne des instructions sur quelques réglages généraux
que vos utilisateurs peuvent avoir envie de personnaliser. Vous trouvez une liste
complète d’options possibles configurer et d’instructions d’utilisation sur la page
de documentation de Mailman :
www.list.org/docs.html
Inscription à une liste d’envoi par courrier électronique
Vous pouvez vous inscrire aux listes par courrier électronique. Envoyez un message à
l’adresse d’inscription à la liste. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez
confirmer votre inscription ou attendre l’autorisation du modérateur. Dans tous les cas,
vous n’êtes pas obligé de vous inscrire à la fois via le courrier électronique et Internet.
Une seule option suffit.
Vous pouvez vous inscrire vous-même, si la liste permet l’inscription automatique.
Pour vous inscrire par courrier électronique :
1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse que vous voulez inscrire.Chapitre 3 Listes d’envoi 95
2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond en
général à :
NOMDELALISTE-join@DOMAINE
Le sujet et le corps du message seront ignorés.
1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse que vous voulez inscrire.
2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond en
général à :
NOMDELALISTE-join@DOMAINE
Le sujet et le corps du message seront ignorés.
Inscription à une liste d’envoi par Internet
Vous pouvez vous inscrire aux listes en utilisant l’interface Web. Allez à la page
d’information de la liste et indiquez votre adresse électronique et un mot de passe
pour vos préférences de liste. Selon les réglages de la liste, il se peut que vous deviez
confirmer votre inscription ou attendre l’autorisation du modérateur. Dans tous les cas,
vous ne devez pas vous inscrire à travers Internet et le courrier électronique. Une seule
inscription suffit.
Vous pouvez vous inscrire vous-même, si la liste permet l’inscription automatique.
Pour s’inscrire par Internet :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et votre
nom (le nom est facultatif).
3 Définissez un mot de passe pour l’utilisation de la liste et tapez-le deux fois pour
le confirmer.
Cela ne doit pas être un mot de passe d’ouverture de session ou bien un mot de passe
utilisé dans un autre contexte que l’administration des options de la liste. Il peut parfois
vous être envoyé au format texte.
4 Sélectionnez votre préférence de mode de message résumé.
Si vous choisissez de recevoir un résumé journalier au lieu de correspondre avec
chaque liste de manière séparée, vous recevrez un courrier journalier.
Si vous souhaitez changer votre mode digest après vous être inscrit, consultez la
section “Basculement en mode digest” à la page 97.
5 Cliquez sur S’abonner.96 Chapitre 3 Listes d’envoi
Annulation d’inscription à une liste d’envoi par courrier
électronique
L’annulation d’inscription à une liste d’envoi est un processus similaire à la Inscription
à une liste d’envoi par courrier électronique. Selon les réglages de la liste, il se peut
que vous deviez confirmer votre résiliation d’abonnement ou bien attendre la
réponse du modérateur.
Pour annuler son inscription par courrier électronique :
1 Ouvrez le logiciel de messagerie dans lequel se trouve l’adresse qui reçoit les courriers
de la liste d’envoi.
2 Envoyez un courrier électronique à l’adresse d’inscription à la liste, qui correspond
en général à :
NOMDELALISTE-join@DOMAINE
Le sujet et le corps du message seront ignorés.
3 Suivez les instructions indiquées dans le mail de confirmation.
Annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet
L’annulation d’inscription à une liste d’envoi par Internet est un processus similaire
à Inscription à une liste d’envoi par Internet. Selon les réglages de la liste, il se peut
que vous deviez confirmer votre résiliation d’abonnement ou bien attendre la réponse
du modérateur.
Pour annuler son inscription par Internet :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur “Annuler l’inscription ou modifier les options”.
3 Cliquez sur Annuler l’inscription.
Définition et modification de votre mot de passe de liste d’envoi
Votre mot de passe de liste d’envoi est utilisé pour modifier les préférences attachées
à une liste donnée. Le mot de passe ne devrait pas être un mot de passe valable. Il est
envoyé périodiquement au format texte depuis les listes auxquelles vous êtes inscrit.
Pour définir ou modifier votre mot de passe :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur Annuler l’inscription ou modifier les options.Chapitre 3 Listes d’envoi 97
3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir une session.
Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface
Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier
électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide.
4 Recherchez la section de mot de passe de la page d’inscription.
5 Saisissez un nouveau mot de passe dans le champ indiqué puis saisissez-le à nouveau
pour le confirmer.
Si vous voulez modifier votre mot de passe pour toutes les listes auxquelles vous
appartenez sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général.
6 Cliquez sur Changer mon mot de passe.
Désactivation de la distribution du courrier d’une liste
Il se peut que vous souhaitiez désactiver temporairement la distribution des messages
d’une liste d’envoi ; par exemple, il se peut que vous vouliez éviter de recevoir du
courrier en excès lorsque vous êtes en vacances.
Pour désactiver la distribution propre à une liste :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur Annuler l’inscription ou modifier les options.
3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir session.
Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface
Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier
électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide.
4 Dans la section Distribution du courrier, sélectionnez Désactivé.
Si vous voulez désactiver la distribution à toutes les listes auxquelles vous appartenez
sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.
Basculement en mode digest
En mode digest, un seul mail par jour est envoyé, quel que soit le volume du courrier
de la liste. Vous pouvez soit recevoir chaque message, soit recevoir un seul message
digest.
Si la distribution de votre liste est en mode digest Activé, vous allez recevoir un seul
message digest par jour.98 Chapitre 3 Listes d’envoi
Pour basculer en mode digest:
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur Annuler l’inscription ou modifier les options.
3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir une session.
Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface
Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier
électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide.
4 Dans la section Définir le mode digest, choisissez si vous souhaitez recevoir ou non un
résumé journalier en cliquant sur Activé ou Désactivé.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.
Faire basculer les résumés (“digests”) MIME ou en texte clair
Si vous vous inscrivez à une liste d’envoi et que vous recevez des résumés (“digests”)
(un seul mail contenant les courriers de chaque jour), vous pouvez choisir de les
recevoir en résumé MIME (un ensemble de courriers individuels) ou en résumé
au format Texte (un seul message contenant le texte de tous les courriers).
Pour faire basculer les types de message :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur Annuler l’inscription ou modifier les options.
3 Saisissez votre mot de passe et cliquez sur Ouvrir session.
Ce n’est pas votre mot de passe d’utilisateur. Si vous vous êtes inscrit à travers l’interface
Web, vous avez choisi un mot de passe de liste. Si vous vous êtes inscrit par courrier
électronique ou si vous étiez inscrit via Admin Serveur, votre mot de passe est vide.
4 Dans la section “Obtenir des résumés MIME ou de format texte”, sélectionnez le type de
résumé souhaité.
Si vous voulez définir le type de résumé à toutes les listes auxquelles vous appartenez
sur ce serveur, sélectionnez Appliquer le changement en général.
5 Cliquez sur Appliquer les changements.Chapitre 3 Listes d’envoi 99
Définition des options d’abonné supplémentaires
Les abonnés peuvent modifier d’autres options d’adhésion à la liste, parmi lesquelles :
• leur adresse électronique ;
• leur nom figurant sur la liste ;
• leurs confirmations d’envoi ;
• la gestion de la copie des messages.
Ces options sont disponibles sur votre page d’options d’inscription.
Pour accéder à ces autres options :
1 Saisissez l’URL de la page d’information de la liste dans un navigateur Web.
Cela correspond en général à :
/mailman/listinfo/
2 Dans la section Abonné de la page Web, saisissez votre adresse électronique et cliquez
sur Annuler l’inscription ou modifier les options.
3 Recherchez les options que vous voulez modifier et suivez les instructions à l’écran.
Autres sources d’informations
Vous pouvez consulter les fonctionnalités et les caractéristiques de Mailman à l’adresse
suivante :
www.list.org
Vous trouverez également les informations suivantes à l’adresse www.list.org/docs.html :
• les commandes d’abonné et d’administration basées sur le Web ;
• les commandes d’abonné et d’administration basées sur le courrier électronique ;
• les listes des questions les plus fréquentes. 101
Annexe
Certificats et sécurité
Mac OS X Server gère de nombreux services qui utilisent
SSL pour garantir un transfert de données crypté. Il utilise
un système d’infrastructure de clés publiques pour créer
et conserver les certificats d’identité à utiliser avec des
services compatibles SSL.
Infrastructure de clés publiques
Les systèmes d’infrastructure de clés publiques (PKI, Public Key Infrastructure) permettent
aux deux parties de s’identifier l’une à l’autre lors d’une transaction de données et d’utiliser
des clés de cryptage ainsi que d’autres informations présentes sur les certificats d’identité
afin de crypter et décrypter les messages circulant entre eux.
Le système PKI permet aux différentes parties en communication de mettre en place
des normes de confidentialité, d’intégrité du message et d’authentification du message
original sans échanger aucune information confidentielle au préalable.
La technologie SSL (Secure Socket Layer) se base sur un système PKI pour sécuriser
la transmission de données et l’authentification de l’utilisateur. Il crée un canal de
communication sécurisé initial qui permet une transmission de clés plus rapide et
en toute confidentialité. Mac OS X Server utilise la technologie SSL pour assurer une
transmission cryptée des données pour les services de messagerie, les services Web
et les services de répertoire.
La section suivante vous offre plus d’informations générales concernant les clés dans
un système PKI :
• “Clés publiques et privées”
• “Certificats”
• “Autorités de certificat (CA, Certificate Authority)”
• “Identités”102 Annexe Certificats et sécurité
Clés publiques et privées
Deux clés numériques sont créées à l’intérieur d’un système PKI : la clé publique
et la clé privée. La clé privée n’est distribuée à personne et elle est souvent cryptée
grâce à une phrase clé. En revanche, la clé publique est distribuée aux autres groupes
en communication. Les principales fonctionnalités des clés sont les suivantes :
Les services Web, les services de messagerie et ceux de répertoire utilisent la clé publique
associée à la technologie SSL afin de disposer d’une clé partagée pour toute la durée de
la connexion. Par exemple, un serveur de messagerie envoit sa clé publique à un client
connecté et entamera les négociations afin de parvenir à une connexion sécurisée. Le
client en cours de connexion utilise la clé publique pour crypter une réponse à envoyer
pour négociation. Le serveur de messagerie peut décrypter la réponse grâce à sa clé
privée. Les négociations continuent jusqu’à ce que le serveur de messagerie et le client
puissent crypter les échanges entre les deux ordinateurs grâce à un secret partagé.
Certificats
Les clés publiques sont souvent associées aux certificats. Un utilisateur peut apposer
une signature numérique à des messages à l’aide de sa clé privée et un autre utilisateur
peut vérifier la signature avec la clé publique associée au certificat du signataire, délivré
par une autorité de certificat (CA, Certificate Authority) au sein du système PKI.
Un certificat de clé publique (parfois appelé “certificat d’identité”) est un document
d’un format particulier (Mac OS X Server utilise le format x.509) et qui contient :
• la clé publique d’une paire de clés publique/privée ;
• des informations sur l’identité de l’utilisateur de la clé, par exemple le nom et
les informations de contact ;
• une période de validité (durée pendant laquelle le certificat est considéré comme
valable) ;
• l’URL d’une personne autorisée à annuler le certificat (son “centre d’annulation”) ;
• la signature numérique soit de l’autorité de certificat, soit de l’utilisateur de la clé.
Type de clé Fonctionnalités
Clés publiques • Elles peuvent crypter les messages qui ne peuvent être décryptés
que par le titulaire de la clé privée correspondante.
• Elles peuvent certifier que la signature d’un message est issue
d’une clé privée.
Clés privées • Elles peuvent apposer une signature numérique à un message
ou à un certificat pour assurer une authentification.
• Elles peuvent décrypter les messages cryptés à l’aide d’une clé
publique.
• Elles peuvent crypter des messages qui ne peuvent être
décryptés que par la clé privée en question.Annexe Certificats et sécurité 103
Autorités de certificat (CA, Certificate Authority)
Une autorité de certificat est une entité qui signe et délivre des certificats d’identité
numériques certifiant le groupe identifié. En ce sens, elle représente une tierce partie
sécurisée entre deux transactions.
Dans les systèmes x.509, les autorités de certificat sont hiérarchiques par nature : elles
sont certifiées par d’autres autorités de certificat, jusqu’à arriver à une “autorité racine”. La
hiérarchie des certificats fonctionne toujours du haut vers le bas, le certificat de l’autorité
racine se trouvant au sommet. Une autorité racine est une autorité de certificat qui est
certifiée par toutes les parties intéressées, ou au moins l’une d’entre elles, et qui par
conséquent n’a pas besoin d’être authentifiée par une autre tierce partie sécurisée.
Une autorité de certificat peut être une entreprise qui, pour un tarif, signe et met en
place un certificat de clé publique qui déclare que la clé publique contenue dans
le certificat appartient à son propriétaire, comme enregistré dans le certificat. Dans
un sens, l’autorité de certificat est une “assistance notariale numérique”. Une personne
sollicite un certificat à l’autorité de certificat en indiquant son identité, ses informations
de contact et la clé publique. Une autorité de certificat peut vérifier l’identité d’un candidat
; ainsi, les utilisateurs peuvent authentifier les certificats délivrés par l’autorité de certificat
comme appartenant au candidat identifié.
Identités
Les identités, dans le contexte du gestionnaire de certificats Mac OS X Server, représentent
un certificat signé pour l’ensemble des deux clés d’une paire de clés PKI. Les identités sont
utilisées par le trousseau système et peuvent également être utilisées par plusieurs services
qui prennent en charge la technologie SSL.
Certificats auto-signés
Les certificats auto-signés sont des certificats auxquels la clé privée, appartenant à la
paire de clés incluse dans le certificat, appose une signature numérique. Cela remplace
la signature d’une autorité de certificat. Lorsque vous auto-signez un certificat, vous
attestez que vous êtes bien la personne en question. Aucune tierce partie sécurisée
n’est impliquée.
Gestionnaire de certificats d’Admin Serveur
Le gestionnaire de certificats de Mac OS X Server est intégré dans Admin Serveur pour
vous aider à créer, utiliser et conserver les identités pour les services compatibles SSL.
Le gestionnaire de certificats fournit une gestion intégrée des certificats SSL dans
Mac OS X Server pour tous les services qui permettent l’utilisation de certificats SSL.
Le gestionnaire de certificats permet de créer des certificats auto-signés et des demandes
de signature de certificat (CSR) pour obtenir un certificat signé par une autorité de certificat.
Les services qui prennent en charge SSL ont accès aux certificats, qu’ils soient auto-signés
ou signés par une autorité de certificat.104 Annexe Certificats et sécurité
Les identités qui ont été créées et stockées dans des fichiers OpenSSL au préalable
peuvent également être importées dans le gestionnaire de certificats ; tous les services
qui prennent en charge SSL y ont alors accès.
Le gestionnaire de certificats d’Admin Serveur ne vous permet pas de signer et de
délivrer des certificats en tant qu’autorité de certificat, ni en tant qu’autorité racine.
Si vous avez besoin d’une de ces fonctions, vous pouvez utiliser l’Assistant de certification
d’Apple dans /Applications/Utilitaires/. Il permet d’activer ces fonctions, et bien d’autres.
Les certificats auto-signés et signés par l’autorité de certificat dans l’Assistant de
certification d’Apple peuvent être utilisés dans le gestionnaire de certificats : il suffit
d’importer le certificat.
Pour chaque certificat, le gestionnaire de certificats affiche les attributs ci-après :
• le nom du domaine pour lequel le certificat a été délivré ;
• ses dates de validité ;
• l’autorité qui l’a signé (comme par exemple l’entité autorité de certificat ; si le certificat
est auto-signé, il est affiché “Auto-signé”).
Préparation des certificats
Avant de pouvoir utiliser SSL dans les services de Mac OS X Server, les certificats
doivent être créés ou importés. Vous pouvez créer votre propre certificat auto-signé,
élaborer une demande de signature de certificat (CSR) à envoyer à une autorité de
certificat ou bien importer un certificat créé au préalable avec OpenSSL.
Demande d’un certificat à une autorité de certificat
Le gestionnaire vous permet de créer une demande de signature de certificat (CSR)
à envoyer à l’autorité de certificat que vous avez choisie.
Pour demander un certificat signé :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent
en charge SSL.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Certificats.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
5 Remplissez les champs d’information sur l’identité.
Le nom commun correspond au nom de domaine complet du serveur qui utilisera
les services compatibles SSL.
6 Saisissez les dates de validité de début et de fin.
7 Sélectionnez une taille de clé privée (1024 bits est la taille par défaut).
8 Saisissez une phrase clé pour la clé privée.Annexe Certificats et sécurité 105
9 Cette phrase clé doit être plus sécurisée qu’un mot de passe normal.
Il est recommandé d’utiliser au moins 20 caractères, d’inclure des changements de
casse, des chiffres et/ou des signes de ponctuation, de ne pas répéter les caractères
et de ne pas utiliser de termes présents dans le dictionnaire.
10 Cliquez sur “Demander un certificat signé....”
11 Suivez les instructions à l’écran pour demander un certificat signé à l’autorité de
certificat que vous avez choisie.
Par exemple, il se peut que vous ayez besoin de réaliser cette opération en ligne ou
de saisir l’adresse électronique.
12 Cliquez sur Envoyer la demande.
13 Cliquez sur Enregistrer.
14 Lorsque l’autorité de certificat répond à votre message, elle inclura celui-ci dans le texte
d’un message.
15 Veillez à nouveau à ce que l’identité soit ouverte dans l’onglet Certificats.
16 Cliquez sur “Ajouter un certificat signé”.
17 Copiez les caractères dans la zone de texte depuis “==Begin CSR==” jusqu’à “==End CSR==”.
18 Cliquez sur OK.
19 Cliquez sur Enregistrer.
Création d’un certificat auto-signé
Chaque fois que vous créez une identité dans le gestionnaire de certificats, vous
créez un certificat auto-signé. Le gestionnaire de certificats crée une paire de clés
publique/privée dans le trousseau système ayant la taille de clé que vous avez
spécifiée (512 - 2048 bits). Puis il crée le certificat auto-signé correspondant dans
le trousseau système.
Tandis que le certificat auto-signé est créé, une demande de signature de certificat
(CSR) est également élaborée. Elle n’est pas stockée dans le trousseau mais elle est
écrite sur le disque à /etc/certificats/cert.nom.commun.tld.csr, où “nom.commun.tld”
correspond au nom commun du certificat qui a été délivré.
Pour créer un certificat auto-signé :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent
en charge SSL.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Certificats.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+).
5 Remplissez les champs d’information sur l’identité.
Le nom commun correspond au nom de domaine complet du serveur qui utilisera
les services compatibles SSL.106 Annexe Certificats et sécurité
6 Saisissez les dates de validité de début et de fin.
7 Sélectionnez une taille de clé privée (1024 bits est la taille par défaut).
8 Saisissez une phrase clé pour la clé privée.
9 Cette phrase clé doit être plus sécurisée qu’un mot de passe normal.
Il est recommandé d’utiliser au moins 20 caractères, d’inclure des changements de casse,
des chiffres et/ou des signes de ponctuation, de ne pas répéter les caractères et de ne
pas utiliser de termes présents dans le dictionnaire.
10 Cliquer sur Enregistrer.
Importation d’un certificat
Vous pouvez importer dans le gestionnaire de certificats une clé privée et un certificat
OpenSSL élaborés préalablement. Ces éléments sont stockés et disponibles dans la liste
des identités ; ils sont disponibles pour les services compatibles SSL.
Pour importer un certificat de style OpenSSL existant :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent
en charge SSL.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Certificats.
4 Cliquez sur le bouton Importer.
5 Saisissez le nom de fichier et le chemin du certificat existant.
Sinon, recherchez son emplacement.
6 Saisissez le nom et le chemin du fichier de la clé privée.
Sinon, recherchez son emplacement.
7 Saisissez la phrase clé de la clé privée.
8 Cliquez sur Importer.
Gestion des certificats
Une fois qu’ils sont créés et signés, il n’y a plus grand chose à faire avec les certificats.
Ils ne sont modifiables qu’à travers Admin Serveur et ne peuvent pas être modifiés une
fois signés par l’autorité de certificat. En revanche, les certificats auto-signés peuvent être
modifiés. Il est conseillé de supprimer les certificats si les informations qu’ils contiennent
(informations de contact, etc.) ne sont plus correctes ou si vous pensez que la paire de
clés a pu être mise en péril de quelque façon que ce soit.Annexe Certificats et sécurité 107
Modification d’un certificat
Une fois qu’un certificat a été signé par une autorité de certificat, il ne peut pas
être modifié.
En revanche, un certificat auto-signé peut être modifié. Tous les champs du certificat
(dont le nom de domaine et la phrase clé de la clé privée, la taille de la clé privée, etc.)
peuvent être modifiés. Si l’identité a été exportée vers le disque depuis le trousseau
système, il faudra l’exporter à nouveau.
Pour modifier un certificat :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent
en charge SSL.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Certificats.
4 Sélectionnez l’identité de certificat à modifier.
Il doit s’agir d’un certificat auto-signé.
5 Cliquez sur le bouton Modifier (/).
6 Cliquer sur Enregistrer.
Suppression d’un certificat
Lorsqu’un certificat a expiré ou a été mis en péril, il est nécessaire de le supprimer.
Pour supprimer un certificat :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez le serveur qui contient des services qui prennent
en charge SSL.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Sélectionnez l’onglet Certificats.
4 Sélectionnez l’identité de certificat à supprimer.
5 Cliquez sur le bouton Supprimer (-).
6 Cliquer sur Enregistrer.
Utilisation des certificats
Dans Admin Serveur, les divers services tels que les services Web, les services de messagerie
et bien d’autres affichent une liste locale de certificats à l’administrateur, qui peut choisir
parmi eux. Ces services ont des présentations différentes ; par conséquent, la liste locale
peut changer d’emplacement. Consultez le guide de l’administrateur au sujet du service
que vous tentez d’utiliser avec un certificat. 109
Glossaire
Glossaire
Ce glossaire définit les termes et détaille les abréviations que vous pouvez rencontrer
lorsque vous utilisez l’aide en ligne ou toute autre documentation Mac OS X Server.
Les références à des termes définis ailleurs dans ce glossaire apparaissent en italiques.
ACL ou liste de contrôle d’accès Liste conservée par un système et qui définit
les droits des utilisateurs et des groupes pour l’accès aux ressources du système.
administrateur de liste Administrateur d’une liste d’envoi. Les administrateurs de liste
peuvent ajouter ou supprimer des abonnés d’une liste d’envoi et désigner d’autres
administrateurs de liste. Ils ne sont pas nécessairement administrateurs de l’ordinateur
local ou du domaine.
adresse Nombre ou tout autre identifiant qui se limite à identifier un ordinateur
sur un réseau, un ensemble de données stockées sur un disque ou un emplacement
sur la mémoire d’un ordinateur. Voir aussi adresse IP, adresse MAC.
adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur
ou un périphérique.
adresse MAC Adresse de contrôle d’accès aux données multimédias (Media Access
Control). Adresse matérielle qui identifie exclusivement chaque nœud d’un réseau.
Pour les périphériques d’AirPort, l’adresse MAC est appelée identifiant AirPort.
agent d’accès au courrier Voir MAA.
agent d’utilisateur de courrier Voir MUA.
agent de transfert de courrier Voir MTA.
alias Autre adresse électronique sur votre domaine qui permet de rediriger les messages
entrants vers un utilisateur existant.
alphanumérique Qui contient des caractères qui incluent des lettres, des nombres
et des signes de ponctuation (tels que _ et ?).110 Glossaire
authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement
basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification
précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de
l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total
aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié.
authentification APOP Extension au protocole de courrier POP3. Elle garantit que le
nom d’utilisateur et le mot de passe sont cryptés avant d’être utilisés pour s’authentifier
auprès d’un serveur de messagerie.
autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont
bénéficient les utilisateurs dans un système de fichiers. Vous pouvez attribuer quatre
types d’autorisations d’accès à un point de partage, un dossier ou un fichier : lecture/
écriture, lecture seule, écriture seule et aucune (pas d’accès). Voir aussi privilèges.
autorité de certificat Autorité qui délivre et gère les certificats numériques afin
d’assurer la transmission des données de manière sécurisée sur un réseau public.
Voir aussi infrastructure de clés publiques et certificat.
autorité de certification Voir autorité de certificat.
bidouilleur Personne qui apprécie la programmation et explore les différentes
manières de programmer des nouvelles fonctionnalités et d’augmenter les capacités
d’un système informatique. Voir aussi pirate.
bit Unité d’information ayant une valeur de 0 ou de 1.
caractère Synonyme d’octet.
caractère générique Plage de valeurs possibles pour tout segment d’une adresse IP.
certificat Parfois appelé “certificat d’identité” ou “certificat de clé publique”. Fichier d’un
format particulier (Mac OS X Server utilise le format x.509) qui contient la clé publique
d’une paire de clés publique/privée, les informations sur l’identité de l’utilisateur, par
exemple son nom et ses informations de contact, et soit la signature numérique, soit
une autorité de certificat (CA), soit l’utilisateur de la clé.
certificat d’identité Voir certificat.
certificat de clé publique Voir certificat.
clé privée L’une des deux clés asymétriques utilisées dans un système sécurisé PKI.
La clé privée n’est pas distribuée et est en général cryptée à l’aide d’une phrase clé
par son propriétaire. Elle peut apposer une signature numérique à un message ou à
un certificat pour assurer une authentification, ou bien décrypter les messages cryptés
à l’aide de la clé publique correspondante. Enfin, elle peut crypter des messages qui ne
peuvent être décryptés que par la clé privée en question.Glossaire 111
clé publique L’une des deux clés asymétriques utilisées dans un système sécurisé PKI.
La clé publique est distribuée aux autres groupes en communication. Elle peut crypter
des messages qui peuvent être décryptés uniquement par le détenteur de la clé privée
correspondante, et peut vérifier la signature qui figure sur un message provenant d’une
clé privée correspondante.
client Ordinateur (ou un utilisateur de l’ordinateur) qui demande des données ou des
services depuis un autre ordinateur ou serveur.
contrôle d’accès Méthode pour contrôler quels ordinateurs peuvent accéder à un
réseau ou à des services réseau.
copie de sauvegarde Ensemble de données qui est stocké dans le but d’être récupéré
au cas où la copie originale des données serait égarée ou deviendrait inaccessible.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, intégré au logiciel Mac OS X Server, examine les
paquets IP entrants et les refuse ou les accepte en fonction des filtres établis.
cryptage Opération consistant à occulter des données et à les rendre illisibles
sans connaissances particulières. Généralement utilisé pour les communications
confidentielles et sécurisées. Voir aussi décryptage.
cryptographie de clé publique Méthode de cryptage des données qui utilise une
paire de clés, l’une publique et l’autre privée, que l’on obtient auprès d’une autorité
de certification. L’une des clés est utilisée pour crypter les messages, et l’autre pour
les décrypter.
décryptage Opération consistant à récupérer des données cryptées grâce à des
connaissances particulières. Voir aussi cryptage.
DNS Domain Name System. Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur
de noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
Domain Name System Voir DNS.
domaine Partie du nom de domaine d’un ordinateur sur Internet. Il n’inclut pas la
désignation du domaine de premier niveau (par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom
de domaine “www.exemple.com” est constitué du sous-domaine ou nom d’hôte “www”,
du domaine “exemple” et du domaine de premier niveau “com”.
domaine DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain
Name System) pour convertir les adresses IP et les noms. également appelé nom
de domaine.112 Glossaire
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
domaine virtuel Autre domaine pouvant être utilisé dans les adresses électroniques
des utilisateurs de votre messagerie. Également, liste de tous les noms de domaine
dont votre serveur de courrier est responsable.
enregistrement d’échange de courrier (enregistrement MX) Voir enregistrement MX.
enregistrement MX Enregistrement d’échange de courrier. Entrée d’un tableau DNS
qui détermine l’ordinateur gérant le courrier pour un domaine Internet. Lorsqu’un
serveur de courrier doit remettre des messages à un domaine Internet, il demande
l’enregistrement MX du domaine concerné. Le serveur envoie les messages à
l’ordinateur spécifié dans l’enregistrement MX.
Ethernet Technologie courante de mise en réseau locale dans laquelle les données
sont transmises en unités, appelées paquets, via des protocoles tels que TCP/IP.
FAI Fournisseur d’accès à Internet. Entreprise qui commercialise un accès à Internet
et qui offre généralement des services d’hébergement Web pour les applications de
commerce électronique, ainsi que des services de messagerie.
file d’attente Espace d’attente ordonné dans lequel les éléments attendent d’être
traités par le système. Voir aussi file d’attente d’impression.
fournisseur d’accès à Internet Voir FAI.
gigaoctet Voir Go.
Go Gigaoctet. 1 073 741 824 (2
30
) octets.
hôte Autre nom d’un serveur.
hôte de courrier Ordinateur qui fournit le service de messagerie.
identifiant Ethernet Voir adresse MAC.
IMAP Internet Message Access Protocol. Protocole client/serveur de courrier permettant
aux utilisateurs de stocker leur courrier sur le serveur de courrier plutôt que de le
télécharger sur l’ordinateur local. Le courrier demeure sur le serveur jusqu’à ce que
l’utilisateur décide de l’effacer.
infrastructure de clé publique Méthode d’échange de données via un réseau public
non sécurisé, tel qu’Internet, en utilisant la cryptographie de clé publique.
interface de ligne de commande Méthode d’interface avec l’ordinateur (par exemple,
pour exécuter des programmes ou modifier des autorisations de systèmes de fichiers)
qui s’opère en tapant des commandes de texte à une invite de shell.Glossaire 113
Internet Ensemble de réseaux d’ordinateurs interconnectés, qui communiquent via
un protocole commun (TCP/IP). Internet (notez la majuscule) est le système public
le plus étendu au monde de réseaux d’ordinateurs interconnectés.
Internet Message Access Protocol (IMAP) Voir IMAP.
Internet Protocol Voir IP.
IP Internet Protocol. Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement
avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les
paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
IPv4 Voir IP.
IPv6 “Internet Protocol version 6”. Le protocole de communication de nouvelle
génération qui remplace IP (également appelé IPv4). IPv6 permet d’avoir un plus
grand nombre d’adresses réseau et peut réduire les charges de routage sur Internet.
Kerberos Système d’authentification réseau sécurisé. Kerberos utilise des tickets, délivrés
pour un utilisateur, un service et une période déterminés. Une fois l’utilisateur authentifié,
celui-ci peut accéder à des services supplémentaires sans devoir ressaisir de mot de passe
(signature unique) pourvu que ces services aient été configurés pour accepter les tickets
Kerberos. Mac OS X Server utilise Kerberos v5.
kilo-octet Voir Ko.
Ko Kilo-octet. 1 024 (2
10
) octets.
LDA (Local Delivery Agent) Agent de distribution locale. Agent du service de messagerie
qui transfère les messages de l’espace de stockage de courrier entrant vers la boîte de
réception du destinataire. Le LDA est responsable de la gestion de la distribution locale
des messages ; il doit également mettre le courrier à la disposition de l’application de
courrier de l’utilisateur.
LDAP Lightweight Directory Access Protocol. Protocole client/serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
Lightweight Directory Access Protocol Voir LDAP.
ligne de commande Texte que vous saisissez à une invite de shell lorsque vous utilisez
une interface de ligne de commande.
liste d’envoi Service de messagerie permettant de distribuer un même message
électronique à plusieurs destinataires. Les abonnés à la liste d’envoi ne doivent pas
nécessairement être des utilisateurs de votre serveur de courrier. En outre, les listes
d’envoi peuvent être administrées par une autre personne qu’un administrateur de
groupe de travail ou de serveur. Les utilisateurs peuvent généralement s’abonner
ou se désabonner des listes.114 Glossaire
liste de contrôle d’accès Voir ACL.
MAA (Mail Access Agent) Agent d’accès au courrier. Service de messagerie qui
communique avec le programme de courrier d’un utilisateur afin de télécharger
les messages ou les en-têtes vers l’ordinateur local de l’utilisateur.
Mac OS X La dernière version du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X allie
la fiabilité d’UNIX à la facilité d’emploi de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante, capable de gérer immédiatement
les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et offrant un ensemble de services de réseau
et de groupes de travail extensible, ainsi que des outils perfectionnés de gestion
à distance.
mégaoctet Voir Mo.
Mo Mégaoctet. 1 048 576 (2
20
) octets.
MTA Mail Transfer Agent. Service de messagerie qui envoie le courrier sortant, reçoit
le courrier entrant à l’attention des destinataires locaux et fait suivre le courrier entrant
des destinataires non locaux vers d’autres MTA.
MUA Mail User Agent ou agent d’utilisateur de courrier. Processus de courrier sur
l’ordinateur local d’un utilisateur, qui fonctionne avec le MAA pour télécharger des
messages et des en-têtes vers l’ordinateur local de l’utilisateur. On parle généralement
“d’application de messagerie” ou “d’application de courrier électronique”.
nœud Emplacement destiné au traitement. Cela peut être un ordinateur ou un autre
périphérique, comme par exemple une imprimante. Chaque nœud possède une adresse
réseau unique. Dans Xsan, un nœud correspond à tout ordinateur connecté à un réseau
de stockage.
nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Le nom abrégé est utilisé par Mac OS X
pour les répertoires de départ, l’authentification et les adresses électroniques.
nom canonique Nom “réel” d’un serveur, si vous lui avez attribué un “surnom” ou un
alias. Le serveur courrier.apple.com, par exemple, peut avoir comme nom canonique
SrvCourrier473.apple.com.
nom complet Voir nom long.
nom complet Forme longue d’un nom d’utilisateur ou de groupe. Voir aussi nom
d’utilisateur.Glossaire 115
nom d’hôte Nom exclusif d’un serveur, historiquement appelé nom d’hôte UNIX. Le
nom d’hôte de Mac OS X Server est d’abord utilisé pour l’accès client aux répertoires de
départ NFS. Un serveur établit son nom d’hôte à partir du premier nom disponible dans
les sources suivantes : le nom indiqué dans le fichier /etc/hostconfig (NOMD’HÔTE=unnom-d’hôte) ; le nom donné à l’adresse IP principale par le serveur DHCP ou BootP ;
le premier nom renvoyé par une requête DNS inverse (adresse vers nom) à l’adresse IP
principale ; le nom de domaine local DNS multidiffusion ; le nom “hôte local”.
nom d’hôte local Nom qui désigne un ordinateur sur un sous-réseau local. Il peut être
utilisé sans système DNS global afin de résoudre les noms en adresses IP. Il est constitué
de lettres minuscules, de chiffres ou de traits d’union (sauf en tant que dernier caractère),
et se termine par “.local” (par exemple, factures-ordinateur.local). Bien que le nom soit
défini par défaut à partir du nom d’ordinateur, l’utilisateur peut définir ce nom dans la
sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. Il peut être modifié facilement et peut
être utilisé partout où un nom DNS ou un nom de domaine complet est utilisé. Il peut
uniquement être résolu sur le même sous-réseau que l’ordinateur qui l’utilise.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, parfois qualifié de réel. Voir aussi nom
abrégé.
nom de domaine Voir nom DNS.
nom de l’ordinateur Nom par défaut utilisé pour les enregistrements des services SLP
et SMB/CIFS. L’Explorateur réseau du Finder utilise SLP pour trouver les ordinateurs qui
utilisent le partage de fichiers personnels et le partage de fichiers Windows. Il peut
être configuré pour relier des sous-réseaux en fonction des réglages du routeur réseau.
Lorsque vous activez le partage de fichiers personnels, les utilisateurs voient le nom de
l’ordinateur dans la zone de dialogue Se connecter au serveur, dans le Finder. Il s’agit
initialement de “Ordinateur de ” (par exemple, “Ordinateur de
Pierre”), mais ce nom peut être modifié. Le nom de l’ordinateur est utilisé pour explorer
les serveurs de fichiers réseau, les files d’attente d’impression, la détection Bluetooth,
les clients Apple Remote Desktop, ainsi que toute autre ressource réseau qui identifie
les ordinateurs par nom d’ordinateur plutôt que par adresse réseau. Le nom de
l’ordinateur est également la base du nom d’hôte local par défaut.
nom DNS Nom unique d’un ordinateur, utilisé dans le système DNS (Domain Name
System) pour convertir les adresses IP et les noms. également appelé nom de domaine.
octet Unité de mesure de données élémentaire, qui équivaut à huit bits (ou chiffres
binaires).
Open Relay Behavior-modification System Voir ORBS.116 Glossaire
open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le maximum de
personnes dans l’écriture et la mise au point du code en publiant le code source
et en encourageant la formation d’une large communauté de développeurs qui
feront part de leurs modifications et améliorations.
ORBS Open Relay Behavior-modification System, système de modification de
comportement de relais ouvert. Service Internet qui référence sous forme de liste noire
les serveurs connus pour être des relais ouverts ou des serveurs supposés comme tels
pour les expéditeurs de courrier indésirable. Les serveurs ORBS sont également appelés
serveurs “trou noir”.
permutation circulaire Stratégie d’allocation de réserve de stockage Xsan. Dans
un volume composé de plusieurs réserves de stockage, Xsan alloue de l’espace aux
enregistrements successifs dans chacune des réserves de stockage disponibles tour
à tour.
pirate Utilisateur malveillant qui tente d’accéder sans autorisation à un système
informatique afin de perturber le fonctionnement d’ordinateurs ou de réseaux
ou bien de voler des informations. À comparer avec bidouilleur.
point de relais Voir relais ouvert.
polluriel Courrier commercial non sollicité. Voir spam.
POP Post Office Protocol. Protocole destiné à récupérer le courrier entrant. Une fois
qu’un utilisateur a récupéré son courrier POP, ce dernier est stocké sur l’ordinateur
de l’utilisateur et, généralement, supprimé automatiquement du serveur de courrier.
port Sorte de logement virtuel de courrier. Un serveur utilise les numéros de port
pour déterminer quelle est l’application qui devrait recevoir les paquets de données.
Les coupe-feu utilisent les numéros de port pour déterminer si des paquets de
données sont autorisés à traverser un réseau local. “Port” désigne en général soit
un port TCP, soit un port UDP.
Post Office Protocol Voir POP.
privilèges Droit d’accéder à des zones restreintes d’un système ou d’effectuer
certaines tâches (telles que des tâches de gestion) dans le système.
privilèges d’accès Voir autorisations.
RBL Realtime Blackhole List, liste noire. Service Internet qui référence sous forme de
liste noire les serveurs connus pour être des relais ouverts ou des serveurs supposés
comme tels pour les expéditeurs de courrier indésirable.
Realtime Blackhole List, liste noire Voir RBL.Glossaire 117
relais Dans QuickTime Streaming Server, un relais reçoit un flux entrant puis le redirige
vers un ou plusieurs serveurs d’enchaînement. Les relais peuvent réduire l’utilisation
de la bande passante Internet et sont utiles pour les diffusions avec de nombreux
spectacteurs à différents emplacements. En termes de courrier Internet, un relais est
un serveur SMTP de courrier qui envoie le courrier entrant à un autre serveur SMTP,
mais pas à sa destination finale.
relais ouvert Serveur recevant et transférant automatiquement le courrier vers
un autre serveur. Les émetteurs de courrier indésirable exploitent les serveurs relais
ouverts, afin que leurs propres serveurs de messagerie ne figurent pas sur les listes
noires référençant les sources de courrier indésirable.
répertoire Également appelé dossier. Liste de fichiers et/ou d’autres répertoires
organisée hiérarchiquement.
réseau étendu Voir WAN.
réseau local Voir LAN (Local area network).
sauvegarder Fait de créer une copie de sauvegarde.
Secure Sockets Layer Voir SSL.
serveur de noms Serveur d’un réseau qui tient à jour une liste des noms de domaines
et des adresses IP associées à chaque nom. Voir aussi DNS, WINS.
services de répertoire Services fournissant au logiciel système et aux applications
un accès uniforme aux domaines de répertoire et autres sources d’informations sur
les utilisateurs et les ressources.
signature numérique Signature électronique qui peut servir à confirmer l’identité
de l’expéditeur d’un message.
Simple Mail Transfer Protocol Voir SMTP.
SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Protocole utilisé pour envoyer et transférer du
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée, il n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés
pour les recevoir.
sous-domaine Parfois appelé nom d’hôte. Partie du nom de domaine d’un ordinateur
sur Internet. Il n’inclut pas la désignation du domaine ou du domaine de premier
niveau (TLD, Top-Level Domain) (par exemple .com, .net, .us, .uk). Le nom de domaine
“www.exemple.com” est constitué du sous-domaine “www”, du domaine “exemple”
et du domaine de premier niveau “com”.118 Glossaire
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, pouvant être un segment de réseau physiquement
indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties du réseau et identifiée
par un numéro de sous-réseau.
spam courrier non sollicité ; courrier indésirable.
SSL Secure Sockets Layer. Protocole permettant d’envoyer sur Internet des informations
cryptées et authentifiées. Les versions plus récentes de SSL sont appelées TLS (Transport
Level Security).
TCP Transmission Control Protocol. Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à
travers Internet.
téraoctet Voir To.
texte en clair Texte qui n’a pas été crypté.
To Téraoctet. 1 099 511 627 776 (2
40
) octets.
type de fiche Catégorie spécifique de fiches, comme les utilisateurs, les ordinateurs
et les montages. Un domaine de répertoire peut contenir un nombre quelconque
d’enregistrements, quel que soit leur type.
UDP User Datagram Protocol. Méthode de communication utilisant le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données
à échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP.
utilisateur virtuel Autre adresse électronique (nom abrégé) d’un utilisateur. Similaire
à un alias, mais impliquant la création d’un nouveau compte d’utilisateur.
WAN Réseau étendu. Réseau reliant des sites géographiquement dispersés, par
opposition au réseau local (LAN, Local Area Network), installé au sein d’un même
groupe de bâtiments. L’interface WAN est généralement celle connectée à Internet.119
Index
Index
A
activation
contrôle 54
administrateur de liste
à propos de 89, 94
désignation 90
Admin Serveur
service de messagerie, démarrage et arrêt 63
service de messagerie, rechargement 65
affichage
comptes d’utilisateur 75
utilisateurs connectés 74
agent
de distribution local (LDA) 16
de transfert de courrier (MTA) 16
utilisateur de courrier (MUA) 18
aide 10
en ligne 10
alias
de compte d’utilisateur 41
authentification
APOP 30
du service de messagerie 34
IMAP 31, 32
Kerberos 30
B
base 69
base de données de courrier 66–71
à propos de 18
emplacement 18
sauvegarde 71
BerkeleyDB 18
C
Cci (copies carbone invisibles) 72
ClamAV 57
compte postmaster 26
comptes d’utilisateur 42
adresses électroniques 42
postmaster 26
réglages 24
supprimés, suppression du courrier 72
comptes de courrier spéciaux
postmaster 26
contrôle 53
copies carbone invisibles 72
coupe-feu
envoi de courrier à travers 37
courrier entrant
configuration 25
courrier indésirable 49–53
authentification SMTP ??–51
formation du filtre 55, 56
liste de serveurs non approuvés 52
retransmission SMTP restreinte 51
serveurs SMTP refusés 52
courrier non distribuable 77
transfert 77
courrier non sollicité
courrier sortant
configuration 26, 33
CRAM-MD5 34
cyradm (outil de tierce partie) 58
D
DNS
enregistrements MX 20
utilisation avec les services de messagerie 21
documentation 11
documents RFC (Request for Comments) 80
domaines virtuels 43
E
échangeur de courrier (MX) 20
écriture de scripts Sieve
activation de la prise en charge 59
apprentissage 59
exemples 60–61
emplacement du courrier
sortant 18
enregistrements d’échange de courrier (MX)
Voir enregistrements MX
enregistrements MX 20, 25, 44, 45
espace de stockage du courrier120 Index
sauvegarde 71
F
filtrage
des connexions SMTP 53
selon la langue 56
selon le lieu 56
virus 57
filtres
bayésiens 54
courrier indésirable 49–52
freshclam 57
G
guides d’administration du serveur 11
H
historiques
archivage 76
récupération de l’espace disque utilisé 76
service de messagerie 75–76
hôte virtuel 45–47
I
IMAP (Internet Message Access Protocol) 31
accès administrateur 72
à propos de 17, 28
réglages 33
L
limitation de la taille des messages entrants 37
liste d’envoi
activation 82
administration 89–99
ajout d’abonnés à une liste existante 92
ajout d’un abonné 88
configuration 82–88
désignation d’un administrateur de liste 90
modification des autorisations 93
suppression d’un abonné 93
suspension d’un abonné 94
M
Mac OS X Server
configuration 10
Mailman 81
MX (échangeur de courrier) 20
N
noms d’utilisateur
en tant qu’adresses électroniques 42
P
planification du service de messagerie 23
POP
à propos de 17
réglages 31
transport sécurisé 31
Post Office Protocol (POP)
Voir POP
premiers pas avec Mac OS X Server 10
présentation générale
de la configuration 25–27
des outils 24
protocoles
IMAP 17
POP 17
service de messagerie 16
Q
quotas 47–49
gestion 47
R
réglages
d’utilisateur 26
des performances 65
du client de messagerie 39
réglages du serveur
limitation de la taille des messages entrants 37
suspension du courrier sortant 64
relais
SMTP limité 50
via un autre serveur 36
répertoire d’attente
emplacement 18
ressources
service de messagerie 79–80
S
sauvegarde
base de données de courrier 71
espace de stockage du courrier 71
Scripts Sieve 59
serveur
“trous noirs” 52
de retransmission 36
figurant sur une liste noire 52
RBL 52
service de messagerie
Cci (copies carbone invisibles) 72
démarrage et arrêt 27, 63
historiques 75–76
plus d’informations 79
prévention du courrier indésirable 49–53
protocoles, changement 65
rechargement 65
ressources 79–80
surveillance 73–75
suspension du courrier sortant 64Index 121
transfert de courrier non distribuable 78
service DNS
enregistrements MX 20, 25, 44, 45
service de messagerie et 20, 25
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) 16
à propos de 16
authentification 50, 51
réglages 33
transport sécurisé 36
spam
Voir courrier indésirable
SSL (Secure Sockets Layer)
service de messagerie et 22
utilisation avec les services de messagerie 22
stockage des messages 66–71
surveillance
comptes d’utilisateur 75
utilisateurs connectés 74
T
transport
activation de SSL 31
U
utilisateurs supprimés, effacement de courrier 72
AirPort Express
Opstillingsvejledning2
Indholdsfortegnelse
4 Kapitel 1: Introduktion
5 Om AirPort Express
7 Om AirPort-softwaren
7 Hvad du har brug for
9 Tilslutte AirPort Express
10 Statusindikatorerne på AirPort Express
11 Hvad er det næste?
12 Kapitel 2: Brug af AirPort Express
12 Bruge AirPort Express med en bredbåndsforbindelse til Internet
14 Bruge AirPort Express sammen AirTunes til at afspille iTunes-musik på dit stereoanlæg
15 Bruge AirPort Express på et eksisterende trådløst netværk til at streame
musik til stereoanlægget
20 Bruge AirPort Express til at dele en USB-printer
21 Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk
23 Bruge AirPort Express med dit AirPort Extreme-netværk
24 Kapitel 3: Indstille AirPort Express
26 Bruge AirPort-værktøj
28 Oprettelse af et nyt trådløst netværkIndholdsfortegnelse 3
28 Konfiguration og deling af Internetadgang
29 Tilslutning til et eksisterende trådløst netværk
30 Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme-
eller AirPort Express-netværk
31 Angivelse af avancerede indstillinger
33 Kapitel 4: AirPort Express, når du er på farten
36 Kapitel 5: Tip og fejlfinding
42 Overvejelser ved placering af AirPort Express
43 Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort
44 Kapitel 6: Yderligere oplysninger, service og support
44 Kilder på Internet
44 Hjælp på skærmen
45 Garantiservice
45 Sådan finder du serienummeret på AirPort Express
46 Appendiks: Specifikationer for AirPort Express
47 Gode råd om sikkerhed til AirPort Express
48 Undgå våde steder
48 Foretag ikke selv reparationer
49 Om håndtering
50 Regulatory Compliance Information4
1
1 Introduktion
Tillykke med købet af AirPort Express. Læs denne håndbog, så
du kan komme i gang med at bruge den.
Du kan bruge AirPort Express til at dele din bredbåndsforbindelse til Internet med
trådløse computere på netværket, afspille iTunes-musik på stereoanlægget og meget
mere.
AirPort Express leveres med AirTunes, så du kan afspille iTunes-musik på eksterne
højttalere.
Med AirPort Express kan du:
 Oprette et trådløst netværk i dit hjem og derefter oprette forbindelse til Internet og
dele forbindelsen med op til ti computere samtidigt. En hel familie kan have
forbindelse til Internet på samme tid.
 Slutte AirPort Express til dit stereoanlæg eller dine forstærkede højttalere og bruge
AirTunes til at afspille iTunes-musik på stereoanlægget fra en Macintosh med et
AirPort- eller AirPort Extreme-kort eller en kompatibel trådløs Windows XP- eller
Windows 2000-computer.
 Indstille en trådløs forbindelse til dit Ethernet-netværk. AirPort- og AirPort Extremeudstyrede Macintosh-computere eller Windows XP- eller Windows 2000-computere
kan derefter få adgang til hele netværket uden kabelforbindelser.Kapitel 1 Introduktion 5
 Udvide rækkevidden af netværket ved at tilføje AirPort Express på det eksisterende
trådløse AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk. Dette kaldes WDS eller
Wireless Distribution System - trådløst distributionssystem.
 Slutte en USB-printer til AirPort Express. Alle kompatible computere på AirPortnetværket - både trådløse og kabelforbundne - kan udskrive til printeren.
 Oprette specielle beskrivelser, så du kan lagre indstillinger til op til fem forskellige
placeringer. Tage AirPort Express med på farten og hurtigt oprette forbindelse til
bredbåndsnetværk, f.eks. i et hotelværelse.
Om AirPort Express
AirPort Express har tre porte, der er placeret i bunden:
 En Ethernet-port (G) til tilslutning af et DSL- eller kabelmodem eller til tilslutning af
et eksisterende Ethernet-netværk
 Analog og optisk digitalt minijackstik til lyd (-), så du kan slutte AirPort Express til et
stereoanlæg eller forstærkede højttalere6 Kapitel 1 Introduktion
 En USB-port (d), så du kan slutte en kompatibel printer til AirPort Express
Ved siden af portene er der en nulstillingsknap, der bruges til fejlfinding af
AirPort Express. Statusindikatoren på siden af AirPort Express viser den aktuelle status.
Statuslampe
Nulstillingsknap
Linjeudgang
(Analogt og optisk
digitalt minijackstik)
Ethernet-port
USB-port
Netstik Kapitel 1 Introduktion 7
Om AirPort-softwaren
AirPort Express fungerer sammen med den AirPort-software, der findes på
AirPort Express-cd'en.
Hvad du har brug for
Hvis du vil indstille AirPort Express med en Macintosh, skal du have følgende:
 En Macintosh-computer med et AirPort- eller AirPort Extreme-kort installeret
 Mac OS X v10.4 eller en nyere version
AirPort-værktøj
AirPort-værktøj hjælper dig med at indstille AirPort Express, så du kan oprette et
trådløst netværk, oprette forbindelse til Internet og dele en USB-printer. Du kan også
slutte AirPort Express til et eksisterende trådløst AirPort Extreme- eller
AirPort Express-netværk og udvide netværkets rækkevidde med WDS. Brug AirPortværktøj til hurtigt og let at indstille AirPort Express og det trådløse netværk.
AirPort-værktøj er et avanceret værktøj til indstilling og administration af AirPort
Extreme- og AirPort Express-baser. Brug AirPort-værktøj, når du skal justere netværks-,
routing-, sikkerheds- og andre avancerede indstillinger.
AirPort-statusmenuen i menulinjen
Brug AirPort-statusmenuen til hurtigt at skifte mellem AirPort-netværk, overvåge
signalstyrken på det valgte netværk, oprette et computer til computer-netværk og slå
AirPort til og fra. Statusmenuen er tilgængelig på computere, der bruger Mac OS X.
Z8 Kapitel 1 Introduktion
Hvis du vil indstille AirPort Express med en Windows-computer, skal du have
følgende:
 En Windows-computer med 300 MHz processor eller hurtigere
 Windows XP Home eller Professional
Du skal have iTunes for at afspille lyd fra computeren på et stereoanlæg, der er tilsluttet
AirPort Express. Du kan sikre dig, at du har den nyeste version af iTunes, hvis du
besøger www.apple.com/dk/itunes.
Du kan bruge AirPort Express med alle computere, der er forberedt til trådløs
anvendelse, og som overholder standarderne IEEE 802.11b eller 802.11g. Hvis du vil
indstille AirPort Express, skal computeren opfylde de krav, der er anført herover.Kapitel 1 Introduktion 9
Tilslutte AirPort Express
Før du tilslutter AirPort Express, skal du forbinde de rigtige kabler med de porte, du vil
bruge, herunder Ethernet-kablet, der er forbundet med DSL- eller kabelmodemmet
(hvis du vil oprette forbindelse til Internet), lydkablet, der er forbundet med stereoanlægget (hvis du vil afspille musik fra iTunes), og et USB-kabel, der er forbundet med
en kompatibel USB-printer (hvis du vil udskrive til en USB-printer).
Så snart du har forbundet kablerne med de enheder, du har planlagt at bruge, skal du
tilslutte strømforsyningen, hvis det er nødvendigt. Sæt AirPort Express i vægstikket. Der
er ingen afbryderknap.
Netstik10 Kapitel 1 Introduktion
Når du sætter AirPort Express i stikkontakten, blinker statusindikatoren grønt, hvorefter
den lyser orange, mens AirPort Express starter. Så snart den er startet, lyser statusindikatorerne konstant grønt.
Statusindikatorerne på AirPort Express
I følgende tabel forklares rækkefølgen af indikatorerne i AirPort Express og deres
betydning.
Indikator Status/beskrivelse
Slukket AirPort Express er ikke tilsluttet.
Blinker grønt AirPort Express starter.
Bemærk:Hvis du vælger Blink ved aktivitet på lokalmenuen
Statusindikator i vinduet Base i AirPort-indstillinger i AirPortværktøj, blinker statusindikatoren måske grønt for at vise normal
aktivitet.
Konstant grønt AirPort Express er tændt og fungerer korrekt. Hvis du vælger
Blink ved aktivitet på lokalmenuen Statusindikator i vinduet Base
i AirPort-værktøj, blinker statusindikatoren måske grønt for at
vise normal aktivitet.
Blinker orange AirPort Express kan ikke etablere forbindelse til netværket eller
Internet.Se “Statusindikatoren på AirPort Express blinker orange”
på side 39.
Lyser orange AirPort Express er ved at færdiggøre startsekvensen.
Blinker orange og grønt Måske er der et problem med at starte. AirPort Express
genstartes og prøver igen.Kapitel 1 Introduktion 11
Hvad er det næste?
Når du har tilsluttet AirPort Express, skal du bruge AirPort-værktøj til at indstille den til
at bruge Internetforbindelsen, stereoanlægget, USB-printeren eller et eksisterende
netværk.
Se “Brug af AirPort Express” på side 12, hvis du vil se eksempler på alle de måder, du
kan bruge AirPort Express, samt oplysninger om, hvordan du indstiller det trådløse
netværk.
Se derefter “Indstille AirPort Express” på side 24, hvis du vil vide mere om indstilling af
AirPort Express.12
2
2 Brug af AirPort Express
Dette kapitel indeholder beskrivelser af de forskellige måder,
du kan bruge AirPort Express på.
Dette kapitel indeholder eksempler på, hvordan din indstilling kan se ud, afhængigt af
hvordan du bruger AirPort Express. Det indeholder også en kort beskrivelse af, hvordan
du hurtigt får AirPort Express-netværket til at fungere.
Bruge AirPort Express med en bredbåndsforbindelse til Internet
Når du indstiller AirPort Express til at give netværks- og Internetadgang, kan
Macintosh-computere med AirPort- og AirPort Extreme-kort og computere, der er
udstyret med trådløs 802.11b- og 802.11g-teknologi, få adgang til det trådløse AirPortnetværk, så du kan dele arkiver, spille spil og bruge Internetprogrammer, f.eks.
webbrowsere og e-postprogrammer.Kapitel 2 Brug af AirPort Express 13
Sådan ser det ud
Sådan indstilles det
1 Slut DSL- eller kabelmodemmet til AirPort Express via Ethernet-porten (G).
2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk. (Se side 24, hvis du ønsker yderligere
oplysninger).
Computere, der bruger AirPort, og computere, der bruger andre trådløse kort eller
moduler, opretter forbindelse til Internet gennem AirPort Express.
Trådløse computere kommunikerer med hinanden gennem AirPort Express.
DSL- eller kabelmodem
Ethernet-port
til Internet
G14 Kapitel 2 Brug af AirPort Express
Bruge AirPort Express sammen AirTunes til at afspille iTunesmusik på dit stereoanlæg
Du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget via et fiberoptisk kabel (Toslink-tilmini), et ministereo-til-dobbelt-RCA-kabel eller et ministereo-til-ministereo-kabel,
afhængigt af hvilken type stik der er på stereoanlægget, hvorefter du kan bruge
AirTunes til at spille musik trådløst fra iTunes.
Sådan ser det ud
Optisk digital lydindgang
eller
or
Digitalt fiberoptisk
kabel (toslink-til-mini)
eller
ministereo-til-RCAkabel
Stereomodtager
Computer med iTunes
Linjeudgang
Venstre og
højre lydindgange
af RCA-typenKapitel 2 Brug af AirPort Express 15
Sådan indstilles det
1 Slut AirPort Express til stereoanlægget eller eksterne højttalere via et digitalt fiberoptisk
kabel, analogt ministereo-til-dobbelt-RCA-kabel eller et ministereo-til-ministereokabel
(afhængigt af hvilken type stik der er på stereoanlægget) – stereoanlægget skal være
tilsluttet stereominijackstikket (-).
Bemærk: Du kan ikke bruge forstærkede USB-højttalere med AirPort Express. Brug
forstærkede højttalere med et stereominijackstik.
2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk. (Se side 24, hvis du ønsker yderligere
oplysninger).
3 Åbn iTunes på computeren, og vælg stereoanlæg eller højttalere på højttalerlokalmenuen i nederste højre hjørne af iTunes-vinduet.
Trådløse computere, der er inden for rækkevidde af AirPort Express, kan streame musik
trådløst til den vha. iTunes 4.6 eller en nyere version. Der kan kun streames musik fra en
computer ad gangen til AirPort Express. Du kan kun streame musik til en
AirPort Express ad gangen.
Bemærk: Slut ikke AirPort Express til jackstikket på stereoanlægget.
Bruge AirPort Express på et eksisterende trådløst netværk til at
streame musik til stereoanlægget
Du kan også slutte AirPort Express til et trådløst netværk og bruge AirTunes til at
afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis du slutter AirPort Express til det
eksisterende netværk, kan du også anbringe AirPort Express i et andet lokale inden for
netværkets rækkevidde.16 Kapitel 2 Brug af AirPort Express
Sådan ser det ud
Du opretter forbindelse til det trådløse netværk vha. AirPort-statusmenuen i
menulinjen på Macintosh. På en Windows-computer skal du holde markøren over
symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID)
og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk.
DSL- eller
kabelmodem
til Internet
Stereomodtager
Linjeudgang
AirPort Extremebase
til Ethernet-portKapitel 2 Brug af AirPort Express 17
Der er også andre måder, hvorpå du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget.
Hvis der er installeret et AirPort Extreme-kort i computeren eller et kompatibelt trådløst
kort til Windows, kan du bruge AirTunes til at afspille iTunes-musik på et stereoanlæg,
der er tilsluttet AirPort Express.
DSL- eller
kabelmodem
til Internet
Stereomodtager
Linjeudgang18 Kapitel 2 Brug af AirPort Express
Du kan også slutte AirPort Express til Internet og give Internetadgang til computere på
netværket. Slut AirPort Express til stereoanlægget, hvorefter computere med AirPort
Extreme- eller kompatible 802.11b- eller 802.11g-kort kan bruge iTunes til at afspille
musik på stereoanlægget.
DSL- eller
kabelmodem
til Internet
Stereomodtager
Ethernet-port LinjeudgangKapitel 2 Brug af AirPort Express 19
Ekstra lydkabel og netledning
Du kan købe AirPort Express-stereotilslutningssættet med Monster Cables (ekstraudstyr), så du kan slutte AirPort Express til stereoanlægget eller de forstærkede
højttalere. Sættet omfatter analoge mini-stereo-til-dual-RCA-stik, et digitalt fiberoptisk
Toslink-kabel og en netledning.
 Slut det analoge kabel til stereoanlægget, hvis det bruger analoge standardkabler.
 Tilslut det digitale fiberoptiske kabel, hvis stereoanlægget har en digital Toslink-port.
 Tilslut netledningen, hvis du indstiller AirPort Express et stykke væk fra en stikkontakt.
Ministereo-til-RCA-kabel
Digitalt fiberoptisk kabel
(toslink-til-mini)
Netledning20 Kapitel 2 Brug af AirPort Express
Bruge AirPort Express til at dele en USB-printer
Hvis du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket
udskrive til den.
Sådan ser det ud
USB-port
Fælles printer
dKapitel 2 Brug af AirPort Express 21
Sådan indstilles det
1 Slut printeren til USB-porten (d) på AirPort Express vha. et USB-kabel.
2 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk eller oprette forbindelse til et
eksisterende netværk.
Trådløse computere kan udskrive til printeren fra Mac OS X v10.2.7 eller en nyere
version og fra Windows 2000 eller Windows XP.
Du bruger printeren fra en computer med Mac OS X på følgende måde:
1 Åbn Printerværktøj (ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer).
2 Vælg printeren på listen.
Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj og vælge Bonjour på
lokalmenuen. Vælg derefter printeren på listen.
Bruge printeren fra en Windows-computer:
1 Installer Bonjour til Windows fra den cd, der fulgte med AirPort Express.
2 Tilslut printeren som beskrevet i instruktionerne på skærmen.
Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller
AirPort Express-netværk
Du kan tilslutte en yderligere AirPort Express, hvis du vil udvide rækkevidden af dit
eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværk. Hvis du føjer en base eller
AirPort Express til et eksisterende netværk, opretter du et såkaldt WDS-system (Wireless
Distribution System).
Hvis AirPort-netværket er forbundet med Internet, kan computerne oprette forbindelse
til AirPort-netværket og dele Internetforbindelsen.22 Kapitel 2 Brug af AirPort Express
Sådan ser det ud
Sådan indstilles det
1 Du skal have et eksisterende AirPort-netværk oprettet af en AirPort Extreme-base eller
en AirPort Express, der er forbundet til Internet. Denne base kaldes hovedbasen og
deler sin Internetforbindelse med AirPort Express.
2 Brug AirPort-værktøj til at oprette forbindelse til netværket og udvide dets rækkevidde.
(Se side 24, hvis du ønsker yderligere oplysninger).
Begge baser deler Internetforbindelsen med klientcomputerne trådløst eller bruger
Ethernet, hvis klientcomputerne er tilsluttet via Ethernet.
Køkken/alrum Spisestue Dagligstue
til Internet
AirPort Extremebase
DSL- eller
kabelmodemKapitel 2 Brug af AirPort Express 23
Bruge AirPort Express med dit AirPort Extreme-netværk
Tegningen herunder viser et trådløst netværk med alle ovenstående eksempler i et
enkelt trådløst netværk.
Sådan indstilles det
 Brug AirPort-værktøj til at oprette et nyt netværk, og udnyt alle fordelene ved
funktionerne i AirPort Express.
DSL- eller
til linjeudgang til USB-port kabelmodem
til Internet
til Ethernetport
Køkken/alrum Dagligstue
AirPort Extremebase24
3
3 Indstille AirPort Express
Dette kapitel indeholder oplysninger om og vejledning i
brugen af AirPort-software til indstilling af AirPort Express.
Brug tegningerne i det foregående kapitel som en hjælp til at beslutte, hvor du vil
bruge AirPort Express, og hvilke funktioner du ønsker at indstille på AirPort-netværket.
Brug derefter vejledningen i dette kapitel til nemt at konfigurere AirPort Express og til
at indstille AirPort-netværket.
Med AirPort-værktøj kan du:
 Indstille et nyt netværk, som trådløse computere kan bruge til at kommunikere med
hinanden. Hvis du indstiller AirPort Express som en base og opretter forbindelse til
Internet, kan trådløse computere også dele Internetforbindelsen.
 Slutte AirPort Express til et eksisterende trådløst netværk, bruge AirTunes til at afspille
iTunes-musik på et stereoanlæg eller forstærkede højttalere og tilslutte en USBprinter, som skal være fælles.
 Slutte AirPort Express til det eksisterende AirPort Extreme- eller AirPort Expressnetværk og udvide rækkevidden af det trådløse netværk ved brug af AirPort Express
som en trådløs forbindelse. Dette kaldes et WDS (Wireless Distribution System). Kapitel 3 Indstille AirPort Express 25
Du kan bruge AirTunes til at afspille musik fra iTunes og dele en USB-printer på enhver
type netværk, du indstiller, uanset om det er et nyt netværk, eller om du opretter
forbindelse til et eksisterende netværk.
Hvis du har mere end en AirPort Express, kan du f.eks. slutte en til stereoanlægget i
dagligstuen og en anden til de forstærkede højttalere i hobbyrummet. Med AirTunes
kan du streame iTunes-musik til begge AirPort Express-baser, afhængig af hvor du er i
huset. Vælg navnet på den AirPort Express-base, du vil bruge, på lokalmenuen med
højttalere i iTunes.
Dette kapitel indeholder en oversigt over brugen af indstillingsassistenten i AirPortværktøj til indstilling af netværket og andre funktioner i AirPort Express. Der findes
mere detaljerede oplysninger om trådløse netværk og om de avancerede funktioner i
AirPort-værktøj i dokumentet “Designing AirPort 802.11n Networks”, som findes på
www.apple.com/dk/support/airport.
Dokumentet indeholder detaljerede oplysninger om nedenstående:
 Brug af AirPort-værktøj med AirPort Extreme 802.11n-basen
 Brug af AirPort-værktøj til at indstille AirPort Express 802.11g-basen
Bemærk: Du kan foretage de fleste netværksindstillings- og konfigurationsopgaver med
indstillingsassistenten i AirPort-værktøj. Hvis du vil foretage avancerede indstillinger,
skal du vælge Manuel indstilling på Basemenuen i AirPort-værktøj. Se “Angivelse af
avancerede indstillinger” på side 31.26 Kapitel 3 Indstille AirPort Express
Bruge AirPort-værktøj
Hvis du vil indstille og konfigurere AirPort Express til at bruge AirPort til trådløst
netværk og Internetadgang, skal du bruge indstillingsassistenten i AirPort-værktøj.
AirPort-værktøj installeres på din computer, når du installerer software fra cd'en
AirPort Express.
På en Macintosh-computer med Mac OS X v10.4 eller en nyere version:
1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.
2 Vælg basen, og klik på Fortsæt.
3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille AirPort Express og det trådløse netværk.
På en computer med Windows XP (med Service Pack 2):
1 Åbn AirPort-værktøj, som ligger i Start > Alle programmer > AirPort.
2 Vælg basen, og klik på Fortsæt.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 27
3 Følg vejledningen på skærmen for at indstille AirPort Express og det trådløse netværk.
Indstillingsassistenten stiller en række spørgsmål om den type netværk, du vil bruge,
og de tjenester, du vil indstille. Indstillingsassistenten hjælper dig med at angive de
korrekte indstillinger til det netværk, du indstiller.
Hvis du bruger AirPort Express til at oprette forbindelse til Internet, skal du have en
bredbåndsforbindelse (med DSL- eller kabelmodem) og en konto hos en Internetudbyder eller en Internetforbindelse via et eksisterende Ethernet-netværk. Hvis du
modtog bestemte oplysninger fra din Internetudbyder (f.eks. en fast IP-adresse eller en
klient-id til DHCP), skal du måske angive dem i AirPort-værktøj. Du skal have disse
oplysninger klar, før du indstiller AirPort Express.28 Kapitel 3 Indstille AirPort Express
Oprettelse af et nyt trådløst netværk
Du kan bruge indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at oprette et nyt trådløst
netværk. Indstillingsassistenten fører dig gennem de trin, der er nødvendige for at
navngive netværket, beskytte netværket med en adgangskode og angive andre
indstillinger.
Hvis du planlægger at dele en USB-printer på netværket:
1 Slut printeren eller harddisken til USB-porten på AirPort Express (d).
2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på
en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP.
3 Følg vejledningen på skærmen, hvis du vil oprette et nyt netværk.
Konfiguration og deling af Internetadgang
Hvis du vil dele Internetforbindelsen med trådløse computere på netværket, skal du
indstille AirPort Express til at dele sin Internetforbindelse. Så snart den er indstillet, kan
computerne oprette forbindelse til Internet via AirPort-netværket. Basen opretter
forbindelse til Internet og sender oplysninger til computere over AirPort-netværket.
Før du bruger AirPort-værktøj til at indstille basen, skal du slutte DSL- eller
kabelmodemmet til Ethernet-porten (G) på AirPort Express. Hvis du bruger et
eksisterende Ethernet-netværk med Internetadgang til at oprette forbindelse til
Internet, kan du i stedet slutte AirPort Express til Ethernet-netværket.
Brug indstillingsassistenten i AirPort-værktøj til at angive Internetudbyderens
indstillinger og til at konfigurere, hvordan AirPort Express deler indstillingerne med
andre computere.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 29
1 Vælg det trådløse netværk, som skal ændres.
På Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen. På en computer med
Windows XP skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil
du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere
tilgængelige netværk.
Standardnavnet på en Apple-base er AirPort NetworkXXXXXX, hvor XXXXXX erstattes
med de sidste seks cifre i AirPort-id'en, også kaldet Media Access Control- eller MACadressen. AirPort-id er trykt på den side af AirPort Express, hvor det elektriske stik sidder.
2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på
en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP.
3 Vælg basen, og klik på Fortsæt.
4 Følg instruktionerne på skærmen for at konfigurere og dele Internetadgangen på
AirPort Express.
Det er hurtigt og nemt at indstille basen og netværket med AirPort-værktøj. Hvis du vil
foretage yderligere indstillinger til netværket, f.eks. begrænse adgangen eller foretage
avancerede DHCP-indstillinger, kan du vælge Manuel indstilling på Basemenuen i
AirPort-værktøj.
Tilslutning til et eksisterende trådløst netværk
Du kan bruge AirPort-værktøj til at oprette forbindelse til et eksisterende trådløst
netværk. Når du slutter AirPort Express til dit stereoanlæg, kan computere på det
trådløse netværk bruge AirTunes til at afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis
du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket udskrive
til den.30 Kapitel 3 Indstille AirPort Express
Sørg for at slutte lydkablet til stereoanlægget og USB-kablet til printeren, før du bruger
AirPort-værktøj.
1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på
en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows.
2 Følg vejledningen på skærmen for at slutte AirPort Express til det trådløse netværk.
Udvide rækkevidden af et eksisterende AirPort Extreme- eller
AirPort Express-netværk
Du kan udvide rækkevidden af et eksisterende trådløst AirPort Extreme- eller
AirPort Express-netværk ved at indstille det som et WDS. Trådløse computere kan
oprette forbindelse til netværket og dele Internetforbindelsen, dele arkiver og spille
netværksspil. Hvis du slutter AirPort Express til dit stereoanlæg, kan computere på det
trådløse netværk bruge AirTunes til at afspille musik på stereoanlægget fra iTunes. Hvis
du slutter en USB-printer til AirPort Express, kan alle computere på netværket udskrive
til den.
m Åbn AirPort-værktøj, og følg instruktionerne på skærmen for at udvide rækkevidden af
AirPort Extreme- eller AirPort Express-netværket.
Hvis du udvider rækkevidden af et trådløst netværk med WDS, kan det have indflydelse
på netværkets samlede ydeevne.Kapitel 3 Indstille AirPort Express 31
Angivelse af avancerede indstillinger
Hvis du vil foretage avancerede indstillinger, kan du bruge AirPort-værktøj til at indstille
AirPort Express manuelt. Du kan konfigurere avancerede baseindstillinger, f.eks.
avancerede sikkerhedsindstillinger, indstillinger til lukkede netværk, varighed af DHCPlease, adgangskontrol, strømstyring, brugerkonti m.m.
Du angiver avancerede indstillinger på følgende måde:
1 Vælg det trådløse netværk, som skal ændres.
På Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen. På en computer med
Windows XP skal du holde markøren over symbolet for den trådløse forbindelse, indtil
du kan se AirPort-netværkets navn (SSID) og vælge det på listen, hvis der er flere
tilgængelige netværk.
Standardnavnet på en Apple-base er AirPort NetworkXXXXXX, hvor XXXXXX erstattes
med de sidste seks cifre i AirPort-id'en, også kaldet Media Access Control- eller MACadressen. AirPort-id er trykt på den side af AirPort Express, hvor det elektriske stik sidder.
2 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på
en Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP.
3 Hvis der er mere end en base på listen, skal du vælge den base, du vil konfigurere. Hvis
du ikke kan se den base, du vil konfigurere, skal du klikke på Søg igen for at søge efter
tilgængelige baser og derefter vælge den ønskede base.
4 Vælg Manuel indstilling på Basemenuen. Indtast adgangskoden, hvis du bliver bedt om
det.32 Kapitel 3 Indstille AirPort Express
Dokumentet “Designing AirPort 802.11n Networks”, som findes på www.apple.com/dk/
airport, indeholder flere oplysninger og instruktioner til manuel indstilling med AirPortværktøj.
Dokumentet indeholder detaljerede oplysninger om nedenstående:
 Brug af AirPort-værktøj med AirPort Extreme 802.11n-basen
 Brug af AirPort-værktøj til at indstille AirPort Express 802.11g-basen4
33
4 AirPort Express, når du er på farten
AirPort Express kan lagre indstillinger til forskellige lokaliteter,
så du nemt kan flytte den fra sted til sted.
AirPort Express kan lagre op til 5 forskellige konfigurationer, også kaldet beskrivelser. En
beskrivelse indeholder indstillinger til AirPort Express, f.eks. højttalernavn og
adgangskode til iTunes, samt netværksoplysninger, f.eks. netværksnavn og adgangskode.
Beskrivelser kan være nyttige, hvis du flytter AirPort Express fra et sted til et andet. Du
kan f.eks. have en beskrivelse for AirPort Express derhjemme, hvor du bruger AirTunes
til at afspille musik på dit stereoanlæg fra iTunes og oprette forbindelse til Internet ved
brug af PPPoE. Du kan have en anden beskrivelse til brug med AirPort Express på et
hotel, hvor du opretter forbindelse til Internet ved brug af DHCP.34 Kapitel 4 AirPort Express, når du er på farten
Brug AirPort-værktøj, som ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer
på Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP,
til at oprette, redigere, omdøbe og slette beskrivelser.
Sådan opretter du en ny beskrivelse:
1 Åbn AirPort-værktøj, vælg din AirPort Express på listen, og vælg derefter Manuel
indstilling på Basemenuen.
2 Skriv evt. en adgangskode til basen.
3 Vælg Administrer beskrivelser på Basemenuen.Kapitel 4 AirPort Express, når du er på farten 35
4 Klik på Tilføj for at oprette en ny beskrivelse. Giv beskrivelsen et navn, og klik derefter
på OK.
5 Angiv indstillinger som f.eks. netværksnavn, navn på eksterne højttalere, adgangskoder
og Internetforbindelsesmetode.
6 Når du har angivet disse indstillinger, skal du klikke på Opdater.
Når du har en beskrivelse på listen, findes lokalmenuen Beskrivelser nederst i AirPortværktøjs vindue.
Du redigerer en eksisterende beskrivelse på følgende måde:
1 Åbn AirPort-værktøj, vælg din AirPort Express på listen, og vælg derefter Manuel
indstilling på Basemenuen.
2 Indtast en adgangskode, hvis det er nødvendigt.
3 Vælg på lokalmenuen Beskrivelser den beskrivelse, du vil redigere.
4 Rediger indstillinger til beskrivelsen. Når du er færdig med at redigere indstillingerne,
skal du klikke på Opdater for at arkivere beskrivelsen og gøre den aktiv på
AirPort Express.36
5
5 Tip og fejlfinding
Du kan hurtigt løse de fleste problemer med AirPort Express
ved at følge de råd, der findes i dette kapitel.
AirPort Express-softwaren kan ikke finde den korrekte AirPort-hardware
Sørg for, at der er installeret et AirPort-kort eller AirPort Extreme-kort i den computer,
du bruger. Hvis du for nylig har installeret et AirPort-kort, skal du slukke computeren og
sørge for, at det er korrekt installeret. Sørg for, at AirPort-antennen er sluttet korrekt til
kortet (du kan høre et klik, når antennen tilsluttes korrekt). Sørg for, at den anden ende
af kortet er sluttet korrekt til stikket i pladsen til AirPort-kortet.
Hvis du bruger en Windows-computer, skal du sørge for, at det trådløse kort eller
modul er installeret korrekt. Se i den dokumentation, der fulgte med computeren, når
du vil kontrollere forbindelsen.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 37
Du kan ikke afspille musik på dit stereoanlæg fra iTunes
Kontroller følgende:
 Kontroller, at AirPort Express er sat i en stikkontakt, er inden for din computers
rækkevidde, og at du har anvendt de rigtige kabler. Du skal eventuelt oprette
forbindelse til AirPort Express-netværket.
 Sørg for at vælge AirPort Express på lokalmenuen med højttalere i iTunes.
 Kontroller, at du bruger iTunes 4.6 eller en nyere version.
Du kan ikke høre musikken blive afspillet
Hvis musikken afspilles (statuslinjen øverst i iTunes-vinduet flytter sig), men du ikke kan
høre noget, skal du kontrollere følgende:
 Hvis du forsøger at afspille musik gennem højttalere, der er tilsluttet en
AirPort Express, og du har valgt afkrydsningsfeltet “Slå justering af lydstyrke på
eksterne AirTunes-højttalere fra i iTunes" i vinduet Lyd i iTunes-indstillinger, skal du
sørge for, at de eksterne højttalerne er valgt på lokalmenuen nederst i iTunesvinduet, og at der ikke er skruet ned for lydstyrken på de eksterne højttalere.
Du har glemt adgangskoden til netværket eller AirPort Express
Du kan nulstille adgangskoden til AirPort-netværket eller AirPort Express ved at nulstille
AirPort Express. Følg disse instruktioner:
1 Brug enden af en udrettet papirclips til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde i
et sekund.
2 Vælg dit AirPort-netværk.
 På en Macintosh skal du bruge AirPort-statusmenuen i menulinjen til at vælge det
netværk, der er oprettet af AirPort Express (netværksnavnet ændres ikke).38 Kapitel 5 Tip og fejlfinding
 På en computer med Windows 2000 eller Windows XP skal du holde markøren over
symbolet for den trådløse forbindelse, indtil du kan se AirPort-netværkets navn (SSID)
og vælge det på listen, hvis der er flere tilgængelige netværk.
3 Åbn AirPort-værktøj (i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer på en
Macintosh og i Start > Alle programmer > AirPort på en computer med Windows XP
eller Windows 2000).
4 Vælg AirPort Express, og klik på Konfigurer.
5 Foretag følgende ændringer i den viste dialog:
 Nulstil AirPort Express-adgangskoden.
 Slå kryptering til, hvis du vil beskytte AirPort-netværket med en adgangskode. Hvis
du slår kryptering til, skal du skrive en ny adgangskode til AirPort-netværket.
6 Klik på OK.
AirPort Express genstartes for at indlæse de nye indstillinger.
AirPort Express svarer ikke
Prøv at trække stikket ud af stikkontakten, og sæt det i igen.
Hvis AirPort Express holder helt op med at svare, skal du måske nulstille den. Dette
sletter alle de indstillinger, som du har foretaget, og i stedet benyttes standardindstillingerne for AirPort Express. Kapitel 5 Tip og fejlfinding 39
Statusindikatoren på AirPort Express blinker orange
Ethernet-kablet er måske ikke tilsluttet korrekt, AirPort Express er måske uden for et
AirPort-netværks rækkevidde, eller der kan være et problem med Internetudbyderen.
Hvis du har oprettet forbindelse til Internet via et DSL- eller kabelmodem, har
modemmet måske tabt forbindelsen til netværket eller Internet. Selvom modemmet
tilsyneladende fungerer korrekt, kan du prøve at afmontere modemmets strømforsyning, vente et par sekunder og derefter tilslutte den igen. Sørg for, at
AirPort Express er sluttet direkte til modemmet via Ethernet, før du tilslutter
modemmets strømforsyning igen.
Hvis AirPort Express er indstillet i et WDS (Wireless Distribution System), kan WDSforbindelsen være afbrudt.
Bemærk: Hvis AirPort Express er indstillet som en trådløs klient, og det netværk, som
den opretter forbindelse til, er beskyttet af en adgangskontrolliste (ACL), skal
AirPort Express stå på adgangskontrollisten for at kunne oprette forbindelse til
netværket.
Hvis du vil vide mere om, hvorfor lampen blinker orange, kan du åbne AirPort-værktøj,
vælge basen og derefter vælge Manuel indstilling på Basemenuen. Skriv om
nødvendigt adgangskoden til basen, og klik derefter på Status for base for at se
oplysninger om den blinkende lampe.
Du nulstiller AirPort Express til fabriksindstillingerne på følgende måde:
m Brug enden af en udrettet papirclips til at trykke på og holde nulstillingsknappen inde i
ti sekunder.
AirPort Express starter igen med følgende indstillinger:40 Kapitel 5 Tip og fejlfinding
 AirPort Express modtager IP-adressen vha. DHCP.
 Netværksnavnet er Apple Network XXXXXX (hvor X er et bogstav eller et tal).
 AirPort Express-adgangskoden nulstilles til public.
Hvis du brugte AirPort-værktøj til at oprette beskrivelser til AirPort Express, bevares de,
når du nulstiller AirPort Express.
Hvis du får brug for at nulstille AirPort Express til fabriksindstillingerne og fjerne
eventuelle beskrivelser, du har indstillet:
1 Tag AirPort Express ud af stikket.
2 Brug enden af en papirclips, der er foldet ud, til at trykke på og holde
nulstillingsknappen inde, mens du tilslutter AirPort Express.
Vent, indtil statuslampen blinker, og nulstil derefter basen.
Printeren svarer ikke
Hvis du har sluttet en printer til USB-porten på AirPort Express, og computerne på
AirPort-netværket ikke kan udskrive, kan du prøve at gøre følgende:
1 Sørg for, at printeren er tilsluttet og tændt.
2 Kontroller, at kablerne er sluttet korrekt til printeren og til USB-porten på AirPort Express.
3 Sørg for, at printeren er valgt på printerlisten på klientcomputerne. Hvis du vil gøre
dette på en Macintosh, der bruger Mac OS X v10.3 eller en nyere version:
 Åbn Printerværktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.
 Klik på Tilføj, hvis printeren ikke står på listen.
 Vælg Bonjour på lokalmenuen.
 Vælg printeren, og klik på Tilføj.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 41
Du vælger printer på en computer, der bruger Windows XP eller Windows 2000, på
følgende måde:
 Åbn “Printere og faxenheder” i menuen Start.
 Vælg printeren. Hvis printeren ikke står på listen, skal du klikke på Tilføj printer og
derefter følge vejledningen på skærmen.
4 Sluk for printeren, vent nogle sekunder, og tænd den derefter igen.
Du kan få flere oplysninger om, hvordan du indstiller en printer på en Windowscomputer, i “Bruge printeren fra en Windows-computer:” på side 21.
Du vil opdatere AirPort-softwaren
Apple frigiver regelmæssigt opdateringer til AirPort-softwaren.
Du opdaterer software i basen på følgende måde:
1 Åbn AirPort-værktøj, der ligger i mappen Hjælpeprogrammer i mappen Programmer.
2 Vælg “Søg efter opdateringer” på menuen AirPort-værktøj.
3 Klik på Hent for at hente alle tilgængelige firmwareopdateringer, eller klik på Vis info
for at vælge bestemt firmware til basen.
4 Når firmwaren er hentet, skal du klikke på Opdater for at installere den på basen. Hvis
du opdaterer flere baser, skal du klikke på Vis info for at vælge de baser, der skal
opdateres.42 Kapitel 5 Tip og fejlfinding
Overvejelser ved placering af AirPort Express
Følgende anbefalinger kan hjælpe med til, at AirPort Express opnår den maksimale
trådløse rækkevidde og den optimale netværksdækning.
 Placer AirPort Express i et åbent område, hvor der er få forhindringer, som f.eks. store
møbler eller vægge. Anbring den ikke i nærheden af metalliske overflader.
 Hvis du anbringer AirPort Express bag møbler, skal der mindst være 2,5 cm frit
mellem AirPort Express og kanten af møblet.
 Undgå at anbringe AirPort Express på steder, der er omgivet af metaloverflader på tre
eller flere sider.
 Hvis du anbringer AirPort Express i et underholdningscenter med dit stereoudstyr,
skal du undgå at omgive AirPort Express fuldstændigt med lyd-, video- og
strømkabler. Anbring AirPort Express, så kablerne er på den ene side. Sørg for, at der
er så meget afstand som muligt mellem AirPort Express og kablerne.
 Hvis du anbringer AirPort Express bag stereoudstyret, skal du anbringe den på en af
siderne. Undgå at anbringe den lige bag ved stereoanlægget.
 Forsøg at anbringe AirPort Express mindst 8 m fra mikrobølgeovne og trådløse 2,4
GHz telefoner eller andre kilder til forstyrrelse.Kapitel 5 Tip og fejlfinding 43
Forhold, der kan skabe forstyrrelser for AirPort
Jo længere væk kilden til forstyrrelse er, desto mindre sandsynligt er det, at den skaber
problemer. Følgende elementer kan medføre forstyrrelse af AirPort-kommunikation:
 Mikrobølgeovne
 DSS-radiosignaler (Direct Satellite Service)
 Det originale koaksiale kabel, der fulgte med visse typer parabolantenner. Kontakt
producenten af udstyret for at få nogle nyere kabler.
 Visse elektriske enheder som højspændingsledninger, elektriske jernbanespor og
elværker
 Trådløse telefoner, der virker inden for 2,4 GHz-båndet. Hvis der er problemer med
telefonen eller AirPort-kommunikationen, skal du ændre den kanal, som basen eller
AirPort Express bruger.
 Tilstødende baser, der bruger kanaler i nærheden. Hvis f.eks. base A er indstillet til
kanal 1, bør base B indstilles til kanal 4 eller højere.44
6
6 Yderligere oplysninger,
service og support
Du kan finde yderligere oplysninger om brugen af
AirPort Express på din harddisk, på Internet og i hjælpen på
skærmen.
Kilder på Internet
Du kan se de nyeste oplysninger om AirPort Express på www.apple.com/dk/
airportexpress.
Hvis du vil registrere AirPort Express (hvis du ikke gjorde det, da du installerede
softwaren på AirPort Express-cd'en), skal du gå til www.apple.com/register.
Oplysninger om service og support til AirPort, forskellige fora med produktoplysninger
og feedback samt den nyeste software fra Apple findes på www.apple.com/dk/
support/airport.
På www.apple.com/support findes oplysninger om support uden for USA. Vælg land på
lokalmenuen.
Hjælp på skærmen
m Hvis du vil vide mere om brugen af AirPort, skal du åbne AirPort-værktøj og vælge
Hjælp > Hjælp til AirPort-værktøj.Kapitel 6 Yderligere oplysninger, service og support 45
Garantiservice
Hvis produktet er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, skal du følge vejledningen i
dette hæfte, i hjælpen og i ressourcerne på Internet.
Hvis enheden stadig ikke fungerer, kan du på www.apple.com/dk/support få
oplysninger om, hvordan du får service i henhold til garantien.
Sådan finder du serienummeret på AirPort Express
Serienummeret er trykt på bagsiden af AirPort Express.46
Appendiks
Specifikationer for AirPort Express
Specifikationer for AirPort
 Datafrekvens ved trådløs overførsel: Op til 54 megabit pr. sekund (Mbps)
 Rækkevidde: Op til 45 meter ved normal brug (varierer med omgivelserne)
 Frekvens: 2,4 GHz
 Sendestyrke: 15 dBm (nominelt)
 Standarder: 802.11 DSSS 1 og 2 Mbps-standard, 802.11b- og 802.11g-specifikation
Grænseflader
 RJ-45 Ethernet LAN-stik til indbygget 10/100Base-T (G)
 USB-printerport (Universal Serial Bus) (d)
 Analogt/digitalt optisk 3,5 mm stik
 AirPort Extreme
Specifikationer for omgivelser
 Driftstemperatur: 0° C til 35° C
 Opbevaringstemperatur: –25° C til 60° C
 Relativ luftfugtighed (drift): 20% til 80%
 Relativ luftfugtighed (opbevaring): 10% til 90%, ikke kondenserende
 Højde (drift): Maks. 3.048 m
 Højde (opbevaring): Maks. 4.572 mAppendiks Specifikationer for AirPort Express 47
Størrelse og vægt
 Højde: 94 mm
 Bredde: 75 mm
 Tykkelse: 28,5 mm
 Vægt: 188 gram
Hardware-adresser
AirPort har to hardwareadresser trykt på siden af kabinettet:
 AirPort-ID: Adressen bruges til at identificere AirPort Express på et trådløst netværk.
 Ethernet-ID: Dette er også kendt som MAC-adressen. Det kan være nødvendigt at
opgive denne adresse til din Internetudbyder for at slutte AirPort Express til Internet.
Gode råd om sikkerhed til AirPort Express
 Du kan kun afbryde strømmen til AirPort Express ved at tage den ud af stikkontakten.
 Når du tænder eller slukker for AirPort Express, skal du altid holde den i siderne. Sørg
for, at du ikke rører ved metalbenene på stikket.
 AirPort Express er en stærkstrømskomponent, og du bør under ingen omstændigheder åbne den, heller ikke når AirPort Express er taget ud af stikket. Hvis du har brug
for service til AirPort Express, kan du se i “Yderligere oplysninger, service og support”
på side 44.
 Tving aldrig et stik ind i portene. Hvis stikket ikke kan sættes i porten uden besvær,
passer det sikkert ikke til porten. Sørg for, at du bruger det rigtige stik, og hold stikket
korrekt i forhold til porten.48 Appendiks Specifikationer for AirPort Express
 Hvis du bruger netledningen (ekstraudstyr), skal du sørge for, at AirPort Express ikke
hænger i netledningen.
 Når du bruger AirPort Express, vil kabinettet normalt blive varmt. AirPort Expresskabinettet fungerer som en kølende overflade, der overfører varme fra enhedens
inderside til den køligere luft uden for.
Undgå våde steder
 Hold AirPort Express væk fra væskekilder f.eks. drinks, håndvaske, badekar,
brusekabiner osv.
 Beskyt AirPort Express mod direkte sollys og regn eller anden fugt.
 Pas på ikke at spilde mad eller væske på AirPort Express. Hvis du gør det, skal du tage
AirPort Express ud af stikkontakten, før du fjerner det spildte.
Udstyret skal måske sendes til reparation hos Apple, afhængigt af hvad du har spildt,
og hvor megen væske der er kommet ind i udstyret. Se “Yderligere oplysninger,
service og support” på side 44.
Foretag ikke selv reparationer
Advarsel: Reducer risikoen for elektrisk stød eller beskadigelse ved at undlade at
bruge AirPort Express i eller i nærheden af vand eller våde steder.
Advarsel: Forsøg ikke at åbne AirPort Express eller at skille enheden ad. Du risikerer at
få elektrisk stød, og at den begrænsede garanti ikke længere gælder. Udstyret
indeholder ingen komponenter, som brugeren selv kan reparere eller udskifte.Appendiks Specifikationer for AirPort Express 49
Om håndtering
AirPort Express kan blive beskadiget ved forkert opbevaring og håndtering. Pas på ikke
at tabe AirPort Express, når du transporterer enheden.50
Regulatory Compliance Information
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple
Inc., Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A,
Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.51
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
VCCI Class B Statement
Europa – erklæring om opfyldelse af EU-krav
Opfylder kravene i de europæiske direktiver 72/23/EEC,
89/336/EEC, 1999/5/EC. Du kan læse mere på webstedet
www.apple.com/euro/compliance.
Den Europæiske Union – oplysninger om
bortskaffelse
Dette symbol betyder, at dit produkt bør bortskaffes
adskilt fra husholdningsaffald i henhold til nationale
love og regulativer. Når dette produkts livscyklus er
forbi, skal du aflevere det på den lokale genbrugsplads.
På nogle genbrugspladser er det gratis at aflevere
produkter. Den indsamling og genbrug af dit produkt,
som sker i forbindelse med bortskaffelsen, hjælper med
at bevare naturens ressourcer, og sikrer, at produktet
genbruges på en måde, som beskytter vores sundhed
og miljø.www.apple.com/airport
www.apple.com/support/airport
© 2007 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Apple, Apple-logoet, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Bonjour, iTunes, Mac, Macintosh og Mac OS
er varemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. AirTunes er et varemærke tilhørende
Apple Inc.
DK019-0989
MagSafe
Airline Adapter2 English
1 MagSafe Airline Adapter
The MagSafe Airline Adapter works with all Apple portable computers that have the
MagSafe power adapter port. Plug the MagSafe Airline Adapter into the EmPower port
nearest your airline seat. Connect the other end to your computer’s MagSafe port.
Using the MagSafe Airline Adapter provides power for your computer but does not
charge the battery.
Safety
Unplug the MagSafe Airline Adapter before leaving your seat, to avoid tripping over
the cable. Be careful not to spill liquid on the MagSafe Airline Adapter. For general
safety and regulatory information, see the user’s guide that came with your computer.English 3
Other Power Sources
On airlines that have 20 mm power ports, use the 20 mm adapter (included in the kit)
with the MagSafe Airline Adapter.
To attach the 20 mm adapter to the MagSafe Airline Adapter, align the airplane logos
and slide the adapters together. Then insert the 20 mm adapter into a 20 mm port.
When you unplug the MagSafe Airline Adapter from a 20 mm port, remove it by
pulling on the 20 mm adapter, not the MagSafe cable.
EmPower port 20 mm port
WARNING: Never plug the MagSafe Airline Adapter, with or without the 20 mm
adapter or third-party adapter, into an automobile’s cigarette lighter or auxiliary
power socket. Using the MagSafe Airline Adapter in a car won’t provide power to the
computer or charge the battery.4
2 MagSafe Airline Adapter 56 Français
3 MagSafe Airline Adapter
L’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter fonctionne avec tous les ordinateurs
portables Apple dotés d’un port pour adaptateur secteur MagSafe. Branchez
l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter dans le port EmPower le plus proche de
votre siège d’avion. Connectez l’autre extrémité au port MagSafe de votre ordinateur.
L’utilisation de l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter vous permet d’alimenter
votre ordinateur sans décharger sa batterie.
Sécurité
Débranchez l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter avant de quitter votre siège
afin d’éviter de trébucher sur le câble. Faites attention à ne pas renverser de liquide sur
l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter. Pour des consignes générales de sécurité
et des informations concernant la réglementation en vigueur, consultez le manuel de
l’utilisateur fourni avec votre ordinateur.Français 7
Autres sources d’alimentation
Sur les compagnies aériennes dont les avions sont équipés de ports d’alimentation
de 20 mm, utilisez l’adaptateur de 20 mm (fourni dans le kit) avec l’adaptateur avion
MagSafe Airline Adapter.
Pour brancher l’adaptateur de 20 mm à l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter,
alignez les logos d’avion et faites glisser les adaptateurs l’un vers l’autre. Insérez ensuite
l’adaptateur de 20 mm dans un port de 20 mm.
Lorsque vous débranchez l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter d’un port de
20 mm, retirez-le en tirant sur l’adaptateur de 20 mm et non sur le câble MagSafe.
Port EmPower Ports d’alimentation
de 20 mm
AVERTISSEMENT : ne branchez jamais l’adaptateur avion MagSafe Airline Adapter
dans un allume-cigare d’automobile ou une prise d’alimentation auxiliaire, avec ou
sans l’adaptateur de 20 mm ou tout adaptateur tiers. L’utilisation de l’adaptateur
avion MagSafe Airline Adapter dans une voiture n’alimente pas l’ordinateur et ne
recharge pas sa batterie.8 Deutsch
4 MagSafe Airline Adapter
Der MagSafe Airline Adapter ist mit allen Apple-Mobilcomputern mit MagSafeAnschluss kompatibel. Schließen Sie den MagSafe Airline Adapter an den EmPowerNetzanschluss in Nähe Ihres Sitzes im Flugzeug an. Verbinden Sie das andere Ende
des Kabels mit dem MagSafe-Anschluss Ihres Computers
Der MagSafe Airline Adapter versorgt Ihren Computer mit Strom, lädt aber nicht
die Batterie auf.
Sicherheit
Ziehen Sie das Kabel des MagSafe Airline Adapters aus dem Anschluss, bevor Sie Ihren
Sitzplatz verlassen, um zu vermeiden, dass Sie über das Kabel stolpern. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in oder auf den MagSafe Airline Adapter gelangt. Allgemeine
Sicherheitshinweise und -richtlinien finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Computers.Deutsch 9
Andere Stromquellen
Verwenden Sie in Flugzeugen, die einen 20-mm-Netzanschluss bereitstellen, den
(mit diesem Kit gelieferten) 20-mm-Adapter mit dem MagSafe Airline Adapter.
Sie verbinden den 20-mm-Adapter mit dem MagSafe Airline Adapter, indem Sie die
Flugzeugsymbole aneinander ausrichten und die Adapterstecker zusammenschieben.
Schließen Sie dann den 20-mm-Adapter an einen 20-mm-Netzanschluss an.
Wenn Sie den MagSafe Airline Adapter von einem 20-mm-Anschluss trennen, ziehen
Sie am 20-mm-Adapter, nicht am MagSafe-Kabel.
EmPower-Anschluss 20-mm-Anschluss
ACHTUNG: Schließen Sie den MagSafe Airline Adapter niemals – weder mit noch ohne
den 20-mm-Adapter oder den Adapter eines Drittanbieters – an den Zigarettenanzünder oder an einen anderen Netzanschluss im Auto an. Durch den Anschluss des MagSafe Airline Adapters in einem Auto wird weder der Computer mit Strom versorgt, noch
wird die Batterie geladen.10 Español
5 MagSafe Airline Adapter
El adaptador MagSafe Airline Adapter funciona con todos los ordenadores portátiles
de Apple que dispongan de un puerto MagSafe Power Adapter. Enchufe el adaptador
MagSafe Airline Adapter al puerto EmPower más cercano a su asiento. Conecte el otro
extremo al puerto MagSafe de su ordenador.
El adaptador MagSafe Airline Adapter suministra energía a su ordenador pero no
recarga la batería.
Seguridad
Desconecte el adaptador MagSafe Airline Adapter antes de abandonar su asiento para
evitar tropezarse con el cable. Procure no derramar líquidos en el adaptador MagSafe
Airline Adapter. Para obtener más información sobre seguridad y reglamentación,
consulte el manual del usuario que venía con el ordenador.Español 11
Otras fuentes de alimentación
En las aerolíneas que disponen de puertos de alimentación de 20 mm, utilice el
adaptador de 20 mm (incluido en el kit) con el adaptador MagSafe Airline Adapter.
Para conectar el adaptador de 20 mm al adaptador MagSafe Airline Adapter, alinee
los logotipos del avión y junte los dos adaptadores. A continuación, inserte el adaptador
de 20 mm en un puerto de 20 mm.
Cuando desenchufe el adaptador MagSafe Airline de un puerto de 20 mm, retírelo
estirando del adaptador de 20 mm, no del cable MagSafe.
Puerto EmPower Puerto de alimentación
de 20 mm
ADVERTENCIA: No enchufe nunca el adaptador MagSafe Airline Adapter, esté o
no conectado a un adaptador de 20 mm o al adaptador de otro fabricante, al
encendedor de un automóvil o a una fuente de alimentación auxiliar. Utilizar
el adaptador MagSafe Airline Adapter en un automóvil no suministrará energía
al ordenador o recargará la batería.www.apple.com
© 2008 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, and MagSafe are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their
respective companies.
ZM034-4527-A
Printed in XXXX
Caractéristiques
Exceptionnelle qualité d'image
• L’écran Trinitron de Sony affiche des
images très nettes et précises avec des
couleurs fidèles grâce à ses qualités
exceptionnelles de luminosité, contraste,
convergence, mise au point et
homogénéité du blanc
• Le réglage numérique vous permet
d’ajuster précisément la luminosité, le
contraste, la géométrie, le centrage et la
convergence ainsi que la balance du blanc
• La faible courbure de l’écran diminue la
distorsion et les reflets
Particularités ergonomiques
• Le socle pivotant et inclinable vous permet
de positionner l’écran pour obtenir un
confort visuel idéal
• Les connexions du clavier et de la souris
se font aisément via les connecteurs Apple
Desktop Bus (ADB) intégrés à la base
même du moniteur.
• Facilité d’accès au tableau de réglage
situé à l’avant du moniteur
• Un filtre de haute qualité contre les reflets
et le scintillement
• Taux de rafraîchissement de 75 Hz pour
diminuer la fatigue oculaire due aux
tremblements
• Conforme aux règles d’économie de
l’énergie du EPA EnergyStar grâce au
passage en mode de faible consommation
durant les périodes d’inactivité
• Conforme aux normes MPR II d’émissions
électriques et magnétiques basse
fréquence
Fonctionnalités de pointe
• L’électronique à balayage multiple offre un
niveau supérieur de souplesse à
l’utilisateur
• Possibilité d’afficher différents niveaux de
résolution: de 640 X 480 jusqu’à 1280 X
1024 pixels
• Possibilité de régler le blanc pour une
restitution fidèle de la couleur
• Logiciel permettant le changement de
mode de résolution sans devoir redémarrer
l’ordinateur
Compatibilité et prix
• Fonctionne avec le Power Macintosh, le
Macintosh Quadra, le Macintosh Centris et
le Macintosh Display Card 24AC
• Fourni avec un adaptateur PC pour une
connexion aisée avec un IBM PC
• Doté de techniques de pointe à un prix
raisonnable
Avec l'Apple Multiple Scan 20 Display, les
professionnels de la publication
disposent de la solution idéale pour
l’affichage de graphiques en couleur. Cet
écran double page de haute qualité est
équipé d’un adaptateur PC video grâce
auquel il pourra être accueilli par vos
systèmes MS-DOS, Windows et bien sûr
n’importe quel Macintosh.
A l’heure actuelle, le format double
page est tout aussi indispensable aux professionnels du graphisme et de la publication qu’aux retoucheurs photos ou aux
journalistes. L'Apple Multiple Scan 20
propose une solution Apple complète de
haute qualité pour remplir cette condition;
le système est facile à configurer et vous
permet de faire votre travail comme la
création d’un bulletin d’information ou la
réalisation d’un journal.
Doté du tube cathodique Trinitron
dernier cri de Sony qui présente un espacement de grille de 0,26 mm, l'Apple
Multiple Scan 20 Display restitue des
images couleurs nettes et lumineuses. Il
offre une large gamme de niveaux de résolutions permettant une plus grande
flexibilité. Grâce au logiciel fourni avec cet
écran et sans devoir quitter vos applications
ou redémarrer votre Macintosh, vous
pouvez agrandir les images à l’écran et
augmenter avec souplesse la résolution
jusqu’au format double page. Il supporte
toutes les résolutions depuis 640 X 480
jusqu’à 1.280 X 1.024 pixelssur les ordinateurs Macintosh ou compatibles IBM PC
d’autres distributeurs.
Traduisant le souci constant d’Apple
d’assurer le meilleur confort à l’utilisateur,
l'Apple Multiple Scan 20 Display est facile à
configurer et très agréable à utiliser. En effet,
le connecter à votre système est un jeu
d’enfant: les connecteurs ADB sont intégrés
à la base même du moniteur. Il comprend
aussi l’adaptateur PC pour la connexion à un
PC. L’Apple Multiple Scan 20 Display dispose
d’un filtre antireflet de haute qualité
permettant une forte réduction de la distorsion. L’accès aisé de réglages numé-riques
très précis pour le blanc, la géométrie, le
centrage et la convergence de l’image vous
permet d’obtenir une qualité optimale
de visualisation.
Même avec toutes ces caractéristiques,
l'Apple Multiple Scan 20 Display reste pour
les professionnels du développement de
graphiques et de la mise en page le meilleur
choix à un prix raisonnable.
L'Apple Multiple Scan 20 DisplayApple Computer Benelux B.V.
Buro & Design Center
Esplanade du Heysel 001 - bte 100
1020 Bruxelles
Spécifications techniques
Tube
• Tube cathodique Trinitron d’une diagonale de 20
pouces
Taille de visualisation de l’image: 19,1 pouces
• Espacement de grille: 0,26 mm
Résolution
Ordinateurs Macintosh
• 620 X 480 à 67 Hz: format de présentation
• 832 X 624 à 75 Hz: format de publication
• 1024 X 768 à 75 Hz: format double page
• 1152 X 870 à 75 Hz: format agrandi
• 1280 X 1024 pixels à 75 Hz
Systèmes IBM PC compatibles
• 640 X 480 à 60 Hz (VGA)
• 800 X 600 à 60 Hz (SVGA)
• 1024 X 768 à 60 Hz (SVGA)
• 1280 X 1024 à 60 Hz
Fréquence de balayage
• De 30 à 85 KHz à l’horizontale
• De 50 à 120 KHz à la verticale
Conditionnement de l’écran
• Filtre de haute qualité antireflet et anti-statique
Réglages numériques
• Luminosité
• Contraste
• Centrage et taille à l’horizontale
• Centrage et taille à la verticale
• Convergence
• Rotation
• Pincushion
• Gamme de points blancs: 5000°K, 6500°K, 9300°K
• Commutateur marche/arrêt
Connecteurs
• Connecteur DSub à 15 broches pour systèmes
Macintosh
• Adaptateur HD à 15 broches pour PC
Circuit de démagnétisation
• Automatique à l’allumage
Alimentation électrique
• Voltage: 90 à 132 V AC et 198 à 264 V AC
• Fréquence: 43 à 63 Hz, monophasé
• Consommation: 165 W maximum en fonctionnement,
et moins de 15 W en mode économique
Conditions d’utilisation
• Température d’utilisation: 10 à 40 °C
• Taux d’humidité: 90% maximum sans condensation
• Altitude maximale: 0 à 3.048 mètres
Poids et dimensions
• Hauteur: 47,5 cm
• Largeur: 47,5 cm
• Profondeur: 50 cm
• Poids de l’écran: 29,7 kg
• Poids total emballé: 36 kg
Normes de conformité
• FCC Part 15 Class A
• CE Mark (y compris CISPR 22 Class B)
• DOC Class A
• MPR II
• VCCI
• EPA EnergyStar
• UL 1950
• CSA 950
• EN60950
Configuration requise
• Power Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh
Centris ou Macintosh Display Card 24 AC
L'Apple Multiple Scan 20 Display
Configuration disponible
L'Apple Multiple Scan 20 Display
• Apple Multiple Scan 20
• Logiciel Apple Multiple Scan
• Adaptateur PC
• Câble Captive video
• Câble ADB jumper
• Câble Power jumper
• Manuel d'utilisation
• Garantie limitée
© 1994 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh Centris et Power Macintosh sont des marques
d’Apple Computer, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et autres pays. Apple Desktop Bus et Macintosh Centris sont des marques d’Apple Computer, Inc. MS-DOS est une
marque déposée de Microsoft Corporation et Windows est une marque de Microsoft Corporation. Trinitron est une marque déposée de Sony Corporation.
Les produits non Apple sont mentionnés à titre d’information; ils ne sont ni conseillés ni approuvés par Apple Computer. Apple Computer décline toute responsabilité
quant à la sélection, la fiabilité ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords, contrats et garanties sont passés directement entre les vendeurs et les utilisateurs
potentiels.
Septembre 1995. Les spécifications des produits décrits dans cette brochure sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Mac OS X Server
Administration
des images systËme
Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication pour les besoins de l’apprentissage
de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, notamment pour la vente de copies
ou la fourniture de services de support payants.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleShare, iBook, iMac,
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Mac et
Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1325 3
1 Table des matières
Chapitre 1 7 À propos de l’administration de l’image système
7 NetBoot et l’installation en réseau
8 Description de NetBoot
8 Images disque
9 Points de partage NetBoot
9 Fichier d’informations client
10 Fichiers masqués
10 Dossiers d’image NetBoot
12 Fichier Property list
14 Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
14 Serveur BootP
14 TFTP et les fichiers d’initialisation
14 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
15 Sécurité
15 Avant de configurer NetBoot
15 Tout ce que vous devez savoir
15 Configuration requise pour les ordinateurs client
17 Configuration matérielle requise pour le réseau
17 Configuration requise pour les services réseau
17 Planification de la capacité
18 Vue d’ensemble de la configuration
Chapitre 2 21 Création d’images d’initialisation et d’installation
21 Création d’images d’initialisation Mac OS X
21 Création d’une image d’initialisation Mac OS X
23 Installation de l’environnement Classic dans une image disque Mac OS X
24 Configuration de Format de répertoire pour une image d’initialisation
24 Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une image
d’initialisation Mac OS X
24 Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un système existant
25 Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour
26 Choix du protocole utilisé pour fournir une image
26 Compression des images pour gagner de l’espace disque4 Table des matières
26 Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de
Mac OS X
27 Création d’images d’initialisation Mac OS 9
27 Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9
27 Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9
30 Configuration de plusieurs images Mac OS 9
30 Déverrouillage d’une image
30 Création d’images d’installation
30 Création d’une image d’installation du système d’exploitation
32 Ajout de logiciels aux images d’initialisation et d’installation
32 À propos des paquets
32 Création de paquets
33 Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation
33 Création d’une image d’installation pour application uniquement
34 Automatisation de l’installation d’une image
35 Affichage du contenu d’un paquet
35 Installation de mises à jour Mac OS
Chapitre 3 37 Configuration du service NetBoot
37 Configuration de NetBoot
37 Configuration du service NetBoot
38 Démarrage de NetBoot et des services associés
39 Activation d’images
39 Choix de l’emplacement de stockage des images
39 Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués
40 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS
41 Déplacement d’images vers des serveurs “headless”
41 Spécification de l’image par défaut
42 Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque
42 Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses
43 Modification des options avancées de NetBoot
Chapitre 4 45 Configuration des clients
45 Gestion des ordinateurs client
45 Mise à jour du tableau de bord Démarrage
45 Configuration de clients sans disque
46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X)
46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)
47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X)
47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9)
48 Démarrage à l’aide de la touche NTable des matières 5
Chapitre 5 49 Gestion du service NetBoot
49 Contrôle et surveillance de NetBoot
49 Désactivation du service NetBoot
50 Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation individuelles
50 Affichage d’une liste de clients NetBoot
50 Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés
51 Affichage de l’historique du service NetBoot
51 Performances et équilibrage de la charge
51 Images d’initialisation
51 Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs
52 Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un serveur
53 Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation
53 Distribution de fichiers masqués
54 Optimisation NetBoot avancée
Chapitre 6 55 Résolution de problèmes
55 Conseils généraux
55 Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas.
56 Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient pas à se connecter
à un client NetBoot
56 Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé
56 Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire d’images de réseau
56 Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation statique (NetBoot
version 1.0)
Glossaire 57
Index 591
7
1 À propos de l’administration de
l’image système
Ce chapitre explique comment démarrer des ordinateurs
client à l’aide d’un système d’exploitation installé sur un
serveur et comment installer des logiciels sur ces
ordinateurs via le réseau.
NetBoot et l’installation en réseau
Les fonctionnalités NetBoot et installation en réseau de Mac OS X Server sont des
outils efficaces pour la gestion du système d’exploitation et des logiciels d’application
dont vos clients Macintosh (ou même d’autres serveurs) ont besoin pour démarrer et
effectuer leur travail. Plutôt que passer d’un ordinateur à l’autre pour installer le système
d’exploitation ou les logiciels à partir de CD-ROM, vous pouvez préparer une image
d’installation qui sera automatiquement installée sur chaque ordinateur au démarrage.
Vous pouvez également choisir de ne pas installer de logiciels sur les clients, mais plutôt
de les faire démarrer (ou “initialiser”) directement à partir d’une image stockée sur le
serveur. Les clients n’ont même pas besoin d’avoir de disques durs.
Grâce à NetBoot et l’installation réseau, vous pouvez démarrer vos ordinateurs client
à partir d’une configuration Mac OS normalisée adaptée à leurs opérations spécifiques.
Dans la mesure où les ordinateurs client démarrent à partir de la même image, vous
pouvez rapidement mettre à jour le système d’exploitation pour l’ensemble du groupe,
en mettant à jour une image d’initialisation unique.
Une image d’initialisation est un fichier dont l’aspect et le fonctionnement sont semblables
à ceux d’un disque ou d’un volume pouvant être monté. Les images d’initialisation NetBoot
contiennent le logiciel système requis pour servir de disque de démarrage aux ordinateurs
client sur le réseau. Une image d’installation est une image d’initialisation particulière qui
démarre le client pour l’installation des logiciels à partir de l’image, après quoi le client peut
démarrer à partir de son disque dur. Les images d’initialisation et d’installation constituent
des types particuliers d’images disque. Celles-ci sont des fichiers qui se comportent de la
même façon que les volumes disque.8 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Vous pouvez configurer plusieurs images d’initialisation ou d’installation afin de satisfaire
aux besoins de différents groupes de clients ou pour fournir plusieurs copies de la même
image afin de mieux répartir la charge de démarrage du client.
Vous pouvez utiliser NetBoot avec les services de gestion client de Mac OS X afin d’offrir
un environnement de travail personnalisé pour chaque utilisateur d’un ordinateur client.
Pour plus d’informations sur les services de gestion client, consultez le guide de gestion
des utilisateurs.
Vous pouvez utiliser les applications Mac OS X Server ci-dessous pour configurer et
gérer NetBoot et l’installation en réseau :
• Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disques Mac OS X. Installé avec le
logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server.
• Admin Serveur pour activer et configurer le service NetBoot ainsi que les services de
support. Installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server.
• PackageMaker pour créer des fichiers de paquet que vous utilisez pour ajouter des
logiciels complémentaires aux images disque. Sur le CD-ROM Outils d’administration,
dans le dossier Utilities.
• Property List Editor pour éditer les listes de propriétés telles que NBImageInfo.plist.
Sur le CD-ROM Outils d’administration, dans le dossier Utilities.
• Admin de bureau NetBoot, application facultative pour modifier les images disque
système Mac OS 9 et l’image disque des applications.
Si vous possédez toujours des clients Mac OS 9, vous avez besoin d’une copie du
CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). Ce CD-ROM inclut une image
disque système Mac OS 9.2.2 préconfigurée ainsi que l’application Admin de bureau
NetBoot.
Description de NetBoot
Cette section décrit l’implémentation de NetBoot sur Mac OS X Server, avec notamment
des informations sur les protocoles, fichiers, structures de répertoires et configurations.
Images disque
Les images disque en lecture seule contiennent le logiciel système et les applications
utilisés par les ordinateurs client via le réseau. Le nom d’une image disque porte
généralement l’extension “.img” ou “.dmg”. L’Utilitaire de disque, fourni avec Mac OS X et
Mac OS 9.2.2, peut monter des fichiers d’image disque comme des volumes sur le bureau.
Vous devez configurer les images disque Mac OS 9 et Mac OS X de façon légèrement
différente.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 9
Vous pouvez recourir à Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque
Mac OS X, en utilisant un disque d’installation Mac OS X ou un volume système existant
comme source. Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à
la page 21.
Une image disque Mac OS 9 préconfigurée est fournie sur un CD-ROM nommé
NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Celui-ci contient des versions de l’image
Mac OS 9 localisées dans plusieurs langues. Consultez la section “Installation d’une image
d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Pour modifier cette image disque Mac OS 9,
utilisez Admin de bureau NetBoot. Consultez la section “Modification d’une image
d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Points de partage NetBoot
NetBoot configure des points de partage afin de mettre les fichiers image et masqués
à la disposition des clients.
NetBoot crée des points de partage pour le stockage d’images d’initialisation et
d’installation dans le dossier /Library/NetBoot sur chaque volume que vous activez et les
nomme NetBootSPn, où n est égal à 0 pour le premier point de partage et augmente de
1 pour chaque point de partage supplémentaire. Par exemple, si vous décidez de stocker
les images sur trois disques serveur distincts, NetBoot configure trois points de partage
nommés NetBootSP0, NetBootSP1 et NetBootSP2.
Les points de partage des fichiers masqués client sont également créés dans le dossier
/Library/NetBoot et sont nommés NetBootClientsn.
Vous pouvez créer et activer des points de partage NetBootSPn et NetBootClientsn
complémentaires sur d’autres volumes du serveur à l’aide des réglages généraux du
service NetBoot dans Admin Serveur.
Fichier d’informations client
NetBoot rassemble les informations sur le client la première fois que ce dernier tente
de démarrer à partir du serveur NetBoot. NetBoot stocke ces informations dans le
fichier /var/db/bsdpd_clients.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur
lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser le partage
d’un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord le point de partage
pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.10 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Fichiers masqués
De nombreux clients peuvent lire des données à partir de la même image
d’initialisation, mais lorsqu’un client doit écrire des données sur son volume de démarrage
(par exemple des tâches d’impression et autres fichiers temporaires), NetBoot les redirige
automatiquement vers les fichiers masqués du client, lesquels sont distincts des logiciels
système et d’application standard.
Les fichiers masqués préservent l’identité unique de chaque client pendant toute la
durée de l’exécution à partir d’une image NetBoot. Celui-ci gère de façon transparente
les données utilisateur modifiées dans les fichiers masqués, alors qu’il lit les données
non modifiées à partir de l’image système partagée. Les fichiers masqués sont recréés
à chaque démarrage, de sorte que toutes les modifications apportées par l’utilisateur
sur son volume de démarrage sont perdues au redémarrage.
Supposons qu’un utilisateur sauvegarde un document sur son volume de démarrage,
ce document aura tout simplement disparu au redémarrage. Cette fonction permet
de préserver les conditions d’environnement définies par l’administrateur. Il est par
conséquent recommandé aux utilisateurs de créer un compte sur un serveur de fichiers
sur le réseau pour enregistrer leurs documents.
Équilibrage de la charge des fichiers masqués
NetBoot crée un point de partage AFP sur chaque volume du serveur spécifié (voir “Choix
de l’emplacement de stockage des fichiers masqués” à la page 39) et répartit les fichiers
masqués client afin d’équilibrer la charge pour les clients NetBoot. Les performances ne
sont pas améliorées si les volumes sont des partitions du même disque. Consultez la
section “Distribution de fichiers masqués” à la page 53.
Allocation de fichiers masqués pour les clients NetBoot Mac OS X
Lorsqu’un ordinateur client démarre à partir d’une image d’initialisation Mac OS X, il crée
ses fichiers masqués sur un point de partage NetBootClientsn du serveur ou, si aucun
point de partage n’est disponible, sur un disque local du client. Pour plus d’informations
sur la modification de ce comportement, consultez la section “Modification du mode
d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26.
Dossiers d’image NetBoot
Un dossier d’image NetBoot contient le fichier image de démarrage, un fichier
d’initialisation utilisé par le programme interne pour lancer le démarrage, ainsi que
d’autres fichiers utiles au démarrage d’un ordinateur client sur le réseau. Le nom d’un
dossier d’image NetBoot porte l’extension “.nbi”.
Le dossier NBI pour Mac OS 9 est légèrement différent de celui pour Mac OS X, dans
la mesure où les composants requis pour le démarrage sont différents. Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 11
Dossier d’image NetBoot de Mac OS X
Vous pouvez employer Utilitaire d’images de réseau pour configurer les dossiers NBI
de Mac OS X. Cet utilitaire permet de :
• Nommer l’image
• Choisir le type d’image (NetBoot ou Installation en réseau)
• Préciser un ID d’image
• Choisir la langue par défaut
• Spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe par défaut
• Activer l’installation automatique des images
• Ajouter des paquets ou des applications préinstallés
Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21.
Dossier d’image NetBoot Mac OS 9
Recourez à Admin de bureau NetBoot pour modifier le dossier NBI Mac OS 9. Cet
utilitaire permet de modifier le fichier d’image (NetBoot HD.img), de modifier le nom
de l’image, d’ajuster la taille de l’image et d’ajouter des logiciels à l’image d’application.
Fichier Description
booter Fichier de démarrage
mach.macosx Kernel UNIX
mach.macosx.mkext Pilotes
System.dmg Fichier image de démarrage (peut inclure des applications)
NBImageInfo.plist Fichier Property list
Fichier ou dossier Description
Mac OS ROM Fichier de démarrage
NetBoot HD.img Fichier d’image de démarrage du système
Application HD.img Fichier d’image d’applications
NBImageInfo.plist Fichier Property list
Backup Dossiers créés par Admin de bureau NetBoot (pendant l’exécution)
pour l’image de sauvegarde12 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Fichier Property list
Le fichier de liste de propriétés (NBImageInfo.plist) stocke les propriétés des images.
Ces fichiers pour Mac OS 9 et Mac OS X sont décrits dans les tableaux ci-dessous. Les
valeurs initiales contenues dans NBImageInfo.plist sont définies par les outils utilisés
pour traiter les fichiers image (Admin de bureau NetBoot pour les images Mac OS 9 et
Utilitaire d’images de réseau pour les images Mac OS X) et vous n’avez généralement
pas besoin de modifier le fichier directement. Certaines valeurs sont définies par Admin
Serveur. En revanche, si vous devez modifier un fichier de liste de propriétés, vous
pouvez utiliser TextEdit ou Property List Editor, outils qui résident dans le dossier
Utilities du CD-ROM Outils d’administration de Mac OS X Server.
Liste des propriétés de Mac OS 9
Propriété Type Description
BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de
démarrage : Mac OS ROM.
Index Entier Les valeurs de 1 à 4095
indiquent une image locale
unique pour le serveur.
Les valeurs 4096 à 65 535
indiquent une image identique
dupliquée sur plusieurs serveurs
pour l’équilibrage de la charge.
IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce
fichier image comme image
d’initialisation par défaut sur
le sous-réseau.
IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible
pour les clients NetBoot (ou
Image réseau).
IsInstall Booléen “True” indique une image
Installation réseau ; “False”
indique une image NetBoot.
Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il
apparaît dans la tableau de bord
Démarrage (Mac OS 9) ou la
fenêtre Préférences (Mac OS X).
Type Chaîne Classique.
SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne
au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers
masqués requis par les clients
non équipés de disque.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 13
Liste des propriétés de Mac OS X
Propriété Type Description
BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de
démarrage : booter.
Index Entier Les valeurs de 1 à 4095
indiquent une image locale
unique pour le serveur.
Les valeurs 4096 à 65 535
indiquent une image identique
dupliquée sur plusieurs serveurs
pour l’équilibrage de la charge.
IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce
fichier image comme image
d’initialisation par défaut sur
le sous-réseau.
IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible
pour les clients NetBoot (ou
Image réseau).
IsInstall Booléen “True” indique une image
Installation réseau ; “False”
indique une image NetBoot.
Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il
apparaît dans la tableau de bord
Démarrage (Mac OS 9) ou la
fenêtre Préférences (Mac OS X).
RootPath Chaîne Indique le chemin vers l’image
de disque sur le serveur ou celui
vers une image sur un autre
serveur. Consultez la section
“Utilisation d’images stockées
sur d’autres serveurs” à la
page 14.
Type Chaîne NFS ou HTTP.
SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne
au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers
masqués requis par les clients
non équipés de disque.
Description Chaîne Texte aléatoire qui décrit
l’image.
Langue Chaîne Code indiquant la langue
à utiliser lors de l’initialisation
à partir de l’image.14 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
NetBoot utilise un protocole développé par Apple et reposant sur le protocole DHCP,
appelé BSDP (Boot Server Discovery Protocol). Ce protocole permet la détection des
serveurs NetBoot sur un réseau. Les clients NetBoot obtiennent leur adresse IP via un
serveur DHCP et leurs informations NetBoot via BSDP. Le protocole BSDP offre une prise
en charge intégrée de l’équilibrage de la charge. Consultez la section “Performances et
équilibrage de la charge” à la page 51.
Serveur BootP
NetBoot utilise un serveur BootP (bootpd) pour fournir les informations nécessaires aux
ordinateurs client lorsqu’ils tentent de démarrer à partir d’une image sur le serveur.
Si vous disposez de clients BootP sur votre réseau, ceux-ci peuvent demander une
adresse IP au serveur BootP NetBoot ; cette requête échoue, car le serveur BootP NetBoot
n’a pas d’adresses à proposer. Pour empêcher le serveur BootP NetBoot de répondre aux
demandes d’adresses IP, utilisez Gestionnaire NetInfo pour ouvrir le répertoire NetInfo
local du serveur NetBoot et ajouter une clé nommée bootp_enabled mais pas de valeur
au répertoire /config/dhcp.
TFTP et les fichiers d’initialisation
NetBoot utilise le protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour envoyer les fichiers
d’initialisation du serveur vers le client.
Les fichiers d’initialisation sont configurés par Utilitaire d’images de réseau lorsque vous
créez une image et ils sont stockés sur le serveur dans le répertoire /Library/NetBoot/
NetBootSPn/image.nbi (où n est le numéro du volume et image est le nom de l’image).
Pour Mac OS 9, il existe un seul fichier nommé Mac OS ROM. Pour les images Mac OS X,
il existe trois fichiers : booter, mach.macosx et mach.macosx.mkext. Le répertoire
NetBootSPn est automatiquement configuré sur le volume d’initialisation de votre
serveur si vous activez NetBoot lors de l’installation de Mac OS X Server. Dans le cas
contraire, des points de partage NetBootSPn sont configurés sur chaque volume que
vous choisissez pour stocker des images dans les réglages NetBoot d’Admin Serveur.
Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation Mac OS X sur des
serveurs NFS autres que le serveur NetBoot proprement dit. Pour plus de détails,
consultez la section “Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS” à la
page 40.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 15
Sécurité
Vous pouvez limiter l’accès au service NetBoot au cas par cas en répertoriant les adresses
matérielles (également appelées adresses Ethernet ou MAC) des ordinateurs auxquels
vous souhaitez accorder ou refuser l’accès. Une adresse matérielle d’ordinateur client
est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage de NetBoot lorsque le client démarre
à l’aide de NetBoot et il est, par défaut, autorisé à utiliser NetBoot. Vous pouvez en
spécifier d’autres. Consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des
adresses” à la page 42.
Avant de configurer NetBoot
Avant de configurer un serveur NetBoot, tenez compte des considérations et exigences
ci-après.
Tout ce que vous devez savoir
Pour configurer NetBoot sur votre serveur, vous devez être familiarisé avec votre
configuration réseau, notamment les services DHCP offerts. Assurez-vous de satisfaire
aux exigences suivantes :
• Vous êtes l’administrateur du serveur.
• Vous êtes familiarisé avec la configuration du réseau.
• Vous connaissez la configuration DHCP.
Vous pouvez également être amené à travailler avec l’équipe réseau pour modifier les
topologies, les commutateurs, les routeurs et autres réglages du réseau.
Configuration requise pour les ordinateurs client
La plupart des ordinateurs Macintosh pouvant exécuter Mac OS 9.2.2 ou une version
ultérieure peuvent utiliser NetBoot pour démarrer à partir d’une image disque
Mac OS X sur un serveur. À l’heure où nous publions cette documentation, les
ordinateurs Macintosh suivants sont concernés :
• iMac G3 à chargement par fente (les iMac à chargement par tiroir ne sont pas pris
en charge)
• iMac G4
• iBook
• eMac
• Power Mac G5
• Power Mac G4
• Power Mac G4 Cube
• PowerBook G3 (FireWire)
• PowerBook G4
• Xserve16 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Assurez-vous d’installer les dernières mises à jour de programmes internes sur tous vos
ordinateurs client. Ces mises à jour sont disponibles sur le site Web de support d’Apple :
www.apple.com/support/
Les clients Power Mac G5 ne peuvent pas être initialisés à partir d’images préparées
pour des processeurs Power Mac G4 ou antérieurs, pas plus que les processeurs Power
Mac G4 ou antérieurs ne peuvent être initialisés à partir d’images préparées pour des
processeurs Power Mac G5. Si vous possédez les deux types de client, vous devez
configurer deux images distinctes.
Les ordinateurs Macintosh plus anciens, à savoir les ordinateurs iMac à chargement par
tiroir et les ordinateurs Power Macintosh G3 (bleu et blanc), nécessitent des versions plus
anciennes du programme interne (nécessitant la version 1.0 du logiciel NetBoot) et ne
sont plus pris en charge. Mac OS X Server version 10.3 prend uniquement en charge
NetBoot version 2.0.
Mémoire vive requise pour l’ordinateur client
Voici la quantité minimale de mémoire requise pour un ordinateur client qui démarre
à partir d’une image d’initialisation Mac OS 9 ou Mac OS X.
• Démarrage à partir d’une image disque Mac OS 9 : 64 Mo
• Démarrage à partir d’une image disque Mac OS X : 128 Mo
Les ordinateurs client utilisant Installation réseau doivent également disposer de 128 Mo
de RAM.
Mises à jour logicielles pour les images disque système NetBoot
Vous devez utiliser le logiciel système le plus récent lors de la création d’images disque
NetBoot. Les nouveaux ordinateurs Macintosh nécessitent la mise à jour du logiciel
système, de sorte que si vous possédez de nouveaux clients Macintosh, vous devez
mettre à jour vos images d’initialisation.
Pour mettre à jour une image disque Mac OS X, consultez la section “Ajout d’un paquet
de mise à jour du système d’exploitation à une image d’initialisation Mac OS X” à la
page 24.
Pour mettre à jour une image disque Mac OS 9, consultez la section “Modification
d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Support Ethernet sur les ordinateurs client
NetBoot est uniquement pris en charge via la connexion Ethernet intégrée. Sur les
ordinateurs client, un seul port Ethernet est géré. Les clients doivent être équipés
de cartes Ethernet d’au moins 100 Mbits.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 17
Configuration matérielle requise pour le réseau
Le type de connexion réseau que vous utilisez dépend du nombre de clients que vous
prévoyez d’initialiser via le réseau :
• Carte Ethernet 100 Mo (pour l’initialisation de moins de 10 clients)
• Carte Ethernet commutée 100 Mo (pour l’initialisation de 10 à 50 clients)
• Carte Ethernet Gigabit (pour l’initialisation de plus de 50 clients)
Il s’agit ici d’estimations du nombre de clients pris en charge. Consultez la section
“Planification de la capacité” à la page 17 pour plus de détails sur les configurations
optimales du système et du réseau en fonction du nombre de vos clients.
Configuration requise pour les services réseau
En fonction des types de client que vous souhaitez initialiser ou installer, votre serveur
NetBoot doit également fournir les services ci-après.
Remarque : le service DHCP est indiqué comme facultatif, car bien qu’il soit nécessaire
pour NetBoot, il peut être fourni par un serveur autre que le serveur NetBoot. Les serveurs
marqués comme “obligatoires” doivent être exécutés sur le serveur NetBoot.
NetBoot et AirPort
L’utilisation de la technologie sans fil AirPort avec les clients NetBoot n’est pas prise
en charge par Apple voire même déconseillée.
Planification de la capacité
Le nombre d’ordinateurs client NetBoot pouvant être pris en charge par votre serveur
dépend de la façon de la configuration de votre serveur, du moment où les clients
démarrent habituellement, de l’espace disque du serveur et d’un certain nombre
d’autres facteurs. Lors de la planification de l’évolution des besoins concernant le
serveur et le réseau, tenez compte des facteurs suivants :
Service fourni par le
serveur NetBoot
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS X
équipés de disque dur
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS X
sans disque dur
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS 9
DHCP facultatif facultatif facultatif
NFS obligatoire si pas
de protocole HTTP
obligatoire si pas
de protocole HTTP
AFP obligatoire obligatoire
HTTP obligatoire si pas
de NFS
obligatoire si pas
de NFS
TFTP obligatoire obligatoire obligatoire18 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
• Vitesse Ethernet : des connexions 100Base-T ou plus rapides sont exigées aussi
bien pour les ordinateurs client que le serveur. Plus vous augmenterez le nombre de
clients, plus vous serez amené à accroître la vitesse des connexions Ethernet de votre
serveur. Dans l’idéal, vous tirez avantage de la capacité Ethernet Gigabit intégrée au
matériel de votre Mac OS X Server pour vous connecter à un commutateur Gigabit.
De ce commutateur, vous pouvez alors connecter Ethernet Gigabitou Ethernet
100 Mo à chacun de vos clients NetBoot.
• Capacité du disque dur et nombre d’images : les images d’initialisation et d’installation
occupent de l’espace disque sur les volumes serveur, en fonction de la taille et de la
configuration de l’image système et en fonction du nombre d’images stockées.
Les images peuvent être réparties sur plusieurs volumes ou serveurs. Pour plus de
détails, consultez la section “Performances et équilibrage de la charge” à la page 51.
• Capacité du disque dur et nombre d’utilisateurs : si vous possédez un grand nombre de
clients Mac OS 9 ou Mac OS X sans disque, envisagez l’ajout d’un serveur de fichiers
distinct à votre réseau pour le stockage des documents temporaires des utilisateurs.
Comme le logiciel système d’une image disque est inscrit dans une copie d’image
pour chaque client démarrant à partir de cette image disque, vous pouvez obtenir
une vague estimation de l’espace disque requis en multipliant la taille de la copie
d’image par le nombre de clients.
• Nombre de ports Ethernet sur le commutateur : la répartition de clients NetBoot sur
plusieurs ports Ethernet de votre commutateur vous permet d’offrir des performances
nettement plus avantageuses. Chaque port doit être destiné à un segment différent.
Vue d’ensemble de la configuration
Voici une vue d’ensemble des étapes élémentaires de configuration du service NetBoot.
Étape 1 : Évaluation et mise à jour de votre réseau, vos serveurs et vos
ordinateurs client, si nécessaire
Le nombre d’ordinateurs client que vous pouvez prendre en charge avec NetBoot
est déterminé par le nombre de serveurs dont vous disposez, la façon dont ils sont
configurés, la capacité de stockage du disque dur, ainsi que d’autres facteurs. Consultez
la section “Planification de la capacité” à la page 17.
En fonction des résultats de cette évaluation, vous pouvez ajouter des serveurs
ou des disques durs, ajouter des ports Ethernet à votre serveur, ou apporter d’autres
modifications. Vous pouvez également configurer davantage de sous-réseaux pour vos
clients BootP, en fonction du nombre de clients pris en charge.
Vous pouvez également mettre en œuvre des sous-réseaux sur ce serveur (ou d’autres
serveurs), afin de tirer parti du filtrage NetBoot. Consultez la section “Limitation des
clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 19
Si vous envisagez de fournir des environnements de travail personnalisés et des
autorisations à vos clients NetBoot grâce à Gestionnaire de groupe de travail (clients
Mac OS X) et Gestionnaire Macintosh (clients Mac OS 9), vous devez les configurer, puis
importer des utilisateurs de la base de données Utilisateurs et groupes de Mac OS X
Server, avant de créer vos images disque. Assurez-vous de disposer au moins d’un
utilisateur Gestionnaire Macintosh affecté au groupe de travail Accès au système pour
les clients Mac OS 9 et au Gestionnaire de groupe de travail pour les clients Mac OS X.
Étape 2 : Création d’images disque pour les ordinateurs client
Pour commencer, configurez les images disque Mac OS 9 et Mac OS X pour les
ordinateurs client. Une image Mac OS 9 préconfigurée est fournie avec Mac OS X Server
sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Cette image Mac OS 9
peut être modifiée. Si vous utilisez de nouveaux ordinateurs client commercialisés
après Mac OS X Server version 10.0.3, vous devez modifier l’image disque Mac OS 9
afin de prendre en charge les nouveaux clients. Consultez la section “Modification
d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque Mac OS X.
Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21.
Pour créer des paquets d’application que vous pouvez ajouter à une image, utilisez
PackageMaker. Les paquets logiciels d’application peuvent être installés en tant que
tels ou avec le logiciel système Mac OS X. Consultez la section “Création de paquets” à
la page 32.
Étape 3 : Configuration DHCP
NetBoot nécessite de disposer d’un serveur DHCP soit sur le serveur local, soit sur un
serveur distant sur le réseau. Assurez-vous de disposer d’une plage d’adresses IP suffisante
pour couvrir le nombre de clients susceptibles d’utiliser NetBoot simultanément.
Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de
meilleures performances en configurant votre serveur en tant que passerelle. Autrement
dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur en tant qu’adresse IP
du routeur.
Assurez-vous que le service DHCP est démarré.
Étape 4 : Configuration et activation du service NetBoot
Utilisez les réglages NetBoot d’Admin Serveur pour configurer NetBoot sur votre serveur.
Consultez le chapitre 3, “Configuration du service NetBoot”.
Vous pouvez activer le service NetBoot via Admin Serveur. Consultez “Démarrage de
NetBoot et des services associés” à la page 38 et “Activation d’images” à la page 39.20 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Étape 5 : Configuration du filtrage d’adresse Ethernet (facultatif)
Le filtrage NetBoot est effectué via l’adresse matérielle de l’ordinateur client. Celle-ci
est automatiquement enregistrée lors de la première tentative de démarrage du client
correspondant à partir d’une image disque NetBoot. Vous pouvez autoriser ou interdire
les clients en fonction de leur adresse. Consultez la section “Limitation des clients
NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42.
Étape 6 : Test de votre configuration NetBoot
Le risque de perdre des données ou de provoquer une interruption du réseau étant
réel (du fait d’une mauvaise configuration DHCP), il est recommandé de tester votre
configuration NetBoot avant de la mettre en œuvre sur tous les clients. Il convient de
tester chaque modèle de Macintosh que vous serez amené à gérer. Pour vous assurer
qu’il ne subsiste aucun problème lié au fichier Boot ROM d’un type de matériel
particulier.
Étape 7 : Configuration de tous les ordinateurs client pour utiliser NetBoot
Après avoir vérifié que NetBoot fonctionne sur tous les types d’ordinateur client, vous
pouvez configurer les clients afin qu’ils démarrent à partir d’images disque NetBoot.
Pour les clients Mac OS 9 : ouvrez le tableau de bord Démarrage, puis sélectionnez
l’image d’un disque de démarrage sur le serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur.
Consultez la section “Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)” à la
page 46.
Remarque : vous devrez peut-être mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les
ordinateurs client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il
puisse afficher les images disque NetBoot. Consultez la section “Mise à jour du tableau
de bord Démarrage” à la page 45.
Pour les clients Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure : ouvrez le volet des Préférences
Système Démarrage, puis sélectionnez l’image d’un disque de démarrage sur le
serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur. Consultez la section “Sélection d’une image
d’initialisation NetBoot (Mac OS X)” à la page 46.
Tout type de client : redémarrez l’ordinateur en maintenant la touche N enfoncée
jusqu’à ce que l’icône NetBoot clignote. Le client démarre alors à partir de l’image par
défaut sur le serveur NetBoot. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la touche N”
à la page 48.2
21
2 Création d’images d’initialisation
et d’installation
Ce chapitre présente les instructions pas à pas pour la
préparation d’images d’initialisation ou d’installation
utilisables avec le service NetBoot.
Création d’images d’initialisation Mac OS X
Les instructions de cette section indiquent comment créer des images d’initialisation du
système d’exploitation Mac OS X que vous pouvez utiliser pour démarrer des ordinateurs
client sur le réseau. Pour obtenir de l’aide sur la création d’images Mac OS 9, consultez la
section “Création d’images d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Création d’une image d’initialisation Mac OS X
Utilisez Utilitaire d’images de réseau pour créer des images NetBoot Mac OS X.
Remarque : vous devez acquérir une licence utilisateur du système d’exploitation
pour chaque client qui démarre à partir d’une image disque NetBoot.
Pour créer une image d’initialisation :
1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Initialisation.
3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez.
Ce nom identifiera l’image dans le volet des préférences de disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
4 Tapez un ID d’image.
Pour créer une image unique pour ce serveur, choisissez un ID dans la plage 1 à 4095.
Pour créer une image parmi plusieurs identiques qui seront stockées sur différents
serveurs pour l’équilibrage de la charge, utilisez un ID dans la plage 4096 à 65 535.
Plusieurs images de même type avec un ID identique dans cette plage sont répertoriées
comme une seule image dans le volet des préférences du disque de démarrage d’un
client.22 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
5 (Facultatif) Tapez toute information qui vous aidera à caractériser l’image dans le
champ Description. Les clients ne voient pas ce que vous tapez.
6 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du système. Cette option
est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi
comme source.
7 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP.
Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS.
8 Cliquez sur Contenu et choisissez la source de l’image.
Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté ou une
image disque. Si vous créez l’image à partir d’un CD-ROM, assurez-vous qu’il est inséré.
Important : si vous avez créé une image disque standard (fichier .dmg) à partir d’un
CD-ROM d’installation du système d’exploitation et que vous souhaitez utiliser cette
image comme source d’une image NetBoot, double-cliquez sur le fichier .dmg dans le
Finder afin de monter l’image, puis sélectionnez-la dans le menu local.
9 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste Autres éléments afin d’ajouter
un paquet d’application, un paquet de mise à jour système ou un script à l’image.
10 (Source CD-ROM uniquement) Cliquez sur Utilisateur par défaut, tapez un nom
d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe (dans les champs Mot de passe et
Confirmer) pour le compte d’utilisateur par défaut du système. Vous pouvez vous
connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte.
11 Cliquez sur Créer l’image.
Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour
l’image, d’avoir choisi une source pour l’image et d’avoir tapé un nom d’utilisateur
par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères.
12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Si vous créez l’image sur le serveur qui la transférera, choisissez un volume dans le
menu local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local
Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
sélectionnez un dossier.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous
devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu
d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 23
Important : n’ouvrez pas le dossier .nbi dans /Library/NetBoot/NetBootSPn pendant la
création de l’image, car les clients ne pourraient pas utiliser l’image résultante.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également créer une image d’initialisation à l’aide des commandes de
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Installation de l’environnement Classic dans une image disque
Mac OS X
Vous pouvez installer l’environnement Classic dans une image Mac OS X en copiant
un dossier système Mac OS 9.2.2 dans une image NetBoot “non verrouillée”. Vous devez
également spécifier l’image Mac OS X en tant que volume de démarrage Classic et
démarrer l’environnement Classic à partir de l’image en utilisant le volet des préférences
de Mac OS 9 pour compléter l’intégration.
N’essayez pas d’installer l’environnement Classic dans des images d’installation réseau.
Cette procédure fonctionne uniquement avec les images NetBoot.
Pour installer l’environnement Classic sur une image d’initialisation Mac OS X :
1 Assurez-vous que le fichier d’image disque (.dmg) est déverrouillé.
Si l’icône du fichier présente un petit verrou dans le Finder (dans /Library/NetBoot/
NetBootSPn), connectez-vous au serveur en tant qu’utilisateur root, sélectionnez le
fichier image, choisissez Lire les informations dans le menu Fichier du Finder, puis
désélectionnez la case à cocher Verrouillé.
2 Double-cliquez sur le fichier image afin de le monter.
3 Faites glisser un Dossier Système Mac OS 9 dans l’image disque.
Vous pouvez utiliser le Dossier Système situé sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9
(disponible séparément) ou utiliser un autre Dossier Système Mac OS 9 version 9.2.2
précédemment exécuté en tant qu’environnement Classic sous Mac OS X.
4 Dans les Préférences Système de votre serveur, ouvrez le volet des préférences Classic
et sélectionnez l’image disque comme volume de démarrage pour l’environnement
Classic.
5 Cliquez sur Démarrer afin de démarrer l’environnement Classic.
6 Arrêtez l’environnement Classic, puis éjectez le fichier image.
Avertissement : ne modifiez jamais une image disque actuellement utilisée par des
clients NetBoot, car vous risquez de provoquer des comportements inattendus des
clients. Avant de modifier une image disque, assurez-vous que personne n’utilise cette
image ou faites une copie du fichier pour le modifier.24 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Configuration de Format de répertoire pour une image
d’initialisation
Si vous n’utilisez pas DHCP pour fournir aux clients NetBoot les informations relatives
à Open Directory, vous pouvez configurer les informations de format de répertoire et
les copier sur une image d’initialisation.
Pour ajouter à une image d’initialisation les informations de format de répertoire :
1 Ouvrez Format de répertoire (dans /Applications/Utilities) sur un système en cours
d’exécution et configurez les réglages des répertoires en fonction de vos besoins
pour vos ordinateurs client démarrés.
2 Montez l’image d’initialisation et copiez le répertoire /Library/Preferences/DirectoryService/
à partir du système en cours d’exécution que vous venez de configurer, au même
emplacement dans l’image d’initialisation.
Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une
image d’initialisation Mac OS X
Vous pouvez ajouter un paquet de mise à jour du système Mac OS X à une image
NetBoot afin que vos clients démarrent à partir du système le plus récent.
Pour appliquer une mise à jour Mac OS X à une image NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Désactivez l’image que vous souhaitez mettre à jour afin d’empêcher tout accès
pendant l’opération.
Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image,
puis cliquez sur Enregistrer.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images.
4 Sélectionnez l’image et cliquez sur Modifier.
5 Sous l’onglet Contenu, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et sélectionnez le paquet
de mise à jour du système d’exploitation.
6 Cliquez sur Enregistrer.
7 Activez l’image dans le volet Images des réglages NetBoot d’Admin Serveur.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également mettre à jour une image d’initialisation à l’aide des commandes
de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un
système existant
Si vous avez configuré un ordinateur client pour vos utilisateurs, vous pouvez utiliser
Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’initialisation prenant en compte
la configuration de ce client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 25
Vous devez démarrer à partir d’un volume autre que celui que vous utilisez en tant
que source de l’image (par exemple à partir d’un disque dur FireWire externe ou d’une
deuxième partition sur le disque dur du client). Vous ne pouvez pas créer l’image sur
un volume via le réseau.
Pour créer une image d’initialisation à partir d’un système existant :
1 Démarrez l’ordinateur à partir d’une partition autre que celle que vous utilisez pour
la source de l’image.
2 Copiez Utilitaire d’images de réseau sur l’ordinateur client.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le client et cliquez sur Initialisation.
4 Cliquez sur l’onglet Contenu et choisissez la partition que vous souhaitez utiliser dans
la liste locale Source d’image.
5 Tapez les autres informations relatives à l’image dans les autres volets, puis cliquez
sur Créer.
6 Une fois que l’image a été créée sur le client, exportez-la vers le serveur.
Cliquez sur Images, sélectionnez l’image dans la liste, puis cliquez sur Exporter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également créer un clone d’image d’initialisation à partir d’un système
existant à l’aide de la commande hdiutil de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour
Si vous créez une image à partir d’un volume système et que vous mettez à jour
ultérieurement le volume d’origine, vous pouvez appliquer automatiquement les
mises à jour à l’image sans avoir à la recréer.
Important : prenez soin de synchroniser l’image avec le volume d’origine approprié.
Le volume d’origine mis à jour doit être un volume local sur le serveur sur lequel
l’image est éditée.
Pour synchroniser une image avec un volume source mis à jour :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Désactivez l’image à mettre à jour afin d’empêcher tout accès pendant la modification.
Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image, puis cliquez
sur Enregistrer.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau (dans /Applications/Server).
4 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences, activez l’option “Ajouter les
éléments et synchroniser lors de la modification”, puis fermez la fenêtre des préférences.
5 Cliquez sur Images, sélectionnez l’image, puis cliquez sur Modifier.26 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
6 Cliquez sur Contenu et choisissez le volume source mis à jour dans le menu local
Source d’image.
7 Cliquez sur Enregistrer.
8 Activez l’image à l’aide d’Admin Serveur.
Choix du protocole utilisé pour fournir une image
Vous pouvez utiliser NFS ou HTTP pour envoyer des images du serveur à un client. Vous
pouvez choisir ce protocole lorsque vous créez l’image avec Utilitaire d’images de réseau,
ou ultérieurement lorsque l’image est répertoriée dans Admin Serveur.
Pour choisir le protocole lorsque vous créez l’image, sélectionnez NFS ou HTTP dans
le volet Général d’Utilitaire d’images de réseau.
Pour choisir le protocole d’une image, sélectionnez le service NetBoot dans Admin Serveur,
cliquez sur Réglages, puis choisissez un protocole dans la liste locale en regard de l’image
dans le volet Images.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également changer le protocole de distribution en modifiant le fichier
NBImageInfo.plist de l’image dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes
de commande.
Compression des images pour gagner de l’espace disque
Vous pouvez créer des images compressées en définissant une préférence dans
Utilitaire d’images de réseau.
Pour créer des images compressées :
1 Ouvrez Utilitaire d’images réseau.
2 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences et sélectionnez l’option
“Comprimer l’image à la création/modification”.
Assurez-vous que le volume sur lequel vous créez l’image dispose de suffisamment
d’espace libre pour l’image non compressée et celle compressée.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également compresser des images à l’aide de la commande hdiutil
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les
clients NetBoot de Mac OS X
Par défaut, un client NetBoot Mac OS X place ses fichiers masqués dans un point de
partage NetBootClientsn sur le serveur. Si aucun point de partage de ce type n’est
disponible, le client tente de stocker ses fichiers masqués sur un disque dur local.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 27
Pour les images Mac OS X version 10.3 (et ultérieure) configurées pour une initialisation
sans disque, vous pouvez modifier ce comportement en utilisant un éditeur de texte
afin de spécifier une valeur pour la variable NETBOOT_SHADOW dans le fichier /etc/
hostconfig de l’image. Les valeurs suivantes sont autorisées :
Remarque : cette valeur est définie dans le fichier /etc/hostconfig du fichier .dmg de
l’image, et non dans le fichier hostconfig du serveur.
Création d’images d’initialisation Mac OS 9
Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer des images
Mac OS 9. En revanche, vous pouvez utiliser l’image fournie sur le CD-ROM NetBoot
pour Mac OS 9 (disponible séparément).
Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9
Pour installer l’image disque Mac OS 9 préconfigurée, connectez-vous en tant que root,
puis ouvrez le fichier NetBoot.pkg sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible
séparément).
Le programme d’installation place le dossier image Mac OS 9 NetBoot dans le répertoire
/Library/NetBoot/NetBootSPn/DefaultMacOS92.nbi (où n est le numéro du volume).
Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9
Pour modifier l’image disque Mac OS 9 préconfigurée ou lui ajouter un logiciel, vous
devez démarrer à partir d’un ordinateur client NetBoot, vous connecter au volume du
serveur NetBoot, puis lancer Admin de bureau NetBoot. Les changements effectués
ne sont pas appliqués tant que l’ordinateur client NetBoot exécutant Admin de bureau
NetBoot n’a pas redémarré.
Valeur de NETBOOT_SHADOW Comportement du fichier masqué sur le client
-NETWORK- (Par défaut) Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn
sur le serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point
de partage n’est disponible sur le serveur, utilisez un disque local.
-NETWORK_ONLY- Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn sur le
serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point
de partage n’est disponible sur le serveur, ne procédez pas
à l’initialisation.
-LOCAL- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers
masqués. Si aucun disque local n’est disponible, utilisez un point
de partage NetBootClientsn sur le serveur.
-LOCAL_ONLY- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers
masqués. Si aucun disque local n’est disponible, ne procédez
pas à l’initialisation.28 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Avant de démarrer cette procédure, vérifiez que vous disposez du nom et du mot de
passe d’un utilisateur avec accès en lecture/écriture au volume serveur NetBoot (par
exemple l’administrateur).
La procédure qui suit nécessite plusieurs redémarrages de l’ordinateur client.
Important : soyez particulièrement attentif si votre réseau comporte plusieurs serveurs
NetBoot. Le client peut redémarrer à partir d’une image disque sur un serveur autre
que celui sur lequel vous travaillez.
Si vous utilisez Gestionnaire Macintosh avec des ordinateurs client NetBoot, chaque fois
que vous démarrez ou redémarrez un ordinateur, vous devez vous connecter en tant
qu’administrateur de Gestionnaire Macintosh client appartenant au groupe de travail
Accès au système.
Pour installer des logiciels ou modifier l’image disque Mac OS 9 :
1 Connectez-vous au volume serveur en tant qu’utilisateur avec accès en lecture/écriture
(par exemple en tant qu’administrateur).
2 Via le Sélecteur, connectez-vous à tous les volumes du serveur sur le client.
3 Copiez l’application Admin de bureau NetBoot sur un volume local sur le client, puis
ouvrez l’application.
Admin de bureau NetBoot est fourni sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible
séparément).
4 Cliquez sur Effectuer une copie privée.
Admin de bureau NetBoot crée une copie de l’image disque. Cette opération peut
durer quelques minutes et ne doit pas être interrompue. Une fois la copie terminée,
votre ordinateur client NetBoot redémarre automatiquement.
Important : une copie d’image disque étant associée à l’ordinateur client NetBoot
utilisé pour la créer, vous devez obligatoirement utiliser le même ordinateur pour
apporter des modifications à cette image. Si vous en changez, vous ne pourrez plus voir
les modifications effectuées et les utilisateurs ne pourront pas les utiliser. Par ailleurs, vous
augmentez le risque de modification de l’image disque par des utilisateurs non autorisés.
5 Si vous installez une nouvelle version de Mac OS ou ajoutez des extensions système,
vous serez sans doute amené à augmenter la taille de l’image disque.
Vérifiez que la taille de l’image est suffisante pour intégrer le nouveau système et les
extensions que vous installez. Le seul moyen de réduire la taille d’une image consiste
à passer par une copie de sauvegarde plus petite.
6 Si vous installez une nouvelle application, vous serez sans doute amené à augmenter
la taille de l’image disque des applications.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 29
Assurez-vous que l’image disque dispose de suffisamment d’espace pour installer le
logiciel. N’augmentez cependant pas la taille d’une image plus que nécessaire. Le seul
moyen de réduire la taille d’une image consiste à passer par une copie de sauvegarde
plus petite.
7 Installez le logiciel ou modifiez la configuration du système.
Vérifiez que vous installez les dernières mises à jour du logiciel système.
Si vous installez un logiciel, suivez les instructions fournies avec celui-ci. Si nécessaire,
redémarrez l’ordinateur.
Après avoir installé un logiciel, lancez-le. Le cas échéant, vous pouvez être amené à
taper un numéro d’enregistrement. Si vous ne saisissez aucun numéro maintenant, les
utilisateurs devront en taper un à chaque fois qu’ils ouvriront l’application. Par ailleurs,
la plupart des applications créent un fichier de préférences dans le Dossier Système.
Si vous n’ouvrez pas l’application, les utilisateurs ne pourront probablement pas l’ouvrir,
car aucune préférence n’aura été préalablement créée.
8 Assurez-vous que la corbeille ne contient aucun fichier à conserver (la corbeille est
vidée automatiquement à la fin de l’étape suivante).
Remarque : si vous ne parvenez pas à vider la corbeille parce qu’elle contient des
fichiers en cours d’utilisation, vous devrez probablement redémarrer l’ordinateur.
9 Si nécessaire, utilisez le Sélecteur pour vous reconnecter à tous les volumes serveur.
10 Ouvrez Admin de bureau NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer. L’ordinateur redémarre
automatiquement.
Si vous devez apporter d’autres modifications, cliquez sur Quitter, puis retournez
à l’étape 7.
Cliquez sur Éliminer pour supprimer les modifications effectuées sur l’image disque.
11 Redémarrez l’ordinateur client NetBoot, puis connectez-vous de nouveau à tous les
volumes du serveur.
12 Ouvrez Admin de bureau NetBoot.
Si vous souhaitez conserver une copie de sauvegarde de l’ancienne image disque,
laissez l’option Sauvegarder les disques précédents sélectionnée. Les copies de
sauvegarde sont stockées dans le dossier Images de sauvegarde du dossier Images
partagées situé sur le serveur NetBoot.
Remarque : dans la mesure où il n’existe qu’un seul dossier de sauvegarde, l’image
enregistrée à cet instant remplace toute autre image sauvegardée dans ce dossier
lors d’une session précédente.
13 Si vous avez cliqué sur Enregistrer à l’étape 10, cliquez sur Redémarrer. Sinon, cliquez
sur OK.30 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Si vous cliquez sur Redémarrer, Admin de bureau NetBoot enregistre vos modifications,
supprime l’ancienne image disque, puis redémarre l’ordinateur. Les modifications sont
appliquées au redémarrage d’un ordinateur client NetBoot. Si vous cliquez sur OK,
Admin de Bureau NetBoot efface l’ancienne image disque.
Configuration de plusieurs images Mac OS 9
Pour créer plusieurs images disque Mac OS 9, créez des copies de l’image disque
préconfigurée que vous avez installée à partir du CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 dans
le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn sur n’importe quel volume serveur. Utilisez
ensuite Admin de bureau NetBoot pour modifier à votre gré les images disque Mac OS 9.
Utilisez Admin Serveur pour activer les images disque, puis sélectionnez l’image par
défaut. Consultez “Activation d’images” à la page 39 et “Spécification de l’image par
défaut” à la page 41.
Déverrouillage d’une image
Si une image est verrouillée, vous devez la déverrouiller pour la modifier.
Pour déverrouiller une image d’installation réseau :
1 Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
2 Sélectionnez le fichier image et choisissez Fichier > Lire les informations.
3 Désactivez la case à cocher Verrouillé.
Création d’images d’installation
Les sections suivantes expliquent comment créer des images permettant l’installation
de logiciels sur des ordinateurs client sur le réseau.
Création d’une image d’installation du système d’exploitation
Pour créer une image qui installera le logiciel système sur un ordinateur client,
utilisez Utilitaire d’images de réseau. Vous trouverez cette application dans le dossier
/Applications/Server/.
Pour créer une image d’installation du système d’exploitation :
1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation.
3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez.
4 Tapez un ID d’image.
Choisissez un nombre dans la plage de 1 à 4095 pour une image qui sera disponible
sur un seul serveur, ou de 4096 à 65 535 pour une image que vous prévoyez de mettre
à disposition sur plusieurs serveurs, mais que vous souhaitez répertorier une seule fois
dans les préférences de disque de démarrage de l’ordinateur client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 31
5 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du logiciel. Cette option
est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi
comme source.
Remarque : il s’agit uniquement de la langue utilisée par le logiciel installé. Le programme
d’installation qui s’exécute apparaît toujours en français (s’il ne s’agit pas d’une installation
automatisée).
6 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP.
Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS.
7 Dans le volet Contenu, choisissez la source de l’image.
Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté
ou une image disque.
8 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste afin d’ajouter des applications
ou des scripts de post-installation à l’image.
9 Dans le volet Options d’installation, activez l’option “Vérifier la somme de contrôle de la
destination après l’installation” afin que le programme d’installation vérifie l’intégrité de
l’image après son transfert vers le client, mais avant son installation (cela ne concerne
que les images de la source du volume).
10 Pour que les logiciels soient installés avec une interaction limitée (voire aucune) sur
l’ordinateur client, sélectionnez l’option “Activer l’installation automatique”, puis cliquez
sur Options.
11 Cliquez sur Créer l’image.
Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour
l’image, ainsi que d’avoir choisi une source d’image.
12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Si vous créez l’image sur le serveur qui la transfère, choisissez un volume dans le menu
local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local
Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
sélectionnez un dossier.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous
devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu
d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.32 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Ajout de logiciels aux images d’initialisation et
d’installation
Il existe deux approches pour inclure des logiciels complémentaires dans une image :
• Ajouter des applications et fichiers à un système existant avant de créer une image
utilisant ce système comme source (voir “Création d’une image d’initialisation
Mac OS X à partir d’un système existant” à la page 24)
• Ajouter à une image existante des paquets contenant les applications et fichiers (voir
“Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33)
À propos des paquets
Si vous prévoyez d’ajouter des logiciels ou d’autres fichiers à une image lors de la
création (plutôt que d’installer les applications ou fichiers sur le volume source avant
de créer l’image), vous devez regrouper les applications ou fichiers dans un fichier
spécial appelé paquet.
Un paquet est un ensemble de fichiers compressés et d’autres informations qui servent
à installer un logiciel sur un ordinateur. Le contenu des paquets se trouve dans un
fichier unique, dont l’extension est .pkg. Le tableau qui suit répertorie les composants
d’un paquet.
Création de paquets
Pour ajouter des applications ou autres fichiers à une image (plutôt que de les installer
d’abord sur le volume source avant de créer l’image), utilisez PackageMaker pour créer
des paquets contenant l’application ou les fichiers. PackageMaker se trouve dans le dossier
Utilities du CD-ROM Outils d’administration Mac OS X Server fourni avec Mac OS X Server.
Fichier du paquet Description
product.pax.gz Fichiers à installer, compressés avec gzip et archivés avec pax.
(Voir les pages “man” pour plus d’informations au sujet de gzip
et de pax.)
product.bom Inventaire : document indiquant l’emplacement où les fichiers
doivent être installés. Utilisé dans les processus de vérification
et de désinstallation.
product.info Contient des informations qui seront affichées au cours
de l’installation.
product.sizes Fichier de texte, contient le nombre de fichiers du paquet.
product.tiff Contient l’icône personnalisée du paquet.
product.status Créé au cours de l’installation, ce fichier indiquera soit “installé”
soit “compressé”.
product.location Indique l’emplacement où sera installé le paquet.
software_version (facultatif) Contient la version du paquet qui sera installée.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 33
Pour plus d’informations sur la création de paquets, ouvrez PackageMaker et choisissez
PackageMaker Help, PackageMaker Release Notes ou Package Format Notes dans le
menu Aide.
Une fois que vous avez créé les paquets, ajoutez-les à votre image d’initialisation ou
d’installation à l’aide d’Utilitaire d’images de réseau. Consultez la section “Création
d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33 ou “Ajout de
paquets à une image d’initialisation ou d’installation” à la page 33.
Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation
Pour inclure des paquets d’application ou de fichier complémentaires dans une image,
ajoutez-les à l’image via Utilitaire d’images de réseau.
Vous pouvez ajouter des paquets lors de la création d’une image, ou les ajouter à une
image existante.
Pour ajouter des paquets à une nouvelle image créée avec Utilitaire d’images de
réseau, cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image
dans le volet Contenu.
Pour ajouter des paquets à une image, ouvrez Utilitaire d’images de réseau, cliquez
sur Images, puis sélectionnez l’image dans la liste. Cliquez ensuite sur Modifier, puis
sur le bouton Ajouter (+) dans le volet Contenu.
Dans les deux cas, vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la
liste Autres éléments de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+).
Remarque : vous ne pouvez pas ajouter de métapaquets à une image à l’aide
d’Utilitaire d’images de réseau.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également ajouter des paquets à une image d’initialisation ou d’installation
en modifiant l’image et le fichier rc.cdrom.packagePath ou minstallconfig.xml associé
dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Création d’une image d’installation pour application uniquement
Pour créer une image d’installation contenant uniquement des logiciels d’application
mais pas de système d’exploitation, désélectionnez l’option Inclure Mac OS X dans le
volet Contenu d’Utilitaire d’images de réseau.
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer une
image d’installation automatique contenant un métapaquet ou plusieurs paquets
standard. Vous devez pour cela utiliser les commandes de Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide
d’administration des lignes de commande.34 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Pour ajouter des paquets à une image créée avec Utilitaire d’images de réseau,
cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image dans
le volet Contenu.
Vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la liste Autres éléments
de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+).
Automatisation de l’installation d’une image
Pour installer le logiciel Mac OS (avec les éventuels paquets ajoutés) avec une interaction
limitée (voire aucune) de la part de l’utilisateur de l’ordinateur client, utilisez Utilitaire
d’images de réseau pour créer une image d’installation automatique. Dans le cas contraire,
l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre aux questions du programme d’installation.
Pour configurer une image du système d’exploitation pour l’installation
automatisée :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation.
2 Indiquez les informations habituelles dans les volets Général et Contenu.
3 Dans le volet Options d’installation, sélectionnez “Activer l’installation automatique”.
4 Cliquez sur le bouton Options.
5 Pour une installation sans intervention, choisissez l’option “Installer sur le volume”
en regard de Volume cible et tapez le nom du volume sur l’ordinateur client sur lequel
le logiciel sera installé.
Pour autoriser l’utilisateur de l’ordinateur client à sélectionner le volume sur lequel
effectuer l’installation, choisissez l’option “L’utilisateur sélectionne”.
6 Pour installer le logiciel sur un disque vide, activez l’option “Effacer le volume cible
avant l’installation”.
7 Pour procéder à l’installation sans confirmation de l’utilisateur de l’ordinateur client,
désactivez l’option “Exiger que l’utilisateur client réponde à un message de confirmation”.
8 Si le logiciel installé nécessite un redémarrage, activez l’option “Redémarrer l’ordinateur
client après l’installation”.
Si le nom indiqué pour le volume d’installation ne correspond pas à celui d’un volume sur
l’ordinateur client, l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre lorsque le programme
d’installation l’invite à spécifier un autre volume cible.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer une image pour l’installation automatisée en
modifiant le fichier minstallconfig.associé dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 35
Affichage du contenu d’un paquet
Pour afficher le contenu d’un paquet, maintenez enfoncée la touche Contrôle lorsque
vous cliquez sur le paquet dans une fenêtre du Finder et sélectionnez Show Package
Contents dans le menu qui apparaît.
Utilisez PackageMaker (dans le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration
Mac OS X Server) pour créer des paquets de logiciels d’application à utiliser avec
l’installation réseau.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également répertorier le contenu d’un paquet à l’aide des commandes
de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Installation de mises à jour Mac OS
Pour utiliser l’installation réseau pour installer les mises à jour du système d’exploitation
sur les ordinateurs client, ajoutez le paquet de mise à jour du système à une image
d’installation, de la même façon que vous ajoutez n’importe quel autre paquet. Consultez
la section “Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33.
Vous pouvez télécharger les mises à jour de Mac OS sur le site www.apple.com/support3
37
3 Configuration du service NetBoot
Ce chapitre explique comment configurer le service
NetBoot afin de mettre les images d’initialisation et
d’installation à la disposition des clients.
Configuration de NetBoot
Suivez les instructions des sections suivantes pour configurer votre serveur NetBoot.
Configuration du service NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer le service NetBoot de Mac OS X Server.
Pour configurer NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Réglages, puis sur Général.
3 Cliquez sur Activer en regard des ports réseau que vous souhaitez utiliser pour distribuer
les images.
4 Cliquez dans la colonne Images de la liste Volume afin de choisir l’emplacement
pour le stockage des images.
5 Cliquez dans la colonne Données client de la liste Volume pour chaque volume de
disque local sur lequel vous souhaitez stocker les fichiers masqués utilisés par les
clients Mac OS 9 et les clients sans disque Mac OS X.
6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images.
7 Cliquez dans la colonne Par défaut de la liste Image afin de sélectionner l’image
par défaut.
8 Activez les images qui doivent être utilisées par vos clients, indiquez si elles sont
disponibles pour les clients sans disque, puis choisissez le protocole permettant
de les distribuer.
Si vous n’êtes pas certain du protocole à utiliser, optez pour NFS.
9 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
10 (Facultatif) Cliquez sur l’onglet Filtres afin de limiter les clients à un groupe connu.
Pour plus de détails, consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des
adresses” à la page 42.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer le service NetBoot à l’aide de la commande
serveradmin dans le Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Démarrage de NetBoot et des services associés
Le service NetBoot utilise les services AFP, NFS, DHCP, Web et TFTP, en fonction des
types de client que vous tentez d’initialiser (voir “Configuration requise pour les services
réseau” à la page 17). Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer AFP, DHCP, Web
et NetBoot. NFS et TFTP démarrent automatiquement.
Remarque : NetBoot ne démarre pas automatiquement après le redémarrage du serveur
lorsque vous activez le service NetBoot dans l’Assistant réglages lors de la première
installation du logiciel serveur. Seuls les points de partage requis sont configurés.
Pour démarrer le service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Si vous prévoyez d’initialiser des clients Mac OS 9 ou des clients Mac OS X sans disque,
démarrez le service AFP.
Sélectionnez AFP dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer le service.
3 Si votre serveur fournit le service DHCP, assurez-vous que ce service est configuré et en
cours d’exécution. À défaut, le service DHCP doit être fourni par un autre serveur du réseau.
Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de
meilleures performances si vous configurez votre serveur en tant que passerelle.
Autrement dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur
en tant qu’adresse IP du routeur.
4 Assurez-vous que NetBoot est activé sur un port réseau.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Réglages.
5 Démarrez le service NetBoot.
Sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer
le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer NetBoot et les services associés à l’aide de commandes
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 39
Activation d’images
Vous devez activer une ou plusieurs images sur le serveur, afin qu’elles soient disponibles
pour les ordinateurs client démarrant via NetBoot.
Pour activer les images disque :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez dans la colonne Activer pour chaque image qui doit être vue par les clients.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Choix de l’emplacement de stockage des images
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir les volumes sur le serveur que vous
souhaitez utiliser pour le stockage des images d’initialisation et d’installation.
Pour choisir des volumes pour le stockage des fichiers image :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la
case à cocher dans la colonne Images de chaque volume que vous souhaitez utiliser
pour stocker les fichiers image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker des fichiers
image via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués
Lorsqu’un client sans disque démarre, des fichiers masqués temporaires sont stockés
sur le serveur. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour spécifier les volumes du serveur
utilisés pour le stockage des fichiers temporaires.
Pour utiliser un volume pour le stockage des fichiers masqués :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume
sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser
le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord
le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.40 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la
case à cocher dans la colonne Données client des volumes que vous souhaitez utiliser
pour stocker les fichiers masqués.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker
des fichiers masqués via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide
d’administration des lignes de commande.
Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS
Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation sur des serveurs NFS
autres que le serveur NetBoot proprement dit.
Pour stocker une image sur un serveur NFS distinct :
1 Si vous ne l’avez pas encore fait, créez l’image sur le serveur NetBoot. Un dossier image
(.nbi) est ainsi créé pour l’image dans le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn du
serveur NetBoot.
2 Copiez le fichier image (.dmg) du dossier .nbi du serveur NetBoot dans un répertoire
partagé (exporté) sur l’autre serveur. Conservez le dossier .nbi et les autres fichiers qu’il
contient sur le serveur NetBoot.
3 Ouvrez le fichier NBImageInfo.plist correspondant à l’image dans un éditeur de texte ou
dans Property List Editor et définissez la valeur de la propriété RootPath afin qu’elle
pointe vers le nouvel emplacement de l’image, à l’aide de la syntaxe suivante :
hôte:chemin:image
où hôte est le nom ou l’adresse IP du serveur NFS, chemin est l’emplacement de
l’image sur le serveur et image est le nom du fichier image (.dmg).
Si le point de montage spécifié par chemin permet l’initialisation, vous n’avez pas
besoin de spécifier image.
Par exemple :
• serveur3:/Images/OSX/Jaguar:Jag_10_2.dmg pointe vers le fichier image
Jag_10_2.dmg dans /Images/OSX/Jaguar sur l’hôte serveur3
• 172.16.12.20:/Images/OS_X/Jaguar spécifie un point de montage permettant
l’initialisation, sur un serveur identifié par son adresse IP.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume
sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser
le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord
le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 41
Si l’image est présente sur le serveur distant, vous pouvez créer le dossier .nbi sur le
serveur NetBoot en dupliquant un dossier .nbi existant et en modifiant les valeurs du
fichier NBImageInfo.plist correspondant.
Déplacement d’images vers des serveurs “headless”
Utilisez la fonctionnalité Export d’Utilitaire d’images de réseau pour déplacer des
images vers un autre serveur, notamment des serveurs sans affichage ou sans clavier.
Pour copier une image sur un autre serveur :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images.
2 Sélectionnez l’image dans la liste et cliquez sur Exporter, puis indiquez les informations
cible.
Important : pour éviter les problèmes relatifs aux autorisations des fichiers, n’utilisez
ni Terminal, ni le Finder pour copier des images d’initialisation ou d’installation via le
réseau sur d’autres serveurs.
Spécification de l’image par défaut
L’image par défaut est celle utilisée lorsque vous démarrez un ordinateur client en
maintenant enfoncée la touche N. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la
touche N” à la page 48. Si vous avez créé plusieurs images disque de démarrage, vous
pouvez utiliser les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur pour sélectionner
l’image de démarrage par défaut.
Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image
d’initialisation comme celle par défaut.
Si vous disposez de plusieurs serveurs NetBoot sur le réseau, un client utilise l’image
par défaut sur le premier serveur qui répond. Il n’existe aucun moyen de contrôler
l’image par défaut utilisée lorsque plusieurs images sont disponibles.
Pour spécifier l’image d’initialisation par défaut :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez sur le bouton dans la colonne Par défaut en regard de l’image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier l’image par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.42 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour mettre une image à la disposition des
ordinateurs client qui ne sont pas équipés de disques durs locaux. La configuration
d’une image pour l’initialisation sans disque ordonne au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers masqués du client.
Pour rendre une image disponible pour l’initialisation sans disque :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez sur la case dans la colonne Sans disque en regard de l’image dans la liste.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image
d’initialisation comme celle par défaut.
Pour obtenir de l’aide pour indiquer l’emplacement de stockage des fichiers masqués
du client, consultez la section “Choix de l’emplacement de stockage des fichiers
masqués” à la page 39.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer une image pour une initialisation sans disque
à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses
La fonctionnalité de filtrage du service NetBoot permet de limiter l’accès au service
NetBoot en fonction de l’adresse matérielle Ethernet (adresse MAC) de l’ordinateur
client. L’adresse du client est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage lors du
premier démarrage à partir d’une image sur le serveur et l’accès est autorisé par défaut,
de sorte qu’il n’est généralement pas nécessaire de saisir manuellement les adresses
matérielles.
Pour limiter l’accès des clients au service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Filtres.
3 Sélectionnez “N’autoriser que les clients ci-dessous” ou “Ne refuser que les clients
ci-dessous”.
4 Sélectionnez “Activer le filtrage NetBoot”.
5 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (-) pour configurer la liste des adresses
client.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 43
Pour rechercher une adresse MAC, tapez le nom DNS du client dans le champ Nom de
l’hôte et cliquez sur le bouton Rechercher.
Pour rechercher l’adresse matérielle d’un ordinateur utilisant Mac OS X, examinez le
volet TCP/IP des préférences Réseau de l’ordinateur ou exécutez Informations système
Apple. Sur un ordinateur Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord TCP/IP, puis choisissez
Fichier > Lire les informations.
Modification des options avancées de NetBoot
Vous pouvez contrôler les autres options NetBoot en exécutant le programme bootpd
directement et en modifiant les paramètres de configuration dans NetInfo. Pour plus
d’informations, consultez la page “man” relative à bootpd.
Pour afficher la page “man” relative à bootpd :
1 Ouvrez Terminal.
2 Tapez man bootpd.4
45
4 Configuration des clients
Ce chapitre explique comment configurer le démarrage
des ordinateurs client ou l’installation de logiciels à partir
d’images sur un serveur.
Gestion des ordinateurs client
Consultez la section “Configuration requise pour les ordinateurs client” à la page 15
pour obtenir une liste de tous les ordinateurs Macintosh pris en charge et connaître
la configuration système requise pour les clients utilisant NetBoot.
Mise à jour du tableau de bord Démarrage
Vous devez remplacer le tableau de bord Démarrage des ordinateurs client exécutant
Mac OS 9 afin qu’il puisse afficher les images disque NetBoot disponibles.
La version 9.2.6 du tableau de bord Démarrage se trouve sur le CD-ROM NetBoot pour
Mac OS 9 (disponible séparément).
m
Faites glisser cette nouvelle version dans le Dossier Système de chaque ordinateur
client Mac OS 9 fonctionnant localement.
Configuration de clients sans disque
NetBoot permet de configurer des ordinateurs client sur lesquels aucun système
d’exploitation n’est installé localement, voire même sur des ordinateurs non équipés
de disque dur. Ces clients “sans système” ou “sans disque” peuvent démarrer à partir
d’un serveur NetBoot en recourant à la touche N (consultez “Démarrage à l’aide de la
touche N” à la page 48).
Après le démarrage de l’ordinateur client, utilisez le tableau de bord Démarrage (sous
Mac OS 9) ou le volet des préférences (sous Mac OS X) pour sélectionner l’image disque
NetBoot comme disque de démarrage par défaut de ce client. Ainsi, plus besoin
d’appuyer sur la touche N pour démarrer le client à partir du serveur.46 Chapitre 4 Configuration des clients
La suppression du système d’exploitation sur les ordinateurs clients vous offre un
contrôle plus étendu sur l’environnement des utilisateurs. Si vous forcez le démarrage
du client à partir du serveur et utilisez la gestion des clients pour refuser l’accès au
disque dur local de l’ordinateur client, vous empêchez ainsi les utilisateurs d’enregistrer
des fichiers sur leur disque dur local.
Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet
des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot.
Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS X :
1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer.
L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée.
Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage
pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot.
Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs
client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les
images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de
bord Démarrage” à la page 45.
Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS 9 :
1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement.
L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot
sélectionnée.Chapitre 4 Configuration des clients 47
Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet
des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation réseau.
Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS X :
1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer.
L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée, puis
le programme d’installation s’exécute.
Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage
pour sélectionner une image d’installation réseau.
Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs
client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les
images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de
bord Démarrage” à la page 45.
Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS 9 :
1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage.
2 Sélectionnez l’image d’installation à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement.
L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot
sélectionnée, puis le programme d’installation s’exécute.48 Chapitre 4 Configuration des clients
Démarrage à l’aide de la touche N
Recourez à cette méthode pour démarrer tout ordinateur client pris en charge à partir
d’une image disque NetBoot. Lorsque vous appuyez sur la touche N, l’ordinateur client
démarre à partir de l’image disque NetBoot par défaut. Si le réseau comporte plusieurs
serveurs, le client démarre à partir de l’image par défaut du premier serveur qui lui
répond.
Si vous disposez d’un ordinateur client plus ancien qui nécessite BootP pour l’adressage
IP (un iMac à chargement par tiroir, un PowerMac G3 bleu et blanc ou un ordinateur plus
ancien), vous devez utiliser cette méthode pour démarrer à partir d’une image disque
NetBoot. En effet, les modèles plus anciens ne permettent pas la sélection d’une image
disque de démarrage NetBoot dans le tableau de bord Démarrage ou le volet des
préférences.
La touche N permet également de démarrer les ordinateurs client sur lesquels aucun
logiciel système n’est installé. Consultez la section “Configuration de clients sans
disque” à la page 45.
Pour démarrer à partir d’une image disque NetBoot à l’aide de la touche N :
1 Mettez sous tension (ou redémarrez) l’ordinateur client tout en appuyant sur la touche N.
Maintenez la touche N enfoncée jusqu’à ce que l’icône NetBoot apparaisse au centre de
l’écran (Mac OS X) ou jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse dans le coin supérieur gauche
de l’écran (Mac OS 9).
2 Si une fenêtre de connexion apparaît, tapez vos nom et mot de passe.
L’icône de l’image disque réseau ressemble à celle des volumes du serveur.5
49
5 Gestion du service NetBoot
Ce chapitre explique les tâches quotidiennes à effectuer
pour vous assurer du fonctionnement normal du service
NetBoot. Il comprend également des informations sur
l’équilibrage de la charge sur plusieurs volumes, ou sur
un ou plusieurs serveurs.
Contrôle et surveillance de NetBoot
Les sections suivantes illustrent l’arrêt du service NetBoot, la désactivation des images
individuelles et la surveillance ou la limitation des clients.
Désactivation du service NetBoot
La meilleure méthode pour empêcher les clients d’utiliser NetBoot sur le serveur
consiste à désactiver le service NetBoot sur tous les ports Ethernet.
Pour désactiver NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Arrêter le service.
Pour arrêter le service sur un port Ethernet spécifique, cliquez sur Réglages, Général,
puis désélectionnez la case Activer correspondant au port.
Pour cesser de servir une image particulière, cliquez sur Réglages, Images, puis
désélectionnez la case Activer correspondant à l’image.
Pour arrêter le service sur un client particulier, cliquez sur Réglages, Filtres, sélectionnez
Activer le filtrage NetBoot, choisissez “Ne refuser que les clients ci-dessous” et ajoutez
l’adresse matérielle du client à la liste.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également arrêter le service NetBoot ou désactiver les images à l’aide de
la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de
commande.50 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation
individuelles
La désactivation d’une image empêche les ordinateurs client de démarrer à partir
de l’image.
Pour désactiver une image disque NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Désélectionnez la case à cocher dans la colonne Activer correspondant à l’image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également désactiver des images à l’aide de la commande serveradmin
dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Affichage d’une liste de clients NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher une liste de clients ayant démarré
à partir du serveur.
Remarque : il s’agit d’une liste cumulative (c’est-à-dire la liste de tous les clients qui se
sont connectés), et pas uniquement la liste des clients actuellement connectés. L’heure
de la dernière initialisation est affichée pour chaque client.
Pour afficher la liste des clients :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Clients.
Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état du service NetBoot
et des autres services (tels que NFS et TFTP) qu’il utilise.
Pour examiner l’état du service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Pour consulter une synthèse de l’état du service, cliquez sur Vue d’ensemble. Pour afficher
le fichier d’historique, cliquez sur Historiques.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez vérifier l’état de NetBoot et des services associés à l’aide de commandes dans
Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration
des lignes de commande.Chapitre 5 Gestion du service NetBoot 51
Affichage de l’historique du service NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher un historique contenant des
informations de diagnostic.
Pour afficher l’historique du service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez consulter l’historique en affichant le contenu du fichier d’historique dans
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Performances et équilibrage de la charge
Pour optimiser les performances au démarrage, il est essentiel que le serveur NetBoot
soit disponible pour l’ordinateur client qui l’utilise. Pour offrir un service NetBoot
efficace et fiable, vous pouvez configurer plusieurs serveurs NetBoot redondants
sur votre infrastructure réseau.
De nombreux sites utilisant NetBoot obtiennent des temps de réponse très acceptables
en décalant les heures de démarrage des ordinateurs client, afin de réduire la charge sur
le réseau. En règle générale, il n’est pas nécessaire de démarrer tous les ordinateurs client
exactement à la même heure ; en fait, ils sont démarrés tôt le matin et restent allumés
toute la journée. Vous pouvez programmer des heures de démarrage échelonnées
à l’aide du volet des préférences (Mac OS X version 10.3 ou ultérieure) ou du tableau
de bord (Mac OS 9) Économiseur d’énergie.
Images d’initialisation
Si une utilisation intensive et des démarrages simultanés surchargent un serveur
NetBoot et provoquent des délais d’attente, envisagez d’ajouter des serveurs NetBoot
afin de répartir les demandes des ordinateurs client sur plusieurs serveurs (équilibrage
de la charge). Si vous optez pour l’intégration de nouveaux serveurs NetBoot, il est
important d’avoir recours à des commutateurs dans votre infrastructure réseau, car les
concentrateurs étant par nature partagés, ils créent un seul réseau partagé et risque
d’augmenter le délai d’attente dans le cas de trafic important.
Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs
Si vous configurez plusieurs serveurs NetBoot sur votre réseau, vous pouvez placer des
copies d’une image d’initialisation particulière sur plusieurs serveurs afin de répartir la
charge. En affectant aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous
pouvez les présenter à vos clients comme une image unique afin d’éviter toute confusion.52 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Pour répartir une image sur plusieurs serveurs :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le serveur sur lequel l’image d’origine est stockée.
2 Cliquez sur Images (en haut de la fenêtre) et sélectionnez l’image dans la liste.
3 Si l’index de l’image est 4095 ou moins, cliquez sur Modifier et affectez à l’image
un index dans la plage 4096 à 65 535.
4 Utilisez le bouton Exporter pour placer des copies de l’image sur les autres serveurs.
5 Sur chacun des autres serveurs, utilisez Admin Serveur pour activer l’image.
Les clients continuent de voir l’image répertoriée une seule fois dans leurs préférences
Démarrage, mais le serveur qui fournit sa copie de l’image est automatiquement
sélectionné en fonction du niveau d’activité des serveurs individuels.
Des améliorations de moindre importance peuvent être obtenues par répartition
des images d’initialisation sur plusieurs disques d’un même serveur.
Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un
serveur
Même avec un serveur NetBoot unique, vous pouvez améliorer les performances
en répartissant les copies d’une image sur différents disques du serveur. En affectant
aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous pouvez les présenter
à vos clients en tant qu’image unique.
Remarque : ne répartissez pas les images sur différentes partitions du même disque
physique. Cela n’améliore pas les performances et peut même les dégrader.
Pour répartir une image sur plusieurs disques :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Cliquez dans la colonne Images pour chaque volume que vous souhaitez utiliser
pour le stockage des images.
Choisissez des volumes sur différents disques physiques.
4 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images.
5 Si l’ID de l’image dans la colonne Index est inférieur ou égal à 4095, double-cliquez sur
l’ID, tapez un index dans la plage 4096 à 65 535, puis enregistrez la modification.
6 Ouvrez Terminal, basculez vers l’utilisateur root et utilisez la commande cp pour copier
l’image sur les points de partage NetBootSPn sur les autres volumes. Par exemple :
sudo root
cp -R /Library/NetBoot/NetBootSP0/image.nbi /Volumes/Drive2/Library/
NetBoot/NetBootSP1/image.nbiChapitre 5 Gestion du service NetBoot 53
Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation
Si vous ajoutez un deuxième serveur NetBoot à un réseau, demandez aux clients de
resélectionner leur image d’initialisation dans le tableau de bord ou le volet de préférences
Démarrage. La charge NetBoot est ainsi répartie sur les serveurs. Vous pouvez également
forcer la redistribution de la charge en supprimant le fichier /var/db/bsdpd_clients du
serveur NetBoot existant. De même, si vous rétablissez le fonctionnement du réseau suite
à une panne de serveur ou à une défaillance de l’infrastructure, vos clients ont donc
pendant quelque temps démarré à partir d’un nombre réduit de serveurs NetBoot. Vous
devez supprimer le fichier bsdpd_clients des serveurs en cours d’utilisation, afin que les
clients puissent à nouveau se répartir sur la totalité des serveurs.
Le fichier bsdpd_clients situé sur un quelconque serveur contient les adresses MAC
(Media Access Control) Ethernet des ordinateurs ayant sélectionné ce serveur comme
serveur NetBoot. Tant qu’un client dispose d’une entrée dans le fichier bsdpd_clients
d’un serveur disponible, il démarre toujours à partir de ce serveur. Si ce serveur devient
indisponible pour ce client, il le localise, puis l’associe à un autre serveur disponible
jusqu’à ce que vous retiriez son entrée (ou le fichier entier) de ce serveur. Si un client
est enregistré sur plus d’un serveur du fait qu’un serveur momentanément indisponible
revienne en ligne, ce client démarre à partir du serveur associé au nombre de clients le
moins élevé.
Distribution de fichiers masqués
Les clients qui démarrent à partir d’images Mac OS 9 et ceux qui démarrent à partir
d’images Mac OS X sans disque stockent les fichiers “masqués” temporaires sur le
serveur. La façon dont le serveur répartit ces fichiers masqués varie selon que le client
est initialisé à partir d’une image Mac OS X sans disque ou d’une image Mac OS 9.
Initialisation Mac OS X sans disque
Par défaut, NetBoot pour les clients Mac OS X crée un point de partage pour les fichiers
masqués client sur le volume d’initialisation du serveur. Vous pouvez changer ce
comportement ; consultez la section “Modification du mode d’allocation des fichiers
masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26. Vous pouvez utiliser Admin
Serveur pour consulter ce point de partage et pour en ajouter d’autres. Les points de
partage sont nommés NetBootClientsn où n est le numéro du point de partage et sont
numérotés à partir de zéro.54 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Supposons que le serveur possède deux volumes de disque, le répertoire par défaut
des fichiers masqués est NetBootClients0 sur le volume d’initialisation. Si vous utilisez
Admin Serveur pour spécifier que des données client doivent également être stockées
sur le deuxième volume, le répertoire est nommé NetBootClients1. NetBoot stocke les
fichiers masqués du premier client sur NetBootClients0, ceux du deuxième client sur
NetBootClients1, ceux du troisième sur NetBootSP0, etc. De même, avec trois volumes
sélectionnés et huit clients : le premier, le quatrième et le septième clients utilisent le
premier volume ; le deuxième, le cinquième et le huitième clients utilisent le deuxième
volume ; le troisième et le sixième clients utilisent le troisième volume. L’équilibrage
de la charge est donc automatique et garantit, en général, des performances optimales.
Pour empêcher le placement des fichiers masqués sur un volume particulier, utilisez
l’onglet Général dans les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur.
Initialisation Mac OS 9
Par défaut, NetBoot pour Mac OS 9 crée des points de partage pour les fichiers masqués
client sur le volume d’initialisation du serveur. Par exemple, si votre serveur comporte
deux volumes installés, il présente deux points de partage (NetBootSP0 et NetBootSP1)
et NetBoot sauvegarde la copie d’image du premier client sur NetBootSP0, la copie
d’image du second client sur NetBootSP1, la copie d’image du troisième client sur
NetBootSP0, et ainsi de suite.
Supposons que vous partitionnez un disque de 60 Go en deux partitions : 10 Go
pour le démarrage et 50 Go pour les données. Ainsi, seul le système d’exploitation et
les quelques fichiers de configuration associés sont placés sur la partition de démarrage
et toutes les données des utilisateurs (telles que les images masquées des clients) sur
la partition de données. Après l’installation du logiciel NetBoot For 9, il existe un volume
NetBootClients0 sur la partition d’initialisation et un volume NetBootClients1 sur la
partition de données.
Pour empêcher le placement des fichiers masqués Mac OS 9 sur un volume ou une
partition spécifique, supprimez le fichier masqué /Library/NetBoot/.clients du volume,
puis arrêtez et redémarrez le service NetBoot.
Optimisation NetBoot avancée
Vous pouvez ajuster un large éventail d’options NetBoot en exécutant le programme
bootpd directement et en modifiant les paramètres de configuration dans des
répertoires NetInfo spécifiques. Pour plus d’informations, consultez la page “man”
relative à bootpd. Pour afficher la page “man” correspondante du manuel, ouvrez
Terminal et tapez man bootpd.6
55
6 Résolution de problèmes
Ce chapitre propose des solutions aux problèmes
courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de NetBoot et de l’installation en réseau.
Conseils généraux
• Assurez-vous qu’un service DHCP est disponible sur votre réseau. Il peut être fourni
par le service DHCP de Mac OS X Server ou par un autre serveur.
• Assurez-vous que les services requis sont démarrés sur le serveur. Consultez la
section “Configuration requise pour les services réseau” à la page 17. Ouvrez Admin
Serveur et vérifiez les points suivants :
• AFP est démarré lorsque vous initialisez des clients Mac OS 9 ou des clients
Mac OS X sans disque.
• Le service Web est démarré lorsque vous utilisez HTTP plutôt que NFS pour
distribuer des images.
Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas
• Il arrive qu’un ordinateur ne démarre pas immédiatement parce que le réseau est
très sollicité par d’autres ordinateurs. Patientez quelques minutes avant d’essayer
à nouveau.
• Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le serveur
comme l’ordinateur sont alimentés.
• Si vous avez installé de la mémoire ou une carte d’extension sur l’ordinateur client,
assurez-vous qu’elle est correctement installée.
• Si le serveur possède plusieurs cartes Ethernet ou que vous utilisez plusieurs ports
d’une carte Ethernet multiports, vérifiez que les ordinateurs qui utilisent la même
carte ou le même port peuvent démarrer. Dans le cas contraire, assurez-vous que
le port Ethernet configuré sur le serveur est le même que celui auquel l’ordinateur
client est connecté. Les ports Ethernet 1 et 4 des cartes multiports peuvent être
confondus facilement. Les ports des cartes pré-installées sur les serveurs Macintosh
sont numérotés 4, 3, 2, 1 (de gauche à droite) ; ces indications figurent au dos
de l’ordinateur. 56 Chapitre 6 Résolution de problèmes
• Si l’ordinateur concerné possède un disque dur local doté d’un Dossier Système,
débranchez le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur à partir du disque
dur local. Rebranchez ensuite le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur
à partir du réseau.
• Initialisez l’ordinateur client à partir d’un disque local et vérifiez qu’il obtient une
adresse IP auprès du serveur DHCP.
• Sur un client sans disque ou sans système d’exploitation, démarrez à partir d’un
CD-ROM système et utilisez les préférences Démarrage pour sélectionner une image
d’initialisation.
Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient
pas à se connecter à un client NetBoot
• Vérifiez que l’utilisateur peut se connecter aux autres ordinateurs. S’il y arrive,
l’ordinateur auquel l’utilisateur ne peut se connecter est peut être relié à un serveur
Gestionnaire Macintosh qui ne dispose d’aucun compte pour cet utilisateur. S’il existe
plusieurs serveurs Gestionnaire Macintosh, assurez-vous que l’utilisateur a sélectionné
celui qui correspond à son compte.
• Ouvrez Gestionnaire Macintosh et assurez-vous que l’utilisateur est membre
d’au moins un groupe de travail.
• Ouvrez Gestionnaire Macintosh et réinitialisez le mot de passe de l’utilisateur.
Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé
• Assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour l’image dans le volet Général.
• Assurez-vous d’avoir choisi une source pour l’image dans le volet Contenu.
• Pour une image utilisant une source de type CD ou DVD, assurez-vous d’avoir tapé
un nom d’utilisateur par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères
dans le volet Utilisateur par défaut.
Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire
d’images de réseau
• Cliquez sur Initialisation ou sur Installation en haut de la fenêtre, ou fermez et ouvrez
Utilitaire d’images de réseau.
Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation
statique (NetBoot version 1.0)
• L’initialisation du réseau statique, telle qu’elle est fournie par NetBoot version 1.0,
n’est pas prise en charge dans Mac OS X Server version 10.3. 57
Glossaire
Glossaire
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole utilisé pour la répartition
d’adresses IP entre les ordinateurs client. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre,
le protocole recherche un serveur DHCP et sollicite une adresse IP au serveur DHCP
trouvé. Celui-ci cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur client
accompagnée d’un durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est
autorisé à utiliser l’adresse).
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole d’application qui définit l’ensemble
de règles pour la liaison et l’échange de fichiers sur le Web.
image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur un bureau Mac OS une icône dont
la présentation et le comportement sont semblables à ceux d’un disque ou volume
réel. Les ordinateurs client peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à partir
d’une image disque d’un serveur et contenant un logiciel système.
serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel vous avez installé le logiciel NetBoot,
que vous avez configuré pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque
sur le serveur.59
Index
Index
A
Admin de bureau NetBoot 11
automatisation de l'installation réseau 34
B
BootFile
propriété d'image NetBoot 13
Boot Server Discovery Protocol
Voir BSDP
BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14
rôle dans NetBoot 14
C
Classic
installation dans une image NetBoot 23
D
démarrage à l'aide de la touche N 48
dépannage
NetBoot 55
Description
propriété d'image NetBoot 13
déverrouillage d'images disque 30, 39, 40, 42, 43
dossier d'image, NetBoot 10–11
E
équilibrage de la charge
NetBoot 51–54
état du serveur
surveillance des clients NetBoot Mac OS X 50
Ethernet
configuration requise pour NetBoot 18
désactivation de NetBoot sur les ports 49
F
fichier bsdpd_clients
détermination du serveur NetBoot du client 53
rôle et emplacement 9
fichier d'initialisation 11
propriété BootFile 13
spécification pour l'image NetBoot 13
fichiers masqués
à propos de 10
options d'allocation 26
points de partage 9
répartition 53
vue d'ensemble 10
format de répertoire
configuration dans les images d'initialisation 24
G
G4. Voir Power Mac G4
G5. Voir Power Mac G5
I
image d'installation, sélection 47
image de démarrage, sélection 46
images
distinctes pour G5 16
images d'installation vides
Voir images d'installation de paquets
personnalisés
images disque, installation réseau
déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43
mise à jour 35
images disque, NetBoot 7, 8
création 19, 21
création à partir de clients existants 24
déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43
installation de Classic 23
mise à jour de Mac OS X 24, 25
sur un serveur NFS 14
Index
propriété d'image NetBoot 13
initialisation sans disque
image d'initialisation par défaut 41
services requis 17
installation réseau
à propos des paquets 32
automatisation de l'installation 34
création d'une image 30
création de paquets personnalisés 32
IsDefault
propriété d'image NetBoot 13
IsEnabled60 Index
propriété d'image NetBoot 13
IsInstall
propriété d'image NetBoot 13
L
Language
propriété d'image NetBoot 13
M
mise à jour d'images NetBoot 24, 25
N
Name
propriété d'image NetBoot 13
NBImageInfo.plist
fichier de propriétés NetBoot 11, 12, 13
NetBoot 14, 45
activation 38, 39
AirPort 17
BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14
clients pris en charge 15
configuration 37
configuration d'une image disque Mac OS 9 27
configuration requise pour le serveur 17
création d'images à partir de clients existants 24
création d'images disque Mac OS X 21
désactivation d'images 50
désactivation sur les ports Ethernet 49
dossier d'image 10–11
équilibrage de la charge 51–54
exigences d'administration 15
fichiers masqués 10
filtrage des clients 42
image par défaut 41
images disque 8
installation de Classic dans une image 23
listes de propriétés 12
mise à jour d'images Mac OS X 24, 25
mise à jour du tableau de bord Démarrage 45
ordinateurs client 45, 46, 47
outils d'administration 8
planification de la capacité 17
principales fonctionnalités 7
résolution des problèmes 55
sécurité 15
surveillance des clients Mac OS X 50
TFTP (Trivial File Transfer Protocol) 14
vue d'ensemble de la configuration 18
O
ordinateurs client
démarrage à l'aide de la touche N 48
ordinateurs client, Mac OS 9
sélection de l'image d'installation NetBoot 47
sélection de l'image de démarrage NetBoot 46
ordinateurs client, Mac OS X
sélection de l'image d'installation NetBoot 47
sélection de l'image de démarrage NetBoot 46
P
PackageMaker
aide 33
emplacement 32
paquets
affichage du contenu 35
ajout à une image 33
à propos de 32
création 32
planification de la capacité
NetBoot 17
points de partage
pour les fichiers masqués 9
pour les images 9
points de partage NetBootClientsn
allocation de fichiers masqués 10
points de partage NetBootSPn
ajout ou suppression 39
emplacement 9
ne pas renommer le volume 39
vue d'ensemble 9
Power Mac G4
images non destinées aux processeurs G5 16
Power Mac G5
images non destinées aux processeurs plus
anciens 16
R
RootPath
propriété d'image NetBoot 13
S
sécurité
NetBoot 15
SupportsDiskless
propriété d'image NetBoot 13
synchronisation
image et source 25
T
tableau de bord Démarrage, mise à jour 45
TFTP (Trivial File Transfer Protocol)
rôle dans NetBoot 14
Trivial File Transfer Protocol
Voir TFTP
Type
propriété d'image NetBoot 13
U
Utilitaire d'images de réseau
création d'une image disque 3061 Index
création d'une image disque Mac OS X 21
emplacement 30
Utilitaire d'images réseau 11
V
variable NETBOOT_SHADOW
tableau des valeurs 27
Mac OS X Server
Administration du
service díimpression
Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire ce
document à des fins d’apprentissage de l’utilisation de
ce logiciel. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite ou transmise à des fins commerciales, telles
que la vente de copies du document ou la fourniture de
services d’assistance payants.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleTalk, LaserWriter, Mac, Mac
OS et Macintosh sont des marques d’Apple Computer,
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Rendezvous est une marque d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1323 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 À propos du service d’impression
5 Vue d’ensemble de l’impression en réseau
6 Sans service d’impression
7 Avec le service d’impression
8 Imprimantes compatibles
9 Clients compatibles
10 Considérations supplémentaires
10 Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes
10 Sécurité
Chapitre 2 11 Configuration de Service d’impression
11 Avant de commencer
11 Présentation générale de la configuration
12 Configuration du service
12 Ajout d’une file d’attente d’impression
14 Sélection d’une file d’attente LPR par défaut
15 Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression
16 Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous
16 Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory
18 Démarrage du service d’impression
19 Établissement de quotas d’impression
19 Fonctionnement des quotas
19 Définition de quotas
20 Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur
21 Application de quotas d’impression à une file d’attente
22 Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur
Chapitre 3 23 Configuration de clients d’impression
23 À propos des fichiers PPD
24 Clients Mac OS X
24 Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X
24 Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X
26 Dépannage4 Table des matières
26 Clients Mac OS 8 et Mac OS 9
26 Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients Mac OS 8 ou 9
26 Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9
27 Dépannage
27 Clients Windows
27 Dépannage
27 Clients UNIX
Chapitre 4 29 Gestion du service d’impression
30 Gérer le service
30 Vérifier l’état du service d’impression
31 Démarrer et arrêter le service d’impression
32 Gestion des files d’attente
32 Affichage de l’état des files d’attente d’impression
33 Arrêt d’une file d’attente d’impression
34 Redémarrage d’une file d’attente
35 Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
36 Modification du nom d’une file
37 Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut
38 Suppression d’une file d’attente
39 Gestion des tâches d’impression
39 Contrôle d’une tâche d’impression
40 Suspension d’une tâche d’impression
41 Reprise d’une tâche d’impression
42 Suppression d’une tâche d’impression
43 Gestion des quotas d’impression
43 Suspension des quotas d’une file d’attente
44 Gestion des historiques d’impression
44 Affichage des historiques du service d’impression et des files d’attente
45 Archivage des historiques du service d’impression
46 Suppression de fichiers d’historique archivés
46 Historiques CUPS
Chapitre 5 47 Résolution des problèmes
47 Dépannage du service d’impression
47 Le service d’impression ne démarre pas
47 Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente
47 Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer
48 Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas
48 La file d’attente devient indisponible
Glossaire 49
Index 511
5
1 À propos du service d’impression
Le service d’impression de Mac OS X Server vous aide à
configurer un environnement d’impression administré
sur votre réseau.
Vous pouvez partager des imprimantes en leur configurant des files d’attente d’impression
sur un serveur. Lorsqu’un utilisateur imprime vers une file d’attente partagée, la tâche
d’impression attend sur le serveur jusqu’à ce que l’imprimante soit disponible ou jusqu’à
ce que les critères de planification définis soient respectés. Vous pouvez par exemple :
• Modifier la priorité des tâches d’impression en attente.
• Suspendre une tâche en vue d’une impression ultérieure.
• Limiter le nombre de pages qu’un utilisateur peut imprimer sur certaines
imprimantes.
• Tenir à jour des historiques relatifs à l’utilisation des imprimantes.
Vous pouvez utiliser les applications suivantes pour configurer et administrer le service
d’impression :
• Admin Serveur pour configurer le service d’impression, configurer des files d’attente
partagées, gérer les tâches d’impression et surveiller l’état de ces tâches.
• Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas d’impression pour
les utilisateurs.
Le service d’impression de Mac OS X Server est basé sur l’architecture standard
d’impression client de Mac OS X, elle-même basée sur le système CUPS (Common
UNIX Printing SYStem).
Vue d’ensemble de l’impression en réseau
Il est possible de bénéficier de certains avantages de l’impression partagée en réseau
sans utiliser de serveur. Une brève comparaison de l’impression en réseau avec et sans
service d’impression basé sur serveur montre qu’un tel service peut faciliter les choses
pour les utilisateurs et pour l’administrateur.6 Chapitre 1 À propos du service d’impression
Sans service d’impression
Il est relativement simple de mettre des imprimantes partagées à la disposition des
utilisateurs, même sans utiliser de serveur : connectez les imprimantes à votre réseau
et laissez les utilisateurs choisir l’imprimante répondant le mieux à leurs besoins.
Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte attend
dans une file d’attente sur l’ordinateur client jusqu’à ce que l’imprimante soit prête à
l’accepter (on dit alors que la tâche est “mise en attente dans une file d’attente locale”).
Bien que ce mode d’accès aux imprimantes soit facile à configurer, il comporte des
inconvénients :
• Les utilisateurs doivent s’assurer que leurs tâches d’impression sont terminées avant
de mettre leur ordinateur hors tension ou, dans le cas de clients mobiles, déconnecter
leur ordinateur du réseau.
• Les messages d’erreur en provenance de l’imprimante (par exemple “plus de papier”
ou “bourrage papier”) sont adressés directement à l’utilisateur qui est en train
d’imprimer.
Attente
Attente
Attente
Le client doit traiter
l'erreur d'impression
Mise en attente des tâches
dans des files d'attente sur
des ordinateurs clients
Bourrage
papier !Chapitre 1 À propos du service d’impression 7
• Il est difficile pour l’administrateur d’effectuer le suivi ou le contrôle du nombre
de pages imprimées par chaque utilisateur.
Avec le service d’impression
Pour tirer parti du service d’impression, vous devez configurer des files d’attente pour
les imprimantes disponibles sur un serveur. Les utilisateurs peuvent choisir parmi ces
files d’attente plutôt que de choisir les imprimantes directement.
Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte
est rapidement déplacée de la file d’attente sur l’ordinateur de l’utilisateur vers
la file d’attente sur le serveur.
Ce mode d’accès aux imprimantes présente des avantages par rapport à la simple
impression en réseau :
• Les tâches d’impression sont transférées rapidement des ordinateurs client vers
la file d’attente du serveur, de sorte que les utilisateurs peuvent mettre hors tension
ou déconnecter leur ordinateur après avoir lancer l’impression.
• Les conditions d’erreur de l’imprimante sont signalées sur le serveur et non sur les
ordinateurs client individuels.
• Vous pouvez facilement limiter et effectuer le suivi du nombre de pages que chaque
utilisateur imprime sur chaque imprimante.
historiques
des tâches
historiques
du service
Bourrage papier !
Prêt
Prêt
Gestion des
priorités
Erreur
d'impression
Mise en attente des tâches
dans des files d'attente sur
le serveur
Quotas
Interruption8 Chapitre 1 À propos du service d’impression
• Vous pouvez contrôler à quel moment et dans quel ordre sont imprimées les
différentes tâches.
Imprimantes compatibles
Le service d’impression de Mac OS X Server gère :
• Les imprimantes compatibles PostScript connectées à votre réseau via le protocole
AppleTalk ou LPR (Line Printer Remote).
• Les imprimantes PostScript connectées directement au serveur via le port USB
(Universal Serial Bus).
Remarque : une imprimante non PostScript reliée au port USB d’un ordinateur client
Mac OS X peut être partagée via l’option Partage d’imprimante des préférences
Partage, mais cette possibilité n’entre pas dans le cadre du service d’impression
de Mac OS X Server.
Mac OS X Server
Ethernet USB
Imprimante
PostScript AppleTalk
Imprimante
PostScript LPR
Imprimante
PostScriptChapitre 1 À propos du service d’impression 9
Clients compatibles
Tout ordinateur qui utilise le protocole AppleTalk, LPR ou SMB (Server Message Block)
peut imprimer vers des files d’attente partagées via le service d’impression de Mac OS X.
Les ordinateurs Macintosh peuvent communiquer avec les imprimantes via AppleTalk
ou LPR. Les ordinateurs Windows gèrent LPR et SMB. Les ordinateurs UNIX utilisent le
protocole LPR. Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un type particulier
d’ordinateur client, consultez le chapitre 3, “Configuration de clients d’impression”, à la
page 23.
Utilisateur Mac OS X
(imprimantes
sélectionnées via le
Centre d'impression ou
l'utilitaire Configuration
d'imprimante)
Utilitaire Mac OS 9
(imprimantes
sélectionnées
via l'utilitaire
Service
d'impression)
Utilitaire UNIX
Utilisateur
Mac OS X
(imprimantes
sélectionnées via le
Centre d'impression ou
l'utilitaire Configuration
d'imprimante)
Utilisateurs Mac OS 8
et Mac OS 9
(imprimantes
sélectionnées via
l'utilitaire Service
d'impression)
Utilisateur UNIX Utilisateurs
Windows NT
et Windows
2000
Utilisateurs
Windows NT
et Windows
2000
Utilisateurs
Windows 95,
98 et ME
Mac OS X Server
LPR
AppleTalk SMB10 Chapitre 1 À propos du service d’impression
Considérations supplémentaires
Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes
Chaque file d’attente du service d’impression que vous configurez est affectée à une
seule imprimante. Le système CUPS (Common UNIX Printing System) gère des files
d’attente spéciales appelées classes d’imprimantes, qui sont des files auxquelles sont
affectées plusieurs imprimantes.
Une classe d’imprimantes offre un certain nombre d’avantages par rapport aux files
d’attente à imprimante unique dans les environnements d’impression impliquant des
volumes ou une disponibilité élevés :
• Les tâches d’impression sont affectées à la première imprimante disponible de la
classe, de sorte que vous pouvez lancer simultanément autant de tâches d’impression
qu’il y a d’imprimantes affectées à la classe.
• Si une imprimante affectée à la classe devient indisponible pour une raison quelconque,
les autres imprimantes de la classe continuent d’imprimer les tâches en attente.
Vous pouvez configurer une classe d’imprimantes via l’option Imprimantes > Regrouper
les imprimantes, dans l’utilitaire Configuration d’imprimante (dans /Applications/Utilitaires).
Une fois la classe créée, vous pouvez ajouter et gérer la file d’attente de classe résultante
dans le service d’impression, comme pour n’importe quelle autre file d’attente.
Vous pouvez également créer une classe d’imprimantes à l’aide des commandes de
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Sécurité
Les files d’attente d’imprimante AppleTalk et LPR ne gèrent pas l’authentification
sécurisée. Le service d’impression repose sur le client pour fournir les informations
relatives à l’utilisateur. Bien que les clients Macintosh et Windows standard fournissent
des informations précises, un utilisateur mal intentionné pourrait contourner les quotas
d’impression en modifiant le client afin qu’il fournisse des informations erronées.
Le service Windows gère l’authentification en imposant aux utilisateurs de se connecter
avant toute utilisation d’imprimantes SMB.
Le logiciel CUPS, sur lequel est basé le service d’impression, gère la méthode d’envoi
des tâches d’impression appelée IPP (Internet Printing Protocol). Les clients du service
d’impression sont généralement configurés pour utiliser AppleTalk, LPR ou SMB pour
envoyer leurs tâches d’impression. Cependant, les clients qui utilisent IPP directement
pour envoyer des tâches d’impression peuvent contourner le service d’impression et
ses quotas.
Remarque : IPP est activé sur un client Mac OS X chaque fois que vous activez le
partage d’imprimante dans les préférences Partage.2
11
2 Configuration de Service
d’impression
Ce chapitre indique comment configurer les files
d’attente d’impression et modifier les réglages du service
d’impression à l’aide d’Admin Serveur.
Avant de commencer
Avant de configurer le service d’impression, notez les protocoles utilisés par vos clients
pour l’impression. Le service d’impression gère les protocoles AppleTalk, LPR (Line Printer
Remote) et SMB (Server Message Block).
Présentation générale de la configuration
Voici les principales étapes de configuration du service d’impression :
Étape 1 : Création de files d’attente pour vos imprimantes
Créez des files d’attente pour vos imprimantes sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur.
Les utilisateurs voient ces files d’attente comme des imprimantes. Consultez la section
“Ajout d’une file d’attente d’impression” à la page 12.
Étape 2 : (Facultatif) Définition des réglages généraux du service
Utilisez Admin Serveur pour spécifier la file d’attente LPR par défaut et activer les
historiques du service d’impression. Par défaut, il n’existe pas de file d’attente LPR et la
consignation est désactivée. Consultez “Sélection d’une file d’attente LPR par défaut” à
la page 14 et “Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression” à
la page 15.
Étape 3 : Démarrage du service d’impression
Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service d’impression sur le serveur et mettre
les files d’attente à la disposition des clients. Consultez la section “Démarrage du
service d’impression” à la page 18.12 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Étape 4 : (Facultatif) Définition des quotas d’impression
Si vous souhaitez limiter le nombre de pages pouvant être imprimées par les
utilisateurs, attribuez des quotas d’impression aux comptes d’utilisateurs et aux files
d’attente. Consultez la section “Établissement de quotas d’impression” à la page 19.
Étape 5 : Configuration des ordinateurs client.
Ajoutez (ou expliquez aux utilisateurs comment ajouter) les files d’attente de votre
serveur aux réglages d’impression de leurs ordinateurs. Consultez le chapitre 3,
“Configuration de clients d’impression”, à la page 23.
Configuration du service
Ajout d’une file d’attente d’impression
Vous pouvez partager n’importe quelle imprimante compatible PostScript pour laquelle
une file d’attente a été configurée sur le serveur. Créez des files d’attente pour les
imprimantes partagées sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur.
Pour créer une file d’attente d’impression partagée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Files d’attente, puis sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste.
Bouton
AjouterChapitre 2 Configuration de Service d’impression 13
Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il se peut que les réglages des files
d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche
dans le coin supérieur droit).
4 Choisissez dans le menu local le protocole utilisé par l’imprimante.
5 Pour une imprimante AppleTalk, sélectionnez l’imprimante dans la liste et cliquez
sur OK.
Pour une imprimante LPR, tapez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante et cliquez
sur OK. Si vous ne souhaitez pas utiliser la file d’attente par défaut de l’imprimante,
décochez d’abord la case “Utiliser la file par défaut sur le serveur”, puis tapez le nom
d’une file d’attente.
6 Tapez le nom de la file d’attente que les clients doivent voir dans le champ Nom
du partage.
Cela ne modifie pas le nom de file d’attente de Configuration d’imprimante sur le
serveur.
Assurez-vous que le nom est compatible avec les restrictions d’appellation imposées
par vos clients. Par exemple, certains clients LPR ne gèrent pas les noms comportant
des espaces, tandis que certains clients Windows limitent les noms à 12 caractères.
Le nom des files d’attente partagées via LPR ou SMB ne doit contenir que les caractères
A–Z, a–z, 0–9 et _ (caractère de soulignement).
Les noms de file AppleTalk ne peuvent excéder 32 octets (ce qui peut être inférieur à 32
caractères typographiques). Notez que comme les noms de files d’attente sont encodés
dans la langue utilisée sur le serveur, ils peuvent être illisibles sur les ordinateurs clients
utilisant d’autres langues.
7 Sélectionnez les protocoles utilisés par les ordinateurs clients pour l’impression.
Si vous sélectionnez “Impression Windows (SMB)”, prenez soin de démarrer les services
Windows.
8 Sélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file” si vous souhaitez appliquer
les quotas d’impression définis pour les utilisateurs dans le Gestionnaire de groupe
de travail.
9 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).14 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Sélection d’une file d’attente LPR par défaut
Vous pouvez utiliser les réglages Général du service d’impression dans Admin Serveur
pour spécifier une file d’attente LPR par défaut pour le serveur.
La mise en place d’une file d’attente LPR par défaut facilite l’impression pour les clients
LPR qui ne connaissent pas le nom des files d’attente sur le serveur.
Pour définir la file d’attente LPR par défaut :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Sélectionnez la file d’attente par défaut dans le menu local.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser ne figure pas dans la liste, il se peut qu’elle
ne soit pas actuellement partagée via LPR.
Un utilisateur peut ajouter cette file d’attente LPR par défaut à la liste d’imprimantes de
son ordinateur, sans connaître le nom de la file d’attente, en sélectionnant “Utiliser la
file par défaut sur le serveur” lors de l’ajout de l’imprimante.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au
service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 15
Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique
d’impression
Le service d’impression tient à jour un historique général du service ainsi que des
historiques individuels pour chaque file d’attente partagée. Lorsqu’un historique
est archivé, les nouveaux événements sont enregistrés dans un nouveau fichier
d’historique vide.
Vous pouvez utiliser les réglages Consignation du service d’impression dans Admin
Serveur afin de spécifier la fréquence à laquelle les historiques sont archivés.
Pour configurer la fréquence d’archivage des fichiers d’historique :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation.
3 Sélectionnez Archive pour l’historique que vous souhaitez enregistrer et tapez la
fréquence d’archivage voulue.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Les historiques actuels et archivés se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/
PrintService.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir la fréquence d’archivage à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.16 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous
Vous pouvez faciliter la recherche des files d’attente LPR partagées par les utilisateurs
en les publiant à l’aide de Rendezvous.
Pour publier une file d’attente via Rendezvous :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Double-cliquez sur la file d’attente que vous souhaitez publier.
4 Sous LPR dans la section Protocole, sélectionnez “Afficher le nom Rendezvous”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory
Vous pouvez aider les utilisateurs à trouver des files d’attente LPR partagées en incluant
ces dernières dans Open Directory. Si vous incluez le nom du modèle d’imprimante
PPD (Postscript Printer Description) dans le répertoire, les utilisateurs n’auront pas à
se préoccuper du modèle à choisir.
Pour inclure une file d’attente dans Open Directory :
1 Créez la file d’attente si vous ne l’avez pas encore fait.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail.
3 Si vous ne voyez pas les boutons Inspecteur, choisissez Gestionnaire de groupe de
travail > Préférences, puis sélectionnez “Afficher l’inspecteur et l’onglet Toutes les fiches”.
4 Si nécessaire, basculez vers le domaine de répertoire approprié.
Bouton
PrécédentChapitre 2 Configuration de Service d’impression 17
5 Cliquez sur le bouton Toutes les fiches (il ressemble à une cible et se trouve en regard
des boutons Utilisateurs, Groupes et Ordinateurs).
6 Sélectionnez Printers dans le menu local, sous le bouton Toutes les fiches, puis cliquez
sur Nouvelle fiche.
7 Double-cliquez sur “sans_titre_1” en regard de l’attribut RecordName, tapez le nom qui
doit s’afficher pour les utilisateurs lorsqu’ils recherchent l’imprimante, puis appuyez sur
la touche Retour.
8 Cliquez sur Nouvel attribut et sélectionnez PrinterLPRHost dans le menu local Nom
d’attribut.
9 Cliquez dans le champ de texte, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui
héberge la file d’attente, puis cliquez sur OK.
10 Si la file d’attente sélectionnée n’est pas la file d’attente LPR par défaut sur le serveur,
cliquez sur Nouvel attribut, choisissez PrinterLPRQueue dans le menu local, tapez le
nom de la file d’attente dans le champ de texte, puis cliquez sur OK.
11 Pour spécifier le modèle d’imprimante (facultatif), cliquez sur Nouvel attribut, choisissez
PrinterType dans le menu local, puis cliquez sur OK.
Important : assurez-vous que le nom du modèle que vous tapez correspond
exactement à la valeur de l’attribut *ModelName dans le fichier PPD. Pour confirmer la
valeur de cet attribut, essayez l’une des opérations suivantes :
• Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez
Impression via IP dans le menu local, sélectionnez le fabricant dans le menu local
Modèle de l’imprimante, puis recherchez le nom dans la liste qui en résulte.
• Créez une copie du fichier PPD, utilisez la commande gunzip dans Terminal
pour le décompresser, ouvrez-le dans TextEdit ou tout autre éditeur de texte,
puis recherchez “*ModelName”. Les fichiers PPD se trouvent dans le répertoire
/Bibliothèque/Printer/PPDs/Contents/Resources/fr.lproj.
12 Cliquez sur Enregistrer.18 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Démarrage du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour lancer le service d’impression.
Une fois le service lancé, il redémarre automatiquement à chaque redémarrage
du serveur.
Pour démarrer le service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer le service d’impression à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 19
Établissement de quotas d’impression
Vous pouvez établir des quotas d’impression afin de contrôler le nombre de pages que
chaque utilisateur peut imprimer sur les différentes imprimantes.
Fonctionnement des quotas
Un quota d’impression représente le nombre total de pages pouvant être imprimées
au cours d’une période spécifique. Dès qu’un utilisateur a imprimé le nombre de pages
spécifié par son quota, il ne peut plus imprimer tant que la période d’application du
quota n’est pas terminée et que ce dernier n’est pas renouvelé automatiquement (ou
explicitement, ce que vous pouvez faire à tout moment).
Pour chaque utilisateur, vous pouvez définir soit un quota unique concernant toutes
les imprimantes qu’il utilise, soit des quotas individuels pour chaque imprimante.
Dans le cas d’un quota unique, chaque page imprimée est comptabilisée pour le quota
de l’utilisateur, quelle que soit l’imprimante utilisée.
Dans le cas de quotas par file d’attente, vous pouvez définir des quotas différents pour
chaque imprimante ou choisir de ne pas appliquer de quotas sur certaines
imprimantes, tout en limitant l’utilisation de certaines autres.
Définition de quotas
La définition de quotas d’impression comporte deux parties :
• Définir le quota et la période correspondante pour chaque utilisateur, via le
Gestionnaire de groupe de travail.
• Configurer le service d’impression pour appliquer les quotas aux files d’attente
individuelles, via Admin Serveur.20 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas
d’impression pour des utilisateurs individuels.
Pour définir le quota d’un utilisateur :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sélectionnez
l’utilisateur concerné.
2 Cliquez sur Impression.
3 Pour définir un quota unique pour toutes les files d’attente, sélectionnez Toutes les files
d’attente, puis tapez le nombre de pages ainsi que le nombre de jours après lesquels le
quota est réinitialisé.
Pour définir un quota pour une file d’attente particulière, sélectionnez Par file d’attente,
choisissez la file d’attente dans la liste, puis tapez le quota et la période correspondante.
Si la file d’attente ne figure pas dans la liste, cliquez sur Ajouter et remplacez
“sans_titre” par le nom de la file d’attente. Choisissez ensuite la file d’attente dans la
liste, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui héberge la file d’attente, puis
tapez le quota de page de l’utilisateur ainsi que la période correspondante.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Les quotas ne sont pas appliqués tant que vous ne les avez pas activés pour des files
d’attente spécifiques dans le service d’impression, via Admin Serveur. Consultez la
section “Application de quotas d’impression à une file d’attente” à la page 21.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 21
Application de quotas d’impression à une file d’attente
Les utilisateurs ne sont pas soumis aux quotas d’impression définis pour eux dans le
Gestionnaire de groupe de travail tant que vous n’avez pas activé ces quotas pour des
files d’attente spécifiques dans le service d’impression.
Pour appliquer des quotas à une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Dans le panneau Files d’attente, sélectionnez une file d’attente et cliquez sur le bouton
Modifier (sous la liste).
4 Sélectionnez “Appliquer les quotas pour cette file”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également établir l’application des quotas pour une file d’attente à l’aide
de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de
commande.22 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur
Vous pouvez à tout moment redémarrer la période de quota d’un utilisateur ou
modifier le quota de page de l’utilisateur via le Gestionnaire de groupe de travail.
Pour réinitialiser les quotas pour une file d’attente d’impression :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail et sélectionnez l’utilisateur dans la liste.
2 Cliquez sur l’onglet Impression et sélectionnez Toutes les files d’attente ou Par file
d’attente.
3 Pour redémarrer la période de quota, cliquez sur Redémarrer Quota d’impression.
Pour savoir quand a débuté la période actuelle, regardez juste au-dessus du bouton.
Pour modifier le nombre de pages autorisées au cours de la période de quota actuelle,
tapez une nouvelle valeur dans le champ “Limiter à”.
4 Cliquez sur Enregistrer.3
23
3 Configuration de clients
d’impression
Ce chapitre explique comment configurer des ordinateurs
client en vue de l’utilisation des imprimantes offertes par
le service d’impression.
Le service d’impression de Mac OS X Server gère quatre classes élémentaires de clients :
• Clients Mac OS X
• Clients Mac OS 9 et Mac OS 8
• Clients Windows
• Clients Unix
À propos des fichiers PPD
Un fichier PPD (PostScript Printer Description) contient des informations spécifiques
concernant un modèle d’imprimante particulier. Vos utilisateurs ont besoin du fichier PPD
pour tirer parti des fonctionnalités particulières d’une imprimante. Sans le fichier PPD
approprié, ils ne peuvent, par exemple, pas choisir parmi plusieurs bacs d’alimentation
de papier, utiliser des formats de papier particuliers ou imprimer en recto-verso.
Les fichiers PPD des principales imprimantes sont préinstallés dans Mac OS X et
Mac OS X Server. Pour connaître les modèles disponibles, ouvrez l’utilitaire Configuration
d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez Impression via IP dans le menu local, puis
sélectionnez un fabricant dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous ne trouvez
pas le fichier PPD de l’imprimante que vous souhaitez utiliser, contactez le fabricant afin
de vous le procurer. En dernier recours, essayez d’utiliser le fichier PPD générique, qui
permet les opérations d’impression élémentaires sur la plupart des imprimantes.
Le fichier PPD approprié doit être choisi sur l’ordinateur client lorsque la file d’attente
d’impression est ajoutée.24 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression
Clients Mac OS X
Pour utiliser les files d’attente offertes par un serveur, les utilisateurs de Mac OS X
doivent ajouter les files d’attente à leur liste d’imprimantes via l’utilitaire Configuration
d’imprimante ou le Centre d’impression, de la même façon que pour l’ajout de toute
autre imprimante. Mac OS X gère les imprimantes AppleTalk et LPR.
Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X
Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression
dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter des files
d’attente d’impression à la liste d’imprimantes d’un ordinateur. Ces applications se
trouvent généralement dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk :
1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression sur l’ordinateur
client, puis cliquez sur Ajouter.
2 Choisissez AppleTalk dans le menu local.
3 Sélectionnez une file d’attente dans la liste.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous
n’êtes pas certain du type, utilisez le type Générique qui répond à la plupart des besoins
en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X
Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression
dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter une file
d’attente d’impression LPR à la liste des imprimantes d’un ordinateur. L’utilitaire
Configuration d’imprimante (ou le Centre d’impression) se trouve généralement
dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
La façon dont vous ajoutez une imprimante LPR varie selon que l’imprimante est :
• Partagée par adresse IP ou nom DNS uniquement
• Publiée via Rendezvous
• Répertoriée dans Open Directory
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR par adresse IP ou nom DNS :
1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression, puis cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez “Impression via IP” dans le menu local.
3 Tapez le nom DNS ou l’adresse IP du serveur (pas le nom ou l’adresse de l’imprimante)
dans le champ Adresse de l’imprimante. Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 25
Pour utiliser la file d’attente par défaut du serveur, laissez le champ “Nom de la file
d’attente” vide (Configuration d’imprimante) ou sélectionnez l’option “Utiliser la file
par défaut sur le serveur” (Centre d’impression).
Si vous n’avez pas configuré de file d’attente LPR par défaut sur le serveur ou si vous
souhaitez utiliser une file d’attente différente, tapez un nom de file d’attente dans le
champ Nom de la file d’attente. Dans le Centre d’impression, désélectionnez d’abord
l’option “Utiliser la file par défaut sur le serveur”.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous
n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique, qui répond à la
plupart des besoins en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Si vous configurez votre serveur pour publier les files d’attente d’impression LPR via
Rendezvous ou Open Directory, le client n’aura pas besoin de connaître l’adresse du
serveur et le nom de la file d’attente pour rechercher une file d’attente LPR lors de
l’ajout d’une imprimante.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR publiée via Rendezvous :
1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez Rendezvous dans le menu local.
3 Sélectionnez la file d’attente par son nom.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante.
Si vous n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique qui répond
à la plupart des besoins élémentaires en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Pour obtenir de l’aide sur la publication d’une imprimante via Rendezvous, consultez
la section “Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous” à la page 16.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR répertoriée dans Open
Directory :
1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez Open Directory dans le menu local.
3 Sélectionnez la file d’attente par son nom.
4 Si le type d’imprimante n’est pas présélectionné dans le menu local Modèle de
l’imprimante, sélectionnez-le. Si vous n’êtes pas certain du type à utiliser, le modèle
Postscript générique répond à la plupart des besoins élémentaires en matière
d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.26 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression
Pour obtenir de l’aide sur l’inclusion d’une imprimante dans Open Directory, consultez
la section “Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory” à la page 16.
Dépannage
Si un client Mac OS X rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients Mac OS 8 et Mac OS 9
Pour utiliser des files d’attente partagées sur un serveur, les utilisateurs Mac OS 8 et
Mac OS 9 doivent ajouter les files d’attente comme n’importe quelle autre imprimante,
via le Sélecteur pour les imprimantes AppleTalk ou via l’Utilitaire Service d’impression
pour les imprimantes LPR.
L’Utilitaire Service d’impression se trouve généralement dans le répertoire Apple
Extras/LaserWriter Software ou /Applications/Utilitaires.
Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients
Mac OS 8 ou 9
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS 8 ou Mac OS 9, vous pouvez utiliser le Sélecteur
pour configurer une file d’attente AppleTalk.
Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk :
1 Ouvrez le Sélecteur.
2 Sélectionnez l’icône LaserWriter 8 ou l’icône de votre imprimante.
L’icône LaserWriter 8 fonctionne bien dans la plupart des cas. Vous pouvez également
utiliser l’icône d’une autre imprimante (si disponible) afin de tirer profit de ses fonctions
spéciales.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste de droite et cliquez sur Créer.
4 Lorsque la zone de dialogue apparaît, sélectionnez le fichier PPD correspondant
à l’imprimante.
5 Fermez le Sélecteur.
Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9
Employez l’Utilitaire Service d’impression pour configurer des imprimantes LPR sur un
ordinateur exécutant Mac OS 8 ou Mac OS 9.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR :
1 Ouvrez l’Utilitaire Service d’impression, sélectionnez Imprimante (LPR), puis cliquez
sur OK.
2 Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Modifier et
sélectionnez le fichier PPD correspondant à l’imprimante. Choisissez Générique si vous
ne connaissez pas le type d’imprimante.Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 27
3 Dans la section Sélection d’imprimante LPR, cliquez sur Modifier et tapez l’adresse IP
ou le nom de domaine du serveur dans le champ Adresse de l’imprimante.
4 Tapez le nom de la file d’attente d’impression sur le serveur configuré pour le partage
via LPR.
Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez imprimer sur la file LPR par défaut.
5 Cliquez sur Vérifier pour confirmer que le service d’impression accepte les tâches
via LPR.
6 Cliquez sur OK, puis sur Créer.
7 Tapez un nom et sélectionnez un emplacement pour l’icône du service d’impression,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le nom par défaut est l’adresse IP de l’imprimante et l’emplacement par défaut est
le Bureau.
Dépannage
Si un client Mac OS 8 ou 9 ne parvient pas à imprimer, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients Windows
Pour permettre l’impression par les utilisateurs Windows qui envoient des tâches via
SMB, assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution et qu’une ou
plusieurs files d’attente d’impression sont disponibles pour l’utilisation via SMB.
Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium
(ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows
NT gèrent également l’impression via LPR.
Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs
Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée.
Dépannage
Si un client Windows rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients UNIX
Les ordinateurs UNIX gère LPR pour la connexion aux imprimantes réseau sans
installation de logiciels supplémentaires.4
29
4 Gestion du service d’impression
Ce chapitre explique comment effectuer les opérations
de gestion quotidienne du service d’impression une fois
que celui-ci fonctionne.
En général, ces tâches de gestion sont les suivantes :
• Vérifier l’état du service d’impression
• Démarrer et arrêter le service d’impression
• Afficher les files d’attente
• Arrêter et redémarrer une file d’attente
• Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
• Renommer une file d’attente
• Changer la file d’attente LPR par défaut
• Supprimer une file d’attente
• Afficher les tâches d’impression
• Interrompre et reprendre des tâches
• Supprimer des tâches
• Suspendre les quotas d’impression
• Afficher et gérer les historiques du service30 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gérer le service
Vérifier l’état du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour surveiller le service d’impression du
serveur Mac OS X.
Pour vérifier l’état du service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, localisez dans la liste Ordinateurs et services le nom du serveur
que vous souhaitez surveiller, puis sélectionnez Impression dans la liste des services
sous le nom du serveur.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble pour déterminer si le service d’impression est en cours
d’exécution, l’heure de démarrage (le cas échéant), ainsi que le nombre de files
d’attente et de tâches d’impression en attente.
3 Cliquez sur Hist., puis choisissez un historique dans le menu local Afficher afin
de voir son contenu.
4 Cliquez sur Files d’attente pour afficher l’état des files d’attente.
5 Cliquez sur Tâches afin de voir la liste des tâches d’impression en attente dans
chaque file.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également déterminer si le service d’impression est en cours d’exécution
à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration
des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 31
Démarrer et arrêter le service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service d’impression.
Pour démarrer ou arrêter le service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer et arrêter le service d’impression à l’aide de la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes
de commande.32 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gestion des files d’attente
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des files d’attente.
Affichage de l’état des files d’attente d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher l’état actuel des files d’attente
d’impression. Le volet Files d’attente affiche toutes les files d’attente du serveur et
indique le nom de la file et le type d’imprimante, la façon dont l’imprimante est
partagée, l’état de l’impression à partir de la file, ainsi que le nombre de tâches
en attente.
Pour afficher l’état des files d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression
sur le serveur.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également répertorier les files d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 33
Arrêt d’une file d’attente d’impression
Pour empêcher l’impression des tâches en attente, vous pouvez utiliser Admin Serveur
afin d’arrêter la file d’attente correspondante.
Les nouvelles tâches continuent d’être ajoutées à la file d’attente, mais elles ne sont
pas imprimées tant que vous n’avez pas redémarré la file d’attente. Une tâche en cours
d’impression est réimprimée depuis le début lorsque vous redémarrez la file d’attente.
Pour arrêter une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression sur
le serveur.
3 Sélectionnez la file d’attente que vous souhaitez arrêter et cliquez sur le bouton Arrêter
(dans le coin inférieur droit).
Bouton
Arrêter34 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Redémarrage d’une file d’attente
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour redémarrer une file d’attente arrêtée et pour
reprendre l’impression de toutes les tâches en attente.
Pour redémarrer une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression
sur le serveur.
3 Sélectionnez une file d’attente arrêtée (recherchez dans la colonne État) et cliquez
sur le bouton Démarrer (dans le coin inférieur droit).
Les tâches individuelles qui sont suspendues le restent. Si une tâche d’impression a été
interrompue lors de l’arrêt de la file d’attente, cette tâche est réimprimée depuis le début.
Bouton
DémarrerChapitre 4 Gestion du service d’impression 35
Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher et modifier la configuration d’une file
d’attente d’impression.
Remarque : lorsque vous modifiez la configuration d’une file d’attente, celle-ci peut
devenir indisponible pour les utilisateurs, lesquels peuvent alors être amenés à
configurer leur ordinateur pour réutiliser cette file d’attente.
Pour modifier les réglages d’une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez l’onglet Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez
sur le bouton Modifier (sous la liste).
4 Apportez les modifications, cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent
(dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des files d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au
service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Bouton
Précédent36 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Modification du nom d’une file
Lorsque vous ajoutez une imprimante dans l’utilitaire de configuration d’imprimante
ou dans le Centre d’impression, le nom par défaut de la nouvelle file d’attente est le
nom de l’imprimante associée. Vous pouvez modifier ce nom afin d’aider les utilisateurs
à choisir l’imprimante appropriée ou à se conformer aux conventions d’appellation
imposées par les protocoles utilisés par vos clients.
Remarque : si vous modifiez le nom d’une file d’attente d’impression déjà partagée,
les utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin d’utiliser le nouveau nom de
la file d’attente. Les nouvelles tâches envoyées par les utilisateurs à la file d’attente sous
l’ancien nom ne seront pas imprimées.
Pour renommer une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez
sur le bouton Modifier (sous la liste).
4 Tapez un nouveau nom dans le champ Nom du partage.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
La modification du nom de partage de la file d’attente n’entraîne pas la modification
du nom de la file sous-jacente dans l’utilitaire de configuration d’imprimante ou dans
le Centre d’impression.
Bouton
PrécédentChapitre 4 Gestion du service d’impression 37
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également renommer une file d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Consultez le chapitre relatif au service d’impression
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut
La désignation d’une file d’attente LPR par défaut simplifie la configuration pour
les ordinateurs client. Les utilisateurs peuvent choisir d’imprimer sur la file par défaut
plutôt que de saisir le nom d’une file particulière.
Pour sélectionner une file par défaut :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Dans le volet Général, choisissez la file d’attente dans le menu local “Files par défaut
pour LPR”.
Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser n’est pas répertoriée, cliquez sur Files
d’attente, double-cliquez sur la file dans la liste, puis assurez-vous que le protocole
LPR est activé.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également changer la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.38 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Suppression d’une file d’attente
Lorsque vous supprimez une file d’attente d’impression, les tâches de la file sont
également supprimées.
Remarque : une tâche en cours d’impression est immédiatement annulée. Pour éviter
l’interruption des tâches d’impression en attente tout en empêchant l’arrivée de
nouvelles tâches, vous pouvez désactiver les protocoles de partage dans les réglages
des files d’attente et attendre que l’impression de toutes les tâches soit terminée avant
de supprimer la file d’attente.
Pour supprimer une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente et cliquez sur le bouton Supprimer (au bas de la liste).
Bouton
SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 39
Gestion des tâches d’impression
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des tâches d’impression.
Contrôle d’une tâche d’impression
Vous pouvez surveiller les tâches d’impression individuelles via Admin Serveur.
Pour afficher une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Choisissez une file d’attente dans le menu local “Tâches en file d’attente”.
Les tâches sont répertoriées par ordre de priorité et comprennent le nom de l’utilisateur
qui a envoyé chaque tâche, le nom de la tâche, sa taille, le nombre de feuilles à imprimer,
l’état actuel de la tâche, ainsi que le nombre de pages de la tâche (il peut s’avérer
nécessaire de faire défiler pour voir la dernière colonne).
À propos du nombre de pages et de feuilles
Le nombre de pages représente le nombre de pages créées et envoyées par une
application. Il est déterminé par la pagination effectuée par l’application et dépend
des réglages de l’application (tels que la marge ou la taille des polices) ainsi que des
réglages Format d’impression (par exemple la taille du papier). Un utilisateur peut choisir
d’imprimer plusieurs pages d’un document sur une même feuille de papier, de sorte que
le nombre de pages n’indique pas toujours le nombre de feuilles utilisées par la tâche.
Par exemple, un document de 20 pages imprimé à raison de 2 pages par feuille utilise
seulement 10 feuilles.40 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Le nombre de feuilles représente la quantité de papier utilisée et permet d’appliquer des
quotas d’impression utilisateur. Dans l’exemple du paragraphe précédent, le nombre de
feuille d’une tâche contenant un document de 20 pages était de seulement 10.
Remarque : le nombre de feuilles est précis pour les clients Macintosh qui impriment
à partir d’applications ne générant pas leur propre code Postscript. Les tâches créées
par d’autres applications ou ordinateurs ne contiennent pas forcément les informations
nécessaires au calcul précis du nombre de feuilles.
Suspension d’une tâche d’impression
Lorsque vous placez une tâche d’impression en attente, elle n’est pas imprimée tant
que vous n’annulez pas cette mise en attente. Si la tâche était en cours d’impression,
celle-ci est annulée et la tâche reste dans la file. Lorsque vous reprenez la tâche,
l’impression redémarre au début.
Pour suspendre une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale.
4 Sélectionnez une tâche et cliquez sur le bouton Suspendre (sous la liste).
Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin
de sélectionner plusieurs tâches.
Bouton
SuspendreChapitre 4 Gestion du service d’impression 41
Reprise d’une tâche d’impression
Lorsqu’une tâche d’impression a été suspendue, elle n’est pas imprimée tant que vous
ne procédez pas à sa reprise. Lorsque vous reprenez la tâche, l’impression redémarre
au début.
Remarque : si vous suspendez l’ensemble de la file d’attente d’impression, vous devez
également la redémarrer pour imprimer la tâche.
Pour relancer une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans le menu local.
4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Démarrer (sous la liste).
Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin
de sélectionner plusieurs tâches.
La tâche est imprimée après toutes les autres tâches de la file qui présentent
la même priorité.
Bouton
Démarrer42 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Suppression d’une tâche d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour supprimer une tâche et empêcher son
impression.
Pour supprimer une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale.
4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Supprimer (sous la liste).
Toute page déjà envoyée à l’imprimante continue d’être imprimée, même après
la suppression de la tâche.
Bouton
SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 43
Gestion des quotas d’impression
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des quotas d’impression.
Suspension des quotas d’une file d’attente
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour appliquer et suspendre les quotas d’impression
de files d’attente spécifiques. Si vous suspendez les quotas d’une file d’attente, tous les
utilisateurs peuvent imprimer sur cette file sans limitations.
Pour suspendre les quotas d’une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente à modifier, puis cliquez sur Modifier.
4 Désélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également désactiver les quotas à l’aide de la commande serveradmin
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service
d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.44 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gestion des historiques d’impression
Cette section explique comment afficher et archiver les historiques du service
d’impression et des files d’attente.
Affichage des historiques du service d’impression et des files
d’attente
Le service d’impression conserve deux types d’historique : un historique du service
d’impression et des historiques individuels pour chaque file d’attente d’impression.
L’historique du service d’impression consigne des événements tels que l’heure de
démarrage et d’arrêt du service ou l’heure de suspension d’une file d’attente. Les
historiques des files d’attente d’impression consignent des informations telles que
l’utilisateur ayant envoyé une tâche et la taille des tâches.
Vous pouvez afficher les historiques du service d’impression à l’aide d’Admin Serveur.
Pour afficher les historiques du service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Hist., puis sélectionnez un historique dans le menu local Afficher.
Les historiques se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService.
Les historiques des tâches sont nommés après leur file d’attente (par exemple,
PrintService.mafile.job.log). La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés
(par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).Chapitre 4 Gestion du service d’impression 45
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également afficher les historiques à l’aide de la commande cat ou tail
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service
d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Archivage des historiques du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour indiquer la fréquence à laquelle les historiques
du service d’impression sont archivés et les nouveaux historiques sont démarrés.
Pour établir la périodicité d’archivage des historiques :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation.
3 Sélectionnez “Archiver l’historique du serveur tous les” et tapez le nombre de jours
après lesquels vous souhaitez archiver l’historique et en démarrer un nouveau.
Le fichier d’historique actuel du service est nommé PrintService.server.log.
La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés (par exemple
PrintService.server.log.20030731 pour un fichier archivé le 31 juillet 2002).
4 Sélectionnez “Archiver l’historique des tâches tous les” et tapez l’intervalle d’archivage.
Les historiques des tâches archivés (et les historiques actuels) se trouvent dans le
répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService. Les fichiers sont nommés après leur file
d’attente (par exemple PrintService.myqueue.job.log). La date d’archivage est ajoutée
aux historiques archivés (par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).46 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir l’intervalle d’archivage à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Suppression de fichiers d’historique archivés
Les fichiers d’historique du service d’impression sont stockés dans le répertoire
/Bibliothèque/Logs/PrintService. Vous pouvez supprimer les fichiers inutiles comme
n’importe quel autre fichier, à l’aide du Finder.
Des scripts fournis avec Mac OS X Server vous permettent de récupérer l’espace disque
occupé par les fichiers d’historiques. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également supprimer les fichiers d’historique archivés à l’aide de la
commande rm dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Historiques CUPS
Un ensemble distinct de fichiers d’historique est géré par le service CUPS (Common
UNIX Print Service) utilisé par le service d’impression. Ces historiques sont stockés dans
le répertoire /var/log/cups.5
47
5 Résolution des problèmes
Dépannage du service d’impression
Essayez d’appliquer les recommandations suivantes pour résoudre ou éviter les
problèmes d’impression lors de l’utilisation du service d’impression.
Le service d’impression ne démarre pas
• Vérifiez que le numéro de série du logiciel du serveur a été saisi correctement
et n’est pas périmé. Pour vérifier le numéro, ouvrez Admin Serveur, sélectionnez
le serveur dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Vue d’ensemble.
Pour saisir un nouveau numéro de série, cliquez sur Réglages.
• Examinez l’historique du service d’impression afin de détecter toute indication d’un
problème. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs
et services, puis cliquez sur Historiques.
Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente
• Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin
Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service
n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service.
• Assurez-vous que la file d’attente est correctement partagée. Le protocole SMB est
destiné aux utilisateurs Windows uniquement. Le protocole LPR est un protocole
standard que les utilisateurs de (certains) ordinateurs Windows, de même que
Macintosh, UNIX et autres modèles, peuvent utiliser pour leurs tâches d’impression.
Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer
• Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin
Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service
n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service.
• Assurez-vous que la file d’attente a été ajoutée. Sur les ordinateurs Mac OS 8 ou
Mac OS 9, utilisez le Sélecteur (pour les files d’attente AppleTalk) ou l’Utilitaire Services
d’impression (pour les files d’attente LPR) pour vérifier la configuration de l’imprimante.
Sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression
pour ajouter des files d’attente à la liste des imprimantes.
• Vérifiez que les paramètres TCP/IP des clients Mac OS sont configurés correctement.48 Chapitre 5 Résolution des problèmes
• Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurezvous que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de
l’imprimante ou du serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS à la place de l’adresse de
l’imprimante ou du serveur, et s’il n’en existe pas, tapez un nom de file composé
exclusivement de lettres et de chiffres.
Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas
• Assurez-vous que ni la file d’attente ni les tâches qu’elle contient ne sont suspendues.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Files d’attente et Tâches.
• Vérifiez que l’imprimante est bien connectée au serveur ou au réseau auquel le
serveur est connecté.
• Vérifiez que l’imprimante est allumée et que le problème ne vient pas de
l’imprimante elle-même (plus de papier, bourrage, etc.).
• Pour plus de détails, examinez les historiques d’impression. Ouvrez Admin Serveur,
sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur
Historiques.
La file d’attente devient indisponible
• Si vous avez modifié le nom d’une file qui a déjà été partagée, les tâches d’impression
que l’utilisateur envoie à l’ancienne file (ancien nom) ne seront pas imprimées. Les
utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin de pouvoir imprimer sur la file
ayant changé de nom. 49
Glossaire
Glossaire
CUPS (Common UNIX Printing System) Infrastructure d’impression multiplateforme
basée sur le protocole IPP (Internet Printing Protocol). Le Centre d’impression Mac OS X,
son système d’impression sous-jacent, et le service d’impression de Mac OS X Server
sont basés sur CUPS. Pour plus d’informations, consultez le site www.cups.org.
fichier PPD (Postscript Printer Description) Fichier contenant des informations
sur les fonctionnalités d’un modèle d’imprimante particulier. Le fichier PPD contient les
commandes dont vous avez besoin pour tirer parti de fonctionnalités particulières telles
que l’utilisation de plusieurs bacs d’alimentation en papier, l’adoption de formats de papier
spéciaux ou l’impression recto-verso. Le modèle d’imprimante que vous choisissez lors de
l’ajout d’une imprimante spécifie le fichier PPD utilisé avec l’imprimante.
file d’attente Zone d’attente ordonnée dans laquelle des éléments attendent d’être
traités par le système. Voir aussi file d’attente d’impression.
file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches
d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression
de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur pour faciliter
la gestion.
IPP (Internet Printing Protocol) Protocole client/serveur pour l’impression via Internet.
L’infrastructure d’impression Mac OS X et le service d’impression de Mac OS X Server
basé sur cette infrastructure gèrent le protocole IPP.
LPR (Line Printer Remote) Protocole standard d’impression via TCP/IP.
Rendezvous Protocole développé par Apple pour la détection automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Cette proposition
de protocole standard Internet est parfois appelé “ZeroConf” ou “multicast DNS”
(multidiffusion DNS). Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com
ou www.zeroconf.org.50 Glossaire
SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder
à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou
d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès
aux serveurs, imprimantes et autres ressources réseau.
USB (Universal Serial Bus) Norme de communication entre un ordinateur et des
périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché.
51
Index
Index
A
Admin Serveur
affichage des historiques du service
d’impression 44
ajout de files d’attente 12
application de quotas pour les files d’attente 19–
21
archivage des fichiers d’historique 45
arrêt des files d’attente 33
arrêt du service d’impression 31
attribution d’un nouveau nom aux files
d’attente 36
désignation d’une file d’attente LPR par défaut 37
Inspecteur 16
modification des quotas de files d’attente
d’impression 43
reconfiguration des files d’attente
d’impression 35
redémarrage des files d’attente d’impression 34
redémarrage de tâches d’impression 41
suppression de files d’attente d’impression 38
suppression de tâches d’impression 42
surveillance des files d’attente d’impression 32
surveillance des tâches d’impression 39
surveillance du service d’impression 30
suspension de tâches d’impression 40
affichage des fichiers d’historique 44
arrêt d’une file d’attente 33
arrêt du service d’impression 31
attribution de noms aux imprimantes et aux files
d’attente. Voir nom des files d’attente
authentification 10
C
centre d’impression
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
ajout d’une file d’attente LPR 24
classes d’imprimantes 10
Common Unix Printing System (CUPS) Voir CUPS
comptabilisation. Voir quotas
configuration d’une file d’attente 35
CUPS (Common Unix Printing System) 5
classes d’imprimantes 10
fichiers d’historique 46
D
démarrage d’une file d’attente 34
démarrage du service d’impression 18
dépannage 47
F
fichier PPD (Postscript Printer Description). Voir
fichiers PPD
fichiers d’historique
affichage 30, 44
archivage 45
configuration de la fréquence d’archivage 15
convention d’appellation 44, 45
CUPS 46
emplacement 45
gestion 44
suppression 46
fichiers PPD
affichage des fichiers installés 23
examen du contenu 17
spécifiés dans Open Directory 16
vue d’ensemble 23
file d’attente LPR par défaut
ajout d’une file d’attente 13
modification 37
spécification 14
files d’attente
ajout 12
ajout dans Mac OS X via AppleTalk 24
ajout dans Mac OS X via LPR 24
arrêt 33
attribution d’un nouveau nom 36
inclusion dans Open Directory 16
par défaut 37
publication via Rendezvous 16
reconfiguration 35
redémarrage 34
suppression 38
surveillance 32
vue d’ensemble 6–852 Index
files d’attente d’impression. Voir files d’attente
I
impression AppleTalk
clients Mac OS 8 ou 9 26
clients Mac OS X 24
impression LPR
choix de la file d’attente par défaut par le
client 14
clients Mac OS 8 ou 9 26
clients Mac OS X 24
clients Unix 27
configuration de la file d’attente par défaut 37
impression SMB
clients Windows 27
configuration d’une file d’attente pour les clients
Windows 13
imprimante AppleTalk
ajout d’une file d’attente 13
imprimantes USB (Universal Serial Bus) 8
Inspecteur
dans Admin Serveur 16
IPP (Internet Printing Protocol)
service d’impression et sécurité 10
IPP (Internet Printing Protocol) Voir IPP
N
nombre de feuilles
définition 40
vérification pour une tâche 39
nombre de pages
définition 39
vérification pour une tâche 39
nom de partage 36
nom des files d’attente
considérations et restrictions 13
modification 36
nom de partage 13
nom des imprimantes. Voir nom des files d’attente
O
Open Directory
inclusion des files d’attente LPR 16
ordinateurs client, Mac OS 8 et 9
configuration de l’impression 26
ordinateurs client, Mac OS X
configuration de l’impression 24
ordinateurs client, UNIX
configuration de l’impression 27
ordinateurs client, Windows
configuration de l’impression 27
Q
quotas
application 19
basés sur le nombre de feuilles 40
configuration 19
gestion 43
sécurité 10
vue d’ensemble 19
R
redémarrage d’une file d’attente 34
Rendezvous
publication de files d’attente LPR 16
S
sélecteur
configuration de l’impression via AppleTalk 26
service d’impression
ajout de files d’attente 12
applications de gestion 5
arrêt 31
clients compatibles 9
clients UNIX 27
clients Windows 27
configuration de clients Mac OS X 24
configuration des clients Mac OS 8 et 9 26
démarrage 18
dépannage 47
imprimantes compatibles 8
surveillance 30
vue d’ensemble 5
vue d’ensemble de la configuration 11
suppression d’une file d’attente 38
suppression d’une tâche 42
T
tâches d’impression
redémarrage 41
suppression 42
surveillance 39
suspension 40
U
Universal Serial Bus (USB) Voir imprimantes USB
utilitaire Configuration d’imprimante
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
configuration d’une classe d’imprimantes 10
utilitaire de configuration d’imprimante
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
utilitaire Service d’impression
configuration de l’impression LPR 26
Bienvenue sur Panther
Découvrez les possibilités de Mac OS X
et des applications Mac OS X Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, iLife, iMovie, iTunes, Mac et Mac OS
sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder, GarageBand,
iDVD, iPhoto, iPod, iSight, Panther, Safari, SnapBack et
SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
Étant donné qu’Apple sort régulièrement de nouvelles
versions et mises à jour de son logiciel, les images
présentées dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes de celles que vous voyez à l’écran. 3
1 Bienvenue sur Panther
Mac OS X s’adapte à votre façon de travailler. Sa simplicité
et sa puissance vous permettent de dialoguer avec des
amis, d’organiser votre bureau, de classer votre album
photos et de faire des dizaines d’autres choses à la fois,
rapidement et facilement.
Accédez rapidement à
vos disques, serveurs et
dossiers favoris dans
les fenêtres du Finder.
Changez d’utilisateurs sans
quitter vos applications.
Utilisez iChat AV pour prendre
part à des conversations vidéo
avec vos amis ou collègues.4
Centré sur vous
Mac OS X vous place au centre de votre ordinateur, ce qui facilite la recherche de
vos fichiers où qu’ils se trouvent. La colonne située à gauche de toutes les fenêtres
du Finder vous permet d’accéder facilement à votre iDisk, au réseau, à votre dossier
de départ et autres dossiers favoris.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation du Finder
• Navigation sur votre réseau
• Utilisation de votre dossier de départ
• Ouverture et enregistrement des documents
• Recherche de vos fichiers
Pour rechercher rapidement un fichier
ou un dossier, tapez son nom ici.
Votre disque dur, votre
iDisk, vos serveurs et
les supports amovibles
tels que votre iPod
apparaissent dans
la colonne de gauche
de toutes les fenêtres
du Finder.
Conservez votre dossier
de départ et autres
éléments favoris
dans cette partie de la
fenêtre du Finder.
Utilisez votre dossier de départ pour
stocker vos documents, vos photos,
votre musique et bien plus encore.
Parcourez l’aide pour obtenir
les réponses à vos questions. 5
Facilité d’accès étendue
Sous Mac OS X Panther, vous disposez des mêmes options d’accès aux emplacements
lors de l’ouverture et de l’enregistrement des fichiers dans des applications que lors
de la recherche de fichiers dans le Finder.
Cliquez sur la loupe pour choisir
l’emplacement de la recherche,
puis tapez le nom du fichier
que vous recherchez.
Double-cliquez sur un fichier
pour l’ouvrir. Double-cliquez
sur un dossier pour l’ouvrir dans
sa propre fenêtre du Finder.
Cliquez ici pour effectuer
à nouveau une recherche.
Recherche de fichiers
La recherche de fichiers
dans le Finder est rapide
et simple. Il vous suffit
de taper ce que vous
cherchez dans le champ
de recherche. Vous voyez
s’afficher les résultats
immédiatement à
mesure que vous tapez.
Ouverture et
enregistrement
Les zones de dialogue
Ouvrir et Enregistrer
affichent la même vue
que celle du Finder
afin que vous puissiez
accéder à votre iDisk,
au réseau et autres
dossiers favoris.
Cliquez sur les boutons
Présentation par liste ou
Présentation par colonnes
pour changer la vue.
Choisissez les emplacements
récemment utilisés dans
le menu local ou utilisez
les boutons Précédent
ou Suivant.
Les applications peuvent
inclure d’autres options ici.6
Personnalisation du Finder
Le Finder dispose de nombreuses fonctionnalités pratiques vous permettant de
travailler à votre guise. Vous pouvez personnaliser la fenêtre du Finder pour accéder
rapidement aux fichiers et dossiers que vous utilisez le plus et aux actions que vous
effectuez le plus souvent.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation du Finder
• Ajout d’éléments à la barre latérale
• Utilisation de votre dossier de départ
• Sélection d’étiquettes
Sélectionnez les éléments auxquels
vous accédez le plus souvent pour
les afficher dans la fenêtre du Finder.
Ajoutez des boutons
à la barre d’outils pour
vos actions préférées.
Pour accéder
rapidement aux
fichiers de projets et
à vos dossiers favoris,
glissez-les dans la
colonne de gauche
de la fenêtre du Finder.
Cliquez sur ce bouton pour éjecter un CD, un DVD,
un iPod, un serveur ou autre support amovible. 7
Personnalisation de vos fichiers
Utilisez le menu local Action dans la barre d’outils pour affecter des étiquettes
et effectuer d’autres actions sur les fichiers. Vous pouvez personnaliser les fenêtres
du Finder et les étiquettes pour répondre à vos besoins.
Actions
Les éléments du menu
local Action varient en
fonction de l’élément
sélectionné. Lorsque
vous sélectionnez un
fichier, vous pouvez lui
attribuer une étiquette,
le compresser ou choisir
une application pour
l’ouvrir.
Pour afficher les icônes d’aperçu
ou des informations sur les éléments,
ou encore modifier la couleur de
fond dans les fenêtres du Finder,
choisissez Afficher les options
de présentation dans le menu
Présentation.
Utilisez la fenêtre
Étiquettes des
préférences du Finder
pour personnaliser le
nom des étiquettes.
Étiquettes
Les étiquettes
vous permettent
d’identifier rapidement
les documents importants.
Vous pouvez personnaliser
le libellé des étiquettes
et rechercher des fichiers
par étiquette. Vous pouvez
également visualiser les
étiquettes dans les zones
de dialogue Ouvrir et
Enregistrer.8
Une utilisation simplifiée
Avec Mac OS X, il n’a jamais été aussi facile de travailler, même lorsque vous effectuez
plusieurs tâches à la fois. Lorsqu’un trop grand nombre de fenêtres vous empêche de
voir clairement ce que vous faites, activez Exposé pour les organiser par une simple
pression de touche.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation d’Exposé
• Copiage d’éléments à l’aide d’Exposé
• Passage d’une application à l’autre
• Changement d’utilisateur
Pour accéder instantanément à votre bureau,
appuyez sur F11. Pour réafficher les fenêtres,
appuyez de nouveau sur F11.
Exposé
Utilisez ces raccourcis
pour afficher les fenêtres
avec lesquelles vous
travaillez ou votre
bureau. Pour modifier
les raccourcis par défaut
d’Exposé ou utiliser les
coins d’écrans, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Exposé.
Pour juxtaposer instantanément toutes
vos fenêtres ouvertes, appuyez sur F9.
Lorsque le pointeur
est placé sur une
fenêtre, le titre de la
fenêtre apparaît.
Pour accéder instantanément aux fenêtres
de l’application active, appuyez sur F10. 9
Permutation rapide
Mac OS X permet à plusieurs personnes de partager facilement un ordinateur. Panther
vous permet en outre de changer d’utilisateur sans avoir à quitter les applications ouvertes.
Sélectionnez cette option
dans la fenêtre Options
de session des préférences
Comptes.
Configuration
Pour activer la
Permutation rapide
d’utilisateur, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Comptes, puis
sur Options de session.
Permutation
d’utilisateurs
Pour changer de compte
utilisateur, choisissez le
nom de l’utilisateur dans
le menu situé en haut
à droite de l’écran, puis
saisissez son mot de
passe d’ouverture de
session, si nécessaire.
La coche indique que cet
utilisateur est connecté.
Permutation
Une fois le mot de
passe saisi, le bureau
de l’utilisateur pivote
pour s’afficher.10
Restez en contact
Mac OS X vous offre de nombreuses possibilités pour garder le contact avec vos amis,
votre famille et vos collègues. Avec iChat AV*
et iSight, la vidéoconférence devient un
jeu d’enfant que ce soit pour une discussion professionnelle, une conversation entre
amis ou pour garder le contact avec votre famille.
* Pour utiliser iChat AV, vous devez disposer d’un compte .Mac ou AIM.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iChat AV
• Configuration de votre compte .Mac
• Organisation de votre courrier électronique
• Attribution d’adresses pour les messages
Cliquez sur ce
bouton pour ajouter
une personne à votre
liste de contacts et à
votre Carnet d’adresses.
Envoyez un message instantané
à un groupe de contacts .Mac et AIM.
Cliquez ici pour afficher votre
vidéo en mode plein écran.
Cette personne est
disponible pour une
conversation audio.
Utilisez la conversation
audio au lieu du
téléphone.
Cette personne est
disponible pour une
conversation vidéo.
Pour savoir ce que voit votre contact,
consultez l’image dans l’image. 11
Dites-le par courrier électronique
Utilisez Mail pour recevoir des messages électroniques de vos amis et de vos collègues
et leur en envoyer. Vous découvrirez de nouvelles façons d’organiser les messages que
vous recevez et d’inscrire les adresses des messages que vous envoyez.
Soyez organisé
Le visualiseur de Mail vous
permet de regrouper tous
les messages sur le même
thème ou par “segment”.
Cliquez sur le premier
message d’un segment
pour sélectionner
l’ensemble du segment.
Lorsque vous sélectionnez un segment,
un récapitulatif des
messages de ce segment
s’affiche. Cliquez sur un
message pour l’ouvrir.
Pour savoir si vous avez
répondu à un message,
recherchez la dans
la colonne d’état.
Adresses
Pour saisir une adresse,
commencez à saisir le
nom d’une personne
de votre Carnet
d’adresses, puis Mail
complétera l’adresse
automatiquement.
Pour déplacer une
adresse du champ À
au champ Cc, glissez-la
tout simplement. Cliquez
sur une adresse pour la
modifier, l’ajouter à votre
Carnet d’adresses ou
choisir une autre adresse.
Certaines personnes possèdent
plusieurs adresses électroniques.
Mail peut signaler les adresses afin
que vous soyez certain d’envoyer
vos messages à la bonne adresse.
Utilisez le texte stylé et des
graphiques dans vos messages.12
Restez mobile
Mac OS X vous permet d’accéder à tout instant à vos données importantes depuis
n’importe quel ordinateur connecté à Internet. Les fichiers stockés sur votre iDisk*
sont
toujours disponibles, même hors connexion, et sont automatiquement synchronisés
lorsque vous êtes connecté.
* Pour utiliser iDisk, vous devez disposer d’un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Configuration de votre iDisk
• Synchronisation de vos données
• Sécurisation de votre ordinateur
• Activation de FileVault
Conservez vos
documents sur votre
iDisk afin de pouvoir les
utiliser à tout moment.
Vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser les
contacts de votre Carnet d’adresses, les calendriers
iCal et les signets Safari avec le serveur .Mac.
Lorsque vous êtes connecté, votre iDisk se synchronise
automatiquement afin que vos fichiers soient toujours disponibles. 13
Tranquillité d’esprit
Que vous soyez au volant de votre voiture ou à la maison, la sécurité est primordiale.
Activez FileVault pour crypter votre dossier de départ et sécuriser vos données
importantes.
Si vous avez oublié votre mot de passe
d’ouverture de session, le mot de passe
maître vous permettra d’accéder à vos
données. Par contre, si vous oubliez les
deux mots de passe, vos données
seront définitivement perdues.
FileVault
Pour activer FileVault,
utilisez les préférences
Sécurité. Dans ce cas,
vous devez définir un
mot de passe maître.
Utilisez les préférences
Comptes pour activer
FileVault pour les autres
utilisateurs de votre
ordinateur.
Pour plus de sécurité, sélectionnez
d’autres options pour demander un
mot de passe pour accéder à votre
ordinateur.
Protection
Lorsque FileVault est
activé, vous travaillez
de la même manière
avec vos fichiers dans
le Finder et les autres
applications. Lorsque
vous ouvrez un fichier,
il est automatiquement
décrypté et prêt à être
utilisé.
L’icône de votre dossier
de départ est remplacée
par l’icône FileVault pour
indiquer que celui-ci
est protégé.14
Un adressage simplifié
Carnet d’adresses facilite le suivi des informations sur vos contacts. Vous pouvez
utiliser ces informations pour envoyer des courriers électroniques, faxer un document
ou ajouter un contact dans iChat AV. Vous pouvez également imprimer votre liste
de contacts pour garder votre carnet d’adresses où que vous soyez.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation de Carnet d’adresses
• Impression de vos adresses
• Configuration des imprimantes
• Envoi et réception de télécopies
Envoyez un message électronique
à cette personne ou entamez une
conversation avec elle.
Utilisez les services
de répertoires standard
tels que LDAP.
Créez des groupes pour
organiser vos contacts.
Pour ajouter des
contacts, glissez-les
dans le groupe.
Recherchez des informations sur
vos contacts en les tapant ici.
Cliquez sur ces boutons
pour créer un nouveau
groupe ou ajouter une
nouvelle fiche au Carnet
d’adresses. 15
Impression et envoi par télécopie
Imprimez les informations de votre Carnet d’adresses sous forme de liste ou
d’étiquettes-adresses. Le nouveau télécopieur intégré vous permet d’envoyer
des télécopies en utilisant les numéros correspondants stockés dans votre
Carnet d’adresses.
Impression
Pour garder votre
annuaire téléphonique
où que vous soyez,
imprimez les
informations de votre
Carnet d’adresses sous
forme de liste, avec des
photos. Vous pouvez
également imprimer
des étiquettes-adresses
à partir de votre Carnet
d’adresses.
Sélectionnez
les éléments
que vous
souhaitez
inclure dans
l’imprimé.
Choisissez
d’imprimer
une liste
ou des
étiquettesadresses en
utilisant les
étiquettes
Avery.
Envoi par télécopie
Vous pouvez envoyer
des télécopies à vos
contacts en utilisant
les numéros de fax
enregistrés dans votre
Carnet d’adresses.
Vous pouvez également
recevoir des télécopies
et en afficher un
Aperçu.16
Visualisation optimale
Aperçu est l’utilitaire de visualisation de fichiers PDF le plus rapide pour votre Mac.
Quelle que soit la taille du fichier PDF, vous pouvez rechercher rapidement et
facilement les informations dont vous avez besoin. Que vous affichiez les documents
et les images à l’écran ou que vous les imprimiez depuis Aperçu, leur qualité sera
toujours optimale.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’Aperçu
• Sélection des polices à utiliser dans les documents
• Création de collections de polices
• Réglage des options typographiques
Cliquez sur un élément des
résultats de recherche pour
ouvrir la page correspondante.
Utilisez les outils pour copier du texte
et des images dans des fichiers PDF
ou rogner vos fichiers d’images.
Saisissez ici le texte
à rechercher dans
le fichier PDF.
Utilisez Aperçu pour
afficher les fichiers PDF
et de nombreux types
de fichiers d’images. 17
Une kyrielle de polices
Mac OS X met à votre disposition un remarquable assortiment de polices.
Le Livre des polices et la fenêtre des polices facilitent l’installation, l’aperçu
et la gestion de toutes vos polices.
Saisissez ici le nom d’une police
pour la retrouver facilement.
Livre des polices
Utilisez le Livre des
polices pour installer,
prévisualiser et organiser
vos polices. Pour
organiser vos polices,
créez une collection et
glissez les polices à
l’intérieur. Si vous ne
souhaitez pas qu’une
police figure dans la
fenêtre des polices,
sélectionnez-la et
cliquez sur Désactiver.
Déplacez le curseur pour
visualiser la police sélectionnée
dans différentes tailles.
Pour installer une police,
vous pouvez doublecliquer sur son icône
dans le Finder ou cliquer
sur le bouton Ajouter (+)
sous la colonne Police.
Sélectionnez souligné,
barré, couleur ou ombre
détourée.
Si vous avez simplement
besoin de choisir des
polices, vous pouvez
redimensionner la fenêtre
des polices pour afficher
uniquement les
menus locaux.
Fenêtre des polices
Lorsque vous travaillez
sur un document, utilisez
la fenêtre des polices
pour sélectionner les
polices, les styles et les
fonctions typographiques
de la police. Vous pouvez
accéder aux mêmes
collections que celles
créées dans le Livre des
polices. Vous pouvez
également créer de
nouvelles collections
ou ajouter des polices
à la collection Favoris.
Cliquez sur le bouton Action pour
sélectionner les propriétés
typographiques de la police.18
Se connecter
Mac OS X vous permet de vous connecter facilement à votre réseau ou à Internet.
Une fois que vous êtes connecté, les applications comme Safari, iChat AV et iTunes
rendent l’utilisation d’Internet plus productive et plus amusante.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Se connecter
• Partage de vos fichiers
• Recherche sur Internet
• Exploration d’Internet
Utilisez les icônes d’état pour
démarrer les connexions.
Consultez l’état de
votre connexion dans les
préférences Réseau.
Cliquez sur Réseau dans
une fenêtre du Finder
pour rechercher et vous
connecter aux serveurs
réseau Mac, Windows
et UNIX.
Cliquez ici pour obtenir
de l’aide sur la configuration
d’une connexion.
De nombreuses applications
Mac OS X utilisent Internet. 19
Partage et navigation
Partager vos fichiers, dossiers ou votre connexion Internet est simple et sûr.
Safari est le navigateur Web le plus rapide et le plus simple à utiliser pour Mac.
Partage
Utilisez les préférences
Partage pour activer
les services réseau qui
répondent à vos besoins,
y compris le partage
avec les ordinateurs
Windows et Internet.
Coupez votre réseau
du monde extérieur en
utilisant un coupe-feu
personnel.
Cliquez sur ces boutons pour
partager votre connexion
Internet avec d’autres
ordinateurs de votre réseau
et activer la protection
Coupe-feu personnel.
L’adresse permettant
d’accéder à un service
s’affiche ici.
Safari
Safari affiche les pages
Web à une vitesse
incroyable. La recherche
de sites Web est un jeu
d’enfant grâce au champ
de recherche de Google
intégré. Cliquez sur le
bouton Ajouter aux
Signets (+) pour mettre
un signet à une page
Web. La navigation par
onglets vous permet
d’ouvrir plusieurs pages
Web dans la même
fenêtre.
Utilisez les boutons
SnapBack pour
retourner à votre page
Web de départ ou à vos
résultats de recherche
Google.20
Compatibilité avec Windows
Mac OS X s’intègre sans encombre dans les réseaux Windows afin que vous
puissiez partager des documents et des imprimantes. Vous pouvez établir une
connexion sécurisée à un réseau Windows sur Internet et accéder aux serveurs
Microsoft Exchange.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Connexion aux ordinateurs Windows
• Partage de vos fichiers avec des ordinateurs Windows
• Connexion à l’aide du VPN
• Ouverture et enregistrement des documents
Recherchez les serveurs
Windows et les dossiers
partagés dans le Finder.
De nombreuses applications, telles que Microsoft Word, sont
disponibles à la fois pour les ordinateurs Mac et Windows
afin que vous puissiez facilement partager vos fichiers.
Vous pouvez également utiliser la boîte
de dialogue Se connecter au serveur pour
accéder aux serveurs dans le Finder.
Utilisez votre iDisk pour
partager des documents
avec des utilisateurs
de Windows. 21
Connexion à Windows
Utilisez Connexion à Internet pour établir des connexions VPN à distance vers des
réseaux d’entreprise Windows et Cisco. Utilisez Mail et Carnet d’adresses avec les
services de courrier Microsoft Exchange.
Choisissez Modifier la configuration ici
pour configurer votre connexion VPN.
Sélectionnez cette option
si vous utilisez une carte
RSA SecurID.
Saisissez les informations
fournies par votre
administrateur système.
VPN
Dans Connexion à
Internet, choisissez
Nouvelle connexion VPN
dans le menu Fichier, puis
sélectionnez L2TP via
IPSec. Il s’agit du même
standard que celui utilisé
par les réseaux Windows.
Services Exchange
Étant donné que Mail
et Carnet d’adresses sont
compatibles avec les
serveurs Microsoft
Exchange, vous pouvez
accéder aux mêmes
adresses que celles
d’un serveur Exchange.
Sélectionnez cette option dans
les préférences Carnet d’adresses.
Dans les préférences Mail, créez un
nouveau compte et choisissez Exchange
dans le menu local Type de compte.22
Tirez le meilleur parti d’iLife
De plus en plus, nous utilisons les appareils numériques pour immortaliser les meilleurs
moments de notre vie. iLife vous permet d’en choisir facilement les temps forts, de les
rassembler à votre guise et de les partager avec d’autres personnes.
*iTunes Music Store et certains services iPhoto peuvent ne pas être disponibles dans votre pays. Pour utiliser certains
services iPhoto, vous devez posséder un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iTunes pour l’achat de musique
• Création d’un diaporama avec iPhoto
• Réalisation de films avec iMovie
• Production de vos propres DVD
Commandez des tirages ou un album,
partagez vos photos en utilisant .Mac,
ou affichez-les sur votre bureau.*
Transformez vos photos en
diaporama en ajoutant de
la musique depuis iTunes.
Créez des listes de
lecture pour organiser
votre musique.
Achetez de la musique
sur l’iTunes Music Store.*
Créez vos propres films en utilisant iMovie
et votre caméscope numérique. 23
Photos et films
iPhoto et iMovie vous permettent de capturer vos photos et films numériques avant
de les utiliser pour créer des présentations et des films intéressants.
Retouchez vos photos et
effectuez un zoom avant
pour visualiser les détails.
iPhoto
Créez des albums pour
organiser vos photos
dans iPhoto. Pour que
vos images soient prêtes
à être partagées, vous
pouvez les retoucher
et les rogner à la taille
voulue.
Glissez le cadre pour
sélectionner la zone à
retravailler ou à rogner,
ou choisissez la taille
standard dans le menu
local Imposer le format.
Utilisez les navigateurs
iMedia pour ajouter
des clips vidéo, des
photos et de la
musique, ou préparer
la gravure de votre
propre DVD.
iMovie
Utilisez iMovie
pour rassembler vos
séquences, vos images
et votre musique. Vous
pouvez ajouter des
effets, des titres et
des transitions pour
peaufiner vos créations.
Glissez des scènes
ou transitions dans
la chronologie, puis
glissez-les de nouveau
pour les arranger.
Ajoutez un
mouvement
panoramique et
zoom aux photos
statiques en utilisant
l’effet Ken Burns.24
Créez votre propre musique
GarageBand transforme votre Mac en un véritable studio d’enregistrement doté de
plusieurs centaines d’instruments pour vous permettre de créer, jouer et enregistrer
votre propre musique.
Créez vos propres DVD
Utilisez iDVD*
pour créer des DVD et partager les films et les diaporamas que vous avez
créés avec vos amis et votre famille.
* Pour graver un DVD, votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur SuperDrive. iDVD peut ne pas être installé
sur votre ordinateur.
GarageBand
Créez des morceaux
à l’aide d’instruments
intégrés, de boucles
Apple Loops et
d’enregistrements
d’instruments réels.
Ajoutez votre musique
originale à vos
diaporamas ou menus
DVD, gravez-la sur
CD ou utilisez-la en
accompagnement sur
vos projets iMovie.
Avec GarageBand,
vous disposez d’un
contrôle total de vos
pistes, de manière à
obtenir exactement
le son que vous
recherchez.
Utilisez une boucle
Apple Loop pour
commencer à créer
votre tout premier
morceau.
iDVD
Choisissez un film ou
un album photo pour
commencer votre DVD.
Ensuite, personnalisez
vos menus DVD pour
parcourir votre création.
Lorsque vous êtes prêt,
gravez un DVD.
Créez un diaporama en utilisant un album iPhoto
et en important de la musique depuis iTunes.
Créez des menus DVD personnalisés en utilisant
vos séquences, votre musique et vos photos.
Cliquez sur
ce bouton
pour graver
votre DVD.
Instructions de remplacement
Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d’invalider
sa garantie.
Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants.
Avertissement : Il existe des bords tranchants à l’intérieur de l’ordinateur. Soyez vigilant.
Outils requis
Les outils suivants sont nécessaires à l’exécution de cette procédure :
• Tournevis cruciforme n°2 avec bout magnétique.
• Petit tournevis plat
• Pince à bec fin
Ouverture de l’ordinateur
Avertissement : Éteignez systématiquement l’ordinateur avant de l’ouvrir afin d’éviter d’endommager ses composants internes et de vous blesser. Après extinction, les composants internes risquent d’être très chauds.
Attendez qu’ils refroidissent avant de poursuivre.
1. Placez l’ordinateur sur une surface propre et plane.
2. Si vous pensez que le mode Suspension d’activité est déclenché, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade pour réactiver l’ordinateur.
3. Éteignez l’ordinateur et patientez cinq minutes avant de poursuivre.
4. Si vous avez installé un câble antivol, retirez-le.
5. Débranchez tous les autres câbles connectés à l’ordinateur, à l’exception du cordon d’alimentation.
1 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Ventilateur inférieur
AppleCare6. Touchez les caches métalliques des connecteurs PCI, à l’arrière de l’ordinateur. (Figure 1)
Important : Agissez toujours de même avant de toucher un élément ou d’installer un composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter d’accumuler de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et
refermé l’ordinateur.
7. Débranchez le cordon d’alimentation. (Figure 2)
Avertissement : Ne branchez jamais le cordon d’alimentation et ne mettez jamais l’ordinateur sous tension
tant que les composants internes et externes ne sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager l’ordinateur ou de vous blesser. Assurez-vous que le cordon d’alimentation reste débranché jusqu’à la fin de la procédure, tant que l’ordinateur n’est pas refermé.
Avertissement : Le bloc d’alimentation de votre ordinateur est un composant haute tension à n’ouvrir sous
aucun prétexte, même lorsque l’ordinateur est éteint. S’il nécessite une intervention, contactez votre revendeur Apple ou votre Société de maintenance agréée Apple.
8. Soulevez le loquet situé sur le panneau latéral droit.
9. Abaissez délicatement le panneau latéral jusqu’à ce qu’il repose à plat. Afin de ne pas érafler le boîtier, prévoyez un linge
doux et propre.
Avertissement : Si des voyants sont allumés sur la carte mère, cela signifie que l’ordinateur n’est pas éteint.
Refermez le panneau d’accès latéral et éteignez l’ordinateur avant de poursuivre.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 2
Figure 1
Figure 2Dépose du ventilateur
1. Retirez le cache arrière du berceau de lecteurs optiques en le faisant coulisser. (Figure 3)
2. Ôtez les deux vis fixant ce berceau au châssis. (Figure 4)
3 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 3
Figure 43. Faites-le coulisser vers l’arrière et tourner de façon à pouvoir accéder aux câbles du ou des lecteurs de disques optiques.
4. Débranchez les câbles données et alimentation (P6 et P7) à l’arrière du ou des lecteurs optiques et extrayez le berceau de
l’ordinateur. (Figure 5)
5. Débranchez le câble nappe ATA de la carte mère. (Figure 6)
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 4
Figure 5
Figure 66. Débranchez le second câble nappe ATA de la carte mère et repliez-le vers l’arrière pour dégager le connecteur du câble de
ventilateur inférieur. (Figure 7)
7. Attention : Le dispositif de verrouillage du connecteur du ventilateur est fragile. S’il venait à casser, le connecteur demeurerait néanmoins utilisable. Manipulez-le toutefois avec précaution.
Au moyen d’un petit tournevis plat, soulevez délicatement le dispositif de verrouillage du câble du ventilateur tout en
débranchant ce dernier de la carte mère. (Figure 8)
5 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 7
Figure 88. Faites coulisser le ventilateur vers le haut, bien à la verticale, pour le désolidariser du support de lecteurs optiques, et
retirez-le. (Figure 9)
Installation du ventilateur de remplacement
1. A l’aide d’une pince à bec fin ou d’un tournevis plat, retirez les quatre goujons en plastique de la grille de protection amovible et du ventilateur. (Figure 10)
2. Utilisez les quatre vis fournies avec le ventilateur de remplacement pour fixer la grille de protection au ventilateur de remplacement.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 6
Figure 9
Figure 103. Installez le ventilateur de remplacement.
Attention : Engagez le ventilateur de remplacement (illustration ci-dessous) de sorte que le câble soit situé en dessous du
ventilateur, le connecteur du câble faisant face à la carte mère. (Le ventilateur de remplacement est orienté de 90° dans le
sens des aiguilles d’une montre par rapport au ventilateur d’origine). Assurez-vous qu’aucun câble n’obstrue le passage et
ne risque d’être écrasé dans l’opération.
Alignez le ventilateur sur les trois loquets du support de lecteurs optiques et faites-le coulisser vers le bas, bien à la verticale,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Figure 11)
Remarque : Faites passer le câble du ventilateur en-dessous du câble nappe et au-dessus du câble souple plus étroit,
comme dans l’illustration. (Figure 12)
4. Connectez le câble nappe ATA à la carte mère.
7 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 11
Figure 125. Réinstallez le berceau de lecteurs optiques.
Remarque : Avant de réinstaller ce berceau sur son support, assurez-vous que le faisceau de câbles d’alimentation passe
dans la goulotte prévue à cet effet sur le panneau latéral. (Figure 13)
Remarque : Tout en faisant coulisser le berceau sur son support, assurez-vous que le loquet situé sous le berceau s’enclenche dans l’encoche du support. (Figure 14)
Connectez les câbles au lecteur optique. (Figure 15)
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 8
Figure 13
Figure 14
Figure 15Remarque : Avant de réinstaller le cache arrière, assurez-vous que le bord supérieur de celui-ci s’adapte sur le bord
supérieur du berceau de lecteurs optiques. (Figure 16)
Attention : Veillez à ne pas écraser le câble d’alimentation entre le panneau et le berceau.
Fixez les deux vis du berceau de lecteurs optiques.
9 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 16
Figure 16Fermeture de l’ordinateur
1. Vérifiez que vous avez réinstallé toutes les vis et que tous les câbles internes sont connectés.
2. Relevez le panneau d’accès latéral, soulevez le loquet et pressez le panneau contre le boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Rebranchez tous les câbles et faites démarrer l’ordinateur.
Avertissement : Ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que ses composants internes et externes ne
sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager
l’ordinateur ou de vous blesser.
Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option - I) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Power Mac est une marque d’Apple Computer, Inc.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 10
1
Nouvelles fonctionnalités de Motion 3
Ce document présente les nouvelles fonctionnalités et améliorations offertes par Motion 3.
Pour en savoir plus sur ces fonctionnalités et leur utilisation, consultez le Manuel de l’utilisateur de Motion et la Documentation complémentaire de Motion, disponible à partir du menu
Aide de Motion.
3D
Motion 3 prend désormais en charge un environnement de compositing multiplan à trois
dimensions vous permettant de créer des graphismes d’animation en 3D élaborés, avec
une profondeur et de nouveaux niveaux de réalisme.Dans l’espace de travail 3D de Motion
il est possible de réaliser les actions suivantes :
 ajouter et animer des caméras, des images et du texte le long de trajectoires à trois
dimensions ;
 créer des systèmes de particules et des réplicateurs avec hauteur, largeur et profondeur ;
 appliquer des comportements tels que le lancement, la rotation et le vortex dans
un espace 3D ;
 appliquer de nouveaux comportements de caméra automatisant les balances de
balayage et les zooms impressionnants ;
 styliser les projets avec un mélange de modes de fusion et de lumières scéniques.2
Alignement et stabilisation Motion
À l’aide des nouveaux comportements de suivi de l’animation, vous pouvez stabiliser les
plans caméras pris à la main, aligner les points individuels d’une forme ou les masquer
à l’arrière-plan, etc. Parmi les nouveaux comportements de suivi de l’animation figurent :
 Comportement Suivre le mouvement : appliquez les données de suivi d’un élément
du canevas à l’autre, les « verrouillant » ainsi l’un à l’autre. Vous pouvez faire correspondre le fichier image d’un logo à la vidéo d’arrière-plan d’un écran publicitaire de manière
à ce que le logo apparaisse en superposition sur l’écran même lorsque la caméra bouge.
Vous pouvez également appliquer les données de transformation d’un objet source
animé à un autre objet de destination sans réaliser d’analyse. L’objet de destination
bouge donc de la manière que l’objet source.
 Comportement Stabiliser : analysez un film ou une séquence d’images avec
le comportement Stabiliser afin de supprimer les mouvements non souhaités.
Utilisez le comportement Stabiliser pour adoucir les plans pris à la main.
 Comportement Déstabiliser :restaurez les mouvements vers ceux d’un plan déjà stabilisé. Ce comportement est pratique lorsque vous avez stabilisé un plan vidéo pour y ajouter un effet au premier plan mais que vous souhaitez restaurer les mouvements de
caméra pour le composite final. Après avoir terminé de travailler sur les effets de premier
plan, utilisez le comportement Déstabiliser pour appliquer à nouveau les données
de mouvement d’origine à la fois à l’élément d’arrière-plan d’origine et au nouveaux
éléments du premier plan.
 Comportement Points de piste : alignez les points de contrôle d’une forme ou d’un
masque (y compris les traits de peinture) sur des éléments en mouvement dans un
plan. Vous pouvez par exemple dessiner un masque autour d’une automobile dans
un plan, puis aligner les points de contrôle du masque sur les bords de l’auto en mouvement, l’isolant ainsi du reste du plan.Vous pouvez ensuite appliquer des effets à l’automobile isolée sans affecter les zones environnantes du plan. Le comportement Points de
piste vous permet également d’appliquer des données de suivi existantes enregistrées
par les comportements de suivi Analyser animation, Suivre le mouvement ou Stabiliser
sur les points de contrôle d’une forme ou d’un masque.
 Comportement Suivre le paramètre : alignez le paramètre d’un filtre sur un seul point
dans un plan. Vous pouvez par exemple faire en sorte que le point central d’un filtre
Rayons de lumière appliqué suive une lumière en mouvement dans un plan. Dans ce
cas, les données de suivi sont appliquées à un seul paramètre du filtre (le paramètre
Centre) plutôt qu’à l’ensemble du filtre.3
Peinture
Motion vous permet de concevoir des éléments à l’effet peinture à l’aide de pinceaux
personnalisés et de traits à base de vecteurs qui se trament dans l’espace 3D. Vous pouvez créer des traits de pinceaux animés et répondant à la pression, à l’inclinaison et à la
vitesse lorsque vous utilisez une tablette graphique. Vous pouvez également concevoir
des pinceaux personnalisés à l’aide de couleurs, de dégradés, de texte, d’images et de
séquences QuickTime. Il existe deux nouvelles fonctionnalités de peinture dans Motion :
 Traits de peinture : vous pouvez créer une forme en « peignant » un trait dans le
Canevas à l’aide de l’outil Trait de peinture de la barre d’outils ou en modifiant le contour d’une forme existante. Au lieu de dessiner la forme point par point (comme une
forme de Bézier ou B-Spline), l’outil Trait de peinture vous permet d’utiliser un stylet et
une tablette graphique (ou une souris) pour tracer un trait de peinture. En plus de partager leurs paramètres de contour avec d’autres formes, les traits de peinture disposent
d’outils uniques qui vous permettent de modifier l’aspect du coup de pinceau et de
créer des effets similaires aux particules sur un trait. Utilisez la fonction Écriture activée
pour enregistrer un trait de telle sorte qu’il soit dessiné sur le Canevas au fil du temps.
 Peinture de séquence : ce nouveau comportement vous permet d’animer en séquence
les diverses touches d’un trait de peinture au fil du temps. Grâce au comportement
Peinture de séquence, vous pouvez personnaliser un trait de peinture pour qu’il effectue un fondu entrant, un fondu sortant, une rotation, qu’il rétrécisse ou grossisse au fil
du temps.
Intégration dans Final Cut Pro
Motion offre désormais une plus grande intégration dans Final Cut Pro 6. Envoyez des plans
de montage de Final Cut Pro vers Motion et conservez plus d’informations de projet que
jamais auparavant. Envoyez des informations de la Chronologie telles que les cuts, les
couches et des paramètres élémentaires d’animation. Envoyez des plans SmoothCam de
Final Cut Pro vers Motion sans avoir à réanalyser le plan. Vous pouvez également envoyer
des données de resynchronisation de Final Cut Pro vers Motion pour effectuer ensuite
des modifications.
 Vous pouvez ajouter des animations créées dans Motion directement dans votre
séquence Final Cut Pro sans rendu.
 Vous pouvez apprécier de manière immédiate les changements apportés à votre
projet Motion dans votre séquence Final Cut Pro.4
 Créez de nouveaux projets Motion basés sur une sélection de plans ou sur une séquence
de Final Cut Pro.Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour créer une séquence d’animation dans Final Cut Pro et l’affiner ensuite dans Motion. Le nouveau projet Motion
peut être intégré dans votre séquence Final Cut Pro.
Modèles Final Cut Pro
Vous pouvez désormais configurer des modèles dans Motion et les utiliser comme masters dans Final Cut Pro, afin de créer, à partir de changements apportés à un seul projet,
plusieurs projets et séquences Final Cut Pro. Modifiez le texte de modèles Motion directement dans Final Cut Pro tout en conservant leur disposition, leur format et leur animation.
Les zones de dépôt créées dans les projets Motion sont transférées dans Final Cut Pro pour
que le contenu soit facilement remplaçable.
 Vous pouvez créer des modèles dans Motion pour les utiliser directement dans
Final Cut Pro.
 Modifiez les modèles master en séquences et personnalisez les paramètres tels
que le texte et la vidéo dans les zones de dépôt. Vous pouvez modifier de manière
globale l’apparence de tous vos plans modèles au sein de votre projet en modifiant
le fichier de modèle Motion d’origine.
Comportements Audio
De nouveaux comportements au sein de Motion vous permettent de générer des animations audio. Utilisez le comportement de paramètre Audio pour déclencher et animer des
paramètres en fonction de l’amplitude audio ou des éléments transitoires de forme d’onde.
Faites en sorte par exemple qu’un système de particules émette des impulsions sur le
rythme d’une musique ou que l’amplitude des basses sur une piste audio affecte l’opacité d’un objet. Vous pouvez également modifier le seuil et la fréquence à tout moment
sans avoir à recalculer les expressions type ou les images clés.
 Balance automatique : automatise les effets de balance les plus fréquemment utilisés
sur une piste audio. Vous pouvez animer une auto se déplaçant de droite à gauche et
faire en sorte que le son du projet se déplace de droite à gauche également.
 Fondu audio entrant/sortant : automatise les effets de fondu entrant/sortant
les plus fréquemment utilisés sur une piste audio.
 Paramètre Audio : effectue l’analyse d’une propriété caractéristique d’une piste audio,
puis applique une courbe d’animation au paramètre d’un objet en fonction de l’analyse obtenue.Comportements Resynchronisation
Les nouveaux comportements de resynchronisation de Motion vous permettent de créer
des modifications de vitesse nettes et précises dans vos plans vidéo. Certains des nouveaux
comportements de resynchronisation vous permettent d’accélérer, de ralentir un plan, de
lui appliquer un effet stroboscopique, le répéter, lui appliquer des images flash aléatoires,
des imperfections ou de l’inverser. Le comportement Vitesse définie permet de contrôler de
manière précise la vitesse variable appliquée à un plan.Vous avez également accès au données de resynchronisation à partir de Final Cut Pro et vous pouvez utiliser les images clés
classiques pour des effets de vitesse variable.
Éditeur d’images clés avancé
Grâce aux nouveaux outils avancés de l’Éditeur d’images clés, vous pouvez créer vos animations avec des images clés avec plus de rapidité et de précision. Utilisez les raccourcis
clavier pour afficher uniquement les courbes d’animation dont vous avez besoin.
 Outil Esquisse : faites glisser un outil plume intuitif pour tracer des courbes d’animation dans l’Éditeur d’images clés, tout en créant des images clés au fur et à mesure
pour tout type de paramètre.
 Outil Case : faites glisser cet outil pour sélectionner des images clés multiples, puis
faites-les glisser, étirez-les ou repositionnez-les en ajustant les poignées à l’écran.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans
le présent manuel sont des marques de leurs sociétés respectives.
Mac OS X Server
Administration des
services Windows
Pour la version 10.3 ou ultérieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel.
Toute reproduction ou diffusion d’un extrait de cette
publication à des fins commerciales, telle que la vente
de reproductions ou la fourniture de services à titre
onéreux, est interdite.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-G) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, ColorSync, FireWire, Keychain, Mac,
Macintosh, Power Macintosh, QuickTime, Sherlock et
WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort,
Extensions Manager, Finder, iMac et Power Mac sont des
marques d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques Java sont des marques
de Sun Microsystems, Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Netscape Navigator est une marque de Netscape
Communications Corporation.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut
que certaines illustrations de ce manuel soient
légèrement différentes de votre version du logiciel.
F022-1328 3
1 Table des matières
Préface 7 À propos de ce guide
8 Utilisation de ce guide
8 Informations complémentaires
Chapitre 1 11 Vue d’ensemble des services Windows
12 Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine
12 Fourniture de répertoires de départ et de profils d’utilisateurs itinérants
13 Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine
13 Fourniture de services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom
14 Fourniture du service VPN
14 Outils de gestion des services Windows
14 Administration du serveur
15 Gestionnaire de groupe de travail
15 Utilitaires de ligne de commande
Chapitre 2 17 Configuration des services Windows
18 Avant de configurer les services Windows
18 Pour une compatibilité multiplate-forme optimale
19 Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows
20 Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les services Windows
20 Configuration d’un serveur de services Windows autonomes
21 Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine Windows
22 Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine principal
24 Modification des réglages d’accès aux services Windows
24 Modification des réglages de consignation des services Windows
25 Modification des réglages avancés des services Windows
26 Démarrage des services Windows
26 Configuration d’une file d’attente d’impression pour le partage SMB
27 Gestion des ordinateurs clients Windows
27 Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP
27 Connexion au service de fichiers à partir de Windows
28 Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98 ou ME
28 Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP4 Table des matières
29 Configuration de clients Windows pour le service d’impression
Chapitre 3 31 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
31 Présentation générale de la configuration
33 Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows
33 Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows
33 Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de domaine principal
34 Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de répertoire en
lecture /écriture
35 Modification de comptes d’utilisateur Windows
36 Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs
36 Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs
38 Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs
38 Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les utilisateurs Windows
39 Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs
39 Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur Windows
40 Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs
40 Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs
41 Définition d’un utilisateur invité
41 Suppression d’un compte d’utilisateur Windows
42 Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows
42 Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows
43 Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes Windows
43 Gestion des stations de travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows
43 Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows
44 Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows
44 Modification des informations relatives à un ordinateur du compte Ordinateurs
Windows
44 Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte d’ordinateurs
45 Suppression du compte Ordinateurs Windows
45 Gestion des points de partage SMB
45 Verrouillage opportuniste (oplocks)
46 Verrouillage strict
46 Création d’un point de partage SMB et définition des autorisations
48 Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage
49 Gestion des points de partage
Chapitre 4 51 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
Chapitre 5 57 Gestion des services Windows
57 Démarrage et arrêt des services Windows
57 Démarrage des services Windows
58 Arrêt des services WindowsTable des matières 5
58 Surveillance des services Windows
58 Affichage de l’état des services Windows
59 Affichage des historiques des services Windows
59 Affichage des connexions aux services Windows
60 Affichage des graphiques des services Windows
60 Déconnexion d’utilisateurs Windows
60 Modification de l’identité Windows du serveur
60 Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur
61 Modification du domaine Windows du serveur
62 Modification du groupe de travail Windows du serveur
62 Gestion de l’accès aux services Windows
62 Autorisation de l’accès en invité aux services Windows
63 Limitation du nombre de clients Windows connectés
63 Gestion de la consignation pour les services Windows
64 Gestion des réglages avancés des services Windows
64 Modification de la page de codes Windows
64 Activation de l’exploration des domaines Windows
65 Inscription auprès d’un serveur WINS
Chapitre 6 67 Résolution des problèmes liés aux services Windows
67 Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
67 L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows
67 L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ
68 Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur Windows ont été
rétablies
68 L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents
68 Problèmes liés au service de fichiers Windows
68 L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows
69 L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage réseau
69 Problèmes généraux liés aux services de fichiers
69 Problèmes liés au service d’impression Windows
70 Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer
70 Problèmes généraux liés aux services d’impression
Glossaire 71
Index 75 7
Préface
À propos de ce guide
Ce guide décrit les services que Mac OS X Server
peut fournir aux utilisateurs d’ordinateurs Windows
et explique comment configurer votre serveur afin de
fournir des services Windows.
Voici un résumé du contenu de chaque chapitre :
• Le chapitre 1, “Vue d’ensemble des services Windows” met en évidence certains
concepts importants et présente les outils utilisés pour la gestion des services
Windows.
• Le chapitre 2, “Configuration des services Windows” explique comment configurer
Mac OS X Server en tant que fournisseur de services Windows autonomes, membre d’un
domaine Windows ou contrôleur de domaine principal (CDP). Les services Windows
autonomes incluent le service de fichiers, le service d’impression, le service WINS
(Windows Internet Naming Service) et le service d’exploration de domaine Windows.
• Le chapitre 3, “Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de
partage Windows” explique comment configurer et gérer les comptes des
utilisateurs, des groupes et des ordinateurs (stations de travail) Windows.
• Le chapitre 4, “Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server”
explique comment faire migrer les informations relatives aux utilisateurs et aux
groupes depuis un serveur Windows NT vers un ordinateur Mac OS X Server.
• Le chapitre 5, “Gestion des services Windows” décrit comment démarrer et arrêter
les services Windows, les surveiller et gérer leurs réglages.
• Le chapitre 6, “Résolution des problèmes liés aux services Windows” vous aide à
gérer les problèmes courants qui se produisent avec un CDP, avec le service de
fichiers Windows et avec le service d’impression Windows.
• Le glossaire définit les termes utilisés dans ce guide.8 Préface À propos de ce guide
Utilisation de ce guide
Les chapitres de ce guide sont organisés dans l’ordre dans lequel vous en aurez
probablement besoin lors de la configuration de Mac OS X Server en vue de fournir
des services Windows.
• Consultez le chapitre 1 afin de vous familiariser avec les services Windows fournis par
Mac OS X Server et avec les programmes nécessaires pour configurer et gérer ces
services. Le chapitre 1 contient également des informations sur les outils de gestion
des services Windows.
• Suivez les instructions du chapitre 2 pour configurer les services Windows avec des
réglages par défaut.
• Lisez le chapitre 3 lorsque vous êtes prêt à configurer ou à gérer les comptes
d’utilisateurs, de groupes ou d’ordinateurs Windows. Ce chapitre aborde la
configuration des répertoires de départ et des profils d’utilisateur itinérants.
• Lisez le chapitre 4 si vous devez faire migrer des comptes d’utilisateur de serveurs
Windows NT vers Mac OS X Server.
• Utilisez les instructions du chapitre 5 si vous devez surveiller les services Windows,
gérer l’accès à ces services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs réglages
avancés.
• Consultez le chapitre 6 si vous rencontrez des problèmes avec les services Windows.
Informations complémentaires
Mac OS X Server est fourni avec un ensemble de guides qui décrivent d’autres services
et fournissent des instructions pour leur configuration, leur gestion et leur dépannage.
La plupart de ces documents se trouvent sur les disques du serveur, sous la forme de
fichiers PDF. Tous sont disponibles au format PDF sur le site Web www.apple.com/
server/documentation.
Ce guide Vous indique comment
Mac OS X Server Premiers contacts
pour la version 10.3 ou ultérieure
Comprendre les fonctionnalités de Mac OS X Server version 10.3
et préparer votre serveur.
Mac OS X Server Migration pour
la version 10.3 ou ultérieure
Réutiliser sur Mac OS X Server version 10.3 les réglages des
données et des services actuellement utilisés sur des versions
antérieures du serveur.
Mac OS X Server Gestion des
utilisateurs pour la version 10.3
ou ultérieure
Créer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur.
Configurer les préférences gérées pour les clients Mac OS 9 et
Mac OS X.
Mac OS X Server Administration
des services de fichiers pour la
version 10.3 ou ultérieure
Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les
clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP et SMB.
Mac OS X Server Administration
du service d’impression pour la
version 10.3 ou ultérieure
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et
travaux d’impression associés.Préface À propos de ce guide 9
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
• Les fichiers Ouvrez-moi contiennent des mises à jour importantes et des informations
spécifiques. Recherchez-les sur les disques Mac OS X Server.
• L’aide en ligne, accessible depuis le menu Aide de toutes les applications serveur,
fournit des instructions relatives à toutes les tâches d’administration ainsi que des
informations de dernière minute et des mises à jour disponibles sur le Web.
• Les pages Web Support et la Base de connaissance (Knowledge Base) AppleCare
apportent des réponses aux questions courantes, ainsi que des informations de
dernière minute. Elles sont disponibles sur le site Web suivant :
www.info.apple.com/ (en anglais)
• Apple Training offre des cours pour les coordinateurs techniques et les administrateurs
système. Pour obtenir le catalogue des cours, consultez le site Web suivant :
train.apple.com/
Mac OS X Server Administration
des images système pour la
version 10.3 ou ultérieure
Créer des images disque et configurer le serveur de sorte que d’autres
ordinateurs Macintosh puissent démarrer à partir de ces images sur le
réseau. Ce guide traite de NetBoot et Installation en réseau.
Mac OS X Server Administration
du service de courrier pour la
version 10.3 ou ultérieure
Installer, configurer et administrer les services de courrier sur
le serveur.
Mac OS X Server Administration
des technologies Web pour la
version 10.3 ou ultérieure
Configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail et
les modules Web.
Mac OS X Server Administration
des services réseau pour la version
10.3 ou ultérieure
Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS,
coupe-feu IP, NAT et VPN sur le serveur.
Mac OS X Server Administration
Open Directory pour la version
10.3 ou ultérieure
Gérer les services de répertoires et d’authentification.
Mac OS X Server Administration
du Serveur Enchaînement
QuickTime pour la version 10.3
ou ultérieure
Configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime.
Mac OS X Server Administration
du serveur d’applications Java
Déployer et gérer les applications J2EE à l’aide d’un serveur
d’applications JBoss sur Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
par ligne de commande pour la
version 10.3 ou ultérieure
Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur
de commandes UNIX.
Ce guide Vous indique comment 10 Préface À propos de ce guide
• Les groupes de discussion et les listes de diffusion vous permettent d’entrer
en contact avec d’autres administrateurs serveur qui ont peut-être déjà trouvé
des solutions aux problèmes que vous rencontrez. Pour trouver des groupes
de discussion et des listes de diffusion, consultez les sites Web suivants :
discussions.info.apple.com/
www.lists.apple.com/
• Le site Web Samba contient des informations sur les logiciels open source sur
lesquels sont basés les services Windows de Mac OS X Server. Visitez le site Web
Samba à l’adresse suivante :
www.samba.org1
11
1 Vue d’ensemble des services
Windows
Les services Windows comprennent un contrôleur
de domaine principal, des services de fichiers et
d’impression SMB, l’exploration des domaines Windows,
la résolution de noms et VPN.
Mac OS X Server peut fournir divers services aux utilisateurs de Microsoft Windows 95,
98, ME (Millennium Edition), XP, NT 4.0 et 2000.
• Le service de fichiers permet aux clients Windows de se connecter au serveur à l’aide
du protocole SMB (Server Message Block) sur un réseau TCP/IP.
• Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows
d’imprimer sur des imprimantes PostScript en réseau.
• Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients Windows
d’effectuer la résolution de noms/d’adresses sur plusieurs sous-réseaux.
• L’exploration des domaines permet aux clients Windows de rechercher des serveurs
disponibles sur les sous-réseaux.
• Les réseaux privés virtuels (VPN) permettent aux clients Windows de se connecter de
manière sécurisée à Mac OS X Server lorsqu’ils ne se trouvent pas sur le réseau local.
• Le contrôleur de domaine principal (CDP) permet :
• La connexion au CDP à partir de stations de travail Windows NT 4.x, Windows 2000
et Windows XP.
• Aux utilisateurs de changer leur mot de passe au cours de la connexion.
• La connexion à l’aide du même compte utilisateur sur les ordinateurs Mac OS X
et Windows.
• Le stockage des profils d’utilisateurs itinérants sur un ordinateur Mac OS X Server.
• Le placement des répertoires de départ en réseau sur un ordinateur Mac OS X Server.
• La sécurité de niveau utilisateur pour les clients Windows 95, 98 et ME.
En offrant ces services, Mac OS X Server peut remplacer les serveurs Windows NT dans
les petits groupes de travail. Les réglages des services Windows sont regroupés dans
le Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur, ce qui facilite leur localisation.
Ces réglages sont également conçus pour être familiers aux administrateurs Windows
expérimentés.12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows
Les services Windows de Mac OS X Server sont basés sur Samba 3, un serveur SMB/CIFS
open source. Pour plus d’informations sur Samba, consultez le site Web Samba à
l’adresse suivante :
www.samba.org
Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine
La configuration de votre Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal
Windows (CDP) permet les connexions aux domaines pour les utilisateurs Windows
de votre réseau. Plutôt que de se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de
passe définis localement sur chaque station de travail, chaque utilisateur peut se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe définis sur le CDP. Un CDP fournit
à chaque utilisateur Windows un nom d’utilisateur et un mot de passe lui permettant de
se connecter à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le réseau.
Les utilisateurs n’ont besoin que d’un seul compte sur Mac OS X Server pour se
connecter aux stations de travail Windows et aux ordinateurs Mac OS X. Les mêmes
nom d’utilisateur et mot de passe permettent la connexion au domaine Windows et à
Mac OS X.
Les utilisateurs peuvent changer de mot de passe lors de la connexion au domaine
Windows.
Pour pouvoir configurer Mac OS X Server en tant que CDP, vous devez configurer le
serveur en tant que maître Open Directory. Le CDP utilise les informations relatives aux
utilisateurs et aux ordinateurs stockées dans le répertoire LDAP du maître Open Directory.
Vous pouvez configurer un maître Open Directory et un CDP lorsque vous utilisez
l’Assistant du serveur après avoir installé Mac OS X Server. Vous pouvez également utiliser
Admin Serveur après l’installation pour configurer un maître Open Directory et un CDP.
Prenez soin de ne configurer qu’un seul ordinateur Mac OS X Server en tant que CDP
sur votre réseau. Le réseau peut comporter plusieurs maîtres Open Directory, mais un
seul CDP.
Fourniture de répertoires de départ et de profils
d’utilisateurs itinérants
La configuration de votre ordinateur Mac OS X Server comme CDP Windows lui
permet d’héberger des répertoires de départ et des profils d’utilisateurs itinérants pour
les utilisateurs Windows. Sinon, un autre ordinateur Mac OS X Server peut héberger les
répertoires de départ et les profils d’utilisateurs itinérants. Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 13
Chaque utilisateur Windows qui se connecte au CDP possède un répertoire de départ
en réseau. Si un utilisateur place des fichiers ou des dossiers dans son répertoire de
départ, il peut y accéder, après s’être connecté au CDP, à partir de n’importe quelle
station de travail Windows raccordée au CDP. L’utilisateur peut également accéder au
contenu de son répertoire de départ après s’être connecté à un ordinateur Mac OS X.
L’utilisateur possède le même répertoire de départ en réseau, qu’il se connecte à un
ordinateur Windows ou à un ordinateur Mac OS X.
Le répertoire de départ en réseau d’un utilisateur se trouve sur un point de partage
d’un ordinateur Mac OS X Server. Un réglage du compte d’utilisateur spécifie le point
de partage du répertoire de départ. Vous pouvez gérer les répertoires de départ à l’aide
du Gestionnaire de groupe de travail.
Grâce aux profils itinérants, chaque utilisateur présente le même profil lorsqu’il se
connecte au domaine à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le
réseau. Un profil itinérant stocke les réglages de préférence d’un utilisateur Windows
(économiseur d’écran, couleurs, arrière-plan, sons, cookies Web, etc.) sur un point de
partage d’un ordinateur Mac OS X Server. Le profil itinérant d’un utilisateur est stocké
par défaut dans un dossier prédéterminé du CDP.
Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine
Si vous disposez de plusieurs serveurs dotés de Mac OS X Server sur votre réseau, vous
pouvez en configurer un comme CDP et configurer les autres pour offrir des services
Windows supplémentaires. Il est essentiel qu’un seul CDP soit présent sur le réseau.
Il est nécessaire de joindre les autres serveurs au domaine Windows du CDP afin qu’ils
puissent utiliser le CDP pour l’authentification des utilisateurs. Les répertoires de départ
et les profils d’environnement des utilisateurs Windows peuvent se trouver sur des
points de partage de serveurs membres du domaine Windows.
Fourniture de services de fichiers, d’impression,
d’exploration et de résolution de nom
Que vous configuriez ou non un CDP, vous pouvez configurer Mac OS X Server pour
fournir d’autres services aux utilisateurs Windows. Le démarrage des services Windows
sur Mac OS X Server lui permet de fournir l’accès aux points de partage via le protocole
standard Windows de services de fichiers, à savoir SMB (Server Message Block). Les
services Windows permettent également à Mac OS X Server de fournir l’accès SMB
aux files d’impression configurées pour les imprimantes PostScript. 14 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows
Vous pouvez en outre configurer Mac OS X Server pour la fourniture des services de
résolution de nom WINS aux clients Windows ou pour l’enregistrement auprès d’un
serveur WINS existant sur le réseau. Mac OS X Server peut également fournir un service
d’exploration réseau en tant qu’explorateur maître du groupe de travail ou explorateur
maître du domaine pour les clients Windows.
Fourniture du service VPN
Un réseau privé virtuel (VPN) Mac OS X Server peut inclure à la fois des stations de
travail Windows et des ordinateurs Mac OS X. Les stations de travail se connectent
au serveur via une liaison privée de données cryptées, simulant une connexion locale
comme si l’ordinateur distant était relié au réseau local.
Le VPN Mac OS X Server utilise le protocole MS-CHAPv2 (Microsoft Challenge
Handshake Authentication Protocol version 2) pour l’authentification. MS-CHAPv2
constitue également le système standard d’authentification Windows pour VPN.
Vous pouvez configurer un service VPN dans Mac OS X Server afin d’utiliser le protocole
Windows standard pour le transport crypté des données VPN, à savoir le protocole
PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Vous pouvez également configurer le service
VPN Mac OS X Server afin d’utiliser un protocole supplémentaire, à savoir L2TP/IPSec
(Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol).
Pour obtenir davantage d’informations ainsi que des instructions de configuration,
consultez le chapitre relatif au VPN dans le guide d’administration des services réseau .
Outils de gestion des services Windows
Les applications Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur offrent une interface
graphique pour la gestion des services Windows dans Mac OS X Server. Vous pouvez en
outre gérer les services Windows à partir de la ligne de commande de Terminal.
Administration du serveur
Admin Serveur permet de :
• Configurer Mac OS X Server comme CDP, comme membre d’un domaine Windows
ou pour des services Windows autonomes. Pour obtenir des instructions, consultez le
chapitre 2.
• Gérer les services de fichiers et d’impression Windows, la résolution de nom WINS
et l’exploration de domaines. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5.
• Contrôler les services Windows. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5.
Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation d’Admin Serveur, consultez le
chapitre sur l’administration de serveur du guide des premiers contacts.
L’application Administration du serveur est installée dans le répertoire /Applications/Server/.Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 15
Gestionnaire de groupe de travail
Gestionnaire de groupe de travail permet de :
• Configurer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur. Pour
obtenir des instructions, consultez le chapitre 3 de ce guide, ainsi que les chapitres
concernant les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur du guide de gestion
des utilisateurs.
• Gérer des points de partage pour les services de fichiers ainsi que pour les
répertoires de départ d’utilisateurs et les profils d’utilisateurs itinérants. Pour des
instructions, consultez le chapitre 5 de ce guide, ainsi que le chapitre du guide
d’administration des services de fichiers concernant les points de partage.
• Accéder à l’Inspecteur, qui vous permet de travailler sur les entrées Open Directory.
Pour des instructions, consultez le chapitre du guide d’administration Open Directory
concernant la maintenance.
Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation du Gestionnaire de
groupe de travail, consultez le chapitre du guide des premiers contacts concernant
l’administration de serveur.
Le Gestionnaire des groupes de travail est installé dans le répertoire /Applications/
Server/.
Utilitaires de ligne de commande
Un jeu complet d’utilitaires de ligne de commande est accessible pour les administrateurs
qui préfèrent administrer le serveur à l’aide de commandes. Pour l’administration
du serveur à distance, exécutez les commandes dans une session SSH (Secure Shell).
Vous pouvez taper les commandes sur les serveurs et ordinateurs Mac OS X au moyen de
l’application Terminal, qui se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/. Pour obtenir
des instructions, consultez le guide d’administration par ligne de commande.2
17
2 Configuration des services
Windows
Vous pouvez configurer Mac OS X Server comme
fournisseur de services Windows autonome, membre d’un
domaine Windows ou contrôleur de domaine principal.
Mac OS X Server peut fournir différents services natifs aux clients Windows :
• Le contrôleur de domaine principal permet à chaque utilisateur de se connecter
au domaine à l’aide des mêmes nom d’utilisateur et mot de passe sur n’importe
quelle station de travail Windows et fournit des profils d’utilisateurs itinérants et
des répertoires de départ en réseau.
• Le serveur membre du domaine authentifie automatiquement les utilisateurs pour ses
services Windows, tels que le service de fichiers, en utilisant la connexion au domaine
fournie par le contrôleur de domaine principal. Le serveur membre peut également
héberger des répertoires de départ en réseau et des profils d’utilisateurs itinérants.
• Le service de fichiers permet aux clients Windows d’accéder aux fichiers stockés sur
des points de partage du serveur à l’aide du protocole SMB (Server Message Block)
via TCP/IP.
• Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows
d’imprimer sur des imprimantes PostScript sur le réseau.
• Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients de différents
sous-réseaux de procéder à la résolution de nom/d’adresse.
• L’exploration des domaines Windows permet aux clients de rechercher les serveurs
disponibles sur les sous-réseaux.
La configuration des services Windows s’effectue via quatre groupes de réglages :
• Général Spécifiez le rôle du serveur pour la fourniture des services Windows et
l’identité du serveur parmi les clients de ses services Windows.
• Accès Limitez le nombre de clients et contrôlez l’accès en invité.
• Consignation Choisissez la quantité d’informations enregistrées dans l’historique
du service.
• Avancé Configurez l’inscription WINS et les services d’exploration de domaine,
choisissez une page de codes pour les clients et contrôlez les points de partage
virtuels pour les répertoires de départ.18 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Dans la mesure où les réglages par défaut fonctionnent correctement si vous souhai-tez
uniquement fournir des services de fichiers et d’impression Windows, vous n’aurez peut-
être qu’à lancer les services Windows. Vous devez toutefois vérifier préalablement
les réglages afin de modifier tout paramètre qui ne serait pas adapté à votre réseau.
Vous devrez modifier certains réglages si vous souhaitez configurer Mac OS X Server
comme contrôleur de domaine principal Windows ou membre du domaine Windows
d’un CDP Mac OS X Server.
Outre la configuration des services et clients Windows, vous devez configurer
des comptes pour les utilisateurs, les groupes et les ordinateurs (stations de travail)
Windows. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 3, “Administration des
utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows”
Pour plus d’informations sur les services de répertoire et d’authentification Mac OS X
Server, notamment le maître et les répliques Open Directory, consultez le guide
d’administration Open Directory.
Avant de configurer les services Windows
Si vous prévoyez de fournir des services Windows à partir de Mac OS X Server, lisez
dans les sections suivantes les différents aspects à prendre en considération. Pour
en savoir plus sur les capacités du logiciel client, il est préférable que vous vérifiez
la documentation Microsoft de votre version Windows. Bien que Mac OS X Server
ne nécessite aucun logiciel ni configuration particuliers sur les ordinateurs clients
Windows, il est recommandé de consulter la section “Gestion des ordinateurs clients
Windows” à la page 27.
Pour une compatibilité multiplate-forme optimale
Les ordinateurs Mac OS et Windows stockent et gèrent différemment les fichiers.
Pour une compatibilité optimale, il est souhaitable que vous définissiez au moins un
point de partage à l’usage exclusif des utilisateurs Windows. Consultez la section
“Gestion des points de partage SMB” à la page 45.
De plus, vous pouvez optimiser le fonctionnement en suivant les instructions suivantes :
• Utilisez des versions de logiciel comparables sur les deux plates-formes.
• Ne modifiez les fichiers qu’avec l’application avec laquelle ils ont été créés.
• Si vous disposez de clients Mac OS 8 et Mac OS 9, limitez les noms de fichiers
Windows à 31 caractères.
• N’utilisez pas de symboles ni de caractères accentués dans les noms des éléments
partagés.Chapitre 2 Configuration des services Windows 19
Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows
Mac OS X Server gère plusieurs méthodes de validation de mot de passe d’utilisateur
pour les services Windows. Le type de mot de passe d’un compte d’utilisateur
détermine la méthode de validation de mot de passe.
Mots de passe Open Directory
Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type Open Directory, ce mot
de passe est validé pour les services Windows à l’aide du serveur de mot de passe
Open Directory. Il s’agit de la méthode de validation de mot de passe recommandée,
nécessaire pour la connexion à un domaine Windows depuis une station de travail
Windows vers un CDP Mac OS X Server. Un mot de passe Open Directory peut
également être utilisé pour l’authentification auprès du service de fichiers Windows.
La validation des mots de passe Open Directory peut être utilisée avec les comptes
d’utilisateur stockés dans les domaines de répertoires LDAP ou NetInfo. Le domaine de
répertoire ne stocke pas le mot de passe Open Directory, mais seulement un pointeur
vers le serveur de mot de passe Open Directory et un identifiant de mot de passe.
Le serveur de mot de passe Open Directory stocke les mots de passe dans un fichier
de base de données privé, lisible uniquement par l’utilisateur racine et dont le contenu
est crypté. Le serveur de mot de passe Open Directory n’autorise jamais la lecture des
mots de passe via le réseau ; ils peuvent uniquement être définis et vérifiés.
Mots de passe shadow
Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type shadow, ce mot de passe
est crypté et stocké dans un fichier sur le serveur. Chaque mot de passe shadow est
stocké dans un fichier distinct et ce fichier ne peut être lu que par l’utilisateur racine.
Seuls les comptes d’utilisateur stockés dans un domaine de répertoire local peuvent
disposer d’un mot de passe shadow.
Un mot de passe shadow peut être utilisé pour l’authentification auprès du service
de fichiers Windows, mais il ne peut pas être utilisé pour se connecter au domaine
Windows d’un CDP.
Mot de passe du gestionnaire d’authentification
Mac OS X Server gère les comptes d’utilisateur configurés pour utiliser l’ancienne
technologie du Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots de passe
dans Mac OS X Server versions 10.0 à 10.2. Après la mise à niveau d’un serveur avec
Mac OS X Server version 10.3, les utilisateurs existants peuvent continuer d’utiliser
les mêmes mots de passe. Un compte d’utilisateur existant utilise Gestionnaire
d’authentification si le compte se trouve dans un domaine NetInfo pour lequel
Gestionnaire d’authentification a été activé et si le compte est configuré pour utiliser
un mot de passe crypté.20 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Si vous faites migrer un domaine de répertoire de NetInfo vers LDAP, tous les comptes
d’utilisateur qui utilisaient le Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots
de passe sont convertis pour disposer d’un mot de passe Open Directory.
Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les
services Windows
Vous pouvez configurer Mac OS X Server afin qu’il joue l’un des trois rôles suivants pour
la fourniture de services Windows :
• Contrôleur de domaine principal (CDP) Le serveur fournit les services de fichiers
et d’impression Windows. Il héberge également un domaine Windows, assurant
le stockage des comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur, et fournissant des
services d’authentification au domaine. Le serveur CDP peut héberger des profils
d’utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de
comptes d’utilisateur sur le CDP.
• Membre de domaine Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression
Windows. Les services d’authentification sont assurés par le CDP Mac OS X Server.
Un membre du domaine peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de
départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP.
• Services Windows autonomes Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression
Windows. Le serveur authentifie les utilisateurs pour ses services de fichiers Windows,
mais il ne fournit pas de services d’authentification pour la connexion aux domaines
Windows sur les ordinateurs Windows. Il s’agit du rôle par défaut.
Remarque : Mac OS X Server peut héberger un CDP uniquement si le serveur est un
maître Open Directory.
Important : si votre réseau comporte plusieurs systèmes Mac OS X Server, configurezen un seul comme CDP. Les autres peuvent être des membres de domaines ou fournir
des services Windows autonomes.
Configuration d’un serveur de services Windows autonomes
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour la fourniture de
services Windows autonomes : fichiers, impression, exploration et WINS (Windows
Internet Name Service). Le serveur ne fournit pas de services d’authentification pour
la connexion aux domaines Windows sur les ordinateurs Windows.
Pour configurer des services Windows autonomes :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs
et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Sélectionnez Serveur autonome dans le menu local Rôle, puis tapez une description,
un nom d’ordinateur et un groupe de travail.Chapitre 2 Configuration des services Windows 21
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Groupe de travail : tapez le nom d’un groupe de travail. Les utilisateurs Windows
peuvent visualiser le nom du groupe de travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si
votre sous-réseau comporte des domaines Windows, utilisez l’un d’eux comme nom
du groupe pour faciliter la communication entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre
administrateur de réseau Windows qui vous fournira le nom correct. Le nom d’un
groupe de travail ne peut comporter plus de 15 caractères.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels, consultez
les sections “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers du guide d’administration par ligne
de commande.
Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine
Windows
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour se connecter à un
domaine Windows hébergé par un contrôleur de domaine principal (CDP) Mac OS X
Server. Un serveur qui se connecte à un domaine Windows peut utiliser les services
d’authentification du CDP. Ce serveur membre du domaine peut également fournir
les services de fichiers, d’impression, d’exploration et WINS (Windows Internet Name
Service). Le serveur peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de départ pour
les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. Le serveur membre du
domaine ne fournit pas de services d’authentification aux autres membres du domaine.
Pour connecter Mac OS X Server au domaine Windows d’un CDP Mac OS X Server :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs
et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).22 Chapitre 2 Configuration des services Windows
3 Sélectionnez Membre du domaine dans le menu local Rôle, puis tapez une description,
un nom d’ordinateur et un domaine.
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Domaine : tapez le nom du domaine Windows auquel le serveur se connectera.
Le domaine doit être hébergé par un CDP Mac OS X Server. Le nom ne peut pas
dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”.
4 Cliquez sur Enregistrer.
5 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur habilité à administrer
le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels,
consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la
ligne de commande.
Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine
principal
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server comme contrôleur
de domaine principal (CDP) Windows. Le CDP héberge un domaine Windows et
fournit des services d’authentification aux autres membres du domaine, notamment
l’authentification pour la connexion au domaine à partir de stations de travail
Windows. Le serveur CDP peut fournir d’autres services Windows : fichiers, impression,
exploration et WINS (Windows Internet Name Service). Le serveur peut héberger des
profils utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de
comptes d’utilisateur sur le CDP.
Pour configurer un CDP Windows :
1 Assurez-vous que le serveur est un maître Open Directory.Chapitre 2 Configuration des services Windows 23
Pour déterminer si un serveur est un maître Open Directory, ouvrez Admin Serveur,
sélectionnez Open Directory pour le serveur dans la liste Ordinateurs et services,
cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis cliquez sur Général (vers le haut).
Si Rôle n’est pas réglé sur Maître Open Directory, vous ne pouvez pas configurer ce
serveur pour héberger un CDP. Consultez le guide d’administration Open Directory
pour en savoir plus sur les maîtres Open Directory.
2 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour un
serveur maître Open Directory.
3 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
4 Sélectionnez Contrôleur de domaine principal (CDP) dans le menu local Rôle, puis
tapez une description, un nom d’ordinateur et un domaine.
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Domaine : tapez le nom du domaine Windows qui sera hébergé par le serveur.
Ce nom ne peut pas dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’administrateur pouvant administrer
le domaine de répertoire LDAP sur le serveur, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels,
consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la
ligne de commande.24 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Modification des réglages d’accès aux services Windows
Vous pouvez utiliser le volet Accès des réglages de services Windows dans Admin
Serveur pour autoriser l’accès en invité ou limiter le nombre de connexions client
simultanées.
Pour configurer les réglages d’accès des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Accès (vers le haut).
3 Pour autoriser les utilisateurs Windows ou les autres utilisateurs SMB à se connecter au
service de fichiers Windows sans fournir de nom d’utilisateur ou de mot de passe,
sélectionnez “Autoriser l’accès en invité”.
4 Pour limiter le nombre d’utilisateurs pouvant se connecter simultanément aux services
Windows, sélectionnez “maximum __”, puis tapez un nombre dans le champ.
5 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Modification des réglages de consignation des services
Windows
Vous pouvez utiliser le volet Consignation des réglages de services Windows d’Admin
Serveur pour spécifier la quantité d’informations enregistrées dans le fichier
d’historique Windows.
Pour configurer les réglages de consignation des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Consignation (vers le haut).
3 Choisissez un niveau de détail d’historique dans le menu local :
Faible enregistre uniquement les messages d’erreur et d’avertissement.
Moyen enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et
d’arrêt des services, les échecs d’authentification et les enregistrements de noms dans
l’explorateur.
Élevé enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et
d’arrêt des services, les échecs d’authentification, les enregistrements de noms dans
l’explorateur, ainsi que tous les accès aux fichiers.
4 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Configuration des services Windows 25
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Modification des réglages avancés des services Windows
Vous pouvez utiliser le panneau Avancé des réglages de services Windows dans Admin
Serveur pour choisir une page de codes client, configurer le serveur comme navigateur
maître de domaine ou de groupe de travail, spécifier l’inscription WINS du serveur et
activer des points de partage virtuels pour les répertoires des utilisateurs.
Pour configurer les réglages avancés des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé
par les clients.
4 En regard de Services, déterminez si vous souhaitez activer les services d’exploration du
domaine.
Le Navigateur maître de groupe de travail permet l’exploration et la découverte des
serveurs d’un sous-réseau unique.
Le Navigateur maître du domaine permet l’exploration et la découverte des serveurs
de différents sous-réseaux.
5 En regard d’Inscription WINS, sélectionnez la façon dont vous souhaitez inscrire le
serveur auprès du service WINS.
“Désactivé” : empêche votre serveur d’utiliser ou de fournir le service WINS pour la
navigation en dehors de son sous-réseau local.
“Activer le serveur WINS” : votre serveur fournit des services locaux de résolution
de nom. Cela permet aux clients se trouvant sur plusieurs sous-réseaux différents
de réaliser la résolution d’adresses et de noms.
“S’inscrire sur serveur WINS” : votre réseau possède un serveur WINS ; vos clients
Windows et votre serveur Windows ne se trouvent pas tous sur le même sous-réseau.
Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS.
6 Pour simplifier la configuration des points de partage pour les répertoires de départ
des utilisateurs Windows, sélectionnez “Activer les points de partage virtuels”.
Si vous activez les points de partage virtuels, les répertoires de départ sont montés
automatiquement lorsque les utilisateurs Windows se connectent au CDP et les
utilisateurs possèdent les mêmes répertoires de départ, qu’ils se connectent à partir
d’une station de travail Windows ou d’un ordinateur Mac OS X. 26 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Si vous désactivez les points de partage virtuels, vous devez configurer des points de
partage SMB pour les répertoires de départ et les profils d’utilisateurs Windows, puis
configurer chaque compte d’utilisateur Windows pour qu’il utilise ces points de partage.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Démarrage des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows.
Pour démarrer les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Configuration d’une file d’attente d’impression pour le
partage SMB
Vous pouvez configurer le partage via SMB de n’importe quelle file d’attente
d’impression configurée sur le serveur. Admin Serveur permet de configurer des files
d’attente pour imprimantes partagées sur le serveur.
Pour créer une file d’attente d’impression partagée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste, puis cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste).
Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il est possible que les réglages de file
d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche
dans le coin supérieur droit).
4 Assurez-vous que Nom du partage est compatible avec le partage SMB.
Cela ne modifie pas le nom de la file d’attente de Configuration d’imprimante sur
le serveur.
Les noms des files d’attente partagées via SMB doivent comporter 15 caractères
au maximum et peuvent uniquement contenir les caractères A à Z, a à z, 0 à 9 et _
(caractère de soulignement). Chapitre 2 Configuration des services Windows 27
5 Sélectionnez le protocole SMB.
6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
Veillez à démarrer les services Windows.
Gestion des ordinateurs clients Windows
Mac OS X Server gère le protocole SMB (Server Message Block), le protocole natif
de partage de fichiers Windows. Le protocole SMB est également connu sous le nom
“Common Internet File System” (CIFS). Mac OS X Server est doté de services intégrés
d’exploration et de résolution de nom pour vos ordinateurs clients Windows. Vous
pouvez activer le service WINS (Windows Internet Naming Service) sur votre serveur
ou bien procéder à l’enregistrement sur un serveur WINS existant.
Les services Windows de Mac OS X Server incluent les services Explorateur maître
Windows et Navigateur maître du domaine. Vous n’avez pas besoin d’un serveur
Windows ou d’un contrôleur de domaine principal sur votre réseau pour permettre aux
utilisateurs Windows de voir votre serveur dans la fenêtre Favoris réseau (Windows XP
et 2000) ou Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Autorisez les explorateurs maîtres
à permettre aux clients Windows à l’extérieur du sous-réseau de votre serveur d’accéder
au serveur par nom.
Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP
Pour accéder aux services Windows, les ordinateurs clients Windows doivent être
correctement configurés pour la connexion via TCP/IP. Pour toute information sur la
configuration TCP/IP, consultez votre documentation de mise en réseau Windows.
Connexion au service de fichiers à partir de Windows
Un utilisateur Windows peut se connecter au service de fichiers Windows de
Mac OS X Server via Favoris réseau (sous Windows XP et 2000) ou Voisinage réseau
(sous Windows 95, 98 et Millennium Edition (ME)).
Avant de tenter de vous connecter au serveur sur un ordinateur client Windows,
recherchez le groupe de travail ou le domaine de l’ordinateur client et du serveur
de fichiers. La procédure dépend de la version de Windows.
• Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur
Performances et maintenance, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez
l’onglet Nom de l’ordinateur.
• Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de
configuration, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez l’onglet
Identification réseau.
• Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de
configuration, double-cliquez sur l’icône Réseau, puis sélectionnez l’onglet Identification. 28 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Pour retrouver le nom du groupe de travail du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez
sur Windows dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général.
Pour vous connecter au service de fichiers Windows à partir d’un ordinateur
Windows :
1 Sur l’ordinateur client Windows, ouvrez Favoris réseau (Windows XP et 2000) ou
Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Si vous êtes dans le même groupe de
travail ou domaine que le serveur, passez à l’étape 4.
2 Double-cliquez sur l’icône Réseau global.
3 Double-cliquez sur l’icône du groupe de travail (Workgroup) ou du domaine dans
lequel se trouve le serveur.
4 Double-cliquez sur l’icône du serveur.
5 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98
ou ME
Un utilisateur de Windows 95, 98 ou Millennium Edition (ME) peut se connecter à
Mac OS X Server pour utiliser le service de fichiers Windows sans passer par Voisinage
réseau. Cette méthode requiert la connaissance de l’adresse IP du serveur ou son nom
d’ordinateur Windows (également appelé nom NetBIOS).
Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser le Voisinage réseau :
1 Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, puis sur Ordinateur.
2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows.
3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter.
4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP
Un utilisateur Windows XP peut se connecter à Mac OS X Server pour utiliser le
service de fichiers Windows sans passer par Favoris réseau. Cette méthode nécessite
de connaître l’adresse IP du serveur ou son nom d’ordinateur Windows (également
appelé nom NetBIOS).
Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser Favoris réseau :
1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, sur “Ordinateurs ou personnes”,
puis sur “Un ordinateur sur le réseau”.Chapitre 2 Configuration des services Windows 29
2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows.
3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter.
4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Configuration de clients Windows pour le service d’impression
Pour permettre aux utilisateurs de Windows d’imprimer des tâches via SMB, assurezvous que les services Windows sont activés et qu’une ou plusieurs files d’attente sont
disponibles pour l’utilisation de SMB.
Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium
(ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows
NT gèrent également l’impression via LPR.
Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs
Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée. 3
31
3 Administration des utilisateurs,
groupes, ordinateurs et points de
partage Windows
Vous pouvez gérer des comptes pour des utilisateurs
Windows, des groupes d’utilisateurs Windows, ainsi qu’un
compte de liste d’ordinateurs pour des stations de travail
Windows. Vous pouvez également gérer des points de
partage SMB.
Les comptes d’utilisateur, les comptes de groupe, les comptes d’ordinateurs et les points
de partage jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement quotidien d’un serveur :
• Un compte d’utilisateur stocke les données dont Mac OS X Server a besoin pour
authentifier les utilisateurs Windows et fournir la connexion au domaine Windows,
les profils d’utilisateurs itinérants, les répertoires de départ, le service de fichiers, le
service de courrier, etc.
• Un compte de groupe constitue un moyen simple de contrôler l’accès aux fichiers
et aux dossiers. Un compte de groupe permet de stocker les identités des utilisateurs
appartenant au groupe.
• Un compte d’ordinateurs est une liste d’ordinateurs accessibles aux mêmes utilisateurs
et groupes. Le compte Ordinateurs Windows répertorie les stations de travail Windows
qui se sont jointes au domaine Windows du CDP ; il s’agit des ordinateurs Windows
qui peuvent être utilisés pour se connecter au domaine Windows du contrôleur de
domaine principal Mac OS X Server.
• Un point de partage est un dossier, un disque dur ou une partition de disque dur
que vous rendez accessible via le réseau.
Pour permettre l’utilisation des services Windows, Mac OS X Server doit disposer
de comptes pour les utilisateurs, les groupes et les stations de travail Windows.
Le serveur doit également disposer de points de partage pour les services Windows.
Présentation générale de la configuration
Voici un récapitulatif des principales tâches à effectuer pour configurer des utilisateurs,
des groupes, des ordinateurs et des points de partage pour les services Windows.
Consultez les pages indiquées pour obtenir des informations détaillées sur chaque étape.32 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Étape 1 : Configuration de points de partage (facultatif)
Pour partager des dossiers et des volumes avec des utilisateurs sur le réseau, il faut
les désigner comme points de partage. Sur un serveur CDP, les points de partage sont
créés automatiquement pour les profils d’utilisateurs itinérants et les répertoires de
départ. Vous pouvez configurer des points de partage alternatifs pour les répertoires
de départ et les profils d’utilisateurs sur un serveur CDP ou un serveur membre du
domaine. Vous pouvez en outre configurer d’autres points de partage pour les fichiers
et les dossiers que les utilisateurs Windows doivent partager. Consultez la section
“Gestion des points de partage SMB” à la page 45.
Étape 2 : Configuration de comptes d’utilisateur
Chaque utilisateur Windows qui se connectera au domaine Windows doit disposer
d’un compte d’utilisateur. Un utilisateur qui ne compte pas se connecter au domaine
Windows, mais qui utilisera le service de fichiers ou de courrier Windows doit
également disposer d’un compte d’utilisateur. Voir “Gestion des comptes pour les
utilisateurs Windows” sur cette page.
Étape 3 : Connexion des stations de travail au domaine Windows
Toute station de travail Windows destinée à être utilisée pour la connexion à un
domaine Windows doit se joindre au domaine Windows. Vous pouvez configurer des
stations de travail Windows pour se joindre au CDP Mac OS X Server de la même façon
que vous pourriez configurer des stations de travail pour se joindre au domaine d’un
serveur Windows NT. Dans Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel,
par exemple, vous pouvez utiliser l’Assistant Identification réseau.
Lorsqu’une station de travail Windows se joint au CDP, Mac OS X Server ajoute
automatiquement la station de travail au compte d’ordinateurs “Ordinateurs Windows”
du serveur. Vous pouvez également ajouter des stations de travail à ce compte à l’aide
du Gestionnaire de groupe de travail. Consultez la section “Gestion des stations de
travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows” à la page 43.
Étape 4 : Configuration de comptes de groupe pour les utilisateurs Windows
(facultatif)
Vous ne devez effectuer cette opération que si vous souhaitez utiliser des groupes
pour définir des autorisations de fichier basées sur des groupes. Notez que Mac OS X
Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL) de type NT. Les différences :
sous Mac OS X Server, vous ne pouvez affecter qu’une seule autorisation de groupe
(et une seule autorisation d’utilisateur individuel) à un fichier ou un dossier particulier.
Sur un serveur Windows NT, vous pouvez affecter un éventail plus large d’autorisations.
Consultez la section “Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows” à la page 42. Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 33
Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows
Un compte d’utilisateur permet de stocker les données dont Mac OS X Server a besoin
pour valider l’identité d’un utilisateur et lui fournir des services tels que l’accès à des
fichiers particuliers du serveur. Si le compte d’utilisateur se trouve sur un serveur qui
est contrôleur de domaine principal (CDP) ou sur un serveur qui est membre d’un
domaine Windows régi par un CDP, le compte d’utilisateur permet également à tout
utilisateur d’ordinateur Windows de se connecter au domaine Windows.
Le même compte d’utilisateur peut être utilisé pour se connecter à un ordinateur
Mac OS X.
Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows
Les comptes d’utilisateur Windows peuvent être stockés dans n’importe quel domaine
de répertoire accessible à partir de l’ordinateur qui doit accéder au compte. Pour
pouvoir être utilisé pour la connexion à un domaine Windows à partir d’un ordinateur
Windows, un compte d’utilisateur doit être stocké dans le domaine de répertoire LDAP
du serveur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP).
Un compte d’utilisateur Windows qui n’est pas stocké dans le domaine de répertoire
LDAP du CDP peut être utilisé pour accéder à d’autres services. Par exemple, un
compte d’utilisateur du domaine de répertoire local d’un serveur Mac OS X Server peut
être utilisé pour accéder au service de fichiers Windows fourni par le même serveur.
Consultez le guide d’administration Open Directory pour obtenir des informations
complètes sur les différents types de domaines de répertoires.
Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de
domaine principal
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer un compte
d’utilisateur sur un CDP Mac OS X Server. Les utilisateurs Windows disposant de comptes
sur un ordinateur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP)
peuvent se connecter au domaine Windows à partir d’une station de travail Windows.
Ces comptes d’utilisateur peuvent également être utilisés pour d’autres services
Windows. Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoires particulier,
vous devez disposer d’autorisations d’administration sur ce domaine.
Pour créer un compte d’utilisateur dans le CDP :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur la petite icône de globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.34 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot de
passe d’un administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory.
3 Cliquez soit sur Serveur > Nouvel utilisateur, soit sur Nouvel utilisateur dans la barre
d’outils.
4 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et
“Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus
de détails.
Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier
d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de
répertoire en lecture /écriture
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer des comptes
d’utilisateur Windows dans des domaines de répertoire autres que le domaine de
répertoire LDAP d’un serveur qui est contrôleur de domaine principal. Si Mac OS X
Server fournit des services Windows, vous pouvez créer des comptes d’utilisateur
Windows dans le domaine de répertoire local du serveur. Si ce serveur est connecté
à un domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur, vous pouvez également créer des
comptes d’utilisateur Windows dans le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur.
Le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur doit être configuré pour l’accès en
écriture ; il ne peut pas être en lecture seule.
Les comptes d’utilisateur du domaine de répertoire local ou du domaine de répertoire
LDAP d’un autre serveur ne peuvent pas être utilisés pour la connexion à un domaine
Windows. Ces comptes d’utilisateur peuvent accéder à d’autres services, tels que le
service de fichiers Windows, si le serveur qui héberge le service possède une politique
de recherche d’authentification incluant le domaine de répertoire où réside le compte
d’utilisateur. Par exemple, un compte d’utilisateur Windows du domaine de répertoire
local d’un serveur peut accéder au service de fichiers Windows sur le même serveur.
Pour plus d’informations sur les politiques de recherche, consultez le guide
d’administration Open Directory.
Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoire en lecture/
écriture :
1 Assurez-vous que les services de répertoire de Mac OS X Server que vous administrez
ont été configurés de manière à accéder au domaine qui vous intéresse.
Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local.
Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine de répertoire LDAP
d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide d’administration
Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 35
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez créer des comptes
d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir
créer des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open
Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows.
4 Cliquez sur Serveur > Nouvel utilisateur, ou cliquez sur Nouvel utilisateur dans la barre
d’outils.
5 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et
“Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus de
détails.
Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier
d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Modification de comptes d’utilisateur Windows
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour modifier un compte
d’utilisateur Windows. Le compte peut résider soit sur un ordinateur Mac OS X Server
qui constitue le contrôleur de domaine principal (CDP) Windows, soit dans un autre
domaine de répertoire.
Pour apporter des modifications à un compte d’utilisateur :
1 Assurez-vous que les services de répertoire de l’ordinateur Mac OS X Server que
vous utilisez ont été configurés de manière à accéder au domaine de répertoires qui
vous intéresse.
Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local.
Un serveur qui est contrôleur de domaine principal peut accéder à son propre domaine
de répertoire LDAP. Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine
de répertoire LDAP d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide
d’administration Open Directory.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez modifier des comptes
d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.36 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur la petite icône de globe au-dessus
de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot
de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir
modifier des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open
Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows.
4 Sélectionnez le compte à modifier.
5 Modifiez les réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Utilisation des réglages élémentaires
pour utilisateurs” (ci-après) à “Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs”
à la page 40.
Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs
Les réglages élémentaires sont un ensemble d’attributs devant être définis pour tous
les utilisateurs. Les réglages élémentaires sont accessibles via le panneau Élémentaire
d’une fenêtre de compte d’utilisateur de Gestionnaire de groupe de travail. Pour
obtenir des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre
du guide de gestion des utilisateurs concernant les comptes d’utilisateur :
• Définition de noms d’utilisateur
• Définition de noms abrégés
• Choix de noms abrégés permanents
• Eviter les doublons de noms
• Eviter les doublons de noms abrégés
• Définition d’identifiants d’utilisateur
• Définition de mots de passe
• Attribution de droits d’administrateur sur un serveur
• Attribution de droits d’administrateur sur un domaine de répertoire
Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs
Un compte d’utilisateur qui peut servir à se connecter à un domaine Windows possède
des réglages de répertoire de départ, de profil d’utilisateur itinérant et de script de
connexion Windows. Vous pouvez contrôler ces réglages via le panneau Windows
d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail.
Pour configurer les réglages Windows d’un compte d’utilisateur :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur avec lequel
vous souhaitez travailler.
Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur la petite icône de globe
située sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se trouve le
compte de l’utilisateur. Pour modifier les réglages Windows, cliquez sur le verrou pour
être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 37
2 Cliquez sur Windows et modifiez les réglages selon vos besoins.
Chemin du profil d’utilisateur : spécifie le chemin d’accès au profil de l’utilisateur.
Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le point de partage par défaut
pour les profils d’utilisateur, à savoir /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point
de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail.
Pour utiliser un point de partage différent pour le profil d’utilisateur, tapez le chemin
en utilisant le format UNC (Universal Naming Convention) :
\\nom_serveur\nom_partage\nom_abrégé_utilisateur
où nom_serveur est le nom NetBIOS du serveur CDP ou d’un serveur membre du
domaine Windows sur lequel vous souhaitez stocker le point de partage utilisateur ;
nom_partage est le nom du point de partage sur le serveur ; et nom_abrégé_utilisateur
est le premier nom abrégé du compte d’utilisateur que vous configurez. Pour afficher
le nom NetBIOS du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez sur Windows dans la liste
Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général afin de lire le nom qui
se trouve dans le champ Nom de l’ordinateur.
Script d’ouverture de session : indique le chemin d’accès relatif à un script
d’ouverture de session situé dans /etc/logon sur le serveur CDP. Par exemple, si un
administrateur place un script nommé config.bat dans /etc/logon, le champ Script
d’ouverture de session doit contenir “config.bat”.
Disque dur : indique la lettre d’unité que Windows met en correspondance avec le
répertoire de départ de l’utilisateur. Si vous ne remplissez pas ce champ, la lettre H est
utilisée par défaut.
Chemin : désigne le chemin d’accès au répertoire de départ de l’utilisateur. Ne
remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le même répertoire de départ
pour la connexion à Windows et à Mac OS X, comme indiqué dans le panneau
Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez également
spécifier ce répertoire de départ en tapant un chemin UNC n’incluant pas de point de
partage : \\nom_serveur\nom_abrégé_utilisateur.
Pour spécifier un répertoire de départ Windows distinct du répertoire de départ
Mac OS X, tapez un chemin UNC incluant un point de partage SMB :
\\nom_serveur\point_partage\nom_abrégé_utilisateur
Vous devez vous assurer que le point de partage spécifié est partagé via SMB.
En outre, vous devez créer le dossier du répertoire de départ de l’utilisateur dans le
point de partage. Le dossier que vous créez doit porter le même nom que le premier
nom abrégé de l’utilisateur. (Mac OS X Server crée automatiquement un dossier de
répertoire de départ uniquement dans le point de partage spécifié dans le panneau
Répertoire de départ.)
3 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour plus d’informations, consultez les sections “Configuration d’un répertoire de
départ pour un utilisateur Windows” à la page 39 et “Gestion des points de partage
SMB” à la page 45.
Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs
Les réglages avancés incluent les réglages de connexion Mac OS X, la politique de
validation des mots de passe et un commentaire. Vous pouvez contrôler ces réglages
via le panneau Avancé d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail.
• Le mot de passe d’utilisateur doit être de type Open Directory ou shadow pour les
utilisateurs Windows.
• Les réglages en haut et en bas du panneau Avancé s’appliquent uniquement lorsque
l’utilisateur se connecte à partir d’un ordinateur Mac OS X. Les réglages suivants ne
sont pas utilisés pour les services Windows : Autoriser les ouvertures de session
simultanées, Shell d’accès et Mots-clés.
Pour des instructions détaillées sur la modification des réglages avancés, consultez le
chapitre consacré aux comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs.
Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les
utilisateurs Windows
Mac OS X Server propose trois moyens sécurisés pour valider les mots de passe des
utilisateurs Windows :
• Open Directory Password Server
• Mot de passe shadow
• Cryptage du mot de passe à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé
(technologie héritée)
Open Directory Password Server constitue l’approche recommandée. Il stocke les mots
de passe de manière sécurisée et gère de nombreuses méthodes d’authentification.
Open Directory Password Server vous permet d’implémenter des politiques de mot de
passe et gère les comptes d’utilisateur des répertoires LDAP et des anciens domaines
NetInfo.
Un mot de passe shadow fournit l’authentification des gestionnaires NT et LAN
pour les comptes d’utilisateur stockés dans le domaine NetInfo local. Un mot de passe
shadow peut être utilisé pour authentifier les services de fichiers Windows fournis par
Mac OS X Server.
Un mot de passe crypté à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé offre la
compatibilité pour les comptes d’utilisateur sur un serveur mis à niveau à partir de
Mac OS X Server version 10.1. Après la mise à niveau du serveur avec Mac OS X Server
version 10.3, ces comptes d’utilisateur doivent être modifiés pour utiliser l’authentification
Open Directory, méthode plus sûre que l’ancien Gestionnaire d’authentification. Pour plus
d’informations, consultez le guide d’administration Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 39
Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs
Les réglages de groupe identifient les groupes dont un utilisateur est membre. Vous
pouvez utiliser ces réglages dans le volet Groupes d’une fenêtre de compte d’utilisateur
du Gestionnaire de groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations
suivantes, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion
des utilisateurs :
• Définition du groupe principal d’un utilisateur
• Ajout d’un utilisateur à des groupes
• Suppression d’un utilisateur dans un groupe
• Examen de l’appartenance d’un utilisateur à des groupes
Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur
Windows
Un utilisateur Windows peut posséder un répertoire de départ utilisé pour la connexion
à un domaine Windows. En général, cet utilisateur peut se connecter à un ordinateur
Mac OS X et utiliser le même répertoire de départ.
Vous pouvez soit créer un répertoire de départ pour un utilisateur Windows dans
n’importe quel point de partage existant, soit créer le répertoire de départ dans
le dossier /Utilisateurs, qui est un point de partage prédéfini. Si vous souhaitez créer
un répertoire de départ sur un nouveau point de partage, créez d’abord ce point
de partage. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Gestion des points de
partage SMB” à la page 45.
Pour obtenir des informations générales sur les répertoires de départ, consultez le
chapitre correspondant dans le guide de gestion des utilisateurs.
Pour créer un répertoire de départ sur un point de partage existant :
1 Assurez-vous que le point de partage possède un enregistrement de montage
configuré pour les répertoires de départ.
Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage, sur Points de partage
(à gauche), sélectionnez le point de partage dans la liste, cliquez sur Montage réseau
(à droite) et assurez-vous que les options “Créer un enregistrement de montage pour
ce point de partage” et “Répertoires de départ utilisateur” sont également sélectionnées.
Pour modifier ces réglages, vous devez utiliser le menu local Emplacement afin de choisir
le domaine de répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur, cliquer sur l’icône de
cadenas, puis vous authentifier en tant qu’administrateur du domaine de répertoire.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur pour lequel
vous souhaitez créer un répertoire de départ. 40 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur l’icône représentant
un petit globe sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se
trouve le compte de l’utilisateur. Pour modifier les informations de répertoire de départ,
cliquez sur le verrou pour être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste
des utilisateurs.
3 Cliquez sur Départ.
4 Dans la liste des points de partage, sélectionnez /Utilisateurs ou le point de partage à
utiliser.
5 Cliquez sur Créer Départ, puis sur Enregistrer.
Après avoir créé un répertoire de départ pour un utilisateur Windows, assurez-vous
que les réglages du panneau Windows sont correctement configurés. Pour obtenir
des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages Windows pour les
utilisateurs” à la page 36.
Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs
Un utilisateur Windows peut posséder un compte de courrier Mac OS X Server. Pour créer
un compte de courrier pour un utilisateur, spécifiez les réglages de courrier de l’utilisateur
dans le panneau Courrier d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez
le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs :
• Désactivation du service de courrier d’un utilisateur
• Activation des options de compte de service de courrier
• Faire suivre le courrier d’un utilisateur
Pour utiliser un compte de messagerie, il suffit que l’utilisateur configure un logiciel
client pour identifier son nom d’utilisateur, son mot de passe, son service de courrier et
son protocole de courrier spécifiés dans le volet Courrier.
Pour plus d’informations sur la configuration et la gestion du service de courrier
Mac OS X Server, consultez le guide d’administration du service de courrier.
Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs
Les réglages d’impression associés au compte d’un utilisateur définissent la
possibilité pour cet utilisateur d’imprimer sur des files d’attente accessibles à partir
d’un ordinateur Mac OS X Server, alors que le service d’impression impose des quotas
d’impression. Le guide d’administration du service d’impression explique comment
configurer des files d’attente d’impression imposant des quotas.
Le panneau Impression d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail permet de contrôler les quotas d’impression d’un utilisateur :
• Par défaut, un utilisateur n’a accès à aucune des files d’attente d’impression qui
imposent des quotas.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 41
• Vous pouvez autoriser un utilisateur à accéder à toutes les files d’attente d’impression
imposant des quotas.
• Vous pouvez permettre à un utilisateur d’imprimer vers des files d’attente
d’impression spécifiques imposant des quotas.
Pour des instructions détaillées sur l’utilisation des réglages d’impression pour les
utilisateurs, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion
des utilisateurs.
Définition d’un utilisateur invité
Vous pouvez configurer des services Windows et d’autres services en vue de gérer
les utilisateurs anonymes, lesquels ne possèdent pas de comptes d’utilisateur. Ces
utilisateurs invités ne peuvent pas être authentifiés, car ils ne possèdent pas de nom
d’utilisateur ni de mot de passe. Il n’est pas nécessaire de créer un compte d’utilisateur
pour gérer les utilisateurs invités.
Les services suivants peuvent prendre en charge l’accès en invité :
• Les services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom Windows
(pour plus d’informations sur la configuration, consultez la section “Autorisation de
l’accès en invité aux services Windows” à la page 62) ;
• Les service de fichiers Apple (pour plus d’informations sur la configuration, consultez
le guide d’administration des services de fichiers) ;
• Le service FTP (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide
d’administration des services de fichiers) ;
• Le service Web (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide
d’administration des technologies Web).
Les utilisateurs se connectant à un serveur de manière anonyme sont limités aux
fichiers, dossiers et sites Web dont les autorisations sont accordées à Tous.
Suppression d’un compte d’utilisateur Windows
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer un compte
d’utilisateur à partir d’un domaine de répertoire de Mac OS X Server.
Pour supprimer un compte d’utilisateur à l’aide de Gestionnaire de groupes de
travail :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur le
bouton Utilisateur.
2 Ouvrez le domaine de répertoire contenant le compte d’utilisateur que vous souhaitez
supprimer et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
3 Sélectionnez le compte à supprimer, puis choisissez Serveur > Effacer l’utilisateur
sélectionné. 42 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows
Pour désactiver un compte d’utilisateur Windows, vous pouvez :
• Désélectionner l’option “L’utilisateur peut ouvrir une session” dans le panneau
Élémentaire du Gestionnaire de groupe de travail.
• Définir une stratégie de mot de passe qui désactive la connexion (pour un compte
d’utilisateur dont le type de mot de passe est Open Directory). Pour obtenir des
instructions, consultez le chapitre relatif à l’authentification des utilisateurs dans
le guide d’administration Open Directory.
• Supprimer le compte. Pour obtenir des instructions, consultez la section précédente,
à savoir “Suppression d’un compte d’utilisateur Windows”
• Remplacer le mot de passe de l’utilisateur par une valeur inconnue. Pour obtenir
des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages élémentaires pour
utilisateurs” à la page 36.
Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows
Un compte de groupe permet de gérer facilement un ensemble d’utilisateurs
aux besoins similaires. Un compte de groupe stocke les identités des utilisateurs
appartenant au groupe, ainsi que d’autres informations qui s’appliquent uniquement
aux utilisateurs Mac OS X. Bien que certaines informations relatives aux groupes
ne s’appliquent pas aux utilisateurs Windows, vous pouvez ajouter des utilisateurs
Windows aux groupes que vous créez. Des autorisations d’accès spéciales aux fichiers
et aux dossiers peuvent être affectées à un groupe, comme décrit dans le guide
d’administration des services de fichiers.
Les procédures de gestion des comptes de groupe sont les mêmes pour les groupes
dont les membres incluent des utilisateurs Windows et pour ceux contenant uniquement
des utilisateurs Mac OS X. Le Gestionnaire de groupe de travail permet d’administrer
les comptes de groupe. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes,
consultez le chapitre sur les comptes de groupe dans le guide de gestion des utilisateurs :
• Création de comptes de groupe
• Modification des informations relatives aux comptes de groupe
• Ajout d’utilisateurs à un groupe
• Suppression d’utilisateurs d’un groupe
• Attribution d’un nom à un groupe
• Définition d’un ID de groupe
• Suppression de comptes de groupeChapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 43
Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes
Windows
Si vous utilisez le panneau Dossier de groupe du Gestionnaire de groupe de travail
pour configurer un dossier pour les membres d’un groupe particulier, le dossier du
groupe n’est pas monté automatiquement sur les stations de travail Windows lorsque
les membres du groupe se connectent au domaine Windows. Si le point de partage du
dossier de groupe est partagé via SMB, un utilisateur Windows peut accéder à Favoris
réseau (ou Voisinage réseau) et accéder au contenu du dossier de groupe. Pour plus
d’informations sur les dossiers de groupe, consultez le chapitre relatif aux comptes de
groupe dans le guide de gestion des utilisateurs.
Gestion des stations de travail Windows dans le compte
Ordinateurs Windows
Chaque ordinateur Windows géré par le contrôleur de domaine principal de Mac OS X
Server doit faire partie du compte Ordinateurs Windows. L’ajout d’un ordinateur à un
compte d’ordinateurs crée un enregistrement pour cet ordinateur. Cet enregistrement
identifie l’ordinateur Windows par son nom NetBIOS. L’enregistrement d’un ordinateur
Windows contient également des informations pour l’authentification de l’ordinateur
en tant que station de travail approuvée dans le domaine Windows. Mac OS X Server
crée ces informations (un identifiant d’utilisateur et un identifiant de groupe) pour
chaque ordinateur ajouté au compte Ordinateurs Windows.
Pour obtenir des informations générales sur les comptes d’ordinateurs et l’ajout
d’ordinateurs à ces comptes, consultez le chapitre sur les comptes d’ordinateurs dans
le guide de gestion des utilisateurs.
Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows
Un CDP Mac OS X Server ajoute automatiquement un ordinateur Windows au compte
Ordinateurs Windows du serveur lorsque l’ordinateur se joint au domaine Windows
du CDP, mais vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour
ajouter des ordinateurs au compte Ordinateurs Windows.
Pour ajouter des ordinateurs à la liste Ordinateurs Windows :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Comptes.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit
globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire.44 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes
d’ordinateurs.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter, tapez le nom NetBIOS de l’ordinateur ainsi qu’une
description facultative, puis cliquez sur Ajouter.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Continuez à ajouter des ordinateurs jusqu’à ce que la liste soit complète.
Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows
Grâce au Gestionnaire de groupe de travail, vous pouvez supprimer un ou plusieurs
ordinateurs du compte Ordinateurs Windows d’un contrôleur de domaine principal
(CDP) Mac OS X Server. Lorsque vous supprimez un ordinateur du compte Ordinateurs
Windows, l’ordinateur ne peut plus être utilisé pour la connexion au CDP.
Pour supprimer des ordinateurs de la liste Ordinateurs Windows :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Ordinateurs.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit
globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire.
3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes
d’ordinateurs.
4 Dans le tableau Liste, sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs de la liste de ce compte.
Pour sélectionner plusieurs ordinateurs, cliquez dans la liste en maintenant enfoncée la
touche Commande ou Maj.
5 Cliquez sur Supprimer, puis sur Enregistrer.
Modification des informations relatives à un ordinateur du
compte Ordinateurs Windows
Si vous souhaitez modifier le nom ou la description d’un ordinateur du compte
Ordinateurs Windows, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer
l’ordinateur, puis rajouter l’ordinateur avec les informations modifiées.
Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte
d’ordinateurs
Vous ne pouvez pas placer un ordinateur Windows du compte Ordinateurs Windows
dans un compte différent. Les ordinateurs Windows doivent faire partie du compte
Ordinateurs Windows et ils ne peuvent appartenir à plusieurs comptes à la fois.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 45
Suppression du compte Ordinateurs Windows
Le compte Ordinateurs Windows ne peut pas être supprimé.
Gestion des points de partage SMB
Les points de partage des répertoires de départ Windows et des profils d’utilisateurs
itinérants sont configurés automatiquement sur un contrôleur de domaine principal
(CDP) Mac OS X Server, mais vous pouvez configurer d’autres points de partage. Windows
utilise le protocole SMB (Server Message Block) pour accéder aux points de partage.
Le point de partage par défaut des répertoires de départ Windows est le même que le
point de partage des répertoires de départ Mac OS X. Le point de partage par défaut
des profils d’utilisateurs est le dossier /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point
de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez
configurer des points de partage SMB alternatifs pour les répertoires de départ et les
profils utilisateur sur le serveur CDP ou sur des serveurs membres du domaine.
Vous pouvez configurer des points de partage supplémentaires pouvant être utilisés
de manière exclusive ou non par les utilisateurs Windows. Par exemple, vous pouvez
configurer un point de partage dans lequel les utilisateurs Windows et Mac OS
enregistrent les fichiers graphiques ou de traitement de texte qui peuvent être utilisés
sur les deux plates-formes. A l’inverse, vous pouvez configurer un point de partage pour
l’accès exclusif via SMB, de sorte que les utilisateurs Windows disposent d’un emplacement
réseau pour les fichiers ne pouvant pas être utilisés sur d’autres plates-formes.
Pour une vue d’ensemble des points de partage, notamment une étude des problèmes
dont vous devez tenir compte avant leur création, consultez le chapitre relatif aux
points de partage dans le guide d’administration des services de fichiers.
Verrouillage opportuniste (oplocks)
Les points de partage SMB de Mac OS X Server prennent en charge l’amélioration
des performances offerte par le verrouillage opportuniste (“oplocks”).
En général, le verrouillage des fichiers empêche plusieurs clients de modifier les mêmes
informations en même temps ; un client verrouille le fichier (ou une partie du fichier)
afin d’y accéder de manière exclusive. Le verrouillage opportuniste accorde cet accès
exclusif, mais autorise également le client à mettre en cache localement ses
modifications (sur l’ordinateur client) afin d’améliorer les performances.
Pour activer le verrouillage opportuniste, modifiez les réglages de protocole Windows
d’un point de partage à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail.
Important : n’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui
utilise tout autre protocole que SMB.46 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Verrouillage strict
Il incombe généralement à une application client de déterminer si un fichier est
verrouillé avant d’essayer de l’ouvrir. Une application mal écrite peut échouer lors
de la détection d’un éventuel verrouillage et peut endommager un fichier déjà utilisé
par quelqu’un d’autre.
Le verrouillage strict, qui est activé par défaut, permet d’empêcher cela. Lorsque
le verrouillage strict est activé, le serveur SMB recherche et applique lui-même le
verrouillage des fichiers.
Création d’un point de partage SMB et définition des
autorisations
Vous pouvez utiliser le module Partage du Gestionnaire de groupe de travail pour
partager des volumes (tels que des disques, des CD et des DVD), des partitions et
des dossiers individuels en configurant des points de partage. Lorsque vous créez un
point de partage, vous pouvez le configurer afin qu’il soit partagé via n’importe quelle
combinaison des protocoles AFP, FTP, SMB et NFS. Vous pouvez également contrôler
l’accès au point de partage et à son contenu en configurant des autorisations d’accès.
Remarque : n’utilisez pas de barre oblique (/) dans le nom d’un dossier ou volume que
vous prévoyez de partager. Les utilisateurs qui tentent d’accéder au point de partage
risquent de rencontrer des difficultés pour l’afficher.
Pour créer un point de partage SMB et définir des autorisations :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur Tous et sélectionnez l’élément que vous souhaitez partager.
3 Cliquez sur Général.
4 Sélectionnez “Partager cet élément et son contenu”.
5 Pour contrôler qui a accès au point de partage, changez le propriétaire ou le groupe
de l’élément partagé. Tapez les noms ou faites-les glisser à partir du tiroir Utilisateurs
et groupes.
Pour ouvrir le tiroir, cliquez sur Utilisateurs et groupes. Si vous ne voyez pas un
utilisateur ou groupe créé récemment, cliquez sur Actualiser. Pour modifier la fréquence
d’actualisation automatique, cliquez sur Gestionnaire de groupe de travail > Préférences.
6 Sélectionnez le type d’autorisation pour le Possesseur, le Groupe et Tous dans les
menus locaux correspondants.
“Tous” désigne l’ensemble des utilisateurs pouvant se connecter au serveur de
fichiers, utilisateurs enregistrés et invités.
7 (Facultatif) Pour appliquer la propriété et les autorisations du point de partage à tous
les fichiers et dossiers qu’il contient, cliquez sur Copier. Cela permet d’annuler les
autorisations éventuellement définies par d’autres utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 47
8 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans
le menu local.
9 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”.
10 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage,
sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”.
Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément.
11 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de
partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB
personnalisé”.
La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage
proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB.
12 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez
“Activer oplock”.
N’activez pas les oplocks pour un point de partage qui utilise tout autre protocole
que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste, consultez la section
“Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45.
Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur,
sélectionnez “Activer le verrouillage strict”.
13 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut aux
nouveaux fichiers et dossiers du point de partage.
Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent,
sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”.
Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et
configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux.
14 Pour empêcher l’accès AFP au nouveau point de partage, choisissez Réglages de
fichiers Apple dans le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via AFP”.
15 Pour empêcher l’accès FTP au nouveau point de partage, choisissez Réglages FTP dans
le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via FTP”.
16 Pour empêcher l’accès NFS au nouveau point de partage, choisissez Réglages
d’exportation NFS dans le menu local, puis désélectionnez “Exporter cet élément et son
contenu vers”.
17 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer un point de partage à l’aide de la commande
sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services
de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.48 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour déterminer si un point
de partage est disponible via SMB et pour modifier des réglages tels que le nom du
point de partage vu par les clients SMB, l’autorisation ou non de l’accès en invité,
l’autorisation ou non du verrouillage opportuniste ou encore les autorisations par
défaut des nouveaux éléments.
Pour modifier les réglages d’un point de partage SMB :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage.
3 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le
menu local.
4 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”.
5 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage,
sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”.
Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément.
6 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de
partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB
personnalisé”.
La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage
proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB.
7 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez
“Activer oplock”.
Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur,
sélectionnez “Activer le verrouillage strict”.
N’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui utilise tout
autre protocole que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste,
consultez la section “Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45.
8 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut pour les
nouveaux fichiers et dossiers du point de partage.
Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent,
sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”.
Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et
configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux.
9 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 49
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages SMB d’un point de partage en utilisant la
commande sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par la ligne de commande.
Gestion des points de partage
Pour plus d’informations sur les tâches quotidiennes typiques que vous pouvez
effectuer après avoir configuré des points de partage sur votre serveur, consultez
le chapitre sur les points de partage dans le guide d’administration des services de
fichiers. Il décrit les tâches suivantes :
• Désactivation d’un point de partage
• Désactivation d’un protocole pour un point de partage
• Affichage des points de partage
• Copie d’autorisations vers des éléments inclus
• Affichage des réglages des points de partage
• Modification des réglages du propriétaire du point de partage et des autorisations
d’accès
• Modification de l’étendue client d’un point de partage NFS
• Autorisation de l’accès en invité à un point de partage
• Configuration d’une boîte de dépôt4
51
4 Migration d’utilisateurs d’un
serveur Windows vers Mac OS X
Server
Vous pouvez configurer des comptes d’utilisateur et des
répertoires de départ Mac OS X Server afin de remplacer
ceux des serveurs Windows NT, Windows 2000 et
Windows 2003 existants.
Le schéma ci-après récapitule la procédure qui suit.
Clients Windows
Configuration
de Mac OS X
Server.
2 Configuration de
l'infrastructure des
répertoires de départ.
3 Exportation
des utilisateurs.
4 Importation
des utilisateurs.
5 Transfert des
scripts d'ouverture
de session.
7 Transfert des fichiers
et réglages.
Mac OS X Server
6 Connexion au domaine
CPD Windows.
Serveur
Windows52 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
Étape 1 : Configuration de Mac OS X Server
Suivez les instructions du guide de démarrage :
1 Installez le logiciel serveur.
2 Procédez à la configuration initiale du serveur, en prenant soin de créer un domaine
maître Open Directory et un contrôleur de domaine principal (CDP) Windows sur le
serveur. Le CDP Windows permet aux utilisateurs des stations de travail Windows NT,
Windows 2000 et Windows XP de se connecter au CDP, de modifier des mots de passe
lors de la connexion et de disposer de profils d’utilisateurs itinérants et de répertoires
de départ en réseau sur Mac OS X Server.
Dans le panneau Utilisation du répertoire de l’Assistant du serveur, sélectionnez Maître
Open Directory dans le menu local “Réglez l’utilisation du répertoire sur”. Sélectionnez
ensuite Activer le contrôleur de domaine principal Windows et tapez un nom
d’ordinateur et un nom de domaine/groupe de travail :
Dans le champ Nom de l’ordinateur, tapez le nom que les utilisateurs Windows doivent
voir lorsqu’ils se connectent au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne
doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous
trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS
non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Dans le champ Domaine/groupe de travail, tapez le nom du domaine Windows qui sera
hébergé par le serveur. Le nom d’un domaine ne peut comporter plus de 15 caractères.
Étape 2 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Lorsque vous importez des utilisateurs, il faut identifier un emplacement pour leurs
répertoires de départ. Vous pouvez utiliser l’un des points de partage prédéfinis, tels que
le dossier /Utilisateurs. Vous pouvez également configurer votre propre point de partage.
1 Si vous utilisez un point de partage prédéfini, sélectionnez-le dans le Gestionnaire
de groupe de travail et passez à l’étape 3 de cette séquence. Dans le cas contraire,
exécutez d’abord l’étape 2.
Pour sélectionner un point de partage prédéfini dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage.
2 Si vous souhaitez configurer votre propre point de partage sur Mac OS X Server, créez le
dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ, puis
utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour faire de ce dossier un point de partage.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Tous et
sélectionnez le dossier. Cliquez sur Général et sélectionnez “Partager cet élément
et son contenu”. Configurez les autorisations, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur
Protocoles et assurez-vous que le dossier est partagé via AFP ou NFS. Cliquez de
nouveau sur Enregistrer.
3 Configurez le point de partage afin qu’il soit monté automatiquement sur les postes
de travail clients. Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 53
Le point de partage étant sélectionné dans le Gestionnaire de groupe de travail,
cliquez sur Montage réseau. Sélectionnez le répertoire LDAP du serveur CDP dans
le menu local Emplacement. Cliquez sur le cadenas à droite de ce menu local et
authentifiez-vous en tant qu’administrateur du répertoire LDAP. Sélectionnez “Créer un
enreg. de montage pour ce point partagé”. Sélectionnez AFP ou NFS dans le menu local
Protocole. Sélectionnez “Répertoires de départ utilisateur” en regard de “Utiliser pour”,
puis cliquez sur Enregistrer.
4 Configurez les autorisations par défaut d’accès aux fichiers pour les utilisateurs Windows.
Cliquez sur Protocoles, sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le menu local
et spécifiez les autorisations sous “Autorisations par défaut pour les nouveaux fichiers
et dossiers”. Cliquez sur Enregistrer.
Étape 3 : Exportation d’utilisateurs à partir du domaine de serveur Windows
1 Ouvrez l’application de gestion des utilisateurs (telle que Gestionnaire des utilisateurs
pour Windows NT 4.0 Server) sur votre serveur Windows.
2 Exportez les utilisateurs dans un fichier délimité par des tabulations.
Les noms complets et les noms abrégés sont exportés. Sous Windows NT, ils
correspondent respectivement au nom et au nom d’utilisateur. Sous Windows 2000
Active Directory, ils correspondent respectivement au nom et au nom d’ouverture de
session antérieur à Windows 2000.
Étape 4 : Importation d’utilisateurs sous Mac OS X Server
1 Assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Démarrer le service si nécessaire.
2 Sur le serveur Windows, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server.
3 Connectez-vous sous le nom d’utilisateur administrateur que vous avez défini lors
de la configuration de Mac OS X Server.
4 Copiez le fichier d’exportation dans Mac OS X Server.
5 Sous Mac OS X Server, modifiez le fichier d’exportation :
a Remplacez les fins de ligne Windows par des fins de ligne UNIX. Vous pouvez pour
cela utiliser l’éditeur à ligne de commande vi. La commande suivante ouvre vi pour
un fichier nommé MonFichier, avec des fins de ligne de type UNIX :
vi -c "set fileformat=unix" MonFichier
b Supprimez l’en-tête inséré lors de l’exportation.
c Réorganisez les colonnes afin que le nom abrégé apparaisse en premier. Un tableur
s’avère utile pour ce type d’édition.
d Ajoutez l’en-tête suivant comme première ligne du fichier :
0x0D 0x5C 0x09 0x2C dsRecTypeStandard:Users 2
dsAttrTypeStandard:RecordName dsAttrTypeStandard:RealName54 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
6 Ouvrez Gestionnaire de groupes de travail. Assurez-vous que le bouton Comptes
est sélectionné dans la barre d’outils et que le bouton Utilisateurs est sélectionné audessus de la liste des comptes (à gauche). Le répertoire LDAP du serveur CDP doit être
le domaine de répertoire en cours. Si tel n’est pas le cas, cliquez sur le petit globe sous
la barre d’outils afin de sélectionner le répertoire LDAP du serveur.
7 Définissez un préréglage pour le compte d’utilisateur dans le répertoire LDAP du
serveur. Les réglages que vous associez à un préréglage sont affectés à chaque utilisateur
importé, ce qui simplifie la définition du chemin d’accès au profil d’utilisateur, du script
d’ouverture de session, du point de partage du répertoire de départ et d’autres valeurs.
Cliquez sur Nouvel utilisateur et spécifiez les valeurs dont tous les utilisateurs
Windows importés doivent hériter. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
plupart des réglages d’utilisateur, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour
plus d’informations sur les réglages des utilisateurs Windows, consultez la section
“Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows” à la page 33.
Configurez des options de mot de passe afin d’imposer aux utilisateurs de changer
leur mot de passe lors de leur prochaine connexion. L’utilisation de cette approche
signifie que vous n’avez pas besoin de spécifier individuellement des mots de passe
pour chaque utilisateur dans le fichier d’exportation ou dans le Gestionnaire de groupe
de travail après avoir importé les utilisateurs. Pour accéder aux réglages des options de
mot de passe, cliquez sur Avancé, puis sur Options.
Lorsque vous avez terminé de spécifier les valeurs, cliquez sur Enregistrer le préréglage
dans le menu local correspondant.
8 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez Serveur > Importer.
9 Accédez au fichier d’exportation des utilisateurs et sélectionnez-le. Choisissez ensuite
une option de gestion dupliquée, identifiez le préréglage que vous souhaitez utiliser,
puis indiquez éventuellement un premier identifiant d’utilisateur et un identifiant de
groupe principal.
10 Cliquez sur Importer.
11 Vous pouvez éventuellement définir des comptes de groupe pour contrôler l’accès
aux fichiers.
Sur les ordinateurs Mac OS X, les autorisations d’accès aux fichiers et aux dossiers
(Lecture et écriture, Lecture seule, Écriture seule ou Accès interdit) peuvent être
spécifiées pour un possesseur (un utilisateur), un groupe et tous les utilisateurs (“Tous”).
Mac OS X Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL). D’autres groupes
peuvent être utilisés pour configurer des autorisations au niveau de groupe pour
les fichiers transférés à partir du serveur Windows.
Pour définir un groupe, sélectionnez la liste des groupes dans le Gestionnaire de groupe
de travail, cliquez sur Nouveau groupe, puis tapez le nom et l’identifiant d’un groupe.
Pour ajouter des utilisateurs au groupe, cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez les
utilisateurs qui doivent appartenir au groupe, puis faites-les glisser dans la liste Membres.Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 55
Étape 5 : Transfert des scripts d’ouverture de session vers Mac OS X Server
1 Copiez les scripts d’ouverture de session du serveur Windows dans /etc/netlogon/ sur
Mac OS X Server.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez chaque utilisateur du CDP
Windows et assurez-vous que l’emplacement du script d’ouverture de session est
correctement spécifié. Le champ Script d’ouverture de session doit contenir le chemin
d’accès relatif à un script d’ouverture de session situé dans /etc/logon/. Par exemple,
si vous avez copié un script nommé config.bat dans /etc/logon/, le champ Script
d’ouverture de session doit contenir config.bat.
Étape 6 : Jonction des clients Windows à un CDP Mac OS X Server
Sur la station de travail de chaque utilisateur Windows pour lequel vous avez créé un
compte sur l’ordinateur Mac OS X Server, joignez le domaine CDP Windows au serveur
afin de permettre l’authentification Open Directory des utilisateurs qui se connectent à
la station de travail.
Désormais, lorsqu’un utilisateur d’une station de travail Windows se connecte à
Mac OS X Server, son répertoire de départ est automatiquement créé et monté sur la
station de travail Windows.
Étape 7 : Transfert des fichiers et réglages clients vers les répertoires de
départ Mac OS X Server
Chaque utilisateur de station de travail Windows peut désormais placer des
fichiers du serveur Windows dans son répertoire de départ sur Mac OS X Server.
1 Sur un client Windows qui a été configuré pour se joindre au domaine Mac OS X
Server, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server et
connectez-vous en tant qu’un des utilisateurs importés.
La première fois qu’un utilisateur Windows se connecte, son répertoire de départ est
monté sur la station de travail Windows.
2 Mettez en correspondance un lecteur réseau avec le serveur Windows sur lequel se
trouvent les fichiers à transférer.
3 Copiez les fichiers qui vous intéressent dans le répertoire de départ Mac OS X Server.
Les autorisations par défaut définies à l’étape 2 sont affectées à chaque fichier.
Lorsque vous vous déconnectez, les réglages d’utilisateur (tels que l’image d’arrièreplan) sont enregistrés dans Mac OS X Server et utilisés lors de la prochaine connexion.5
57
5 Gestion des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer
et arrêter les services Windows, les surveiller, modifier
l’identité Windows de leur serveur, gérer l’accès à ces
services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs
réglages avancés.
Pour la description des tâches de gestion et les instructions qui s’y rapportent,
consultez :
• “Démarrage et arrêt des services Windows” sur cette page
• “Surveillance des services Windows” à la page 58
• “Modification de l’identité Windows du serveur” à la page 60
• “Gestion de l’accès aux services Windows” à la page 62
• “Gestion de la consignation pour les services Windows” à la page 63
• “Gestion des réglages avancés des services Windows” à la page 64
Démarrage et arrêt des services Windows
Vous pouvez démarrer et arrêter les services Windows.
Démarrage des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows s’ils sont
arrêtés.
Pour démarrer les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.58 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Arrêt des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows.
Important : lorsque vous arrêtez les services Windows, les utilisateurs connectés
perdent toutes les informations qu’ils n’ont pas encore sauvegardées.
Pour arrêter les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Arrêter le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également arrêter les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Surveillance des services Windows
Vous pouvez vérifier l’état des services Windows, afficher les historiques des services
Windows ou encore afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux
services Windows.
Affichage de l’état des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état des services Windows.
Pour vérifier l’état des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble afin de déterminer si le service est en cours d’exécution,
ainsi que le nombre d’utilisateurs connectés.
3 Cliquez sur Historiques pour afficher les historiques du service de fichiers et du serveur
de noms Windows.
Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter.
4 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée
des connexions. Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter.
5 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs
connectés.
Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps.Chapitre 5 Gestion des services Windows 59
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également examiner l’état des services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal ou via la commande cat ou tail pour afficher les fichiers
d’historique dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Affichage des historiques des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les historiques des services Windows.
Pour afficher les historiques des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques afin d’afficher les historiques du service de fichiers et du serveur
de noms Windows.
3 Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également afficher les historiques des services Windows à l’aide de
la commande cat ou tail dans Terminal, afin de consulter les fichiers d’historique
dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services
de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Affichage des connexions aux services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour voir quels sont les utilisateurs connectés
aux services Windows et vous pouvez forcer la déconnexion des utilisateurs.
Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent les modifications non
enregistrées dans les fichiers ouverts.
Pour afficher les connexions aux services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des
connexions.
Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également déterminer le nombre de connexions aux services Windows à
l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.60 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Affichage des graphiques des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les graphiques des utilisateurs
Windows connectés ou le débit des services Windows.
Pour afficher les graphiques des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs
connectés.
3 Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps.
Déconnexion d’utilisateurs Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour forcer la déconnexion des utilisateurs des
services Windows.
Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent le travail non enregistré dans
les fichiers ouverts.
Pour forcer la déconnexion des utilisateurs des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des
connexions.
3 Sélectionnez les utilisateurs dont vous souhaitez forcer la déconnexion, puis cliquez
sur Déconnecter.
Modification de l’identité Windows du serveur
Vous pouvez modifier l’identité d’un serveur pour les clients des services Windows en
modifiant soit le nom d’ordinateur Windows du serveur, soit son domaine ou groupe
de travail Windows.
Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur
Admin Serveur vous permet de modifier le nom d’ordinateur sous lequel Mac OS X
Server est connu dans un domaine ou un groupe de travail Windows. Si le serveur est
le contrôleur de domaine principal (CDP) ou un membre d’un domaine Windows, le
nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le domaine. Si le serveur fournit
des services Windows autonomes, mais n’est pas le CDP ou un membre de domaine,
le nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le groupe de travail.
Les utilisateurs Windows voient ce nom lorsqu’ils se connectent au serveur. Chapitre 5 Gestion des services Windows 61
Pour modifier le nom d’ordinateur Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour
le serveur dont vous souhaitez modifier le nom d’ordinateur Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez le nom d’ordinateur, puis cliquez sur Enregistrer.
Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni
ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur
avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède
une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
4 Si le serveur est le CDP ou un membre de domaine Windows, vous devez vous
authentifier en tapant le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur pouvant
administrer le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP.
Dans la mesure où les groupes de travail sont ad hoc, vous n’avez pas besoin de vous
authentifier comme administrateur pour modifier le nom d’ordinateur d’un serveur qui
offre uniquement des services Windows autonomes.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier le nom du serveur à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Modification du domaine Windows du serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le domaine Windows d’un serveur
membre de domaine.
Pour modifier le domaine Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le
serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez le nom du domaine Windows, puis cliquez sur Enregistrer.
Avertissement : ne modifiez pas le nom de domaine d’un serveur CDP si ce n’est pas
absolument indispensable. Si vous modifiez le nom du domaine CDP, les stations de
travail Windows qui étaient membres du domaine devront rejoindre le domaine sous
son nouveau nom. 62 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Modification du groupe de travail Windows du serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le nom du groupe de travail d’un
serveur offrant uniquement des services Windows autonomes (fichiers, impression,
exploration ou WINS). Les utilisateurs Windows peuvent visualiser le nom du groupe de
travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si votre sous-réseau comporte des domaines
Windows, utilisez l’un d’eux comme nom du groupe pour faciliter la communication
entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre administrateur de réseau Windows qui vous
fournira le nom correct.
Pour modifier le nom du groupe de travail Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le
serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez un nom dans le champ Groupe de travail, puis cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier le nom du groupe de travail Windows à l’aide de la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Gestion de l’accès aux services Windows
Vous pouvez gérer l’accès aux services Windows en autorisant ou en interdisant l’accès
en invité au service de fichiers Windows, ainsi qu’en limitant le nombre de clients
Windows connectés.
Autorisation de l’accès en invité aux services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour activer ou désactiver l’accès en invité au
service de fichiers Windows. Les utilisateurs invités peuvent accéder au service de
fichiers Windows sur votre serveur sans fournir de nom ni de mot de passe. Pour plus
de sécurité, il vaut mieux ne pas autoriser l’accès en invité.
Les utilisateurs doivent toujours taper un nom et un mot de passe pour se connecter
au domaine Windows d’un contrôleur de domaine principal Mac OS X Server à partir
d’une station de travail Windows. Le service d’impression Windows fourni par Mac OS X
Server ne nécessite pas d’authentification. Les services d’exploration et de résolution
de nom Windows ne nécessitent pas d’authentification non plus.
Pour permettre l’accès en invité au service de fichiers Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès.
3 Cliquez sur “Autoriser l’accès en invité”, puis sur Enregistrer.Chapitre 5 Gestion des services Windows 63
Si l’option “Autoriser l’accès en invité” est sélectionnée, les utilisateurs peuvent se
connecter au service de fichiers Windows sans nom d’utilisateur ni mot de passe.
Si l’option “Autoriser l’accès en invité” n’est pas sélectionnée, les utilisateurs doivent
fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe valides pour utiliser le service de
fichiers Windows.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également activer ou désactiver l’accès invité au service de
fichiers Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide
d’administration par ligne de commande.
Limitation du nombre de clients Windows connectés
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour limiter les ressources potentielles consommées
par les services Windows, en limitant le nombre maximum de connexions.
Pour fixer le nombre maximal de connexions :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès.
3 Sélectionnez “maximum __” et tapez le nombre maximum de connexions.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également limiter les connexions client en utilisant la commande
serveradmin dans Terminal afin de limiter le nombre de processus SMB. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide
d’administration par ligne de commande.
Gestion de la consignation pour les services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir le niveau de détail des historiques des
services Windows.
Pour spécifier le contenu de l’historique :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation (vers le haut).
3 Choisissez une option du menu local “Niv. de détail de l’historique” pour définir le
niveau de détail que vous souhaitez appliquer, puis cliquez sur Enregistrer.
Plus la consignation sera détaillée, plus le fichier d’historique sera volumineux. 64 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Le tableau ci-dessous présente le niveau de détail correspondant à chaque option.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages de consignation des services Windows en
utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.
Gestion des réglages avancés des services Windows
Vous pouvez utiliser le volet Avancé des réglages des services Windows dans Admin
Serveur afin de choisir le code de la page client, de configurer le serveur en tant que
groupe de travail ou explorateur maître du domaine, de spécifier l’inscription WINS du
serveur et d’activer des points de partage virtuels pour les répertoires de départ des
utilisateurs.
Modification de la page de codes Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier la page de codes qui détermine le jeu
de caractères utilisé pour les services Windows.
Pour modifier la page de codes Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé
par les clients, puis cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier la page de codes Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Activation de l’exploration des domaines Windows
Si aucun serveur Microsoft ne se trouve sur votre sous-réseau ou réseau pour contrôler
l’exploration des domaines, vous pouvez utiliser ces options pour limiter l’exploration à
un seul sous-réseau ou l’autoriser sur l’ensemble du réseau.
Événements consignés Faible Moyen Élevé
Avertissements et erreurs Oui Oui Oui
Démarrage et arrêt du service Oui Oui
Échecs de connexion des
utilisateurs
Oui Oui
Enregistrements de noms dans
l’explorateur
Oui Oui
Événements d’accès aux fichiers OuiChapitre 5 Gestion des services Windows 65
Pour activer l’exploration de domaines :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 En regard de Services, sélectionnez Navigateur maître de groupe de travail, Navigateur
maître du domaine, ou les deux.
Sélectionnez Navigateur maître pour permettre à vos clients de rechercher des serveurs
sur un seul sous-réseau.
Sélectionnez Navigateur maître du réseau pour permettre à vos clients de rechercher
des serveurs sur tout votre réseau (plusieurs sous-réseaux).
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages d’exploration des domaines Windows en
utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.
Inscription auprès d’un serveur WINS
Le service WINS (Windows Internet Naming Service) fait correspondre les noms
de serveurs et les adresses IP. Vous pouvez soit utiliser votre serveur comme serveur
de résolution des noms locaux, soit vous inscrire sur un serveur WINS externe.
Pour inscrire votre serveur sur un serveur WINS :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez l’une des options sous Inscription WINS.
Choisissez “Désactivé” pour empêcher votre serveur de s’inscrire à un quelconque
serveur WINS externe ou serveur local de résolution de nom.
Sélectionnez “Activer le serveur WINS” pour que le serveur de fichiers fournisse
les services de résolution des noms locaux. Cela permet aux clients se trouvant sur
plusieurs sous-réseaux différents de réaliser la résolution d’adresses et de noms.
Choisissez “S’inscrire sur serveur WINS” si vos clients et votre serveur Windows
n’appartiennent pas au même sous-réseau et que votre réseau dispose d’un serveur
WINS. Saisissez ensuite l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages WINS en utilisant la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.6
67
6 Résolution des problèmes liés aux
services Windows
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation
des services Windows de Mac OS X Server, vous trouverez
probablement la solution dans ce chapitre.
Les problèmes sont répertoriés dans les catégories suivantes :
• Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
• Problèmes liés au service de fichiers Windows
• Problèmes liés au service d’impression Windows
Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
Les problèmes liés à un contrôleur de domaine principal (CDP) peuvent avoir plusieurs
origines.
L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows
• Assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification
Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure
de Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour
utiliser le Gestionnaire d’authentification (mot de passe de type crypté), modifiez
le compte afin d’utiliser l’authentification Open Directory.
• Assurez-vous que la station de travail a rejoint le domaine CDP.
L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le panneau Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le panneau
Windows du Gestionnaire de groupe de travail.
• Utilisez Admin Serveur pour vous connecter au serveur sur lequel réside le répertoire
de départ de l’utilisateur. Sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services,
cliquez sur Avancé, puis assurez-vous que l’option “Activer les points de partage
virtuels” est sélectionnée. 68 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre d’unité
déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre d’unité
dans le panneau Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises en
correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur
Windows ont été rétablies
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le volet
Windows du Gestionnaire de groupe de travail.
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre
d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre
d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises
en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du profil utilisateur est correct dans le volet Windows
du Gestionnaire de groupe de travail. Le contenu de Mes documents est stocké
dans le profil d’utilisateur.
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre
d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre
d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises
en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
Problèmes liés au service de fichiers Windows
Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service de fichiers
Windows et les services de fichiers en général.
L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers
Windows
Si un utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows,
assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification
Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure de
Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour utiliser
le Gestionnaire d’authentification, modifiez le compte afin d’utiliser l’authentification
Open Directory. Vous pouvez utiliser pour cela le volet Avancé d’une fenêtre de compte
d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail.Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows 69
L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage
réseau
• Assurez-vous que l’ordinateur de l’utilisateur est correctement configuré pour
TCP/IP et que les logiciels réseau Windows appropriés y sont installés.
• Accédez à l’invite DOS de l’ordinateur client et tapez “ping adresse IP”, où adresse IP
est l’adresse de votre serveur. Si la commande ping échoue, cela signifie qu’il existe
un problème réseau TCP/IP.
• Si l’ordinateur de l’utilisateur se trouve sur un sous-réseau différent de celui du
serveur, essayez l’opération suivante :
• Assurez-vous que l’option “Activer le serveur WINS” est sélectionnée ou que
l’option “S’inscrire sur serveur WINS” est sélectionnée et correctement configurée.
Ces options se trouvent dans le panneau Réglages des services Windows dans
Admin Serveur.
• Sur l’ordinateur Windows, sélectionnez Affichage > Actualiser pour forcer Windows
à découvrir les ressources réseau ajoutées récemment, autrement cette opération
risque de prendre plusieurs minutes.
• Sur l’ordinateur Windows, mettez en correspondance un point de partage
Mac OS X Server avec une lettre d’unité. Vous pouvez pour cela ouvrir Voisinage
réseau et choisir Outils > Connecter un lecteur réseau.
Remarque : si les ordinateurs Windows sont correctement configurés pour la mise en
réseau et qu’ils sont connectés au réseau, les utilisateurs client peuvent se connecter au
service de fichiers Windows de Mac OS X Server même si l’icône du serveur ne s’affiche
pas dans la fenêtre Voisinage réseau.
Problèmes généraux liés aux services de fichiers
Pour trouver des solutions possibles aux problèmes suivants liés aux services de
fichiers, consultez le chapitre du guide d’administration des services de fichiers
concernant la résolution des problèmes.
• Impossible de trouver un élément partagé
• Impossible de visualiser le contenu d’un point de partage
• Impossible de trouver un volume ou répertoire à utiliser comme point de partage
Problèmes liés au service d’impression Windows
Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service d’impression
Windows et les services d’impression en général.70 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows
Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer
Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurez-vous
que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de l’imprimante ou du
serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS plutôt que l’adresse de l’imprimante ou du serveur ; s’il
n’existe pas, tapez le nom d’une file d’attente contenant uniquement des lettres et des
chiffres. Le nom d’une file d’attente d’impression SMB ne doit pas dépasser 15 caractères.
Problèmes généraux liés aux services d’impression
Pour découvrir d’autres problèmes et solutions possibles, consultez le chapitre du
guide d’administration du service d’impression concernant la résolution des problèmes.
• Le service d’impression ne démarre pas
• Les clients ne peuvent pas ajouter une file d’attente
• Les tâches d’une file d’attente d’impression ne s’impriment pas
• La file d’attente devient indisponible 71
Glossaire
Glossaire
Active Directory Le service de répertoire des serveurs Microsoft Windows 2000 et 2003.
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de
domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe “admin”
prédéfini.
adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet.
authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement
basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification
précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de
l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total
aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié.
autorisation Processus par lequel un service détermine s’il doit permettre
à un utilisateur l’accès à une ressource et quel degré d’accès il doit lui accorder.
L’autorisation suit généralement le processus d’authentification prouvant l’identité
de l’utilisateur. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et
fichiers que possède un utilisateur authentifié.
autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont
bénéficient les utilisateurs. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès à
un point de partage, un dossier ou un fichier : lecture et écriture, lecture seule, écriture
seule et aucune (pas d’accès).
BSD (Berkeley System Distribution) Version d’UNIX, sur laquelle repose le logiciel
Mac OS X.
compte d’ordinateurs Liste d’ordinateurs partageant les mêmes réglages de
préférences et accessibles aux mêmes utilisateurs et groupes.
domaine de répertoire Base de données spécialisée qui stocke des informations de
référence sur les utilisateurs et les ressources réseau nécessaires au logiciel système et
aux applications. La base de données est optimisée pour gérer de nombreuses requêtes
d’informations et trouver et obtenir rapidement ces informations. Le domaine de
répertoires peut également être appelé nœud de répertoire ou simplement répertoire.72 Glossaire
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches
d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression
de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur afin de faciliter
la gestion.
FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés
pour accéder à un serveur FTP.
groupe Ensemble d’utilisateurs ayant les mêmes besoins. Les groupes simplifient
l’administration des ressources partagées.
groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous définissez des
préférences et des autorisations de groupe. Toutes les préférences que vous définissez
pour un groupe sont stockées dans son compte de groupe.
IP (Internet Protocol) Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement
avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les
paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) Protocole client-serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X associe
la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante qui gère de façon native les clients
Mac, Windows, UNIX et Linux et offre un ensemble de services réseau et de groupes de
travail évolutifs, ainsi que des outils avancés de gestion à distance.
NetBIOS (Network Basic Input/Output System) Programme permettant aux
applications installées sur des ordinateurs différents de communiquer au sein
d’un réseau local.
NetInfo Un des protocoles Apple d’accès à un domaine de répertoires.
Open Directory Architecture des services de répertoires Apple, qui peut accéder
à des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir
de domaines de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo ou Active Directory ;
les fichiers de configuration BSD ; et les services de réseau.Glossaire 73
open source Terme désignant le développement collaboratif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre
de personnes possible dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code
source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs
pouvant proposer des modifications et des améliorations.
page de codes Définit les extensions du jeu de caractères pour Microsoft Windows.
Le jeu de caractères de base, défini par le code ASCII (American Standard Code for
Information Interchange), met en correspondance les lettres de l’alphabet latin, les
chiffres, la ponctuation et les caractères de contrôle avec les nombres de 0 à 127. La
page de codes fait correspondre des caractères supplémentaires, tels que les lettres
accentuées d’une langue particulière ou encore des symboles, aux nombres 128 à 255.
point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou CD accessible via
le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un
groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être partagés à l’aide des
protocoles AFP, Windows SMB, NFS (“exportation”) ou FTP.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
protocole AFP (Apple Filing Protocol) Protocole client/serveur utilisé par le service
de fichiers Apple sur les ordinateurs Macintosh et compatibles pour partager des
fichiers et des services en réseau. AFP utilise TCP/IP et d’autres protocoles pour les
communications entre ordinateurs d’un réseau.
répertoire de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Mac OS X
utilise également le répertoire de départ pour, par exemple, stocker des préférences
système et des réglages d’utilisateur géré pour les utilisateurs Mac OS X.
service NFS (Network File System) Protocole client/serveur utilisant TCP/IP pour
permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils se trouvaient
sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers les ordinateurs en
fonction de l’adresse IP, plutôt que du nom et mot de passe utilisateur.
SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder
à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou
d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès
aux serveurs, imprimantes et autres ressources de réseau.
sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau,
structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment,
par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple).
L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration.74 Glossaire
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à
travers Internet.
utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom
ni de mot de passe.
WINS (Windows Internet Naming Service) Service de résolution de noms utilisé par
les ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses
IP. Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.75
Index
Index
A
accès en invité
service de fichiers 62
administration du serveur 14
Admin Serveur
activation de l'exploration des domaines pour les
services Windows 65
activation des historiques des services
Windows 63
affichage des connexions aux services
Windows 59
affichage des graphiques des services
Windows 60
affichage des historiques des services
Windows 59
arrêt des services Windows 58
autorisation de l'accès en invité aux services
Windows 62
déconnexion des utilisateurs Windows 60
démarrage des services Windows 26
inscription des services Windows auprès de
WINS 65
limitation des connexions aux services
Windows 63
modification de la page de codes 64
modification du domaine Windows d'un
serveur 61
modification du groupe de travail Windows d'un
serveur 62
modification du nom d'ordinateur du serveur 60
réglages avancés des services Windows 25
réglages de consignation des services
Windows 24
réglages généraux des services Windows 24
surveillance des services Windows 58
attribution de noms aux points de partage 46
authentification
CDP 20, 22
consignation des erreurs 24
Gestionnaire d'authentification 19, 38
mot de passe crypté 38
mot de passe shadow 38
Open Directory 67
serveur de mot de passe Open Directory 38
serveur membre d'un domaine 13, 21
service d'impression 62
services Windows 19, 38
VPN 14
autorisations, points de partage 46
C
CDP (contrôleur de domaine principal)
configuration 22
connexion à un domaine 12
jonction 13
problèmes 67
profils d'utilisateurs 12
répertoires de départ 12
rôle 20
clients, Windows. Voir clients Windows, stations de
travail Windows
clients Windows
Voir aussi stations de travail Windows
configuration TCP/IP 27
limitation 63
règles pour différentes plates-formes 18
utilisation de services de fichiers 27
compte d'ordinateurs
définition 31
Ordinateurs Windows 32, 43
Voir aussi compte Ordinateurs Windows
compte Ordinateurs Windows
ajout d'ordinateurs à 43
déplacement d'un ordinateur à partir de 44
modification des informations relatives à un
ordinateur 44
suppression 45
suppression d'ordinateurs 44
comptes d'utilisateur
CDP 33
définition 31
désactivation 42
emplacements 33
invité 41
modification 35
réglages du répertoire de départ 3976 Index
répertoire en lecture/écriture 34
suppression 41
comptes de groupe
définition 31
gestion 42
réglages de dossier de groupe 43
utilisateurs Windows dans 32
connexion. Voir connexion à un domaine
connexion à un domaine
authentification 19
CDP pour 12, 22
comptes d'utilisateur pour 33
connexions
limitation 63
service Windows, affichage 59
D
domaine, modification 61
dossier de groupe 43
E
état, services Windows 58
exploration du domaine 25, 64
F
favoris réseau, connexion à partir de 27
G
Gestionnaire d'authentification 19, 38
Gestionnaire de groupe de travail 15
ajout au compte Ordinateurs Windows 43
configuration d'un point de partage SMB 48
configuration d'un répertoire de départ 39
création de comptes d'utilisateur 33, 34
création de points de partage 46
désactivation d'un compte d'utilisateur 42
gestion des comptes de groupe 42
modification de comptes d'utilisateur 35
réglages avancés 38
réglages d'impression 40
réglages de courrier 40
réglages de groupe 39
réglages élémentaires 36
réglages Windows 36
suppression d'un compte d'utilisateur 41
suppression du compte Ordinateurs Windows 44
graphiques, services Windows 60
groupe de travail, modification 62
guides d'administration du serveur 8
H
historiques
affichage 59
options de consignation Windows 24, 63
M
Mac OS X Server
applications d'administration 14
documentation 8
mot de passe crypté 38
mot de passe shadow 19, 38
N
nom d'ordinateur, modification 60
O
oplocks. Voir verrouillage opportuniste
P
page de codes, modification 64
points de partage
attribution de noms 46
création 46
définition 31
gestion SMB 45
planification 32
pour utilisateurs Windows 18
problèmes de compatibilité multiplate-forme pour le
service de fichiers 18
profils d'utilisateurs 12, 37
profils d'utilisateurs itinérants 12, 37
protocole SMB (Server Message Block) 13
R
réglages avancés, services Windows 38
réglages d'impression, dans les comptes
d'utilisateur 40
réglages de courrier, dans les comptes
d'utilisateur 40
réglages de groupe, dans les comptes
d'utilisateur 39
réglages des comptes d'utilisateur Windows 36
réglages élémentaires 36
répertoires de départ
accès 13
réglages des comptes d'utilisateur 39
réseaux TCP/IP 27
S
serveur de mot de passe Open Directory 19, 38
service d'impression
clients Windows 29
configuration d'une file d'attente pour les clients
Windows 26
configuration du partage SMB 26
problèmes 69
service de fichiers
accès invité 24, 62
authentification 19
connexion à partir de Windows 27, 28Index 77
fourniture 13
historique 58, 59
problèmes 68
services Windows
accès en invité 62
affectation d'un serveur à un groupe de travail 62
arrêt 58
authentification 19
configuration TCP/IP 27
connexion à partir de Voisinage Réseau 27
connexion par nom ou adresse 28
déconnexion d'utilisateurs 59, 60
démarrage 26, 57
état 58
exploration du domaine 25, 64
graphiques 60
historiques 59, 63
inscription auprès d'un serveur WINS 65
limitation des connexions 63
page de codes 64
planification 18
réglages avancés 25, 64
réglages d'accès 62
réglages de l'accès 25
réglages généraux 24
surveillance 58, 59, 60
utilisateurs connectés 59
validation des mots de passe 19
services Windows autonomes 20
stations de travail Windows
ajout au compte Ordinateurs Windows 43
configuration de l'impression 29
connexion au CDP 32
connexion au service de fichiers 27, 28
suppression du compte Ordinateurs Windows 44
U
utilisateur invité 41
utilisateurs, déconnexion 60
V
validation des mots de passe. Voir authentification
verrouillage
opportuniste SMB 45
strict SMB 46
verrouillage opportuniste
activation 47, 48
description 45
verrouillage strict
activation 47, 48
description 46
Voisinage réseau, connexion à partir de 27
W
WINS (Windows Internet Naming Service)
inscription 65
serveurs 25
User’s Guide• •
Manuel de l’utilisateur•
Benutzerhandbuch
Manual del usuario•
Manuale Utente•
Guia do Usuário•
Gebruikershandleiding•
Handbok
Brukerhåndbok•
Brugerhåndbog•
Käsikirja• • •
iBook
034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 11
To get started using your iBook, plug in the power adapter and connect a phone cord from a wall
jack to the modem port. Then press the power button and follow the onscreen guide to connect
to the Internet. Read on to learn more about using your iBook:
2 Your iBook at a glance
4 Mac OS X basics
8 What you can do with your iBook
10 Listen to music on your computer or on the go
12 Make your own movie or watch a movie on DVD
14 Search the Internet
16 Get more out of the Internet
18 Send and receive email
20 Organize, plan, and create
22 Keep your iBook’s software up-to-date
24 Learn more and solve problems
30 Install memory and an AirPort Card
34 Work more comfortably
36 Safety and cleaning2
Your iBook at a glance
Your computer has these built-in features:
Volume and
brightness controls
Adjust sound volume and
screen brightness.
Two built-in
stereo speakers
Listen to music, movies,
games, and multimedia.
Optional AirPort
wireless Internet
and networking
(underneath keyboard)
Using the optional
AirPort Card, you can
connect to the Internet,
use email, share files,
play network games, and
more—without any
wires to hold you down.
Sleep indicator light
Pulsating light indicates
that the computer
is in sleep.
Built-in microphone
Record sound or control
your computer with
spoken commands.
® Power button
Turn your computer on,
put it to sleep, or shut it
down.
Media Eject (F12) key
Press and hold to eject
a CD or DVD or to open
the optical drive tray.
¯ Power adapter
connector
Plug in the power adapter
(included) to recharge your
iBook’s battery.
Optical disc drive
Install and run software
or listen to music CDs.
Play DVD videos if you
have the DVD/CD-RW
or Combo drive, or
create your own CDs if
you have the CD-RW or
combo drive.3
Kensington
security slot
Attach a lock and cable
to prevent theft.
Modem
Connect to the Internet,
browse the World Wide
Web, and send and
receive electronic mail.
Ethernet
Share files with another
computer or access a
computer network.
FireWire
Connect a digital video
camera and use it to
create your own desktop
movies. You can also
connect FireWire hard
disks, printers, and more.
USB
Connect printers, Zip
and other disk drives,
digital cameras, joysticks,
and more.
VGA port
Connect an external
monitor (using the
included Apple VGA
Display Adapter).
Reset button
Use during
troubleshooting to restart
your computer.
Audio/video port
Connect headphones or
external speakers.
Connect a TV or video
projector using the
optional Apple AV cable.
Battery level indicator
(underneath) When you
press the button on the
battery, one to four lights
glow to show how much
charge is left.
To learn more about your iBook’s features:
m Choose Mac Help from the Help menu.
Then click Go under “iBook at a glance.”4
Mac OS X basics
The Macintosh desktop is your starting place.
Finder icon
Click to open a
Finder window so
you can see the files
and applications on
your computer.
Window buttons
Click the red button to
close the window, the
yellow one to minimize it
into the Dock, and the
green one to resize it.
Apple menu
Use to change
system settings, open
recent items, and restart
or shut down your
computer. To see the
menu, click the apple
() in the menu bar.
View buttons
Click to see your
files as icons, in lists,
or in columns.
Toolbar button
Click to show or hide
the toolbar.
Toolbar icons
Click to navigate quickly
to different folders.
Your home folder
contains your personal
documents.
Trash
Drag an item here to
delete it. Items remain
here until you choose
Empty Trash from the
Finder menu.
To learn more about Mac OS X:
m See the Welcome to Mac OS X document in the
Documents folder on your hard disk.
Modem status
Use this menu
to connect to and
disconnect from
the Internet using
a dialup modem.5
Dock
Click icons in the Dock
to open applications,
documents, folders,
or minimized windows.
Application menu
Shows the name of the
application you’re using.
Use to set preferences
or quit applications
(other than the Finder).
Document
Documents are files that
you create with an
application (such as a
letter you create with your
word processor). Doubleclick the icon to open the
file in the application used
to create it.
Folder
Folders help organize
your files and
applications. Doubleclick a folder to
see what’s inside.
Disc
This appears when a CD
or DVD is in the disc drive.
Double-click the icon to
see what’s on the disc.
To eject a disc, press and
hold the Media Eject ( )
key on the keyboard.
Application
Applications are software
programs (such as a
game or word processor)
that you use with your
computer. Double-click
an application’s icon to
open the application.6
Change the Mac OS to suit your preferences.
There are lots of ways to customize Mac OS X.
To change the size of
the Dock or move it to
a different place, open
System Preferences
and click Dock.
To change Finder
settings, choose
Preferences from the
Finder menu.
To change icon sizes
or the background of a
Finder window, choose
Show View Options from
the View menu.
Choose System
Preferences from
the Apple menu to
change most of your
computer’s settings.
To select a desktop
background picture, open
System Preferences and
click Desktop.7
Click the icons in the Dock or toolbar to find and open files and applications.
The triangle indicates the
application is open. Drag this bar up or down to
resize the Dock.
.Drag applications,
files, and folders
into the Dock for
one-click access.
This side of the Dock
shows application icons.
To set up the toolbar the
way you want it, choose
Customize Toolbar from
the Finder’s View menu,
then drag items to
the toolbar.
Press a folder icon to
see its contents and open
items in it.
This side of the Dock
shows files, windows,
and folders.8
Make your own CDs. Use iTunes to transfer music from your CD collection. If your iBook
has a CD-RW or Combo drive, burn your own music CDs. Transfer music to an iPod or other MP3
player to listen on the go. Make a movie. Shoot video on a DV camcorder and import it into
iMovie . Then rearrange, edit, polish, and add titles and soundtracks. Connect to the
Internet to send emailand browse the Web, or use iTools to post digital photos to the Web
for everyone to see.
Browse through the next few pages to find out more.
What you can do with your iBook
Not sure how to get the most out of your new iBook? Read on for a few ideas.9
Send digital photos to
friends and family.
The iBook is your
digital hub.
Watch DVD movies. Listen to music and
burn your own CDs.
Send email and surf
the 'Net.
Import and edit
homemade movies.
Put 1,000 songs in
your pocket.10
Listen to music on your computer or on the go.
Use iTunes to create a library of music and make your own CDs.
Library
Your collection of
songs, imported from
your own audio CDs or
downloaded from the
Internet. Easily browse
or search for music.
Radio Tuner
Choose from hundreds
of Internet radio
stations – jazz, rock,
talk, and more.
Audio CDs
Play an audio CD on your
computer. Import songs
to your Library to play
them without the CD.
To learn more about iTunes:
m See iTunes Help, available in the Help menu.
m Go to www.apple.com/itunes
Burn CDs
If your iBook has a
CD-RW or Combo drive,
make your own audio
CDs that play in standard
CD players.
Playlists
Make personalized
playlists using songs
from your Library.
Arrange your music by
mood, artist, genre, or
however you like.
Equalizer
Adjust the sound to
your tastes using
the 10-band EQ with
22 presets.11
If you have an iPod, you can transfer up to 1,000 songs.
1.
Connect iPod using the FireWire cable included with iPod.
iTunes automatically transfers your music Library to iPod.
2.
Unplug
iPod.
3.
Browse for a song on iPod and
press the Play button.
To learn more about iPod:
m Open iTunes and choose iPod Help from the Help menu.
m Go to www.apple.com/ipod 12
Make your own movie or watch a movie on DVD.
Use iMovie to edit video from a digital video camera.
Playback controls
Use these to play the movie in the
iMovie monitor. Click the Play Full
Screen button to use the
entire screen.
To learn more about iMovie:
m Open iMovie and choose iMovie Help from the
Help menu.
m Go to www.apple.com/store to find compatible
DV cameras or to purchase a FireWire cable.
. Shoot video
with a digital video
camera. Then
connect the
camera using a
6-pin to 4-pin
FireWire cable and
import your clips.
iMovie monitor
Preview your movie or
view video from a
connected DV camera.
Viewers
Click the clip viewer
(eye tab) to edit and
place clips. Click the
timeline viewer (clock tab)
to edit sound.
Editing buttons
Click to open panels for
adjusting and selecting
sounds, video effects,
titles, and transitions.
Shelf
Clips appear here when
you import them. Move
clips to the viewer
to make them part of
your movie.
. You can export
your finished
movie to a
tape in your DV
camera or to a
QuickTime file.13
If your computer has a DVD drive or Combo drive, you can watch DVD movies.
2.
Use the controller to play the movie
1. or see the DVD’s special features.
Insert a DVD video disc. DVD Player
opens automatically.
To learn more about DVD Player:
m Choose DVD Player Help from the Help menu. 14
Search the
Internet.
If you know the Internet
address, you can go
there directly.
1
2
1.
Click the icon in the Dock to open
Internet Explorer.
To learn more about Internet Explorer:
m Open Internet Explorer and choose
Internet Explorer Help from the Help menu.
2.
Type the Internet address and press
Return on your keyboard.
. If you have a dialup connection, you can use
the modem status icon (W) to connect to and
disconnect from the Internet.
1
215
1
1.
Click the icon in the Dock to
open Sherlock.
2.
Click the Internet icon and type
a question in the search field.
3.
Click the Search button ( ). Then
double-click an item in
the list of sites.
. Click the other buttons to find people, read the
news, shop, and more.
. Click the hard disk icon to search the files on
your computer.
Or you can search the Internet
with Sherlock.
2
316
Get more out of the Internet with iTools.
iTools is a suite of Internet services integrated into Mac OS X.
iDisk
Your own storage space on Apple’s Internet
server. Share photos, movies, and other
files over the Internet. Access your files from
another Macintosh or PC.
HomePage
Build a personal Web site in three easy
steps. Create a photo album, publish
an iMovie, post your résumé, and more.
Anyone can view your site on the World
Wide Web.
iCards
Send an elegant iCard, just right for any
occasion. Choose a ready-made photo, or
create a personalized iCard using a photo
on your iDisk.
Email
Get your own Mac.com email address.
It’s easy and works with your favorite
email application.
To learn more about iTools:
m Go to www.apple.com/itools and click Help on the
iTools menu bar.
. If you signed up for iTools when you first turned
on your computer, you already have an account.
Go to www.apple.com/itools to get started.
. To sign up for a new iTools account, open
System Preferences and click Internet. Then
click Sign Up.17
Store pictures, movies, documents, and other files remotely.
1
2
2.
Drag files to a folder on your iDisk
1. to copy them.
Choose iDisk from
the Go menu.
. To access your files from another
computer, log into your iTools account at
www.apple.com/itools
. Anyone can access the files in your Public folder.
. To find out how to use pictures and other
files from your iDisk to create a personal Web
site, go to www.apple.com/itools and click the
HomePage icon. 18
Send and
receive email.
Follow these steps to create
and send a message.
1
1.
Click the Mail icon in the Dock
to open the Mail application.
. To check for new messages, click Get Mail.
To view a message, click its subject.
. If you entered email information or got a
Mac.com account when you first turned on your
computer, Mail is already set up. To set up a
new email account, choose Preferences from
the Mail menu, then click Accounts.19
To learn more about Mail:
m Open Mail, then choose Mail Help from the
Help menu.
m Go to www.apple.com/macosx/applications/
mail.html
2
3
2.
To create a new email message,
click Compose. 3.
Type the email address and a
subject. Then type your message
and click Send.20
Organize, plan, and create using AppleWorks.
Use AppleWorks for writing, drawing, making presentations, and more.
Layout capabilities
Add photos, tables,
charts, and sidebars.
Link text frames, layer
graphics, and wrap text.
Word processing
Write letters, create
brochures, make
greeting cards and
party invitations.
Presentation tool
Create an onscreen
slide presentation.
Add movies, art,
graphs, and charts.
Database
Keep records, save
addresses, make
inventories. Merge
mailing information with
the word processor to
send form letters.
Customizable
templates
Choose from a wide
range of predesigned
documents and modify
them as needed.
Spreadsheet
Compute data easily
using over 100 built-in
functions, then use
formatting options to
make it stand out.
Painting
Create art from scratch
or apply effects to
existing pictures
or scanned photos.
Extensive
clip art libraries
Choose from over
25,000 high-quality
clip art images.21
. Click the Web tab to download more templates
from the Internet.
To learn more about AppleWorks:
m See AppleWorks Help, available in the Help menu.
m Go to the AppleWorks Web site at
www.apple.com/appleworks
1.
Click the icon in the Dock
to open AppleWorks. 2.
Click the type of document you want
to create, or click the Templates tab to
modify a ready-made document.
To get started using AppleWorks:
1
222
Keep your iBook’s
software up-to-date.
Use Software Update to
get the latest updates
and drivers.
1.
Click the icon in the Dock
to open System Preferences. 2.
Click
Software Update.
1
2
. To use Software Update, you must have an
Internet connection.23
3.
Then click
Update Now. 4.
Select the software you want to
update and then click Install.
3
4
. Click the name of a software item to learn
more about it.
. You can schedule your computer to check
automatically for software updates.24
Learn more
about using your
computer.
Look in Mac Help for
more information on using
your computer.
1
1.
Click the Finder icon
in the Dock.
2.
Then choose Mac Help from
the Help menu.
3.
Type a question
and click Ask.
4.
Click an item in the list
of Help topics.
. To browse the features of your computer, click
Go under “At a glance.”
. Click Quick Clicks topics for answers to
frequently asked questions.
. To look at Help for other applications, click
the ? button.
2
3
425
These Apple Web sites will help you get the most out of your computer.
Apple Service and Support
www.apple.com/support
Product support, software updates, and
technical information.
Apple Store
www.apple.com/store
Purchase the latest Apple and third-party hardware,
software, and accessories.
Macintosh Products Guide
www.apple.com/guide
For great hardware and software products
for your Mac, check the Web site or look for
the Mac symbol. Also get contact and
support information for third-party software
manufacturers.
. From these Web sites you can quickly link to
other Apple Web sites around the world.26
If you don’t find the answer to your problem
on the following pages:
Look in Mac Help.
m In Mac Help (see page 24), you can find a great deal of troubleshooting
advice, including information to help you solve problems with
m Connecting to the Internet
m Using software installation and restore discs
m Changing your computer’s settings
m Printing
m And more
m Click the Finder icon in the Dock, then choose Mac Help from the
Help menu. Type a question in the search window (for example,
type “How do I eject a disc?”) and click Ask.
Switching between Mac OS X and Mac OS 9
Your iBook is set to use Mac OS X. Most applications made for Mac OS 9
will work in the Mac OS X Classic environment. Just open the application
as you normally would. You can also start up your computer using
Mac OS 9.
To set your computer to use Mac OS 9:
m Choose System Preferences from the Apple (K) menu in Mac OS X.
m Click the Startup Disk icon to open the Startup Disk pane.
m Select the Mac OS 9 folder as your startup disk. If the icons are
dimmed, click the padlock icon and enter the password you chose
when you first set up Mac OS X.
m Click Restart.
To set your computer to use Mac OS X again:
m Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
m Open the Startup Disk control panel.
m Click the triangle next to the hard disk that contains your operating
system folders.
m Select the Mac OS X System as your startup disk.
m Click Restart.
Advice and troubleshooting27
If the computer won’t respond:
Try to cancel what the computer is doing.
m Try to force problem applications to quit. Hold down the Option and
Command (x) keys, then press the Esc key. Select the application and
click Force Quit.
If that doesn’t work, restart the computer.
m Hold the Power button for several seconds. When the computer turns
off, press the Power button again to restart it.
m If that doesn’t work, hold down the Control and Command (x) keys
and then press the Power button.
m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the
end of a paper clip into the small hole above the audio/video port,
wait a few seconds, and then press the Power (®) button.
Then do this:
If the problem occurs frequently when you use a particular
application:
m Check with the application’s manufacturer to see if it is compatible with
your computer.
m For support and contact information about the software that came
with your computer, go to www.apple.com/guide
If the problem occurs frequently:
m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help from
the Help menu and type “install system software” for more
information.
If you see a flashing question mark
during startup:
If the computer doesn’t start up after a delay, hold down the
Option key and restart your computer.
m When your computer starts up, click the hard disk icon, then click
the arrow.
Then do this:
After the computer starts up:
m Open System Preferences and click Startup Disk. Select a local
Mac OS X System folder.
If the problem occurs frequently:
m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help
from the Help menu and type “install system software” for more
information.28
If the computer won’t turn on or start up:
First, make sure the power adapter is plugged into the
computer and into a functioning power outlet.
m Your battery may need to be recharged. Press the small button on the
battery. One to four lights glow indicating the battery’s level of charge.
If that doesn’t work or if you hear a strange sound during
startup:
m If you recently installed additional memory, make sure that it is
correctly installed. Try removing the memory; if the computer starts up
normally, the memory is not compatible with your computer.
m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the
end of a paper clip into the small hole above the audio/video port, wait
a few seconds, and then press the Power (®) button.
m See the service and support information that came with your iBook for
information on having your computer serviced.
If you can’t log into your computer:
Make sure you are typing your user name and password
correctly.
m Make sure you are using the same capitalization and punctuation that
you used originally. Check to see if the Caps Lock key has been
pressed.
If that doesn’t work, reset your password.
m Insert the Mac OS X software install CD that came with your computer.
Restart your computer while holding down the C key. When the
Installer appears, choose Reset Password from the Installer menu and
follow the onscreen instructions.
If you can’t eject a CD or DVD or open the
optical drive tray:
Make sure the disc is not in use.
m Quit all applications that are using files on the disc.
m Then press the Media Eject ( ) key at the top-right corner of
the keyboard.
m If that doesn’t work, hold down the function (fn) key and press
the Media Eject key.
m If that doesn’t work, drag the disc’s icon to the Trash.
m If that doesn’t work, restart the computer, then hold down the mouse
button. To restart, choose Restart from the Apple (K) menu.
If the disc still won’t eject, eject it manually:
m Carefully insert the end of a straightened paper clip into the
emergency eject hole on the drive tray.29
Other problems:
If you have a problem with your Internet connection:
m Make sure the telephone line is connected to the modem (W) port
and the line is functioning properly.
If that doesn’t work, make sure your Internet settings are
configured correctly.
m Open the Internet Connect application in the Applications folder to
check your dialup or AirPort settings. Open System Preferences and
click Network to check your Internet settings.
m If you’re not sure of the correct information for your Internet settings,
contact your Internet service provider.
If you have a problem connecting other devices:
m Make sure that the device is properly connected. Try unplugging and
plugging in the device again.
m Check to see if the devbice has software that needs to be installed.
m If that doesn’t work, contact the device manufacturer.
If you have a problem with an application:
m For problems with software, contact the software manufacturer.
m For support and contact information about the software that came
with your computer, go to www.apple.com/guide
If you didn’t find the information you were looking for on this
page:
m Look in Mac Help. Click the Finder icon in the Dock, then choose
Mac Help from the Help menu. Type a question in the search window
(for example, type “How do I eject a disc?”) and click Ask.
If you suspect there may be a problem with your computer
hardware:
m You can use the Apple Hardware Test CD to help you determine if
there is a problem with one of your computer’s components, such as
the memory or processor.30
Install memory and an AirPort Card.
For detailed instructions, refer to Mac Help (see page 24).
2.
Release the keyboard by sliding the
two plastic tabs away from the display.
Then lift the keyboard, flip it over, and
lay it on the palm rests.
1.
Shut down your computer. Then
disconnect the power adapter and
phone cord. Turn the computer over
and remove the battery.
3.
If necessary, remove the metal clip
and pull the AirPort Card from the
adapter. The adapter is not used with
the iBook.
. If the keyboard doesn’t pop up, it may be
locked. Locate the plastic tab next to the
Num Lock key. Use a small flathead screwdriver
to turn the screw counter-clockwise 1/2 turn.31
4.
Flip up the wire bracket and connect
the end of the antenna to the AirPort
Card. Touch a metal surface inside the
computer.
5.
Slide the AirPort Card (with the
AirPort ID and barcode facing up)
under the wire bracket and into
the slot.
6.
Press the wire bracket down to secure
the card. Then replace the keyboard
and battery.32
Add additional memory.
2.
Release the keyboard by sliding the
two plastic tabs away from the display.
Then lift the keyboard, flip it over, and
lay it on the palm rests.
1.
Shut down your computer. Then
disconnect the power adapter and
phone cord. Turn the computer over
and remove the battery.
3.
If necessary, remove the
AirPort Card.
. Your iBook has one expansion slot that accepts
a standard PC-100 compliant, SO-DIMM
memory module (1.25-inch or shorter). For
more information on installing memory, look in
Mac Help, available in the Help menu.
. If the keyboard doesn’t pop up, it may be
locked. Locate the plastic tab next to the Num
Lock key. Use a small flathead screwdriver to
turn the screw counter-clockwise 1/2 turn.
. To prevent scratching, place a soft cloth
between the AirPort Card and the iBook case.33
4.
Remove the two screws that secure
the RAM shield, then carefully lift
it out.
5.
Insert the RAM into the slot at an
angle and press down to lock it in
place. Replace the RAM shield and
AirPort Card (if necessary).
6.
Replace the keyboard and battery.
. If you already have a memory card installed,
remove it first.
. For more information on the type of memory
to use with your computer, choose Mac Help
from the Help menu. Then type “memory” and
click Ask.
. Never turn your computer on unless all of its
internal and external parts are in place.34
Keyboard and trackpad
When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be
relaxed. Your upper arm and forearm should form an angle that is
slightly greater than a right angle, with your wrist and hand in roughly
a straight line.
Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands
and fingers relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users may
develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work
without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your
hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist.
This Not this
This Not this
Work more comfortably35
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust
the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on
the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar
region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest
to fit your body properly.
You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the
proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet
flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to
make up for any gap between the floor and your feet. Or you can lower
the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use
a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
External mouse
If you use an external mouse, position the mouse at the same height as
your keyboard and within a comfortable reach.
Built-in display
Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from
overhead lights and windows.
You can adjust the brightness of the screen when you take the computer
from one work location to another, if the lighting in your work area
changes.
For more information
For additional ergonomic information, see the Apple ergonomic
Web site at www.apple.com/about/ergonomics36
When setting up and using your computer, remember the following:
m Read all the installation instructions carefully before you plug your
computer into a wall socket.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
m Use only the Apple Portable Power Adapter that came with your
computer. Adapters for other electronic devices may look similar, but
they may damage your computer.
m Always leave space around your power adapter. Do not use this
equipment in a location where airflow around the power adapter is
confined, such as a bookcase.
m Always disconnect the power adapter, phone line, and any other cables
before opening the computer to perform procedures such as installing
memory.
m Never turn on your computer unless all of its internal and external
parts are in place. Operating the computer with missing parts can be
dangerous and damage your computer.
m Do not connect a digital telephone line to the modem, because the
wrong type of line could damage the modem.
m When using your computer or when charging the battery, it is normal
for the bottom of the case to get warm. The bottom of the computer
case functions as a cooling surface that transfers heat from inside the
computer to the cooler air outside. The bottom of the case is raised
slightly to allow airflow that keeps the unit within normal operating
temperatures.
m Keep your computer away from sources of liquids, such as drinks,
washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on.
m Protect your computer from dampness or wet weather, such as rain,
snow, and so on.
Warning Electrical equipment may be hazardous if misused.
Operation of this product, or similar products, must always
be supervised by an adult. Do not allow children access to the
interior of any electrical product and do not permit them to handle
any cables.
Never push objects of any kind into this product through the
openings in the case. Doing so may result in fire or a dangerous
electric shock.
Safety and cleaning37
For your own safety and that of your equipment, always disconnect the
power plug (by pulling the plug, not the cord), disconnect the phone line,
and remove the battery if any of the following conditions exists:
m you want to remove any parts (leave the power cord disconnected as
long as the keyboard is open)
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your computer is exposed to rain or any other excess moisture
m your computer has been dropped or the case has been otherwise
damaged
m you suspect that your computer needs service or repair
m you want to clean the case (use only the recommended procedure)
Important The only way to disconnect power completely is to unplug
the power plug, disconnect the phone cord, and remove the battery.
Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that
you can unplug the computer when you need to.
Your iBook has a unique appearance and finish that may contain minor
imperfections, some of which may increase over time. Exposing your
iBook to extreme temperatures or humidity may cause this process to
accelerate. Proper care and handling, as described in this manual, will help
keep your iBook looking its best.
To clean the case, do the following:
1 Disconnect the power plug and phone cord and remove the battery.
(Pull the plug, not the cord.)
2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth.
Warning Do not use any substance containing isopropyl alcohol. It
can damage the case. If necessary, use products made specifically for
cleaning computers.
Warning To avoid damage to your computer, Apple recommends
that only an Apple-certified technician install additional RAM or an
AirPort Card. Consult the service and support information that came
with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for service. If you attempt to
install additional RAM or an AirPort Card yourself, any damage you
may cause to your equipment will not be covered by the limited
warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for additional information about this or any other
warranty question.38
Communications, Telephone, and Modem
Regulation Information
For information on FCC regulations, radio and television interference, and
telephone and modem information related to this product, see the files in the
Communications Regulations folder, inside the Documents folder on your hard disk.
Laser Information
Warning Making adjustments or performing procedures other than those specified in
your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure.
Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam
used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as
magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized
service provider.
Service Warning Label
Apple Portable Power Adapter
The Apple Portable Power Adapter that comes with your computer is a high-voltage
component and should not be opened for any reason, even when the computer is turned
off. If your computer needs service, contact your Apple-authorized dealer or service
provider.
Battery
Warning Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to your local environmental guidelines. Do not puncture or
incinerate.
High-Risk Activities Warning
This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation or communications systems, or air traffic control machines, or for any other
uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury, or
severe environmental damage.
iPod Information
The Apple iPod pictured on page 11 of this manual is not included with this product. For
more information on iPod, go to www.apple.com/ipod
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR®
partner, Apple Computer has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The United States Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR®
program is a
partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency.
Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
This information applies to the standard configurations of the computer using the
Mac OS X operating system.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Apple is not responsible for printing or clerical errors.
Where’s the fine print?www.apple.com
© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
AirPort, Apple, the Apple logo, AppleWorks, FireWire, the FireWire logo, iBook, Mac, the Mac logo, Macintosh, QuickTime, and Sherlock are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Finder, iMovie, iPod, and iTunes are trademarks of Apple Computer, Inc. ENERGY STAR®
is a U.S. registered trademark. Digital imagery copyright 1998 PhotoDisc, Inc.
034-2095-A Printed in Taiwan
034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 2
Nouvelles
fonctionnalités de
Logic Express 7.2K Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Selon les lois sur le copyright, ce manuel ne peut pas
être copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple du “clavier” (Option +1) à des fins
commerciales sans l’accord écrit préalable d’Apple peut
constituer une violation de marque et un acte de concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été faits pour garantir la précision
des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs de frappe ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, FireWire,
iBook, iMac, iTunes, Logic, Mac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder et GarageBand sont des marques
d’Apple Computer, Inc.
Les autres noms d’entreprises et de produits mentionnés dans ce document sont des marques de leurs propriétaires respectifs. La mention de produits tiers est à
titre purement informatif et ne constitue ni une approbation, ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité concernant les performances ou l’utilisation de ces produits.
LP00002 3
1 Table des matières
Préface 7 Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
8 Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2
Chapitre 1 11 Améliorations générales
11 Mode plug and play des interfaces audio
11 Changements de l’interface
13 Barres de menus et barres de défilement masquées dans les Screensets
14 Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock
Chapitre 2 15 Améliorations du montage
15 Améliorations des raccourcis clavier
19 Modification de la longueur de boucle
20 Création de plusieurs pistes
21 Fonctionnalité de marqueur
22 Outil Automation
23 Suppression de films
23 Gestion des régions pour l’arrangement
Chapitre 3 25 Utilisation de l’audio
25 Lecture directe des fichiers audio compressés
26 Utilisation de la fonction Suivre Tempo
28 Création plus rapide des vues d’ensemble
28 Renommer les fichiers stéréo séparés
Chapitre 4 29 Utilisation des fenêtres du mixeur
29 Utilisation des performances de bande de canal
31 Sélection multiple de bandes de canaux
32 Automatisation de l’état de contournement
33 Prise en charge des objets ReWire stéréo
34 Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de l’Arrangement
35 Améliorations du bouncing
Chapitre 5 39 Importation de fichiers
39 Importation de fichiers MIDI4 Table des matières
Chapitre 6 41 Prise en charge des surfaces de contrôle
41 Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires
42 Utilisation de la barre de contrôle des pistes
43 Nouvelle fonction de répétition de touche
43 Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut
44 Affichage des boîtes de dialogue modales
44 Prise en charge du mode Mackie Control
45 Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur
Chapitre 7 47 Utilisation de boucles Apple Loops
48 Boucles Apple Loops vertes et bleues
49 Ajout de boucles Apple Loops
50 Utilisation du navigateur de boucles
54 Création de boucles Apple Loops
69 Pistes globales et boucles Apple Loops
70 Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio
71 Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage
71 Fondu de boucles Apple Loops
72 Chemins des fichiers Apple Loop
Chapitre 8 73 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
73 Préférences
73 Modèles de morceaux
74 Réglages de modules
75 Instruments GarageBand
75 Réglages de bande de canal
75 Instruments EXSP
76 Conversion d’échantillon EXSP
76 Icônes utilisateur
76 Plug-ins de surface de contrôle
76 Tuning Tables
76 Répertoires par défaut
Chapitre 9 77 Améliorations des modules
77 Utilisation du gestionnaire AU
79 Utilisation de la compensation de retard de module
82 Ajustement des paramètres des modules avec la molette de la souris
82 Prise en charge des modules Générateur Audio Units
83 EXSP24 mkII
84 Instruments GarageBand
85 Amplificateur de basse
87 Nouveau module Ducker
88 Nouveau module Speech EnhancerTable des matières 5
89 Effet Améliorer le contrôle du temps
90 Effet Vocal Transformer
91 Effet Enhance Pitch
91 Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay
92 Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux
92 Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1
Annexe 93 Corrections apportées à la documentation Logic Express 7 7
Préface
Nouvelles fonctionnalités de
Logic Express 7.2
Ce document décrit les fonctionnalités qui ne sont pas
traitées dans les manuels de Logic Express 7.
Il contient des informations détaillées sur les améliorations et modifications contenues
dans les mises à jour de Logic Express publiées depuis la version Logic Express 7.
Important : les descriptions de ce document remplacent les sections correspondantes
des manuels de Logic Express 7 !
Pour obtenir des informations de dernière minute sur Logic Express 7.2, reportez-vous
au document “Informations de dernière minute”. Ce document est publié en ligne et
peut être mis à jour à mesure que de nouvelles informations sont disponibles. Vous
pouvez accéder au document Informations de dernière minute en choisissant Aide >
Informations de dernière minute dans Logic.
Pour rester au fait des mises à jour de produits, des conseils et des techniques, rendez-vous
sur le site Web de Logic Express, à l’adresse http://www.apple.com/fr/logicexpress.
Ce document combine les descriptions des nouvelles fonctionnalités de Logic Express
7.1 et Logic Express 7.2 ainsi que les informations des documents “Informations de dernière minute” de Logic Express 7.0 et Logic Express 7.1. Vous disposez ainsi d’une réfé-
rence unique et unifiée contenant les descriptions des nouvelles fonctionnalités et des
modifications, qui seraient à défaut réparties sur quatre manuels distincts. Si seules les
modifications apportées depuis la version de Logic Express 7.1 vous intéressent, reportez-vous à la section suivante. Elle contient une liste détaillée des fonctionnalités de
Logic Express 7.2. Pour des informations détaillées sur ces fonctionnalités et modifications, suivez les liens des sections correspondantes.
La documentation mise à jour comprend également un chapitre complet sur les
boucles Apple Loops. Vous y trouverez des informations détaillées concernant
tous les sujets relatifs à l’audio dans ce format.8 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2
Cette section offre une vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2.
Pour plus d’informations sur ces fonctionnalités et leur utilisation, reportez-vous
aux chapitres correspondants de ce document.
Lecture des formats de fichier compressés
Logic Express 7.2 permet la lecture directe des formats de fichier compressés, tels que
AAC. Ces fichiers ne doivent plus être convertis automatiquement lors de l’importation
dans Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Lecture directe des
fichiers audio compressés” à la page 25.
Performances de bande de canal
Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les réglages de bande de canal en
envoyant des messages de changement de programme MIDI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Utilisation des performances de bande de canal” à la
page 29.
Basculement de l’état de contournement du logement Insertion
Logic Express 7.2 vous permet d’activer ou de désactiver l’état de contournement des
logements “Insertion d’objets audio” à l’aide de la valeur 64 du contrôleur MIDI. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Automatisation de l’état de contournement” à la page 32.
Prise en charge des objets ReWire stéréo
Logic Express 7.2 prend désormais en charge les objets ReWire stéréo, offrant ainsi plus
de souplesse et une utilisation simplifiée des applications ReWired telles que Reason.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Prise en charge des objets ReWire
stéréo” à la page 33.
Préférence Masquer automatiquement le Dock
Logic Express 7.2 offre une nouvelle préférence qui vous permet de masquer le Dock
pendant l’exécution de Logic afin d’agrandir l’espace disponible à l’écran. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock” à la page 14.
Prise en charge améliorée des surfaces de contrôle
Logic Express 7.2 prend désormais en charge la surface de contrôle iControl GarageBand
distribuée par M-Audio. Pour plus d’informations sur les affectations de surfaces de contrôle individuelles ou sur la modification des affectations par défaut, reportez-vous au
document Prise en charge des surfaces de contrôle, disponible dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 9
Logic Express 7.2 comprend en outre une barre de contrôle de piste : il s’agit d’une
barre colorée qui indique les pistes de la fenêtre Arrangement faisant l’objet d’un accès
par une surface de contrôle. Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section “Utilisation de la barre de contrôle des pistes” à la page 42.
Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en
charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par
une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le
bouton ou le commutateur est maintenu enfoncé. Pour plus d’informations sur la fonction de répétition de touche, consultez la section “Nouvelle fonction de répétition de
touche” à la page 43.
Changements des raccourcis clavier
La mise à jour Logic Express 7.2 comporte les changements de raccourci clavier
suivants :
 Aller au début du morceau—Nouveau
 Supprimer le film—Nouveau
 Enregistrer en tant que performance—Nouveau
 Aller à la fin de la sélection—Nouveau. Ce raccourci clavier de l’Éditeur
d’échantillons définit le SPL à la fin de la section sélectionnée du fichier audio.
Le raccourci clavier de l’option “Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de
la sélection”.
Pour obtenir la liste complète de tous les changements de raccourci clavier depuis la
version Logic Express 7.0, consultez la section “Améliorations des raccourcis clavier” à la
page 15.
Nouveau module Ducker
Ce module réduit automatiquement le niveau d’un mixage musical pendant une
annonce (doublage). Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de volume original. Les détails concernant l’utilisation du module
Ducker se trouvent dans la section intitulée “Nouveau module Ducker” à la page 87.
Nouveau module Speech Enhancer
Ce module améliore l’intelligibilité et le son des enregistrements vocaux effectués avec
les microphones Macintosh intégrés, tels que ceux des iBooks et des PowerBooks. Pour
en savoir plus sur l’utilisation du module Speech Enhancer, lisez la section “Nouveau
module Speech Enhancer” à la page 88. 10 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
Le navigateur de boucles offre de nouvelles catégories d’effets sonores
Logic Express 7.2 est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops supplémentaires, conçues pour une utilisation en tant qu’effets sonores. Ces boucles se trouvent
dans la nouvelle vue Effets sonores du navigateur de boucles, lequel affiche de nouveaux boutons avec des balises spéciales pour les effets et les jingles. Vous pouvez
activer cette vue du navigateur de boucles en cliquant sur le bouton Vue comportant
l’icône Cloche. Le fait de cliquer sur l’icône Note bascule vers la vue Bouton des versions antérieures de Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“L’interface du navigateur de boucles” à la page 50.
Option Suivre Tempo pour les boucles Apple Loops
La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles
one-shot) offre désormais l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. Pour plus d’informations sur l’option Suivre Tempo, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction
Suivre Tempo” à la page 26. Pour plus d’informations sur les boucles Apple Loops,
reportez-vous à la section “Utilisation de boucles Apple Loops” à la page 47.
L’option “Calcul plus rapide des vues d’ensemble” est enregistrée
Logic mémorise désormais l’état de l’option de calcul plus rapide des vues d’ensemble
dans la zone de dialogue de création de vue d’ensemble. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Création plus rapide des vues d’ensemble” à la page 28.
Fenêtre “Réglages audio AAC améliorée”
Logic Express 7.2 comprend une fenêtre Réglages audio AAC améliorée et unifiée qui simplifie la création de ce type de fichier compressé. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section “Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée” à la page 35.
Prise en charge d’un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units
Logic prend désormais en charge un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units multicanaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux” à la page 92.1
11
1 Améliorations générales
Ce chapitre décrit toutes les améliorations générales
apportées depuis la version Logic Express 7.
Ces modifications rationalisent et simplifient l’utilisation et la configuration de Logic.
Elles comprennent :
 Mode plug-and-play des interfaces audio
 Améliorations d’interface
 Améliorations des préférences et des réglages de morceaux
Mode plug and play des interfaces audio
Logic Express prend en charge le mode plug-and-play pour les interfaces audio, ce qui
permet la connexion et l’activation d’une interface audio nouvelle ou supplémentaire
pendant l’exécution de Logic. Une alerte apparaît lorsque vous vous connectez à un nouveau périphérique, vous invitant à sélectionner et à configurer l’interface/le gestionnaire
audio que vous souhaitez utiliser.
Changements de l’interface
L’interface de Logic a été améliorée dans les domaines suivants depuis la sortie de
Logic Express 7:
 De nombreuses zones de dialogue offrent des options supplémentaires de gestion
des fichiers audio.
 Les menus ont été nettoyés, certains présentent des noms plus clairs.
 Cases à cocher des paramètres : les paramètres qui ne présentent que deux états
s’affichent sous forme de cases à cocher.
Lisez les sections suivantes pour plus de détails. 12 Chapitre 1 Améliorations générales
Améliorations des zones de dialogue
Un certain nombre de modifications ont été apportées aux zones de dialogue
Logic suivantes :
 Éditeur d’échantillons : Fichier audio > Enregistrer Sélection Sous, Fichier audio >
Enregistrer une copie sous. Les deux boîtes de dialogue vous permettent de définir la
fréquence d’échantillonnage souhaitée, la conversion stéréo et le type de diffusion
du fichier de destination. Les zones de dialogue comportent en outre une option
“Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.
 Fenêtre Audio : Fichier audio > Enregistrer Région sous, Fichier audio > Copier/convertir le fichier sous : Les deux boîtes de dialogue offrent les menus de conversion de
fichier détaillés ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons, ce qui permet la conversion ou
la copie d’un(e) ou plusieurs régions/fichiers sélectionné(e)s. La zone de dialogue
Copier/convertir le fichier sous contient également une option “Ajouter le fichier
résultant dans la fenêtre Audio”.
 Fenêtre Arrangement : La zone de dialogue Audio > Convertir Région en Fichier offre
les menus de conversion de fichier décrits ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons.
 La zone de dialogue Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio comporte
l’option “Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.
Modifications apportées aux menus
L’élément de menu Audio > Réglages audio a été supprimé, car il s’agissait d’un
doublon de l’élément Logic > Préférences > Audio.
Les éléments de menu Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Détecter et
Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Installation ont été déplacés dans le
menu local Nouvelle de la fenêtre Configuration que vous retrouverez par les menus
Logic >
Préférences > Surfaces de contrôle > Configuration.
L’élément de menu local Éditeur matriciel dans les menus Présentation > Fond blanc a
été renommé en Présentation > Fond clair.
Certaines boîtes de
dialogue de fichiers
comportent des
réglages supplémentaires
de conversion de fichier.Chapitre 1 Améliorations générales 13
Cases à cocher des paramètres
Tous les paramètres avec seulement deux états (par exemple activé/désactivé) sont
activés et désactivés avec des cases à cocher.
Il suffit de cliquer dessus pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le
paramètre. Les paramètres ayant été mis à jour pour fonctionner ainsi comprennent :
 Région : Loop (boucle)
 Objet Arpège : Repeat (répéter)
 Afficher le paramètre dans l’éditeur de partitions : Interpretation, Syncopation, No
Overlap, Lyric (interprétation, syncope, pas de superposition, paroles)
Barres de menus et barres de défilement masquées dans les
Screensets
Logic Express vous permet d’enregistrer l’état des barres des menus et barres de défilement masquées dans des Screensets. Les barres des menus et barres de défilement
masquées sont également enregistrées lorsque vous fermez une fenêtre. Exemple :
masquez la barre des menus et les barres de défilement de la fenêtre Arrangement,
puis fermez cette dernière. Lorsque vous rouvrez la fenêtre Arrangement, les barres
de menus et de défilement restent masquées.
Pour masquer les barres de menus et de défilement locales d’une fenêtre :
m Cliquez dans la barre de titre de la fenêtre tout en cliquant sur Option et
sur Commande.
Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez configurer de petites fenêtres
d’environnement flottantes contenant des objets de fondu, utilisés comme
interrupteurs, par exemple.14 Chapitre 1 Améliorations générales
Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock
La sous-fenêtre Général des préférences d’affichage de Logic Express 7.2 propose
l’option de masquage automatique du Dock.
L’activation de cette préférence masque automatiquement le Dock pendant l’exécution de Logic, ce qui a pour effet d’optimiser l’espace à l’écran pour les fenêtres Logic.
Pour activer la préférence Masquer automatiquement le Dock :
1 Choisissez Logic > Préférences.
2 Cliquez sur le bouton Affichage.
3 Activer la case Masquer automatiquement dans la section Dock de la sous-fenêtre
Général.
Remarque : cette option est également disponible dans l’Assistant réglages de Logic.
Préférence Masquer
automatiquement
le Dock2
15
2 Améliorations du montage
Ce chapitre décrit les améliorations concernant le montage
apportées depuis Logic Express 7.
Ces modifications incluent entre autres un certain nombre de raccourcis clavier
nouveaux ou modifiés, de nouvelles fonctionnalités de création de pistes, ainsi
qu’une gestion améliorée des marqueurs.
Améliorations des raccourcis clavier
La section qui suit décrit toutes les améliorations des raccourcis clavier apportées
depuis la version Logic Express 7. Cela comprend plusieurs nouvelles raccourcis clavier
pouvant accélérer le flux de travaux, ainsi qu’un nouvel avertissement de raccourci
clavier pouvant vous aider à effectuer le suivi des attributions des raccourcis.
Nouveaux raccourcis clavier
Le tableau suivant décrit tous les raccourcis clavier ajoutés depuis la sortie de
Logic Express 7.16 Chapitre 2 Améliorations du montage
Fonctions de menu globales
Les raccourcis clavier généraux suivants ont été ajoutés.
Raccourci clavier Fonction/Explication
Ouvrir les Préférences Globales
Ouvrir les Préférences Audio
Ouvrir les Préférences MIDI
Ouvrir les Préférences Affichage
Ouvrir les préférences de la partition
Ouvrir les Préférences Vidéo
Ouvrir les Préférences Automatisation
Ouvrir les Préférences Surfaces
de contrôle
Ouvrir les Préférences Surround
Ouvre les préférences correspondantes.
Ouvrir les réglages de morceau pour
la synchronisation
Ouvrir les réglages de morceau pour
le métronome
Ouvrir les réglages d’optimisation
des morceaux
Ouvre les préférences correspondantes des morceaux.
Réglages du projet Ouvre la fenêtre Réglages du projet.
Purger le projet Affiche tous les fichiers audio ou instruments EXS inutilisés de votre dossier de projet, ce qui vous permet de les
supprimer.
Consolider le projet Déplace dans un dossier tous les fichiers associés
à un projet.
Renommer le projet Ouvre une zone de dialogue vous permettant de
renommer votre projet.
Enregistrer comme projet Enregistre un morceau ou un projet. Si le morceau ouvert
n’est pas déjà un projet, un état de projet est affecté au
morceau.
Enregistrer une copie sous Permet d’enregistrer une copie d’un morceau ou d’un
projet sous un autre nom.
Enregistrer comme modèle Enregistre le morceau (avec tous les réglages de mixeur,
de piste et d’environnement) en tant que modèle,
pouvant être utilisé pour les projets ultérieurs.
Importer Fichier Audio Ajoute un fichier audio à votre projet.
Navigateur de boucles Lance la fenêtre Navigateur de boucles.
Ouvrir le Clavier d’entrée pas à pas Affiche la fenêtre Step Input Clavier.
Activer/désactiver la compensation
de retard de module : tout/pistes
et instruments
Bascule la préférence Compensation de retard de module
entre “Tous” et “Pistes et instruments audio”.Chapitre 2 Améliorations du montage 17
Menu Arrangement
Les fonctions suivantes du menu Arrangement local (fenêtre Arrangement) sont désormais également accessibles via des raccourcis clavier :
Éditeur Hyper
Les fonctions Éditeur Hyper locales suivantes sont également disponibles via
des raccourcis clavier :
Mixeur de pistes
Tous les boutons de filtrage peuvent être activés et désactivés par l’intermédiaire de
raccourcis clavier.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Créer des pistes multiples Ouvre une zone de dialogue qui vous permet de créer de
manière séquentielle le nombre défini de pistes.
Supprimer les pistes audio redondantes Supprime les pistes audio inutilisées.
Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple Ouvre la région audio sélectionnée dans l’Utilitaire de
boucles Apple Loops.
Copier boucle ReCycle Comme son nom l’indique.
Coller boucle ReCycle Comme son nom l’indique.
Chercher le point zéro Active/désactive les recherches automatiques des points
zéro dans les fichiers audio et les régions. L’activation de
cette possibilité facilite la création des boucles audio.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Créer Hyper Set Permet de définir un nombre limité de contrôleurs MIDI
en tant que Hyper Set.
Créer Set Batterie GM Comme son nom l’indique.
Créer Hyper Set pour les événements
courants
Un Hyper Set est créé, basé sur les informations de
contrôleur des régions sélectionnées.
Effacer Hyper Set Supprime toutes les définitions de contrôleur d’un
Hyper Set.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Activer/désactiver les instruments MIDI Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments MIDI.
Activer/désactiver les pistes audio Affiche/masque les bandes de canaux de pistes audio.
Activer/désactiver les instruments audio Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments audio.
Activer/désactiver les aux. audio Affiche/masque les bandes de canaux auxiliaires.
Activer/désactiver les bus audio Affiche/masque les bandes de canaux de bus.
Activer/désactiver les sorties audio Affiche/masque les bandes de canaux audio de sortie.18 Chapitre 2 Améliorations du montage
Réglages de bande de canal
Les raccourcis clavier suivants ont été ajoutés :
Menu Glissement
Toutes les entrées du menu Glissement peuvent désormais être sélectionnées par
l’intermédiaire de raccourcis clavier. Recherchez le terme “Glissement” dans la fenêtre
Raccourcis clavier afin de trouver ces entrées.
Éditeur d’échantillons
L’Éditeur d’échantillons offre le nouveau raccourci clavier “Aller à la fin de la sélection”,
qui déplace le SPL vers la fin de la sélection (dans un fichier audio). Le raccourci clavier
“Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de la sélection”.
Nouvel avertissement de raccourci clavier
Lorsqu’une combinaison de raccourcis clavier existante est utilisée lors de l’affectation
d’une nouvelle combinaison globale, le message d’avertissement suivant apparaît :
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Réglage de tranche de piste suivant Charge le réglage de bande de canal suivant dans la liste
des réglages.
Réglage de tranche de piste précédent Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent.
Réglage de tranche de piste ou
Programme ou Instrument EXS suivant
Charge le réglage de bande de canal ou de module
(ou instrument EXS) suivant dans la liste des réglages.
Réglage de tranche de piste ou Programme ou Instrument EXS précédent
Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent.
Enregistrer réglage de tranche de
piste sous
Vous permet d’enregistrer un réglage de bande de canal
sous un autre nom.
Copier réglage de tranche de piste Copie le réglage de bande de canal sélectionné dans le
presse-papiers.
Coller réglage de tranche de piste Colle le réglage de bande du presse-papiers dans la bande
de canal sélectionnée.
Enregistrer comme performance Enregistre le réglage de bande de canal en tant que
réglage de performance numéroté (et nommé), ce qui
vous permet d’y accéder via un message de changement
de programme.Chapitre 2 Améliorations du montage 19
Vous avez alors trois possibilités : Annuler, Remplacer ou OK.
 Annuler ne modifie pas les affectations existantes.
 Remplacer remplace par la fonction sélectionnée le raccourci existant (affecté
au raccourci clavier choisi).
 OK affecte le raccourci clavier à la fonction sélectionnée, tout en conservant
le raccourci clavier/la fonction existant (dans une autre classe).
Important : il existe une hiérarchie de classes de raccourcis clavier, lesquels ne sont pas
simplement répartis en raccourcis généraux et locaux. Par exemple, il existe une classe
de raccourcis qui s’applique à toutes les fenêtres qui affichent des séquences. Cette
classe est prioritaire à celle des raccourcis généraux, mais pas à celle des raccourcis
de fenêtre locales (Arrangement, Partition, Matrice, etc.).
Modification de la longueur de boucle
La fonction Boucle de Logic a été enrichie d’une fonction Édition de la longueur de
boucle, facile d’emploi.
Pour définir la longueur d’une séquence en boucle :
1 Placez le curseur à la fin de la séquence que vous voulez mettre en boucle.
Il prend l’apparence d’une flèche circulaire (boucle) lorsqu’il est positionné dans
la moitié supérieure de la région.
2 Cliquez et, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser l’extrémité
de la séquence vers la longueur souhaitée.
Remarque : lorsque vous placez le curseur dans la moitié supérieure de la zone en
boucle, il se transforme en flèche circulaire et autorise ainsi le changement de longueur. Si vous souhaitez sélectionner la région en boucle (pour la déplacer, par exemple), cliquez dans la moitié inférieure de la zone en boucle. Vous pouvez aussi appuyer
sur la touche Maj tout en cliquant sur la zone supérieure. 20 Chapitre 2 Améliorations du montage
Le curseur prend la forme d’une flèche circulaire (permettant d’éditer la longueur d’une
boucle) uniquement lorsque la taille de la piste est suffisante. Si la hauteur de la piste
est minimale, appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur l’extrémité de la région
pour accéder à la fonction de modification de longueur de boucle. Cela vaut aussi si les
données d’automatisation sont visibles sur une piste.
Important : la désactivation du paramètre Region Loop (boucle de région) réinitialise
la longueur de boucle. Lors de la prochaine utilisation du paramètre Loop (boucle), la
région sera répétée jusqu’à ce qu’elle trouve une autre région sur la même piste ou
jusqu’à ce qu’elle atteigne la fin du morceau.
Création de plusieurs pistes
Cette fonctionnalité, accessible via l’option de menu Pistes > Créer plusieurs de la fenê-
tre Arrangement (et via le raccourci clavier correspondant), fait exactement ce qu’elle
indique. Lorsque vous la sélectionnez, une zone de dialogue apparaît, qui vous permet
de choisir le :
 Driver (gestionnaire) : ce menu déroulant permet de sélectionner le gestionnaire
de périphérique audio à utiliser avec vos nouvelles pistes.
 Track Type (type de piste) : ce menu déroulant vous laisse le choix entre les pistes
Audio, Instruments audio et Auxiliaires.
 Number of Tracks (nombre de pistes) : tapez ici le nombre de pistes souhaité. Huit (8)
est la valeur par défaut.
 Mode : il suffit de cliquer sur le bouton radio Mono ou Stéréo, afin de créer plusieurs
pistes mono ou stéréo du type choisi.
La fonction “Créer des pistes multiples” est intelligente car elle gère des pistes et les
objets audio sous-jacents. Pour le comprendre, supposons qu’un morceau contienne
quatre pistes dans la fenêtre Arrangement et huit objets audio sur la couche audio de
l’environnement. Utilisez la fonction “Créer des pistes multiples” pour ajouter les quatre
pistes dans la fenêtre Arrangement. Les quatre pistes existantes utilisent les objets
audio 1 à 4 ; les nouvelles pistes, les objets audio 5 à 8.Chapitre 2 Améliorations du montage 21
Fonctionnalité de marqueur
Les fonctionnalités de marqueur de Logic Express 6 ont été rétablies dans Logic Express 7.1.
Les marqueurs sont très utiles pour baliser des positions temporelles ou sections
particulières dans un morceau. Ils apparaissent sous forme de chaînes de texte
dans les règles de mesure de toutes les fenêtres Logic qui en contiennent.
Pour créer un marqueur :
1 Placez le curseur sur le tiers inférieur de la règle de mesure à l’emplacement
du morceau souhaité.
2 Cliquez tout en appuyant sur les touches Option et Commande.
3 Tapez le nom du marqueur dans le champ Marqueur.
La longueur du marqueur est définie automatiquement : le marqueur s’étend jusqu’au
point de départ du marqueur suivant, ou jusqu’à la fin du morceau ou du dossier s’il
n’y a pas de marqueurs.
Pour supprimer un marqueur :
m Sélectionnez-le avec la souris dans la règle de mesure, puis faites-le glisser vers le bas,
en dehors de la règle de mesure. Relâchez le bouton de la souris lorsque le curseur
devient une main contenant deux flèches (voir capture d’écran ci-dessous).
Les nouveaux marqueurs sont automatiquement nommés “marqueur ##”. La valeur “##”
indique leur ordre d’apparition dans la timeline, qui s’affiche dans la règle de mesure
sous “Marqueur 1”, “Marqueur 2”, etc. Le numéro fait toujours référence à l’ordre réel de
tous les marqueurs du morceau, y compris les marqueurs renommés. 22 Chapitre 2 Améliorations du montage
Pour modifier le nom d’un marqueur :
1 Double-cliquez sur le marqueur tout en maintenant les touches Contrôle
et Commande enfoncées.
2 Un champ de saisie de texte s’ouvre, vous permettant de modifier le nom du marqueur.
Pour changer la position d’un marqueur dans la règle de mesure :
1 Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche
Commande enfoncée.
2 Faites glisser le marqueur vers la gauche ou vers la droite.
Pour définir le SPL sur un marqueur :
m Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Le SPL est défini au point de départ du marqueur sur lequel vous avez
cliqué. Un double-clic permet de démarrer la lecture au point de départ du marqueur.
Remarque : vous pouvez faire glisser un marqueur vers le haut dans le tiers supérieur
de la règle de mesure. Cela permet de définir une zone Cycle correspondant à la position et à la longueur du marqueur (et donc aux positions du délimiteur). Si le séquenceur est arrêté lors de l’exécution de cette action, le SPL est déplacé vers le point de
départ de la zone Cycle.
Outil Automation
La boîte à outils Arrangement de Logic Express comprend l’outil Automation.
Cet outil permet l’automatisation d’un certain nombre de tâches. Lorsque l’automatisation de piste est activée par l’option de menu Présentation > Automatisation de piste,
un menu déroulant se trouvant sous la boîte à outils vous permet de définir les
fonctions que vous prévoyez à l’outil
Courbe
Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour courber
une ligne entre deux nœuds ou n’importe quelle sélection de plus de deux nœuds.
Quatre types de courbes sont à votre disposition :convexe, concave et deux types
de courbes en S différents.
Remarque : cette fonction est également disponible lorsque vous utilisez l’outil
Pointeur standard en appuyant sur la combinaison de touches Option + Contrôle.Chapitre 2 Améliorations du montage 23
Sélection
Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour “étirer” une
sélection de nœuds dans les données d’automatisation. Si vous cliquez ainsi sur une
région, tous les événements d’automatisation visibles à l’écran et se trouvant dans les
limites de la région sont alors sélectionnés. Ceci vous permet de déplacer librement la
sélection ainsi faite correspondant à la zone de la région (ou à la région toute entière
le cas échéant) à gauche ou à droite. Si vous appuyez en même temps sur la touche
Option, vous pouvez alors copier la sélection dans un autre emplacement. Il est important de noter que ces deux types d’opérations ne conservent pas les nœuds dans la
zone de destination.
Si vous cliquez en appuyant sur la touche Maj par l’outil Automation, vous pouvez alors
effectuer une sélection complémentaire d’autres zones à la sélection existante. Cela
vous permet de modifier simultanément des sélections non adjacentes.
Cliquer sur un nœud à l’aide de l’outil Automation tout en maintenant la touche Maj
enfoncée (aussi bien avant qu’après une sélection) vous permet d’étendre la sélection
en cours.
Suppression de films
Le menu Options > Séquences comporte une fonction Supprimer la séquence, qui vous
permet de supprimer totalement une séquence d’un morceau ou d’un projet Toutes les
références à la séquence dans le projet ou le morceau sont supprimées. Cette fonction
peut également être lancée avec le raccourci clavier de l’option Supprimer le film.
Gestion des régions pour l’arrangement
La gestion des régions dans la fenêtre Arrangement a été améliorée : les régions sélectionnées qui chevauchent des régions non sélectionnées sont affichées “au-dessus”.3
25
3 Utilisation de l’audio
De nombreuses fonctionnalités de montage audio ont été
améliorées depuis la sortie de Logic Express 7.
Logic Express 7.2 introduit la lecture directe des fichiers audio compressés ainsi que des
améliorations en ce qui concerne le changement de nom des fichiers stéréo séparés,
entre autres.
Lecture directe des fichiers audio compressés
Logic Express 7.2 vous permet de lire directement les formats de fichier audio
compressé suivants :
 AAC
 Fichiers Apple Lossless
Ces fichiers ne sont plus convertis automatiquement lors de l’importation dans Logic.
Le fichier audio compressé est ajouté à la fenêtre Arrangement et une région incluant
le fichier audio complet est créée. Vous pouvez modifier cette région de la même façon
qu’une région audio “normale” dans la fenêtre Arrangement : Vous pouvez la couper, la
boucler, la renommer, etc.
Remarque : il n’est pas possible d’affecter des fondus aux fichiers audio compressés,
pas plus que vous ne pouvez les modifier de façon destructrice.
Les régions audio qui pointent vers des fichiers audio compressés sont désignés avec
les symboles suivants :26 Chapitre 3 Utilisation de l’audio
Le gestionnaire de projet peut organiser ces types de fichiers audio compressés. La
catégorie Fichier audio de la vue Parcourir offre désormais la sous-catégorie Compressé. Le filtre Fichier audio en mode Recherche inclut également une nouvelle case
Compressé : activez-le afin de rechercher tous les fichiers audio AAC et Apple Lossless
compressés.
Vous pouvez convertir les fichiers audio AAC et Apple Lossless compressés en
effectuant l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez les régions Audio qui pointent vers le fichier audio souhaité dans la fenê-
tre Arrangement, puis choisissez Audio > Convertir Région en Fichier individuel dans
le menu de la fenêtre Arrangement locale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option
“Convertir Région en Fichier individuel”, l’affectation par défaut étant Contrôle + F).
La partie du fichier audio couverte par la région Audio est convertie en un nouveau
fichier audio.
m Sélectionnez les fichiers audio dans la fenêtre Audio, puis choisissez Fichier audio >
Copier/Convertir fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio locale (ou utilisez le
raccourci clavier de l’option Copier/Convertir fichier(s)).
Important : les fichiers audio compressés protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être ouverts dans Logic. La musique achetée dans la boutique
iTunes Music Store est généralement protégée par DRM.
Utilisation de la fonction Suivre Tempo
Les fichiers audio créés dans Logic Express 7.1 ou Logic Express 7.2 peuvent suivre le
tempo du morceau (y compris les changements de tempo) et la première signature
de tonalité définie dans les pistes globales.
Exemple : si vous enregistrez un solo de basse à 100 ppm, vous pouvez passer le
tempo du morceau à 120 ppm et le solo de basse est alors automatiquement lu au
nouveau tempo.
Cela fonctionne pour tous les fichiers audio enregistrés dans Logic Express 7.1 et
Logic Express 7.2 ou ayant fait l’objet d’un renvoi ou d’une exportation à partir de ces
versions. Cela fonctionne uniquement dans le morceau parent (c’est-à-dire celui dans
lequel les fichiers audio ont été créés). Si vous faites glisser un fichier enregistré dans
un morceau donné vers un autre morceau avec le Finder, le fichier ne peut pas suivre
le tempo du morceau. Les fichiers ayant fait l’objet d’un bounce ou d’une exportation
peuvent uniquement suivre le tempo du morceau si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” a été activée dans la fenêtre Export/Bounce avant le bounce/
exportation. Les fichiers copiés entre deux morceaux conservent la possibilité de suivre
le tempo du morceau. Chapitre 3 Utilisation de l’audio 27
Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les temps dans
l’enregistrement. Le fonctionnement de cette fonction est optimal si vos fichiers audio
correspondent avec précision au tempo du morceau. Plus les fichiers audio sont longs,
plus la quantité de RAM nécessaire pour cette fonctionnalité est importante.
Pour qu’un fichier audio suive le tempo du morceau et la première signature
de tonalité :
1 Sélectionnez l’une des régions audio du fichier audio dans la fenêtre Arrangement.
Si votre fichier audio a été créé avec l’une des méthodes décrites ci-dessus, l’option
Suivre Tempo apparaît dans la zone des paramètres Région.
2 Activez l’option Suivre Tempo dans la zone Paramètre de région.
Tous les fichiers audio qui suivent le tempo du morceau et la première signature de
tonalité sont indiqués par les symboles suivants dans Logic :
Remarque : suivre Tempo est en fait une opération de tempo de fichier audio et non
une fonction de région, mais elle a été intégrée à la zone Paramètre de région par commodité. Elle est synchronisée pour toutes les régions qui utilisent le même fichier audio.
Suivre le tempo et les boucles Apple Loops
L’option Suivre Tempo ne crée pas de boucle Apple Loop !
Rappel : les boucles Apple Loops suivent les changements d’accords ; si vous enregistrez un solo sur un arrangement constitué de boucles Apple Loops avec des changements de transposition dans le temps, vous pouvez activer Suivre Tempo pour votre
solo, mais les doubles transpositions qui auront lieu ne vous plairont pas…
Pour créer une boucle Apple Loop, utilisez l’une des options suivantes :
 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans la
fenêtre Arrangement. Cette méthode définit les éléments transitoires basés sur
les informations de tempo du morceau.28 Chapitre 3 Utilisation de l’audio
 Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans la fenêtre Arrangement. Cette fonctionnalité vous permet de définir manuellement les éléments
transitoires, indépendamment du tempo du morceau.
Consultez la section “Création de boucles Apple Loops” à la page 54 pour plus
d’informations sur la création de boucles Apple Loops.
La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles
one-shot) offre également l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. La désactivation de
l’option Suivre Tempo pour une boucle Apple Loop avec boucle (et non une boucle
one-shot) convertit la boucle Apple Loop en un fichier audio “standard”.
Création plus rapide des vues d’ensemble
La boîte de dialogue Création de vues d’ensemble comporte une option supplémentaire qui accélère la création des vues d’ensemble. Cette option rend la création de
vues d’ensemble aussi rapide que la création de vues d’ensemble “au premier plan”
dans Logic 6 (au prix du ralentissement des autres opérations, mais l’interaction avec
l’utilisateur n’est pas totalement bloquée).
Logic mémorise l’état de l’option “Calcul de vue d’ensemble plus rapide”.
Renommer les fichiers stéréo séparés
Vous pouvez désormais renommer indépendamment les fichiers stéréo déconnectés.
Avertissement : si vous renommez un seul fichier d’une paire de fichiers stéréo séparés
déconnectés, il n’est pas possible de reconnecter le fichier stéréo fractionné déconnecté. 4
29
4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les bandes
de canaux en envoyant des messages de changement de
programme MIDI.
Il vous permet également d’échanger l’état de contournement des logements d’insertion avec une valeur de contrôleur. Le chapitre qui suit décrit toutes les améliorations
apportées au mixage et au bounce depuis Logic Express 7. Il s’agit notamment de la
prise en charge des objets ReWire stéréo, de l’outil Main dans les bandes de canaux des
fenêtres Mixeur de pistes et Arrangement, ainsi que des améliorations des fenêtres
Balance Surround et Bounce.
Utilisation des performances de bande de canal
Vous pouvez désormais basculer entre les réglages de bande de canal en envoyant des
messages de changement de programme MIDI. Cela vous permet de sélectionner vos
“sons” favoris (constitués d’un réglage de bande de canal pouvant contenir un instrument logiciel et des modules d’effets) en appuyant sur un bouton de votre clavier MIDI.
Cette fonctionnalité est appelée Performances de bande de canal.
Important : seuls les messages de changement de programme envoyés sur le canal
MIDI 1 basculeront entre les performances de bande de canal. Tous les messages de
changement de programme envoyés sur d’autres canaux MIDI sont transférés vers les
instruments Audio Units, si nécessaire.
Les performances de bande de canal peuvent être utilisées pour tous les types d’objets
audio. Elles sont enregistrées dans le sous-dossier Performances (dans ~/Bibliothèque/
Application Support/Logic/Channel Strip Settings/nom de l’objet audio). Les noms des
performances commencent par le numéro de changement de programme correspondant (par exemple : 001Piano, 045FlangeGuitar, 111ArcoCelloHall).
Il existe 128 performances (correspondant à 128 événements de changement de programme disponibles).30 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Pour créer un réglage de performance :
1 Configurez une bande de canal que vous souhaitez rendre disponible en tant que performance (en ouvrant un réglage de bande de canal dans la bibliothèque d’origine en
en apportant les modifications en fonction de vos besoins, par exemple).
2 Ouvrez le menu des réglages de bande de canal en cliquant sur le mot Insérer sur
n’importe quelle bande, puis choisissez “Enregistrer en tant que performance”.
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, entrez un nom pour la performance, choisissez
un numéro de changement de programme, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également définir le numéro de changement de programme en
l’envoyant à partir de votre contrôleur MIDI.
Remarque : par défaut, la zone de dialogue suggère d’utiliser le numéro de changement de programme le plus petit inutilisé. Une alerte vous informe de toute tentative
d’insérer un numéro de changement de programme déjà affecté. Cliquez sur Écraser si
vous souhaitez remplacer la performance existante affectée à ce numéro de changement de programme. Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 31
Dès lors qu’un objet audio reçoit un message de changement de programme sur le canal
MIDI 1 correspondant à un numéro de performance affecté, il charge cette performance.
Remarque : si une valeur de changement de programme non affectée est envoyée, la
bande de canal ignore le message et le réglage de bande actuellement chargé reste en
place.
Tous les réglages de performance enregistrés apparaissent dans le dossier Performances du menu de réglages de bande de canal.
Sélection multiple de bandes de canaux
La fonction Sélection multiple des bandes (dans les fenêtres du mixeur) a été améliorée : le fait de cliquer sur un arrière-plan de voie (sans maintenir la touche Maj enfoncée) vous permet également de sélectionner d’autres voies en les faisant glisser (en
arrière-plan).32 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Automatisation de l’état de contournement
Logic Express 7.2 vous permet de modifier l’état de contournement des logements
“Insertion d’objets audio” à l’aide d’une valeur de contrôleur unique : il s’agit de la
valeur de contrôleur 64.
L’ajout de cette fonctionnalité entraîne les comportements suivants pour les contrô-
leurs 56 à 60 :
 Une valeur de 0 désactive le contournement.
 Les valeurs 1 à 63 et 65 à 127 activent le contournement.
 L’utilisation répétée de la valeur 64 bascule entre les deux états de contournement.
Cela vous permet de basculer l’état de contournement des logements Insertion 1 à 5
via un bouton unique, affecté aux contrôleurs 56 à 60, avec l’envoi de la valeur 64. (Les
versions antérieures nécessitaient l’envoi de deux valeurs différentes : une pour activer
et une pour désactiver l’état de contournement.) Le tableau suivant répertorie le
numéro de contrôleur utilisé pour modifier l’état Contournement du logement Insertion correspondant.
Cette fonctionnalité peut s’avérer particulièrement utile si vous utilisez une surface de
contrôle n’offrant pas de commentaires. Imaginez la situation suivante : vous appuyez
sur le bouton de votre surface de contrôle, en envoyant une valeur qui désactive l’état
de contournement d’un logement d’insertion. L’état de contournement de cette insertion est réactivé (activé, avec la souris) dans Logic. Votre surface de contrôle ne reflète
pas cette modification si elle ne prend pas en charge les commentaires, ce qui fait que
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton approprié de votre surface de contrôle. Cette nouvelle fonctionnalité vous permet d’utiliser un bouton unique pour basculer l’état de contournement, indépendamment de l’état (activé/désactivé) du
contournement.
Remarque : cette fonctionnalité s’applique également aux boutons Silence et Solo : si
le contrôleur 9 envoie la valeur 64, l’état du bouton Silence est modifié ; si le contrô-
leur 3 envoie la valeur 64, l’état du bouton Solo est défini sur activé/désactivé, en fonction de l’état actuel du bouton Solo.
Insertion
n˚ CC n˚
1 56
2 57
3 58
4 59
5 60Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 33
Prise en charge des objets ReWire stéréo
Logic Express 7.2 prend en charge les objets ReWire stéréo. Cela vous permet d’affecter
des flux ReWire stéréo à un objet audio unique et de configurer l’objet audio en stéréo.
Remarque : ReWire est un système de Propellerhead Software qui vous permet
d’échanger des flux audio en temps réel entre deux applications audio. Vous pouvez
par exemple utiliser ReWire pour envoyer les données audio du logiciel Reason de Propellerhead vers Logic. Vous trouverez davantage d’informations sur ReWire dans le
Guide de référence de Logic Pro 7.
Pour utiliser des objets ReWire stéréo dans Logic Pro 7.2 :
1 Démarrez Logic, puis démarrez votre application ReWire.
Logic affiche les retours audio des applications connectées à ReWire en tant que
canaux d’objets audio.
2 Sélectionnez l’objet audio souhaité dans l’environnement, puis choisissez le canal
ReWire dans le menu Canal de la zone Paramètre d’objet.
Si vous choisissez un canal ReWire stéréo, l’objet audio affiche le bouton Mono/Stéréo.
3 Cliquez sur ce bouton afin de configurer l’objet audio en tant que stéréo.
Le bouton affiche deux cercles liés, indiquant qu’il s’agit d’un objet stéréo. Vous pouvez
insérer des modules stéréo, comme dans les pistes audio stéréo normales. Le VU-mètre
se divise en deux zones discrètes, avec contrôle de balance.34 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Remarque : Logic peut uniquement fonctionner en tant qu’application hôte ReWire, ce
qui signifie que vous pouvez envoyer l’audio vers Logic, mais que vous ne pouvez pas
envoyer l’audio de Logic vers une autre application ReWired.
Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de
l’Arrangement
L’outil Main du Mixeur de pistes est utilisé pour déplacer et copier des modules entre
bandes.
Pour déplacer un module entre deux logements d’insertion :
1 Cliquez sur l’outil Main dans la boîte à outils Mixeur de pistes.
2 Sélectionnez le libellé du module (source) et faites-le glisser vers le logement cible souhaité.
Au cours de l’opération glisser/déposer, la destination potentielle s’affiche sous forme
de rectangle orange (logement vide) ou de ligne orange (lors du positionnement d’un
effet entre deux logements d’insertion, voir ci-dessous). L’appui sur Option au cours du
glissement copie le module, plutôt que de le déplacer.
Vous pouvez également utiliser l’outil Main dans la bande de canal de la fenêtre Arrangement en appuyant sur Commande (ou en cliquant avec le bouton droit) lorsque le
curseur passe sur le logement Instrument ou Insertion.
Remarque : l’outil Main est le deuxième outil par défaut dans le Mixeur de pistes. Le
fait d’appuyer sur la touche Commande lorsque vous cliquez vous permet de basculer
de l’outil Pointeur à l’outil Main. Cela vous permet de déplacer des modules en les faisant glisser tout en maintenant la touche Commande enfoncée, ou de les copier en les
faisant glisser tout en maintenant les touches Option et Commande enfoncées.
Si vous faites glisser une étiquette de module sur un logement de module utilisé dans
la même bande de canal, les modules sont permutés. Lors du glissement entre diffé-
rentes bandes de canaux, le module existant est remplacé.
Positionnement d’effets entre des logements d’insertion utilisés
Si vous déposez un effet entre deux logements d’insertion utilisés, l’effet est inséré
dans un nouveau logement entre les deux logements utilisés. Les effets sous le point
d’insertion sont décalés d’un logement vers le bas.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 35
Si l’emplacement source de l’effet se situe au-dessus de l’emplacement de destination,
tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une
position vers le haut. Si l’emplacement source du module se situe au-dessous de
l’emplacement de destination, tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une position vers le bas.
Remarque : si les 5 logements d’insertion sont utilisés, vous ne pouvez pas placer
d’effets entre les logements d’insertion.
Améliorations du bouncing
Les fonctionnalités de Bounce de Logic ont été améliorées dans les domaines suivants
depuis la sortie de Logic Express 7 :
 Les options bounce de AAC sont désormais disponibles dans une fenêtre Réglages
audio unique.
 Le menu Périphérique de la zone de dialogue Bounce vous permet de choisir entre
les graveurs de CD reconnus connectés à votre système.
 Les valeurs par défaut des positions de début et de fin du bounce prennent en
compte une plage de sélection plus large.
Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée
Les options bounce d’AAC (Advanced Audio Coding) sont désormais disponibles dans
une fenêtre Réglages audio unique.
Remarque : AAC offre un encodage audio haute qualité, bien adapté aux applications
de diffusion Internet, numérique et sans fil.
Pour accéder à la fenêtre Réglages audio d’AAC :
1 Choisissez Fichier > Bounce dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci
clavier de l’option Bounce).36 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
2 Dans la zone de dialogue Bounce, activez l’option AAC, choisissez un nom de fichier et
une destination, puis cliquez sur Bounce.
La fenêtre Réglages audio AAC offre les réglages suivants :
 Format : affiche le codec de compression sélectionné.
 Canaux : vous permet de choisir entre un fichier de sortie mono ou stéréo.
 Fréquence : un certain nombre de fréquences d’échantillonnage prédéfinies sont disponibles dans ce menu local, allant de 8000 Hz à 48 000 Hz. L’option Recommandé
sélectionne une fréquence basée sur les choix effectués dans les réglages avancés.
 Afficher les réglages avancés : cochez cette case pour afficher davantage de réglages
AAC dans la zone inférieure.
 Qualité (convertisseur de fréquence d’échantillonnage) : définit la qualité de la conversion de fréquence d’échantillonnage. La réduction de la qualité accélère le processus
de conversion, au détriment de la qualité audio. Conservez la valeur Optimale chaque fois que cela est possible.
 Format de débit : vous pouvez choisir entre un débit constant ou variable : l’encodage à débit variable (VBR, Variable Bit Rate) compresse davantage les passages plus
simples que ceux qui sont plus riches d’un point de vue harmonique. Tous les lecteurs AAC ne peuvent pas décoder les données AAC encodées au format VBR. C’est la
raison pour laquelle cette option est définie par défaut sur un débit constant.
 Débit cible : définit le débit de l’exportation AAC. Plus le nombre de kilobits par
seconde est élevé, meilleure est la qualité audio.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 37
 Priorité : permet de lier le débit et la fréquence d’échantillonnage. Si vous définissez
l’option Priorité sur Fréquence d’échantillonnage, les débits cibles disponibles dépendent de la fréquence d’échantillonnage sélectionnée. Si vous définissez l’option Priorité sur Débit, les options disponibles dans le menu Fréquence d’échantillonnage
dépendent du débit sélectionné.
 Qualité (Encodeur AAC) : définit la qualité du flux encodé au format AAC. La réduction
de la qualité accélère le processus de conversion, au détriment de la qualité audio.
Définissez la qualité sur Optimale chaque fois que cela est possible.
Choix du graveur de CD
La zone de dialogue Bounce de Logic Express offre un menu Périphérique dans les
options Graver, qui vous permet de choisir parmi les graveurs de CD reconnus qui sont
connectés à votre système.
Valeurs par défaut des positions de début et de fin
Les valeurs par défaut des champs Position de départ et Position de fin dans la boîte de
dialogue Bounce tiennent également compte des sélections effectuées dans la fenêtre
Arrangement.
Cela signifie que les valeurs par défaut des positions de départ et de fin sont définies
de la façon suivante :
 Si la fonction Cycle est engagée, elles sont définies selon les positions du délimiteur.
 Si une sélection (d’une ou plusieurs régions) est effectuée dans la fenêtre Arrangement, elle est définie sur la zone sélectionnée.
 Si aucune des conditions ci-dessus n’est vraie, les valeurs des positions de départ et
de fin englobent l’ensemble du morceau Logic. 5
39
5 Importation de fichiers
L’importation des données de fichiers MIDI a été améliorée
depuis Logic Express 7.
Ces améliorations facilitent l’importation de données MIDI basées sur les événements
dans Logic Express.
Importation de fichiers MIDI
L’ouverture et l’importation de fichiers MIDI se comportaient de façon similaire dans les
versions antérieures de Logic. Les commandes Importer et Ouvrir chargeaient toutes les
données (y compris les informations globales, telles que les événements de tempo) dans
un nouveau morceau. Ce n’est pas forcément le comportement attendu pour une
“importation” : en général, une importation charge uniquement les données des régions
MIDI (notes, contrôleur, SysEx, courbure de tonalité, événements méta spécifiques) dans
un morceau ouvert. Ce comportement d’importation était disponible dans les versions
antérieures de Logic : lorsque vous faisiez glisser un fichier MIDI du Finder vers la fenê-
tre Arrangement, seules les données de la région MIDI étaient chargées. La commande
de menu Importation MIDI de Logic Express 7 entraîne une importation “réelle”.
Pour importer un fichier MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fichier > Importer dans la barre des menus principale (ou utilisez le
raccourci clavier de l’option Importer), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité
dans la zone de sélection de fichier.
Remarque : vous pouvez uniquement importer des fichiers MIDI si un morceau “cible”
est déjà ouvert. Si aucun morceau n’est ouvert, l’élément Fichier > Importer est grisé.
Le fichier MIDI est placé à la position SPL, arrondie aux barres.
m Faites glisser le fichier MIDI du Finder vers la fenêtre Arrangement.
La position de la souris (lorsque le bouton est relâché) détermine la position, arrondie à
la mesure la plus proche, et la destination de la première piste du fichier importé.40 Chapitre 5 Importation de fichiers
Les deux méthodes chargent uniquement les données de la région MIDI (notes,
contrôleur, courbure de tonalité, SysEx, certains événements méta), alors que les
données globales (telles que les événements de tempo, les signatures, les accords,
les noms des pistes, le début SMPTE, etc.) sont ignorées.
Si vous souhaitez charger toutes les informations contenues dans un fichier MIDI,
vous devez l’ouvrir.
Pour ouvrir un fichier MIDI :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci
clavier de l’option Ouvrir), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité dans la zone de
sélection de fichier.
Si un morceau est chargé, une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez créer
un nouvel environnement ou copier l’environnement actuel du fichier MIDI.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Copier afin de répliquer l’environnement existant. Les pistes du fichier
MIDI sont automatiquement affectées aux instruments appropriés.
 Cliquez sur Nouveau pour charger l’environnement du modèle de morceau par
défaut (ce modèle est basé sur les choix effectués lorsque vous avez exécuté
l’Assistant réglages de Logic).
Le fichier MIDI est chargé en tant que nouveau morceau contenant tous les événements MIDI, y compris les positions temporelles et les affectations de canaux, les
noms des pistes individuelles, les noms et positions des marqueurs, les changements
de tempo et les marques de copyright.6
41
6 Prise en charge des surfaces de
contrôle
La vaste prise en charge des surfaces de contrôle a encore
été améliorée depuis Logic Express 7.
La prise en charge d’un certain nombre de surfaces de contrôle a été ajoutée, et plusieurs fonctionnalités essentielles en termes de simplicité d’utilisation et d’affectation
ont été améliorées. Cela concerne notamment la barre de contrôle de piste et les
fonctions de répétition de touches.
Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires
Pour actualiser la prise en charge des surfaces de contrôle, les surfaces suivantes
sont désormais directement reconnues par Logic :
 M-Audio iControl
 Tascam US-2400
 Tascam FW-1082
 Frontier TranzPort
 JL Cooper CS-32
 JL Cooper FaderMaster 4/100
 Korg microKONTROL
 Korg KONTROL49
Remarque : pour plus d’informations sur les surfaces de contrôle individuelles,
reportez-vous au document Prise en charge des surfaces de contrôle disponible
dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.2. 42 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle
Utilisation de la barre de contrôle des pistes
Lorsqu’une surface de contrôle est connectée à Logic Express 7.2, la barre de contrôle
de piste s’affiche dans la fenêtre Arrangement. Cette barre indique les pistes faisant
actuellement l’objet d’un accès par votre surface de contrôle.
Cette barre est disponible pour tous les périphériques de surface de contrôle connectés à votre système. Vous pouvez affecter une couleur différente à la barre de contrôle
Piste de chaque surface de contrôle. La couleur de la barre est définie dans la zone de
paramètres Périphérique.
Pour changer la couleur de la barre de contrôle Piste :
1 Choisissez Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Réglages pour ouvrir la fenêtre
de configuration des surfaces de contrôle.
2 Cliquez sur l’icône de surface de contrôle appropriée.
La zone Paramètre de périphérique apparaît, affichant l’option Couleur.
3 Cliquez sur l’option Couleur.
Une palette de couleurs est lancée, vous permettant de choisir ou de créer la
couleur souhaitée.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 43
Nouvelle fonction de répétition de touche
Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en
charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par
une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le
bouton ou l’interrupteur est maintenu enfoncé.
Le curseur “Fréquence de répétition de touche”, défini dans les préférences Clavier &
souris de Mac OS X, détermine la rapidité avec laquelle Logic répète l’assignation. La
durée pendant laquelle le bouton/contrôleur doit être maintenu avant répétition de
l’assignation est définie via le curseur “Fréquence de répétition de touche” avant
répétition des préférences Clavier & souris.
Exemple : le raccourci clavier de Logic Express 7.2 destiné aux boutons de Zoom du
module Logic Control prend en charge la fonction de répétition de touches. Il vous
suffit de maintenir le bouton de zoom avant enfoncé pour que Logic effectue un zoom
avant continu, jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Ce comportement est similaire
au comportement des raccourcis clavier de zoom. Dans les versions antérieures,
vous deviez appuyer de manière répétée sur les boutons Zoom (Logic Control)
pour effectuer un zoom avant ou arrière de plus d’un niveau.
Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut
Le fait d’appuyer sur le bouton Option de la surface de contrôle pendant la modification
d’un paramètre assigné à un encodeur rotatif permet d’accéder au mode “Contrôleur
relatif”. Dans ce mode, un tour vers la droite permet de régler l’encodeur sur sa valeur
maximale. Un tour vers la gauche permet de régler l’encodeur sur sa valeur minimale.
Logic Express 7.2 améliore ce mode: il s’arrête désormais également à la valeur par
défaut de l’encodeur.
Exemple : lorsque le bouton Pan se trouve à gauche du centre, le fait de faire tourner
l’encodeur vers la droite (avec le bouton Option appuyé) initialise le paramètre à sa
position centrale (valeur par défaut), et un autre mouvement vers la droite définit la
position la plus à droite (valeur maximale).44 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle
Affichage des boîtes de dialogue modales
Toutes les zones de dialogue modales (à l’exception des zones de sélection de fichiers)
sont désormais affichées sur des surfaces de contrôle comportant des affichages de
texte LCD.
Tous les champs de texte sont affichés dans la ligne supérieure de l’affichage (si le
périphérique est concerné). Si le texte de la boîte de dialogue ne tient pas dans la ligne
supérieure de l’écran LCD, il commence à défiler après trois secondes. Vous pouvez faire
défiler le texte manuellement avec le contrôle approprié (reportez-vous aux tables
d’affectation dans la documentation de prise en charge des surfaces de contrôle).
Le défilement de texte manuel désactive le défilement automatique.
 S’il y a un bouton Entrée ou OK sur la surface de contrôle, il déclenche le bouton
par défaut de la boîte de dialogue, le cas échéant.
 S’il y a un bouton Annuler ou Quitter sur la surface de contrôle, il déclenche le
bouton libellé Annuler ou Interrompre, le cas échéant.
 Tous les boutons (boutons poussoirs, notamment Entrée/par défaut et Annuler,
ainsi que les cases à cocher et boutons radio, mais pas les boutons instantanés)
sont affichés dans la ligne inférieure de l’affichage (si le périphérique est concerné).
Appuyer sur un bouton de surface de contrôle sous l’affichage déclenche le bouton/
la fonction approprié(e) dans la zone de dialogue, le cas échéant.
Après l’utilisation du bouton Entrer/Annuler dans la surface de contrôle (ou via la
souris), la boîte de dialogue disparaît et tous les contrôles et tous les affichages
reviennent à leur état/mode précédent.
Prise en charge du mode Mackie Control
Les unités Logic Control, Logic Control XT, Mackie Control Universal et Mackie Control
Extender (tous avec la version 1.02 ou ultérieure du programme interne) ne nécessitent
plus de passer en mode Logic Control pour être reconnus par Logic.
Si vous utilisez des logiciels qui nécessitent le mode Mackie Control :
1 Revenez au mode Mackie Control. Les détails se trouvent dans la documentation
de la surface de contrôle.
2 Supprimez la surface de contrôle Logic Control dans la fenêtre Réglage des surfaces
de contrôle.
3 Mettez la surface de contrôle sous tension. Elle est automatiquement installée en
tant que Mackie Control. La fonctionnalité des deux modes (Mackie/Logic Control)
est identique.
Remarque : si vous n’utilisez pas de logiciel nécessitant le mode Mackie Control, il
n’est pas nécessaire de changer quoi que ce soit.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 45
Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur
La vue simple (Easy View) de la fenêtre Controller Assignments (affectations du contrô-
leur) a été simplifiée. La zone Control Name (nom de contrôle) a été supprimée, car la
vue simple est généralement employée pour les surfaces de contrôles non gérées
(comme les contrôleurs de votre clavier principal ou certains faders MIDI).
Le paramètre Piste vous permet de choisir entre sélectionné (valeur par défaut en cas
de création d’assignations sur la piste sélectionnée) et un numéro de piste précis (si
vous souhaitez configurer vos contrôles comme surface de mixage).
Le bouton Learn Message a été renommé Learn Mode (car vous pouvez créer plusieurs affectations quand il est activé).
Les affectations créées pour un module spécifique ne sont actives si celui-ci réside
sur la piste indiquée. Ceci vous permet d’utiliser les mêmes messages de contrôleur
pour des modules différents (par exemple, contrôle de la fréquence de coupure
de ES1, ES2 ou EXS24 par le même bouton) selon l’instrument logiciel inséré sur
la piste sélectionnée.
Vos affectations sont enregistrées comme préférences, ce qui les rend disponibles dans
tous les morceaux.7
47
7 Utilisation de boucles Apple
Loops
La prise en charge des boucles Apple Loops dans Logic
Express apporte à votre palette d’outils de création musicale
tout un éventail d’options flexibles.
Ce chapitre traite de leur utilisation dans Logic Express et contient des informations sur
la création des boucles Apple Loops ainsi que d’autres éléments qui vous aideront à
tirer le meilleur parti des options disponibles.
Logic Express est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops, tout comme
GarageBand. Les boucles Apple Loops sont des fichiers audio au format AIFF contenant des données audio PCM. Elles peuvent être utilisées dans n’importe quelle application audio prenant en charge les fichiers AIFF. En comparaison avec les boucles audio
“standard”, les boucles Apple Loops présentent un avantage significatif : elles peuvent
contenir des informations complémentaires que Logic Express utilise pour différents
besoins, notamment le décalage automatique du temps et de la tonalité, l’indexation
ou encore la recherche.
Les balises de métadonnées et les marqueurs transitoires sont deux types de données
importants pouvant être inclus dans les boucles Apple Loops. Logic Express utilise des
balises de métadonnées pour localiser les fichiers lors de l’utilisation des fonctionnalités de recherche du navigateur de boucles. Les marqueurs transitoires indiquent où se
produisent les temps dans le fichier. Logic Express utilise ces informations, conjointement avec les balises de métadonnées, pour faire correspondre le tempo et la tonalité
du fichier à ceux du morceau, ce qui permet de garantir la meilleure qualité de lecture
possible.48 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Boucles Apple Loops vertes et bleues
Il existe deux types de boucles Apple Loops : ceux présentant une icône d’onde sonore
bleue et d’autres avec une icône de note verte (ces icônes s’affichent dans le navigateur de boucles).
Les deux contiennent des données audio PCM non compressées et les deux peuvent
contenir des informations complémentaires pour l’étirement du temps, la transposition, l’indexation et la recherche.
Les boucles Apple Loops vertes et bleues peuvent être ajoutées aux pistes audio. Elles
se présentent comme des régions audio normales, mais peuvent facilement être identifiées par le symbole Apple Loop dans le coin supérieur droit. Elles suivent la tonalité et
le tempo des morceaux.
Les boucles Apple Loops qui présentent l’icône verte peuvent également être placées
sur les pistes Instrument Audio et MIDI. Sur ces pistes, ces fichiers peuvent être modifiés
de la même façon que les autres régions MIDI, avec modification individuelle des notes.
Autre aspect intéressant des boucles Apple Loops vertes, si vous les faites glisser vers
une piste Instrument audio “vide” (avec une bande de canal vide), l’instrument, les
effets et les réglages d’entrée correspondants sont insérés automatiquement. Ces instruments peuvent être lus de la même façon que les instruments audio Logic Express.
Les boucles Apple Loops vertes contiennent toutes les informations des boucles Apple
Loops bleues, mais également une région MIDI ainsi que les réglages des instruments
logiciels et des modules. Les boucles Apple Loops vertes sont appelées SIAL (boucles
Apple Loops au format instrument logiciel).
Boucles Apple Loops
vertes et bleues dans le
navigateur de boucles
Symbole Apple Loop Symbole Apple Loop mono
stéréo
Boucle Apple Loop verte placée
sur une piste Instrument audioChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 49
Astuce : lorsque vous placez des SIAL sur des pistes audio, elles sont importées en tant
que régions audio. Cela permet de réduire le traitement audio requis pour la lecture.
Ajout de boucles Apple Loops
Il existe plusieurs moyens d’ajouter des fichiers Apple Loop à un morceau Logic. Logic
Express offre un navigateur de boucles spécial qui vous permet de rechercher les boucles Apple Loops en utilisant des mots-clés pour l’instrument, le genre, l’atmosphère et
autres. Vous pouvez également importer des boucles Apple Loops de la même façon
que les fichiers audio.
Pour ajouter une boucle Apple Loop à un arrangement, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Ouvrez le navigateur de boucles en choisissant Audio > Navigateur de boucles (ou
utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles). Sélectionnez le fichier Apple
Loop souhaité, puis faites-le glisser vers la fenêtre Arrangement, à la position souhaitée.
Vous trouverez davantage d’informations sur le navigateur de boucles dans la section
“Utilisation du navigateur de boucles” à la page 50.
m Faites glisser le fichier Apple Loop directement du Finder vers la fenêtre Arrangement.
m Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez sur la piste souhaitée dans la fenêtre Arrangement tout en maintenant la touche Maj enfoncée (ou choisissez Audio > “Importer
fichier audio” dans la barres de menus ; vous pouvez également utiliser le raccourci
clavier d’importation de fichier audio). Un navigateur de fichiers standard est lancé.
Accédez au dossier dans lequel résident vos boucles Apple Loops (voir “Chemins des
fichiers Apple Loop” à la page 72 et les informations sur le menu déroulant Gestion
Jam Pack dans la section Navigateur de boucles).
Lorsque vous ajoutez une boucle Apple Loop à une piste audio, elle est automatiquement mise en correspondance avec le tempo et la tonalité du morceau. Cette fonctionnalité vous permet de lire simultanément plusieurs boucles Apple Loops avec un
résultat satisfaisant, même si elles présentent des tempos et des tonalités différents.
Lorsque vous ajoutez une SIAL (boucle Apple Loop au format instrument logiciel) à une
piste Instrument audio, elle s’affiche en tant que région MIDI. Si la bande de canal de la
piste est vide, l’instrument logiciel, les effets et les paramètres correspondants sont
également chargés. 50 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Utilisation du navigateur de boucles
Le navigateur de boucles est conçu pour rendre intuitive et rapide la recherche des
boucles Apple Loops. Vous pouvez rechercher des boucles en utilisant des mots-clés,
effectuer des recherches de texte, afficher un aperçu des boucles, afficher des informations sur les boucles, ou encore limiter l’affichage aux boucles d’un Jam Pack ou d’une
bibliothèque de boucles spécifique.
Pour ouvrir le navigateur de boucles, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Audio > Navigateur de boucles.
m Utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles.
L’interface du navigateur de boucles
La vue par défaut du navigateur de boucles affiche une matrice de 54 boutons, avec
chacune un nom de catégorie. Cliquez simplement sur les boutons souhaités dans la
matrice afin de restreindre la recherche des boucles Apple Loops appropriées. Les
boutons activés sont mis en surbrillance. Plusieurs catégories peuvent être sélectionnées, conjointement ou non avec les options des menus déroulants Gestion Jam Pack,
Gamme et Signature.
Boutons d’affichage Menu Gestion Jam Pack
Champ Recherche
Menu Signature
Boutons Catégorie
Liste des fichiers Apple
Loops
Affiche toutes les
boucles Apple Loops
correspondant aux
critères de recherche
définis
Curseur de volume
Menu Gamme
Menu “Lecture dans”Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 51
Les boutons Vue en haut à gauche basculent entre trois types de vue. Le premier bouton à partir de la gauche, avec les trois rectangles, bascule vers un menu de fichier de
colonne Mac OS X standard, séparé hiérarchiquement en critères de recherche Tous,
Par genre, Par instrument, Par atmosphère et Favoris. Le deuxième bouton à partir de
la gauche (avec l’icône de note) bascule en mode Matrice “normal”, affichant les catégories musicales. Le troisième bouton à partir de la gauche (avec l’icône de cloche)
bascule en mode Effets sonores, offrant des boutons de catégorie d’effets tels
que Explosions, Foley ou Personnes.
Vous pouvez remplacer une catégorie affichée via le menu contextuel qui s’ouvre
lorsque vous cliquez avec la touche Contrôle enfoncée (ou lorsque vous cliquez
avec le bouton droit) sur un bouton de catégorie. Vous pouvez choisir parmi :
 Genre : ce sous-menu offre des catégories musicales, par exemple Rock/Blues
et Électronique.
 Instruments : les options Basse, FX, Voix et les options Textures et Jingles sont notamment disponibles.
 Descripteurs : les options de ce sous-menu couvrent les “atmosphères” des
boucles Apple Loops et incluent Triste, Détendu, Groove, etc.
Le navigateur de boucles affiche toutes les boucles indexées du système. Lorsqu’un
grand nombre de boucles Apple Loops est installé sur votre système, l’administration
peut devenir difficile. Pour simplifier les choses, le navigateur de boucles offre des outils
avancés de gestion des boucles. Le menu déroulant Gestion Jam Pack vous permet de
limiter l’affichage des boucles à un Jam Pack spécifique ou à tout autre dossier. Les Jam
Packs sont des ensembles professionnels de boucles Apple Loop propres à un genre ou
à un instrument, proposés par Apple.
Sélectionnez simplement l’option souhaitée dans le menu Gestion de Jam Pack.
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
 Tout afficher : choisissez cette option par défaut pour afficher toutes les boucles
Apple Loops de votre système. Elle est très pratique si vous ne parvenez pas à localiser une boucle dont vous savez qu’elle est installée et indexée sur votre système,
mais dont vous ne savez pas à quel Jam Pack elle appartient.
 Mes Loops : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops dans
les dossiers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops et ~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand (~ indique le nom d’utilisateur).
 GarageBand : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
installées avec GarageBand.52 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
 Jam Pack x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
d’un Jam Pack spécifique.
 Fournisseur x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
d’un fournisseur indépendant en particulier.
Le menu déroulant Gamme offre les options Quelconque, Mineure, Majeure, Aucun et
Valable pour les deux. L’utilisation de ces options limite la recherche des boucles Apple
Loops au type de gamme sélectionné, dans la catégorie choisie. Par exemple, si les
catégories Country, Acoustique et Détendu sont sélectionnées, vous voyez une vingtaine de fichiers correspondant à vos choix. La sélection de l’option Gamme mineure
réduit cette liste à dix boucles Apple Loops, ce qui accélère l’écoute et la sélection.
Le menu déroulant Signature effectue une tâche similaire au menu Gamme, mais il
limite les recherches aux boucles Apple Loops correspondant à la signature temporelle
sélectionnée.
Le champ Recherche est utilisé pour rechercher les boucles Apple Loops par nom ou par
nom partiel :
 Tapez le terme de recherche souhaité, puis appuyez sur la touche Retour. Tous les
fichiers qui satisfont à votre terme de recherche s’affichent dans le navigateur de
fichiers en bas de la fenêtre.
 Le bouton Annuler à droite (qui apparaît dès que du texte est saisi) efface le texte
entré. Il efface également l’historique de recherche.
Le menu local Lecture dans détermine la tonalité de lecture de la boucle Apple Loop
sélectionnée. Les choix sont les suivants : Tonalité de morceau, Note d’origine et
“Entre do et si”.
Le curseur Volume ajuste le niveau de lecture du fichier sélectionné dans la fenêtre
Navigateur de boucles.
La liste en bas de la fenêtre affiche toutes les boucles Apple Loops qui correspondent
aux critères définis avec les paramètres décrits ci-dessus.
 Le fait de cliquer sur des titres de colonne entraîne le tri de la liste de résultats par
Nom, Correspondance, Tempo, Tonalité, etc.
 Le fait de cliquer sur la flèche de n’importe quel titre de colonne sélectionné trie la
liste par ordre alphabétique croissant ou décroissant, par pourcentage de correspondance, par tempo, par tonalité, par temps ou dans un ordre favori.
 Les colonnes peuvent être redimensionnées en faisant glisser les lignes verticales
entre les titres de colonnes.
Bouton AnnulerChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 53
 La sélection de n’importe quelle entrée de la liste de fichiers commence automatiquement la lecture. Vous pouvez arrêter la lecture en cliquant sur l’icône représentant un haut-parleur dans la colonne de gauche.
 La colonne Fav (Favoris) affiche une case à cocher pour chaque boucle affichée.
Cochez simplement cette case pour ajouter la boucle à la catégorie Favoris (pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation des favoris” à la page 54).
Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles
Logic Express doit indexer les boucles Apple Loops avant de les afficher dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous
devez indiquer à Logic Express à quel endroit les trouver.
Pour ajouter des boucles Apple Loops au navigateur de boucles :
1 Ouvrez une fenêtre Finder à côté de Logic Express.
2 Accédez au dossier contenant les boucles Apple Loops.
3 Sélectionnez les boucles Apple Loops dans le dossier et faites-les glisser dans le
navigateur de boucles.
Les boucles sont ajoutées à la bibliothèque Apple Loops et sont indexées. Lorsque
ce processus est terminé, les boucles sont disponibles directement dans le navigateur
de boucles.
Si vous faites glisser une boucle unique vers le navigateur de boucles, la boucle est
copiée vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles.
Si vous faites glisser un dossier de boucles situé sur le même lecteur et dans la même
partition que le navigateur de boucles, les boucles sont conservées à leur emplacement actuel et un alias du dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/
User Loops.
Si les boucles se trouvent sur un autre lecteur ou une autre partition, vous êtes invité
à préciser si vous souhaitez les copier dans la bibliothèque de boucles ou les indexer
à leur emplacement actuel (les boucles ajoutées à partir de supports optiques sont
toujours copiées).
 Si vous choisissez de les copier, le dossier contenant les boucles est copié vers
~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/.
 Si vous choisissez de les indexer à leur emplacement actuel, un alias vers le dossier
est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/. 54 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Boucles Acid Loops dans le navigateur de boucles
Le navigateur de boucles affiche également les boucles Acid Loops. À la différence des
boucles Apple Loops, les boucles Acid Loops ne contiennent pas de balises. Dans les
boucles Acid Loops, ces informations sont dérivées de la structure des dossiers environnants (en particulier, des noms de dossiers) qui doit obéir à certaines normes. Cela
signifie qu’il n’est pas possible de faire glisser un fichier Acid Loop vers le navigateur.
De fait, vous devez faire glisser tout le CD (ou tout le dossier) contenant les boucles
Acid vers le navigateur de boucles.
Utilisation des favoris
La colonne Fav (Favoris) de la liste en bas du navigateur de boucles offre une case à
cocher pour chaque boucle affichée. Cochez simplement cette case afin d’ajouter la
boucle à la catégorie Favoris.
Cet utilitaire est idéal pour compiler un ensemble de boucles Apple Loops que vous
utilisez régulièrement. En tant que producteur de musique pour danser, vous créez
souvent des morceaux commençant par des boucles de batterie. Vous pouvez par
exemple avoir un modèle “quatre sur la piste”, des huitièmes et des seizièmes, des
motifs à deux ou quatre temps, etc., et utiliser ces boucles favorites comme kit de
construction groove, au moins pour l’arrangement shell.
Ces boucles peuvent facilement être remplacées ou ajoutées à votre projet, mais l’utilisation de favoris peut constituer un bon point de départ pour nombre de vos morceaux.
Création de boucles Apple Loops
Vous pouvez créer une boucle Apple Loop à partir d’un enregistrement audio existant,
car les boucles Apple Loops permettent l’étirement et la transposition automatiques du
temps sur les autres formats de fichier audio.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 55
Vous pouvez enregistrer les régions Audio et Instrument audio en tant que boucles
Apple Loops dans Logic. Les éléments transitoires définis sont basés sur les informations de tempo du morceau. Pour plus d’informations sur cette méthode, reportez-vous
à la section suivante.
Vous pouvez également utiliser l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour créer des boucles Apple Loops à partir de régions audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops est un
complément de Logic Express qui vous permet de gérer les balises de métadonnées et
les éléments transitoires dans les fichiers audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops offre
des fonctions sophistiquées d’édition de balises pour les fichiers audio. Vous pouvez
par exemple définir les éléments transitoires manuellement, indépendamment du
tempo du morceau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Création de
boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la page 58.
Remarque : l’Utilitaire de boucles Apple Loops ne vous autorise pas à créer
des boucles de type SIAL.
Quel outil utiliser, et quand l’utiliser ?
Comme indiqué précédemment, Logic Express offre des fonctionnalités de création
de boucles Apple Loops ; l’Utilitaire de boucles Apple Loops séparé vous permet
également de créer vos propres boucles Apple Loops.
La décision est relativement simple :
 Pour créer une boucle Apple Loop à partir d’un fichier audio correspondant au
tempo du morceau, utilisez les utilitaires de création Apple Loop disponibles
dans Logic Express.
 Pour créer une boucle Apple Loop au format instrument logiciel (ou SIAL), employez
les utilitaires de création de boucles Apple Loop disponibles dans Logic Express.
 Pour créer une boucle Apple Loop dite “sans boucle” à partir d’un fichier audio ne
correspondant pas au tempo du morceau, employez les utilitaires de création de
boucle Apple Loop disponibles dans Logic Express. Les boucles Apple Loops dites
“sans boucle” (ou boucles one-shot) ne suivent pas le tempo et la tonalité du morceau. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des
sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être
modifiés par le tempo et les propriétés de clé.
 Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio ne
correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Lisez la section suivante si vous souhaitez créer des boucles Apple Loops dans Logic.
La section “Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops”
se trouve la page 58.56 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Création de boucles Apple Loops dans Logic
Lorsque vous enregistrez une région en tant que boucle Apple Loop dans
Logic Express, la région est ajoutée à la bibliothèque de boucles et apparaît dans
le navigateur de boucles, ce qui permet son utilisation dans d’autres morceaux.
Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les éléments
transitoires des boucles Apple Loops créées par l’utilisateur. Le fonctionnement de
cette fonction est optimal si vos fichiers audio correspondent avec précision au
tempo du morceau.
Remarque : les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur se comportent exactement
de la même façon que les boucles Apple Loops fournies avec Logic, GarageBand et Jam
Packs : elles suivent le tempo du morceau et correspondent à la clé du morceau (telle
que définie par la signature de clé originale).
Pour créer une boucle Apple Loop dans Logic :
1 Sélectionnez la région Audio ou Instrument audio dans la fenêtre Arrangement.
2 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans le menu
local Arrangement.
3 Dans la zone de dialogue Ajouter séquence à la bibliothèque Apple Loops :
 Tapez un nom pour la boucle, choisissez la gamme, le genre, la catégorie d’instrument, le nom de l’instrument et les descriptions d’atmosphère appropriées (afin de
simplifier les recherches).
 Définissez le type de fichier, qui peut être One-shot ou En boucle. Si la longueur du
fichier audio n’est pas ajustée précisément afin de contenir un nombre de barres
entières, l’option One-shot est sélectionnée automatiquement et les boutons de
type de fichier sont grisés. Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 57
Remarque : les one-shots ne suivent pas le tempo et la clé du morceau. Cela s’avère
utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les
propriétés de clé. Ces types de boucles contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie la recherche et la classification dans le navigateur de boucles.
4 Cliquez sur Créer.
La boucle est ajoutée au Navigateur de boucles. Elle est stockée dans le ~/Bibliothè-
que/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Vous pouvez la retrouver en utilisant
les boutons de mot-clé, les menus ou en tapant le nom dans le champ Rechercher. Si
vous faites glisser la boucle dans la fenêtre Arrangement, le symbole de boucle Apple
Loops s’affiche en regard du nom du fichier. Étant donné que les one-shots sont traités
comme des fichiers audio normaux, le symbole de séquence stéréo ou mono standard
s’affiche en regard du nom du fichier (plutôt que le symbole de boucle Apple Loops).
Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio
ne correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple
Loops. L’Utilitaire de boucles Apple Loops vous permet de définir la longueur souhaitée de la boucle, quel que soit le tempo du morceau, en définissant manuellement la
balise Nombre de temps et Signature. Notez que l’utilitaire fonctionne uniquement
avec Régions audio, et non avec les régions MIDI sur les pistes Instrument audio. Pour
plus d’informations sur l’Utilitaire de boucles Apple Loops, consultez la section
“Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la
page 58.
Vous pouvez également ajuster le tempo du morceau à la longueur du fichier. Logic
Express offre une fonction automatique qui fait correspondre la longueur d’une région
Audio à la longueur musicale prévue. La longueur de la région reste constante, mais
le tempo du séquenceur varie automatiquement, avec la lecture de la région à la
longueur souhaitée.
Pour ajuster le tempo du morceau à un fichier audio :
1 Créez une région audio qui s’étend sur le fichier audio complet.
2 Construisez un cycle dans la règle de mesure de la barre Arrangement. Définissez la
longueur afin qu’elle corresponde à la longueur musicale souhaitée de la région. Exemple : si la région audio a une longueur d’une mesure, définissez un cycle d’une mesure.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :58 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
 Choisissez Options > Tempo > “Ajuster Tempo par taille de région et locators” dans
la barre des menus principale.
 Utilisez le raccourci clavier de “Ajuster Tempo par taille de région et locators”
(affectation par défaut : Commande + T).
Le tempo est recalculé, la région (et le fichier audio référencé) correspond au
tempo du morceau.
Envoi d’effets dans les boucles Apple Loops au format instrument
logiciel (SIAL)
Si vous créez une boucle SIAL à partir d’une région sur une piste d’instrument audio
qui utilise des effets d’envoi vers bus, puis que vous faites glisser la boucle enregistrée
vers une autre piste Instrument audio (vide), la nouvelle boucle est différente de la
région source originale. Cela tient au fait que les envois d’effets dans la piste d’origine
ne sont pas enregistrés avec la boucle.
Logic Express n’affecte pas automatiquement d’effets aux bus, car cela risquerait
d’interférer avec les configurations de bus que vous avez déjà définies dans votre
morceau. Les effets qui sont insérés directement sur le canal Instrument audio seront
en revanche rappelés automatiquement si vous faites glisser la boucle vers la fenêtre
Arrangement à partir du navigateur de boucles.
Vous pouvez utiliser l’une des options suivantes afin de vous assurer que les boucles
créées à partir des régions Instrument audio seront semblables aux régions d’origine :
 Faites glisser la boucle SIAL (dont l’original a été affecté aux envois de bus) vers une
piste audio plutôt que vers une piste Instrument audio. Lorsque vous créez une
boucle Instrument audio, le fichier audio lu inclut le traitement du bus. Celui-ci est
semblable à l’original.
 Lors de la création d’une boucle à partir d’une région Instrument audio, insérez
tous les effets nécessaires pour reproduire le son désiré directement dans la bande
de canal de l’instrument. Cela permet une recréation fidèle de tous les éléments
sonores lorsque vous ajoutez par la suite la boucle à une piste Instrument audio.
 Lors de l’utilisation de boucles SIAL, configurez manuellement les envois et les effets
de bus requis pour reproduire le son de la région d’origine.
Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops
L’Utilitaire de boucles Apple Loops fournit des fonctions sophistiquées pour la création
de boucles Apple Loops à partir de régions audio. Il vous permet de détecter les
éléments transitoires présents dans un fichier audio et d’ajouter des marqueurs
pour des éléments transitoires supplémentaires. Vous pouvez également déplacer
ces marqueurs vers de nouveaux emplacements.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 59
Vous pouvez ajouter et modifier des balises de métadonnées ; vous pouvez également
baliser plusieurs fichiers, un processus connu sous le nom de balisage par lot. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut lire les fichiers AIFF et WAV. Si vous enregistrez les
modifications, le fichier est automatiquement enregistré en tant que fichier AIFF.
Pour créer une boucle Apple Loop dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops :
1 Sélectionnez une région audio dans la fenêtre Arrangement.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans le menu Audio
de la fenêtre locale.
 Utilisez le raccourci clavier de l’option “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple”.
Si la longueur du fichier audio ne correspond pas aux temps, la zone de dialogue
suivante s’affiche :
La longueur erronée a deux causes possibles :
 L’enregistrement audio a été effectué sur le tempo du morceau mais n’a pas été
coupé correctement. Dans ce cas, vous pouvez réduire la longueur de l’enregistrement, via la zone de dialogue.
 La boucle utilise un tempo différent. Dans ce cas, vous pouvez régler la longueur de la
boucle audio dans le champ Longueur de boucle et cliquez sur Utiliser longueur définie.60 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
L’interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
La fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops comporte les sous-fenêtres Balises et
Éléments transitoires. Le bas de la fenêtre inclut un ensemble de contrôles de lecture
et de boutons de gestion des fichiers. L’Utilitaire de boucles Apple Loops comprend
également un volet Ressources, situé à droite de la fenêtre principale, dans lequel
vous pouvez gérer les fichiers ouverts.
Contrôles de lecture
Volet RessourcesChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 61
Sous-fenêtre Balises
La sous-fenêtre Balises est divisée en quatre zones. Dans trois des sections, modifiez diffé-
rents types de balises. Dans la quatrième zone, vous affichez des informations (qui ne
peuvent pas être modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops), telles que la longueur et l’emplacement du fichier. Plus vous incluez d’informations de métadonnées
(balises) dans vos fichiers, plus les recherches sont précises dans le navigateur de boucles.
Balises de propriétés
Logic Express utilise les réglages des balises de propriétés Nombre de temps, Tonalité
et Signature, conjointement avec les marqueurs transitoires, pour optimiser la lecture
de la boucle Apple Loop. Leur modification affecte le rendu de la boucle lors de la lecture. Les autres balises de propriétés peuvent être utilisées pour inclure des informations complémentaires, mais n’affectent pas la lecture.
Le champ Nombre de temps vous permet d’indiquer le nombre correct de temps dans
un fichier. Ce nombre contrôle la façon dont Logic Express fait correspondre le tempo
d’une boucle à celui du morceau. Lorsque vous ouvrez une région audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la première fois, Logic Express envoie les informations suivantes vers cet Utilitaire :
 Le tempo du morceau.
 La longueur du fichier audio en temps.62 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Si le tempo du fichier audio correspond à celui du morceau et que sa longueur correspond à un nombre entier de temps (ou que vous avez saisi la longueur correcte dans la
zone de dialogue “Ouvrir le fichier audio dans Apple Loops Utility”), l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la valeur par défaut correcte pour le champ Nombre de temps.
Remarque : si vous ouvrez un fichier audio directement dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops, cette information n’est pas disponible. Dans ce cas, l’Utilitaire de boucles
Apple Loops utilise différentes hypothèses pour définir la valeur Nombre de temps.
Consultez le manuel concernant l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour plus
d’informations.
La balise Type de fichier vous permet de définir le type de fichier, qui peut être Sans
boucle ou Avec boucle. Les fichiers avec boucle sont mis en correspondance avec le
tempo du morceau et, si la balise Tonalité est définie à une valeur autre que Aucune,
avec la tonalité du morceau. Les fichiers sans boucle (ou boucles one-shot) ne suivent
pas le tempo et la tonalité du morceau. Si vous les importez dans Logic, ils se comportent comme des fichiers audio “normaux”. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à
la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé. Les fichiers
audio sans boucle contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie
la recherche et la classification dans le navigateur de boucles.
En général, vous balisez les fichiers avec des motifs rythmiques ou des passages musicaux destinés à la composition musicale et avec un arrangement de type “boucle”, ce
qui permet à Logic Express de les faire correspondre au tempo du morceau et (pour
les boucles musicales) à la tonalité du morceau. Les fichiers contenant des éléments
non rythmiques, tels que les effets sonores et les doublages, destinés à une utilisation
occasionnelle sur les pistes audio, doivent généralement être balisés comme étant
sans boucle.
Les commandes de balise de tonalité permettent de contrôler la manière dont
Logic Express fait correspondre la tonalité d’une boucle au morceau. Lorsque vous
importez la boucle dans Logic Express, ce dernier fait correspondre la tonalité de la
boucle au le morceau en transposant la boucle dans le nombre requis de demi-tons.
La boucle est transposée vers le haut ou vers le bas, dans la direction qui nécessite le
moins de demi-tons.
Exemple : si la tonalité du morceau est en do et que la balise Tonalité de la boucle est
en ré, Logic Express transpose la boucle de deux demi-tons vers le haut (plutôt que de
dix demi-tons vers le bas). Dans les deux cas, la boucle est mise en correspondance
avec la tonalité du morceau.
La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première
signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur).Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 63
Aucune distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de transposition globale ; en fait, seule la note d’origine de la signature de tonalité initiale est importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI.
Par défaut, l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Tonalité à partir des
informations que fournit Logic Express dans la piste Signature.
La balise Type de gamme identifie le type de gamme du fichier. Elle ne sert que de
balise de recherche et n’a aucune incidence sur le son de la boucle. Le fait de modifier
le type de gamme d’une boucle n’affecte pas la gamme de la boucle. Là encore, les
informations fournies par Logic Express sont utilisées par défaut, via la piste Signature.
La musique utilise différents types de gamme. Les principaux types sont les gammes
majeures et mineures. Les boucles musicales de même tonalité (ayant la même note
d’origine) mais de types de gamme différents ne donneront peut-être pas un bon résultat si elles sont jouées ensemble. Exemple : une boucle avec une progression d’accord
de piano dans une tonalité en ré et une boucle avec une ligne de synthétiseur également dans une tonalité en ré peuvent ne pas donner un résultat optimal si le piano
utilise la gamme ré majeur et que la ligne de synthétiseur utilise la gamme ré mineur.
Le menu Type de gamme offre les options Majeur, Mineur, Valable pour les deux et
Aucun. La dernière option convient aux morceaux avec percussions, sans hauteur
tonale. Pour les boucles pouvant utiliser n’importe quelle gamme, il est préférable
d’utiliser Valable pour les deux.
La balise Signature fournit les informations suivantes sur une boucle : le nombre de
temps de chaque mesure et la longueur des notes de la valeur de temps. Logic Express
utilise le nombre de temps d’une mesure pour afficher les positions de mesure et de
temps dans la règle de mesure. Cette valeur n’affecte pas la lecture. Si la valeur des
temps n’est pas définie de manière correcte, la lecture est affectée. L’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Signature selon la valeur fournie par la piste Signature dans Logic. Si vous utilisez des boucles ayant une valeur de temps différente, ces
boucles sont lues avec un tempo incorrect. Corrigez la balise Signature de sorte qu’elle
indique correctement la valeur de temps.
Les balises Auteur et Copyright permettent d’indiquer le nom de l’auteur d’une boucle
et les informations sur les droits d’auteur. Le champ Commentaire affiche les éventuels
commentaires sur le fichier. Ce champ est souvent utilisé pour indiquer un nom de
fichier interne ou un code utilisé lors de la création d’une bibliothèque de boucles.
Ces trois balises ne sont pas affichées dans le navigateur de boucles de Logic. Elles
ne peuvent pas être utilisées pour rechercher des fichiers et permettent uniquement
d’inclure des informations textuelles. Elles n’affectent pas le son des boucles. 64 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Balises de recherche
Ces balises sont utilisées par la fonction Rechercher du navigateur de boucles et vous
permettent de rechercher des fichiers correspondant à des critères spécifiques.
 Menu local Genre : définit le type ou le style de musique pour lequel la boucle est
appropriée. La liste des genres musicaux ne peut pas être modifiée.
 Liste d’instruments : affiche les choix pour l’instrument de musique ou la catégorie
d’instrument du fichier. Le fait de sélectionner une catégorie dans la colonne de
gauche affiche une liste d’instruments/de sous-catégories dans la colonne de droite.
Info du fichier
Cette zone de la sous-fenêtre Balises inclut des lignes avec les informations Type, Longueur, Date de modification, Fréquence d’échantillonnage, Canaux, Tempo et Emplacement des fichiers. Ces informations sur les fichiers peuvent uniquement être affichées,
mais pas modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Descripteurs
Le navigateur de boucles de Logic Express vous permet de rechercher des fichiers à
l’aide de descripteurs. Les descripteurs sont des paires de mots-clés complémentaires
qui décrivent l’atmosphère musicale ou le caractère du fichier. Chaque paire de
mots-clés offre une ligne de boutons radio, vous permettant de choisir un mot-clé
de la paire ou aucun.
Balisage des fichiers
Pour baliser un fichier, sélectionnez-le dans le volet Ressources, puis modifiez les balises du fichier dans l’onglet Balises. Vous pouvez modifier simultanément les balises
de plusieurs fichiers. Pour cela, sélectionnez simplement les fichiers souhaités dans le
volet Ressources, activez les cases des balises appropriées, apportez vos modifications,
puis enregistrez.
Remarque : si vous n’affectez pas de balises à une boucle, elle sera difficile à trouver
dans le navigateur de boucles. Le navigateur de boucles affiche uniquement les boucles de sa liste de fichiers si une catégorie est choisie, ou si un nom est tapé dans le
champ Rechercher. Par conséquent, si une boucle n’appartient à aucune catégorie,
vous ne pouvez la rechercher qu’en tapant son nom dans le champ Rechercher.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 65
Sous-fenêtre Éléments transitoires
Logic Express utilise des marqueurs transitoires, avec les balises Nombre de temps,
Tonalité et Signature, pour traiter une boucle pendant la lecture. Vous pouvez ajouter
et modifier des marqueurs transitoires dans la sous-fenêtre Éléments transitoires de
l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
La sous-fenêtre Éléments transitoires contient un large affichage de forme d’onde,
une règle de temps et une barre de défilement horizontale. Les marqueurs indiquent
la position des éléments transitoires dans le fichier. En général, les éléments transitoires correspondent aux parties les plus larges (verticalement) d’une forme d’onde
(autrement dit, les pics). Le menu local “Division d’éléments transitoires” et le curseur
Sensibilité déterminent la position des marqueurs transitoires d’une boucle.
Le menu “Division d’éléments transitoires” définit la valeur de temps utilisée par
l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la détection d’éléments transitoires. Le curseur
Sensibilité définit le degré de sensibilité pour la détection d’éléments transitoires. Lorsque vous augmentez la sensibilité de la détection d’éléments transitoires, l’Utilitaire de
boucles Apple Loops considère les points de plus forte amplitude de la forme d’onde
en tant qu’éléments transitoires, qu’ils se produisent ou non sur une valeur de temps.66 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Lorsque vous ouvrez un fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, il recherche
par défaut les éléments transitoires à chaque 16ème de note, en fonction des balises
Tempo et Nombre de temps du fichier. Vous pouvez changer la valeur de temps utilisée pour la détection d’éléments transitoires via le menu local “Division d’éléments
transitoires”. La plage va des notes complètes aux 1/64èmes de notes.
L’affichage de forme d’onde dans la sous-fenêtre Éléments transitoires affiche les élé-
ments transitoires détectés par l’Utilitaire de boucles Apple Loops et ceux insérés par
l’utilisateur. Vous pouvez ajouter des éléments transitoires et déplacer les existants
dans la sous-fenêtre Éléments transitoires.
Pour afficher un fichier dans la sous-fenêtre Éléments transitoires :
m Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources, puis cliquez sur l’onglet Éléments
transitoires.
Remarque : la fenêtre Éléments transitoires ne peut afficher qu’un seul fichier à la fois.
Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, aucune forme d’onde ne s’affiche dans la fenêtre.
Pour ajouter un nouvel élément transitoire :
m Cliquez dans la zone plus sombre au-dessus de la règle de temps dans l’affichage
de forme d’onde.
Pour déplacer un marqueur transitoire :
m Faites glisser le marqueur à l’aide de sa poignée dans la zone située au-dessus de
la règle de temps.
Pour supprimer un élément transitoire, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur la poignée de l’élément transitoire dans la zone située au-dessus de la règle
de temps, puis appuyez sur la touche Suppr.
m Faites glisser l’élément transitoire en dehors de la zone située au-dessus de la règle
de temps.
Dans la plupart des cas, vous pouvez trouver la position optimale des marqueurs transitoires en ajustant le menu “Division d’éléments transitoires” et le curseur Sensibilité.
Vous ne devez modifier que quelques marqueurs individuellement. La position par
défaut peut ne pas être précise dans certaines boucles, telles que les boucles avec du
contenu musical présentant une forte distorsion ou des rythmes peu clairs. Ces boucles nécessitent généralement des modifications manuelles des marqueurs transitoires.
Pour déterminer où placer les marqueurs, écoutez la boucle à son tempo et sa hauteur
tonale d’origine. Ensuite, écoutez à un tempo et une hauteur tonale différents, afin de
voir comment les changements de tempo affectent la lecture. Répétez cette procédure
afin de voir comment les modifications des marqueurs affectent la lecture.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 67
Vous devez également garder à l’esprit les règles suivantes :
 Chaque marqueur transitoire du fichier audio doit être libellé par un marqueur transitoire dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Vous devez également ajouter un marqueur transitoire à tous les points présentant une importance musicale, notamment
le début et la fin des notes, les changements de hauteur tonale ou les glissandos.
 Au cours de la lecture, Logic Express accélère ou ralentit le tempo des boucles sans
marqueurs transitoires. Si une boucle contient des notes soutenues ou des accords,
vous devez également libeller ces périodes avec des marqueurs transitoires, en vous
assurant qu’aucune période n’est supérieure à un quart sans marqueur.
 Vous devez toujours tenter de respecter les règles ci-dessus en utilisant le moins de
marqueurs possibles : des défauts peuvent se présenter aux points de transition
entre les marqueurs (où le tempo est inchangé) et la zone entre les marqueurs
(où le tempo est modifié).
Volet Ressources
Le volet Ressources répertorie les fichiers ouverts dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Le volet contient une colonne Nom qui répertorie chaque fichier ouvert, ainsi qu’une
colonne Modifications, qui indique les fichiers que vous avez modifiés. Le fait de cliquer
sur un fichier dans le volet Ressources l’affiche dans la sous-fenêtre Balises ou Éléments
transitoires.
Le bouton Tout enregistrer enregistre tous les fichiers qui ont été modifiés.68 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Contrôles de lecture et de gestion des fichiers
Le bas de la fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops contient un ensemble de contrô-
les de lecture, qui vous permettent d’écouter le fichier sélectionné. Ces contrôles
n’affectent pas les balises du fichier.
 Bouton Aller au début : démarre la lecture à partir du début du fichier sélectionné.
 Bouton Lecture : lit le fichier sélectionné.
 Bouton Arrêter : arrête la lecture du fichier sélectionné.
 Menu local Tonalité : transpose le fichier sélectionné dans une nouvelle tonalité pour
la lecture.
 Curseur Tempo : définit le tempo de lecture du fichier sélectionné.
 Curseur Volume : définit le volume de lecture du fichier sélectionné.
Remarque : lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés dans le volet Ressources, les
contrôles de lecture ne sont pas disponibles. Vous ne pouvez pas lire plus d’un fichier
à la fois dans cette fenêtre.
Il y a deux autres boutons en bas de la fenêtre : le bouton Ressources et le bouton
Enregistrer.
 Bouton Ressources : affiche et masque le volet Ressources.
 Bouton Enregistrer : enregistre vos modifications dans le(s) fichier(s) actuellement
sélectionné(s) dans le volet Ressources.
Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops
Logic Express vous permet de convertir des fichiers ReCycle en boucles Apple Loops.
Pour importer des fichiers ReCycle uniques en tant que boucles Apple Loops :
1 Démarrez une importation ReCycle en utilisant les mêmes options que pour les fichiers
audio :
 Choisissez Audio > Importer fichier audio (ou utilisez le raccourci clavier d’importation de fichier audio). Vous pouvez également cliquer sur une piste audio avec le
Crayon en maintenant la touche Maj enfoncée (ou cliquer avec l’outil Pointeur en
maintenant les touches Commande + Maj enfoncées).
Sélectionnez la boucle ReCycle souhaitée dans la zone de sélection de fichier.
 Faites glisser la boucle ReCycle du Finder sur une piste audio.
Bouton Aller au début Bouton Lecture
Bouton Arrêter
Curseur de volume
Menu Tonalité Curseur TempoChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 69
2 Choisissez simplement l’option “Rendre en tant que boucle Apple Loop” dans le menu
Fixe de la boîte de dialogue Import fichier ReCycle.
La boucle ReCycle est convertie en boucle Apple Loop (les points de tranche sont
convertis en positions transitoires) et copiée dans le dossier ~/Bibliothèque/Audio/
Apple Loops/User Loops/Single Files. La boucle Apple Loop est ajoutée à votre
morceau Logic.
Pistes globales et boucles Apple Loops
Vous pouvez utiliser les pistes globales pour modifier des événements globaux tels
que le tempo, la signature et la tonalité pendant un morceau. La section qui suit décrit
la façon dont ces modifications dans les pistes globales affectent la lecture des boucles
Apple Loops. Pour des informations détaillées sur les pistes globales, lisez le chapitre
“Pistes globales” dans le Guide de référence de Logic Express 7.
Piste Tempo
Les boucles Apple Loops s’adaptent automatiquement au tempo de cette piste.
Piste Signature
Les boucles Apple Loops peuvent contenir des informations sur la tonalité originale
et peuvent être transposées automatiquement. Elles sont lues à la tonalité par défaut
du morceau, qui est définie par le premier événement de signature de tonalité. Aucune
distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de
transposition globale ; en fait, seule la racine de la signature de tonalité initiale est
importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI.
La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première
signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur). 70 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio
Lorsque vous convertissez une boucle Apple Loop en fichier audio, il se peut que le
fichier résultant ne soit pas lu au tempo et aux réglages de tonalité actuels du morceau. Le nouveau fichier audio est alors lu avec le tempo et la tonalité d’origine de
la bouche Apple Loop.
Cela se produit lorsque vous sélectionnez une boucle Apple Loop et que vous choisissez Audio > “Convertir Régions en Fichiers Audio Individuels” dans le menu Arrangement, et que vous remplacez le paramètre Format de fichier “Type de fichier original”
dans la fenêtre suivante par “Onde” ou “SDII”. Cela crée une copie du fichier Apple Loop
original, mais sans les balises d’élément transitoire et de catégorie. L’absence de ces
balises limite la lecture des fichiers au tempo et à la tonalité de la boucle Apple Loop
d’origine, et non au tempo et à la tonalité du morceau.
Si vous souhaitez convertir une région Apple Loop en fichier audio qui utilise les réglages de tempo et de tonalité du morceau, sélectionnez la ou les boucles, puis choisissez
Fichier > Exporter > Région comme fichier audio. Prenez soin de cocher la case “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” afin d’utiliser le nouveau fichier dans le
morceau actuel.
La boucle Apple Loop est ainsi exportée en tant que nouveau fichier audio avec tout
le traitement d’effet de module de la piste/du canal sur lequel réside la boucle Apple
Loop. Pour exporter la boucle Apple Loop sans ces effets, contournez-les avant d’exporter la région. Pour contourner un module, cliquez sur Insérer Slot tout en appuyant sur
la touche Option.
Notez que, bien que ce fichier soit lu au tempo et à la tonalité actuels du morceau, il ne
peut pas suivre les changements de tempo ou de tonalité suivants comme les autres
boucles Apple Loops ; ces fichiers sont fixes avec le tempo et la tonalité du morceau
lors de l’exportation du fichier.
Astuce : si vous activez l’option Suivre Tempo pour le fichier audio, il suit le tempo du
morceau et la première signature de tonalité définie dans les pistes globales. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction Suivre Tempo” à la
page 26.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 71
Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage
La méthode utilisée pour convertir la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio
s’applique également aux boucles Apple Loops. Cette méthode de conversion des
échantillons inclut également la correction des positions transitoires.
Pour convertir la fréquence d’échantillonnage d’une boucle Apple Loop :
1 Sélectionnez la boucle Apple Loop souhaitée dans la fenêtre Audio.
2 Choisissez Fichier audio > Copier/Convertir Fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio.
3 Choisissez la fréquence d’échantillonnage souhaitée (et tous les autres réglages de conversion de fichier) dans la zone de dialogue suivante, sélectionnez l’emplacement du
dossier, puis cliquez sur Enregistrer.
Si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” est activée, la boucle Apple
Loop avec fréquence d’échantillonnage convertie est automatiquement ajoutée au
morceau. Elle suit les changements de tempo et de tonalité du morceau (sous réserve
que la balise Tonalité ait été définie dans la boucle d’origine).
Remarque : si une nouvelle boucle Apple Loop est créée, elle devra être indexée afin
d’être visible dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans
n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Express à quel endroit
les trouver.
Vous n’aurez probablement pas besoin de convertir les boucles Apple Loops aussi souvent que les fichiers audio standard lors de l’utilisation de Logic, car les boucles Apple
Loops offrent un avantage majeur : si vous changez la fréquence d’échantillonnage
d’un morceau en choisissant Audio > Fréquence d’échantillonnage > … dans la barre
des menus principale, toutes les boucles Apple Loops actuellement utilisées par votre
morceau sont automatiquement converties vers la nouvelle fréquence d’échantillonnage sélectionnée.
Fondu de boucles Apple Loops
Les boucles Apple Loops ne prennent pas en charge les fondus, ce qui signifie que
vous ne pouvez pas leur affecter directement un fondu. Dans la mesure où vous ne
pouvez pas appliquer de fondus à une boucle Apple Loop, aucun paramètre de
fondu ne s’affiche dans la zone Paramètre de région lorsqu’une boucle Apple Loop
est sélectionnée.
Si vous souhaitez parvenir à un effet de fondu, vous devez exporter la boucle Apple
Loop (choisissez Fichier > Exporter > “Région comme fichier audio” dans la fenêtre
Arrangement). Importez ce fichier dans la fenêtre Arrangement et appliquez-y le fondu.72 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Chemins des fichiers Apple Loop
Les chemins utilisés pour l’installation des boucles Apple Loop dans Logic Express 7.2
sont les suivants :
/Bibliothèque/Audio/Apple Loops
Utilisé pour les bibliothèques Apple Loops fournies avec Logic Express 7.2. Ce dossier
est également utilisé pour les versions GarageBand ultérieures à 2.0 et les bibliothè-
ques Jam Pack supplémentaires (ultérieures au volume 4).
~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops
Utilisé pour les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur.
/Bibliothèque/Application Support/GarageBand
Utilisé pour toutes les bibliothèques de boucles Apple Loops publiées avant Logic
Express 7.1 (y compris les bibliothèques fournies avec Logic Express 7 et GarageBand 1,
ainsi que les volumes des bibliothèques Jam Pack 1 à 3).
~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand
Utilisé pour toutes les boucles Apple Loops créées avec Logic Express 7,
Logic Express 7.0.1 ou n’importe quelle version de GarageBand 1.
Remarque : combinées à l’option “Copier dans la bibliothèque”, les boucles Apple Loops
glissées du Finder vers la fenêtre du navigateur de boucles copient les boucles Apple
Loops à cet endroit. Vous pouvez bien sûr conserver des copies des boucles Apple
Loops dans leur emplacement d’origine dans le Finder.8
73
8 Chemins d’accès aux fichiers
mis à jour
L’emplacement de tous les fichiers (préférences, réglages de
modules, etc.) associés à Logic Express a changé.
À la différence des versions précédentes, Logic Express 7 ne stocke pas les fichiers associés dans le dossier du programme. Logic Express 7 est conforme aux normes Mac OS X :
Fichiers préinstallés
Tous les fichiers préinstallés résident dans le domaine local : NomDisqueDur
commençant généralement par : / (comme préfixe de chemin d’accès).
Fichiers créés par l’utilisateur/modifiables
Tous les fichiers pouvant être écrits directement par l’utilisateur résident dans le
domaine de l’utilisateur : NomDisqueDur/Users/VotreNomUtilisateur.
Cette chaîne commence généralement par : ~/
Préférences
Tous les fichiers de préférences sont installés dans : ~/Bibliothèque/Preferences/Logic
Le fichier de préférences principal s’appelle : com.apple.logic.express
D’autres fichiers provenant des Préférences de Logic Express se trouvent également
dans ce dossier.
Modèles de morceaux
Logic Express recherche le dossier “Song Templates” dans le dossier suivant :
~/Bibliothèque/Application Support/Logic.
Logic Express recherche ensuite le morceau “Autoload” ou “Autoload.lso” dans
le dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/Logic.74 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
Réglages de modules
Logic Express recherche un dossier dont le nom correspond au module (c’est-à-dire,
le dossier “NomDuModule/”) dans les dossiers suivants, selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings
Ce chemin d’accès comporte toujours des réglages utilisateur ou modifiés. Ces réglages apparaissent toujours au début du menu local Settings (réglages) dans les fenê-
tres de module. La commande Enregistrer réglage sous utilise ce niveau par défaut.
L’option Save Setting (enregistrer le réglage) ne fonctionne que pour les réglages
situés à ce niveau supérieur (autrement, l’option Save Setting as est sélectionnée).
 /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings
Les réglages d’origine sont installés ici. Si Logic Express 7.2 trouve également des
réglages dans l’un des autres emplacements, ceux-ci apparaissent aussi dans le
sous-dossier Factory du menu Settings (Réglages).
 /Applications/Logic 6 Series/Plug-In Settings
Les fichiers de réglages de Logic 6 Series résident toujours à cet endroit. Si Logic
Express trouve également des réglages dans l’un des autres emplacements, ces
réglages apparaissent aussi dans le sous-dossier “Logic 6 Series” du menu Réglages.
Nous vous recommandons de déplacer les anciens réglages utilisateur de cet emplacement vers le nouveau (~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings).
Pour cela, choisissez la technique de glisser-déposer dans le Finder ou, dans Logic,
chargez les réglages et enregistrez-les au nouvel emplacement (correspondant à
l’emplacement proposé par défaut dans les zones de dialogue Save (enregistrer)
et Save as (enregistrer sous).
Réglages par défaut
De même que les versions précédentes, Logic Express vous permet d’utiliser le fichier
de réglages par défaut chargé automatiquement à l’ouverture d’un module. Ce fichier
doit s’appeler #default.pst et se trouve dans : ~/Bibliothèque/Application Support/
Logic/Plug-In Settings/NomDuModule.
Il s’agit de l’emplacement où vous pouvez enregistrer votre réglage par défaut. Il suffit
d’enregistrer un paramètre sous le nom #default.pst.
Si la recherche est infructueuse, Logic Express la poursuit dans /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule/, puis dans /Applications/Logic 6
Series/Plug-In Settings/NomDuModule.Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour 75
Instruments GarageBand
Logic Express recherche les instruments GarageBand dans le dossier :
“Plug-In Settings/NomDuModule” des répertoires suivants, selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule
Les réglages définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.
 /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Plug-In Settings/NomDuModule
Ce chemin d’accès mène aux réglages d’origine.
Réglages de bande de canal
Logic Express recherche le dossier “Channel Strip Settings” dans les dossiers suivants,
selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic
Ce chemin d’accès mène aux réglages de bande de canal définis ou modifiés
par l’utilisateur.
 /Bibliothèque/Application Support/Logic
Les réglages d’origine sont stockés ici.
Logic Express recherche également des objets audio d’instruments et de pistes dans le
dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/
Track Settings.
Instruments EXSP
Logic Express recherche le dossier “Sampler Instruments” dans les dossiers suivants,
selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic
Les instruments définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.
 /Bibliothèque/Application Support/Logic
Les fichiers d’origine des instruments EXS sont installés ici.
 /Applications/Logic 6 Series
Les fichiers des instruments EXS de la série Logic 6 sont toujours enregistrés à cet
endroit.
 …/NomMorceauOuProjet
Comme dans les versions précédentes, Logic Express recherche également des
instruments EXS dans le dossier de projet ou de morceau.
Logic Express recherche également dans le dossier :
/Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/Sampler. 76 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
Conversion d’échantillon EXSP
Voici les emplacements par défaut des échantillons convertis de formats différents :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/AKAI Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format AKAI.
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/DLS-Giga Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format GigaSampler/GigaStudio.
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/SoundFont Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format SoundFont.
Icônes utilisateur
Logic Express recherche les icônes de pistes définissables par l’utilisateur dans
le dossier suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Images/Icons.
Les icônes utilisateur restent au format .png. Le nom de fichier doit commencer
par xxx (xxx étant un numéro de 1 à 3 positions). Les icônes par défaut numérotées
sont remplacées par vos icônes personnelles.
Plug-ins de surface de contrôle
Les modules de surface de contrôle sont installés (et recherchés) dans le lot
d’applications.
Vous pouvez installer des modules de surface de contrôle dans :
~/Bibliothèque/Application Support/MIDI Device Plug-ins.
Tuning Tables
Logic Express recherche le dossier “Tuning Tables” dans le dossier suivant :
/Bibliothèque/Application Support/Logic.
Répertoires par défaut
Logic Express utilise les répertoires par défaut suivants :
 ~/Music/Logic : pour les morceaux Logic Express (Ouvrir/Enregistrer/
Enregistrer sous).
 ~/Movies : pour les fichiers de film (Ouvrir).
 ~/Pictures : pour l’outil Caméra dans l’éditeur de partitions (Enregistrer fichier
bitmap sous).9
77
9 Améliorations des modules
Le chapitre suivant décrit les améliorations de modules
effectuées depuis la version Logic Express 7. Ces informations
remplacent celles du “Guide de référence des modules de
Logic Express 7”.
Il comprend les sections suivantes :
 Utilisation du gestionnaire AU
 Utilisation de la compensation de retard de module
 Améliorations des instruments
 Améliorations des effets
Utilisation du gestionnaire AU
Logic Express utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules Audio Units totalement compatibles avec la spécification Audio Units sont utilisés
dans Logic. Cela permet de limiter les problèmes provoqués par les modules Audio
Units tiers lors de l’exécution de Logic.
Le processus de validation a lieu automatiquement lorsque vous lancez Logic Express.
Vous pouvez voir les résultats de l’analyse pour tous les modules Audio Units du
Gestionnaire AU de Logic.
Pour ouvrir le Gestionnaire AU, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Préférences > “Lancement de Logic AU Manager” dans la barre des menus
principale.
m Utilisez le raccourci clavier de l’option “Lancement de Logic AU Manager”.78 Chapitre 9 Améliorations des modules
Remarque : Logic Express se ferme automatiquement avant le lancement de Logic AU
Manager. Il redémarre automatiquement une fois que vous avez quitté AU Manager.
Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibilité. Les plug-ins Audio Units
qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de Logic, voire des
pertes de données (fichiers de morceau détruits).
Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site Web du fabricant pour
y télécharger les mises à jour des modules Audio Units qui n’ont pas pu être validés.
Logic AU Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que vous
ne souhaitez pas utiliser dans Logic, même s’ils réussissent le test. Pour désactiver un
plug-in, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne Utilisé. Pour enregistrer votre sélection de plug-ins Audio Units, cliquez sur OK.
Cliquez sur le bouton “Initialiser et tout re-scanner” pour effectuer un autre test de validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans
Finder, Logic ou AU Manager étant ouvert. Vous pouvez aussi réanalyser chaque plug-in
dont vous avez installé une mise à jour. Des versions mises à jour de plug-ins sont
testées automatiquement au lancement suivant de Logic. Elles sont aussi activées
automatiquement lorsqu’elles sont validées par le processus d’analyse.
Remarque : si vous appuyez sur les touches Maj + Contrôle lors du lancement de Logic,
le mode AU Safe Mode (mode sans échec) est alors utilisé. Seuls les modules admis par
le test de validation seront disponibles ; les plug-ins activés manuellement dont le test
de validation a échoué ne seront pas disponibles.Chapitre 9 Améliorations des modules 79
Utilisation de la compensation de retard de module
Logic Express inclut la compensation de retard de module pour les instruments, les
pistes, les bus, les auxiliaires, les sorties et les objets ReWire. Un menu local se trouvant
dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Général vous permet d’activer la
compensation de retard de module pour :
 Les pistes audio et les instruments
 Tout (piste audio, instrument, bus, auxiliaire, ReWire et objets Sortie)
À propos de la compensation de retard de module
Certains modules d’effets introduisent un retard : cela signifie que l’effet nécessite un
peu de temps pour traiter l’audio qu’il reçoit, et par conséquent, la sortie du module
subit un léger retard. Cela se produit avec tous les effets dynamiques comportant des
paramètres lookahead, par exemple. Logic offre la compensation de retard de module
pour tous les canaux : si cette fonction est activée, Logic compense le retard introduit
par les modules, ce qui permet de garantir que l’audio acheminée via ces modules est
synchronisée avec le reste de l’audio.
Logic permet cela en calculant la quantité de retard provoquée par les modules et
en retardant les flux audio de la quantité appropriée (ou en décalant les pistes d’instruments et audio vers l’avant dans le temps). La méthode de compensation dépend du
type de canal dans lequel est inséré le module induisant le retard.
 Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux de bus, auxiliaire,
ReWire et sortie, Logic retarde tous les autres flux audio de la quantité appropriée.
 Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux audio et instruments audio, Logic décale automatiquement ces pistes vers l’avant dans le temps.
L’avantage de cette méthode est que les autres canaux (ne contenant pas de
modules induisant un retard) n’ont pas besoin d’être retardés. 80 Chapitre 9 Améliorations des modules
Exemple : imaginons un morceau simple avec quelques pistes de basse, de guitare, de
voix et de batterie. La piste basse est lue via un objet audio contenant un module introduisant un retard de 100 ms. Toutes les pistes de guitare sont acheminées vers un objet
bus contenant plusieurs modules insérés. La latence combinée introduite par ces modules est de 300 millisecondes (ms). La voix est acheminée via un autre objet bus comportant un ensemble de modules introduisant une latence de 150 ms. Les pistes de batterie
sont acheminées vers les sorties principales, sans être routées via des modules. Si les
retards n’étaient pas compensés, les pistes de batterie seraient lues 300 ms après les pistes de guitare. La piste de basse serait lue 200 ms avant la piste de guitare, mais 100 ms
après la batterie. La voix serait lue 150 ms avant la piste de guitare, mais 150 ms après la
batterie et 50 ms après la basse. Inutile de préciser que ce ne serait pas idéal.
Avec la compensation de retard de module définie sur Tout, Logic décale la piste de
basse de 100 ms vers l’avant, afin de synchroniser les pistes basse et batterie. Logic
retarde ensuite de 300 ms les deux flux de l’objet Sortie, afin de les aligner avec les
pistes de guitare. L’objet bus vers lequel est envoyée la voix est également retardé
de 150 ms, afin de l’aligner avec les flux batterie et guitare. Les calculs précis requis
pour chaque flux sont gérés automatiquement.
Limitations de la compensation de retard de module
La compensation de retard de module fonctionne de manière transparente au cours de
la lecture et du mixage. Le retard créé pour compenser les modules induisant un retard
dans les canaux bus, sortie et auxiliaire peut être appliqué aux flux non retardés avant
leur lecture. Les pistes instrument et audio (contenant des modules induisant un retard)
peuvent également être décalés vers l’avant avant le début de la lecture.
Il existe cependant certaines limitations si vous utilisez la compensation de retard de
module avec des pistes en live. Le décalage des pistes audio et instrument préenregistrées vers l’avant est possible lors de la lecture de l’audio en live. Ainsi, l’enregistrement
alors que la compensation de retard de module est définie sur instruments et pistes
fonctionne correctement, tant que vous ne tentez pas d’enregistrer via des modules
induisant un retard : une piste en live ne peut pas être décalée vers l’avant.
Retarder un flux en live afin de le synchroniser avec d’autres canaux audio retardés n’est
pas possible. Cela pourrait entraîner des problèmes si vous décidiez de procéder à
d’autres enregistrements après avoir défini la compensation de retard de module sur
Tout et après avoir inséré des modules induisant un retard dans les auxiliaires, les bus
et les sorties. Si Logic doit retarder les flux afin de compenser les retards de module,
vous allez écouter les flux audio retardés pendant l’enregistrement. Par conséquent,
votre enregistrement sera retardé du nombre d’échantillons dont les flux audio ont
été retardés. Chapitre 9 Améliorations des modules 81
Pour ces mêmes raisons, vous pouvez être confronté à un retard supérieur lors de la
lecture de pistes d’instruments audio en live lorsque la compensation de retard de
module est définie sur Tout.
Résolution des problèmes de retard
Pour éviter ces problèmes potentiels, essayez d’effectuer l’enregistrement audio et instrument audio avant d’insérer les modules induisant un retard. Si vous avez besoin
d’enregistrer une piste audio ou instrument audio après la configuration d’un routage
de signal induisant un retard, la procédure suivante vous aidera à éviter les problèmes.
Pour enregistrer après la configuration d’un routage de signal induisant un retard :
1 Basculez le réglage de compensation de retard de module Tout vers “Pistes audio et
instruments” dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Général > Audio.
Remarque : vous pouvez utiliser le raccourci clavier de l’option “Activer/désactiver la
compensation de retard de module : tout/pistes et instruments” afin de basculer le
réglage de compensation de retard entre “Tout” et “Pistes audio et instruments”.
La méthode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments” décale
vers l’avant les pistes contenant des modules induisant un retard, de sorte que les pistes audio et instruments audio contenant des modules induisant un retard soient synchronisées avec les pistes non retardées. Il n’existe qu’une seule exception : les pistes
en live ne peuvent pas être décalées vers l’avant.
L’étape suivante consiste à éliminer le retard induit par les modules dans la piste
d’enregistrement.
2 Contournez les éventuels modules induisant un retard sur la piste d’enregistrement en
cliquant sur les logements d’insertion correspondants tout en appuyant sur la touche
Option.
En mode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments”, le
contournement des modules élimine le retard créé. Le retard induit par les modules
dans les pistes audio et instrument audio est compensé.
La dernière chose à faire est de contourner le retard introduit par les modules sur les
bus, les auxiliaires et les sorties.
3 Contournez les modules induisant un retard sur les bus, les auxiliaires et les sorties
afin d’éliminer la latence.
À ce stade, tous les flux audio sont synchronisés, ce qui vous permet de poursuivre
avec l’enregistrement.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, réactivez tous les modules induisant
un retard et basculez le réglage de compensation de retard sur Tout.82 Chapitre 9 Améliorations des modules
Remarque : en mode Tout, le contournement des modules sur les bus, les auxiliaires et
les sorties n’élimine pas le retard créé. Vous devez supprimer totalement ces modules
des logements Insertion afin d’éliminer la latence.
Si vous enregistrez de l’audio, une autre stratégie consiste à désactiver la case Contrôle
logiciel dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Gestionnaires. Cela nécessite le contrôle de votre enregistrement via un mixeur externe. Lorsque Logic n’offre
pas le contrôle logiciel de l’audio entrant, il peut positionner correctement les enregistrements audio, même lorsque la compensation de retard complet est active. Bien
entendu, vous ne pouvez pas utiliser le contrôle externe lors de l’enregistrement
d’instruments audio.
Remarque : dans la mesure où Logic n’a aucun contrôle direct sur les sorties audio des
périphériques externes, la compensation de retard de module ne peut pas fonctionner
pour les pistes MIDI qui déclenchent des modules audio externes. Si vous activez
la compensation de retard de module complète et que vous insérez des modules
induisant un retard, les signaux MIDI externes sont désynchronisés avec les flux audio
retardés.
Ajustement des paramètres des modules avec la molette de
la souris
Vous pouvez utiliser la molette de la souris pour ajuster les paramètres de module
Logic dans Logic Express.
Pour ajuster les paramètres des modules avec la molette de la souris :
1 Positionnez le curseur de la souris sur le paramètre de module Logic souhaité.
2 Cliquez et faites tourner la molette de la souris.
Prise en charge des modules Générateur Audio Units
Logic Express prend en charge le type de module Générateur Audio Units. Comme son
nom l’indique, ce type de module Audio Units génère des signaux audio. Contrairement aux instruments Audio Units, ils ne nécessitent cependant pas de signaux MIDI.
Tous les modules Générateur Audio Units installés sur votre système se trouvent dans
le menu Mono/Stéréo/Multicanal > Générateurs de l’instrument AU.
Cela signifie que vous pouvez choisir parmi trois types différents de modules Audio
Units (sous réserve que vous disposiez de modules appropriés installés sur votre
système) dans le menu Instrument :
 Générateurs AUChapitre 9 Améliorations des modules 83
 Effets contrôlés par MIDI AU : étant donné que ces effets peuvent être contrôlés via
MIDI, ils sont insérés dans le logement Instrument des objets instrument audio. Le
signal audio que vous souhaitez traiter est ensuite sélectionné via le menu Side
Chain du module.
 Instruments AU
EXSP24 mkII
Les informations qui suivent complètent la section EXSP24 mkll du Guide de référence
des modules de Logic Express 7.
Vel Offset parameter (Paramètre de décalage de vélocité)
Le paramètre Vel Offset (décalage de vélocité), que vous retrouverez vers la partie supé-
rieure gauche de l’interface d’EXSP24mkII, permet de décaler la valeur de la vélocité
des notes MIDI de ±127. Cela permet de limiter ou d’étendre la réponse dynamique
d’EXSP24 mkII s’appliquant aux événements de notes entrantes.
Paramètres de courbe temporelle
Les curseurs Courbe temporelle s’appliquent aux enveloppes filtre et volume ; le
curseur de gauche peut être utilisé pour dimensionner (raccourcir ou allonger) les
intervalles des deux enveloppes.
Notez que la position C3 est le point central ; la longueur des intervalles de toutes les
zones affectées aux touches au-dessus de C3 peut être réduite avec ce curseur. Tous les
intervalles des zones affectées aux touches sous C3 peuvent être allongés. Le curseur
Courbe (attaque) détermine la forme de l’attaque de l’enveloppe.84 Chapitre 9 Améliorations des modules
Instruments GarageBand
Deux instruments GarageBand 2 supplémentaires sont inclus dans Logic Express. Ces
instruments s’appuient sur un échantillon Hybride de base pour le premier, et sur des
synthétiseurs Métamorphose hybride pour le deuxième.
Ces deux synthétiseurs sont limités a quelques paramètres puissants qui restent pourtant simples d’usage, en plus des options courantes d’ADSR, de cutoff et de résonance.
Testez ces contrôles afin de découvrir la simplicité avec laquelle vous pouvez créer des
sons spectaculaires.
D’un point de vue des notes, vous retrouverez les menus locaux Onde vous permettant
de choisir l’ensemble d’échantillons servant à générer le son de base du synthétiseur.
Chaque “onde” dans le synthétiseur Métamorphose hybride s’appuie sur deux couches
d’échantillon. La commande Métamorphose effectue un fondu enchaîné entre ces
deux couches. L’enveloppe Métamorphose vous permet de contrôler la forme du son
dans sa durée. Par exemple, si vous définissez le paramètre Métamorphose sur B et son
enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, la forme de l’onde du son se modifie de la
valeur A à la valeur B selon les réglages d’enveloppe ADSR.
Remarque : si vous réglez le paramètre Métamorphose sur A et l’enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, certains réglages ADSR n’entraîneront aucun son. Chapitre 9 Améliorations des modules 85
Dans un tel cas, vous pourriez obtenir des résultats des plus intéressants en utilisant le
contrôle de modulation afin de faire décaler la valeur du paramètre Métamorphose lors
de représentations en direct.
Dans le synthétiseur Hybride de base, utilisez les curseurs concernant la Molette pour
vibrato et la Molette pour Cutoff afin de déterminer les paramètres propres au contrôle
de modulation.
Amplificateur de basse
Le module Amplificateur de basse simule le son de divers amplificateurs de basse couramment utilisés. Vous pouvez traiter les signaux de guitare basse directement dans
Logic et reproduire le son des systèmes d’amplification de guitare basse haute qualité.
Vous pouvez également utiliser Amplificateur de basse pour la création de sons expérimentaux. Vous pouvez utiliser librement le module sur d’autres instruments, en fonction de vos besoins, en appliquant le caractère sonore d’un amplificateur de basse à
une partie vocale ou percussion, par exemple.
Neuf modèles d’amplificateur sont accessibles via le menu local Modèle, en haut de
l’interface de l’Amplificateur de basse :
 American Basic : modèle américain d’amplificateur de basse des années 70, équipé
de huit haut-parleurs 10’’. Bien adapté aux enregistrements blues et rock.
 American Deep : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, avec une forte
accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500 Hz). Bien adapté
aux enregistrements reggae et pop.
 American Bright : basé sur le réglage American Basic, ce réglage accentue fortement
les fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz).86 Chapitre 9 Améliorations des modules
 American Scoop : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, le réglage American Scoop combine les caractéristiques de fréquence d’American Deep et American Bright, avec accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500
Hz) et des fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz). Bien adapté aux
enregistrements funk et fusion.
 New American Basic : modèle d’amplificateur de basse américain des années 80,
bien adapté aux enregistrements blues et rock.
 New American Bright : basé sur le modèle New American Basic, ce réglage accentue
fortement la plage de fréquence au-delà de 2 kHz. Bien adapté aux enregistrements
rock et heavy métal.
 Top Class DI Warm : Simulation DI réputée, bien adaptée aux enregistrements reggae
et pop. Les fréquences intermédiaires, dans la plage de fréquences large entre 500 et
5000 Hz, sont réduites.
 Top Class DI Deep : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage est bien adapté
aux enregistrements funk et fusion : sa plage de fréquences intermédiaire est la plus
forte autour de 700 Hz.
 Top Class DI Mid : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage n’accentue
aucune fréquence, mais comporte une plage de fréquences plus ou moins linéaire.
Il est adapté aux enregistrements blues, rock et jazz.
En haut de la section des curseurs, vous trouverez le contrôle de prégain, utilisé pour
définir le niveau de préamplification du signal d’entrée.
Directement sous ce curseur, vous trouverez les contrôles Faible, Moyen et Élevé.
Utilisez ces curseurs pour ajuster les niveaux de basse, de fréquences intermédiaires
et d’aigus en fonction de vos besoins. Le contrôle Fréquence intermédiaire supplémentaire vous permet d’ajuster la fréquence centrale de la bande intermédiaire
entre 200 Hz et 3000 Hz.
Le curseur Niveau de sortie sert de contrôle de niveau final pour la sortie Amplificateur
de basse.Chapitre 9 Améliorations des modules 87
Nouveau module Ducker
La mise à jour Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Ducker (dans le
sous-menu Logic > Dynamique).
Important : pour des raisons techniques, le module Ducker peut uniquement être
inséré dans les objets Sortie et Bus.
Le ducking est une technique courante utilisée dans la diffusion radio et télévision : lorsque
le présentateur parle pendant la musique, le niveau de la musique est automatiquement
réduit. Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de
volume original.
Le module Ducker offre un moyen simple d’effectuer ce processus. Il permet même de
réduire le niveau musical avant que le présentateur ne parle (même s’il en résulte un
léger retard).
Pour utiliser le module Ducker :
1 Insérez le module Ducker dans un objet Sortie audio ou Bus.
2 Affectez à un bus toutes les sorties de piste concernées par la réduction dynamique du
volume de mixage.
3 Sélectionnez le bus qui transporte le signal de ducking (vocal) via le menu Side Chain
du module Ducker.
Remarque : contrairement à tous les autres modules de Side Chain, le Side Chain du
module Ducker est mixé avec le signal de sortie après passage par le module. Cela permet de garantir que le signal Side Chain de ducking (doublage) est entendu en sortie.
4 Ajustez les paramètres du module Ducker.
Le module Ducker offre les paramètres suivants :
 Intensité : définit la quantité de réduction du volume (de la piste musicale, qui
constitue en effet le signal de sortie). 88 Chapitre 9 Améliorations des modules
 Seuil : détermine le niveau le plus faible qu’un signal Side Chain doit atteindre avant
de commencer à réduire le niveau de sortie (mixage musical) de la quantité définie
avec le curseur Intensité. Si le niveau du signal Side Chain n’atteint pas le seuil, le
volume de la piste (mixage musical) n’est pas affecté.
 Attaque : contrôle la rapidité à laquelle le volume est réduit. Si vous souhaitez un
fondu du signal (mixage musical), définissez ce curseur à une valeur élevée. Cette
valeur contrôle également si le volume est réduit ou non avant que le seuil ne soit
atteint (plus cela se produit tôt, plus le retard introduit est important). Il convient de
noter que cela ne fonctionne que si le signal de ducking n’est pas “live” (autrement
dit, le signal de ducking doit être un enregistrement existant) : Logic doit analyser
le signal avant sa lecture, afin d’anticiper l’instant où le ducking commence.
 Maintien : détermine la durée pendant laquelle le volume de la piste (mixage musical) est réduit. Ce contrôle évite l’effet de cliquetis pouvant être provoqué par un
niveau de Side Chain évoluant rapidement. Si le niveau de Side Chain dépasse très
légèrement le seuil, plutôt que de le dépasser clairement ou de rester en deçà, configurez le paramètre Maintien sur une valeur élevée afin de compenser les réductions
rapides du volume.
 Libération : contrôle la vitesse à laquelle le volume revient au niveau d’origine.
Utilisez une valeur élevée si vous souhaitez que le mixage musical augmente
lentement après l’annonce.
Nouveau module Speech Enhancer
Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Speech Enhancer. Ce module est conçu
pour améliorer les enregistrements vocaux effectués avec le microphone interne de
votre ordinateur (le cas échéant). Il combine la réduction du bruit, la remodélisation
avancée de la fréquence du microphone et la compression multibande. Chapitre 9 Améliorations des modules 89
Le module offre les contrôles suivants :
 Réduction du bruit : la valeur de ce curseur vous permet d’évaluer le seuil de bruit de
votre enregistrement et donc la quantité de bruit à éliminer. Les réglages vers 100 dB
permettent de conserver davantage de bruit. Les réglages vers 0 dB suppriment
davantage de bruit de fond, mais en augmentant les défauts.
 Bouton Correction du micro et menu Modèle de micro : activez ce bouton afin d’amé-
liorer la réponse en fréquence des enregistrements audio effectués avec votre microphone intégré, en créant l’impression qu’un microphone haute qualité a été utilisé.
Choisissez le modèle approprié dans le menu Modèle de micro. Vous pouvez utiliser
le module Mic Enhancer avec d’autres microphones, mais les modèles de correction
ne sont fournis que pour les micros Macintosh intégrés. Si un microphone non
Macintosh est utilisé, le résultat sera meilleur si l’option Correction du micro est
désactivée.
 Bouton et menu Amélioration de la voix : l’activation de ce bouton active la compression multibande du modeleur de micro. Vous pouvez choisir parmi trois réglages de
compression, afin de rendre la voix enregistrée plus audible et intelligible. Utilisez le
réglage offrant les meilleurs résultats dans votre situation.
Effet Améliorer le contrôle du temps
Le module Améliorer le contrôle du temps améliore de façon non destructrice le contrôle du temps des enregistrements audio. Il offre deux paramètres : le contrôle Intensité détermine la quantité d’amélioration de contrôle du temps. Les éléments
transitoires audio qui ne tombent pas sur les divisions de grille (déterminées par la
valeur choisie dans le menu Grille) sont corrigées.
Le menu local Grille vous permet de choisir entre différentes divisions de grille. Comme
décrit ci-dessous, les divisions de grille servent de points de référence pour le processus de correction de contrôle du temps.
Le module Améliorer le contrôle du temps est conçu pour “resserrer” la lecture (de
l’audio enregistrée) dans une production. Il peut être utilisé sur différents documents
et fonctionne en temps réel.
À l’évidence, ce type de quantification en temps réel présente certaines limitations. Il
ne fonctionne pas bien sur les enregistrements qui ont été lus avec trop de décalage
par rapport aux temps. Il en va de même pour les pistes de percussion très complexes,
à plusieurs couches. Il offre des améliorations sensibles de contrôle du temps sur les
séquences mélodiques et de percussion relativement étroites, jouées en huitième ou
en quart de note. Si une grande quantité de correction temporelle est requise et que
les éléments transitoires sont trop décalées, vous pouvez constater un certain nombre
de défauts audio ; tachez donc de trouver le juste équilibre entre qualité sonore et
amélioration du contrôle du temps.90 Chapitre 9 Améliorations des modules
Important : pour des raisons techniques, le module Améliorer le contrôle du temps
fonctionne uniquement sur les pistes audio et doit être inséré dans le logement
d’insertion supérieur.
Astuce pour les triolets, essayez le réglage de note 1/12 pour les triolets de notes
d’un huitième.
Effet Vocal Transformer
Le module Vocal Transformer (Transformateur vocal) vous permet de manipuler des
pistes vocales de différentes façons. Si vous souhaitez transposer la tonalité d’une ligne
vocale, ou convertir une piste vocale en voix “Mickey Mouse”, vous opterez pour le
module Vocal Transformer.
Le menu des réglages de la fenêtre de ce module vous permet de choisir entre deux
préréglages.
Avec les deux curseurs sous le menu, vous pouvez modifier les préréglages et créer
vos propres réglages.
Le curseur Tonalité transpose les tonalités jusqu’à deux octaves vers le haut ou vers le
bas. Les ajustements sont effectués par demi-tons.
Le paramètre Formant décale les formants, tout en préservant la tonalité ou en la modifiant de manière indépendante. Si vous affectez à ce paramètre des valeurs positives, la
voix ressemble à celle de Mickey Mouse. Si vous modifiez le paramètre vers le bas, vous
pouvez obtenir des effets semblables à ceux de Darth Vader dans Star Wars.Chapitre 9 Améliorations des modules 91
Effet Enhance Pitch
Logic Express inclut le nouvel effet Enhance Pitch, qui corrige de manière non
destructrice l’accord des enregistrements audio.
Le curseur de réponse détermine la vitesse à laquelle l’enregistrement audio atteint la
hauteur tonale corrigée visée. Si la réponse est trop lente, la hauteur tonale du signal
de sortie ne sera pas modifiée assez rapidement. La réponse des modifications de
hauteur tonale est indiquée en millisecondes. Le réglage optimal de ce paramètre
dépend du tempo, du vibrato et de la qualité de la prestation originale.
Les boutons Gamme vous permettent de définir la grille de quantification de la
hauteur tonale. Les notes de l’enregistrement audio sont rapprochées de la hauteur
tonale définie dans la grille.
Le réglage de Gamme par défaut est Chromatique. Si ce réglage est activé, le module
Enhance Pitch rapproche les notes de la hauteur tonale la plus proche sur la gamme
chromatique (12 notes). Si vous choisissez la gamme Majeure ou Mineure, le menu
Origine vous permet de définir la note d’origine de la gamme.
Important : le module Enhance Pitch peut uniquement produire des résultats précis
sur les enregistrements audio monophoniques (note unique).
Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay
L’interface utilisateur de “Platinum Verb” et “Tape Delay” a été améliorée : les curseurs
Sec et Mouillé ont été déplacés de la vue 001/011 vers la vue Éditeur, remplaçant ainsi
le curseur Mixage (qui est toujours disponible en mode 001/011). 92 Chapitre 9 Améliorations des modules
Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux
Logic Express 7.2 prend en charge jusqu’à 32 sorties mono provenant d’instruments
Audio Units à plusieurs sorties (les versions antérieures de Logic prenaient en
charge 16 canaux mono).
Pour accéder aux sorties individuelles d’un instrument audio :
m Cliquez sur le logement Instrument de l’objet Instrument audio et choisissez l’instrument Audio Units souhaité dans le sous-menu Multicanal du menu Module.
Les deux premières sorties de l’instrument multisortie sont lues en tant que paire sté-
réo par le canal d’instrument dans lequel le module est inséré. Les sorties supplémentaires font l’objet d’un accès via Objets Aux.
Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EVP73 (AU)
est converti pour utiliser le piano électrique GarageBand (si le module Audio Units est
indisponible).
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EXSP24 (AU)
est converti pour utiliser le lecteur EXS24 interne (si le module Audio Units est
indisponible).
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module ETI (AU)
est converti pour utiliser le module Tuner interne (si le module Audio Units est
indisponible). 93
Corrections apportées à la
documentation Logic Express 7
La section suivante évoque un certain nombre de corrections apportées au manuel
concernant des fonctionnalités modifiées après rédaction de la documentation ou
des corrections d’informations auparavant incorrectes.
Gel des pistes utilisant des effets via un carte DSP
Le Guide de référence de Logic Express 7 indique de manière erronée que vous ne
pouvez pas geler les pistes qui utilisent des effets basés sur une carte DSP. Cette
fonctionnalité est en fait prévue.
Ouverture de fenêtre fixe de module
Le Guide de référence de Logic Express 7 indique que le fait de double-cliquer sur un
emplacement d’insertion tout en maintenant la touche Maj enfoncée permet d’ouvrir
une fenêtre de module non flottante. Cette information s’avère inexacte. Le raccourci
pour accéder à cette fenêtre est un double-clic tout en maintenant les touches
Contrôle + Option enfoncées.
Exportation de morceaux Logic 4.8
Le Guide de référence de Logic Express 7 mentionne la possibilité d’exporter des morceaux au format Logic 4.8. Ceci n’est pas possible directement de Logic Express 7 mais
vous pouvez cependant utiliser Logic 6.4.3 pour ouvrir un morceau au format Logic
Express 7, puis utiliser la fonction d’exportation au format Logic 4.8 disponible dans
ladite version 6.4.3 de Logic.
Avertissement : il est important de noter que des données (telles que l’automatisation)
sont perdues lors de l’exportation d’un morceau au format Logic 4.8.
Objets d’entrée dans Logic Express
Les objets d’entrée audio décrits dans le Guide de référence de Logic Express 7 n’existent
pas dans l’application.
Vélocité de note par Hyper Draw dans Logic Express
La fonctionnalité Hyper Draw pour la vélocité de note, décrite dans le Guide de
référence Logic Express 7 aux pages 236 et 348, n’existe pas dans l’application.
Boutons Préparer pour l’enregistrement dans Logic Express
Les boutons Préparer pour l’enregistrement pour un instrument audio et pour les
pistes MIDI décris dans le guide Logic Express 7 Guide de référence n’existent pas
dans l’application.
Mac OS X Server
Administration du
Serveur EnchaÓnement 5.0
QuickTime
Pour la version 10.3 de Mac OS X Server
ou ultÈrieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Serveur Enchaînement QuickTime peut
reproduire cette publication à des fins d’apprentissage
de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, telles que la vente de copies ou la
fourniture de services d’assistance payants.
Tous les efforts ont été déployés pour garantir la
précision des informations contenues dans ce manuel.
Apple Computer, Inc. n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de frappe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via
le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, FireWire, iMac,
iMovie, iTunes, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook, Power Mac, QuickTime et Xserve sont des
marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une
marque d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques
d’Adobe Systems Incorporated.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1324 3
1 Table des matières
Préface 7 Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
8 Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) pour Mac OS X Server version
10.3
10 La suite de produits QuickTime
11 Informations supplémentaires
Chapitre 1 13 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
13 Qu’est-ce que l’enchaînement ?
14 Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
14 Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par
enchaînement (RTP/RTSP)
14 Enchaînement Lecture instantanée
15 Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
16 Comment recevoir des flux de données multimédias
16 Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
18 Relais
Chapitre 2 19 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
19 Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaînement QuickTime
19 Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
20 Configuration requise pour la diffusion en direct
20 Considérations relatives à la bande passante
21 Configuration de votre serveur d’enchaînement
21 Test de votre configuration
22 Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur
Chapitre 3 23 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
24 Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime
25 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement QuickTime
25 Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement
25 Modification du nombre maximum de connexions d’enchaînement
25 Modification du débit d’enchaînement maximum
26 Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias4 Table des matières
26 Association de l’ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement à une
adresse IP
27 Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédias d’utilisateur
27 Configuration de flux de relais
28 Modification des réglages d’historique d’Enchaînement QuickTime
28 Sécurité et accès
29 Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
29 Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses
30 Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de diffusion MP3
30 Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de QTSS sur un
ordinateur distinct
Chapitre 4 31 Gestion de vos données multimédias
31 Vue d’ensemble de QTSS Publisher
32 À propos des listes de lecture et des indications
33 Connexion à Mac OS X Server
33 Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers un serveur
Enchaînement QuickTime
33 Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web
33 Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion
34 Amélioration des performances des films à indications exportés à partir de
QuickTime Player
34 Création et gestion de listes de lecture
35 Création et modification des annotations de films
36 Changement de l’image fixe d’un film intégré à une page Web
36 Transmission de votre contenu
36 Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement
36 Démarrage et arrêt de listes de lecture
37 Conversion du contenu en page Web
Chapitre 5 39 Dépannage
39 Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de listes de lecture
39 Les fichiers multimédias ne sont pas diffusés correctement
40 Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
40 Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la diffusion de donnéesTable des matières 5
Chapitre 6 43 Exemple de configuration
43 Enchaînement de présentations, en direct et à la demande
45 Configuration
53 Création d’une page Web pour simplifier l’accès
53 Prise de vue de la présentation en direct
54 Archivage de la présentation en direct
Glossaire 57
Index 65 7
Préface
Bienvenue dans le serveur
Enchaînement QuickTime
Découvrez les nouveautés de cette version du serveur
Enchaînement QuickTime, ainsi que la suite de produits
QuickTime.
La suite de services de Mac OS X Server version 10.3 (“Panther”) comprend Serveur
Enchaînement QuickTime (QTSS) version 5.0. QTSS est préinstallé sur le matériel
serveur Apple.
En termes de conception et de configuration, QTSS est semblable à Apache, le logiciel
serveur Web populaire également inclus avec Mac OS X Server. Si vous êtes expérimenté
dans l’utilisation d’Apache, QTSS vous semblera familier.
Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez continuer ainsi. Admin
Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance ou à partir
d’ordinateurs non Mac. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de
l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime” à la page 24.
Admin Serveur pour Mac OS X Server version 10.3 comporte une interface conviviale
permettant d’effectuer les opérations que vous réalisiez avec Admin Web.8 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
pour Mac OS X Server version 10.3
Intégré à Mac OS X Server version 10.3, QTSS version 5 constitue la nouvelle génération
du puissant serveur d’enchaînement Apple, conforme aux normes standard. Mettant
l’accent sur la simplicité d’utilisation et l’intégration à Mac OS X Server, cette version de
QTSS apporte un certain nombre d’améliorations :
• Nouvelle administration serveur L’administration QTSS a été remaniée et est
désormais intégrée à Admin Serveur Mac OS X. Vous pouvez personnaliser les réglages
du serveur d’enchaînement, notamment la liaison de QTSS à une adresse IP spécifique,
la surveillance de l’activité du serveur, la configuration de relais et l’affichage des
fichiers d’historique, avec la même interface que les autres services Mac OS X Server.
L’application basée sur le Web est toujours disponible pour l’administration de QTSS.
Vous pouvez exécuter Admin Serveur sur Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure,
ou sur n’importe quel ordinateur Mac qui exécute Mac OS X version 10.3 ou ultérieure.
Pour plus d’informations sur l’installation de logiciels d’administration sur un poste de
travail, consultez le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3
ou ultérieure. Vous pouvez utiliser Mac OS X Server version 10.3 pour la surveillance
d’ordinateurs qui exécutent Mac OS X version 10.2 ou ultérieure.
• Enchaînement depuis le répertoire de départ QTSS gère désormais l’enchaînement
de films à partir du répertoire de départ des utilisateurs. Les utilisateurs peuvent
diffuser leurs propres films en plaçant des fichiers à indications dans le dossier Sites/
Enchaînement de leur répertoire de départ ; le public peut accéder aux films via une
URL de la forme rtsp://monserveur/~utilisateur/film.mov. Les administrateurs
système n’ont plus besoin de placer les fichiers d’utilisateur dans le répertoire de
données principal ; les films sont prêts pour l’enchaînement dès qu’ils sont copiés.
Avec la prise en charge du répertoire de départ, vous pouvez également
implémenter l’enchaînement basé sur les comptes, afin de spécifier l’espace disque
utilisé pour les dossiers d’enchaînement locaux (via le Gestionnaire de groupe
de travail).
• QuickTime Streaming Server Publisher Utilisez cette nouvelle application simple
à utiliser pour gérer toutes vos données multimédias QuickTime, à la fois pour
l’enchaînement et le téléchargement progressif, sur Mac OS X Server version 10.3.
La possibilité d’exécuter l’application soit localement sur le serveur, soit à distance
à partir de n’importe quel ordinateur Mac exécutant Mac OS X version 10.2 ou
ultérieure, permet à QTSS Publisher de répondre aux besoins des webmasters et
des créateurs de contenu. QTSS Publisher vous permet de :
• Télécharger des données multimédias vers Mac OS X Server “Panther”.
• Préparer du contenu en vue de sa diffusion par enchaînement. QTSS Publisher
applique automatiquement des pistes d’indication aux films qui en sont
dépourvus, afin de garantir la fiabilité de vos flux.
• Intégrer des données multimédias à une page Web. QTSS Publisher génère du
code HTML que vous pouvez copier et coller dans une page Web existante.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 9
• Annoter des films. Ajouter le titre approprié, le générique et les informations de
copyright à vos données.
• Générer des pages Web. QTSS fournit des modèles que vous pouvez utiliser pour
convertir votre contenu en pages Web.
• Créer des listes de lecture. Créez des listes de lecture MP3, MP4 et de film côté
serveur par simple glisser-déposer. L’interface, semblable à celle d’iTunes, vous
permet de transformer facilement votre serveur d’enchaînement en station de
radio sur Internet ou d’offrir au public une présentation en direct simulé à partir
de films QuickTime préenregistrés.
• Mettre à jour des listes de lecture en direct. Ajoutez des données multimédias ou
réorganisez les éléments d’une liste de lecture sans interrompre la diffusion vers
votre public.
Les autres fonctionnalités de QTSS sont les suivantes :
• Enchaînement MPEG-4 natif Diffusez des fichiers MPEG-4 à indications, compatibles
aux normes ISO, vers n’importe quel lecteur MPEG-4 ISO, sans conversion préalable
en fichiers .mov.
• Enchaînement audio MP3 Créez votre propre station de radio sur Internet. Vous
pouvez distribuer des fichiers MP3 standard à l’aide de protocoles compatibles
Icecast via http. Créez une liste de lecture de fichiers MP3 et distribuez-les vers des
clients MP3 tels qu’iTunes, SoundJam et WinAmp pour une expérience de direct
simulé.
• Protection contre les coupures La technologie Apple de protection contre les
coupures, ensemble de fonctionnalités de qualité de service, tire parti de l’excès de
bande passante disponible pour mettre les données en mémoire cache localement
sur le client.
• Lecture instantanée Les utilisateurs équipés d’une connexion haut débit, qui
visualisent un flux de données vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur, bénéficient
de la fonction de lecture instantanée. Cette fonction améliore la mise des données en
mémoire tampon et réduit considérablement la durée de cette opération. La lecture
instantanée permet également aux utilisateurs équipés d’une connexion haut débit
d’utiliser le curseur de durée pour faire défiler un flux de données à la demande en
avant ou en arrière, la lecture étant mise à jour instantanément.
• Authentification Deux types d’authentification, à savoir Digest et Basic, vous
permettent de contrôler l’accès aux données multimédias protégées.
• Listes de lecture côté serveur Vous pouvez diffuser un ensemble de fichiers
multimédias comme s’il s’agissait d’une diffusion en direct. Cela peut s’avérer idéal
pour la création et la gestion d’une station de radio ou de télévision virtuelle.
• Gestion des relais Vous pouvez facilement configurer plusieurs couches de serveurs
afin de diffuser des flux de données vers un nombre quasi illimité de clients.10 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
La suite de produits QuickTime
La suite de produits QuickTime est unique en ce sens qu’elle inclut tous les logiciels
dont vous avez besoin pour produire, transmettre et recevoir des flux de données.
Chaque produit est entièrement conçu pour une compatibilité maximale avec tous
les autres composants de la suite.
La suite QuickTime est constituée des produits suivants :
• QuickTime Player L’application gratuite QuickTime Player est une application simple
à utiliser destinée à lire, manipuler ou visualiser des fichiers vidéo, audio, de réalité
virtuelle (VR) ou graphiques compatibles avec QuickTime.
• QuickTime Pro La puissante version “pro” de QuickTime Player offre de nombreuses
fonctions de création multimédia. Vous pouvez créer des diaporamas, coder des
séquences vidéo et audio complexes, éditer des pistes de films, créer des pistes
d’indication, créer des présentations et assembler des centaines de types de données
multimédias différents en un seul fichier de film.
• Serveur Enchaînement QuickTime Inclus avec Mac OS X Server, le logiciel Serveur
Enchaînement QuickTime (QTSS) vous permet de diffuser des données multimédias
en temps réel ou à la demande via Internet, sans avoir à payer de licence par flux.
Les utilisateurs voient les données dès qu’elles parviennent à l’ordinateur ; ils n’ont
pas à attendre le téléchargement des fichiers.
• Darwin Streaming Server Cette version open-source gratuite de Serveur
Enchaînement QuickTime gère des plates-formes d’entreprise populaires telles que
Linux, Solaris, Windows NT/2000 et Windows Server 2003. Elle peut être téléchargée
au format source ou binaire et peut être utilisée avec d’autres plates-formes en
modifiant quelques fichiers source propres aux plates-formes.
• QuickTime Broadcaster QuickTime Broadcaster vous permet de produire une
émission en direct, à laquelle toute personne équipée d’une connexion à Internet
pourra assister. Associant la puissance de QuickTime et la simplicité d’utilisation
légendaire d’Apple, QuickTime Broadcaster est inclus avec Mac OS X Server (et peut
également être téléchargé gratuitement à partir du site Web d’Apple). QuickTime
Broadcaster gère la plupart des codecs gérés par QuickTime.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 11
Informations supplémentaires
Il existe d’autres ressources sur l’enchaînement QuickTime, notamment des cours, des
listes de diffusion et des foires aux questions (FAQ). Pour plus d’informations, consultez
le site Web QTSS, à l’adresse http://www.apple.com/quicktime/qtss
• La page des produit QTSS contient les informations les plus récentes sur les principales
fonctionnalités, les téléchargements récents et la configuration minimale requise, ainsi
que des liens vers d’autres pages de support :
http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/
• La page de support AppleCare de Mac OS X Server propose des liens vers de
nombreux articles utiles de la base de connaissances Knowledge Base, concernant tous
les services fournis avec Mac OS X Server, y compris QTSS et Apache. Elle contient
également des liens vers les fichiers PDF du guide de premiers contacts Mac OS X
Server pour la version 10.3 ou ultérieure et du guide de l’administrateur de Mac OS X
Server : http://www.info.apple.com/usen/macosxserver
• Le cours d’enchaînement QuickTime examine en détail Serveur Enchaînement
QuickTime en expliquant aux administrateurs système et aux auteurs QuickTime les
détails de la diffusion en temps réel. Pour plus d’informations, consultez la section
Ressources de la page Serveur Enchaînement QuickTime :
http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/
• Le best-seller “QuickTime for the Web” constitue un excellent guide pratique. Cet
ouvrage de la série Apple QuickTime Developer Series explique comment intégrer
à un site Web de la vidéo, du son enregistré, des animations Flash, des séquences de
réalité virtuelle, des séquences MIDI, du texte, des images fixes, des flux en direct, des
jeux et de l’interactivité utilisateur. Le CD-ROM d’accompagnement inclut QuickTime
Pro et un ensemble complet d’outils de développement pour Windows et Macintosh.
Publié par Morgan Kaufmann, ce best-seller est proposé avec d’autres ouvrages très
utiles sur le site Web de formation QuickTime (en anglais) :
http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/books.html
• La zone des forums de discussion Apple du site Web de support AppleCare permet
la discussion sur les problèmes relatifs à Serveur Enchaînement QuickTime. Accédez à
la section Mac OS X Server, puis à Serveur Enchaînement QuickTime. Vous pouvez
publier des messages et consulter les messages des autres utilisateurs inscrits :
http://discussions.info.apple.com/ (en anglais)
• Apple héberge de nombreuses listes de diffusion, notamment à l’intention des
utilisateurs et développeurs du serveur d’enchaînement. Très fréquentées par les
ingénieurs Apple, ces listes constituent d’excellentes sources d’informations pour
les utilisateurs débutants et confirmés. Pour vous abonner, cliquez sur “Lists hosted
on this site”, puis sur “streaming-server users” ou “streaming-server developers” et
inscrivez-vous. Vous pouvez également effectuer une recherche dans les archives
de ces deux listes : http://lists.apple.com (en anglais)
• Le site Web des services QuickTime répertorie les fournisseurs de services
d’enchaînement : http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/services/12 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
• Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez consulter les documents RFC
(Request for Comments) concernant les normes RTP et RTSP en consultant le site
Web IETF (Internet Engineering Task Force) :
http://www.ietf.org/rfc/rfc1889.txt (RTP)
http://www.ietf.org/rfc/rfc2326.txt (RTSP)
• Le site Web de source publique permet l’accès au code source de DSS (Darwin
Streaming Server) et aux informations destinées aux développeurs. Prenez soin
de lire les FAQ proposées sur cette page :
http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/ (en anglais)1
13
1 Vue d’ensemble de
l’enchaînement QuickTime
Pour pouvoir configurer votre serveur Enchaînement
QuickTime, il est important de comprendre ce qu’est
l’enchaînement.
Qu’est-ce que l’enchaînement ?
L’enchaînement est la distribution de contenu multimédia, tel que les films et les
présentations vidéo, sur un réseau en direct. Un ordinateur (serveur d’enchaînement)
envoie les données multimédias à un autre ordinateur (client), lequel lit les données au
fur et à mesure de leur réception. Avec l’enchaînement, aucun fichier n’est téléchargé sur
le disque dur de l’ordinateur destinataire. Vous pouvez enchaîner l’envoi des données
selon différents débits, d’une simple connexion par modem à une connexion à haut débit.
De la même façon que vous avez besoin d’un serveur Web pour héberger un site
Web, l’envoi de flux de données via Internet ou un réseau local nécessite un serveur
d’enchaînement qui transmet les flux audio et vidéo à la demande. Lorsque les
destinataires sont peu nombreux, le même ordinateur peut exécuter le logiciel de
serveur Web, le logiciel de serveur de courrier et le logiciel de serveur d’enchaînement.
En revanche, si les destinataires sont plus nombreux, un ou plusieurs ordinateurs sont
généralement dédiés aux serveurs d’enchaînement.
Lorsqu’un utilisateur demande un flux (à l’aide d’un logiciel client tel que QuickTime
Player), la demande est gérée à l’aide du protocole RTSP (Real-Time Streaming
Protocol). Les flux sont envoyés à l’aide du protocole RTP (Real-Time Transport
Protocol). Un serveur d’enchaînement peut soit créer des flux à partir de séquences
QuickTime stockées sur disque dur, soit transmettre des flux en direct auxquels
il a accès.
Le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server) vous permet de diffuser :
• des émissions en direct,
• de la vidéo à la demande,
• des listes de lecture de contenu préenregistré.14 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
Les flux en temps réel sont transmis de deux façons : en direct et à la demande.
Le serveur Enchaînement QuickTime utilise les deux modes.
Les événements en direct tels que les concerts, les discours et les présentations sont
généralement diffusés via Internet au moment même où ils se déroulent, à l’aide de
logiciels de diffusion tels que QuickTime Broadcaster. Ces logiciels de diffusion codent
une source en direct, telle que la vidéo provenant d’une caméra, en temps réel et
envoient le flux résultant vers le serveur. Le serveur envoie (ou “sert”) alors le flux en
direct aux clients. Quel que soit l’instant où un utilisateur se connecte au flux, tout le
monde voit la même portion de flux au même moment. Vous pouvez simuler une
expérience en direct à l’aide de contenus enregistrés, en diffusant à partir d’une source
archivée (telle qu’un magnétophone) ou en créant des listes de lecture sur le serveur.
Avec la distribution à la demande, d’un film ou d’un discours archivé par exemple,
chaque client lit le flux depuis le début, de sorte que personne “n’arrive en retard”.
Aucun logiciel de diffusion n’est requis pour la distribution à la demande.
Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le
téléchargement par enchaînement (RTP/RTSP)
Le téléchargement progressif (parfois appelé “Démarrage rapide”) est une méthode qui
consiste à distribuer un film via Internet de sorte que sa lecture puisse commencer avant
que le fichier ne soit complètement téléchargé. Avec le téléchargement progressif, toutes
les données requises pour lire un film se trouvent en début de fichier, de sorte que
QuickTime peut commencer la lecture du film dès que la première partie du fichier a
été transférée. Contrairement à l’enchaînement, qui permet de visualiser des films sans
télécharger aucun fichier, les films à démarrage rapide sont réellement téléchargés sur
l’ordinateur destinataire.
Un tel film peut être autonome, auquel cas toutes les données sont stockées dans le
film proprement dit, ou inclure des pointeurs faisant référence à des données situées
sur Internet. Vous pouvez visualiser les films à téléchargement progressif dans un
navigateur Web, à l’aide du plug-in QuickTime, ou dans QuickTime Player.
Vous pouvez créer des films à téléchargement progressif pour des spectateurs ayant
des vitesses de connexion variables (appelées “films de référence”) et un film par
enchaînement pour les spectateurs utilisant les connexions les plus rapides.
Enchaînement Lecture instantanée
Les utilisateurs qui regardent un flux vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur peuvent
bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée. Cette dernière constitue un progrès
dans la technologie Apple de protection contre les coupures, qui permet de réduire
considérablement les temps de mise en mémoire tampon, procurant ainsi une expérience
de visualisation instantanée. Les utilisateurs peuvent faire défiler la vidéo en cliquant,
comme si elle se trouvait sur leur disque dur.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 15
Les utilisateurs doivent disposer d’une connexion à large bande pour bénéficier
de l’enchaînement Lecture instantanée. La réactivité de l’enchaînement Lecture
instantanée dépend du débit du contenu. Elle peut également être affectée par
le codec utilisé.
Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
La figure ci-dessous illustre une configuration d’enchaînement vidéo et audio en direct.
(La plupart des caméras vidéo disposent d’un microphone intégré.) Vous pouvez
diffuser les séquences audio en utilisant uniquement un microphone, une table de
mixage et tout autre équipement audio approprié.
Un ordinateur PowerBook G4 équipé du logiciel QuickTime Broadcaster capture et code
des données vidéo et audio. Le signal codé est envoyé via un réseau IP (Internet Protocol)
vers un serveur qui exécute le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server). QTSS sur
l’ordinateur serveur envoie le signal, via Internet ou un réseau local, aux ordinateurs
client qui demandent le flux à l’aide de QuickTime Player.
Il est possible également d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur le même
ordinateur. En revanche, si vous diffusez auprès d’un public important (plus de 100
personnes), Apple recommande d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur des
ordinateurs distincts.
Diffuseur
Serveur d'enchaînement16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Comment recevoir des flux de données multimédias
Lorsque vous regardez et écoutez des transmissions aériennes ou par câble, à la
télévision ou à la radio, les longueurs d’onde utilisées sont dédiées à cette transmission.
Ces transmissions sont le plus souvent non compressées et consomment de grandes
quantités de bande passante. Ce n’est pas un problème, car elles ne doivent pas
partager la bande de fréquence utilisée.
Lorsque vous envoyez ces mêmes données via Internet, la bande passante utilisée n’est
plus dédiée uniquement à ce flux de transmission. Les données doivent alors partager
une bande passante extrêmement limitée avec des milliers, voire des millions d’autres
transmissions transitant via Internet. Par conséquent, les données multimédias sont
codées et compressées avant d’être transmises via Internet. Les fichiers qui en résultent
sont enregistrés dans un emplacement spécifique et le logiciel serveur d’enchaînement,
tel que QTSS, envoie les données multimédias via Internet aux ordinateurs client.
Les utilisateurs Macintosh et Windows peuvent visualiser les flux de données
multimédias à l’aide de QuickTime Player (disponible gratuitement sur le site Web
Apple) ou de toute autre application gérant les fichiers QuickTime ou MPEG-4. Vous
pouvez également configurer des flux que les utilisateurs peuvent visualiser à partir
d’un navigateur Web (le plug-in QuickTime doit être installé). Lorsqu’un utilisateur
commence la lecture de flux de données multimédias dans une page Web, le plug-in
QuickTime envoie une demande au serveur d’enchaînement et ce dernier répond en
envoyant le contenu multimédia à l’ordinateur client. Vous devez spécifier dans la page
Web le contenu à envoyer au client : un film QuickTime situé dans un répertoire
spécifié, une diffusion en direct ou une liste de lecture stockée sur le serveur
d’enchaînement.
Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
Le serveur Enchaînement QuickTime gère le transport réseau multidiffusion et
monodiffusion pour la distribution des flux de données multimédias.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 17
Lors d’une multidiffusion, un seul flux est partagé par les clients (voir illustration cidessous). Chaque client “se branche” sur le flux comme une radio se branche sur une
émission FM. Cette technique réduit l’encombrement sur le réseau, mais nécessite un
réseau qui soit a accès à la dorsale de multidiffusion (“Mbone”) pour le contenu distribué
via Internet, soit permet la multidiffusion de contenu distribué en réseau privé restreint.
En monodiffusion, chaque client lance son propre flux, entraînant la génération de
nombreuses connexions un à un entre le client et le serveur (voir illustration ci-dessous).
Une multitude de clients connectés en monodiffusion à un flux au sein d’un réseau local
peuvent entraîner un trafic réseau important. Cette technique est cependant la plus
fiable pour la distribution via Internet, car aucune gestion de mode de transport
particulier n’est nécessaire.
Multidiffusion
Diffusion
individuelle18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Relais
Un relais reçoit un flux entrant puis le transfère à un ou plusieurs serveurs d’enchaînement.
Les relais permettent de réduire la consommation de bande passante Internet et sont
utiles diffuser vers de nombreux spectateurs situés dans des emplacements différents.
Une entreprise peut par exemple diffuser la présentation d’un PDG en la relayant du
siège social vers les succursales.
La présentation du PDG est capturée en direct avec une caméra vidéo. Les données
audio et vidéo de la caméra sont codées à l’aide de QuickTime Broadcaster sur un
ordinateur Mac OS X. Un ordinateur Mac OS X Server équipé du logiciel QTSS relaye
la diffusion via Internet vers les ordinateurs destinataires qui servent les succursales
de l’entreprise. Les employés utilisent des ordinateurs client pour se brancher sur les
ordinateurs destinataires afin de regarder la présentation du PDG. Avec QTSS, il n’est
pas nécessaire de configurer les ordinateurs destinataires ; ces derniers reçoivent
automatiquement la diffusion transférée par l’ordinateur relais.
Pour des informations détaillées sur la configuration des relais, consultez la section
“Configuration de flux de relais” à la page 27.
Destination
Source Destination Clients
Clients
Relais
Siège de l'entreprise Succursales
Internet2
19
2 Configuration de votre serveur
Enchaînement QuickTime
L’objectif de ce chapitre est de vous permettre de
configurer et d’utiliser rapidement votre serveur
Enchaînement QuickTime.
Les instructions de ce chapitre supposent que vous avez déjà installé Mac OS X Server
“Panther” et procédé à sa configuration élémentaire initiale. Pour savoir comment
configurer Mac OS X Server, consultez le document intitulé “Premiers contacts Mac OS X
Server pour la version 10.3 ou ultérieure” (inclus sur le CD-ROM d’installation de
Mac OS X Server et téléchargeable à l’adresse www.apple.com/server/documentation).
Configurations matérielle et logicielle requises pour
l’enchaînement QuickTime
La configuration requise pour le serveur Enchaînement QuickTime est indiquée dans
le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure.
Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
Tout ordinateur sur lequel est installé QuickTime 4 ou ultérieur peut afficher les
données multimédias envoyées par le serveur d’enchaînement. Pour un résultat
optimal, Apple recommande QuickTime 6 ou ultérieur.
QuickTime 6 et une connexion Internet haut débit sont nécessaires pour bénéficier
de la fonctionnalité Lecture instantanée avec QTSS 4.1 ou ultérieur.
Tout lecteur MPEG-4 compatible ISO permet de visualiser des fichiers MPEG-4. Il est
possible d’écouter des flux de listes de lecture MP3 à l’aide d’iTunes ou de tout autre
lecteur compatible de flux MP3, tel que WinAmp.
Vous pouvez télécharger le logiciel QuickTime Player à partir du site Web QuickTime
à l’adresse http://www.apple.com/quicktime20 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Configuration requise pour la diffusion en direct
Pour diffuser du contenu en direct, vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster,
inclus et installé avec Mac OS X Server. Pour plus d’informations, notamment sur
la configuration, consultez la page Web Apple QuickTime Broadcaster
(http://www.apple.com/quicktime/products/broadcaster/) et l’aide en ligne
de QuickTime Broadcaster.
Vous avez besoin du matériel suivant pour diffuser des données audio ou vidéo en direct :
• Matériel source pour les données audio, vidéo ou les deux, par exemple un
magnétoscope, un caméscope et un microphone.
• Un ordinateur équipé de QuickTime Broadcaster ou de tout autre logiciel de diffusion
(PowerPC G4 recommandé pour la diffusion MPEG-4), ainsi qu’une carte de capture
vidéo ou audio.
Remarque : QuickTime Broadcaster gère la capture vidéo à partir de la plupart
des sources à technologie FireWire (notamment les caméscopes numériques (DV),
certaines webcams et les boîtiers de conversion DV) pour un processus de diffusion
simple et rapide avec des résultats de qualité professionnelle.
• 128 Mo de RAM (256 Mo recommandé pour une diffusion professionnelle)
• QuickTime 6 ou ultérieur
Considérations relatives à la bande passante
Il n’est généralement pas souhaitable de connecter un serveur d’enchaînement à
Internet ou à un réseau local via un modem DSL (Digital Subscriber Line) ou câble.
Le serveur serait en effet très limité par la bande passante relativement faible de
ces modems pour le téléchargement de données vers le serveur. Dans certains cas,
l’utilisation d’un serveur sur une connexion DSL peut entraîner la rupture d’un contrat
de service. Consultez votre fournisseur de services DSL ou câble avant de configurer
le serveur.
Lors de la création de flux RTSP (Real-Time Transport Protocol), vous obtiendrez les
meilleures performances si les flux ne dépassent pas 75% de la bande passante client
prévue. Par exemple, n’utilisez pas un débit supérieur à 21 kilobits par seconde (Kbps)
pour une connexion par modem à 28 Kbps. Pour une connexion classique par modem
56 K, ne dépassez pas 40 Kbps. Pour une connexion client T1 (1500 Kbps), n’utilisez pas
un débit supérieur à 1125 Kbps.Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime 21
Configuration de votre serveur d’enchaînement
Cette section explique comment configurer le serveur d’enchaînement, tester votre
configuration et accéder aux données multimédias diffusées par votre serveur.
Pour configurer votre serveur d’enchaînement :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Ordinateurs et services, sélectionnez l’ordinateur que vous souhaitez
configurer comme serveur Enchaînement QuickTime et assurez-vous que vous pouvez
voir tous ses services (cliquez sur le triangle en regard de l’ordinateur si tel n’est pas
le cas).
3 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
4 Cliquez sur Démarrer le service.
Test de votre configuration
Des échantillons de films QuickTime sont fournis avec QTSS dans le dossier par défaut
des films, ce qui vous permet de tester la configuration du serveur. Ces échantillons
peuvent être visualisés à partir d’un ordinateur client, à l’aide de QuickTime Player.
Remarque : l’échantillon de fichier .mp3 inclus est uniquement destiné à la diffusion
d’une liste de lecture MP3. Il ne s’agit pas d’un film QuickTime à indications et il ne peut
pas être diffusé à la demande via RTSP. Pour plus d’informations sur la préparation de
données pré-enregistrées (MP3 ou autres) à diffuser en direct simulé, consultez la
section “Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion” à la
page 33.
Pour tester la configuration de votre serveur en visualisant un échantillon
de film :
1 Sur un autre ordinateur, ouvrez QuickTime Player.
2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
3 Tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte/sample_300kbit.mov
où nom_hôte est le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur Enchaînement QuickTime.
Sélectionnez le film avec le débit approprié en fonction de votre bande passante.
4 Cliquez sur OK.
QuickTime Player se connecte au serveur et lit le film dans une nouvelle fenêtre.
Si vous voyez le message “Fichier introuvable” :
Assurez-vous d’abord que l’URL a été saisie correctement, en tenant compte des
restrictions en termes de majuscules et de minuscules.22 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Si votre serveur d’enchaînement est un serveur multi-adressage (s’il héberge
également un serveur Web par exemple), il se peut que vous deviez spécifier une autre
adresse IP pour l’enchaînement. Un serveur Web utilise automatiquement le port 80 ;
avec certaines configurations de client QuickTime, QTSS utilise également le port 80.
Vous pouvez choisir ou ajouter une adresse IP pour le serveur d’enchaînement dans le
volet Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur. Cliquez sur Réglages, sur Associations
IP, puis cochez la case Association correspondant à l’adresse IP souhaitée.
La configuration initiale de votre logiciel serveur d’enchaînement est terminée. Les
réglages complémentaires dépendent de votre matériel et de vos logiciels, de vos
connexions réseau, du nombre prévu de spectateurs, ainsi que du type de données
que vous souhaitez diffuser. Pour plus d’informations sur la détermination de ces
réglages et sur l’utilisation du serveur d’enchaînement, consultez le chapitre 3, “Gestion
de votre serveur Enchaînement QuickTime”, le chapitre 6, “Exemple de configuration”
et les ressources présentées la page 11.
Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur
Pour lire les flux de données multimédias, les utilisateurs doivent être équipés de
QuickTime 4 ou ultérieur (ou d’un lecteur MP4). Voici les instructions à fournir aux
utilisateurs qui souhaitent visualiser les flux multimédias diffusés par votre serveur.
Pour visualiser des flux de données multimédias :
1 Ouvrez QuickTime Player.
2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL.
3 Tapez l’URL du fichier multimédia. Par exemple :
rtsp://monserveur.com/monfichier
où monserveur.com est le nom DNS de l’ordinateur QTSS et monfichier est le nom
du film ou du fichier multimédia.
Cette URL suppose que le film ou le fichier multimédia se trouve au niveau supérieur
du répertoire multimédia. Pour les films qui se trouvent dans des sous-dossiers du
répertoire, ajoutez le dossier concerné au nom de chemin. Par exemple :
rtsp://monserveur.com/mondossier/monfichier.mov
Si vous souhaitez que les utilisateurs visualisent les flux de données multimédias à
l’aide d’un navigateur Web, vous devez configurer une page Web pour afficher les
données multimédias (voir “Conversion du contenu en page Web” à la page 37) et
fournir aux utilisateurs l’URL de cette page. Il n’est pas recommandé de taper une URL
RTSP directement dans le champ d’adresse du navigateur Web, car certains navigateurs
ne comprennent pas le terme “rtsp”).3
23
3 Gestion de votre serveur
Enchaînement QuickTime
Ce chapitre contient des informations sur la diffusion de
flux de données à travers des coupe-feu, la configuration
de relais et l’administration à distance d’un serveur
Enchaînement QuickTime.
Pour configurer et gérer Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS), vous devez utiliser
l’application Admin Serveur, installée avec Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure.
Cette application offre une interface utilisateur graphique standard pour toutes les
plates-formes compatibles et vous permet d’administrer le serveur d’enchaînement
localement ou à distance. Admin Serveur vous permet de modifier les réglages
généraux, de surveiller les utilisateurs connectés, de visualiser les fichiers d’historique,
de gérer l’utilisation de la bande passante et de relayer des flux d’un serveur à un autre.24 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Voici une brève description des cinq volets d’Enchaînement QuickTime :
• Vue d’ensemble : fournit un aperçu de l’activité actuelle du serveur.
• Historiques : affiche les historiques d’erreurs pour permettre le dépannage, ainsi
que les historiques d’accès qui contiennent des informations telles que le nombre
et les heures d’accès à un fichier multimédia.
• Connexions : fournit des informations sur les utilisateurs connectés
et les relais actifs.
• Graphiques : affiche un graphique du nombre moyen d’utilisateurs connectés
ou du débit en fonction du temps (heures ou jours).
• Réglages : permet de spécifier les réglages du serveur, de lier QTSS à des adresses
IP spécifiques (si l’ordinateur serveur est de type multi-adressage), d’activer des relais
et de modifier les réglages d’historiques.
L’application QuickTime Streaming Server Publisher est également fournie avec QTSS
et permet d’automatiser le processus de préparation et de diffusion des flux de films.
Son interface conviviale facilite la publication sur le Web de flux de contenu exempts
d’erreurs. Vous pouvez utiliser QTSS Publisher pour créer des listes de lecture, insérer
automatiquement des indications dans des séquences ou intégrer facilement des films
dans un site Web. Pour plus d’informations sur QTSS Publisher, consultez le chapitre 4,
“Gestion de vos données multimédias”, à la page 31.
Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer
l’enchaînement QuickTime
Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez poursuivre de cette
manière. Admin Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance
ou à partir d’ordinateurs non Mac.
Pour utiliser Admin Web :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la
liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Accès.
4 Sélectionnez “Activer l’administration basée sur le Web”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’Admin Web, consultez le guide de
l’administration QTSS/Darwin Streaming Server, disponible à l’adresse
http://developer.apple.com/fr/darwinChapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 25
Remarque : si vous avez utilisé l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour
administrer un serveur Enchaînement QuickTime, vous trouverez les fonctionnalités
d’administration dans l’application Admin Serveur de Mac OS X. Utilisez QTSS Publisher
pour créer des listes de lecture et préparer et organiser les fichiers multimédias.
Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement
QuickTime
Cette section contient des instructions pour les tâches telles que le démarrage et l’arrêt
de l’enchaînement, la configuration d’un serveur multi-adressage et la modification de
réglages tels que le nombre maximum de connexions et le débit maximum autorisé.
Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement
Vous pouvez démarrer ou arrêter le service d’enchaînement à partir du volet
Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service d’enchaînement :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime pour le
serveur.
3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
Modification du nombre maximum de connexions
d’enchaînement
Lorsque le nombre maximum de connexions spécifié est atteint, un message indiquant
que le serveur est occupé ou que la bande passante est insuffisante (erreur 453) est
affiché pour les utilisateurs qui tentent de se connecter.
Pour modifier le nombre maximum de connexions :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nombre dans le champ Nombre de connexions max.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Modification du débit d’enchaînement maximum
Si le débit maximal est atteint, personne d’autre ne peut se connecter. Les utilisateurs
qui tentent de se connecter reçoivent un message indiquant que le serveur est occupé
(erreur 453).
Pour modifier le débit maximal :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.26 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nombre dans le champ Débit maximal.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez spécifier des valeurs en mégabits par seconde (Mbps) ou kilobits par
seconde (Kbps) dans le menu local.
Changement du répertoire réservé aux flux de données
multimédias
Serveur Enchaînement QuickTime comporte un répertoire multimédia principal
(/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies). Vous pouvez spécifier un autre répertoire
pour vos flux de données multimédias (pour transférer le répertoire vers un autre
disque dur par exemple).
Pour spécifier un autre répertoire multimédia :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nom de chemin dans le champ Répertoire Média ou cliquez sur le bouton
en regard du champ afin de choisir un dossier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Association de l’ordinateur d’administration du serveur
d’enchaînement à une adresse IP
Si votre ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement est multi-adressage
(si vous hébergez également un serveur Web par exemple), vous pouvez indiquer
l’adresse IP à associer à QTSS.
Pour spécifier une adresse IP :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Associations IP.
3 Cochez la case Association pour l’adresse IP souhaitée.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez choisir d’associer QTSS à toutes les adresses IP répertoriées ou
uniquement aux adresses sélectionnées.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 27
Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires
multimédias d’utilisateur
Serveur Enchaînement QuickTime ne peut comporter qu’un seul répertoire multimédia
principal. Cependant, en activant la prise en charge des répertoires de départ, les
utilisateurs peuvent diffuser des fichiers ou des listes de lecture à la demande, à partir
de leur répertoire de départ.
Pour configurer QTSS afin qu’il diffuse des films provenant des répertoires de
départ des utilisateurs :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Sélectionnez “Activer la diffusion depuis le répertoire de départ”.
4 Cliquez sur Enregistrer.
5 Demandez aux utilisateurs de placer leurs films QuickTime dans le dossier créé dans
leur répertoire de départ (//Sites/Streaming).
Pour visualiser un film dans un répertoire privé, tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte.com/~utilisateur1/exemple.mov
Remarque : pour diffuser un flux en direct à partir d’un répertoire autre que le
répertoire multimédia, vous devez créer un fichier qtaccess. Pour plus d’informations,
consultez le guide d’administration du serveur d’enchaînement QuickTime, disponible
à l’adresse http://developer.apple.com/fr/darwin
Configuration de flux de relais
Vous devez utiliser des relais pour accepter un flux provenant d’un serveur
d’enchaînement et le transférer, ou le “relayer”, vers un autre serveur d’enchaînement.
Chaque relais est constitué d’une source et d’une ou plusieurs destinations.
Pour configurer un relais :
1 Dans le volet Réglages du service Enchaînement QuickTime, cliquez sur Relais.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Relais.
3 Tapez un nom pour le relais dans le champ Nom du relais.
4 Choisissez une option dans le menu local Type de relais.
L’option Demander une diffusion entrante ordonne au serveur d’enchaînement
d’envoyer à l’ordinateur source une demande pour le flux entrant avant qu’il ne soit
relayé. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour relayer une diffusion en direct
(à partir d’un autre serveur) ou pour demander un fichier stocké et le convertir en un
flux sortant en direct.
L’option UDP non annoncé ordonne au serveur d’envoyer le flux immédiatement.28 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
L’option UDP annoncé ordonne au serveur d’attendre le flux entrant, puis de le relayer.
Les relais configurés pour attendre des flux annoncés ne peuvent accepter que les flux
multimédias utilisant le protocole d’annonce RTSP.
5 Dans le champ IP source, tapez le nom d’hôte DNS ou l’adresse IP de l’ordinateur source.
6 Dans le champ Chemin, tapez le nom du chemin d’accès au flux.
7 Si l’ordinateur source requiert l’authentification des diffusions automatiques, tapez un
nom d’utilisateur et un mot de passe.
8 Assurez-vous que l’option Activer le relais est sélectionnée et cliquez sur le bouton
Précédent.
9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Destinations.
10 Tapez les informations demandées et cliquez sur le bouton Précédent.
11 Répétez les étapes 9 et 10 pour chaque destination, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour activer ou désactiver un relais, cochez ou décochez la case Activer en regard du
relais dans la liste. Pour supprimer un relais, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (–).
Modification des réglages d’historique d’Enchaînement
QuickTime
Vous pouvez spécifier que chaque historique soit réinitialisé après un certain nombre
de jours.
Pour modifier les réglages d’historique :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Consignation.
L’historique des accès est mis à jour uniquement lorsque les connexions client sont
interrompues. Un client connecté au moment d’une panne de courant ou d’une
défaillance du serveur n’est pas consigné et n’apparaît pas dans l’historique des accès
lorsque le serveur est relancé.
Les fichiers d’historique sont stockés dans le répertoire
/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Logs/.
Sécurité et accès
Il existe un certain niveau de sécurité inhérent à l’enchaînement en temps réel, dans
la mesure où le contenu n’est transmis que si le client en a besoin et où aucun fichier
n’est conservé, mais d’autres problèmes de sécurité peuvent néanmoins se présenter.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 29
Pour plus d’informations sur la création de comptes d’utilisateur QTSS,
consultez le guide de l’administrateur QTSS/Darwin Streaming Server (à l’adresse
http://developer.apple.com/fr/darwin/) ou le guide d’administration des lignes de
commande de Mac OS X Server version 10.3 (à l’adresse www.apple.com/server/
documentation).
Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
Si vous configurez un serveur d’enchaînement sur Internet et que vous supposez que
certains de vos clients sont protégés par des coupe-feu autorisant uniquement le trafic
Web, activez l’enchaînement sur le port 80. Avec cette option, le serveur d’enchaînement
accepte les connexions sur le port 80 (port par défaut du trafic Web) et les clients
QuickTime peuvent se connecter à votre serveur d’enchaînement même s’ils se trouvent
derrière un coupe-feu n’autorisant que le trafic Web. Si vous activez l’enchaînement sur le
port 80, veillez à désactiver tout serveur Web possédant la même adresse IP, afin d’éviter
les conflits avec votre serveur d’enchaînement.
Pour diffuser des flux QuickTime via le port HTTP 80 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Associations IP.
4 Sélectionnez l’option “Activer la diffusion sur le port 80”.
Important : si vous activez la diffusion sur le port 80, assurez-vous que votre serveur
n’exécute pas également un serveur Web tel qu’Apache. L’exécution de QTSS et d’un
serveur Web avec enchaînement sur le port 80 peut provoquer un conflit de port
entraînant le comportement anormal de l’un ou des deux serveurs.
Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec
traduction d’adresses
Le serveur d’enchaînement envoie les données à l’aide de paquets UDP (User
Datagram Protocol). Les coupe-feu conçus pour protéger les informations d’un réseau
bloquent souvent les paquets UDP. Les ordinateurs client situés derrière un coupe-feu
qui bloque les paquets UDP ne peuvent recevoir les flux de données multimédias.
Cependant, le serveur d’enchaînement autorise également la diffusion via des
connexions HTTP, ce qui permet la visualisation des données multimédias, même
à travers des coupe-feu configurés de manière très restrictive.
Certains ordinateurs client situés sur des réseaux qui utilisent la traduction d’adresses
peuvent également s’avérer incapables de recevoir des paquets UDP, mais ils peuvent
recevoir les données multimédias qui ne sont pas diffusées via des connexions HTTP. 30 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Si les utilisateurs rencontrent des problèmes pour visualiser les données multimédias
à travers un coupe-feu ou sur un réseau qui utilise la traduction d’adresses, ils doivent
procéder à la mise à niveau de leur logiciel client avec QuickTime 5 ou une version
ultérieure. Si les problèmes persistent, leur administrateur réseau doit leur fournir les
réglages appropriés pour le serveur proxy d’enchaînement et le transport de diffusion
sur leur ordinateur.
Les administrateurs réseau peuvent également configurer leur logiciel coupe-feu
afin d’autoriser les diffusions RTP et RTSP.
Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de
diffusion MP3
La diffusion de données MP3 vers un autre serveur nécessite une authentification.
Pour changer le mot de passe de diffusion MP3 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Tapez un nouveau mot de passe dans la zone Mot de passe de diffusion MP3.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de
QTSS sur un ordinateur distinct
Vous pouvez diffuser des données multimédias à partir de QuickTime Broadcaster vers
QTSS (QuickTime Streaming Server), exécuté sur un ordinateur distinct, à l’aide de la
méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Pour cela, vous
devez créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur
d’enchaînement.
Pour créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur
d’enchaînement :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Cochez la case “Accepter les diffusions entrantes”.
4 Cliquez sur Définir le mot de passe et tapez le nom et le mot de passe.
5 Cliquez sur Enregistrer.4
31
4 Gestion de vos données
multimédias
Ce chapitre contient des informations sur l’utilisation de la
nouvelle application QuickTime Streaming Server Publisher
pour préparer, organiser et télécharger vers le serveur des
données multimédias en vue de leur diffusion.
L’application QuickTime Streaming Server Publisher, fournie avec Mac OS X Server
version 10.3 (ou ultérieure), facilite la préparation et la diffusion de films sur Internet.
Les utilisateurs qui ne sont pas administrateur du serveur peuvent soit installer QTSS
Publisher à partir du CD des outils d’administration fourni avec Mac OS X Server, soit
copier simplement l’application à partir d’un serveur. QTSS Publisher se trouve dans
le répertoire /Applications/Server.
Important : vous pouvez utiliser QTSS Publisher soit localement sur un ordinateur qui
exécute Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure, soit à distance sur un ordinateur
qui exécute Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher,
vous devez taper un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un compte d’utilisateur
Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure).
Vue d’ensemble de QTSS Publisher
QTSS Publisher, nouvelle application à utiliser avec Serveur Enchaînement QuickTime,
vous permet de gérer toutes vos données multimédias QuickTime sur Mac OS X Server,
du téléchargement vers le serveur à la diffusion. Si vous utilisiez précédemment
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour créer des listes de lecture MP3
et de films, vous pouvez désormais utiliser l’interface de QTSS Publisher, plus semblable
à une interface Mac, pour créer notamment des listes de lecture. QTSS Publisher
permet de :
• Télécharger des données multimédias vers le serveur.
• Préparer les données multimédias pour l’enchaînement ou le téléchargement
progressif.
• Créer des listes de lecture MP3, MP4 et de films.
• Créer des pages Web contenant des données multimédias QuickTime.32 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
À propos des listes de lecture et des indications
QTSS Publisher contient une bibliothèque de données multimédias et une bibliothèque
MP3. Vous pouvez ajouter des fichiers à ces bibliothèques, afin de les préparer pour
l’enchaînement ou de les utiliser pour créer des listes de lecture.
Une liste de lecture est un ensemble de fichiers multimédias (films QuickTime, fichiers
MPEG-4 ou pistes audio MP3) que vous sélectionnez et organisez. Vous pouvez créer
une “station de radio” virtuelle ou une diffusion vidéo en direct simulé, en créant une
liste de lecture (ou une série de listes de lecture) à partir de données multimédias
QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou de fichiers MP3 préenregistrés. Les listes de lecture
diffusent les données multimédias vers le serveur d’enchaînement, lequel envoie ces
données aux spectateurs qui les demandent, dans l’ordre que vous avez défini (aléatoire
ou séquentiel). Bien que les données soient préenregistrées, elles apparaissent aux
spectateurs comme une émission en direct ; ils voient tous les mêmes données lorsqu’ils
se se branchent sur l’émission.
Pour qu’un film puisse être diffusé (fichier .mov ou .MP4), il doit contenir des indications.
Les pistes d’indications contiennent les informations dont le serveur d’enchaînement
a besoin pour diffuser correctement les données multimédias ; elles permettent au
serveur de diffuser des films QuickTime sans devoir comprendre les types ou les codecs
de données multimédias QuickTime. QTSS Publisher ajoute automatiquement des pistes
d’indications aux éléments d’une liste de lecture, en fonction des besoins. Les listes de
lecture MP3 ne nécessitent pas d’indications.
La commande
Présentation bascule
entre le mode Liste
et le mode
Exploration.
Cliquez sur Données afin
d’afficher le contenu
disponible.
Glissez les fichiers
multimédias dans la
bibliothèque afin de
les télécharger vers
le serveur.
Cliquez sur Réglages pour mettre le contenu à la
disposition des utilisateurs et spécifier des options.
Les bibliothèques
contiennent tous les
fichiers du serveur.
Cliquez sur Liens afin
de placer votre
contenu dans des
pages Web.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 33
Remarque : lorsque vous utilisez QuickTime Player pour exporter un film comme film à
indications, QuickTime ajoute automatiquement toutes les pistes d’indications nécessaires.
Connexion à Mac OS X Server
Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher, vous devez fournir un nom d’utilisateur et un mot
de passe pour un compte d’utilisateur Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure). Les
utilisateurs locaux peuvent se connecter si la diffusion depuis les répertoires de départ
a été activée pour eux (voir “Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires
multimédias d’utilisateur” à la page 27).
Si la tentative de connexion échoue, assurez-vous que le serveur auquel vous tentez
de vous connecter est en service. Assurez-vous également que le port 311 n’est pas
désactivé par votre coupe-feu.
Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers
un serveur Enchaînement QuickTime
Les fichiers que vous glissez dans la bibliothèque de données de QTSS Publisher sont
automatiquement téléchargés vers le serveur auquel vous êtes connecté. Les données
multimédias ne sont pas accessibles au public tant que vous ne les avez pas rendues
disponibles (voir “Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement”
à la page 36). Vous pouvez utiliser QTSS Publisher comme zone de stockage temporaire
pour préparer le contenu en vue de sa distribution sur le Web.
Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web
Après avoir téléchargé le contenu vers le serveur (en le glissant dans la bibliothèque
de données de QTSS Publisher) et avant de le mettre à la disposition du public, il peut
s’avérer nécessaire de préparer vos fichiers en vue de leur distribution via Internet.
Cette section décrit ce processus.
Préparation des données multimédias préenregistrées pour la
diffusion
Lorsqu’elles sont préparées correctement, les données multimédias préenregistrées
peuvent être lues sous forme de flux en direct simulé dans une liste de lecture. Vous
pouvez lire les fichiers audio MP3 via une liste de lecture MP3 et les écouter à l’aide
d’iTunes ou de tout autre lecteur MP3 compatible.
Pour préparer les données multimédias préenregistrées en vue de leur
diffusion dans une liste de lecture :
1 Assurez-vous que chaque film de la liste de lecture présente le même nombre et les
mêmes types de pistes et que tous les fichiers multimédias contiennent des types de
données compatibles.34 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Toutes les pistes audio, par exemple, doivent utiliser le même codage, la même
fréquence d’échantillonnage, le même taux de compression et le même débit. Toutes les
pistes vidéo doivent également utiliser le même codage, le même taux de compression,
le même débit et la même taille de trame. Les fichiers MP3 doivent utiliser la même
fréquence d’échantillonnage.
2 Formatez les données multimédias de chaque fichier de la même manière. Pour une liste
de lecture de films, assurez-vous que chaque fichier multimédia est un film QuickTime
ou MPEG-4 à indications. (Si vous placez vos fichiers dans la bibliothèque de données
de QTSS Publisher, les indications sont insérées automatiquement.) N’affectez pas
d’indications aux fichiers MP3 lors de la préparation d’une liste de lecture MP3.
3 Ouvrez QTSS Publisher (dans le répertoire /Applications/Server), cliquez sur Données
(si cette option n’est pas déjà sélectionnée), puis glissez les fichiers multimédias dans
la bibliothèque de données QTSS.
Important : la gestion des flux MP3 par QTSS est destinée aux flux en direct compatibles
Shoutcast/Icecast (tels que ceux créés par une liste de lecture de diffusion) ou aux flux
en direct d’autres diffuseurs MP3 en direct compatibles. Pour diffuser un fichier MP3
individuel à la demande (plutôt qu’en direct), sélectionnez l’option “Données disponibles
pour le téléchargement” dans le volet Réglages URL de QTSS Publisher.
Amélioration des performances des films à indications exportés à
partir de QuickTime Player
Lorsque vous exportez un film à indications à partir de QuickTime Player, vous pouvez
compresser la vidéo et le son soit à l’aide du codeur de données utiles RTP natif, soit à
l’aide du codeur de données utiles QuickTime générique. Pour sélectionner QuickTime,
cliquez sur Options dans la zone de dialogue d’exportation de QuickTime Player, puis
cliquez sur Réglages d’indic. de piste.
En général, le codage natif des données utiles est préférable. Consultez le fabricant
de votre codec pour des instructions de codage spécifiques.
Réfléchissez bien avant de choisir entre les codeurs natif et QuickTime.
Création et gestion de listes de lecture
QTSS Publisher vous permet de créer et de gérer facilement des listes de lecture pour
les diffusions vidéo ou audio.
Création d’une liste de lecture de données multimédias pour l’enchaînement
Vous pouvez créer une liste de lecture de films QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou
de pistes audio MP3.
Pour créer une liste de lecture :
1 Assurez-vous que les fichiers multimédias que vous avez préparés se trouvent dans
le dossier de bibliothèque approprié (MP3 ou Movie) de QTSS Publisher. Vous pouvez
placer les fichiers dans QTSS Publisher en les glissant dedans.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 35
2 Dans QTSS Publisher, cliquez sur Nouvelle liste de lecture.
3 Sélectionnez Liste de lecture MP3 ou Liste de lecture des données.
4 Tapez un nom pour la liste de lecture.
Une fois que vous avez saisi le nom, QTSS Publisher crée un nom d’URL (que vous pouvez
modifier si vous le souhaitez). La liste de lecture et les noms d’URL doivent être uniques ;
deux diffusions ne peuvent pas utiliser le même nom.
5 Cliquez sur Créer une liste de lecture.
6 Glissez des éléments de la liste de la bibliothèque (en haut) dans Contenu de la liste
de lecture.
Modification d’une liste de lecture
Pour modifier l’ordre des éléments d’une liste de lecture, faites-les glisser. Pour supprimer
un élément d’une liste de lecture, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer. Pour ajouter
des éléments à une liste de lecture, double-cliquez sur la liste, puis cliquez sur Ajouter
des éléments.
Vous pouvez également modifier des réglages tels que le nom, le genre et le mode
de lecture de la liste.
Pour modifier les réglages d’une liste de lecture :
m Dans QTSS Publisher, sélectionnez une liste de lecture et cliquez sur Réglages
(ou double-cliquez sur la liste de lecture).
Remarque : vous pouvez modifier le contenu d’une liste de lecture sans devoir l’arrêter
puis la redémarrer ; elle est mise à jour automatiquement. Vous pouvez modifier les
réglages d’une liste de lecture (par exemple, le fait que la liste soit lue de façon aléatoire
ou séquentielle) pendant sa diffusion, mais vous devez l’arrêter puis la redémarrer pour
appliquer les nouveaux réglages.
Modification de la pondération d’une piste dans une liste de lecture
Vous pouvez “pondérer” une piste afin de régler la fréquence à laquelle elle est lue.
Les pistes dotées d’une valeur de pondération plus élevée sont lues plus souvent que
les pistes à valeur de pondération plus faible (lorsque l’option Aléatoire pondéré est
sélectionnée dans le menu local Mode lecture du volet Liste de lecture).
Pour modifier la pondération d’une piste :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez la piste.
2 Réglez le curseur Pondération sur une position comprise entre 0 et 10.
Création et modification des annotations de films
Vous pouvez ajouter des annotations à un film afin d’indiquer le format d’origine,
l’auteur et les acteurs. Si vous placez par exemple le nom complet d’un film dans
les annotations, il apparaît en tant que titre dans la fenêtre QuickTime Player.36 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Pour annoter un film :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film et cliquez sur Réglages (ou double-cliquez
sur le film).
2 Cochez la case correspondant à l’annotation que vous souhaitez inclure, puis tapez
l’annotation dans le champ de texte.
Changement de l’image fixe d’un film intégré à une page Web
Lorsque vous utilisez QTSS Publisher pour intégrer un film à une page Web, vous
pouvez choisir une image personnalisée qui sera affichée jusqu’à ce que la lecture
du film commence. (Autrement dit, vous pouvez sélectionner une autre image en
plus de l’affiche du film.)
Pour sélectionner une image fixe destinée à représenter un film :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film et cliquez sur Réglages du lien.
2 Faites glisser un fichier à partir du Finder ou cliquez sur Choisir.
3 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez également taper une légende qui apparaîtra sous l’image.
Transmission de votre contenu
Une fois que vous avez préparé et organisé vos données, QTSS Publisher facilite leur
mise en ligne via Internet, par téléchargement progressif ou par enchaînement.
Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le
téléchargement
Le contenu de la bibliothèque de données de QTSS Publisher est automatiquement
téléchargé vers le serveur, mais il n’est pas disponible pour la diffusion à la demande
tant que vous ne l’avez pas spécifié (sauf si vous lancez une liste de lecture).
Pour rendre le contenu disponible publiquement :
1 Sélectionnez l’élément et cliquez sur Réglages (ou double-cliquez sur l’élément).
2 Cliquez sur URL (si cette option n’est pas déjà sélectionnée).
3 Cochez l’une des cases Accès utilisateur ou les deux.
Démarrage et arrêt de listes de lecture
Le volet Réglages de QTSS Publisher vous permet de démarrer ou d’arrêter la diffusion
de listes de lecture.
Pour démarrer ou arrêter la diffusion d’une liste de lecture :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez la liste de lecture et cliquez sur Réglages (ou doublecliquez sur la liste de lecture).
2 Dans le volet Liste de lecture, cliquez sur le bouton Démarrer ou Arrêter.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 37
Utilisez le menu local Mode lecture pour spécifier la façon dont la liste de lecture doit
être lue.
• Séquentiel diffuse les données multimédias dans l’ordre où elles apparaissent
dans le fichier de la liste de lecture.
• Séquentiel en boucle diffuse les données multimédias dans l’ordre où elles
apparaissent dans le fichier de la liste de lecture. Une fois que le dernier fichier
multimédia a été lu, la liste de lecture est répétée dans le même ordre.
• Aléatoire pondéré diffuse les données multimédias de façon aléatoire, selon les
valeur de pondération spécifiées pour déterminer la fréquence de lecture de chaque
élément. Plus la pondération est élevée, plus la fréquence de lecture de l’élément
est élevée. Vous pouvez spécifier le nombre d’éléments à diffuser avant la répétition
d’un élément.
Conversion du contenu en page Web
Dans QTSS Publisher, vous pouvez facilement convertir une liste de lecture
(ou n’importe quel fichier multimédia que vous proposez en diffusion ou en
téléchargement) en une page Web, en la sélectionnant puis en cliquant sur Créer une
page Web. Plusieurs modèles de page Web sont fournis (voir l’échantillon ci-après).
Lorsque QTSS Publisher a terminé la création de la page Web, cette dernière s’ouvre
dans Safari. Les utilisateurs peuvent accéder à la page Web en tapant l’URL dans leur
navigateur. Vous pouvez modifier l’URL dans le volet Liens.
QTSS Publisher génère également du code HTML que vous pouvez glisser dans votre
éditeur de page Web afin de créer des liens vers des données multimédias. Pour
accéder au code, sélectionnez les éléments et cliquez sur Liens, sélectionnez le lien,
puis cliquez sur HTML.
Vous pouvez également spécifier certains réglages pour choisir, par exemple, si le flux
doit être lu dès le chargement de la page Web ou seulement lorsque l’utilisateur clique
sur l’affiche, ou encore si le film doit s’ouvrir dans une fenêtre QuickTime Player.38 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Pour modifier les réglages relatifs au contenu intégré à une page Web :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film ou une liste de lecture et cliquez sur URL.
2 Cliquez sur Réglages du lien.5
39
5 Dépannage
Ce chapitre contient des informations sur les opérations
à effectuer si vous rencontrez des problèmes lors de la
diffusion de données.
Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de
listes de lecture
Si vous activez la consignation, vous pouvez utiliser le fichier d’historique pour résoudre
les problèmes qui se produisent au cours d’une diffusion.
• Si les données de la liste de lecture ne sont pas diffusées, examinez Admin Serveur
Enchaînement pour vous assurer que le serveur d’enchaînement est en cours
d’exécution.
• Si le serveur d’enchaînement est en cours d’exécution, assurez-vous qu’un processus
nommé PlaylistBroadcaster est exécuté sur l’ordinateur serveur. Si tel est le cas, arrêtez
la diffusion, supprimez du répertoire de données du serveur d’enchaînement le fichier
SDP relatif à la diffusion, puis redémarrez cette dernière. Un nouveau fichier SDP est
généré lorsque vous redémarrez la diffusion.
Les fichiers multimédias ne sont pas diffusés correctement
• Essayez de diffuser un échantillon de film afin de déterminer si le serveur y parvient.
Des échantillons sont fournis avec le serveur.
Si le serveur diffuse l’échantillon, le problème provient peut-être de la préparation
de votre fichier de film. Recréez le film.
Si l’échantillon n’est pas diffusé, le problème provient peut-être de l’ordinateur
serveur ou du réseau.
• Vérifiez l’activité du serveur d’enchaînement et, si nécessaire, réduisez le nombre
maximal de connexions ou le débit.
• Si le problème se produit sur un ordinateur client, assurez-vous que l’utilisateur
dispose des réglages Proxy d’enchaînement et Transport d’enchaînement appropriés.
L’administrateur du réseau de l’ordinateur client doit pouvoir fournir les réglages
corrects.40 Chapitre 5 Dépannage
• Assurez-vous que le logiciel client gère le format de fichier diffusé.
• Vérifiez la structure de l’URL.
• Vérifiez la liste de lecture. Si vous avez créé une liste de lecture en boucle contenant
des fichiers MPEG-1 QuickTime à indications, les clients QuickTime risquent de
rencontrer des problèmes pour visualiser le flux.
Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
• Assurez-vous que QuickTime 4 (ou une version ultérieure) est installé sur l’ordinateur
client. Si les utilisateurs se connectent via un navigateur Web, assurez-vous que le
plug-in QuickTime 4 est installé correctement.
• Assurez-vous que les utilisateurs disposent de l’URL correcte.
• Si les utilisateurs tentent de se connecter à votre diffusion via HTTP, veillez à désactiver
tout serveur Web susceptible de provoquer un conflit avec votre serveur d’enchaînement.
Par ailleurs, assurez-vous que l’enchaînement sur le port 80 est activé dans le volet
Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement.
Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la
diffusion de données
Voici la signification des messages :
Code d’erreur 401 : l’utilisateur a tenté d’accéder à un fichier protégé. La mise à niveau
vers QuickTime 5 ou une version ultérieure peut s’avérer nécessaire.
Code d’erreur 404 : le serveur ne peut pas localiser l’URL saisie par l’utilisateur. Assurezvous que les utilisateurs saisissent l’URL appropriée pour la diffusion. Demandez aux
utilisateurs de ne pas essayer de visualiser les données en tapant directement l’URL
RTSP dans le champ d’adresse d’un navigateur Web. Les URL RTSP sont utilisées
uniquement avec la commande Ouvrir l’URL de QuickTime Player.
Code d’erreur 415 : le fichier de film ne comporte pas d’indications ou dispose d’une
ressource compressée. Vous devez réaffecter des indications au film à l’aide de la version
Pro de QuickTime Player. Vous pouvez également essayer de diffuser de façon native des
fichiers MP3 à la demande (c’est-à-dire sous forme de téléchargement HTTP). La gestion
QTSS des flux MP3 concerne les flux en direct compatibles shoutcast/icecast (tels que ceux
créés par une liste de lecture MP3) ou les flux en direct d’autres diffuseurs compatibles de
flux MP3 en direct. Pour diffuser des fichiers MP3 individuels à la demande (plutôt que
sous forme de flux en direct), hébergez simplement ces fichiers sur un serveur Web.Chapitre 5 Dépannage 41
Code d’erreur 453 : le serveur est trop occupé pour que les utilisateurs puissent visualiser
le flux. Les utilisateurs doivent réessayer plus tard. Vous pouvez augmenter le nombre
maximal de connexions dans le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement.
Code d’erreur 454 : la connexion au serveur a été interrompue. Les utilisateurs doivent
relancer la visualisation du flux. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupe-feu ou
si le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez “Diffusion
de flux à travers des coupe-feu via le port 80” à la page 29 et “Enchaînement à travers
des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses” à la page 29.
Code d’erreur –5420 : le serveur n’est peut-être pas en cours d’exécution. Vérifiez-le puis
redémarrez-le si nécessaire. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupe-feu ou si
le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez les sections
“Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80” à la page 29 et “Enchaînement
à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses” à la page 29.6
43
6 Exemple de configuration
Ce chapitre décrit les principaux composants requis pour
une configuration générique de diffusion sur le Web,
ainsi que la façon dont ils sont interconnectés.
Les instructions d’installation ci-après conviennent à un environnement d’enseignement
tel qu’un campus universitaire. Cet exemple peut néanmoins être facilement adapté à
de nombreuses utilisations, notamment :
• L’enseignement à distance
• Les communications d’entreprise à l’intention des employés, clients, fournisseurs
ou actionnaires
• Un concert ou une présentation ponctuels
• La diffusion dans une crèche à l’intention des parents
Enchaînement de présentations, en direct et à la
demande
Cet exemple illustre la façon dont l’administrateur réseau d’une université peut configurer
un serveur d’enchaînement et d’autres composants pour diffuser des présentations, en
direct et à la demande, à l’intention des étudiants qui utilisent des ordinateurs connectés
au réseau du campus et à Internet.44 Chapitre 6 Exemple de configuration
Une telle configuration permet aux étudiants qui n’ont pas pu assister à un cours de le
suivre en ligne. Elle permet également aux étudiants de revoir ultérieurement une partie
du cours en visualisant une version archivée sur leur ordinateur.
La configuration de cet exemple, illustrée ci-dessus, présente les fonctionnalités
suivantes :
• Un réseau local existant doté de connexions Ethernet aux salles de cours et aux
amphithéâtres à partir desquels les présentations en direct doivent être diffusées.
• Un caméscope numérique (DV) et un microphone installés dans une salle de cours
ou un amphithéâtre pour convertir la présentation en direct au format numérique.
Le caméscope effectue un enregistrement DV haute qualité de la présentation et
fournit le signal numérique qui sera codé pour la diffusion en direct.
• Le caméscope numérique DV est connecté par l’intermédiaire d’un port FireWire à un
ordinateur portable qui exécute QuickTime Broadcaster, lequel code la présentation
en direct numérisée et transmet le signal via une connexion Ethernet au serveur
d’enchaînement sur le réseau du campus.
• Le serveur d’enchaînement est un serveur Xserve monté en rack fonctionnant en mode
“headless” (c’est-à-dire sans moniteur ni clavier). Le serveur exécute Mac OS X Server
avec QTSS (QuickTime Streaming Server) configuré pour transmettre la présentation
codée en direct sous forme de flux monodiffusion vers chaque ordinateur client (sur le
réseau du campus ou sur Internet) qui se connecte à la diffusion. Le serveur Xserve est
livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés.
Diffuseur
Serveur
d'enchaînement
Clients sur Internet
Clients sur
réseau local
InternetChapitre 6 Exemple de configuration 45
• Tout type d’ordinateur sur lequel est installé QuickTime Player ou tout autre logiciel
compatible MPEG-4, peut accéder au serveur d’enchaînement Xserve via le réseau
du campus. D’autres ordinateurs client peuvent accéder au serveur d’enchaînement
via Internet.
• L’ordinateur portable de diffusion qui exécute iMovie est utilisé pour produire des
versions à la demande haute qualité de la présentation en direct une fois cette
dernière terminée. La présentation numérisée enregistrée est transférée, via la
connexion FireWire, du caméscope DV vers l’ordinateur afin d’y être compressée.
Remarque : QuickTime Broadcaster peut être configuré pour enregistrer sur disque le
flux en direct codé en vue de son archivage. Pour un résultat optimal, il est cependant
préférable que la séquence soit codée séparément.
• L’ordinateur portable de diffusion est également utilisé pour contrôler le serveur
Xserve à distance via l’application Admin Serveur (ou via Admin Web, l’application
d’administration QTSS basée sur le Web).
Remarque : l’ordinateur portable peut également être connecté sans fil au réseau
local via une borne d’accès AirPort pour une portabilité accrue. La borne d’accès
AirPort est compatible avec la norme 802.11 et fonctionne avec QTSS. Sa bande
passante de 11 mégabits par seconde (Mbps) est largement suffisante pour notre
exemple de configuration, tant que d’autres clients n’imposent pas de charge
importante sur la même borne d’accès.
Configuration
Les étapes ci-après montrent comment configurer le serveur Enchaînement QuickTime
et les autres composants requis pour la diffusion en direct et à la demande dans notre
environnement universitaire hypothétique.
Étape 1 : Préparation des lieux
Une salle de cours standard n’offre pas un environnement de diffusion et d’enregistrement
comparable à celui d’un studio professionnel de télévision ou d’enregistrement.
Les mesures suivantes permettent d’obtenir des résultats satisfaisants :
• Rendez-vous dans la salle ou l’amphithéâtre que vous souhaitez utiliser pour
l’enchaînement en direct, fermez les portes et essayez de détecter tout bruit qui
risque d’interférer avec une diffusion. Si vous remarquez du bruit provenant d’une
pièce, d’une salle de jeu vidéo, du trafic dans la rue ou de toute autre source et que
vous ne pouvez pas l’éliminer, trouvez une autre pièce.
• S’il n’y a pas de problème de bruit, placez-vous au centre de la pièce, tapez dans vos
mains ou criez, et déterminez la présence éventuelle d’un écho. La présence d’un
écho risque de nuire à la qualité sonore de la diffusion en direct. Vous pouvez réduire
ou supprimer l’écho en posant d’épais rideaux sur les murs nus ou en disposant des
panneaux acoustiques en damier sur chaque mur.46 Chapitre 6 Exemple de configuration
• Examinez ensuite les sols et les meubles. Les sols recouverts de tapis et les chaises
rembourrées constituent un environnement idéal. Le pupitre doit être recouvert d’un
tissu ou d’une surface rembourrée pour éviter tout bruit provoqué, par exemple, par
un verre que l’orateur pose sur la surface.
• Les fenêtres peuvent provoquer des problèmes d’éclairage. Pour un meilleur contrôle,
vous devez pouvoir tirer les stores et compléter l’éclairage de la pièce par un kit
d’éclairage portatif pouvant être rapidement installé.
Étape 2 : Préparation du réseau
Vérifiez que la pièce où doit avoir lieu la diffusion est équipée d’une connexion Ethernet.
Si nécessaire, installez, réparez ou remplacez les câbles et les connecteurs à l’aide de
composants de haute qualité.
N’oubliez pas que l’enchaînement, surtout en direct, peut solliciter fortement les
ressources réseau, en particulier la bande passante disponible. Pour vous assurer que
le réseau peut gérer la charge supplémentaire, il peut être nécessaire d’effectuer l’une
ou l’ensemble des opérations suivantes :
• Déterminez la capacité du réseau existant et calculez le trafic supplémentaire
prévisible qui sera généré par la diffusion en direct et à la demande.
• Tracez la carte des segments de bande passante de votre réseau, en indiquant la
capacité entre tous les points.
• Déterminez les applications utilisées dans votre réseau, leur mode d’utilisation,
l’emplacement où elles sont hébergées, ainsi que la bande passante qu’elles utilisent
normalement pendant les périodes de forte utilisation et de faible utilisation.
• En fonction de la configuration et de la capacité de votre réseau, sélectionnez
l’emplacement approprié pour installer votre serveur d’enchaînement, en évitant
les goulets d’étranglement potentiels.
• Si nécessaire, augmentez la capacité du réseau (ajout de lignes T1, routeurs,
commutateurs, etc.) afin de gérer le nombre maximum prévu de spectateurs
simultanés en direct, en plus du trafic réseau maximal habituel.
N’oubliez pas qu’un réseau local typique fournit en interne une bande passante
de 10 à 100 Mbps. À l’inverse, une ligne T1, fréquemment utilisée pour la connexion
à Internet, fournit seulement une bande passante d’environ 1,5 Mbps.
Les lignes T1 fonctionnent correctement avec les protocoles HTTP et FTP, car les
demandes sont alors brèves ou peu urgentes, tandis que l’enchaînement est beaucoup
plus exigeant. Ce dernier ne souffre aucun ralentissement : pour garantir la diffusion,
les données doivent être transférées au moins aussi rapidement que le débit original.
Dans cet exemple, nous supposons un maximum de 10 spectateurs simultanés, pour
moitié via le réseau local et pour moitié via Internet, et un débit d’environ 256 Kbps
pour chaque flux de monodiffusion. La bande passante maximale complémentaire
requise est alors d’environ 3,2 à 3,3 Mbps. Cette estimation inclut une marge
complémentaire de 25 à 30 pour cent pour l’encombrement réseau non planifié et
les pics de transmission de flux susceptibles de survenir pour diverses raisons.Chapitre 6 Exemple de configuration 47
Étape 3 : Configuration de votre serveur d’enchaînement
Un ordinateur administrateur doit être configuré avant que vous puissiez configurer et gérer
votre serveur d’enchaînement si, comme dans cet exemple, le serveur d’enchaînement est
exécuté en mode “headless”. Pour plus d’informations sur la configuration d’un ordinateur
administrateur, consultez le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version
10.3 ou ultérieure (inclus sur le CD-ROM de Mac OS X Server).
Pour configurer et gérer QTSS, vous devez utiliser l’application Admin Serveur, installée
avec Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure. Après la configuration de Mac OS X
Server, vous pouvez également utiliser l’application d’administration basée sur le Web, à
savoir Admin Web, pour administrer QTSS à distance à partir de n’importe quel ordinateur
connecté directement au réseau local ou à Internet. Dans cet exemple, nous supposons
que l’ordinateur portable de diffusion du système d’enchaînement illustré est également
utilisé à cet effet.
Bien que le serveur Xserve soit livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés, ces
logiciels doivent être configurés pour le réseau particulier auquel ils sont ajoutés et
pour les utilisations spécifiques pour lesquelles ils sont prévus. Pour plus d’informations
sur la configuration de Mac OS X Server, consultez le guide de premiers contacts inclus
sur le CD-ROM de Mac OS X Server.
Voici quelques-unes des questions auxquelles il est nécessaire de répondre lors de la
configuration d’un serveur d’enchaînement :
L’ordinateur serveur peut-il être dédié uniquement à l’enchaînement ?
Il est préférable que votre serveur d’enchaînement ne soit pas également chargé du
service Web, du service de courrier ou de tout autre service. Notre exemple concerne
un serveur d’enchaînement dédié.
Quelle est la quantité de mémoire vive (RAM) nécessaire ?
La quantité minimale de mémoire requise pour exécuter QTSS est de 128 mégaoctets
(Mo). Prévoyez environ 256 Mo de RAM pour chaque tranche de 50 Mo de débit prévu.
Cette configuration suppose 256 Mo de RAM.
Quelle est la quantité d’espace disque requise ?
Les fichiers vidéo peuvent être très volumineux. Une présentation d’une heure avec
indications, codée à 300 Kbps (non optimisée pour un serveur), nécessite environ 135
Mo d’espace sur disque dur. Un disque dur de 60 Go peut ainsi stocker plus de 400
présentations à ce format.
Remarque : voici une formule pour calculer la taille des fichiers d’enchaînement :
débitEnBits / 8 bits * duréeEnSecondes = taille du fichier
Exemple pour un flux d’une heure à 300 Kbps :
300 000 / 8 bits * 3 600 = 135 000 000 octets = 135 Mo48 Chapitre 6 Exemple de configuration
De nombreux réseaux locaux incluent des systèmes de stockage RAID (Redundant
Array of Independent Disks) qui procurent des quantités beaucoup plus importantes
d’espace disque.
Si vous stockez les fichiers d’enchaînement ailleurs que dans l’emplacement QTSS
par défaut (à savoir /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies), vous devrez saisir le
chemin dans le volet Réglages d’Enchaînement QuickTime, dans Admin Serveur (voir
“Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias” à la page 26).
Placez tout fichier SDP (Session Description Protocol) faisant référence à des diffusions
Web en direct dans le même emplacement, afin qu’ils puissent être reconnus par QTSS.
Dans cet exemple, tous les fichiers d’enchaînement archivés et les fichiers de référence
SDP résident dans le dossier Movies par défaut sur le serveur d’enchaînement.
Le serveur d’enchaînement est-il équipé d’une carte réseau appropriée ?
La carte réseau est un composant essentiel de votre serveur d’enchaînement, dans la
mesure où elle permet la connectivité Ethernet entre le serveur et votre public. Une
carte Ethernet doit fournir un débit minimum de 100 mégaoctets (environ 0,9 gigabits)
par seconde.
Où sera placé le serveur d’enchaînement sur le réseau ? Un coupe-feu sera-t-il
utilisé ?
Le serveur d’enchaînement doit se trouver dans un emplacement accessible par les
utilisateurs (les étudiants, dans notre exemple) qui se connectent à la fois via le réseau
local et via Internet. Il doit également être protégé par un coupe-feu contre l’accès non
autorisé au serveur et aux fichiers multimédias archivés.
Mac OS X Server inclut le service Coupe-feu IP, qui analyse les paquets IP entrants et les
rejette ou les accepte en fonction d’un ensemble de filtres que vous créez. Pour plus
d’informations sur la configuration de ce service, consultez le guide d’administration
des services réseau.
Des ports spécifiques doivent être ouverts dans le coupe-feu pour autoriser les
demandes RTSP (Real-Time Streaming Protocol) provenant des utilisateurs, les
séquences vidéo et audio codées provenant du diffuseur, ainsi que les flux sortants
transmis aux clients via le réseau local et Internet. Le tableau ci-après répertorie les
ports utilisés par Serveur Enchaînement QuickTime pour les demandes entrantes et
sortantes.
Ports Demandes
Ports utilisés pour communiquer avec le client 554, 7070 TCP ou 80 TCP
Ports utilisés pour envoyer les données 6970-6999 UDP ou 80 TCP
Ports utilisés pour recevoir la diffusion 10000-65635 UDP
Ports utilisés par le serveur pour émettre la diffusion 554 RTSP 7070 TCP ou 80 TCPChapitre 6 Exemple de configuration 49
Dans cet exemple de configuration, nous supposons que les étudiants qui se connectent
au serveur d’enchaînement via Internet ne se trouvent pas derrière leur propre coupe-feu.
Dans ce cas, nous n’activons pas l’enchaînement sur le port 80, port généralement
destiné au transport du trafic Internet HTTP et autorisé par la plupart des coupe-feu.
Si certains clients se trouvent derrière des coupe-feu, il peut être préférable d’activer
l’enchaînement sur le port 80 pour que ces clients puissent accéder aux flux. Pour
obtenir des instructions, consultez la section “Diffusion de flux à travers des coupe-feu
via le port 80” à la page 29.
Sera-t-il nécessaire de configurer un compte d’utilisateur broadcaster sur le
serveur d’enchaînement ?
Dans cet exemple de configuration, il est nécessaire de créer un nom d’utilisateur et un
mot de passe de diffusion, car le logiciel de codage et QTSS résident sur des ordinateurs
distincts. La création d’un utilisateur de diffusion permet la création sur le serveur d’un
fichier SDP (Session Description Protocol) qui fournit des informations sur le format,
l’heure et l’auteur d’un flux diffusé en direct. Une fois spécifiés, le nom d’utilisateur et
le mot de passe sont saisis via QuickTime Broadcaster.
Pour des instructions sur la création ou la modification du nom d’utilisateur et du mot
de passe de diffusion, consultez la section “Utilisation de la monodiffusion automatique
(annonce) à l’aide de QTSS sur un ordinateur distinct” à la page 30. Vous devrez utiliser
le compte d’administrateur précédemment configuré.
Les utilisateurs nécessiteront-ils une authentification pour accéder aux
présentations en direct ou archivées ?
Dans notre exemple de configuration, aucune authentification n’est nécessaire.
Cependant, si vous souhaitez limiter l’accès à vos flux, vous devrez définir des noms
d’utilisateur et des mots de passe d’enchaînement individuels ou de groupe. Pour plus
d’informations sur la configuration et la gestion de ce type de compte, consultez les
rubriques appropriées de la section “Sécurité et accès” à la page 28.
Port par défaut généralement utilisé par les diffuseurs MP3 8000 TCP
Port utilisé pour la gestion à distance de QTSS à l’aide
d’Admin Serveur
687 TCP
Port utilisé pour la gestion à distance de QTSS à l’aide
d’Admin Web
1220 TCP
Ports Demandes50 Chapitre 6 Exemple de configuration
Étape 4 : Configuration pour une diffusion Web en direct
Pour notre exemple de configuration, les éléments suivants sont requis :
• Un caméscope numérique DV de bonne qualité
• Un microphone placé près de l’orateur (sur un pied ou accroché à sa chemise)
et connecté à l’entrée audio du caméscope via un câble audio de bonne qualité
• Un trépied robuste sur lequel le caméscope sera monté.
• Kit d’éclairage portatif
Le caméscope est le premier maillon
Le caméscope est un élément essentiel car il constitue le premier maillon de la chaîne
du signal vidéo. Deux éléments principaux déterminent la qualité d’image d’un
caméscope numérique DV :
• La qualité de la lentille. Plus la qualité de la lentille est élevée, meilleure est l’image.
• Le mécanisme de capture d’image. Les caméscopes numériques DV utilisent des
capteurs CCD (Charge-Coupled Devices) pour convertir l’image en signaux
électroniques. Le nombre et la taille des capteurs CCD affectent la qualité de l’image.
Le zoom optique offre une qualité supérieure à celle du zoom numérique, mais
l’utilisation du zoom doit être évitée ou réduite au minimum lors d’une présentation
diffusée en direct afin d’éviter toute dégradation du flux.
Les caméscopes numériques bas de gamme utilisent un capteur CCD unique pour
capturer toute l’image, tandis que les caméscopes haut de gamme utilisent trois
capteurs CCD distincts pour balayer le contenu rouge, bleu et vert de l’image,
permettant ainsi une qualité supérieure. La taille des capteurs CCD varie de 1/4 à 2/3
de pouce ; les capteurs CCD de plus grande taille offrent une meilleure résolution.
Voici d’autres fonctionnalités intéressantes :
• Vous devez pouvoir modifier les réglages automatiques du caméscope.
• Il est recommandé d’utiliser un microphone séparé pouvant être branché sur le
caméscope afin d’obtenir une prise de son optimale. Le microphone intégré du
caméscope est inadapté à la plupart des situations.
• Le caméscope doit accepter les connecteurs XLR professionnels (plutôt que les
connecteurs mini-jack 1/8 de pouce). Il doit également comporter une prise jack
de casque d’écoute, permettant de contrôler l’entrée audio.
• Enfin, une sortie FireWire permet le transfert numérique et la capture automatisée,
ce qui permettra de gagner du temps par la suite.
Parlez près du microphone
Le microphone constitue le premier maillon de la chaîne du signal audio et est donc
également très important. Les microphones dynamiques constituent un bon choix
global et vous pouvez en trouver pour environ 100 $ (87 euros).Chapitre 6 Exemple de configuration 51
Le meilleur moyen d’améliorer la qualité audio lorsque l’acoustique de la pièce est de
mauvaise qualité consiste à placer le microphone le plus près possible de la personne
qui parle. Utilisez un petit micro-cravate attaché à la chemise de l’orateur, juste sous la
bouche, ou un microphone à main.
Dans le cas d’une conférence à plusieurs intervenants, utilisez plusieurs microphones,
si possible fixés sur des pieds solides, ainsi qu’une petite table de mixage. Connectez
la sortie stéréo mixée de la table de mixage à l’entrée ligne du caméscope.
Si vous utilisez une table de mixage ou un microphone externe, assurez-vous que tous
les connecteurs sont fermement branchés, afin de garantir la fiabilité du signal audio.
Connectez un casque à la sortie casque du caméscope afin de vous assurer que vous
pouvez entendre le signal audio et qu’il ne présente aucune distorsion.
Un trépied est essentiel
Il est important d’utiliser un caméscope sur trépied lors d’une présentation en direct et
d’éviter les panoramiques, inclinaisons, zooms et autres mouvements de caméra. Tout
déplacement du caméscope, ne serait-ce que d’un degré, entraîne le changement de
chaque pixel de l’image, augmentant ainsi la difficulté de codage du flux. Une scène
simple à coder devient soudainement beaucoup plus complexe.
Le trépied doit être léger, tout en offrant un support stable pour le poids du caméscope.
Procurez-vous un kit d’éclairage simple
L’éclairage est un vaste sujet qui n’entre pas dans le cadre de ce guide, mais voici
cependant quelques suggestions.
Même un caméscope de haute qualité donnera des résultats médiocres si l’éclairage
est inadapté. Il est peu probable que l’éclairage standard d’une salle de classe soit
adapté à la prise de vue d’une présentation en direct. Il est recommandé d’ajouter
au moins un éclairage d’arrière-plan afin de faire ressortir l’orateur. Un kit d’éclairage
portatif à trois points, ainsi qu’un ou deux réflecteurs si vous prévoyez des prises de
vue extérieures, peuvent améliorer considérablement les résultats.
Étape 5 : Configuration du diffuseur
Dans cet exemple, QuickTime Broadcaster est installé sur un ordinateur portable.
Ce logiciel de codage est inclus sur le CD-ROM de Mac OS X Server et peut également
être téléchargé gratuitement à partir du site Web QuickTime Broadcaster à l’adresse
http://www.apple.com/quicktime/products/broadcaster/
Pour installer QuickTime Broadcaster, double-cliquez sur le fichier d’installation
(QuickTimeBroadcaster.pkg) et suivez les instructions à l’écran.
Une fois le logiciel de codage installé, connectez le caméscope au portable via le port
FireWire, allumez le caméscope et voyez s’il est reconnu par QuickTime Broadcaster.
1 Ouvrez QuickTime Broadcaster et cliquez sur Afficher les détails.52 Chapitre 6 Exemple de configuration
2 Cliquez sur Vidéo et sélectionnez une source vidéo dans le menu local Source.
Si le caméscope est reconnu, il apparaît dans le menu Source. Les réglages vidéo
doivent être actifs également (non estompés).
Si le caméscope n’apparaît pas dans le menu Source, quittez QuickTime Broadcaster,
assurez-vous que le caméscope est connecté et sous tension, puis ouvrez de nouveau
QuickTime Broadcaster. Si votre caméscope n’apparaît toujours pas, consultez le site
Web de QuickTime ou le site Apple Knowledge Base pour en savoir plus sur la
compatibilité et les autres problèmes.
En cas de diffusion vers QTSS situé sur un autre ordinateur, comme dans notre
exemple, il est recommandé d’utiliser la méthode de transmission Monodiffusion
automatique (Annonce). Elle est simple à configurer.
1 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails, sur Réseau, puis choisissez
Monodiffusion automatique (Annonce) dans le menu local Transmission.
2 Dans le volet Réseau, tapez l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur destinataire
(Xserve dans cet exemple), un nom pour le fichier diffusé, le nom d’utilisateur et le
mot de passe de l’utilisateur de diffusion créé à l’étape 3, ainsi que la durée de mise
en mémoire tampon (ou acceptez la valeur par défaut).
Remarque : la durée de mise en mémoire tampon fixe le nombre de secondes pendant
lesquelles QuickTime place la diffusion en mémoire tampon avant la lecture. Pour les
connexions haut débit, QuickTime Player 6 (ou ultérieur) remplit la mémoire tampon
plus rapidement que le temps réel, ce qui permet la visualisation en mode “Lecture
instantanée”.
3 Cliquez sur Diffusion et démarrez QTSS (s’il n’est pas déjà en cours d’exécution) en
sélectionnant l’ordinateur dans Admin Serveur, en cliquant sur Enchaînement
QuickTime, puis en cliquant sur Démarrer le service.
Pour déterminer si le flux en direct peut être visualisé sur un client, ouvrez QuickTime
Player sur l’un des ordinateurs client et effectuez les opérations suivantes :
1 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
2 Tapez l’URL RTSP (Real-Time Streaming Protocol) affichée dans la section Emplacement
de la fenêtre QuickTime Broadcaster (par exemple, rtsp://monserveur.com/monflux.sdp).
Remarque : l’URL reconnaît les majuscules et minuscules et doit être saisie exactement
comme dans la fenêtre QuickTime Broadcaster.
La lecture du flux en direct doit alors commencer dans QuickTime Player.Chapitre 6 Exemple de configuration 53
Étape 6 : Test de votre configuration
La dernière étape consiste à tester la configuration. Ce test doit être le plus réaliste
possible.
• Configurez votre équipement tel qu’il sera utilisé pour la présentation réelle, si
possible dans le même lieu.
• Demandez à un collègue de jouer le rôle du présentateur, ou mieux, demandez
au présentateur de participer au test, afin d’en faire une “répétition”.
• Vérifiez l’image vidéo et le son.
• Vérifiez si les clients du réseau local et d’Internet peuvent se connecter au flux
en direct.
• Ajustez si nécessaire la position du caméscope et du microphone, ainsi que
l’éclairage, et résolvez les autres problèmes éventuels.
Création d’une page Web pour simplifier l’accès
L’accès à partir d’une page Web permet d’éviter aux étudiants d’avoir à mémoriser
l’URL RTSP ainsi que le nom du serveur d’enchaînement et des fichiers SDP.
Dans notre exemple, la page Web peut être ajoutée au site Web de l’université, mais
elle peut également résider sur n’importe quel serveur Web. Les étudiants peuvent
accéder à la présentation en direct (ainsi qu’aux archives) en cliquant sur les liens dans
leur navigateur.
Pour savoir comment créer une page Web contenant des liens vers les données
diffusées, consultez la section “Conversion du contenu en page Web” à la page 37.
Prise de vue de la présentation en direct
Si tout le travail préparatoire a été effectué selon la procédure décrite ci-dessus et que
l’équipement et les connexions ont été testés, la prise de vue devrait être simple.
Voici quelques conseils qui permettront d’éviter les problèmes survenant pendant
l’événement :
• Le jour de la diffusion en direct de l’événement, installez votre matériel suffisamment
tôt, afin de pouvoir vérifier une nouvelle fois que tous les composants fonctionnent
comme prévu.
• Si un public est présent, faites-leur savoir à l’avance que vous allez diffuser la
présentation en direct sur le Web et sollicitez leur coopération.
• Fixez bien tous les câbles au sol de façon à limiter les risques de trébuchement.
• Recherchez les sources potentielles de bruit et prenez si possible les mesures
appropriées.54 Chapitre 6 Exemple de configuration
Archivage de la présentation en direct
Dans notre exemple, l’application iMovie, fournie avec Mac OS X, est installée sur
l’ordinateur portable. Cette application permet d’importer les données numériques
enregistrées depuis la bande, puis de coder et d’archiver les présentations.
Pour archiver une présentation en direct, commencez par importer les données
numériques enregistrées :
1 Connectez le caméscope numérique DV à l’ordinateur portable via le port FireWire
et mettez-le sous tension.
2 Insérez la bande contenant la séquence vidéo à archiver et passez en mode VTR.
3 Sur l’ordinateur portable, ouvrez iMovie et réglez le commutateur de mode situé sous
le moniteur iMovie sur le mode Caméra (faites glisser le curseur bleu vers l’icône
représentant un caméscope).
4 Utilisez les commandes de lecture afin d’afficher une partie de la bande dans le
moniteur iMovie. Si la lecture de la bande ne démarre pas, vérifiez les connexions
et assurez-vous que le caméscope est sous tension.
5 Rembobinez la bande jusqu’à quelques secondes avant le point où vous souhaitez
démarrer l’importation.
6 Cliquez sur Lire sous le moniteur iMovie.
7 Cliquez sur Importer dès que vous voyez le point de la présentation à partir duquel
vous souhaitez commencer l’importation.
8 Cliquez de nouveau sur Importer lorsque vous souhaitez arrêter l’importation.
9 Pour éviter que certaines séquences soient incluses dans votre présentation archivée,
vous pouvez éditer cette dernière plus tard à l’aide d’iMovie.
Important : surveillez l’espace disponible sur disque dur pendant l’importation des
données vidéo et la création de votre film iMovie. Une minute de vidéo numérique
utilise environ 220 Mo d’espace disque, de sorte qu’une présentation d’une heure peut
utiliser plus de 13 gigaoctets d’espace disque. La barre d’état Espace libre, située sous le
clip, montre à tout moment la quantité d’espace disque disponible pendant le
processus d’importation.
Utilisez ensuite iMovie pour compresser et coder les données vidéo pour
l’enchaînement :
1 Dans iMovie, choisissez Fichier > Exporter le film.
2 Sélectionnez Vers QuickTime dans le menu local Exporter le film.
3 Sélectionnez un format de film dans le menu local Formats.
Vous pouvez soit choisir l’un des formats QuickTime optimisés pour différentes
utilisations, soit choisir Expert, une option qui offre des réglages QuickTime
personnalisés tels que Vidéo MPEG-4.Chapitre 6 Exemple de configuration 55
4 Cliquez sur Exporter.
5 Attribuez un nom à votre film, sélectionnez une destination pour le fichier, puis cliquez
sur Enregistrer.
Le temps nécessaire à l’enregistrement du film dépend de sa longueur et du format
choisi.
Remarque : il est recommandé d’enregistrer plusieurs fichiers d’enchaînement, chacun
compressé pour une vitesse de connexion différente. Vous pouvez par exemple choisir
des réglages de compression plus faibles pour les clients du réseau du campus et des
réglages de compression plus élevés pour les clients qui se connectent via Internet.
6 Une fois que vous avez enregistré le ou les fichiers codés, assurez-vous que chaque
fichier est diffusé correctement. 57
Glossaire
Glossaire
Ce glossaire définit les termes et abréviations que vous pouvez rencontrer en utilisant
l’aide en ligne ou Administration QTSS.
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de
domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe “admin”
prédéfini.
Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur ou
un périphérique.
AppleScript Langage de pilotage par script dont la syntaxe est semblable à celle
de l’anglais, utilisé pour écrire des fichiers de script permettant le contrôle de votre
ordinateur. AppleScript fait partie du système d’exploitation Mac et est donc inclus
sur chaque ordinateur Macintosh.
autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont
bénéficient les utilisateurs. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès
à un point de partage, un dossier ou un fichier :lecture/écriture, lecture seule, écriture
seule et aucune (pas d’accès).
AVI (Audio Visual Interleave) Format de fichier vidéo Windows.
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou octets par
seconde, à transporter des données.
bit Unité d’information, dont la valeur peut être 0 ou 1.
client Logiciel ou ordinateur situé côté utilisateur, servant à afficher les données
diffusées.
codec Technologie de compression et de décompression de données. Les codecs
peuvent être implémentés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux. 58 Glossaire
compression temporelle Compression d’images effectuée entre les trames d’une
séquence. Cette technique de compression tire parti de la redondance entre trames
adjacentes d’une séquence, pour réduire la quantité de données requises pour
représenter avec précision chaque trame de la séquence. Les séquences soumises
à une compression temporelle contiennent généralement des images clé placées
à intervalles réguliers.
connecteur XLR Connecteur audio à trois broches, qui peut être utilisé avec des câbles
équilibrés à trois fils, ce qui permet d’éliminer les interférences électromagnétiques.
couche Mécanisme d’affectation de priorités aux pistes d’un film ou de
chevauchement de sprites. Lorsque QuickTime lit un film, il affiche les images en
fonction de leur couche ; les images dont le numéro de couche est inférieur sont
affichées au-dessus, celles dont le numéro de couche est supérieur peuvent être
masquées par les premières.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, qui fait partie du logiciel Mac OS X Server, analyse
les paquets IP entrants et rejette ou accepte ces paquets en fonction d’un ensemble de
filtres que vous créez.
débit Vitesse à laquelle les bits sont transmis sur un réseau, généralement exprimée
en bits par seconde.
débit de données Quantité d’informations transmises par seconde.
diffusion Processus de transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble
d’un réseau.
diffusion annoncée Méthode, telle que Monodiffusion automatique (Annonce),
permettant à un diffuseur de négocier avec un serveur l’acceptation d’une diffusion.
diffusion Web Diffusion de séquences vidéo ou audio en direct sur Internet.
DNS (Domain Name System) Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de
noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
DSL (Digital Subscriber Line) Technologie de transmission de données à haut débit
fonctionnant sur les lignes téléphoniques.
DV (Digital Video) Format numérique d’enregistrement sur bandes, utilisant une
compression d’environ 5:1 pour générer une qualité Betacam sur une cassette de très
petite taille.
enchaînement Distribution en temps réel de données vidéo ou audio via un réseau,
sous forme d’un flux de paquets plutôt que par téléchargement d’un fichier unique. Glossaire 59
FAI (Fournisseur d’accès à Internet) Entreprise qui commercialise un accès à Internet
et propose généralement l’hébergement Web d’applications de commerce
électronique et de services de courrier.
fichier d’accès Fichier texte nommé qtaccess et contenant des informations sur les
utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire
dans lequel le fichier d’accès est stocké.
fichier M3U Métafichier audio créé à l’aide d’un éditeur de texte et enregistré sur un
serveur Web. Le fichier dirige le navigateur Web de l’utilisateur vers une liste de lecture
MP3 résidant sur le même serveur Web et ouvre le lecteur MP3 de l’utilisateur.
film Structure de données temporelles gérée par QuickTime. Un film QuickTime peut
contenir du son, de la vidéo, des animations ou une combinaison de ces différents
types de données. Un film QuickTime contient une ou plusieurs pistes, chacune
représentant un flux de données unique du film.
film de référence Fichier .mov créé à l’aide d’un utilitaire tel que MakeRefMovie,
disponible gratuitement auprès d’Apple pour les ordinateurs Macintosh et Windows.
Le fichier contient l’emplacement d’un fichier multimédia d’enchaînement et peut
également contenir l’emplacement de plusieurs fichiers d’enchaînement. Un fichier de
référence inclus sous forme de lien dans une page Web, par exemple, peut diriger un
lecteur client vers la présentation à la demande codée en fonction de sa vitesse de
connexion particulière.
FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques,
définie par la norme IEEE 1394.
flux réfléchi Diffusion en direct distribuée en tant que flux monodiffusion. Les listes
de lecture de film et MP4 génèrent également des flux réfléchis.
flux relayé Flux transmis d’un serveur à un ou plusieurs autres serveurs. Les relais
peuvent également être utilisés pour générer un flux multidiffusion. QTSS ne gère
pas le relais des flux MP3.
fréquence d’échantillonnage Nombre d’échantillons par seconde utilisé pour
les données audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio.
fréquence d’images clé Fréquence à laquelle les images clé sont placées dans des
séquences de données temporellement compressées.
FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés pour
accéder à un serveur FTP.60 Glossaire
HTML (Hypertext Markup Language) Ensemble de symboles ou de codes insérés dans
un fichier à afficher par un navigateur Web. Le balisage indique au navigateur Web
comment afficher les mots et images d’une page Web pour l’utilisateur.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole client/serveur utilisé pour le World Wide
Web. Le protocole HTTP permet à un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de
demander des documents multimédias créés en code HTML.
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.) Organisation dédiée
à la promotion de normes dans le domaine de l’ingénierie informatique et électrique.
image clé Échantillon provenant d’une séquence d’échantillons temporellement
compressés, dont les informations sont indépendantes des autres échantillons de
la séquence. Les images clé sont placées dans des séquences temporellement
compressées, selon une fréquence déterminée par la fréquence d’images clé.
indications Processus qui crée une piste pour chaque piste de données diffusable du
fichier, afin d’indiquer au serveur Enchaînement QuickTime comment et quand diffuser
chaque trame de données. Le processus d’insertion d’indications effectue à l’avance les
calculs nécessaires, ce qui permet à QTSS de diffuser un plus grand nombre de flux. Il
permet également l’utilisation de nouveaux codecs sans qu’il soit nécessaire de mettre
le serveur à niveau.
IP (Internet Protocol) Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP distribue
les paquets de données, tandis que le protocole TCP effectue le suivi des paquets.
JavaScript Langage de pilotage par script utilisé pour ajouter une certaine interactivité
aux pages Web.
LAN (réseau local) Réseau établi au sein d’un même bâtiment, par opposition à
un réseau étendu (WAN) qui relie des installations géographiquement disséminées.
Lecture instantanée Avancée dans la technologie Apple de protection contre les
coupures, permettant de réduire considérablement les temps d’attente ou de mise en
mémoire tampon, afin d’obtenir une expérience de visualisation instantanée pour la
diffusion de flux vidéo à travers des connexions haut débit.
liste de lecture Ensemble de fichiers multimédias du dossier de données QTSS, dont
la lecture s’effectue de manière séquentielle ou aléatoire.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation Apple. Mac OS X associe
la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh. Glossaire 61
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante capable de gérer, sans préparation
préalable, les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et qui offre une suite de services
réseau et de groupe de travail évolutifs, ainsi que des outils de gestion avancés.
MBONE (dorsale de multidiffusion) Réseau virtuel gérant la multidiffusion IP. Un
réseau MBONE utilise le même support physique qu’Internet, mais est conçu pour
réassembler les paquets de données de multidiffusion afin qu’ils aient l’aspect de
paquets de données de diffusion individuelle.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Format standard pour l’envoi
d’instructions à un synthétiseur musical.
monodiffusion Forme d’enchaînement de type 1 à 1. Si le protocole RTSP est utilisé,
l’utilisateur peut se déplacer librement d’un point à un autre dans un film à la
demande.
Monodiffusion automatique (Annonce) Méthode de distribution d’une diffusion sur
un serveur d’enchaînement, dans laquelle un fichier SDP est automatiquement copié et
tenu à jour sur le serveur. Un mot de passe et un nom d’utilisateur de diffusion doivent
être créés avant le démarrage d’une telle diffusion.
Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données
vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un
fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être
envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement.
mov Extension de fichier des films QuickTime d’Apple, utilisée pour nommer à la fois
les fichiers de redirection de film et les fichiers multimédias QuickTime proprement dits.
MP3 (MPEG layer 3) Format populaire de compression de musique.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime et qui définit des formats
de compression et des fichiers multimédias.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction
de l’ordre indiqué dans les préférences réseau.
multidiffusion Forme efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent
se joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle.
NAT (Network Address Translation) Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à
Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une adresse IP unique. NAT convertit les
adresses IP que vous attribuez aux ordinateurs de votre réseau privé interne en une
adresse IP légitime unique pour les communications Internet.
octet Huit bits.62 Glossaire
open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre
possible de personnes dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code
source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs
qui peuvent proposer des modifications et des améliorations.
ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé les
applications d’administration du serveur à partir du CD Admin de Mac OS X Server.
paquet Unité d’informations constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément
de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets
TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients.
piste Structure de données QuickTime qui représente un flux de données unique dans
un film QuickTime. Un film peut contenir une ou plusieurs pistes. Chaque piste est
indépendante des autres pistes du film et représente son propre flux de données.
piste de modification Piste d’un film qui modifie les données ou la présentation
d’autres pistes. Par exemple, une piste “tween” est une piste de modification.
piste tween Piste qui modifie l’affichage d’autres pistes.
pixel Point unique d’une image, dotée d’une couleur et d’une valeur de luminosité
données.
plug-in de navigateur Logiciels que vous intégrez à un navigateur afin de permettre
l’affichage de formats de données spécifiques.
point de montage Chaîne utilisée pour identifier un flux en direct, lequel peut être
un flux de film relayé, un flux de film non relayé ou un flux MP3. Les points de montage
qui décrivent les flux de film en direct se terminent toujours par une extension .sdp.
Port Sorte de fente virtuelle de boîte aux lettres. Un serveur utilise des numéros de
port pour déterminer l’application qui doit recevoir les paquets de données. Les coupefeu utilisent les numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont ou
non autorisés à traverser un réseau local. Le terme “port” fait généralement référence à
un port TCP ou UDP.
protocole Ensemble de règles qui détermine la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
QTSS (serveur Enchaînement QuickTime) Technologie permettant de diffuser des
données en temps réel sur Internet.
QuickTime Ensemble d’extensions système Macintosh ou bibliothèque de liens
dynamiques Windows gérant la composition et la lecture de films.Glossaire 63
QuickTime Player Application incluse dans le logiciel système QuickTime et
permettant la lecture des films QuickTime.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player dotée de fonctionnalités avancées, de
montage essentiellement.
RAID (Redundant Array of Independent Disks) Batterie de disques durs permettant
soit d’accélérer la vitesse des entrées/sorties disque, soit de mettre les données en
miroir pour la redondance, soit d’obtenir ces deux avantages. Les utilisateurs peuvent
accéder au système RAID comme s’il s’agissait d’un disque unique, bien que celui-ci
puisse être divisé en plusieurs partitions.
RTP (Real-Time Transport Protocol) Protocole de transport réseau “point à point”
adapté aux applications qui transmettent des données en temps réel (audio, vidéo
ou simulation) par l’intermédiaire de services de réseau en multi ou en monodiffusion.
RTSP (Real Time Streaming Protocol) Protocole de couche applicative servant à
contrôler la transmission des données ayant des propriétés de temps réel. Ce protocole
RTSP propose une structure extensible qui permet de transmettre les données en
temps réel sous contrôle et sur demande, des données audio ou vidéo par exemple.
Les sources de données peuvent inclure aussi bien des données en temps réel que
des clips enregistrés.
SDP (Session Description Protocol) Fichier texte utilisé avec le serveur Enchaînement
QuickTime, qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’une diffusion
en direct et transmet à l’ordinateur de l’utilisateur les instructions de connexion.
serveur proxy Serveur placé entre une application client, telle qu’un navigateur Web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes destinées au serveur
réel pour vérifier s’il ne peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre la
requête au serveur réel.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Protocole utilisé pour envoyer et transférer le
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée ; il n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés
pour les recevoir.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, qui peut être un segment de réseau
physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties
du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau.
sprite Image animée gérée par QuickTime. Une telle image est définie une seule fois,
puis elle est animée par des commandes qui en modifient la position ou l’apparence.
SSL (Secure Sockets Layer) Protocole Internet permettant d’envoyer sur Internet des
informations cryptées et authentifiées.64 Glossaire
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace
via Internet.
téléchargement progressif Données d’un film “poussées” vers le client via le protocole
HTTP. Le film peut être visualisé par l’utilisateur pendant le transfert. Il ne s’agit pas
d’une forme de diffusion de flux de données.
trame Image unique d’un film ou d’une séquence d’images.
TTL (time-to-live) Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en
mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est
supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
UDP (User Datagram Protocol) Méthode de communication utilisant le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à
échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP.
URL (Uniform Resource Locator) Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une
ressource accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose du
nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie
un ordinateur spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de
l’emplacement du fichier sur l’ordinateur.
utilisateur de diffusion Utilisateur ayant l’autorisation de diffuser vers le serveur
d’enchaînement. Le nom d’utilisateur et le mot de passe de diffusion sont définis dans
le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement et sont utilisés
conjointement avec les diffusions annoncées. Il n’est pas nécessaire de créer un
utilisateur de diffusion pour les diffusions UDP.
VBR (débit variable) Méthode de compression de données qui tire parti des
changements de débit des données.
vitesse de défilement Dans un film, il s’agit du nombre d’images par seconde.
wav Format Windows de fichier audio.
XML Langage de balisage extensible, semblable au HTML, mais plus formel et plus
souple.
65
Index
Index
A
administration des serveurs d'enchaînement. Voir
application d'administration du serveur
d'enchaînement
Admin Web 7, 24
adresses IP
association 26
ordinateur source 28
Annonce (monodiffusion automatique) 30, 52
archivage des présentations en direct 54–55
articles de la base de connaissances Knowledge
Base 11
audio
enchaînement 15
enchaînement audio MP3 9
en direct 15
audio en direct
configuration pour l'enchaînement 15
configuration requise 20
authentification
accès aux données diffusées 49
fonctionnalités 9
B
bande passante
considérations 20
enchaînement en direct 16, 46
réseaux 46
borne d'accès AirPort 45
Broadcaster. Voir QuickTime Broadcaster
C
caméras
vidéo 18
caméras vidéo 18
caméscope numérique DV
diffusions Web en direct 50–51
enchaînement de présentations 44
QuickTime Broadcaster 51
caméscopes
DV. Voir caméscope numérique DV
trépied 50, 51
capteurs CCD (Charge-Coupled Devices) 50
cartes Ethernet 48
cartes réseau 48
casque 51
CCD (Charge-Coupled Devices) 50
codecs 32
codes d'erreur 40
codeur de données utiles RTP 34
compte d'utilisateur Broadcaster 30, 49
comptes d'utilisateur
Broadcaster 30
diffusion 49
configuration de la diffusion sur le Web 43–55
configuration matérielle requise 20, 47–48
connecteurs XLR 50
connexions
débits 20
diffusion 40
DSL 20
Ethernet 46, 48
haut débit 19
HTTP 29, 40
interruption 41
large bande 15
modem câble 20
nombre maximum 25, 39, 41
sans fil 45
connexions Ethernet 46, 48
connexions haut débit 19
connexions HTTP 29, 40
connexions large bande 15
connexions sans fil 45
consignation, activation 39
conversations en direct 18
coupe-feu 29, 48
cours d'enchaînement QuickTime 11
D
Darwin Streaming Server (DSS)
QuickTime Broadcaster et 15
débits 20
dépannage 39–41
Voir aussi erreurs66 Index
fichiers multimédias 39–40
listes de lecture 39
diffusion en direct 20
configuration réseau 46
spectateurs simultanés 46
diffusion MP3 40
diffusions
configuration générique de la diffusion sur le
Web 43–55
connexion impossible 40
connexion via HTTP 40
données multimédias préenregistrées 32, 33–34
en direct 20
listes de lecture 32, 36
relayées 18
diffusions MP3 30
diffusions relayées 18
diffusion sur le Web en direct 43–55
Digital Subscriber Line (DSL) 20
distribution, à la demande 14
distribution, en direct 14
distribution à la demande 14
distribution en direct 14
données
enchaînement Lecture instantanée 14
données diffusées
erreurs 40–41
données multimédias 16, 31–39
considérations relatives à la bande passante 20
diffusion. Voir données multimédias diffusées
envoi via Internet 16
préenregistrées 32, 33–34
visualisation à partir d'un ordinateur client 22
données multimédias préenregistrées 33–34
DSL (Digital Subscriber Line) 20
DSS (Darwin Streaming Server)
administration. Voir application d'administration
du serveur d'enchaînement
code source 12
configuration 20–22
description 10
disponibilité 7
support 12
version 4 9
version 4.1 9
E
enchaînement
codecs 32
en direct. Voir enchaînement en direct
en temps réel 14
lecture instantanée 9, 14, 19
MP3 40
MPEG-4 9
processus pour 16–18
sur le port 80 29
vue d'ensemble 13–15
enchaînement de présentations 43–55
enchaînement en direct
audio 15
choix de l'environnement 45–46
exemple 43–55
vidéo 15
enchaînement en temps réel 14
enchaînement Lecture instantanée 19
enchaînement MPEG-4 9
enchaînement QuickTime
Voir enchaînement
erreur 453 25
erreurs
Voir aussi dépannage
liste 40–41
pendant la diffusion de données 40–41
serveur occupé 25
espace disque 47, 48, 54
événements en direct 14
exportation d'éléments
films QuickTime à indications 32
extension .mp3 21
F
fichiers
MP3 21, 40
MPEG-1 40
MPEG-4 9, 19
SDP. Voir fichiers SDP
fichiers d'enchaînement 47
fichiers de film 40
fichiers MP3 21, 34, 40
fichiers MPEG-1 40
fichiers MPEG-1 à indications 40
fichiers MPEG-4 9, 19
fichiers multimédias
diffusion incorrecte 39–40
types de données 33
URL 22
fichiers SDP
listes de lecture 39
objectif 49
fichiers Session Description Protocol. Voir fichiers
SDP
fichiers vidéo 47
films
QuickTime. Voir films QuickTime
films à indications 32
erreurs 40
exportation de films QuickTime 32
performances 34
films QuickTime
Voir aussi films67 Index
échantillon 21
exportation comme films à indications 34
flux de données multimédias
relais 18
visualisation à partir d'un ordinateur client 22
flux de listes de lecture MP3 19
flux RTP 20
fournisseurs de services d'enchaînement 11
H
historique des accès 28
historique des listes de lecture 39
historiques
accès 28
listes de lecture 39
réinitialisation 28
I
IETF (Internet Engineering Task Force) 12
iMovie 54
compression/codage des séquences
numériques 54
présentations en direct 45
indications
fichiers MP3 34
Internet, envoi de données multimédias via 16
Internet Engineering Task Force (IETF) 12
iTunes 19
K
kit d'éclairage 50, 51
L
lecteur MPEG-4 19
lecteurs
MPEG-4 19
QuickTime. Voir QuickTime Player
lignes T1 46
listes de lecture 32, 35–39
arrêt 36
côté serveur 9
création 34
démarrage 36
description 32
diffusion de données multimédias
préenregistrées 32
en boucle 40
film 34
MP3. Voir listes de lecture MP3
MPEG-4 34
noms 35
préparation de données multimédias
préenregistrées 34
problèmes 39
listes de lecture côté serveur 9
listes de lecture de films 34
Voir aussi listes de lecture
listes de lecture en boucle 40
listes de lecture MP3
Voir aussi listes de lecture
création 34
écoute 19
listes de lecture MPEG-4 34
logiciel client QuickTime 19
logiciel de diffusion 14
logiciels requis 19–20, 47
M
Mac OS X Server
page de support AppleCare 11
ressources 11
Mbone (dorsale de multidiffusion) 17
mémoire 47
microphone 50
mode “Aléatoire pondéré” 37
modems câble 20
mode “Séquentiel” 37
mode “Séquentiel en boucle” 37
monodiffusion 16–17
Monodiffusion automatique (Annonce) 30, 52
mots de passe
compte d'utilisateur broadcaster 30, 49
diffusions MP3 30
multi-adressage 22, 24, 26
multidiffusion 16–17
N
navigateurs. Voir navigateurs Web
navigateurs Web
plug-in QuickTime 16
visualisation de flux de données multimédias 22
nom d'hôte DNS 28
norme RTP 12
norme RTSP 12
O
ordinateurs
adresse IP 28
client. Voir ordinateurs client
source 28
ordinateurs client
accès aux serveurs d'enchaînement 45
comparaison du transport multidiffusion et
monodiffusion 16–17
configuration requise 19
données multimédias envoyées à 16
visualisation de flux de données multimédias 22
visualisation de flux en direct 5268 Index
P
page des produit QTSS 11
pages Web
accès à la diffusion Web via 53
lecture de flux de données multimédias 16
paquets IP 48
paquets UDP 29
performances
films à indications 34
pistes, indication 32
plug-in QuickTime 16, 40
port 80, enchaînement 29
ports
Firewire 44
utilisés par QTSS/DSS 48
ports Firewire 44
présentations, enchaînement 43–55
prise jack de casque d'écoute 50
problèmes. Voir dépannage
problèmes d'éclairage 46, 51
processus PlaylistBroadcaster 39
Q
QTSS (QuickTime Streaming Server)
administration. Voir application d'administration
du serveur d'enchaînement
configuration 20, 22, 49
configuration requise 47–48
QuickTime Broadcaster et 15
répertoires multimédias multiples 27
Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
Voir aussi serveurs d'enchaînement
QuickTime Broadcaster
capture vidéo 20
configuration 20, 51–52
configuration audio/vidéo en direct 15
configuration requise 20
description 10
disponibilité 20, 51
enchaînement de présentations 44
présentations en direct 45
QTSS/DSS et 15
site Web 20, 51
“QuickTime for the Web” 11
QuickTime Player
affichage de flux de données multimédias 16
description 10
visualisation de données multimédias à partir des
clients 22
visualisation de films 21
QuickTime Pro
description 10
inclus avec “QuickTime for the Web” 11
R
RAM 47
Real-Time Streaming Protocol. Voir RTSP
Real-Time Transport Protocol. Voir RTP
réglage Demander une diffusion entrante 27
réglage “Débit maximal” 25
réglage “Mode lecture” 37
réglage “Nom” 35
réglage “Nombre de connexions max.” 25
réglages du proxy d'enchaînement 39
réglages du transport d'enchaînement 39
relais
flux de données multimédias 18
gestion 9
utilisations pour 18
répertoires multimédias
liens symboliques 27
multiples 27
réseaux
bande passante 46
capacité 46
préparation pour la diffusion en direct 46
traduction d'adresses 29
résolution 50
ressources 11–12
RTP (Real-Time Transport Protocol) 12, 13
RTSP (Real-Time Streaming Protocol) 12, 13
S
Secure Sockets Layer. Voir SSL
sécurité 28–30
coupe-feu 29
enchaînement sur le port 80 29
mots de passe. Voir mots de passe
réseaux avec traduction d'adresses 29
segments de bande passante 46
Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
configuration 47
description 10
disponibilité 7
support 11
version 4 9
version 4.1 9
serveurs
Apache 7
connexion interrompue 41
exécution interrompue 41
occupés 25, 41
Xserve 44
serveurs d'enchaînement
Voir aussi DSS (Darwin Streaming Server); Serveur
Enchaînement QuickTime; serveurs
configuration 19–22, 47–49
configuration requise 47–48
considérations 47–4969 Index
listes de diffusion 11
restriction de l'accès 49
test de la configuration 21
vue d'ensemble 13
serveurs Web 7
serveur Web Apache 7
serveur Xserve 44
service coupe-feu IP 48
sites Web
Darwin Streaming Server 12
Internet Engineering Task Force 12
norme RTP 12
norme RTSP 12
page de support AppleCare de Mac OS X
Server 11
QuickTime Broadcaster 20, 51
Serveur Enchaînement QuickTime 11
services QuickTime 11
site de formation QuickTime 11
support AppleCare 11
site Web de formation QuickTime 11
site Web des services QuickTime 11
sortie Firewire 50
suite de produits QuickTime 7
support AppleCare 11
systèmes de stockage RAID 48
systèmes Windows 16
T
technologie Apple de protection contre les
coupures 14
technologie de protection contre les coupures 9, 14
technologie Firewire 20
téléchargements HTTP 40
traduction d'adresses 29
trafic HTTP 49
trépied 50, 51
U
URL
fichiers multimédias 22
localisation impossible 40
RTSP 22
User Datagram Protocol. Voir UDP
utilisateurs
diffusion 30
impossible de se connecter à la diffusion 40
répertoires multimédias multiples 27
V
vidéo
capture 20
enchaînement 15
vidéo en direct
archivage 54–55
configuration pour l'enchaînement 15
configuration requise 20
prise de vue 53
W
WinAmp 19
Mac OS X Server
Administration des
technologies Web
Pour la version 10.3 ou ultÈrieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette
publication pour les besoins de l’apprentissage de
l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, telles que la vente de copies de cette
publication ou la fourniture de services de support
payants.
Tous les efforts ont été déployés afin de garantir la
précision des informations de ce manuel. Apple
Computer, Inc. n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou des erreurs typographiques.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le
clavier (Option-1) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, Mac, Mac OS, Macintosh et
Sherlock sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Netscape Navigator est une marque de Netscape
Communications Corporation.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1327 3
1 Table des matières
Chapitre 1 7 Vue d’ensemble des technologies Web
8 Principaux composants Web
8 Serveur Web Apache
8 WebDAV
8 Prise en charge CGI
9 Prise en charge SSL
9 Contenu dynamique avec SSI (Server-Side Includes)
9 Cache frontal
9 Avant de commencer
9 Configuration de votre serveur Web
9 Assurer la sécurité des transactions
10 Configuration de sites Web
10 Hébergement de plusieurs sites Web
10 À quoi sert WebDAV
12 Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)
Chapitre 2 15 Gestion des technologies Web
15 Première configuration du serveur Web
17 Utilisation d’Admin Serveur pour la gestion de votre serveur Web
17 Démarrage et arrêt du service Web
18 Modification des mappages MIME et des gestionnaires de contenu
19 Gestion des connexions
19 Configuration des connexions simultanées pour le serveur Web
20 Configuration de connexions persistantes pour le serveur Web
20 Configuration d’un intervalle de délai de connexion
22 Configuration de la mise en cache proxy
23 Blocage du placement de certains sites Web dans la mémoire cache de votre serveur
Web
23 Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
23 À propos de SSL
24 Utilisation de WebDAV
24 Utilisation de Tomcat
25 Affichage de l’état d’un service Web4 Table des matières
25 Vue d’ensemble du service Web
25 Modules de service Web en cours d’utilisation
26 Affichage des historiques d’activité du service Web
Chapitre 3 27 Gestion des sites Web
27 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer les sites Web
27 Configuration du dossier Documents d’un site Web
28 Activation d’un site Web sur un serveur
29 Modification du dossier Web par défaut d’un site
29 Configuration de la page par défaut d’un site Web
30 Changement du port d’accès d’un site Web
30 Amélioration des performances des sites Web statiques (mémoire cache de
performances)
30 Conséquences de l’utilisation de la mémoire cache de performances du service Web
31 Activation des historiques des accès et des erreurs d’un site Web
32 Configuration de listes de répertoires pour un site Web
33 Création d’index pour la recherche de contenu dans un site Web
34 Connexion à votre site Web
34 Activation de WebDAV sur des sites Web
35 Configuration de l’accès pour les sites utilisant WebDAV
36 Autorisations des fichiers et des dossiers de contenu Web et WebDAV
37 Activation de l’authentification Digest WebDAV intégrée
37 Conflit entre WebDAV et la mémoire cache de performances Web
37 Activation d’un script CGI (Common Gateway Interface)
38 Activation de SSI (Server Side Includes)
39 Affichage des réglages d’un site Web
39 Configuration des réponses du serveur aux types MIME et aux gestionnaires de
contenu
40 Activation de SSL
41 Configuration de l’historique SSL pour un site Web
41 Activation de PHP
42 Contenu utilisateur sur les sites Web
42 Configuration du service Web
42 Contenu par défaut
43 Accès au contenu WebTable des matières 5
Chapitre 4 45 WebMail
45 Notions élémentaires de WebMail
45 Utilisateurs de WebMail
46 WebMail et votre serveur de courrier
46 Protocoles WebMail
47 Activation de WebMail
47 Configuration de WebMail
Chapitre 5 51 SSL (Secure Sockets Layer)
51 Configuration de SSL
51 Génération d’une requête CSR (Certificate Signing Request) pour votre serveur.
52 Acquisition d’un certificat de site Web
53 Installation du certificat sur votre serveur
53 Activation de SSL pour le Site
54 Le mot de passe SSL du serveur Web n’est pas accepté lorsqu’il est saisi
manuellement
Chapitre 6 55 Utilisation d’applications open-source
55 Apache
56 Emplacement des principaux fichiers Apache
56 Modification des fichiers de configuration Apache
57 Démarrage et arrêt du service Web à l’aide du script apachectl
58 Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous
62 Expérimentation avec Apache 2
63 JBoss
64 Sauvegarde et restauration des configurations JBoss
65 Tomcat
66 MySQL
66 Installation de MySQL
Chapitre 7 69 Installation et affichage des modules Web
69 Modules Apache
69 Modules spécifiques à Macintosh
70 mod_macbinary_apple
70 mod_sherlock_apple
70 mod_auth_apple
70 mod_hfs_apple
70 mod_digest_apple
70 mod_rendezvous_apple
71 Modules Open-Source
71 Tomcat
71 PHP : Hypertext Preprocessor
71 mod_perl6 Table des matières
Chapitre 8 73 Résolution de problèmes
73 Les utilisateurs ne parviennent pas à se connecter à un site Web sur votre serveur
74 Un module Web ne fonctionne pas comme prévu
74 Un script CGI ne fonctionne pas
Chapitre 9 75 Où trouver des informations supplémentaires
Glossaire 77
Index 811
7
1 Vue d’ensemble des technologies
Web
Familiarisez-vous avec les technologies Web et leurs
principaux composants avant de configurer vos services
et sites.
Les technologies Web de Mac OS X Server offrent une solution de serveur Internet
intégrée. Également appelées service Web dans ce guide, elles sont faciles à configurer
et à administrer ; il n’est pas nécessaire d’être un administrateur Web expérimenté pour
installer plusieurs sites Web et pour configurer et surveiller un serveur Web.
Les technologies Web de Mac OS X Server utilisent le serveur Apache. Ce serveur Web
HTTP open-source répond aux requêtes concernant les pages Web HTML stockées sur
votre site. Les logiciels libres ou open-source autorisent quiconque à consulter et éditer
le code source afin d’y apporter modifications et améliorations. Cela a contribué à
populariser Apache, qui est aujourd’hui le serveur Web le plus utilisé sur Internet.
Les administrateurs Web peuvent utiliser Server Admin pour administrer les
technologies Web sans connaissance préalable des réglages avancés ni des fichiers
de configuration. Les administrateurs Web spécialistes d’Apache peuvent choisir
d’administrer les technologies Web à l’aide des fonctions avancées d’Apache.
En outre, les technologies Web de Mac OS X Server incluent un cache frontal qui
améliore les performances des sites Web utilisant des pages HTML statiques. Grâce à ce
cache, le serveur accède systématiquement aux donnés statiques chaque fois que cela
est requis.
Le service Web gère également le protocole WebDAV (Web-based Distributed Authoring
and Versioning). Avec WebDAV, vos utilisateurs client peuvent consulter des pages Web,
apporter des modifications, puis vérifier le résultat en temps réel. En outre, l’ensemble
des commandes élaborées de WebDAV permet aux ordinateurs client fonctionnant sous
Mac OS X d’utiliser un serveur Web compatible WebDAV de la même façon qu’un serveur
de fichiers.8 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Dans la mesure où le service Web de Mac OS X Server utilise le serveur Apache, vous
pouvez ajouter des fonctionnalités avancées à l’aide de modules Apache, dont la
gestion du protocole SOAP (Simple Object Access Protocol), de Java et de langages CGI
tels que Python.
Principaux composants Web
Les technologies Web de Mac OS X Server sont constituées de divers composants
essentiels, qui offrent un environnement serveur souple et évolutif.
Serveur Web Apache
Apache est un serveur Web HTTP open-source que les administrateurs peuvent
configurer avec l’application Server Admin.
Apache présente une structure modulaire et le jeu de modules activé par défaut
s’adapte à la plupart des utilisations. Server Admin peut contrôler quelques modules
facultatifs. Les utilisateurs Apache expérimentés peuvent ajouter ou supprimer des
modules, et modifier le code du serveur. Pour plus d’informations sur les modules,
consultez “Modules Apache” à la page 69.
Apache version 1.3 est installé dans Mac OS X Server. Apache version 2 est fourni avec
le logiciel serveur à des fins d’évaluation ; il se trouve dans le répertoire /opt/apache2/.
WebDAV
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est particulièrement utile
pour la mise à jour de contenu sur un site Web. Les utilisateurs qui disposent d’un accès
WebDAV au serveur peuvent ouvrir les fichiers, apporter des modifications ou effectuer
des ajouts, puis enregistrer ces modifications.
Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité de gestion des royaumes de WebDAV
afin de contrôler l’accès à tout ou partie du contenu d’un site Web.
Prise en charge CGI
CGI (Common Gateway Interface) représente l’interface de communication entre le
serveur et les clients. Par exemple, les scripts CGI permettent aux utilisateurs de
commander un produit sur un site Web ou d’envoyer des réponses à des demandes
d’informations.
Vous pouvez écrire les scripts CGI dans n’importe quel langage, notamment Perl et
Python. Le dossier /Library/WebServer/CGI-Executables est l’emplacement par défaut
des scripts CGI.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 9
Prise en charge SSL
Le service Web prend en charge le protocole SSL (Secure Sockets Layer), permettant
le cryptage des informations échangées entre le client et le serveur. SSL utilise un
certificat numérique qui permet de certifier l’identité de son propriétaire au serveur
et d’établir un échange sécurisé et crypté des informations.
Contenu dynamique avec SSI (Server-Side Includes)
SSI (Server-Side Includes) permet d’utiliser le même contenu sur plusieurs pages d’un
site. Il peut également indiquer au serveur d’exécuter un script ou d’insérer des
données spécifiques dans une page. Cette fonctionnalité facilite énormément la mise
à jour du contenu, car vous ne modifiez les informations qu’en un seul emplacement
et la commande SSI met à jour ces informations sur plusieurs pages.
Cache frontal
Le serveur Web inclut un cache qui améliore les performances des sites Web affichant
des pages statiques. Le contenu statique reste dans le cache après son utilisation, de
sorte que le serveur peut rapidement extraire ce contenu lorsqu’il est demandé une
nouvelle fois.
Avant de commencer
Cette section contient les informations nécessaires à une première installation de votre
serveur Web. Il est conseillé de lire ce chapitre même si vous êtes un administrateur
Web expérimenté, car certaines fonctionnalités et certains comportements peuvent
être différents de ce à quoi vous vous attendez.
Configuration de votre serveur Web
Vous pouvez utiliser Server Admin pour installer et configurer la plupart des
fonctionnalités de votre serveur Web. Si vous êtes un administrateur Apache
expérimenté et que vous avez besoin de fonctionnalités du serveur Web Apache qui ne
sont pas incluses dans Server Admin, vous pouvez modifier les fichiers de configuration
appropriés. Sachez toutefois qu’Apple ne procure toutefois pas l’assistance technique
en cas de modification des fichiers de configuration Apache. Si vous décidez de
modifier un fichier, veillez à effectuer dans un premier temps une copie de sauvegarde.
Utilisez cette copie en cas de problème.
Pour plus d’informations sur les modules Apache, consultez le site Web Apache
Software Foundation à l’adresse http://www.apache.org.
Assurer la sécurité des transactions
Pour assurer la sécurité des transactions sur votre serveur, configurez la protection SSL
(Secure Sockets Layer). SSL permet d’envoyer sur Internet des informations cryptées et
authentifiées. Si vous souhaitez autoriser l’utilisation de cartes de crédit sur votre site
Web, vous pouvez utiliser SSL pour protéger les informations qui transitent par votre
site.10 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Pour obtenir des instructions sur la manière de configurer des transactions sécurisées,
consultez le chapitre 5, “SSL (Secure Sockets Layer)”, à la page 51.
Configuration de sites Web
Pour héberger un site Web, vous devez :
• Enregistrer votre nom de domaine auprès d’une autorité compétente
• Créer un dossier pour votre site Web sur le serveur
• Créer une page par défaut dans le dossier, que les utilisateurs pourront visualiser une
fois connectés à celle-ci
• Vérifier que le service DNS est correctement configuré si vous souhaitez que les
clients accèdent à votre site Web par l’intermédiaire de son nom
Une fois prêt à publier ou à activer votre site, vous pouvez utiliser Server Admin. Le
volet Sites de la fenêtre Réglages permet d’ajouter un site et de sélectionner un
ensemble de réglages pour chacun des sites hébergés.
Pour plus de détails, consultez le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à la page 27.
Hébergement de plusieurs sites Web
Vous pouvez héberger simultanément plusieurs sites Web sur votre serveur Web. Selon
le mode de configuration de vos sites, il se peut qu’ils possèdent les mêmes nom de
domaine, adresse IP ou port. En revanche, la combinaison d’un nom de domaine, d’une
adresse IP et d’un port doit être unique pour chacun des sites. Vos noms de domaines
doivent être enregistrés auprès d’une autorité compétente, telle que InterNIC. À défaut,
le site Web associé au domaine ne sera pas visible sur Internet. Chaque nouvelle
inscription est payante.
Si vous configurez des sites Web avec plusieurs noms de domaine et une seule adresse
IP, les anciens navigateurs ne prenant pas en charge HTTP 1.1 ou une version ultérieure
(c’est-à-dire ceux n’incluant pas l’en-tête de requête “Host”) ne peuvent pas accéder à
vos sites. Ce problème n’affecte que les logiciels antérieurs à 1997 et ne concerne pas
les navigateurs modernes. Si vous pensez que vos utilisateurs utilisent d’anciens
logiciels de navigateurs, configurez vos sites à l’aide d’un nom de domaine par
adresse IP.
À quoi sert WebDAV
Si vous utilisez WebDAV pour la création dynamique de contenu sur votre site Web,
vous devez créer des royaumes et définir des autorisations d’accès pour les utilisateurs.
Chaque site que vous hébergez peut être divisé en plusieurs royaumes, disposant
chacun de ses propres utilisateurs et groupes ayant soit des autorisations de navigation
ou de création.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 11
Définition de royaumes
Lorsque vous définissez un royaume, généralement sous forme de dossier (ou de
répertoire), les autorisations d’accès définies pour le royaume s’appliquent à l’ensemble
du contenu de ce répertoire. Si un nouveau royaume est défini pour l’un des dossiers
du royaume existant, seules les autorisations du nouveau royaume s’appliqueront à ce
dossier et à son contenu. Pour obtenir plus d’informations sur la création de royaumes
et la définition d’autorisations d’accès, consultez la section “Configuration de l’accès
pour les sites utilisant WebDAV” à la page 35.
Définition d’autorisations WebDAV
Le processus Apache qui s’exécute sur le serveur doit avoir accès aux fichiers et aux
dossiers du site Web. Pour ce faire, Mac OS X Server installe un utilisateur nommé
“www” et un groupe nommé “www” dans la liste Utilisateurs et groupes du serveur. Les
processus Apache qui fournissent les pages Web fonctionnent comme utilisateur
“www” et membres du groupe “www”. Vous devez attribuer au groupe “www” l’accès
en lecture aux fichiers des sites Web afin que le serveur puisse envoyer ces fichiers aux
navigateurs lorsque des utilisateurs se connectent aux sites. Si vous utilisez WebDAV,
l’utilisateur “www” et le groupe “www” requièrent tous deux l’accès en écriture aux
fichiers et dossiers des sites Web. L’utilisateur et le groupe “www” doivent en outre
pouvoir écrire dans le répertoire /var/run/davlocks.
Comprendre la sécurité WebDAV
WebDAV autorise les utilisateurs à mettre à jour les fichiers d’un site Web en ligne.
Lorsque le protocole WebDAV est activé, le serveur Web doit disposer d’un accès en
écriture aux fichiers et dossiers du site que les utilisateurs sont en train de mettre à jour.
Cette situation engendre des risques importants lorsque d’autres sites sont en cours
d’exécution sur le serveur, car les responsables d’un site sont alors en mesure d’en
modifier d’autres.
Vous pouvez éviter ce problème en définissant avec soin les autorisations d’accès aux
fichiers du site via le module Partage de l’application Gestionnaire de groupe de travail.
Mac OS X Server utilise un groupe prédéfini nommé “www”, lequel contient les
processus Apache. Vous devez accorder au groupe “www” l’accès en lecture et en
écriture aux fichiers du site Web. Vous devez également attribuer l’autorisation Lecture
et écriture à l’administrateur du site Web (propriétaire) et Aucun accès à Tous.
Si vous êtes préoccupé par la sécurité de votre site Web, vous pouvez choisir de
désactiver WebDAV et d’utiliser plutôt le service de fichiers Apple ou le service FTP
pour modifier le contenu d’un site Web.12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme Internet permettant de
spécifier le logiciel nécessaire lorsqu’un navigateur Web demande un certain type de
fichier. Vous pouvez définir la réponse du serveur Web en fonction de l’extension du
fichier. Vos choix dépendent en partie des modules que vous avez installés sur votre
serveur Web. Pour chaque association d’une extension de fichier et de la réponse
correspondante, on parle de mappage MIME.
Extensions MIME
Une extension décrit le type de données d’un fichier. Vous trouverez ci-dessous
quelques exemples :
• txt pour les fichiers texte
• cgi pour les fichiers Common Gateway Interface
• gif pour les fichiers GIF (graphiques)
• php pour les fichiers PHP : Hypertext Preprocessor (scripts HTML intégrés) utilisé
pour WebMail, etc.
• tiff pour les fichiers TIFF (graphiques)
Mac OS X Server comprend un ensemble d’extensions MIME par défaut. Cet ensemble
inclut toutes les extensions du fichier mime.types distribuées avec Apache, ainsi que
quelques ajouts. Si une extension dont vous avez besoin n’est pas répertoriée ou ne
présente pas le comportement souhaité, utilisez Server Admin pour ajouter l’extension
à l’ensemble d’extensions ou pour modifier son comportement.
Remarque : n’ajoutez ni ne modifiez d’extensions MIME en éditant les fichiers de
configuration.
Réponses du serveur Web (gestionnaires de contenu)
Lorsqu’un fichier est demandé, le serveur Web traite celui-ci en fonction de la réponse
spécifiée pour ce type de fichier . Les réponses, également appelées gestionnaires de
contenu, peuvent être une action ou un mappage MIME. Voici quelques-unes des
réponses possibles :
• Renvoyer le fichier comme type MIME (saisissez le mappage que vous souhaitez
renvoyer)
• Send-as-is (envoyer le fichier tel quel)
• Script cgi (exécuter un script CGI de votre choix)
• Fichier imap (générer un message électronique IMAP)
• Mac-binary (télécharger un fichier compressé au format MacBinary)
Les mappages MIME sont divisés en deux sous-champs séparés par une barre oblique,
par exemple text/plain. Mac OS X Server inclut une liste de mappages MIME par défaut.
Vous pouvez les modifier et en ajouter d’autres.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 13
Lorsque vous spécifiez un type MIME comme réponse, le serveur identifie le type de
données sollicitées et envoie la réponse spécifiée. Ainsi, si le navigateur demande un
fichier avec l’extension “jpg” et que le mappage MIME correspondant est image/jpeg, le
serveur sait qu’il doit envoyer un fichier image au format JPEG. La seule tâche du
serveur consiste à servir les données sollicitées.
Le traitement des opérations est différent. Si vous avez associé une opération à une
extension, votre serveur exécute un programme ou un script, et le résultat est transféré
sur le navigateur à l’origine de la requête. Par exemple, si un navigateur demande un
fichier avec l’extension “cgi” et que la réponse associée est l’action cgi-script, le serveur
exécute le script et envoie les données résultantes au navigateur. 2
15
2 Gestion des technologies Web
Utilisez Admin Serveur pour la configuration initiale des
technologies Web et pour gérer les réglages et les
composants Web.
Si vous êtes familiarisé avec les serveurs Web et leur contenu, vous pouvez utiliser cette
procédure simplifiée pour démarrer le serveur Web. Si vous souhaitez des instructions
plus détaillées, consultez les rubriques similaires dans “Utilisation d’Admin Serveur pour
la gestion de votre serveur Web” à la page 17 et le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à
la page 27.
Première configuration du serveur Web
Étape 1 : Configuration du dossier Documents
Lors de l’installation du logiciel serveur, un dossier nommé Documents est configuré
automatiquement dans le répertoire WebServer. Vous pouvez placer dans ce dossier
tous les éléments que vous souhaitez rendre disponibles via un site Web. Vous pouvez
créer des sous-dossiers dans le dossier Documents pour organiser les informations.
Il se trouve dans le répertoire /Library/WebServer/Documents.
En outre, chaque utilisateur référencé possède un dossier Sites dans son propre
répertoire d’accueil. Tout graphique ou page HTML stocké(e) dans le dossier Sites
de l’utilisateur peut être affiché via l’URL serveur.exemple.com/~nom_utilisateur/.
Étape 2 : Création d’une page par défaut
La page par défaut s’affiche chaque fois que des utilisateurs se connectent à votre site
Web. Lors de la première installation du logiciel, le fichier index.html du dossier
Documents constitue la page par défaut. Remplacez ce fichier par la page d’accueil de
votre site Web et appelez-le index.html. Si vous souhaitez attribuer un autre nom à ce
fichier, prenez soin d’ajouter ce nom à la liste des fichiers d’index par défaut et de le
déplacer au début de la liste dans le volet Général de la fenêtre des réglages du site
de Server Admin. Voir “Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29
pour les instructions relatives à la spécification des noms des fichiers d’index par
défaut.16 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Pour plus d’informations sur l’ensemble des réglages d’un site Web, consultez le
chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à la page 27.
Étape 3 : Attribution d’autorisations pour un site Web
Les processus Apache qui fournissent les pages Web doivent disposer d’un accès en
lecture aux fichiers, ainsi que d’un accès en lecture/exécution aux dossiers. Dans le cas
des dossiers, un accès en exécution signifie la possibilité de lire les noms des fichiers et
des dossiers contenus dans ce dossier particulier. Ces processus Apache s’exécutent en
tant qu’utilisateur www, un utilisateur spécial créé pour Apache lors de l’installation de
Mac OS X Server. L’utilisateur www est membre du groupe www. Ainsi, pour que le
processus Apache puisse accéder au contenu du site Web, les fichiers et les dossiers
doivent être lisibles par l’utilisateur www.
Vous devez donc attribuer au groupe “www” au moins l’accès en lecture seule aux
fichiers de votre site Web, de sorte qu’il puisse envoyer ces fichiers aux navigateurs
lorsque les utilisateurs se connectent au site. Voici comment procéder :
• Rendez les fichiers et les dossiers lisibles par tous, indépendamment de leur
appartenance à un utilisateur ou à un groupe.
• Faites de l’utilisateur “www” le possesseur des fichiers et des dossiers et assurez-vous
que ces derniers sont lisibles par le possesseur.
• Faites du groupe “www” le possesseur des fichiers et des dossiers et assurez-vous
que ces derniers sont lisibles par le groupe.
Pour plus d’informations sur l’attribution d’autorisations, consultez le guide
d’administration des services de fichiers.
Étape 4 : Configuration de votre serveur Web
La configuration par défaut fonctionne pour la plupart des serveurs Web qui hébergent
un site Web unique, mais vous pouvez configurer l’ensemble des fonctionnalités
élémentaires du service Web et des sites Web via Server Admin. Pour les options de
configuration plus avancées, consultez le chapitre 6, “Utilisation d’applications opensource”, à la page 55.
Pour héberger les sites Web des utilisateurs, vous devez configurer au moins un site
Web.
Pour configurer un site :
1 Ouvrez Server Admin.
2 Cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
3 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
4 Dans le volet Sites, cliquez sur le bouton Activé correspondant au site à activer.
5 Double-cliquez sur le nom du site et sélectionnez les options de configuration
souhaitées pour le site.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 17
Pour plus d’informations sur ces réglages, consultez “Utilisation d’Admin Serveur pour
la gestion de votre serveur Web” à la page 17 et le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à
la page 27.
Étape 5 : Démarrage du service Web
1 Ouvrez Server Admin et cliquez sur Web dans la liste située sous le nom du serveur.
2 Cliquez sur Démarrer le service dans la barre d’outils.
Important : utilisez toujours Server Admin pour démarrer et arrêter le serveur Web.
Vous pouvez le démarrer à partir de la ligne de commande, mais Server Admin
n’affichera pas le changement d’état pendant plusieurs secondes. Server Admin
constitue la méthode préférée pour démarrer et arrêter le serveur Web, ainsi que pour
modifier les réglages correspondants.
Étape 6 : Connexion à votre site Web
Pour vous assurer du bon fonctionnement du site Web, ouvrez votre navigateur et
tentez de vous connecter au site Web via Internet. Si votre site ne fonctionne pas
correctement, consultez le chapitre 8, “Résolution de problèmes”, à la page 73.
Utilisation d’Admin Serveur pour la gestion de votre
serveur Web
L’application Server Admin permet de définir et de modifier la plupart des options de
votre serveur Web.
Pour accéder à la fenêtre des réglages Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
Remarque : cliquez sur l’un des cinq boutons du haut afin d’afficher les réglages dans
ce volet.
3 Apportez les modifications souhaitées aux réglages.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le serveur redémarre lorsque vous enregistrez vos modifications.
Démarrage et arrêt du service Web
Vous démarrez et arrêtez le service Web à partir de l’application Server Admin.
Pour démarrer ou arrêter le service Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service dans la barre d’outils.
Si vous arrêtez le service Web, les utilisateurs connectés à un site Web hébergé sur
votre serveur seront immédiatement déconnectés.18 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Important : utilisez toujours Server Admin pour démarrer et arrêter le serveur Web.
Vous pouvez le démarrer à partir de la ligne de commande, mais Server Admin
n’affichera pas le changement d’état pendant plusieurs secondes. Server Admin
constitue la méthode préférée pour démarrer et arrêter le serveur Web, ainsi que pour
modifier les réglages correspondants.
Démarrage automatique du service Web
Le service Web est configuré pour démarrer automatiquement lorsque le serveur
démarre (s’il était en cours d’exécution avant l’arrêt). Cela permet de garantir la
disponibilité de vos sites Web en cas de panne de courant ou de défaillance
quelconque du serveur.
Lorsque vous démarrez le service Web dans la barre d’outils Server Admin, le service
démarre automatiquement chaque fois que le serveur redémarre. Si vous désactivez le
service Web et que vous redémarrez le serveur, vous devez réactiver le service Web.
Modification des mappages MIME et des gestionnaires de
contenu
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme standard Internet servant à
décrire le contenu d’un fichier. Le volet Types MIME permet de configurer le mode de
réponse du serveur lorsqu’un navigateur demande certains types de fichier. Pour plus
d’informations sur les types MIME et les mappages de types MIME, consultez la section
“Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)” à la page 12.
Les gestionnaires de contenu sont des programmes Java utilisés pour gérer les
différentes combinaisons type/sous-type MIME, telles que text/plain et text/richtext.
Le serveur inclut le type MIME dans sa réponse à un navigateur afin de décrire les
informations envoyées. Le navigateur peut ensuite utiliser sa liste de préférences MIME
afin de déterminer comment gérer les informations.
Le type MIME par défaut du serveur est text/html et indique qu’un fichier contient du
texte HTML.
Le serveur Web est configuré pour gérer les types MIME et les gestionnaires de contenu
les plus courants. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des mappages MIME et
de gestionnaire de contenu. Dans l’application Server Admin, ces fichiers s’affichent
dans deux listes : Types MIME et Gestionnaires de contenu. Vous pouvez modifier des
éléments dans chaque liste et ajouter ou supprimer des éléments.
Pour ajouter ou modifier un mappage de MIME ou de gestionnaire de contenu :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 19
3 Dans le volet Types MIME, cliquez sur le bouton Ajouter sous la liste appropriée afin
d’ajouter un mappage, ou sélectionnez un mappage et cliquez sur le bouton
Supprimer ou Modifier (si vous choisissez Supprimer, vous avez terminé).
4 Dans la nouvelle feuille qui apparaît, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour un nouveau type MIME, saisissez chaque partie du nom (en les séparant par des
barres obliques), sélectionnez le suffixe et tapez son nom, utilisez le bouton Ajouter
pour ajouter les suffixes souhaités, puis cliquez sur OK.
• Pour un nouveau gestionnaire de contenu, tapez un nom pour le gestionnaire,
sélectionnez l’extension et tapez son nom, utilisez le bouton Ajouter pour ajouter les
extensions souhaitées, puis cliquez sur OK.
• Pour modifier un type MIME ou un gestionnaire de contenu, modifiez son nom en
fonction de vos besoins, sélectionnez l’extension et modifiez-la si nécessaire, ajoutez
les suffixes souhaités à l’aide du bouton Ajouter, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Si vous ajoutez ou modifiez un gestionnaire comportant un script CGI (Common
Gateway Interface), prenez soin d’activer l’exécution CGI pour votre site dans le volet
Options de la fenêtre Réglages/Sites.
Gestion des connexions
Vous pouvez limiter la période pendant laquelle les utilisateurs sont connectés au
serveur. En outre, il est possible de spécifier le nombre de connexions simultanées aux
sites Web sur le serveur.
Configuration des connexions simultanées pour le serveur Web
Vous pouvez spécifier le nombre de connexions simultanées à votre serveur Web.
Lorsque le nombre maximal de connexions est atteint, les nouvelles requêtes reçoivent
un message indiquant que le serveur est occupé.
Les connexions simultanées sont des connexions du client HTTP se déroulant au cours
d’un intervalle de temps commun. Les navigateurs demandent souvent simultanément
plusieurs parties d’une page Web ; chacune de ces demandes représente une
connexion. Un nombre élevé de connexions simultanées est donc possible si le site
comporte des pages contenant de multiples éléments et si de nombreux utilisateurs
tentent de se connecter au serveur simultanément.
Pour définir le nombre maximal de connexions à votre serveur Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour sélectionner le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Maximum de connexions
simultanées”.20 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Le nombre maximum de connexions simultanées est compris entre 1 et 2048. La valeur
maximale par défaut est de 500, mais vous pouvez configurer une valeur différente, en
tenant compte des performances souhaitées de votre serveur.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de connexions persistantes pour le serveur Web
Vous pouvez configurer votre serveur Web pour répondre à plusieurs demandes
provenant d’un ordinateur client sans avoir à fermer chaque fois la connexion.
L’ouverture et la fermeture répétées des connexions s’avèrent peu efficaces et
diminuent les performances.
La plupart des navigateurs demandent une connexion persistante au serveur et ce
dernier maintient la connexion ouverte jusqu’à ce qu’elle soit fermée par le navigateur.
Cela signifie que le navigateur utilise une connexion même lorsqu’aucune information
n’est transférée. Vous pouvez autoriser davantage de connexions persistantes (et ainsi
éviter l’envoi d’un message Serveur occupé aux autres utilisateurs) en augmentant le
nombre de connexions persistantes autorisées.
Pour définir le nombre de connexions persistantes :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Maximum de connexions
persistantes”.
Le nombre maximal de connexions persistantes est compris entre 1 et 2048. La valeur
par défaut de 500 offre de meilleures performances.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration d’un intervalle de délai de connexion
Vous pouvez spécifier une période au bout de laquelle le serveur supprimera une
connexion inactive.
Pour définir l’intervalle de délai de connexion :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Délai de connexion” afin de
spécifier la durée pouvant s’écouler entre deux demandes avant déconnexion de la
session par le serveur Web.
Le délai de connexion est compris entre 0 et 9999 secondes.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 21
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de la mise en cache proxy
Un serveur proxy permet aux utilisateurs de rechercher des fichiers fréquemment
utilisés sur un serveur local. Vous pouvez utiliser un serveur proxy pour accélérer les
délais de réponse et réduire le trafic sur le réseau. Le proxy conserve les derniers
fichiers ouverts en mémoire cache sur votre serveur Web. Les navigateurs de votre
réseau vérifient la présence des fichiers en mémoire cache avant de les rechercher sur
des serveurs distants.
Pour tirer parti de cette fonctionnalité, les ordinateurs client doivent désigner votre
serveur Web comme serveur proxy dans les préférences de leur navigateur.
Si vous souhaitez configurer un proxy Web, prenez soin de créer et d’activer un site
Web pour le proxy. Vous pouvez désactiver la consignation sur le site du proxy ou
configurer le site pour qu’il enregistre son historique d’accès dans un fichier distinct
des historiques d’accès de vos autres sites. Le site ne doit pas nécessairement utiliser le
port 80, bien que préférable pour la configuration des clients Web, car les navigateurs
utilisent ce port par défaut.
Pour configurer un serveur proxy :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Proxy, cliquez sur Activer le proxy.
4 Configurez la taille maximale de la mémoire cache.
Lorsque la taille de la mémoire cache atteint cette valeur, les fichiers les plus anciens
sont supprimés du dossier cache.
5 Tapez le nom du chemin correspondant au dossier du cache dans le champ “Dossier
cache”.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de rechercher le dossier à
utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
Si vous modifiez l’emplacement par défaut du dossier, vous devrez sélectionner le
nouveau dossier dans le Finder, choisir Fichier > Lire les informations, puis nommer le
possesseur et le groupe “www”.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.22 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Remarque : si le proxy est activé, n’importe quel site du serveur peut être utilisé en
tant que proxy.
Blocage du placement de certains sites Web dans la mémoire
cache de votre serveur Web
Si votre serveur Web est configuré pour servir de proxy, vous pouvez interdire la mise
en mémoire cache de certains sites Web inacceptables.
Important : pour tirer parti de cette fonctionnalité, les ordinateurs client doivent
désigner votre serveur Web comme serveur proxy dans les préférences de leur
navigateur.
Vous pouvez importer une liste de sites Web en les faisant glisser vers la liste des sites.
Cette liste doit être un fichier texte avec les noms d’hôte séparés par des virgules ou
des tabulations (également appelé chaînes csv et tsv). Assurez-vous que la dernière
entrée du fichier se termine par un retour chariot/une nouvelle ligne ; à défaut, elle sera
ignorée.
Pour bloquer des sites Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Proxy, cliquez sur Activer le proxy.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Ajouter, tapez l’URL du site Web que vous souhaitez bloquer
dans le champ Ajouter, puis cliquez sur Ajouter.
• Faites glisser une liste de sites Web (fichier texte au format séparé par des virgules ou
des tabulations) vers le champ “Hôtes bloqués”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
SSL (Secure Sockets Layer) garantit la sécurité pour un site et pour ses utilisateurs via
l’authentification du serveur, le cryptage des informations et la préservation de
l’intégrité des messages.
À propos de SSL
Le protocole SSL a été développé par Netscape et utilise la technologie
d’authentification et de cryptage de RAS Data Security, Inc. Pour plus d’informations sur
le protocole SSL, consultez les sites suivants :
• www.netscape.com/eng/ssl3/draft302.txt
• http://developer.netscape.com/misc/developer/conference/proceedings/cs2/
index.htmlChapitre 2 Gestion des technologies Web 23
Le protocole SSL est placé entre les protocoles des applications (par exemple HTTP) et
TCP/IP. Cela signifie que lorsque SSL fonctionne sur le serveur et dans le logiciel du
client, toutes les informations sont cryptées avant leur envoi.
Le serveur Web Apache de Mac OS X Server prend en charge SSLv2, SSLv3 et TLSv1.
Vous trouverez davantage d’informations sur les versions de ces protocoles sur le site
www.modssl.org.
Le serveur Apache de Mac OS X Server utilise une combinaison clé publique/clé privée
pour protéger les informations. Un navigateur crypte les informations à l’aide d’une clé
publique fournie par le serveur. Seul le serveur possède une clé privée permettant de
décrypter ces informations.
Lorsque le protocole SSL est mis en œuvre sur un serveur, un navigateur s’y connecte à
l’aide du préfixe https plutôt que http, dans l’URL. Le “s” indique que le serveur est
sécurisé.
Lorsqu’un navigateur engage une connexion avec un serveur protégé par le protocole
SSL, il se connecte à un port spécifique (443) et envoie un message qui décrit le code
de cryptage qu’il reconnaît. Le serveur répond avec son code le plus puissant, puis le
navigateur et le serveur continuent d’échanger des messages jusqu’à ce que le serveur
détermine le code de cryptage le plus puissant pouvant être interprété à la fois par le
navigateur et par lui-même. Le serveur envoie ensuite son certificat (le serveur Web
Apache utilise un certificat ISO X.509) au navigateur ; ce certificat identifie le serveur et
l’utilise pour créer une clé de cryptage qui sera utilisée par le navigateur. À ce stade,
une connexion sécurisée a été établie et le navigateur et le serveur peuvent échanger
des informations cryptées.
Utilisation de WebDAV
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) permet d’apporter des
modifications aux sites Web alors qu’ils sont en cours d’exécution. WebDAV est activé
pour des sites individuels et vous devez également attribuer des autorisations d’accès
pour les sites et les dossiers Web. Pour plus de détails, consultez la section “Activation
de WebDAV sur des sites Web” à la page 34 .
Utilisation de Tomcat
Tomcat ajoute les fonctionnalités de servlet Java et JSP (JavaServer Pages) à Mac OS X
Server. Les servlets Java sont des applications de type Java qui s’exécutent sur votre
serveur, contrairement aux applets Java qui s’exécutent sur l’ordinateur de l’utilisateur.
JavaServer Pages permet d’incorporer des servlets Java dans vos pages HTML.24 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Vous pouvez configurer le démarrage automatique de Tomcat à chaque démarrage du
serveur. Cela permet d’assurer le démarrage du module Tomcat en cas de panne de
courant ou de défaillance inopinée du serveur.
Vous pouvez utiliser Admin Serveur ou l’outil de ligne de commande afin d’activer le
module Tomcat. Voir “Tomcat” à la page 65 pour plus d’informations sur Tomcat et sur
son utilisation avec votre serveur Web.
Affichage de l’état d’un service Web
Dans Server Admin, vous pouvez déterminer l’état actuel du serveur Apache ainsi que
les modules serveur actifs.
Vue d’ensemble du service Web
La vue d’ensemble de Server Admin synthétise l’activité du serveur.
Pour afficher la vue d’ensemble de l’état du service Web :
1 Ouvrez Server Admin.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble dans la barre de boutons.
Le champ Messages d’état Démarrage/Arrêt affiche une synthèse de l’activité du
serveur, ainsi que la date et l’heure de démarrage du serveur.
Vous pouvez également afficher les historiques d’activité pour chaque site de votre
serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Affichage des réglages d’un site
Web” à la page 39.
Modules de service Web en cours d’utilisation
Vous pouvez afficher la liste des modules en cours d’utilisation sur le serveur, ainsi que
les modules disponibles mais non utilisés.
Pour déterminer quels modules sont activés :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Modules, faites défiler l’affichage afin de voir l’ensemble des modules
en cours d’utilisation ou disponibles dans le serveur. Chapitre 2 Gestion des technologies Web 25
Affichage des historiques d’activité du service Web
Le service Web de Mac OS X Server utilise le format d’historique Apache standard,
de sorte que vous pouvez également utiliser n’importe quel outil tiers d’analyse
d’historique pour interpréter les données.
Pour afficher les fichiers d’historique :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Historiques dans la barre de boutons.
3 Sélectionnez dans la liste l’historique que vous souhaitez afficher.
Vous pouvez activer un historique d’accès et un historique des erreurs pour chaque site
du serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Activation des historiques des
accès et des erreurs d’un site Web” à la page 31.3
27
3 Gestion des sites Web
Utilisez l’application Admin Serveur pour configurer et
gérer les principaux composants du service Web.
Vous pouvez administrer les sites Web de votre serveur via Server Admin, une
application qui permet de définir les réglages, de spécifier les dossiers et les chemins,
d’activer différentes options et d’afficher l’état des sites.
Utilisation d’Admin Serveur pour gérer les sites Web
Le volet Sites dans Server Admin répertorie les sites Web et fournit des informations
générales sur chaque site. La sous-fenêtre Sites permet d’ajouter de nouveaux sites ou
de modifier les réglages des sites présents.
Pour accéder à la sous-fenêtre Sites :
m Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité,
cliquez sur Réglages dans la barre de boutons, puis cliquez sur Sites.
Le volet affiche la liste des sites sur le serveur.
m
Pour modifier un site, double-cliquez sur son nom.
Configuration du dossier Documents d’un site Web
Pour rendre les fichiers disponibles via un site Web, placez les fichiers dans le dossier
Documents du site. Pour organiser les informations, créez des dossiers à l’intérieur
du dossier Documents. Le dossier se trouve dans le répertoire
/Library/WebServer/Documents/.
En outre, chaque utilisateur référencé possède un dossier Sites dans son propre
répertoire d’accueil. Tous les graphiques ou pages HTML qui s’y trouvent seront affichés
via l’URL suivante : http://serveur.exemple.com/~nom/.28 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Pour configurer le dossier Documents de votre site Web :
1 Ouvrez le dossier Documents sur votre serveur Web.
Si vous n’avez pas modifié l’emplacement du dossier Documents, il se trouve dans
le répertoire suivant : /Library/WebServer/Documents/.
2 Remplacez le fichier index.html par la page principale de votre site Web.
Assurez-vous que le nom de votre page principale correspond au nom du document
par défaut défini sous l’onglet Général de la fenêtre Réglages du site. Consultez
“Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29 pour plus
d’informations.
3 Copiez dans le dossier Documents les fichiers qui devront être disponibles sur votre
site Web.
Activation d’un site Web sur un serveur
Pour pouvoir activer un site Web, vous devez créer le contenu du site et en configurer
les dossiers.
Pour activer un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouveau site, ou sur
le bouton Activé du site que vous souhaitez activer. Si le site est déjà répertorié,
l’opération est terminée.
4 Dans le volet Général, tapez le nom DNS entièrement qualifié de votre site Web dans l
e champ Nom.
5 Tapez l’adresse IP et le numéro de port (tout numéro jusqu’à 8 999) du site.
Le numéro de port par défaut est 80. Vérifiez si ce numéro n’est pas utilisé par un autre
service sur le serveur.
Important : afin de mettre votre site Web en ligne sur le serveur, vous devez lui
attribuer un nom, une adresse IP et un numéro de port uniques. Pour plus
d’informations, consultez la section “Hébergement de plusieurs sites Web” à la page 10.
6 Tapez le chemin d’accès au dossier configuré pour ce site Web.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de rechercher le dossier à
utiliser.
7 Tapez le nom de fichier de votre document par défaut (il s’agit de la première page que
les utilisateurs voient en accédant à votre site).
8 Appliquez d’autres réglages au site et cliquez sur Enregistrer.
9 Cliquez sur le bouton Précédent dans la partie supérieure droite de la fenêtre d’édition.
10 Cliquez sur la case Activé en regard du nom du site dans le volet Sites.Chapitre 3 Gestion des sites Web 29
11 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Modification du dossier Web par défaut d’un site
Le dossier Web par défaut d’un site est utilisé en tant que racine du site. En d’autres
termes, il constitue le premier niveau de la structure de répertoire du site.
Pour modifier le dossier Web par défaut d’un site hébergé sur votre serveur :
1 Connectez-vous au serveur à administrer.
2 Faites glisser le contenu de votre dossier Web précédent vers le nouveau dossier Web.
3 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur où réside le
site Web.
4 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
5 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
6 Tapez le chemin du dossier Web dans le champ Dossier Web ou cliquez sur le bouton
Parcourir et recherchez l’emplacement du nouveau dossier Web (en cas d’accès à
distance à ce serveur, le service de fichiers doit être activé ; consultez le guide
d’administration des services de fichiers pour en savoir plus).
7 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de la page par défaut d’un site Web
La page par défaut apparaît lorsqu’un utilisateur se connecte à votre site Web. Pour
cela, spécifiez un répertoire ou un nom d’hôte plutôt qu’un nom de fichier.
Il est possible d’utiliser plusieurs pages par défaut pour un site (appelées fichier d’index
par défaut dans Admin Serveur). Si plusieurs fichiers d’index sont répertoriés pour un
site, le serveur Web affiche le premier fichier de la liste présent dans le dossier du site.
Pour définir la page Web par défaut :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Général, cliquez sur le bouton Ajouter et tapez un nom dans le champ
“Fichiers d’index par défaut”. N’utilisez aucun espace dans le nom.
Ce nom de fichier doit se trouver dans le dossier du site Web.
5 Pour que le serveur affiche un fichier en tant que page par défaut, faites-le en haut de
la liste.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.30 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Remarque : si vous prévoyez d’utiliser une seule page d’index pour un site, vous
pouvez conserver le fichier index.html comme fichier d’index par défaut et modifier le
contenu du fichier existant dans /Library/WebServer/Documents.
Changement du port d’accès d’un site Web
Par défaut, le serveur utilise le port 80 pour les connexions aux sites Web sur votre
serveur. Vous pouvez être amené à changer le port utilisé pour un site Web particulier,
par exemple si vous souhaitez configurer un serveur de diffusion sur le port 80.
Assurez-vous que le numéro choisi n’entre pas en conflit ceux utilisés sur le serveur
(pour FTP, le service de fichiers Apple, SMTP, etc.). Si vous changez le numéro de port
d’un site Web, vous devez modifier toutes les adresses URL qui renvoient au serveur
Web afin d’y inclure le nouveau numéro de port.
Pour configurer le port d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Général, tapez le numéro du port dans le champ Port.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Amélioration des performances des sites Web statiques
(mémoire cache de performances)
Si vos sites Web contiennent des fichiers HTML statiques et que vous prévoyez de très
nombreuses connexions à vos pages, vous pouvez activer la mémoire cache de
performances pour améliorer les performances du serveur. Elle est activée par défaut.
Vous devez désactiver la mémoire cache performances dans les cas suivants :
• Vous ne prévoyez pas d’utilisation intensive de votre site Web.
• La plupart des pages de votre site Web sont générées dynamiquement.
Conséquences de l’utilisation de la mémoire cache de
performances du service Web
La mémoire cache de performances du service Web est activée par défaut et améliore
de manière significative les performances de la plupart des sites Web. Les sites qui
tirent le meilleur parti de le mémoire cache de performances contiennent
essentiellement des informations statiques pouvant tenir entièrement dans la mémoire
RAM. Le contenu du site Web est stocké dans la mémoire RAM du système et les clients
peuvent y accéder très rapidement.Chapitre 3 Gestion des sites Web 31
L’activation de la mémoire cache de performances n’entraîne pas systématiquement
une amélioration des performances. Par exemple, lorsque la quantité de contenu Web
statique dépasse la quantité de mémoire RAM physique du serveur, l’utilisation d’une
mémoire cache de performances augmente la permutation, entraînant une
dégradation des performances.
De plus, lorsque le serveur exécute d’autres services nécessitant de la mémoire
physique, tels que AFP, la mémoire cache de performances peut s’avérer moins efficace,
voire affecter de manière négative les performances de ces autres services.
Pour activer ou désactiver la mémoire cache de performances pour votre
serveur Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, cliquez sur Cache performances afin de modifier son état.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Vous pouvez également améliorer les performances du serveur en désactivant
l’historique des accès.
Activation des historiques des accès et des erreurs d’un
site Web
Vous pouvez configurer des historiques des erreurs et des accès pour des sites Web
individuels que vous hébergez sur votre serveur. Cependant, en activant les historiques,
vous risquez de ralentir les performances du serveur.
Pour activer les historiques des accès et des erreurs d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Consignation, cochez la case Activer l’historique des accès afin d’activer
cet historique.
5 Définissez la fréquence selon laquelle les historiques doivent être archivés en cliquant
sur la case à cocher et en tapant un nombre de jours.
6 Tapez le chemin du dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les historiques.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier à
utiliser.32 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur ce
serveur pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
7 Sélectionnez un format d’historique dans le menu local Format.
8 Modifiez la chaîne de format, si nécessaire.
9 Tapez l’archive, l’emplacement et le niveau pour l’historique des erreurs.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Description du nouveau format de l’historique des accès du service Web
Dans la version 10.3 de Mac OS X Server, la mémoire cache de performances Web
n’empêche pas l’enregistrement de l’adresse IP d’un client distant dans l’historique des
accès. Le processus de la mémoire cache de performances Web ajoute désormais un
en-tête HTTP nommé “PC-Remote-Addr”, contenant l’adresse IP du client, avant de
transmettre une requête au serveur Web Apache.
Lorsque la mémoire cache de performances est désactivée, la chaîne de format
standard de l’historique dans la directive CustomLog du fichier httpd.conf reste
identique à celle des versions antérieures :
%h %l %u %t “%r” %>s %b
Lorsque la mémoire cache de performances est activée (par défaut), l’élément “%h”
extrait l’adresse IP de l’ordinateur local. Pour permettre l’extraction de l’adresse IP du
client distant, la chaîne de format de l’historique doit être modifiée de la façon suivante :
%{PC-Remote-Addr}i %l %u %t “%r” %>s %b
Lorsque vous utilisez l’application Server Admin pour activer et désactiver la mémoire
cache des performances Web de chaque site (hôte virtuel), la directive CustomLog du
fichier httpd.conf de chaque site est ajustée automatiquement afin que les historiques
des accès contiennent toujours l’adresse correcte du client distant.
Configuration de listes de répertoires pour un site Web
Lorsque des utilisateurs spécifient l’URL d’un répertoire, vous pouvez afficher une
page Web par défaut (par exemple index.html) ou la liste du contenu du répertoire.
Vous pouvez afficher une liste de dossiers. Pour configurer les listes de répertoires,
vous devez activer l’indexation pour le site Web.
Remarque : les listes de contenus de dossiers ne sont affichées que si les documents
par défaut sont introuvables.Chapitre 3 Gestion des sites Web 33
Pour activer l’indexation d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez Liste des dossiers.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Création d’index pour la recherche de contenu dans un site Web
La version 10.3 de Mac OS X Server continue de prendre en charge le module Apache
mod_sherlock_apple, lequel permet aux navigateurs Web de rechercher du contenu
dans votre site Web. Comme dans les versions précédentes du serveur, vous devez
générer un index avant toute recherche de contenu.
Dans les versions antérieures du serveur, les index de contenu devaient être créés dans
Sherlock. Vous pouvez désormais les créer à l’aide du Finder. Sélectionnez le dossier
contenant les fichiers à indexer, puis cliquez sur Fichier > Lire les informations. Cliquez
sur Content Index, puis sur Index Now. Vous pouvez supprimer un index en cliquant sur
le bouton Delete Index dans la fenêtre Infos.
En outre, de nouvelles contraintes limitent la création des fichiers d’index. Pour créer
un index, vous devez être le possesseur du dossier et posséder tous les fichiers devant
être indexés dans ce dossier. Dans le cas du contenu du dossier /Library/WebServer/
Documents, le dossier et tous les fichiers qu’il contient appartiennent à root. Même si le
dossier et les fichiers peuvent être écrits par les membres du groupe admin, vous devez
être connecté en tant que root pour créer un index de contenu.
La création d’un index à distance ou sur un serveur Headless est effectuée par
l’intermédiaire d’un outil de ligne de commande nommé indexfolder. Consultez les
“pages man” pour plus d’informations sur l’utilisation de cet outil. Le fonctionnement
de l’outil indexfolder varie en fonction de la fenêtre de connexion. Si personne ne s’est
connecté dans la fenêtre de connexion, l’outil doit être exécuté en tant que root. Si un
administrateur est connecté, l’outil doit être exécuté sous le nom de cet administrateur.
Dans le cas contraire, l’outil échoue et affiche les messages d’avertissement ci-dessous :
kCGErrorIllegalArgument : initCGDisplayState: cannot map display interlocks.
kCGErrorIllegalArgument : CGSNewConnection cannot get connection port.
Que l’indexation du contenu soit effectuée via le Finder ou l’outil indexfolder, un
dossier nommé “.FBCIndex” est créé dans le dossier à indexer ou dans l’un de ses
dossiers parent.34 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Connexion à votre site Web
Une fois votre site Web configuré, il est judicieux de l’afficher dans un navigateur Web
afin de vérifier que tout s’affiche comme prévu.
Pour vous assurer qu’un site Web fonctionne correctement :
1 Ouvrez un navigateur Web et tapez l’adresse Web de votre serveur.
Vous pouvez utiliser soit l’adresse IP, soit le nom du domaine du serveur.
2 Tapez le numéro du port si vous n’utilisez pas le port par défaut.
3 Si vous avez limité l’accès à des utilisateurs particuliers, tapez un nom d’utilisateur
et un mot de passe valides.
Activation de WebDAV sur des sites Web
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) permet d’apporter des
modifications aux sites Web alors qu’ils sont en cours d’exécution. Si vous activez
WebDAV, vous devez également affecter des autorisations d’accès aux sites et aux
dossiers Web.
Pour activer WebDAV pour un site :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez WebDAV et cliquez sur Enregistrer.
5 Cliquez sur Royaumes. Double-cliquez sur un royaume pour l’éditer ou cliquez sur le
bouton Ajouter afin de créer un royaume.
Le royaume est la partie du site Web accessible par l’utilisateur.
6 Tapez le nom qui s’affichera lorsque les utilisateurs se connectent.
Le nom par défaut du royaume est “sans_titre”.
7 Si vous souhaitez activer l’authentification Digest pour le royaume, sélectionnez Digest
dans le menu local Autorisation.
L’autorisation élémentaire est activée par défaut.
8 Tapez le chemin vers l’emplacement dans le site Web auquel vous souhaitez limiter
l’accès, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier
à utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
9 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Gestion des sites Web 35
Le service Web redémarre.
Remarque : si vous avez désactivé le module WebDAV dans le volet Modules d’Admin
Serveur, vous devez le réactiver pour que l’option WebDAV prenne effet pour un site.
Cela est vrai même si l’option WebDAV est cochée dans le volet Options du site.
Consultez “Modules Apache” à la page 69 pour plus d’informations sur l’activation de
modules.
Configuration de l’accès pour les sites utilisant WebDAV
Vous pouvez créer des royaumes afin de sécuriser les sites Web. Les royaumes sont des
emplacements, à l’intérieur d’un site, que les utilisateurs peuvent visualiser ou modifier
lorsque WebDAV est activé. Quand vous définissez un royaume, vous pouvez attribuer
aux utilisateurs des autorisations d’exploration et de création sur celui-ci.
Pour ajouter des utilisateurs et des groupes à un royaume :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Royaumes, sélectionnez le royaume que vous souhaitez modifier.
Si aucun nom de royaume n’est répertorié, créez-en un à l’aide des instructions de la
section “Activation de WebDAV sur des sites Web” à la page 34.
5 Pour définir l’accès pour tous les utilisateurs, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Si vous souhaitez que tous les utilisateurs puissent explorer ou créer du contenu,
sélectionnez Peut explorer ou Peut créer pour Tous.
Lorsque vous sélectionnez des autorisations pour Tous, les options suivantes sont
disponibles :
Explorer permet à tous les utilisateurs ayant accès à ce royaume de le voir. Vous
pouvez ajouter des utilisateurs et groupes à la liste Utilisateur ou Groupe pour qu’ils
puissent accéder à la création.
Explorer et Créer permet à tous les utilisateurs ayant accès à ce royaume de le voir et
d’y apporter des modifications.
• Si vous souhaitez autoriser l’accès à des utilisateurs spécifiques (et non à tous les
utilisateurs), ne sélectionnez pas Peut explorer ou Peut créer pour Tous.
6 Pour spécifier l’accès pour les utilisateurs et groupes individuels, cliquez sur Utilisateurs
et groupes afin d’ouvrir un tiroir qui répertorie les utilisateurs et les groupes.
7 Cliquez sur Utilisateurs ou Groupes dans la barre de boutons du tiroir afin d’afficher la
liste souhaitée.
8 Faites glisser le nom des utilisateurs vers le champ Utilisateurs ou le nom des groupes
vers le champ Groupes.36 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Remarque : vous pouvez également utiliser le bouton Ajouter (+) pour ouvrir une
feuille, dans laquelle vous tapez un nom d’utilisateur ou de groupe et vous
sélectionnez les options d’accès.
9 Sélectionnez Peut explorer et Peut créer pour chaque utilisateur et groupe souhaité.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Utilisez le volet Royaumes pour supprimer un utilisateur ou un groupe en sélectionnant
son nom et en cliquant sur le bouton Supprimer (–).
Autorisations des fichiers et des dossiers de contenu Web et
WebDAV
Mac OS X Server impose les contraintes suivantes sur les fichiers et dossiers de contenu
Web (lesquels se trouvent par défaut dans le répertoire /Library/WebServer/
Documents) :
• Pour des raisons de sécurité, les fichiers et dossiers de contenu Web ne doivent pas
autoriser d’accès en écriture par tout le monde.
• Les fichiers et dossiers de contenu Web appartiennent par défaut à l’utilisateur root
et au groupe admin ; ils peuvent donc être modifiés par n’importe quel
administrateur, mais pas par l’utilisateur ou le groupe “www”.
• Pour permettre l’utilisation de WebDAV, les fichiers de contenu Web doivent autoriser
la lecture et l’écriture par l’utilisateur ou le groupe “www” et les dossiers doivent être
accessibles en lecture, écriture et exécution par l’utilisateur ou le groupe “www”.
• Si vous devez modifier des fichiers et dossiers de contenu Web alors que vous êtes
connecté en tant qu’administrateur, il est nécessaire qu’ils puissent être modifiés par
l’administrateur.
Si vous souhaitez utiliser WebDAV, vous devez l’activer dans Server Admin et remplacer
manuellement l’appartenance des fichiers ou dossiers de contenu Web par l’utilisateur
et le groupe “www”. Si vous utilisez WebDAV et que vous souhaitez apporter des
modifications aux fichiers ou dossiers de contenu Web en étant connecté en tant
qu’administrateur, vous devez remplacer par “admin” les autorisations sur les fichiers et
dossiers de contenu Web, apporter vos modifications, puis rétablir les autorisations sur
“www”.
Pour ajouter des sites à votre serveur Web lors de l’utilisation de WebDAV :
1 Remplacez par admin les autorisations de groupe du dossier contenant vos sites Web
(l’emplacement par défaut du dossier est le suivant : /Library/Webserver/Documents).
2 Ajoutez le nouveau dossier au site.
3 Rétablissez sur “www” les autorisations de groupe du dossier contenant vos sites Web.Chapitre 3 Gestion des sites Web 37
Activation de l’authentification Digest WebDAV intégrée
Vous pouvez activer l’authentification Digest pour les royaumes WebDAV dans le volet
Royaumes d’Admin Serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Configuration
de l’accès pour les sites utilisant WebDAV” à la page 35.
Conflit entre WebDAV et la mémoire cache de performances Web
Si vous activez à la fois WebDAV et la mémoire cache de performances Web sur un
ou plusieurs hôtes virtuels (sites), les clients WebDAV risquent de rencontrer des
problèmes s’ils tentent de télécharger plusieurs fichiers dans le Finder ; le
téléchargement peut même échouer.
Pour éviter ce problème, désactivez le cache de performances Web pour les hôtes
virtuels avec WebDAV activé. Consultez la section “Amélioration des performances des
sites Web statiques (mémoire cache de performances)” à la page 30 pour plus
d’informations sur la mémoire cache de performances.
Activation d’un script CGI (Common Gateway Interface)
Les scripts (ou programmes) CGI (Common Gateway Interface) échangent des
informations entre votre site Web et les applications qui fournissent différents services
pour le site.
• Si un script CGI est destiné à n’être utilisé que par un seul site, installez-le dans le
dossier Documents du site. Le nom du script CGI doit se terminer par l’extension
“.cgi.”
• Si un script CGI doit être utilisé par tous les sites sur le serveur, installez-le dans
le dossier /Library/WebServer/CGI-Executables. Dans ce cas, les clients doivent
inclure /cgi-bin/ dans l’adresse URL du site. Par exemple, http://www.exemple.com/
cgi-bin/test-cgi.
• Vérifiez que les autorisations d’accès du fichier CGI rendent possible son exécution
par l’utilisateur “www”. Du fait que le fichier CGI n’appartient généralement pas au
Web, le fichier peut être exécuté par quiconque.
Pour activer un script CGI pour un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez Exécution CGI.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.38 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Activation de SSI (Server Side Includes)
L’activation de SSI (Server Side Includes) permet le partage d’un morceau de code
HTML ou d’autres informations par différentes pages Web de votre site. Les SSI peuvent
également fonctionner comme des CGI et exécuter des commandes ou des scripts sur
le serveur.
Remarque : l’activation de SSI nécessite la modification des fichiers de configuration
UNIX à l’aide de l’application Terminal. Pour activer SSI, vous devez être familiarisé avec
la saisie de commandes UNIX et l’utilisation d’un éditeur de texte UNIX.
Pour activer SSI :
1 Dans l’application Terminal, utilisez la commande sudo avec un éditeur de texte pour
procéder à la modification en tant que superutilisateur (root) :
2 Ajoutez la ligne suivante à chaque hôte virtuel (“Virtual Host”) pour lequel vous
souhaitez activer SSI :
Options Includes
Chaque site se trouve dans un fichier distinct du répertoire /etc/httpd/sites/.
Pour activer SSI pour tous les hôtes virtuels, ajoutez la ligne en dehors de n’importe
quel bloc “virtual host”.
3 Dans Server Admin pour le serveur souhaité, cliquez sur Réglages dans la barre de
boutons.
4 Dans le volet Sites, double-cliquez sur l’un des sites d’hôte virtuel.
5 Dans le volet Général, ajoutez index.shtml à l’ensemble des fichiers d’index par défaut
de ce site.
Répétez cette procédure pour chaque site d’hôte virtuel utilisant SSI. Consultez la
section “Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29 pour plus
d’informations.
Par défaut, le fichier /etc/httpd/httpd.conf géré par Server Admin contient les deux
lignes suivantes :
AddHandler server-parsed shtml
AddType text/html shtml
Vous pouvez ajouter des types MIME dans Server Admin à partir du volet Types MIME.
Les modifications prennent effet lorsque vous redémarrez le service Web.Chapitre 3 Gestion des sites Web 39
Affichage des réglages d’un site Web
Vous pouvez utiliser le volet Sites de Server Admin pour afficher la liste de vos sites
Web. Le volet Site indique :
• Si un site est activé
• Le nom DNS et l’adresse IP du site
• Le port en cours d’utilisation pour le site
Double-cliquez dans le volet Sites pour ouvrir la fenêtre des détails du site, dans
laquelle vous pouvez consulter ou modifier les réglages du site.
Configuration des réponses du serveur aux types MIME et
aux gestionnaires de contenu
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme Internet permettant de
spécifier le logiciel nécessaire au navigateur Web demande un fichier présentant des
caractéristiques particulières. Les gestionnaires de contenu sont semblables et utilisent
également des extensions pour déterminer la façon dont un fichier est géré. Une
extension de fichier décrit le type de données contenues dans ce fichier. Chaque
extension, avec la réponse associée, est appelé mappage MIME ou mappage de
gestionnaire de contenu. Pour plus d’informations, consultez la section “Description de
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)” à la page 12.
Pour définir la réponse du serveur pour un type MIME ou un gestionnaire de
contenu :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Types MIME ou Gestionnaires de contenu, cliquez sur le bouton Ajouter
ou sélectionnez dans la liste l’élément à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.
4 Si nécessaire, tapez un nom pour un nouveau type MIME ou gestionnaire de contenu,
puis tapez l’extension de fichier associé à ce mappage dans le champ Suffixes.
Si vous utilisez l’extension cgi, assurez-vous d’avoir activé l’exécution CGI pour
le site Web.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.40 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Activation de SSL
Pour activer la protection SSL (Secure Sockets Layer) pour un site Web, vous devez
obtenir les certificats appropriés. Pour plus de détails, consultez la section “SSL (Secure
Sockets Layer)” à la page 51. Une fois que vous avez obtenu un certificat, vous pouvez
configurer SSL pour un site.
Pour configurer SSL pour un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Sécurité, sélectionnez Activer SSL (Secure Sockets Layer).
5 Tapez un mot de passe dans le champ Phrase code.
6 Tapez l’emplacement du fichier d’historique SSL dans le champ Fichier d’historique SSL.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier à
utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
7 Tapez l’emplacement de chaque fichier de certificat dans le champ approprié (si
nécessaire) ou utilisez le bouton Parcourir pour sélectionner l’emplacement.
8 Cliquez sur le bouton Modifier pour les champs Fichier de certificat, Fichier de clé et
Fichier CA, puis collez le contenu du certificat ou de la clé approprié(e) dans le champ
de texte correspondant. Cliquez sur OK chaque fois que vous collez du texte.
9 Cliquez sur Enregistrer.
10 Cliquez sur Arrêter le service, patientez un moment, puis cliquez sur Démarrer le
service.Chapitre 3 Gestion des sites Web 41
Configuration de l’historique SSL pour un site Web
Si vous utilisez SSL (Secure Sockets Layer) sur votre serveur Web, vous pouvez
configurer un fichier pour consigner les transactions et erreurs SSL.
Pour configurer un historique SSL :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, double-cliquez sur le site à modifier.
4 Dans le volet Sécurité, assurez-vous que la case Activer SSL (Secure Sockets Layer) est
cochée, puis tapez dans le champ Fichier d’historique SSL le chemin du dossier dans
lequel vous souhaitez conserver l’historique SSL.
Vous pouvez également utiliser le bouton Parcourir pour accéder au dossier.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Activation de PHP
PHP (PHP : Hypertext Preprocessor) est un langage de script intégré au code HTML, utilisé
pour créer des pages Web dynamiques. PHP apporte des fonctions similaires à celles
des scripts CGI, mais gère toute une variété de formats de base de données et peut
communiquer à travers des réseaux via de nombreux protocoles. Les bibliothèques PHP
sont incluses dans Mac OS X Server, mais sont désactivées par défaut.
Pour obtenir plus d’information sur le langage PHP, consultez la section “Installation et
affichage des modules Web” à la page 69.
Pour activer PHP :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Modules, faites défiler jusqu’à php4_module dans la liste des modules,
puis cliquez sur Activé pour le module, si nécessaire.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.42 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Contenu utilisateur sur les sites Web
Le client Mac OS X dispose d’une fonctionnalité de partage Web personnel, laquelle
permet à un utilisateur de placer du contenu dans le dossier Sites de son répertoire de
départ afin de le rendre visible sur le Web. Mac OS X Server offre des fonctionnalités de
service Web beaucoup plus étendues, notamment une forme de partage Web
personnel, mais il existe des différences importantes entre le client Mac OS X et
Mac OS X Server.
Configuration du service Web
Par défaut, sur Mac OS X Server :
• Le service Web ignore les fichiers contenus dans le dossier /etc/httpd/users/.
• Le Gestionnaire de groupe de travail n’apporte aucune modification à la
configuration du service Web.
• L’affichage de la liste des dossiers n’est pas activé pour les utilisateurs.
Toutes les listes de dossiers du service Web utilisent la directive Apache FancyIndexing,
qui rend les listes de dossiers plus lisibles. Dans Server Admin, le volet Sites/Options de
chaque site comporte une case à cocher nommée Liste des dossiers. Ce réglage permet
l’affichage des listes des dossiers d’un hôte virtuel spécifique via l’ajout d’un indicateur
“+Indexes” à la directive Apache Options pour cet hôte virtuel. Si les listes de dossiers
ne sont pas activées explicitement pour chaque site (hôte virtuel), les index de fichiers
ne sont pas affichés.
Les réglages propres à un site ne s’appliquent pas à l’extérieur du site ; par conséquent,
les réglages du site ne s’appliquent pas aux répertoires de départ des utilisateurs. Pour
que les utilisateurs bénéficient de la fonctionnalité d’indexation des dossiers dans leur
répertoire de départ, vous devez ajouter les directives appropriées aux fichiers de
configuration Apache. Pour un utilisateur spécifique, ajoutez les directives suivantes
dans le bloc du fichier httpd.conf :
Options Indexes MultiViews
AllowOverride None
Order allow,deny
Allow from all
Contenu par défaut
Le contenu par défaut du dossier Sites de l’utilisateur est un fichier index.html avec
quelques images. Il est important de noter que ce fichier index.html comporte du texte
qui décrit la fonctionnalité de partage Web personnel du client Mac OS X. L’utilisateur
doit remplacer ce fichier index.html par un fichier adapté au contenu de son
dossier Sites. Chapitre 3 Gestion des sites Web 43
Accès au contenu Web
Une fois le répertoire de départ créé, le contenu du dossier Sites dans le répertoire de
départ de l’utilisateur est visible chaque fois que le service Web s’exécute. Si votre
serveur se nomme exemple.com et que le nom abrégé de l’utilisateur est “refuser”, le
contenu du dossier Sites est accessible via l’URL http://exemple.com/~refuser.
Si l’utilisateur possède plusieurs noms abrégés, chacun peut également être utilisé
après le tilde pour accéder à ce même contenu.
Si l’utilisateur a placé un fichier de contenu nommé foo.html dans son dossier Sites, ce
fichier doit être disponible à l’adresse http://exemple.com/~refuser/foo.html.
Si l’utilisateur a placé plusieurs fichiers de contenu dans son dossier Sites et qu’il ne
peut pas modifier le fichier index.html pour inclure des liens vers ces fichiers, il peut
tirer parti de la fonctionnalité d’indexation automatique des dossiers, décrite
précédemment. Si le réglage “Activer les listes de dossier” est activé, une liste d’index
des noms de fichiers est visible par les navigateurs via l’URL http://exemple.com/
~refuser.
Les réglages d’indexation s’appliquent également aux sous-dossiers du dossier Sites de
l’utilisateur. Si l’utilisateur ajoute un sous-dossier de contenu nommé Exemple au
dossier Sites et qu’un fichier nommé index.html est présent dans le dossier Exemple, ou
que l’indexation des dossiers est activée pour le site de cet utilisateur, le dossier est
disponible pour les navigateurs à l’adresse http://exemple.com/~refuser/Exemple.
Le module mod_hfs_apple protège le contenu Web contre la prise en compte
des différences entre majuscules et minuscules dans le système de fichiers HFS
Mac OS X Server 10.3 présente une nouvelle fonctionnalité qui permet la distinction
des majuscules et des minuscules pour les noms des fichiers HFS. Cette nouvelle
fonctionnalité signifie que la protection complémentaire offerte par mod_hfs_apple
(abordée plus haut) n’est pas nécessaire.
Le format de volume étendu HFS couramment utilisé avec Mac OS X Server préserve la
casse des noms de fichiers, mais ne distingue pas un fichier ou un dossier nommé
“Exemple” d’un autre nommé “eXeMpLe”. Sans mod_hfs_apple, cela pourrait
représenter un problème potentiel lorsque le contenu Web réside sur un tel volume et
que vous tentez de limiter l’accès à tout ou partie du contenu Web à l’aide de
royaumes de sécurité. Si vous configurez un royaume de sécurité nécessitant des
navigateurs pour utiliser un nom et un mot de passe pour l’accès en lecture seule au
contenu d’un dossier nommé “Protege”, les navigateurs doivent s’authentifier pour
accéder aux URL suivantes :
http://exemple.com/Protege
http://exemple.com/Protege/secret44 Chapitre 3 Gestion des sites Web
http://exemple.com/Protege/secret
En revanche, l’authentification ne serait pas nécessaire avec les URL suivantes :
http://exemple.com/Protege
http://exemple.com/Protege/secret
http://exemple.com/Protege/secret
Fort heureusement, mod_hfs_apple empêche ces tentatives de contourner le royaume
de sécurité et ce module est activé par défaut.
Remarque : mod_hfs_apple opère sur les dossiers ; il N’est PAS destiné à empêcher
l’accès à des fichiers individuels. Un fichier nommé “secret” est accessible via le nom
“seCREt”. Il s’agit d’un comportement correct qui n’autorise pas le contournement des
royaumes de sécurité.
En raison du message d’avertissement qui s’affiche dans l’historique des erreurs du
service Web pour le module mod_hfs_apple, des questions ont été posées sur la
fonction de ce module. Les messages d’avertissement n’indiquent pas de problème
relatif au fonctionnement de mod_hfs_apple.
Vous pouvez vérifier que mod_hfs_apple fonctionne correctement en créant un
royaume de sécurité et en tentant de le contourner avec une variante de l’URL réelle.
L’accès vous sera refusé et votre tentative sera consignée dans l’historique des erreurs
du service Web. Les messages de ce type peuvent s’afficher :
[Wed Jul 31 10:29:16 2002] [error] [client 17.221.41.31] Mis-cased URI: /Library/WebServer/
Documents/PrOTecTED/secret, wants: /Library/WebServer/Documents/Protected/.4
45
4 WebMail
Activez WebMail pour les sites Web de votre serveur afin
de permettre l’accès aux opérations de messagerie
élémentaires par l’intermédiaire d’une connexion Web.
WebMail ajoute des fonctions de messagerie élémentaires à votre site Web. Si votre
service Web héberge plusieurs sites Web, WebMail peut fournir l’accès au service de
courrier sur l’un de ces sites ou sur tous les sites. Le service de courrier sera le même
sur tous les sites.
Notions élémentaires de WebMail
Le logiciel WebMail est inclus dans Mac OS X Server, mais il est désactivé par défaut.
Le logiciel WebMail repose sur SquirrelMail (version 1.4.1), un ensemble de scripts opensource exécutés par le serveur Apache. Pour plus d’informations sur SquirrelMail,
consultez le site Web www.squirrelmail.org.
Utilisateurs de WebMail
Si vous activez WebMail, un utilisateur de navigateur Web peut :
• Rédiger des messages et les envoyer
• Recevoir des messages
• Répondre aux messages reçus ou les faire suivre
• Gérer une signature qui sera automatiquement ajoutée à la fin de chaque message
envoyé
• Créer, supprimer et renommer des dossiers, puis transférer les messages d’un dossier
à l’autre
• Joindre des fichiers aux messages sortants
• Récupérer les fichiers joints aux messages entrants
• Gérer un carnet d’adresses privé
• Définir les préférences de WebMail, y compris les couleurs utilisées dans
le navigateur Web46 Chapitre 4 WebMail
Pour utiliser votre service WebMail, un utilisateur doit posséder un compte sur votre
serveur de courrier. Pour proposer WebMail sur vos sites Web, vous devez avoir
configuré un serveur de courrier.
Les utilisateurs accèdent à la page WebMail de votre site Web en ajoutant /WebMail à
l’adresse URL de votre site. Par exemple, http://monsite.exemple.com/WebMail/.
Les utilisateurs accèdent à WebMail à l’aide des nom et mot de passe qu’ils utilisent
pour la connexion au service de courrier normal. WebMail ne dispose pas de son
propre système d’authentification. Pour plus d’informations sur les utilisateurs du
service de courrier, consultez le guide d’administration de ce service.
Lorsque les utilisateurs se connectent à WebMail, leur mot de passe est envoyé en clair
(sans cryptage) sur Internet, sauf si le site Web a été configuré pour utiliser le protocole
SSL. Pour obtenir des instructions sur la configuration de SSL, consultez la section
“Activation de SSL” à la page 40.
Les utilisateurs de WebMail peuvent consulter le manuel utilisateur de SquirrelMail à
l’adresse www.squirrelmail.org/wiki/UserManual.
WebMail et votre serveur de courrier
Le service de courrier de WebMail est en fait fourni par votre serveur de courrier.
WebMail ne fait que fournir l’accès au service de courrier via un navigateur Web. Il ne
peut fournir le service de courrier sans la présence d’un serveur de courrier.
WebMail utilise le service de courrier de Mac OS X Server par défaut. Si vous êtes
familiarisé avec l’application Terminal et les outils de ligne de commandes UNIX, vous
pouvez désigner un autre serveur de courrier. Pour obtenir des instructions, consultez
la section “Configuration de WebMail” à la page 47.
Protocoles WebMail
WebMail utilise les protocoles de courrier standard et nécessite que ces derniers soient
gérés par votre serveur de courrier. Ces protocoles sont les suivants :
• Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol) pour la récupération du courrier
entrant
• Protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) pour l’échange du courrier avec
d’autres serveurs de courrier (envoi du courrier sortant et réception du courrier
entrant)
WebMail ne gère pas la récupération du courrier entrant via le protocole POP (Post
Office Protocol), même si votre serveur de courrier gère ce protocole.Chapitre 4 WebMail 47
Activation de WebMail
Vous pouvez activer WebMail pour le(s) site(s) Web hébergé(s) par votre serveur Web.
Les modifications prennent effet au redémarrage du service Web.
Pour activer WebMail pour un site :
1 Assurez-vous que votre service de courrier est activé et configuré pour fournir le
service IMAP et SMTP.
2 Assurez-vous que le service de courrier IMAP est activé dans les comptes des
utilisateurs auxquels vous souhaitez donner l’accès à WebMail.
Pour plus d’informations sur les réglages du courrier dans les comptes d’utilisateur,
consultez le guide de gestion des utilisateurs.
3 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
4 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
5 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
6 Dans le volet Options, sélectionnez WebMail.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de WebMail
Après avoir activé WebMail pour offrir des fonctions élémentaires de courrier sur votre
site Web, vous pouvez modifier certains réglages afin d’intégrer WebMail à votre site.
Pour cela, modifiez le fichier de configuration /etc/squirrelmail/config/config.php ou
utilisez l’application Terminal pour exécuter un script de configuration interactif avec
des autorisations root. Dans les deux cas, vous modifiez en fait les réglages de
SquirrelMail, logiciel open-source qui fournit le service WebMail au serveur Web
Apache de Mac OS X Server.
SquirrelMail, et donc WebMail, offre différentes options que vous pouvez configurer
pour intégrer WebMail à votre site. Ces options et leurs réglages par défaut sont les
suivants :
• Organization Name (nom de l’organisation) s’affiche sur la page principale de
WebMail lorsqu’un utilisateur se connecte. Le nom par défaut est “Mac OS X Server
WebMail”.
• Organization Logo (logo de l’organisation) spécifie le chemin d’accès relatif ou
absolu d’un fichier image. 48 Chapitre 4 WebMail
• Organization Title (titre de l’organisation) s’affiche comme titre de la fenêtre du
navigateur Web lors de la consultation d’une page WebMail. Le nom par défaut est
“Mac OS X Server WebMail”.
• Trash Folder (dossier Corbeille) est le nom du dossier IMAP dans lequel le service de
courrier place les messages supprimés par l’utilisateur. Le nom par défaut est
“Deleted Messages”.
• Sent Folder (dossier des éléments envoyés) est le nom du dossier IMAP dans lequel
le service de courrier place les messages après les avoir envoyés. Le nom par défaut
est “Sent Messages”.
• Draft Folder (dossier Brouillon) est le nom du dossier IMAP dans lequel le service de
courrier place les messages de brouillon de l’utilisateur. Le nom par défaut est
“Drafts”.
Vous pouvez configurer ces réglages et bien d’autres, tels que le serveur de courrier
désigné pour fournir le service de courrier à WebMail, en exécutant un script Perl
interactif dans le Terminal, à l’aide d’autorisations “root”. Le script lit les valeurs d’origine
à partir du fichier config.php, puis il y écrit les nouvelles valeurs.
Important : si vous utilisez le script de configuration interactif pour modifier les
réglages de SquirrelMail, vous devez également utiliser le script pour saisir le nom de
domaine de votre serveur. À défaut, WebMail ne pourra pas envoyer les messages.
Les réglages de configuration de WebMail s’appliquent à tous les sites Web hébergés
par votre service Web.
Pour configurer les options élémentaires de WebMail :
1 Dans l’application Terminal, tapez la commande suivante et appuyez sur Entrée :
sudo /etc/squirrelmail/config/conf.pl
2 Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre Terminal pour modifier les
réglages de SquirrelMail en fonction de vos besoins.
3 Remplacez le nom de domaine par celui de votre serveur, tel que exemple.com.
Le nom de domaine est le premier élément du menu Réglages du serveur du script
SquirrelMail.
Ce script lit les valeurs d’origine à partir du fichier config.php, puis il y écrit les
nouvelles valeurs.
Si vous ne saisissez pas correctement le nom de domaine réel du serveur, le script
interactif remplace la valeur d’origine, à savoir getenv(SERVER_NAME), par la même
valeur entre apostrophes. La valeur obtenue ne fonctionne plus en tant qu’appel de
fonction pour extraire le nom de domaine ; par conséquent, WebMail ne peut pas
envoyer de messages.Chapitre 4 WebMail 49
Les changements de configuration de WebMail ne nécessitent pas le redémarrage du
service Web, sauf si les utilisateurs sont connectés à WebMail.
Pour personnaliser davantage l’apparence (par exemple pour conférer une apparence
particulière à chacun de vos sites Web), vous devez savoir écrire des scripts PHP. Vous
devez en outre être familiarisé avec l’architecture des modules SquirrelMail et être
capable d’écrire vos modules SquirrelMail.5
51
5 SSL (Secure Sockets Layer)
Utilisez le protocole SSL (Secure Sockets Layer) pour
sécuriser les transactions et crypter les communications
des utilisateurs des sites Web de votre serveur.
Pour garantir la sécurité des transactions sur votre serveur, par exemple pour autoriser
les utilisateurs à acheter des articles sur un site Web, configurez la protection SSL
(Secure Sockets Layer). SSL permet d’envoyer sur Internet des informations cryptées et
authentifiées. Ainsi, si vous souhaitez autoriser l’utilisation de cartes bancaires via un
site Web, utilisez le protocole SSL pour protéger les informations qui transitent par ce
site.
Configuration de SSL
Lorsque vous générez une requête de signature de certificat (CSR), le fournisseur de
certificats vous envoie un certificat à installer sur votre serveur. Il peut également vous
envoyer un certificat CA (ca.crt). L’installation de ce fichier est facultative. Les certificats
CA se trouvent habituellement dans les applications clientes comme Internet Explorer
et permettent à ces applications de vérifier que le certificat du serveur a été délivré par
le fournisseur autorisé. Les certificats CA peuvent toutefois faire l’objet de modification
ou encore arriver à expiration, de sorte que certaines applications clientes risquent de
ne pas être actualisées.
Génération d’une requête CSR (Certificate Signing Request) pour
votre serveur.
La requête CSR est un fichier contenant des informations nécessaires à la configuration
du certificat de votre serveur.
Pour générer une requête CSR pour votre serveur :
1 Connectez-vous à votre serveur en utilisant le mot de passe root et ouvrez l’application
Terminal.
2 À l’invite, tapez les commandes ci-dessous et appuyez sur la touche Entrée à la fin de
chacune d’elles :52 Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer)
cd
dd if=/dev/randon of=rand.dat bs=1m count=1
openssl genrsa -rand rand.dat -des 1024 > key.pem
3 À l’invite suivante, tapez une phrase d’accès, puis appuyez sur la touche Retour.
La phrase d’accès que vous créez débloque la clé de certificat du serveur. Utilisez cette
phrase d’accès pour activer le protocole SSL sur votre serveur Web.
4 S’il n’existe pas encore sur votre serveur, créez un répertoire à l’emplacement /etc/
httpd/ssl.key.
Effectuez une copie du fichier key.pem (créé à l’étape 2) et renommez-le server.key.
Copiez ensuite server.key sur le répertoire ssl.key.
5 À l’invite, tapez la commande ci-dessous et appuyez sur Entrée :
openssl req -new -key key.pem -out csr.pem
Un fichier nommé csr.pem est généré dans votre répertoire de départ.
6 À l’invite, tapez les informations suivantes :
• Pays : le pays où se trouve votre organisation.
• Province : le nom complet de votre province.
• Localité : la ville dans laquelle se trouve votre organisation.
• Nom de l’organisation : l’organisation pour laquelle votre nom de domaine est
enregistré.
• Section organisationnelle : il s’agit en général d’un nom de département ou d’une
unité similaire.
• Nom courant de votre serveur Web : le nom DNS, tel que serveur.apple.com.
• Adresse électronique : l’adresse à laquelle vous souhaitez recevoir le certificat.
Le fichier csr.pem est généré à partir des informations que vous avez saisies.
7 À l’invite, tapez ce qui suit, puis appuyez sur Entrée :
cat csr.pem
La commande cat permet de répertorier le contenu du fichier créé à l’étape 5 (csr.pem).
Vous devriez alors visualiser la phrase “Begin Certificate Request” (Entamer la requête
de certificat), suivie d’un message crypté. Le message se termine avec l’expression “End
Certificate Request” (Mettre fin à la requête de certificat). Cela correspond à votre
requête de signature de certificat (CSR).
Acquisition d’un certificat de site Web
Vous devez acquérir un certificat pour chaque site Web auprès d’une autorité
compétente.
Lors de l’acquisition de votre certificat, il est important de tenir compte des éléments
suivants :
• Vous devez fournir un nom de domaine InterNIC enregistré dans votre entreprise.Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer) 53
• Si l’on vous demande de choisir un vendeur de logiciels, sélectionnez Apache
Freeware avec SSLeay.
• Comme vous avez déjà généré une requête CSR, ouvrez votre fichier CSR (à l’invite) à
l’aide d’un éditeur de texte. Ensuite, copiez et collez le contenu du fichier CSR dans le
champ approprié sur le site Web du fournisseur de certificats.
• Vous disposez d’un certificat SSL pour chaque adresse IP de votre serveur. Dans la
mesure où les certificats sont coûteux et doivent être renouvelés chaque année, vous
pouvez acheter un certificat pour un nom d’hôte et utiliser l’URL avec le nom d’hôte
suivi du nom de domaine, afin d’éviter de devoir acheter plusieurs certificats. Par
exemple, si votre nom de domaine est mywidgets.com, vous pouvez acheter un
certificat pour le nom d’hôte “buy” et les clients se connecteront via l’URL https://
buy.mywidgets.com.
• Le format de certificat par défaut de SSLeay/OpenSSL est PEM, qui est en fait le
format DER (Base64) avec une ligne d’en-tête et une ligne de pied de page. Pour plus
d’informations sur le format de certificat, consultez le site www.modssl.org.
Au terme de la procédure, vous recevez un message de courrier électronique
contenant un identifiant sécurisé “Secure Server ID”. Il s’agit de votre certificat de
serveur. Après réception du certificat, enregistrez-le sur le disque dur de votre serveur
Web sous la forme d’un fichier nommé server.crt.
Important : prenez soin de sauvegarder une copie du message ou du fichier de
certificat.
Installation du certificat sur votre serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur ou l’outil de ligne de commande pour attribuer les
certificats à un site. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Admin Serveur dans ce cadre,
consultez la section “Activation de SSL” à la page 40.
Pour installer un certificat SSL à l’aide de l’outil de ligne de commande dans
l’application Terminal :
1 Connectez-vous à votre serveur en tant qu’administrateur ou superutilisateur
(également appelé “root”).
2 S’il n’existe pas sur votre serveur, créez un répertoire en utilisant ce nom :
/etc/httpd/ssl.crt
3 Copiez server.crt (le fichier contenant votre identifiant de serveur sécurisé) sur le
répertoire ssl.crt.
Activation de SSL pour le Site
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.54 Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer)
3 Dans le volet Sites, double-cliquez sur le site sur lequel vous prévoyez d’utiliser le
certificat.
4 Dans le volet Sécurité, sélectionnez Activer le protocole SSL.
5 Tapez le mot de passe de votre CSR dans le champ Phrase code.
6 Définissez l’emplacement du fichier d’historique dans lequel seront enregistrées les
transactions SSL.
7 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte de votre fichier de certificat (celui que
vous avez obtenu auprès de l’autorité compétente) dans le champ Fichier de certificat.
8 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte de votre fichier de clé (le fichier
key.pem que vous avez configuré précédemment) dans le champ Fichier de clé.
9 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte du fichier ca.crt dans le champ Fichier
CA. Il s’agit d’un fichier facultatif que vous avez éventuellement reçu du fournisseur de
certificat.
10 Cliquez sur Enregistrer.
11 Arrêtez, puis redémarrez le service Web.
Le mot de passe SSL du serveur Web n’est pas accepté lorsqu’il
est saisi manuellement
Admin Serveur permet d’activer SSL avec ou sans enregistrement du mot de passe SSL.
Si vous n’avez pas enregistré la phrase codée avec les données du certificat SSL, le
serveur vous invite à saisir cette phrase lors du redémarrage, mais il n’accepte pas les
phrases codée saisies manuellement. Utilisez le volet Sécurité du site dans Admin
Serveur pour enregistrer la phrase codée avec les données du certificat SSL.6
55
6 Utilisation d’applications opensource
Familiarisez-vous avec les applications open-source
utilisées par Mac OS X Server pour administrer et fournir
les services Web.
Plusieurs applications open-source fournissent des fonctionnalités essentielles de
service Web. Ces applications sont les suivantes :
• Serveur Web Apache
• Serveur d’applications JBoss
• Conteneur de servlet Tomcat
• Base de données MySQL
Apache
Apache est le serveur Web http fourni avec Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser
l’application Server Admin pour gérer la plupart des opérations du serveur, mais dans
certains cas, vous pouvez être amené à ajouter ou à modifier des éléments du serveur
Apache open-source. Dans ce cas, vous devez modifier les fichiers de configuration
Apache ainsi que modifier ou ajouter des modules.56 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Emplacement des principaux fichiers Apache
Les fichiers de configuration et emplacements Apache ont été simplifiés dans
Mac OS X Server 10.3. Les emplacements des principaux fichiers sont les suivants :
• Le fichier de configuration Apache du service Web se trouve dans le répertoire
/etc/httpd/.
• Les fichiers de configuration du site se trouvent dans le répertoire /etc/httpd/sites.
• L’historique des erreurs Apache, très utile pour diagnostiquer les problèmes relatifs
au fichier de configuration, se trouve dans le répertoire /var/log/httpd/ (avec un lien
symbolique permettant d’afficher le répertoire en tant que /Library/Logs/WebServer/).
• Les hôtes virtuels provisoirement désactivés se trouvent dans le répertoire /etc/
httpd/’sites_disabled/.
Remarque : tous les fichiers du répertoire /etc/httpd/sites/ sont lus et traités par
Apache lors d’un redémarrage matériel ou logiciel. Chaque fois que vous enregistrez
des modifications, le serveur procède à un redémarrage logiciel. Si vous modifiez un
fichier à l’aide d’un éditeur de texte qui crée une copie temporaire ou de sauvegarde,
le redémarrage du serveur peut échouer en raison de la présence de deux fichiers
portant des noms presque identiques. Pour éviter ce problème, supprimez les fichiers
temporaires ou de sauvegarde créés par modification des fichiers dans ce dossier.
Modification des fichiers de configuration Apache
Vous pouvez modifier les fichiers de configuration Apache si vous devez travailler avec
des fonctionnalités du serveur Web Apache qui ne sont pas intégrées à Server Admin.
Pour modifier les fichiers de configuration, vous devez être un administrateur Apache
expérimenté et être familiarisé avec les outils d’édition de texte. Prenez soin de créer
une copie du fichier de configuration original avant de le modifier.
Le fichier de configuration httpd.conf gère toutes les directives contrôlées par
l’application Server Admin. Vous pouvez modifier ce fichier dès lors que vous suivez
les conventions en place (ainsi que les commentaires de ce fichier). Celui-ci comporte
également une directive pour inclure le répertoire sites/. Dans ce répertoire se trouvent
tous les hôtes virtuels de ce serveur. Les fichiers sont nommés avec l’identificateur
unique de l’hôte virtuel (par exemple,
10.201.42.7410_80_17.221.43.127_www.exemple.com.conf). Vous pouvez désactiver des
sites spécifiques en les déplaçant vers le répertoire sites_disabled, puis en redémarrant
le service Web. Vous pouvez également modifier les fichiers du site dès lors que vous
respectez les conventions dans le fichier.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 57
Un fichier masqué présent dans le dossier sites_disabled se nomme
“default_default.conf”. Ce fichier est utilisé en tant que modèle pour tous les nouveaux
hôtes virtuels créés dans Server Admin. Un administrateur peut modifier le fichier de
modèle pour le personnaliser, en prenant soin de suivre les conventions établies dans
le fichier.
Pour plus d’informations sur Apache et ses modules, consultez la section “Modules
Apache” à la page 69.
Démarrage et arrêt du service Web à l’aide du script
apachectl
Le moyen par défaut de démarrer et d’arrêter Apache sur Mac OS X Server consiste
à utiliser le module Web de Server Admin.
Si vous souhaitez utiliser le script apachectl pour démarrer et arrêter le service Web
plutôt que d’utiliser Server Admin, tenez compte des éléments suivants :
• La mémoire cache de performances Web est activée par défaut. Lorsque le service
Web démarre, le processus principal du service Web (httpd) et un processus
webperfcache démarrent. Ce dernier fournit du contenu statique à partir d’une
mémoire cache et transmet les demandes à httpd si nécessaire. Le script apachectl
fourni avec Mac OS X Server n’a pas connaissance de webperfcache. Par conséquent,
si vous n’avez pas désactivé la mémoire cache de performances, vous devez
également utiliser le script webperfcachectl pour démarrer et arrêter webperfcache.
• Le script apachectl n’augmente pas la limite des processus logiciels au-delà de la
valeur par défaut de 100. Server Admin augmente cette limite lorsqu’il démarre
Apache. Si votre serveur Web reçoit beaucoup de trafic et repose sur des scripts CGI,
l’exécution du service Web peut échouer une fois la limite du nombre de processus
logiciels atteinte.
• Le script apachectl ne démarre pas Apache automatiquement au redémarrage du
serveur.
Description du script apachectl et de la limite du nombre de processus
logiciels pour le service Web
Lorsque Apache est démarré avec le script apachectl, la limite du nombre de processus
logiciels est de 100, soit la limite par défaut.
Lorsque vous utilisez des scripts CGI, il se peut que cette limite ne soit pas suffisante.
Dans ce cas, vous pouvez démarrer le service Web via Admin Serveur, ce qui a pour
effet de définir sur 2048 la limite du nombre de processus logiciels. Vous pouvez
également taper “ulimit -u 2048” avant d’utiliser apachectl.58 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous
Depuis la version 10.2.4 de Mac OS X et Mac OS X Server, le service Web Apache 1.3
préinstallé peut enregistrer des sites via Rendezvous. Cette fonctionnalité, qui permet
aux navigateurs compatibles avec Rendezvous (tels que Safari) de trouver les sites par
leur nom, est mise en œuvre à l’aide d’un nouveau module Apache, à savoir
mod_rendezvous_apple. Ce module est différent du module mod_rendezvous fourni
par un tiers. Apache Rendezvous n’est pas pris en charge sur le service Web Apache 2
préinstallé.
Le module mod-rendezvous_apple permet aux administrateurs de contrôler la façon
dont les sites Web sont enregistrés avec Rendezvous. Le module
mod_rendezvous_apple est désactivé par défaut sur Mac OS X Server.
Pour activer mod_rendezvous_apple sur Mac OS X Server :
m
Pour activer le module, utilisez le volet Modules dans Server Admin.
Pour configurer mod_rendezvous_apple sur Mac OS X Server :
m
Pour une consignation supplémentaire, laquelle peut s’avérer utile en cas de problème,
recherchez la directive LogLevel dans le fichier httpd.conf et remplacez-la par un
réglage plus détaillé, tel que “info.”
Remarque : chaque fois que des utilisateurs sont ajoutés, redémarrez le service Web
afin que leurs sites soient enregistrés.
Comme toujours, suivez les règles ajoutées par Apple sous forme de commentaires
dans les fichiers de configuration. Ces règles expliquent les procédures servant à
modifier de façon sûre ces fichiers.
Notez que le répertoire de départ d’un utilisateur, qui inclut un dossier Sites, peut être
absent si l’administrateur a ajouté l’utilisateur sans créer de répertoire de départ pour
cet utilisateur. Il existe différentes façons de créer un répertoire de départ, par exemple
via l’ajout du répertoire de départ à l’application Gestionnaire de groupe de travail ou
l’utilisation de la ligne de commande createhomedir pour créer le répertoire.
Voici une description complète des directives de configuration Apache prises en charge
par le module mod_rendezvous_apple.
Directive RegisterDefaultSite
• Syntaxe : RegisterMachine [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente. Le port prend par
défaut la valeur 80.
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_apple
Cette directive contrôle la façon dont le nom de l’ordinateur est enregistré sur le site
par défaut avec Rendezvous.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 59
La directive RegisterDefaultSite entraîne l’enregistrement du site Web par défaut sous
le nom de l’ordinateur, comme indiqué dans le volet Partage de Préférences Système.
Un numéro de port peut être spécifié, ou le mot-clé “main” ; dans le deuxième cas, le
numéro de port du “serveur principal” est utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Sous
Mac OS X Server, n’indiquez pas “main”, car tous les sites visibles depuis l’extérieur sont
des hôtes virtuels et le serveur principal est utilisé exclusivement pour l’état. Si
l’argument est omis, le port 80 est utilisé.
Si la directive est absente, le nom de l’ordinateur n’est pas enregistré.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec une chaîne vide comme nom (Rendezvous utilise ainsi le nom
de l’ordinateur), “_http._tcp” comme type de service (indiquant un serveur Web) et une
chaîne vide en tant que paramètre TXT (indiquant le site Web par défaut).
Directive RegisterUserSite
• Syntaxe : RegisterUserSite nom_utilisateur | all-users | customized users [
formatNomEnregistrement [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente ; le nom
d’enregistrement est par défaut le nom long. Le port prend par défaut la valeur 80
et l’hôte la valeur “local”
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_apple
Cette directive RegisterUserSite entraîne l’enregistrement du site Web par défaut des
utilisateurs spécifiés.
Le premier argument obligatoire est soit le nom d’un utilisateur, soit le mot-clé “allusers” ou “customized-users”. Le mot-clé “all-users” entraîne la prise en considération
de tous les utilisateurs du répertoire hosts pour l’enregistrement. Celui-ci a lieu si
l’utilisateur n’est pas un utilisateur système (ID utilisateur > 100), avec un répertoire
de site Web activé comme spécifié dans la directive UserDir, et uniquement si ce
répertoire est accessible par l’hôte local. Un montage peut s’avérer nécessaire si le
répertoire de départ de l’utilisateur est distant ; si le répertoire de départ n’est pas
disponible, le site utilisateur n’est pas enregistré. Le mot-clé “customized-users” limite
l’enregistrement aux utilisateurs dont le fichier index.html présent dans le répertoire
de leur site Web est différent de celui dans le modèle utilisateur standard. Autrement
dit, il tente dans la mesure du possible de limiter l’enregistrement aux utilisateurs ayant
personnalisé leurs sites Web.60 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Le deuxième argument facultatif détermine la forme du nom sous lequel le site
utilisateur est enregistré. Celui-ci peut prendre la forme d’une chaîne de format,
semblable à la directive LogFormat. Certaines directives de la chaîne de format
sont remplacées par des valeurs :
%l - nom long de l’utilisateur, tel que Joe User
%n - nom abrégé de l’utilisateur, tel que juser
%u - ID de l’utilisateur, tel que 1234
%t - titre HTML du fichier d’index de l’utilisateur (déterminé par la directive
DirectoryIndex ; il s’agit par défaut de index.html) dans le dossier du site par défaut
de l’utilisateur (déterminé par la directive UserDir ; il s’agit de Sites par défaut).
Pour le partage Web personnel Mac OS X, le titre par défaut d’une page Web
non personnalisée est “Mac OS X Personal Web Sharing”.
%c - nom de l’ordinateur, tel qu’il est défini dans le panneau Sharing Preference
La valeur par défaut est %l, c’est-à-dire le nom long. Le deuxième argument doit être
indiqué si le troisième argument facultatif est souhaité.
Le troisième argument facultatif peut être utilisé pour spécifier un numéro de port sous
lequel le service HTTP doit être enregistré, ou le mot-clé “main” ; dans ce dernier cas, le
numéro de port du “serveur principal” est utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Dans
le cas de Mac OS X Server, ne spécifiez pas “main” pour le port, car tous les sites visibles
depuis l’extérieur sont des hôtes virtuels et le serveur principal est utilisé exclusivement
pour l’état. Si l’argument port est omis, le port 80 est utilisé.
Si la directive est absente, aucun enregistrement de site utilisateur n’est effectué. Cette
directive n’est pas traitée si le module mod_userdir n’est pas chargé. Les directives
UserDir et DirectoryIndex doivent précéder la directive RegisterUserSite dans le fichier
de configuration Apache.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec une chaîne telle que “Joe User” comme nom, “_http_tcp”
comme type de service (indiquant un serveur Web), une valeur telle que “path=/~juser/
” en tant que paramètre TXT (lequel, après expansion par mod_userdir, indique le site
Web par défaut de l’utilisateur), ainsi que le port approprié.
Directive RegisterResource
• Syntaxe : RegisterResource chemin [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente. Le port prend par
défaut la valeur 80
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_appleChapitre 6 Utilisation d’applications open-source 61
La directive RegisterResource entraîne l’enregistrement du chemin de ressource
spécifié sous le nom indiqué.
Le troisième argument facultatif peut être utilisé pour spécifier un numéro de port,
ou le mot-clé “main” ; dans ce dernier cas, le numéro de port du “serveur principal” est
utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Sous Mac OS X Server, n’indiquez pas “main”, car
tous les sites visibles depuis l’extérieur sont des hôtes virtuels et le serveur principal est
utilisé exclusivement pour l’état. Si le troisième argument est omis, le port 80 est utilisé.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec le nom spécifié, “_http._tcp” comme type de service (indiquant
un serveur Web), “path=/specifiedpath” comme paramètre TXT, ainsi que le port
approprié.
Utilisation d’Apache Axis
Vous pouvez utiliser Apache Axis en écrivant des applications Web qui utilisent les
bibliothèques Axis, puis en déployant les applications dans Tomcat ou JBoss.
Contrairement à JBoss et Tomcat, Axis n’est généralement pas utilisé en tant que
serveur d’applications.
Mac OS X Server version 10.3 inclut une version préinstallée d’Apache Axis (1.1), qui
opère conjointement avec la version Tomcat 4.1.24-LE préinstallée. Apache Axis est une
mise en œuvre du protocole SOAP (Simple Object Access Protocol). Vous en saurez plus
sur SOAP à l’adresse http://www.w3.org/TR/SOAP/. Vous trouverez davantage
d’informations sur Axis à l’adresse http://ws.apache.org/axis/.
Les bibliothèques Axis se trouvent dans le répertoire /System/Library/Axis. Par défaut,
Apple installe un exemple d’application Web Axis dans Tomcat. L’application Web
connue sous le nom d’axis se trouve dans le répertoire /Library/Tomcat/webapps/axis.
Une fois que vous avez activé Tomcat via la section Serveur d’applications d’Admin
Serveur, vous pouvez valider la version préinstallée d’Apache Axis en explorant l’URL :
http://exemple.com:9006/axis/
Remplacez “exemple.com” dans l’URL ci-dessus par votre nom d’hôte. Notez le port
Tomcat non standard.
La première fois que vous expérimentez la version préinstallée d’Axis en explorant l’URL
http://exemple.com:9006/axis/ et en sélectionnant le lien “Validate the local
installation’s configuration”, vous devez vous attendre à voir s’afficher les messages
d’erreur suivants :
• Avertissement : could not find class javax.mail.internet.MimeMessage from file
mail.jar Attachments will not work
Voir http://java.sun.com/products/javamail/62 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
• Avertissement : could not find class org.apache.xml.security.Init from file xmlsec.jar
XML Security is not supported
Voir http://xml.apache.org/security/
Suivez les instructions des messages d’erreur si vous avez besoin de ces composants
facultatifs.
Consultez le guide de l’utilisateur Axis sur le site Web Apache Axis pour en savoir plus
sur l’utilisation d’Axis dans vos applications Web.
Expérimentation avec Apache 2
La version 10.3 de Mac OS X Server inclut Apache 2 à des fins d’évaluation, en plus
de la version opérationnelle Apache 1.3. Par défaut, Apache 2 est désactivé et toutes
les opérations Server Admin fonctionnent correctement avec Apache 1.
Si vous souhaitez expérimenter Apache 2, tenez compte des éléments suivants :
• Il est installé dans un emplacement distinct du système de fichiers : /opt/apache2.
• Il n’est pas connecté à Server Admin.
• Il fournit les pages Web à partir de /opt/apache2/htdocs.
• Sa configuration se trouve dans le fichier /opt/apache2/conf/httpd.conf. Apple a
modifié ce fichier en le configurant pour exécuter les processus httpd sous
l’utilisateur et le groupe “www”. Si vous activez WebDAV avec Apache 2, bien que
vos clients WebDAV utilisant la version 10.1 de Mac OS X ou Mac OS X Server peuvent
monter les volumes WebDAV Apache2, ils ne peuvent pas y accéder en écriture, mais
uniquement en lecture. Les clients WebDAV qui utilisent la version 10.2 ne
rencontreront pas ce problème.
• Il est contrôlé par sa propre version du script apachectl ; ainsi, pour le démarrer,
tapez “sudo /opt/apache2/bin/apachectl start”.
• Bien qu’il soit possible d’exécuter les deux versions d’Apache, vous devez être
vigilant. Assurez-vous que les deux versions ne tentent pas d’écouter sur le même
port. Les deux sont configurées pour écouter sur le port 80 ; par conséquent, vous
pouvez soit éditer le fichier /opt/apache2/conf/httpd.conf afin de modifier la
directive Listen, soit utiliser la section Web d’Admin Serveur pour affecter au port
de tous vos hôtes virtuels une valeur différente de 80. Notez également que si la
mémoire cache de performances Web est activée, il se peut que ce soit le processus
qui écoute sur le port 80.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 63
JBoss
JBoss est un serveur d’applications open-source conçu pour les applications J2EE ;
il s’exécute sous Java 1.4.1. JBoss est un serveur d’applications Java complet et très
répandu. Il offre une pile technologique J2EE (Java 2Platform Enterprise Edition)
complète, avec des fonctionnalités telles que :
• Un conteneur EJB (Enterprise JavaBean)
• JMX (Java Management Extensions)
• JCA (Java Connector Architecture)
Par défaut, JBoss utilise Tomcat comme conteneur Web, mais vous pouvez utiliser
d’autres conteneurs Web si vous le souhaitez, tels que Jetty.
Vous pouvez utiliser la section Serveur d’applications d’Admin Server et les outils de
ligne de commande de l’application Terminal pour administrer JBoss. Admin Serveur
s’intègre au processus Watchdog afin de s’assurer de la disponibilité permanente de
JBoss une fois ce dernier démarré. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer
l’une des configurations JBoss disponibles, arrêter JBoss, puis afficher les fichiers
d’historique.
Deux outils Web, destinés à être utilisés avec JBoss, sont également inclus avec
Mac OS X Server, l’un pour la gestion et la configuration du serveur JBoss, l’autre
pour le déploiement des applications existantes. Les deux outils se trouvent dans le
répertoire /Library/JBoss/Application.
Pour plus d’informations sur JBoss, J2EE et les outils, consultez les guides suivants :
• Le guide d’administration du serveur d’applications Java, qui explique comment
déployer et gérer les applications J2EE à l’aide de JBoss dans Mac OS X Server.
• Le guide des applications d’entreprise Java, qui explique comment développer des
applications J2EE.
Ces deux guides sont disponibles dans les publications destinées aux développeurs Apple.
Des informations complémentaires sur ces technologies Java sont disponibles en ligne.
• Pour JBoss, consultez le site www.jboss.org/.
• Pour J2EE, consultez le site java.sun.com/j2ee/.
Pour ouvrir l’outil de gestion JBoss :
m Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
Pour démarrer ou arrêter JBoss :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.64 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
3 Sélectionnez l’une des options JBoss. Ne sélectionnez pas Tomcat uniquement.
4 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
JBoss est préconfiguré pour utiliser une configuration locale.
JBoss étant activé, vous pouvez utiliser l’outil de gestion pour configurer votre serveur.
Pour plus d’informations sur la configuration de JBoss et l’utilisation des outils de ligne
de commande correspondants, consultez le guide d’administration du serveur
d’applications Java, qui explique comment déployer et gérer les applications J2EE à
l’aide de JBoss dans Mac OS X Server. Ce guide est disponible avec les publications
Apple destinées aux développeurs.
Pour modifier la configuration JBoss utilisée :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Charger la configuration distante et tapez l’emplacement d’un serveur
NetBoot JBoss.
• Cliquez sur Utiliser la configuration locale et choisissez une configuration dans
le menu contextuel.
Pour administrer JBoss :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Serveur d’applications.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Cliquez sur Gérer JBoss.
Remarque : l’outil de gestion de JBoss doit être en cours d’exécution. Vous pouvez
utiliser l’application Terminal pour le définir en tant qu’élément de démarrage.
4 Apportez les modifications souhaitées dans la console de gestion.
Sauvegarde et restauration des configurations JBoss
Vous pouvez utiliser la section Serveur d’applications d’Admin Serveur pour
sauvegarder et restaurer les configurations JBoss.
Pour sauvegarder ou restaurer une configuration JBoss :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre de boutons située au bas de la fenêtre.
3 Cliquez sur Sauvegarde en haut de la fenêtre.
4 Cliquez sur Sauvegarder ou sur Restaurer et accédez à l’emplacement dans lequel vous
souhaitez stocker (ou avez stocké) les configurations.
La configuration en cours est sauvegardée.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 65
Tomcat
Tomcat est le conteneur de servlet open-source utilisé comme mise en œuvre de
référence officielle des technologies Java Servlet et JavaServer Pages. Les spécifications
Java Servlet et JavaServer Pages sont développées par Sun via le processus Java
Community Process.
La version de production actuelle est Tomcat 4.1.x et met en œuvre les spécifications
Java Servlet 2.3 et JavaServer Pages 1.2. Vous trouverez davantage d’informations en
consultant les sources suivantes :
• Pour les spécifications Java Servlet, consultez java.sun.com/products/servlets
• Pour les spécifications Java ServerPages, consultez java.sun.com/products/jsp
Dans Mac OS X Server 10.3, vous pouvez administrer Tomcat via la section Serveur
d’applications d’Admin Serveur. Une fois Tomcat démarré, son cycle de vie est géré par
Admin Serveur, ce qui permet de garantir que Tomcat démarre automatiquement après
une panne de courant ou après un arrêt du serveur pour une raison quelconque.
Pour plus d’informations sur Tomcat et la documentation relative à ce logiciel,
consultez le site http://jakarta.apache.org/tomcat/.
Pour plus d’informations sur les servlets Java que vous pouvez utiliser sur votre serveur,
consultez les sites suivants :
• http://java.sun.com/products/servlet/
• http://java.sun.com/products/jsp/
Pour utiliser Tomcat, vous devez d’abord l’activer. Vous pouvez utiliser Admin Serveur
ou l’outil de ligne de commande pour démarrer Tomcat.
Pour démarrer Tomcat via Admin Serveur :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant au
serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Cliquez sur Tomcat uniquement.
4 Cliquez sur Démarrer le service.
Pour démarrer Tomcat dans le Terminal :
1 Ouvrez l’application Terminal.
2 Tapez les commandes suivantes :
cd /Library/Tomcat/bin
./catalina.sh start
Pour vérifier que Tomcat est en cours d’exécution, utilisez un navigateur pour accéder
au port 9006 de votre site Web en tapant l’URL de votre site, suivie de :9006. Si Tomcat
est en cours d’exécution, cette URL affiche la page d’accueil de Tomcat.66 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
MySQL
MySQL offre une solution de gestion de base de données relationnelle pour votre
serveur Web. Grâce à ce logiciel open-source, vous pouvez lier les données provenant
de bases de données ou de tables différentes et fournir les informations sur votre site
Web.
L’application Gestionnaire MySQL simplifie la configuration de la base de données
MySQL sur Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser Gestionnaire MySQL pour initialiser
la base de données MySQL et pour démarrer et arrêter le service MySQL.
MySQL est préinstallé sur Mac OS X Server, avec les différents fichiers aux
emplacements appropriés. Il est recommandé, le moment venu, d’effectuer la mise à
niveau de MySQL. Vous pouvez installer la nouvelle version dans /usr/local/mysql, mais
le Gestionnaire MySQL n’aura pas connaissance de la nouvelle version de MySQL et
continuera de contrôler la version préinstallée. Si vous installez une version plus
récente de MySQL, utilisez le Gestionnaire MySQL pour arrêter la version préinstallée,
puis démarrez la nouvelle version via le fichier de configuration.
Installation de MySQL
Mac OS X Server version 10.3 inclut la version la plus récente de MySQL, à savoir la
version 4.0.14. Dans la mesure où il est préinstallé, vous ne le trouverez pas dans le
répertoire /usr/local/mysql. En effet, ses différents composants sont répartis dans le
système de fichiers, selon les conventions UNIX standard, avec les fichiers exécutables
dans les répertoires /usr/sbin et /usr/bin, les pages “man” dans /usr/share/man et les
autres éléments dans /usr/share/mysql. Lors de son installation, la base de données
MySQL se trouve dans le répertoire /var/mysql.
Une nouvelle version de MySQL sera publiée ultérieurement sur http://
www.mysql.com. Vous pourrez alors télécharger la source et la construire vous-même
(si les paquets développeur sont installés), ou télécharger la distribution binaire
appropriée et l’installer vous-même, en suivant les instructions fournies sur ce site Web.
Par défaut, ces installations résident dans le répertoire /usr/local/mysql/. Par
conséquent, si vous installez votre version de MySQL, vous disposerez de deux versions
de MySQL sur votre système. Cela n’est pas un problème dès lors que vous ne tentez
pas d’exécuter les deux versions. Prenez simplement soin de faire précéder du chemin
complet les commandes destinées à la nouvelle version (commençant par /usr/local/
mysql), ou assurez-vous que la variable de chemin de votre shell est configurée pour
rechercher d’abord dans votre répertoire local.
L’application Gestionnaire MySQL fonctionne uniquement avec la version préinstallée
de MySQL ; elle ne fonctionne pas si MySQL est installé ailleurs. Les chemins des
différents composants préinstallés de MySQL sont stockés dans le fichier plist suivant :
/Applications/Server/MySQL Manager.app/Contents/Resources/tool_strings.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 67
Si vous procédez à une mise à jour à partir de Mac OS X Server 10.x et que
vous utilisez MySQL
Mac OS X Server version 10.3 contient une nouvelle version de MySQL. Les versions
antérieures du serveur contiennent MySQL 3.23.x ; la version installée actuellement est
la version 4.0.14, c’est-à-dire la version de production la plus récente. Cette version est
celle qui est recommandée par mysql.com.
Vos bases de données MySQL 3.23.x doivent fonctionner correctement avec la nouvelle
version de MySQL, mais il est judicieux de les sauvegarder avant la mise à jour.
Lors de l’utilisation de MySQL 4.0.14, vous pouvez utiliser plusieurs commandes avec
vos anciennes bases de données pour supprimer la dépendance par rapport au format
de table ISAM, lequel est devenu obsolète.
• Utilisez mysql_fix_privilege_tables pour activer les nouvelles fonctionnalités
d’autorisation de sécurité.
• Utilisez mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format
ISAM ou MyISAM) ou utilisez ALTER TABLE nom_table TYPE+MyISAM sur toutes les
tables ISAM pour ne plus utiliser le format de table ISAM obsolète.
Consultez les instructions fournies sur le site Web MySQL à l’adresse www.mysql.com/
doc/en/Upgrading-from-3.23.html avant d’utiliser ces commandes.
Pour plus d’informations sur MySQL, consultez le site www.mysql.com.7
69
7 Installation et affichage des
modules Web
Familiarisez-vous avec les modules qui offrent les
fonctionnalités et contrôles essentiels du service Web.
Le serveur Web Apache inclut une série de modules qui contrôlent le fonctionnement
du serveur. En outre, Mac OS X Server offre certains modules avec des fonctions
spécialisées pour le Macintosh.
Modules Apache
Les modules s’intègrent au logiciel du serveur Web Apache et ajoutent des
fonctionnalités à votre site Web. Apache est fourni avec certains modules standards.
Vous pouvez également acquérir des modules chez des fournisseurs de logiciels ou
encore les télécharger à partir d’Internet. Vous trouverez des informations sur les
modules Apache disponibles sur le site Web www.apache.org/docs/mod.
Pour utiliser les modules Apache :
• Pour afficher la liste des modules Web installés sur votre serveur, dans Server Admin,
cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité, cliquez sur Réglages
dans la barre de boutons, puis cliquez sur Modules.
• Pour activer un module, cochez la case Activé en regard de son nom, puis cliquez sur
Enregistrer. Le service Web redémarre automatiquement.
• Pour installer un module, suivez les instructions qui l’accompagnent. Le serveur Web
charge les modules à partir du répertoire /usr/libexec/httpd/.
Modules spécifiques à Macintosh
Le service Web dans Mac OS X Server installe certains modules spécifiques à Macintosh.
Ces modules sont décrits dans le chapitre présent.70 Chapitre 7 Installation et affichage des modules Web
mod_macbinary_apple
Ce module assemble sous forme de paquet les fichiers au format MacBinary, ce qui
permet aux fichiers Macintosh d’être téléchargés directement à partir de votre site
Web. Un utilisateur peut télécharger un fichier MacBinary à l’aide d’un navigateur Web
standard en ajoutant “.bin” à l’URL utilisée pour accéder au fichier.
mod_sherlock_apple
Ce module permet à Apache d’effectuer des recherches par pertinence sur le site Web
à l’aide de Sherlock. Une fois que vous avez indexé votre site à l’aide du Finder, vous
pouvez proposer un champ de recherche pour permettre aux utilisateurs d’effectuer
des recherches sur votre site Web.
m
Pour indexer le contenu d’un dossier, cliquez sur Lire les informations dans le menu
Fichier.
Remarque : vous devez être connecté en tant qu’utilisateur “root” pour que l’index soit
copié dans le répertoire Web afin de pouvoir être consulté par un navigateur.
Les clients doivent ajouter “.sherlock” à l’adresse URL de votre site Web pour accéder à
une page leur permettant d’effectuer des recherches sur votre site. Par exemple, http://
www.exemple.com/.sherlock.
mod_auth_apple
Ce module permet à un site Web d’authentifier les utilisateurs en les recherchant dans
les domaines du service de répertoire faisant partie de la stratégie de recherche du
serveur. Lorsque l’authentification est activée, les visiteurs d’un site Web sont invités à
fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour accéder aux informations
disponibles sur ce site.
mod_hfs_apple
Pour ce module, les utilisateurs doivent taper les URL des volumes HFS en respectant la
casse (minuscules ou majuscules). Ce module procure davantage de sécurité aux
volumes non sensibles à la casse. S’il existe une restriction pour un volume, les
utilisateurs reçoivent un message les informant que l’URL est introuvable.
mod_digest_apple
Le nouveau module mod_digest_apple permet l’authentification Digest pour un
royaume WebDAV.
mod_rendezvous_apple
Le nouveau module mod_rendezvous_apple permet aux administrateurs de contrôler
la façon dont les sites Web sont enregistrés via Rendezvous. Pour plus d’informations,
consultez la section “Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous” à la
page 58.Chapitre 7 Installation et affichage des modules Web 71
Modules Open-Source
Mac OS X Server comprennent les modules open-source suivants :Tomcat, PHP
: Hypertext Preprocessor et mod_perl.
Tomcat
Le module Tomcat, qui utilise des scripts de type Java, constitue la mise en œuvre de
référence officielle de deux technologies complémentaires développées dans le cadre
du programme “Java Community Process”. Pour plus d’informations sur Tomcat,
consultez la section “Tomcat” à la page 65.
Pour utiliser Tomcat, vous devez d’abord l’activer. Pour démarrer Tomcat, utilisez la
section Serveur d’applications d’Admin Serveur. Pour obtenir des instructions,
consultez la section “Tomcat” à la page 65.
PHP : Hypertext Preprocessor
PHP permet de gérer le contenu Web dynamique à l’aide d’un langage de script côté
serveur intégré à HTML, semblable au langage C. Les développeurs Web intègrent du
code PHP dans le code HTML, permettant aux programmeurs d’intégrer une logique
dynamique directement dans un script en HTML plutôt que d’écrire un programme
générant du langage HTML.
PHP fournit la capacité CGI et gère un grand nombre de bases de données.
Contrairement au script Java client, le code PHP est exécuté sur le serveur. PHP est
également utilisé pour implanté WebMail sur Mac OS X Server. Pour plus d’informations
sur ce module, consultez le site www.php.net.
mod_perl
Ce module intègre l’interpréteur Perl complet au serveur Web, ce qui permet aux scripts
CGI Perl de s’exécuter sans modification. Grâce à cette intégration, les codes
fonctionnent plus rapidement et consomment moins de ressources système. Pour plus
d’informations sur ce module, consultez le site perl.apache.org.8
73
8 Résolution de problèmes
Si vous rencontrez un problème avec le service Web ou
l’un de ses composants, consultez les astuces et
stratégies proposées dans ce chapitre.
Il est possible que vous rencontriez de temps en temps un problème lors de la
configuration ou de la gestion des services Web. Certaines situations pouvant entraîner
des problèmes pour l’administration du service Web ou pour les connexions clientes
sont décrites dans ce chapitre.
Les utilisateurs ne parviennent pas à se connecter à un
site Web sur votre serveur
Essayez les stratégies suivantes pour découvrir le problème :
• Assurez-vous que le service Web est activé et que le site est en ligne.
• Examinez la fenêtre Vue d’ensemble du service Web pour vérifier que le serveur
fonctionne.
• Vérifiez l’accès à Apache et les historiques d’erreur. Si vous n’êtes pas certain de la
signification des messages, vous trouverez des explications sur le site Web à l’adresse
www.apache.org.
• Assurez-vous que les utilisateurs saisissent l’URL appropriée pour se connecter au
serveur Web.
• Assurez-vous que le dossier correct est sélectionné comme dossier Web par défaut.
Assurez-vous que le fichier HTML correct est sélectionné comme page par défaut.
• Si votre site Web est limité à des utilisateurs spécifiques, assurez-vous que ces
utilisateurs disposent d’autorisations d’accès pour votre site Web.
• Assurez-vous que les ordinateurs des utilisateurs sont correctement configurés pour
TCP/IP. Si les réglages TCP/IP sont corrects, utilisez un utilitaire de test “ping” pour
vérifier vos connexions réseau.
• Vérifiez s’il ne s’agit pas d’un problème DNS. Essayez d’utiliser l’adresse IP du serveur
au lieu de son nom DNS pour vous connecter.
• Assurez-vous que l’entrée de votre serveur DNS est correcte en ce qui concerne
l’adresse IP et le nom de domaine du site Web.74 Chapitre 8 Résolution de problèmes
Un module Web ne fonctionne pas comme prévu
• Examinez l’historique des erreurs dans Server Admin afin de déterminer pourquoi le
module ne fonctionne pas correctement.
• Si ce module était fourni avec le serveur Web, consultez la documentation d’Apache
sur ce module et assurez-vous que le fonctionnement de ce dernier est conforme à
vos attentes.
• Si vous avez installé ce module, consultez la documentation fournie avec le module
Web afin de vous assurer qu’il est correctement installé et compatible avec votre
logiciel de serveur.
Pour plus d’informations sur les modules Apache pris en charge pour Mac OS X Server,
consultez le chapitre 7, “Installation et affichage des modules Web”, à la page 69 et le
site Web Apache à l’adresse www.apache.org/docs/mod/.
Un script CGI ne fonctionne pas
• Vérifiez les autorisations du fichier CGI pour vous assurer qu’il s’agit d’un script CGI
exécutable par www. Si ce n’est pas le cas, le script CGI ne peut fonctionner sur votre
serveur, même si vous avez activé l’exécution de scripts CGI dans Server Admin.9
75
9 Où trouver des informations
supplémentaires
Pour obtenir des informations sur les fichiers de
configuration et d’autres aspects du service Web Apache,
consultez les ouvrages suivants :
• Apache : The Definitive Guide, 3ème édition, de Ben Laurie et Peter Laurie (édité par
O’Reilly & Associates, 2002)
• Programmation CGI avec Perl, 2ème édition, de Scott Guelick, Shishir Gundavaram et
Gunther Birznieks (O’Reilly & Associates, 2000)
• Java Enterprise in a Nutshell, 2ème edition, de William Crawfod, Jim Farley et David
Flanagan (O’Reilly & Associates, 2002)
• Gestion et utilisation de MySQL, 2ème édition, de George Reese, Randy Jay Yarger, Tim
King et Hugh E. Williams (O’Reilly & Associates, 2002)
• Web Performance Tuning, 2ème édition, de Patrick Killelea (O’Reilly & Associates, 2002)
• Web Security, Privacy & Commerce, 2ème édition, de Simson Garfinkel et Gene
Spafford (O’Reilly & Associates, 2001)
• Writing Apache Modules with Perl and C, de Lincoln Stein et Doug MacEachern (édité
par O’Reilly & Associates, 1999)
• Pour plus d’informations sur Apache, consultez le site Web d’Apache :
www.apache.org
• Pour une liste complète des méthodes utilisées par les clients WebDAV, consultez
les documents RFC 2518. Les documents RFC donnent un aperçu d’un protocole
ou service qui peut s’avérer utile pour les administrateurs débutants ainsi que des
informations techniques plus détaillées pour les experts. Vous pouvez rechercher
les documents RFC par numéro sur le site Web :
http://www.faqs.org/rfcs/ (en anglais) 77
Glossaire
Glossaire
adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
Apache Serveur HTTP open-source intégré à Mac OS X Server. Vous trouverez des
informations détaillées sur Apache à l’adresse www.apache.org.
CGI (Common Gateway Interface) Script ou programme permettant d’ajouter des
fonctions dynamiques à un site Web. Un script CGI transmet les informations entre un
site Web et une application offrant un service au site. Par exemple, si un utilisateur
remplit un formulaire sur le site, un script CGI peut envoyer le message à une
application qui traite les données et renvoie une réponse à l’utilisateur.
HTML (Hypertext Markup Language) Ensemble de symboles ou de codes insérés dans
un fichier à afficher par un navigateur Web. Le balisage indique au navigateur Web
comment afficher les mots et images d’une page Web pour l’utilisateur.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole client/serveur pour le Web. Le protocole
HTTP offre un moyen pour un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de
demander des documents multimédia créés en HTML.
IP (Internet Protocol) Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou Internet. Le protocole IP envoie les paquets
de données, tandis que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
JavaScript Langage de script utilisé pour ajouter une certaine interactivité aux pages
Web.
JBoss Serveur d’applications Java complet offrant la prise en charge des applications
J2EE (Java 2 Platform Enterprise Edition).
Mac OS X Server Puissante plate-forme serveur prenant en charge les clients Mac,
Windows, UNIX et Linux de façon native et offrant un ensemble de services réseau et
de groupe de travail évolutifs, ainsi que des outils avancés de gestion à distance.
MySQL Outil open-source de gestion de base de données relationnelle pour les
serveurs Web.78 Glossaire
nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Le nom abrégé est utilisé par Mac OS
X pour les répertoires de départ, l’authentification et les adresses électroniques.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, appelé parfois nom “réel” de
l’utilisateur. Voir aussi nom abrégé.
open-source Terme pour le développement coopératif de logiciels par la communauté
Internet. Le principe de base consiste à impliquer autant de personnes que possible
dans l’écriture et le débogage du code, via la publication du code source, afin
d’encourager la formation d’une large communauté de développeurs qui peuvent
proposer des modifications et des améliorations.
PHP (PHP : Hypertext Preprocessor) Langage de script intégré au code HTML et utilisé
pour créer des pages Web dynamiques.
port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros de
port pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les
coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données
sont autorisés ou non à transiter par un réseau local. Le terme “port” fait généralement
référence à un port TCP ou UDP.
possesseur Personne qui a créé un fichier ou un dossier et qui, dès lors, peut attribuer
aux autres utilisateurs des autorisations d’accès à ces éléments. Le possesseur d’un
élément dispose automatiquement des autorisations de lecture et d’écriture pour cet
élément. Le possesseur d’un élément peut également en transférer la propriété à un
autre utilisateur.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
royaume Voir royaume WebDAV.
royaume WebDAV Région d’un site Web, généralement un dossier ou un répertoire,
réservé aux utilisateurs et groupes WebDAV.
Secure Sockets Layer (SSl) Protocole Internet permettant d’envoyer sur Internet des
informations cryptées et authentifiées.
serveur d’applications Logiciel qui exécute et gère d’autres applications,
généralement des applications Web, accessibles par l’intermédiaire d’un navigateur
Web. Les applications gérées résident sur le même ordinateur que le serveur
d’applications.
serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur Web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes destinées au serveur
réel pour vérifier s’il ne peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre la
requête au serveur réel.Glossaire 79
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer la distribution proprement dite
des données, tandis que le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de
données (appelées “paquets”). Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin
d’assurer un routage efficace via Internet.
Tomcat Mise en œuvre de référence officielle de Java Servlet 2.2 et JavaServer Pages
1.1, deux technologies complémentaires développées dans le cadre du programme
“Java Community Process”.
tous Tout utilisateur pouvant se connecter à un serveur de fichiers : utilisateur
enregistré ou invité, utilisateur FTP anonyme ou visiteur d’un site Web.
URL (Uniform Resource Locator) Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une
ressource accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose du
nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie
un ordinateur spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de
l’emplacement du fichier sur l’ordinateur.
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) Environnement de
création en ligne permettant aux utilisateurs client d’extraire des pages Web d’un site,
de les modifier, puis de les replacer sur le site sans que ce dernier ne cesse de
fonctionner.81
Index
Index
A
Admin Serveur 27
affichage de l'état du service Web 25
affichage des historiques du service Web 26
configuration du serveur Web 9
démarrage de Tomcat 25
démarrage ou arrêt du service Web 17
fichier mime_macosxserver.conf 38
modification des mappages MIME 18
SSL, activation 53
autorisations d'accès
configuration pour WebDAV 10, 11
sites Web 11, 16
C
cache. Voir cache de proxy
cache proxy
activation 22
certificat CA 51
CGI (Common Gateway Interface) 8
CSR (Certificate Signing Request) 51–52
D
dépannage
service Web 73–74
dossier Documents 15
dossiers
dossier Documents 15
F
fichier de certificat 51–53
G
Gestionnaire MySQL 66
H
historiques
accès 31
erreurs 31
service Web 26
SSL 40
J
Java
JSP (JavaServer Pages) avec Tomcat 24
servlet (avec Tomcat) 24
Tomcat et 24
M
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) 13
description 12
extensions 12
mappage 12
mappages 18
réponse du serveur, configuration 39
réponses du serveur Web 12
types 18
volet Types 18
module Apache 8, 9, 33, 58, 67, 69
module mod_auth_apple 70
module mod_hfs_apple 70
module mod_macbinary_apple 70
module mod_perl 71
module mod_sherlock_apple 70
module MySQL 66
modules libres 67, 71
modules spécifiques à Macintosh 69
modules Web 67, 69
open-source 71
spécifiques à Mac 69
module Tomcat 71
démarrage 24
Java et 24
JSP (JavaServer Pages) 24
servlet Java 24
Multipurpose Internet Mail Extension. Voir MIME
N
navigateurs Web 10
P
pages Web
par défaut 15
Perl82 Index
mod_perl 71
PHP (PHP Hypertext Preprocessor) 71
activation 41
module Apache 71
PHP Hypertext Preprocessor (PHP) Voir PHP (PHP
Hypertext Preprocessor)
programmes CGI
problèmes 74
proxy 22
blocage de sites Web 23
R
réglages
service Web 17
types MIME 18
ressources
service Web 75
royaumes, WebDAV 10, 11
S
scripts
Voir scripts CGI
scripts CGI
activation 37
installation 37
résolution des problèmes 74
Secure Sockets Layer (SSL)
Voir SSL (Secure Sockets Layer)
sécurité
sites Web 11
WebDAV 11
Server-Side Includes Voir SSI
serveurs
activation de SSL sur 53–54
serveurs proxy 22, 23, 41
serveur Web Apache 9
serveurs Internet. Voir les serveurs Web
serveurs proxy 23
serveurs Web
certificat 52–53
serveur Web Apache 9
serveur Web Apache 8, 69
configuration 9
service Web 7
arrêt 17
autorisations des sites Web 16
configuration 9, 15, 16, 17
configuration de sites Web 10
connexions persistantes 20
démarrage 17
description 7
dossier Documents 15
historiques, affichage 26
limitation des connexions simultanées 19
MySQL 66
page par défaut 15
plus d'informations 75
problèmes 74
réglages pour 17
résolution des problèmes 73
ressources 75
SSL, activation 23–41
surveillance 25, 26
Tomcat 24
transactions sécurisées 9, 51–54
WebDAV 24
WebMail, gestion 47–49
sites Web 27–42
activation 28
amélioration des performances 30
attribution d'autorisations 16
autorisations d'accès 11
configuration 10
configuration de SSL 40
configuration du port d'accès 30
connexion à 17
dossier Documents 27
dossier Web par défaut 29
hébergement 10, 16
historiques 31
informations sur 27
liste de répertoires 32
MIME, configuration 39
page par défaut 15, 29
problèmes de connexion 73
résolution des problèmes 73–74
sécurité 11
surveillance 39
SQL 66
SquirrelMail Voir WebMail
SSI (Server-Side Includes) 9
activation 38
SSL (Secure Sockets Layer) 9
activation 53
certificat de site Web 52
configuration 40, 51
demande de signature de certificat (CSR) 51
description 9
T
technologies Web
à propos des 7
préparation de la configuration 7–13
W
Web-based Distributed Authoring and Versioning
(WebDAV)Voir WebDAV (Web-based Distributed
Authoring and Versioning)
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and
Versioning) 883 Index
activation 24, 34
configuration 24
configuration de l'accès 35–36
définition d'autorisations d'accès 10, 11
définition de royaumes 10
description 7, 10
sécurité 11
WebMail
activation 47
à propos de 45
configuration 47–49
connexion 46
protocoles 46
restrictions relatives à la sécurité 46
serveur de courrier et 46
SquirrelMail 45
Congratulations, you and your Mac Pro
were made for each other.finder
Finder
Browse your files like
you browse your music
with Cover Flow.
Mac Help
Mail
Manage all your email
accounts in one place.
Mac Help
mail
iCal and Address Book
Keep your schedule and
your contacts in sync.
Mac Help
isync
Say hello to your Mac Pro
www.apple.com/macproMac OS X Leopard
www.apple.com/macosx
iLife ’09
www.apple.com/ilife
Time Machine
Automatically
back up and
restore your files.
Mac Help
Spotlight
Find anything
on your Mac.
Mac Help
time machine
spotlight
Safari
Experience the web
with the fastest
browser in the world.
Mac Help
safari
Quick Look
Instantly preview
your files.
Mac Help
quick look
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
website
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
websiteContents 5
Contents
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
11 Setting Up Your Mac Pro
19 Putting Your Mac Pro to Sleep or Shutting It Down
Chapter 2: Life with Your Mac Pro
22 Basic Features on the Front of Your Mac Pro
24 Features of Your Apple Keyboard
26 Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
28 More Ports and Connectors on the Back
30 Internal Expansion Options
32 Getting Answers
Chapter 3: Making a Good Thing Better
37 Opening the Mac Pro
41 Installing Memory
59 Installing Internal Storage Devices
69 Adding PCI Express Cards
74 Replacing the Internal Backup Battery6 Contents
Chapter 4: Problem, Meet Solution
78 Problems with Your Mac Pro
81 Problems with Software
82 Keeping Your Software Up to Date
82 Problems with AirPort Wireless Communication
83 Problems with Your Display
86 Problems with Your Internet Connection
89 Using Apple Hardware Test
90 Reinstalling the Software That Came with Your Mac Pro
91 Maximizing Ethernet Performance
92 Learning More, Service, and Support
94 Locating Your Serial Number
Chapter 5: What’s Under the Hood
96 Specifications
Chapter 6: Last, but Not Least
106 Important Safety Information
107 General Maintenance
109 Understanding Ergonomics
112 Apple and the Environment
113 Regulatory Compliance InformationContents 7
Looking for Something?
120 Index1
1 Ready, Set Up, Go
www.apple.com/macpro
Mac Help Migration Assistant10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Your Mac Pro features the latest computer technology, including advanced multicore
processor technology, high-speed memory, PCI Express graphics and expansion slots,
and internal storage, all in an anodized aluminum chassis with easy access to internal
components.
Make sure you look over the information in Chapter 2, “Life with Your Mac Pro,” to find
out about the new features of this Mac Pro.
Many answers to questions can be found on your Mac Pro in Mac Help. For information
about Mac Help, see “Getting Answers” on page 32.
WARNING: To avoid injury, read all the installation instructions (and the safety
information starting on page 106) carefully before you first use your Mac Pro.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 11
Setting Up Your Mac Pro
Your Mac Pro is designed so that you can set it up quickly and start using it right away.
Follow the steps on the next few pages to get started.
Step 1: Position your Mac Pro and display.
Pick up your Mac Pro by both of its handles using correct lifting techniques. Use correct
lifting techniques when positioning your display as well. Position your Mac Pro and
display so that:
 They are each on a sturdy, flat surface
 The power cable connectors don’t press against a wall or other object
 The airflow in front of, behind, and below your Mac Pro and the display is not
obstructed
 The computer’s optical drive trays have space to open in front
The only way to shut off power completely to your Mac Pro and display is to
disconnect their power plugs from the power source. Make sure the power cords for
your Mac Pro and display are within easy reach so that you can unplug them.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 2: Plug in the power cord.
Plug the power cord completely into the recessed power cord socket on the back
of your Mac Pro and plug the other end into a grounded outlet or a grounded
power strip.
Power cord socket
Power cord plugChapter 1 Ready, Set Up, Go 13
Step 3: Connect the display.
Connect your display as shown in the illustration below. Depending on the display,
you may have one or more cables to connect. Check the instructions that came with
the display for additional setup information.
Display cable
Display ports
USB port14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
You can connect displays with Mini DisplayPort or Digital Visual Interface (DVI)
connectors to the display ports on the back of your Mac Pro. The DVI port is a dual-link
port, so you can connect a 30-inch Apple Cinema HD Display.
You can also connect displays that have an Apple Display Connector (ADC) or a video
graphics array (VGA) connector using one of the following adapters:
 To connect a VGA display to the DVI port or the Mini DisplayPort, use the Apple DVI
to VGA Display Adapter or the Apple Mini DisplayPort to VGA Adapter (both available
separately).
 To connect an ADC display to the DVI port, use an Apple DVI to ADC Display Adapter
(available separately).
Display adapters and other accessories for your Mac Pro are sold separately at
www.apple.com/store.
DVI display port Mini DisplayPortChapter 1 Ready, Set Up, Go 15
Step 4: Connect an Ethernet cable.
To access the Internet or a network, connect one end of an Ethernet cable to either of
the gigabit Ethernet ports on the back of your Mac Pro. Connect the other end to a
cable modem, DSL modem, or Ethernet network.
To use a dial-up connection, you need the external Apple USB Modem, available from
the online Apple Store at www.apple.com/store or from an Apple Authorized Reseller.
Plug the Apple USB Modem into a USB port on your Mac Pro, and then use a phone
cord (not included) to connect the modem to a phone jack.
Gigabit Ethernet ports16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 5: Connect the USB cable from your keyboard and mouse.
Connect the keyboard cable to one of the USB (d) ports on your Mac Pro or on the
display. Plug the mouse cable into a USB port on the keyboard.
Keyboard Mouse
Plug the mouse into a
USB port on the keyboardChapter 1 Ready, Set Up, Go 17
If the keyboard cable isn’t long enough, use the keyboard extension cable that came
with your Mac Pro.
If you purchased an Apple Wireless Keyboard or Mouse, follow the instructions that
came with the keyboard and mouse to set them up.
Step 6: Turn on your Mac Pro.
Press the power (®) button on the front of your Mac Pro to turn it on. If your display
must be turned on separately, turn it on by pressing its power button.
Step 7: Configure your Mac Pro with Setup Assistant.
The first time you turn on your Mac Pro, Setup Assistant starts. Setup Assistant helps
you enter your Internet and email information and set up a user account on your Mac
Pro. If you already have a Mac, Setup Assistant can help you automatically transfer user
accounts, files, applications, and other information from your previous Mac using a
FireWire, Ethernet, or wireless connection.
If you don’t intend to keep or use your other Mac, it’s best to deauthorize it from
playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store.
Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased
from being played by someone else and frees up another authorization for use. For
information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes.
Apple keyboard extension cable18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up, you can
do it later using Migration Assistant. Go to the Applications folder, open Utilities, and
double-click Migration Assistant.
Step 8: Customize Your Desktop and Set Your Preferences.
You can easily make your desktop look the way you want using System Preferences.
Choose Apple () > System Preferences from the menu bar or click the System
Preferences icon in the Dock. System Preferences is your command center for most
settings on your Mac Pro. For more information, open Mac Help and search for “System
Preferences” or for the specific preference you want to change.
Need Help Setting Up?
If you don’t see anything on your screen or you think your Mac Pro didn’t start up
properly, check the following:
 Is your Mac Pro plugged into a power source? If it’s plugged into a power strip, is the
power strip turned on?
 Is the power cord securely plugged into the back of your Mac Pro?
 Are the keyboard and display cables connected correctly?
 Are the brightness and contrast of the display adjusted correctly? If the display has
brightness controls, adjust them. If the display has a power button, make sure the
display is turned on.
 If you still don’t see anything on your screen, restart your Mac Pro. Press and hold the
power (®) button on your Mac Pro for 5 or 6 seconds, until it turns off. Press the
power (®) button again to restart.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 19
 If you see a blinking question mark on the screen or a series of flashes from the
status light, see Chapter 4, “Problem, Meet Solution,” on page 77.
Putting Your Mac Pro to Sleep or Shutting It Down
When you finish working, you can put your Mac Pro to sleep or shut it down.
Putting Your Mac Pro to Sleep
If you’ll be away from your Mac Pro for only a short time, put it to sleep. When your
Mac Pro is in sleep, the display’s screen is dark. You can quickly wake your Mac Pro from
sleep and bypass the startup process.
To put your Mac Pro to sleep quickly, do one of the following:
 Choose Apple () > Sleep from the menu bar.
 Press the power (®) button on the front of your Mac Pro.
 Press the Control and Eject keys, and then click Sleep in the dialogue box
that appears.
 Choose Apple () > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.
To wake your Mac Pro from sleep, do one of the following:
 Press any key on the keyboard.
 Click the mouse.
 Press the power (®) button on the front of your Mac Pro.
When your Mac Pro wakes from sleep, your applications, documents, and computer
settings are exactly as you left them. 20 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Shutting Down Your Mac Pro
If you won’t be using your Mac Pro for an extended period, shut it down.
To turn off your Mac Pro, do one of the following:
 Choose Apple () > Shut Down.
 Press the Control and Eject keys, and then click Shut Down in the dialogue box
that appears.
NOTICE: Do not turn off your Mac Pro by turning off the switch on a power strip or
by unplugging your Mac Pro’s power plug (unless you can’t turn off your Mac Pro any
other way). Your files or system software could be damaged if your Mac Pro is not
shut down properly.
NOTICE: Shut down your Mac Pro before moving it. Moving your computer while the
hard disk is spinning can damage the hard disk, causing loss of data or the inability to
start up from the hard disk.2
2 Life with Your Mac Pro
www.apple.com/macpro
Mac Help ports22 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Basic Features on the Front of Your Mac Pro
Optical drive
Headphone jack
Status light
f
® Power button
FireWire 800 ports (2)
Second optical drive
(optional)
USB 2.0 ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 23
Optical drive
Your Mac Pro has a DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrive, which can read CD-ROM,
photo CD, audio, and DVD discs. It can write music, documents, and other files to CD-R,
CD-RW, DVD±R, DVD±RW, and DVD±R Double Layer (DL) discs. To open the drive, press
the Media Eject (C) key on your Apple Keyboard. If your Mac Pro has a second optical
drive, press the Option and Media Eject (C) keys to open it.
® Power button
Press this button to turn on your Mac Pro, put it to sleep, or wake it from sleep. To restart,
press and hold this button for 5 or 6 seconds until your Mac Pro turns off, and, then press
it again to turn it on.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
d Two USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick,
external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your display may
also have USB ports.
f Headphone jack
Connect headphones, including Apple Earphones with Remote and Mic, through the
headphone minijack.
Status light
A white light indicates your Mac Pro is on; a pulsing light indicates it’s in sleep.24 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Features of Your Apple Keyboard
Escape
Decrease brightness
Increase brightness
Exposé
Dashboard
Caps Lock
Fast Forward
Mute
Volume Down
Volume Up
Media Eject
Function
Play/Pause
Rewind
USB port
(both sides)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 25
Escape (esc) key
Press the Escape (esc) and Command (x) keys simultaneously to open Front Row.
Press the Escape (esc) key to exit Front Row.
Brightness keys (F1, F2)
Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of your Apple display.
Exposé key (F3)
Open Exposé for quick access to all your open windows.
Dashboard key (F4)
Open Dashboard to access your widgets.
— Mute key (F10)
Mute the sound coming from the built-in speaker, headphone jack, or audio ports.
- Volume keys (F11, F12)
Increase (-) or decrease (–) the volume of sound coming from the built-in speaker,
headphone jack, or audio ports.
C Media Eject key
Press and hold the Media Eject (C) key to remove a disc.
Function (fn) key
Hold down to activate customized actions assigned to the function keys (F1 to F19).
To learn about customizing function keys, choose Help > Mac Help from the menu bar
and search for “function keys.”
’ Media keys (F7, F8, F9)
Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow.
Caps Lock key
Press the Caps Lock key to engage caps lock so you can type capital letters.
d Two USB 2.0 ports
Connect a mouse and sync your iPhone, iPod, or digital camera. 26 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
Power socket
Locking latch
USB 2.0 ports (3)
FireWire 800 ports (2)
G
d
¥
H
Gigabit Ethernet
ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 27
Power socket
Connect the power cord that came with your Mac Pro. Don’t use ordinary power or
extension cords.
¥ Locking latch
Lift the latch to open the side panel and access the internal components in your
Mac Pro. If you are working inside your Mac Pro and the latch is down, the optical and
hard drives are locked in place. You can attach a security lock (available separately) to the
latch to prevent access and secure the internal components. You can also attach a
security cable to the latch or through the handles and feet to protect your Mac Pro.
d Three USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick,
external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your display may
also have USB ports.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
G Dual Gigabit Ethernet ports with jumbo frame support
Connect to a high-speed Ethernet network, a DSL or cable modem, or another computer.
The Ethernet port automatically detects Ethernet devices and doesn’t require an
Ethernet crossover cable. You can access the Internet or network resources such as
printers and servers, and share information over the network using a CAT 5e cable.28 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
More Ports and Connectors on the Back
PCI Express
expansion slots
Mini DisplayPort
-
,
Optical digital
audio out port
Analog audio
line-in port
Analog audio
line-out port
Optical digital
audio in port
DVI display port
£
£Chapter 2 Life with Your Mac Pro 29
PCI Express expansion slots (3)
Expand your Mac Pro by installing up to three Peripheral Component Interconnect (PCI)
Express cards in the covered slots labeled 2, 3, and 4.
£ Mini DisplayPort
Connect a display that uses a Mini DisplayPort connector, such as the Apple LED Cinema
Display. Display adapters for your Mac Pro are available from the online Apple Store at
www.apple.com/store.
£ DVI display port (dual-link)
Connect a display that uses a Digital Visual Interface (DVI) connector, such as the 20-, 23-,
or 30-inch Apple Cinema Display, to the DVI display port. Display adapters for your Mac
Pro are available from the online Apple Store at www.apple.com/store.
Optical digital audio in and audio out ports
Connect to decks, receivers, digital instruments, and surround-sound speaker systems
using standard TOSLINK cables or fiber-optic cables with a 3.5 mm plastic or nylon
optical plug. You can transfer stereo or encoded audio using the S/PDIF (Sony/Philips
Digital Interface) protocol and TOSLINK cables.
, Analog audio line-in port
Connect self-powered microphones, MP3 and CD players, and other devices with analog
capability.
- Analog audio line-out port
Connect self-powered analog speakers and other devices with analog capability. 30 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Internal Expansion Options
Hard disk drive
carriers (4)
Optical drive carrier
Slot 1: Double-wide
PCI Express graphics
(graphics card installed)
Memory slots
(4 or 8 slots depending
on model)
Slots 2–4: PCI Express
BatteryChapter 2 Life with Your Mac Pro 31
Optical drives
Your Mac Pro comes with one or two DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrives in the
optical drive carrier. To replace an optical drive, see “Replacing the Optical Drive” on
page 63.
Hard disk drive
Your Mac Pro comes with up to four hard disk drives installed in the drive carriers.
To install or replace the hard disk drives, see “Installing Internal Storage Devices” on
page 59.
PCI Express slots
Your Mac Pro has three PCI Express expansion slots. To install PCI cards in slots 2 through
4 to expand the capabilities of your Mac Pro, see “Adding PCI Express Cards” on page 69.
Battery
Your Mac Pro uses an internal backup battery. If your Mac Pro has trouble starting up,
or if the system date and time are frequently incorrect, you may need to replace the
battery. See “Replacing the Internal Backup Battery” on page 74.
Double-wide PCI Express graphics slot
Connect up to two displays to the graphics card in the PCI Express graphics slot (slot 1).
You can replace the card in this slot and install additional graphics cards in PCI slots 2
through 4. See “Adding PCI Express Cards” on page 69.
Memory slots
Your Mac Pro has four or eight memory expansion slots, depending on the model. To
add more memory, install PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs in the memory
slots. See “Installing Memory” on page 41 for information about the type of memory
used in your Mac Pro.32 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Getting Answers
Much more information about using your Mac Pro is available in Mac Help and on the
Internet at www.apple.com/support/macpro.
To open Mac Help:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
a Type a question or term in the Search field, and choose a topic from the list of results
or choose Show All Results to see all topics.
b Choose Mac Help to open the Mac Help window, where you can browse topics or
type a search question.
More Information
For more information about using your Mac Pro, see the following:
To learn about See
Installing drives, memory,
expansion cards, or a battery
Chapter 3, “Making a Good Thing Better,” on page 35.
Troubleshooting your Mac Pro
if you have a problem
Chapter 4, “Problem, Meet Solution,” on page 77.
Finding service and support
for your Mac Pro
“Learning More, Service, and Support” on page 92. Or the
Mac Pro Support website at www.apple.com/support/macpro.
Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search
for “Mac OS X” in Mac Help.
Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.Chapter 2 Life with Your Mac Pro 33
Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife
application, open Help, and then type a question.
Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System
Preferences. Or search for “system preferences” in Mac Help.
Using your mouse or keyboard System Preferences and choose Keyboard & Mouse. Or open
Mac Help and search for “mouse” or “keyboard.”
Using AirPort Extreme
wireless technology
The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport.
Or open Mac Help and search for “AirPort.”
Using Bluetooth®
wireless
technology
The Bluetooth Support page at www.apple.com/support/
bluetooth. Or open Mac Help and search for “Bluetooth”.
Connecting a printer Mac Help and search for “printing.”
FireWire and USB connections Mac Help and search for “FireWire” or “USB.”
Connecting to the Internet Mac Help and search for “Internet.”
Using a display Mac Help and search for “display port.”
Front Row Mac Help and search for “Front Row.”
Burning a CD or DVD Mac Help and search for “burn disc.”
Mac Pro specifications Chapter 5, “What’s Under the Hood,” on page 95. Or the Mac Pro
specifications page at www.apple.com/macpro/specs.html. Or
open System Profiler by choosing Apple (K) > About This Mac
from the menu bar, and then click More Info.
Apple news, free downloads,
and online catalogs
The Apple site at www.apple.com.
Instructions, technical support,
and product manuals
The Apple Support site at www.apple.com/support.
To learn about See3
3 Making a Good Thing Better
www.apple.com/store
Mac Help RAM36 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Use the information in this chapter to customize and expand your Mac Pro to fit your
needs. You can find information about important procedures in the following sections:
 “Opening the Mac Pro” on page 37
 “Installing Memory” on page 41
 “Installing Internal Storage Devices” on page 59
 “Adding PCI Express Cards” on page 69
 “Replacing the Internal Backup Battery” on page 74
NOTICE: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install
memory, PCI Express cards, and internal storage devices. To contact an Apple
Authorized Service Provider or Apple for service, see “Learning More, Service, and
Support” on page 92. If you install these items yourself, you risk damaging your
equipment, and such damage is not covered by the limited warranty on your
computer. See an Apple Authorized Reseller or Apple Authorized Service Provider for
additional information about this or any other warranty question.Chapter 3 Making a Good Thing Better 37
Opening the Mac Pro
1 Before you open your Mac Pro, shut it down by choosing Apple () > Shut Down.
2 Wait 5 to 10 minutes to allow the internal components of your Mac Pro to cool.
NOTICE: Always shut down your Mac Pro before opening it to avoid damaging its
internal components or the components you want to install. Do not open your
Mac Pro or attempt to install items inside it while it is on.
WARNING: Let your Mac Pro cool down before you touch the internal components,
which may be very hot.38 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Touch the metal on the outside of your Mac Pro to discharge any static electricity.
NOTICE: Always discharge static before you touch parts or install components inside
your Mac Pro. To avoid generating static, don’t walk around the room until you finish
installing the cards, memory, or internal storage device and replace the side panel.
Touch the metal
case to discharge
static.Chapter 3 Making a Good Thing Better 39
4 Unplug all the cables and the power cord from your Mac Pro.
5 Hold the side panel and lift the latch on the back.
NOTICE: To avoid damaging internal components or the components you want
to install, always unplug your Mac Pro. Don’t attempt to install items while it’s
plugged in.40 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Remove the side panel by pulling the top away from your Mac Pro and lifting up.
Important: When you remove the side panel, hold it securely.Chapter 3 Making a Good Thing Better 41
Installing Memory
Your Mac Pro comes with 3 or 6 GB of memory, installed as 1 GB unbuffered dual inline
memory modules (UDIMMs).
All installed UDIMMs must meet these specifications:
 PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
When purchasing DIMMs for use in Mac computers, make sure that the memory
vendor conforms to the Joint Electron Device Engineering Council (JEDEC)
specification. Check with your memory vendor to ensure that the DIMMs support the
correct timing modes and that the Serial Presence Detect (SPD) feature has been
programmed properly, as described in the JEDEC specification. To check the
compatibility of your DIMMs, see the Macintosh Products Guide on Apple’s website at
www.apple.com/guide.
NOTICE: Apple recommends that you use Apple-approved DIMMs. DIMMs from older
Mac computers cannot be used in your Mac Pro. You can purchase Apple-branded
memory online from the Apple Store at www.apple.com/store.42 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Before you install memory, determine whether you have a quad- or 8-core Mac Pro by
removing the side panel following the instructions on page 37, and looking inside:
 A quad-core Mac Pro has one processor and four memory slots. You can install 1 GB
or 2 GB DIMMs for a total of up to 8 GB of memory. See “Installing Memory in a QuadCore Mac Pro” on page 43.
 An 8-core Mac Pro has two processors and eight memory slots. You can install 1 GB,
2 GB, or 4 GB DIMMs for a total of up to 32 GB of memory. See “Installing Memory in
an 8-Core Mac Pro” on page 52.
Quad-core 8-coreChapter 3 Making a Good Thing Better 43
You can also determine which Mac Pro you have by choosing Apple () > About This
Mac from the menu bar. Click More Info, choose Hardware from the Contents list, and
then find Number Of CPUs in Hardware Overview. A quad-core Mac Pro has one CPU
and an 8-core Mac Pro has two CPUs.
Installing Memory in a Quad-Core Mac Pro
The quad-core Mac Pro has four memory slots, and comes with at least three 1 GB
DIMMs installed. You can replace or install additional 1 GB or 2 GB DIMMs for a total of
up to 8 GB of memory.
It’s important that DIMMs installed in your Mac Pro are of equal specification. Use the
instructions that follow to install DIMMs in a quad-core Mac Pro.
To install memory:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
on page 37.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.44 Chapter 3 Making a Good Thing Better
2 Push the latches on the processor tray until they partially open.
LatchesChapter 3 Making a Good Thing Better 45
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.46 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface,
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor trayChapter 3 Making a Good Thing Better 47
If you install equal-size DIMMs (all 1 GB or all 2 GB) in your Mac Pro, Apple recommends
that you fill the slots in the order listed in the table.
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table. If
the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends an improved configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, 3, and 4 (all)
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 148 Chapter 3 Making a Good Thing Better
5 Open the ejectors on DIMM slots 1, 2, and 3 and push them out to the sides. Then
remove the DIMMs from the slots.
6 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch EjectorsChapter 3 Making a Good Thing Better 49
7 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 45-degree angle.
8 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.
Processor tray
Latch50 Chapter 3 Making a Good Thing Better
9 Replace the side panel.
Important: When you replace the side panel, make sure the latch is up. Hold the side
panel securely so it stays in place as you push the latch down.
Place the side panel
in the slot and then
push to close.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 51
10 Hold the side panel against your Mac Pro and push the latch down to secure the side
panel.
11 You can attach a lock or cable through the metal loop to secure your Mac Pro. Flip the
lock tab down before you close the latch.52 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Installing Memory in an 8-Core Mac Pro
The 8-core Mac Pro has eight memory slots, and, in most configurations, comes with at
least six 1 GB DIMMs installed. You can install 1 GB, 2 GB, or 4 GB DIMMs, for a total of
up to 32 GB of memory.
It’s important that DIMMs installed in your Mac Pro are of equal specification. Use the
instructions that follow to install DIMMs in an 8-core Mac Pro.
To install memory in an 8-core Mac Pro:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
on page 37.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.Chapter 3 Making a Good Thing Better 53
2 Push the latches on the processor tray until they partially open.
Latches54 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.Chapter 3 Making a Good Thing Better 55
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor tray56 Chapter 3 Making a Good Thing Better
If you install equal-size DIMMs (all 1, 2, or 4 GB) in your Mac Pro, Apple recommends
that you fill the slots in the order listed in the table.
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, and 5, 6
Six DIMMs 1, 2, 3, and 5, 6, 7
Eight DIMMs 1, 2, 3, 4, and 5, 6, 7, 8 (all)
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 1
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8Chapter 3 Making a Good Thing Better 57
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table. If
the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends an improved configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.
5 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch Ejectors58 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 45-degree angle.
7 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.
8 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Processor tray
LatchChapter 3 Making a Good Thing Better 59
Installing Internal Storage Devices
Your Mac Pro has room for six internal drives: two optical drives and four hard disk
drives. In most configurations, a single hard disk drive occupies the first hard drive bay
and an optical drive is located in the top optical drive bay.
You can add up to three 3.5-inch cable-free Serial ATA (SATA) hard disk drives to the
empty hard drive bays or up to four Serial Attached SCSI (SAS) drives. The drives must
meet these specifications:
 Type: SAS or SATA 3 Gb/s
 Width: 3.9 inches (102 mm)
 Depth: 5.7 inches (147 mm)
 Height: 1.0 inch (25.4 mm)
Note: To install SAS drives in your Mac Pro, you must also install the optional Mac Pro
RAID Card.
For more information about requirements or devices supported, visit an Apple
Authorized Reseller, the Apple Store at www.apple.com/store, or the Mac Pro Support
site at www.apple.com/support/macpro.
Installing SAS or SATA 3 Gb/s Hard Disk Drives
Your Mac Pro can accommodate up to four internal 1-inch-high SATA or SAS 3 Gb/s
hard disk drives in the hard drive bays. If your Mac Pro comes with a single drive
installed, it’s in the first bay. You can install drives in the second, third, and fourth hard
drive bays.60 Chapter 3 Making a Good Thing Better
To install a hard disk drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that
begin on page 37.
2 Lift the latch to unlock the hard drive carriers.
Note: When the latch is down, the carriers are locked in the drive bays and can’t
be removed.
3 Pull the hard drive carrier out of the drive bay.
Hard drive
carrierChapter 3 Making a Good Thing Better 61
4 Position the carrier over the hard disk drive with the connectors at the rear.
5 Use the four screws on the carrier to attach the hard disk drive to the carrier.
NOTICE: Hold the drive by its sides. To avoid damaging the drive, don't touch the
printed circuit board.
Connectors62 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Lift the latch and slide the carrier over the guides and into the drive bay until it’s
touching the hard drive connectors and is seated in the bay.
7 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Hard drive
connectorsChapter 3 Making a Good Thing Better 63
Replacing the Optical Drive
Your Mac Pro comes with one or two SuperDrives installed in the optical drive bays.
Follow these instructions to replace your optical drive.
Important: Contact your drive manufacturer or consult the manufacturer’s website to
determine if your drive is set to cable select mode. Before installation, set the drive to
cable select mode if the manufacturer hasn’t already done so.
To replace the optical drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that begin on
page 37.
2 Lift the latch to unlock the optical drive carriers.
Note: When the latch is down, the drives and carriers are locked in the drive bays and
can’t be removed.64 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Pull the optical drive carrier halfway out of the optical drive bay.Chapter 3 Making a Good Thing Better 65
4 Disconnect the cable from the optical drive and remove the carrier from the optical
drive bay.
NOTICE: When you install or replace optical drives, use the original Apple cables that
came with your Mac Pro.66 Chapter 3 Making a Good Thing Better
5 Remove the optical drive from the carrier by unscrewing the four attachment screws.
6 Use the four screws from the original optical drive to attach the replacement drive to
the carrier. Chapter 3 Making a Good Thing Better 67
7 Slide the optical drive and carrier over the guides halfway into the drive bay.
8 Attach the cable to the back of the drive.
Cable middle
connector
Cable end
connector68 Chapter 3 Making a Good Thing Better
9 Lift the latch and then slide the optical drive carrier into the drive bay, pushing it
into place.
10 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 69
Adding PCI Express Cards
You can expand the capabilities of your Mac Pro by installing cards in the Peripheral
Component Interconnect (PCI) Express slots. Your Mac Pro has one double-wide PCI
Express graphics slot and three PCI Express expansion slots, for a total of four slots.
These slots accommodate PCI Express graphics cards and expansion cards.
About PCI Express Cards
Your Mac Pro comes with a high-performance PCI Express graphics card, which
contains the graphics processor unit (GPU) and provides the computer’s display ports.
The graphics card is installed in slot 1.
You can install additional PCI Express graphics and expansion cards. Before installing a
card, check its specifications to make sure it can operate in your Mac Pro:
 Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
 Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
All four slots support 16-lane cards.
Important: Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots must
not exceed 300 watts (W).70 Chapter 3 Making a Good Thing Better
To install a PCI Express card:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that begin on
page 37.
2 Unscrew the captive screws in the PCI bracket and remove the bracket.
3 Remove the port access cover from the slot in which you plan to install the card.
WARNING: To avoid damaging internal components or the components you want to
install, always turn off and then unplug your Mac Pro. Do not attempt to install items
while it is plugged in. Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you
touch the internal components, which may be very hot.
Port access cover
PCI bracketChapter 3 Making a Good Thing Better 71
4 Press the button on the PCI slider and move the slider to the left, which moves the
retention bar.
5 Remove your new card from its static-proof bag and hold it by its corners. Don’t touch
the gold connector or the components on the card.
Did You Know?—Installing a Full-Length PCI Card
It may be easier to install a PCI card if you remove the hard disk drives and carriers
(see page 59), and remove adjacent cards. Make sure the end of the card goes in the
appropriate card guide before aligning the card with the PCI slot and completing the
installation.
PCI slider Button Retention bar72 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Align the card’s connector with the expansion slot and press the card into the slot.
7 Press the card gently but firmly until the connector is fully inserted. Press only on the
bare areas of the card to avoid damaging the components. Don’t rock the card from
side to side or force it. If you meet resistance, check the connector and slot for damage
or obstructions, and then try inserting the card again.
8 Pull the card gently to see if it is properly connected. If it stays in place and its gold
connectors are barely visible, the card is connected.
9 Move the PCI slider to the right to secure the card.
PCI slider Hook on card Retention bar PCI Express slotChapter 3 Making a Good Thing Better 73
10 Replace the PCI bracket under the brace and tighten the screws to secure the card.
11 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: If you remove a card and don’t install a replacement, place a port access
cover over the empty slot to keep foreign objects out of the enclosure. An uncovered
slot affects the airflow that cools the internal components and may cause damage.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Brace
PCI bracket74 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Replacing the Internal Backup Battery
Your Mac Pro uses a BR 2032 Lithium battery that preserves settings, such as the date
and time, when your Mac Pro is off. If you notice intermittent problems when your
Mac Pro starts up or changes in the date and time settings, replace the battery.
Important: Dispose of the old battery according to your local environmental laws.
To replace the battery:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions on page 37.
2 Remove any PCI Express cards that block access to the battery. See “Adding PCI Express
Cards” on page 69 for instructions.
3 Remove the old battery from the holder.
WARNING: Installing the battery incorrectly may cause an explosion. Use only the
same type of battery or an equivalent recommended by the manufacturer of the
original.Chapter 3 Making a Good Thing Better 75
4 Insert the new battery in the holder with the positive (+) side facing up.
5 Replace the PCI Express cards that you removed (see page 69).
6 Replace the side panel and push the latch down to secure it.4
4 Problem, Meet Solution
www.apple.com/support
Mac Help help78 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Occasionally you may have problems while working with your Mac Pro. Read on for
troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Mac Help or on the Mac Pro Service & Support website
at www.apple.com/support/macpro.
If you experience a problem working with your Mac Pro, there is usually a simple and
quick solution. If you encounter a problem, try to make a note of what you did before
the problem occurred. This can help you narrow down the possible causes of the
problem and then find the answers you need. Things to note include:
 The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur
only with a specific application may indicate that the application is not compatible
with the Mac OS version installed on your computer.
 Any software that you recently installed.
 Any new hardware (such as memory, graphics or PCI Express cards, hard disk drives)
you installed or peripheral that you connected
Problems with Your Mac Pro
If your Mac Pro won’t respond or turn on, you have trouble ejecting a disk, or the status
light is flashing, try the steps in this section.
If the computer won’t respond or the pointer won’t move
First, make sure the mouse and keyboard are connected by unplugging and then
plugging in the connectors, and make sure they are firmly seated.Chapter 4 Problem, Meet Solution 79
Then try to cancel what the computer is doing.
 Press the Command (x) and Q keys at the same time to try to quit the current
application.
 Press the Command (x) and period keys at the same time. If a dialog appears,
click Cancel.
 Choose Apple () > Force Quit and select the application you want to quit.
You can also force quit by pressing the Esc, Option, and Command (x) keys at the
same time. Restart your Mac Pro by choosing Apple () > Restart to be sure the
problem is entirely cleared up. You can also restart by pressing the power (®) button
for about 5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power (®) button
again to start up your Mac Pro.
 If the problem occurs only when you use a particular program, check with the program’s
manufacturer to see if it is compatible with your computer.
 If the problem occurs frequently, choose Help > Mac Help and search for “problems. “
If the computer won’t turn on or start up
 Make sure the power cord is connected to a working power source. The plug on the
power cord must be completely inserted into the computer’s power socket and
firmly seated.
 If your computer still does not start up, try resetting the parameter random access
memory (PRAM). Turn on the computer and immediately hold down the Command
(x), Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. Release
the keys. Set your hard disk as the computer’s startup disk, by doing the following:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Startup Disk.80 Chapter 4 Problem, Meet Solution
3 Select your hard disk.
The PRAM is reset to the default values and your clock settings may need to be reset.
 If your computer does not start up after resetting the PRAM, restart your computer
while holding down the Option key to select your startup disk.
 If this doesn’t work, restart your computer while holding down the Shift key.
If you are unable to eject a disc
A file on the disc may be in use. Quit applications that are open, and then try again.
If that doesn’t work, choose Apple () > Restart and hold down either the mouse
button or the Media Eject (C) key on your Apple Keyboard.
If that doesn’t work:
1 Shut down the computer and remove the side panel (see the instructions on page 37).
2 Pull the optical drive carrier out of the optical drive bay (see page 64).
3 Carefully insert the end of a straightened paper clip into the small hole on the
front of the optical drive.
4 Push firmly until the tray opens, remove the disc, and push the tray to close it.
5 Replace the optical drive carrier and the side panel (see page 68).
If the status light flashes and the computer won’t start up
 If you recently installed memory, a PCI expansion card, or another internal
component, make sure that it is correctly installed and that it is compatible with your
computer. See if removing it allows the computer to start up.
 If the status light still flashes, determine the number of flashes to identify the
problem:Chapter 4 Problem, Meet Solution 81
 One short flash followed by a longer off period: No valid memory.
 Three short flashes followed by a longer off period: Failed memory.
Problems with Software
When an application freezes or does not respond, Mac OS X provides a way to quit the
application without restarting your computer. Quitting a frozen application may allow
you to save your work in other open applications.
To force an application to quit:
1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple () > Force Quit from the menu bar.
2 Select the name of the application you want to quit in the Force Quit Applications
dialogue.
3 Click Force Quit.
The application quits, leaving all other applications open.
If you have a problem with a software program
 Use Software Update to ensure that you have the latest drivers, bug fixes, and other
updates.
 For problems with software from a manufacturer other than Apple, contact the
manufacturer.
If you have a problem using your computer or working with Mac OS X
 Look in Mac Help (in the Help menu) for instructions and troubleshooting
information.
 For the latest troubleshooting information and software updates, go to the Apple
Support website at www.apple.com/support.82 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Keeping Your Software Up to Date
You can connect to the Internet and automatically download and install the latest free
software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
When you are connected to the Internet, Software Update checks to see if any updates
are available for your computer. You can set your Mac Pro to check for updates
periodically, and then you can download and install updated software.
To check for updated software:
1 Choose Apple () > Software Update.
2 Follow the onscreen instructions.
 For more information, search for “Software Update” in Mac Help.
 For the latest information about Mac OS X, go to the Mac OS X website at
www.apple.com/macosx.
Problems with AirPort Wireless Communication
If you have a problem using AirPort wireless communication:
 Use System Profiler to make sure you have an AirPort card installed in your Mac Pro.
To open System Profiler, choose Apple () > About This Mac from the menu bar, and
then click More Info. Choose Network from the Contents list, and then choose AirPort
Card. If your Mac Pro doesn’t have an AirPort card, you’ll see “No information found.”
If you would like an AirPort card installed in your Mac Pro, see page 92.
 Make sure you have properly configured the software according to the instructions
that came with your base station.Chapter 4 Problem, Meet Solution 83
 Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a
wireless access point.
 Make sure you are within antenna range of the other computer or the network’s
access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless
communication and reduce this range. Repositioning or rotating the computer may
improve reception.
 Make sure the side panel is closed (see page 50) and the PCI port access covers are in
place (see page 73). Antenna reception is reduced when your Mac Pro is not closed
properly.
 Check the AirPort signal level. You may have up to four bars in the AirPort status icon
in the menu bar.
 See AirPort Help (choose Help > Mac Help, and then choose Library > AirPort Help
from the menu bar). Also see the instructions that came with the wireless device for
more information.
Problems with Your Display
NOTICE: If you have a problem with your Apple display and nothing in this manual
solves it, contact an Apple Authorized Service Provider or Apple for assistance. If you
attempt to repair the display yourself, any damage you may cause to the display will
not be covered by the limited warranty on your display. Contact an Apple Authorized
Reseller or Apple Authorized Service Provider for additional information about this or
any other warranty question.84 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If no image appears on the screen
 Make sure the computer is turned on, and if the display has a power button, make
sure it is turned on.
 Make sure the cables are connected properly to your computer and the display.
 If your graphics card has an internal power cable, make sure it’s connected to the
card and the logic board.
 Make sure your computer is not in sleep. Press the power button or any key to see if
the computer wakes.
 Make sure the display brightness and contrast are set properly. Use the brightness
keys on the Apple Keyboard. Some displays also have brightness and contrast
controls on or under their front edge or on the side.
 Reset the PRAM by restarting the computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. Then start up
using the software installation disc that came with your computer.
If the screen image appears dim or flickers
 Adjust the display brightness and contrast settings. Use the brightness keys on the
Apple Keyboard. Some displays also have brightness and contrast controls on or
under their front edge. Or you may be able to adjust brightness or contrast using the
Displays pane of System Preferences.
 Calibrate the display by choosing Apple () > System Preferences. Click Displays,
select Color, and click Calibrate. For more information on color and your display,
see Mac Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 85
 The flickering may be caused by interference from a nearby power line, a fluorescent
light, or an electrical device—for example, a radio, a microwave oven, or another
computer. Try relocating nearby electrical devices or moving your computer and
display.
If no colors appear on the screen or the colors don’t look right
 Make sure the display is connected firmly to the computer.
 Open the Displays pane of System Preferences and make sure the display is set
to display millions of colors. For more information about color and your display, see
Mac Help.
 Calibrate the display, as described on page 84.
If after you change the screen resolution, desktop icons move
Changing the screen resolution affects the display of information on your screen.
The operating system may reposition icons when you change the screen resolution.
If the screen freezes
 Force the frozen application to quit. Hold down the Command and Option keys and
press Esc. Then select the application in the list and click Force Quit.
 If that doesn’t work, force the computer to restart by pressing the power (®) button
for 5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power (®) button again
to start up your Mac Pro.86 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If your display has a light on the front and it’s flashing
On some Apple flat panel displays, the power light displays a series of short flashes
when an error is detected.
 If you see a repeating sequence of three short flashes, the display is detecting input in
the wrong video format. Make sure your display is compatible with your graphics
card and that you’ve installed the correct display software, if your display came with
installation software.
 If you see a sequence of two short flashes and a long flash, the display is detecting a
problem with a backlighting lamp. Contact an Apple Authorized Reseller or Apple
Authorized Service Provider.
Problems with Your Internet Connection
If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section
starting with Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me” at the bottom of the page.
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can
also try the steps in the following section.Chapter 4 Problem, Meet Solution 87
Cable Modem, DSL, and LAN Internet Connections
Make sure all modem cables are fully plugged in, including the modem power cord,
the cable from the modem to the computer, and the cable from the modem to the
wall jack. Check the cables and power supplies for Ethernet hubs and routers.
Turn the modem off and on to reset the modem hardware.
Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some
ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset
button, you can press it either before or after you turn the power off and on.
PPPoE Connections
If you are unable to connect to your Internet service provider using PPPoE, make sure
you have entered the correct information in Network preferences.
To enter PPPoE settings:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network.
3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE
from the Interface pop-up menu.
4 Choose an interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu.
Choose Ethernet if you are connecting to a wired network, or AirPort if you are
connecting to a wireless network.
5 Enter the information you received from your service provider, such as the account
name, password, and PPPoE service name (if your service provider requires it).
6 Click Apply to make the settings active.88 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Network Connections
Make sure the Ethernet cable is plugged into your computer and into the network.
Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers.
If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your
network is set up properly. You need to know if your ISP provides only one IP address
or if it provides multiple IP addresses, one for each computer.
If only one IP address is used, then you must have a router capable of sharing the
connection, also known as network address translation (NAT) or “IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or ask the
person who set up your network. You can use an AirPort Base Station to share one IP
address among multiple computers.
For information about using an AirPort Base Station, search for “AirPort” Mac Help or
visit the AirPort support website at www.apple.com/support/airport.
If you cannot resolve the issue using these steps, contact your ISP or network
administrator.Chapter 4 Problem, Meet Solution 89
Using Apple Hardware Test
If you suspect a problem with your Mac Pro hardware, use the Apple Hardware Test
application to help determine if there’s a problem with one of the computer’s
components, such as the memory or processor.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your Mac Pro, except the keyboard and mouse.
If you have an Ethernet cable connected, disconnect it.
2 Restart your Mac Pro while holding down the D key.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you want
to use.
4 Press the Return key or click the right arrow button.
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem may be software-related.
If this procedure doesn’t work, you can insert the Applications Install DVD that came
with your Mac Pro to use Apple Hardware Test. For more information, see the Apple
Hardware Test Read Me file on the Applications Install DVD.90 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Reinstalling the Software That Came with Your Mac Pro
Use the software installation discs that came with your Mac Pro to reinstall Mac OS X
and any applications that came with your computer. You can choose “Archive and
Install,” which saves your existing files and settings, or “Erase and Install,” which erases
all your data.
Important: Apple recommends that you back up the data on your hard disk before
restoring software. Because the “Erase and Install” option erases your hard disk, you
should back up your essential files before installing Mac OS X and other applications.
Apple is not responsible for any lost data.
Installing Mac OS X
To install Mac OS X:
1 Back up your important files.
2 Insert the Mac OS X Install DVD that came with your computer.
3 Double-click Install Mac OS X.
4 Follow the onscreen instructions.
Note: To restore Mac OS X on your computer to the original factory settings, click
Options in the “Select a Destination” pane of the Installer, and then select “Erase and
Install.” If you choose “Erase and Install,” you’ll see a message reminding you to use the
Applications Install DVD to reinstall the bundled applications that came with your
computer.
5 When the installation is complete, click Restart to restart your computer.
6 Follow the prompts in the Setup Assistant to set up your user account.Chapter 4 Problem, Meet Solution 91
Installing Applications
If you reinstall Mac OS X on your computer and select the “Erase and Install” option,
you must reinstall the applications that came with your computer, such as the iLife
applications.
To install the applications that came with your computer:
1 Back up your important files.
2 Insert the Applications Install DVD that came with your computer.
3 Double-click Install Bundled Software.
4 Follow the onscreen instructions.
5 When the installation is complete, click Close.
Maximizing Ethernet Performance
Your computer performs best when the Ethernet port to which it is connected is set to
autonegotiate. Ask your network administrator to verify this setting.
Important: If you experience connection problems on your network, make sure your
network switch is set to autonegotiate, if possible. If a switch’s port is not
autonegotiating, your computer detects the appropriate speed but defaults to halfduplex mode. If the switch’s port at the other end of the link is configured for fullduplex mode, a large number of late events can occur on the link. If it isn’t possible to
set the switch to autonegotiate, then set the switch’s port to half-duplex. For more
information, see the documentation that came with the Ethernet switch.92 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Note: If you connect your computer directly to a configurable Ethernet switch, have
your network administrator disable the spanning tree protocol on that port. Otherwise
your computer may duplicate the AppleTalk address of another computer on the same
network and both network connections may become unreliable.
Learning More, Service, and Support
If your Mac Pro needs service, take it to an Apple Authorized Service Provider or
contact Apple for service. You can find more information about your Mac Pro through
online resources, onscreen help, System Profiler, or Apple Hardware Test.
If you didn’t order AirPort wireless technology with your Mac Pro, contact an Apple
Authorized Service Provider or an Apple Store to purchase it and have it installed.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support. Choose
your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base,
check for software updates, or get help from Apple’s discussion boards.
Onscreen Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions and
troubleshooting information, in Mac Help. Choose Help > Mac Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 93
System Profiler
To get information about your computer, use System Profiler. System Profiler shows you
which hardware and software is installed, the serial number and operating system
version, how much memory is installed, and more. To open System Profiler, choose
Apple () > About This Mac from the menu bar and then click More Info.
Apple Hardware Test
You can use Apple Hardware Test to diagnose hardware problems on your Mac Pro.
For more information, see “Using Apple Hardware Test” on page 89.
AppleCare Service and Support
Your Mac Pro comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair
warranty coverage at an Apple Store retail location or an Apple-authorized repair
center, such as Apple Authorized Service Provider (AASP). You can extend your
coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, visit
www.apple.com/support/products or visit the website address for your country
listed in the table.
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with
installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center
number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and
your Mac Pro serial number ready when you call.94 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of
purchase. Telephone fees may apply.
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
Locating Your Serial Number
Use any of these methods to find your Mac Pro serial number:
 Choose Apple () from the menu bar and then choose About This Mac. Click the
version number beneath the words “Mac OS X” to cycle through the Mac OS X
version number, the build version, and the serial number.
 Open System Profiler (in /Applications/Utilities/) and click Hardware.
 Look on the configuration label, which is located on the back of your Mac Pro near
the video ports.
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5 What’s Under the Hood
www.apple.com/macpro
Mac Help System Profiler96 Chapter 5 What’s Under the Hood
The technical specifications of your Mac Pro are included in this section.
Specifications
Use System Profiler to find detailed information about your Mac Pro, including the
amount of installed memory, hard disk size, connected devices, and product serial
number. To open System Profiler, choose Apple () > About This Mac from the menu
bar, and then click More Info.
Processor and Memory Specifications
Processor
 One or two Quad-Core Intel Xeon series processors
 8 MB of shared L3 cache per processor
Random-access memory (RAM)
 Unbuffered dual inline memory modules (UDIMMs)
 PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs
 DIMM slots
 Eight slots available in an 8-core Mac Pro
 Four slots available in a quad-core Mac Pro
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
 Must conform to JEDEC specification (see page 41)
 NonparityChapter 5 What’s Under the Hood 97
Graphics Card
PCI Express 2.0 graphics card with a dual-link Digital Visual Interface (DVI) connector
and a Mini DisplayPort connector.
Video Display Modes
For technical specifications for your display:
 Apple displays: Go to www.apple.com/displays
 Non-Apple displays: Go to www.apple.com/guide
Storage
 Four independent 3 Gb/s Serial ATA (SATA), cable-free, direct-attach 3.5-inch hard
drive bays
 Type: SATA 3 Gb/s
 Width: 3.9 inches (102 mm)
 Depth: 5.7 inches (147 mm)
 Height: 1.0 inch (25.4 mm)
 Four internal hard drive carriers98 Chapter 5 What’s Under the Hood
PCI Express Expansion
 Four full-length PCI Express expansion slots (slot 1 contains the graphics card)
 Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
 Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
 All four slots can support 16-lane cards
 300 W combined maximum for all PCI Express slots
SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW) Specifications
 Disc diameters supported: 12 cm and 8 cm
Data formats
 CD-ROM
 CD-Audio
 CD-R
 CD-RW
 CD-I
 CD-I Bridge
 CD Extended
 CD Mixed Mode
 Photo CD
 Video CD
 Enhanced CD
 DVD-Video
 DVD±RChapter 5 What’s Under the Hood 99
 DVD±RW
 DVD±R DL
USB Specifications
 Support for Universal Serial Bus (USB) 2.0 and 1.1
 Seven external USB Type A ports
 Two USB 2.0 ports on the front
 Three USB 2.0 ports on the back
 Two USB 2.0 ports on the Apple Keyboard
 Each USB port (front and rear) is on a separate 480 megabit-per-second (Mbit/s)
USB channel
 500 milliamperes (mA) available for a total of 1.5 A on the rear and 1.0 A on the front
FireWire Specifications
 Four external FireWire ports: Two FireWire 800 ports (9-pin) on the front and two on
the back
 Data transfer speed: 100, 200, 400, and 800 Mbit/s
Power
 Output voltage: Approximately 12 V
 Output power: Up to a maximum of 28 W for all 4 ports or 12 W for any one port100 Chapter 5 What’s Under the Hood
Ethernet Specifications
 IEEE 802.3 compliant
 Maximum cable length: 328 feet (100 meters)
 Protocols: Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare for Macintosh, TCP/IP
 Connector: RJ-45 for 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-T
 Media, 10Base-T: Category (CAT) 3 or higher UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 100Base-TX: CAT 5e UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 1000Base-T: CAT 5e UTP on 4 pairs up to 100 m
 Channel speeds: IEEE Autonegotiation of 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-T
Bluetooth 2.1+EDR Specifications
 Wireless data rate: Up to 3 Mbit/s
 Range: Up to 33 feet or 10 meters (data rates may vary depending on
environmental conditions)
 Frequency band: 2.4 gigahertz (GHz)
AirPort Extreme Specifications (Optional)
 Frequency band: 2.4 and 5 gigahertz (GHz)
 Radio output power: 20 dBm (nominal)
Compatibility
 802.11a, b, g, and nChapter 5 What’s Under the Hood 101
Optical Digital Audio Specifications
 Data format: Sony/Phillips Digital Interface (S/PDIF) protocol (IEC60958-3)
 Connector type: TOSLINK optical (IEC60874-17)
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
Optical digital audio out
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Output sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)
Optical digital audio in
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0dBFS 24-bit sine wave, unless
otherwise specified below.
 Input sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)
Analog Audio Specifications
 Sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Jack type: 1/8” mini
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
 Frequency response: 20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB/-3 dB 102 Chapter 5 What’s Under the Hood
Analog audio out using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 150 ohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 1.3 volts (root mean square) (Vrms
) (+4.5 dBu)
 Output impedance: 55 ohms
 Output power: 53 milliwatts (mW) into 32 ohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -70 dB (.03 percent)
 Channel separation: Greater than 50 dB
Analog audio line in (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Input impedance: Greater than 17 kilohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
Analog audio line out (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 100 kilohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Output impedance: 33 ohmsChapter 5 What’s Under the Hood 103
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
External microphone input using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 28 mVrms
sine wave, 44.1 kHz
input sample rate, 24-bit sampling, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 39 mVrms
(-26 dBu)
 Input impedance: Greater than 1 kilohm
 Signal-to-noise ratio: Greater than 60 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -60 dB (0.1 percent)
 Frequency response: 100 Hz to 8.2 kHz, +0.5 dB/-3 dB
Power Supply
AC line input
 Voltage ranges: 100–240 V alternating current (AC)
 Current: Maximum of 12 A (low voltage range) or 6 A (high voltage range)
 Frequency: 50–60 Hz single phase
Power Requirements for Expansion Cards and Peripherals
Expansion cards
Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots should not
exceed 300 watts (W).
USB devices
Each of the computer’s built-in USB ports is allotted 500 mA. 104 Chapter 5 What’s Under the Hood
FireWire devices
The computer can provide up to 28 W total to the FireWire ports.
System Clock and Battery
Your computer has CMOS custom circuitry with a long-life battery.
Battery
Use a 3-volt, BR 2032 Lithium coin cell replacement battery (see “Replacing the Internal
Backup Battery” on page 74).
Dimensions and Operating Environment
Dimensions
 Weight: 39.9 lbs. (18.1 kg)
The weight depends on the configuration. The weight above is for a basic
configuration and may be greater if optional devices are installed.
 Height: 20.1 inches (51.1 cm)
 Width: 8.1 inches (20.6 cm)
 Depth: 18.7 inches (47.5 cm)
Operating environment
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: –40° to 116° F (–40° to 47° C)
 Relative humidity: 5% to 95% (noncondensing)
 Maximum altitude: 10,000 feet (3048 meters)6
6 Last, but Not Least
www.apple.com/environment
Mac Help ergonomics106 Chapter 6 Last, but Not Least
This chapter provides important information about safety procedures, routine
maintenance, and ergonomic considerations for using your Mac Pro and display.
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your Mac Pro and for working more comfortably. Keep these instructions
handy for reference by you and others.
Important Safety Information
The only way to disconnect power completely from your Mac Pro is to unplug the
power cord from the main power supply. To disconnect your display completely,
you must also unplug its power cable from the computer or power outlet. Make sure
that at least one end of the device’s power cord is within easy reach so that you can
unplug the computer or display when necessary.
Always take the following precautions.
Disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord), from your computer or
display and disconnect the phone cord if any of the following conditions exist:
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
 You spill something into the case
NOTICE: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s
warranty.
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric
shock, or other injury or damage.Chapter 6 Last, but Not Least 107
 Your computer or display is exposed to rain or any other excess moisture
 Your computer or display has been dropped or the case has been otherwise
damaged
 You suspect that your computer or display needs service or repair
 You want to clean the computer or the case or screen of the display
If you plan to store your computer for an extended period of time, remove the battery.
For service or questions about your warranty, contact an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See “Learning More, Service, and Support” on page 92.
General Maintenance
If you need to clean the computer or display by doing more than wiping it down with
a clean cloth, follow these instructions:
1 Turn off your computer and display.
2 Disconnect the computer power cable from the electrical outlet or power strip. If your
display is connected to an outlet, disconnect it as well.
3 Disconnect the display’s cables from the computer.
4 Clean the display screen with soft, lint-free paper or cloth dampened with mild soap
and water.
WARNING: Do not spray liquid directly onto the display screen. Liquid could drip
inside the display and cause electrical shock.108 Chapter 6 Last, but Not Least
5 Wipe the computer or display case surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened
with water.
Protecting Your Optical Drive
To keep your optical drive working properly:
 Position your computer so that the drive tray doesn’t bump into anything when it
opens.
 Close the drive when you’re not using it.
 Do not put anything on the drive tray when it is open.
 Do not touch the optical drive lens with your fingers. Do not wipe the lens with a
paper towel or other abrasive surface. If you need to clean the lens, see an Apple
Authorized Service Provider for a lens cleaner.
 Keep your computer away from any source of moisture.
Laser Information for Optical Disc Drive
For your safety, have the optical drive serviced only by an Apple Authorized Service
Provider.
NOTICE: Don’t use alcohol, aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage
the finish on the case.
WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified
in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. The optical
disc drive in your computer contains a laser that is safe in normal use but that may be
harmful to your eyes if disassembled.Chapter 6 Last, but Not Least 109
Maintaining Your Display
To maintain your display and ensure its long life:
 Do not press on the surface of the display screen.
 Do not write on the screen or touch the screen with a sharp object.
 If you will not be using your computer for a day or more, turn off the computer and,
if the display has a power button, turn off the display. You can also use Energy Saver.
Cleaning Your Apple Mouse
You may need to clean your mouse from time to time to remove dirt and dust that has
accumulated in the scroll ball area. Hold the mouse upside-down and roll the scroll ball
vigorously using a clean, soft, lint-free cloth to help dislodge any particles that may
interfere with proper scrolling.
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard
When you use the keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and
forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a
straight line.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.110 Chapter 6 Last, but Not Least
Mouse
Position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable
reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, use
a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and
your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another
option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
Display
Arrange the display so that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you,
although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).Chapter 6 Last, but Not Least 111
Position the display to minimize glare and reflections on the screen from overhead
lights and nearby windows. If possible, use a tiltable display stand. The stand lets you
set the display at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from
lighting sources you can’t move.
More information about ergonomics is available on the web:
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
www.apple.com/about/ergonomics112 Chapter 6 Last, but Not Least
Avoid Hearing Damage
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its
operations and products.
More information is available on the web:
WARNING: Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at
high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound
normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears
or muffled speech, then stop listening and have your hearing checked. The louder
the volume, the less time required before your hearing can be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking to you
www.apple.com/environment113
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices. 114
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort Card
in this device is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Card antennas and a
person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe–EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement115
VCCI Class B Statement
Mouse Class 1 LED Information
The Apple Mouse is a Class 1 LED product in accordance
with IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
External USB Modem Information
When connecting your Mac Pro to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.116
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®
, visit:
www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/recycling.
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:117
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.Looking for Something?120 Looking for Something?
Index
A
adapter
Apple Mini DisplayPort to
VGA Adapter 14
DVI to ADC 14
DVI to VGA 14
AirPort Extreme
about 33
specifications 100
analog audio
line in 29
line out 29
specifications 101
AppleCare Service and
Support 93
Apple Hardware Test 93
Apple Keyboard 25
applications
force quit 79
freezing 81
Front Row 33
iLife 91
installing 91
problems 81
assistants
Migration Assistant 18
Setup Assistant 17
audio specifications 101
B
battery
disposal 116
internal backup battery 31
replacing 74
specifications 104
blinking question mark 19
Bluetooth
about 33
specifications 100
brightness keys 25
C
CD-RW 98
chair 110
changing
the desktop 18
System Preferences 18
cleaning
computer 107
display 107
mouse 109
computer disposal 116
computer won’t turn on 79
connecting
a keyboard 16
a mouse 16
dial-up modem 15
controls
brightness 25
eject CD or DVD 25
Front Row 25
media 25
mute 25
volume 25
D
Dashboard key 25
deauthorizing iTunes
account 17
desktop, customizing 18
dial-up connection 15
dimensions 104
DIMMs
installing 41, 42, 43, 52
location 31
specifications 96
discharging static 38
disconnect power 106
display 29, 97, 110
disposal of
batteries 116Looking for Something? 121
computer 116
Dock 32
downloading software 82
DVD 98
DVI display port 29
E
environmental impact 112
ergonomics 109
mouse 110
Escape key 25
Ethernet
maximizing
performance 91
ports 27
specifications 100
expansion cards 103
Exposé key 25
external USB modem 15, 23, 27
F
F1 to F19 function keys 25
factory settings 90
Finder 32
FireWire
connections 33
devices 104
ports 27
specifications 99
Force Quit 81, 85
Front Row
application 33
key 25
frozen application 81
function (fn) key 25
G
general maintenance 107
graphics card 97
H
hand positions 109
hard disk drive 31, 59
headphone jack 23, 102
I
iLife applications 33, 91
installing
applications 90, 91
hard disk drives 59
Mac OS X 90
memory 41
PCI Express cards 69
SuperDrive 63
Internet problems 87
iTunes Store 17
J
JEDEC specification 41, 96
K
keyboard
connecting 16
ergonomics 109
extender cable 17
features 24
function keys 25
wireless 17
keys
brightness 25
Dashboard 25
Escape 25
Exposé 25
Front Row 25
function 25
media 25
Media Eject 25
Mute 25
volume 25
L
latch 27, 51
M
Mac Help 18, 32, 78
Mac OS X
information about 32
installing 90
keeping up to date 82
maintenance 107
Media Eject key 25
media keys 25
memory
installing 41
location 31
specifications 96122 Looking for Something?
Migration Assistant 18
modem
cable 27
DSL 27
external USB 15, 23, 27
mouse
cleaning 109
connecting 16
ergonomics 110
USB connection 23, 27
wireless 17
Mute key 25
N
network
connections 88
diagnostics 86
no image on screen 84
O
online resources 92
opening your Mac Pro 37
operating environment 104
optical digital audio
ports 29
specifications 101
optical drive
about 23, 31
installing 59
specifications 98
P
PCI Express
expansion slots 29, 31
graphics card 31
installing cards 69
specifications 103
peripherals 103
ports
audio 29
display 14, 29
Ethernet 15, 27
FireWire 23, 27, 99
power 99
USB 16, 23, 27, 99
power button 17, 23
power cord 12
power requirements 103
power socket 27
power supply 103
problems
See troubleshooting
processor 96
Q
question mark, blinking 19
R
RAM
installing 41
location 31
specifications 96
reinstalling software 90
reset the PRAM 79
S
safety information 106
SAS drive 59
screen, setting brightness 25
screen freezes 85
Serial ATA drive 59
Serial Attached SCSI drive 59
serial number 94
service and support
information 93
setting up 11
Setup Assistant 17
shutting off power 11, 20, 37
sleep 19, 23
software
installation discs 90
updating 82
specifications
AirPort Extreme 100
analog audio 102
audio 101
battery 104
Bluetooth 100
Ethernet 100
expansion cards 103
FireWire 99
graphics card 97
headphone jack 102Looking for Something? 123
JEDEC 41, 96
memory 96
optical digital audio 101
optical drive 98
PCI Express cards 103
peripherals 103
power supply 103
processor 96
SuperDrive 98
system clock 104
System Profiler 33, 96
static, discharging 38
status light 23, 80
stopping an application 81
SuperDrive
about 23, 31
replacing 63
specifications 98
system clock 104
System Preferences
customizing the desktop 18
Software Update 82
System Profiler 33, 82, 96
T
telephone support 94
transferring information 17
troubleshooting
AppleCare 93
applications 81
connecting to Internet 87
DSL modem 87
Force Quit 79
Internet connection 86
network connection 88
PPPoE connection 87
reinstalling Mac OS X 90
service and support
information 93
status light flashes 80
using Apple Hardware
Test 89
typing position 109
U
unable to eject a disc 80
updating software 82
USB
connections 33
devices 103
keyboard and mouse,
connecting 16
ports 23, 27
specifications 99
user account
setting up 17
transferring information 17
V
video display modes 97
Volume keys 25
W
wireless
AirPort technology 33
Bluetooth technology 33
keyboard 17
mouse 17K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Cinema Display, AirPort,
AirPort Extreme, AppleShare, AppleTalk, Cover Flow,
Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iLife, iMovie, iPhoto,
iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Macintosh,
Macintosh Products Guide, Safari, and SuperDrive are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Finder, the FireWire logo, iPhone, iWeb, Spotlight,
and Time Machine are trademarks of Apple Inc.
AppleCare, Apple Store, and iTunes Store are service
marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Intel, Intel Core, and Xeon are trademarks of Intel Corp.
in the U.S. and other countries.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
Inc. is under license.
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley, FreeBSD, Inc., The
NetBSD Foundation, Inc., and their respective
contributors.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories. Confidential
Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories,
Inc. All rights reserved.
The product described in this manual incorporates
copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216,
4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing
uses only.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
Numbers ’08
Guide de l’utilisateurK Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est soumis aux lois sur le droit d’auteur et
ne peut être copié, totalement ou partiellement, sans
le consentement écrit d’Apple. Vos droits concernant
le logiciel sont régis par le contrat de licence qui
l’accompagne.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo
Apple via le clavier (Option + 1) pour des motifs commerciaux sans l’autorisation écrite préalable d’Apple
peut constituer une violation du droit des marques et
une concurrence déloyale en violation des lois fédérales
et nationales.
Tous les efforts ont été déployés afin de garantir l’exactitude des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ou de rédaction.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AppleWorks, ColorSync, iMovie,
iPhoto, iTunes, Keynote, Numbers, Pages, Mac, Mac OS,
Quartz et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iWeb, iWork, Safari et Spotlight sont des marques
d’Apple Inc.
AppleCare est une marque de service d’Apple Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et Acrobat sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated, aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et produits mentionnés
dans ce document sont des marques de leurs propriétaires respectifs. La mention de produits tiers est indiquée
à titre informatif exclusivement et ne constitue ni une
approbation, ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité quant aux performances ou à
l’utilisation de ces produits.
F019-1277 06/2008 3
1 Table des matières
Préface 16 Bienvenue dans le Guide de l’utilisateur de Numbers
Chapitre 1 18 Techniques et outils de Numbers
18 Modèles de feuilles de calcul
20 La fenêtre Numbers
21 Aides pour la visualisation de feuilles de calcul
21 Zoom avant et zoom arrière
22 La sous-fenêtre Feuilles
23 Vue avant impression
23 Guides d’alignement
24 Sous-fenêtre Styles
24 La barre d’outils
26 La barre Format
26 La fenêtre Inspecteur
27 Outils de formule
28 Le Navigateur de média
29 La fenêtre Couleurs
29 Le panneau Police
29 La fenêtre Avertissements
30 Raccourcis clavier et menus contextuels
Chapitre 2 31 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
31 Création, ouverture et importation de feuilles de calcul
31 Création d’une feuille de calcul
33 Importation d’un document
33 Ouverture d’une feuille de calcul
34 Enregistrement de feuilles de calcul
34 Enregistrement d’une feuille de calcul
35 Annulation de modifications
35 Enregistrement automatique d’une copie de sauvegarde d’une feuille de calcul
36 Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle
36 Enregistrement de termes de recherche applicables à une feuille de calcul4 Table des matières
37 Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul
37 Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers
37 Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul
38 Visualisation de feuilles
39 Ajout et suppression de feuilles
39 Réorganisation de feuilles et de leur contenu
40 Renommer des feuilles
41 Division d’une feuille en pages
42 Définition du format de page d’une feuille de calcul
42 Utilisation d’en-têtes et de bas de page
43 Organisation d’objets sur la page
44 Réglage de l’orientation de la page
44 Réglage de l’ordre de pagination
44 Numérotation de pages
45 Réglage des marges de la page
Chapitre 3 46 Utilisation de tableaux
46 À propos des tableaux
47 Utilisation de tableaux
47 Ajout d’un tableau
47 Utilisation des outils de tableau
50 Redimensionnement d’un tableau
51 Déplacement de tableaux
51 Attribution d’un nom à un tableau
52 Définition de tableaux réutilisables
53 Copie de tableaux entre des applications iWork
54 Sélection de tableaux et de leurs composants
54 Sélection d’un tableau
54 Sélection d’une cellule unique d’un tableau
56 Sélection d’un groupe de cellules de tableau
56 Sélection d’un rang ou d’une colonne
56 Sélection des bordures des cellules d’un tableau
58 Utilisation du contenu des cellules d’un tableau
58 Ajout et modification de valeurs de cellule
59 Utilisation de texte dans les cellules
60 Utilisation de nombres dans les cellules
61 Utilisation de dates dans les cellules
61 Affichage d’un contenu trop long pour la cellule
62 Mise en forme des valeurs de cellule
63 Utilisation du format numérique
64 Utilisation du format monétaire
65 Utilisation du format PourcentageTable des matières 5
67 Utilisation du format Date et heure
68 Utilisation du format Fraction
69 Utilisation du format Scientifique
69 Utilisation du format Texte
70 Utilisation d’une case et d’autres formats de contrôle
73 Contrôle des valeurs de cellule
74 Ajout d’images et de couleurs aux cellules
74 Remplissage automatique des cellules d’un tableau
75 Utilisation des rangs et des colonnes
75 Ajout de rangs
76 Ajout de colonnes
76 Redisposition des rangs et des colonnes
77 Suppression de rangs et de colonnes
77 Utilisation d’un rang ou d’une colonne d’en-tête de tableau
78 Utilisation d’un rang de pied de page
79 Options permettant de masquer des rangs et des colonnes
79 Redimensionnement de rangs et de colonnes
80 Alternance de couleurs des rangs
81 Utilisation des cellules d’un tableau
81 Fusion des cellules d’un tableau
81 Division des cellules d’un tableau
82 Mise en forme bords d’une cellule
83 Copie et déplacement de cellules
84 Ajout de commentaires
84 Réorganisation des tableaux
85 Tri des cellules d’un tableau
86 Filtrage des rangs
Chapitre 4 87 Utilisation des styles de tableaux
87 Utilisation de styles applicables aux tableaux
88 Application de styles à des tableaux
88 Modification du style d’un tableau
88 Modification d’attributs d’un style de tableau
89 Copie et collage de styles de tableaux
89 Utilisation du style de tableau par défaut
90 Création de styles applicables aux tableaux
90 Renommer un style applicable aux tableaux
90 Suppression d’un style de tableau
Chapitre 5 91 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
91 Utilisation des formules
92 Visite guidée de l’utilisation des formules6 Table des matières
94 Réalisation de calculs instantanés
95 Ajout d’une formule rapide
96 Calcul élémentaire avec des valeurs d’une même ligne
96 Calcul élémentaire avec des valeurs d’un même rang
96 Suppression d’une formule
97 Utilisation de l’Éditeur de formules
97 Ajout d’une nouvelle formule à l’aide de l’Éditeur de formules
98 Modification d’une formule à l’aide de l’Éditeur de formules
98 Utilisation de la barre des formules
99 Ajout d’une nouvelle formule à l’aide de la barre de formules
100 Modification d’une formule à l’aide de la barre de formules
100 Utilisation des références de cellules
100 Ajout de références de cellules à une formule
102 Copie ou déplacement des formules contenant des références de cellules
103 Application d’une formule aux cellules d’une colonne ou d’un rang en une seule fois
103 Gestion des erreurs et des avertissements
104 Utilisation des opérateurs
104 Calcul d’opérations arithmétiques
105 Explication des opérateurs arithmétiques
105 Explication des opérateurs de comparaison
106 Utilisation des fonctions
Chapitre 6 108 Utilisation des graphiques
108 À propos des graphiques
111 Ajout d’un graphique
113 Modification d’un graphique
114 Modification de l’orientation du traçage
114 Modification des données tracées sur un graphique
114 Ajout de données à un graphique
115 Ajout de données à un graphique en provenance de plusieurs tableaux
115 Suppression de données d’un graphique
116 Remplacement d’une série de données
116 Suppression d’un graphique
116 Déplacement d’un graphique
117 Changement du type de graphique
118 Mise en forme des attributs généraux d’un graphique
118 Utilisation d’une légende
118 Utilisation d’un titre de graphique
119 Redimensionnement d’un graphique
119 Rotation de graphiques
120 Ajout d’étiquettes et de marques d’axe
120 Affichage des axes et des borduresTable des matières 7
121 Utilisation de titres des axes
121 Affichage des étiquettes de point de données
122 Mise en forme de l’axe des valeurs
123 Mise en place d’étiquettes, de quadrillage et de marques de graduation
124 Mise en forme des éléments d’une série de données
125 Mise en forme des titres, des étiquettes et des légendes
125 Ajout de texte descriptif à un graphique
126 Mise en forme de types de graphiques spécifiques
126 graphiques sectoriels
126 Sélection de portions individuelles dans un graphique sectoriel
126 Affichage du nom des séries dans un graphique sectoriel
127 Éloignement de portions individuelles du graphique
127 Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux portions
127 Réglage de l’opacité des graphiques sectoriels
128 Rotation de graphiques sectoriels 2D
128 Graphiques à barres et à colonnes
128 Réglage de l’espacement des graphiques à barres et à colonnes
129 Ajout d’ombres aux graphiques à barres et à colonnes
129 Réglage de l’opacité des graphiques à barres et à colonnes
130 Graphiques à couches et linéaires
131 Graphiques en nuage de points
132 graphiques 3D
Chapitre 7 133 Utilisation de texte
133 Ajout de texte
133 Supprimer, copier et coller du texte
134 Sélection de texte
134 Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte
135 Utilisation de la barre des formats pour mettre en forme le texte
135 Utilisation du menu Format pour mettre en forme le texte
135 Application de l’attribut Gras ou Italique au texte à l’aide des menus
135 Encadrement de texte à l’aide des menus
136 Soulignement du texte à l’aide des menus
136 Modification de la taille du texte à l’aide des menus
136 Mise en indice ou en exposant du texte à l’aide des menus
137 Modification de la casse d’un texte à l’aide des menus
137 Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte
139 Simplification de l’utilisation du panneau Police
139 Changement de polices à l’aide du panneau Police
140 Modification du soulignement à l’aide du panneau Police
140 Ajout d’un attribut barré au texte à l’aide du panneau Police
140 Modification de la couleur du texte à l’aide du panneau Police8 Table des matières
141 Modification de la couleur d’arrière-plan d’un paragraphe à l’aide du
panneau Police
141 Création d’ombres sur le texte à l’aide du panneau Police
141 Ajout d’accents et de caractères spéciaux
141 Ajout d’accents
142 Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues
143 Saisie des caractères spéciaux et des symboles
144 Utilisation de guillemets courbes
144 Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées
145 Réglage du lissage des polices
145 Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte
146 Alignement horizontal du texte
147 Alignement vertical du texte
147 Réglage de l’interligne
149 Réglage de l’espacement avant et après un paragraphe
149 Réglage de l’espace entre les caractères
149 Modification de la couleur du texte
150 Définition de taquets de tabulation afin d’aligner le texte
151 Définition d’un nouveau taquet de tabulation
151 Modification d’un taquet de tabulation
152 Suppression d’un taquet de tabulation
152 Création de retraits
152 Définition de retraits pour les paragraphes
153 Modification de la marge intérieure du texte dans des objets
153 Définition de retraits pour les listes
153 Utilisation des listes à puces, numérotées et ordonnées (Structures)
153 Génération automatique de listes
154 Utilisation des listes à puces
155 Utilisation des listes numérotées
156 Utilisation de listes ordonnées (Structures)
157 Utilisation de zones de texte et de figures pour faire ressortir le texte
157 Ajout de zones de texte
158 Présentation du texte en colonnes
159 Ajout de texte dans une forme
159 Mise en forme d’une zone de texte ou d’une figure
160 Utilisation de liens hypertexte
160 Lien vers une page Web
160 Lien vers un message électronique préadressé
161 Modification du texte d’un lien hypertexte
161 Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables
162 Substitution automatique de texteTable des matières 9
163 Insertion d’un espace insécable
163 Vérification de l’orthographe
163 Recherche des mots mal orthographiés
164 Utilisation des suggestions de correction orthographique
165 Recherche et remplacement de texte
Chapitre 8 166 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
166 Sélection d’objets
167 Copie et duplication d’objets
167 Suppression d’objets
167 Déplacement d’objets
168 Déplacement d’un objet vers le premier plan ou vers l’arrière-plan
168 Alignementobjets
168 Alignement des objets les uns par rapport aux autres
169 Espacement uniforme des objets sur la page
169 Utilisation des guides d’alignement
170 Création de guides d’alignement
170 Définition de la position précise des objets
171 Modification des objets
171 Redimensionnement des objets
172 Retournement et rotation d’objets
172 Modification du style des bordures
173 Encadrement d’objets
174 Ajout d’ombres
176 Ajout d’un reflet
176 Ajustement de l’opacité
177 Regroupement et verrouillage d’objets
177 Regroupement et dissociation d’objets
178 Verrouillage et déverrouillage des objets
178 Remplissage des objets
178 Remplissage d’un objet en couleur
179 Utilisation de la fenêtre Couleurs
180 Remplissage d’un objet avec une image
182 Utilisation des figures
182 Ajout d’une figure prédessinée
182 Ajout d’une figure personnalisée
184 Figures modifiables
184 Manipulation des points d’une figure
185 Modification du tracé d’une courbe
185 Modification du tracé d’un segment droit
186 Conversion de points d’angle en points de courbe et vice-versa
186 Modification de figures prédessinées spécifiques10 Table des matières
186 Modification d’un rectangle aux coins arrondis
187 Modification de flèches simples et doubles
187 Modification d’une étoile
188 Modification d’un polygone
188 Utilisation des paramètres fictifs multimédias
189 Utilisation des images
189 Importation d’une image
189 Masquage (rognage) d’images
190 Rognage d’une image à l’aide du masque par défaut (de forme rectangulaire)
191 Masquer une image par une figure
191 Suppression du masque d’une image
191 Suppression de l’arrière-plan ou des éléments superflus d’une image
192 Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages d’une image
194 Utilisation de fichiers PDF en tant que graphismes
195 Utilisation du son et de séquences
195 Ajout d’un fichier son
196 Ajout d’un fichier de séquence
196 Réglage des options de lecture des fichiers multimédias
Chapitre 9 198 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau
198 Utilisation des champs de Carnet d’adresses
199 Mappage des noms de colonne aux noms issus de champs du Carnet d’adresses
201 Ajout de données issues du Carnet d’adresses à un tableau existant
202 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un nouveau tableau
Chapitre 10 203 Partage de votre feuille de calcul Numbers
203 Impression d’une feuille
204 Choix d’options de disposition pour l’impression
205 Ajustement de la couleur d’impression avec ColorSync
206 Exportation vers d’autres formats de document
207 Envoi d’une feuille de calcul à iWeb
Chapitre 11 208 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers
208 Conception d’un modèle
208 Étape 1 : définissez des styles pour vos tableaux
209 Étape 2 : définissez des tableaux réutilisables
209 Étape 3 : définissez des tableaux par défaut, des zones de texte, des figures et des
images
209 Définition d’attributs par défaut pour les graphiques
210 Définition d’attributs par défaut pour les zones de texte et les formes
210 Définition d’attributs par défaut pour les images importées
211 Étape 4 : créez le contenu de départ pour la feuille de calculTable des matières 11
211 Prédéfinition de tableaux et autres objets pour un modèle personnalisé
212 Création de paramètres fictifs multimédia dans un modèle personnalisé
212 Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle personnalisé
213 Étape 5 : enregistrement d’un modèle personnalisé
Chapitre 12 214 Dictionnaire des fonctions
214 À propos des fonctions
216 Fonctions date et heure
217 Fonctions financières
218 Fonctions logiques
219 Fonctions d’informations
219 Fonctions de référence
220 Fonctions numériques
221 Fonctions trigonométriques
222 Fonctions statistiques
224 Fonctions texte
225 Descriptions de fonctions
225 ABS
225 ACCRINT
226 ACCRINTM
227 ACOS
227 ACOSH
227 ADRESSE
228 ET
229 ZONES
229 ASIN
229 ASINH
230 ATAN
230 ATAN2
230 ATANH
231 ECART.MOYEN
231 MOYENNE
231 AVERAGEA
232 PLAFOND
233 CAR
233 CHOISIR
234 NETTOYER
234 CODE
235 COLONNE
235 COLONNES
235 COMBIN
236 CONCATENER12 Table des matières
236 INTERVALLE.CONFIANCE
237 COEFFICIENT.CORRELATION
238 COS
238 COSH
239 NB
239 NBVAL
240 NB.VIDE
241 NB.SI
241 COUPDAYBS
242 NB.JOURS.COUPON
243 NB.JOURS.COUPON.SUIV
244 NB.COUPONS
245 COVARIANCE
245 DATE
246 DATEDIF
247 JOUR
247 DB
248 AMORDEG
248 DEGRÉS
249 TAUX.ESCOMPTE
249 EURO
250 EDATE
250 PAIR
251 EXACT
251 EXP
251 FACT
252 FAUX
252 RECHERCHER
253 CTXT
253 PLANCHER
254 PRÉVISION
254 VALFUT
255 PGCD
255 RECHERCHEH
256 HEURE
257 LIEN_HYPERTEXTE
257 SI
258 INDEX
259 INDIRECT
259 ENT
259 ORDONNEE.ORIGINETable des matières 13
260 INTPER
261 TRI
261 ESTVIDE
262 ESTERREUR
262 ESTPAIR
263 ESTIMPAIR
263 ISPMT
264 GRANDE.VALEUR
264 PPCM
265 GAUCHE
265 NBCAR
265 LN
266 LOG
266 LOG10
266 RECHERCHE
267 MINUSCULE
267 CORRESPONDRE
268 MAX
269 MAXA
269 MÉDIANE
270 MILIEU
270 MIN
270 MINA
271 MINUTE
271 TRIM
271 MOD
272 MODE
273 MOIS
273 ARRONDI.AU.MULTIPLE
273 NON
274 MAINTENANT
274 NPM
275 VAN
275 IMPAIR
276 DÉCALAGE
276 OU
277 CENTILE
277 PI
278 REMBOUR
278 LOI.POISSON
279 PUISSANCE14 Table des matières
279 PRINCPER
280 PRIX
281 PRICEDISC
281 PRICEMAT
282 PROBABILITE
283 PRODUIT
283 NOM.PROPRE
284 VALACT
285 QUOTIENT
285 RADIANS
285 ALÉAT
286 ALÉAT.ENTRE
286 RANG
287 TAUX
288 REMPLACER
288 REPT
289 DROITE
289 ROMAIN
290 ARRONDI
290 ARRONDI.INF
291 ARRONDI.SUP
292 RENGÉE
292 RANGS
292 RRECHERCHER
293 SECONDE
293 SIGNE
293 SIN
294 SINH
294 AMORLIN
295 PENTE
295 PETIT
296 SQRT
296 STDEV
297 STDEVA
297 ECARTYPEP
298 STDEVPA
299 SUBSTITUE
299 SOMME
300 SOMME.SI
301 SOMMEPROD
301 SOMME.CARRÉSTable des matières 15
301 AMORANN
302 T
302 TAN
303 TANH
303 TEMPS
304 TEMPSVAL
304 AUJOURD’HUI
305 AJUSTER
305 VRAI
305 TRONQUE
306 SUPÉRIEUR
306 CNUM
306 VAR
307 VARA
308 VAR.P
308 VARPA
309 VDB
310 CONSV
311 LUNDI À VENDREDI
311 ANNÉE
Index 312Préface
16
Bienvenue dans le Guide
de l’utilisateur de Numbers
Ce document PDF en couleur fournit des instructions
complètes relatives à l’utilisation de Numbers.
Avant de l’utiliser, vous pouvez consulter le guide d’initiation Numbers guide d’initiation
dans le manuel Premiers contacts avec iWork ’08. Ce document vous permettra d’utiliser
rapidement Numbers. Le manuel Premiers contacts avec iWork ’08 fournit également des
ressources supplémentaires pour vous familiariser avec Numbers, comme par exemple
une visite guidée des fonctions et des vidéos sur son utilisation.
Si vous avez besoin d’instructions détaillées pour vous aider à effectuer certaines
tâches particulières, vous les trouverez dans ce guide de l’utilisateur. La plupart des
tâches décrites dans ce guide figurent également dans l’aide en ligne.Préface Bienvenue dans le Guide de l’utilisateur de Numbers 17
Le tableau ci-dessous vous indique où trouver les informations à l’intérieur de ce guide.
L’Aide Numbers permet de trouver les informations requises en naviguant ou en effectuant une recherche.
Pour obtenir des informations
sur Reportez-vous au
L’utilisation des outils et des
fenêtres de Numbers pour créer
et mettre en forme des feuilles
de calcul
chapitre 1, « Techniques et outils de Numbers » à la page 18
La création et l’enregistrement
de feuilles de calcul Numbers,
ainsi que la gestion des feuilles
et des pages
chapitre 2, « Utilisation d’une feuille de calcul Numbers » à la
page 31
La création, l’organisation et la
mise en forme des tableaux et
des valeurs qu’ils contiennent
chapitre 3, « Utilisation de tableaux » à la page 46
L’utilisation de styles pour modifier l’apparence de tableaux
chapitre 4, « Utilisation des styles de tableaux » à la page 87
L’utilisation de formules et de
fonctions pour effectuer des
calculs dans les cellules
chapitre 5, « Utilisation de formules et de fonctions dans des
tableaux » à la page 91
La création de graphiques pour
afficher graphiquement des
données numériques dans un
ou plusieurs tableaux
chapitre 6, « Utilisation des graphiques » à la page 108
La mise en forme du texte dans
une feuille de calcul Numbers
chapitre 7, « Utilisation de texte » à la page 133
L’utilisation de graphiques, de
figures, de son et d’autres élé-
ments pour mettre en valeur
une feuille de calcul
chapitre 8, « Utilisation des figures, des graphismes et d’autres
objets » à la page 166
L’affichage de données tirées
du Carnet d’adresses dans
des tableaux
chapitre 9, « Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un
tableau » à la page 198
L’impression et l’exportation de
feuilles de calcul et de leur envoi
à iWeb
chapitre 10, « Partage de votre feuille de calcul Numbers » à la
page 203
La création de modèles Numbers
personnalisés
chapitre 11, « Conception de vos modèles personnalisés de feuilles
de calcul Numbers » à la page 208
L’utilisation de fonctions données
dans les cellules d’un tableau
chapitre 12, « Dictionnaire des fonctions » à la page 2141
18
1 Techniques et outils de Numbers
Ce chapitre présente les fenêtres et outils qui permettent
de manipuler des feuilles de calcul Numbers.
Pour créer une feuille de calcul Numbers, vous devez tout d’abord sélectionner
un modèle qui vous servira de point de départ.
Modèles de feuilles de calcul
Lorsque vous ouvrez l’application Numbers pour la première fois (en cliquant sur son
icône dans le Dock ou en double-cliquant sur son icône dans le Finder), la fenêtre du
sélecteur de modèles vous propose divers types de feuille de calcul.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 19
Sélectionnez le modèle qui correspond le mieux à vos besoins. Si vous souhaitez commencer avec une feuille de calcul vierge, sélectionnez le modèle Vierge. Après avoir
sélectionné un modèle, cliquez sur Choisir pour travailler sur une nouvelle feuille de
calcul s’appuyant sur ce modèle.
Les modèles contiennent des feuilles et des tableaux prédéfinis, ainsi que d’autres
éléments pour vous permettre de démarrer rapidement.
Les feuilles servent à diviser des informations en groupes d’objets connexes. Par exemple,
vous pouvez utiliser une feuille pour les données de 2006 et une autre pour celles de 2007.
Les tableaux prédéfinis contiennent généralement du texte, des formules et des données
exemple. Vous pouvez remplacer les données des tableaux prédéfinis par vos propres données et ajouter des colonnes et des rangées ou changer la mise en forme de ces tableaux.
Vous pouvez également ajouter des feuilles et d’autres objets, tels que des graphiques,
des images et du texte.
Certains modèles comportent des commentaires explicatifs.20 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
La fenêtre Numbers
La fenêtre Numbers comporte des éléments qui permettent de développer et d’organiser
votre feuille de calcul.
 Ajoutez rapidement une nouvelle feuille en cliquant sur le bouton Feuille dans la barre
d’outils. Après avoir ajouté des tableaux, des graphiques et divers objets à une feuille,
y compris des graphiques importés, des séquences et du son, vous pouvez faire glisser des objets dans le canevas Numbers pour les repositionner.
 Utilisez la sous-fenêtre Feuilles pour afficher la liste de tableaux et de graphiques
de n’importe quelle feuille.
Visualisez les résultats des
calculs pour les valeurs
dans les cellules sélectionnées et faites glisser les calculs dans les cellules.
Le canevas de la feuille : créez et
modifiez des tableaux, des graphiques et autres objets d’une feuille.
La sous-fenêtre Feuilles :
aperçu des tableaux et
des graphiques placés
sur les feuilles de votre
feuille de calcul.
La sous-fenêtre Styles : sélectionnez
un style de tableau prédéfini pour
mettre en forme rapidement un
tableau.
La barre Format :
mettez rapidement
en forme l’objet
sélectionné.
La barre d’outils : personnalisez-la de façon à y
inclure les outils que vous
utilisez le plus souvent.
La barre Formule : créez
et modifiez des formules
dans les cellules.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 21
 Appliquez des styles de tableau prédéfinis répertoriés dans la sous-fenêtre Styles
pour modifier l’apparence d’un tableau sélectionné.
 Utilisez la zone dans l’angle inférieur gauche pour effectuer des calculs instantanés
sur des valeurs dans des cellules de tableau sélectionnées.
 Utilisez les boutons de la barre d’outils pour ajouter rapidement tableaux, graphiques,
zones de texte, fichiers mutimédia et autres objets.
Par exemple, cliquez sur le bouton Tableaux dans la barre d’outils pour ajouter un
nouveau tableau déjà mis en forme en fonction du modèle que vous utilisez. Tous
les modèles contiennent plusieurs tableaux déjà mis en forme à votre disposition.
Reportez-vous à la rubrique « La barre d’outils » à la page 24 pour en savoir plus
sur la personnalisation de la barre d’outils par l’insertion des outils dont vous vous
servez souvent.
 Utilisez la barre Format pour mettre en forme rapidement un objet sélectionné.
 Utilisez la barre Formule pour ajouter et modifier des formules dans des cellules
d’un tableau.
Aides pour la visualisation de feuilles de calcul
Lorsque vous travaillez sur une feuille de calcul, il peut être utile d’effectuer un zoom
avant ou arrière ou d’utiliser d’autres techniques d’affichage afin de mieux voir ce que
vous faites.
Zoom avant et zoom arrière
Vous pouvez agrandir (zoom avant) ou réduire (zoom arrière) l’affichage d’une feuille
de calcul.
Il existe plusieurs façons d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur une feuille :
m Sélectionnez Afficher > Zoom > niveau de zoom.
m Choisissez un niveau d’agrandissement dans le menu local situé dans l’angle inférieur
gauche du canevas.
Lorsque vous affichez une feuille en vue avant impression, réduisez le zoom pour afficher
simultanément plus de pages dans la fenêtre.22 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
La sous-fenêtre Feuilles
La sous-fenêtre Feuilles se trouve le long de l’angle supérieur gauche du canevas
Numbers. Elle permet de visualiser et d’accéder rapidement aux tableaux et graphiques d’une feuille.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul »
à la page 37 pour plus d’informations.
Cliquez ici pour afficher
ou masquer les tableaux
et les graphiques
d’une feuille.
Sélectionnez un tableau
ou un graphique de la
liste pour l’afficher dans
la fenêtre.
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 23
Vue avant impression
Lorsque vous souhaitez imprimer une feuille ou créer une version PDF de celle-ci, vous
pouvez utiliser le mode Impression pour afficher sur plusieurs pages la disposition des
objets d’une feuille.
Voir « Division d’une feuille en pages » à la page 41 pour en savoir plus sur le mode
Impression
Guides d’alignement
Lorsque vous déplacez des objets à l’intérieur d’une feuille de calcul, des guides d’alignement apparaissent automatiquement pour vous aider à positionner ces objets sur
la page. Pour en savoir plus sur l’utilisation des guides d’alignement, reportez-vous à
la rubrique « Utilisation des guides d’alignement » à la page 169.
Cliquez ici pour
afficher ou masquer l’affichage
Imprimer.
Actionnez le curseur pour réduire ou
agrandir tous les objets de la feuille.
Zone de bas de page Zone d’en-tête
Cliquez ici pour choisir un
niveau de zoom sur les
pages et afficher ainsi
plus ou moins de pages
à la fois.
Cliquez ici pour afficher
les pages en mode portrait (dans le sens
de la hauteur).
Cliquez ici pour afficher
les pages en mode paysage (dans le sens de la
longueur).24 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
Sous-fenêtre Styles
La sous-fenêtre Styles permet d’appliquer une mise en forme prédéfinie à des tableaux
d’une feuille de calcul. Les styles de tableau définissent des attributs tels que la couleur,
la taille du texte et la mise en forme de bordure applicables à des cellules d’un tableau.
Pour appliquer un style de tableau, sélectionnez simplement le tableau et cliquez
sur un style dans la sous-fenêtre Styles.
Passez d’un tableau à un autre en un seul clic de souris.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 87
pour en savoir plus.
La barre d’outils
La barre d’outils Numbers permet d’effectuer en un seul clic un grand nombre de chacune
des actions courantes lorsque vous travaillez dans Numbers. À mesure que vous découvrez
quelles fonctionnalités vous utilisez le plus souvent, vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les boutons de la barre d’outils afin de les adapter à votre façon de travailler.
Pour savoir à quoi sert un bouton, placez le pointeur sur celui-ci.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 25
Le jeu par défaut de boutons de barre d’outils est illustré ci-dessous.
Pour personnaliser la barre d’outils :
1 Choisissez Afficher > Personnaliser la barre d’outils. La feuille Personnaliser la barre
d’outils apparaît.
2 Apportez les modifications souhaitées à la barre d’outils.
Pour ajouter un élément à la barre d’outils, faites glisser son icône sur la barre d’outils
qui se trouve en haut. Si vous reconfigurez fréquemment la barre d’outils, vous pouvez
lui ajouter le bouton Personnaliser.
Pour supprimer un élément de la barre d’outils, faites-le glisser hors de celle-ci.
Pour restaurer le jeu de boutons par défaut, faites-le glisser sur la barre.
Pour réduire la taille des icônes de la barre d’outils, sélectionnez Utiliser petites icônes.
Pour afficher uniquement les icônes ou uniquement le texte, choisissez l’option correspondante dans le menu local Afficher.
Pour réorganiser les éléments de la barre d’outils, faites-les glisser.
3 Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini.
Il est possible d’effectuer certains types de personnalisation de la barre d’outils sans
utiliser la feuille Personnaliser la barre d’outils :
 Pour supprimer un élément de la barre d’outils, maintenez enfoncée la touche Commande
tout en faisant glisser l’élément hors de la barre d’outils.
Vous pouvez aussi cliquer sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisir Supprimer l’élément dans le menu contextuel.
 Pour déplacer un élément, maintenez enfoncée la touche Commande tout en faisant
glisser l’élément sur la barre d’outils.
Pour afficher ou masquer la barre d’outils, choisissez Présentation > Afficher la barre d’outils,
ou Présentation > Masquer la barre d’outils.
Ajoutez
une feuille.
Ajoutez un tableau. Ajoutez une formule.
Ajoutez un graphique, une zone de
texte, une figure ou un commentaire.
Triez et filtrez
des rangées.
Affichez ou masquez le mode
Impression, des commentaires,
Ouvrez la fenêtre de l’Inspecteur, le
navigateur de média, la fenêtre
Couleurs et le panneau Police.26 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
La barre Format
Utilisez la barre Format qui est affichée sous la barre d’outils pour modifier rapidement
l’apparence des tableaux, des graphiques, du texte et autres éléments de votre feuille
de calcul.
Les commandes de la barre des formats changent en fonction de l’objet sélectionné.
Pour savoir à quoi sert un contrôle de la barre Format, placez le pointeur sur celui-ci
et une description de sa fonction apparaîtra.
Voici à quoi ressemble la barre Format lorsque l’élément sélectionné est un tableau.
Pour afficher et masquer la barre des formats :
m Choisissez Présentation > Afficher la barre des formats, ou Présentation > Masquer
la barre des formats.
La fenêtre Inspecteur
La plupart des éléments de votre feuille de calcul peuvent être mis en forme à l’aide des
inspecteurs de Numbers. Chaque inspecteur concerne un aspect différent de la mise en
forme. Par exemple, l’Inspecteur des cellules permet de mettre en forme des cellules et
leurs valeurs. Placez le pointeur sur les boutons et autres contrôles des sous-fenêtres
d’un inspecteur pour faire apparaître une description de leur fonction.
Trier le texte à l’intérieur
des cellules du tableau.
Mettre en forme
les bordures
de cellule.
Ajouter une couleur
d’arrière-plan à
une cellule.
Mettre en forme les
valeurs de cellule.
Gérer les en-têtes
et les bas de page.
Afficher ou masquer le nom du
tableau.
Mettre en forme le texte
à l’intérieur des cellules
du tableau
Les boutons en haut de la fenêtre
Inspecteur ouvrent chacun des dix
Inspecteurs : Document, Feuille,
Tableau, Cellules, Graphismes, Mesures,
Texte, Graphique, Lien et QuickTime.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 27
L’ouverture de plusieurs fenêtres d’inspecteurs simplifie la manipulation de votre feuille
de calcul. Par exemple, si vous ouvrez l’Inspecteur des graphismes et l’Inspecteur des
cellules, vous accédez ainsi à des options de mise en forme des images et de cellules.
Voici différentes façons d’ouvrir une fenêtre Inspecteur :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur.
m Choisissez Présentation > Afficher l’Inspecteur.
m Pour ouvrir une autre fenêtre Inspecteur, appuyez sur la touche Option et maintenez-la
enfoncée, puis cliquez sur un bouton Inspecteur.
Après l’ouverture de la fenêtre Inspecteur, cliquez sur l’un des boutons en haut de la
fenêtre pour afficher un autre inspecteur. Par exemple, si vous cliquez sur le deuxième
bouton en partant de la gauche, l’Inspecteur des feuilles s’affiche.
Outils de formule
Ajoutez une formule à un tableau quand vous souhaitez afficher une valeur calculée
dans une cellule. Numbers possède plusieurs outils pour la manipulation de formules
insérées dans des cellules d’un tableau :
 L’Éditeur de formules permet de créer et de modifier des formules. Ouvrez l’Éditeur
de formules en sélectionnant une cellule d’un tableau et en tapant le signe égal (=).
Vous pouvez également l’ouvrir en choisissant Éditeur de formules dans le menu
local Fonction de la barre d’outils.
Pour en savoir plus sur cet éditeur, consultez la rubrique « Utilisation de l’Éditeur de
formules » à la page 97.
 La barre des formules, toujours visible sous la barre des formats, permet également
de créer et de modifier des formules.
Pour déplacer l’Éditeur
de formules, cliquez ici et
faites-le glisser.
Champ de texte
Afficher ou modifier une formule.
Bouton Annuler
Annuler les modifications.
Bouton Accepter
Enregistrer les
modifications.
Champ de texte
Afficher ou modifier
une formule.
Bouton Annuler
Annuler les modifications.
Bouton Accepter
Enregistrer les
modifications.
Cliquer pour ouvrir le
navigateur de fonctions.28 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
Les instructions pour l’ajout et la modification de formules à l’aide de cet outil sont
décrites dans la rubrique « Utilisation de la barre des formules » à la page 98.
 L’utilisation du navigateur de fonctions est le moyen le plus rapide d’ajouter une fonction. Une fonction est une formule prédéfinie possédant un nom (comme SOMME et
MOYENNE).
Pour ouvrir le navigateur de fonctions, cliquez sur le bouton du navigateur de fonctions
dans la barre des formules.
La rubrique « Utilisation des fonctions » à la page 106 explique comment utiliser
le navigateur de fonctions.
Le Navigateur de média
Le Navigateur de média permet d’accéder à tous les fichiers multimédias de votre photothèque iPhoto, de votre bibliothèque iTunes et de votre dossier Séquences. Vous pouvez faire glisser un élément du navigateur de média sur votre feuille de calcul ou dans
le cadre d’image d’un inspecteur.
Vous pouvez ouvrir le navigateur de média de plusieurs façons :
m Cliquez sur Média dans la barre d’outils.
m Choisissez Présentation > Afficher le navigateur de média.
Cliquer pour ouvrir le
navigateur de fonctions.Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers 29
La fenêtre Couleurs
Le cadre Couleurs de Mac OS X permet de choisir la couleur du texte, des cellules d’un
tableau, des bordures de cellules et d’autres objets. Bien que la barre des formats vous
permette d’appliquer de nombreuses couleurs, la fenêtre Couleurs propose des options
avancées de gestion des couleurs.
Pour ouvrir la fenêtre Couleurs :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Couleurs.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs »
à la page 179.
Le panneau Police
Vous pouvez modifier le style, la taille et d’autres options relatives aux polices à l’aide
du panneau Police de Mac OS X, accessible depuis n’importe quelle application. Utilisez la barre des formats pour mettre rapidement en forme les polices, mais utilisez
le panneau Police pour une mise en forme plus poussée.
Pour ouvrir le panneau Police :
m Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur l’utilisation du panneau Police et sur
la modification de l’aspect du texte, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte » à la page 137.
La fenêtre Avertissements
Lorsque vous importez un document dans Numbers ou exportez une feuille de calcul
Numbers dans un autre format, il se peut que certains éléments ne soient pas transfé-
rés comme prévu. La fenêtre Avertissements du document répertorie tous les problè-
mes rencontrés.
Si des problèmes surviennent, un message s’affichera et vous permettra de passer
en revue les avertissements. Si vous choisissez de ne pas passer en revue ces avertissements, vous avez la possibilité de consulter la fenêtre Avertissements à tout moment
en sélectionnant Présentation > Afficher les avertissements du document.
Si un message d’avertissement vous indique qu’une police est absente, vous pouvez
cliquer dessus puis sur Remplacer la police pour choisir une police de remplacement.
Vous pouvez copier plusieurs avertissements en les sélectionnant dans la fenêtre Avertissements du document et en choisissant Édition > Copier. Vous pouvez alors coller le texte
copié dans un message électronique, dans un fichier texte ou dans une autre fenêtre.30 Chapitre 1 Techniques et outils de Numbers
Raccourcis clavier et menus contextuels
Vous pouvez utiliser le clavier pour exécuter nombre des commandes et tâches des menus
de Numbers. Pour afficher la liste complète des raccourcis clavier, ouvrez Numbers et choisissez Aide > Raccourcis clavier.
La plupart des objets possèdent également des menus contextuels comprenant des
commandes utilisables sur ces objets. Les menus contextuels sont particulièrement
utiles pour travailler sur les tableaux et les graphiques.
Pour ouvrir un menu contextuel :
m Appuyez sur la touche Contrôle en cliquant sur un objet.2
31
2 Utilisation d’une feuille de calcul
Numbers
Ce chapitre décrit comment gérer les feuilles de calcul
Numbers.
Pour créer une feuille de calcul Numbers, vous pouvez ouvrir Numbers et choisir un
modèle. Vous pouvez aussi importer un document créé dans une autre application
telle que Microsoft Excel ou AppleWorks 6. Ce chapitre vous explique comment créer
des feuilles de calcul Numbers et comment en ouvrir et en enregistrer.
Ce chapitre reprend également les instructions pour l’utilisation des feuilles et la gestion
de la disposition des versions imprimées ou PDF de feuilles Numbers.
Création, ouverture et importation de feuilles de calcul
Au moment de créer une feuille de calcul Numbers, choisissez un modèle pour lui donner sa mise en forme et son contenu de départ. Vous pouvez également créer une feuille
de calcul Numbers en important un document créé dans une autre application, telle que
Microsoft Excel ou AppleWorks.
Création d’une feuille de calcul
Pour créer une feuille de calcul Numbers, choisissez la mise en forme appropriée
et les caractéristiques du contenu.
Commencez à créer votre feuille de calcul à partir du modèle Vierge, ou bien sélectionnez
un des nombreux modèles permettant entre autres de créer un plan financier, d’organiser
une réunion, sans devoir faire tout le travail de conception. Parmi ces modèles, vous trouverez des tableaux, des graphiques prédéfinis, ainsi que des exemples de données qui vous
permettront de commencer plus rapidement à travailler sur votre feuille de calcul.32 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
Pour créer une feuille de calcul :
1 Ouvrez Numbers en cliquant sur son icône dans le Dock ou en double-cliquant
sur son icône dans le Finder.
Si Numbers est ouvert, sélectionnez Fichier > Nouveau dans le sélecteur de modèles.
2 Dans la fenêtre du sélecteur de modèles, sélectionnez une catégorie de modèles dans
la colonne de gauche pour afficher les modèles correspondants, puis sélectionnez celui
qui convient le mieux à la feuille de calcul que vous désirez créer. Si vous souhaitez
commencer avec une feuille de calcul sans contenu prédéfini, sélectionnez Vierge.
3 Cliquez sur Choisir. Une nouvelle feuille de calcul s’ouvre à l’écran.
Pour ouvrir un modèle vierge et ignorer la fenêtre du sélecteur de modèles lors de la
création d’une feuille de calcul, sélectionnez « Ne plus afficher ce message ». Pour que
le sélecteur de modèles réapparaisse lorsque vous créez une feuille de calcul, choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Pour les nouveaux
documents : Afficher la zone de dialogue du sélecteur de modèles”. Vous pouvez également sélectionner Fichier > Nouveau dans le sélecteur de modèles.
Vous pouvez également opter pour afficher un modèle particulier dans Numbers chaque fois que vous ouvrez Numbers ou créez une feuille de calcul. Choisissez Numbers >
Préférences, cliquez sur Général, sélectionnez « Pour les nouveaux documents : utiliser
le modèle : nom du modèle, puis cliquez sur Choisir. Sélectionnez le nom d’un modèle,
puis cliquez sur Choisir.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 33
Importation d’un document
Vous pouvez créer une feuille de calcul Numbers en important un document élaboré
dans Microsoft Excel ou AppleWorks 6. Numbers peut également importer des fichiers
au format CSV (délimité par des virgules), au format délimité par des tabulations et au
format OFX (Open Financial Exchange).
À partir d’AppleWorks, vous pouvez importer uniquement des feuilles de calcul.
Voici différentes manières d’importer un document :
m Faites glisser le document sur l’icône de l’application Numbers. Une nouvelle feuille
de calcul Numbers s’ouvre alors, affichant le contenu du document importé.
m Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez le document, puis cliquez sur Ouvrir.
m Vous pouvez importer rapidement des données du Carnet d’adresses pour créer
des tableaux contenant des noms, des numéros de téléphone, des adresses et d’autres
informations sur vos contacts. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des champs de
Carnet d’adresses » à la page 198 pour en connaître les instructions.
Si vous ne parvenez pas à importer un document, essayez de l’ouvrir dans une autre
application et de l’enregistrer dans un format susceptible d’être lu par Numbers ou
copiez et collez son contenu dans une feuille de calcul Numbers existante.
Vous pouvez également exporter des feuilles de calcul Numbers en fichiers Microsoft
Excel, PDF et CSV. Reportez-vous à la rubrique « Exportation vers d’autres formats de
document » à la page 206 pour en savoir plus.
Ouverture d’une feuille de calcul
Il existe plusieurs manières d’ouvrir une feuille de calcul créée à l’aide de Numbers.
Voici différentes manières d’ouvrir une feuille de calcul :
m Pour ouvrir une feuille de calcul lorsque vous travaillez dans Numbers, choisissez
Fichier > Ouvrir, sélectionnez la feuille de calcul, puis cliquez sur Ouvrir.
m Pour ouvrir une feuille de calcul sur laquelle vous avez travaillé récemment,
choisissez Fichier > Ouvrir un document récent, puis sélectionnez la feuille
de calcul dans le sous-menu.
m Pour ouvrir une feuille de calcul Numbers à partir du Finder, double-cliquez sur l’icône
de la feuille de calcul ou faites-la glisser sur l’icône de l’application Numbers.
Si un message vous indique qu’il manque une police ou un fichier, vous pouvez néanmoins
toujours utiliser la feuille de calcul. Numbers permet de choisir des polices de remplacement pour les polices manquantes. Pour ajouter ces polices manquantes, quittez Numbers
et ajoutez les polices qui se trouvent dans le dossier Polices (pour en savoir plus, consultez
l’Aide Mac). Pour faire réapparaître les fichiers de séquence ou de son manquants, rajoutezles à la feuille de calcul.34 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
Enregistrement de feuilles de calcul
Lorsque vous créez une feuille de calcul Numbers, toutes les images sont enregistrées dans
celle-ci pour qu’elles s’affichent correctement si la feuille de calcul est ouverte sur un autre
ordinateur. Les polices ne sont cependant pas incluses dans le document. Si vous transférez
une feuille de calcul Numbers à un autre ordinateur, assurez-vous que les polices qu’elle
utilise ont été installées dans le dossier Polices de l’ordinateur de destination.
Vous pouvez opter pour l’enregistrement des fichiers audio et de séquence dans une
feuille de calcul Numbers. Dans le cas contraire, vous devrez aussi les transférer pour
que la feuille de calcul s’affiche correctement sur un autre ordinateur.
Enregistrement d’une feuille de calcul
Il est judicieux d’enregistrer régulièrement la feuille de calcul pendant votre travail. Après
son premier enregistrement, vous pouvez appuyer sur les touches Commande + S pour
la réenregistrer en conservant les mêmes réglages.
Pour enregistrer une feuille de calcul pour la première fois :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer, ou appuyez sur Commande + S.
2 Dans le champ Enregistrer sous, saisissez le nom de la feuille de calcul.
3 Si le répertoire contenant vos fichiers n’est pas visible dans le menu local Où, cliquez
sur le triangle d’affichage à droite du champ Enregistrer sous.
4 Choisissez l’emplacement où enregistrer la feuille de calcul.
5 Si une feuille de calcul doit être ouverte sur un autre ordinateur, cliquez sur Options
avancées et définissez les options qui détermineront ce qui sera copié dans votre feuille
de calcul.
Copier l’audio et la vidéo dans le document : si vous cochez cette case, les fichiers audio et
vidéo sont enregistrés avec la feuille de calcul, pour permettre la lecture des fichiers en
cas d’ouverture de la feuille de calcul. Vous pouvez désactiver cette case afin de réduire
la taille du fichier, mais dans ce cas les fichiers multimédias ne fonctionneront pas sur un
autre ordinateur à moins que vous ne les transfériez également.
Copier les images du modèle dans le document : si vous ne sélectionnez pas cette option et si
vous ouvrez la feuille de calcul sur un ordinateur où Numbers n’est pas installé, l’apparence
de la feuille peut être différente.
6 Cliquez sur Enregistrer.
En général, vous pouvez enregistrer des feuilles de calcul Numbers uniquement sur les
ordinateurs et serveurs fonctionnant sous Mac OS X. Numbers n’est pas compatible avec
les ordinateurs Mac OS 9 et les serveurs Windows exécutant des services pour Macintosh.
Si vous devez travailler sur un ordinateur Windows, essayez pour cela d’utiliser un logiciel
de serveur AFP disponible pour Windows.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 35
Si vous envisagez de partager la feuille de calcul avec des personnes dont l’ordinateur
n’est pas équipé de Numbers, vous pouvez l’exporter afin de l’utiliser dans une autre
application. Pour en savoir plus sur l’exportation de votre feuille de calcul dans d’autres
formats de fichier, voir la rubrique « Exportation vers d’autres formats de document » à
la page 206.
Vous pouvez également envoyer une feuille de calcul à iWeb. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la rubrique « Envoi d’une feuille de calcul à iWeb » à la page 207.
Annulation de modifications
Si vous ne désirez pas enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la
feuille de calcul depuis son ouverture ou depuis le dernier enregistrement, vous pouvez les annuler.
Voici différentes manières d’annuler des modifications :
m Pour annuler la toute dernière modification, choisissez Édition > Annuler.
m Pour annuler plusieurs modifications, choisissez plusieurs fois de suite Édition > Annuler.
Vous pouvez annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture de la feuille
de calcul ou revenir à la dernière version enregistrée.
m Pour réappliquer les modifications que vous avez annulées en utilisant
Édition > Annuler, sélectionnez Édition > Rétablir autant de fois que vous le souhaitez.
m Pour annuler toutes les modifications effectuées depuis le dernier enregistrement de
votre feuille de calcul, choisissez Fichier > Revenir à la version enregistrée, puis cliquez
sur Revenir.
Enregistrement automatique d’une copie de sauvegarde d’une feuille
de calcul
Chaque fois que vous enregistrez une feuille de calcul, vous pouvez conserver une
copie sans les modifications que vous avez effectuées depuis le dernier enregistrement
du document. De cette façon, si vous changez d’avis, vous pouvez revenir à la copie de
sauvegarde de la feuille de calcul.
Voici différentes manières de créer et d’utiliser une version de sauvegarde :
m Pour qu’une copie de sauvegarde s’effectue automatiquement pour une feuille de calcul,
choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Créer une copie
de sauvegarde de la version précédente à chaque enregistrement ».
Lors de l’enregistrement suivant de votre feuille de calcul, une version de sauvegarde est
alors créée au même emplacement, portant le préfixe de « copie de sauvegarde de » ajouté
au nom du fichier d’origine. Une seule version (la dernière version enregistrée) est sauvegardée. Chaque fois que vous enregistrez la feuille de calcul, le fichier de sauvegarde est
remplacé par un nouveau.36 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
m Pour revenir à la dernière version enregistrée après avoir effectué des modifications
sans les enregistrer, choisissez Fichier > Revenir à la version enregistrée. Les modifications de la feuille de calcul ouverte sont alors annulées.
Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle
Lorsque vous enregistrez une feuille de calcul en tant que modèle, il apparaît dans
le sélecteur de modèles.
Pour enregistrer une feuille de calcul en tant que modèle :
m Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle.
Reportez-vous à la rubrique « Conception d’un modèle » à la page 208 pour en savoir plus.
Enregistrement de termes de recherche applicables à une feuille
de calcul
Vous pouvez stocker des informations telles que le nom de l’auteur et des mots-clés
dans des feuilles Numbers, puis utiliser Spotlight pour localiser les feuilles de calcul
contenant ces informations.
Pour stocker des informations sur une feuille de calcul :
1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des documents.
2 Dans les champs de Spotlight , saisissez les informations (ou modifiez-les).
Pour rechercher des feuilles de calcul contenant des informations Spotlight, cliquez
sur l’icône de Spotlight dans l’angle supérieur droit de la barre des menus, puis saisissez les critères souhaités.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 37
Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul
Si vous souhaitez réaliser une copie de votre feuille de calcul (pour créer une copie de sauvegarde ou plusieurs versions, par exemple) vous pouvez enregistrer celle-ci sous un autre
nom ou à un emplacement différent. (Vous pouvez également enregistrer automatiquement une version de sauvegarde, tel qu’il est décrit dans la rubrique « Enregistrement automatique d’une copie de sauvegarde d’une feuille de calcul ».)
Pour enregistrer une copie d’une feuille de calcul :
m Choisissez Fichier > Enregistrer sous, puis indiquez un nom et un emplacement.
La feuille de calcul portant le nouveau nom reste ouverte. Pour travailler avec
la version précédente, choisissez Fichier > Ouvrir document récent et choisissez
la version précédente dans le sous-menu.
Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers
Lorsque vous avez fini de travailler sur une feuille de calcul, vous pouvez la fermer
sans quitter Numbers.
Pour fermer la feuille de calcul active sans fermer l’application :
m Sélectionnez Fichier > Fermer ou cliquez sur le bouton de fermeture dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre Numbers.
Si vous avez effectué des modifications depuis le dernier enregistrement de votre
feuille de calcul, Numbers vous invite à les enregistrer.
Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul
Comme les chapitres d’un livre, les feuilles permettent de diviser des informations en
groupes plus gérables. Par exemple, vous pourriez être amené à placer des graphiques
dans la même feuille que les tableaux dont ils affichent les valeurs. Vous pouvez également placer tous les tableaux dans une feuille et tous les graphiques dans une autre.
Une feuille peut enfin vous servir à conserver les contacts professionnels et une autre
serait réservée aux proches. 38 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
Les feuilles d’un classeur, les tableaux et les graphiques de chaque feuille sont repré-
sentés dans la sous-fenêtre Feuilles qui se trouve à gauche du canevas au-dessus de
la sous-fenêtre des styles.
Seuls les tableaux et les graphiques sont répertoriés pour chaque page même si votre
feuille de calcul contient du texte, des images et d’autres objets.
Il se peut que l’ordre des tableaux et des graphiques figurant dans la sous-fenêtre
Feuilles ne corresponde pas à celui de ces éléments dans la feuille de calcul, comme
indiqué à la rubrique « Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à la page 39.
Visualisation de feuilles
La sous-fenêtre Feuilles dans la partie gauche de la fenêtre Numbers dresse la liste des
feuilles de la feuille de calcul et celle des tableaux et des graphiques de chaque feuille.
Il existe plusieurs manières d’afficher les tableaux et les graphiques d’une feuille :
m Pour afficher ou masquer tous les tableaux et graphiques d’une feuille dans la sousfenêtre Feuilles, cliquez sur le triangle en regard de la feuille dans la sous-fenêtre.
m Pour afficher le contenu d’une feuille, cliquez sur cette feuille dans la sous-fenêtre Feuilles.
Lorsque vous travaillez sur un tableau ou un graphique d’une feuille de calcul, le tableau
ou le graphique apparaît en surbrillance dans la sous-fenêtre Feuilles.
Cliquez sur cette icône
pour afficher ou masquer les tableaux et les
graphiques d’une feuille.
Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 39
Ajout et suppression de feuilles
Il existe plusieurs manières d’ajouter et de supprimer des feuilles.
Il existe différentes manières de créer et de supprimer des feuilles :
m Pour ajouter une nouvelle feuille, cliquez sur le bouton Feuille dans la barre d’outils.
Vous pouvez également choisir Insérer > Feuille.
Une nouvelle feuille contenant un tableau prédéfini est ajouté dans le bas de la sous-fenê-
tre Feuilles. Vous pouvez déplacer la feuille en la faisant glisser sur son nouvel emplacement
dans la sous-fenêtre Feuilles.
m Pour ajouter une feuille correspondant à la copie d’une feuille du document, sélectionnez la feuille à copier, choisissez Édition > Copier, sélectionnez la feuille après laquelle
vous souhaitez insérer la copie, puis choisissez Édition > Coller.
m Pour supprimer une feuille et son contenu, sélectionnez-la dans la sous-fenêtre Feuilles
et appuyez sur la touche Supprimer.
Lorsque vous ajoutez une feuille, Numbers lui attribue un nom par défaut, mais vous pouvez modifier ce nom comme décrit à la rubrique « Renommer des feuilles » à la page 40.
Réorganisation de feuilles et de leur contenu
Dans la sous-fenêtre Feuilles, vous pouvez déplacer des feuilles et réorganiser leurs
tableaux et graphiques. Vous pouvez également déplacer des tableaux et des graphiques d’une feuille à une autre.
La réorganisation de tableaux et de graphiques dans la sous-fenêtre Feuilles n’affecte
en rien leur emplacement dans une feuille. Dans une feuille de la sous-fenêtre Feuilles,
par exemple, vous pouvez placer des graphiques en regard de tableaux dont ils sont
dérivés ou ranger les tableaux dans l’ordre où vous souhaitez les traiter. À l’intérieur de
la feuille même cependant, il peut s’avérer plus judicieux de présenter ces objets dans
un ordre différent (par exemple, lorsque vous disposez votre feuille de calcul en vue de
son impression).40 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
Il existe plusieurs moyens de réorganiser des feuilles dans la sous-fenêtre Feuilles :
m Pour déplacer une feuille, sélectionnez-la et faites-la glisser dans la sous-fenêtre. Les feuilles
se déplacent alors afin de laisser de la place à votre insertion à mesure que vous faites glisser la souris.
Vous pouvez également sélectionner plusieurs feuilles et les déplacer en tant que groupe.
m Pour copier (ou couper) et coller des feuilles, sélectionnez-les, choisissez Édition > Couper
ou Édition > Copier, sélectionnez la feuille après laquelle vous souhaitez placer les feuilles,
puis choisissez Édition > Coller.
m Pour déplacer des tableaux et des graphiques associés à une feuille, sélectionnez-les
et faites-les glisser dans la feuille active ou vers une autre feuille.
Vous pouvez également utiliser les actions couper/coller ou copier/coller pour déplacer des tableaux et des graphiques dans la sous-fenêtre.
Pour déplacer un objet dans une feuille d’une feuille de calcul, sélectionnez-le et faitesle glisser ou effectuez un couper/coller ou un copier/coller. Pour placer des objets sur
des pages spécifiques, suivez les instructions de la rubrique « Division d’une feuille en
pages » à la page 41.
Renommer des feuilles
Les feuilles se distinguent les unes des autres par leur nom qui figurent dans la sousfenêtre Feuilles. Un nom est attribué par défaut à chaque feuille que vous ajoutez mais
vous pouvez le remplacer par un nom plus évocateur.
Il existe plusieurs façons de renommer une feuille :
m Dans la sous-fenêtre Feuilles, double-cliquez sur le nom pour le modifier.
m Dans l’inspecteur des feuilles, modifiez le nom au niveau du champ Nom.
Vous pouvez également modifier les noms des tableaux et des graphiques d’une
feuille. Pour obtenir des instructions, reportez-vous aux rubriques « Attribution d’un
nom à un tableau » à la page 51 et « Utilisation d’un titre de graphique » à la page 118.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 41
Division d’une feuille en pages
En vue avant impression, vous pouvez afficher une feuille sous forme de pages individuelles, déplacer et redimensionner des objets jusqu’à obtenir la disposition souhaitée
pour la version imprimée ou au format PDF de la feuille. Vous pouvez également ajouter des en-têtes, des bas de page, des numéros de page, entre autres.
Il existe différentes manières d’afficher ou de masquer le mode Impression :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez d’afficher ou de masquer
la vue avant impression.
m Sélectionnez Fichier > Afficher la vue avant impression, Présentation > Afficher la vue
avant impression ou Présentation > Masquer la vue avant impression..
m Cliquez sur l’icône représentant une page à côté de la commande de zoom sur les pages,
dans l’angle inférieur gauche du canevas.
Cliquez ici pour afficher ou masquer
l’affichage Imprimer.
Actionner le curseur pour réduire ou
agrandir tous les objets de la feuille.
Zone de bas de page Zone d’en-tête
Cliquez ici pour choisir un
niveau de zoom sur
les pages et afficher
ainsi plus ou moins de
pages à la fois.
Cliquez ici pour afficher
les pages en mode portrait (dans le sens de
la hauteur).
Cliquez ici pour afficher
les pages en mode paysage (dans le sens de la
longueur).42 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
En mode Impression, le niveau de zoom que vous choisissez dans le menu local de la partie
inférieure gauche détermine le nombre de pages visibles simultanément dans la fenêtre.
Vous devez configurer les attributs des pages, tels que l’orientation et les marges
des pages, séparément pour chaque feuille, à l’aide de l’Inspecteur des feuilles.
Définition du format de page d’une feuille de calcul
Avant de travailler en mode Impression, définissez la taille des pages correspondant
au format de papier utilisé.
Pour définir le format de page :
1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des documents.
2 Choisissez un format de page dans le menu local Taille du papier.
Utilisation d’en-têtes et de bas de page
Vous pouvez afficher le même texte sur plusieurs pages d’une feuille. Les informations
récurrentes qui apparaissent en haut de la page sont appelées en-tête, et celles du bas,
bas de page.
Vous pouvez placer votre texte dans un en-tête ou un bas de page, et utiliser des champs
de texte mis en forme. Les champs de texte formatés vous permettent d’insérer un texte
qui sera automatiquement mis à jour. Par exemple, l’insertion du champ de la date affiche la date en cours chaque fois que vous ouvrez la feuille de calcul. De même, le champ
des numéros de page s’actualise lorsque vous ajoutez ou supprimez des pages.
Attribuer un nom à la feuille.
Réduire ou agrandir tous les objets de la feuille.
Définir l’orientation des pages et
l’ordre de pagination.
Définir les marges de la page.
Indiquer le numéro de page de départ de la feuille.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 43
Pour définir le contenu d’un en-tête ou d’un bas de page :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Affichage impression.
2 Pour afficher les en-têtes et les bas de page, placez le pointeur en haut ou en bas
de la page.
Vous pouvez aussi cliquer sur Présentation dans la barre d’outils, puis sélectionner
Afficher la disposition.
3 Pour ajouter du texte dans un en-tête ou un bas de page, placez le point d’insertion
dans l’en-tête ou le bas de page et insérez le texte.
4 Pour ajouter des numéros de page ou autres valeurs modifiables, reportez-vous à la
rubrique « Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables » à la page 161.
Organisation d’objets sur la page
Redimensionnez des objets, déplacez-les dans une page ou d’une page à une autre
ou affichez les longs tableaux sur plusieurs pages en mode Impression.
Pour passer en mode Impression, cliquez sur Présentation, puis sélectionnez
Affichage impression.
Il existe différentes manières de disposer des objets sur les pages d’une feuille
sélectionnée :
m Pour ajuster la taille des objets de la feuille de façon à modifier le nombre de pages
occupé, utilisez les commandes Echelle du contenu de l’Inspecteur des feuilles.
Vous pouvez également faire glisser le curseur Echelle du contenu en bas à gauche
du canevas pour redimensionner tous les éléments d’une feuille.
m Pour redimensionner des objets individuellement, sélectionnez-les et faites glisser leurs poignées de sélection ou modifiez les valeurs du champ Taille dans l’Inspecteur des mesures.
Pour redimensionner un tableau, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement
d’un tableau » à la page 50. Pour redimensionner un graphique, reportez-vous à la
rubrique « Redimensionnement d’un graphique » à la page 119. Pour redimensionner
d’autres objets, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement des objets » à la
page 171.
m Sélectionnez « Répéter les en-têtes sur chaque page » de l’Inspecteur des tableaux pour
configurer les rangs et les colonnes d’en-tête de façon qu’elles apparaissent sur chaque page si un tableau occupe plusieurs pages. Vous pouvez également sélectionner
Tableau > Répéter les rangées d’en-tête ou Tableau > Répéter les colonnes d’en-tête.44 Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers
Pour ne pas afficher les rangs ou les colonnes d’en-tête lorsqu’un tableau s’étend sur
plusieurs pages, désactivez « Répéter les en-têtes sur chaque page » dans l’Inspecteur
des tableaux, ou bien sélectionnez soit Tableau > Ne pas répéter les rangées d’en-tête,
soit Tableau > Ne pas répéter la colonne d’en-tête.
m Déplacez les objets de page en page en les faisant glisser ou par action de couper/coller.
Réglage de l’orientation de la page
Vous pouvez disposer les pages d’une feuille dans le sens de la hauteur (orientation
portrait) ou dans le sens de la largeur (orientation paysage).
Pour régler l’orientation de page d’une feuille :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Affichage impression.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles, puis cliquez sur le bouton d’orientation de page approprié dans la zone
« Disposition de la page » de la sous-fenêtre.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton d’orientation de page situé en bas
et à gauche du canevas.
Réglage de l’ordre de pagination
Vous pouvez ordonner les pages affichées en mode Page de gauche à droite ou du haut
en bas lors de leur impression ou de la création d’un PDF.
Pour régler l’ordre de pagination :
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles, puis cliquez sur le bouton d’orientation de page approprié (du haut vers le
bas ou de gauche à droite) dans la zone « Disposition de la page » de la sous-fenêtre.
Numérotation de pages
Vous pouvez afficher le numéro des pages dans l’en-tête ou le bas de page.
Pour numéroter les pages d’une feuille :
1 Sélectionnez la feuille.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Affichage impression.
3 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Afficher la disposition
pour afficher les en-têtes et les bas de page.
Pour afficher les en-têtes et les bas de page, placez le pointeur en haut ou en bas
de la page.
4 Cliquez sur le premier en-tête ou bas de page pour ajouter un numéro de page d’après
les instructions fournies à la rubrique « Insertion de numéros de page et d’autres
valeurs variables » à la page 161.Chapitre 2 Utilisation d’une feuille de calcul Numbers 45
5 Dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur, sur le bouton Inspecteur des feuilles,
puis indiquez le numéro de départ de la page.
Pour poursuivre la numérotation des pages à partir de la feuille sélectionnée précédemment, sélectionnez « Continuer à partir de la feuille précédente ».
Pour lancer la numérotation des pages de la feuille à partir d’un numéro en particulier,
utilisez le champ Démarrer à.
Réglage des marges de la page
En mode impression, chaque page de la feuille possède des marges (espace vierge
entre le bord de la feuille et les bords du papier). Ces marges sont indiquées à l’écran
par des lignes gris clair, visibles en présentation Disposition.
Pour régler les marges de page d’une feuille :
1 Sélectionnez la feuille dans la sous-fenêtre Feuille.
2 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et sélectionnez « Afficher la vue avant
impression » et Afficher la disposition.
3 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des feuilles.
4 Pour régler la distance entre les marges de disposition et les bordures gauche, droite,
supérieure et inférieure d’une page, entrez des valeurs dans les champs Gauche, Droite,
Haut et Bas.
5 Pour régler la distance entre un en-tête ou un bas de page et respectivement le bord
supérieur ou le bord inférieur de la page, saisissez des valeurs dans les champs En-tête
et Bas de page.
Pour imprimer la feuille de calcul en utilisant la zone la plus grande possible, sélectionnez Utiliser les marges de l’imprimante. Tous les paramètres de marges spécifiés dans
l’Inspecteur des feuilles seront ignorés lors de l’impression.3
46
3 Utilisation de tableaux
Ce chapitre vous explique comment ajouter et mettre
en forme des tableaux et des valeurs de cellule.
D’autres chapitres contiennent des instructions qui se focalisent sur des aspects spécifiques
des tableaux :
 Pour savoir comment utiliser des styles pour mettre en forme des tableaux, reportez-vous
au chapitre 4, « Utilisation des styles de tableaux » à la page 87.
 Pour apprendre à utiliser des formules dans les cellules d’un tableau, reportez-vous au
chapitre 5, « Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux » à la page 91.
 Pour savoir comment afficher les valeurs d’un tableau dans un graphique, reportez-vous
au chapitre 6, « Utilisation des graphiques » à la page 108.
À propos des tableaux
Les tableaux vous aident à organiser, analyser et présenter des données.
Numbers offre un large éventail d’options permettant de créer et de mettre en forme
des tableaux et de gérer des valeurs de différents types. Vous pouvez également utiliser des opérations spéciales telles que le tri ou le formatage conditionnel (technique
permettant de contrôler automatiquement les valeurs d’une cellule).
 La rubrique « Utilisation de tableaux » à la page 47 vous apprend à ajouter des tableaux,
à les redimensionner, à les déplacer, à les nommer, etc.
 La rubrique « Sélection de tableaux et de leurs composants » à la page 54 décrit
comment sélectionner des tableaux, des colonnes et d’autres éléments de tableaux
afin de travailler avec.
 La rubrique « Utilisation du contenu des cellules d’un tableau » à la page 58 vous
indique comment ajouter du texte, des chiffres, des dates, des images et tout autre
contenu dans les cellules d’un tableau et vous explique comment contrôler automatiquement les valeurs d’une cellule.
 La rubrique « Utilisation des rangs et des colonnes » à la page 75 traite de l’ajout
de rangs et de colonnes, de leur redimensionnement, etc.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 47
 La rubrique « Utilisation des cellules d’un tableau » à la page 81 contient des instructions relatives à la division, à la fusion, à la copie et au déplacement des cellules et vous
indique comment mettre en forme les bordures des cellules.
 La rubrique « Réorganisation des tableaux » à la page 84 décrit le tri et le filtrage
des rangs.
Utilisation de tableaux
Vous disposez d’une grande variété de techniques permettant de créer des tableaux
et d’en gérer les caractéristiques, la taille et l’emplacement.
Ajout d’un tableau
Même si la plupart des modèles contient un ou plusieurs tableaux prédéfinis,
vous pouvez ajouter des tableaux à une feuille de calcul Numbers.
Il existe plusieurs manières d’ajouter un tableau :
m Cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils et choisissez un tableau prédéfini dans
le menu local.
Vous pouvez ajouter vos propres tableaux prédéfinis au menu local. Reportez-vous
à la rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 52 pour en connaître
les instructions.
m Sélectionnez Insérer > Tableau > tableau.
m Pour créer un tableau à partir d’une ou de plusieurs cellules adjacentes d’un tableau,
sélectionnez la ou les cellules, cliquez sur la sélection et, tout en maintenant le bouton
de la souris enfoncé, faites glisser la sélection vers la feuille. Pour conserver les valeurs
dans les cellules sélectionnées du tableau d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection.
Consultez la rubrique « Sélection de tableaux et de leurs composants » à la page 54
pour en savoir plus sur les techniques de sélection des cellules.
m Pour créer un tableau à partir d’une colonne ou d’un rang entier tiré d’un tableau, cliquez sur l’onglet de référence associé au rang ou à la colonne et, tout en maintenant
enfoncé le bouton de la souris, faites glisser le rang ou la colonne vers la feuille puis relâ-
chez le bouton de la souris. Pour conserver les valeurs sélectionnées dans la colonne ou
le rang du tableau d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection.
Utilisation des outils de tableau
Vous pouvez mettre en forme un tableau et ses colonnes, rangées, cellules à l’aide
de divers outils Numbers.48 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Il existe plusieurs manières de gérer les caractéristiques d’un tableau :
m Sélectionnez un tableau et mettez-le rapidement en forme à l’aide de la barre des formats.
m L’inspecteur des tableaux permet d’accéder à des contrôles propres aux tableaux,
notamment les champs servant à définir avec précision la largeur des colonnes et
la hauteur des rangs. Pour ouvrir l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils et cliquez ensuite sur le bouton Inspecteur des tableaux.
m Servez-vous de l’inspecteur des cellules pour mettre en forme des valeurs. Par exemple, vous pouvez afficher un symbole de devise dans les cellules contenant des valeurs
monétaires.
Vous pouvez également définir des réglages de mise en forme conditionnelle. Par exemple, une cellule peut prendre la couleur rouge lorsque sa valeur excède un certain chiffre.
Trier le texte à l’intérieur
des cellules du tableau.
Mettre en forme les
bordures de cellule.
Ajouter une couleur
d’arrière-plan à une cellule
Mettre en forme les
valeurs de cellule.
Gérer les en-têtes
et les bas de page.
Afficher ou masquer le nom du tableau.
Mettre en forme le texte
à l’intérieur des cellules
du tableau
Attribuer un nom au tableau.
Ajouter un rang d’en-tête, une colonne
d’en-tête et un rang de bas de page.
Fusionner ou diviser des cellules sélectionnées.
Ajuster la taille des rangs et des colonnes.
Régler les attributs des étiquettes,
des marques de graduation, etc.
Ajouter une couleur ou une image à une cellule.
Modifier le comportement des touches Retour et
de tabulation. Reportez-vous à la rubrique
« Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la
page 54 pour en savoir plus.
Contrôler la visibilité des cellules d’en-tête dans des
tableaux à plusieurs pages.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 49
Pour ouvrir l’inspecteur des cellules, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils
et sur le bouton Inspecteur des cellules.
m Utilisez des styles de tableaux pour affiner rapidement l’apparence des tableaux et leur
attribuer une cohérence visuelle. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 87 pour obtenir plus d’informations.
m Utilisez les onglets de référence et les poignées qui s’affichent lorsque vous sélectionnez
une cellule de tableau pour réorganiser rapidement un tableau, sélectionner toutes les
cellules d’un rang ou d’une colonne, ajouter ou supprimer des rangs et des colonnes, etc.
Des onglets de référence servent également à l’élaboration de formules (pour en savoir
plus, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des références de cellules » à la page 100).
m Utilisez l’inspecteur des graphismes pour créer des effets visuels, par exemple pour
appliquer des ombres. Pour ouvrir l’Inspecteur des graphismes, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes.
Définir le format d’affichage de valeurs
issues des cellules sélectionnées.
Cocher la case pour renvoyer le texte à la ligne
dans les cellules sélectionnées.
Utiliser les couleurs pour faire ressortir les cellules contenant les valeurs qui dépendent de
vos règles.
Faire glisser la poignée
Tableau pour déplacer
Vous pouvez utiliser la lettre des onglets
pour faire référence aux colonnes.
Cliquer sur la poignée Colonne
pour ajouter une colonne.
La faire glisser pour ajouter
plusieurs colonnes.
Vous pouvez utiliser le
numéro des onglets pour
faire référence aux rangs.
Faire glisser la poignée Colonne
et Rang vers le bas pour ajouter
des rangs. La faire glisser vers la
droite pour ajouter des colonnes.
Cliquer sur la poignée Rang pour ajouter
un rang. La faire glisser pour en ajouter
plusieurs.50 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
m Pour accéder au menu contextuel, sélectionnez un tableau ou une ou plusieurs cellule(s)
puis cliquez à nouveau tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée.
Vous pouvez également utiliser les menus locaux de la colonne et les onglets de référence
des rangs.
m Utilisez l’éditeur de formules et la barre de formules pour ajouter et modifier les formules.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Utilisation de l’Éditeur de formules » à la
page 97 et « Utilisation de la barre des formules » à la page 98.
m Utilisez le Navigateur de formules pour ajouter et modifier des fonctions. Reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des fonctions » à la page 106 pour en savoir plus.
Redimensionnement d’un tableau
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille d’un tableau en faisant glisser l’une de ses
poignées de sélection ou à l’aide de l’Inspecteur des mesures. Vous pouvez également
modifier la taille d’un tableau en redimensionnant ses colonnes et ses rangs.
Il existe plusieurs manières de redimensionner un tableau sélectionné :
m Faites glisser l’une des poignées de sélection carrés qui s’affiche lorsque vous sélectionnez un tableau. Reportez-vous à la rubrique « Sélection d’un tableau » à la page 54
pour en connaître les instructions.
Pour conserver les proportions du tableau, maintenez la touche Maj enfoncée pendant
que vous redimensionnez le tableau.
Pour redimensionner le tableau à partir de son centre, maintenez la touche Option
enfoncée pendant que vous le faites glisser.
Pour redimensionner un tableau dans une direction, faites-glisser une poignée latérale
au lieu d’une poignée d’angle.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 51
m Pour redimensionner avec des dimensions exactes, sélectionnez un tableau ou une cellule, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des mesures. Cette sous-fenêtre vous permet de spécifier de nouvelles valeurs pour la largeur et la
hauteur et de modifier l’espace entre le tableau et les marges à l’aide des champs Position.
m Si le tableau s’étend sur plus d’une page, vous devez utiliser l’Inspecteur des mesures
pour le redimensionner. Pour redimensionner un tableau en réglant les dimensions des
rangs et des colonnes, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement de rangs et
de colonnes » à la page 79.
Déplacement de tableaux
Vous pouvez déplacer un tableau en le faisant glisser, ou vous pouvez le changer
d’emplacement à l’aide de l’Inspecteur des mesures.
Il existe plusieurs manières de déplacer un tableau :
m Si le tableau n’est pas sélectionné, cliquez sur le bord du tableau et maintenez enfoncée
le bouton de la souris, puis faites glisser le tableau.
Si le tableau est sélectionné, faites-le glisser en maintenant enfoncée la poignée dans
la partie supérieure gauche.
m Maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le tableau afin d’imposer
un mouvement horizontal, vertical ou à 45 degrés.
m Pour déplacer plus précisément un tableau, cliquez sur une cellule, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures, puis utilisez
les champs Position pour déplacer le tableau.
m Pour copier un tableau et déplacer la copie, maintenez la touche Option enfoncée,
cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé sur le bord du tableau non sélectionné et faites glisser.
Attribution d’un nom à un tableau
Le nom de chaque tableau dans Numbers s’affiche dans la sous-fenêtre Feuilles et peut
également s’afficher au-dessus du tableau. Le nom du tableau par défaut (Tableau 1,
Tableau 2, etc.) peut être modifié, masqué ou mis en forme. En revanche, vous ne pouvez pas le déplacer ou le redimensionner.
Il existe plusieurs manières d’utiliser les noms de tableau :
m Vous pouvez modifier le nom dans la sous-fenêtre Feuilles ou dans le champ Nom de
l’inspecteur des tableaux.
Deux tableaux sur une même feuille ne peuvent pas avoir le même nom.
m Pour afficher le nom du tableau sur la feuille, sélectionnez Nom dans la barre des formats
ou dans l’Inspecteur des tableaux.
Pour masquer le nom du tableau sur la feuille, décochez Nom.52 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
m Pour mettre en forme le nom, vérifiez que le tableau n’est pas sélectionné, sélectionnez Nom dans la barre des formats ou dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur le
nom du tableau pour sélectionner la zone du nom dans la feuille et utilisez la barre
des formats, le panneau Police ou la sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte.
m Pour accroître l’espacement entre le nom du tableau et le corps du tableau, sélectionnez Nom dans l’inspecteur des tableaux, cliquez sur le nom et modifiez la valeur Après
le paragraphe dans l’inspecteur du texte.
Définition de tableaux réutilisables
Vous pouvez ajouter vos propres tableaux au menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche lorsque vous cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau. Les tableaux
réutilisables présentent le style et la géométrie de votre choix et peuvent contenir du texte
d’en-tête, des formules, etc.).
Pour définir un tableau réutilisable :
1 Sélectionnez un tableau.
2 Définissez un style de tableau. Celui-ci détermine la mise en forme des bordures,
de l’arrière-plan et du texte des cellules du tableau.
Une façon de définir le style du tableau consiste à suivre les instructions de la rubrique
« Modification du style d’un tableau » à la page 88.
Vous pouvez également utiliser le style du tableau par défaut qui s’applique lorsque
vous ajoutez un tableau à la feuille de calcul créée à partir du tableau réutilisable (pour
en savoir plus sur le style du tableau par défaut, reportez-vous à la rubrique « Utilisation
du style de tableau par défaut » à la page 89). L’étape 7 vous indique comment utiliser
cette option.
3 Définissez la géométrie du tableau.
Pour redimensionner le tableau, reportez-vous aux rubriques « Redimensionnement
d’un tableau » à la page 50 et « Redimensionnement de rangs et de colonnes » à la
page 79.
Pour définir des colonnes et des rangs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des rangs
et des colonnes » à la page 75.
Pour diviser, fusionner ou redimensionner des cellules du tableau, reportez-vous à la rubrique « Division des cellules d’un tableau » à la page 81 ou « Fusion des cellules d’un tableau »
à la page 81.
4 Ajoutez et mettez en forme tout contenu que vous souhaitez réutiliser. Reportez-vous
à la rubrique « Utilisation du contenu des cellules d’un tableau » à la page 58 pour en
connaître les instructions. Toute formule que vous ajoutez ne doit faire référence qu’aux
cellules de tableau que vous définissez.
5 Sélectionnez Format > Avancé > Capturer le tableau.
6 Attribuez un nom au tableau.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 53
7 Sélectionnez « Utiliser le style par défaut de ce document » pour que le tableau utilise
le style par défaut appliqué lorsque vous ajoutez le tableau à la feuille de calcul. Autrement, le style du tableau utilisé est celui défini à l’étape 2.
8 Cliquez sur OK.
Une copie du tableau réutilisable peut être ajoutée à l’actuelle feuille de calcul en la
sélectionnant dans le menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche lorsque vous cliquez
sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau.
Pour réorganiser, renommer ou supprimer des tableaux sur le menu, cliquez sur Format >
Avancé > Gérer les tableaux. Double-cliquez sur un nom de tableau prédéfini pour le modifier. Sélectionnez un tableau et cliquez sur les boutons fléchés haut ou bas pour le déplacer
à l’intérieur de la liste de tableaux. Pour supprimer un tableau, cliquez sur le bouton Supprimer (-). Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini.
Les modifications apportées au tableau et au menu ne s’appliquent qu’à la feuille de
calcul actuelle. Pour appliquer ces modifications à d’autres feuilles de calcul, enregistrez la feuille de calcul comme modèle (reportez-vous aux instructions de la rubrique
« Conception d’un modèle » à la page 208).
Copie de tableaux entre des applications iWork
Vous pouvez copier un tableau d’une application iWork à l’autre.
Le tableau conserve son apparence, ses données et d’autres attributs, mais certaines
fonctionnalités dans Numbers ne sont pas prises en charge dans les autres applications :
 Les rangs ou les colonnes masqués dans Numbers ne sont pas visibles dans les autres
applications sauf si vous sélectionnez le tableau et que vous cliquez sur Format >
Tableau > « Afficher toutes les rangées » ou sur « Afficher toutes les colonnes».
 Les commentaires ajoutés aux cellules de tableau dans Numbers ne sont pas copiés.
Pour copier un tableau d’une application iWork à l’autre :
1 Sélectionnez le tableau à copier, comme le décrit la rubrique « Sélection d’un tableau »
à la page 54.
2 Cliquez sur Édition > Copier.
3 Dans l’autre application, définissez un point d’insertion pour le tableau copié,
puis choisissez Édition > Coller.54 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Sélection de tableaux et de leurs composants
Vous devez sélectionner les tableaux, les rangs, les colonnes, les cellules de tableau
et les bordures de cellule de tableau avant de les utiliser.
Sélection d’un tableau
Lorsque vous sélectionnez un tableau, des poignées de sélection apparaissent sur les bords
de celui-ci.
Il existe plusieurs manières de sélectionner un tableau :
m Si la cellule de tableau n’est pas sélectionnée, déplacez le pointeur de la souris vers
le bord du tableau. Lorsque le pointeur se transforme en croix noire, cliquez pour sélectionner le tableau.
m Si une cellule ou un segment de bordure est sélectionné, cliquez sur la poignée Tableau
dans la partie supérieure gauche pour sélectionner le tableau. Vous pouvez également
appuyer sur Commande + Retour.
Sélection d’une cellule unique d’un tableau
Lorsque vous sélectionnez une cellule, la bordure de cette cellule est mise en surbrillance.
La sélection d’une cellule affiche également des tabulations de référence sur le haut
et sur les côtés du tableau.
Pour sélectionner une cellule unique d’un tableau :
1 Déplacez le pointeur sur la cellule. Le pointeur se transforme en croix blanche.
2 Cliquez sur la cellule. Chapitre 3 Utilisation de tableaux 55
Lorsqu’une cellule est sélectionnée, utilisez les touches Tab, Retour et les touches
fléchées pour déplacer la sélection vers une cellule adjacente. Si vous sélectionnez
« La touche Retour déplace la sélection vers la cellule suivante » dans les Options de
tableau de l’Inspecteur des tableaux, vous pouvez modifier l’effet des touches Retour
ou de tabulation.
Pour sélectionner
Si l’option « Touche Retour »
est sélectionnée
Si l’option « Touche Retour »
n’est pas sélectionnée
La cellule suivante sur la droite Appuyez sur la touche de
tabulation.
Si vous appuyez sur la touche Tab
lorsque la dernière cellule d’une
colonne est sélectionnée, une
nouvelle colonne est ajoutée.
Si vous ajoutez ou modifiez les
données de la dernière colonne,
appuyez deux fois sur la touche
de tabulation pour ajouter une
colonne.
Appuyez sur la touche de
tabulation.
Si vous appuyez sur la touche
de tabulation dans la dernière
colonne, la première cellule du
rang suivant est sélectionnée.
Si vous appuyez sur la touche
de tabulation dans la dernière
cellule du tableau, un nouveau
rang est ajouté.
La cellule précédente Appuyez simultanément sur
la touche Maj et sur la touche
de tabulation.
Appuyez simultanément sur
la touche Maj et sur la touche
de tabulation.
Si vous appuyez simultanément
sur la touche Maj et sur la touche de tabulation dans la première cellule, la dernière cellule
est sélectionnée.
La cellule suivante du dessous Appuyez sur la touche Flèche
vers le bas ou sur Retour.
Si vous avez utilisé la touche de
tabulation pour naviguer entre
les cellules, vous pouvez utiliser
la touche Retour pour sélectionner la cellule suivante vers le bas
à partir de la cellule dans
laquelle vous avez commencé à
utiliser la touche de tabulation.
Si vous appuyez sur la touche
Retour lorsque la dernière cellule d’un rang est sélectionnée,
un nouveau rang est ajouté.
Si vous ajoutez ou modifiez les
données de la dernière cellule,
appuyez deux fois sur la touche
Retour pour ajouter un rang.
Appuyez sur la touche Flèche
vers le bas.
La cellule suivante au dessus Appuyez sur la flèche Haut ou
sur la combinaison de touches
Maj + Retour.
Appuyez sur la touche Flèche
vers le haut.56 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Sélection d’un groupe de cellules de tableau
Vous pouvez sélectionner plusieurs cellules, qu’elles soient adjacentes ou non.
Il existe plusieurs manières de sélectionner un groupe de cellules :
m Pour sélectionner des cellules de tableau adjacentes, sélectionnez une cellule unique, puis
maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules adjacentes.
Vous pouvez également cliquer sur une cellule, puis faire glisser le curseur sur plusieurs
cellules tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.
m Pour sélectionner des cellules non adjacentes d’un tableau, maintenez la touche
Commande enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules. Utilisez la touche
Commande tout en cliquant sur la cellule d’un groupe pour la désélectionner.
Sélection d’un rang ou d’une colonne
Sélectionnez les rangs et les colonnes à l’aide des onglets de référence correspondants.
Pour sélectionner un rang ou une colonne en entier :
1 Sélectionnez une cellule pour afficher les onglets de référence.
2 Pour sélectionner une colonne, cliquez sur l’onglet de référence correspondant (au-dessus
de la colonne).
Pour sélectionner un rang, cliquez sur l’onglet de référence correspondant (à gauche
du rang).
Sélection des bordures des cellules d’un tableau
Sélectionnez les segments de bordure de la cellule lorsque vous souhaitez les mettre
en forme. Un seul segment de bordure correspond à un seul côté d’une cellule. Un long
segment de bordure comprend tous les segments de bordure adjacents.
Un seul segment
(horizontal) de bordure
Un long segment
(vertical) de bordure
Un long segment
(horizontal) de bordure
Un seul segment
(vertical) de bordureChapitre 3 Utilisation de tableaux 57
Il existe plusieurs manières de sélectionner des segments de bordure :
m Pour sélectionner les segments de bordure en une seule étape, sélectionnez un tableau,
un rang, une colonne ou une cellule.
Cliquez sur le bouton Bordures dans la barre des formats et sélectionnez une option
dans le menu local.
Vous pouvez également cliquer sur les boutons Bordures de cellule de l’Inspecteur
des tableaux pour sélectionner un segment d’un contour.
m Pour sélectionner et désélectionner des segments en cliquant dessus dans un tableau,
utilisez le mode de sélection de bordure. Sélectionnez « Autoriser la sélection de bordure »
dans le menu local Bordures de la barre des formats ou sélectionnez Tableau > Autoriser
la sélection de bordure, puis le tableau sur lequel vous voulez travailler.
Le pointeur de la souris change de forme lorsqu’il passe sur un segment horizontal
ou vertical. Le pointeur semble « chevaucher » le segment.
Pour sélectionner un long segment, cliquez sur une bordure horizontale ou verticale
d’une cellule. Pour ne sélectionner qu’un seul segment, cliquez de nouveau dessus.
Cliquez pour passer de la sélection d’un seul segment à un long segment ou d’un long
segment à un seul.
Pour ajouter un seul ou long segment à la sélection, cliquez tout en maintenant enfoncée
la touche Maj ou Commande.
Pour désélectionner un seul segment, cliquez dessus tout en maintenant enfoncée
la touche Maj ou Commande.
Bouton Contours
Le pointeur ressemble à ceci lorsqu’il
passe au-dessus d’un segment horizontal.
Le pointeur ressemble à ceci lorsqu’il
passe au-dessus d’un segment vertical.58 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Pour arrêter d’utiliser le mode de sélection des bordures, sélectionnez « Ne pas autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Bordures de la barre des formats ou
sélectionnez Tableau > Ne pas autoriser la sélection de bordure .
Utilisation du contenu des cellules d’un tableau
Vous pouvez ajouter du texte, des chiffres et des dates dans les cellules d’un tableau,
et vous pouvez mettre en forme les valeurs de ces cellules. Vous pouvez également
ajouter des images et une couleur d’arrière-plan, ainsi que des cases à cocher, des
curseurs et d’autres contrôles. De plus, la fonction de remplissage automatique vous
permet d’utiliser le contenu d’une cellule pour ajouter automatiquement des valeurs
aux cellules adjacentes.
Ajout et modification de valeurs de cellule
Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer le contenu des cellules.
Il existe plusieurs manières d’ajouter et de modifier les valeurs :
m Si la cellule est vide, sélectionnez-la puis tapez une valeur. Reportez-vous à la rubrique
« Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la page 54 pour savoir comment
sélectionner les cellules.
m Pour remplacer un contenu spécifique existant dans une cellule, sélectionnez la cellule
et sélectionnez le contenu que vous souhaitez remplacer en double-cliquant dessus
tout en appuyant sur la touche Maj, et sélectionnez plus de contenu si vous souhaitez
en remplacer plus. Tapez du texte pour remplacer le contenu sélectionné.
m Pour tout remplacer dans la cellule, sélectionnez cette dernière et procédez à la saisie.
Si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée
dans l’Inspecteur des tableaux, vous pouvez sélectionner la cellule, appuyer sur la touche Retour ou Entrée pour tout sélectionner dans la cellule et commencer à taper.
m Pour insérer du contenu dans du contenu existant, sélectionnez la cellule, cliquez pour
définir le point d’insertion et procédez à la saisie.
m Pour supprimer le contenu des cellules, des rangs ou des colonnes d’un tableau, sélectionnez les cellules, les rangs ou les colonnes, puis appuyez sur la touche Suppr ou choisissez
Édition > Supprimer.
Pour supprimer le contenu, le remplissage d’arrière-plan et tous les réglages de style,
choisissez Édition > Tout effacer. Le style par défaut est alors appliqué à la sélection.
m Pour copier, coller et déplacer les valeurs de cellules, suivez les instructions de la rubrique « Copie et déplacement de cellules » à la page 83.
m Pour ajouter des formules et des fonctions aux cellules, consultez les instructions des
rubriques « Utilisation des formules » à la page 91 et « Utilisation des fonctions » à la
page 106.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 59
Utilisation de texte dans les cellules
Vous pouvez contrôler la mise en forme et l’alignement du texte dans les cellules
d’un tableau. Vous pouvez également utiliser les fonctions Rechercher/Remplacer
et le correcteur orthographique.
Lorsque vous tapez du texte dans une cellule, Numbers suggère automatiquement du
texte présent dans le tableau dont les premières lettres sont identiques à celle du texte
que vous tapez actuellement. Vous pouvez sélectionner le texte suggéré s’il convient
ou continuer à saisir votre texte tout en écrasant le texte suggéré.
Voici quelques techniques pour utiliser du texte dans les cellules d’un tableau :
m Pour insérer un saut de ligne, appuyez simultanément sur les touches Contrôle + Retour.
m Pour insérer un saut de paragraphe lorsque la case « La touche Retour déplace le curseur vers la cellule suivante » dans les Options de tableau de l’Inspecteur des tableaux
n’est pas sélectionnée, appuyez uniquement sur la touche Retour. Sinon, appuyez sur
les touches Option + Retour.
m Pour insérer une tabulation dans un tableau, appuyez simultanément sur la touche Option
et sur la touche de tabulation.
m Pour ajuster l’alignement du texte, utilisez les boutons d’alignement de la barre des formats.
L’inspecteur du texte contient d’autres options de mise en forme du texte. Pour cela,
cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils et sur le bouton Inspecteur du texte.
m Pour définir les attributs de police, utilisez les boutons de mise en forme du texte
présents sur la barre des formats.
Vous pouvez également utiliser le panneau Police (accessible en cliquant sur Polices
dans la barre d’outils).
m Pour vérifier l’orthographe, suivez les instructions de la rubrique « Vérification de
l’orthographe » à la page 163.
Aligner le texte à gauche, au centre et à droite ; justifier du
texte ou aligner le texte à gauche et les nombres à droite.
Aligner le texte en haut, au
centre ou en bas des cellules.
Sélectionner une police.
Sélectionner un type de caractère.
Sélectionner la taille de la police.
Sélectionner la couleur du texte.60 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
m Pour effectuer une recherche et un remplacement éventuel de texte dans les cellules, suivez les instructions de la rubrique « Recherche et remplacement de texte » à la page 165.
m Pour que Numbers n’interprète pas ce que vous tapez comme un nombre, utilisez le
format texte. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation du format Texte » à la page 69
pour en savoir plus.
Utilisation de nombres dans les cellules
Certaines opérations du tableau, telles que les formules et les fonctions qui effectuent
des opérations mathématiques, dépendent des cellules qui contiennent des valeurs
numériques.
Voici quelques techniques pour utiliser les nombres dans les cellules d’un tableau :
m Dans une cellule numérique, vous devez utiliser uniquement des chiffres compris entre
0 et 9 ou un des caractères suivants : +, –, (, ), /, $, %, un point, %, E ou e.
m Vous pouvez taper certains caractères (tels que %) dans une cellule, ou utiliser un
format de cellule, tel que décrit à la rubrique « Mise en forme des valeurs de cellule »
à la page 62.
m Pour spécifier un nombre négatif, faites-le précéder du signe moins (–).
Lorsque vous saisissez dans une cellule de tableau un nombre qui est trop long pour
s’afficher en entier, Numbers le convertit :
 Lorsqu’un nombre décimal ne tient pas dans une cellule, le nombre est arrondi.
Par exemple, 1,77777777777777777777 devient ainsi 1,77777777777778.
 Lorsqu’un nombre entier ne tient pas dans une cellule, celui-ci est affiché en notation scientifique. Par exemple, 77777777777777777777 devient ainsi 7,777778E+19.
La notation scientifique consiste à présenter les nombres sous la forme d’un nombre
décimal affecté d’un facteur multiplicateur qui est une puissance de 10. La valeur de
cette puissance figure à la suite du symbole E.
Si le nombre ainsi converti ne tient toujours pas dans la cellule, il est tronqué. Pour obtenir
des suggestions, consultez la rubrique « Affichage d’un contenu trop long pour la cellule »
à la page 61.
Les instructions d’utilisation des formules et des fonctions dans les cellules d’un tableau
se trouvent dans les rubriques « Utilisation des formules » à la page 91 et « Utilisation
des fonctions » à la page 106.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 61
Utilisation de dates dans les cellules
Sauf si une cellule est déjà au format date et heure, lorsque vous saisissez une valeur
qui peut être interprétée comme une date ou une heure, Numbers peut modifier sa
mise en forme.
Par exemple, si vous saisissez 22/1/45 ou 22-1-45 dans une cellule automatiquement mise
en forme, la valeur se transforme en 22 janvier 2045 lorsque vous passez à une autre cellule.
Si vous saisissez une valeur d’année à deux chiffres supérieure ou égale à 50, Numbers lui
ajoute le préfixe « 19 », dans les autres cas Numbers ajoute le préfixe « 20 ».
De plus, si vous tapez 12 pm, la valeur devient 12:00 PM. Vous pouvez cependant
modifier la valeur en cas de besoin.
Pour en savoir plus sur le format de date et d’heure, consultez la rubrique « Utilisation
du format Date et heure » à la page 67.
Affichage d’un contenu trop long pour la cellule
Lorsqu’une cellule est trop petite pour afficher tout son contenu :
 Si la cellule contient un nombre ou une date, un indicateur contenant un signe
plus (+) apparaît.
 Pour les autres types de valeurs, aucun indicateur n’apparaît. Vous pouvez voir
uniquement le contenu visible dans les limites de la cellule.
Vous pouvez agrandir une cellule de façon à afficher plus de contenu et vous pouvez
laisser les nombres et les dates déborder sur les cellules vides adjacentes.
Il existe plusieurs manières de régler les problèmes liés au contenu trop volumineux
pour tenir dans une cellule :
m Pour permettre à une valeur numérique ou de date d’une cellule de s’étendre sur des cellules adjacentes, décochez « Ajuster le texte de la cellule » dans l’inspecteur des cellules.
Si les cellules adjacentes sont vides, elles affichent le contenu qui déborde. Par contre,
si elles contiennent des données, le surplus de contenu n’est pas affiché et l’indicateur
de découpage apparaît.
Pour ajuster le contenu au lieu de le laisser s’étendre sur les autres cellules, sélectionnez Inspecteur d’ajustement dans la barre des formats ou « Ajuster le texte de la cellule » dans l’inspecteur des cellules.
Indicateur62 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
m Si des valeurs de cellules ne sont pas visibles parce que les colonnes ne sont pas assez
larges, sélectionnez le bouton Adapter en face des contrôles Largeur de colonne dans
l’inspecteur des tableaux pour afficher les valeurs en entier. Sélectionnez une cellule,
une ou plusieurs colonnes ou le tableau, puis cliquez sur le bouton Adapter.
Vous pouvez également redimensionner une colonne en faisant glisser la bordure
droite de son onglet de référence ou en utilisant les commandes Largeur de colonne
de l’Inspecteur des tableaux.
m Si des valeurs de cellules ne sont pas visibles parce que des lignes ne sont pas assez
larges, sélectionnez le bouton Adapter en face des contrôles Hauteur du rang dans
l’inspecteur des tableaux pour afficher les valeurs en entier. Sélectionnez une cellule,
un ou plusieurs rangs ou le tableau, puis cliquez sur le bouton Adapter. Lorsque le contenu d’un rang est ajouté ou supprimé, sa hauteur est automatiquement modifiée pour
s’adapter à la hauteur du contenu.
Vous pouvez également redimensionner un rang en cliquant sur la bordure inférieure
de l’onglet de référence correspondant et en le faisant glisser vers le bas ou en utilisant
les contrôles Hauteur du rang de l’inspecteur des tableaux.
m Vous pouvez également redimensionner des colonnes et des rangs en fonction du contenu
à l’aide des onglets de référence.
Pour adapter la hauteur d’un rang au contenu le plus haut, double-cliquez sur la bordure inférieure de l’onglet de référence du rang. La largeur d’une colonne ne s’ajuste
pas automatiquement lorsque vous modifiez le contenu.
Pour adapter la largeur d’une colonne au contenu le plus large, double-cliquez sur
la bordure droite de l’onglet de référence de la colonne.
Mise en forme des valeurs de cellule
Vous pouvez appliquer une mise en forme à une cellule afin que sa valeur s’affiche d’une
manière particulière. Par exemple, vous pouvez mettre en forme les cellules qui contiennent des valeurs monétaires afin qu’un symbole monétaire (tel que $, £ ou ¥) apparaisse
avant les nombres qu’elles contiennent. Vous pouvez également mettre en forme des
cellules de sorte qu’elles contiennent des contrôles, par exemple des cases et des curseurs qui servent à ajouter ou modifier des valeurs de cellule.
Lorsque vous utilisez un format de cellule, vous définissez uniquement les caractéristiques d’affichage d’une valeur. Dans les formules, c’est la valeur réelle qui est utilisée et
non la valeur mise en forme. La seule exception a lieu lorsqu’il y a trop de chiffres après
un point décimal, auquel cas le nombre est arrondi.
Vous pouvez définir des formats de cellule à l’aide de la barre des formats ou le menu
local Format de cellule de l’inspecteur des cellules. Pour afficher les valeurs de cellule
au fur et à mesure que vous les tapez, sélectionnez Automatique ; sinon, choisissez
l’élément qui applique la mise en forme souhaitée.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 63
Il existe plusieurs manières d’utiliser les formats de cellule :
m Pour ajouter une valeur dans une cellule vide associée à un format, sélectionnez
la cellule et saisissez une valeur. Le format est appliqué lorsque vous quittez la cellule.
m Pour appliquer un format de cellule à une valeur existante, sélectionnez une ou plusieurs cellules contenant des valeurs. Utilisez l’Inspecteur des cellules ou la barre des
formats pour définir le format d’une cellule. Le format que vous définissez est alors
appliqué aux valeurs des cellules sélectionnées.
m Pour afficher une valeur identique à celle que vous saisissez, sélectionnez la cellule et
sélectionnez Automatique dans la barre des formats ou le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules. La valeur reste, mais la mise en forme est supprimée.
m Si vous supprimez une valeur d’une cellule associée à un format, celui-ci n’est pas supprimé. Pour supprimer la mise en forme, sélectionnez Automatique dans la barre des
formats ou le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.
m Une fois le format d’une cellule défini, vous pouvez l’associer à plusieurs cellules grâce
au remplissage automatique. Reportez-vous à la rubrique « Remplissage automatique
des cellules d’un tableau » à la page 74 pour en connaître les instructions.
Utilisation du format numérique
Utilisez le format numérique pour mettre en forme l’affichage du nombre de chiffres
après la virgule, des séparateurs de milliers et des valeurs négatives.
Pour définir un format de nombre qui affiche deux chiffres après la virgule, mais pas de
séparateur des milliers ni de signe moins devant les nombres négatifs, sélectionnez des
cellules et cliquez sur le bouton Format des nombres dans la barre des formats. Cliquez
sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de décimales.
Utilisez l’inspecteur des cellules pour accéder à d’autres contrôles du format des nombres.
Bouton Format
des nombres
Bouton « Augmenter le
nombre de décimales »
Bouton « Diminuer le
nombre de décimales »64 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Pour définir un format de nombre à l’aide de l’inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des cellules.
3 Choisissez Nombre dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales.
Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule est mise
en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée sous la
forme 3.46 et non pas 3.45.
5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
6 Pour spécifier s’il faut utiliser un séparateur de milliers, sélectionnez Séparateur de milliers.
Utilisation du format monétaire
Utilisez le format monétaire pour mettre en forme l’affichage des valeurs monétaires.
Pour définir un format de devise qui affiche deux chiffres après la virgule, un séparateur des milliers et un signe moins devant les nombres négatifs, sélectionnez une ou
plusieurs cellules et cliquez sur le bouton Format de devise dans la barre des formats.
Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre
de décimales.
Utilisez l’inspecteur des cellules pour accéder à d’autres contrôles du format de devise.
Bouton Format
de devise
Bouton « Augmenter le
nombre de décimales »
Bouton « Diminuer le
nombre de décimales »Chapitre 3 Utilisation de tableaux 65
Pour définir un format de devise à l’aide de l’inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des cellules.
3 Choisissez Monnaie dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier un symbole monétaire, choisissez une option dans le menu local Symbole.
Vous pouvez afficher la liste complète des options à l’aide du menu local Symbole en
cliquant sur Numbers > Préférences puis en sélectionnant « Afficher la liste complète
des devises dans l’inspecteur des cellules » dans la sous-fenêtre Général.
5 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales.
Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule est mise
en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée sous la
forme 3.46 et non pas 3.45.
6 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
7 Pour spécifier s’il faut utiliser un séparateur de milliers, sélectionnez Séparateur de milliers.
8 Pour faire apparaître la devise au bord de la cellule, sélectionnez Style de comptabilité.
Utilisation du format Pourcentage
Utilisez le format Pourcentage pour afficher des valeurs numériques suivies du symbole %.
Si la valeur est utilisée dans une formule, sa forme décimale est utilisée. Par exemple,
une valeur qui affiche 3% est utilisée sous la forme 0.03 dans une formule.
Si vous tapez 3% dans une cellule automatiquement mise en forme et appliquez
ensuite la mise en forme Pourcentage à la cellule, la valeur affichée est 3%. Cependant,
si vous tapez 3 dans une cellule automatiquement mise en forme et appliquez ensuite
la mise en forme Pourcentage à la cellule, la valeur affichée est 300%.66 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Pour définir un format de pourcentage qui affiche deux chiffres après la virgule, un séparateur des milliers et un signe moins devant les nombres négatifs, sélectionnez une ou
plusieurs cellules et cliquez sur le bouton Format de pourcentage dans la barre des formats. Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le
nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de décimales.
Utilisez l’inspecteur des cellules pour accéder à d’autres contrôles du format
de pourcentage.
Pour définir un format de pourcentage à l’aide de l’inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Pourcentage dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ Décimales. Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez
spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une cellule
est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est affichée
sous la forme 3.46 et non pas 3.45.
5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
6 Pour spécifier s’il faut utiliser un séparateur de milliers, sélectionnez Séparateur de milliers.
Si la cellule que vous mettez en forme contient déjà une valeur, la valeur est considérée
comme un nombre décimal et convertie en pourcentage. Par exemple, 3 devient 300%.
Bouton Format
de pourcentage
Bouton « Augmenter le
nombre de décimales »
Bouton « Diminuer le
nombre de décimales »Chapitre 3 Utilisation de tableaux 67
Utilisation du format Date et heure
Utilisez le format Date et heure pour afficher des valeurs de date et/ou d’heure.
Pour définir un format de date et d’heure, cliquez sur le bouton « Autres formats de cellule » de la barre des formats, sélectionnez des cellules, cliquez sur Date et heure dans
le menu local et sélectionnez une option dans le sous-menu.
Utilisez l’inspecteur des cellules pour accéder à d’autres contrôles du format de date
et d’heure.
Pour définir un format de date et d’heure à l’aide de l’inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des cellules.
3 Sélectionnez Date et heure dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier la mise en forme de la date, choisissez un format dans le menu local Date.
5 Pour spécifier la mise en forme de l’heure, choisissez un format dans le menu local Heure.
Bouton « Autres formats
de cellule »
Sélectionnez Plus pour appliquer le format
de date et d’heure par défaut du modèle
et ouvrir l’Inspecteur des cellules.68 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Utilisation du format Fraction
Utilisez le format Fraction pour contrôler l’affichage de valeurs inférieures à 1.
Par exemple, 27.5 s’affiche sous la forme 27 1/2 lorsque le format est défini sur
Moitiés et sous la forme 27 4/8 lorsque le format est défini sur Huitièmes.
Pour définir un format fractionnaire, sélectionnez une ou plusieurs cellules, sélectionnez Fractions dans le menu local « Autres formats de cellules » de la barre des formats.
Sélectionnez ensuite un format dans le sous-menu.
Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format fractionnaire pour des cellules sélectionnées à l’aide
de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des cellules.
3 Choisissez Fraction dans le menu local Format de cellule.
4 Choisissez un format d’affichage dans le menu local Précision.
Bouton « Autres formats
de cellule »Chapitre 3 Utilisation de tableaux 69
Utilisation du format Scientifique
Le format de notation scientifique permet de présenter les nombres sous la forme
d’un nombre décimal affecté d’un facteur multiplicateur qui est une puissance de 10.
La valeur de cette puissance figure à la suite du symbole E. Par exemple, la valeur 5,00
en format scientifique est affichée sous la forme 5,00E0. De même, la valeur 12345 s’affiche comme 1,2345E4.
Pour définir un format scientifique qui affiche deux décimales, sélectionnez une ou
plusieurs cellules, puis Scientifique dans le bouton « Autres formats de cellules » de la
barre des formats.
Utilisez l’inspecteur des cellules pour définir un autre nombre de décimales.
Pour définir un format scientifique pour une ou plusieurs cellules à l’aide
de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des cellules.
3 Choisissez Scientifique dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier le nombre de décimales à afficher, utilisez le champ Décimales.
Utilisation du format Texte
Utilisez le format Texte lorsque vous souhaitez que l’intégralité du contenu d’une cellule
soit traitée comme du texte, même s’il s’agit d’un nombre.
Bouton « Autres formats de cellule »70 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Voici quelques façons de définir un format de texte pour une ou plusieurs
cellules sélectionnées :
m Cliquez sur le bouton « Autres formats de cellules » de la barre des formats
et sélectionnez Texte.
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules
et sélectionnez Texte sans le menu local Format de cellule.
Utilisation d’une case et d’autres formats de contrôle
Vous pouvez ajouter à une cellule une case, un curseur, une flèche de défilement
ou un menu local :
 Une case est destinée aux cellules dont la valeur indique deux états, par exemple
activé ou désactivé ou encore oui ou non.
 Un curseur permet de modifier rapidement dans une grande échelle les nombres
et de voir les effets de tels changements dans d’autres cellules du tableau ou dans
un graphique.
 Une flèche de défilement permet d’augmenter ou de diminuer un nombre par incréments
spécifiques.
 Un menu local permet de prédéfinir les valeurs qu’une cellule peut contenir.
Lorsqu’une cellule est mise en forme pour utiliser une case à cocher ou un menu local,
vous pouvez ajouter ou modifier le contenu d’une cellule uniquement en utilisant le
contrôle. Les cellules qui utilisent un curseur ou une flèche de défilement vous permettent de saisir une valeur ou d’utiliser le contrôle ; lorsque vous cliquez en dehors de la
cellule, la valeur change en fonction des réglages effectués lorsque vous définissez le
curseur et la flèche de défilement.
Bouton « Autres formats de cellule »Chapitre 3 Utilisation de tableaux 71
Il existe plusieurs manières d’ajouter des contrôles à des cellules :
m Pour ajouter une case, sélectionnez la ou les cellules.
Cliquez sur le bouton Case dans la barre des formats. Des cases non cochées sont ajoutées
aux cellules sélectionnées.
Vous pouvez également cliquer sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton
Inspecteur des cellules. Sélectionnez Case dans le menu local Format de cellule et l’état
initial (Coché ou Non coché).
m Pour ajouter un curseur, cliquez sur le bouton « Autres formats de cellule » de la barre
des formats, puis sélectionnez Curseur dans le menu local. Un curseur avec les réglages
par défaut, et visible dans l’Inspecteur des cellules, est alors créé.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et sélectionner Curseur dans
le menu local Format de cellule.
Bouton Case
Bouton « Autres formats de cellule »72 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Dans l’Inspecteur des cellules, vous pouvez modifier les réglages par défaut :
Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée.
Incrément : indique de combien la valeur de la cellule augmente ou diminue lorsque
vous déplacez le curseur (ou appuyez sur les touches fléchées) d’un incrément.
Position : permet de positionner le curseur à droite ou en bas de la cellule.
Afficher comme : applique un format de nombre, de devise, de pourcentage ou scientifique aux valeurs de cellule.
Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher.
m Pour ajouter un menu local, cliquez sur le bouton Autres formats de cellule de la barre
des formats, puis sélectionnez Menu local dans le menu local pour créer un menu local
avec les réglages par défaut.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et sélectionner Menu local dans
le menu local Format de cellule.
Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les entrées de paramètre fictif de la liste, sélectionnez-les et tapez une autre valeur.
Pour ajouter un élément à la liste, cliquez sur le signe + et tapez l’élément. Si vous tapez
un nombre, il est traité comme un nombre pas comme du texte.
Cliquez sur le signe - pour supprimer un élément.
m Pour ajouter une flèche de défilement, cliquez sur le bouton Autres formats de cellule
de la barre des formats, puis sélectionnez Flèche de défilement dans le menu local
pour créer une flèche de défilement avec les réglages par défaut.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et sélectionner Flèche de défilement dans le menu local Format de cellule.
Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les réglages par défaut si vous le souhaitez :
Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée.
Incrément : indique de combien la valeur de cellule augmente ou diminue lorsque vous
cliquez sur la flèche de défilement (ou appuyez sur les touches fléchées) une seule fois.
Afficher comme : applique un format de nombre, de devise, de pourcentage ou scientifique aux valeurs de cellule.
Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 73
Contrôle des valeurs de cellule
Numbers peut modifier la couleur de remplissage ou celle du texte d’une cellule
si son contenu présente des conditions particulières.
Vous pouvez définir des règles simples qui testent la condition, puis modifient la couleur du remplissage et/ou du texte si la condition est remplie. Par exemple, vous pouvez définir une règle qui applique la couleur bleue à une cellule si celle-ci contient une
valeur spécifique et une autre règle qui applique la couleur verte à la cellule si celle-ci
contient une autre valeur.
Vous pouvez appliquer ce type de règle à une cellule unique ou à une plage de cellules. Les règles appliquées à plusieurs cellules déclenchent le changement de couleur
si au moins une des cellules remplit la condition de la règle.
Pour définir des règles :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils et cliquez sur le bouton Inspecteur des cellules.
3 Sélectionnez Format conditionnel, puis cliquez sur Afficher les règles.
4 Sélectionnez « Mettre les cellules en surbrillance en suivant les règles suivantes ».
5 Choisissez une condition dans le menu local « Choisir une règle ».
Les conditions qui figurent dans la rubrique supérieure du menu effectuent les tests sur
des valeurs numériques. Les conditions applicables aux valeurs de texte s’affichent dans
la rubrique au centre de la liste ; les conditions de date se trouvent en bas.
À noter que la condition Entre nécessite la saisie de deux nombres. Cette condition est
remplie si l’un des deux nombres ou n’importe quel nombre se trouvant entre ces deux
nombres apparaît dans la ou les cellule(s).
6 Fournissez les informations supplémentaires nécessaires pour définir une condition
particulière à tester.
7 Sélectionnez Couleur de remplissage et/ou Couleur du texte, puis cliquez sur les cadres
de couleur (consultez la rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs » à la page 179)
pour définir les couleurs de l’arrière-plan et des valeurs à appliquer à la cellule si la condition est remplie.
8 Pour ajouter une règle, cliquez sur + et répétez les étapes 5 à 7.
Si plusieurs règles sont définies pour une cellule et que le contenu de la cellule remplit
les conditions de plusieurs règles, les couleurs associées à la règle la plus haute dans la
liste des règles sont appliquées à la cellule.
Pour cesser d’utiliser une règle, cliquez sur le bouton - pour supprimer la règle ou désé-
lectionnez l’option Couleur de remplissage et Couleur du texte pour désactiver la règle.
Pour ne plus utiliser une liste de règles, décochez « Mettre les cellules en surbrillance en
suivant les règles suivantes ».74 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Ajout d’images et de couleurs aux cellules
Vous pouvez ajouter des graphismes ou des couleurs à certaines cellules ou à l’ensemble
du tableau.
Pour ajouter une image ou une couleur à une cellule de tableau :
1 Sélectionnez la cellule.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur l’Inspecteur des tableaux.
3 Pour ajouter une image, choisissez Remplissage image dans le menu local Arrière-plan.
Reportez-vous à la rubrique « Remplissage d’un objet avec une image » à la page 180
pour en connaître les instructions.
4 Pour ajouter une couleur d’arrière-plan, choisissez Remplissage couleur ou Remplissage
dégradé dans le menu local Arrière-plan. Reportez-vous à la rubrique « Remplissage d’un
objet en couleur » à la page 178 pour obtenir plus d’informations.
Remplissage automatique des cellules d’un tableau
Le remplissage automatique vous permet d’utiliser le contenu d’une ou de plusieurs
cellules pour ajouter automatiquement des valeurs aux cellules adjacentes.
Voici quelques moyens de remplir automatiquement des cellules :
m Pour coller le contenu et le remplissage d’une cellule dans des cellules adjacentes, sélectionnez la cellule, puis faites glisser la poignée dans l’angle inférieur droit vers les cellules dans lesquelles vous souhaitez coller le contenu. Vous pouvez la faire glisser vers la
droite pour ajouter des valeurs sur le même rang ou vers le bas pour ajouter des valeurs
aux cellules adjacentes de la même colonne.
Toutes les données ou formules ou tous les formats de cellule ou remplissages associés
à la cellule sont collés, mais pas les commentaires.
Si la cellule sélectionnée ne contient aucune donnée, le remplissage automatique
efface toutes les données des cellules cible.
m Vous pouvez également ajouter des valeurs aux cellules en fonction des modèles de
valeurs. Par exemple, si une cellule contient le nom d’un jour de la semaine ou d’un
mois, vous pouvez sélectionner la cellule puis la faire glisser vers la droite ou vers le
bas pour ajouter le jour ou le mois suivant dans la cellule adjacente.
Pour créer de nouvelles valeurs en fonction de caractéristiques numériques, sélectionnez
deux cellules ou plus avant de les faire glisser. Par exemple, si les deux cellules sélectionnées contiennent les valeurs 1 et 2, les valeurs 3 et 4 sont ajoutées lorsque vous faites glisser le curseur sur les deux cellules adjacentes. De même, si les deux cellules sélectionnées
contiennent les valeurs 1 et 4, les valeurs 7 et 10 sont ajoutées lorsque vous faites glisser le
curseur sur les deux cellules adjacentes (les valeurs sont incrémentées de 3).
Le remplissage automatique ne définit aucune relation entre les cellules du groupe.
Une fois le remplissage automatique effectué, vous pouvez modifier les cellules
individuellement. Chapitre 3 Utilisation de tableaux 75
Utilisation des rangs et des colonnes
Vous pouvez rapidement ajouter et supprimer des rangs et des colonnes, créer un rang
ou une colonne d’en-tête ou rang de pied de page, et bien plus encore.
Lorsque vous insérez, supprimez, redimensionnez, cachez ou affichez des rangées ou
colonnes d’un tableau, les autres objets de la feuille de calcul peuvent être déplacés
pour éviter le chevauchement ou maintenir une position relative des objets. Pour éviter ces mouvements automatiques des objets, choisissez Numbers > Préférences et
dans la sous-fenêtre Générales, décochez « Déplacer les objets automatiquement lors
du redimensionnement des tableaux ».
Ajout de rangs
Vous pouvez ajouter des rangs dans un tableau ou à la fin d’un tableau. Si le tableau
contient un rang de pied de page, les rangs ajoutés au bas du tableau sont placés audessus du rang de pied de page.
Voici différentes manières d’ajouter des rangs :
m Pour ajouter un rang, placez le pointeur sur l’onglet de référence d’un rang pour afficher
la flèche du menu et cliquez dessus. Sélectionnez ensuite « Insérer un rang au-dessus »
ou « Insérer un rang en dessous » dans le menu local. Ces commandes sont également
disponibles dans le menu Tableau.
m Pour ajouter un rang à la fin du tableau, appuyez sur la touche Retour lorsque la dernière cellule est sélectionnée. Appuyez deux fois sur la touche Retour si vous venez
d’ajouter ou de modifier la valeur de la cellule.
Si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » des Options du tableau
de l’Inspecteur des tableaux n’est pas sélectionnée, appuyez sur la touche Tab à partir
de la dernière cellule du rang.
m Pour ajouter un ou plusieurs rangs à la fin du tableau, vous pouvez utiliser la poignée
Rang située dans la partie inférieure gauche, qui devient visible lorsque vous sélectionnez une cellule.
Pour ajouter un rang à la fin du tableau, cliquez une fois sur la poignée Rang.
Pour ajouter plusieurs rangs à la fin du tableau, faites glisser vers le bas la poignée Rang
ou Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite).
Pour ajouter simultanément des rangs et des colonnes, faites glisser la poignée
Colonne et Rang en diagonale.
m Vous pouvez diviser les cellules en deux rangs égaux. La rubrique « Division des cellules
d’un tableau » à la page 81 vous indique la procédure à suivre.76 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Ajout de colonnes
Vous pouvez ajouter des colonnes à un tableau.
Voici différentes manières d’ajouter des colonnes :
m Pour ajouter une colonne, placez le pointeur sur l’onglet de référence d’une colonne
pour afficher la flèche de menu. Cliquez sur la flèche et sélectionnez « Insérer une
colonne avant » ou « Insérer une colonne après » dans le menu local. Ces commandes
sont également disponibles dans le menu Tableau.
m Vous pouvez ajouter une colonne à droite du tableau en appuyant sur la touche de
tabulation si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » dans Options
du tableau est sélectionnée dans l’inspecteur des tableaux.
Appuyez une fois sur la touche Tab après avoir sélectionné la dernière cellule. Appuyez
deux fois sur la touche de tabulation si vous venez d’ajouter ou de modifier la valeur de
la cellule.
m Pour ajouter une ou plusieurs colonnes à droite d’un tableau, vous pouvez utiliser
la poignée Colonne dans la partie supérieure droite, qui devient visible lorsque vous
sélectionnez une cellule.
Pour ajouter une colonne à droite du tableau, cliquez une fois sur la poignée Colonne.
Pour ajouter plusieurs colonnes à droite du tableau, faites glisser vers la droite la poignée
Colonne ou Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite).
Pour ajouter simultanément des rangs et des colonnes, faites glisser la poignée
Colonne et Rang en diagonale.
m Vous pouvez diviser les cellules en deux colonnes égales. La rubrique « Division des cellules d’un tableau » à la page 81 vous indique la procédure à suivre.
Redisposition des rangs et des colonnes
À l’aide d’un onglet de référence de rang ou de colonne, vous pouvez déplacer ou copier
le rang ou la colonne ailleurs dans le même tableau ou dans un autre.
Voici différentes manières de redisposer des rangs et des colonnes :
m Pour déplacer une colonne ou un rang ailleurs dans le même tableau ou dans un autre,
cliquez sur l’onglet de référence de la colonne ou du rang, puis cliquez et faites glisser
l’onglet de référence. Relâchez le bouton gauche de la souris à l’endroit où vous souhaitez insérer la colonne ou le rang lorsque la ligne en gras est mise en surbrillance.
m Pour insérer une copie d’un rang ou d’une colonne ailleurs dans le tableau ou dans un
autre, cliquez sur l’onglet de référence, cliquez de nouveau et faites glisser la colonne ou
le rang où vous le souhaitez tout en maintenant enfoncés la touche Option et l’onglet
de référence.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 77
Vous pouvez également copier ou déplacer une seule cellule ou un groupe de cellules
adjacentes dans un même tableau ou dans un autre. Reportez-vous à la rubrique « Copie
et déplacement de cellules » pour en connaître les instructions.
Suppression de rangs et de colonnes
Il existe plusieurs techniques pour supprimer un ou plusieurs rangs ou colonnes
d’un tableau.
Voici différentes manières de supprimer des rangs ou des colonnes :
m Sélectionnez les rangs ou les colonnes, ou encore une des cellules de la colonne ou du
rang, puis choisissez Tableau > Supprimer le rang, ou Tableau > Supprimer la colonne.
m Pour supprimer un rang ou une colonne, placez le pointeur sur l’onglet de référence
du rang ou de la colonne pour afficher la flèche de menu et sélectionnez Supprimer
le rang ou Supprimer la colonne dans le menu local.
m Pour supprimer plusieurs rangs ou colonnes adjacentes, sélectionnez-les, et cliquez sur
« Supprimer les rangées sélectionnées » ou sur « Supprimer les colonnes sélectionnées
» dans le menu local d’un onglet de référence d’une colonne ou d’un rang sélectionné.
m Faites glisser la poignée Rang située dans la partie inférieure gauche ou la poignée
Colonne dans la partie inférieure droite pour supprimer des rangs vides.
Pour supprimer des rangs non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée
la touche Option.
m Pour supprimer des colonnes vides, faites glisser vers l’intérieur la poignée Colonne
située dans la partie supérieure droite.
Pour supprimer des colonnes non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée
la touche Option.
Utilisation d’un rang ou d’une colonne d’en-tête de tableau
Utilisez les rangs et les colonnes d’en-tête pour identifier les données des rangs et des
colonnes. Les rangs et les colonnes d’en-tête sont mis en forme de telle sorte qu’ils se
distinguent des autres rangs et colonnes. Un rang d’en-tête correspond à la cellule supé-
rieure de chaque colonne. Une colonne d’en-tête correspond à la cellule la plus à gauche de chaque rang.
Les rangs et les colonnes d’en-tête sont placés au début du tableau et sur chaque page
si le tableau contient plusieurs pages. Si un tableau s’étend sur plusieurs pages, la modification du texte ou de l’aspect du rang ou de la colonne d’en-tête à un endroit entraîne
la même modification dans l’ensemble du tableau.
Vous ne pouvez pas fractionner un rang d’en-tête ou un bas de page en plusieurs
rangs ou des colonnes d’en-tête en plusieurs colonnes.78 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer un rang ou une colonne
d’en-tête :
m Sélectionnez le tableau et cliquez sur le bouton En-tête dans la barre des formats.
Si le tableau ne contient pas de rang ou de colonne d’en-tête, un est ajouté. Si le tableau
contient un rang ou une colonne d’en-tête, il est supprimé.
m Sélectionnez le tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, sur le bouton
Inspecteur des tableaux, puis sur le bouton « En-têtes et bas de page » qui convient.
m Sélectionnez le tableau et une des options suivantes dans le menu Tableau : Insérer un
rang d’en-tête, Supprimer le rang d’en-tête, Insérer une colonne d’en-tête ou Supprimer
la colonne d’en-tête.
m Si un tableau s’étend sur plusieurs pages et que vous souhaitez répéter les en-têtes au
début de chaque page, sélectionnez « Répéter les cellules d’en-tête sur chaque page »
dans les Options de tableau de l’Inspecteur des tableaux.
Les cellules se trouvant dans un rang ou un en-tête de colonne sont appelées cellules d’entête. Les cellules d’en-tête jouent un rôle important car elles facilitent la lecture et la création de formules dans des cellules de tableau. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Utilisation des références de cellules » à la page 100 et « Application d’une formule
aux cellules d’une colonne ou d’un rang en une seule fois » à la page 103.
Utilisation d’un rang de pied de page
Utilisez un rang de pied de page pour attirer l’attention sur le dernier rang d’un tableau.
Un rang de pied de page peut contenir les mêmes données que n’importe quel autre
rang, mais sa mise en forme lui confère davantage d’impact visuel.
Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer un rang de pied de page :
m Sélectionnez le tableau et cliquez sur le bouton Pied de page dans la barre des formats.
Si le tableau ne contient aucun rang de bas de page, un lui est ajouté. Si le tableau
contient un rang de bas de page, il est supprimé.
Ajouter un rang de colonne.
Ajouter un rang d’en-tête.
Ajouter un rang de bas de page.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 79
m Sélectionnez le tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, sur le bouton
Inspecteur des tableaux, puis sur le bouton « En-têtes et bas de page » qui convient.
Si le tableau ne contient aucun rang de bas de page, un lui est ajouté. Si le tableau
contient un rang de bas de page, il est supprimé.
m Sélectionnez le tableau et « Insérer une rangée de bas de page » ou « Supprimer la rangée
de pied de page » dans le menu Tableau.
Options permettant de masquer des rangs et des colonnes
Vous pouvez masquer au lieu de supprimer certains rangs ou colonnes que vous ne
souhaitez ni afficher ni utiliser. Une colonne ou un rang masqué ne peut être mis en
forme, fusionné, divisé ou modifié. Cependant, cela n’a aucun effet sur les formules
qui utilisent une cellule masquée.
Pour masquer un rang ou une colonne :
m Sélectionnez Masquer la rangée ou Masquer la colonne dans le menu local de l’onglet
de référence.
Pour afficher des rangs et des colonnes masquées, sélectionnez Tableau > « Afficher
toutes les rangées » ou Tableau > « Afficher toutes les colonnes ».
Les colonnes ou les rangs masqués dans les tableaux dans Numbers ne sont pas visibles
lorsque vous copiez les tableaux dans d’autres applications d’iWork ’08. Pour afficher tous
les rangs masqués, sélectionnez le tableau, puis choisissez Format > Tableau > Afficher
tous les rangs ou Afficher toutes les colonnes.
Redimensionnement de rangs et de colonnes
Redimensionnez tous les rangs et les colonnes afin qu’ils aient la même taille, ou redimensionnez uniquement des rangs et des colonnes en particulier.
Voici différentes manières de redimensionner des rangs et des colonnes :
m Pour que tous les rangs soient de la même taille, sélectionnez le tableau, puis choisissez
Tableau > « Répartir les rangs uniformément ».
m Pour que toutes les colonnes soient de la même taille, choisissez Tableau > « Répartir
les colonnes uniformément ».
m Pour redimensionner un seul rang, faites glisser vers le haut ou le bas la bordure inférieure
de l’onglet de référence du rang.
Vous pouvez également sélectionner le rang et utiliser le champ Hauteur du rang
de l’Inspecteur des tableaux.
m Pour redimensionner une colonne, faites glisser vers la droite ou la gauche la bordure
droite de l’onglet de référence de la colonne.
Vous pouvez également sélectionner une cellule et utiliser le champ Largeur de colonne
de l’Inspecteur des tableaux.80 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
m Pour que plusieurs rangs soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs cellules
dans les rangs et sélectionnez Tableau > « Répartir les rangs uniformément ». Les rangs
peuvent ne pas être adjacents.
Vous pouvez également faire glisser vers le haut ou le bas la bordure inférieure de l’onglet
de référence d’un rang ou utiliser le champ Hauteur du rang dans l’inspecteur des tableaux.
m Pour que plusieurs colonnes soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs
cellules dans les colonnes et sélectionnez Tableau > « Répartir les colonnes uniformé-
ment ». Les colonnes peuvent ne pas être adjacentes.
Vous pouvez également faire glisser vers la gauche ou la droite la bordure droite
de l’onglet de référence d’une colonne, ou utiliser le champ Largeur de colonne
dans l’inspecteur des tableaux.
m Pour réduire un rang ou une colonne pour éliminer l’espace non utilisé par les valeurs
de cellule, sélectionnez une cellule et cliquez sur les boutons Adapter de l’inspecteur
des tableaux.
Si le contenu de la cellule est tronqué après l’avoir redimensionnée, reportez-vous
à la rubrique « Affichage d’un contenu trop long pour la cellule » à la page 61.
Alternance de couleurs des rangs
Alternez la couleur d’arrière-plan d’un rang sur deux afin de conférer au tableau
un effet de bandes.
Pour alterner les couleurs des rangs :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des tableaux.
3 Sélectionnez Alternance de la couleur de rang.
4 Cliquez sur le cadre de couleurs adjacent pour ouvrir la fenêtre Couleurs, puis sélectionnez une couleur pour les rangs alternés. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la
fenêtre Couleurs » à la page 179 pour en connaître les instructions.
5 Pour modifier les propriétés de remplissage des autres rangs, utilisez les contrôles
Arrière-plan de l’Inspecteur des tableaux. Reportez-vous à la rubrique « Remplissage
d’un objet en couleur » à la page 178 pour en connaître les instructions.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 81
Utilisation des cellules d’un tableau
Vous pouvez diviser et fusionner des cellules d’un tableau, les redimensionner, leur
appliquer une mise en forme, les masquer, ajouter des commentaires et plus encore.
Fusion des cellules d’un tableau
La fusion des cellules d’un tableau consiste à combiner des cellules adjacentes en
une seule cellule, éliminant ainsi les bordures afin qu’elles se comportent comme
une cellule unique.
Pour fusionner les cellules d’un tableau :
1 Sélectionnez un groupe de deux cellules adjacentes ou plus. Le groupe de cellules
sélectionné doit former un rectangle ; sélectionnez uniquement des cellules de corps
ou d’en-tête.
2 Sélectionnez Tableau > Fusionner les cellules.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Fusionner de l’inspecteur des tableaux.
La fusion horizontale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un mélange de
texte, de nombres, de valeurs mises en forme et de formules, revient à joindre le contenu
de toutes les cellules d’origine en texte séparé par des tabulations. De même, la fusion
verticale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un mélange de texte, de
nombres, des valeurs mises en forme et de formules, revient à joindre le contenu de toutes les cellules d’origine en texte séparé par un retour chariot.
Lors de la fusion de cellules de colonne, l’arrière-plan des cellules reprend l’image ou la
couleur de la cellule la plus en haut. Lors de la fusion de cellules de rang, l’arrière-plan
des cellules reprend l’image ou la couleur de la cellule la plus à gauche.
Lorsqu’une cellule contenant du texte, un nombre, une formule ou un format de cellule est fusionnée avec une cellule vide, la nouvelle cellule conserve le contenu de la
cellule non vide.
Lorsqu’une cellule contenant un format de nombre est fusionnée avec une cellule vide,
la nouvelle cellule conserve également le format de nombre.
Division des cellules d’un tableau
La division de cellules scinde chaque cellule sélectionnée en deux parts égales, horizontalement (rangs) ou verticalement (colonnes). Les deux nouvelles cellules présentent des
couleurs ou images d’arrière-plan identiques. Tout texte présent dans la cellule d’origine
reste dans la cellule la plus en haut ou la plus à gauche.82 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Pour fusionner des cellules horizontalement ou verticalement :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules du tableau. Pour diviser une colonne ou un rang
entier, sélectionnez toutes les cellules de la colonne ou du rang.
2 Pour diviser des cellules en rangs, choisissez Tableau > Diviser en rangées. Pour diviser
des cellules en colonnes, choisissez Tableau > Diviser en colonnes.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Diviser de l’inspecteur des tableaux.
3 Pour créer des unités de plus en plus petites, répétez les étapes 1 et 2 pour diviser
les cellules.
Pour réunir les cellules divisées, fusionnez-les tel que décrit à la rubrique « Fusion des
cellules d’un tableau » à la page 81.
Mise en forme bords d’une cellule
Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur des bordures des cellules d’un tableau.
Vous pouvez également masquer la bordure de n’importe quelle cellule.
Pour mettre en forme les bordures de cellule de tableau :
1 Sélectionnez les segments de bordure de cellule à mettre en forme. Reportez-vous à la
rubrique « Sélection des bordures des cellules d’un tableau » à la page 56 pour en connaître les instructions.
2 Utilisez les contrôles de la barre des formats ou de l’inspecteur des tableaux.
Menu local Trait : permet de choisir un style de trait. Sélectionnez Aucun pour masquer
les bordures.
Épaisseur de ligne : permet de contrôler l’épaisseur du trait.
Source de couleur : permet de choisir une couleur de trait.
Cliquer pour choisir un style de trait.
Cliquer pour choisir
une épaisseur de ligne.
Cliquer pour choisir
une couleur de trait.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 83
Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs dans la barre des formats, un tableau de
couleurs s’affiche. Cliquez sur une couleur pour la sélectionner ou cliquez sur Afficher
les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs qui contient d’autres couleurs.
Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs de l’Inspecteur des tableaux, la fenêtre
Couleurs apparaît. La rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs » à la page 179 contient les instructions d’utilisation de cet outil.
Copie et déplacement de cellules
Pour déplacer ou copier des cellules de tableau, vous pouvez utiliser les commandes
ou les faire glisser.
Voici différentes manières de copier et de déplacer des cellules :
m Pour déplacer des cellules dans un tableau ou vers un autre tableau, sélectionnez une
cellule ou des cellules adjacentes, puis cliquez et faites glisser la sélection par sa bordure jusqu’à ce que les cellules de destination soient sélectionnées. Toutes les valeurs
des cellules de destination sont remplacées.
m Pour copier des cellules dans un tableau ou dans un autre, faites glisser les cellules
sélectionnées tout en maintenant la touche Option enfoncée. Toutes les valeurs des
cellules de destination sont remplacées.
Vous pouvez copier des cellules en les sélectionnant puis en choisissant Édition > Copier;
il suffit alors de sélectionner les cellules de destination et de choisir Édition > Coller.
m Pour insérer des cellules copiées sans écraser les cellules de destination, sélectionnez
Insérer > Colonnes copiées ou Insérer > Rangs copiés après avoir sélectionné les cellules de destination.
Colonnes copiées : ajoute de nouvelles colonnes pour recevoir les cellules copiées.
Rangs copiés : ajoute de nouveaux rangs pour recevoir les cellules copiées.
Lorsqu’une valeur de cellule est remplacée, tout commentaire associé à la cellule l’est
également.84 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Pour savoir comment copier et déplacer des rangs et des colonnes à l’aide des onglets
de référence, reportez-vous à la rubrique « Redisposition des rangs et des colonnes » à
la page 76.
Reportez-vous à la rubrique « Copie ou déplacement des formules contenant des réfé-
rences de cellules » à la page 102 pour en savoir plus sur les techniques permettant de
dupliquer ou de déplacer une cellule contenant une formule.
Ajout de commentaires
Utilisez des commentaires pour préciser des informations sur des cellules du tableau.
Il existe différentes manières de travailler avec les commentaires :
m Pour ajouter un commentaire à une cellule, sélectionnez-la et cliquez sur Commentaire
dans la barre d’outils. Tapez le commentaire dans le champ correspondant.
m Pour déplacer un commentaire, faites-le glisser.
m Pour masquer tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Masquer les commentaires. Un marqueur jaune s’affiche chaque fois qu’une cellule de tableau contient
un commentaire.
Pour masquer un commentaire, cliquez sur le signe - dans la partie supérieure droite
du champ de commentaire.
m Pour afficher un commentaire masqué, cliquez sur le marqueur correspondant.
Pour afficher tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Afficher les commentaires.
m Pour supprimer un commentaire, cliquez sur la croix X dans la partie supérieure droite
du champ de commentaire.
m Pour afficher les commentaires à l’impression d’une feuille, affichez les commentaires à
imprimer et sélectionnez Fichier > Imprimer la feuille.
Réorganisation des tableaux
Vous pouvez vous servir des options de tri et de filtrage pour réorganiser les données
dans les tableaux.
 Tri : permet de classer les valeurs de certaines ou toutes les cellules par ordre croissant ou décroissant. Les rangs contenant les cellules choisies pour le classement sont
alors réorganisés.
 Filtrage : permet de masquer des rangs d’un tableau qui ne contiennent pas les valeurs
que vous spécifiez.Chapitre 3 Utilisation de tableaux 85
Tri des cellules d’un tableau
Vous avez la possibilité de classer la totalité ou une partie des valeurs d’une colonne par
ordre croissant ou décroissant. Les rangs contenant les cellules choisies pour le classement
sont alors réorganisés. Les cellules d’en-tête sont exclues de ce classement.
Voici différentes manières d’opérer un tri :
m Pour trier toutes les cellules d’une colonne, sélectionnez « Trier en ordre croissant » ou «
Trier en ordre décroissant » dans le menu local de l’onglet de référence de la colonne.
Vous pouvez également cliquer sur Trier et filtrer dans la barre d’outils ou sélectionnez
« Afficher le panneau Trier et filtrer » dans le menu local d’un onglet de référence. Utilisez les menus locaux sous Trier pour sélectionner une colonne et un ordre de tri.
m Pour retrier les valeurs après les avoir modifiées, cliquez sur Rafraîchir dans le panneau
Trier et filtrer.
m Pour ne trier que certaines cellules d’une colonne, sélectionnez les cellules, ouvrez le
panneau Trier et filtrer, sélectionnez un ordre de tri et cliquez sur Rafraîchir.
m Pour trier toutes les cellules d’une colonne et retrier les résultats en tenant compte des
valeurs d’une autre colonne, ouvrez le panneau Trier et filtrer, sélectionnez une colonne
et un ordre de tri dans les menus locaux Trier, cliquez sur le signe +, sélectionnez une
autre colonne et un ordre de tri puis cliquez sur Rafraîchir.
Pour ajouter des critères de tri, cliquez sur le signe + pour définir chaque critère que
vous souhaitez ajouter.
Le tableau suivant décrit de quelle manière les différents types de données sont classés,
par ordre croissant ou décroissant.
Type de données Ordre croissant Ordre décroissant
Texte aA–zZ Zz–Aa
Dates Année (la moins récente en premier), puis Mois (Janvier en premier) et Jour (1-31)
Année (la plus récente en premier), puis Mois (Décembre en
premier) et Jour (3-11)
Nombres –2, –1, 0, 1, etc. 1, 0, –1, –2, etc.
Cellules ne contenant que du
texte, combinées avec d’autres
ne contenant que des nombres
–2, –1, 0, 1, etc., puis aA–zZ Zz–Aa, puis 1, 0, –1, –2, etc.
Cellules contenant un mélange
de texte et de nombres
Valeurs commençant par les
nombres en premier (1z, 1Z, a1,
A1)
Valeurs commençant par du
texte en premier (A1, a1, 1A, 1z)
Cellules vides En bas de la liste En bas de la liste
Booléen (VRAI/FAUX) Au-dessous du texte et au-dessus d’une cellule vide
Au-dessus des valeurs texte86 Chapitre 3 Utilisation de tableaux
Filtrage des rangs
Vous pouvez masquer des rangs d’un tableau qui ne contiennent pas les valeurs spécifiées.
Pour spécifier les critères des rangs que vous souhaitez afficher :
1 Sélectionnez le tableau.
2 Cliquez sur Trier et filtrer dans la barre d’outils ou sélectionnez « Afficher le panneau
Trier et filtrer » dans le menu local d’un onglet de référence.
3 Sélectionnez « Afficher les rangées qui correspondent à ceci » puis la colonne dont
vous souhaitez utiliser les valeurs pour créer les critères de filtre.
4 Utilisez les autres contrôles pour définir la valeur de colonne des rangs à afficher.
5 Pour ajouter des critères de filtre, cliquez sur le signe + pour définir chaque critère
que vous souhaitez ajouter.
Si vous sélectionnez « parmi les premières n valeurs » ou « parmi les dernières n valeurs »,
toutes les valeurs correspondant aux n valeurs supérieures ou inférieures s’affichent, ce
qui peut ainsi donner plus de valeurs que n.
Si les critères de filtre masquent un nouveau rang vide, vous ne pourrez pas ajouter
de nouveaux rangs tant que vous n’aurez pas redéfini le filtre.
Pour ne plus filtrer les rangs du tableau, décochez « Afficher les rangées qui correspondent
à ceci ».4
87
4 Utilisation des styles de tableaux
Ce chapitre explique comment utiliser des styles de tableaux
pour gérer rapidement l’apparence des tableaux et leur attribuer une cohérence visuelle.
Il peut s’avérer judicieux d’utiliser des caractéristiques visuelles distinctes pour les diffé-
rents tableaux inclus dans votre feuille de calcul Numbers. Par exemple, vous pouvez
utiliser un arrière-plan et une bordure bleus pour un tableau contenant des entrées et
des hypothèses, et un arrière-plan et une bordure gris pour un tableau contenant des
résultats de calcul.
Le moyen le plus simple de modifier l’apparence d’un tableau est de lui appliquer
un style applicable aux tableaux. Les styles de tableaux garantissent la cohérence
de la mise en forme de ces éléments.
Les modèles Numbers comportent un certain nombre de styles prêts à l’emploi. Vous
pouvez aussi modifier les styles des modèles ou créer vos propres styles.
Utilisation de styles applicables aux tableaux
Un style de tableau correspond à une mise en forme prédéfinie applicable à un tableau
d’un simple clic de souris.
Un style de tableau prédéfinit les attributs suivants :
 l’arrière-plan du tableau (sous forme de couleur ou d’image) et son opacité ;
 les traits, la couleur et l’opacité des bordures des cellules de corps, ainsi que les bordures
extérieures du rang et de la colonne d’en-tête et du rang de bas de page ;
 l’arrière-plan (sous forme de couleur ou d’image, ainsi que l’opacité) et les attributs
du texte des cellules constituant le tableau, y compris les cellules d’en-tête et de bas
de page.88 Chapitre 4 Utilisation des styles de tableaux
Application de styles à des tableaux
Après avoir appliqué un style à un tableau, vous pouvez modifier la mise en forme
définie par ce style. Cette modification est connue sous le nom de substitution. Si vous
appliquez ensuite un autre style au tableau, vous pouvez conserver ou supprimer les
substitutions que vous avez ainsi effectuées.
Il existe plusieurs manières d’appliquer un style à un tableau :
m Pour remplacer un style de tableau et supprimer les substitutions effectuées, sélectionnez le tableau, cliquez sur la flèche à droite du style à appliquer, puis sélectionnez Effacer
et appliquer le style.
Vous pouvez également sélectionner Format > Appliquer à nouveau le style de tableau.
m Pour remplacer un style appliqué à un tableau mais conserver les substitutions effectuées,
sélectionnez le tableau, puis cliquez sur le nom d’un style dans la sous-fenêtre Styles située
à gauche de la fenêtre. Vous pouvez également sélectionner un tableau, cliquer sur la flè-
che à droite du style à appliquer, puis sélectionner « Effacer et appliquer le style ».
Vous pouvez également faire glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles
sur un tableau. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le tableau dans ce cas.
m Pour remplacer le style de tous les tableaux d’une feuille mais conserver les substitutions,
faites glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles sur l’icône représentant une
feuille dans la sous-fenêtre Feuilles.
Modification du style d’un tableau
Dans la plupart des cas, vous pouvez changer l’apparence d’un tableau en y appliquant
un autre style. Vous pouvez également redéfinir des attributs du style affecté au tableau
ou copier/coller le style pour modifier le style d’un tableau.
Modification d’attributs d’un style de tableau
Vous pouvez modifier l’apparence d’un tableau en agissant sur les attributs de son style.
Il existe plusieurs manières de modifier des attributs du style d’un tableau :
m Pour modifier la couleur d’arrière-plan d’un tableau, des cellules d’en-tête ou des cellules de corps, sélectionnez le tableau ou les cellules et cliquez sur le cadre Remplir de la
barre des formats.
Vous pouvez utiliser les commandes « Arrière-plan de cellule » de l’Inspecteur des
tableaux pour apporter d’autres modifications à la sélection. Reportez-vous aux rubriques « Remplissage d’un objet avec une image » à la page 180 et « Remplissage d’un
objet en couleur » à la page 178 pour en savoir plus sur ces commandes.
Pour modifier l’opacité de l’arrière-plan, utilisez les commandes Opacité de l’Inspecteur
des graphismes. Reportez-vous à la rubrique « Ajustement de l’opacité » à la page 176
pour en connaître les instructions.Chapitre 4 Utilisation des styles de tableaux 89
m Pour modifier le trait et la couleur des bordures de cellules d’un tableau, suivez les instructions indiquées dans la rubrique « Mise en forme bords d’une cellule » à la page 82.
m Pour mettre en forme le texte d’une ou plusieurs cellules, sélectionnez-les.
Pour modifier la couleur, l’alignement et l’espacement du texte dans une cellule, utilisez la
barre des formats de l’Inspecteur du texte (pour ouvrir ce dernier, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur du texte).
Pour modifier des attributs applicables aux polices, utilisez le panneau Police (accessible
en cliquant sur Polices dans la barre d’outils).
Si vous souhaitez utiliser les modifications permettant de redéfinir le style de tableau et
les appliquer à l’ensemble de la feuille de calcul, cliquez sur la flèche à droite du style,
puis choisissez « Redéfinir le style à partir du tableau ». Tous les tableaux de la feuille de
calcul qui utilisent le style sont alors actualisés pour refléter les modifications que vous
avez apportées, mais les substitutions restent néanmoins intactes.
Vous pouvez également créer un style utilisant les modifications que vous avez effectuées,
en cliquant sur la flèche à droite du style, puis en choisissant « Créer un nouveau style ».
Copie et collage de styles de tableaux
Vous pouvez modifier l’apparence d’un tableau par copier/coller de styles de tableaux
et de cellules.
Voici différentes manières de copier et de coller des styles de tableaux :
m Pour copier le style d’une cellule, sélectionnez-la et sélectionnez Format > Copier le style.
m Pour appliquer un style de cellule copié à d’autres cellules, sélectionnez ces cellules
et choisissez Format > Coller le style.
m Pour coller un tableau copié utilisant le style de tableau par défaut de la feuille de calcul,
choisissez Édition > Coller et appliquer le style actuel.
Utilisation du style de tableau par défaut
Chaque feuille de calcul possède un style, applicable aux tableaux, désigné sous le nom
de style de tableau par défaut. Il s’agit du style appliqué par défaut aux nouveaux tableaux.
Pour changer le style par défaut des tableaux :
m Cliquez sur la flèche à droite du style que vous voulez utiliser comme style par défaut
et sélectionnez « Définir comme style par défaut pour les nouveaux tableaux ».
Pour exploiter le style de tableau par défaut applicable à un tableau réutilisable, suivez
les instructions de la rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 52.90 Chapitre 4 Utilisation des styles de tableaux
Création de styles applicables aux tableaux
Vous pouvez créer un style de tableau en modifiant la mise en forme d’un tableau
et en enregistrant celle-ci comme style de tableau.
Pour créer un style applicable aux tableaux :
1 Suivez les instructions de la rubrique « Modification d’attributs d’un style de tableau » à
la page 88 pour appliquer les effets visuels souhaités.
2 Sélectionnez le tableau, cliquez sur la flèche à droite du style souhaité dans la sous-fenêtre
Styles, puis choisissez « Créer un nouveau style ».
3 Attribuez un nom unique à chaque nouveau style, puis cliquez sur OK.
Le nouveau style de tableau, qui apparaît à présent dans la sous-fenêtre Styles, peut
être appliqué à n’importe quel tableau de votre feuille de calcul.
Pour que le nouveau style soit disponible dans d’autres feuilles de calcul, créez un
modèle à partir de cette feuille. Voir « Conception d’un modèle » à la page 208 pour
en savoir plus.
Renommer un style applicable aux tableaux
Vous pouvez changer le nom d’un style applicable à des tableaux.
Pour renommer un style applicable aux tableaux :
1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles.
2 Choisissez Renommer le style.
3 Modifiez le nom du style en vous assurant qu’il est unique dans la feuille de calcul.
4 Appuyez sur Retour.
Suppression d’un style de tableau
Si vous supprimez un style de tableau utilisé dans une feuille de calcul, vous devez
en choisir un autre pour le remplacer.
Pour supprimer un style :
1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles.
2 Choisissez Supprimer le style.
3 Si le style que vous souhaitez supprimer est utilisé dans la feuille de calcul active,
choisissez un style pour le remplacer, puis cliquez sur OK.5
91
5 Utilisation de formules et de
fonctions dans des tableaux
Ce chapitre vous explique comment effectuer des calculs
dans les cellules des tableaux à l’aide de formules et de
fonctions.
Pour obtenir des instructions sur l’ajout et la mise en forme des tableaux, ainsi que des
données qu’ils contiennent, reportez-vous au chapitre 3, « Utilisation de tableaux » à la
page 46. Pour obtenir des informations détaillées sur chaque fonction, reportez-vous
au chapitre 12, « Dictionnaire des fonctions » à la page 214.
Utilisation des formules
Une formule est une expression mathématique utilisant des opérations pour déterminer une valeur. Vous pouvez ajouter une formule à la cellule d’un tableau afin d’afficher une valeur dérivée des valeurs d’autres cellules.
Par exemple, vous pouvez ajouter une formule à la cellule située au bas d’une colonne
ajoutant les nombres se trouvant dans les autres cellules de la colonne. Si une des valeurs
de la colonne change, le total dans la cellule du bas change alors automatiquement.
Les formules permettent d’obtenir des valeurs grâce à un calcul effectué à l’aide d’opé-
rateurs et de fonctions.
 Les opérateurs effectuent les opérations arithmétiques de base telles que l’addition
(+) et la multiplication (*)
Voici une formule qui additionne des valeurs : =A2 + 16. A2 est une référence à une
cellule ; la deuxième de la première colonne. La valeur 16 est une constante car il
s’agit d’une valeur particulière qui n’utilise aucun opérateur et aucune fonction.
La valeur de la cellule A2 est ajoutée à la valeur 16. La somme apparaît dans la cellule qui contient la formule.
Les formules commencent toujours par le signe égal (=). Pour simplifier, le signal
égal est omis dans les exemples de l’ensemble de la documentation Numbers.
 Tandis que les fonctions sont des opérations nommées et prédéfinies, telles que
SOMME et MOYENNE.92 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
Pour utiliser une fonction, vous devez lui attribuer un nom puis indiquer, entre parenthèses à la suite de ce nom, les arguments dont elle a besoin. Les arguments précisent
les données que la fonction doit utiliser lorsqu’elle effectue les opérations qui lui sont
prévues.
Voici une formule qui additionne les valeurs de neuf cellules adjacentes de la première colonne : SOMME(A2:A10). Dans ce cas, nous rencontrons un seul argument,
à savoir « A2:A10 ». Le symbole deux-points indique que la formule utilise les valeurs
des cellules A2 à A10 incluses.
Il n’est pas nécessaire d’en savoir plus pour être en mesure d’utiliser des formules dans
des tableaux. Les modèles (tels que Comparateur de prêts et Calcul d’hypothèque) et
les outils d’édition de formules (tels que l’éditeur de formules et la barre des formules)
simplifient l’utilisation des formules de base.
Visite guidée de l’utilisation des formules
Passer en revue les formules intégrées au modèle Facture constitue une bonne introduction à l’utilisation de formules dans Numbers.
1 Créez une feuille de calcul Numbers en utilisant le modèle Facture.
Ouvrez Numbers ; dans le sélecteur de modèles, cliquez sur Affaires, sélectionnez
Facture et cliquez sur Choisir.
Le tableau Facture dans ce modèle utilise des formules pour calculer les valeurs
de la colonne Coût.
2 Double-cliquez sur la valeur en dollars située en haut de la colonne Coût. L’Éditeur de formules s’ouvre alors, mettant en évidence que cette valeur est le résultat d’une formule.
Une formule dans chaque
cellule de la colonne
Coût actualise les valeurs
Coût lorsque les valeurs
d’autres cellules changent.
La formule multiplie la valeur de la
cellule Quantité et celle de la cellule
Prix à l’unité du rang.
L’astérisque (*) est l’opérateur
de multiplication.Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 93
Les noms dans le rang d’en-tête (Quantité et Prix à l’unité) sont utilisés dans la formule
pour faire référence à deux cellules. L’utilisation du texte de l’en-tête pour faire réfé-
rence aux cellules rend les formules plus lisibles. Mais vous pouvez également utiliser
les lettres et les nombres des onglets de référence comme nous le verrons à l’étape 4.
3 Si la valeur d’une des cellules de la colonne Quantité ou Prix à l’unité change, la formule
associée à Prix met à jour la valeur qui y est affichée. Pour le constater, tapez une valeur
dans les cellules Quantité et Prix à l’unité dans un rang au choix et observez l’actualisation de la valeur de la cellule Coût adjacente.
4 Double-cliquez sur la cellule de la colonne Coût dans le rang contenant Sous-total. Dans
cette formule, deux cellules sont identifiées en utilisant les identificateurs des onglets de
référence. Lorsque vous utilisez ces identificateurs pour identifier une cellule dans une
formule, spécifiez d’abord la lettre de la colonne, puis le numéro du rang.
La notation utilisée pour faire référence à une cellule est appelée une référence de cellule.
Comme nous l’avons vu, vous pouvez créer une référence de cellule en utilisant un texte
d’en-tête ou en utilisant un identificateur de l’onglet de référence.
5 La formule Sous-total utilise une fonction nommée SOMME.
Une fonction est une opération prédéfinie. La fonction SOMME ajoute les valeurs spécifiées entre parenthèses. Dans cet exemple, la fonction SOMME ajoute les valeurs des
cellules D2 à D9. Le signe deux points (:) est une manière raccourcie de faire référence
à une plage de cellules.
6 Les valeurs de la colonne Coût sont mises en forme pour être affichées en utilisant
un format de cellule (devise).
Les colonnes sont référencées
alphabétiquement.
Les rangs, eux, sont référencés
par des valeurs numériques.
La cellule D2 se trouve à
l’intersection de la
colonne D et du rang 2.94 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
Pour voir les réglages de format des cellules, fermez d’abord l’Éditeur de formules en
clichant en dehors du tableau. Cliquez ensuite sur le tableau, puis sur n’importe quelle
cellule de la colonne Coût. Cliquez ensuite sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur
le bouton Inspecteur des cellules.
Pour en savoir plus sur les options d’affichage des valeurs dans les cellules d’un tableau,
reportez-vous à la rubrique « Mise en forme des valeurs de cellule » à la page 62.
Réalisation de calculs instantanés
Les résultats des calculs les plus courants utilisant la valeur d’au moins deux cellules
sélectionnées s’affichent dans la partie inférieure gauche de la fenêtre Numbers.
Pour réaliser des calculs instantanés :
1 Sélectionnez au moins deux cellules du tableau. Elles peuvent ne pas être adjacentes.
Le résultat des calculs des valeurs de ces cellules s’affiche instantanément dans
la partie inférieure gauche de la fenêtre.
Somme : somme des valeurs numériques se trouvant dans les cellules sélectionnées.
Moy : moyenne des valeurs numériques se trouvant dans les cellules sélectionnées.
Min : le plus petit nombre parmi les cellules sélectionnées.
Max : plus grand nombre parmi les cellules sélectionnées.
Compte : total des valeurs numériques et des valeurs de date et d’heure se trouvant
dans les cellules sélectionnées.
Dans cet exemple, un
signe $ est affiché devant
les nombres des cellules.
Les nombres sont exprimés
sur deux décimales.
Les résultats dans la partie
inférieure gauche sont calculés à partir des valeurs des
deux cellules sélectionnées.Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 95
Les cellules vides et les cellules qui contiennent d’autres types de valeurs ne sont pas
utilisées dans les calculs.
2 Pour réaliser une autre série de calculs instantanés, sélectionnez d’autres cellules.
Si un calcul particulier s’avère très utile et que vous souhaitez l’intégrer dans un tableau,
vous pouvez l’ajouter comme formule dans une cellule vide du tableau. Il suffit de faire
glisser vers une cellule vide la somme, la moyenne ou tout autre élément se trouvant
dans la partie inférieure gauche de la fenêtre. La cellule vide peut ne pas se trouver dans
le même tableau que celui où se trouvent les cellules servant aux calculs.
Ajout d’une formule rapide
Un moyen simple de réaliser un calcul élémentaire à partir de valeurs se trouvant dans
des cellules adjacentes consiste à ajouter une formule rapide via le menu local visible
lorsque vous cliquez sur Fonction dans la barre d’outils.
Voici des opérations que vous pouvez effectuer en utilisant le menu local :
m Choisissez une des options suivantes pour effectuer des calculs utilisant les valeurs des
cellules sélectionnées. Les cellules vides et les cellules qui contiennent des valeurs non
mentionnées sont ignorées.
Somme : calcule la somme des valeurs numériques des cellules.
Moyenne : calcule la moyenne arithmétique des valeurs des cellules.
Minimum : détermine la plus petite valeur des cellules.
Maximum : détermine la plus grande valeur des cellules.
Compte : détermine le total des nombres ou des valeurs de date ou d’heure dans
les cellules.
Produit : multiplie toutes les valeurs numériques des cellules.
m Sélectionnez Autres fonctions pour ouvrir le navigateur de fonctions. Pour en savoir
plus sur cet outil, consultez la rubrique « Utilisation des fonctions » à la page 106.
m Sélectionnez Éditeur de formules pour ouvrir cet outil. Vous trouverez les instructions
d’utilisation dans la rubrique « Utilisation de l’Éditeur de formules » à la page 97.96 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
Calcul élémentaire avec des valeurs d’une même ligne
À l’aide du menu local du bouton Fonction de la barre d’outils, il est facile de réaliser
des calculs élémentaires à partir de valeurs adjacentes d’une même colonne et d’en
afficher les résultats.
Voici plusieurs façons d’effectuer des calculs élémentaires à partir de valeurs
se trouvant dans une même colonne :
m Pour utiliser les valeurs de cellules adjacentes, sélectionnez les cellules, cliquez sur Fonction
dans la barre d’outils et sélectionnez une formule de calcul dans le menu local.
Numbers place la formule et son résultat dans la première cellule vide rencontrée en
dessous de celles sélectionnées. S’il n’existe aucune cellule vide, Numbers ajoute une
ligne pour conserver le résultat.
m Pour utiliser toutes les valeurs d’une colonne, cliquez sur la cellule d’en-tête de colonne
ou sur l’onglet de référence, puis sur Fonction dans la barre d’outils, et sélectionnez
enfin une formule de calcul dans le menu local.
Numbers place cette formule et son résultat sur un rang de bas de page. Si ce rang
n’existe pas, Numbers en ajoute un.
Calcul élémentaire avec des valeurs d’un même rang
À l’aide du menu local du bouton Fonction de la barre d’outils, il est facile de réaliser
des calculs élémentaires à partir de valeurs adjacentes d’un même rang et d’en afficher
les résultats.
Voici plusieurs façons d’effectuer des calculs élémentaires à partir de valeurs
se trouvant sur un même rang :
m Pour utiliser les valeurs de cellules adjacentes, sélectionnez les cellules, cliquez sur Fonction
dans la barre d’outils et sélectionnez une formule de calcul dans le menu local.
Numbers place la formule et son résultat dans la première cellule vide rencontrée à
droite de celles sélectionnées. S’il n’existe aucune cellule vide, Numbers ajoute une
colonne pour conserver le résultat.
m Pour utiliser toutes les valeurs d’un rang, cliquez sur la cellule d’en-tête de rang ou sur
l’onglet de référence, puis sur Fonction dans la barre d’outils, et sélectionnez enfin une
formule de calcul dans le menu local.
Numbers place cette formule et son résultat dans une nouvelle colonne.
Suppression d’une formule
Si vous ne voulez plus utiliser une formule associée à une cellule, vous pouvez la supprimer
rapidement.
Pour supprimer une formule d’une cellule :
1 Sélectionnez la cellule.
2 Appuyez ensuite sur la touche Suppr.Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 97
Utilisation de l’Éditeur de formules
L’Éditeur de formules vous permet de créer et de modifier des formules.
Vous pouvez ouvrir l’Éditeur de formules de plusieurs façons :
m Sélectionnez une cellule du tableau, puis saisissez le signe égal (=).
m Double-cliquez sur une cellule du tableau contenant une formule.
m Cliquez sur Fonction dans la barre d’outils et sélectionnez Éditeur de formules dans
le menu local.
Lorsqu’il s’ouvre, l’Éditeur de formules apparaît au-dessus de la cellule sélectionnée.
Pour le déplacer, placez le curseur sur le côté gauche de l’Éditeur de formules jusqu’à
ce qu’il prenne la forme d’une main, puis cliquez et faites glisser.
Lorsque vous sélectionnez une cellule contenant une formule, ses arguments apparaissent en couleur et la formule s’affiche dans la barre des formules qui sert également à
modifier des formules. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de
la barre des formules » à la page 98.
Ajout d’une nouvelle formule à l’aide de l’Éditeur de formules
Pour créer une formule, utilisez l’Éditeur de formules.
Pour ajouter une nouvelle formule à l’aide de l’Éditeur de formules :
1 Sélectionnez la cellule dans laquelle vous voulez afficher le résultat de la formule.
2 Ouvrez l’Éditeur de formules. Par exemple, tapez le signe égal (=).
3 Utilisez le champ de texte pour spécifier la formule en veillant à ce que le signe égal
soit le premier caractère utilisé.
Pour connaître les techniques qui permettent d’inclure des références de cellules dans
les formules, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des références de cellules » à la
page 100.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des opérateurs dans les formules, reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des opérateurs » à la page 104.
Pour savoir comment insérer une fonction dans une formule, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation des fonctions » à la page 106.
Pour déplacer l’Éditeur
de formules, cliquez ici et
faites-le glisser.
Champ de texte
Afficher ou modifier une formule.
Bouton Annuler
Annuler les modifications.
Bouton Accepter
Enregistrer les modifications.98 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
4 Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez
sur le bouton Accepter de l’Éditeur de formules. Vous pouvez aussi cliquer à l’extérieur
du tableau.
Pour fermer l’Éditeur de formules et annuler les modifications, appuyez sur la touche
Échap ou cliquez sur le bouton Annuler de l’Éditeur de formules.
Modification d’une formule à l’aide de l’Éditeur de formules
Pour modifier une formule, vous pouvez utiliser l’Éditeur de formules.
Pour modifier une formule :
1 Double-cliquez sur une cellule du tableau contenant une formule. L’Éditeur de formules s’ouvre, la formule apparaît dans le champ de texte et ses arguments sont mis en
surbrillance de couleur.
2 Effectuez les modifications nécessaires. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour
déplacer le point d’insertion dans le champ de texte.
3 Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez
sur le bouton Accepter de l’Éditeur de formules. Vous pouvez aussi cliquer à l’extérieur
du tableau.
Pour fermer l’Éditeur de formules et annuler les modifications, appuyez sur la touche
Échap ou cliquez sur le bouton Annuler de l’Éditeur de formules.
Utilisation de la barre des formules
La barre des formules, située sous la barre des formats, permet de créer ou de modifier
la formule de la cellule sélectionnée.
Si vous cliquez sur une cellule de formule sélectionnée, l’éditeur de formules s’ouvre où
vous pouvez modifier la formule au lieu d’utiliser la barre des formules. Reportez-vous à
la rubrique « Modification d’une formule à l’aide de l’Éditeur de formules » à la page 98
pour en savoir plus.
Champ de texte
Afficher ou modifier une formule.
Bouton Annuler
Annuler les modifications.
Bouton Accepter
Enregistrer les modifications.
Cliquer pour ouvrir le
navigateur de fonctions.Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 99
Ajout d’une nouvelle formule à l’aide de la barre de formules
Pour créer une formule, utilisez la barre de formules.
Pour ajouter une nouvelle formule à l’aide de la barre de formules :
1 Sélectionnez la cellule dans laquelle vous voulez afficher le résultat de la formule.
2 Cliquez dans le champ de texte de la barre des formules pour y saisir la formule. Vérifiez
que le signe égal (=) est le premier caractère de la formule.
Pour connaître les techniques qui permettent d’inclure des références de cellules dans les
formules, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des références de cellules » à la page 100.
Pour en savoir plus sur l’utilisation des opérateurs dans les formules, reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des opérateurs » à la page 104.
Pour savoir comment insérer une fonction dans une formule, reportez-vous à la rubrique
« Utilisation des fonctions » à la page 106.
3 Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour ou Entrée, ou cliquez sur le bouton
Accepter de la barre de formules.
Pour annuler les modifications, appuyez sur Échap ou cliquez sur le bouton Annuler
de la barre des formules.100 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
Modification d’une formule à l’aide de la barre de formules
Pour modifier une formule, vous pouvez utiliser la barre de formules.
Pour modifier une formule :
1 Sélectionnez une cellule du tableau contenant une formule.
La formule s’affiche dans le champ de texte de la barre de formules et ses arguments
s’affichent en couleur.
2 Cliquez dans la barre des formules et effectuez les modifications nécessaires. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le point d’insertion dans le champ de texte.
3 Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour ou Entrée, ou cliquez sur le bouton
Accepter de la barre de formules.
Pour annuler les modifications, appuyez sur Échap ou cliquez sur le bouton Annuler
de la barre des formules.
Utilisation des références de cellules
Vous pouvez utiliser les références de cellules pour identifier des cellules particulières à
l’intérieur des formules. Par exemple, si vous ajoutez une formule permettant de calculer la moyenne des valeurs de deux cellules, vous pouvez identifier ces cellules à l’aide
de références de cellules. Les cellules peuvent se trouver dans n’importe quel tableau
du document que celle avec la formule.
Vous pouvez créer des références de cellules à l’aide des lettres et des numéros qui
figurent sur les onglets de référence ou à l’aide du nom des cellules d’en-tête :
 Si votre tableau comprend à la fois un rang d’en-tête et une colonne d’en-tête, vous
pouvez identifier une cellule à l’aide du nom de la colonne suivi du nom du rang.
Par exemple, si une colonne est intitulée 2006 et un rang a pour en-tête Nombre d’élè-
ves inscrits, la cellule se trouvant à l’intersection de cette colonne et de ce rang peut être
désignée comme Nombre d’élèves inscrits 2006.
 Vous pouvez vous servir des lettres et des numéros des onglets de référence pour
identifier une cellule particulière. Il vous suffit de spécifier la lettre de la colonne puis
le numéro du rang.
Par exemple, C55 fait référence au cinquante-cinquième rang de la troisième colonne.
Ajout de références de cellules à une formule
Pour insérer une référence à une cellule, vous pouvez cliquer sur une cellule ou sur un
onglet de référence, ou sélectionner une plage de cellules lorsque le point d’insertion se
trouve dans le champ de texte de l’éditeur de formules ou de la barre de formules. Vous
pouvez également insérer une référence à une cellule en la saisissant à l’aide du clavier. Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 101
Lorsque vous insérez une référence de cellule en sélectionnant des cellules ou des onglets
de référence, Numbers ajoute des références de cellules qui utilisent le nom des cellules
d’en-tête si l’option « Utiliser le nom des cellules d’en-tête comme référence » est sélectionnée dans la sous-fenêtre Général des préférences de Numbers.
Lorsque vous saisissez une référence de cellule comprenant le nom d’une cellule d’entête, d’un tableau ou d’une feuille, Numbers propose une liste de suggestions au fur et
à mesure des caractères saisis. Vous pouvez sélectionner une suggestion de la liste ou
continuer à taper au clavier.
Voici plusieurs façons d’ajouter une référence de cellule au point d’insertion
dans le champ de texte :
m Pour créer une référence à une cellule particulière à l’aide de la souris, cliquez sur
la cellule en question.
Vous pouvez aussi saisir la référence à cette cellule particulière à l’aide du clavier. Pour
ce faire, tapez la lettre de la colonne suivie du numéro du rang (A4) tels qu’ils apparaissent dans les onglets de référence ou tapez le nom de la colonne suivi du nom du rang
(2006 Nombre d’élèves inscrits).
Si l’autre tableau se trouve dans une autre feuille, cliquez sur celle-ci dans la sous-fenêtre
Feuilles avant de sélectionner la cellule.
Pour faire référence à une cellule d’un autre tableau, reprenez le nom du tableau suivi
de deux-points répétés deux fois (::) et de l’identifiant de la cellule (Tableau 2::B5). Pour
faire référence à une cellule d’une autre feuille, utilisez d’abord le nom de la feuille
(Feuille 2::Tableau 2::Inscription au cours 2006) si le nom du tableau n’est pas unique
dans la feuille de calcul.
m Pour ajouter une référence à une liste de cellules précises, cliquez sur chacune d’entre
elles. Si les références sont des arguments d’une fonction, Numbers insère automatiquement une virgule (,) entre les références, que vous pouvez remplacer par un autre
caractère le cas échéant. Par exemple, si vous vous trouvez sur un emplacement dans
lequel le séparateur décimal est une virgule, vous pouvez séparer les différentes réfé-
rences de cellules avec un point-virgule au lieu d’une virgule.
m Pour ajouter une référence à une plage de cellules adjacentes, faites glisser le curseur
sur les cellules que vous souhaitez ajouter.
Vous pouvez également taper ou cliquer sur la première cellule, taper le caractère deuxpoints, puis taper ou cliquer sur la dernière cellule. Par exemple, B2:B5 fait référence à quatre cellules de la deuxième colonne. B2:C3 fait référence à deux cellules de la deuxième
colonne et à deux cellules de la troisième colonne.102 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
m Pour faire référence à toutes les cellules d’une colonne, cliquez sur l’onglet de référence
de la colonne ou sur sa cellule d’en-tête, le cas échéant.
Vous pouvez saisir la référence en tapant la lettre de la colonne (C ou C:C) ou son nom si
elle comprend une cellule d’en-tête. Par exemple, SOMME(B) ou SOMME(B:B) additionne
toutes les valeurs des cellules de la deuxième colonne.
m Pour faire référence à toutes les cellules d’un rang, cliquez sur l’onglet de référence
du rang en question ou sur sa cellule d’en-tête, le cas échéant.
Vous pouvez saisir la référence en tapant le numéro du rang (1:1) ou son nom si elle comprend une cellule d’en-tête. Par exemple, SOMME(1:1) additionne toutes les valeurs qui se
trouvent dans les cellules du premier rang.
Copie ou déplacement des formules contenant des références de cellules
Vous pouvez copier ou déplacer une formule contenant des références de cellules sans
que ces dernières ne deviennent non valides.
Voici quelques techniques permettant de déplacer des formules :
m Pour placer une formule dans une autre cellule, faites glisser la cellule dans laquelle elle
se trouve jusque sur la cellule de destination souhaitée.
Si le tableau est grand et que vous souhaitez déplacer la formule dans une cellule non
visible à l’écran, sélectionnez la cellule d’origine, cliquez sur Édition > Signaler pour être
déplacé, sélectionnez la cellule de destination et cliquez sur Édition > Déplacer. Par
exemple, si la formule =A1 se trouve dans la cellule D1 et que vous souhaitez déplacer
cette formule dans la cellule X1, sélectionnez D1, cliquez sur Édition > Signaler pour
être déplacé, puis sélectionnez X1 et cliquez sur Édition > Déplacer. La formule =A1
s’affiche désormais dans la cellule X1.
m Pour déplacer une cellule à laquelle une formule fait référence, déplacez la cellule en la faisant glisser ou cliquez sur Édition > Signaler pour être déplacé, puis sur Édition > Déplacer.
Par exemple, si la formule =A1 se trouve dans la cellule D1 et que vous souhaitez
déplacer la cellule A1 à la cellule D95, sélectionnez A1, cliquez sur Édition > Signaler
pour être déplacé, puis sélectionnez D95 et cliquez sur Édition > Déplacer. La formule
dans D1 devient =D95.
m Pour coller une copie d’une formule dans une autre cellule et utiliser les mêmes réfé-
rences de cellules dans les deux formules, ajoutez le symbole du dollar ($) devant les
identifiants de colonne et de rang (=$A$1). Cette technique permet de créer ce que
l’on appelle une référence de cellule absolue.
Par exemple, si la formule =A1 apparaît dans la cellule D1 et que vous souhaitez en coller une copie dans la cellule E1, changez la formule en =$A$1, puis sélectionnez la cellule D1, copiez cette dernière et collez la copie dans la cellule E1. La formule $A$1 est
copiée dans la cellule E1. Si vous ne modifiez pas la formule avant de la copier de telle
sorte qu’elle utilise une référence de cellule absolue, elle apparaîtra dans la cellule E1
sous la forme =B1.Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 103
Application d’une formule aux cellules d’une colonne ou d’un rang
en une seule fois
Lorsqu’un tableau dispose de cellules d’en-tête, vous pouvez les utiliser pour appliquer
rapidement une formule à toutes les cellules d’un rang ou d’une colonne. Les valeurs des
cellules sont recalculées d’après la formule. Cette formule est appelée formule d’en-tête.
Pour appliquer une formule d’en-tête aux cellules d’une colonne ou d’un rang :
1 Sélectionnez la cellule d’en-tête de la colonne ou du rang.
2 Ouvrez l’Éditeur de formules. Par exemple, tapez le signe égal (=).
3 Saisissez la formule que vous souhaitez appliquer à chacune des cellules de la colonne
ou du rang.
Par exemple, pour attribuer aux cellules de la colonne C des valeurs cinq fois plus grandes que celles des cellules correspondantes de la colonne B, la formule à utiliser serait
B*5 ou B:B*5.
La formule est dupliquée dans toutes les cellules de la colonne ou du rang. Dans cet
exemple, la cellule C4 contiendrait la valeur calculée à l’aide de la formule B4*5.
4 Cliquez sur le bouton Accepter ou appuyez sur la touche Retour ou Entrée pour enregistrer la formule.
Gestion des erreurs et des avertissements
Si une formule figurant dans une cellule de tableau est incomplète, contient des références
de cellules non valides ou est incorrecte, ou bien si une opération d’importation entraîne
une erreur dans une cellule, Numbers affiche une icône dans la cellule concernée. Un triangle bleu dans la partie supérieure gauche d’une cellule affiche des alertes. Un triangle rouge
au milieu d’une cellule indique une erreur provoquée par une formule.
Pour afficher les messages des avertissements et des erreurs :
m Cliquez sur l’icône.
Un message récapitule chaque erreur et chaque avertissement associés à la cellule.
Pour que Numbers affiche une alerte lorsqu’une cellule référencée dans une formule
est vide, cliquez sur Numbers > Préférences et sélectionnez « Afficher les avertissements lorsque les formules référent à des cellules vides » dans la sous-fenêtre Général.104 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
Utilisation des opérateurs
L’utilisation d’opérateurs dans les formules permet d’effectuer des opérations arithmé-
tiques et de comparer des valeurs :
 Les opérateurs arithmétiques effectuent des opérations arithmétiques, telles que
l’addition ou la soustraction, et donnent des résultats numériques.
 Les opérateurs de comparaison comparent deux valeurs et donnent uniquement
la valeur VRAI ou FAUX.
Calcul d’opérations arithmétiques
Pour créer une formule réalisant une opération arithmétique, vous devez utiliser des
opérateurs arithmétiques. Par exemple, pour ajouter trois valeurs d’une colonne, vous
pourriez créer une formule du type suivant : A2 + A3 + A5.
Voici un récapitulatif des opérateurs arithmétiques. Pour obtenir plus d’informations sur
les opérateurs arithmétiques que Numbers prend en charge, reportez-vous à la rubrique « Explication des opérateurs arithmétiques » à la page 105.
Pour ajouter une formule arithmétique à une cellule :
1 Sélectionnez une cellule vide destinée à afficher les résultats de la formule.
2 Ouvrez l’Éditeur de formules. Par exemple, tapez le signe égal (=).
3 Saisissez la formule dans le champ de texte après le signe égal.
Par exemple, pour saisir la formule A3 * B5 + B6, dans le champ texte après le signe
égal, vous pouvez cliquer sur la cellule A3 ou taper « A3 », puis taper * (l’opérateur de
multiplication), cliquer sur B5 ou taper « B5 », et enfin cliquer sur B6 (si vous ne saisissez pas d’opérateur avant de cliquer, Numbers ajoute automatiquement le signe plus
(+)) lorsque vous ne spécifiez pas d’argument pour la fonction.
4 Cliquez sur le bouton Accepter ou appuyez sur la touche Retour ou Entrée pour enregistrer la formule.
Pour effectuer cette opération
Utilisez cet opérateur
arithmétique Par exemple
Somme de deux valeurs + A2 + B2
Soustraction de deux valeurs – A2 - B2
Multiplication de deux valeurs * A2 * B2
Division d’une valeur par
une autre
/ A2 / B2Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 105
Explication des opérateurs arithmétiques
Les opérateurs arithmétiques utilisés dans les formules des cellules d’un tableau permettent d’effectuer des opérations arithmétiques et d’obtenir des résultats numériques.
Les opérateurs arithmétiques sont les suivants (les exemples supposent que
la cellule A2 contient la valeur 20 et que la cellule B2 contient la valeur 2) :
m L’opérateur + permet d’additionner deux valeurs.
Par exemple, A2 + B2 donne 22.
m L’opérateur – permet de calculer la différence entre deux valeurs.
Par exemple, A2 – B2 donne 18.
m L’opérateur * permet d’obtenir le produit de deux valeurs.
Par exemple, A2 * B2 donne 40.
m L’opérateur / permet d’obtenir le résultat de la division d’une valeur par une autre.
Par exemple, A2/B2 donne 10.
m L’opérateur ^ permet d’obtenir le résultat de l’élévation d’une valeur à la puissance
d’une autre valeur.
Par exemple, A2 ^ B2 donne 400.
m L’opérateur % permet d’obtenir le résultat de la division d’une valeur par 100.
Par exemple, A2% renvoie la valeur 0.2 affichée sous la forme 20%.
Si la référence à une cellule pointe sur une cellule vide, 0 correspond à la valeur utilisée.
Si la référence à une cellule pointe sur une cellule contenant la valeur FAUX, 0 est là
aussi la valeur utilisée. Si la cellule contient VRAI, 1 est la valeur utilisée dans ce cas.
Par exemple, VRAI + 1 renvoie 2.
L’utilisation d’une chaîne de caractères contenant un opérateur arithmétique renvoie
une erreur. Par exemple, 3 + « bonjour » n’est pas une opération arithmétique correcte.
Explication des opérateurs de comparaison
Les opérateurs de comparaison comparent deux valeurs et donnent la valeur VRAI ou FAUX.
Les opérateurs de comparaison sont les suivants (les exemples supposent que
la cellule A2 contient la valeur 20 et que la cellule B2 contient la valeur 2) :
m L’opérateur = donne VRAI si deux valeurs sont égales.
Par exemple, A2 = B2 donne FAUX.
m L’opérateur <> donne VRAI si deux valeurs ne sont pas égales.
Par exemple, A2<>B2 donne VRAI.
m L’opérateur > donne VRAI si la première valeur est supérieure à la seconde.
Par exemple, A2 > B2 donne VRAI.106 Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux
m L’opérateur < donne VRAI si la première valeur est inférieure à la seconde.
Par exemple, A2 < B2 donne FAUX.
m L’opérateur >= donne VRAI si la première valeur est supérieure ou égale à la seconde.
Par exemple, A2 >= B2 donne VRAI.
m L’opérateur <= donne VRAI si la première valeur est inférieure ou égale à la seconde.
Par exemple, A2 <= B2 donne FAUX.
Les chaînes de caractères sont considérées comme supérieures aux nombres. Par exemple, « bonjour » > 5 donne VRAI.
VRAI et FAUX peuvent être comparés mutuellement mais ne peuvent pas être comparés
avec des nombres ou des chaînes de caractères. VRAI > FAUX et FAUX < VRAI car VRAI
est interprété comme 1 et FAUX comme 0. VRAI = 1 renvoie FAUX et VRAI = « Texte »
renvoie FAUX.
Utilisation des fonctions
Une fonction est une opération prédéfinie à laquelle on a attribué un nom (par exemple, SOMME ou MOYENNE) et dont on peut se servir pour effectuer un calcul dans une
cellule de tableau.
Il existe plusieurs familles de fonctions, qui vont des fonctions financières qui permettent de calculer des taux d’intérêt, des valeurs d’investissement, etc. aux fonctions statistiques qui permettent de calculer des moyennes, des probabilités, des écarts types,
etc. Pour tout savoir sur l’intégralité des fonctions, y compris sur les arguments à spécifier pour indiquer aux fonctions les données à utiliser dans les calculs, reportez-vous à
la rubrique « À propos des fonctions » à la page 214.
Vous pouvez saisir une fonction dans le champ de texte de l’Editeur de formules ou la
barre de formules, mais la méthode la plus rapide pour ajouter une fonction à une formule consiste à utiliser le navigateur de fonctions.
Pour ajouter une fonction à l’aide du Navigateur de fonctions :
1 Sélectionnez la cellule dans laquelle vous souhaitez ajouter une fonction.
2 Ouvrez l’Éditeur de formules et cliquez dans le champ de texte à l’endroit où vous souhaitez insérer la fonction. Vous pouvez également cliquer dans le champ de texte de la
barre des formules. Chapitre 5 Utilisation de formules et de fonctions dans des tableaux 107
3 Cliquez sur le bouton Navigateur de fonctions dans la barre de formules ou cliquez
sur Insérer > Fonction. Le navigateur de fonctions s’ouvre alors.
4 Sélectionnez une fonction.
Pour trouver une fonction, faites défiler la liste située sur la droite. Si vous le souhaitez,
vous avez la possibilité de subdiviser cette liste en sélectionnant une catégorie de fonction sur la gauche. Vous pouvez aussi rechercher une fonction particulière dans la caté-
gorie de fonction sélectionnée à l’aide du champ de recherche qui se trouve en haut à
droite.
5 Cliquez sur Insérer.
Numbers insère la fonction dans le champ texte, suivie d’un ou de plusieurs paramètres
fictifs d’argument entre parenthèses.
6 À l’aide de l’éditeur de formules ou de la barre de formules, remplacez chacun des paramètres fictifs par une référence de cellule ou une autre valeur, ou apportez d’autres modifications à la formule si nécessaire. 6
108
6 Utilisation des graphiques
Vous pouvez convertir les données du tableau en graphiques
attrayants. Ce chapitre décrit le mode de création et de mise
en forme des graphiques.
Numbers fournit des outils permettant de créer des graphiques attrayants pour présenter une partie ou la totalité des données sous forme de tableaux. Par défaut, l’apparence
des graphiques correspond au modèle que vous utilisez, mais vous pouvez ajuster les
couleurs, textures, ombres, étiquettes et autres réglages pour souligner divers éléments
du graphique.
À propos des graphiques
Vous pouvez convertir en graphiques les données de plusieurs tableaux. Les graphiques peuvent révéler des tendances ou des relations qui ne sont pas évidentes à voir
lorsque les données sont affichées sous forme de rangs et de colonnes.
Un graphique est associé aux données des tableaux sur lesquels il repose. Si vous
modifiez les données d’un tableau, le graphique se met à jour automatiquement.
Vous avez le choix entre de nombreux types de graphiques pour la présentation de vos
données, notamment des graphiques sectoriels, linéaires, à barres, à colonnes, à couches et
en nuage de points. Des versions 2D et 3D sont disponibles pour la plupart des graphiques.
Par exemple, une entreprise peut utiliser un tableau pour calculer le nombre d’employés
travaillant dans la Région 1 et la Région 2 chaque année. Ce type de tableau comporterait deux rangs (un pour la Région 1 et un autre pour la Région 2) et quatre colonnes
(une pour chaque année de 2007 à 2010).Chapitre 6 Utilisation des graphiques 109
Il existe plusieurs façons de représenter sous forme de graphique les données dans
ce tableau. Dans un graphique à barres, par exemple :
 Vous pouvez représenter le nombre de salariés de 2007 travaillant dans la Région 1
et dans la Région 1 par des barres côte à côte, suivies de paires de barres représentant chacune des années 2008, 2009 et 2010. Si un tel graphique existait, il comporterait deux séries de données et quatre jeux de données.
Les régions 1 et 2 sont appelées séries de données ; chaque région est représentée
par une série de valeurs. La valeur des données (connues sous le nom de points de
données) de chaque région sont représentées par des barres regroupées côte à côte
sur le graphique ; chaque groupe est appelé jeu de données (2007 est un jeu de données, 2008 en est un autre, etc.).
 Autre possibilité : vous pouvez modifier l’orientation du graphique de sorte que les
points de données soient regroupés par région plutôt que par année. Dans ce cas, les
années sont des séries de données et les régions des jeux de données. Le graphique à
barres contiendrait alors deux groupes de barres, une pour la Région 1 et l’autre pour
la Région 2.
Les jeux de données contiennent
un point de données (une barre)
de chacune des séries de données.
Ces quatre barres représentent
une série de données.
La légende du graphique désigne
les deux séries de données.
Ces deux barres
représentent une série
de données.
Les jeux de données contiennent un
point de données (une barre) de chacune
des quatre séries de données.110 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Lorsque vous sélectionnez un graphique, les cellules qu’il contient sont mises en surbrillance dans le tableau associé. En outre, des carrés de couleur situés près des colonnes et des rangs du tableau indiquent quelle couleur représente chaque série de
données dans le graphique.
Un bouton dans la partie supérieure gauche du tableau permet de permuter les colonnes
et les rangs comme séries de données.
Vous pouvez également cliquer sur un élément de la série de données dans le graphique pour mettre en surbrillance les données correspondantes dans le graphique et le
tableau sous-jacent.
Cliquez sur ce bouton pour
modifier l’orientation du
graphique. Ces carrés indiquent la
couleur qui représente
chaque série de données.
Lorsque le bouton ressemble
à ceci, les séries de données
s’affichent en colonnes. Cliquez
sur ce bouton pour afficher les
séries de données en rangs.
Lorsque le bouton ressemble
à ceci, les séries de données
s’affichent en rangs. Cliquez
sur ce bouton pour afficher les
séries de données en colonnes.
Sélectionnez barre pour afficher
en surbrillance les barres du
graphique de la même série
de données, ainsi que les valeurs
associées dans le tableau sousjacent.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 111
Les séries de données sont représentées différemment selon le type de graphique :
 Dans les graphiques à colonnes et les graphiques à barres, une série de données est
représentée par une série de barres dotée du même remplissage (couleur ou texture).
 Dans un graphique linéaire (également appelé graphe), une série de données est
représentée par une seule ligne.
 Dans un graphique à couches, une série de données est représentée par une couche.
 Dans un graphique sectoriel, un seul jeu de données (le premier point de données de
chaque série) est représenté sur le graphique.
 Dans un graphique en nuage de points, deux colonnes de données sont utilisées pour
placer les points représentant les valeurs d’une seule série de données. Chaque paire
de valeurs détermine ainsi la position de chaque point de données.
Ajout d’un graphique
Vous pouvez ajouter un graphique représentant toutes les données dans un tableau
ou uniquement les données des cellules sélectionnées d’un ou plusieurs tableaux.
Lorsque vous ajoutez un graphique, Numbers définit l’étiquette des axes et les séries
de données par défaut. Vous pouvez néanmoins modifier les séries ou les étiquettes :
 En général, si un tableau forme un carré ou que la largeur du tableau est plus grande
que sa hauteur, les rangs représentent les séries de données par défaut. Si ce n’est pas le
cas, les colonnes représentent les séries de données par défaut. Pour modifier l’orientation des séries de données, sélectionnez le graphique et cliquez sur le bouton de la
série de données, situé dans la partie supérieure gauche du tableau correspondant.
 Si un tableau contient des en-têtes de rang ou des cellules, Numbers crée des étiquettes par défaut pour les axes à partir de leur contenu. En l’absence de cellules pour les
en-têtes, Numbers utilise le texte de la première colonne ou du premier rang pour
créer les étiquettes destinées aux axes. Dans le cas contraire, le texte réservé au paramètre fictif sert à désigner les étiquettes.
Les étiquettes de série identifient les éléments de séries de données (par exemple,
les différentes barres) du graphique.112 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Les Étiquettes de catégorie identifient les jeux de données (par exemple, les groupes
de barres) du graphique.
Vous pouvez afficher ou masquer, modifier, déplacer, réorienter et mettre en forme
l’étiquette des axes comme décrit dans la rubrique « Ajout d’étiquettes et de marques
d’axe » à la page 120.
Voici différentes manières d’ajouter un graphique :
m Pour ajouter un graphique à partir d’un tableau, sélectionnez le tableau, cliquez
sur Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type de graphique dans
le menu local.
Les valeurs du tableau sont tracées dans le graphique. Si le tableau est vide, le graphique reste vierge jusqu’à ce que vous ajoutiez des valeurs dans les cellules du tableau.
Étiquettes de catégorie
Étiquettes de série
Dans le menu local,
les graphiques 2D se
trouvent à gauche et les
graphiques 3D à droite.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 113
m Pour ajouter un graphique basé sur une plage de cellules adjacentes d’un tableau, cliquez
sur une cellule et faites glisser le curseur sur d’autres cellules ; vous pouvez également
sélectionnez une seule cellule puis maintenir enfoncée la touche Maj pour sélectionner
des cellules. Cliquez ensuite sur Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type
de graphique.
m Pour ajouter un graphique à partir de cellules non adjacentes, sélectionnez les cellules
du tableau tout en maintenant enfoncée la touche Commande. Cliquez ensuite sur
Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type de graphique.
m Pour ajouter un graphique à partir des données de plusieurs tableaux, créez un graphique en sélectionnant un tableau ou les cellules du tableau. Sélectionnez ensuite le graphique et cliquez sur ou faites glisser les cellules d’un autre tableau tout en maintenant la
touche Commande enfoncée pour ajouter les données correspondantes au graphique.
m Pour ajouter un graphique et un tableau associé contenant des valeurs de paramètre
fictif, vérifiez que rien n’est sélectionné, cliquez sur Graphiques dans la barre d’outils
et sélectionnez un type de graphique.
m Pour ajouter un graphique en nuage de points, reportez-vous à la rubrique « Graphiques
en nuage de points » à la page 131.
m Pour tracer un graphique, cliquez sur Graphiques dans la barre d’outils tout en maintenant enfoncée la touche Option. Sélectionnez un type de graphique. Le pointeur de la
souris se transforme en croix. Faites ensuite glisser le pointeur sur la surface de dessin
pour obtenir la taille de graphique souhaitée. Pour conserver les proportions d’un graphique, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement.
Modification d’un graphique
Vous pouvez modifier les données tracées sur un graphique, l’orientation du traçage
pour passer des séries de données aux jeux de données, le type de graphique, déplacer les séries de données, etc. 114 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Modification de l’orientation du traçage
Le bouton dans la partie supérieure gauche du tableau permet de choisir entre l’affichage
des données en colonnes ou en rangs.
Pour modifier l’orientation du traçage :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur le bouton de série de données.
Modification des données tracées sur un graphique
Lorsque vous modifiez les données des cellules d’un tableau associé à un graphique, ce
dernier s’actualise automatiquement. Vous pouvez également ajouter ou supprimer des
données d’un graphique sans modifier pour autant le tableau associé.
Ajout de données à un graphique
Vous pouvez ajouter les données de cellules adjacentes ou non adjacentes aux cellules
déjà tracées. Vous pouvez également ajouter des données à une nouvelle colonne ou
un nouveau rang.
Il existe différentes manières d’ajouter des données à un graphique :
m Pour ajouter des données de cellules non adjacentes aux cellules déjà tracées, sélectionnez le graphique et cliquez sur ou faites glisser les cellules du tableau tout en maintenant
enfoncée la touche Commande.
m Pour ajouter des données de cellules adjacentes aux cellules déjà tracées, sélectionnez le
graphique et cliquez sur les cellules du tableau tout en maintenant enfoncée la touche Maj.
Cliquez sur ce bouton pour modifier
l’orientation du graphique. Le bouton ressemble à ceci lorsque les séries
de données s’affichent en colonnes.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 115
m Pour ajouter des cellules adjacentes aux valeurs déjà tracées, sélectionnez le graphique. Dans le tableau, faites glisser vers la droite ou vers le bas la commande circulaire
située dans la partie inférieure droite de la plage de données.
Si le graphique est un graphique en nuage de points, l’opération qui consiste à faire glisser
la commande circulaire ne permet d’ajouter qu’un nombre pair de rangs ou de colonnes.
m Pour ajouter des cellules à partir d’un nouveau rang ou d’une nouvelle colonne, sélectionnez le tableau et insérez le rang ou la colonne entre les cellules déjà tracées. Lorsque vous
ajoutez des données aux nouvelles cellules, les données sont tracées sur le graphique.
Ajout de données à un graphique en provenance de plusieurs tableaux
Vous pouvez ajouter à un graphique des données provenant de cellules de plusieurs
tableaux.
Pour ajouter des données de graphique dans plusieurs tableaux :
1 Créez un graphique à partir des données d’un tableau.
2 Sélectionnez des cellules dans un autre tableau.
3 Faites glisser les cellules sélectionnées dans le graphique. Elles sont ajoutées en tant
que nouvelle série de données.
Pour afficher ou modifier les données source du graphique, cliquez sur une série
de données dans le graphique pour afficher le tableau et les cellules d’origine.
Suppression de données d’un graphique
Vous pouvez soit supprimer uniquement les valeurs d’un graphique sans toucher à celles
du tableau associé, soit supprimer à la fois les valeurs d’un graphique et du tableau associé.
Il existe différentes manières de supprimer des données d’un graphique :
m Pour supprimer un point de données, sélectionnez le tableau puis la cellule contenant
la valeur à supprimer et appuyez sur la touche Suppr. La valeur est supprimée du
tableau et du graphique.
Si vous supprimez une colonne ou une ligne faisant partie de deux colonnes ou de
lignes d’un graphique en nuage de points, le point de données à deux valeurs associé
est également supprimé du graphique.
m Pour supprimer plusieurs cellules, sélectionnez le tableau puis, tout en maintenant
enfoncée la touche Maj ou Commande, sélectionnez les cellules à supprimer et
appuyez sur la touche Suppr. Les valeurs sont supprimées du tableau et du graphique.
m Pour réduire la plage de cellules adjacentes dont les valeurs sont tracées, sélectionnez le
graphique. Dans le tableau, faites glisser vers la gauche ou vers le haut la commande circulaire située dans la partie inférieure droite de la plage de données. Les cellules désélectionnées ne sont plus représentées dans le graphique mais les valeurs sont conservées
dans le tableau.116 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
m Pour supprimer une série de données, cliquez sur le graphique et sélectionnez un élé-
ment dans la série ou cliquez sur l’étiquette de la série dans le tableau, puis appuyez
sur la touche Suppr. Les valeurs sont supprimées du graphique mais pas du tableau.
m Pour supprimer un jeu de données, cliquez sur le graphique, sélectionnez l’étiquette de
catégorie dans le tableau et appuyez sur la touche Suppr. Les valeurs sont supprimées
du graphique mais pas du tableau.
Si aucune étiquette n’est associée à la catégorie dans le tableau, cliquez sur le bouton
de série de données dans le tableau pour convertir la catégorie en série, sélectionnez
la série contenant les données à supprimer et appuyez sur la touche Suppr.
Remplacement d’une série de données
Vous pouvez remplacer le rang ou la colonne sur lequel ou laquelle repose la série
de données par un autre rang ou une autre colonne.
Pour remplacer une série de données :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Sélectionnez la série à déplacer soit en cliquant sur la série de données dans le graphique, soit en cliquant sur l’étiquette de série de données dans le tableau.
3 Faites glisser la série de données dans le tableau vers le rang ou la colonne pour remplacer
les données qu’il ou elle contient.
Suppression d’un graphique
Vous pouvez supprimer un graphique en supprimant le ou les tableaux associés,
ou supprimer uniquement le graphique.
Voici différentes manières de supprimer un graphique :
m Pour supprimer le graphique et non le ou les tableaux associés, sélectionnez-le et appuyez
sur la touche Suppr.
m Pour supprimer le graphique mais aussi le ou les tableaux associés, sélectionnez
les tableaux en question et appuyez sur la touche Suppr.
Déplacement d’un graphique
Vous pouvez déplacer un graphique à l’intérieur d’une feuille de calcul par glisser-déposer
ou couper-coller. Ses liens avec les cellules associées sont conservés.
Voici différentes manières de déplacer un graphique :
m Pour déplacer un graphique à l’intérieur de la même feuille de calcul, sélectionnez-le
et faites-le glisser.
m Pour déplacer un graphique vers une autre feuille de calcul, sélectionnez-le dans
la barre latérale et faites-le glisser vers la nouvelle feuille de calcul.
Vous pouvez également sélectionner et couper le graphique (Commande + X), puis sélectionner l’autre feuille de calcul et le coller (Commande + V). Vous pouvez définir avec plus
de précision la position du graphique sur la feuille en le faisant simplement glisser.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 117
Changement du type de graphique
Vous pouvez changer de type de graphique à votre guise.
Pour remplacer un graphique par un autre type :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis choisissez un autre type de graphique dans le menu local qui apparaît
lorsque vous cliquez sur l’icône du graphique en haut à gauche.
Si vous passez à un graphique sectoriel, le premier point de données de chaque série est
représenté sous forme de portion. Reportez-vous à la rubrique « graphiques sectoriels »
à la page 126.
Si vous passez à un graphique en nuage de points, deux valeurs sont nécessaires pour
chaque point. Si le graphique est basé sur un nombre impair de rangs ou de colonnes,
le dernier rang (ou la dernière colonne) n’est pas traité. Reportez-vous à la rubrique
« Graphiques en nuage de points » à la page 131.
Si vous changez le graphique en un graphique à barres, à colonnes, à couches ou linéaire,
chaque série du nouveau graphique correspond à un rang ou une colonne dans le tableau.
Si vous passez à la version 3D d’un graphique, l’Inspecteur des graphiques fournit des
commandes permettant de gérer la profondeur de l’objet, le style d’éclairage, etc.
Reportez-vous à la rubrique « graphiques 3D » à la page 132.
La mise en forme appliquée au graphique que vous modifiez peut ne pas s’appliquer
au nouveau graphique. Par exemple, l’attribut de remplissage couleur des éléments
de point de données (barres, portions, etc.) possède une valeur par défaut différente
pour chaque type de graphique. Si vous avez modifié la couleur de remplissage d’une
colonne puis changé le graphique en graphique à barres, la modification du remplissage n’est alors pas conservée.
 Selon le type de graphique, les attributs enclins à changer si vous passez d’un type
de graphique à un autre sont les étiquettes de valeurs affichées, la position de ces
étiquettes, le style de texte, le trait, l’ombre et le remplissage des séries, le symbole
des points de données ainsi que le remplissage de ces derniers.
 Les graphiques en barres ou en colonnes simples ou empilées partagent leurs attributs à l’exception de la position des étiquettes de valeur. Les graphiques en barres
ou en colonnes possèdent cependant des remplissages distincts.
 Les ombres des graphiques 3D sont partagées entre les types de graphiques.
Si vous changez le type d’un graphique par un autre partageant certains des attributs,
ces derniers sont alors conservés. Les attributs partagés regroupent les axes, les quadrillages, les marques de graduation, les étiquettes des axes, l’affichage de la valeur
minimale, le format des nombres, les bordures, les rotations d’objets, les ombres ainsi
que le style d’éclairage 3D.
Vous en saurez plus à propos de ces attributs tout au long du reste de ce chapitre.118 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Mise en forme des attributs généraux d’un graphique
Vous pouvez redimensionner et repositionner des graphiques et des légendes. Vous
pouvez ajouter un titre au graphique. Vous pouvez mettre en forme les éléments des
graphiques (polices, textures, couleurs, étiquettes des axes et des points de données,
ainsi que marques de graduation). Vous pouvez ajuster l’angle et le style d’éclairage
des graphiques 3D.
Utilisation d’une légende
La légende du graphique décrit la signification des couleurs utilisées pour traiter
les points de données dans chaque série de données.
Vous pouvez afficher ou masquer la légende d’un graphique et la repositionner.
Voici différentes manières d’utiliser une légende de graphique :
m Pour afficher la légende, sélectionnez le graphique puis sélectionnez Afficher la légende
dans l’Inspecteur des graphiques.
m Pour modifier les étiquettes dans la légende, modifiez les étiquettes de série dans le tableau
associé ou sélectionnez la légende et modifiez le texte directement dans la légende.
m Pour mettre en forme le texte de la légende, reportez-vous à la rubrique « Mise en forme
des titres, des étiquettes et des légendes » à la page 125.
m Pour masquer la légende, sélectionnez le graphique puis désélectionnez Afficher la légende
dans l’Inspecteur des graphiques.
Vous pouvez également sélectionner la légende et appuyer sur la touche Suppr.
m Pour déplacer la légende, sélectionnez-la et faites-la glisser.
Utilisation d’un titre de graphique
Vous pouvez ajouter un titre au graphique. Celui-ci peut être mis en forme.
Voici différentes manières d’utiliser un titre de graphique :
m Pour ajouter un titre, sélectionnez le graphique puis choisissez Afficher le titre dans
l’Inspecteur des graphiques. Remplacez le texte du paramètre fictif par votre titre.
m Pour mettre en forme le texte d’un titre, reportez-vous à la rubrique « Mise en forme
des titres, des étiquettes et des légendes » à la page 125.
m Pour masquer le titre, sélectionnez le graphique puis désactivez l’option Afficher le titre
dans l’Inspecteur des graphiques.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 119
Redimensionnement d’un graphique
Vous pouvez augmenter ou réduire la taille d’un graphique en faisant glisser l’une
de ses poignées de sélection ou en utilisant l’inspecteur des mesures.
Voici différentes manières de redimensionner un graphique :
m Sélectionnez le graphique, puis faites glisser une poignée de sélection.
m Pour préserver les proportions d’un graphique, maintenez la touche Maj enfoncée
lorsque vous faites glisser le graphique pour le redimensionner.
m Pour redimensionner un graphique dans un sens, faites glisser une poignée latérale
au lieu d’une poignée d’angle.
m Pour redimensionner en spécifiant des dimensions exactes, cliquez sur Inspecteur dans la
barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures puis sur Mesures. Cette sousfenêtre vous permet de spécifier une nouvelle largeur, hauteur et un angle de rotation, et
également de modifier la distance entre le graphique et les marges.
Rotation de graphiques
Il existe plusieurs techniques de rotation pour les graphiques 2D. Vous ne pouvez pas
faire pivoter (ou retourner) les graphiques 3D. Si un graphique 3D est regroupé avec
des graphiques 2D, vous pouvez faire pivoter le groupe mais sachez que seuls les graphiques 2D pivoteront.
Voici différentes manières de faire pivoter des graphiques 2D :
m Sélectionnez le graphique, maintenez enfoncée la touche Commande et déplacez le
pointeur vers une poignée de sélection jusqu’à ce qu’elle se transforme en flèche double courbe, puis faites glisser la poignée.
m Pour faire pivoter un graphique par incréments de 45 degrés, appuyez sur les touches
Maj et Commande tout en faisant glisser une poignée de sélection.
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures puis faites glisser la molette de rotation ou utilisez les commandes d’angle pour définir l’angle du graphique.
Les graphiques sectoriels peuvent également être pivotés par le biais de l’Inspecteur des
graphiques (reportez-vous à la « Rotation de graphiques sectoriels 2D » à la page 128).120 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Ajout d’étiquettes et de marques d’axe
Utilisez la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques pour mettre en forme
le quadrillage et l’aspect général des axes du graphique.
La plupart des graphiques possèdent deux axes (X et Y). Selon le type de graphique, les
points de données sont tracés sur l’un des axes et les jeux de données sont regroupés
sur l’autre axe. L’axe des points de données est appelé axe des valeurs et celui des jeux
de données axe des catégories.
Affichage des axes et des bordures
Vous pouvez afficher tous les éléments suivants d’un graphique : l’axe X, l’axe Y
et les bordures du graphique.
Pour afficher les axes et les bordures :
1 Sélectionnez un graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphiques, puis sur Axes.
3 Choisissez un ou plusieurs éléments dans le menu local Axes et bordures pour les
sélectionner.
Un élément sélectionné comporte en face une coche ; choisissez de nouveau l’élément
afin de le désélectionner.
Pour mettre en forme la couleur et le trait des bordures, sélectionnez le graphique
et utilisez les commandes de style de trait de la barre de mise en forme.
Régler les attributs des étiquettes,
des marques de graduation, etc.
Sélectionner des unités pour
les valeurs du graphique.
Afficher ou masquer les axes et les bordures des
graphiques (pour les graphiques 2D uniquement).
Définir la plage des valeurs qui apparaissent
sur le quadrillage du graphique.
Sélectionner le style du trait.
Sélectionner la largeur du trait.
Sélectionner la couleur du trait.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 121
Utilisation de titres des axes
Vous pouvez ajouter un titre sur l’axe des X et sur l’axe des Y d’un graphique. Celui-ci
peut être mis en forme.
Voici différentes manières d’utiliser un titre d’axe :
m Pour ajouter le titre d’un axe, sélectionnez le graphique, puis l’option « Afficher les titres
de catégorie » dans le menu local Axe des X ou « Afficher les titres de valeur » dans le
menu local Axe des Y de la sous-fenêtre Axes de l’inspecteur des graphiques. Remplacez
le texte du paramètre fictif par votre titre.
m Pour mettre en forme le texte d’un titre, reportez-vous à la rubrique « Mise en forme
des titres, des étiquettes et des légendes » à la page 125.
m Pour masquer le titre d’un axe, sélectionnez le graphique, puis décochez l’option « Afficher
les titres de catégorie » dans le menu local Axe des X ou « Afficher les titres de valeur »
dans le menu local Axe des Y de la sous-fenêtre Axes de l’inspecteur des graphiques.
Affichage des étiquettes de point de données
Vous pouvez afficher les valeurs de point de données sur des colonnes, barres, portions
de graphique sectoriel et autres éléments de graphiques 2D et 3D.
Pour mettre en forme des étiquettes de point de données :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Séries.
3 Choisissez Afficher la valeur dans le menu local Réglages de point de données.
Pour afficher la valeur en pourcentage ou la valeur logarithmique au lieu d’une valeur
absolue, choisissez Pourcentage ou Logarithmique dans le menu local Axe des X ou
Axe des Y de la sous-fenêtre Axes.
Pour les graphiques sectoriels, choisissez « Afficher les valeurs des portions en % » dans
le menu local « Réglages de pt de données » afin d’afficher les valeurs en pourcentages. Pour afficher le nom des séries de données d’une portion, choisissez « Afficher le
nom des séries » dans le menu local Réglages de pt de données.
4 Sélectionnez un emplacement pour l’étiquette dans le menu local Réglages de pt de
données (par exemple, Au milieu ou En bas à droite).
5 Spécifiez le nombre de décimales à afficher en saisissant un nombre dans le champ
Décimales.
6 Pour mettre en forme les étiquettes de point de données, reportez-vous à la rubrique
« Mise en forme des titres, des étiquettes et des légendes » à la page 125.122 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Mise en forme de l’axe des valeurs
Vous pouvez définir les valeurs et unités à afficher le long de l’axe des valeurs, c’est-à-dire
l’axe le long duquel vous lisez les valeurs des points de données. Pour les graphiques à
colonnes (barres verticales), les graphiques à lignes et les graphiques à couches, l’axe
des Y est l’axe des valeurs. Pour les graphiques à barres horizontales, l’axe des X est l’axe
des valeurs. Dans le cas des graphiques en nuage de points, les deux axes constituent
des axes de valeurs. Les graphiques sectoriels ne comportent pas d’axe des valeurs. Pour
en savoir plus sur la mise en forme de graphiques sectoriels, reportez-vous à la rubrique
« graphiques sectoriels » à la page 126.)
Pour mettre en forme l’axe des valeurs :
1 Sélectionnez un graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Axes.
3 Pour définir la valeur à l’origine du graphique, tapez un nombre dans le champ Minimum
(sous Format de l’axe des valeurs).
La valeur Minimum ne peut pas être supérieure à la valeur minimale de l’ensemble du jeu
de données.
4 Pour définir le nombre le plus élevé qui s’affiche sur l’axe des valeurs, tapez un nombre
dans le champ Maximum.
La valeur Maximum ne peut pas être inférieure à la valeur maximale de l’ensemble du jeu
de données.
5 Pour spécifier le nombre de marques sur l’axe entre les valeurs minimale et maximale,
spécifiez un nombre dans le champ Intervalles.
6 Pour afficher la valeur de donnée minimale sur l’axe des valeurs, sélectionnez « Afficher
les étiquettes de valeur » et « Afficher la valeur minimale » dans le menu local Axes des
X, Axe des Y ou « Étiquettes, graduations, quadrillage » en fonction du graphique.
7 Pour spécifier des unités pour les valeurs de l’axe, saisissez-les sous Format des nombres
dans le champ Préfixe ou Suffixe (ou choisissez un symbole dans les menus locaux).
8 Pour afficher des valeurs logarithmiques sur l’axe des valeurs, choisissez Logarithmique
dans le menu local Axe des X ou Axe des Y, en fonction du graphique. Cette option est
disponible uniquement pour les graphiques 2D à barres/colonnes qui ne sont pas empilés et pour les graphiques linéaires. Vous ne pouvez pas tracer de valeurs négatives sur
l’axe logarithmique.
9 Pour afficher des valeurs en pourcentage sur l’axe des valeurs des graphiques empilés,
sélectionnez Pourcentage dans le menu local Axe des X ou Axe des Y de la sous-fenêtre
Axes.
Pour les graphiques sectoriels, choisissez « Affi. val. des portions en % » dans le menu
local Réglages de pt de données afin d’afficher les valeurs en pourcentages.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 123
Mise en place d’étiquettes, de quadrillage et de marques de graduation
Les menus locaux Axe des X et Axe des Y (sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques) fournissent une série d’options permettant de placer des marques de graduation,
des étiquettes et des quadrillages le long de l’axe des valeurs ou de l’axe des catégories.
Les options de ces menus locaux varient selon le type de graphique que vous sélectionnez.
Pour les graphiques à barres verticaux (graphiques à colonnes), les graphiques linéaires et
les graphiques à couches, l’axe des Y correspond à l’axe des valeurs et celui des X à l’axe des
catégories. Pour les graphiques à barres horizontales, l’axe des X est l’axe des valeurs. Dans
le cas des graphiques en nuage de points, les deux axes constituent des axes de valeurs.
En ce qui concerne les graphiques 3D, les axes des X et des Y sont les mêmes que pour leur
version 2D.
Pour mettre en forme les marques d’axe :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Axes.
3 Pour mettre en forme l’axe des X, choisissez une option dans le menu local Axe des X.
Pour un graphique à colonnes, le menu se présente de la manière suivante :
4 Pour mettre en forme l’axe des Y, choisissez une option dans le menu local Axe des Y.
Le menu se présente sous la forme suivante dans le cas d’un graphique à colonnes :
Placer des marques de graduation
sur l’axe des X.
Afficher ou masquer le
quadrillage de l’axe des X.
Définir le sens du texte pour les
étiquettes de l’axe des catégories.
Afficher ou masquer les titres et les
étiquettes de l’axe des catégories.
Convertir les valeurs en
valeurs logarithmiques.
Placer des marques de graduation
sur l’axe des Y.
Afficher ou masquer le
quadrillage de l’axe des Y.
Afficher ou masquer les étiquettes
de l’axe des valeurs.
Convertir les valeurs en valeurs logarithmiques
ou en pourcentages.124 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
5 Pour modifier les étiquettes d’axe à partir des valeurs des rangs ou des colonnes
d’en-tête, sélectionnez le tableau et modifiez les étiquettes.
Pour que les étiquettes des axes ne soient pas les mêmes que les valeurs correspondant aux rangs ou aux colonnes d’en-tête, sélectionnez le graphique et modifiez les
étiquettes. Modifier les cellules d’en-tête n’a plus d’effet sur les étiquettes d’axe une
fois que vous avez modifié les étiquettes dans le graphique.
Mise en forme des éléments d’une série de données
Vous pouvez utiliser un ensemble complet d’effets visuels pour enrichir l’aspect des élé-
ments composant les séries de données (par ex. barres, portions et formes de couches).
Pour mettre en forme des éléments de séries de données :
1 Pour mettre en forme toutes les séries de données, sélectionnez le graphique.
Pour mettre en forme les éléments d’une série de données individuelle, sélectionnez
le graphique puis cliquez sur l’un des éléments de la série.
Pour tous les types de graphiques, à l’exception des graphiques sectoriels, sélectionner
un élément d’une série (une barre, par exemple) sélectionne automatiquement la série
entière. Dans les graphiques sectoriels, vous sélectionnez des portions individuelles.
2 Pour remplir les éléments de série de données dans une couleur ou une texture choisie,
cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, sur le bouton Inspecteur des graphiques,
puis sur Couleurs des graphiques.
Choisissez un type de remplissage (par exemple, parmi les texture de remplissage 3D)
dans le premier menu local, puis une collection de remplissage (par exemple, Marbre
ou Bois) dans le second.
Pour remplir les éléments dans toutes les séries de données, cliquez sur Tout appliquer.
Le premier remplissage est appliqué aux éléments de la première série, le deuxième
remplissage à la deuxième série, ainsi de suite.
Pour remplir des éléments dans une seule série de données, faites glisser le remplissage
vers un élément (barre, colonne, etc.) de la série.
3 Pour régler l’opacité, le trait, l’ombre et autres attributs graphiques d’éléments de séries,
cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes. Vous pouvez également utiliser la barre
de mise en forme pour définir la couleur, l’opacité et l’ombre d’un graphique entier ou de
certaines séries de données du graphique.
4 Pour régler les couleurs d’éléments de séries, reportez-vous à la rubrique « Remplissage
d’un objet en couleur » à la page 178.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 125
5 Pour remplir des éléments de séries avec l’une de vos images, reportez-vous à la rubrique
« Remplissage d’un objet avec une image » à la page 180.
6 Pour mettre en forme les étiquettes de point de données, reportez-vous à la rubrique
« Affichage des étiquettes de point de données » à la page 121.
Vous pourrez trouver des instructions relatives à la mise en forme de graphiques de
types spécifiques dans la rubrique « Mise en forme de types de graphiques spécifiques »
à la page 126.
Mise en forme des titres, des étiquettes et des légendes
Vous pouvez modifier la taille et l’apparence des titres de graphique et d’axe, des étiquettes
d’axe, des étiquettes de point de données et des légendes.
Pour mettre en forme le texte des étiquettes et des légendes :
1 Sélectionnez le texte à mettre en forme.
Pour mettre en forme tous les titres et étiquettes de graphique, cliquez sur celui-ci pour
le sélectionner. Si vous sélectionnez le texte pour une étiquette de point de données ou
d’axe, tout le texte de ce type est également sélectionné. Vous devez modifier la police
des légendes séparément.
2 Vous pouvez utiliser la barre des formats pour mettre rapidement en forme le style
et le type de police. Utilisez le menu Format ou le panneau Police pour découvrir plus
d’options de mise en forme. Pour obtenir des instructions, reportez-vous aux rubriques
« Utilisation du menu Format pour mettre en forme le texte » à la page 135 et
« Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte » à la page 137.
Ajout de texte descriptif à un graphique
Vous pouvez ajouter un texte descriptif à un graphique, comme lorsque vous souhaitez fournir des informations de référence pour un point de données en particulier.
Pour ajouter du texte :
1 Créez une zone de texte. Reportez-vous à la rubrique « Ajout de zones de texte » à la
page 157 pour en connaître les instructions.
2 Faites-la glisser vers l’endroit souhaité sur le graphique.
3 Saisissez votre texte dans la zone correspondante.
Vous pouvez éventuellement regrouper le graphique et la zone de texte de manière à ce
que le texte reste proche du graphique. Cliquez en appuyant sur la touche Maj pour sélectionner à la fois le graphique et la zone de texte, puis choisissez Disposition > Grouper.126 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Mise en forme de types de graphiques spécifiques
Plusieurs styles de graphiques proposent des options uniques pour la mise en forme
de leurs éléments.
graphiques sectoriels
Pour les graphiques sectoriels, Numbers trace uniquement le premier point de données pour chaque série de données. Si les séries de données sont organisées en rangs,
seule la première colonne est représentée ; si elles sont organisées en colonnes, seul le
premier rang est représenté.
Par conséquent, un graphique sectoriel représente un seul jeu de données et chaque
portion représente un élément de ce jeu. Vous pouvez représenter n’importe quel jeu
de données en le déplaçant vers le premier rang ou la première colonne.
Vous pouvez mettre en forme un graphique sectoriel complet ou bien des portions
individuelles de celui-ci.
Sélection de portions individuelles dans un graphique sectoriel
Si vous désirez mettre en forme une ou plusieurs portions, vous devez d’abord les
sélectionner.
Voici différentes manières de sélectionner des portions sur un graphique sectoriel
sélectionné :
m Pour sélectionner une seule portion, cliquez dessus.
m Pour sélectionner toutes les portions, sélectionnez-en une et appuyez simultanément
sur les touches Commande et A.
m Pour sélectionner des portions non adjacentes, maintenez enfoncée la touche Commande
tout en sélectionnant chaque portion.
m Pour sélectionner un ensemble de portions adjacentes, sélectionnez la première portion puis maintenez la touche Maj enfoncée tout en sélectionnant la dernière portion.
Affichage du nom des séries dans un graphique sectoriel
Dans le cas des graphiques sectoriels, vous pouvez afficher le nom des séries.
Pour afficher le nom des séries dans un graphique sectoriel :
1 Sélectionnez le graphique ou les portions individuelles.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Séries.
3 Choisissez « Afficher le nom des séries » dans le menu local « Étiquette de point de
données ».
4 Choisissez À l’intérieur ou À l’extérieur dans le menu local Étiquette de point-image.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 127
Éloignement de portions individuelles du graphique
Pour augmenter l’impact visuel des portions, vous pouvez les séparer du graphique.
Vous pouvez ajouter un nom de série aux portions éloignées pour les faire ressortir
davantage, tel que décrit dans la rubrique « Affichage des étiquettes de point de
données » à la page 121.
Voici différentes manières d’éloigner des portions de graphique individuelles :
m Pour éloigner une portion du centre d’un graphique sectoriel 2D ou 3D, sélectionnez-la et
faites-la glisser ou utilisez le réglage Éloigner dans la sous-fenêtre Séries de l’Inspecteur des
graphiques.
m Pour éloigner toutes les portions en partant du centre d’un graphique sectoriel 3D,
sélectionnez le graphique avant d’utiliser le réglage Éloigner.
Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux portions
Vous pouvez placer des ombres sur des portions individuelles ou sur le graphique
entier. L’application d’ombres aux portions individuelles donne l’impression que les
portions se trouvent sur différentes couches.
Lorsque vous ajoutez une ombre à la portion d’un graphique, il est judicieux de la séparer tout d’abord. Reportez-vous à la rubrique « Éloignement de portions individuelles du
graphique, » ci-dessus, pour obtenir des instructions.
Pour ajouter des ombres :
1 Sélectionnez le graphique ou les portions individuelles.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Séries.
3 Pour ajouter des ombres aux portions, choisissez Individuelle dans le menu local Ombre.
Pour ajouter des ombres à l’ensemble du graphique, choisissez Groupée dans le menu
local Ombre.
4 Pour définir des attributs d’ombre, utilisez l’Inspecteur des graphismes. Reportez-vous
à la rubrique « Ajout d’ombres » à la page 174 pour en connaître les instructions.
Réglage de l’opacité des graphiques sectoriels
Vous pouvez modifier l’opacité du graphique et d’éléments de graphique individuels,
comme la légende. Reportez-vous à la rubrique « Ajustement de l’opacité » à la page 176
pour plus d’informations.
Éloignez une portion en utilisant le
curseur Éloigner et en lui attribuant
un nom de série.128 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Rotation de graphiques sectoriels 2D
Vous pouvez utiliser plusieurs techniques pour faire pivoter un graphique sectoriel 2D.
Voici différentes manières de faire pivoter un graphique sectoriel :
m Sélectionnez le graphique, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur
le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Séries, et enfin utilisez la molette Angle
de rotation ou le champ correspondant.
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures puis faites glisser la molette de rotation ou utilisez les commandes d’angle pour définir l’angle du graphique.
m Sélectionnez le graphique, maintenez enfoncée la touche Commande et déplacez le
pointeur vers une poignée de sélection jusqu’à ce qu’elle se transforme en flèche double courbe, puis faites glisser la poignée.
m Pour faire pivoter le graphique par incréments de 45 degrés, appuyez sur les touches Maj
et Commande tout en faisant glisser une poignée de sélection ou la molette de rotation.
Graphiques à barres et à colonnes
Il est possible d’appliquer des ombres à une série de données spécifique ou à l’ensemble du graphique. Vous pouvez ajuster l’opacité du graphique dans son ensemble ou
pour des séries individuelles (mais pas des barres individuelles). Vous pouvez également
ajuster l’espacement entre les jeux de données ou entre des barres individuelles.
Réglage de l’espacement des graphiques à barres et à colonnes
Vous pouvez ajuster l’espace entre les différentes barres ou les jeux de données.
Pour régler l’espacement :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis sur Séries.
Séparez les barres individuelles du graphique.
Séparez les jeux de
données du graphique.
Ajoutez des ombres
aux barres ou aux
jeux de données.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 129
3 Pour changer l’espacement entre les barres, tapez une valeur (ou cliquez sur les flèches)
dans le champ Espace entre les barres.
Pour changer l’espace entre les jeux de données, spécifiez une valeur dans le champ
« Espace entre les séries ».
La valeur est le pourcentage de l’épaisseur des barres. Le fait de réduire l’espace entre
les barres les rend plus épaisses.
Vous pouvez également déplacer le pointeur près du bord d’une barre jusqu’à ce qu’il
devienne une double flèche, puis le faire glisser afin de rendre les barres plus épaisses
ou plus fines.
Ajout d’ombres aux graphiques à barres et à colonnes
Vous pouvez ajouter des ombres à chacune des barres du graphique ou à chaque groupe
de barres.
Si vous souhaitez ajouter des ombres à des barres individuelles, il est judicieux de les
séparer auparavant. Reportez-vous à la rubrique « Réglage de l’espacement des graphiques à barres et à colonnes » à la page 128 pour en connaître les instructions.
Pour ajouter des ombres :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur des graphiques,
puis sur Séries.
3 Pour ajouter des ombres aux barres individuelles, choisissez Individuelle dans le menu
local Ombre.
Pour ajouter des ombres à chaque groupe de barres, choisissez Groupée dans le menu
local Ombre.
4 Pour définir des attributs d’ombre, utilisez l’Inspecteur des graphismes. Reportez-vous
à la rubrique « Ajout d’ombres » à la page 174 pour en connaître les instructions.
Réglage de l’opacité des graphiques à barres et à colonnes
Vous pouvez modifier l’opacité du graphique et d’éléments de graphique individuels,
comme la légende. Reportez-vous à la rubrique « Ajustement de l’opacité » à la page 176
pour plus d’informations.130 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
Graphiques à couches et linéaires
Dans le cas des graphiques à couches et des graphiques linéaires, vous pouvez repré-
senter des points de données par des symboles (cercles, triangles, carrés et losanges).
Voici différentes manières de mettre en forme des graphiques à couches
et des graphiques linéaires :
m Pour mettre en forme des symboles, sélectionnez une série de données (forme ou ligne
de couche), cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphiques, puis sur Séries. Choisissez un symbole dans le menu local Symbole de
point de données.
Utilisez les options du menu local Remplissage du symbole pour appliquer de la couleur
ou des images aux symboles. Pour obtenir des instructions, reportez-vous aux rubriques
« Remplissage d’un objet avec une image » à la page 180 et « Remplissage d’un objet en
couleur » à la page 178.
m Pour définir la couleur de ligne sur les graphiques linéaires, sélectionnez une ligne, cliquez
sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes, puis
utilisez les réglages de trait. Reportez-vous à la rubrique « Modification du style des
bordures » à la page 172 pour obtenir des instructions.
m Pour ajouter des ombres sur des graphiques à couches ou linéaires, sélectionnez
une série de données (forme ou ligne de couche), cliquez sur Inspecteur dans la
barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes, puis utilisez les
réglages d’ombre. Reportez-vous à la rubrique « Ajout d’ombres » à la page 174
pour obtenir des instructions.
Les points de données de
cette série sont représentés
par des triangles.
Les points de données de
cette série sont représentés
par des cercles.
Choisissez un symbole à utiliser
pour les points de données.
Remplissez les symboles des points de
données avec de la couleur ou des images.Chapitre 6 Utilisation des graphiques 131
Graphiques en nuage de points
Sur les graphiques en nuage de points, les données s’affichent différemment des autres
types de graphiques. Ils nécessitent au moins deux colonnes ou rangs de données pour
tracer les points représentant les valeurs d’une série de données individuelle. Pour pouvoir
afficher plusieurs séries de données, vous devez utiliser dans ce cas des paires de colonnes
ou de rangs supplémentaires.
Chaque paire de valeurs détermine ainsi la position de chaque point de données. La
première valeur rencontrée dans la paire équivaut à l’axe des X du point. La seconde
valeur rencontrée équivaut à l’axe des Y du point.
Voici différentes manières d’utiliser un graphique en nuage de points :
m Pour ajouter le graphique en nuage de points par défaut et un tableau associé contenant
des données de paramètre fictif, vérifiez que rien n’est sélectionné, cliquez sur Graphiques
dans la barre d’outils et sélectionnez le graphique en nuage de points.
m Pour définir un tableau dont les données sont destinées à un graphique en nuage de
points, utilisez deux colonnes ou deux rangs de données pour chaque série de données.
Si les cellules sélectionnées lorsque vous ajoutez le graphique représentent un nombre
impair de rangs ou de colonnes, la dernière colonne ou le dernier rang n’est pas tracée.
m Pour mettre en forme un symbole pour une série de données, reportez-vous à la rubrique « Mise en forme des éléments d’une série de données » à la page 124.
m Pour préciser les réglages s’appliquant aux axes, utilisez la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques. Puisque les deux axes de graphiques en nuage de points possèdent
des valeurs, les réglages de mise en forme des axes de valeurs s’appliquent aussi bien à
l’axe des X qu’à celui des Y. Chaque axe peut néanmoins posséder son propre format de
nombres. Reportez-vous à la rubrique « Mise en forme de l’axe des valeurs » à la page 122
pour obtenir des instructions.132 Chapitre 6 Utilisation des graphiques
graphiques 3D
Tous les types de graphiques, à l’exception des graphiques en nuage de points, peuvent
être convertis en graphiques 3D.
Voici les versions en 2D et 3D d’un graphique sectoriel.
Et voici les versions en 2D et 3D d’un graphique linéaire.
Pour définir les réglages de la scène 3D :
1 Sélectionnez un graphique 3D.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur l’Inspecteur des graphiques,
puis sur Scène 3D.
3 Modifiez l’angle d’affichage du graphique, son style d’éclairage et sa profondeur à votre
guise, à l’aide des commandes de Scène 3D.
Flèches d’angle d’affichage : faites glisser une des flèches pour affiner l’angle. Cliquez sur la
flèche verticale et faites-la glisser vers le haut ou vers le bas pour déplacer le graphique
en conséquence. Cliquez sur la flèche horizontale et faites-la glisser vers la gauche ou vers
la droite pour déplacer le graphique en conséquence. Pour déplacer le graphique dans
les deux sens, cliquez à l’intersection des flèches et faites glisser.
Style d’éclairage : sélectionnez un élément dans ce menu local afin d’ajuster l’effet
d’éclairage.
Profondeur de graphique : faites glisser ce réglage pour augmenter ou réduire la profondeur
des éléments 3D.7
133
7 Utilisation de texte
Ce chapitre vous permettra d’en savoir plus sur la
définition et la modification de l’apparence du texte,
y compris des listes.
Dans les feuilles de calcul Numbers, vous pouvez placer du texte dans des zones
de texte, des cellules et des figures.
Ajout de texte
Pour ajouter du texte, tapez-le dans une zone de texte, une figure ou une cellule
d’un tableau.
 À propos de l’ajout de texte dans une zone de texte ou une figure, reportez-vous à la
rubrique « Utilisation de zones de texte et de figures pour faire ressortir le texte » à la
page 157.
 Pour savoir comment ajouter du texte à des cellules de tableau, reportez-vous à la
rubrique « Utilisation de texte dans les cellules » à la page 59.
 Pour ajouter du texte sous forme de liste, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des
listes à puces, numérotées et ordonnées (Structures) » à la page 153.
Supprimer, copier et coller du texte
Le menu Édition contient des commandes qui vous aident à effectuer des opérations
d’édition de texte.
Voici différentes manières de modifier du texte :
m Pour copier (ou couper) et coller du texte, sélectionnez le texte et choisissez Édition >
Copier ou Édition > Couper. Cliquez à l’endroit où vous souhaitez coller le texte.
Pour que le texte copié conserve la mise en forme du style, choisissez Édition > Coller.
Cliquez sur Édition > Coller le style et l’appliquer afin de modifier la mise en forme
du texte collé afin qu’elle corresponde à la mise en forme du texte situé autour.
m Pour supprimer du texte, sélectionnez le texte et choisissez Édition > Supprimer
ou appuyez sur la touche Suppr.134 Chapitre 7 Utilisation de texte
Si vous supprimez du texte par accident, choisissez Édition > Annuler pour le restaurer.
Lorsque vous utilisez la commande Copier ou Couper, le texte sélectionné est placé
dans une zone d’attente nommée Presse-papiers, dans laquelle il reste jusqu’à ce que
vous sélectionniez à nouveau la commande Copier ou Couper ou que vous éteigniez
votre ordinateur. Le Presse-papiers ne conserve qu’une seule opération de copie ou
de coupe à la fois.
Sélection de texte
Avant de mettre en forme ou d’effectuer toute autre opération sur du texte, vous devez
sélectionner le texte que vous souhaitez utiliser.
Il est possible de sélectionner du texte de différentes manières :
m Pour sélectionner un ou plusieurs caractères, cliquez devant le premier caractère, et faites
glisser le curseur sur les caractères que vous souhaitez sélectionner.
m Pour sélectionner un mot, double-cliquez dessus.
m Pour sélectionner un paragraphe, cliquez rapidement trois fois dessus.
m Pour sélectionner des blocs de texte, cliquez au début du bloc de texte, puis cliquez
à la fin d’un autre bloc de texte, tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour effectuer une sélection depuis le point d’insertion jusqu’au début du paragraphe,
appuyez sur la touche Flèche vers le haut tout en maintenant les touches Maj et Option
enfoncées.
m Pour effectuer une sélection depuis le point d’insertion jusqu’à la fin du paragraphe,
appuyez sur la touche Flèche vers le bas tout en maintenant les touches Maj et Option
enfoncées.
m Pour étendre la sélection d’un caractère à la fois, appuyez sur la touche Flèche gauche
ou Flèche droite tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour étendre la sélection d’une ligne à la fois, appuyez sur la touche Flèche vers le haut
ou Flèche vers le bas tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour sélectionner plusieurs mots ou blocs de texte qui ne sont pas adjacents, sélectionnez la première portion de texte souhaitée, puis sélectionnez d’autres portions de texte
tout en maintenant la touche Commande enfoncée.
Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte
Vous pouvez notamment modifier la police, la couleur et le style du texte grâce au menu
Format, le panneau Police et la barre des formats.
Le menu Format et le panneau Police sont les premiers outils de mise en forme du texte
des cellules. La barre des formats est pratique pour mettre en forme le texte contenu dans
des zones de texte et des figures. Chapitre 7 Utilisation de texte 135
Utilisation de la barre des formats pour mettre en forme le texte
Avec la barre des formats, vous pouvez modifier rapidement et facilement la taille
et l’aspect du texte d’une zone de texte, d’une figure ou d’un commentaire. Lorsque
vous avez sélectionné une zone de texte, une figure ou un commentaire, vous pouvez
modifier le style et la taille de la police, la couleur du texte ou afficher le texte en caractères gras, italiques ou soulignés, aligner le texte, définir l’interligne et disposer le texte
en colonnes.
Utilisation du menu Format pour mettre en forme le texte
Les options du sous-menu Police du menu Format vous offrent un contrôle de base
de la taille et de l’apparence du texte.
Application de l’attribut Gras ou Italique au texte à l’aide des menus
Vous pouvez mettre les caractères en gras ou en italique.
Pour mettre un texte en gras ou en italique :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez mettre en gras ou en italique, ou cliquez
à l’endroit où vous souhaitez saisir un nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Gras. Ou choisissez Format > Police > Italique.
Certaines polices comportent plusieurs styles gras et italique. Pour choisir parmi plusieurs
styles gras et italique, utilisez le panneau Police. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation
du panneau Police pour mettre en forme le texte » à la page 137.
Encadrement de texte à l’aide des menus
Vous pouvez modifier le texte afin qu’il apparaisse avec un contour bien défini.
Pour créer du texte encadré :
1 Sélectionnez le texte auquel vous souhaitez appliquer un contour, ou cliquez à l’endroit
où vous souhaitez saisir un nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Structure.
Il se peut que le texte présentant un contour dans Numbers n’ait pas le même aspect si
vous ouvrez la feuille de calcul dans une autre application. Si vous envisagez de partager une feuille de calcul contenant du texte avec un contour avec des personnes qui ne
disposent pas de Numbers, exportez la feuille de calcul au format PDF puis partagez le
fichier obtenu.
Changer de type
de caractère, de
style et de taille
Définir la couleur
du texte.
Afficher le texte
en caractères gras,
italiques ou soulignés
Aligner le texte
Définir l’interligne
Diviser le texte
en colonnes.136 Chapitre 7 Utilisation de texte
Soulignement du texte à l’aide des menus
Vous pouvez souligner du texte, puis mettre en forme le soulignement afin d’en modifier
le style ou la couleur.
Pour souligner du texte :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez souligner, ou cliquez à l’endroit où vous souhaitez
saisir un nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Souligner.
Pour modifier le style ou la couleur du soulignement, cliquez sur Polices dans la barre
d’outils et utilisez le bouton Texte souligné dans le panneau Police. Reportez-vous à la
rubrique « Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte » à la page 137.
Modification de la taille du texte à l’aide des menus
Vous pouvez changer la taille du texte (en points) pour le rendre plus grand ou plus petit.
Pour changer la taille du texte :
1 Sélectionnez le texte à redimensionner.
2 Pour changer la taille du texte par incréments de 1 point, choisissez Format > Police >
Plus grand. Ou choisissez Format > Police > Plus petit.
Vous pouvez également ajouter les icônes Plus grand et Plus petit à la barre d’outils.
Pour ce faire, choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils et faites glisser
les icônes sur la barre d’outils, puis cliquez sur Fin.
Pour spécifier une taille précise pour le texte sélectionné, cliquez sur Polices dans la
barre d’outils et utilisez les contrôles Taille du panneau Police. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte » à la page 137.
Mise en indice ou en exposant du texte à l’aide des menus
Vous pouvez lever ou abaisser le texte par rapport à sa ligne de base.
Pour mettre le texte en indice ou en exposant :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez lever ou abaisser, ou cliquez à l’endroit
où vous souhaitez saisir un nouveau texte.
2 Pour créer un indice ou un exposant dont la taille de police est inférieure à celle du
texte qu’il accompagne, choisissez Format > Police > Ligne de base > Indice. Ou choisissez Format > Police > Ligne de base > Exposant.
3 Pour élever ou abaisser le texte sans réduire la taille de la police, choisissez Élever
ou Abaisser dans le sous-menu Ligne de base.
4 Pour restaurer le texte à la même ligne de base que celle du corps de texte, choisissez
Valeur par défaut dans le sous-menu Ligne de base.Chapitre 7 Utilisation de texte 137
Vous pouvez également ajouter les icônes Indice et Exposant à la barre d’outils. Pour ce
faire, choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils et faites glisser les icônes
sur la barre d’outils, puis cliquez sur Terminé.
Modification de la casse d’un texte à l’aide des menus
Vous pouvez rapidement faire passer des blocs de texte en majuscules ou en minuscules,
ou transformer un texte en titre.
Pour changer la casse d’un texte :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez modifier, ou cliquez à l’endroit où vous souhaitez
saisir un nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Majuscules puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
Choisissez Tout en majuscule pour que le texte passe en majuscules.
Choisissez Petites majuscules pour que le texte passe en petites majuscules avec des lettres
plus grandes pour les capitales.
Choisissez Titre pour transformer un texte en titre, ce qui met la première lettre de chaque
mot en majuscule.
Choisissez Aucun pour revenir à la capitalisation d’origine. Les caractères en majuscules
comme le premier mot de chaque phrase restent en majuscules mais toutes les autres
lettres passent en minuscules.
Utilisation du panneau Police pour mettre en forme le texte
Le panneau Police de Mac OS X vous permet d’accéder à toutes les polices installées
sur votre ordinateur. Il offre un aperçu des caractéristiques disponibles (telles que gras
et italique) ainsi que de la taille de chaque police. Les boutons du panneau Police permettent de souligner ou de barrer le texte, d’ajouter de la couleur et des ombres au
texte. Vous pouvez même modifier la couleur de la page d’arrière-plan dans le panneau Police.
Pour en savoir plus sur l’installation des polices, la création et la gestion de collections
de polices, ou la résolution de problèmes liés aux polices, consultez l’Aide Mac.138 Chapitre 7 Utilisation de texte
Pour ouvrir le panneau Police :
m Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
Vous pouvez modifier l’apparence de n’importe quel texte d’une feuille de calcul en le
sélectionnant, puis en activant des options dans le panneau Police. Lorsque vous appliquez des changements de mise en forme dans le panneau Police, le texte sélectionné
change immédiatement, ce qui vous permet de tester différentes options de mise en
forme et de voir rapidement celui qui convient le mieux.
Voici un récapitulatif des effets des menus locaux sur le texte, de gauche à droite :
 Le menu local Texte souligné vous permet de choisir un style de soulignement (trait
simple ou double, par exemple).
 Le menu local Texte barré vous permet de sélectionner un style de barrage du texte
(trait simple ou double, par exemple).
 Le menu local Couleur du texte permet d’appliquer une couleur au texte.
 Le menu local Couleur du document permet d’appliquer une couleur au fond d’un
paragraphe.
 Le bouton Ombre du texte applique une ombre au texte sélectionné.
 Les commandes « Opacité de l’ombre », « Flou de l’ombre », « Décalage de l’ombre »
et « Angle de l’ombre » contrôlent l’apparence de l’ombre.
Si les boutons d’effets de texte n’apparaissent pas, choisissez Afficher les effets dans
le menu local Action situé dans l’angle inférieur gauche du panneau Police.
Prévisualiser le type de caractère
sélectionné (pour cela, il peut être
nécessaire de cliquer sur Afficher
un aperçu dans le menu Action).
Sélectionner un type de caractère
à appliquer au texte sélectionné
dans votre document.
Sélectionner une taille de police
à appliquer au texte sélectionné dans votre document.
Menu Action
Créer des effets intéressants à l’aide de ces
menus locaux
Rechercher une police
en tapant un nom dans
le champ de recherche.
Appliquer une ombre au texte
sélectionné Modifier l’ombre
à l’aide des contrôles Opacité,
Flou, Décalage et AngleChapitre 7 Utilisation de texte 139
Simplification de l’utilisation du panneau Police
Si vous utilisez fréquemment le panneau Police, différentes techniques vous permettent
de gagner du temps.
Voici quelques conseils d’utilisation du panneau Police :
m Pour localiser rapidement les polices que vous utilisez le plus souvent, placez-les dans
des collections de polices. Cliquez sur le bouton Ajout (+) pour créer une collection de
polices, puis faites glisser un type de caractère vers la nouvelle collection.
m Pour faciliter le changement fréquent de police, il suffit de laisser le panneau Police
ouvert. S’il occupe trop d’espace à l’écran, vous pouvez le réduire en faisant glisser
le contrôle de redimensionnement (dans l’angle inférieur droit du panneau), de sorte
que seuls les familles et styles de police de la collection sélectionnée soient visibles.
Pour fermer le panneau, cliquez à nouveau sur le bouton Polices ou sur le bouton de
fermeture situé dans l’angle supérieur gauche du panneau Police.
Changement de polices à l’aide du panneau Police
Le panneau Police vous permet de contrôler complètement les polices. Utilisez les contrô-
les de taille et les réglages typographiques pour personnaliser l’apparence de votre texte.
Pour modifier la police du texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Dans le panneau Police, sélectionnez un style de police dans la colonne Famille, puis
sélectionnez le style dans la colonne Style.
Si vous ne voyez pas toutes les familles de police installées sur l’ordinateur, sélectionnez
Toutes les polices dans la colonne Collections ou tapez le nom de la police recherchée
dans le champ de recherche en bas du panneau Police.
Un aperçu de la police sélectionnée apparaît dans la sous-fenêtre d’aperçu en haut du
panneau Police. Si la sous-fenêtre d’aperçu ne s’affiche pas, choisissez Afficher l’aperçu
dans le menu local Action dans le coin inférieur gauche du panneau Police.
3 Réglez la taille de la police à l’aide du curseur ou d’autres commandes contrôlant la taille.
4 Ajustez les réglages de typographie de la police sélectionnée en choisissant Typographie
dans le menu local Action. Dans la fenêtre Typographie, cliquez sur les triangles d’affichage afin de visualiser et de sélectionner les différents effets typographiques disponibles
pour la police sélectionnée. Les effets typographiques disponibles dépendent de la police.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées » à
la page 144 pour obtenir plus d’informations.140 Chapitre 7 Utilisation de texte
Modification du soulignement à l’aide du panneau Police
Vous pouvez utiliser le panneau Police pour changer l’apparence des soulignements.
Pour modifier le soulignement du texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Soulignement de texte dans le panneau Police (premier bouton
à gauche) et choisissez Simple ou Double dans le menu local.
3 Pour changer la couleur de soulignement, choisissez Couleur dans le menu local
Soulignement de texte, puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Ajout d’un attribut barré au texte à l’aide du panneau Police
Vous pouvez ajouter l’attribut barré au texte et utiliser une couleur de ligne différente
de celle du texte.
Pour ajouter un attribut barré au texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Texte barré dans le panneau Police (deuxième bouton à partir de
la gauche), puis choisissez Aucun, Simple ou Double dans le menu local. Une ligne simple ou double barre le texte sélectionné de la même couleur que celui-ci.
3 Pour changer la couleur des lignes barrées, choisissez Couleur dans le menu local Texte
barré, puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. La ligne barrée prend la
couleur sélectionnée dans la fenêtre Couleurs, mais le texte conserve sa couleur d’origine.
Modification de la couleur du texte à l’aide du panneau Police
Les modifications apportées à la couleur du texte dans le panneau Police remplacent
celles apportées dans l’Inspecteur du texte, et inversement. (Pour en savoir plus sur la
modification de la couleur du texte à l’aide de l’Inspecteur du texte, reportez-vous à la
rubrique « Modification de la couleur du texte » à la page 149.)
Pour modifier la couleur du texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Couleur du texte dans le panneau Police (troisième bouton à partir de
la gauche), puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs » à la page 179 pour en connaître les instructions.Chapitre 7 Utilisation de texte 141
Modification de la couleur d’arrière-plan d’un paragraphe à l’aide du
panneau Police
Le panneau Police vous permet d’ajouter une couleur derrière un paragraphe.
Pour modifier la couleur d’arrière-plan d’un paragraphe sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Couleur du document dans le panneau Police (quatrième bouton à partir de la gauche), puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs » à la page 179 pour
en connaître les instructions.
Création d’ombres sur le texte à l’aide du panneau Police
Le panneau Police vous permet de créer et de mettre en forme des ombres sur le texte.
Pour ajouter des ombres au texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Ombre du texte dans le panneau Police (cinquième bouton à partir
de la gauche).
3 Faites glisser le curseur Opacité de l’ombre (premier curseur à gauche) vers la droite
afin de rendre l’ombre plus foncée.
4 Faites glisser le curseur Flou de l’ombre (curseur du milieu) vers la droite afin de rendre
l’ombre plus floue.
5 Faites glisser le curseur Décalage de l’ombre (troisième curseur) vers la droite afin
de séparer l’ombre du texte.
6 Faites tourner la molette Angle de l’ombre afin de définir la direction de l’ombre.
Vous pouvez également définir les ombres du texte dans l’Inspecteur des graphismes,
comme décrit dans la rubrique « Ajout d’ombres » à la page 174.
Ajout d’accents et de caractères spéciaux
Si vous devez taper des caractères avec des accents, des symboles mathématiques, des
flèches ou d’autres caractères spéciaux, vous pouvez utiliser la sous-fenêtre des préférences internationales ou la palette de caractères. Vous pouvez également voir où se trouvent les caractères sur les claviers utilisés dans d’autres langues en utilisant le Visualiseur
de clavier (vous pouvez par exemple voir la disposition des touches d’un clavier italien).
Tous ces outils sont intégrés à Mac OS X.
Ajout d’accents
Vous pouvez utiliser le Visualiseur de clavier des Préférences Système pour ajouter
des accents aux caractères.142 Chapitre 7 Utilisation de texte
Pour ajouter des accents :
1 Choisissez Pomme > Préférences Système et cliquez sur International.
2 Cliquez sur Menu Saisie, puis sélectionnez la case en regard de Visualiseur de clavier.
3 Choisissez Afficher le Visualiseur de clavier dans le menu Saisie à droite de la barre
de menus (celle qui ressemble à un drapeau ou à un symbole alphabétique).
Le Visualiseur de clavier affiche les caractères du clavier. (Si vous avez sélectionné une
disposition du clavier différente ou une méthode de saisie différente pour le clavier
dans le menu Saisie, les caractères de la disposition du clavier sélectionnée s’affichent.)
Par exemple, si vous choisissez Américain dans le menu Saisie, vous voyez dans le
Visualiseur de clavier les caractères qui s’affichent sur un clavier américain.
4 Pour mettre en surbrillance dans le Visualiseur de clavier les différents accents que vous
pouvez taper, appuyez sur Option, ou sur les touches Option + Maj.
Les touches accentuées sont entourées en blanc. En fonction du clavier, vous pouvez ne
pas avoir à appuyer sur les touches de modification pour afficher les caractères accentués.
5 Placez le point d’insertion dans la feuille de calcul à l’endroit où vous souhaitez taper
du texte.
6 Appuyez sur la touche de modification sur laquelle vous avez appuyé à l’étape 4 (Maj,
Option, Option + Maj ou aucune) et appuyez sur la touche qui se trouve à la même
position que l’accent affiché dans le Visualiseur de clavier. Relâchez ensuite la touche
de modification et appuyez sur la touche correspondant au caractère que vous souhaitez accentuer.
La touche accentuée modifie la touche que vous tapez ensuite. Par exemple, sur un clavier américain, pour afficher le caractère é, appuyez sur Option et sur E (la touche accentuée), puis appuyez sur E (la touche sur laquelle vous souhaitez que l’accent apparaisse).
Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues
Vous pouvez utiliser le Visualiseur de clavier des Préférences Système pour afficher
l’emplacement des caractères sur des claviers utilisés pour d’autres langues.
Des polices doivent être installées pour la langue que vous souhaitez voir dans
le Visualiseur de clavier.
Pour afficher les dispositions de clavier pour différentes langues :
1 Choisissez Pomme > Préférences Système et cliquez sur International.
2 Cliquez sur Menu Saisie, puis sélectionnez la case en regard de Visualiseur de clavier.
3 Pour afficher la disposition des caractères sur les claviers utilisés dans différents pays,
sélectionnez la case Sur en regard de la disposition du clavier du pays ou de la
méthode de saisieChapitre 7 Utilisation de texte 143
4 Choisissez Afficher le Visualiseur de clavier dans le menu Saisie à droite de la barre
de menus (celle qui ressemble à un drapeau ou à un caractère alphabétique).
Le Visualiseur de clavier affiche les caractères de la disposition du clavier ou de la méthode
de saisie sélectionnée dans le menu Saisie. Par exemple, si vous choisissez Américain dans
le menu Saisie, vous voyez dans le Visualiseur de clavier les caractères qui s’affichent sur un
clavier américain.
5 Pour afficher la disposition du clavier d’un autre pays, choisissez-la dans le menu Saisie.
Saisie des caractères spéciaux et des symboles
À l’aide de la palette de caractères Mac OS X, vous pouvez insérer des caractères spé-
ciaux, comme des symboles mathématiques, des lettres accentuées, des flèches et
autres “dingbats,” et bien plus encore. Cette palette vous permet également de saisir
des caractères japonais, de chinois traditionnel, de chinois simplifié, de coréen ainsi
que d’autres langues.
Pour insérer des caractères spéciaux ou des symboles :
1 Placez le point d’insertion à l’endroit où le caractère ou symbole spécial doit apparaître.
2 Choisissez Édition > Caractères spéciaux afin d’ouvrir la palette de caractères (ou choisissez Caractères dans le menu local Action dans le coin inférieur gauche du panneau Police).
3 Choisissez le type de caractère que vous souhaitez afficher dans le menu local Afficher, en
haut de la palette de caractères. Si le menu local ne s’affiche pas, cliquez sur le bouton dans
le coin supérieur droit de la fenêtre afin d’afficher la partie supérieure de la fenêtre. Cliquez
de nouveau sur ce bouton afin de masquer la partie supérieure de la fenêtre.
4 Cliquez sur un élément de la liste de gauche afin de voir les caractères disponibles dans
chaque catégorie.
5 Double-cliquez sur le caractère ou le symbole de droite que vous souhaitez insérer
dans votre feuille de calcul, ou sélectionnez le caractère et cliquez sur Insérer.
Si le caractère ou le symbole présente des variantes, celles-ci s’affichent en bas de la
fenêtre lorsque vous cliquez sur le triangle Infos du caractère ou le triangle Variante
de police en bas de la palette. Double-cliquez sur une variante pour l’insérer dans votre
feuille de calcul.
Si le caractère ne s’insère pas dans votre feuille de calcul, il se peut alors que Numbers
ne le prenne pas en charge.144 Chapitre 7 Utilisation de texte
Utilisation de guillemets courbes
Les guillemets courbes sont des guillemets ouvrant et fermant incurvés ; le guillemet
ouvrant est donc différent du guillemet fermant. Lorsque vous n’utilisez pas de guillemets courbes, les guillemets sont droits et identiques.
Pour utiliser des guillemets courbes :
m Choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis sélectionnez
« Utiliser les guillemets courbes ».
Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées
Certaines polices, telles que Zapfino et Hœfler, présentent des fonctions typographiques
avancées, qui vous permettent de créer différents effets. Si vous utilisez une telle police,
vous pouvez modifier de nombreux effets dans le sous-menu Police du menu Format. Par
exemple, vous pouvez ajuster les éléments suivants :
 Crénage : ajuste l’espacement entre les caractères.
 Ligature : utilise ou évite les styles élaborés entre les lettres, au début ou à la fin des
lignes combinant plusieurs caractères en un seul symbole graphique
Dans le sous-menu Ligature, choisissez Valeur par défaut pour utiliser les réglages de
ligature spécifiés dans la fenêtre Typographie pour la police que vous utilisez, choisissez Aucune pour désactiver les ligatures pour le texte sélectionné, ou choisissez Toutes pour activer des ligatures supplémentaires pour le texte sélectionné.
 Interligne : relève ou abaisse le texte par rapport au texte qui l’entoure.
 Majuscules : convertit tous les caractères en majuscules, en petites majuscules
ou en lettres capitales initiales (style de titre).
Des fonctions typographiques avancées sont disponibles dans la fenêtre Typographie.
Pour ouvrir la fenêtre Typographie :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Dans le panneau Police, choisissez Typographie dans le menu local Action (dans le coin
inférieur gauche).
Guillemets courbes
Guillemets droits
Ligature non utilisée
Ligature utiliséeChapitre 7 Utilisation de texte 145
Réglage du lissage des polices
Si les polices apparaissent floues ou irrégulières à l’écran, vous pouvez modifier le style
de lissage des polices ou changer la taille du texte à partir de laquelle Mac OS X commence à lisser les polices.
Pour lisser les polices à l’écran :
1 Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Apparence.
2 Choisissez un style de lissage de police dans le menu local en bas de la fenêtre. En fonction
du type de votre écran, les différences entre les styles de lissage peuvent vous paraître très
légères.
3 Si vous envisagez d’utiliser des polices de petite taille dans votre feuille de calcul, choisissez une taille de point dans le menu local « Désactiver le lissage du texte pour les polices de taille ». Lorsque le lissage de texte (ou « anticrénelage ») est activé, les polices les
plus petites deviennent difficilement lisibles.
Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur
du texte
Les principaux outils de réglage de l’alignement, l’espacement et de la couleur sont
l’inspecteur du texte et la barre des formats. Vous pouvez aligner horizontalement le
texte (le centrer ou l’aligner à gauche, par exemple) grâce au menu Format.
Les commandes de couleur, d’espacement et d’alignement sont également disponibles
dans la barre des formats lorsque vous sélectionnez du texte dans un tableau. Lorsque le
texte d’une zone de texte, d’un commentaire ou d’une figure est sélectionné, vous pouvez en définir la couleur, l’aligner et définir l’interligne.
Lorsque vous travaillez sur le texte d’une cellule, vous pouvez utiliser la barre des formats
pour aligner le texte horizontalement et verticalement dans la cellule.
Changer de type
de caractère, de style
et de taille
Définir la couleur
du texte.
Afficher le texte
en caractères gras,
italiques ou soulignés
Aligner le texte
Définir l’interligne
Diviser le texte en
colonnes.
Aligner le texte horizontalement
Aligner le texte verticalement146 Chapitre 7 Utilisation de texte
La sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur du texte permet d’accéder à d’autres réglages
d’alignement et d’interligne.
Pour ouvrir la sous-fenêtre Texte de l’inspecteur du texte :
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
Alignement horizontal du texte
Vous pouvez modifier l’alignement du texte dans une colonne, une cellule, une zone
de texte ou une figure pour aligner le texte sur la bordure gauche ou droite, le centrer
ou l’aligner à gauche et à droite (justifié).
Pour aligner le texte à gauche, au centre, à droite ou pour le justifier :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
3 Cliquez sur l’un des cinq boutons d’alignement horizontal situés à droite du cadre
de couleurs. De gauche à droite, ces boutons entraînent les effets suivants.
Le bouton Aligner à gauche place chaque ligne du texte le long de la marge gauche
de l’objet.
Le bouton Au centre fait coïncider le centre de chaque ligne du texte sur le centre
de l’objet.
Le bouton Aligner à droite place chaque ligne du texte le long de la marge droite
de l’objet.
Le bouton Justifier espace les caractères de chaque ligne afin que le texte se répartisse
entre les marges gauche et droite de l’objet.
Cliquez sur ce bouton
pour modifier la couleur
du texte sélectionné.
Boutons d’alignement horizontal : cliquez sur ces
boutons pour aligner le texte sélectionné à gauche, à
droite, réparti à gauche et à droite ou placé au centre
ou pour utiliser un alignement de cellule spécial.
Boutons d’alignement
vertical : cliquez sur ces boutons
pour aligner le texte en haut,
au centre ou en bas d’une zone
de texte, d’une figure ou d’une
cellule.
Espacement des
caractères et interligne :
réglez l’espacement
des caractères, des paragraphes et l’interligne
du texte sélectionné.
Faites glisser ce curseur pour régler l’espace entre
le texte et les bordures intérieures des zones de
texte, des cellules et des figures.
Le bouton Inspecteur
du texteChapitre 7 Utilisation de texte 147
Le bouton « Aligner automatiquement la cellule du tableau » place le texte à gauche
et les nombres à droite dans une cellule.
Les cinq boutons d’alignement horizontal sont également disponibles dans la barre des
formats lorsqu’une cellule est sélectionnée. Les quatre premiers sont disponibles dans la
barre des formats lorsque le texte d’une zone de texte, d’une figure ou d’un commentaire
est sélectionné.
Vous pouvez également aligner le texte horizontalement en sélectionnant Format >
Texte > Aligner à gauche, Centré, Aligner à droite, Justifier, Aligner automatiquement la
cellule du tableau.
Si vous souhaitez appliquer un retrait à la première ligne de texte d’un paragraphe,
ou pour savoir comment annuler un retrait, reportez-vous à la rubrique « Création de
retraits » à la page 152.
Alignement vertical du texte
Vous pouvez modifier l’alignement des paragraphes dans une cellule de tableau, une
zone de texte ou une figure afin que le texte soit aligné le long de la bordure du haut
ou du bas ou centré entre les deux bords.
Pour aligner du texte en haut, au centre ou en bas d’une zone de texte, d’une cellule
de tableau ou d’une figure :
1 Sélectionnez la zone de texte, la cellule de tableau ou la figure dont vous souhaitez
modifier l’alignement.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
3 Cliquez sur un des trois boutons d’alignement vertical sous Couleur et alignement pour aligner le texte en haut, au milieu ou en bas de la cellule, de la zone de texte ou de la figure.
Les boutons d’alignement vertical sont également disponibles dans la barre des formats
lorsque vous travaillez dans une cellule.
Réglage de l’interligne
Vous pouvez augmenter ou diminuer la distance entre les lignes du texte.
Pour régler l’espacement :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
3 Déplacez le curseur Ligne vers la gauche pour diminuer l’interligne et vers la droite
pour l’augmenter.
Pour spécifier une valeur d’interligne précise, saisissez une valeur de point dans le
champ Ligne ou cliquez sur la Flèche vers le haut ou vers le bas en regard du champ.148 Chapitre 7 Utilisation de texte
4 Choisissez une option d’interligne dans le menu local Espacement lignes qui apparaît
lorsque vous cliquez sur le texte situé en dessous du champ Ligne.
Interligne standard (Simple, Double, Multiple): l’interligne est proportionnel à la taille de la
police. Utilisez cette option lorsque la distance relative entre les hampes montantes (parties des lettres situées au-dessus du haut de la ligne) et les hampes descendantes (parties
situées sous le bas de la ligne) doivent rester fixe. L’interligne simple définit un interligne
simple et l’espacement double définit un interligne double. L’option Multiple permet de
définir des valeurs d’interligne inférieures à simple, comprises entre simple et double ou
supérieures à double.
Au moins : la distance d’une ligne à la suivante ne sera jamais inférieure à la valeur définie, mais elle peut être supérieure pour les polices plus grandes, afin d’empêcher les
lignes qui se chevauchent. Utilisez cette option lorsque la distance entre les lignes doit
rester fixe, mais le chevauchement n’est pas souhaitable si le texte s’agrandit.
Exactement : la distance entre les lignes de base.
Entre : la valeur définie accroît l’espace entre les lignes, et non leur hauteur. À l’inverse,
l’interligne double augmente donc la hauteur de chaque ligne de deux fois.
Il est également possible de régler l’interligne en utilisant le menu local Interligne de
la barre des formats lorsque le texte est sélectionné dans une zone de texte, une figure
ou un commentaire.
Menu local Interligne :
cliquez sur le texte sous
le champ Ligne et choisissez
un interligne.
Champ Ligne : pour spécifier
l’interligne du texte d’un paragraphe, tapez une valeur (ou cliquez sur les flèches).
Cliquer pour modifier l’espace
entre les lignes du texte.Chapitre 7 Utilisation de texte 149
Réglage de l’espacement avant et après un paragraphe
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’espacement avant et après les paragraphes.
Pour ajuster la quantité d’espace avant ou après un paragraphe :
1 Sélectionnez les paragraphes à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Avant le paragraphe ou Après le paragraphe. Vous pouvez également saisir une valeur spécifique (par exemple, 5 pt) dans les zones de texte.
Si les valeurs des curseurs Avant le paragraphe et Après le paragraphe sont différentes
pour des paragraphes adjacents, la valeur d’espacement la plus élevée est utilisée. Par
exemple, si la valeur du curseur Avant le paragraphe du paragraphe actuel est de 12
points et que la valeur Après le paragraphe du paragraphe précédent est de 14 points,
l’espace entre ces deux paragraphes sera de 14 points.
L’espace avant un paragraphe ne s’applique pas au premier paragraphe d’une zone
de texte, d’une figure ou d’une cellule d’un tableau.
Pour définir l’espacement autour du texte dans des zones, des figures et des cellules de
tableau, utilisez la commande Marge intérieure, décrite dans la rubrique « Modification
de la marge intérieure du texte dans des objets » à la page 153.
Réglage de l’espace entre les caractères
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’espace entre les caractères.
Pour ajuster l’écart entre des caractères :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez modifier, ou cliquez à l’endroit où vous souhaitez
saisir un nouveau texte.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte
et enfin sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Caractère ou spécifiez un nouveau pourcentage dans le champ
Caractère.
Vous pouvez également régler l’espace entre des caractères sélectionnés en choisissant Format > Police > Crénage et en sélectionnant une option dans le sous-menu.
Modification de la couleur du texte
Vous pouvez changer la couleur du texte à l’aide de la barre des formats, de l’Inspecteur du texte et du panneau Police. Les modifications que vous effectuez avec un de
ces outils écrasent les changements de couleur effectués avec d’autres outils.
Avant de changer la couleur du texte, sélectionnez le texte dont vous souhaitez modifier la couleur ou cliquez dans le texte pour placer le point d’insertion.150 Chapitre 7 Utilisation de texte
Voici différentes façons de changer la couleur du texte :
m Cliquez sur l’encrier Couleur du texte ou Couleur d’arrière-plan dans la barre des formats. Dans le tableau des couleurs qui apparaît, cliquez sur une couleur pour la sélectionner ou cliquez sur Afficher les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs qui contient
d’autres couleurs.
m Cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur du texte, puis sur le cadre des couleurs Document. La fenêtre Couleurs s’ouvre.
La rubrique « Utilisation de la fenêtre Couleurs » à la page 179 fournit des instructions
sur l’utilisation de la fenêtre Couleurs.
Définition de taquets de tabulation afin d’aligner le texte
Vous pouvez aligner le texte à des points spécifiques en définissant des taquets de tabulation dans une zone de texte, une cellule de tableau ou une figure. Lorsque vous appuyez
sur la touche de tabulation (ou simultanément sur les touches Option et Tab si vous travaillez dans une cellule de tableau), le point d’insertion (et tout texte à sa droite) se déplace
vers le taquet de tabulation suivant ; le texte que vous saisissez commence alors à ce point.
Vous pouvez définir rapidement des taquets de tabulation à l’aide des symboles de
la règle horizontale. Vous voyez les symboles des taquets de tabulation existants sur
la règle horizontale en cliquant sur Affichage dans la barre d’outils, en choisissant
Afficher les règles, puis en sélectionnant du texte dans la page.
Pour définir des taquets de tabulation dans des listes, consultez la rubrique « Utilisation
des listes à puces, numérotées et ordonnées (Structures) » à la page 153 pour plus d’informations sur la mise en retrait des éléments d’une liste.
Des taquets tabulations bleus
apparaissent sur la règle
horizontale lorsque vous
sélectionnez du texte avec
des tabulations.
Tabulation décimale
Tabulation à droite
Tabulation centrale
Tabulation à gaucheChapitre 7 Utilisation de texte 151
Il existe différentes façons d’utiliser les règles :
m Pour afficher ou masquer les règles, cliquez sur Affichage dans la barre d’outils, et choisissez Afficher les règles ou Masquer les règles.
m Pour changer les unités de mesure des règles, choisissez Numbers > Préférences, cliquez
sur Règles et choisissez un élément dans le menu local « Unités de la règle ».
Définition d’un nouveau taquet de tabulation
Vous pouvez utiliser la règle horizontale pour ajouter un taquet de tabulation.
Pour créer un nouveau taquet :
1 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et choisissez Afficher les règles.
2 Cliquez sur la règle horizontale pour placer le symbole de tabulation à l’endroit où vous
souhaitez insérer un taquet.
3 Cliquez sur le symbole de tabulation en appuyant sur la touche Contrôle et choisissez
une option dans le menu local.
Tabulation gauche : aligne le bord gauche du texte avec le taquet.
Tabulation centrée : place le centre du texte sur le taquet.
Tabulation droite : aligne le bord droit du texte avec le taquet.
Tabulation décimale : dans le cas des nombres, aligne le séparateur décimal (comme
la virgule ou le point) sur le taquet de tabulation.
Vous pouvez également double-cliquer plusieurs fois sur le symbole de tabulation dans
la règle jusqu’à ce que le type de tabulation souhaité apparaisse.
Modification d’un taquet de tabulation
Vous pouvez modifier l’emplacement et le type de taquet de tabulation à l’aide de la règle
horizontale.
Pour modifier les taquets de tabulation :
1 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et choisissez Afficher les règles.
2 Pour déplacer un taquet de tabulation, faites glisser son symbole bleu le long de la règle
horizontale.
3 Pour changer le type de tabulation, cliquez tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée sur le symbole de tabulation et choisissez une option dans le menu local.
Vous pouvez également double-cliquer plusieurs fois sur le symbole de tabulation
dans la règle jusqu’à ce que le type de tabulation souhaité apparaisse.
Choisissez parmi ces
types de tabulation.152 Chapitre 7 Utilisation de texte
Suppression d’un taquet de tabulation
Vous pouvez supprimer rapidement un taquet de tabulation à l’aide de la règle horizontale.
Pour supprimer un taquet de tabulation :
1 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et choisissez Afficher les règles.
2 Faites glisser le symbole de tabulation en dehors de la règle horizontale.
Création de retraits
Vous pouvez modifier la quantité d’espace entre le texte et la bordure intérieure d’une
zone de texte, d’une figure ou du commentaire d’une cellule.
Définition de retraits pour les paragraphes
Vous pouvez modifier le retrait d’un paragraphe en faisant glisser les contrôles de retrait
sur la règle du texte.
Pour définir des retraits à l’aide des règles :
1 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et sélectionnez Afficher les règles.
2 Pour changer le retrait de droite, faites glisser le symbole de retrait de droite (triangle
bleu pointant vers le bas du côté droit de la règle horizontale) jusqu’à la position où
vous souhaitez que le bord droit du paragraphe se termine.
3 Pour changer le retrait de gauche, faites glisser son symbole (triangle bleu pointant vers
le bas du côté gauche de la règle) vers l’emplacement où le bord gauche du paragraphe
doit commencer.
Pour changer la marge gauche indépendamment du retrait gauche, maintenez enfoncée la touche Option lorsque vous faites glisser la souris.
4 Pour changer le retrait de la première ligne, faites glisser le retrait de première ligne
(rectangle bleu) jusqu’à l’emplacement où la première ligne doit commencer.
Si vous souhaitez que la première ligne reste alignée sur la marge de gauche, vérifiez
que le rectangle est aligné avec le symbole de retrait de gauche.
Si vous souhaitez créer un retrait suspendu, faites glisser le rectangle vers la gauche
du symbole de retrait à gauche.
Pour utiliser les réglages applicables aux règles à un autre endroit de votre feuille de calcul, sélectionnez Format > Texte > Copier la règle, puis Format > Texte > Coller la règle.
Retrait de première ligne Retrait de droite
Retrait de gaucheChapitre 7 Utilisation de texte 153
Modification de la marge intérieure du texte dans des objets
Vous pouvez modifier l’espace entre le texte et la bordure intérieure d’une zone de texte,
d’une figure ou d’une cellule de tableau. Cette mesure est appelée la marge intérieure. La
quantité d’espace que vous indiquez est appliquée de manière uniforme autour du texte
de chaque côté.
Pour régler l’espacement entre le texte et la bordure intérieure de son objet :
1 Sélectionnez l’objet si celui-ci ne contient aucun point d’insertion.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Marge intérieure vers la droite afin d’augmenter l’espace entre
le texte et la bordure intérieure de l’objet, ou tapez un nombre dans la zone Marge
intérieure et appuyez sur Retour. Vous pouvez aussi cliquer sur les flèches pour augmenter ou réduire l’espace.
Définition de retraits pour les listes
Utilisez l’inspecteur du texte pour définir le retrait des puces, des nombres et du texte
qui les accompagne dans les listes à puce, les listes numérotées et les listes ordonnées.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des listes à puces, numérotées et ordonnées
(Structures) » pour en savoir plus.
Utilisation des listes à puces, numérotées et ordonnées
(Structures)
Numbers fournit des styles de puces et de numérotation prédéfinis permettant de créer
des listes simples ou ordonnées). Les listes à puces et numérotées sont de simples listes
sans imbrication hiérarchique d’informations comme on le voit dans des structures.
Génération automatique de listes
Lorsque vous utilisez la fonction de génération automatique de liste, Numbers met automatiquement en forme une liste en fonction de ce que vous tapez. Pour utiliser cette fonction,
choisissez d’abord Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, et assurezvous que l’option « Détection automatique de listes » est activée.
Spécifiez la quantité d’espace souhaitée
autour du texte dans une zone de texte,
une figure ou une cellule de tableau.154 Chapitre 7 Utilisation de texte
Voici différentes façons de générer des listes automatiquement :
m Pour créer une liste à puces, appuyez sur Option-8 pour taper tapez une puce (•),
un espace, du texte, puis appuyez sur Retour.
m Pour créer des listes dont les symboles sont des astérisques (*) ou des tirets (-), tapez
le symbole, un espace, du texte, puis appuyez sur Retour.
m Pour créer une liste dont les symboles sont des numéros ou des lettres, tapez le
numéro ou la lettre, un point, un espace, du texte, puis appuyez sur Retour.
Vous pouvez utiliser n’importe quel format de caractère du menu local Style de numérotation de l’Inspecteur du texte. Pour accéder à ce menu, cliquez sur Puces dans l’inspecteur
du texte et sur Numéros dans le menu local Puces et numérotation.
m Pour terminer la liste, appuyez deux fois sur la touche Retour.
Utilisation des listes à puces
Même si vous pouvez utiliser la génération automatique de liste pour créer une liste à
puces simple, l’Inspecteur du texte vous offre de nombreuses options de mise en forme
des listes à puces. Pour en savoir plus sur la génération automatique de liste, reportezvous à la rubrique « Génération automatique de listes » à la page 153.
Pour ajouter et mettre en forme une liste à puces à l’aide de l’Inspecteur du texte :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte
et enfin sur Puces.
3 Choisissez un style de puces dans le menu local Puces et numérotation.
Pour utiliser un caractère tapé comme puce, choisissez Puces de texte, puis sélectionnez
le caractère dans la liste ou tapez un nouveau caractère dans le champ.
Pour utiliser une des puces d’image intégrées à Numbers, choisissez Puces d’image
puis choisissez une image dans la liste déroulante.
Pour utiliser votre propre image comme puce, choisissez Image personnalisée dans
la zone de dialogue Ouvrir qui s’affiche.
4 Pour modifier la taille d’une puce d’image, spécifiez un pourcentage de la taille de
l’image d’origine dans le champ Taille. Ou, cochez la case « Adapter au texte » et spécifiez le pourcentage de la taille du texte ; cette option permet de conserver les proportions image-texte des puces même si vous modifiez la police du texte par la suite.
5 Pour régler l’espace entre les puces et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
puces. Pour régler l’espace entre les puces et le texte, utilisez le champ Retrait du texte.
6 Pour placer les puces plus haut ou plus bas par rapport au texte dans une zone de texte
ou une figure, utilisez le champ Aligner.Chapitre 7 Utilisation de texte 155
Vous pouvez utiliser ces techniques pour ajouter et mettre en retrait les éléments à puces
de votre liste :
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
 Pour créer un paragraphe dissocié de la liste dans une rubrique, appuyez sur Retour
tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez sur la
touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait supérieur
suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation. Vous
pouvez également cliquer sur une puce et maintenir le bouton de la souris enfoncé, puis
la faire glisser à droite, à gauche, en bas à droite ou encore en bas à gauche.
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez également
régler le niveau de retrait.
Utilisation des listes numérotées
Même si vous pouvez utiliser la génération automatique de liste pour créer une liste
numérotée simple, l’Inspecteur du texte vous offre de nombreuses options de mise
en forme des listes numérotées. Pour plus d’informations sur la génération automatique de liste, consultez la rubrique « Génération automatique de listes » à la page 153.
Pour ajouter et mettre en forme une liste numérotée :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte
et enfin sur Puces.
3 Choisissez Numéros dans le menu local Puces et numérotation, puis choisissez le style
de numérotation souhaité dans le menu local juste en dessous.
4 Pour régler l’espace entre les numéros et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
numéros. Pour régler l’espace entre les numéros et le texte, utilisez le champ Retrait du
texte.
Vous pouvez utiliser ces techniques pour ajouter et mettre en retrait les éléments
de votre liste :
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
 Pour créer un paragraphe non numéroté dans une rubrique, appuyez sur Retour tout
en maintenant la touche Maj enfoncée.
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez sur
la touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait supé-
rieur suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation.
Vous pouvez également cliquer et maintenir enfoncé un nombre, puis le faire glisser à
droite, à gauche, en bas à droite ou encore en bas à gauche.156 Chapitre 7 Utilisation de texte
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez également
régler le niveau de retrait.
 Pour ajouter un paragraphe existant à une liste numérotée, cliquez sur le paragraphe, choisissez un style de numérotation, puis cliquez sur « Continuer à partir de
la précédente ».
 Pour démarrer une nouvelle séquence numérotée dans une liste, cliquez sur
« Commencer à » puis spécifiez le numéro à partir duquel vous souhaitez que
la séquence commence.
Si vous souhaitez que les éléments de votre liste comportent des sous-rubriques avec
des titres (comme dans une description), utilisez une liste ordonnée plutôt qu’une liste
numérotée.
Utilisation de listes ordonnées (Structures)
Les listes ordonnées (ou structures) offrent des styles de numérotation différents pour
chaque niveau de retrait de la liste, ce qui vous permet de hiérarchiser vos informations.
Par exemple :
 Vous pouvez créer une structure à l’aide d’une séquence numérotée comparable à
celle qui suit en partant du niveau le plus élevé vers les niveaux inférieurs : I, A, 1, a),
(1), (a), i), (1) et (a).
 Vous pouvez créer une structure de style plus administratif et formel, qui ajoute un
numéro ou une lettre supplémentaire à chaque niveau inférieur : 1, 1.1, 1.1.1, et ainsi
de suite.
Vous pouvez ajouter et mettre en forme des listes ordonnées à l’aide de l’Inspecteur
du texte.
Pour ajouter et mettre en forme une liste ordonnée :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
du texte et enfin sur Puces.
3 Pour créer une liste de style légal, choisissez Numérotation progressive dans le menu
local Puces et numérotation. Sinon, choisissez Numéros à la place.
4 Choisissez un style de numérotation dans le menu local qui se situe juste en dessous.
5 Pour régler l’espace entre les numéros et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
numéros. Pour régler l’espace entre les numéros et le texte, utilisez le champ Retrait du
texte.Chapitre 7 Utilisation de texte 157
Vous pouvez utiliser ces techniques pour ajouter et mettre en retrait les éléments
de votre liste :
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
 Pour créer un paragraphe non numéroté dans une rubrique, appuyez sur Retour tout
en maintenant la touche Maj enfoncée.
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez sur
la touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait supé-
rieur suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de tabulation.
Pour naviguer parmi les niveaux, vous pouvez également cliquer et maintenir enfoncé un
numéro, puis le faire glisser à droite, à gauche, en bas à droite ou encore en bas à gauche.
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez également
régler le niveau de retrait.
 Pour ajouter un paragraphe existant à une liste numérotée, cliquez sur le paragraphe, choisissez un style de numérotation, puis cliquez sur « Continuer à partir de
la précédente ».
 Pour démarrer une nouvelle séquence numérotée dans une liste, cliquez sur
« Commencer à » puis spécifiez le numéro à partir duquel vous souhaitez que
la séquence commence.
Utilisation de zones de texte et de figures pour faire ressortir
le texte
Utilisez des zones de texte et des figures pour faire ressortir du texte.
Ajout de zones de texte
Vous pouvez ajouter une zone de texte sur une feuille et la placer là où vous le souhaitez
en la faisant glisser.
Pour créer une zone de texte :
1 Cliquez sur Zone de texte dans la barre d’outils (ou choisissez Insérer > Zone de texte).
2 Dans la zone qui s’affiche, double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte.
Automatiquement, les zones de texte s’étendent ou se réduisent pour s’adapter à la
longueur du texte.
3 Après avoir saisi votre texte, cliquez en dehors de la zone de texte. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches Commande et Retour pour arrêter les
modifications et sélectionner la zone de texte.
4 Faites glisser les poignées de sélection dans la zone de texte pour modifier sa largeur.
5 Positionnez la zone de texte sur la feuille en la faisant glisser.158 Chapitre 7 Utilisation de texte
Il n’est pas possible d’agrandir une zone de texte en la faisant glisser vers le haut ou vers
le bas. Vous pouvez cependant forcer l’allongement de la zone dans le sens vertical en
faisant glisser les poignées de sélection vers l’intérieur pour qu’elle soit plus étroite.
Vous pouvez également tracer une zone de texte. Cliquez sur Zone de texte dans la barre
d’outils tout en maintenant la touche Option enfoncée, puis faites glisser le pointeur sur
la fenêtre de la feuille de calcul pour créer une zone de texte de la taille souhaitée.
Pour plus d’informations sur la modification des zones de texte, consultez la rubrique
« Mise en forme d’une zone de texte ou d’une figure » à la page 159.
Présentation du texte en colonnes
Vous pouvez organiser le texte d’une zone de texte ou figure rectangulaire en colonnes.
Lorsque le texte a rempli une colonne, il s’étend dans la colonne suivante.
Utilisez le menu local Colonnes de la barre de format pour répartir rapidement le texte
sur 1 à 4 colonnes dans la zone de texte ou figure rectangulaire sélectionnée.
Pour bénéficier de d’avantage d’options, utilisez l’Inspecteur de texte.
Pour créer et formater des colonnes à l’aide de l’Inspecteur de texte :
1 Sélectionnez la zone de texte ou la forme rectangulaire dont vous souhaitez diviser
le texte en colonnes.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte
et enfin sur Colonnes.
3 Pour indiquer le nombre de colonnes souhaité, utilisez le champ Colonnes.
4 Pour utiliser des colonnes de même largeur, sélectionnez « Largeur de colonne
identique ».
Pour configurer des colonnes de largeur différente, désactivez la case « Largeur de colonne
identique », double-cliquez sur une valeur de colonne et saisissez une nouvelle largeur.
5 Pour modifier l’espace entre colonnes, double-cliquez sur une valeur de petit fond
et modifiez-la.Chapitre 7 Utilisation de texte 159
Ajout de texte dans une forme
Toutes les figures, à l’exception des lignes, peuvent contenir du texte.
Pour ajouter du texte à une figure :
1 Placez une figure à l’emplacement souhaité sur la feuille. Pour en savoir plus sur l’ajout
de figures, reportez-vous aux rubriques « Ajout d’une figure prédessinée » à la page 182
et « Ajout d’une figure personnalisée » à la page 182.
2 Double-cliquez sur la figure et tapez le texte souhaité. Si le texte s’étend au-delà de la
bordure de la figure, un indicateur de découpage apparaît.
3 Pour redimensionner la figure, sélectionnez-la et faites glisser les poignées de sélection.
Si le point d’insertion se trouve à l’intérieur de la figure, appuyez sur Commande + Retour
afin de quitter le mode édition de texte et sélectionnez la figure.
Vous pouvez mettre en forme du texte dans une figure. Vous avez également la possibilité de faire pivoter une figure tout en conservant le texte dans sa position horizontale. Après avoir fait pivoter la figure, sélectionnez Format > Figure > « Réinitialiser les
poignées de l’objet et du texte ».
4 Pour ajouter du texte à une figure faisant partie d’un groupe, double-cliquez dans la zone
de texte de n’importe quelle figure du groupe. Si vous redimensionnez le groupe, tout ce
qui le compose est également redimensionné, à l’exception du texte. Bien évidemment,
vous avez toujours la possibilité de sélectionner le texte et de changer sa taille de police.
Reportez-vous à la rubrique « Regroupement et verrouillage d’objets » à la page 177pour
obtenir des détails sur le regroupement d’objets.
Mise en forme d’une zone de texte ou d’une figure
Vous pouvez modifier l’espace entre le texte et la bordure intérieure d’une zone de texte,
d’une figure ou d’une cellule de tableau. Reportez-vous à la rubrique « Modification de la
marge intérieure du texte dans des objets » à la page 153 pour obtenir des instructions.
Utilisez l’Inspecteur des graphismes et la barre de format pour mettre en forme les bordures, les ombres, l’opacité, le remplissage de couleur et autres options pour les zones
de texte ou figures. Pour en savoir plus sur le réglage des propriétés d’un objet, reportez-vous aux rubriques « Modification des objets » à la page 171 et« Remplissage des
objets » à la page 178.
L’indicateur de découpage indique
que le texte s’étend au-delà des
bordures d’une figure.160 Chapitre 7 Utilisation de texte
Utilisation de liens hypertexte
Les liens hypertexte sont utilisés dans les feuilles de calcul affichées à l’écran, soit comme
fichiers HTML, soit comme feuilles de calcul Numbers. Vous pouvez ajouter des liens hypertexte pour ouvrir un courrier électronique ou une page web sur Internet.
Lien vers une page Web
Vous pouvez ajouter un lien hypertexte qui ouvre une page web dans votre navigateur
web par défaut.
Pour ajouter un lien hypertexte qui ouvre une page web :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez convertir en lien.
Si vous utilisez du texte qui commence par « www » ou « http », le texte se transforme
automatiquement en lien hypertexte. Pour désactiver cette fonction, choisissez
Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis désactivez la case
« Détecter automatiquement les adresses électroniques et de page Web ». Ce réglage
est propre à chaque ordinateur ; par conséquent, si la feuille de calcul est ouverte sur
un ordinateur dont la configuration est différente, c’est le réglage de l’ordinateur qui
est utilisé.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur de lien
hypertexte, puis sélectionnez « Activer comme lien ».
3 Choisissez Page Web dans le menu local Relier à.
4 Tapez l’adresse de la page web dans le champ URL.
Lien vers un message électronique préadressé
Vous pouvez ajouter un lien hypertexte sur lequel vous pouvez cliquer pour créer un
message électronique préadressé dans votre application de messagerie par défaut.
Utilisez ce type de lien Pour accéder à Remarques
Page Web Une page dans un navigateur
Web
Indiquez l’URL de la page que
vous souhaitez ouvrir.
Message électronique Un nouveau message électronique avec l’objet et le destinataire spécifiés
Tapez l’adresse du destinataire
et un objet.
Taper l’URL vers laquelle
le lien doit renvoyer.
Le bouton Inspecteur de lien hypertexte
Sélectionner pour désactiver tous les
liens afin de les modifier facilement.Chapitre 7 Utilisation de texte 161
Pour ajouter un lien hypertexte vers un message électronique :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez convertir en lien.
Si vous ajoutez une adresse électronique dans une feuille de calcul, le texte se transforme automatiquement en lien hypertexte. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis décochez la case
« Détecter automatiquement les adresses électroniques et de page web ». Ce réglage
est propre à chaque ordinateur ; par conséquent, si la feuille de calcul est ouverte sur
un ordinateur dont la configuration est différente, c’est le réglage de l’ordinateur qui
est utilisé.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur de lien
hypertexte, puis sélectionnez « Activer comme lien ».
3 Choisissez Message électronique dans le menu local Relier à.
4 Tapez l’adresse électronique du destinataire dans le champ À.
5 Vous pouvez également spécifier l’objet du message dans le champ Objet.
Modification du texte d’un lien hypertexte
Vous pouvez modifier le texte d’un lien hypertexte de différentes manières.
Voici différentes façons de modifier le texte d’un lien hypertexte :
m Désactivez les liens hypertextes, modifiez le texte du lien hypertexte, puis réactivez les
liens hypertextes. Activez et désactivez les liens hypertexte en cliquant sur Inspecteur dans
la barre d’outils, sur le bouton Inspecteur des liens et en cochant la case « Désactiver tous
les liens ».
m Cliquez à côté du texte du lien, puis utilisez les touches de direction pour déplacer le point
d’insertion dans le texte
Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables
Vous pouvez insérer des valeurs telles que des numéros de page, le nombre de pages et
la date et l’heure dans une feuille de calcul à l’aide de champs de textes mis en forme que
Numbers met automatiquement à jour lorsqu’ils sont modifiés. Ces valeurs sont le plus
souvent insérées dans les en-têtes et bas de page (reportez-vous à la rubrique « Utilisation
d’en-têtes et de bas de page » à la page 42), mais vous pouvez aussi insérer des champs
de texte mis en forme à n’importe quel endroit de votre feuille de calcul.
Tapez l’objet du message.
Tapez l’adresse électronique du
destinataire du message.162 Chapitre 7 Utilisation de texte
Voici différentes façons d’insérer des champs de texte mis en forme :
m Pour ajouter des numéros de page, placez le point d’insertion à l’endroit où le numéro
de page doit apparaître, puis cliquez sur Insertion > Numéro de page.
Pour changer la mise en forme des numéros de page, cliquez sur un numéro de page tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un nouveau format de numéro.
m Pour ajouter le nombre total de pages, placez le point d’insertion à l’endroit où le nombre total de pages doit apparaître, puis cliquez sur Insertion > Nombre de pages.
Pour inclure le nombre total de pages à chaque numéro de page (comme « 2 sur 10 »,
par exemple), ajoutez un numéro de page , tapez « sur », puis choisissez Insertion >
Nombre de pages.
Pour changer la mise en forme des numéros de page, cliquez sur un numéro de page tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un autre format de numéro.
m Pour ajouter et mettre en forme la date et/ou l’heure, placez le point d’insertion à
l’endroit où la valeur doit apparaître, puis choisissez Insertion > Date et heure.
Pour changer le format de date et d’heure, cliquez sur la valeur de date et d’heure tout
en maintenant la touche Contrôle enfoncée, sélectionnez « Modifier la date et l’heure »,
puis choisissez un format de date et d’heure dans le menu local. Pour que la feuille de
calcul affiche toujours l’heure et la date du jour, sélectionnez « Automatiquement
actualiser à l’ouverture ».
Substitution automatique de texte
Numbers peut être configuré de manière à reconnaître et remplacer certains éléments
de texte par d’autres. Par exemple, si vous tapez l’article mal orthographié « dse »,
Numbers peut le remplacer automatiquement par « des ».
Pour configurer la fonction de substitution automatique de texte :
1 Choisissez Numbers > Préférences.
2 Cliquez sur Correction automatique et définissez les réglages comme vous le souhaitez.
Pour convertir automatiquement les guillemets droits simples ou doubles en guillemets courbes afin que les guillemets ouvrants et fermants soient différents, sélectionnez « Utiliser les guillemets courbes ».
Pour être sûr que le premier mot d’une phrase commence bien par une majuscule,
cochez Corriger les majuscules.
Pour convertir automatiquement les lettres dans les suffixes numériques (comme 1er,
2ème, 3ème, etc.) en exposants, cochez la case « Suffixes numériques en exposant ».
Pour faire en sorte que Numbers détecte automatiquement les adresses électroniques
ou URL que vous saisissez, cochez Détecter automatiquement les adresses électroniques et de page Web. . Les URL et les adresses électroniques saisies se changent alors
automatiquement en liens pour Mail ou Safari.Chapitre 7 Utilisation de texte 163
Pour utiliser la génération automatique de liste, sélectionnez Détection automatique
des listes.
Pour remplacer un ou plusieurs caractères par d’autres, cochez « Substitution de texte
et de symbole ».” Utilisez ensuite les rangs du tableau pour définir et activer les substitutions comme vous le souhaitez. Par exemple, si vous tapez le symbole du copyright
sous la forme (c), vous pouvez ordonner à Numbers de le convertir automatiquement
en © en plaçant une marque dans la colonne Activé. Pour ajouter un rang au tableau
et définir votre propre substitution, cliquez sur le bouton Ajouter (+). Pour supprimer
un élément sélectionné, cliquez sur le bouton Supprimer (-).
Après avoir indiqué les réglages de substitution, ces derniers s’appliquent à tout texte
que vous modifiez ou ajoutez dans une feuille de calcul Numbers.
Insertion d’un espace insécable
Vous pouvez insérer un espace insécable entre des mots pour vous assurer qu’ils apparaîtront toujours sur la même ligne de texte.
Pour insérer un espace insécable :
m Appuyez sur la barre d’espace tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Vérification de l’orthographe
Numbers peut détecter les fautes d’orthographe dans votre feuille de calcul et vous
aider à trouver l’orthographe exacte de certains mots.
Recherche des mots mal orthographiés
Vous pouvez configurer le correcteur orthographique afin qu’il indique les erreurs lors
de la saisie, ou vous pouvez à tout moment vérifier l’ensemble de la feuille de calcul ou
du texte sélectionné.
Les mots mal orthographiés sont soulignés en pointillés rouges.
Voici différentes manières de trouver les mots mal orthographiés :
m Pour vérifier l’orthographe en cours de saisie, choisissez Édition > Orthographe > Vérifier
l’orthographe lors de la frappe.
Pour désactiver la vérification orthographique en cours de saisie, cliquez sur Édition>
Orthographe > Vérifier l’orthographe lors de la frappe, puis désactivez cette option
(assurez-vous que la coche n’apparaît plus en regard de la commande du menu).
m Pour vérifier l’orthographe depuis le point d’insertion jusqu’à la fin de la feuille de calcul, cliquez là où vous désirez placer le point d’insertion, puis choisissez Édition > Orthographe >
Vérifier l’orthographe. Pour limiter la vérification orthographique à une portion particulière
de la feuille de calcul, sélectionnez le texte que vous souhaitez vérifier avant de sélectionner la commande.164 Chapitre 7 Utilisation de texte
Le premier mot mal orthographié est mis en surbrillance. Vous pouvez le corriger ou
sélectionner de nouveau la même commande de menu afin de continuer à vérifier la
feuille de calcul.
Pour parcourir le texte plus rapidement, appuyez sur Commande + point-virgule (;) afin
de poursuivre la vérification de la feuille de calcul.
m Pour vérifier l’orthographe et obtenir des suggestions de correction, choisissez Édition >
Orthographe > Orthographe.
La fenêtre Orthographe s’ouvre ; vous pouvez l’utiliser comme indiqué dans la rubrique
« Utilisation des suggestions de correction orthographique ».
Utilisation des suggestions de correction orthographique
Utilisez la fenêtre Orthographe pour trouver des suggestions d’orthographe.
Pour utiliser les suggestions de correction orthographique :
1 Choisissez Édition > Orthographe > Orthographe.
La fenêtre Orthographe s’ouvre et le premier mot mal orthographié est mis en surbrillance.
2 Veillez à sélectionner la langue qui convient dans le menu local Dictionnaire. À chaque
langue correspond un dictionnaire différent.
3 Pour remplacer le mot mal orthographié dans le texte, double-cliquez sur le mot ou
l’orthographe correct dans la liste des propositions.
4 Si le mot correct ne figure pas dans la liste Propositions mais que vous en connaissez
l’orthographe, sélectionnez le mot mal orthographié dans la fenêtre Orthographe,
tapez le mot correct, puis cliquez sur Corriger.
5 Si le mot est bien orthographié et que vous souhaitez le laisser tel quel, cliquez sur
Ignorer ou sur Mémoriser l’orthographe. Cliquez sur Mémoriser l’orthographe si vous
utilisez souvent le terme et que vous souhaitez l’ajouter au dictionnaire.
Si vous avez utilisé Mémoriser l’orthographe et que vous souhaitez ne pas laisser le mot
dans le dictionnaire, tapez le mot dans la zone de texte en dessous de la liste Proposition,
puis cliquez sur Effacer.
6 Si aucune autre suggestion n’apparaît dans la liste Propositions, sélectionnez le mot
mal orthographié dans la fenêtre Orthographe, puis essayez une autre orthographe.
Cliquez sur Propositions pour que de nouvelles suggestions apparaissent dans la liste
Propositions.
7 Cliquez sur Rechercher le suivant et répétez les étapes 3 à 6 jusqu’à ce que vous ne
trouviez plus aucune faute.
Vous pouvez également maintenir la touche Contrôle enfoncée et cliquer sur un mot
mal orthographié. Dans le menu local, vous pouvez choisir une autre orthographe, cliquer sur Mémoriser l’orthographe ou sur Ignorer.Chapitre 7 Utilisation de texte 165
Recherche et remplacement de texte
Vous pouvez rechercher toutes les instances d’un mot ou d’une expression dans votre
feuille de calcul et les remplacer éventuellement par un autre mot ou une autre expression.
Voici différentes manières de rechercher et de remplacer du texte :
m Choisissez Édition > Rechercher > Rechercher, cliquez sur Simple ou sur Avancé pour
configurer les critères de recherche/remplacement, puis cliquez sur un bouton pour
lancer les opérations de recherche/remplacement.
Simple : dans le champ Rechercher, tapez le texte que vous souhaitez rechercher, puis
tapez le texte par lequel vous souhaitez le remplacer dans le champ Remplacer.
Avancé : en plus de saisir le texte dans les champs Rechercher et Remplacer, vous pouvez définir d’autres critères de recherche ou de remplacement. Utilisez les balises d’aide
pour comprendre les champs qui apparaissent.
Tout remplacer : effectue automatiquement les opérations de recherche/remplacement
sans votre intervention.
Remplacer : remplace la sélection en cours par le texte de remplacement.
Remplacer et rechercher : remplace la sélection par le texte de remplacement et recherche
immédiatement l’occurrence suivante du texte à rechercher.
Suivant ou Précédent : recherche dans toute la feuille de calcul l’occurrence suivante
ou précédente du texte saisi sans le remplacer en commençant par la feuille active
ou la ou les cellules sélectionnées.
m Utilisez les autres commandes dans Édition > Rechercher.
Rechercher le suivant ou Rechercher le précédent : recherche dans toute la feuille de calcul
l’occurrence suivante ou précédente du texte saisi sans le remplacer en commençant
par la feuille active ou la ou les cellules sélectionnées.
Rechercher la sélection : recherche l’occurrence suivante du texte sélectionné.
Aller à la sélection : affiche le texte sélectionné lorsqu’il n’apparaît pas à l’écran.8
166
8 Utilisation des figures, des
graphismes et d’autres objets
Ce chapitre décrit les techniques permettant d’ajouter et
de modifier des images, des figures, du son et autres objets.
Un objet est un élément que vous pouvez ajouter à une feuille de calcul, puis manipuler. Les images, les figures, les séquences, les fichiers son, les tableaux, les graphiques et
les zones de texte sont tous des objets.
Les images comprennent les photographies ou les fichiers PDF. Les séquences vidéo et
le son concernent les feuilles de calcul visionnées à l’écran. Les figures comprennent les
figures simples prédessinées (telles que les triangles et les flèches) et les figures personnalisées que vous dessinez vous-même. Les zones de texte contiennent du texte.
Sélection d’objets
Avant de pouvoir déplacer, modifier ou effectuer d’autres opérations sur des objets,
vous devez les sélectionner. Un objet sélectionné est muni de poignées qui vous permettent de le déplacer ou de le manipuler.
Voici plusieurs façons de sélectionner et désélectionner des objets :
m Pour sélectionner un objet, cliquez dessus (pour sélectionner un objet sans remplissage,
cliquez sur le bord).
m Pour sélectionner plusieurs objets, cliquez sur les objets tout en maintenant enfoncée
la touche Maj.
m Pour sélectionner tous les objets d’une feuille, sélectionnez la feuille et appuyez sur
Commande + A ou sélectionnez Édition > Tout sélectionner.
m Pour sélectionner un objet faisant partie d’un groupe, vous devez tout d’abord dissocier
les objets. Sélectionnez le groupe, puis choisissez Disposition > Dissocier.
m Pour désélectionner les objets d’un groupe d’objets sélectionnés, maintenez la touche
Commande enfoncée, puis cliquez sur les objets que vous souhaitez désélectionner.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 167
Copie et duplication d’objets
La technique à utiliser pour copier un objet dépend de l’endroit où vous souhaitez placer la copie. Lorsque la copie est destinée à un emplacement éloigné de l’original ou à
une autre feuille de calcul, la méthode la plus facile consiste généralement à copier et
à coller. Lorsque vous travaillez avec un objet qui est proche de l’original, il est généralement plus facile de le dupliquer.
Voici plusieurs façons de copier des objets :
m Pour copier et coller un objet, sélectionnez-le, puis choisissez Édition > Copier. Cliquez sur
la feuille dans laquelle vous voulez que la copie apparaisse. Cliquez sur Édition > Coller.
m Pour copier un objet à l’intérieur d’une même feuille, vous pouvez le faire glisser tout
en maintenant enfoncée la touche Option.
Vous pouvez également dupliquer l’objet. Sélectionnez l’objet et cliquez sur Édition >
Dupliquer. La copie apparaît au-dessus de l’original et légèrement décalée par rapport
à celui-ci. Faites glisser la copie jusqu’à l’emplacement souhaité.
m Pour copier une image entre deux feuilles de calcul Numbers, sélectionnez l’image
et faites glisser son icône depuis le champ Informations du fichier, de l’inspecteur
des mesures, sur une feuille dans l’autre fichier Numbers.
Vous pouvez également sélectionner Édition > Copier et Édition > Coller.
Suppression d’objets
La suppression d’objets est rapide et facile.
Pour supprimer des objets :
m Sélectionnez le ou les objets et appuyez sur la touche Suppr.
Si vous supprimez un objet sans le vouloir, choisissez Édition > Annuler Supprimer.
Déplacement d’objets
Pour déplacer des objets, vous pouvez les faire glisser ou les copier/coller.
Voici plusieurs façons de déplacer des objets :
m Cliquez sur l’objet pour le sélectionner (les poignées de sélection apparaissent) puis
faites-le glisser vers le nouvel emplacement.
m Pour contraindre l’objet à se déplacer horizontalement, verticalement ou selon un angle
de 45 degrés, appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée avant de commencer
à le faire glisser.
m Pour déplacer l’objet par petits incréments, appuyez sur l’une des touches fléchées pour
faire progresser l’objet d’un seul point à la fois. Pour déplacer l’objet par incréments de
dix points, maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur une touche fléchée.168 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
m Pour afficher la position de l’objet lorsque vous le déplacez, choisissez Numbers >
Préférences, puis sélectionnez « Afficher la taille et la position des objets lors de leur
déplacement » dans la sous-fenêtre Général.
m Pour aligner précisément des objets par rapport à leurs bords ou à leur centre, vous
pouvez utiliser les guides d’alignement. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des
guides d’alignement » à la page 169 pour en savoir plus.
m Sélectionnez l’objet et cliquez sur Édition > Couper. Placez le point d’insertion à
l’endroit où vous souhaitez que l’objet apparaisse, puis cliquez sur Édition > Coller.
Évitez de faire glisser un objet en le tenant par ses poignées de sélection, car vous
risqueriez de le redimensionner sans le vouloir.
Déplacement d’un objet vers le premier plan ou vers l’arrière-plan
Lorsque des objets se chevauchent ou lorsque du texte ou des objets se chevauchent,
vous pouvez modifier l’ordre des objets dans la pile.
Pour déplacer un objet de sorte qu’il se trouve devant ou derrière du texte
ou un autre objet :
1 Sélectionnez l’objet à déplacer.
2 Pour déplacer un objet d’un seul plan à la fois, choisissez Disposition > Avancer d’un plan
ou Reculer d’un plan.
3 Pour ramener l’objet en bas ou en haut de la pile, choisissez Disposition > Mettre à
l’arrière-plan ou Mettre au premier plan.
Si vous superposez fréquemment des objets, vous pouvez ajouter les boutons Devant,
Derrière, Plan sup. et Plan inf. à la barre d’outils afin de travailler plus efficacement. Pour
en savoir plus sur la personnalisation de la barre d’outils, reportez-vous à la rubrique
« La barre d’outils » à la page 24.
Alignementobjets
Il existe différentes façons d’aligner des objets.
Alignement des objets les uns par rapport aux autres
Vous pouvez rapidement aligner des objets les uns par rapport aux autres s’ils se trouvent sur la même page.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 169
Pour aligner des objets :
1 Sélectionnez les objets à aligner.
2 Choisissez Disposition > Aligner les objets, puis, dans le sous-menu, choisissez l’une
des options d’alignement.
À gauche : cette option positionne les objets de sorte que leur bord gauche soit aligné
verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Centrer : cette option positionne les objets de sorte que leur centre soit aligné verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
À droite : cette option positionne les objets de sorte que leur bord droit soit aligné verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Supérieur : cette option positionne les objets de sorte que leur bord supérieur soit aligné
horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Milieu : cette option déplace les objets verticalement de sorte que leur centre soit aligné
horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Inférieur : cette option positionne les objets de sorte que leur bord inférieur soit aligné
horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Vous pouvez aussi aligner des objets les uns par rapport aux autres en les faisant glisser et
en vous servant des guides d’alignement qui vous permettent de déterminer s’ils sont correctement positionnés. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation des guides d’alignement »
pour obtenir plus d’informations.
Espacement uniforme des objets sur la page
Vous pouvez rapidement faire en sorte que l’espace entre les objets soit partout le même,
quelle que soit leur taille.
Pour espacer les objets de façon uniforme :
1 Sélectionnez les objets.
2 Choisissez Disposition > Répartir les objets, puis choisissez une option dans le sous-menu.
Horizontalement : règle l’espacement horizontal entre les objets.
Verticalement : règle l’espacement vertical entre les objets.
Utilisation des guides d’alignement
Vous pouvez activer des guides d’alignement qui vous aideront à aligner les objets
d’une feuille.
Les guides d’alignement s’affichent lorsque le centre ou le bord d’un objet est aligné
sur le centre ou sur le bord d’un autre objet, selon vos préférences.
Les guides d’alignement n’apparaissent pas sur la feuille de calcul imprimée ; ils ne sont
visibles que lors de son édition.170 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Pour définir les guides d’alignement :
1 Sélectionnez Numbers > Préférences et cliquez sur Général.
2 Pour afficher ou masquer les guides lorsque le centre d’un objet est aligné sur un autre
objet, sélectionnez ou désélectionnez « Afficher les guides au centre de l’objet ».
3 Pour afficher ou masquer les guides lorsque le bord d’un objet est aligné sur un autre
objet, sélectionnez ou désélectionnez « Afficher les guides sur les bords de l’objet ».
4 Pour changer la couleur des guides d’alignement, cliquez sur le cadre de couleurs, puis
sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
Les réglages des guides d’alignement s’appliquent à toutes les feuilles de calcul affichées
dans Numbers tant que vous ne modifiez pas ceux-ci.
Pour masquer provisoirement les guides d’alignement, appuyez sur la touche Commande
et maintenez-la enfoncée, puis faites glisser un objet.
Vous pouvez également créer vos propres guides d’alignement pour vous aider à positionner les objets.
Création de guides d’alignement
Vous pouvez créer vos propres guides d’alignement pour vous aider à positionner
des objets.
Pour créer un guide d’alignement :
1 Cliquez sur Présentation dans la barre d’outils et sélectionnez Afficher les règles.
2 Placez le pointeur sur une règle, cliquez et faites-la glisser jusque sur la page. Un guide
d’alignement apparaît.
3 Faites-le glisser sur la page jusqu’à l’emplacement souhaité.
Pour supprimer un guide d’alignement que vous avez créé, faites-le glisser à l’extérieur
de la page.
Définition de la position précise des objets
Utilisez l’Inspecteur des mesures pour indiquer l’emplacement des objets de façon précise.
Pour définir la position précise d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez positionner.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des mesures.
3 Saisissez les valeurs X et Y dans les champs Position.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 171
Les coordonnées spécifiées déterminent la position du coin supérieur gauche du conteneur de l’objet.
 La valeur X est mesurée à partir du bord gauche de la présentation.
 La valeur Y est mesurée à partir du bord supérieur de la présentation.
Si vous faites pivoter un objet, les coordonnées X et Y spécifient le coin supérieur
gauche du conteneur qui a pivoté.
Si vous saisissez les coordonnées X et Y pour les positions des lignes dans l’Inspecteur
des mesures, les coordonnées Début représentent le premier point de fin de ligne que
vous avez créé. Si vous retournez ou faites pivoter la ligne par la suite, les coordonnées
de départ correspondent toujours au même point de terminaison de la ligne.
Modification des objets
Vous pouvez redimensionner les objets, changer leur orientation, modifier le style
de leur bordure, leur ajouter des ombres et des reflets et ajuster leur opacité.
Redimensionnement des objets
Vous pouvez redimensionner un objet en faisant glisser ses poignées ou en saisissant
ses dimensions exactes.
Voici plusieurs façons de redimensionner des objets :
m Pour redimensionner un objet en le faisant glisser, sélectionnez-le, puis faites glisser
l’une de ses poignées de sélection. Pour redimensionner un objet dans une direction,
faites glisser une poignée latérale et non une poignée d’angle.
Pour redimensionner l’objet à partir du centre, appuyez sur la touche Option tout en
faisant glisser la souris.
Pour conserver les proportions d’un objet, appuyez sur la touche Maj et maintenez-la
enfoncée lorsque vous faites glisser. Vous pouvez aussi cliquer sur Inspecteur dans la
barre d’outils, cliquer sur le bouton Inspecteur des mesures, puis sélectionner « Conserver
les proportions » avant de faire glisser.
Tracer une ligne fixe sur
la page en indiquant les
coordonnées X et Y de la
deuxième extrémité.
Tracer une ligne fixe sur
la page en indiquant les
coordonnées X et Y de la
première extrémité.172 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Pour afficher la taille d’un objet lorsque vous faites glisser une poignée de sélection,
choisissez Numbers > Préférences, puis sélectionnez « Afficher la taille et la position
des objets lors de leur déplacement » dans la sous-fenêtre Général.
m Pour redimensionner un objet avec des proportions exactes, sélectionnez-le, cliquez sur
Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des mesures et utilisez
ensuite les contrôles Largeur et Hauteur.
m Pour redimensionner plusieurs objets à la fois, sélectionnez-les, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des mesures, et saisissez ensuite
les nouvelles valeurs dans les champs Largeur et Hauteur.
m Sélectionnez l’objet, puis cliquez sur Dimensions d’origine dans l’Inspecteur des mesures.
Retournement et rotation d’objets
Vous pouvez retourner ou faire pivoter n’importe quel objet. Par exemple, si vous disposez de l’image d’une flèche que vous souhaitez utiliser dans une feuille de calcul,
mais que la flèche doit être orientée dans l’autre sens, vous pouvez inverser sa direction verticalement ou horizontalement ou l’orienter vers n’importe quelle direction.
Voici plusieurs façons de changer l’orientation d’un objet :
m Pour retourner un objet horizontalement ou verticalement, sélectionnez-le, puis choisissez Disposition > Retournement horizontal ou Disposition > Retournement vertical.
Vous pouvez aussi cliquer sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquer sur le bouton
Inspecteur des mesures, puis vous servir des boutons Miroir.
m Pour faire pivoter un objet, sélectionnez-le et, tout en maintenant enfoncée la touche
Commande, déplacez le pointeur vers une poignée de sélection jusqu’à ce qu’il se
transforme en flèche courbe à deux têtes, puis faites glisser la poignée de sélection.
Pour faire pivoter un objet par incréments de 45 degrés, appuyez sur les touches Maj
et Commande pendant que vous faites glisser la poignée de sélection.
Vous pouvez aussi cliquer sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquer sur le bouton
Inspecteur des mesures, puis faire glisser la molette de rotation ou utiliser les contrôles
d’angle pour définir l’orientation de l’objet.
m Pour faire pivoter une figure en maintenant son texte en position horizontale, une fois
la rotation de la figure effectuée, choisissez Format > Figure > Réinitialiser les poignées
de l’objet et du texte.
Modification du style des bordures
Pour les figures, les éléments de graphique et les zones de texte, vous pouvez soit choisir un style et une couleur de trait pour la bordure de l’objet, soit indiquer que vous ne
souhaitez aucune bordure. Vous pouvez également placer une bordure autour des images importées. Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 173
Vous pouvez utiliser la barre des formats pour modifier le style, l’épaisseur et la couleur
des lignes de la bordure d’un ou de plusieurs objets sélectionnés.
Vous pouvez utiliser l’Inspecteur des graphismes pour faire d’autres ajustements.
Pour modifier le style de la bordure à l’aide de l’Inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez le(les) objet(s) que vous souhaitez modifier.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphismes.
3 Choisissez Ligne dans le menu local Trait.
4 Choisissez un style de ligne dans le menu local.
5 Pour changer l’épaisseur du trait, saisissez une valeur dans le champ Taille (ou cliquez
sur les flèches).
6 Pour changer la couleur du trait, cliquez sur le cadre de couleur et sélectionnez une couleur.
7 Pour définir des extrémités de ligne, par exemple des pointes de flèche ou des cercles,
choisissez des points de fin de ligne de gauche et de droite dans les menus locaux.
Pour modifier les bordures d’un tableau et de cellules, suivez les instructions de la rubrique « Mise en forme bords d’une cellule » à la page 82.
Encadrement d’objets
Entourez les images, les figures, les zones de texte, les séquences vidéo, les fichiers audio
et tout autre paramètre fictif multimédia d’un cadre d’image.
Sélectionner le style du trait.
Sélectionner la largeur du trait.
Sélectionner la couleur du trait.
Taper l’épaisseur du trait
dans ce champ.
Choisir les extrémités de la
ligne dans ces menus locaux.
Choisir un trait plein, une
ligne pointillée, une ligne
en pointillés ou tout
autre style de ligne.
Cliquer sur le cadre de couleurs afin
de choisir une couleur de trait.174 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Il existe plusieurs manières d’utiliser des cadres d’image :
m Pour ajouter un cadre d’image, sélectionnez l’objet, cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes.
Choisissez Cadre d’image dans le menu local Trait, puis cliquez sur la vignette pour
choisir un cadre. Cliquez sur le cadre de couleurs pour choisir la couleur du cadre.
Il est possible d’ajuster certains cadres. Pour ajuster le cadre, utilisez le curseur Échelle
ou saisissez un pourcentage spécifique dans le champ adjacent.
m Pour changer de cadre d’image, sélectionnez une image ou un paramètre fictif multimédia
encadré, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils et cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes. Sélectionnez Cadre d’image dans le menu local Trait, cliquez sur la flèche qui se
trouve à côté de la vignette pour choisir un autre cadre d’image.
m Pour supprimer un cadre d’objet d’une image ou d’un paramètre fictif multimédia,
sélectionnez l’image ou le paramètre fictif, puis choisissez un style de ligne (ou Aucun)
dans le menu local Trait.
Ajout d’ombres
Les ombres ajoutées aux objets donnent une impression de profondeur. L’ombre d’un
objet apparaît sur n’importe quel objet situé derrière. Vous pouvez créer une multitude
d’effets d’ombre ou supprimer l’ombre d’un objet.
Cliquez pour ouvrir le menu
local permettant de choisir
le style du cadre.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 175
Pour ajouter ou supprimer rapidement une ombre, vous pouvez sélectionner l’objet
et activez ou désactivez l’option Ombre dans la barre des formats. L’inspecteur des
graphismes permet de mieux contrôler la mise en forme de l’ombre.
Pour appliquer une ombre à un objet via l’inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphismes.
3 Sélectionnez Ombre pour ajouter une ombre à l’objet. Désélectionnez Ombre pour
supprimer une ombre existante.
4 Définissez l’orientation de l’ombre à l’aide des contrôles d’angle.
5 Pour définir la distance entre l’ombre et l’objet, utilisez les contrôles de décalage. Une
valeur élevée de décalage de l’ombre fait apparaître l’ombre de l’objet plus longue et
légèrement séparée de l’objet.
6 Pour adoucir le bord de l’ombre ou le rendre plus net, utilisez les contrôles de flou. Une
valeur de flou plus élevée fait apparaître l’ombre de l’objet plus diffuse ; une valeur plus
faible confère à l’ombre des bords mieux définis.
7 Pour modifier la transparence de l’ombre, utilisez les contrôles d’opacité. N’utilisez pas
le curseur d’opacité qui se trouve en bas de l’Inspecteur des graphismes ; il sert à contrôler l’opacité de l’objet même.
8 Pour changer la couleur de l’ombre, cliquez sur le cadre des couleurs de l’ombre, puis
sélectionnez une couleur.
Changer la couleur
de l’ombre dans le cadre
des couleurs.
Sélectionner la case afin d’ajouter
une ombre à un objet sélectionné.
Changer l’angle de
l’ombre à l’aide de la
molette Angle.
Les valeurs dans Décalage, Flou
et Opacité permettent de modifier
l’aspect de l’ombre.
Cet objet présente
l’ombrage par défaut.
L’ombre de cet objet
est définie avec un angle
différent.
L’ombre de cet objet présente
une valeur de décalage élevée.
L’ombre de cet objet présente
le facteur de flou le plus faible.
Cet objet présente une couleur d’ombre différente.
L’ombre de cet objet présente
un facteur de flou élevé.176 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Vous pouvez aussi utiliser les contrôles d’ombre de l’Inspecteur des graphismes pour
ajouter des ombres à du texte. Sélectionnez le texte auquel vous souhaitez ajouter des
ombres, puis utilisez les contrôles comme indiqué ci-dessus.
Ajout d’un reflet
Vous pouvez ajouter un reflet à un objet qui se réfléchit verticalement vers le bas.
Vous pouvez ajouter ou supprimer un reflet en sélectionnant un objet et en activant
ou désactivant l’option Reflet dans la barre des formats. L’inspecteur des graphismes
permet également de contrôler le niveau de reflet.
Pour appliquer un reflet à un objet via l’inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphismes.
3 Sélectionnez Reflet, puis faites glisser le curseur pour augmenter ou réduire l’intensité
du reflet.
Ajustement de l’opacité
Vous pouvez créer des effets intéressants en rendant les objets plus ou moins opaques.
Ainsi, lorsque vous placez un objet de faible opacité sur un autre objet, l’objet situé
dessous transparaît via l’objet situé dessus. En fonction de la valeur définie pour l’opacité, les objets situés en dessous peuvent être facilement visibles, partiellement obscurcis ou totalement invisibles (opacité de 100 %). Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 177
Voici plusieurs manières de modifier l’opacité d’un objet :
m Utilisez le menu local Opacité dans la barre des formats pour appliquer une opacité
en pourcentage.
m Pour un contrôle plus fin, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils et sur le bouton
Inspecteur des graphismes, puis faites glisser le curseur d’opacité ou saisissez un pourcentage dans le champ adjacent.
Pour les figures, vous pouvez définir séparément l’opacité des couleurs de remplissage et
de trait et celle de l’objet. Si vous déplacez le curseur Opacité dans la fenêtre Couleurs afin
de modifier la couleur du remplissage ou du trait, cette valeur d’opacité devient l’opacité
maximale de l’objet. Ensuite, lorsque vous modifiez l’opacité de l’objet dans l’Inspecteur
des graphismes, vous la modifiez par rapport à l’opacité définie dans la fenêtre Couleurs.
Si vous modifiez l’opacité d’un objet et ne parvenez pas à restaurer la couleur de remplissage de l’objet à 100 pour cent, c’est peut-être parce que l’opacité a été définie à
moins de 100 pour cent dans la fenêtre Couleurs. Pour régler ce problème, sélectionnez
l’objet, choisissez Afficher > Afficher les couleurs, puis, dans la fenêtre Couleurs, définissez l’opacité à 100 pour cent.
Regroupement et verrouillage d’objets
Regroupez les objets que vous souhaitez maintenir ensemble et verrouillez ceux que
vous souhaitez éviter de déplacer par mégarde.
Regroupement et dissociation d’objets
Vous pouvez regrouper des objets (sauf des tableaux) afin de les déplacer, copier, redimensionner et orienter comme s’il s’agissait d’un seul objet. Vous pouvez aussi modifier
le texte associé à un objet de type figure ou texte faisant partie d’un groupe mais il n’est
pas possible de modifier d’autres attributs d’objets individuels au sein d’un groupe.
L’opacité du cercle est définie à 100 pour cent dans
l’Inspecteur des graphismes. La couleur de remplissage a été définie sur une opacité de 50 % dans la
fenêtre Couleurs. Le contour du cercle a été défini
sur une opacité de 100 % dans la fenêtre Couleurs.
L’opacité du cercle est
définie à 100 pour cent
dans l’Inspecteur des
graphismes.
L’opacité du cercle est définie à 50 pour cent
dans l’Inspecteur des graphismes.178 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Pour regrouper des objets :
1 Appuyez sur la touche Commande (ou Maj) et maintenez-la enfoncée, puis sélectionnez les objets que vous souhaitez regrouper. Ces objets ne doivent pas être verrouillés.
2 Choisissez Disposition > Grouper.
Pour dissocier un objet faisant partie d’un groupe, sélectionnez le groupe, puis choisissez
Disposition > Dissocier. Si le groupe est verrouillé, déverrouillez-le au préalable.
Verrouillage et déverrouillage des objets
Vous pouvez verrouiller des objets afin d’éviter de les déplacer involontairement lorsque
vous travaillez sur le document.
Une fois verrouillés, les objets individuels ou groupés ne peuvent pas être déplacés, ni
supprimés, ni modifiés à moins de les déverrouiller au préalable. Vous pouvez toutefois
sélectionner, copier ou dupliquer un objet verrouillé. Si vous copiez ou dupliquez un
objet verrouillé, le nouvel objet est lui aussi verrouillé.
Pour verrouiller des objets :
1 Maintenez enfoncée la touche Commande (ou Maj) en sélectionnant les objets à verrouiller.
2 Choisissez Disposition > Verrouiller.
Pour déverrouiller un objet, sélectionnez-le, puis choisissez Disposition > Déverrouiller.
Remplissage des objets
Remplissez un objet avec une couleur pleine, un dégradé de couleur ou une image.
Remplissage d’un objet en couleur
Utilisez la barre des formats pour ajouter rapidement une couleur de remplissage à un
objet sélectionné. Cliquez sur le cadre Remplissage, puis choisissez une couleur dans le
tableau des couleurs ou cliquez sur Afficher les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs
qui contient d’autres couleurs. Utilisez la commande Opacité pour régler la transparence
de la couleur.
Utilisez l’Inspecteur des graphismes pour remplir un objet avec une couleur unie ou
avec un dégradé de couleurs dans lequel deux couleurs se mélangent progressivement l’une à l’autre.
Pour modifier la couleur de remplissage d’un objet à l’aide de l’Inspecteur
des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphismes.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 179
3 Pour appliquer une couleur unie de remplissage, choisissez Remplissage couleur dans
le menu local Remplissage. Cliquez sur le cadre de couleurs qui se trouve au dessous
du menu local Remplissage afin d’ouvrir la fenêtre Couleurs, puis sélectionnez une couleur dans cette fenêtre.
4 Pour remplir un objet avec un dégradé de couleurs, choisissez Remplissage dégradé
dans le menu local Remplissage. Cliquez sur chaque cadre de couleur et choisissez
chaque couleur dans la fenêtre Couleurs.
Pour configurer une direction pour le dégradé, utilisez la molette ou le champ Angle. Pour
le retourner horizontalement ou verticalement, cliquez sur les boutons fléchés Angle.
Pour inverser le dégradé, cliquez sur la double flèche en regard des cadres de couleur.
Vous trouverez ci-après des instructions relatives à l’utilisation de la fenêtre Couleurs.
Utilisation de la fenêtre Couleurs
La fenêtre Couleurs sert à sélectionner la couleur des objets.
Cliquez sur chaque cadre
de couleur pour sélectionner les couleurs.
Inverser l’orientation du dégradé
ou régler sa direction à l’aide des
boutons fléchés, de la molette pour
l’angle ou en saisissant une valeur.
Cliquer sur la double flèche
afin d’inverser le dégradé.
La couleur sélectionnée dans la roue des couleurs
s’affiche dans cette zone. (Le fait qu’il y ait deux couleurs dans cette zone indique que l’opacité est définie à moins de 100 pour cent.)
Utiliser le curseur pour régler la couleur parmi
des teintes plus claires ou plus sombres pour
la couleur choisie dans le cercle de couleur.
Faire glisser les couleurs à partir de la zone Couleurs
afin de les stocker dans la palette de couleurs.
Cliquez afin de sélectionner une couleur dans la
roue des couleurs.
Faire glisser le curseur Opacité vers la gauche
afin de rendre la couleur plus transparente.
Cliquez sur l’icône
Rechercher, puis sur
n’importe quel élément
affiché afin de prélever
sa couleur.
Cliquez sur un des boutons pour afficher
d’autres couleurs.180 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Vous pouvez utiliser la roue des couleurs dans la fenêtre Couleurs afin de sélectionner
des couleurs. La couleur que vous sélectionnez apparaît dans la zone en haut de la fenê-
tre Couleurs. Vous pouvez enregistrer cette couleur afin de l’utiliser ultérieurement, en
la plaçant dans la palette de couleurs.
Pour appliquer à un objet de la page les couleurs que vous avez sélectionnées dans
la fenêtre Couleurs, vous devez placer la couleur dans le cadre de couleur approprié
d’une sous-fenêtre de l’Inspecteur. Vous pouvez sélectionner un cadre de couleurs dans
l’un des Inspecteurs, puis cliquer sur une couleur de la roue des couleurs. Ou bien, vous
pouvez faire glisser une couleur de la palette ou de la zone des couleurs jusque dans
le cadre de couleurs de l’un des Inspecteurs.
Pour sélectionner une couleur :
1 Ouvrez la fenêtre Couleurs en cliquant sur Couleurs dans la barre d’outils ou sur un cadre
de couleurs dans un des Inspecteurs.
2 Cliquez n’importe où dans la roue des couleurs. La couleur sélectionnée s’affiche dans
la zone des couleurs en haut de la fenêtre Couleurs.
3 Pour rendre la couleur plus claire ou plus sombre, faites glisser le curseur du côté droit
de la fenêtre Couleurs.
4 Pour rendre la couleur plus transparente, faites glisser le curseur Opacité vers la gauche
ou tapez un pourcentage dans le champ Opacité.
5 Pour utiliser la palette de couleurs, ouvrez-la en faisant glisser la poignée située en bas
de la fenêtre Couleurs. Pour enregistrer une couleur dans la palette, faites-la glisser de
la zone des couleurs jusque dans la palette. Pour supprimer une couleur de la palette,
faites-glisser un carré blanc dessus.
6 Pour reproduire la couleur d’un élément affiché à l’écran, cliquez sur la loupe à gauche
de la zone des couleurs de la fenêtre Couleurs. Cliquez sur l’élément de l’écran dont vous
souhaitez utiliser la couleur. La couleur apparaît dans la zone des couleurs. Sélectionnez
l’élément dans la feuille de calcul, auquel vous souhaitez appliquer la couleur, puis faites
glisser la couleur de la zone des couleurs à l’élément.
Remplissage d’un objet avec une image
Vous pouvez remplir une figure, une zone de texte, un tableau, une cellule, un graphique
en arrière-plan ou une série graphique avec une image.
Pour remplie un objet avec une image :
1 Sélectionnez l’objet que vous voulez remplir avec une image.
2 Si l’Inspecteur des graphismes n’est pas ouvert, cliquez sur le bouton Inspecteur de la barre
d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des graphismes.
3 Dans l’Inspecteur des graphismes, sélectionnez Remplissage par image ou Remplissage
par image teintée, puis choisissez une image.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 181
Vous pouvez également faire glisser une image du Finder ou du navigateur multimédia
vers le cadre d’image de l’Inspecteur des graphismes ou directement dans une cellule
ou un ensemble de graphiques.
4 Choisissez une échelle d’image dans le menu local.
Ajuster : redimensionne l’image afin qu’elle s’adapte au mieux aux dimensions de l’objet.
Si la forme de l’objet est différente de celle de l’image d’origine, il se peut que des parties n’apparaissent pas ; un espace vide peut également apparaître autour de l’image.
Remplir : fait paraître l’image plus grande ou plus petite en la dimensionnant de façon
à ne laisser qu’un espace minimum autour d’elle, même si elle n’a pas la même forme
que l’objet.
Étirer : dimensionne l’image pour qu’elle s’adapte à la taille de l’objet mais la déforme
si ce dernier a une forme différente de l’image d’origine.
Dimensions d’origine : place l’image dans l’objet sans modifier ses dimensions d’origine. Si l’image est plus grande que l’objet, vous ne voyez qu’une partie de l’image
dans l’objet. Si l’image est plus petite que l’objet, elle est entourée d’espace vide.
Mosaïque : répète l’image à l’intérieur de l’objet si celle-ci est plus petite que l’objet. Si
l’image est plus grande que l’objet, vous ne voyez qu’une partie de l’image dans l’objet.
Définissez la taille de
l’image dans l’objet via
le menu local.
Pour changer l’image, faites glisser une image
vers le cadre d’image.
Remplir
Mosaïque (grande image)
Dimensions d’origine
Ajuster Étirer
Mosaïque (petite image)
Mosaïque (grande image)182 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
5 Pour placer une teinte transparente sur l’image, choisissez Remplissage image teintée
dans le menu local Remplissage.
Cliquez sur le cadre de couleur en regard du bouton Choisir, puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Faites glisser le curseur Opacité dans la fenêtre Couleurs afin
de rendre la teinte plus foncée ou plus claire. Si vous faites glisser le curseur Opacité dans
l’Inspecteur des graphismes, l’opacité de la teinte et de l’image change.
Utilisation des figures
Numbers comprend des figures prédessinées. Vous pouvez également créer vos propres
figures personnalisées.
Ajout d’une figure prédessinée
Vous pouvez insérer des figures prédessinées, telles que des triangles, des flèches, des
cercles et des rectangles, à utiliser comme graphismes simples.
Voici plusieurs façons d’ajouter une figure prédessinée :
m Cliquez sur Formes dans la barre d’outils, puis choisissez une forme dans le sous-menu
Figures.
Vous pouvez également choisir Insérer > Figure > type de figure.
m Vous pouvez aussi dessiner vous-même la figure. Dans la barre d’outils, cliquez sur Figures
tout en maintenant la touche Option enfoncée, relâchez la touche Option et choisissez une
figure, puis faites glisser le pointeur en croix dans la feuille de calcul pour créer une figure
de la taille souhaitée.
Pour imposer la figure (par exemple, pour que les trois côtés d’un triangle soient égaux
entre eux), maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser.
Ajout d’une figure personnalisée
Vous pouvez utiliser l’outil de dessin pour créer vos propres figures.
Pour créer une figure personnalisée :
1 Cliquez sur Figure dans la barre d’outils, choisissez Figures, puis sélectionnez l’icône de
l’outil de dessin. Vous pouvez également sélectionner les menus Insertion > Figure >
Dessiner une figure.
Cliquez pour sélectionner une
couleur de teinte pour l’image.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 183
Le pointeur, représentant au départ une flèche, se change alors en sorte de pointe
de crayon.
2 Cliquez n’importe où sur la feuille pour créer le premier point de la figure personnalisée.
3 Pour créer un deuxième point et le connecter au premier via une ligne droite, cliquez
simplement sur un autre endroit.
Pour créer un segment courbe plutôt qu’un segment de ligne droite, cliquez sur le
deuxième emplacement et faites-le glisser à l’aide de la souris pour modifier l’angle
de la courbe ou agrandir cette dernière. Relâchez le bouton de la souris lorsque le tracé
de la courbe vous convient.
La ligne reliant les deux points suit le style de trait par défaut défini par le modèle que
vous utilisez. Plus tard, vous pourrez changer le type de ligne utilisé grâce aux réglages
du trait définis dans l’Inspecteur des graphismes.
4 Répétez l’étape 3 pour créer des points supplémentaires selon vos besoins. Chaque fois
que vous ajoutez un nouveau point, Numbers le relie au point précédent par une ligne
reprenant le style de trait défini ainsi qu’au premier point, mais sans ajouter de trait. Il remplit ensuite la figure de la couleur par défaut définie par le modèle que vous utilisez. Vous
pouvez modifier la couleur de remplissage par la suite dans l’Inspecteur des graphismes à
l’aide des réglages de Remplissage.
Pour supprimer un segment que vous venez de créer, appuyez simplement sur la touche Suppr. Appuyez à nouveau sur la touche Suppr pour supprimer le segment précé-
dent, et ainsi de suite.
5 Pour mettre fin au dessin et fermer la figure (c’est-à-dire ajouter une ligne pleine entre
le dernier et le premier point), cliquez sur le premier point.
Pour arrêter le traçage mais laisser la figure ouverte (c’est-à-dire qu’aucune ligne n’est
dessinée entre le dernier et le premier point) afin de pouvoir continuer à la manipuler
ultérieurement, appuyez sur la touche Échap ou double-cliquez sur le dernier point créé.
Pour terminer et fermer une figure ouverte, cliquez une fois sur celle-ci pour la sélectionner, puis cliquez une deuxième fois pour afficher ses points. Double-cliquez sur
l’un des points se trouvant à l’une des extrémités du segment ouvert. Le pointeur
prend alors la forme d’une plume de stylo.
Retrouvez ici le segment
ouvert.184 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Si vous souhaitez ajouter des points supplémentaires, cliquez à d’autres endroits selon
vos besoins. Lorsque le dessin est terminé, cliquez sur le point à l’extrémité du segment
ouvert pour fermer la figure.
Figures modifiables
Avant de modifier les points d’une figure, vous devez faire en sorte que la figure soit
modifiable.
Voici plusieurs façons de rendre les figures modifiables :
m Pour modifier les points d’une figure prédessinée, sélectionnez-la, puis choisissez Format >
Figure > Rendre modifiable.
Des points rouges apparaissent sur la figure. Faites glisser les points pour la modifier.
Par la suite, pour modifier une figure prédessinée devenue modifiable, cliquez deux
fois dessus lentement.
m Pour rendre une figure personnalisée modifiable, cliquez une fois sur celle-ci pour
la sélectionner, puis cliquez une deuxième fois pour afficher ses points.
Manipulation des points d’une figure
Vous pouvez modifier le contour d’une figure en ajoutant, en déplaçant ou supprimant
des points. Vous devez d’abord rendre la figure modifiable, comme le décrit la rubrique
« Figures modifiables » à la page 184.
Voici plusieurs façons de manipuler les points d’une figure :
m Pour ajouter un point, rendez la figure modifiable, puis appuyez sur la touche Option
et placez le pointeur sur la bordure de la figure. Le pointeur change et prend la forme
d’une plume de stylo accompagnée d’un signe plus (+). Cliquez sur la bordure à
l’endroit où vous souhaitez ajouter un point, puis déplacez ce dernier si besoin.
m Pour déplacer un point, rendez la figure modifiable, puis cliquez sur le point en question
et faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement. Vous pouvez déplacer plusieurs points
en même temps en cliquant sur chacun d’entre eux tout en maintenant la touche Maj
enfoncée, puis en les faisant glisser tous à la fois.
m Pour supprimer un point, rendez la figure modifiable, puis cliquez sur le point à éliminer et appuyez sur la touche Suppr. Vous pouvez aussi supprimer plusieurs points en
même temps en cliquant sur chacun d’entre eux tout en appuyant sur la touche Maj,
puis en appuyant sur la touche Suppr.
Cliquez sur un point et faites-le
glisser pour modifier la figure.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 185
Modification du tracé d’une courbe
Vous pouvez agrandir ou réduire une courbe ou modifier son angle.
Pour redessiner une courbe :
1 Rendez la figure modifiable.
2 Cliquez sur une des commandes circulaires rouges de la courbe que vous voulez redessiner. Une poignée de commande apparaît des deux côtés de la commande circulaire.
3 Pour augmenter ou réduire la courbe, faites glisser la commande circulaire ou l’une
des poignées de commande.
4 Pour modifier l’angle de la courbe, déplacez les poignées de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. Vous pouvez ainsi produire divers
effets en déplaçant des poignées en même temps ou indépendamment l’une de l’autre.
Prenez le temps de tester les options offertes jusqu’au résultat voulu.
Pour déplacer toutes les poignées de commande à la fois, appuyez sur la touche
Option et faites glisser l’une d’entre elles.
Pour ne déplacer qu’une seule des poignées de commande, appuyez sur la touche
Commande avant de faire glisser la poignée.
Modification du tracé d’un segment droit
Vous pouvez modifier l’angle que forment deux segments ou modifier la longueur
d’un segment.
Pour redessiner un segment droit :
1 Rendez la figure modifiable.
2 Cliquez sur un point d’angle.
3 Pour modifier l’angle formé par deux segments qui se rejoignent, faites glisser le point
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens.
4 Pour modifier la longueur de l’un des segments, faites glisser le point vers l’extérieur
ou vers l’intérieur.
Faites glisser ou faites pivoter une des
poignées de commande afin de modifier
la courbe.
Vous pouvez également faire glisser
un point pour modifier la courbe.186 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Conversion de points d’angle en points de courbe et vice-versa
Vous pouvez transformer un ou plusieurs points en courbes ou courbes en points.
Voici plusieurs façons de convertir des points d’angle en points courbes,
et vice-versa :
m Pour convertir un point d’angle en point de courbe, rendez la figure modifiable
et double-cliquez sur le point d’angle.
m Au contraire, pour convertir un point de courbe en point d’angle, rendez la figure
pour modifiable et double-cliquez sur le point de courbe.
m Pour convertir tous les points d’angle d’une ou de plusieurs figures en points de
courbe, rendez les figures modifiables, sélectionnez la ou les figures concernées,
puis sélectionnez Format > Figure > Arrondir le contour.
m Pour convertir tous les points de courbe d’une ou de plusieurs figures en points
d’angle, rendez les figures modifiables, sélectionnez la ou les figures concernées,
puis sélectionnez Format > Figure > Affûter le contour.
Après qu’une figure soit configurée pour être modifiable, vous pouvez utiliser les commandes Arrondir le contour et Affûter le contour sans avoir à la reconfigurer comme
étant modifiable à nouveau.
Modification de figures prédessinées spécifiques
Certaines figures prédessinées disposent de contrôles d’édition intégrés spéciaux.
Modification d’un rectangle aux coins arrondis
Le rectangle aux coins arrondis comprend un contrôle circulaire qui vous permet
de modifier ses angles.
Pour modifier un rectangle aux coins arrondis :
m Sélectionnez la figure, puis faites glisser son contrôle circulaire vers la gauche pour
redresser les coins et vers la droite pour les arrondir.
Faites glisser pour redresser ou arrondir le coin.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 187
Modification de flèches simples et doubles
Les flèches disposent de trois contrôles spéciaux.
Voici plusieurs façons de modifier les flèches simples et doubles après les avoir
sélectionnées :
m Faites glisser la poignée de sélection se trouvant sur la queue ou sur la tête de la flèche
pour augmenter ou réduire la longueur et la largeur de la queue sans changer la forme
de sa tête.
m Faites glisser le contrôle circulaire vers le haut ou vers le bas pour modifier la largeur
de la queue.
m Faites glisser le contrôle circulaire vers la gauche ou vers la droite pour redimensionner
la tête de la flèche.
Modification d’une étoile
La figure en forme d’étoile dispose d’un curseur permettant d’augmenter ou de réduire
le nombre de ses branches et d’un contrôle circulaire permettant de modifier les angles
entre celles-ci.
Voici plusieurs façons de modifier une étoile :
m Lorsque vous sélectionnez une figure en forme d’étoile, le curseur apparaît. Faites glisser
le curseur pour augmenter ou réduire le nombre de points constituant l’étoile.
m Faites glisser le contrôle circulaire pour modifier les angles formés par les branches
de l’étoile.
Faites glisser pour modifier la longueur de la
queue de la flèche.
Faites glisser vers le haut ou vers le bas pour
modifier la largeur de la queue de la flèche.
Faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour redimensionner la tête de la flèche.
Faites glisser pour changer les
angles entre les points de l’étoile.
Visualisez le nombre de points
constituant actuellement l’étoile.
Faites glisser pour
augmenter ou réduire
le nombre de points 188 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Modification d’un polygone
Le polygone dispose d’un curseur permettant d’augmenter ou de réduire le nombre
de ses côtés.
Pour modifier un polygone :
m Lorsque vous sélectionnez le polygone, le curseur apparaît. Faites glisser le curseur afin
d’augmenter ou de réduire le nombre de côtés constituant le polygone.
Utilisation des paramètres fictifs multimédias
Certains modèles Numbers contiennent des paramètres fictifs multimédia. Vous pouvez
faire glisser vos propres images, séquences vidéo et fichiers audio jusque sur ces paramè-
tres fictifs. Votre fichier multimédia est alors automatiquement redimensionné et correctement positionné. Vous pouvez aisément remplacer un élément situé sur un paramètre
fictif multimédia en y faisant glisser un nouveau fichier ; il est inutile de supprimer
l’ancien fichier au préalable.
Vous pouvez reconnaître un paramètre fictif multimédia si vous placez le pointeur de
la souris dessus ; une balise d’aide apparaît et vous invite à y faire glisser votre image
à cet emplacement.
Voici plusieurs façons d’utiliser les paramètres fictifs multimédias :
m Faites glisser un fichier du Navigateur de média, du Finder ou d’une autre application
jusque sur le paramètre fictif multimédia.
Pour ouvrir le Navigateur de média, cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils. Cliquez
sur un des boutons en haut de la fenêtre pour rechercher des photos, des fichiers audio
ou des séquences vidéo.
m Pour modifier le contenu d’un paramètre fictif multimédia, faites glisser un nouveau
fichier multimédia sur le contenu existant.
m Pour convertir une image de paramètre fictif en image ordinaire, sélectionnez-la, choisissez Format > Avancé, puis désactivez « Définir comme paramètre fictif multimédia » dans
le sous-menu. Pour remplacer une image ordinaire, vous devez tout d’abord la supprimer.
Faites glisser afin d’augmenter
ou de réduire le nombre de côtés
constituant le polygone.
Visualisez le nombre de côtés constituant
actuellement le polygone.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 189
m Pour supprimer un paramètre fictif multimédia, sélectionnez-le et appuyez sur la touche
Suppr.
m Pour créer un paramètre fictif multimédia, suivez les instructions de la rubrique « Création
de paramètres fictifs multimédia dans un modèle personnalisé » à la page 212.
Utilisation des images
Numbers accepte tous les formats pris en charge par QuickTime, y compris les types
de fichiers image suivants :
 TIFF
 GIF
 JPEG
 PDF
 PSD
 EPS
 PICT
Une fois que vous avez importé une image dans une feuille de calcul, vous pouvez la
masquer (ou la rogner) et en modifier la luminosité et d’autres réglages. Vous pouvez
placer une image à l’intérieur d’une figure, d’une zone de texte, d’un élément de graphique ou d’une cellule de tableau. Numbers vous permet aussi de produire des graphismes avec transparence (graphismes avec canal alpha).
Importation d’une image
Importez une image directement à partir du Finder ou du Navigateur de média.
Il existe différentes manières d’importer un fichier image :
m Faites glisser un fichier image du Finder jusque sur la feuille de calcul et placez-le à l’endroit
souhaité.
m Cliquez sur Multimédia sur la barre d’outils, sur Photos dans la fenêtre du navigateur de
média, sélectionnez l’album dans lequel se trouve la photo, puis faites glisser la vignette
à l’endroit souhaité.
m Choisissez Insertion > Choisir, sélectionnez le fichier image, puis cliquez sur Insérer.
Faites glisser l’image pour la positionner à l’endroit souhaité.
m Pour ajouter un fichier image à l’aide d’un paramètre fictif multimédia, reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des paramètres fictifs multimédias » à la page 188.
Masquage (rognage) d’images
Vous pouvez rogner des images sans modifier réellement les fichiers en masquant des
parties d’images.190 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Rognage d’une image à l’aide du masque par défaut (de forme rectangulaire)
Vous pouvez utiliser un masque rectangulaire pour définir les limites d’une image.
Pour rogner une image à l’aide du masque par défaut (de forme rectangulaire) :
1 Importez l’image que vous souhaitez masquer (pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Importation d’une image » à la page 189).
2 Sélectionnez l’image, puis choisissez Format > Masquer. Un masque redimensionnable
se superpose à l’image et des contrôles s’affichent.
3 Pour redimensionner l’image, déplacez le curseur horizontal.
4 Affinez le masque.
Faites glisser les poignées de sélection pour redimensionner le masque. Pour conserver
les proportions du masque, appuyez sur la touche Maj et maintenez-la enfoncée lorsque
vous faites glisser les poignées de sélection.
Pour faire pivoter le masque, maintenez enfoncée la touche Commande tout en faisant
glisser une poignée de sélection d’angle.
Placez le masque sur la partie de l’image à afficher. Vous pouvez cliquer sur le bord
du masque sélectionné et faire glisser le masque. Vous pouvez également cliquer sur
l’image mais à l’extérieur du masque puis faire glisser l’image.
5 Pour rendre visible uniquement la partie située sous le masque, double-cliquez sur le masque, appuyez sur la touche Retour, ou cliquez en dehors de l’image, ou cliquez sur Modifier
le masque. Les bordures de l’image masquée sont représentées par des pointillés.
6 Pour redimensionner ou faire pivoter l’image masquée, faites glisser (respectivement
en maintenant ou pas la touche Commande enfoncée) les poignées de sélection.
7 Pour annuler la sélection de l’image et masquer les commandes de masque, cliquez
en dehors de l’image.
Pour afficher la totalité de l’image, double-cliquez dessus. Pour modifier le masque,
cliquez sur Modifier le masque.
Redimensionner le masque
en faisant glisser les poignées de sélection.
Centrer le masque en le
faisant glisser sur la partie de l’image à afficher.
Faire glisser le curseur pour
redimensionner l’image.
Cliquer sur ce bouton pour afficher ou
masquer la zone à l’extérieur du masque.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 191
Masquer une image par une figure
Vous pouvez utiliser une figure pour définir les limites d’une image.
Pour masquer une image par une forme :
1 Sélectionnez l’image, puis Format > Masquer avec une figure > figure.
Vous pouvez également cliquer en appuyant sur la touche Maj pour sélectionner une
figure et une image, puis cliquer sur Masquer dans la barre d’outils (ou sélectionnez
Format > Masquer avec la figure sélectionnée).
2 Faites glisser l’image pour positionner la partie que vous voulez afficher. Pour déplacer
le masque, cliquez sur le bord en pointillés du masque et faites-le glisser.
3 Pour redimensionner l’image, faites glisser le curseur situé au-dessus du bouton Modifier
le masque.
4 Faites glisser les poignées de sélection pour redimensionner le masque.
5 Pour rendre visible uniquement la partie située sous le masque, double-cliquez sur le
masque ou sur l’image, appuyez sur la touche Retour, ou cliquez en dehors de l’image,
ou cliquez sur Modifier le masque.
6 Pour redimensionner l’image masquée, cliquez sur Modifier le masque et faites glisser
les poignées de sélection.
7 Pour annuler la sélection de l’image et masquer les commandes de masque, cliquez
en dehors de l’image.
Pour modifier une image masquée, double-cliquez dessus.
Remarque : si vous utilisez une figure contenant du texte comme masque, le texte
est supprimé. Pour restaurer le texte, sélectionnez Édition, puis « Annuler Masquer
avec une figure ».
Vous pouvez également faire glisser une image sur la figure pour la masquer.
Suppression du masque d’une image
Vous pouvez supprimer un masque et restaurer l’image d’origine.
Pour ne plus masquer une image :
m Sélectionnez l’image masquée, puis cliquez sur Format > Ne plus masquer.
Suppression de l’arrière-plan ou des éléments superflus d’une image
L’outil Alpha permet de convertir certaines couleurs d’une image en couleurs transparentes. Cette fonction est utile pour supprimer un arrière-plan ou d’autres couleurs superflus.
Vous obtiendrez des résultats optimaux si vous supprimez des couleurs unies dont les
limites sont bien définies. Pour supprimer des zones moins bien délimitées, sélectionnez
une zone de taille plus réduite et répétez le processus.192 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Pour supprimer des éléments superflus :
1 Sélectionnez l’image.
2 Sélectionnez Format > Alpha instantané.
3 Cliquez sur la couleur que vous voulez rendre transparente, puis faites glisser le curseur
lentement au-dessus.
À mesure que vous faites glisser le pointeur, la sélection s’agrandit pour englober la zone
qui est de la même couleur. Plus vous faites glisser, plus la taille de la zone sélectionnée
de l’image est importante.
4 Répétez la troisième étape autant de fois que vous le souhaitez.
5 Lorsque vous avez terminé, cliquez à l’extérieur de l’image ou appuyez sur la touche Retour.
À tout moment, vous pouvez restaurer les parties supprimées de l’image. Pour rétablir
l’image d’origine, sélectionnez Format > Supprimer l’alpha instantané. Pour restaurer
des parties d’image supprimées à l’aide de la commande Alpha instantané, sélectionnez Édition > Annuler jusqu’à ce que les parties soient restaurées.
Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages
d’une image
Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste et certains autres réglages des images
pour améliorer leur qualité ou créer des effets intéressants. Les ajustements que vous effectuez ne modifient pas l’image d’origine, mais seulement son apparence dans Numbers.
En faisant glisser le pointeur, vous sélectionnez
la zone contiguë de
même couleur.
Faites glisser davantage ici....
...pour sélectionner
une plus grande
partie de l’image.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 193
Pour ajuster une image :
1 Sélectionnez l’image.
2 Sélectionnez Présentation > Afficher « Ajuster l’image » pour ouvrir la fenêtre Ajuster
l’image.
3 Utilisez les contrôles suivants pour réaliser les réglages.
Améliorer : ce bouton ajuste automatiquement l’image.
Luminosité : règle la luminosité de l’image.
Contraste : règle le contraste et les tons clairs et foncés. Ainsi, vous pouvez rendre les ombres
plus sombres, accentuer les bords d’objets ou faire ressortir les couleurs. Si vous augmentez
considérablement le contraste d’une photo, celle-ci ressemblera plus à une illustration.
Saturation : modifie l’intensité des couleurs.
Température : permet de privilégier des tons plus chauds (plus orangés) ou plus froids
(plus bleutés).
Teinte : modifie la quantité de tons rouges ou verts dans l’image.
Netteté : rend la mise au point de l’image plus ou moins précise.
Exposition : permet de privilégier les zones d’ombre ou les zones de lumière.
L’histogramme : vous aide à comprendre la répartition entre zones d’ombre (représentées à gauche de l’affichage) et zones de lumière (représentées sur la droite) de l’image.
Niveaux : modifie les niveaux des tons clairs et foncés.
Niveaux automatiques : fait en sorte que Numbers améliore les couleurs automatiquement.
Réglez le contraste entre
les tons clairs et foncés.
Modifiez l’intensité de la couleur.
Augmentez la chaleur de
la couleur ou réduisez-la. Modifiez la proportion des
tons rouges et verts.
Affinez la mise au point.
Ajustez l’ombre et la lumière.
Appréciez la relation existant entre
les ombres et l’éclairage.
Modifiez le niveau des tons
foncés et clairs.
Rétablissez les réglages d’origine.
Améliorez les couleurs automatiquement.
Ajustez la lumière.194 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
4 Pour rétablir les réglages d’origine, cliquez sur Réinitialiser l’image.
Pour enregistrer toutes les modifications que vous avez apportées, enregistrez la feuille
de calcul. Les réglages au moment où vous enregistrez la feuille de calcul sont consultables à tout moment dans la fenêtre Ajuster l’image.
Utilisation de fichiers PDF en tant que graphismes
Si vous prévoyez d’augmenter ou de réduire fortement les dimensions d’un graphisme,
envisagez de le convertir au format PDF avant de l’insérer dans Numbers. Les fichiers
PDF ne perdent pas leur précision lorsqu’ils sont redimensionnés. Les autres types de
fichier peuvent ne pas conserver toute leur netteté lorsqu’ils sont agrandis ou réduits.
Les fichiers PDF offrent également un bon moyen de déplacer des données tabulaires de
documents Excel ou AppleWorks dans Numbers. Si vous souhaitez incorporer des tableaux
d’une feuille de calcul Excel ou AppleWorks, dont la mise en forme est complexe, à votre
feuille de calcul, vous pouvez enregistrer la feuille au format PDF, puis placer ce fichier PDF
sur une page comme vous le feriez avec n’importe quel autre fichier image externe.
Pour convertir un fichier Excel ou AppleWorks en fichier PDF :
1 Dans votre feuille de calcul Excel ou AppleWorks, sélectionnez la plage du tableau que
vous souhaitez afficher dans votre feuille de calcul.
2 Choisissez Fichier > Imprimer.
3 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez « Enregistrer en format PDF » dans le menu
local PDF.
4 Dans la zone de dialogue Enregistrer, saisissez un nom pour le fichier PDF, sélectionnez
un emplacement, puis cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez copier une plage de cellules d’un document Excel et les coller ainsi que
leur contenu directement dans votre feuille de calcul. Numbers crée alors un nouveau
tableau pour accueillir les données Excel.
Vous pouvez aussi convertir une image en fichier PDF à l’aide de l’application Capture.
Ouvrez Capture (qui se trouve dans le dossier Applications/Utilities). Choisissez Capturer >
Sélection pour sélectionner la zone écran sur laquelle vous voulez créer une image. Sélectionnez Fichier > Imprimer pour enregistrer l’image en tant que PDF.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 195
Utilisation du son et de séquences
Vous pouvez ajouter du son, des séquences vidéo et des fichiers Flash à votre feuille de calcul si vous envisagez de l’afficher sur un écran en tant que fichier Numbers. La lecture du
fichier vidéo ou audio commence lorsque vous double-cliquez sur l’icône correspondante.
Remarque : certains fichiers multimédia sont protégés par des droits d’auteur. Il se peut
aussi que certaines musiques téléchargées ne puissent être lues que sur l’ordinateur ayant
été utilisé pour leur téléchargement. Assurez-vous que vous disposez bien de l’autorisation nécessaire pour utiliser les fichiers que vous souhaitez inclure.
Numbers accepte tout type de fichier QuickTime ou iTunes, y compris les suivants :
 MOV
 FLASH
 MP3
 MPEG-4
 AIFF
 AAC
Important : pour vérifier que les séquences ou autres données multimédias pourront
être lues et affichées si votre document est transmis à un autre ordinateur, vérifiez que
l’option « Copier l’audio et la vidéo dans le document » est sélectionnée ; lorsque vous
avez sélectionné Enregistrer ou Enregistrer sous, cliquez sur le triangle d’affichage à
côté du champ, puis sur Options avancées.
Ajout d’un fichier son
Ajoutez un fichier son dont vous pouvez lancer la lecture en double-cliquant sur son icône.
Voici plusieurs façons d’ajouter un fichier son :
m Faites glisser un fichier son du Finder sur une feuille.
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, cliquez sur Audio, sélectionnez un fichier
audio et faites glisser le fichier vers la feuille.
m Pour ajouter un fichier audio à l’aide d’un paramètre fictif multimédia, reportez-vous
à la rubrique « Utilisation des paramètres fictifs multimédias » à la page 188.196 Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
Ajout d’un fichier de séquence
Ajoutez un fichier de séquence dont vous pouvez lancer la lecture en double-cliquant
sur son icône.
Voici plusieurs façons d’ajouter une séquence vidéo :
m Faites glisser un fichier vidéo du Finder sur une feuille.
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, cliquez sur Séquences, sélectionnez un fichier,
puis faites-le glisser sur la feuille.
Pour afficher les séquences répertoriées dans la sous-fenêtre Séquences du navigateur
de média, vous devez les placer dans le dossier Séquences du Finder, dans iTunes ou
dans iPhoto.
m Choisissez Insertion > Choisir, sélectionnez le fichier de séquence, puis cliquez sur Insérer.
m Pour ajouter un fichier de séquence à l’aide d’un paramètre fictif multimédia, consultez
la rubrique « Utilisation des paramètres fictifs multimédias » à la page 188.
Réglage des options de lecture des fichiers multimédias
Dans l’Inspecteur QuickTime, vous pouvez modifier des paramètres tels que le début
ou la fin d’une séquence et le cadre à afficher jusqu’à ce que la séquence commence.
Pour définir les préférences de lecture :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur puis sur le bouton Inspecteur QuickTime.
2 Cliquez sur la séquence ou sur l’objet sonore pour le sélectionner.
3 Pour démarrer ou arrêter la lecture de la séquence sur des images particulières ou à des
moments donnés, faites glisser les curseurs de départ et de fin.
4 Pour spécifier l’image de séquence (appelée « affiche ») à afficher en attendant le début de
la lecture, faites glisser le curseur Affiche jusqu’à ce que l’image souhaitée de la séquence
s’affiche.Chapitre 8 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 197
5 Choisissez une option de répétition dans le menu local Répétition :
Aucune : une seule lecture.
Boucle : lecture en continu.
Lecture en boucle dans les 2 sens : lecture en continu vers l’avant et vers l’arrière.
6 Pour augmenter ou diminuer le volume, faites glisser le curseur Volume vers la droite
ou vers la gauche.
Réglez le volume.
Régler les options de répétition de lecture.
Sélectionnez l’image à
afficher en attendant le
démarrage de la lecture
de la séquence.
Utiliser ces contrôles pour visionner la
séquence vidéo ou écouter le fichier son
tout en modifiant la feuille de calcul.
Bouton Inspecteur
QuickTime
Commencer et arrêter une séquence
vidéo à un instant spécifique.9
198
9 Ajout de données tirées du
Carnet d’adresses à un tableau
Ce chapitre explique comment ajouter des informations
de contact stockées dans le Carnet d’adresses et des vCards
à un tableau Numbers.
Les champs du Carnet d’adresses sont une source abondante de noms, de numéros de
téléphone, d’adresses et de données personnelles. Vous pouvez utiliser les données du
Carnet d’adresses pour créer rapidement des tableaux qui réunissent les informations
dont vous avez besoin sur vos contacts professionnels, vos proches, les points de contact pour vos vacances, etc.
Utilisation des champs de Carnet d’adresses
Vous pouvez insérer des données tirées des champs du Carnet d’adresses dans des
tableaux Numbers. Vous pouvez également ajouter des données tirées d’une carte
de visite virtuelle (appelée vCard) que l’on vous a envoyée.
Si un tableau contient un rang d’en-tête contenant des noms qui correspondent à ceux
que l’on retrouve dans le Carnet d’adresses ou dans des vCards, vous pouvez ajouter des
données des contacts en faisant glisser les cartes voulues sur le tableau. Vous pouvez
également créer un tableau en faisant glisser des cartes sur le canevas.Chapitre 9 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau 199
Mappage des noms de colonne aux noms issus de champs
du Carnet d’adresses
Le tableau suivant répertorie les champs de Carnet d’adresses que Numbers prend
en charge. Les synonymes sont des noms de substitution que vous pouvez ajouter
à la valeur d’un champ de Carnet d’adresses particulier.
Noms de champs de Carnet
d’adresses Synonymes de noms de champ
Préfixe Titre, préfixe du nom
Nom Nom de famille
Prénom
Suffixe Suffixe de nom, suffixe professionnel, suffixe académique
Surnom
Nom de jeune fille
Profession
Service Service d’emplois
Entreprise
Téléphone (premier numéro
disponible)
Téléphone (principal)
Téléphone bureau
Téléphone domicile
Portable Téléphone portable, téléphone mobile, téléphone cellulaire, cellulaire
Fax domicile
Fax travail
Messageur Bippeur
Autre téléphone
Adresse électronique (première
adresse disponible)
Adresse électronique
Adresse électronique professionnelle
Adresse électronique privée
Autre adresse électronique
Adresse URL (première adresse
URL disponible)
Adresse URL professionnelle
Adresse URL privée
Autre adresse URL
Anniversaire200 Chapitre 9 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau
AIM (première adresse disponible) Message instantané, pseudonyme de message instantané, nom de
message instantané, adresse de message instantané, conversation,
pseudonyme de conversation, nom de conversation, adresse de
conversation
Adresse AIM professionnelle AIM (bureau), message instantané (bureau), pseudonyme de message instantané (bureau), nom de message instantané (bureau),
adresse de message instantané (bureau), conversation (bureau),
pseudonyme de conversation (bureau), nom de conversation
(bureau), adresse de conversation (bureau)
Adresse AIM personnelle AIM (domicile), message instantané (domicile), pseudonyme de
message instantané (domicile), nom de message instantané (domicile), adresse de message instantané (domicile), conversation
(domicile), pseudonyme de conversation (domicile), nom de conversation (domicile), adresse de conversation (domicile)
Autre adresse AIM AIM (autre), message instantané (autre), pseudonyme de message
instantané (autre), nom de message instantané (autre), adresse de
message instantané (autre), conversation (autre), pseudonyme de
conversation (autre), nom de conversation (autre), adresse de conversation (autre)
Yahoo
Adresse Yahoo!
Adresse Yahoo! personnelle
Autre adresse Yahoo!
Adresse
Adresse (première adresse disponible)
Rue
Ville (première ville disponible) Municipalité
Région/Province (première
région/province disponible)
Code postal
Pays (premier pays disponible)
Adresse professionnelle
Adresse (bureau) Rue (bureau)
Ville (bureau) Municipalité (bureau)
État (bureau)
Code postal (bureau)
Pays (bureau)
Adresse privée
Adresse (domicile) Domicile
Ville (domicile) Municipalité (domicile)
Noms de champs de Carnet
d’adresses Synonymes de noms de champChapitre 9 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau 201
Ajout de données issues du Carnet d’adresses à un
tableau existant
Vous pouvez ajouter des données issues du Carnet d’adresses ou d’une vCard à un
tableau si le rang d’en-tête du tableau contient des noms qui correspondent au nom
des champs répertoriés dans « Mappage des noms de colonne aux noms issus de
champs du Carnet d’adresses » à la page 199.
Pour ajouter des données tirées des contacts à un tableau existant :
1 Identifiez les champs issus du Carnet d’adresses ou de vCards dont vous souhaitez
copier la valeur dans le tableau.
2 Assurez-vous que ce dernier possède un rang d’en-tête dont les cellules contiennent
des noms de champs de Carnet d’adresses ou de vCard.
Les données des champs qui ne peuvent être associées à une cellule de rang d’en-tête
ne sont alors pas ajoutées au tableau.
3 Dans le Carnet d’adresses, sélectionnez les contacts ou groupes voulus, puis faites-les
glisser sur le tableau.
De même, vous pouvez également faire glisser des vCards sur le tableau.
Des rangées s’ajoutent au besoin pour intégrer toutes les données.
Si les données d’un contact figurent déjà dans le tableau, une autre rangée est ajoutée
pour le contact en question. Vous pouvez retrouver les rangées en double en recourant au tri, comme le décrit la rubrique « Tri des cellules d’un tableau » à la page 85.
État (domicile)
Code postal (domicile)
Pays (domicile)
Autre adresse
Adresse (autre) Rue (adresse)
Ville (autre adresse) Municipalité (autre)
État (autre adresse)
Code postal (autre adresse) Code postal (autre)
Pays (autre adresse)
Remarque Remarques
Noms de champs de Carnet
d’adresses Synonymes de noms de champ202 Chapitre 9 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau
Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un
nouveau tableau
Vous pouvez utiliser des données extraites du Carnet d’adresses ou d’une vCard afin
de créer un tableau contenant une rangée pour chaque contact.
Il existe plusieurs façons de créer un tableau contenant des données propres aux
contacts :
m Dans le Carnet d’adresses, sélectionnez les cartes voulues ou un groupe, puis faites
glisser votre sélection sur le canevas.
m Faites glisser les vCards choisies sur le canevas.
Le tableau contient une colonne pour chaque champ nommé vCard ou du Carnet d’adresses, comme l’indique la rubrique « Mappage des noms de colonne aux noms issus de
champs du Carnet d’adresses » à la page 199. Cependant, seuls les champs Nom, Prénom,
Téléphone et Adresse électronique sont alors visibles, les autres colonnes étant masquées.
Pour afficher ces colonnes masquées, choisissez Tableau > Afficher toutes les colonnes.
Vous pouvez ensuite supprimer ou renommer des colonnes si nécessaire.10
203
10 Partage de votre feuille de calcul
Numbers
Ce chapitre décrit les différents moyens dont vous disposez
pour diffuser votre feuille de calcul Numbers afin que d’autres
utilisateurs la visualisent ou l’utilisent.
En plus d’imprimer ou de faxer une feuille de calcul, vous pouvez la partager électroniquement. En l’exportant vers d’autres formats de document, vous pouvez collaborer
avec d’autres personnes qui utilisent Excel ou d’autres applications. Vous pouvez également envoyer un document directement à iWeb pour l’attacher à une entrée de blog.
Impression d’une feuille
Vous pouvez utiliser le mode Impression pour présenter une feuille sur plusieurs pages
avant de l’imprimer.
Pour imprimer une feuille :
1 Pour mettre en forme une feuille sur plusieurs pages, reportez-vous à la rubrique
« Division d’une feuille en pages » à la page 41.
2 Sélectionnez la feuille à imprimer.
3 Choisissez Fichier > Imprimer la feuille.
4 Pour obtenir un aperçu de la feuille avant de l’imprimer, cliquez sur le bouton Aperçu
dans la zone de dialogue Imprimer. La feuille s’ouvre dans la fenêtre Aperçu, ce qui permet d’afficher chaque page telle qu’elle se présente à l’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’aperçu, reportez-vous à l’aide. Choisissez Aide > Aide Aperçu
lorsque la fenêtre Aperçu est active.204 Chapitre 10 Partage de votre feuille de calcul Numbers
Sélectionnez Épreuve-écran dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Aperçu afin
de tenir compte des possibilités de votre imprimante. Par exemple, si vous imprimez
un document couleur sur une imprimante noir et blanc, l’option Épreuve-écran affiche
l’aperçu du document en noir et blanc.
Cliquez sur Imprimer afin d’imprimer votre feuille directement à partir de la fenêtre
Aperçu. Cliquez sur Annuler, cliquez quelque part sur votre feuille, puis choisissez
Fichier > Imprimer la feuille, pour configurer des options d’impression supplémentaires.
5 Choisissez l’imprimante que vous souhaitez utiliser dans le menu local Imprimante.
Tapez le nombre d’exemplaires que vous souhaitez imprimer dans le champ Copies, puis
cochez la case Triées si vous souhaitez imprimer chaque groupe de pages dans l’ordre
avant d’imprimer le groupe suivant. Si vous souhaitez imprimer un lot de pages 1, puis
de pages 2, puis de pages 3, etc., désélectionnez la case.
6 À travers le menu local Copies et pages de la zone de dialogue Imprimer, vous pouvez
sélectionner des options d’impression. Vous pouvez imprimer votre feuille en ordre
inverse, n’imprimer que les pages impaires ou que les pages paires, imprimer une page
de couverture (page séparatrice), etc.
Pour savoir comment imprimer en recto verso, consultez « Choix d’options de disposition
pour l’impression » ; pour savoir comment gérer les réglages des couleurs, reportez-vous
à la rubrique « Ajustement de la couleur d’impression avec ColorSync » à la page 205.
7 Cliquez sur Imprimer.
Choix d’options de disposition pour l’impression
Imprimez en recto verso et réglez d’autres options qui contrôlent l’impression d’une
chaque page d’une feuille.
Pour sélectionner des options de disposition :
1 Choisissez Fichier > Imprimer la feuille.
2 Dans la zone de dialogue Imprimer, choisissez Disposition dans le menu local situé
en dessous du menu local Préréglages.Chapitre 10 Partage de votre feuille de calcul Numbers 205
3 Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille de papier, choisissez Mise en page
dans le menu local situé sous le menu local Préréglages.
Choisissez le nombre de pages à afficher sur chaque page, dans le menu local « Page(s)
par feuille ». Sélectionnez une orientation, puis choisissez le style de ligne souhaité pour
séparer chaque page imprimée à partir du menu local Bordure.
4 Pour imprimer recto-verso, choisissez Mise en page dans le menu local situé sous le menu
local Préréglages, puis sélectionnez une option de reliure.
Reliure côté long : imprime les pages à relier dans la longueur.
Reliure côté court : imprime les pages à relier côté court du papier.
Toutes les imprimantes ne peuvent pas être utilisées en recto verso. Reportez-vous
à la documentation fournie avec l’imprimante.
5 Pour enregistrer vos options d’impression en tant que préréglage que vous pourrez
réutiliser par la suite, choisissez Enregistrer sous dans le menu local Préréglages de
la zone de dialogue Imprimer, puis attribuez un nom au préréglage.
Pour utiliser les mêmes paramètres ultérieurement, choisissez le nom du préréglage
dans le menu local Préréglages.
Ajustement de la couleur d’impression avec ColorSync
Vous pouvez éclaircir ou assombrir les feuilles imprimées, leur affecter une teinte sépia,
ou encore ajouter d’autres effets en ajoutant un filtre Quartz à la sortie pour votre
imprimante. Le filtre exploite la technologie ColorSync afin de modifier la feuille imprimée sans modifier la feuille proprement dite.
Toutes les imprimantes ne peuvent pas imprimer en couleur. Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante.
Imprimez d’abord de gauche
à droite, puis vers le bas.
Imprimez les pages
d’abord de droite à
gauche, puis vers le bas.
Imprimez les pages
d’abord de haut en bas,
puis vers la droite.
Imprimez les pages
d’abord de haut en bas,
puis vers la gauche.
Consultez un
aperçu de votre
mise en page.
Sélectionnez les options
d’impression recto verso.
Choisissez un style
du trait afin de
séparer les pages
lors de l’impression d’une feuille
sur plusieurs
pages.206 Chapitre 10 Partage de votre feuille de calcul Numbers
Pour ajuster la couleur imprimée :
1 Choisissez Fichier > Imprimer la feuille.
2 Choisissez ColorSync dans le menu local sous le menu local Préréglages dans la zone
de dialogue Imprimer.
3 Choisissez une option dans le menu local Conversion des couleurs.
Standard : utilise les réglages par défaut dans Numbers afin de contrôler la gestion
des couleurs de la feuille imprimée.
Par l’imprimante : permet à l’imprimante que vous utilisez de contrôler la gestion
des couleurs de la feuille imprimée.
4 Choisissez une option dans le menu local Filtre Quartz.
Pour obtenir un aperçu de la feuille imprimée avec le filtre Quartz que vous avez choisi,
cliquez sur Aperçu.
Après avoir sélectionné le filtre Quartz souhaité, vous pouvez enregistrer ce réglage
dans votre préréglage.
Pour plus d’informations sur ColorSync et les filtres Quartz, reportez-vous à l’Aide Utilitaire
ColorSync en ouvrant l’application ColorSync (située dans Applications/Utilitaires), puis en
choisissant Aide > Aide Utilitaire ColorSync.
Exportation vers d’autres formats de document
Vous pouvez partager vos feuilles de calcul Numbers entre différentes plates-formes
en les exportant vers un fichier Excel, PDF ou CSV (« comma-separated values », dont
les valeurs sont séparées par des virgules).
Pour exporter une feuille de calcul vers un autre format de fichier :
1 Choisissez Fichier > Exporter.
2 Choisissez un format de document.
PDF : les fichiers PDF peuvent être générés en utilisant une qualité d’image définie
comme bonne, supérieure ou encore optimale. Ils peuvent être visualisés ou imprimés
dans Aperçu, visualisés ou imprimés dans Safari, et modifiés avec une application PDF.
Sélectionnez Toutes les feuilles dans le menu local Disposition pour créer un fichier PDF
affichant chaque feuille sur une page différente. Sélectionnez Feuille active dans le
menu local Disposition pour créer un fichier PDF de la feuille sélectionnée.
L’icône de l’utilitaire ColorSyncChapitre 10 Partage de votre feuille de calcul Numbers 207
Excel : ces fichiers peuvent être ouverts et modifiés dans Microsoft Excel sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X ou sous Windows. Chaque tableau est converti en
feuille de calcul Excel et tous les autres objets sont placés sur des feuilles de calcul
séparées si plusieurs tableaux sont disponibles. Certains calculs de formule peuvent
être différents dans Excel.
CSV : la plupart des tableurs prennent en charge le format de fichier CSV. Dans un fichier
CSV, les valeurs des cellules sur chaque rangée sont séparées à l’aide d’une virgule, et chaque rangée est séparée à l’aide d’un caractère de fin de ligne. Chaque tableau est placé
dans son propre fichier CSV et tous les fichiers sont placés dans un dossier. Les graphismes
ne sont pas exportés. Les dernières valeurs calculées sont exportées.
3 Cliquez sur Suivant.
4 Attribuez un nouveau nom au document.
5 Choisissez l’emplacement où enregistrer le document.
6 Cliquez sur Exporter.
Envoi d’une feuille de calcul à iWeb
Si vous utilisez (ou prévoyez d’utiliser) iWeb pour créer un site web, vous pouvez
envoyer une feuille de calcul Numbers directement à votre blog ou à votre podcast
iWeb. La feuille de calcul apparaît sous la forme d’une pièce jointe que les visiteurs
de votre site web peuvent télécharger.
Pour envoyer une feuille de calcul à iWeb :
1 Vérifiez qu’iWeb 08, ou une version ultérieure, est installé sur votre ordinateur.
2 Ouvrez votre feuille de calcul Numbers et choisissez Fichier > Envoyer à iWeb > PDF,
ou choisissez Fichier >Envoyer à iWeb > Document Numbers.
PDF permet de créer une version PDF de votre feuille de calcul.
Document Numbers crée une archive de votre feuille de calcul.
3 Si iWeb n’est pas ouvert, il s’ouvre et vous pouvez alors choisir un blog ou un podcast,
nouveau ou existant, auquel vous pouvez joindre votre feuille de calcul. Si vous n’avez
créé qu’un seul blog ou podcast, la feuille de calcul y est jointe.
Lorsque vous publiez votre site web, les visiteurs s’abonnant à votre blog ou à votre
podcast recevront automatiquement les dernières pièces jointes dans leur bibliothè-
que iTunes (au format PDF uniquement).
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’iWeb pour concevoir et publier des pages web,
ouvrez iWeb et choisissez Aide > Aide iWeb.11
208
11 Conception de vos modèles
personnalisés de feuilles de
calcul Numbers
Ce chapitre est destiné aux personnes qui souhaitent créer
leurs propres modèles de feuille de calcul.
Il suppose que vous êtes déjà familiarisé avec les fonctionnalités de Numbers décrites
dans les chapitres précédents.
Conception d’un modèle
Les modèles fournis avec Numbers présentent des idées pour l’élaboration de l’aspect
visuel de graphiques, de tableaux et autres objets.
La création de modèles personnalisés peut se limiter à l’ajout du logo de votre société à
un modèle existant. Vous pouvez également modifier les attributs d’un modèle Numbers
à l’aide :
 de styles de tableaux ;
 de tableaux réutilisables accessibles en cliquant sur Tableaux dans la barre d’outils ;
 d’une mise en forme par défaut pour différents types de graphiques ;
 d’attributs par défaut de zones de texte, de figures et d’images ;
 de nombres et de noms des feuilles ;
 de contenu prédéfini inséré dans les feuilles, tel que du texte, des tableaux et des
paramètres fictifs multimédia.
Vous pouvez également créer un modèle à partir d’une feuille de calcul vierge.
Étape 1 : définissez des styles pour vos tableaux
Un modèle possède un ou plusieurs styles de tableaux afin de mettre en forme un tableau
sélectionné d’un simple clic. Les styles de tableaux sont utiles pour l’application d’une mise
en forme homogène à des tableaux.
Vous pouvez utiliser ou redéfinir les styles de tableaux dans un modèle Numbers ou encore
créer vos propres styles. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 87.Chapitre 11 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers 209
Étape 2 : définissez des tableaux réutilisables
Un modèle possède des tableaux réutilisables permettant d’ajouter des tableaux déjà
dimensionnés et auxquels des styles ont déjà été appliqués. Ils contiennent également
du contenu prédéfini, tel que des formules et du texte.
En utilisant un modèle, vous pouvez alors ajouter un tableau réutilisable en cliquant
sur Tableaux sur la barre d’outils et en choisissant un tableau dans le menu local.
Vous pouvez utiliser ou redéfinir les tableaux réutilisables dans un modèle Numbers
ou vous pouvez créer les vôtres. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Définition
de tableaux réutilisables » à la page 52.
Étape 3 : définissez des tableaux par défaut, des zones de
texte, des figures et des images
Un modèle possède des valeurs par défaut, définies pour les objets suivants, qui prennent
effet si l’utilisateur ajoute un de ces objets :
 un graphique ;
 une zone de texte ;
 une figure ;
 une image importée.
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut inclus dans le modèle de départ ou les modifier.
Définition d’attributs par défaut pour les graphiques
Vous pouvez régler l’apparence par défaut de chaque type de graphique. Les attributs
par défaut doivent être définis séparément pour chaque type de graphique.
Pour régler les attributs par défaut des graphiques :
1 Placez un graphique dans la page en cliquant sur Graphiques dans la barre d’outils
et en choisissant un type de graphique.
2 Sélectionnez le graphique, puis définissez ses attributs.
Pour redimensionner un graphique, le faire pivoter et définir d’autres attributs que les
graphiques ont en commun, consultez la rubrique « Mise en forme des attributs géné-
raux d’un graphique » à la page 118.
Pour savoir comment mettre en forme des graphiques sectoriels, des graphiques à barres
et autres types de graphiques, consultez la rubrique « Mise en forme de types de graphiques spécifiques » à la page 126.210 Chapitre 11 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque type de graphique auquel vous souhaitez associer
des attributs par défaut.
4 Sélectionnez un graphique, puis sélectionnez Format > Avancé > Définir le style par défaut
pour type de graphique.
Répétez cette étape pour chaque graphique auquel vous attribuez des réglages par défaut.
5 Supprimez les graphiques de la feuille de calcul.
Définition d’attributs par défaut pour les zones de texte et les formes
Les attributs par défaut des zones de texte et des figures déterminent le remplissage,
le soulignement et l’ombrage la première fois qu’ils sont insérés sur une page. Les attributs par défaut déterminent également l’apparence du texte que vous placez dans les
boîtes ou les figures.
Pour définir des zones de texte et des figures par défaut :
1 Ajoutez les objets dans une feuille.
Cliquez sur Zone de texte sur la barre d’outils pour ajouter une zone de texte, et cliquez
sur Figures dans la barre d’outils puis choisissez une figure.
2 Pour régler les attributs du texte inclus dans une zone de texte ou une figure, sélectionnez l’objet, ajoutez le texte à l’objet et mettez le texte en forme.
Reportez-vous à la rubrique « Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte » à la
page 134 pour en connaître les instructions.
3 Pour régler les attributs de l’objet, sélectionnez la zone de texte ou la figure, puis suivez
les instructions de la rubrique « Modification des objets » à la page 171 et de la rubrique
« Remplissage d’un objet en couleur » à la page 178.
4 Enregistrez la zone de texte et la figure en tant qu’objets par défaut.
Pour enregistrer la zone de texte, sélectionnez-la, puis choisissez Format > Avancé >
Définir un style Zone de texte par défaut.
Pour enregistrer la figure, sélectionnez-la, puis choisissez Format > Avancé > Définir
un style Figure par défaut.
5 Supprimez la zone de texte et la figure de la feuille.
Définition d’attributs par défaut pour les images importées
Dans le cas de graphiques importés, vous pouvez définir les ombres, l’opacité,
les bordures, etc.Chapitre 11 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers 211
Pour définir les attributs par défaut des images :
1 Importez une image comme décrit à la rubrique « Importation d’une image » à la page 189.
2 Sélectionnez l’image, puis définissez ses attributs.
Pour mettre en forme des bordures autour de l’image, reportez-vous aux rubriques
« Modification du style des bordures » à la page 172 et « Encadrement d’objets » à la
page 173.
Pour savoir comment ajouter une ombre, consultez la rubrique « Ajout d’ombres » à la
page 174.
Pour ajouter un reflet, consultez la rubrique « Ajout d’un reflet » à la page 176.
Pour ajuster la transparence de l’image, consultez la rubrique « Ajustement de l’opacité »
à la page 176.
3 Choisissez Format > Avancé > Définir un style d’image par défaut.
4 Supprimez l’image de la page.
Étape 4 : créez le contenu de départ pour la feuille de calcul
Vous pouvez utiliser du contenu prédéfini pour modéliser l’apparence d’une feuille
de calcul finie ou pour fournir des instructions et d’autres informations de productivité
destinées aux utilisateurs du modèle.
Prédéfinition de tableaux et autres objets pour un modèle
personnalisé
Ajoutez des tableaux, des graphiques, des zones de texte, des images, des figures
et tout autre contenu de départ à vos modèles pour permettre aux utilisateurs d’être
plus productifs et améliorer l’impact visuel de la feuille de calcul.
Par exemple, vous pouvez :
 ajouter des noms à des tableaux et des titres à des graphiques et leurs axes ;
 ajouter des formules et autre contenu prédéfini à des cellules de tableau ;
 configurer des cellules de sorte que leurs valeurs s’affichent d’une façon particulière,
par exemple, en utilisant un format numérique ou de cases à cocher ;
 créer des zones de texte ou des commentaires qui fournissent des instructions
et des suggestions pour l’utilisation du modèle ;
 utiliser de la couleur pour mettre en évidence l’importance de certains éléments
dans des tableaux et des graphiques.212 Chapitre 11 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers
Création de paramètres fictifs multimédia dans un modèle
personnalisé
Lorsque vous faites glisser une image, une séquence ou un fichier audio de votre choix
vers un paramètre fictif multimédia, vos données multimédia sont automatiquement
dimensionnées et placées. Vous pouvez facilement remplacer des données dans le paramètre fictif multimédia en y faisant glisser un autre fichier ; il n’est pas nécessaire de supprimer d’abord l’ancien élément.
Pour créer un paramètre fictif multimédia :
1 Ajoutez une image, un fichier audio ou une séquence à la feuille de calcul.
Reportez-vous aux rubriques « Importation d’une image » à la page 189, « Ajout d’un
fichier son » à la page 195 et « Ajout d’un fichier de séquence » à la page 196 pour
obtenir des instructions.
2 Sélectionnez l’objet importé et placez-le à l’endroit souhaité dans la feuille de calcul,
tel que décrit dans la rubrique « Déplacement d’objets » à la page 167.
3 Mettez en forme l’objet importé, tel que décrit dans la rubrique « Modification des
objets » à la page 171.
4 Sélectionnez l’objet, puis choisissez Format > Avancé > Définir comme paramètre fictif
multimédia.
Pour supprimer un paramètre fictif multimédia, sélectionnez-le et appuyez ensuite sur
la touche Suppr.
Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle personnalisé
Ajoutez plusieurs feuilles à un modèle quand vous souhaitez diviser son contenu
en groupes.
Il existe plusieurs moyens de configurer des feuilles dans un modèle :
m Vous pouvez ajouter des feuilles ou supprimer des feuilles d’un modèle Numbers.
Reportez-vous à la rubrique « Ajout et suppression de feuilles » à la page 39 pour
en savoir plus.
m Pour déplacer des feuilles et réorganiser leur contenu, reportez-vous à la rubrique
« Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à la page 39.Chapitre 11 Conception de vos modèles personnalisés de feuilles de calcul Numbers 213
Étape 5 : enregistrement d’un modèle personnalisé
Vous pouvez enregistrer votre nouveau modèle de sorte qu’il apparaisse dans le Sélecteur
de modèles.
Pour enregistrer un modèle personnalisé :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle.
2 Attribuez un nom au modèle.
3 Spécifiez un dossier pour l’enregistrement de votre modèle.
Par défaut, il s’enregistre dans votre dossier de départ, dans le dossier Bibliothèque/
Application Support/iWork/Numbers/Templates/My Templates/, et apparaît dans la
sous-fenêtre Mes modèles du sélecteur de modèles.
Pour enregistrer le modèle à un autre endroit dans votre dossier de départ, allez dans
Bibliothèque/Application Support/iWork/Numbers/Templates/ et créez un sous-dossier.
Le nom du dossier est utilisé comme catégorie de modèle dans le sélecteur de modèles.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Pour supprimer un modèle personnalisé, localisez dans le Finder le dossier dans lequel
vous l’avez enregistré et faites-le glisser vers la Corbeille. 12
214
12 Dictionnaire des fonctions
Ce chapitre décrit les fonctions utilisables dans les formules
de cellule.
Ce chapitre décrit chacune des fonctions utilisables dans les formules insérées dans
les cellules d’un tableau. Pour en savoir plus sur l’utilisation de formules dans les cellules d’un tableau, reportez-vous aux rubriques « Utilisation des formules » à la page 91
et « Utilisation des fonctions » à la page 106.
À propos des fonctions
Une fonction est une opération nommée que vous pouvez inclure dans une formule
pour effectuer un calcul dans une cellule de tableau.
Numbers propose 168 fonctions permettant d’effectuer des opérations mathématiques et
financières, de récupérer la valeur de cellules en lançant une recherche, de manipuler des
chaînes de texte ou d’obtenir la date et l’heure du jour. Chaque fonction possède un nom
suivi d’arguments entre parenthèses. Les arguments permettent de fournir les valeurs
dont a besoin la fonction pour effectuer le traitement.
Par exemple, la formule suivante contient la fonction SOMME avec un argument unique
(un intervalle de cellules) qui ajoute les valeurs de la colonne A, du rang 2 au rang 10 :
=SOMME(A2:A10)
Le nombre et le type des arguments varient d’une fonction à l’autre. Les arguments
possibles sont les suivants :
 Les constantes, telles que des nombres, des chaînes de texte ou les valeurs booléennes
VRAI ou FAUX (par exemple, CONCATENER(“chat”; “s”))
 Calcul, comprenant une valeur booléenne(par exemple, OU(4<1; 5<6)
 Adresse d’une cellule ou d’un intervalle de cellules de tableau (par exemple,
RECHERCHE(5; C2:C6; D2:D6)
 Autre fonction (ex. LUNDI A VENDREDI())Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 215
Le tableau suivant définit les termes couramment utilisés dans les descriptions de fonction.
Il existe plusieurs catégories de fonctions. Par exemple, certaines fonctions effectuent
des calculs sur des valeurs de date et heure, les fonctions logiques entraînent un résultat booléen (VRAI ou FAUX) et d’autres fonctions assurent des calculs financiers. Voici
un aperçu des catégories de fonctions, décrivant chaque fonction individuellement et
par ordre alphabétique.
Terme ou symbole Signification
italique Argument que vous remplacez par une valeur réelle ou une
référence à une cellule contenant une valeur.
[ crochets ] Encadrent un argument facultatif. Si vous omettez un argument
facultatif entre d’autres arguments, n’oubliez pas d’indiquer le
point-virgule précédant l’argument manquant. Par exemple,
pour omettre le deuxième argument, arg2, d’une liste de trois
arguments, vous pourriez indiquer FONCTION(arg1; ; arg3).
. . . (points de suspension) L’argument précédent peut être répété autant de fois que
nécessaire.
entier Nombre sans partie décimale.
expression logique Expression possédant une valeur booléenne VRAI ou FAUX.
expression numérique Expression qui produit un nombre.
chaîne Séquence contiguë de caractères.
expression texte Expression qui produit une chaîne.
date-heure Toute valeur date/heure Numbers. Même si vous optez pour n’afficher que la date ou l’heure dans une cellule, une valeur Numbers
de type Date/Heure peut contenir aussi bien la date que l’heure.216 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Fonctions date et heure
Les fonctions pour date et heure effectuent des calculs sur des expressions de date,
des expressions d’heure ou des expressions numériques.
Numbers comprend ces fonctions date et heure.
Fonction Description
DATE (page 245) Combine les valeurs numériques correspondant chacune à l’année,
le mois et le jour en une seule date.
DATEDIF (page 246) Détermine la durée entre deux dates.
JOUR (page 247) Extrait le numéro du jour d’une date.
EDATE (page 250) Recherche la date un certain nombre de mois avant ou après
une date donnée.
HEURE (page 256) Extrait l’heure d’une date (comprise entre 0 et 23).
MINUTE (page 271) Extrait les minutes d’une date.
MOIS (page 273) Extrait le numéro du mois d’une date.
MAINTENANT (page 274) Récupère la date et l’heure du jour auprès de l’horloge de
l’ordinateur.
SECONDE (page 293) Extrait les secondes d’une date.
TEMPS (page 303) Convertit une heure en une fraction décimale de journée exprimée
sur 24 heures.
TEMPSVAL (page 304) Convertit une heure figurant dans une chaîne en une fraction
décimale d’une journée de 24 heures.
AUJOURD’HUI (page 304) Extrait la date du jour et applique un format à la cellule pour
afficher uniquement la date (sans l’heure)
LUNDI À VENDREDI (page 311) Convertit une date en un nombre représentant le jour de la
semaine.
ANNÉE (page 311) Extrait l’année d’une date.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 217
Fonctions financières
Ces fonctions s’appliquent à des nombres et requièrent des expressions numériques
comme arguments. Sauf indication contraire, elles renvoient des valeurs numériques.
Numbers fournit ces fonctions financières.
Fonction Description
ACCRINT (page 225) Calcule le total des intérêts courus d’un titre à intérêts périodiques.
ACCRINTM ()page 226 Calcule le total des intérêts courus d’un titre payable à échéance.
COUPDAYBS (page 241) Compte le nombre de jours du début de la période de liquidation
d’un titre jusqu’à sa date de liquidation.
NB.JOURS.COUPON (page 242) Compte le nombre de jours de la période du coupon au cours
de laquelle a lieu la liquidation d’un titre.
NB.JOURS.COUPON.SUIV
(page 243)
Compte le nombre de jours de coupons entre la date de liquidation d’un titre et la fin de la période du coupon où la liquidation
a lieu.
NB.COUPONS (page 244) Compte le nombre de coupons à payer sur un titre entre la date
de liquidation et la date d’échéance.
DB (page 247) Calcule l’amortissement d’un actif sur une période donnée à l’aide
de la méthode dégressive fixe.
AMORDEG (page 248) Calcule l’amortissement d’un actif d’après un taux d’amortissement correspondant par défaut au taux dégressif double.
TAUX.ESCOMPTE (page 249) Calcule le taux d’escompte d’un titre.
VALFUT (page 254) Calcule la valeur capitalisée d’un investissement d’après une série
de versements périodiques supplémentaires et fixes, le taux d’inté-
rêt et le nombre de périodes.
INTPER (page 260) Calcule la part d’intérêt du remboursement d’un prêt ou d’un
investissement d’après un versement fixe et un taux d’intérêt fixes.
TRI (page 261) Calcule le taux de rentabilité interne pour un investissement avec
une série de mouvements périodiques.
ISPMT (page 263) Calcule les intérêts dus sur une période de versement donnée pour
un investissement.
TRIM ()page 271 Calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série de
mouvements périodiques.
NPM (page 274) Calcule le nombre de périodes de remboursement pour un prêt ou
de versements pour un investissement avec des versements et un
taux d’intérêt fixes.
VAN (page 275) Calcule la valeur actualisée nette d’un investissement d’après une
série de mouvements à venir et un taux d’intérêt fixe.218 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Fonctions logiques
Les fonctions logiques évaluent la vérité logique d’expressions, et renvoient VRAI, FAUX
ou une valeur affectée par la fonction.
Numbers fournit ces fonctions logiques.
REMBOUR (page 278) Calcule le remboursement périodique fixe d’après un taux d’inté-
rêt fixe, un nombre de périodes donné, la valeur actualisée, la
valeur capitalisée et le type de remboursement.
PRINCPER (page 279) Calcule la part du principal du remboursement d’un prêt ou du
versement pour un investissement d’après un versement périodique et un taux d’intérêt fixes.
PRIX (page 280) Calcule le prix actuel d’un titre.
PRICEDISC (page 281) Calcule le prix d’un titre à intérêts précomptés.
PRICEMAT (page 281) Calcule le prix d’un titre dont les intérêts sont versés à échéance.
VALACT (page 284) Calcule la valeur actualisée d’un investissement d’après une série
de versements périodiques et un taux d’intérêt fixes.
TAUX (page 287) Calcule le taux d’intérêt nécessaire pour qu’une valeur actualisée
atteigne un montant donné sur un délai précis.
AMORLIN (page 294) Calcule l’amortissement linéaire d’un actif.
AMORANN (page 301) Calcule l’amortissement d’un bien sur une période donnée d’après
la méthode américaine Sum-of-Years Digits.
VDB (page 309) Calcule l’amortissement d’un actif sur une durée choisie.
Fonction Description
Fonction Description
ET (page 228) Donne VRAI si tous les arguments sont vrais, sinon FAUX.
FAUX (page 252) Renvoie la valeur FAUX pour la compatibilité avec les applications
de tableur plus anciennes.
SI (page 257) Renvoie la valeur VRAI ou FAUX selon que l’expression spécifiée est
vérifiée ou non.
NON (page 273) Renvoie l’inverse de la valeur booléenne d’une expression.
OU (page 276) Renvoie VRAI si un argument est vrai.
VRAI (page 305) Renvoie la valeur VRAI pour la compatibilité avec les applications
de tableur plus anciennes.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 219
Fonctions d’informations
Les fonctions d’informations renvoient des renseignements sur le contenu d’une cellule
ou d’un argument.
Numbers fournit ces fonctions d’informations.
Fonctions de référence
Les fonctions de référence permettent de rechercher des données dans des tableaux
et d’extraire des données de cellules.
Numbers fournissent des fonctions de référence.
Fonction Description
ESTVIDE (page 261) Renvoie VRAI si la cellule spécifiée est vide, et FAUX dans le cas
contraire.
ESTERREUR (page 262) Renvoie VRAI si la formule de la cellule spécifiée (ou de l’argument
de la fonction) fait état d’une erreur, FAUX dans le cas contraire.
ESTPAIR (page 262) Renvoie VRAI si la valeur est paire, et FAUX dans le cas contraire.
ESTIMPAIR (page 263) Renvoie VRAI si la valeur est impaire, et FAUX dans le cas contraire.
Fonction Description
ADRESSE (page 227) Construit une chaîne d’adresses de cellules en précisant l’identifiant des feuilles, des colonnes et des rangées.
ZONES (page 229) Compte le nombre d’intervalles de cellules dans l’argument.
CHOISIR (page 233) Utilise une valeur d’index pour extraire une valeur précise d’une
série de valeurs.
COLONNE (page 235) Renvoie le numéro de colonne d’une cellule ou le numéro de
colonne de la cellule qui contient la fonction COLONNE si aucune
cellule n’est précisée.
COLONNES (page 235) Compte le nombre de colonnes présentes dans un intervalle
de cellules.
RECHERCHEH (page 255) Extrait une valeur d’une plage de rangées en utilisant les valeurs de
la rangée supérieure comme référence pour déterminer la colonne,
et le numéro de rangée indiqué dans la colonne.
LIEN_HYPERTEXTE (page 257) Crée un lien qui ouvre une page web ou une fenêtre de messagerie électronique.
INDEX (page 258) Extrait la valeur se trouvant dans (ou une référence à) la cellule
d’après une rangée et une colonne données dans un intervalle
de cellules.
INDIRECT (page 259) Extrait la valeur d’une adresse donnée ou la référence à celle-ci.
RECHERCHE (page 266) Extrait une valeur d’un intervalle de cellules selon une correspondance de recherche dans un second intervalle.
CORRESPONDRE (page 267) Recherche la position d’une valeur de recherche dans un intervalle.220 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Fonctions numériques
Les fonctions numériques permettent de calculer les valeurs mathématiques courantes.
Numbers fournit ces fonctions numériques.
DÉCALAGE (page 276) Extrait des valeurs d’un nombre de rangées et colonnes donné
à partir d’une cellule de base.
RENGÉE (page 292) Renvoie le numéro de rangée d’une cellule ou, si aucune cellule
n’est spécifiée, la rangée contenant la fonction RENGÉE.
RANGS (page 292) Compte le nombre de rangées présentes dans un intervalle
de cellules.
CONSV (page 310) Extrait une valeur d’une plage de colonnes en utilisant les valeurs
de la colonne de gauche comme référence pour déterminer la rangée, et le numéro de colonne indiqué dans la rangée.
Fonction Description
Fonction Description
ABS (page 225) Calcule la valeur absolue d’un nombre.
PLAFOND (page 232) Arrondit un nombre au plus petit multiple supérieur d’un facteur
donné.
COMBIN (page 235) Recherche le nombre de combinaisons possibles d’un nombre
d’éléments regroupés spécifique.
PAIR (page 250) Arrondit un nombre au nombre pair supérieur.
EXP (page 251) Calcule e à la puissance d’un nombre.
FACT (page 251) Calcule la factorielle d’un nombre positif.
PLANCHER (page 253) Arrondit un nombre au plus petit multiple inférieur d’un facteur
donné.
PGCD (page 255) Calcule le plus grand diviseur commun d’un groupe de nombres.
ENT (page 259) Renvoie le nombre entier inférieur ou égal le plus proche d’un
nombre.
PPCM (page 264) Recherche le plus petit multiple commun d’une série de nombres.
LN (page 265) Calcule le logarithme naturel d’un nombre.
LOG (page 266) Calcule le logarithme népérien d’un nombre dans une base
spécifiée.
LOG10 (page 266) Calcule le logarithme népérien d’un nombre en base 10.
MOD (page 271) Calcule le reste d’une division.
ARRONDI.AU.MULTIPLE
(page 273)
Arrondit un nombre au multiple le plus proche d’un facteur donné.
IMPAIR (page 275) Arrondit un nombre au nombre impair le plus proche.
PI (page 277) Renvoie une approximation de pi exacte à 15 décimales.
PUISSANCE (page 279) Élève un nombre à une puissance, tel que l’opérateur ^.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 221
Fonctions trigonométriques
Les fonctions trigonométriques acceptent des radians comme arguments.
Numbers fournit ces fonctions trigonométriques.
PRODUIT (page 283) Calcule le produit d’une série de nombres.
QUOTIENT (page 285) Calcule le quotient entier (sans reste) de deux nombres.
ALÉAT (page 285) Génère un nombre aléatoire égal ou supérieur à 0 et inférieur à 1.
ALÉAT.ENTRE (page 286) Génère un nombre entier aléatoire dans un intervalle inclusif.
ROMAIN (page 289) Convertit un nombre en chiffres romains.
ARRONDI (page 290) Arrondit un nombre à un nombre donné de décimales.
ARRONDI.INF (page 290) Arrondit un nombre au nombre inférieur de décimales spécifiées.
ARRONDI.SUP (page 291) Arrondit un nombre au nombre supérieur de décimales spécifiées.
SIGNE (page 293) Renvoie 1 si l’argument est positif, –1 si l’argument est négatif et 0
s’il est égal à zéro.
SQRT (page 296) Calcule la racine carrée d’un nombre.
SOMME (page 299) Calcule la somme d’une série de nombres.
SOMME.SI (page 300) Calcule la somme d’une série de nombres répondant à une condition précise.
SOMMEPROD (page 301) Calcule la somme des produits de nombres correspondants dans
deux intervalles ou plus.
SOMME.CARRÉS (page 301) Calcule la somme des carrés d’une série de nombres.
TRONQUE (page 305) Tronque un nombre décimal en un nombre donné de chiffres.
Fonction Description
Fonction Description
ACOS (page 227) Calcule le cosinus inversé (arccosinus) entre 0 et pi, exprimé
en radians.
ACOSH (page 227) Calcule le cosinus hyperbolique inversé d’un nombre.
ASIN (page 229) Calcule le sinus inversé (arcsinus) dans les radians de l’intervalle
de – pi/2 à pi/2.
ASINH (page 229) Calcule le sinus hyperbolique inversé d’un nombre.
ATAN (page 230) Calcule la tangente inversée (arctangente) dans les radians de
l’intervalle de – pi/2 à pi/2.
ATAN2 (page 230) Recherche l’angle, relatif à l’axe des X positif, d’une ligne passant
à l’origine d’un point spécifique.
ATANH (page 230) Calcule la tangente hyperbolique inversée d’un nombre.
COS (page 238) Calcule le cosinus d’un angle exprimé en radians.
COSH (page 238) Calcule le cosinus hyperbolique d’un nombre.
DEGRÉS (page 248) Convertit des radians en degrés.222 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Fonctions statistiques
Les fonctions statistiques effectuent des calculs statistiques et requièrent des expressions numériques comme arguments. L’expression numérique peut être un nombre,
une référence de cellule ou un intervalle. Sauf mention contraire, les fonctions statistiques renvoient une valeur numérique.
Numbers fournit ces fonctions statistiques.
RADIANS (page 285) Convertit des degrés en radians.
SIN (page 293) Calcule le sinus d’un angle exprimé en radians.
SINH (page 294) Calcule le sinus hyperbolique d’un nombre.
TAN (page 302) Calcule la tangente d’un angle exprimé en radians.
TANH (page 303) Calcule la tangente hyperbolique d’un nombre.
Fonction Description
Fonction Description
ECART.MOYEN (page 231) Calcule la différence moyenne (écart) des points de données
à partir de leur moyenne arithmétique.
MOYENNE (page 231) Calcule la moyenne arithmétique d’un ensemble de nombres.
AVERAGEA (page 231) Calcule la moyenne arithmétique d’un ensemble de valeurs
comprenant des nombres, du texte et des valeurs booléennes.
INTERVALLE.CONFIANCE
(page 236)
Calcule une valeur pour créer l’intervalle de confiance statistique
d’un échantillon avec une taille donnée à partir d’une population
à écart standard connu ; en partant du principe que les valeurs de
l’échantillon sont réparties normalement.
COEFFICIENT.CORRELATION
(page 237)
Calcule la corrélation entre deux séries de données d’après une
analyse de régression linéaire.
NB (page 239) Compte le nombre d’arguments et de cellules référencées contenant des nombres, des expressions numériques ou des dates.
NBVAL (page 239) Compte le nombre de cellules non vides d’un intervalle de valeurs.
NB.VIDE (page 240) Compte le nombre de cellules vides d’un intervalle de valeurs.
NB.SI (page 241) Compte le nombre de cellules répondant à une condition dans
un intervalle de valeurs.
COVARIANCE (page 245) Calcule la covariance de deux séries de données.
PRÉVISION (page 254) Calcule la valeur y (dépendante) correspondant à une valeur x
(indépendante) choisie par une analyse de régression linéaire des
paires de valeurs connues.
ORDONNEE.ORIGINE (page 259) Calcule l’ordonnée d’origine y de la droite de régression d’une série
de données par une analyse de régression linéaire.
GRANDE.VALEUR (page 264) Extrait la n-ième plus grande valeur d’un intervalle de valeurs.
MAX (page 268) Recherche le plus grand nombre d’une série.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 223
MAXA (page 269) Recherche la plus grande valeur dans une série comprenant
des nombres, du texte et des valeurs booléennes.
MÉDIANE (page 269) Recherche la valeur médiane d’une série de nombres.
MIN (page 270) Recherche le plus petit nombre d’une série.
MINA (page 270) Recherche la plus petite valeur dans une série comprenant
des nombres, du texte et des valeurs booléennes.
MODE (page 272) Recherche la valeur la plus récurrente dans une série de nombres.
CENTILE (page 277) Recherche la valeur dans un intervalle correspondant à un centile
particulier.
LOI.POISSON (page 278) Calcule le taux de probabilité d’événements selon la loi de Poisson.
PROBABILITE (page 282) Calcule la probabilité d’un intervalle de valeurs si vous connaissez
la probabilité individuelle de chaque valeur.
RANG (page 286) Recherche le rang d’un nombre dans un intervalle de nombres.
PENTE (page 295) Calcule la pente de la droite de régression d’une série de données
par une analyse de régression linéaire.
PETIT (page 295) Extrait la n-ième plus petite valeur d’un intervalle de valeurs.
STDEV (page 296) Calcule l’écart-type d’une série de valeurs en fonction de la
variance de l’échantillon (non biaisé).
STDEVA (page 297) Calcule l’écart-type d’une série de valeurs, notamment du texte et
des valeurs booléennes, en fonction de la variance de l’échantillon
(non biaisé).
ECARTYPEP (page 297) Calcule l’écart-type d’une série de valeurs en fonction de la
variance de la population (vraie).
STDEVPA (page 298) Calcule l’écart-type d’une série de valeurs, notamment du texte
et des valeurs booléennes, en fonction de la variance de la population (vraie).
VAR (page 306) Calcule la variance de l’échantillon (non biaisé) d’un ensemble
de nombres.
VARA (page 307) Calcule la variance de l’échantillon (non biaisé) d’un ensemble
de valeurs, notamment des nombres, du texte et des valeurs
booléennes.
VAR.P (page 308) Calcule la variance de la population (vraie) d’un ensemble de
nombres.
VARPA (page 308) Calcule la variance de la population (vraie) d’un ensemble
de valeurs, notamment des nombres, du texte et des valeurs
booléennes.
Fonction Description224 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Fonctions texte
Les fonctions texte permettent d’utiliser des chaînes de caractères.
Numbers fournissent ces fonctions texte.
Fonction Description
CAR (page 233) Renvoie le caractère correspondant à un code de caractère
Unicode numérique.
NETTOYER (page 234) Supprime du texte la plupart des caractères non imprimables
les plus courants (codes caractères 0 à 31 Unicode).
CODE (page 234) Renvoie le numéro de code Unicode du premier caractère
d’une chaîne donnée.
CONCATENER (page 236) Concatène des chaînes.
EURO (page 249) Convertit un nombre en chaîne sous forme de somme en Euros
avec un nombre de décimales donné.
EXACT (page 251) Renvoie VRAI si les chaînes d’arguments sont identiques, majuscules comprises.
RECHERCHER (page 252) Recherche la position de début d’une chaîne dans une autre,
en faisant correspondre les caractères et les majuscules mais
en excluant les caractères de remplacement.
CTXT (page 253) Arrondit un nombre à un nombre donné de décimales et convertit
le résultat en chaîne.
GAUCHE (page 265) Extrait le nombre de caractères précisés à partir du bord gauche
de la chaîne.
NBCAR (page 265) Recherche le nombre de caractères d’une chaîne.
MINUSCULE (page 267) Convertit tous les caractères majuscules en minuscules.
MILIEU (page 270) Extrait les caractères d’une chaîne en partant d’un point précis.
NOM.PROPRE (page 283) Met le premier caractère de chaque mot d’une chaîne en majuscule et tous les autres caractères en minuscules.
REMPLACER (page 288) Remplace la partie d’une chaîne par des caractères provenant
d’une autre chaîne.
REPT (page 288) Reproduit le texte un nombre de fois donné.
DROITE (page 289) Extrait le nombre de caractères précisés à partir du bord droit
de la chaîne.
RRECHERCHER (page 292) Recherche la position de début d’une chaîne dans une autre,
sans tenir compte des caractères majuscules mais en acceptant
les caractères de remplacement.
SUBSTITUE (page 299) Remplace une partie de chaîne par un nouveau texte.
T (page 302) Récupère le texte d’une cellule.
AJUSTER (page 305) Supprime les espaces dans le texte pour conserver seulement
des espaces simples entre les mots.
SUPÉRIEUR (page 306) Convertit du texte en majuscules.
VALEUR (page 306) Convertit un nombre sous forme de texte en nombre standard.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 225
Descriptions de fonctions
Dans cette rubrique, les fonctions sont classées par ordre alphabétique.
ABS
La fonction ABS calcule la valeur absolue d’un nombre. Le résultat est un nombre
positif ou zéro.
ABS(nombre)
 nombre : nombre, expression numérique ou référence à une cellule contenant
une expression numérique.
ACCRINT
La fonction ACCRINT calcule le total des intérêts courus d’un titre à intérêts périodiques.
ACCRINT(émission; premier ordre; liquidation; taux; prix; périodicité; [calcul des jours])
 émission : date d’émission du titre.
 premier ordre : date du premier paiement des intérêts.
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 taux : taux de coupon du titre, exprimé en tant que pourcentage de 0 à 1.
 prix : valeur nominale du titre.
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
Exemples
Si la cellule A1 contient 5, ABS(A1) renvoie 5.
ABS(8-5) renvoie 3.
ABS(5-8) renvoie 3.
ABS(0) renvoie 0.
Si la cellule A1 est vide, ABS(A1) renvoie 0.226 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
ACCRINTM
La fonction ACCRINTM calcule le total des intérêts courus d’un titre payable à échéance.
ACCRINTM(émission; liquidation; taux; prix; [calcul des jours])
 émission : date d’émission du titre.
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 taux : taux de coupon du titre, exprimé en tant que pourcentage de 0 à 1.
 prix : valeur nominale du titre.
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de
jours par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours
par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Si les cellules A1:A7 contiennent 1/1/2000, 1/3/2000, 1/7/2000, 0,10, 1000, 2, 0 :
ACCRINT(A1; A2; A3; A4; A5; A6; A7) renvoie 50.
Exemples
Si les cellules A1:A5 contiennent 1/1/2000, 1/10/2000, 0.10, 1000, 0 :
ACCRINTM(A1; A2; A3; A4; A5) renvoie 75.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 227
ACOS
La fonction ACOS calcule le cosinus inversé (arccosinus) d’un nombre. À la différence de
la fonction COS qui accepte un angle et renvoie son cosinus, la fonction ACOS accepte
une valeur de cosinus et renvoie l’angle correspondant. L’angle résultant est une valeur
comprise entre 0 et pi radians.
ACOS(cos)
 cos : valeur de cosinus comprise entre – 1 et 1.
Remarques
Pour exprimer l’angle résultant en degrés et non en radians, exécutez la fonction DEGRÉS.
ACOSH
La fonction ACOSH calcule le cosinus hyperbolique inversé d’un nombre.
ACOSH(nombre)
 nombre : nombre supérieur ou égal à 1.
ADRESSE
La fonction ADRESSE construit une chaîne d’adresses de cellules en précisant l’identifiant des feuilles, des colonnes et des rangées.
ADRESSE(rangée; colonne; [type]; [style]; [feuille])
 rangée : numéro de rangée où se trouve l’adresse.
 colonne : numéro de colonne où se trouve l’adresse.
Exemples
ACOS(SQRT(2)/2) renvoie 0.785398163397448, soit approximativement pi/4.
ACOS(0,54030230586814) renvoie 1.
DEGRÉS(ACOS(,5)) renvoie 60, c’est-à-dire la mesure en degrés d’un angle ayant une valeur de cosinus
de 0,5.
Exemples
ACOSH(10,0676619957778) renvoie 3.
ACOSH(COSH(5)) renvoie 5.228 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
 type : facultatif ; valeur indiquant si les numéros de rangée et de colonne sont absolus ou relatifs :
1 ou l’absence de valeur signifie que les numéros de rangée et de colonne sont des
références absolues.
2 traite le numéro de rangée comme une référence absolue et le numéro de colonne
comme une référence relative.
3 traite le numéro de rangée comme une référence relative et le numéro de colonne
comme une référence absolue.
4 traite les numéro de rangée et de colonne comme des références relatives.
 style : facultatif ; style d’adresse :
Pour les valeurs VRAI, 1 ou l’absence de valeur, l’adresse est mise en forme à l’aide du
style A1, la lettre représentant la colonne, et le nombre, la rangée.
 feuille : facultatif ; nom de la feuille si le tableau figure sur une autre feuille.
ET
La fonction ET donne VRAI si tous les arguments sont vrais, et FAUX dans le cas contraire
(conjonction logique).
ET(expression; [expression; . . .])
 expression : expression logique ou numérique ou référence à une cellule contenant
une telle expression.
Remarques
Si expression est numérique, une valeur égale à 0 est interprétée comme la valeur FAUX
et toute valeur différente de 0 est interprétée comme la valeur VRAI.
Exemples
ADRESSE(3;5) crée l’adresse $E$3.
ADRESSE(3;5;2) crée l’adresse E$3.
ADRESSE(3;5;3) crée l’adresse $E3.
ADRESSE(3;5;4) crée l’adresse E3.
Exemples
ET(VRAI; VRAI) renvoie VRAI car les deux arguments sont vrais.
ET(1; 0; 1; 1) renvoie FAUX car l’un des arguments est le chiffre 0, interprété comme FAUX.
ET(A5>50;A5<100) renvoie VRAI car la cellule A5 contient un nombre entre 50 et 100.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 229
ZONES
La fonction ZONES compte le nombre d’intervalles référencés par la fonction.
ZONES(intervalles)
 intervalles : une ou plusieurs plages de cellules. Pour indiquer plusieurs intervalles,
faites figurer les références dans un deuxième groupe de parenthèses.
ASIN
La fonction ASIN renvoie l’arccosinus (cosinus inversé) d’un nombre. Alors que la fonction SIN accepte un angle et renvoie le sinus, la fonction ASIN accepte un sinus et renvoie l’angle correspondant. Le résultat est exprimé en radians, dans l’intervalle de – pi/2
à pi/2 (de – 90 à 90 degrés).
ASIN(sin)
 sin : valeur de sinus comprise comprise entre – 1 et 1.
Remarques
Pour exprimer l’angle résultant en degrés et non en radians, exécutez la fonction
DEGRÉS.
ASINH
La fonction ASINH calcule le sinus hyperbolique inversé d’un nombre.
ASINH(nombre)
 nombre : nombre quelconque.
Exemples
ZONES(A1:F8) renvoie 1.
ZONES(C2:C8 B6:E6) renvoie 1.
ZONES((A1:F8; A10:F18)) renvoie 2.
ZONES((A1:C1; A3:C3; A5:C5)) renvoie 3.
Exemples
ASIN(0,8411470984807897) renvoie 1, c’est-à-dire la mesure en radians d’un angle (de 57,3 degrés
environ) ayant une valeur de sinus de 0,841470985.
DEGRÉS(ASIN(,5)) renvoie 30, c’est-à-dire la valeur en degrés d’un angle ayant une valeur de sinus
de 0,5.
Exemples
ASINH(27,2899171971277) renvoie 4.
ASINH(SINH(1)) renvoie 1.230 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
ATAN
La fonction ATAN calcule la tangente inversée (arctangente) d’un nombre et renvoie la
valeur correspondante en radians, dans l’intervalle de – pi/2 à pi/2 (de – 90 à 90 degrés).
ATAN(nombre)
 nombre : valeur tangente pour laquelle vous souhaitez trouver l’angle correspondant.
Remarques
Pour exprimer l’angle résultant en degrés et non en radians, exécutez la fonction
DEGRÉS.
ATAN2
La fonction ATAN2 calcule l’angle, relatif à l’axe des X positif, d’une ligne passant à l’origine
d’un point spécifique. L’angle est une valeur comprise entre –pi et pi radians.
ATAN(x; y)
 x : coordonnée x du point passant par la ligne.
 y : coordonnée y du point passant par la ligne.
Remarques
Pour exprimer l’angle résultant en degrés et non en radians, exécutez la fonction DEGRÉS.
ATANH
La fonction ATANH calcule la tangente hyperbolique inversée d’un nombre.
ATANH(nombre)
 nombre : nombre quelconque compris entre – 1 et 1.
Exemples
ATAN(1) renvoie la mesure d’angle de 0,785398163 radians (45 degrés), dont la tangente est égale à 1.
DEGRÉS(ATAN(1)) renvoie 45.
Exemples
ATAN2(1; 1) renvoie 0,78539816 radians (45 degrés), c’est-à-dire l’angle d’un segment de ligne entre
l’origine et le point (1;1).
DEGRÉS(ATAN2(5;5)) renvoie 45.
Exemples
ATANH(0,995054753686731) renvoie 3.
ATANH(TANH(2)) renvoie 2.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 231
ECART.MOYEN
La fonction ECART.MOYEN calcule la différence moyenne (écart) des points de données
à partir de leur moyenne arithmétique.
ECART.MOYEN(point de données; [point de données; . . .])
 point de données : nombres, expressions numériques ou références à des cellules
contenant des nombres ou des expressions numériques.
MOYENNE
La fonction MOYENNE calcule la moyenne arithmétique d’un ensemble de nombres.
MOYENNE(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres, expressions numériques ou références à des cellules contenant
des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Pour calculer la moyenne, la fonction MOYENNE divise la somme des nombres par le
nombre des nombres.
Les cellules de tableau contenant des valeurs texte ou des valeurs booléennes (VRAI
ou FAUX) sont ignorées. Les valeurs texte fournies en arguments génèrent une erreur.
Le texte référencé est ignoré sans avertissement.
AVERAGEA
La fonction AVERAGEA calcule la moyenne arithmétique d’un ensemble de valeurs
comprenant du texte et des valeurs booléennes.
AVERAGEA(valeurs; [valeur; . . .])
 valeur : valeurs numériques ou booléennes, ou références à des cellules contenant
des valeurs numériques, texte ou booléennes.
Exemples
ECART.MOYEN(2;2;2;4;4;4) renvoie 1.
ECART.MOYEN(2;2;2;2;3;3;3;3;4;4;4;4) renvoie 0,6666667.
Exemples
MOYENNE(4;4;4;6;6;6) renvoie 5.
MOYENNE(2;2;2;2;3;3;3;3;4;4;4;4) renvoie 3.232 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Remarques
À la différence de la fonction MOYENNE qui ignore les cellules qui ne contiennent pas
de nombres, la fonction AVERAGEA affecte la valeur 0 aux valeurs textuelles, la valeur 0
à la valeur booléenne FAUX et 1 à la valeur booléenne VRAI, afin d’inclure ces valeurs
dans le calcul.
Pour un ensemble de données ne contenant que des nombres, la fonction AVERAGEA
renvoie le même résultat que la fonction MOYENNE.
PLAFOND
La fonction PLAFOND arrondit un nombre au plus petit multiple supérieur du facteur
donné.
PLAFOND(nombre; facteur)
 nombre : nombre, expression numérique ou références à une cellule contenant
une expression numérique.
 facteur : nombre auquel vous souhaitez arrondir les multiples. facteur doit présenter
le même signe que nombre.
Remarques
Pour effectuer un arrondi au plus petit multiple inférieur, utilisez la fonction PLANCHER.
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : ENT, ARRONDI, ARRONDI.SUP,
ARRONDI.INF, TRONQUE.
Exemples
AVERAGEA(A1:A4) renvoie 2,5 si les cellules A1 à A4 contiennent 4, a, 6, b. Les valeurs texte sont comptées en tant que zéro dans la somme de 10 et incluses dans le compte de valeurs (4). Comparez avec
MOYENNE(A1:A4) qui ignore les valeurs texte de la somme de 10, d’un compte de 2 et d’une moyenne
de 5.
AVERAGEA(A1:A4) renvoie 4 si les cellules A1 à A4 contiennent 5, a, VRAI, 10. La valeur texte compte
zéro et VRAI compte 1 pour une somme de 16 et un nombre de valeurs de 4.
AVERAGEA(A1:A4) renvoie 0,25 si les cellules A1 à A4 contiennent FAUX, FAUX, FAUX et VRAI. Chaque
FAUX compte zéro et VRAI compte 1 pour une somme de 1 et un compte de 4.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 233
CAR
La fonction CAR renvoie le caractère correspondant à un code de caractère Unicode
numérique.
CAR(code numérique)
 code numéro : nombre de 1 à 65 535 servant de code pour générer le caractère
correspondant.
Remarques
Tous les numéros ne sont pas associés un caractère imprimable.
Pour afficher les jeux de caractères et leurs codes, vous pouvez utiliser la palette
de caractères activable dans les préférences International.
Vous pouvez utiliser la fonction CODE pour trouver le code numérique d’un caractère
spécifique.
CHOISIR
La fonction CHOISIR utilise une valeur d’index spécifiée pour extraire une valeur particulière
d’une série de valeurs.
CHOISIR(index; valeur; [valeur; . . .])
 index : expression numérique.
 valeur : valeurs pouvant être du texte, une expression numérique ou la référence
à une cellule.
Exemples
PLAFOND(0,25;1) renvoie 1.
PLAFOND(1,25;1) renvoie 2.
PLAFOND(-1,25;-1) renvoie -2.
PLAFOND(5;2) renvoie 6.
PLAFOND(73;10) renvoie 80.
PLAFOND(7;2,5) renvoie 7,5.
Exemples
CAR(98,6) renvoie « b », qui est représenté par le code 98.
CODE("b") renvoie 98.234 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
NETTOYER
La fonction NETTOYER supprime du texte la plupart des caractères non imprimables
les plus courants (codes caractères Unicode allant de 0 à 31). Elle peut être utile si vous
collez à partir d’une autre application contenant des points d’interrogation, espaces,
carrés et autres caractères indésirables ou inattendus.
NETTOYER(texte)
 texte : texte duquel vous souhaitez supprimer des caractères qui ne s’impriment pas.
Remarques
Il existe certains caractères non imprimables moins courants qui ne peuvent être supprimés à l’aide de la fonction NETTOYER (il s’agit des codes caractère 127, 129, 141, 143, 144
et 157). Pour les supprimer, vous pour utiliser la fonction SUBSTITUE afin de les remplacer par un code compris entre 0 et 31 avant d’exécuter la fonction NETTOYER.
Vous pouvez utiliser la fonction AJUSTER pour supprimer les espaces en trop dans du
texte.
CODE
La fonction CODE renvoie le numéro de code Unicode du premier caractère d’une
chaîne donnée.
CODE(texte)
 texte : expression textuelle ou référence à une cellule contenant une expression textuelle.
Remarques
Pour afficher le code d’un caractère particulier, vous pouvez utiliser la palette de caractères
activable dans les préférences International.
Vous pouvez utiliser la fonction CAR pour effectuer l’opération opposée de la fonction
CODE : convertir un code numérique en caractère texte.
Exemples
Si les cellules A1:A7 contiennent lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche :
CHOISIR(4; A1; A2; A3; A4; A5; A6; A7) renvoie jeudi.
CHOISIR(3;"1er";"second";7;"dernier") renvoie 7, troisième valeur de la liste.
Exemples
Supposons que vous copiiez le texte « a b c d e f » à partir d’une autre application, mais que « a b
c ? ?d e f » apparaisse lorsque vous le copiez dans la cellule A1. Vous pouvez tenter d’utiliser la
fonction NETTOYER pour supprimer les caractères non voulus :
NETTOYER(A1) renvoie « a b c d e f ».Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 235
COLONNE
La fonction COLONNE renvoie le numéro de colonne de la cellule spécifiée ou, si aucune
cellule n’est spécifiée, le numéro de colonne de la cellule qui contient la fonction.
COLONNE([cellule])
 cellule : facultatif ; référence à une cellule. En l’absence d’argument, COLONNE renvoie
le numéro de colonne de la cellule qui contient la formule.
COLONNES
La fonction COLONNES compte le nombre de colonnes d’un intervalle de cellules.
COLONNES(intervalle de cellules)
 intervalle de cellules : plage de cellules d’un tableau.
Remarques
Si vous sélectionnez une rangée entière pour intervalle de cellules, Numbers renvoie
le nombre total de cellules de la rangée, qui est modifié lorsque vous redimensionnez
le tableau.
COMBIN
La fonction COMBIN recherche le nombre de différentes manières de combiner un
certain nombre d’éléments dans des groupes de taille spécifique, quel que soit l’ordre
interne des groupes.
Exemples
CODE("A") renvoie 65, code caractère de « A ».
CODE("abc") renvoie 97, code caractère de « a ».
CAR(97) renvoie « a ».
CODE(A3) renvoie « 102 », code caractère de « f ».
CODE(" ") renvoie 1488.
Exemples
COLONNE(B7) renvoie 2, numéro de colonne absolu de la colonne B.
COLONNE() renvoie le numéro de colonne de la cellule qui contient la fonction.
Exemples
COLONNES(B3:D10) renvoie 3, nombre de colonnes de l’intervalle (colonnes B, C et D).
COLONNES(5:5) renvoie le nombre total de colonnes de la rangée 5.236 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
COMBIN(éléments; taille)
 éléments : nombre total d’éléments pouvant être combinés.
 taille : nombre d’éléments combinés dans chaque groupe.
Remarques
Les combinaisons doivent être distinguées des permutations. L’ordre des éléments
d’un groupe est ignoré pour les combinaisons mais est pris en compte pour les permutations. Par exemple, (1; 2; 3) et (3; 2; 1) constituent la même combinaison mais deux
permutations uniques.
CONCATENER
La fonction CONCATENER joint (concatène) au moins deux chaînes de texte.
CONCATENER(chaîne1; chaîne2; [chaîne3; . . .])
 chaîne1 : chaîne qui devient le premier segment du résultat. Pour inclure une chaîne
dans l’argument, enserrez-la dans des guillemets.
 chaîne2 : chaîne qui devient le deuxième segment du résultat.
 chaîne3 : chaînes supplémentaires à adjoindre aux deux premières.
Remarques
L’opérateur & permet de concaténer des chaînes.
INTERVALLE.CONFIANCE
La fonction INTERVALLE.CONFIANCE calcule une valeur pour créer l’intervalle de confiance statistique d’un échantillon avec une taille donnée à partir d’une population à
écart standard connu. Elle suppose que les valeurs sont réparties normalement dans
l’échantillon.
Exemples
COMBIN(3; 2) renvoie 3, nombre de groupes uniques que vous pouvez créer si vous commencez
avec trois éléments et les regroupez par 2 à la fois.
COMBIN(3,2; 2,3) renvoie 3. Les parties décimales ne sont pas prises en compte.
COMBIN(5; 2) et COMBIN(5;3) renvoient 10.
Exemples
Si la cellule A1 contient Lorem et la cellule B1 contient Ipsum, CONCATENER(B1;", ";A1) renvoie « Ipsum,
Lorem ».
CONCATENER("a"; "b";"c") renvoie « abc ».
"a"&"b"&"c" renvoie « abc ».Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 237
INTERVALLE.CONFIANCE(alpha; écart-type; taille)
 alpha : probabilité que la valeur réelle de la population se trouve en dehors de l’intervalle. 1 moins alpha est donc le niveau de confiance pour la valeur réelle de population
dans l’intervalle centré sur la valeur d’échantillon. Une valeur alpha de 0,05 correspond à
un niveau de confiance de 0,95 (95 %).
 écart-type : écart-type de la population.
 taille : taille de l’échantillon.
COEFFICIENT.CORRELATION
La fonction COEFFICIENT.CORRELATION calcule la corrélation entre deux séries
de données d’après une analyse de régression linéaire.
COEFFICIENT.CORRELATION(intervalle-y; intervalle-x)
 intervalle-y : plage de cellules contenant la variable dépendante (y).
 intervalle-x : plage de cellules contenant la variable indépendante (x).
Exemples
INTERVALLE.CONFIANCE(0,05; 1; 10) renvoie 0,62. Si la moyenne des valeurs d’échantillon est 100,
l’intervalle confiance pour que la moyenne de population se trouve dans l’intervalle de 99,38 à
100,62 est de 95 %.
INTERVALLE.CONFIANCE(0,1; 1; 10) renvoie 0,52. Si la moyenne des valeurs d’échantillon est 100,
l’intervalle confiance pour que la moyenne de population se trouve dans l’intervalle de 99,48 à
100,52 est de 90 %.
INTERVALLE.CONFIANCE(0,05; 1; 20) renvoie 0,44.
INTERVALLE.CONFIANCE(0,05; 1; 30) renvoie 0,36.
INTERVALLE.CONFIANCE(0,05; 1; 40) renvoie 0,31.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
COEFFICIENT.CORRELATION(D2:D7; E2:E7) renvoie 1.
COEFFICIENT.CORRELATION(B2:B7; A2:A7) renvoie 0,977265.238 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
COS
La fonction COS calcule le cosinus d’un angle exprimé en radians.
COS(radian-angle)
 angle-radians : nombre représentant un angle exprimé en radians.
Remarques
Pour utiliser des angles en radians, convertissez les degrés en radians à l’aide de
la fonction RADIANS. Voir le deuxième exemple ci-dessous.
Pour exprimer des radians en un multiple de pi, utilisez la fonction PI. Consultez
le troisième et le quatrième exemple ci-dessous.
COSH
La fonction COSH calcule le cosinus hyperbolique d’un nombre.
COSH(nombre)
 nombre : nombre réel quelconque.
Exemples
COS(1) renvoie 0,540302306, cosinus de 1 radian (57,3 degrés approximativement).
COS(RADIANS(60)) renvoie 0,5, cosinus de 60 degrés.
COS(PI()/3) renvoie 0,5, pi/3 radians (60 degrés).
COS(PI()) renvoie -1, cosinus de pi radians (180 degrés).
Exemples
COSH(0) renvoie 1.
COSH(1) renvoie 1,543.
COSH(5) renvoie 74,21.
COSH(10) renvoie 11 013,233.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 239
NB
La fonction NB compte le nombre d’arguments et de cellules référencées contenant
des nombres, des expressions numériques ou des dates.
NB(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : un ou plusieurs nombres.
Remarques
Pour compter toute cellule contenant n’importe quel type de valeur (c’est-à-dire compter
toute cellule non vide), utilisez la fonction NBVAL.
NBVAL
La fonction NBVAL compte le nombre de valeurs dans ses arguments.
NBVAL(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : référence à des cellules ou argument contenant une valeur.
Remarques
Pour compter uniquement les cellules ou les arguments comportant des nombres
ou des dates, utilisez la fonction NB.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
NB(A1:E1) renvoie 5.
NB(A2:E2) renvoie 0.
NB(A3:E3) renvoie 3.
NB(A4:E4) renvoie 0.
NB(A5:E5) renvoie 2.
NB(1; SOMME(4; 5)) renvoie 2.240 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
NB.VIDE
La fonction NB.VIDE compte le nombre de cellules vides dans un intervalle.
NB.VIDE(intervalle)
 intervalle : plage simple de cellules.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
NBVAL(A1:E1) renvoie 5.
NBVAL(A2:E2) renvoie 5.
NBVAL(A3:E3) renvoie 5.
NBVAL(A4:E4) renvoie 5.
NBVAL(A5:E5) renvoie 2.
NBVAL(1; "a"; VRAI; FAUX) renvoie 4.
NBVAL(1; SOMME(4; 5)) renvoie 2.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
NB.VIDE(A1:E1) renvoie 0.
NB.VIDE(A2:E2) renvoie 1.
NB.VIDE(A3:E3) renvoie 2.
NB.VIDE(A4:E4) renvoie 1.
NB.VIDE(A5:E5) renvoie 5.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 241
NB.SI
La fonction NB.SI compte le nombre de cellules d’un intervalle répondant à une
condition spécifiée.
NB.SI(intervalle-test; condition)
 intervalle : plage de cellules à tester.
 condition : test conditionnel renvoyant la valeur logique VRAI ou FAUX.
Remarques
Pour en savoir plus sur les opérateurs de comparaison, reportez-vous à la rubrique
« Explication des opérateurs de comparaison » à la page 105.
COUPDAYBS
La fonction COUPDAYBS compte le nombre de jours du début de la période de liquidation d’un titre jusqu’à sa date de liquidation.
COUPDAYBS(liquidation; échéance; périodicité; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 échéance : date d’échéance du titre (date à laquelle il arrive à expiration).
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Si les cellules A1:A8 contiennent 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 :
NB.SI(A1:A8; "<4") renvoie 3.
NB.SI(A1:A8; ">4") renvoie 4.
NB.SI(A1:A8; ">=4") renvoie 5.242 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
NB.JOURS.COUPON
La fonction COUPDAYBS compte le nombre de jours de la période
du coupon au cours de laquelle a lieu la liquidation d’un titre.
NB.JOURS.COUPON(liquidation; échéance; périodicité; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 échéance : date d’échéance du titre (date à laquelle il arrive à expiration).
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Si les cellules A1:A4 contiennent 1/9/2000, 1/1/2001, 4, 1 :
COUPDAYBS(A1; A2; A3; A4) renvoie 62 (nombre de jours depuis le 1er juillet, début de la période du
coupon en cours, jusqu’au 1er septembre, sur la base de 31 jours en juillet et août).
COUPDAYBS(A1; A2; A3; 0) renvoie 60 (nombre de jours de la même période que dans l’exemple pré-
cédent mais sur la base de 30 jours par mois).
COUPDAYBS(DATE(2000;7;4); A2; 2; 0) renvoie 3 (nombre de jours du 1er juillet au 4 juillet).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 243
NB.JOURS.COUPON.SUIV
La fonction NB.JOURS.COUPON.SUIV compte le nombre de jours à partir de la date de
liquidation d’un titre jusqu’à la fin de la période de coupon durant laquelle se produit
la liquidation.
COUPDAYBS(liquidation; échéance; périodicité; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 échéance : date d’échéance du titre (date à laquelle il arrive à expiration).
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Si les cellules A1:A4 contiennent 1/9/2000, 1/1/2001, 4, 0 :
NB.JOURS.COUPON(A1; A2; A3; A4) renvoie 90 (nombre de jours cumulés des mois de juillet, août et
septembre sur la base de 30/360 jours).
NB.JOURS.COUPON(A1; A2; A3; 1) renvoie 92 (nombre de jours cumulés des mois de juillet, août et
septembre sur la base de compte de jours réels par mois et par an).
NB.JOURS.COUPON(A1; A2; A3; 2) renvoie 90 (nombre de jours cumulés des mois de juillet, août et
septembre sur la base de compte de jours réels par mois/360 jours par an).
NB.JOURS.COUPON(A1; A2; A3; 3) renvoie 91.25 (nombre de jours cumulés des mois de juillet, août et
septembre sur la base de compte de jours réels par mois/365 jours par an).
NB.JOURS.COUPON(A1; A2; A3; 4) renvoie 90 (nombre de jours cumulés des mois de juillet, août et
septembre sur la base de 30 jours par mois/360 jours par an).244 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
NB.COUPONS
La fonction NB.COUPONS compte le nombre de coupons à payer sur un titre entre
la date de liquidation et la date d’échéance.
NB.COUPONS(liquidation; échéance; périodicité; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 échéance : date d’échéance du titre (date à laquelle il arrive à expiration).
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Si les cellules A1:A4 contiennent 1/9/2000, 1/1/2001, 4, 1 :
NB.JOURS.COUPON.SUIV(A1; A2; A3; A4) renvoie 30 (nombre de jours entre le 1er septembre et la prochaine date de coupon, le 1er octobre, sur la base de 30 jours en septembre).
NB.JOURS.COUPON.SUIV(DATE(2000;8;1); A2; A3; A4) renvoie 61 (nombre de jours entre le 1er août et la
prochaine date de coupon, le 1er octobre, sur la base de 31 jours en août et de 30 jours en septembre).
NB.JOURS.COUPON.SUIV(DATE(2000;8;1); A2; A3; 0) renvoie 60 (nombre de jours entre le 1er août et la
prochaine date de coupon, le 1er octobre, sur la base de 30 jours en août et de 30 jours en septembre).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 245
COVARIANCE
La fonction COVARIANCE calcule la covariance de deux séries de données.
COVARIANCE(intervalle1; intervalle2)
 intervalle1 : référence aux cellules contenant le premier jeu de données.
 intervalle2 : référence aux cellules contenant le deuxième jeu de données. Les dimensions d’intervalle1 et d’intervalle2 doivent être les mêmes.
Remarques
Si les deux ensembles de données sont identiques, la covariance est la même que
la variance de population.
DATE
La fonction DATE combine les valeurs d’année, de mois et de jour séparées en une
même date.
DATE(année; mois; jour)
 année : numéro de l’année.
 mois : numéro du mois.
 jour : numéro du jour.
Remarques
Les valeurs d’année ne sont pas converties. Si vous indiquez 10, l’année 10 (et non pas
l’année 1910 ou 2010) est évaluée.
Exemples
Si les cellules A1:A4 contiennent 1/2/2000, 1/1/2001, 4, 0 :
NB.COUPONS(A1; A2; A3; A4) renvoie 4.
NB.COUPONS(DATE(2000;6;1); A2; A3; A4) renvoie 3.
NB.COUPONS(DATE(2000;9;1); A2; A3; A4) renvoie 2.
NB.COUPONS(DATE(2000;11;1); A2; A3; A4) renvoie 1.
Exemples
Si intervalle1 (C3:H3) contient 3,4; 3,7; 4; 4,4; 5,1; 5,4 et si intervalle2 (C2:H2) contient 2,1; 3,3; 4,5; 5,5;
6,4; 7,2:
COVARIANCE(C3:H3; C2:H2) renvoie 1,234.
Exemples
DATE(1959,2,14) renvoie la date 14 février 1959 qui s’affichera selon le format de la cellule.246 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
DATEDIF
La fonction DATEDIF recherche le nombre de jours, de mois et d’années entre deux dates.
DATEDIF(date de début; date de fin; méthode)
 date de début : date de début de la période à calculer.
 date de fin : date de fin de la période à calculer.
 méthode : indique si la différence s’exprime en années, mois ou jours et précise le
mode de calcul pour les années ou les mois indiquées :
« D » compte les jours entre les dates.
« M » compte les mois entre les dates.
« Y » compte les années entre les dates.
« MD » compte les jours entre le jour de début et le jour de fin du mois, en ignorant
les mois et les années. Si la date de début est postérieure à la date de fin, le compte
commence à la date de fin comme si celle-ci appartenait au mois précédent. La fonction vérifie si l’année de la date de fin est bissextile.
« YM » compte le nombre de mois entiers entre la date de début et la date de fin, sans
tenir compte de l’année. Si le mois/jour de début est antérieur au mois/jour de fin,
les dates sont traitées comme s’ils appartenaient à la même année. Si le mois/jour
de début est postérieur au mois/jour de fin, les dates sont traitées comme s’ils appartenaient à des années consécutives.
« YD » compte le nombre de jours entre le mois/jour de début et le mois/jour de fin,
en ignorant les années.
Exemples
Si la cellule A1 contient « 6/4/88 » et A2 contient « 30/10/06 » :
DATEDIF(A1;A2;"D") renvoie « 6 781 », c’est-à-dire le nombre de jours entre le 6 avril 1988 et le 30 octobre 2006.
DATEDIF(A1;A2;"Y") renvoie 222, c’est-à-dire le nombre de mois entiers entre le 6 avril 1988 et le 30
octobre 2006.
DATEDIF(A1;A2;"Y") renvoie 18, c’est-à-dire le nombre d’années entières entre le 6 avril 1988 et le 30
octobre 2006.
DATEDIF(A1;A2;"MD") renvoie 24, le nombre de jours entre le sixième jour d’un mois et le trentième
jour du même mois.
DATEDIF(A1;A2;"YM") renvoie 6, c’est-à-dire le nombre de mois entre avril et octobre sans tenir
compte de l’année.
DATEDIF(A1;A2;"YM") renvoie 207, c’est-à-dire le nombre de jours entre le 6 avril et le 30 octobre sans
tenir compte de l’année.
DATEDIF(A1;MAINTENANT();"Y") & " années, " & DATEDIF(A1;MAINTENANT();"YM") & " mois et " & DATEDIF(A1;MAINTENANT();"MD") & " jours" donne l’âge d’une personne née le 6 avril 1988.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 247
JOUR
La fonction JOUR extrait le numéro du jour d’une date.
JOUR(date-heure)
 date-heure : toute date valide acceptée par Numbers.
DB
La fonction DB calcule l’amortissement d’un actif sur une période donnée à l’aide
de la méthode dégressive fixe.
DB(coût; récupération; vie; nombre de périodes; [mois de la première année])
 coût : coût initial de l’actif.
 récupération : valeur de récupération de l’actif.
 vie : nombre de périodes d’amortissement de l’actif.
 période : période de calcul de l’amortissement.
 mois de la première année : facultatif ; nombre de mois de la première année. En l’absence
de valeur explicite, la valeur par défaut est 12.
Exemples
JOUR("6/4/88 11:59:22") renvoie 6.
Exemples
Si les cellules de l’intervalle A2:E2 contiennent respectivement 1 000, 100, 4, 1 et 12 :
DB(A2; B2; C2; D2; E2) renvoie 438 ı.
DB(A2; B2; C2; 2; E2) renvoie 246,16 ı.
DB(A2; B2; C2; 3; E2) renvoie 138,34 ı.
DB(A2; B2; C2; 4; E2) renvoie 77,75 ı.
DB(A2; B2; C2; D2; 9) renvoie 328,50 ı.
DB(A2; B2; C2; D2; 6) renvoie 219 ı.
DB(A2; B2; C2; D2; 3) renvoie 109,50 ı.248 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
AMORDEG
La fonction AMORDEG calcule l’amortissement d’un actif selon un taux d’amortissement. Si vous n’indiquez pas de taux, l’amortissement se base sur la méthode à taux
dégressif double.
AMORDEG(coût; récupération; vie; nombre de périodes; [taux])
 coût : coût initial de l’actif.
 récupération : valeur de récupération de l’actif.
 vie : nombre de périodes d’amortissement de l’actif.
 période : période de calcul de l’amortissement. Doit être exprimé dans la même unité
que vie.
 taux : facultatif ; nombre déterminant le taux d’amortissement. Plus le nombre est
élevé, plus l’amortissement est rapide. Si vous n’indiquez pas de taux, l’amortissement se base sur la méthode à taux dégressif double.
DEGRÉS
La fonction DEGRÉS convertit des radians en degrés.
DEGRÉS(radians)
 radians : nombre représentant un angle exprimé en radians.
Exemples
AMORDEG(1000; 100; 4; 1) renvoie 500 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 2) renvoie 250 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 3) renvoie 125 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 4) renvoie 25 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 1; 1) renvoie 250 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 1; 3) renvoie 750 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 2; 3) renvoie 150 ı.
AMORDEG(1000; 100; 4; 3; 3) renvoie 0 ı.
Exemples
DEGRÉS(PI()) renvoie 180 (pi radians = 180 degrés).
DEGRÉS(1) renvoie 57,2957795130823, ce qui correspond approximativement au nombre de degrés par
radian.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 249
TAUX.ESCOMPTE
La fonction TAUX.ESCOMPTE calcule le taux d’escompte d’un titre.
TAUX.ESCOMPTE(liquidation; échéance; prix; valeur; [nombre de jours])
 liquidation : date de liquidation, généralement la date de vente du titre.
 échéance : date d’échéance du titre (date à laquelle il arrive à expiration).
 prix : coût du titre pour une valeur nominale de 100 Euros.
 valeur : prix de remboursement pour une valeur nominale de 100 Euros.
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
EURO
La fonction EURO convertit un nombre en chaîne de caractères indiquant une somme
en Euros avec un nombre de décimales donné.
EURO(nombre; [décimales])
 nombre : nombre à convertir. Il peut s’agir d’un nombre, d’une expression numérique
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
 décimales : facultatif ; nombre positif représentant le nombre de décimales souhaitées après la virgule. En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 2. Un
nombre négatif indique le nombre de positions décimales à gauche du séparateur
décimal auxquelles appliquer l’arrondi.
Remarques
La fonction EURO utilise l’arrondi arithmétique standard ; si la décimale la plus significative à supprimer est supérieure ou égale à 5, le résultat est arrondi par excès.
Exemples
Si les cellules A1:E1 contiennent 1/1/2000, 1/1/2001, 90, 100, 0 :
TAUX.ESCOMPTE(A1; B1; C1; D1; E1) renvoie 10 %.
TAUX.ESCOMPTE(A1; B1; 80; D1; E1) renvoie 20 %.
TAUX.ESCOMPTE(A1; B1; C1; 110; E1) renvoie 18 %.250 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
EDATE
La fonction EDATE recherche une autre date un certain nombre de mois avant ou après
une date précise.
EDATE(date; décalage-mois)
 date : date de début de la période à calculer.
 décalage-mois : nombre de mois avant ou après date. Le décalage-mois est négatif
pour une date antérieure à date.
PAIR
La fonction PAIR arrondit un nombre au nombre pair supérieur.
PAIR(nombre)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’un nombre, d’une expression numérique
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
Remarques
Pour arrondir à un nombre impair, utilisez la fonction IMPAIR.
Exemples
EURO(2323,124) renvoie 2 323,12 ı.
EURO(2323,125) renvoie 2 323,13 ı.
EURO(99,554; 0) renvoie 100 ı.
EURO(12; 3) renvoie 12 000 ı.
EURO(-12; 3) renvoie (12 000 ı), les parenthèses indiquant une valeur négative.
EURO(123; -1) renvoie 120 ı.
Exemples
EDATE("15/1/2000"; 1) renvoie « 15/2/2000 », c’est-à-dire la date un mois avant.
EDATE("15/1/2000"; -24) renvoie 15/1/1998, c’est à dire la date 24 mois plus tard.
Exemples
PAIR(1) renvoie 2.
PAIR(2) renvoie 2.
PAIR(2.5) renvoie 4.
PAIR(-2.5) renvoie -4.
PAIR(0) renvoie 0.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 251
EXACT
La fonction EXACT renvoie VRAI si les chaînes d’argument sont identiques du point
de vue de la casse et de l’orthographe.
EXACT(chaîne1; chaîne2)
 chaîne1 : expression textuelle. Pour inclure la chaîne en tant qu’argument, placez-la
entre guillemets.
 chaîne2 : seconde expression textuelle.
EXP
La fonction EXP calcule e à la puissance d’un nombre.
EXP(nombre)
 nombre : puissance à laquelle vous souhaitez élever e. Il peut s’agir d’un nombre,
d’une expression numérique ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
FACT
La fonction FACT calcule la factorielle d’un nombre autre que négatif.
FACT(nombre)
 nombre : nombre non négatif.
Remarques
Si nombre contient une partie décimale, elle est tronquée avant le calcul.
Exemples
EXACT("toledo"; "toledo") renvoie VRAI.
EXACT("Toledo"; "toledo") renvoie FAUX.
EXACT(toledo"; "tol" & "edo") renvoie VRAI.
Exemples
EXP(1) renvoie 2,71828182845905, approximation de e.
EXP(LN(5)) renvoie 5. EXP est la fonction inverse de LN.
Exemples
FACT(5) renvoie 120 ou 1 * 2 * 3 * 4 * 5.
FACT(0) renvoie 1.
FACT(4,5) renvoie 24. La partie décimale est supprimée et 4! est calculé.
FACT(-1) renvoie une erreur, car le nombre ne doit pas être négatif.252 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
FAUX
La fonction FAUX renvoie la valeur booléenne FAUX. Elle est incluse pour vous permettre d’utiliser des feuilles de calcul créées avec d’anciens tableurs. Pour indiquer la valeur
booléenne FAUX, il suffit de taper le mot faux (sans guillemets) dans une cellule ou un
argument de fonction.
FAUX()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Remarques
Au lieu d’utiliser la fonction FAUX(), vous pouvez taper le mot FAUX directement dans
une cellule ou une formule.
RECHERCHER
La fonction RECHERCHER recherche la position de début d’une chaîne dans une autre.
La casse est différenciée et les espaces sont comptés lors de la recherche. Les caractè-
res génériques ne sont pas autorisés.
RECHERCHER(cible; chaîne; [début])
 cible : texte à trouver. Si vous incluez le texte comme argument, faites-le figurer entre
guillemets.
 chaîne : texte à rechercher. Si vous incluez le texte comme argument, faites-le figurer
entre guillemets.
 début : facultatif ; nombre indiquant la position du caractère dans la chaîne cible dans
laquelle vous souhaitez lancer la recherche. Si l’argument est omis, la recherche commence avec le premier caractère de cible.
Remarques
Pour utiliser des caractères génériques dans votre recherche, optez pour la fonction
RRECHERCHER.
Exemples
FAUX() renvoie la valeur booléenne FAUX.
ET(1;FAUX()) renvoie la valeur booléenne FAUX.
Exemples
RECHERCHER("u";"sur la terre") renvoie 2 (« u » est le deuxième caractère de la chaîne « sur la terre »).
RECHERCHER("e";"sur la terre"; 8) renvoie 11 (le second « e » de terre est le premier « e » trouvé à partir
du caractère 8).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 253
CTXT
La fonction CTXT arrondit un nombre au nombre de décimales spécifiées, puis convertit
le résultat en texte.
CTXT(nombre; [décimales]; [virgules])
 nombre : valeur numérique.
 décimales : facultatif ; nombre de décimales souhaitées dans le résultat.
 virgules : valeur booléenne facultative ; indique si des séparateurs de position sont
utilisés dans la partie entière du nombre résultant.
FAUX ou 0 n’affiche pas de séparateurs de position dans le nombre obtenu.
VRAI, 1 ou l’absence de valeur inclut des séparateurs de position dans le nombre obtenu.
PLANCHER
La fonction PLANCHER arrondit un nombre au plus petit multiple inférieur du facteur
donné.
PLANCHER(nombre; facteur)
 nombre : nombre, expression numérique ou référence à une cellule contenant
une expression numérique.
 facteur : nombre auquel vous souhaitez arrondir les multiples. facteur doit présenter
le même signe que nombre.
Remarques
Pour arrondir un nombre au plus petit multiple supérieur et non pas au plus grand
multiple inférieur, utilisez la fonction PLAFOND.
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : ENT, ARRONDI, ARRONDI.SUP,
ARRONDI.INF, TRONQUE.
Exemples
CTXT(6789,123; 2) renvoie « 6 789,12 ».
CTXT(6789,123; 1; 1) renvoie « 6 789,1 ».
CTXT(6789,123; -2) renvoie « 6 800 ».
CTXT(12,4; 0) renvoie « 12 ».
CTXT(12,5; 0) renvoie « 13 ».
CTXT(4; -1) renvoie « 0 ».
CTXT(5; -1) renvoie « 10 ».254 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
PRÉVISION
La fonction PRÉVISION utilise l’analyse de régression linéaire des paires de valeurs connues pour trouver la valeur y (dépendante) correspondant à une valeur x (indépendante).
PRÉVISION(x; valeurs-y; valeurs-x)
 x : valeur x pour laquelle vous souhaitez trouver une valeur y correspondante.
 valeurs y : plage de cellules contenant les valeurs y connues. Doit être de même taille
que valeurs x.
 valeurs x : plage de cellules contenant les valeurs x connues.
Remarques
Les fonctions PENTE et ORDONNÉE.ORIGINE permettent de trouver l’équation utilisée
pour le calcul des valeurs de prévision.
VALFUT
La fonction VALFUT calcule la valeur capitalisée d’un investissement d’après une série
de versements périodiques supplémentaires et fixes, le taux d’intérêt et le nombre
de périodes. VALFUT signifie Valeur Calculée.
Exemples
PLANCHER(0,25;1) renvoie 0.
PLANCHER(1,25;1) renvoie 1.
PLANCHER(5;2) renvoie 4.
PLANCHER(73;10) renvoie 70.
PLANCHER(-0,25;-1) renvoie 0.
PLANCHER(9;2,5) renvoie 7,5.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
PRÉVISION(9; A3:F3; A2:F2) renvoie 19.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 255
VALFUT(taux; nombre de périodes; [versement]; [valeur actualisée]; [échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 nombre de périodes : nombre de périodes.
 versement : facultatif ; versement supplémentaire à effectuer par période et exprimé
sous forme de nombre négatif. Si cet argument est omis, indiquezvaleur actualisée.
 valeur actualisée : facultatif ; valeur actualisée de l’investissement, indiquée sous
forme de nombre négatif.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont dus en début ou en fin de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
PGCD
La fonction PGCD trouve le plus grand commun diviseur des nombres spécifiés. Parfois
appelé plus grand facteur commun, le PGCD est l’entier le plus élevé qui divise chacun
des nombres sans reste.
PGCD(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres positifs, expressions numériques ou références à des cellules
contenant des nombres ou des expressions numériques positifs.
Remarques
Tous les arguments doivent être supérieurs ou égaux à zéro.
RECHERCHEH
La fonction RECHERCHEH extrait une valeur d’une plage de rangées en utilisant les
valeurs de la rangée supérieure comme base pour déterminer une colonne, puis le
numéro de la rangée où se trouve la valeur. Vous pouvez choisir de rechercher l’occurrence la plus proche ou une occurrence exacte.
Exemples
VALFUT(5%;10;-300;-3000,0) calcule la valeur d’un investissement initial de 3 000 Euros sur 10 ans avec
un règlement ajouté de 300 Euros chaque fin d’année, à un taux annuel de 5 %. Dans cet exemple, la
valeur capitalisée est « 8 660,05 ı » (pour un format numérique avec une précision à deux décimales).
Exemples
PGCD(8; 10) renvoie 2.
PGCD(99; 102; 105) renvoie 3.
PGCD(34; 51) renvoie 17.256 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
CONSH(valeur de recherche, intervalle de cellules, rang, [correspondance exacte])
 valeur de recherche : valeur que vous souhaitez rechercher dans la rangée supérieure
afin de choisir une colonne. Peut être numérique, texte ou logique.
 intervalle de cellules : plage de cellules contenant les données. La rangée supérieure
contient les données à rechercher ; les rangées restantes contiennent des valeurs à
récupérer.
 rangée : expression numérique qui indique la rangée contenant la valeur à extraire.
La rangée supérieure de l’intervalle de cellules est la rangée 1.
 correspondance exacte : valeur booléenne facultative ; détermine si une occurrence
exacte est requise :
VRAI, 1 ou l’absence de valeur sélectionne la colonne dont la valeur de rangée supérieure
la plus élevée est inférieure à la valeur de recherche si aucune occurrence exacte n’est
trouvée.
FAUX ou 0 renvoie une erreur s’il n’existe aucune occurrence exacte.
HEURE
La fonction HEURE extrait l’heure à partir d’une valeur date/heure. L’heure est représentée par un nombre entre 0 et 23 dans un système de 24 heures.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
RECHERCHEH(20;A1:E4;2) renvoie « E ».
RECHERCHEH(39;A1:E4;2) renvoie « E ».
RECHERCHEH("M";A2:E4;2) renvoie « dolor ».
RECHERCHEH("C";A2:E3;2) renvoie « lorem ».
RECHERCHEH("blandit";A3:E4;2) renvoie « 5 ».
RECHERCHEH("C";A2:E4;3; VRAI) renvoie « 1 ».
RECHERCHEH("C";A2:E4;3; FAUX) indique que la valeur est introuvable (car il n’existe pas d’occurrence
exacte).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 257
HEURE(date-heure)
 date-heure : toute date valide acceptée par Numbers.
LIEN_HYPERTEXTE
La fonction LIEN_HYPERTEXTE crée un lien qui ouvre une page web ou une fenêtre
permettant d’élaborer un courrier électronique.
LIEN_HYPERTEXTE(url; [texte-lien])
 url : adresse URL standard.
 texte-lien : facultatif ; texte s’affichant comme lien dans la cellule. Si vous omettez
cet argument, l’URL est utilisé comme texte du lien.
SI
La fonction SI renvoie la valeur VRAI ou FAUX selon que l’expression spécifiée est
vérifiée ou non.
SI(expression; [si vrai]; [si faux])
 expression : expression logique ou numérique ou référence à une cellule contenant
une telle expression.
 si vrai : facultatif ; valeur renvoyée si condition est vraie. Si cet argument est omis
(pas de virgule), renvoie 1. Si l’argument est vide (virgule sans valeur), renvoie VRAI.
 si faux : facultatif ; valeur renvoyée si condition est fausse. Si cet argument est omis
(pas de virgule), l’expression si vrai est renvoyée. Si l’argument est vide (virgule sans
valeur), renvoie FAUX.
Remarques
Si condition est une expression numérique, une valeur égale à 0 est interprétée comme
fausse et toute valeur différente de 0 est interprétée comme vraie.
Exemples
HEURE(MAINTENANT()) renvoie l’heure actuelle du jour.
HEURE("6/4/88 11:59:22") renvoie 11.
Exemples
LIEN_HYPERTEXTE("http://www.apple.com/fr";"Apple") crée un lien d’après le texte Apple qui ouvre
le navigateur web par défaut sur la page principale d’Apple.
LIEN_HYPERTEXTE("mailto:jeandurand@exemple.com?subject=Demande de devis"; "Obtenir un devis")
crée un lien avec le texte Obtenir un devis qui s’affiche dans l’application de courrier électronique par
défaut et adresse un nouveau message à jeandurand@exemple.com avec l’objet Obtenir un devis.258 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
INDEX
La fonction INDEX extrait la valeur se trouvant dans la cellule à l’intersection d’une rangée et d’une colonne données parmi une plage de cellules. Vous indiquez l’emplacement en spécifiant le nombre de rangées vers le bas et le nombre de colonnes vers la
droite par rapport à l’angle supérieur gauche de l’intervalle.
INDEX(intervalle de cellules; [rangée]; [colonne]; [zone])
 intervalle de cellules : intervalle ou liste d’intervalles contenant les valeurs à renvoyer.
Si plusieurs intervalles sont indiqués (dans une liste entre parenthèses), l’argument
zone indique l’intervalle duquel vous souhaitez extraire un résultat.
 rangée : facultatif ; numéro de rangée de la cellule, de la cellule située le plus haut
vers le bas, dans la plage de cellules numérotée 1. Si cet argument est omis, incluez
colonne.
 colonne : facultatif ; numéro de colonne de la cellule, à compter de la cellule la plus
à gauche vers la droite, dans la plage de cellules numérotée 1. Si cet argument est
omis, incluez rangée.
 zone : facultatif ; numéro de la zone de intervalles de cellules s’il y en a plusieurs.
Exemples
SI(A5>=0; "Non négatif";"Négatif") renvoie le texte « Non négatif » si la cellule A5 contient un nombre
supérieur ou égal à zéro. Autrement, le texte « Négatif » est renvoyé.
SI(ET(A8;A9);1;0) fonctionne comme l’opération booléenne ET. La fonction renvoie la valeur numérique 1 car les cellules A8 et A9 contiennent 1 mais renvoie la valeur 0 si l’une ou l’autre cellule contient 0.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
INDEX(B2:E5;1;1) renvoie 2.
INDEX(B2:E5;3;2) renvoie 1 024.
INDEX(B2:E5;2;3) renvoie 128.
INDEX(B2:E5;1;5) renvoie une erreur car l’intervalle ne contient que quatre colonnes.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 259
INDIRECT
La fonction INDIRECT renvoie une référence à une adresse indiquée sous forme
de chaîne.
INDIRECT(adresse, [style])
 adresse : chaîne représentant une adresse de cellule ou une référence à une cellule
qui contient une adresse de cellule.
 style : Facultatif ; style de l’adresse utilisée dans adresse.
VRAI, 1 ou absent indique le style d’adresse A1 .
FAUX ou 0 renvoie une erreur qui indique que le style R1C1 n’est pas pris en charge.
ENT
La fonction ENT renvoie le nombre entier inférieur ou égal le plus proche du nombre.
ENT(nombre)
 nombre : nombre à convertir en une valeur entière. Il peut s’agir d’un nombre, d’une
expression numérique ou d’une référence à une cellule contenant une expression
numérique.
Remarques
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : PLAFOND, ARRONDI, ARRONDI.SUP,
ARRONDI.INF, TRONQUE.
ORDONNEE.ORIGINE
La fonction ORDONNEE.ORIGINE calcule l’ordonnée d’origine y de la droite de régression d’une série de données par une analyse de régression linéaire.
Exemples
Si la cellule A1 contient 99 et si la cellule A20 contient A1 :
INDIRECT(A20) renvoie 99, c’est-à-dire le contenu de la cellule A1.
Exemples
ENT(1,49) renvoie 1.
ENT(1,50) renvoie 1.
ENT(1,23456) renvoie 1.
ENT(1111,222) renvoie 1111.
ENT(-2,2) renvoie -3.
ENT(-2,8) renvoie -3.260 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
ORDONNEE.ORIGINE(intervalle-y; intervalle-x)
 intervalle-y : liste de valeurs de la variable y qui en dépend. Doit présenter les mêmes
dimensions qu’intervalle-x.
 intervalle-x : plage de cellules contenant les valeurs pour la variable indépendante x.
Doit présenter les mêmes dimensions qu’intervalle-y.
Remarques
Pour trouver la pente de la droite de régression, utilisez la fonction PENTE.
INTPER
La fonction INTPER calcule la part d’intérêt du remboursement d’un prêt ou du versement pour un investissement pour une durée donnée basée sur versement périodique
et un taux d’intérêt fixes.
INTPER(taux; période; nombre de périodes; valeur actualisée; [valeur capitalisée];
[échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 période : période de calcul de l’intérêt.
 nombre de périodes : nombre de périodes pendant la durée de vie de l’investissement.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’emprunt ou de l’investissement.
 valeur capitalisée : facultatif ; valeur capitalisée cible s’il s’agit d’un investissement.
En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 0.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque
période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
ORDONNEE.ORIGINE(A2:F2; A1:F1) renvoie 1.
PENTE(A2:F2; A1:F1) renvoie 2.
ORDONNEE.ORIGINE(A5:F5; A4:F4) renvoie 2,392.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 261
Remarques
Vérifiez que le taux d’intérêt est exprimé par période. Par exemple, si le taux d’intérêt
est de 10 % par an et que la périodicité de paiement est mensuelle, le taux utilisé dans
la fonction doit être 0,1/12 (approximativement 0,00833 par mois).
TRI
La fonction TRI calcule le taux interne de retour d’un investissement basé sur une série
de mouvements irréguliers et non sur un revenu à intérêt fixe. Le taux renvoyé est le
taux donnant la valeur nette actuelle d’un ensemble de mouvements nuls.
TRI(intervalle des mouvements; [estimation])
 intervalle des mouvements : plage de cellules contenant la valeur des mouvements.
Les valeurs positives représentent un revenu. Les valeurs négatives représentent
des dépenses. Toutes les valeurs représentent des intervalles temporels égaux.
 estimation : facultatif ; estimation initiale du taux de retour. En l’absence de valeur
explicite, la valeur par défaut est 10 %. Ajustez l’estimation si la fonction TRI ne renvoie pas de résultat.
ESTVIDE
La fonction ESTVIDE renvoie VRAI si la cellule spécifiée est vide, et FAUX dans le cas
contraire.
ESTVIDE(cellule)
 cellule : référence à une cellule du tableau.
Exemples
Pour trouver la partie d’intérêt du premier paiement pour un emprunt de 1 000 Euros à 12 % l’an avec
des règlements en fin de mois :
INTPER(0,12/12; 1; 12; 1000) renvoie – 10 ı.
Exemples
Si les cellules A1:F1 contiennent -1000, 50, 50, 50, 50, 1050 :
TRI(A1:F1) renvoie 5 %, taux de retour si vous investissez 1 000 Euros et recevez 50 Euros par an pendant quatre ans, avec un règlement final de 1 050 Euros la cinquième année.
Pour trouver le taux de retour si vous achetez une machine 20 000 Euros, l’utilisez pendant cinq ans
en générant 8 000 Euros par an et la vendez 2 000 Euros à la fin de la cinquième année, saisissez -
20 000; 8 000, 8 000, 8 000, 8 000 et 10 000 dans les cellules A1:A6 et utilisez la formule TRI(A1:A6).
La valeur 30,06 % est renvoyée.262 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
ESTERREUR
La fonction ESTERREUR renvoie VRAI si la formule de la cellule spécifiée (ou de l’argument de la fonction) fait état d’une erreur, FAUX dans le cas contraire.
ESTERREUR(cellule)
 cellule : référence à une cellule d’un tableau contenant une formule.
ESTPAIR
La fonction ESTPAIR renvoie VRAI si la valeur est paire (aucun reste quand la valeur
est divisée par 2) et FAUX, dans le cas contraire.
ESTPAIR(number)
 nombre : nombre, expression numérique ou référence à une cellule contenant
une expression numérique.
Remarques
La partie décimale du nombre est ignorée.
Les dates ne sont ni paires ni impaires ; si valeur est une date, une erreur est renvoyée.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
ESTVIDE(A1) renvoie VRAI.
ESTVIDE(B2) renvoie FAUX.
Exemples
Si la cellule A1 contient =QUOTIENT(3;0) :
ESTERREUR(A1) renvoie VRAI. (la division par 0 est impossible.)
Exemples
ESTPAIR(2) renvoie VRAI.
ESTPAIR(2,75) renvoie VRAI.
ESTPAIR(3) renvoie FAUX.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 263
ESTIMPAIR
La fonction ESTIMPAIR renvoie VRAI si la valeur est impaire (la division de cette valeur
par 2 donne un reste) et FAUX, dans le cas contraire.
ESTIMPAIR(number)
 nombre : nombre, expression numérique ou référence à une cellule contenant
une expression numérique.
Remarques
La partie décimale du nombre est ignorée.
Les dates ne sont ni paires ni impaires ; si valeur est une date, une erreur est renvoyée.
ISPMT
La fonction ISPMT calcule les intérêts dus sur une période de versement donnée pour
un investissement.
ISPMT(taux; période; nombre de périodes; valeur actualisée)
 taux : taux d’intérêt par période.
 période : période de calcul de l’intérêt.
 nombre de périodes : nombre de périodes pendant la durée de vie de l’investissement.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’emprunt ou de l’investissement.
Remarques
Cette fonction, qui duplique la fonction INTPER, permet d’utiliser des feuilles de calcul
d’anciens tableurs.
Assurez-vous que le taux d’intérêt est exprimé en tant que taux par période. Par exemple,
si le taux d’intérêt est de 10 % par an et que la périodicité de paiement est mensuelle, le
taux utilisé dans la fonction doit être 0,1/12 (approximativement 0,00833 par mois).
Exemples
ESTIMPAIR(3) renvoie VRAI.
ESTIMPAIR(3,75) renvoie VRAI.
ESTIMPAIR(2) renvoie FAUX.
Exemples
Pour trouver la partie d’intérêt du premier paiement pour un emprunt de 1 000 Euros à 12 % l’an avec
des règlements en fin de mois :
INTPER(0,12/12; 1; 12; 1000) renvoie – 10 ı.264 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
GRANDE.VALEUR
La fonction GRANDE.VALEUR récupère la nième plus grande valeur d’un intervalle.
La plus grande valeur est classée en numéro 1.
GRANDE.VALEUR(intervalle; n)
 intervalle : plage de cellules contenant les valeurs.
 n : numéro qui représente le classement de la valeur à récupérer (1 correspond
à la plus grande valeur, 2 à la suivante, et ainsi de suite).
Remarques
Si n est omis, est inférieur ou égal à ou supérieur au nombre de valeur dans l’intervalle,
une erreur est renvoyée.
PPCM
La fonction PPCM trouve le plus petit commun multiple des nombres spécifiés. Le plus
petit commun multiple est le plus petit entier qui est multiple des nombres spécifiés.
PPCM(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : zéro ou un ou plusieurs nombres positifs, expressions numériques ou réfé-
rences à des cellules contenant des nombres ou des expressions numériques positifs.
La partie décimale des nombres est ignorée. Les nombres négatifs ne sont pas admis.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
GRANDE.VALEUR(A2:E2; 1) renvoie 50, valeur la plus élevée de la plage.
GRANDE.VALEUR(A2:E2; 2) renvoie 40, deuxième valeur la plus élevée de la plage.
GRANDE.VALEUR(A2:E2; 5) renvoie 10, cinquième valeur la plus élevée de la plage.
GRANDE.VALEUR(A2:E2) génère une erreur ; indiquez n.
GRANDE.VALEUR(A2:E2; 0) génère une erreur ; n doit être supérieur à 0.
GRANDE.VALEUR(A2:E2; 6) génère une erreur ; il n’est pas possible de trouver la sixième valeur d’après
cinq valeurs.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 265
GAUCHE
La fonction GAUCHE extrait le nombre de caractères précisés à partir de l’extrémité
gauche de la chaîne.
GAUCHE(texte; [longueur])
 texte : expression textuelle.
 longueur : facultatif ; nombre de caractères à récupérer. Si cet argument est omis,
le caractère le plus à gauche est récupéré.
NBCAR
La fonction NBCAR compte le nombre de caractères dans une chaîne. L’opération inclut
tous les espaces, nombres et caractères.
NBCAR(texte)
 texte : expression textuelle.
LN
La fonction LN calcule le logarithme népérien d’un nombre, puissance à laquelle e doit
être élevé pour produire le nombre.
LN(nombre)
 nombre : nombre positif, expression numérique ou référence à une cellule contenant
une expression numérique positive.
Exemples
PPCM(2; 3) renvoie 6.
PPCM(34; 68) renvoie 68.
PPCM(30; 40; 60) renvoie 120.
PPCM(30,25; 40,333; 60,5) renvoie 120 (les parties décimales sont ignorées).
PPCM(2; -3) fait état d’une erreur (les nombres négatifs n’étant pas autorisés).
Exemples
GAUCHE("un deux trois", 2) renvoie « un ».
GAUCHE("abc") renvoie « a ».
Exemples
NBCAR("12345") renvoie 5.
NBCAR(" abc def ") renvoie 15, somme des six caractères, des trois espaces de début, des trois
espaces de fin et des trois espaces de séparation.266 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
LOG
La fonction LOG calcule le logarithme d’un nombre dans une base.
LOG(nombre; [base])
 nombre : nombre positif.
 base : facultatif ; nombre positif différent de 1. En l’absence de cet argument, la valeur
par défaut est 10.
LOG10
La fonction LOG10 calcule le logarithme d’un nombre en base 10.
LOG10(nombre)
 nombre : nombre positif.
Remarques
Pour trouver le logarithme dans une base autre que la base 10, utilisez la fonction LOG.
RECHERCHE
La fonction RECHERCHE recherche une occurrence par rapport à une valeur de recherche dans un intervalle, puis extrait la valeur dans la cellule avec la même position relative dans un second intervalle.
Exemples
LN(2,71828) renvoie approximativement 1, puissance à laquelle e doit être élevé pour produire
2,71828.
LN(EXP(1)) renvoie 1. LN est la fonction inverse de EXP.
Exemples
LOG(8; 2) renvoie 3.
LOG(100; 10) et LOG(100) renvoient 2.
LOG(5,0625; 1,5) renvoie 4.
Exemples
LOG10(1) renvoie 0.
LOG10(10) renvoie 1.
LOG10(100) renvoie 2.
LOG10(1000) renvoie 3.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 267
RECHERCHE(valeur de recherche; intervalle de recherche; intervalle de résultat)
 valeur de recherche : expression textuelle ou numérique à rechercher dans l’intervalle
de recherche.
 intervalle de recherche : plage de cellules dans laquelle vous souhaitez rechercher la valeur.
 intervalle de résultat : facultatif ; si cet argument n’est pas indiqué, le résultat est renvoyé à partir du dernier rang ou de la dernière colonne de l’intervalle de recherche
et la plus grande dimension est adoptée.
MINUSCULE
La fonction MINUSCULE convertit les majuscules en minuscules.
MINUSCULE(texte)
 texte : expression textuelle ou référence à une cellule contenant une expression textuelle.
CORRESPONDRE
La fonction CORRESPONDRE trouve la position d’une valeur dans un intervalle de rangées ou de colonnes. La numérotation des cellules commence à 1 pour la cellule supé-
rieure ou la cellule gauche dans l’intervalle vertical et l’intervalle horizontal,
respectivement. Les recherches s’effectuent de haut en bas et de gauche à droite.
CORRESPONDRE(valeur de recherche; intervalle de cellules; [méthode])
 valeur de recherche : expression textuelle ou numérique recherchée.
 intervalle de cellules : plage de cellules sur une rangée ou une colonne.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
RECHERCHE("C"; A1:F1; A2:F2) renvoie 30.
RECHERCHE(40; A2:F2; A1:F1) renvoie D.
RECHERCHE("B"; A1:C1; D2:F2) renvoie 50.
Exemples
MINUSCULE("MAJUSCULES") renvoie « majuscules ».
MINUSCULE("Minuscules") renvoie « minuscules ».
MINUSCULE("MiXtE") renvoie « mixte ».268 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
 méthode : facultatif ; indique le mode de mise en correspondance de la valeur :
1 (ou absence de valeur) correspond à la cellule contenant la valeur la plus élevée
inférieure ou égale à valeur de recherche.
0 correspond à la première cellule dont la valeur correspond exactement à valeur
de recherche.
–1 correspond à la cellule contenant la valeur la plus faible supérieure ou égale à valeur
de recherche.
Remarques
Lors de la recherche de texte, la casse n’est pas différenciée.
CORRESPONDRE ne fonctionne que sur un intervalle appartenant à une rangée ou à
une colonne ; vous pouvez l’utiliser pour effectuer une recherche dans un tableau à
deux dimensions.
MAX
La fonction MAX recherche le plus grand nombre d’une série.
MAX(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : série de nombres, expressions numériques ou références à des cellules
contenant des nombres ou des expressions numériques.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
CORRESPONDRE(40; A1:A5) renvoie 4.
CORRESPONDRE(40; E1:E5) renvoie 1.
CORRESPONDRE(35; E1:E5; 1) renvoie 3 (30 est la valeur la plus grande inférieure ou égale à 35).
CORRESPONDRE(35; E1:E5; -1) renvoie 1 (40 est la valeur la plus petite supérieure ou égale à 35).
CORRESPONDRE(35; E1:E5; 0) fait état d’une erreur (aucune correspondance exacte ne peut être trouvée).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 269
Remarques
Les cellules contenant des valeurs non numériques sont ignorées.
MAXA
La fonction MAXA recherche le plus grand nombre d’une série de valeurs. En plus des
valeurs numériques, les valeurs texte et la valeur logique FAUX comptent en tant que 0,
et la valeur logique VRAI compte en tant que 1.
MAXA(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : série de nombres ou d’expressions numériques ou références à des cellules
contenant des expressions numériques ou textuelles ou des valeurs booléennes.
Remarques
Le texte saisi directement dans les arguments renvoie une erreur.
MÉDIANE
La fonction MÉDIANE trouve la valeur médiane dans une série de nombres. La valeur
médiane est la valeur « centrale » dans le sens où la moitié des nombres de la série est
inférieure à la valeur médiane et l’autre moitié des nombres est supérieure.
MÉDIANE(nombre; [nombre; . . . ])
 nombre : série de nombres, expressions numériques ou références à des cellules contenant des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Si la série comporte un nombre pair de valeurs, la fonction MÉDIANE renvoie la
moyenne des deux valeurs du milieu.
Exemples
MAX(5; 5; 5; 5; 6) renvoie 6.
MAX(1; 2; 3; 4; 5) renvoie 5.
Exemples
MAXA(1; 2; 3; 4) renvoie 4.
MAXA(A1:C1), lorsque les cellules A1:C1 contiennent -1, -10, bonjour, renvoie 0.
Exemples
MÉDIANE(1; 2; 3; 4; 5) renvoie 3.
MÉDIANE(1; 2; 3; 4; 5; 6) renvoie 3,5.
MÉDIANE(5; 5; 5; 5; 6) renvoie 5.270 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
MILIEU
La fonction MILIEU extrait le nombre de caractères précisés d’une chaîne commençant
à la position indiquée.
MILIEU(texte; début; longueur)
 texte : expression textuelle.
 début : position du premier caractère à extraire. Le chiffre 1 correspond au premier
caractère de la chaîne.
 longueur : nombre de caractères à extraire.
MIN
La fonction MIN recherche le nombre le plus faible dans la liste d’arguments.
MIN(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : série de nombres, expressions numériques ou références à des cellules
contenant des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Les cellules qui ne contiennent pas de nombres sont ignorées.
MINA
La fonction MINA recherche le plus petit nombre d’une série de valeurs. En plus des valeurs
numériques, les valeurs texte et la valeur logique FAUX comptent en tant que 0, et la valeur
logique VRAI compte en tant que 1.
MINA(valeur; [valeur; . . .])
 valeurs : série de nombres ou d’expressions numériques ou références à des cellules
contenant des expressions numériques ou textuelles ou des valeurs booléennes. Les
valeurs de texte sont considérées comme nulles.
Exemples
MILIEU("lorem ipsum dolor sit amet",7, 5) renvoie « ipsum ».
MILIEU("1234567890",4,3) renvoie « 456 ».
MILIEU("raccourcir", 5, 20) renvoie « ourcir ».
Exemples
MIN(5; 5; 5; 5; 6) renvoie 5.
MIN(1; 2; 3; 4; 5) renvoie 1.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 271
Remarques
Le texte saisi directement dans les arguments renvoie une erreur.
MINUTE
La fonction MINUTE extrait les minutes d’une date ou d’une heure.
MINUTE(date-heure)
 date-heure : valeur quelconque de date ou d’heure Numbers valide.
TRIM
La fonction TRIM calcule le taux de rentabilité interne modifié pour une série de mouvements périodiques. TRIM est l’acronyme de taux de rentabilité interne modifié.
TRIM(mouvements- , taux de financement, taux de réinvestissement)
 mouvements : mouvements de trésorerie prévus. Les valeurs sont des intervalles
ou des tableaux.
 taux de financement : taux d’intérêt des mouvements de trésorerie.
 taux de réinvestissement : taux de réinvestissement des mouvements positifs.
MOD
La fonction MOD calcule le reste d’une division.
MOD(nombre; diviseur)
 nombre : dividende. Il s’agit d’un nombre, d’une référence de cellule ou du résultat
d’une opération arithmétique.
 diviseur : tout nombre sauf 0. Le signe du résultat correspond à celui du dividende,
quel que soit le signe du diviseur.
Exemples
MINA(1; 2; 3; 4) renvoie 1.
MINA(A1:C1), lorsque les cellules A1:C1 contiennent -1, -10, bonjour, renvoie -10.
MINA(A1:C1), lorsque les cellules A1:C1 contiennent 1, 10, bonjour, renvoie 0.
Exemples
MINUTE("6/4/88 11:59:22") renvoie 59.
Exemples
TRIM({-5000; 2000; 4000; -2000; 5000}; 0,1; 0,15) renvoie 19,66 % (en cas d’utilisation du format numérique Pourcentage).272 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Remarques
Quand il existe un reste positif et un reste négatif, MOD renvoie le reste qui correspond
au signe du diviseur.
Lors du calcul de MOD(a; b), la fonction renvoie un nombre r tel que a = bk + r, où r est
compris entre 0 et b, et k est un entier.
MOD(a;b) équivaut à a–b*ENT(a/b).
MODE
La fonction MODE recherche la valeur la plus récurrente dans une série de nombres.
MODE(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : série de nombres, expressions numériques ou références à des cellules
contenant des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Si plusieurs nombres apparaissent plusieurs fois dans les arguments, MODE renvoie
le premier nombre qualifiant.
Si aucune valeur n’apparaît plusieurs fois, MODE renvoie une erreur.
Exemples
MOD(6; 3) renvoie 0.
MOD(7; 3) renvoie 1.
MOD(8; 3) renvoie 2.
MOD(-8; 3) renvoie 1.
MOD(4,5; 2) renvoie 0,5.
MOD(7; 0,75) renvoie 0,25.
Exemples
MODE(5; 5; 5; 5; 6) renvoie 5.
MODE(1; 2; 3; 4; 5) renvoie une erreur.
MODE(2; 2; 4; 6; 6) renvoie 2.
MODE(6; 6; 4; 2; 2) renvoie 6.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 273
MOIS
La fonction MOIS extrait le numéro du mois d’une date.
MOIS(date)
 date-heure : toute date valide acceptée par Numbers.
ARRONDI.AU.MULTIPLE
La fonction ARRONDI.AU.MULTIPLE arrondit un nombre au plus petit multiple supérieur
d’un facteur donné.
ARRONDI.AU.MULTIPLE(nombre; facteur)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’une expression numérique ou d’une référence
à une cellule contenant une expression numérique.
 facteur : Nombre dont vous souhaitez arrondir aux multiples.
Remarques
La taille de nombre relative est basée sur la magnitude (distance à partir de 0).
Les deux arguments doivent posséder le même signe.
NON
La fonction NON évalue la valeur vrai d’une expression et renvoie l’inverse. Si l’expression
est vraie, la fonction renvoie FAUX ; si l’expression est fausse, la fonction renvoie VRAI.
NON(expression)
 expression : expression logique ou numérique.
Remarques
Si expression est numérique, une valeur égale à 0 est interprétée comme la valeur FAUX
et toute valeur différente de 0 est interprétée comme la valeur VRAI.
Exemples
MOIS("6 avril; 1988; 11:59:22") renvoie 4.
Exemples
ARRONDI.AU.MULTIPLE(2; 3) renvoie 3.
ARRONDI.AU.MULTIPLE(4; 3) renvoie 3.
ARRONDI.AU.MULTIPLE(4,4999; 3) renvoie 3.
ARRONDI.AU.MULTIPLE(4,5; 3) renvoie 6.
ARRONDI.AU.MULTIPLE(-4,5; 3) renvoie une erreur.274 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
MAINTENANT
La fonction MAINTENANT récupère la date et l’heure du jour auprès de l’horloge
de l’ordinateur. Les zones horaires ne sont pas prises en compte.
MAINTENANT()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Remarques
La date et l’heure affichées sont mises à jour chaque fois que vous ouvrez ou modifiez
le document.
La façon dont la date, l’heure voire les deux s’affichent dépend de la mise en forme
de la cellule. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation du format Date et heure » à la
page 67 pour obtenir plus d’informations.
Vous pouvez utiliser la fonction AUJOURD’HUI permet d’extraire la date en cours ;
la valeur renvoyée est mise en forme de sorte que l’heure, toujours réglée sur 12 h 00,
est masquée.
NPM
La fonction NPM calcule le nombre de périodes de remboursement pour un prêt ou
de versement pour un investissement avec des versements et un taux d’intérêt fixes.
NPM(taux; remboursement; valeur actualisée; [valeur capitalisée]; [échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 versement : paiement à effectuer par période.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’investissement.
 valeur capitalisée : facultatif ; valeur capitalisée de l’investissement ou valeur de trésorerie restante, après le dernier versement. En l’absence de valeur, valeur capitalisée est
égal à 0.
Exemples
NON(0) renvoie VRAI car 0 est interprété comme FAUX.
OU(A9; NON(A9)) renvoie toujours VRAI car A9 et son opposé sont toujours vrais.
NON(OU(FAUX;FAUX)) a le comportement d’un OU négatif. Dans ce cas, elle renvoie VRAI car aucun
argument de la fonction OU logique n’est vrai.
Exemples
Si votre document est mis à jour le 4 octobre 2008, MAINTENANT() renvoie « 4 octobre 2008 10:47 »
sauf si le format de la cellule comportant la valeur renvoyée est différent.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 275
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
Remarques
Assurez-vous que le taux est exprimé par période. Par exemple, si le taux d’intérêt est
de 10 % par an et que la périodicité de paiement est mensuelle, le taux utilisé dans la
fonction doit être 0,1/12 (approximativement 0,00833 par mois).
VAN
La fonction VAN calcule la valeur actualisée nette d’un investissement d’après une série
de mouvements à venir, en partant du principe que le taux d’intérêt est fixe.
VAN(taux; mouvement; [mouvement; . . .])
 taux : taux d’intérêt fixe.
 mouvement : mouvements, tels que des paiements (valeurs négatives) ou des revenus
(valeurs positives). Indiquez les valeurs par ordre chronologique. Les valeurs peuvent
être exprimées sous forme d’intervalles.
IMPAIR
La fonction IMPAIR arrondit un nombre au nombre impair supérieur.
IMPAIR(nombre)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’un nombre, d’une expression numérique
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
Remarques
Pour arrondir à un nombre pair, utilisez la fonction PAIR.
Exemples
NPM(0,1/12;-100,1000) renvoie 10,5 mois, pouvant être arrondi à 11, durée de remboursement d’un
emprunt de 1 000 Euros à un taux d’intérêt de 10 % l’an si vous effectuez des paiements mensuels
de 100 Euros.
Exemples
VAN(10%;-5000;0;10000;10000;10000) renvoie 16 007,04 ı (en cas d’utilisation du format Monétaire).
La valeur renvoyée indique que la valeur actualisée nette d’un investissement de 5 000 Euros à un
taux d’intérêt de 10 %, suivi d’encaissements de 0, 10 000, 10 000 puis 10 000 Euros, est de 16 007,04 ı
au bout de quatre ans.276 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
DÉCALAGE
La fonction DÉCALAGE récupère un intervalle de cellules qui est le nombre indiqué
de rangées et de colonnes par rapport à la cellule de base indiquée.
DÉCALAGE(base; décalage-rangée; décalage-colonne; [rangées]; [colonnes])
 base : adresse de la cellule à partir de laquelle les décalages sont mesurés.
 décalage-rangée : nombre de rangées à partir de la cellule de base jusqu’à la cellule
cible. 0 signifie que la cellule cible se trouve sur la même rangée que la cellule de
base. Un nombre négatif signifie que la cible se trouve à gauche de la base.
 décalage-colonne : nombre de colonnes à partir de la cellule de base jusqu’à la cellule cible. 0 signifie que la cellule cible se trouve sur la même colonne que la cellule
de base. Un nombre négatif signifie que la cible se trouve au-dessus de la base.
 rangées : facultatif ; nombre de rangées à récupérer à partir de l’emplacement de
décalage. En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 1.
 colonnes : facultatif ; nombre de colonnes à récupérer à partir de l’emplacement
de décalage. En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 1.
OU
La fonction OU renvoie VRAI si un argument est vrai, FAUX dans le cas contraire.
OU(expression; [expression; . . .])
 expression : une ou plusieurs expressions logiques ou numériques.
Remarques
Si expression est numérique, une valeur égale à 0 est interprétée comme la valeur FAUX
et toute valeur différente de 0 est interprétée comme la valeur VRAI.
Exemples
IMPAIR(1) renvoie 1.
IMPAIR(2) renvoie 3.
IMPAIR(2,5) renvoie 3.
IMPAIR(-2,5) renvoie -3.
IMPAIR(0) renvoie 1.
Exemples
DÉCALAGE(A1;5;5) renvoie la valeur de la cellule F6 (cellule qui figure cinq colonnes à droite et cinq
rangées en dessous de la cellule A1).
DÉCALAGE(G33;0;-1) renvoie la valeur de la cellule à gauche de G33 (valeur de F33).Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 277
CENTILE
La fonction CENTILE recherche la valeur dans un intervalle correspondant à un centile
particulier.
CENTILE(données; centile)
 données : plage de cellules contenant les données.
 centile : valeur de centile recherchée.
PI
La fonction PI renvoie la valeur approximative de pi, le rapport de la circonférence
d’un cercle par rapport à son diamètre, avec une précision de 15 décimales.
PI()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Exemples
OU(A1+A2<100;B1+B2<100) renvoie FAUX si les sommes des cellules indiquées sont toutes deux
supérieures ou égales à 100, et VRAI si au moins l’une des sommes est inférieure à 100.
OU(5;0;6) renvoie VRAI si au moins un argument est non nul.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
CENTILE(A2:E2; 0,5) renvoie 80, le 50ème centile de l’intervalle.
CENTILE(A4:E4; 0,5) renvoie 90, le 50ème centile de l’intervalle.
Exemples
PI() renvoie 3,14159265358979.
SIN(PI()/2) renvoie 1, le sinus de PI/2 radians ou 90 degrés.278 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
REMBOUR
La fonction REMBOUR calcule le remboursement périodique fixe d’après un taux d’inté-
rêt, un nombre de périodes, la valeur actualisée, la valeur capitalisée et le type de remboursement.
REMBOUR(taux; nombre de périodes; valeur actualisée; [valeur capitalisée]; [échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 nombre de périodes : nombre de périodes.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’investissement.
 valeur capitalisée : facultatif ; valeur capitalisée de l’investissement ou valeur de trésorerie restante, après le dernier versement. En l’absence de valeur, valeur capitalisée est
égal à 0.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque
période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
Remarques
Pour diviser un règlement en principal et en intérêts, vous pouvez utiliser les fonctions
PRINCPER et INTPER.
LOI.POISSON
La fonction LOI.POISSON utilise la distribution de Poisson pour calculer la probabilité
de survenues d’un nombre spécifique d’événements.
LOI.POISSON(événements; moyenne; cumulé)
 événements : nombre d’événements pour lequel vous souhaitez calculer la probabilité.
 moyenne : taux moyen connu d’événements.
 cumulé : détermine si la probabilité rapportée est cumulative :
VRAI calcule la probabilité que doit se produire le nombre spécifié d’événements ou
un nombre inférieur d’événements (également dénommée probabilité cumulative).
FAUX calcule la probabilité qu’il se produira le nombre spécifié d’événements (également dénommée masse représentative d’une probabilité).
Exemples
REMBOUR(10%/12;36;10000;0) renvoie – 322,67 ı. La valeur renvoyée indique qu’un achat de 12 000
Euros moins un règlement de 2 000 Euros (soit un montant de 10 000 Euros) à un taux d’intérêt de
10 % sur 36 mois requiert un règlement mensuel de 322,67 ı.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 279
PUISSANCE
La fonction PUISSANCE élève un nombre, la base, à une puissance, l’exposant. Produit
le même résultat que l’opérateur ^.
PUISSANCE(base; exposant)
 base : nombre à élever à la puissance.
 exposant : puissance à laquelle vous souhaiter élever le nombre de base.
Remarques
L’opérateur d’exponentiation ^ permet d’élever un nombre à une puissance :
PUISSANCE(2; 3) donne le même résultat que 2^3.
PRINCPER
La fonction PRINCPER calcule le principal du remboursement d’un prêt ou du versement
pour un investissement pour une durée donnée basée sur un versement périodique et
un taux d’intérêt fixes.
PRINCPER(taux; période; nombre de périodes; valeur actualisée; [valeur capitalisée];
[échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 période : période de calcul du principal.
 nombre de périodes : nombre de périodes pendant la durée de vie de l’investissement.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’emprunt ou de l’investissement.
 valeur capitalisée : facultatif ; valeur capitalisée cible s’il s’agit d’un investissement.
En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 0.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque
période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
Exemples
Pour une moyenne de 10 et un taux des arrivées de 8 :
LOI.POISSON(8; 10; FAUX) renvoie 0,112599.
Exemples
PUISSANCE(2; 3) renvoie 8.
PUISSANCE(2; 10) renvoie 1 024.
PUISSANCE(0,5; 3) renvoie 0,125.
PUISSANCE(100; 0,5) renvoie 10.280 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Remarques
Vérifiez que le taux d’intérêt est exprimé par période. Par exemple, si le taux d’intérêt
est de 10 % par an et que la périodicité de paiement est mensuelle, le taux utilisé dans
la fonction doit être 0,1/12 (approximativement 0,00833 par mois).
PRIX
La fonction PRIX calcule le prix d’une caution pour 100 ı.
PRIX(liquidation; échéance; taux; rendement; valeur; périodicité; [nombre de jours])
 liquidation : date de liquidation.
 échéance : date d’expiration du titre.
 taux : taux annuel du coupon.
 rendement : rendement annuel du titre.
 valeur : valeur de remboursement à la date d’échéance. Exprimée en valeur nominale
de 100 Euros.
 périodicité : nombre de règlements de coupons par an
1 signifie des paiements annuels.
2 signifie des paiements semestriels (deux fois par an).
4 signifie des paiements trimestriels (quatre fois par an).
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de
jours par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
Exemples
Pour trouver la partie du principal du premier versement pour un emprunt de 1 000 Euros à 12 % l’an
avec des règlements en fin de mois :
PRINCPER(0,12/12; 1; 12; 1000) renvoie -78,85 ı.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 281
PRICEDISC
La fonction PRICEDISC calcule le prix d’un titre à intérêts précomptés.
PRICEDISC(liquidation; échéance; escompte; valeur; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation.
 échéance : date d’expiration du titre.
 escompte : taux d’escompte.
 valeur : valeur de remboursement à la date d’échéance. Exprimée en valeur nominale
de 100 Euros.
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
PRICEMAT
La fonction PRICEMAT calcule le prix d’un titre dont les intérêts sont versés à échéance.
PRICEMAT(liquidation; échéance; émission; taux; rendement; [calcul des jours])
 liquidation : date de liquidation.
 échéance : date d’expiration du titre.
 émission : date d’émission du titre.
 taux : valeur de remboursement à la date d’échéance. Exprimée en valeur nominale
de 100 Euros.
Exemples
Si les cellules A1:F1 contiennent 1/1/2000, 1/1/2001, 0,05, 0,1, 100, 2 :
PRIX(A1; A2; A3; A4; A5; A6) renvoie 95,35157.
Exemples
Si les cellules A1:D1 contiennent 1/1/2000, 1/1/2001, 0,1, 100 :
PRICEDISC(A1; B1; C1; D1) renvoie 90.282 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
 rendement : rendement annuel.
 calcul des jours : facultatif ; indique le nombre de jours par mois et le nombre de jours
par an utilisés dans les calculs (parfois appelé base de calcul des jours).
0 ou absence de valeur correspond à la base 30/360 (30 jours par mois, 360 jours par an).
1 correspond à la base de calcul de jours réels (nombre de jours du calendrier).
2 correspond à la base de calcul de jours réels/360 (nombre de jours pour chaque
mois mais 360 jours par an).
3 correspond à la base de calcul de jours réels/365 (nombre de jours pour chaque
mois mais 365 jours par an).
4 correspond à la base de calcul 30E/360 (système européen 30/360).
PROBABILITE
La fonction PROBABILITE calcule la probabilité d’un intervalle de valeurs si vous connaissez
les probabilités des valeurs individuelles.
PROBABILITE(valeurs; probabilités; inférieur; [supérieur])
 valeurs : plage de cellules contenant les valeurs.
 probabilités : plage de cellules contenant la probabilité de chaque valeur correspondante dans valeurs. La somme des probabilités doit donner 1 au maximum.
 inférieur : limite inférieure de la plage pour laquelle vous souhaitez déterminer
la probabilité.
 supérieur : facultatif ; limite supérieure de la plage pour laquelle vous souhaitez déterminer la probabilité. Si cet argument est omis, PROBABILITE recherche la probabilité
de la valeur représentée par inférieur.
Exemples
Si les cellules A1:E1 contiennent 1/1/2000, 1/1/2010, 1/1/1999, 0.1, 0.1 :
PRICEMAT(A1; B1; C1; D1; E1) renvoie 95.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 283
PRODUIT
La fonction PRODUIT calcule le produit des nombres fournis par les arguments.
PRODUIT(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres, expressions numériques ou références à des cellules contenant
des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Les cellules vides de l’intervalle sont ignorées et n’affectent pas le résultat.
NOM.PROPRE
La fonction NOM.PROPRE remplace le premier caractère de chaque mot par une majuscule. Tous les autres caractères sont convertis en minuscules.
NOM.PROPRE(texte)
 texte : expression textuelle.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
PROBABILITE(A1:A10; C1:C10; 4; 6) renvoie 0,3, correspondant à la probabilité que la valeur soit 4, 5 ou 6.
PROBABILITE(A1:A10; C1:C10; 5; 9) renvoie 0,5, correspondant à la probabilité que la valeur soit égale
ou supérieure à 5.
PROBABILITE(A1:A10; E1:E10; 4; 6) renvoie 0,59, correspondant à la probabilité que la valeur soit 4, 5 ou 6.
PROBABILITE(A1:A10; E1:E10; 6) renvoie 0,21, correspondant à la probabilité que la valeur soit 6.
Exemples
PRODUIT(2; 4) renvoie 8.
PRODUIT(0,5; 5; 4; 5) renvoie 50.284 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Remarques
Tout caractère figurant après un caractère non alphabétique est considéré comme première lettre du mot. Par exemple, tout caractère figurant après un trait d’union est converti en majuscules.
VALACT
La fonction VALACT calcule la valeur actualisée d’un investissement, qui est la valeur
présente d’une série de remboursements futurs, basée sur un taux d’intérêt périodique
spécifique sur un nombre de périodes donnée pour un montant donné. VALACT est
l’abréviation de valeur actualisée.
VALACT(taux; nombre de périodes; [versement]; [valeur capitalisée]; [échéance])
 taux : taux d’intérêt par période.
 nombre de périodes : nombre de périodes.
 versement : facultatif ; versement à effectuer par période. Si cet argument est omis,
indiquezvaleur capitalisée.
 valeur capitalisée : facultatif ; valeur capitalisée de l’investissement ou valeur de trésorerie restante, après le dernier versement. Si cet argument est omis, valeur capitalisée
a pour une valeur implicite nulle et vous devez spécifier versement.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque
période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
Exemples
NOM.PROPRE("lorem ipsum") renvoie « Lorem Ipsum ».
NOM.PROPRE("lorem’s ip-sum") renvoie « Lorem’S Ip-Sum ».
NOM.PROPRE("1a23 b456") renvoie « 1A23 B456 ».
Exemples
VALACT(10%;5;-100,5000) renvoie – 2 725,53 ı, sauf si le format de la cellule contenant la valeur renvoyée se présente différemment. La valeur renvoyée indique que, pour accumuler 5 000 Euros en cinq
ans avec des versements de 100 Euros à la fin de chaque année, il faudrait investir 2 725,53 Euros
maintenant à un taux de 10 %.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 285
QUOTIENT
La fonction QUOTIENT trouve le quotient entier de deux nombres, c’est-à-dire la partie
entière du quotient sans le reste.
QUOTIENT(dividende; diviseur)
 dividende : nombre à diviser.
 diviseur : nombre utilisé pour diviser le dividende.
RADIANS
La fonction RADIANS convertit des degrés en radians, mesure d’angle standard utilisée
pour les fonctions trigonométrique.
RADIANS(degrés)
 degrés : expression numérique.
ALÉAT
La fonction ALÉAT génère un nombre aléatoire égal ou supérieur à 0 et inférieur à 1.
ALÉAT()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Remarques
Chaque fois que vous modifiez une valeur dans le tableau, un numéro aléatoire est généré.
Exemples
QUOTIENT(5; 2) renvoie 2.
QUOTIENT(-5; 2) renvoie -2.
QUOTIENT(5,99; 2) renvoie 2.
QUOTIENT(6; 2) renvoie 3.
QUOTIENT(5; 6) renvoie 0.
Exemples
RADIANS(90) renvoie 1,5708 (90 degrés est approximativement égal à 1,5708 radians).
RADIANS(57,2957795130823) renvoie 1 (1 radian est approximativement égal à 57,296 degrés).
Exemples
ALÉAT() renvoie, par exemple, 0,67, 0,12, 0,8 et 0,9 après quatre nouveaux calculs.286 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
ALÉAT.ENTRE
La fonction ALÉAT.ENTRE génère un entier aléatoire dans l’intervalle défini
par les arguments mini et maxi.
ALÉAT.ENTRE(mini; maxi)
 mini : nombre inférieur.
 maxi : nombre supérieur.
Remarques
Chaque fois que vous modifiez une valeur dans le tableau, un numéro aléatoire est généré.
RANG
La fonction RANG recherche le rang d’un nombre dans un intervalle de nombres.
Vous pouvez ranger les nombres par ordre décroissant ou par ordre croissant.
RANG(nombre; intervalle; [ordre])
 nombre : nombre dont vous souhaitez trouver le rang.
 intervalle : référence à la plage parmi laquelle vous cherchez à déterminer le classement
de nombre.
 ordre : facultatif : indique si la valeur la plus faible ou la plus forte porte le rang 1 dans
l’intervalle.
0 (ou l’absence de valeur) range le nombre comme si la valeur la plus forte portait
le rang 1 dans le tableau.
Toute autre valeur range le nombre comme si la valeur la plus faible portait le rang
1 dans le tableau.
Remarques
Les nombres égaux sont rangés de la même façon, mais chacun compte comme une
position dans le rang. La prochaine position de rang n’est donc pas attribuée au prochain nombre différent. Comme dans les compétitions sportives, en cas d’égalité pour
la première place, le concurrent suivant est classé troisième et non deuxième. Voir les
exemples.
Exemples
ALÉAT.ENTRE(1; 10) renvoie, par exemple, 7, 2, 9, 3 puis 9 à l’issue de chaque calcul.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 287
TAUX
La fonction TAUX calcule le taux d’intérêt nécessaire pour qu’une valeur actualisée
atteigne un montant capitalisé donné sur un délai précis. Si la valeur actualisée ou
le terme est nul, la fonction renvoie une erreur.
TAUX(nombre de périodes; [versement]; valeur actualisée; [valeur capitalisée]; [échéance];
[estimation])
 nombre de périodes : nombre de périodes de versement.
 versement : facultatif ; montant du versement périodique fixe. Si cet argument est
omis, indiquezvaleur capitalisée.
 valeur actualisée : valeur actualisée de l’investissement.
 valeur capitalisée : valeur capitalisée de l’investissement. En l’absence de valeur explicite,
la valeur par défaut est 0.
 échéance : facultatif ; indique si les règlements sont effectués en début ou en fin
de période :
0 (ou absence de valeur) signifie que les règlements ont lieu à la fin de chaque période.
1 signifie que les règlements ont lieu au début de chaque période.
 estimation : facultatif ; estimation brute initiale du taux d’intérêt. En l’absence de
valeur explicite, la valeur par défaut est 10 %. Essayez d’ajuster l’estimation si TAUX
ne renvoie pas de résultat.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
RANG(20; A2:E8) renvoie 7.
RANG(20; A2:E2) renvoie 4 (50 arrivant premier).
RANG(20; A2:E2; 1) renvoie 2 (10 arrivant premier).
RANG(10; A4:E4) renvoie 5 (10 est la valeur la plus faible de l’intervalle).
RANG(4; A6:E7; 1) renvoie 4.
RANG(5; A6:E7; 1) renvoie 6 (car il y a deux chiffres 4).288 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
REMPLACER
La fonction REMPLACER remplace la partie d’une chaîne par des caractères provenant
d’une autre chaîne. Le texte à remplacer est indiqué par sa longueur et sa position dans
le texte.
REMPLACER(texte actuel; début; longueur; nouveau texte)
 texte actuel : expression textuelle.
 début : nombre indiquant la position du premier caractère à remplacer.
 longueur : nombre de caractères à remplacer.
 nouveau texte : texte de remplacement.
Remarques
Il n’est pas nécessaire que le nouveau texte soit de la même taille que le texte supprimé.
REPT
La fonction REPT reproduit le texte un nombre de fois donné.
REPT(texte; exemplaires)
 texte : texte à répéter.
 exemplaires : nombre de répétitions de texte.
Exemples
TAUX(10*12;;-5000,20000) renvoie 1,16 % (si vous utilisez un format numérique fixe avec une précision
décimale de 4). La valeur renvoyée indique qu’un taux d’intérêt mensuel de 1,16 % (ou annuel de 13,9
%) est nécessaire pour que la somme de 5 000 Euros augmente à 20 000 Euros en 10 ans. Le nombre
d’années est multiplié par 12 pour déterminer le nombre de paiements mensuels.
Exemples
REMPLACER("Bonjour Julie !";9; 5;"Frank") renvoie « Bonjour Frank ! ».
Exemples
REPT("*";5) renvoie « ***** ».
REPT("ha";3) renvoie « hahaha ».Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 289
DROITE
La fonction DROITE extrait le nombre de caractères précisés à partir de l’extrémité droite
de la chaîne.
DROITE(texte; [longueur])
 texte : expression textuelle.
 longueur : facultatif ; nombre de caractères à récupérer. En l’absence de valeur explicite,
un caractère est extrait.
ROMAIN
La fonction ROMAIN convertit un nombre en chiffres romains.
ROMAIN(nombre; [style])
 nombre : chiffre arabe à convertir. Doit être positif et inférieur à 4000.
 style : facultatif ; détermine le niveau de conformité d’application des règles classiques
utilisées pour la formation des chiffres romains :
0 (ou VRAI ou absence de valeur) signifie que les règles les plus strictes sont employées.
Quand un chiffre plus petit précède un chiffre plus grand pour indiquer qu’il y a soustraction, le plus petit doit être une puissance de 10 et peut précéder un nombre qui
n’excède pas 10 fois sa taille. Par exemple, 999 est représenté par CMXCIX, et non par
LMVLIV.
1 assouplit les règles classiques strictes d’un degré. Quand un nombre plus petit pré-
cède un nombre plus grand, il n’est pas nécessaire que le nombre plus petit soit une
puissance de 10 et la règle de taille relative est étendue d’un chiffre. Par exemple, 999
peut être représenté par LMVLIV, et non par XMIX.
2 assouplit les règles classiques strictes de deux degrés. Quand un nombre plus
petit précède un plus grand, la règle de taille relative est étendue de deux chiffres.
Par exemple, 999 peut être représenté par XMIX, et non par VMIV.
3 assouplit les règles classiques strictes de trois degrés. Quand un nombre plus
petit précède un plus grand, la règle de taille relative est étendue de deux chiffres.
Par exemple, 999 peut être représenté par VMIV, et non par IM.
4 ou FAUX assouplit les règles classiques strictes de quatre degrés. Quand un nombre plus petit précède un plus grand, la règle de taille relative est étendue de deux
chiffres. Par exemple, 999 peut être représenté par IM.
Exemples
DROITE("un deux trois"; 2) renvoie « is ».
DROITE("abc") renvoie « c ».290 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
ARRONDI
La fonction ARRONDI arrondit un nombre au nombre de décimales spécifié.
ARRONDI(nombre; décimales)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’une expression numérique dans la fonction
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
 décimales : nombre de décimales après la virgule pour l’arrondi. Un nombre positif
représente les chiffres décimaux à droite de la virgule. Un nombre négatif indique
les chiffres à gauche du séparateur décimal (unités, dizaines, centaines, etc.).
Remarques
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : PLAFOND, ENT, ARRONDI.SUP,
ARRONDI.INF, TRONQUE.
ARRONDI.INF
La fonction ARRONDI.INF arrondit un nombre au nombre inférieur de décimales spécifiées.
ARRONDI.INF(nombre; décimales)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’une expression numérique dans la fonction
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
 décimales : nombre de décimales dans le résultat après la virgule. Un nombre positif
représente les chiffres décimaux à droite de la virgule. Un nombre négatif indique les
chiffres à gauche du séparateur décimal (unités, dizaines, centaines, etc.).
Exemples
ROMAIN(12) renvoie XII.
ROMAIN(999) renvoie CMXCIX.
ROMAIN(999;1) renvoie LMVLIV.
ROMAIN(999;2) renvoie XMIX.
ROMAIN(999;3) renvoie VMIV.
ROMAIN(999;4) renvoie IM.
Exemples
ARRONDI(1,49;0) renvoie 1.
ARRONDI(1,50;0) renvoie 2.
ARRONDI(1,23456;3) renvoie 1,35.
ARRONDI(1111,222;-2) renvoie 1100.
ARRONDI(-2,2;0) renvoie -2.
ARRONDI(-2,8;0) renvoie -3.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 291
Remarques
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : PLAFOND, ENT, ARRONDI,
ARRONDI.SUP, TRONQUE.
ARRONDI.SUP
La fonction ARRONDI.SUP arrondit un nombre au nombre supérieur de décimales
spécifiées.
ARRONDI.SUP(nombre; décimales)
 nombre : nombre à arrondir. Il peut s’agir d’un nombre, d’une expression numérique
ou d’une référence à une cellule contenant une expression numérique.
 décimales : nombre de décimales dans le résultat après la virgule. Un nombre positif
représente les chiffres décimaux à droite de la virgule. Un nombre négatif indique les
chiffres à gauche du séparateur décimal (unités, dizaines, centaines, etc.).
Remarques
Autres fonctions associées aux nombres d’arrondi : PLAFOND, ENT, ARRONDI,
ARRONDI.INF, TRONQUE.
Exemples
ARRONDI.INF(1,49;0) renvoie 1.
ARRONDI.INF(1,50;0) renvoie 1.
ARRONDI.INF(1,23456;3) renvoie 1,234.
ARRONDI.INF(1111,222;-2) renvoie 1100.
ARRONDI.INF(-2,2;0) renvoie -2.
ARRONDI.INF(-2,8;0) renvoie -2.
Exemples
ARRONDI.SUP(1,49;0) renvoie 2.
ARRONDI.SUP(1,50;0) renvoie 2.
ARRONDI.SUP(1,23456;3) renvoie 1,35.
ARRONDI.SUP(1111,222;-2) renvoie 1200.
ARRONDI.SUP(-2,2;0) renvoie -3.
ARRONDI.SUP(-2,8;0) renvoie -3.292 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
RENGÉE
La fonction RENGÉE renvoie le numéro de rangée de la cellule spécifiée.
RENGÉE([cellule])
 cellule : facultatif ; référence à une cellule. En l’absence de cet argument, la fonction
RENGÉE renvoie le numéro de rangée de la cellule dans laquelle elle réside.
RANGS
La fonction RANGS compte le nombre de rangées de l’intervalle de cellules spécifié.
RANGS(intervalle de cellules)
 intervalle de cellules : référence à une plage de cellules.
Remarques
Si vous sélectionnez une colonne entière pour intervalle de cellules, Numbers renvoie
le nombre total de cellules de la colonne, qui est modifié lorsque vous redimensionnez
le tableau.
RRECHERCHER
La fonction RRECHERCHER recherche la position de début d’une chaîne dans une
autre, sans tenir compte des caractères majuscules mais en acceptant les caractères
de remplacement.
RRECHERCHER(recherche; emplacement; [début])
 recherche : chaîne de caractères à rechercher. Vous pouvez inclure un astérisque (*)
pour rechercher n’importe quel nombre de caractères ou un point d’interrogation (?)
pour rechercher un caractère quelconque.
 emplacement : texte dans lequel vous souhaitez rechercher la chaîne.
 début : facultatif ; nombre indiquant la position du texte d’où vous souhaitez lancer la
recherche. Si l’argument est omis, la recherche commence au début du texte.
Exemples
RENGÉE(B7) renvoie 7, numéro de la rangée 7.
RENGÉE() renvoie le numéro de rangée absolue de la cellule contenant la fonction.
Exemples
RANGS(A11:D20) renvoie 10, nombre de rangées de 11 à 20.
RANGS(D:D) renvoie le nombre total de rangs de la colonne D.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 293
SECONDE
La fonction SECONDE extrait les secondes d’une date.
SECONDE(date-heure)
 date-heure : valeur quelconque de date ou d’heure Numbers valide.
SIGNE
La fonction SIGNE renvoie 1 si le numéro d’argument est positif, – 1 s’il est négatif et 0
s’il est nul.
SIGNE(nombre)
 nombre : nombre dont vous souhaitez trouver le signe. Il peut s’agir d’une référence
à une cellule contenant un nombre.
SIN
La fonction SIN calcule le sinus d’un angle exprimé en radians.
SIN(radian-angle)
 angle-radians : angle en radians.
Remarques
Si vous mesurez les angles en degrés et non en radians, utilisez la fonction RADIANS
pour convertir les degrés en radians pour la fonction SIN.
Si vous souhaitez exprimer des radians comme multiple de pi, vous pouvez utiliser
la fonction PI() afin de fournir une valeur de pi.
Exemples
RRECHERCHER("ra"; "abracadabra") renvoie 3 ; la première occurrence de la chaîne « ra » commence
au troisième caractère de « abracadabra ».
RRECHERCHER("ra"; "abracadabra"; 5) renvoie 10, position de la première occurrence de la chaîne « ra »
lorsque vous lancez la recherche de la position 5.
Exemples
SECONDE("6/4/88 11:59:22") renvoie 22.
Exemples
SIGNE(2) renvoie 1.
SIGNE(0) renvoie 0.
SIGNE(-2) renvoie -1.
SIGNE(A4) renvoie -1 si la cellule A4 contient -2.294 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
SINH
La fonction SINH calcule le sinus hyperbolique du nombre indiqué.
SINH(nombre)
 nombre : nombre quelconque.
AMORLIN
La fonction AMORLIN calcule l’amortissement linéaire d’un actif.
SLN(coût; récupération; vie)
 coût : coût ou valeur d’origine de l’actif.
 récupération : valeur de récupération de l’actif.
 vie : nombre de périodes de l’amortissement linéaire.
Exemples
SIN(1) renvoie 0,841470985, sinus de 1 radian (57,3 degrés approximativement).
SIN(RADIANS(30)) renvoie 0,5, sinus de 30 degrés.
SIN(PI()/2) renvoie 1, le sinus de PI/2 radians (90 degrés).
Exemples
SINH(0) renvoie 0.
SINH(1) renvoie 1,175.
SINH(5) renvoie 74,203.
SINH(10) renvoie 11 013,233.
Exemples
AMORLIN(10000; 1000; 6) renvoie 1 500 ı, amortissement annuel en Euros d’un actif qui coûte initialement 10 000 Euros mais ne vaut que 1 000 Euros au bout de six ans.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 295
PENTE
La fonction PENTE calcule la pente de la droite de régression d’une série de données
par une analyse de régression linéaire.
PENTE(intervalle-y; intervalle-x)
 intervalle-y : plage de cellules contenant la variable dépendante y. Doit être de même
taille que intervalle-x.
 intervalle-x : plage de cellules contenant la variable indépendante x. Doit être de même
taille que intervalle-y.
Remarques
Pour trouver l’ordonnée d’origine y de la droite de régression, utilisez la fonction
ORDONNEE.ORIGINE.
PETIT
La fonction PETIT récupère la n-ième plus petite valeur d’un intervalle
de valeurs. La plus faible valeur est classée en numéro 1.
PETIT(intervalle; rang)
 intervalle : plage de cellules contenant les valeurs.
 rang : numéro représentant le classement de la valeur à renvoyer (1 correspond
à la plus faible valeur, 2 à la suivante, et ainsi de suite).
Remarques
Si rang est omis, est inférieur ou égal à ou supérieur au nombre de valeurs dans
le tableau, une erreur est renvoyée.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
PENTE(A2:F2; A1:F1) renvoie 2.
ORDONNEE.ORIGINE(A2:F2; A1:F1) renvoie 1.
PENTE(A5:F5; A4:F4) renvoie 0,402.296 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
SQRT
La fonction SQRT calcule la racine carrée d’un nombre.
SQRT(nombre)
 nombre : expression numérique non négative.
STDEV
La fonction STDEV calcule l’écart-type d’une série de valeurs en fonction de la variance
de l’échantillon (non biaisé). Elle est appropriée quand les valeurs spécifiées représentent uniquement un échantillon d’une population plus importante.
STDEV(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres ou références à des cellules.
Remarques
L’écart-type est la racine carrée de la variance renvoyée par la fonction VAR.
Si les valeurs que vous analysez représentent l’ensemble de données ou la population
entière, vous pouvez utiliser la fonction ECARTYPEP.
Les cellules qui ne contiennent pas de nombres sont ignorées. Si vous souhaitez inclure
des valeurs texte ou booléennes dans le calcul, utilisez la fonction STDEVA.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
PETIT(A2:E2; 1) renvoie 10, à savoir la plus faible valeur du tableau.
PETIT(A2,E2; 2) renvoie 20 qui est la troisième plus faible valeur du tableau.
PETIT(A2:E2; 5) renvoie 50, à savoir la plus forte valeur du tableau.
PETIT(A1:A5; 0) fait état d’une erreur ; le rang doit être supérieur à 0.
PETIT(A1:E5; 6) génère une erreur ; il n’est pas possible de trouver la sixième valeur d’après cinq
valeurs.
Exemples
SQRT(16) renvoie 4.
SQRT(12.25) renvoie 3,5, racine carrée de 12,25.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 297
STDEVA
La fonction STDEVA calcule l’écart-type d’une série de valeurs, notamment du texte
et des valeurs booléennes, en fonction de la variance de l’échantillon (non biaisé).
STDEVA(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : valeurs numériques ou booléennes, ou références à des cellules contenant
des valeurs numériques, texte ou booléennes.
Remarques
À la différence de la fonction STDEV qui ignore les cellules qui ne contiennent pas de
nombres, la fonction STDEVA affecte la valeur 0 aux valeurs textuelles, la valeur 0 à
la valeur booléenne FAUX et 1 à la valeur booléenne VRAI, afin d’inclure ces valeurs
dans le calcul.
La saisie directe de texte génère une erreur. La référence à une cellule contenant du texte
est estimée comme nulle. Vous pouvez saisir des opérateurs booléens directement ou en
tant que références de cellule.
Pour un ensemble de données ne contenant que des nombres, la fonction STDEVA
renvoie le même résultat que la fonction STDEV.
ECARTYPEP
La fonction ECARTYPEP calcule l’écart-type d’une série de valeurs en fonction de
la variance de leur population (vraie). Elle est appropriée quand les valeurs spécifiées
sont la population entière.
ECARTYPEP(nombre; [nombre;. . .])
 nombre : série de nombres ou de références à des cellules.
Exemples
STDEV(5; 5; 5; 5; 6) renvoie un écart-type de 0,447 d’après une moyenne de 5,2.
STDEV(1; 2; 3; 4; 5) renvoie un écart-type de 1,58 d’après une moyenne de 3.
STDEV(1; 1; 1; 1; 6) renvoie un écart-type de 2,24 d’après une moyenne de 2.
STDEV(2; 2; 4; 6; 6) renvoie un écart-type de 2 d’après une moyenne de 4. Comparez avec
ECARTYPEP(2; 2; 4; 6; 6) qui utilise la variance de population (véritable) pour renvoyer un
écart-type de 1,79.
Exemples
STDEVA(VRAI; VRAI; VRAI; VRAI; 6) renvoie 2,24. Chaque valeur VRAI vaut 1.
STDEVA("a"; 3; 6; 3; "b") renvoie une erreur. 298 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
Remarques
L’écart-type est la racine carrée de la variance renvoyée par la fonction VAR.P.
Si les valeurs que vous analysez représentent uniquement un échantillon d’une population plus large, vous pouvez utiliser la fonction STDEV.
Les cellules qui ne contiennent pas de nombres sont ignorées. Si vous souhaitez inclure
des valeurs texte ou booléennes dans le calcul, utilisez la fonction STDEVPA.
STDEVPA
La fonction STDEVPA calcule l’écart-type d’une série de valeurs, notamment du texte
et des valeurs booléennes, en fonction de la variance de la population (vraie).
STDEVPA(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : valeurs numériques ou booléennes, ou références à des cellules contenant
des valeurs numériques, texte ou booléennes.
Remarques
À la différence de la fonction ECARTYPEP qui ignore les cellules qui ne contiennent pas
de nombres, la fonction STDEVPA affecte la valeur 0 aux valeurs textuelles, la valeur 0 à
la valeur booléenne FAUX et 1 à la valeur booléenne VRAI, afin d’inclure ces valeurs
dans le calcul.
La saisie directe de texte génère une erreur. La référence à une cellule contenant du texte
est estimée comme nulle. Vous pouvez saisir des opérateurs booléens directement ou en
tant que références de cellule.
Si les valeurs que vous analysez représentent uniquement un échantillon d’une population plus large, vous pouvez utiliser la fonction STDEVPA.
Exemples
ECARTYPEP(5; 5; 5; 5; 6) renvoie un écart-type de 0,4 d’après une moyenne de 5,2.
ECARTYPEP(1; 2; 3; 4; 5) renvoie un écart-type de 1,41 d’après une moyenne de 3.
ECARTYPEP(1; 1; 1; 1; 6) renvoie un écart-type de 2 d’après une moyenne de 2.
ECARTYPEP(2; 2; 4; 6; 6) renvoie un écart-type de 1,79 d’après une moyenne de 4. Comparez avec
STDEV(2; 2; 4; 6; 6) qui utilise la variance d’échantillon (non biaisé) pour renvoyer un écart-type de 2.
Exemples
STDEVPA(VRAI; VRAI; VRAI; VRAI; 6) renvoie 2. La valeur VRAI compte pour 1.
STDEVPA("a"; 3; 6; 3; "b") renvoie une erreur. Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 299
SUBSTITUE
La fonction SUBSTITUE remplace une chaîne de caractères par du nouveau texte. Vous
pouvez remplacer des caractères individuels, des mots entiers ou des chaînes de caractères à l’intérieur de mots. Si une chaîne se répète plusieurs fois dans le texte, vous
pouvez indiquer quelles occurrences remplacer.
SUBSTITUE(texte; ancien; nouveau; [occurrence])
 texte : texte dans lequel vous souhaitez remplacer des caractères.
 ancien : chaîne de caractères à remplacer.
 nouveau : chaîne de caractères qui doit remplacer l’ancienne.
 occurrence : facultatif ; indique quelle occurrence de l’ancienne chaîne est remplacée
s’il en existe plusieurs. Si cet argument est omis, toutes les occurrences de la chaîne
sont remplacées.
SOMME
La fonction SOMME calcule la somme d’une série de nombres. Les nombres peuvent
résider dans des cellules individuelles, dans des intervalles de cellules ou inclus directement comme arguments de la fonction.
SOMME(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres, expressions numériques ou références à une cellule ou une plage
de cellules contenant des nombres ou des expressions numériques.
Exemples
SUBSTITUE("a b c d e f"; "b"; "B") renvoie « a B c d e f ».
SUBSTITUE("a a b b b c"; "a"; "A"; 2) renvoie « a A b b b c ».
SUBSTITUE("a a b b b c"; "b"; "B") renvoie « a a B B B c ».
SUBSTITUE("aaabbccc"; "bc"; "BC"; 2) renvoie « aaabbbccc ».
Exemples
SOMME(A1:A4) ajoute les nombres de quatre cellules.
SOMME(A1:D4) ajoute les nombre d’un tableau carré de seize cellules.
SOMME(A1:A4; 100) ajoute les nombres de quatre cellules à 100.300 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
SOMME.SI
La fonction SOMME.SI calcule la somme d’une série de nombres mais n’inclut que les
nombres répondant à des critères précis. La condition qui détermine si chaque nombre est inclus peut être effectuée sur le nombre lui-même ou sur une valeur correspondante dans un second intervalle de valeurs.
SOMME.SI(intervalle; « critères »; [intervalle somme])
 intervalle : référence à une plage de cellules contenant les valeurs à tester. Doit être
de mêmes dimensions que intervalle somme.
 « condition » : instruction quelconque de comparaison générant une valeur logique
VRAI ou FAUX.
 intervalle somme : facultatif ; référence à une plage de cellules contenant les nombres à ajouter. Doit présenter les mêmes dimensions que critères. En l’absence de
cet argument, intervalle est utilisé.
Remarques
Pour en savoir plus sur les opérateurs de comparaison, reportez-vous à la rubrique
« Explication des opérateurs de comparaison » à la page 105.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
SOMME.SI(A1:A8; "<5") renvoie 10.
SOMME.SI(A1:A8; "<5"; B1:B8) renvoie 100.
SOMME.SI(D1:F3; "=c"; D5:F7) renvoie 27.
SOMME.SI(B1:D1; 1) ou SOMME.SI(B1:D1; SOMME(1)) totalisent tous les occurrences de 1 rencontrées
dans l’intervalle.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 301
SOMMEPROD
La fonction SOMMEPROD calcule la somme des produits de nombres correspondants
dans deux intervalles ou plus. Les intervalles doivent être de mêmes dimensions.
SOMMEPROD(intervalle; intervalle; [intervalle; . . .])
 intervalle : référence à une plage de cellules contenant des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
Si une cellule de l’un des intervalles contient une valeur non numérique, celle-ci n’est
pas incluse dans le calcul.
SOMME.CARRÉS
La fonction SOMME.CARRÉS calcule la somme des carrés d’une série de nombres.
Les nombres peuvent résider dans des cellules individuelles, dans des intervalles
e cellules ou inclus directement comme arguments de la fonction.
SOMME.CARRÉS(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombre, expression numérique ou référence à une cellule ou une plage
de cellules contenant des nombres ou des expressions numériques.
AMORANN
La fonction AMORANN calcule l’amortissement d’un bien sur une période donnée
d’après la méthode américaine Sum-of-Years Digits.
AMORANN(coût; récupération; vie; période)
 coût : coût initial de l’actif.
 récupération : valeur de récupération de l’actif.
Exemples
SOMMEPROD(3;4) renvoie 12.
SOMMEPROD({1; 2}; {3; 4}) = 3 + 8 = 11.
Exemples
SOMME.CARRÉS(3;4) renvoie 25.
SOMME.CARRÉS(A1:A4) ajoute les carrés de quatre nombres constituant une liste.
SOMME.CARRÉS(A1:D4) ajoute les carrés des 16 nombres d’un tableau carré de cellules.
SOMME.CARRÉS(A1:A4; 10) ajoute les carrés des nombres de quatre cellules à 100.
SQRT(SOMME.CARRÉS(3;4)) renvoie 5, à l’aide du théorème de Pythagore pour trouver la longueur de
l’hypoténuse d’un triangle d’après les côtés de longueur 3 et 4.302 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
 vie : nombre de périodes d’amortissement de l’actif.
 période : période de calcul de l’amortissement.
T
La fonction T récupère du texte dans une cellule. Si la cellule ne contient pas de chaîne,
T renvoie une chaîne vide.
T(cellule)
 cellule : référence à la cellule de laquelle vous souhaitez extraire le texte.
Remarques
Cette fonction est incluse pour vous permettre d’utiliser des feuilles de calcul créées
avec d’anciens tableurs.
TAN
La fonction TAN calcule la tangente d’un angle, c’est-à-dire les proportions du sinus
par rapport au cosinus.
TAN(angle-radians)
 angle-radians : angle en radians.
Remarques
Si vous mesurez les angles en degrés et non en radians, utilisez la fonction RADIANS
pour convertir les degrés en radians pour la fonction TAN.
Si vous souhaitez exprimer des radians comme multiple de pi, vous pouvez utiliser
la fonction PI() afin de fournir une valeur de pi.
Exemples
AMORANN(10000; 1000; 9; 1) renvoie 1 800, déterminé d’après la valeur de dépréciation d’un actif
de 10 000 Euros au bout d’un an si la valeur de récupération de l’actif est de 1 000 Euros au bout de
neuf ans.
Exemples
Si la cellule A1 contient « texte » et que la cellule B1 est vide :
T(A1) renvoie « texte » et T(B1) ne renvoie rien.
Exemples
TAN(1) renvoie 1,557407725, tangente de 1 radian (57,3 degrés approximativement).
TAN(RADIANS(45)) renvoie 1, tangente d’un angle de 45 degrés.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 303
TANH
La fonction TANH renvoie la tangente hyperbolique d’un nombre.
TANH(nombre)
 nombre : nombre quelconque.
TEMPS
La fonction TEMPS convertit l’heure indiquée en une fraction décimale de journée
exprimée sur 24 heures.
TEMPS(heures; minutes; secondes)
 heures : nombre d’heures (système de 24 heures).
 minutes : nombre de minutes.
 secondes : nombre de secondes.
Remarques
Vous pouvez indiquer des valeurs respectives d’heure, de minute et de seconde supé-
rieures à 23, 59 et 59. Si les heures, les minutes et les secondes dépassent 24 heures,
Numbers soustrait 24 heures autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la somme
soit inférieure à 24 heures.
Vous pouvez également spécifier des valeurs de fraction pour les heures, les minutes
ou les secondes.
Pour convertir une heure exprimée sous forme de chaîne, utilisez la fonction TEMPSVAL.
TAN(3*PI()/4) renvoie -1.
Exemples
Exemples
TANH(0) renvoie 0.
TANH(1) renvoie 0,762.
TANH(5) renvoie 0,999909.
TANH(10) renvoie 0,999999996.
Exemples
TEMPS(12; 0; 0) renvoie 12:00.
TEMPS(16; 45; 30) renvoie 16:45.
TEMPS(0; 900; 0) renvoie 15:00.
TEMPS(60; 0; 0) renvoie 12:00.304 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
TEMPSVAL
La fonction TEMPSVAL convertit une heure figurant dans une chaîne en une fraction
décimale de journée exprimée sur 24 heures.
TEMPSVAL(date-heure)
 date-heure : date, heure ou chaîne de caractères exprimée dans quel format de date
et heure accepté par Numbers.
Remarques
Pour convertir une heure au format Heure plutôt que sous forme de chaîne, utilisez
la fonction TEMPS.
AUJOURD’HUI
La fonction AUJOURD’HUI extrait la date du jour et applique un format à la cellule pour
afficher uniquement la date (sans l’heure) L’heure est toujours réglée sur 12 h 00.
AUJOURD’HUI()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Remarques
La date est mise à jour chaque fois que vous ouvrez ou modifiez le document.
Vous pouvez utiliser la fonction MAINTENANT pour récupérer la date et l’heure en cours
déjà mises en forme afin de les afficher toutes deux.
TEMPS(4,25; 0; 0) renvoie 4:00.
Exemples
Exemples
TEMPSVAL("6/4/88 12:00") renvoie 0,5 (midi représente la moitié d’une journée).
TEMPSVAL("12:00:59") renvoie 0,5007 (valeur arrondie à quatre décimales).
TEMPSVAL("18:00") renvoie 0,875 (21 h divisé par 24).
Exemples
Si elle est exécutée le 6 avril 1988, la fonction AUJOURD’HUI() renvoie 6 avril 1988.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 305
AJUSTER
La fonction AJUSTER supprime les espaces en trop dans du texte. Elle supprime tous les
espaces avant le premier caractère, tous les espaces après le dernier caractère et tous
les espaces en double entre les caractères pour ne conserver que des espaces simples
entre les mots.
AJUSTER(texte)
 texte : texte duquel vous souhaitez supprimer les espaces en trop.
VRAI
La fonction VRAI renvoie la valeur booléenne VRAI. Elle est incluse pour vous permettre
d’utiliser des feuilles de calcul créées avec d’anciens tableurs. Pour indiquer la valeur
booléenne VRAI, il suffit de taper le mot vrai (sans guillemets) dans une cellule ou un
argument de fonction.
VRAI()
 Sans argument (les parenthèses sont obligatoires).
Remarques
Au lieu d’utiliser la fonction VRAI(), vous pouvez taper le mot VRAI directement dans
une cellule ou une formule.
TRONQUE
La fonction TRONQUE tronque un nombre décimal au nombre de décimales spécifié.
TRONQUE(nombre; [décimales])
 nombre : expression numérique indiquant le nombre que vous voulez tronquer.
 décimales : facultatif ; nombre de décimales dans le résultat après la virgule. Un nombre positif représente les chiffres décimaux à droite de la virgule. Un nombre négatif
représente des positions décimales à gauche de la virgule, qui sont remplacées par
des zéros. En l’absence de valeur explicite, la valeur par défaut est 0.
Exemples
AJUSTER(" espaces espaces espaces ") renvoie « espaces espaces espaces ».
Exemples
VRAI() renvoie la valeur booléenne VRAI.
ET(1;VRAI()) renvoie la valeur booléenne VRAI.
ET(1;VRAI) se comporte comme l’exemple précédent.306 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
SUPÉRIEUR
La fonction SUPÉRIEUR convertit le texte en majuscules.
SUPÉRIEUR(texte)
 texte : texte à convertir en majuscules.
CNUM
La fonction CNUM convertit un nombre au format Texte en nombre normal.
CNUM(texte)
 texte : nombre au format Texte à convertir.
Remarques
Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser la fonction CNUM ; Numbers convertit
les nombres en texte automatiquement. La fonction CNUM est incluse pour vous permettre d’utiliser des feuilles de calcul créées avec d’anciens tableurs.
VAR
La fonction VAR calcule la variance d’échantillon (non biaisé) d’un ensemble de valeurs.
VAR(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres, expressions numériques ou références à des nombres ou des
expressions numériques.
Exemples
TRONQUE(1,49;0) renvoie 1.
TRONQUE(1,50;0) renvoie 1.
TRONQUE(1,23456;3) renvoie 1,234.
TRONQUE(1111,222;-2) renvoie 1100.
TRONQUE(-2,2;0) renvoie -2.
TRONQUE(-2,8;0) renvoie -2.
Exemples
SUPÉRIEUR("a b c") renvoie « A B C ».
SUPÉRIEUR("Premier") renvoie « PREMIER ».
Exemples
CNUM("22") renvoie le nombre 22.
CNUM(DROITE("Année 1953"; 2)) renvoie le nombre 53.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 307
Remarques
La fonction VAR divise la somme des carrés des écarts pour les points de donnés par
un moins le nombre de valeurs afin de trouver la variance d’échantillon (non biaisé,
par opposition à la variance de population ou variance vraie). Elle est appropriée si les
points de données ne sont qu’un échantillon d’un ensemble de données plus large. Si
les nombres indiqués constituent la totalité de l’ensemble de données, vous devez utiliser la fonction VAR.P pour trouver la variance de population (variance vraie).
VARA
La fonction VARA calcule la variance d’échantillon (non biaisé) d’un ensemble de
valeurs comprenant du texte et des valeurs booléennes. Les valeurs texte et la valeur
booléenne FAUX sont incluses comme si elles étaient le nombre 0, la valeur logique
VRAI ou 1.
VARA(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : valeurs numériques ou booléennes, ou références à des cellules contenant
des valeurs numériques, texte ou booléennes.
Remarques
La fonction VARA divise la somme des carrés des écarts pour les points de donnés
par un moins le nombre de valeurs afin de trouver la variance d’échantillon (non biaisé,
par opposition à la variance de population ou variance vraie). Elle est appropriée si les
points de données ne sont qu’un échantillon d’un ensemble de données plus large. Si
les nombres indiqués constituent la totalité de l’ensemble de données, vous devez utiliser la fonction VAR.P pour trouver la variance de population (variance vraie).
Pour un ensemble de données ne contenant que des nombres, la fonction VARA renvoie
le même résultat que la fonction VAR.
Exemples
VAR(5; 5; 5; 5; 6) renvoie une variance de 0,2 d’après une moyenne de 5,2.
VAR(1; 2; 3; 4; 5) renvoie une variance de 2,5 d’après une moyenne de 3.
VAR(1; 1; 1; 1; 6) renvoie une variance de 5 d’après une moyenne de 2.
VAR(2; 2; 4; 6; 6) renvoie une variance de 4 d’après une moyenne de 4.
Exemples
VARA(VRAI; VRAI; VRAI; VRAI; 6) renvoie 5. La valeur VRAI compte pour 1.
VARA("a"; 3; 6; 3; "b") renvoie une erreur. 308 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
VAR.P
La fonction VAR.P calcule la variance de population (vraie) d’un ensemble de nombres.
VAR.P(nombre; [nombre; . . .])
 nombre : nombres, expressions numériques ou références à des cellules contenant
des nombres ou des expressions numériques.
Remarques
La fonction VAR.P divise la somme des carrés des écarts pour les points de donnés
par le nombre de valeurs afin de trouver la variance de population (ou variance vraie),
par opposition à la variance d’échantillon ou variance biaisée. Elle est appropriée si les
points de données constituent la totalité de l’ensemble de données. Si les nombres
indiqués ne sont qu’un échantillon d’un ensemble plus large de données, utilisez la
fonction VAR pour trouver la variance d’échantillon (biaisée).
VARPA
La fonction VARPA calcule la variance de population (vraie) d’un ensemble de valeurs
comprenant du texte et des valeurs booléennes. Les valeurs texte et la valeur booléenne
FAUX sont incluses comme si elles étaient le nombre 0, la valeur logique VRAI ou 1.
VARPA(valeur; [valeur; . . .])
 valeur : valeurs numériques ou booléennes, ou références à des cellules contenant
des valeurs numériques, texte ou booléennes.
Remarques
La fonction VARPA divise la somme des carrés des écarts pour les points de donnés
par le nombre de valeurs afin de trouver la variance de population (ou variance vraie),
par opposition à la variance d’échantillon ou variance biaisée. Elle est appropriée si les
points de données constituent la totalité de l’ensemble de données. Si les nombres
indiqués ne sont qu’un échantillon d’un ensemble plus large de données, utilisez la
fonction VARA pour trouver la variance d’échantillon (biaisée).
Pour un ensemble de données ne contenant que des nombres, la fonction VARPA
renvoie le même résultat que la fonction VAR.P.
Exemples
VAR.P(5; 5; 5; 5; 6) renvoie une variance de 0,16 d’après une moyenne de 5,2.
VAR.P(1; 2; 3; 4; 5) renvoie une variance de 2 d’après une moyenne de 3.
VAR.P(1; 1; 1; 1; 6) renvoie une variance de 4 d’après une moyenne de 2.
VAR.P(2; 2; 4; 6; 6) renvoie une variance de 3,2 d’après une moyenne de 4.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 309
VDB
La fonction VDB (équilibre dégressif) calcule l’amortissement d’un actif sur un intervalle de temps choisi, à l’aide de la méthode de taux dégressif double ou d’un autre
taux que vous indiquez.
VDB(coût; récupération; vie; début; fin; [facteur]; [non-échange])
 coût : coût initial de l’actif.
 récupération : valeur de récupération de l’actif.
 vie : nombre de périodes d’amortissement de l’actif.
 début : première période de calcul de l’amortissement.
 fin : dernière période entrant dans le calcul de l’amortissement.
 facteur : facultatif ; nombre déterminant le taux d’amortissement. Plus le nombre
est élevé, plus l’amortissement est rapide. Si vous n’indiquez pas de taux, l’amortissement se base sur la méthode à taux dégressif double.
 non-échange : facultatif ; indique si la fonction bascule vers l’amortissement linéaire
quand la valeur est supérieure au montant issu de la méthode dégressive variable.
Exemples
VARPA(VRAI; VRAI; VRAI; VRAI; 6) renvoie 4. La valeur VRAI compte pour 1.
VARPA("a"; 3; 6; 3; "b") renvoie une erreur.
Exemples
Si les cellules A2:E2 contiennent 10 000, 1 000, 9, 0, 1 :
VDB(A2; B2; C2; D2; E2) renvoie 2222,22 ı, amortissement de la première année pour un actif de 10,000
Euros avec une durée de vie de neuf ans à l’issue de laquelle la revente s’élève à 1 000 Euros.
VDB(A2; B2; C2; 1; 2) renvoie 1 728,40 ı, amortissement de la deuxième année.
VDB(A2; B2; C2; 8; 9; 2; FAUX) renvoie 339,20 ı, amortissement de la dernière année s’il est possible de
basculer vers l’amortissement linéaire.
VDB(A2; B2; C2; 8; 9; 2; VRAI) renvoie 297,60 ı, amortissement de la dernière année s’il n’est pas possible de basculer vers l’amortissement linéaire.
VDB(1000; 100; 4; 0; 1) renvoie 500 ı.310 Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions
CONSV
La fonction CONSV extrait une valeur d’un intervalle de colonnes en prenant la colonne
de valeurs de gauche puis une rangée et un numéro de colonne pour sélectionner une
colonne dans cette rangée.
CONSV(valeur de recherche, intervalle de cellules, colonne, [correspondance exacte])
 valeur de recherche : valeur que vous souhaitez rechercher dans la colonne de gauche
afin de déterminer une rangée.
 intervalle de cellules : plage de cellules contenant les données. La colonne gauche
contient les données à rechercher ; les rangées restantes contiennent des valeurs
à récupérer.
 colonne : nombre indiquant le numéro relatif de colonne de la cellule d’où vous
souhaitez extraire la valeur. La colonne de gauche dans l’intervalle est la colonne 1.
 correspondance exacte : valeur booléenne facultative ; détermine si une valeur exacte
est requise :
VRAI, 1 ou l’absence de valeur sélectionne la colonne dont la valeur de rangée supérieure
la plus élevée est inférieure à la valeur de recherche si aucune occurrence exacte n’est
trouvée.
FAUX ou 0 renvoie une erreur s’il n’existe aucune occurrence exacte.
Exemples
Prenons le tableau suivant :
CONSV(20; B2:E6; 2) renvoie E.
CONSV(21; B2:E6; 2) renvoie E.
CONSV("M"; C2:E6; 2) renvoie dolor.
CONSV("blandit"; D2:E6; 2) renvoie 5.
CONSV(21; B2:E6; 2; FAUX) renvoie une erreur car aucune valeur ne correspond exactement à 21 dans
la colonne de gauche.Chapitre 12 Dictionnaire des fonctions 311
LUNDI À VENDREDI
La fonction LUNDI À VENDREDI convertit une date en nombre représentant le jour de la
semaine, selon l’une des trois combinaisons de nombres.
LUNDI À VENDREDI(date-heure; [nombre-combinaison])
 date-heure : date dans l’un des formats Date acceptés ou référence à une cellule
contenant la date en question.
 nombre-combinaison : facultatif ; chiffre indiquant la méthode de numérotation
des jours :
1 ou absence de valeur signifie que dimanche est le jour 1 et que samedi est le jour 7.
2 signifie que lundi est le jour 1 et que dimanche est le jour 7.
3 signifie que lundi est le jour 0 et que dimanche est le jour 6.
ANNÉE
La fonction ANNÉE extrait le numéro de l’année d’une date.
ANNÉE(date-heure)
 date-heure : date ou référence à une cellule contenant une date.
Exemples
LUNDI À VENDREDI("6 avril 1988"; 1) renvoie 4 (mercredi, le quatrième si dimanche est considéré
comme
le premier jour).
LUNDI À VENDREDI("6 avril 1988") renvoie la même valeur que dans l’exemple précédent (le nombre
de
combinaison 1 est employé par défaut si cet argument n’est pas indiqué).
LUNDI À VENDREDI("6 avril 1988”; 2) renvoie 3 (mercredi, le troisième jour si lundi est considéré
comme
le premier jour).
LUNDI À VENDREDI("6 avril 1988”; 3) renvoie 2 (mercredi, le jour numéro 2 si lundi est considéré
comme jour 0).
Exemples
ANNÉE("6 avril 1988") renvoie 1988.
ANNÉE(MAINTENANT()) renvoie 2006 si la date du jour est le 4 juin 2006.Index
312
Index
A
ABS, fonction mathématique 225
ACCRINT, fonction financière 225
ACCRINTM, fonction financière 226
ACOS, fonction trigonométrique 227
ACOSH, fonction trigonométrique 227
ADRESSE, fonction de recherche 227
AJUSTER, fonction texte 305
Ajuster l’image, fenêtre 192
ALÉAT, fonction mathématique 285
ALÉAT.ENTRE, fonction mathématique 286
Alpha instantané 191
AMORANN, fonction financière 301
AMORDEG, fonction financière 248
AMORLIN, fonction financière 294
ANNÉE, fonction date/heure 311
annulation de modifications 35
ARRONDI, fonction mathématique 290
ARRONDI.AU.MULTIPLE, fonction
mathématique 273
ARRONDI.INF, fonction mathématique 290
ARRONDI.SUP, fonction mathématique 291
ASIN, fonction trigonométrique 229
ASINH, fonction trigonométrique 229
ATAN, fonction trigonométrique 230
ATAN2, fonction trigonométrique 230
ATANH, fonction trigonométrique 230
AUJOURD’HUI, fonction date/heure 304
AVERAGEA, fonction statistique 231
Avertissements, fenêtre 29
B
barre d’outils
personnaliser 25
Barre Format 26
C
CAR, fonction texte 233
caractères dans d’autres langues 142
caractères spéciaux et symboles
insertion 143
Carnet d’adresses
ajout de données de contact à un nouveau
tableau 202
ajout de données des contacts à un tableau
existant 201
champs pris en charge 199
cellules de tableau
agrandissement pour contenir les données 61
ajout d’images 74
ajout de cases et d’autres contrôles 70
ajout de commentaires 84
ajout et modification de contenu 58
contrôle des valeurs de cellule avec des règles 73
définition de règles 73
division en parts égales 81
filtrage des rangs 86
fusion de cellules adjacentes en une seule 81
mise en forme de bordures 82
mise en forme des nombres 63
redimensionner 61
remplissage automatique 74
sélection 54
sélection d’un groupe de cellules 56
sélection de bordures 56
tri 85
utilisation de cases et d’autres contrôles 70
utilisation des chiffres 60
utilisation des dates 61
utilisation du texte 59
CENTILE, fonction statistique 277
CHOISIR, fonction de recherche 233
CNUM, fonction texte 306
CODE, fonction texte 234
COEFFICIENT.CORRELATION, fonction
statistique 237
COLONNE, fonction de recherche 235
COLONNES, fonction de recherche 235
COMBIN, fonction mathématique 235
CONCATENER, fonction texte 236
CONSV, fonction de recherche 310
COS, fonction trigonométrique 238Index 313
COSH, fonction trigonométrique 238
COUPDAYBS, fonction financière 241
COVARIANCE, fonction statistique 245
CTXT, fonction mathématique 253
D
DATE, fonction date/heure 245
DATEDIF, fonction date/heure 246
DB, fonction financière 247
DÉCALAGE, fonction de recherche 275, 276
DEGRÉS, fonction trigonométrique 248
DROITE, fonction texte 289
E
ECART.MOYEN, fonction statistique 231
ECARTYPEP, fonction statistique 297
EDATE, fonction date/heure 250
Éditeur de formules 97
enregistrement
annulation de modifications depuis le dernier
enregistrement 35
avec des images modèles 34
copie d’une feuille de calcul 37
copie de sauvegarde automatique 35
en tant que modèle 36
feuille de calcul 34
Spotlight 36
ENT, fonction mathématique 259
en-têtes et bas de page 42
EPURAGE, fonction texte 234
EQUIV, fonction de recherche 267
ESTERREUR, fonction d’informations 262
ESTIMPAIR, fonction d’informations 263
ESTPAIR, fonction d’informations 262
ESTVIDE, fonction d’informations 261
ET, fonction logique 228
EURO, fonction financière 249
EXACT, fonction texte 251
EXP, fonction mathématique 251
exportation de fichier
en tant que fichier CSV 206
en tant que fichier Excel 206
en tant que fichier PDF 206
F
FACT, fonction mathématique 251
FAUX, fonction logique 252
fenêtre Couleurs 179
fenêtre Inspecteur 26
fenêtre Typographie 144
fermeture d’une feuille de calcul 37
feuille de calcul
choix d’un modèle 31
création 31
définition du format de page 42
ouverture 33
réglage de l’orientation de page 44
réglage des marges 45
feuilles
affichage et masquage de tableaux et de
graphiques 38
ajout et suppression 39
d’affichage du contenu 38
impression 203
renommer 40
réorganisation 39
utilisation de feuilles pour organiser une feuille de
calcul 37
visualisation 38
fichiers multimédias
ajout d’une séquence vidéo 196
ajout de son 195
fichiers PDF
création dans AppleWorks 194
création dans Excel 194
exportation vers 206
utilisation en tant qu’images 194
figure en forme d’étoile
ajout 182
modification 187
figure en forme de polygone
ajout 182
modification 188
figures
ajout de figures personnalisées 182
ajout de figures prédessinées 182
conversion de points d’angle en points de courbe
et vice versa 186
manipulation de points 184
mise en forme de texte dans 159
modifiables 184
modification du tracé d’une courbe 185
modification du tracé d’un segment droit 185
modifications de figures prédessinées 186
rognage d’une image à l’aide du masque par
défaut (de forme rectangulaire) 190
utilisation de l’outil de dessin 182
utilisation en tant que masques 191
flèches prédessinées
ajout 182
modification 187
fonctions
d’informations 219
date et heure 216
de recherche 219
financières 217
logiques 218314 Index
numériques 220
statistiques 222
texte 224
trigonométriques 221
utilisation 106
vue d’ensemble 214
fonctions d’informations 219
fonctions date et heure 216
fonctions de recherche 219
fonctions financières 217
fonctions logiques 218
fonctions numériques 220
fonctions statistiques 222
fonctions texte 224
fonctions trigonométriques 221
formatage conditionnel 73
formats d’image pris en charge 189
formats multimédias pris en charge 195
formules
ajout d’une formule à plusieurs cellules 103
ajout d’une formule rapide 95
ajout de nouvelles formules 97, 99
calcul d’opérations arithmétiques 104
calcul élémentaire avec des valeurs d’une même
colonne 96
calcul élémentaire avec des valeurs d’un même
rang 96
enregistrement ou annulation des
modifications 98, 99
fonctions 106
modification 98, 100
opérateurs 104
réalisation de calculs instantanés 94
suppression 96
utilisation de références de cellules 100
G
GAUCHE, fonction texte 265
GRANDE.VALEUR, fonction statistique 264
graphiques
affichage des axes et des bordures 120
afficher et masquer une légende 118
ajout d’étiquettes et de marques d’axe 120
ajout de données provenant de plusieurs
tableaux 115
ajout de texte descriptif 125
ajouter 111
choix d’un type de graphique 112
copie de données dans 114
interprétation des séries de données 109
mise en forme 118, 126
mise en forme d’éléments d’une série de
données 124
mise en forme de l’axe des valeurs 122
mise en forme de titres, d’étiquettes et de
légendes 125
mise en place d’étiquettes de quadrillage et de
marques de graduation 123
modification d’un type de graphique 117
modification de données 114
redimensionnement 119
remplacement d’une série de données 116
repositionnement d’une légende 118
rotation 119
graphiques 3 D
définition de réglages de scène 132
modification de l’angle d’affichage 132
graphiques à barres et à colonnes
ajout d’ombres 129
réglage de l’espacement 128
réglage de l’opacité 129
graphiques à couches et linéaires
ajout d’ombres 130
graphiques en nuage de points
définition des réglages d’axe 131
mise en forme de symboles 131
graphiques linéaires et à couches
définition de la couleur de ligne 130
mise en forme de symboles 130
graphiques modification de l’orientation de la
représentation
114
graphiques sectoriels
affichage de noms de séries dans 126
ajout d’ombres 127
éloignement de portions individuelles 127
réglage de l’opacité 127
rotation 128
sélection de portions individuelles 126
guides d’alignement
création de nouveaux guides 170
utilisation 169
guillemets courbes 144
H
HEURE, fonction date/heure 256
I
images
ajustement automatique 193
histogramme 193
introduction à l’intérieur d’un objet 180
masquage (rognage) 189
mise à l’échelle 181
mosaïque 181
niveaux automatiques 193
réglage de l’exposition 193
réglage de la luminosité 193Index 315
réglage de la netteté 193
réglage de la saturation 193
réglage de la température 193
réglage du contraste 193
teinte 182
IMPAIR, fonction mathématique 275
importation d’un fichier
à partir d’autres applications 33
en le faisant glisser 33
formats de fichier pris en charge 33
via le menu 33
impression
choix d’options de disposition d’impression 204
définition du format de page 42
disposition d’objets sur des pages 43
numérotation des pages 44
pagination d’une feuille 41
réglage de l’ordre des pages 44
réglage de l’orientation de page 44
réglage de la couleur à l’aide de ColorSync 205
réglage des marges 45
utilisation d’en-têtes et de bas de page 42
utilisation de la zone de dialogue Imprimer 203
INDEX, fonction de recherche 258
INDIRECT, fonction de recherche 259
Inspecteur des documents 36, 42
Inspecteur des graphismes 124, 173, 174, 175, 176,
177, 178, 180, 181, 183
Inspecteur des liens 160, 161
Inspecteur des mesures 43, 50, 51, 119, 128
Inspecteur du texte 52, 59, 89, 140, 145, 146, 147,
149, 153, 158
Inspecteur QuickTime 196
Inspecteurs
ouverture 27
ouverture multiple 27
utilisation pour la mise en forme 26
INTERVALLE.CONFIANCE, fonction statistique 236
INTPER, fonction financière 260
ISPMT, fonction financière 263
J
JOUR, fonction date/heure 247
L
LIEN_HYPERTEXTE, fonction de recherche 257
liens
types de lien 160
vers une page web 160
vers un message électronique préadressé 160
liens hypertexte
modification du texte des liens 161
lissage de police 145
listes
à puces 154
génération automatique 153
numérotées 155
ordonnées (structures) 156
utilisation 153
LN, fonction mathématique 265
LOG, fonction mathématique 266
LOG10, fonction mathématique 266
LOI.POISSON, fonction statistique 278
LUNDI À VENDREDI, fonction date/heure 311
M
MAINTENANT, fonction date/heure 274
MAX, fonction statistique 268
MAXA, fonction statistique 269
MEDIANE, fonction statistique 269
menus contextuels 25, 30
MILIEU, fonction texte 270
MIN, fonction statistique 270
MINA, fonction statistique 270
MINUSCULE, fonction texte 267
MINUTE, fonction date/heure 271
mise en forme du texte
création d’ombres 141
modification de l’alignement horizontal du
texte 146
modification de l’alignement vertical du
texte 147
modification de la casse 137, 144
modification de la couleur 140
modification de la couleur d’arrière-plan du
paragraphe 141
modification de la marge intérieure 153
modification de la taille et de l’apparence 134
réglage de l’écart des caractères 149
réglage de l’espacement entre les
paragraphes 149
réglage de l’interligne 147
réglage du retrait des paragraphes 152
MOD, fonction mathématique 271
MODE, fonction statistique 272
modèles
choix 18
conception de modèles personnalisés 208
enregistrement d’une feuille de calcul en tant que
modèle 36
modèles personnalisés
création 208
création de contenu de départ 211
définition d’attributs par défaut 209
définition de styles de tableaux 208
définition de tableaux réutilisables 209
enregistrement 213
MOIS, fonction date/heure 273316 Index
MOYENNE, fonction statistique 231
N
navigateur de média 28
NB, fonction statistique 239
NB.COUPONS, fonction financière 244
NB.JOURS.COUPON, fonction financière 242
NB.JOURS.COUPON.SUIV, fonction financière 243
NB.SI, fonction statistique 241
NB.VIDE, fonction statistique 240
NBCAR, fonction texte 265
NBVAL, fonction statistique 239
NOM.PROPRE, fonction texte 283
nombres
format Date et heure 67
format de fraction 68
format monétaire 64
format pourcentage 65
format scientifique 69
mise en forme des nombres 63
NON, fonction logique 273
NPM, fonction financière 274
numéros de page
ajout 42, 161
O
objets
ajout d’ombres 174
ajout d’une figure personnalisée 182
ajout d’une figure prédessinée 182
ajout d’une image 189
ajout d’un fichier de séquence vidéo 196
ajout d’un fichier son 195
ajout de couleurs et de dégradés de couleurs 178
ajout de reflets 176
alignement 168
copie 167
déplacement 167
duplication 167
faire pivoter 172
modification 171
modification de l’ordre d’empilement 168
modification du style des bordures 172
positionnement 168
positionnement précis 170
redimensionnement 171
réglage de l’opacité 176
regroupement et dissociation 177
retournement 172
sélection et désélection 166
suppression 167
verrouillage et déverrouillage 178
opérateurs
arithmétiques 104, 105
comparaison 105
ORDONNEE.ORIGINE, fonction statistique 259
OU, fonction logique 276
outil de dessin 182
outils de formule 27
P
PAIR, fonction mathématique 250
Palette de caractères 143
paramètres fictifs 188
paramètres fictifs multimédias 188, 212
PENTE, fonction statistique 295
PETIT, fonction statistique 295
PGCD, fonction mathématique 255
PI, fonction mathématique 277
PLAFOND, fonction mathématique 232
PLANCHER, fonction mathématique 253
PPCM, fonction mathématique 264
Préférences 32, 35, 65, 101, 141, 142, 144, 145, 151,
153, 160, 161, 162, 168, 170, 172
PREVISION, fonction statistique 254
PRICEDISC, fonction financière 281
PRICEMAT, fonction financière 281
PRINCPER, fonction financière 279
PRIX, fonction financière 280
PROBABILITE, fonction statistique 282
PRODUIT, fonction mathématique 283
PUISSANCE, fonction mathématique 279
Q
QUOTIENT, fonction mathématique 285
R
raccourcis clavier
affichage d’une liste de raccourcis dans l’aide 30
utilisation 30
RADIANS, fonction trigonométrique 285
RANG, fonction statistique 286
RANGS, fonction de recherche 292
RECHERCHE, fonction de recherche 266
recherche de texte 165
RECHERCHEH, fonction de recherche 255
Rechercher et remplacer, zone de dialogue 165
rectangle aux coins arrondis
ajout 182
modification 186
règle
affichage et masquage 151
utilisation pour définir des retraits de
paragraphe 152
utilisation pour définir un nouveau taquet de
tabulation 151Index 317
utilisation pour modifier un taquet de
tabulation 151
utilisation pour supprimer un taquet de
tabulation 152
REMBOUR, fonction financière 278
REMPLACER, fonction texte 288
RENGÉE, fonction de recherche 292
REPT, fonction texte 288
ROMAIN, fonction mathématique 289
RRECHERCHE, fonction texte 292
S
SECONDE, fonction date/heure 293
Sélecteur de modèles 18
sélecteur de modèles 32
SI, fonction logique 257
SIGNE, fonction mathématique 293
SIN, fonction trigonométrique 293
SINH, fonction trigonométrique 294
SOMME, fonction mathématique 299
SOMME.CARRÉS, fonction mathématique 301
SOMME.SI, fonction mathématique 300
SOMMEPROD, fonction mathématique 301
SQRT, fonction mathématique 296
STDEV, fonction statistique 296
STDEVA, fonction statistique 297
STDEVPA, fonction statistique 298
styles de tableaux
application 88
copie et collage 89
création 90
modification 88
réattribution de nom 90
rétablissement du style par défaut 89
SUBSTITUE, fonction texte 299
SUPÉRIEUR, fonction texte 306
T
T, fonction texte 302
tableaux
ajout 47
ajout de bandes de couleur aux rangs 80
ajout de colonnes 76
ajout de rangs 75
à l’intérieur, utilisation de commentaires 84
attribution d’un nom 51
contrôles de mise en forme 70
copie de tableaux entre des applications
iWork 53
création d’un rang de pied de page 78
création d’un rang ou d’une colonne d’en-tête 77
déplacement 51
filtrage (masquage) des rangs 86
formules 91
options permettant de masquer des rangs ou des
colonnes 79
prédéfinis 52
redimensionnement 50
redimensionnement des rangs et des
colonnes 79
redisposition des rangs et des colonnes 76
réutilisables, définition 52
sélection 54
sélection d’un rang ou d’une colonne 56
suppression de rangs et de colonnes 77
utilisation des rangs et des colonnes 75
TAN, fonction trigonométrique 302
TANH, fonction trigonométrique 303
taquets de tabulation
création 151
modification 151
supprimer 152
utilisation de règles pour définir 150
TAUX, fonction financière 287
TAUX.ESCOMPTE, fonction financière 249
TEMPS, fonction date/heure 303
TEMPSVAL, fonction date/heure 304
texte
ajout 133
ajout de zones de texte 157
dans les cellules d’un tableau 59
définition de l’alignement, de l’espacement et de
la couleur 145
définition de retraits 152
définition de taquets de tabulation pour aligner le
texte 150
espace insécable 163
mise en forme de la taille et de l’apparence 134
modification 133
présentation en colonnes 158
sélection 134
substitution automatique 162
utilisation de listes 153
texte à puces
ajout de 154
réorganisation et modification 155
TRI, fonction financière 261
TRIM, fonction financière 271
TRONQUE, fonction mathématique 305
TROUVE, fonction texte 252
types de fichier son et vidéo pris en charge 195
types de fichier son pris en charge 195
typographie
modification de la casse 144
modification de la ligne de base 144
modification du crénage 144
personnalisation de l’apparence du texte 139
utilisation des ligatures 144318 Index
V
VALACT, fonction financière 284
VAN, fonction financière 275
VAR, fonction statistique 306
VAR.P, fonction statistique 308
VARA, fonction statistique 307
VARPA, fonction statistique 308
VC, fonction financière 254
VDB, fonction financière 309
vérification orthographique
recherche des mots mal orthographiés 163
utilisation des suggestions de correction
orthographique 164
Visualiseur de clavier 141
VRAI, fonction logique 305
Z
ZONES, fonction de recherche 229
zoom avant et zoom arrière 21
Découverte d’ApertureK Apple Inc.
Copyright © 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
valide d’Aperture est autorisé à reproduire cet ouvrage
dans le but d’apprendre à utiliser le logiciel décrit. En
revanche, il est interdit de reproduire ou de transférer
tout ou partie de cet ouvrage à des fins commerciales,
notamment pour en vendre des copies ou pour fournir
un service d’assistance payant.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des coquilles ou des erreurs d’impression.
Étant donné qu’Apple publie régulièrement de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système,
de ses applications et de ses sites Internet, les copies
d’écran reproduites dans cet ouvrage peuvent être légè-
rement différentes de ce qui s’affiche réellement sur
votre écran.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple et iTunes sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Aperture et Safari sont des marques d’Apple Inc.
MobileMe est une marque de service d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms d’entreprises et de produits mentionnés dans ce document sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de
recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces
produits et décline toute responsabilité quant à leur
utilisation et à leur fonctionnement.3
Table des matières
7 Chapitre 1 : Découverte d’Aperture
8 Ouverture d’Aperture
11 À essayer : la fenêtre principale
16 À essayer : les procédures de base
18 À propos de l’inspecteur Projets
21 Concepts de base essentiels
25 Chapitre 2 : Notions élémentaires sur l’importation
26 À essayer : les options d’importation
32 À propos de l’emplacement des fichiers d’images
34 À essayer : la sélection des noms de versions pour des images importées
38 Concepts de base essentiels
41 Chapitre 3 : À propos du navigateur
42 À essayer : le navigateur
45 À essayer : l’empilement des images
48 À essayer : l’affichage des images à utiliser
51 À propos des originaux et des copies de travail
55 Concepts de base essentiels4 Table des matières
57 Chapitre 4 : À propos du visualiseur
58 À essayer : le visualiseur
61 À essayer : les outils d’ajustement
63 À essayer : l’affichage des métadonnées en plus des images
65 À propos de l’inspecteur Métadonnées
67 À propos des cartes d’identification
69 Concepts de base essentiels
73 Chapitre 5 : Ajustement d’images en présentation Plein écran
74 À essayer : la présentation Plein écran
80 À essayer : le réglage de l’exposition via la sous-fenêtre Ajustements de la
palette Inspecteur
84 À essayer : l’amélioration d’une image
85 À essayer : l’ajustement de la balance des blancs
88 À propos des ajustements disponibles dans la palette Inspecteur et dans l’inspecteur
Ajustements
91 Concepts de base essentiels
93 Chapitre 6 : Affectation de mots-clés aux images
94 À essayer : la palette Mots-clés
98 À essayer : les mots-clés dans la palette Mots-clés
101 À propos de la palette Prélever et appliquer
104 Concepts de base essentielsTable des matières 5
107 Chapitre 7 : Présentation de vos images
108 À essayer : les diaporamas
112 À essayer : les pages web d’Aperture
121 À essayer : les livres d’Aperture
126 À propos des livres
130 Concepts de base essentiels
133 Chapitre 8 : Impression d’images
134 À essayer : les options d’impression
138 Concepts de base essentiels
141 Chapitre 9 : Sauvegarde de vos images
141 À propos de la réalisation de sauvegardes
143 À essayer : la sous-fenêtre Banque
148 Concepts de base essentiels
151 Chapitre 10 : Réponses à vos questions
151 À essayer : l’Aide d’Aperture
152 Étape suivante1
7
1 Découverte d’Aperture
Bienvenue dans Aperture. Si vous n’êtes pas encore familier
avec Aperture et son flux de production d’images numériques,
ce guide est fait pour vous. Vous allez y apprendre à ouvrir des
exemples de projets pour y faire des essais et acquérir votre
propre expérience pratique.
Chaque chapitre de ce guide traite de fonctionnalités essentielles et vous décrit en
détail les étapes à suivre pour faire différents essais. Prenez tout votre temps pour
découvrir d’autres options par vous-même. Vous apprendrez ainsi les bases tout en
vous amusant. Dès que vous vous sentirez à l’aise, vous pourrez utiliser vos propres
photos et commencer à travailler sérieusement avec Aperture.
Ce guide part du principe que vous avez déjà installé Aperture sur votre ordinateur
et que le disque d’installation Aperture se trouve encore dans le lecteur.
 Si vous n’avez pas encore installé Aperture : reportez-vous au fascicule Installation de
votre logiciel.
 Si vous n’avez pas inséré le disque d’installation Aperture dans votre lecteur : munissezvous du disque d’installation Aperture se trouvant dans votre coffret Aperture,
puis insérez-le dans votre lecteur.8 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
 Si vous préférez commencer en lisant les explications détaillées sur les concepts
et les procédures utilisés dans Aperture : lancez Aperture, puis choisissez Aide >
Manuel de l’utilisateur d’Aperture.
Ouverture d’Aperture
Nous allons commencer par ouvrir Aperture et utiliser un exemple de projet.
Pour lancer Aperture :
1 Double-cliquez sur l’icône Aperture dans votre dossier Applications.Chapitre 1 Découverte d’Aperture 9
Lors du premier lancement d’Aperture, plusieurs choix vous sont proposés.
2 Cliquez sur le bouton « Commencer à utiliser Aperture ».
3 Cliquez sur Continuer.
4 Lorsqu’une zone de dialogue vous invite à confirmer l’importation d’exemples de
projets, cliquez sur Importer. 10 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
L’importation des exemples de projets par Aperture prend quelques instants. L’écran
qui apparaît alors ressemble à l’illustration suivante :
L’inspecteur Projets apparaît sur la gauche : il vous permet de créer et de travailler sur des
projets contenant vos images. Désormais, vous êtes prêt à explorer la fenêtre principale.
Navigateur
Visualiseur
Fournis à titre d’exemples, ces projets
contiennent des images et des albums.
Cliquez sur l’un de ces projets pour visualiser les images qu’il comporte, dans le
navigateur.
Inspecteur Projets
Barre d’outils
Bouton InspecteurChapitre 1 Découverte d’Aperture 11
À essayer : la fenêtre principale
Vous allez tout d’abord afficher quelques images, puis vous vous lancerez à la découverte
d’éléments essentiels de l’interface Aperture.
N’oubliez pas que vous devez sélectionner un projet ou un album dans l’inspecteur
Projets pour être en mesure d’afficher les images qu’il contient.
Au préalable
m Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets.
Cliquez sur le
projet Nature
pour le sélectionner.
Les images du projet
apparaissent dans
le navigateur.
Toute image sélectionnée est encadrée
par une bordure blanche.12 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
Accès direct
Amusez-vous à essayer n’importe laquelle des procédures suivantes pour observer
le résultat obtenu.
Pour sélectionner des images :
m Cliquez sur une image dans le navigateur. Appuyez sur les touches fléchées.
m Cliquez sur plusieurs images dans le navigateur tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Appuyez sur les touches fléchées tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
Pour changer la présentation de la fenêtre principale :
m Choisissez Présentation > Navigateur uniquement pour n’afficher que le navigateur.
Appuyez sur les touches fléchées.
m Choisissez Présentation > Visualiseur uniquement pour n’afficher que l’image sélectionnée
dans le visualiseur. Appuyez sur les touches fléchées.
m Appuyez plusieurs fois sur V (pour présentation) pour passer de la présentation Navigateur
uniquement, Navigateur & visualiseur ou Visualiseur uniquement à la suivante.
m Choisissez Présentation > Navigateur uniquement dans le menu local Présentation de
la barre d’outils.
m Il vous suffit de double-cliquer sur une image dans le navigateur pour l’afficher en pré-
sentation Visualiseur uniquement. Double-cliquez alors sur cette image dans le visualiseur pour repasser en présentation Navigateur uniquement.Chapitre 1 Découverte d’Aperture 13
Pour changer la présentation du navigateur :
m Choisissez Présentation > Navigateur & visualiseur. Cliquez sur le bouton Présentation
par liste pour visualiser les images dans le navigateur sous forme de liste.
m Cliquez sur le bouton Présentation en grille pour visualiser les images dans le navigateur sous forme de grille.
m Cliquez sur le bouton Présentation par pellicule pour visualiser les images dans le navigateur sous forme de pellicule, à savoir une seule rangée d’images que vous pouvez
utiliser pour parcourir toutes les images.
m Appuyez sur I pour masquer la sous-fenêtre Inspecteur. Il vous suffit ensuite de rappuyer
sur I pour l’afficher de nouveau.
Bouton Présentation par liste
Bouton Présentation
par pellicule
Bouton Présentation en grille14 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
Pour découvrir l’inspecteur Métadonnées :
m Cliquez sur l’onglet Métadonnées en haut de la sous-fenêtre Inspecteur. Sélectionnez des
images différentes pour consulter des informations à leur sujet. Saisissez une légende ou
un mot-clé dans le champs de métadonnées. (Vous en apprendrez davantage sur ces
champs dans la suite de ce guide.)
Pour découvrir l’inspecteur Ajustements :
m Cliquez sur l’onglet Ajustements en haut de la sous-fenêtre Inspecteur. Cliquez sur
le triangle d’affichage de l’un des ajustements proposés pour afficher ses options.
Cochez la case d’un ajustement, puis apportez des modifications. Désactivez cette
case à cocher pour désactiver par la même occasion vos modifications. Appuyez sur
I pour fermer la sous-fenêtre Inspecteur.
Pour découvrir la palette Mots-clés :
m Cliquez sur le bouton Mots-clés dans la barre d’outils. Utilisez la barre de défilement
affichée par la palette pour parcourir tous les mots-clés présents. Cliquez sur les triangles d’affichage de la palette Mots-clés pour afficher les mots-clés associés aux diffé-
rentes catégories. Faites glisser des mots-clés sur une image sélectionnée. Appuyez
simultanément sur les touches Maj + H pour fermer la palette Mots-clés.Chapitre 1 Découverte d’Aperture 15
Pour passer en présentation Plein écran :
m Cliquez sur le bouton Plein écran dans la barre d’outils (ou appuyez sur F pour plein
écran). Placez le pointeur en bas de l’écran, au centre, pour afficher la pellicule. Sélectionnez des images sur la pellicule. Appuyez sur les touches fléchées.
Pour découvrir la palette Inspecteur :
m Appuyez sur H (pour palette). Faites glisser la palette sur l’écran à un emplacement pratique. Cliquez sur les boutons Projets, Métadonnées et Ajustements situés en haut de la
palette pour afficher les sous-fenêtres correspondantes. Notez que cette palette mobile
comporte les mêmes options que les inspecteurs. Appuyez sur H pour fermer la palette
Inspecteur. Appuyez sur la touche F pour quitter la présentation Plein écran. (Vous en
apprendrez davantage sur la présentation Plein écran dans la suite de ce guide.)
Pour afficher le contenu des albums d’un projet :
m Appuyez sur I pour afficher la sous-fenêtre Inspecteur. Cliquez ensuite sur l’onglet Projets
pour afficher l’inspecteur Projets. Cliquez sur le triangle d’affichage situé à côté du nom
du projet Nature pour visualiser tous les dossiers et les albums qu’il contient. Ouvrez les
dossiers, puis cliquez sur les différents albums du projet pour les consulter.
Pour créer un nouvel album en vue de contenir une sélection d’images :
m Dans le navigateur, cliquez sur cinq ou six images tout en maintenant la touche Maj
enfoncée pour les sélectionner. Choisissez Fichier > Nouveau à partir de la sélection >
Album. Attribuez un nom de votre choix à ce nouvel album.
Vous en apprendrez davantage sur plusieurs de ces fonctions dans la suite de ce guide.
Pour l’instant, contentez-vous de découvrir les diverses parties de la fenêtre principale
et de vous familiariser avec.16 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
À essayer : les procédures de base
Vous vous posez certainement des questions sur les procédures à suivre. Cette section
vous guide pour réaliser certaines tâches de base. La liste suivante vous fournit des points
de repère pour exécuter des procédures, sans pour autant vous les décrire dans le détail.
Toutefois, si vous préférez vous faire une idée précise de chaque procédure avant de faire
vos essais, consultez l’Aide d’Aperture.
Accès direct
m Création d’un nouveau projet vide : choisissez Fichier > Nouveau projet. Vous pouvez
importer des images dans un projet grâce aux commandes d’importation ou les faire
glisser depuis le navigateur Aperture après avoir sélectionné un autre projet ou album.
Un projet est en fait un objet qui contient vos images et toutes leurs copies de travail.
m Importation d’images depuis un appareil photo ou un lecteur de carte : raccordez votre
appareil photo ou votre lecteur de carte à votre ordinateur. La zone de dialogue
d’importation apparaît. Elle vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez importer. Sélectionnez votre nouveau projet dans l’inspecteur Projets. Vos images
vont maintenant être importées dans ce projet. Si vous le souhaitez, sélectionnez, puis
importez quelques photos pour vous exercer ou cliquez sur Annuler pour fermer zone
de dialogue d’importation. (Vous en apprendrez davantage sur l’importation d’images
dans le chapitre suivant.)Chapitre 1 Découverte d’Aperture 17
m Classement d’images : dans le navigateur, sélectionnez l’image que vous souhaitez classer, puis appuyez sur une touche numérique comprise entre 1 et 5 pour lui appliquer
un classement allant d’une à cinq étoiles. Appuyez sur 0 (zéro) pour supprimer un classement et sur 9 pour rejeter une image. Appuyez sur le signe plus (+) pour augmenter
un classement d’une étoile et sur le signe moins (–) pour le diminuer de la même
valeur. Appliquez à plusieurs images un classement cinq étoiles. (Vous en apprendrez
davantage sur le classement dans la suite de ce guide.)
m Affichage d’une sélection d’images basée sur leur classement : choisissez un niveau de
classement dans le menu local du champ de recherche. Aperture n’affiche alors que
les images correspondant au classement choisi. Choisissez Tout afficher pour visualiser
de nouveau de toutes les images.
m Suppression d’un projet : sélectionnez le projet que vous venez de créer. Choisissez
Fichier > Supprimer le projet. (Ne supprimez pas les exemples de projets, car vous allez
les utiliser dans la suite de ce guide. Si vous en avez déjà supprimé un, réimportez-le
depuis le disque d’installation Aperture en choisissant Fichier > Importer > Projets.)
Champ de recherche
Menu local du champ de recherche18 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
À propos de l’inspecteur Projets
À présent, observez l’inspecteur Projets où se trouvent votre photothèque d’images,
vos projets et vos albums.
L’icône Photothèque est affichée tout en haut de l’inspecteur Projets.
La photothèque Aperture effectue le suivi de tous les projets, albums et images, peu
importe que les images soient stockées dans la photothèque Aperture ou à un autre
emplacement sur un disque dur ou un support de stockage. Lorsque vous avez importé
les exemples de projets, toutes les informations sur ces projets, leurs images et leurs
albums ont été placés dans la photothèque.
Projets
Photothèque
Albums intelligents prédéfinis
Projet sélectionné ouvert
pour afficher ses dossiers
et albumsChapitre 1 Découverte d’Aperture 19
Aperture crée une photothèque dans le dossier Images de votre disque dur lorsque
vous lancez Aperture pour la première fois. Vous pouvez choisir d’importer des images
dans la photothèque ou permettre à Aperture d’y accéder à partir d’autres emplacements sur des disques durs différents.
Lorsque vous cliquez sur le triangle d’affichage situé à côté de l’icône Photothèque,
les albums intelligents prédéfinis chargés de collecter automatiquement les images en
fonction de critères spécifiques apparaissent. Par exemple, l’album intelligent nommé
« 5 étoiles » affiche toutes les images avec un classement cinq étoiles. Quant à l’album
intelligent nommé « Dans la semaine écoulée », il regroupe toutes les images prises au
cours de la dernière semaine.
Vous avez la possibilité de créer vos propres albums intelligents pour rassembler des
images sur des critères de votre choix. Vous pouvez, par exemple, créer un album intelligent qui collecte automatiquement toutes les images dotées du mot-clé Portrait ou
Très gros plan.
Les projets vous servent à organiser vos images. Un projet contient les fichiers numériques d’origine, appelés originaux, et les différentes copies de travail de chaque image.
Un original correspond donc à l’image d’origine importée depuis votre appareil photo
ou toute autre source.
Au fil du travail que vous effectuez sur les images et de leurs modifications, Aperture crée
des copies de travail à partir de l’original. Un fichier de copie de travail est bien moins
volumineux que l’original auquel il fait référence. En d’autres termes, la création de nouvelles copies de travail ne risque pas de saturer votre disque dur, car elle ne duplique pas
toutes les données contenues dans l’original. Aperturen’utilise que des copies de travail
et ne modifie jamais leur original. Vos prises de vue initiales sont donc préservées.20 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
Un projet peut contenir des dizaines de milliers d’originaux et encore bien plus de
copies de travail. Par ailleurs, vous pouvez créer autant que projets que vous le souhaitez, votre seule limite étant liée à l’espace disponible sur votre disque. Vous pouvez, par
exemple, créer un projet distinct pour chaque prise de vue. Les projets représentent le
composant le plus fondamental d’Aperture, car ils contiennent vos originaux.
Un album est un conteneur au sein d’un projet ou de l’inspecteur Projets, qui vous sert
à organiser vos copies de travail de vos images. Vous créez des albums pour répondre
à un objectif particulier. Vous pouvez, par exemple, créer un album de photos pour une
espèce spécifique d’oiseaux. Utilisez ensuite les albums pour organiser les images, ce
qui facilite la gestion de vos sélections de copies de travail.
Pour placer une copie de travail dans un album, faites glisser l’image correspondante
depuis le navigateur vers cet album dans l’inspecteur Projets.
AlbumsChapitre 1 Découverte d’Aperture 21
Concepts de base essentiels
 Originaux : ce sont les fichiers image d’origine importés depuis votre appareil photo
numérique, une carte mémoire, un ordinateur ou d’autres supports de stockage externes. Aperture ne modifie jamais les originaux. L’image d’origine est ainsi préservée et
peut être réutilisée.
 Copies de travail : les images affichées et modifiées dans Aperture s’appellent des
copies de travail. Ces copies de travail sont basées sur un original. Vous pouvez les
modifier, les copier et les ajuster à votre guise.
 Projets : conteneurs servant à conserver les fichiers numériques d’origine, les copies
de travail et les albums. Si vous déplacez un fichier de projet, son contenu est également déplacé.
 Albums : conteneurs servant à organiser les copies de travail dans un but spécifique.
Vous pouvez créer des albums à l’intérieur ou à l’extérieur des projets. Parmi les diffé-
rents types d’albums disponibles, vous avez le choix entre les albums intelligents, les
albums de type table lumineuse, les albums de pages web, les albums de journaux
web et les albums-livres.
 Photothèque : base de données vous permettant de gérer vos fichiers, de l’importation jusqu’à la diffusion, en passant par les ajustements d’images. Une fois que vous
avez importé vos images, la photothèque assure le stockage et le suivi de vos originaux et des copies de travail correspondantes. La photothèque gère aussi les projets
et les albums que vous créez pour organiser vos images. Toutes les modifications
apportées à vos images, y compris les ajustements et les métadonnées, sont stockées dans la photothèque, que les originaux soient situés dans la photothèque ou
à un autre emplacement sur disque.22 Chapitre 1 Découverte d’Aperture
 Palette : fenêtre flottante que vous pouvez déplacer à l’écran à des fins pratiques
et qui vous sert à modifier les images.
Nous allons à présent étudier davantage l’importation d’images dans Aperture.2
25
2 Notions élémentaires
sur l’importation
Aperture propose de nombreuses options d’importation
conçues pour répondre aux besoins des photographes
chevronnés.
Ce chapitre vous permet d’apprendre à importer des images sélectionnées et vous
offre un aperçu des fonctions d’importation de base. Vous allez créer un projet de test,
puis y importer des images en recourant à diverses méthodes d’attribution de noms et
de préparation des images pour l’importation. Dès que vous aurez acquis une certaine
expérience de l’importation d’exemples d’images, vous pourrez envisager d’importer
vos propres images.
Important : assurez-vous d’avoir bien compris les modes d’importation utilisés dans
Aperture et planifié la structure de votre photothèque Aperture avant de commencer
à importer réellement vos images. En effet, vous allez constituer un système organisé
permettant de garder la trace de milliers d’images. Une planification préalable peut
donc considérablement simplifier la gestion de vos fichiers sur le long terme. Pour des
explications détaillées sur la planification d’une stratégie d’importation et la configuration d’un système Aperture, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à
travers le menu Aide d’Aperture.26 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
À essayer : les options d’importation
Aperture vous permet de sélectionner en toute simplicité les images à importer, nommer
les fichiers, leur affecter des informations d’identification (appelées des métadonnées) et
stocker des images.
Lorsque vous connectez un appareil photo à votre ordinateur ou insérez une carte contenant des images dans un de ses lecteurs, la sous-fenêtre et la zone de dialogue d’importation apparaissent. Vous pouvez alors sélectionner les images que vous souhaitez importer
et indiquer des options d’importation.
Zone de dialogue
d’importation
Bouton Importer des images
Sous-fenêtre d’importation
Barre d’outilsChapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 27
Au préalable
Au lieu de commencer par importer des images depuis un appareil photo ou un lecteur de carte, vous allez tout d’abord importer des exemples d’images depuis un dossier situé votre disque dur. Si vous disposez de cinq ou six images personnelles avec
lesquelles vous êtes suffisamment à l’aise pour procéder à des essais, placez-les dans
un dossier sur votre bureau.
Si vous préférez faire vos premiers pas avec les images issues des exemples de projets
Aperture, exportez cinq ou six images vers un dossier sur votre bureau.
Pour exporter des exemples d’images vers un dossier sur votre bureau :
1 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets.
2 Sélectionnez cinq ou six images dans le navigateur.
3 Choisissez Fichier > Exporter > Originaux. Appuyez simultanément sur les touches
Commande + D pour sélectionner le bureau en tant qu’emplacement de destination
de vos images exportées.
4 Cliquez sur le bouton Nouveau dossier, saisissez « Exemples » comme nom de dossier,
puis cliquez sur Créer.
5 Cliquez sur le bouton Exporter les originaux.
Aperture exporte les images sélectionnées vers le dossier situé sur votre bureau.
Vous pouvez alors importer ces images en procédant à des essais avec les options
d’attribution de nom et les autres options d’importation d’Aperture.28 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Pour ouvrir la zone de dialogue d’importation et préparer l’importation des
exemples d’images :
1 Choisissez Fichier > Nouveau projet pour créer un projet vide. Attribuez un nom
à ce projet, comme Test d’importation, puis appuyez sur Retour.
2 Cliquez sur ce nouveau projet dans l’inspecteur Projets pour le sélectionner, le cas échéant.
3 Cliquez sur le bouton Importer dans la barre d’outils pour ouvrir la sous-fenêtre
d’importation.
4 Cliquez sur Fichiers locaux dans la sous-fenêtre d’importation.Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 29
La zone de dialogue d’importation apparaît.
Informations sur les
fichiers d’images.
La flèche d’importation
pointe vers le projet sélectionné, où les images vont
être stockées.
Sélectionnez un appareil
photo, un lecteur de carte,
un disque dur ou tout autre
périphérique de stockage
contenant vos images.
Bouton Importer
des images.
Sélectionnez l’icône du disque et du
dossier pour accéder aux images que
vous souhaitez importer.
Sélectionnez ici
l’emplacement de destination de vos fichiers
d’images. Vous pouvez
les placer dans la photothèque ou les conserver à un autre emplacement du disque dur.
Indiquez ici les types de
métadonnées que vous
souhaitez ajouter.
Curseur Empiler
automatiquement.30 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Accès direct
Pour accéder à vos images :
m Cliquez sur Bureau dans la sous-fenêtre d’importation, puis sélectionnez le dossier
contenant les exemples d’images. Ces images apparaissent sous forme de vignettes.
Pour sélectionner les images à importer :
m Cliquez sur une vignette pour la sélectionner. Consultez la zone Données de l’image
pour lire des informations au sujet de cette image. Appuyez sur la touche Flèche droite
ou Flèche gauche pour sélectionner d’autres images.
m Maintenez enfoncée la touche Maj tout en appuyant sur les touches fléchées pour sélectionner plusieurs images. Cliquez sur des images spécifiques tout en maintenant la touche Commande enfoncée pour les sélectionner/désélectionner. Pour sélectionner toutes
les images, choisissez Édition > Tout sélectionner. En revanche, cliquez sur la zone grise
située entre les images pour tout désélectionner.
Pour sélectionner le projet où conserver vos images :
m Cliquez sur le projet Football dans l’inspecteur Projets. Notez que la flèche d’importation
se déplace pour indiquer que les images vont être importées vers ce projet. Dans l’inspecteur Projets, cliquez sur le projet vide que vous venez de créer pour le sélectionner.
Pour sélectionner où les originaux sont stockés sur vos disques durs :
m Sélectionnez cinq ou six images dans la zone de dialogue d’importation. Déroulez le
menu local Stocker les fichiers pour afficher ses options. Choisissez « Dans la photothè-
que Aperture » pour stocker les fichiers dans la photothèque Aperture située sur votre
disque dur. Vous pouvez également choisir d’enregistrer les fichiers à un autre emplacement de votre disque dur ou les laisser à leur emplacement actuel, s’ils sont déjà
présents sur un disque dur.Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 31
Pour choisir une convention d’attribution de noms pour les images :
m Choisissez « Nom personnalisé avec index » dans le menu local « Nom de la version ». Saisissez le nom à attribuer à toutes les images dans le champ Nom. Aperture attribue alors
à chaque image importée le nom personnalisé reprenant la version que vous avez indiquée et en lui ajoutant un numéro d’index. Observez le champ « Nom ajusté du fichier »
en rouge dans la zone Données de l’image pour savoir comment les noms des versions
vont apparaître. L’utilisation de noms personnalisés pour les images importées est facultative. Vous pouvez tout simplement accepter de conserver les noms de fichiers que portent actuellement les images.
Pour ajouter des métadonnées :
m Choisissez Général dans le menu local « Ajouter les métadonnées de ». Des champs
apparaissent pour vous permettre d’indiquer les métadonnées à enregistrer au sujet
des images importées.
m Saisissez « Test d’importation » dans le champ Légende. Cette légende est ajoutée à
toutes les images importées.
m Saisissez « Test, Exemple » (sans les guillemets, mais avec une virgule de séparation)
dans le champ Mots-clés. Ces deux mots-clés sont automatiquement affectés à toutes
les images importées.
m Ajoutez toutes les métadonnées de votre choix dans les autres champs. 32 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Pour importer des images et les consulter dans le navigateur :
m Cliquez sur le bouton Importer des images, en bas à droite de la zone de dialogue
d’importation, pour importer les images sélectionnées.
m Sélectionnez les images importées dans le navigateur. Appuyez simultanément sur les
touches Contrôle + D pour afficher l’inspecteur Métadonnées et observez les métadonnées que vous avez affectées. Notez que vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
À propos de l’emplacement des fichiers d’images
Lorsque vous importez des images, vous pouvez choisir de stocker les originaux dans
la photothèque Aperture ou à un autre emplacement de l’un de vos disques durs.
Les images gérées sont placées physiquement dans le fichier de la photothèque Aperture
sur votre disque dur. De ce fait, les fichiers et toutes les informations qui les concernent
sont gérés et sauvegardés par Aperture.
Bouton Importer des imagesChapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 33
Les images référencées sont des images dont les originaux ne sont pas stockés dans la
photothèque, mais à un autre emplacement d’un disque dur ou de tout autre support.
Aperture fait seulement référence à ces originaux à leur emplacement actuel. L’utilisation
des images référencées présente l’avantage de pouvoir importer un portfolio d’images
stockées sur le disque dur sans avoir à les copier physiquement ou à les déplacer vers
la photothèque Aperture. Vous pouvez également permettre à Aperture d’accéder à
des images situées sur différents disques durs. Vous pouvez tout simplement autoriser
Aperture à faire référence à des fichiers, en recourant à votre organisation de fichiers et
au nom de vos fichiers en place pour vos images. Aperture ne sauvegarde et ne modifie
en aucun cas les images référencées : c’est à vous de vous en charger.
Il est important de réfléchir au préalable à la façon dont vous allez importer votre portfolio d’images numériques. La photothèque Aperture peut facilement effectuer le suivi
de toute combinaison d’images gérées et référencées. Comme il peut arriver que vous
ayez déjà plusieurs milliers d’images stockées sur disque, vous pouvez décider quelles
images vous souhaitez importer dans la photothèque Aperture et lesquelles importer
comme des images références en les laissant à leur emplacement actuel sur disque.
Vous pouvez également copier ou déplacer des images vers un autre emplacement
sur disque lors de leur importation.34 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Après l’importation d’images en tant qu’images référencées, vous avez la possibilité de
travailler sur des copies de travail de ces images comme s’il s’agissait d’images gérées
dans la photothèque Aperture. Le suivi de tous les ajustements effectués sur les images référencées et les métadonnées qui leur sont appliquées est effectué dans la photothèque Aperture, au même titre que pour des images gérées.
Important : si vous retirez ou déconnectez un disque dur ou tout autre support contenant des originaux référencés, Aperture peut alors continuer à afficher et à effectuer le
suivi des copies de travail des images que vous avez créées. Toutefois, si vous souhaitez
effectuer des ajustements sur ces images, vous devez reconnecter le disque dur ou le
support pour qu’Aperture puisse accéder aux originaux. Aperture retrouve automatiquement les fichiers et y accède dès que vous reconnectez le disque dur ou le support.
À essayer : la sélection des noms de versions pour
des images importées
Il est maintenant temps d’approfondir vos connaissances sur la façon d’attribuer
un nom à vos images.
Lorsque vous importez des images, vous pouvez autoriser Aperture à utiliser les noms
d’origine attribués par l’appareil photo ou recourir à une convention d’attribution de
noms que vous choisissez ou créez. Aperture vous propose un certain nombre de pré-
réglages pour les formats de noms, mais vous pouvez également créer vos propres
conventions pour nommer vos images en fonction des divers types de prises réalisées.
Vous avez la possibilité de choisir un préréglage pour le format des noms au moment
de l’importation de nouvelles photos.Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 35
Aperture vous propose les préréglages suivants pour les formats de noms.
Vous avez la possibilité d’attribuer des noms à vos fichiers d’images au moment de leur
importation et de leur exportation. Vous pouvez, par exemple, importer des images de
votre appareil photo et indiquer le format des noms à appliquer à toutes les versions
des images créées par Aperture. Vous pouvez également appliquer les mêmes noms
à vos originaux, qu’ils soient stockés dans la photothèque ou sur un disque dur. Vous
allez maintenant tenter d’importer plusieurs fois les mêmes images en appliquant des
conventions d’attribution de noms différentes à chaque fois.
Remarque : Aperture propose l’option « Ne pas importer de doublons » dans la zone
de dialogue d’importation, que vous pouvez activer pour éviter d’importer des photos
en double. Laissez cette option désactivée pour les tentatives d’importation d’images
décrites ci-après.
Préréglage de format de nom Exemple
Nom de fichier de l’original IMG001
Date/heure de l’image 2005-10-14 09.03.25 PM
Nom de la version IMG001
Date/heure et nom de la copie IMG001 - 2005-10-14 09.03.25 PM
Nom de copie de travail avec
séquence
IMG001 (1 sur 2), IMG002 (2 sur 2), etc.
Nom de copie avec index IMG001 1, IMG002 2, etc.
Nom personnalisé avec index Thaïlande 1, Thaïlande 2, etc.
Nom personnalisé avec
compteur
Thaïlande 001, Thaïlande 002, etc.36 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Accès direct
m Attribution d’un nom de version et d’un numéro d’index : appuyez sur les touches
Commande + I pour ouvrir la zone de dialogue d’importation. Cliquez sur les six premières
images tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour les sélectionner en vue de les
importer dans la zone de dialogue d’importation. Choisissez « Nom de copie avec index »
dans le menu local « Nom de la version ». Cliquez sur le bouton Importer des images, en
bas à droite de la zone de dialogue d’importation. Observez les noms des copies en sélectionnant des images dans le navigateur. (Appuyez sur les touches Contrôle + D pour afficher l’inspecteur Métadonnées, si nécessaire.) Après avoir observé les images, choisissez
Édition > Tout sélectionner pour toutes les sélectionner, puis supprimez-les en choisissant
Fichier > Supprimer les copies de travail. Dans la zone de dialogue « Supprimer les images
patrons et toutes les versions », cliquez sur Supprimer.
m Attribution d’un nom de version et d’un numéro de séquence : appuyez sur les touches
Commande + I pour ouvrir la zone de dialogue d’importation. Cliquez sur les six premiè-
res images tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour les sélectionner à nouveau.
Choisissez « Nom de copie de travail avec séquence » dans le menu local « Nom de la
version ». Cliquez sur le bouton Importer des images, en bas à droite de la zone de dialogue d’importation. Observez les noms des fichiers importés. Après avoir observé les images, choisissez Édition > Tout sélectionner pour toutes les sélectionner, puis supprimezles en choisissant Fichier > Supprimer les copies de travail. Dans la zone de dialogue
« Supprimer les images patrons et toutes les versions », cliquez sur Supprimer.Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation 37
m Attribution de la date et de l’heure de l’image comme nom de version : appuyez sur les touches
Commande + I pour ouvrir la zone de dialogue d’importation. Cliquez sur les six premières
images tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour les sélectionner à nouveau. Choisissez « Date/heure de l’image » dans le menu local « Nom de la version ». Cliquez sur le
bouton Importer des images, en bas à droite de la zone de dialogue d’importation. Observez les noms des fichiers importés. Après avoir observé les images, choisissez Édition >
Tout sélectionner pour toutes les sélectionner, puis supprimez-les en choisissant Fichier >
Supprimer les copies de travail. Dans la zone de dialogue « Supprimer les images patrons
et toutes les versions », cliquez sur Supprimer.
Vous pouvez créer vos propres formats personnalisés de noms, appelés formats de
noms de préréglages. Une fois que vous avez créé un format personnalisé, il apparaît
dans le menu local « Nom de la version » de la zone de dialogue d’importation.
Séance de prise de vues en mode connecté
Vous pouvez dorénavant connecter certains types d’appareils photo à votre ordinateur et
importer automatiquement vos images dans Aperture, où elles apparaissent immédiatement à l’écran. Idéal pour les prises de vues en studio, les séances en mode connecté vous
permettent de regarder sans délai vos images en pleine résolution dans Aperture. Pour en
savoir plus sur les séances en mode connecté et les types d’appareils photo pris en charge,
consultez le chapitre sur l’importation dans le Manuel de l’utilisateur d’Aperture, accessible à
travers le menu Aide d’Aperture.38 Chapitre 2 Notions élémentaires sur l’importation
Concepts de base essentiels
 Image gérée : image dont l’original est stocké dans la photothèque Aperture.
 Image référencée : image dont l’original n’est pas stocké dans la photothèque Aperture
mais à un autre emplacement sur disque. Aperture fait simplement référence au fichier à
son emplacement actuel. Le disque dur ou le support contenant ce fichier doit être accessible pour permettre à Aperture d’apporter des ajustements à l’image correspondante.
 Format de nom de préréglage : format de nom que vous avez créé et enregistré. Vous
pouvez ensuite l’utiliser pour attribuer des noms aux copies de travail et aux originaux des images que vous importez. Vous pouvez également utiliser ces formats
de noms de préréglages pour attribuer des noms aux fichiers exportés.
 Métadonnées : données descriptives à propos d’une image et sur la façon dont elle
a été récupérée et formatée. Aperture est capable d’enregistrer et d’effectuer le suivi
de nombreux types de métadonnées couramment utilisés par les photographes, y
compris les métadonnées EXIF (Exchangeable Image File) et IPTC (International Press
Telecommunications Council). Recourez à l’inspecteur Métadonnées pour afficher
et modifier des métadonnées.
Nous allons à présent en apprendre plus sur l’utilisation du navigateur et sur ses
fonctionnalités.3
41
3 À propos du navigateur
Le navigateur vous propose des moyens efficaces pour
consulter et sélectionner des images dans vos projets.
Dans ce chapitre, nous allons découvrir certaines des fonctionnalités du navigateur.
Images présentées sous
forme de grille dans le
navigateur.42 Chapitre 3 À propos du navigateur
À essayer : le navigateur
Lorsque vous sélectionnez un projet ou un album dans l’inspecteur Projets, les vignettes
des images qu’il contient s’affichent dans le navigateur. Sélectionnez alors ces vignettes
pour travailler sur les images correspondantes. Vous pouvez ensuite déplacer et réorganiser les images, les faire pivoter, créer de nouvelles copies de travail ou supprimer des images du projet.
Curseur de redimensionnement
Bouton Type de tri
Menu local Tri
Commande de déplacementChapitre 3 À propos du navigateur 43
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets.
2 Le cas échéant, choisissez Présentation > Navigateur uniquement pour activer la présentation n’affichant que le navigateur.
Reportez-vous à l’illustration du navigateur ci-dessus pour localiser les éléments que
vous souhaitez utiliser.
Accès direct
Pour sélectionner les images à afficher :
m Cliquez sur des images non adjacentes tout en maintenant la touche Commande
enfoncée pour les sélectionner. Faites de même pour désélectionner toutes les images
précédemment sélectionnées.
m Choisissez Édition > Tout sélectionner pour sélectionner toutes les images présentes dans
le navigateur. Choisissez Édition > Tout désélectionner pour toutes les désélectionner.
Pour changer l’ordre des images :
m Dans le navigateur, faites glisser une image à un autre emplacement. Faites-la glisser
jusqu’à ce qu’une barre verte apparaisse à l’endroit où vous souhaitez placer cette
image. Vous remarquez que le menu local Tri indique désormais que vous avez créé
un ordre personnalisé.
m Utilisez le menu local Tri pour trier les images par date, classement ou mot-clé. Cliquez
sur le bouton Types de tri pour trier les images par ordre croissant ou décroissant.
Pour modifier l’affichage du navigateur :
m Faites glisser le curseur de redimensionnement des vignettes pour modifier la taille
des vignettes.44 Chapitre 3 À propos du navigateur
m Choisissez Aperture > Préférences, puis cliquez sur Apparence. Faites glisser le curseur « Luminosité de l’arrière-plan (Navigateur) » pour régler à votre guise la luminosité de l’arrière-plan. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. Fermez la
fenêtre Préférences.
Pour faire pivoter des images :
m Sélectionnez une image dans le navigateur, puis cliquez sur « Faire pivoter vers la gauche »
ou « Faire pivoter vers la droite » pour lui appliquer une rotation par incréments de
90 degrés. Sélectionnez plusieurs images, puis cliquez sur les boutons de rotation.
Pour rechercher des images :
m Cliquez sur le bouton Réinitialiser (avec un X) du champ de recherche, puis entrez un
texte (un mot-clé, par exemple) pour afficher uniquement les images associées à ce
texte. Entrez successivement les mots « chouette », « geai » et « épervier » pour rechercher des images dans le projet Nature. Supprimez le texte entré dans le champ pour
afficher de nouveau le reste des images.
Boutons de rotation
Bouton Réinitialiser du
champ de rechercheChapitre 3 À propos du navigateur 45
À essayer : l’empilement des images
Aperture est capable de regrouper automatiquement des photos connexes, au
moment où vous les importez et lorsque vous les utilisez dans le navigateur.
Si, par exemple, vous avez pris une série de vues en cadence rapide (par exemple, à
l’occasion d’un événement sportif) ou si vous faites des prises de vue en rafale afin d’utiliser différents réglages de lumière ou d’exposition, vous souhaiterez probablement examiner ces différents clichés ensemble. Aperture peut les empiler automatiquement en
se basant sur l’intervalle de temps qui sépare leur capture par l’appareil photo.
Cette pile affiche une
série de photos prises
successivement.
Cliquez sur ce bouton pour
ouvrir ou fermer la pile.46 Chapitre 3 À propos du navigateur
Vous pouvez également sélectionner manuellement des images dans le navigateur
pour les empiler. L’image qui représente la pile, appelée la meilleure image, est affichée
à gauche de la pile ouverte. Vous pouvez faire glisser des images dans une pile sans
faire attention à leur ordre et changer la meilleure image à tout moment. Le bouton
Pile (situé dans le coin supérieur gauche de la meilleure image de la pile) indique
le nombre d’images que contient la pile.
Au préalable
m Sélectionnez le projet Mariage dans l’inspecteur Projets.
Le bouton Pile indique le nombre d’images dans la pile. La pile
est ici développée ou ouverte.Chapitre 3 À propos du navigateur 47
Accès direct
m Empilement automatique d’images : choisissez Piles > Empiler automatiquement. Dans
la palette Empiler automatiquement les images, faites glisser le curseur pour définir
l’intervalle de temps maximal d’un ensemble de prises de vue à empiler. Inspectez les
différentes piles constituées pour vérifier si l’intervalle de temps défini est le bon ou
s’il doit être rallongé ou raccourci.
m Création manuelle d’une pile : dans le navigateur, sélectionnez les images que vous
souhaitez empiler. Choisissez Piles > Empiler.
m Sélection de la meilleure image : faites glisser l’image voulue en position de meilleure
image (la plus à gauche) dans la pile. Lorsqu’une barre verte apparaît, relâchez le bouton de la souris.
m Réorganisation des images dans une pile : faites glisser les images dans la pile afin de
modifier leur ordre. Ajoutez ou supprimez des images de la pile en les faisant glisser
à l’intérieur ou à l’extérieur de la pile.
m Suppression de l’empilement d’une sélection d’images : sélectionnez une pile, puis choisissez Piles > Défaire la pile.48 Chapitre 3 À propos du navigateur
À essayer : l’affichage des images à utiliser
Vous pouvez régler le navigateur pour qu’il n’affiche que les images sur lesquelles vous
avez envie de travailler. Par exemple, vous avez la possibilité d’afficher uniquement les
images prises à une certaine date, avec un classement spécifique ou associées à des
métadonnées particulières, comme des mots-clés.
Pour régler le navigateur afin qu’il n’affiche que certaines images, cliquez sur le bouton
Palette de requête, puis indiquez votre critère de recherche. Vous pouvez lancer une
recherche en fonction d’un texte saisi, du classement, des mots-clés, de la date, des
données IPTC et EXIF, des sessions d’exportation, d’autres métadonnées ou de l’état
du fichier, voire combiner ces critères à volonté.Chapitre 3 À propos du navigateur 49
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets.
2 Cliquez sur le bouton Palette de requête dont l’icône représente une loupe, en regard
du champ de recherche dans le navigateur.
La palette Requête apparaît.
Bouton Palette de requête
Menu local
Champ de recherche Ajouter un filtre
Bouton Nouvel album
intelligent
Bouton Nouvel album avec
les images actuelles
Menu local
Action de la
palette de
requête
Menu local Satisfaire50 Chapitre 3 À propos du navigateur
Accès direct
m Affichage des images du projet avec un classement spécifique : dans la palette Requête,
cochez la case Classement, choisissez « est » dans le menu local Classement, puis faites
glisser le curseur Classement sur la position « quatre étoiles ». Toutes les images dotées
d’un classement quatre étoiles s’affichent alors dans le navigateur.
m Affichage des images du projet non classées ou meilleures : choisissez maintenant « est
supérieur ou égal à » dans le menu local Classement, puis faites glisser le curseur Classement sur la position « Non classé ». Désormais, seules les images non classées ou meilleures s’affichent dans le navigateur. Les images rejetées sont masquées. Désactivez la case à
cocher Classement pour désactiver par la même occasion votre critère de recherche sur
le classement.
m Affichage des images prises à une date spécifique : dans la palette Requête, cochez la case
Calendrier. Affichez le mois de décembre 2006, puis cliquez sur des dates différentes
pour afficher les images prises ces jours précis. Par exemple, cliquez sur le 8 décembre,
puis maintenez enfoncée la touche Maj et cliquez sur une autre date pour définir une
plage de dates. Vous pouvez également cliquer sur des dates non adjacentes tout en
maintenant la touche Commande enfoncée pour les sélectionner. Désactivez la case
à cocher Calendrier pour désactiver par la même occasion votre critère de recherche
sur la date.
m Affichage des images dotées d’un mot-clé spécifique : dans la palette Requête, cochez la
case Mots-clés. Une liste des mots-clés utilisés dans le projet apparaît. Cochez la case
de l’un de ces mots-clés pour afficher uniquement les images comportant ce mot-clé.
Désactivez la case à cocher Mots-clés pour désactiver par la même occasion votre critère de recherche sur le mot-clé. Fermez la palette Requête en cliquant sur sa case de
fermeture (X), en haut à gauche.Chapitre 3 À propos du navigateur 51
Pour des explications détaillées sur la palette de requête et les critères de recherche,
consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à travers le menu Aide d’Aperture.
À propos des originaux et des copies de travail
Lorsque vous importez une photo dans Aperture, le fichier de départ représente l’original.
Vous ne pouvez jamais ni utiliser ni modifier directement un original. Aperture vous affiche toujours une copie de travail de l’original à manipuler. Toute modification ou ajustement effectué par vos soins est appliqué à cette copie de travail. Une copie de travail n’est
pas pour autant un double de l’original. Il s’agit d’un fichier plus petit dont la majeure partie des données provient de l’original sous-jacent. Ainsi, quand vous créez plusieurs copies
de travail d’une photo, vous ne risquez pas de saturer votre disque dur en dupliquant un
original volumineux.
Même si vous ne travaillez jamais directement sur un original, il est associé au projet dans
lequel vous l’avez importé au début. Vous déplacez un original en faisant glisser une
copie de travail d’un projet à l’autre. L’original et toutes les copies de travail de l’image
sont alors transférés à l’emplacement du nouveau projet. Parallèlement, Aperture conserve des copies de travail de l’image dès qu’elles apparaissent dans d’autres albums.
De cette façon, aucune copie de travail ne disparaît des albums que vous avez créés.52 Chapitre 3 À propos du navigateur
Création de plusieurs copies de travail
Il peut arriver que vous soyez dans l’obligation de créer plusieurs copies de travail d’une
même image. Vous pouvez, par exemple, être amené à créer une autre copie de travail
d’une image pour lui appliquer un nouveau réglage d’exposition ou pour l’utiliser à des
fins différentes, comme sa publication sur une page web ou dans un livre destiné à
l’impression. Lorsque vous créez une nouvelle copie de travail d’une image, vous avez le
choix entre repartir de l’original ou vous baser sur la copie de travail actuellement sélectionnée, avec tous les changements que vous lui avez déjà apportés. Dans le cas où vous
avez appliqué une série d’ajustements à une image et souhaitez maintenant repartir de
l’original pour essayer des ajustements différents, vous pouvez demander une copie de
l’image d’origine et recommencer à partir d’une image non retouchée.
Pour créer une nouvelle copie de travail à partir de l’original :
1 Sélectionnez l’image dont vous souhaitez copier l’original.
2 Choisissez Images > Nouvelle copie de travail à partir de l’original.
Vous pouvez également dupliquer une copie de travail sélectionnée, puis lui apporter
d’autres modifications.
Pour dupliquer une copie de travail d’une image sélectionnée :
1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez dupliquer.
2 Choisissez Images > Dupliquer la copie de travail.
Si vous créez plusieurs copies de travail d’une image, Aperture les place dans une pile.
Vous pouvez ainsi ouvrir une pile et voir toutes les copies de travail réalisées à partir
d’une photo spécifique. Vous pouvez également extraire une image d’une pile, la supprimer ou la placer ailleurs.Chapitre 3 À propos du navigateur 53
À propos de la suppression d’images
Vous avez la possibilité de supprimer des copies de travail particulières d’une image
à partir d’un album ou d’un projet. Vous pouvez également supprimer son original,
entraînant de même celle de toutes les copies de travail associées de la photothèque
Aperture.
Pour supprimer une copie de travail d’un album (et non d’un projet) :
m Sélectionnez une copie de travail dans un album, puis appuyez sur la touche Suppr.
Cette copie de travail est supprimée de l’album, mais toutes les autres copies de travail
de l’image et l’original sont conservés sans autre modification dans la photothèque
Aperture.
Pour supprimer une copie de travail d’un projet :
m Sélectionnez une copie de travail dans un projet, puis maintenez enfoncée la touche
Commande et appuyez sur Suppr.
Si l’image sélectionnée est l’une des nombreuses copies de travail d’un original, elle est
supprimée immédiatement, sans affecter toutes les autres.
En revanche, si l’image sélectionnée est la seule copie de travail d’un original, une zone
de dialogue vous invite à indiquer si vous souhaitez également supprimer l’original.
Cliquez alors sur Supprimer pour supprimer l’original et son unique copie de travail
du système Aperture.54 Chapitre 3 À propos du navigateur
Qu’advient-il des images supprimées ?
Lorsque vous supprimez une copie de travail, cette copie et toutes les informations à son
sujet, à savoir les métadonnées et les ajustements, sont supprimées de la photothèque.
Vous pouvez choisir Édition > Annuler pour restaurer une copie de travail supprimée.
Si vous avez copié la photothèque sur une banque, les données de la copie de travail
restent présentes dans la banque jusqu’à la mise à jour suivante de ladite banque.
Lorsque vous supprimez un original géré situé dans la photothèque, il est placé dans
la Corbeille. Vous pouvez alors ouvrir la Corbeille pour récupérer le fichier, si nécessaire.
Vous le trouverez dans un dossier portant le nom du projet qui contenait cette image.
Lorsque vous supprimez un original référencé situé en dehors de la photothèque,
vous pouvez choisir de conserver inchangé le fichier d’origine de l’image à son emplacement sur disque. Bien que le fichier ait été supprimé du système Aperture, il ne l’est
pas pour autant de votre disque dur, sauf si vous avez indiqué à Aperture de le faire.Chapitre 3 À propos du navigateur 55
Concepts de base essentiels
 Pile : groupe d’images dont vous pouvez réduire ou développer l’affichage dans le
navigateur. Aperture peut créer des piles automatiquement en fonction de la durée
séparant la prise des images d’un groupe. Par ailleurs, vous pouvez créer des piles
manuellement en sélectionnant des images, puis en les empilant.
 Palette de requête : palette disponible dans Aperture, qui vous permet d’indiquer
des critères de recherche pour déterminer quelles images afficher dans le navigateur.
Vous pouvez ainsi visualiser une sélection d’images au sein d’un projet basée sur les
métadonnées associées à ces images, comme les classements, les mots-clés, les données IPTC et EXIF, voire en combinant ces métadonnées.
Nous allons ensuite découvrir comment utiliser le visualiseur pour travailler vos images
dans le détail.56 Chapitre 3 À propos du navigateur4
57
4 À propos du visualiseur
Le visualiseur vous permet d’examiner une image avec un
niveau de détail incroyable ou d’en visionner plusieurs à la fois.
Nous allons utiliser le visualiseur pour étudier les détails de certaines images, puis
comparer des images et les classer au fur et à mesure de leur affichage. Vous allez
également apprendre à utiliser des outils très simples pour faire pivoter, rogner et
redresser des images.
Le visualiseur affiche
l’image sélectionnée.
Vous pouvez régler le
visualiseur pour qu’il
affiche des métadonnées, telles que le nom
de la copie de travail,
le classement et les
mots-clés.58 Chapitre 4 À propos du visualiseur
À essayer : le visualiseur
Vous avez la possibilité de configurer Aperture de façon à afficher les images dans le
navigateur et le visualiseur ou dans le visualiseur uniquement. Lorsque vous sélectionnez des images dans le navigateur, le visualiseur vous présente immédiatement une
vue détaillée de votre sélection. Vous pouvez choisir d’afficher une seule image à la
fois, trois images ou une sélection de plusieurs images. Vous pouvez également recourir à une loupe grossissante pour examiner des agrandissements partiels des images.
Bouton Loupe
Barre d’outils
Barrette d’outilsChapitre 4 À propos du visualiseur 59
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets.
2 Choisissez Présentation > Navigateur & visualiseur.
Reportez-vous à l’illustration du visualiseur ci-dessus pour localiser les éléments
que vous souhaitez utiliser.
Accès direct
Pour changer le nombre d’images affichées par le visualiseur :
m Choisissez Présentation > Visualiseur principal > Par trois pour afficher jusqu’à trois
images à la fois. Sélectionnez des images différentes.
m Choisissez Présentation > Visualiseur principal > Afficher une seule image pour afficher
uniquement des images précises, même si vous avez sélectionné plusieurs images dans
le navigateur.
m Choisissez Présentation > Visualiseur principal > Afficher plusieurs images pour afficher toutes les images sélectionnées. Sélectionnez plusieurs images. Cliquez sur des images tout en
maintenant les touches Maj et Commande enfoncées pour les afficher et les comparer dans
le visualiseur.
Pour comparer deux images placées côte à côte :
m Pour comparer des images, sélectionnez tout d’abord une image, puis appuyez sur
Retour. Appuyez sur les touches fléchées pour afficher différentes images à côté de
l’image de comparaison. Appuyez sur Retour pour sélectionner une autre image de
comparaison. Appuyez simultanément sur les touches Commande + Retour pour
mettre fin à la comparaison d’images.60 Chapitre 4 À propos du visualiseur
Pour observer des images avec la loupe :
m Cliquez sur le bouton Loupe dans la barre d’outils, puis faites glisser la loupe à divers
endroits. Choisissez « Mise au point sur le curseur » dans le menu local situé dans le coin
inférieur droit de la loupe. Déplacez le pointeur vers les sections de l’image que vous souhaitez examiner. Pour changer le grossissement de la loupe, choisissez d’autres pourcentages de zoom dans le menu local Loupe. Si vous avez besoin d’afficher les valeurs de
couleur, choisissez Valeurs de couleur dans le menu local Loupe. Pour modifier la taille
de la loupe, faites glisser son coin inférieur droit. Enfin, pour masquer la loupe, choisissez
Présentation > Masquer la loupe.
Pour afficher les images en pleine résolution :
m Sélectionnez une image, puis appuyez sur la touche Z pour l’afficher en pleine résolution. Pour parcourir une image plus grande que l’écran, faites glisser le rectangle rouge
situé à l’intérieur du cadre gris qui se superpose à l’image dans le visualiseur. Maintenez enfoncée la barre d’espace et faites ensuite glisser l’image dans le visualiseur pour
la repositionner. Appuyez à nouveau sur la touche Z pour désactiver l’affichage en
pleine résolution.Chapitre 4 À propos du visualiseur 61
Pour afficher des images en mode d’aperçu rapide :
m Choisissez Présentation > Aperçu rapide. Appuyez alors sur les touches fléchées pour afficher rapidement des images dans le visualiseur. En mode d’aperçu rapide, Aperture affiche des prévisualisations JPEG au lieu de charger toutes les données des originaux et des
copies de travail. Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez naviguer rapidement au sein
d’un grand nombre d’images. Vous pouvez, par exemple, activer le mode d’aperçu rapide
pour sélectionner et comparer rapidement des images. Lorsque ce mode est sélectionné,
certaines des fonctions proposées par Aperture et nécessitant l’accès aux originaux,
comme les ajustements, ne sont pas disponibles. Vous devez donc vous assurer de désactiver le mode d’aperçu rapide si vous souhaitez utiliser ces fonctions. Pour ce faire, choisissez une nouvelle fois Présentation > Aperçu rapide. Vous pouvez également appuyer
sur la touche P pour activer ou désactiver ce mode.
À essayer : les outils d’ajustement
Vous êtes maintenant prêt à apporter quelques modifications simples à des images,
comme les redresser et les rogner. Pour procéder à ces modifications, vous allez
utiliser les outils suivants de la barrette d’outils.
Outil Redresser
Outil Sélection Outil de rognage62 Chapitre 4 À propos du visualiseur
Accès direct
m Redressement d’une image cadrée selon un angle incorrect : sélectionnez l’outil Redresser.
Positionnez cet outil sur l’image dans le visualiseur, puis faites-le glisser légèrement
jusqu’à ce qu’une grille jaune apparaisse. En vous servant des lignes de la grille comme
de repères, faites glisser lentement l’image pour la pivoter. Relâchez le bouton de la souris dès que vous obtenez l’orientation voulue.
Appuyez sur les touches Contrôle + A pour afficher l’inspecteur Ajustements. Vous remarquez que la case de l’ajustement Redresser est cochée pour signaler que l’image a été
redressée. Cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Redresser pour afficher les
options et les réglages correspondants. Tentez d’utiliser ces options de redressement
pour changer le degré de rotation appliqué à l’image. (Vous devez avoir sélectionné
l’outil Redresser pour être autorisé à modifier les réglages.) Désactivez la case Redresser
pour supprimer cet ajustement.
m Rognage d’une image à une taille spécifique : sélectionnez l’outil Rogner. La palette Rogner
apparaît. Elle vous permet de sélectionner une taille et une orientation précises pour
l’image rognée finale. Faites glisser un rectangle sur l’image pour indiquer la zone que
vous souhaitez inclure à l’image rognée. Choisissez diverses tailles et orientations dans le
menu local « Contraindre l’outil de rognage à », afin de vous rendre compte de l’effet de
ces options sur le rectangle de rognage. Une fois que le rectangle de rognage a la taille et
la position recherchées, appuyez sur Retour ou fermez la palette Rogner. L’image rognée
apparaît dans le visualiseur à la taille et aux proportions sélectionnées. Si besoin est, vous
pouvez resélectionner l’outil Rogner pour ajuster le rognage. Chapitre 4 À propos du visualiseur 63
Pour afficher l’inspecteur Ajustements, appuyez sur Contrôle + A ou plusieurs fois sur la
touche W jusqu’à ce que la sous-fenêtre Ajustements apparaisse. Vous remarquez que
la case de l’ajustement Rogner est cochée pour signaler que l’image a été rognée. Cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Rogner pour afficher les options et les
réglages correspondants. Tentez d’utiliser ces options pour changer la taille et la position
du rognage appliqué à l’image. Désactivez la case Rogner pour supprimer ce rognage.
À essayer : l’affichage des métadonnées en plus des images
Vous pouvez très facilement afficher des types d’informations spécifiques avec vos images.
Par exemple, Aperture vous offre la possibilité d’afficher les métadonnées EXIF ou IPTC associées à vos données.
Dans la fenêtre Préférences, la sous-fenêtre Métadonnées vous permet d’indiquer
les informations affichées avec les images dans le visualiseur et le navigateur.
Réglages de l’affichage des
métadonnées dans le navigateur
Réglages de l’affichage des
métadonnées dans le visualiseur64 Chapitre 4 À propos du visualiseur
Accès direct
Pour régler l’affichage des métadonnées dans le visualiseur et le navigateur :
1 Choisissez Aperture > Préférences ou appuyez sur les touches Commande + virgule (,).
2 Cliquez sur le bouton Métadonnées.
3 Cochez la case Visualiseur pour définir les réglages d’affichage dans le visualiseur.
4 Cliquez sur le bouton Ensemble 1, puis choisissez Général dans le menu local Ensemble 1.
5 Choisissez En dessous dans les menus locaux Placement.
6 Cochez la case Navigateur pour définir les réglages d’affichage dans le navigateur.
7 Cliquez sur le bouton Ensemble 1, puis choisissez Général dans le menu local Ensemble 1.
8 Choisissez En dessous dans les menus locaux Placement.
9 Fermez la fenêtre Préférences.
Consultez des images dans le visualiseur et le navigateur pour vérifier l’association
de métadonnées désormais affichées. Chapitre 4 À propos du visualiseur 65
À propos de l’inspecteur Métadonnées
L’inspecteur Métadonnées vous permet de visualiser et de modifier des métadonnées
spécifiques associées à une image sélectionnée. Pour afficher cet inspecteur, appuyez
sur I pour ouvrir la sous-fenêtre Inspecteur, puis cliquez sur l’onglet Métadonnées.
Choisissez une présentation pour l’inspecteur dans
le menu local Présentation
des métadonnées.
Modifiez et organisez vos pré-
sentations de métadonnées via
ce menu local.
Inspecteur Métadonnées66 Chapitre 4 À propos du visualiseur
Vous avez la possibilité de changer la combinaison de métadonnées affichée dans l’inspecteur Métadonnées en choisissant une autre présentation dans le menu local Présentation des métadonnées. Vous pouvez également changer les éléments de métadonnées
qu’il est possible de modifier. Par ailleurs, vous pouvez personnaliser les présentations des
métadonnées, voire ajouter ou supprimer des champs de métadonnées en fonction de
vos besoins. Cliquez sur les boutons situés en bas de l’inspecteur pour personnaliser les
métadonnées utilisées dans une présentation de métadonnées particulière.
Vous avez également la possibilité d’ajouter les métadonnées actuelles aux champs de
la présentation que vous souhaitez appliquer à vos images. Vous pouvez, par exemple,
ajouter votre nom au champ Crédit et le faire apparaître automatiquement sur toutes
les images que vous importez. Pour ce faire, cliquez sur le bouton IPTC en bas de l’inspecteur Métadonnées, puis entrez votre nom dans le champ de métadonnées Crédit.
Une fois que vous avez personnalisé les champs de métadonnées avec les informations
que vous utilisez régulièrement, enregistrez leur présentation et les informations que
vous avez saisies sous forme de préréglage de métadonnées. Vous pouvez alors utiliser ce
préréglage à tout moment pour appliquer des combinaisons de métadonnées à vos images. Si vous êtes souvent en contact avec une banque d’images qui exige une combinaison de métadonnées spécifique, vous pouvez créer un préréglage de métadonnées à cet
effet. Ainsi, à chaque fois que vous importez des images destinées à cette banque ou que
vous préparez l’envoi d’images à cette banque, vous pouvez appliquer les métadonnées
requises à l’aide du préréglage que vous avez créé.Chapitre 4 À propos du visualiseur 67
À propos des cartes d’identification
Lorsque vous appliquez des ajustements, des mots-clés ou d’autres modifications à une
image, Aperture marque cette image à l’aide d’une icône, appelée une carte d’identification, qui signale les modifications subies.
Ces cartes d’identification
indiquent que des mots-clés
et des ajustements ont été
appliqués à cette image.
Classement68 Chapitre 4 À propos du visualiseur
Voici quelques exemples de cartes d’identification susceptibles d’apparaître sur vos images.
La visibilité des cartes d’identification dépend de la présentation des métadonnées
choisie. Pour contrôler la présence de cartes d’identification, choisissez une présentation de métadonnées incluant ces cartes via la sous-fenêtre Métadonnées de la fenêtre
Préférences.
Important : les cartes d’identification ne sont affichées qu’au sein de l’application
Aperture. Elles n’apparaissent pas sur les images exportées ou imprimées à partir
d’Aperture.
Carte d’identification Définition
Un ou plusieurs ajustements ont été appliqués à cette image.
Un ou plusieurs mots-clés ont été appliqués à cette image.
Ces images sont contenues dans une pile. Le nombre affiché
indique le nombre d’images dans la pile.
Cette image a été modifiée à l’aide d’un éditeur externe.
Nombre de fois où une image a été placée dans la Table
lumineuse, sur les pages d’un livre ou sur des pages web.
ouChapitre 4 À propos du visualiseur 69
Concepts de base essentiels
 Ajustement : toute modification apportée à l’aspect d’une image.
 Inspecteur Ajustements : sous-fenêtre (accessible via la sous-fenêtre Inspecteur) qui
répertorie les ajustements et les options d’ajustement disponibles pour une image
sélectionnée. Pour afficher l’inspecteur Ajustements, choisissez Fenêtre > Afficher
l’Inspecteur, puis cliquez sur l’onglet Ajustements.
 Image de comparaison : image sélectionnée à comparer à d’autres images dans le visualiseur. Pour sélectionner une image de comparaison, sélectionnez tout d’abord une image,
puis appuyez sur Retour. Appuyez simultanément sur les touches Commande + Retour
pour mettre fin à la comparaison d’images.
 Inspecteur Métadonnées : sous-fenêtre (accessible via la sous-fenêtre Inspecteur) qui
répertorie les métadonnées et les options de métadonnées disponibles pour une image
sélectionnée. Pour afficher l’inspecteur Métadonnées, choisissez Fenêtre > Afficher l’Inspecteur, puis cliquez sur l’onglet Métadonnées.
 Présentation des métadonnées : Aperture organise l’affichage de combinaisons spécifiques de métadonnées, appelées présentations des métadonnées. Si vous choisissez
une présentation de métadonnées particulière, vous indiquez quelle combinaison de
métadonnées doit apparaître avec vos images. Par exemple, une présentation peut
afficher les données des champs IPTC, alors qu’une autre affiche le nom de la copie
de travail, le classement et la légende. Aperture vous propose des dizaines de présentations des métadonnées. Qui plus est, vous pouvez créer vos propres présentations.70 Chapitre 4 À propos du visualiseur
 Préréglage de métadonnées : présentation personnalisée des métadonnées qui enregistre également des métadonnées spécifiques. Par exemple, un préréglage de métadonnées peut inclure une combinaison particulière de champs IPTC ainsi que les
données IPTC en cours, si vous souhaitez les voir apparaître avec vos images. Vous
pouvez alors utiliser ces préréglages pour appliquer des combinaisons de métadonnées à vos images.
 Cartes d’identification : petites icônes apparaissant sur les images pour indiquer que
ces dernières ont été modifiées ou qu’elles comportent un certain état. Par exemple,
si une image a subi un ajustement, la carte d’identification correspondante est affichée. Les cartes d’identification apparaissent uniquement si vous avez choisi dans
Aperture une présentation des métadonnées qui prévoit l’affichage de telles cartes.
Vous allez ensuite découvrir comment utiliser vos images en présentation Plein écran.72 Chapitre 4 À propos du visualiseur5
73
5 Ajustement d’images en
présentation Plein écran
Vous avez la possibilité d’afficher et de travailler sur vos
images en présentation Plein écran.
Grâce à la présentation Plein écran, vous disposez d’un espace de travail plus grand
et obtenez une vue détaillée de vos images, ce qui facilite d’autant votre travail.
Présentation
Plein écran74 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
À essayer : la présentation Plein écran
La présentation Plein écran affiche vos images sur un simple arrière-plan noir. Elle peut
être activée sur un seul ou sur deux moniteurs.
La présentation Plein écran dispose d’une barre d’outils et d’une pellicule qui vous
aident à visualiser, organiser et ajuster vos images.
Dans ce chapitre, vous allez afficher des images en présentation Plein écran, puis utiliser
la pellicule, la barre d’outils et la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur.
Pellicule disponible
en présentation
Plein écran
Barre d’outils disponible en
présentation Plein écranChapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 75
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets, le cas échéant.
2 Appuyez sur la touche F pour basculer en présentation Plein écran.
La touche F vous permet d’activer ou de désactiver la présentation Plein écran.
Reportez-vous à l’illustration de la pellicule ci-dessus pour localiser les éléments que
vous souhaitez utiliser.
Bouton Palette de requête Images présentées dans la pellicule
Barre de défilement
Champ de recherche
Commande de déplacement
Curseur de redimensionnement
des vignettes76 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
Accès direct
Pour utiliser la pellicule en vue d’afficher des images :
m Cliquez sur une image dans la pellicule. (Si nécessaire, placez le pointeur en bas
de l’écran pour afficher la pellicule.)
m Appuyez sur la touche Flèche gauche ou Flèche droite.
m Maintenez enfoncée la touche Maj tout en appuyant plusieurs fois sur une touche
fléchée. Cliquez sur des images non adjacentes sur la pellicule tout en maintenant
la touche Commande enfoncée pour les sélectionner.
m Faites glisser la commande de déplacement pour parcourir les images sur la pellicule.
m Appuyez sur la touche L ou J pour vous déplacer au sein des images. Appuyez sur
la touche K pour interrompre le déplacement. Vous pouvez appuyer plusieurs fois
sur les touches L et J pour accélérer la vitesse de déplacement.
m Faites glisser le curseur de redimensionnement des vignettes pour modifier la taille
des images affichées sur la pellicule.Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 77
Pour utiliser la pellicule :
m Choisissez Désactiver le masquage dans le menu local « Action de la pellicule »
afin que la pellicule soit toujours affichée.
m Choisissez l’une des positions proposées pour la pellicule dans le menu local « Action
de la pellicule ». Vous pouvez opter pour un affichage de la pellicule à gauche, à droite
ou en bas de l’écran.
Pour comparer et classer des images :
m Cliquez sur une image, puis appuyez sur Retour. Appuyez sur les touches fléchées
pour comparer une image originale à une autre image. Appuyez sur Retour pour
sélectionner une autre image de comparaison. Appuyez simultanément sur les
touches Commande + Retour pour mettre fin à la comparaison d’images.
Menu local Action
de la pellicule78 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
m Sélectionnez une image. Cliquez sur les divers boutons de classement pour classer
cette image. Vous pouvez également appuyer sur les touches numériques et sur
le signe plus (+) ou moins (–) pour modifier les classements.
Pour faire pivoter des images :
m Sélectionnez une image, puis cliquez sur les boutons de rotation.
Pour rechercher des images :
m Cliquez sur le bouton Palette de requête, puis recherchez des images sur des mots-clés.
Saisissez le mot-clé « héron » dans le champ de recherche de la palette de requête.
Supprimez ensuite ce mot-clé. Cochez la case Mots-clés, puis cochez les diverses cases
des mots-clés sur lesquels vous souhaitez effectuer votre recherche. Désactivez la case
Mots-clés, puis fermez la palette de requête.
Boutons de classement
Champ de recherche
Bouton Palette de requête
Boutons de rotationChapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 79
Pour utiliser la barre d’outils et les outils de sélection :
m Si nécessaire, placez le pointeur en haut de l’écran jusqu’à ce que la barre d’outils apparaisse. Choisissez Par trois dans le menu local Mode d’affichage. Choisissez ensuite
Multi dans le menu local Mode d’affichage, puis sélectionnez un groupe d’images
sur la pellicule.
m Sélectionnez une seule image, puis cliquez sur le bouton « Réduire/agrandir le visualiseur »
pour agrandir l’image à une vue à cent pour cent, pixel pour pixel. Parcourez l’image en
faisant glisser le rectangle rouge affiché dans le cadre gris ou maintenez enfoncée la barre
d’espace tout en faisant glisser l’image. Cliquez à nouveau sur le bouton « Réduire/agrandir le visualiseur » pour réduire l’image à sa taille d’origine.
m Cliquez sur le bouton Loupe de la barre d’outils pour accéder à la Loupe. Faites des
essais avec la Loupe. Cliquez à nouveau sur le bouton Loupe pour masquer la Loupe.
Menu local Mode d’affichage Bouton Loupe
Bouton Réduire/agrandir le visualiseur
Bouton Palette de l’inspecteur80 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
À essayer : le réglage de l’exposition via la sous-fenêtre
Ajustements de la palette Inspecteur
La présentation Plein écran est idéale pour apporter des modifications et effectuer des
ajustements à l’aide des palettes proposées par Aperture. L’une des principales palettes
utilisées dans Aperture s’appelle la palette de l’inspecteur. Dans cette rubrique, vous allez
utiliser la sous-fenêtre Ajustements de la palette de l’inspecteur pour modifier l’exposition.
Les palettes sont disponibles en présentation Plein écran et
peuvent faciliter la
retouche d’images.Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 81
Les commandes d’ajustement Exposition vous servent à régler l’exposition, récupérer
des détails en tons clairs et ajuster les noirs des images ombrées. Elles vous permettent également de corriger l’exposition des images prises dans des conditions d’éclairage difficiles. Laissez libre cours à votre créativité et appliquez autant d’ajustements
que vous le souhaitez aux exemples d’images. Vous pourrez toujours les désactiver
ou les supprimer ultérieurement.
Ce guide succinct n’a pas pour objectif de détailler avec précision l’utilisation des divers
ajustements proposés par Aperture. Pour l’instant, faites simplement quelques essais
avec les options d’ajustement, tout en sachant que vous pourrez en apprendre davantage par la suite.
Au préalable
1 Cliquez sur le bouton Palette de l’inspecteur pour afficher cette palette.
Bouton Palette de l’inspecteur82 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
2 Cliquez sur le bouton Ajustements dans la palette Inspecteur.
3 Faites glisser la palette à un emplacement qui vous convient sur l’écran et qui vous permet de sélectionner et modifier des options tout en visualisant leur effet sur une image.
Cliquez sur ce triangle d’affichage pour visualiser
les commandes de cet ajustement.
Curseur Exposition
Boutons « Niveaux automatiques -
combinés » et « Niveaux automatiques - séparés »
Bouton Exposition automatique
Utilisez la sous-fenêtre Ajustements en présentation
Plein écran pour éliminer
les défauts et effectuer des
retouches sur vos images.Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 83
Accès direct
m Ajustement automatique d’images : sélectionnez une image nécessitant un ajustement
de son exposition. Cliquez sur les boutons « Niveaux automatiques - combinés » et
« Niveaux automatiques - séparés » pour vérifier comment Aperture ajuste automatiquement l’image.
m Modification manuelle de l’exposition : cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement
Exposition pour afficher les commandes correspondantes, puis cochez la case Exposition.
Faites glisser le curseur Exposition. Vous pouvez également cliquer en tout point le long
du curseur pour déplacer la case à cet emplacement. Cliquez sur la flèche vers la gauche
ou la droite de la case de valeur Exposition pour modifier l’exposition de l’image par intervalles d’un dixième de f-stop ou placez le pointeur dans la zone de valeur.
m Modification de la luminosité : faites glisser le curseur Luminosité.
m Récupération des détails perdus dans les tons clairs : sélectionnez une image dont les tons
clairs sont surexposés. Cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Exposition pour
afficher les commandes correspondantes, puis cochez la case Exposition. Faites glisser le
curseur Récupération vers la droite pour modifier les zones de tons clairs de l’image, puis
vers la gauche pour réduire l’effet des tons clairs.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Récupération pour récupérer les
détails perdus dans les tons clairs
de l’image.84 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
m Récupération des détails perdus dans les ombres : sélectionnez une image avec des zones
ombrées. Cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Exposition pour afficher les
commandes correspondantes, puis cochez la case Exposition. Faites glisser le curseur
Point noir pour modifier l’aspect des détails dans les zones ombrées.
Remarque : vous pouvez également combiner l’utilisation des commandes d’ajustement « Tons clairs et tons foncés » avec les commandes Récupération et Point noir
pour corriger l’exposition des images prises dans des conditions d’éclairage difficiles.
m Activation ou désactivation de vos ajustements d’exposition : cochez la case Exposition
ou désactivez-la.
À essayer : l’amélioration d’une image
L’ajustement Amélioration vous permet de modifier le contraste, la clarté, la saturation,
l’éclat et la teinte d’une image. Faites des essais avec ces divers ajustements pour vous
familiariser avec leur fonctionnement.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Point noir pour régler les valeurs de
luminosité des zones ombrées de
l’image.Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 85
Au préalable
m Sélectionnez une image. Dans la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur,
cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Amélioration pour visualiser les
commandes correspondantes, puis cochez la case Amélioration.
Accès direct
m Modification du contraste : faites glisser le curseur Contraste.
m Modification de la définition : faites glisser le curseur Définition.
m Modification de la saturation : faites glisser le curseur Saturation.
m Modification de l’éclat : faites glisser le curseur Éclat.
m Activation ou désactivation de vos ajustements d’amélioration : cochez la case Amélioration
ou désactivez-la.
À essayer : l’ajustement de la balance des blancs
L’ajustement Balance des blancs vous permet de modifier la température de couleur et
la teinte d’une image. Si vous disposez d’une image dont certains pixels sont supposés
être d’un blanc pur, vous pouvez utiliser la pipette Balance des blancs pour régler automatiquement la température de couleur et la teinte ou procéder manuellement.
Bien qu’Aperture soit en mesure de régler la balance des blancs d’une image avec une
grande précision, vous serez parfois amené à utiliser une combinaison de ces deux
méthodes pour qu’une image apparaisse avec la tonalité chaude ou froide que vous
recherchez.86 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
Au préalable
m Sélectionnez une image permettant de procéder à un ajustement de la balance des
blancs. Dans la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur, cliquez sur le triangle d’affichage de l’ajustement Balance des blancs pour visualiser les commandes
correspondantes, puis cochez la case Balance des blancs.
Accès direct
m Utilisation de la pipette Balance des blancs pour modifier la balance des couleurs : sélectionnez
la pipette Balance des blancs. La Loupe apparaît et une vue agrandie de la zone cible est
affichée à l’emplacement du pointeur. Positionnez la pipette sur les pixels de l’image qui
représentent un gris neutre, puis cliquez.
Sélectionnez la pipette Balance
des blancs pour activer la Loupe.Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 87
m Modification manuelle des réglages de température de couleur : faites glisser le curseur
Température vers la gauche pour obtenir une tonalité plus froide ou vers la droite
pour une tonalité plus chaude.
m Modification manuelle du réglage de la teinte : faites glisser le curseur Teinte vers la gauche
pour ajouter du vert à l’image ou vers la droite pour lui ajouter du magenta.
Utilisez le curseur et la case de valeur
Température pour régler la température de couleur de l’image.
Utilisez le curseur et la case
de valeur Teinte pour régler
la teinte de l’image.88 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
À propos des ajustements disponibles dans la palette
Inspecteur et dans l’inspecteur Ajustements
Vous venez de vous familiariser avec l’utilisation des ajustements disponibles dans la
sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur. Il vous faut savoir que la sous-fenê-
tre Ajustements propose exactement les mêmes options que l’inspecteur Ajustements
dans la fenêtre principale.
Ajustements disponibles
Histogramme (réglé pour
afficher les canaux rouge,
vert et bleu)
Menu local Action
d’ajustement
Menu local Ajouter des
ajustementsChapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 89
Chaque ajustement proposé dans la palette Inspecteur ou l’inspecteur Ajustements
comporte des propriétés individuelles, appelées paramètres, pour lesquelles vous
pouvez indiquer une plage de valeurs.
Certains ajustements sont toujours affichés dans la sous-fenêtre Ajustements de la palette
Inspecteur et l’inspecteur Ajustements, alors que d’autres n’apparaissent qu’en fonction
des opérations que vous réalisez. Par exemple, si vous modifiez une image à l’aide de l’outil
Redresser, les commandes de l’ajustement Redresser sont ajoutées à l’inspecteur Ajustements ou à la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur. Vous pouvez également
intégrer des ajustements à l’inspecteur ou à la palette en sélectionnant des ajustements
dans le menu local Ajouter des ajustements.
Le menu local Ajouter des ajustements d’Aperture vous propose les ajustements suivants.
Ajustement Fonction
Retoucher Retouche les imperfections d’une image en lui appliquant
des effets brossés. S’utilise avec l’outil Retoucher.
Correction de l’effet yeux rouges Réduit le rouge des yeux des personnes présentes sur vos
images. S’utilise avec l’outil Yeux rouges.
Retoucher et corriger Retouche les imperfections d’une image, dues par exemple à la
présence de poussières sur l’objectif. S’utilise avec l’outil Retoucher et corriger.
Corriger le vignettage Permet de corriger l’effet de vignette appliquée à une image.
Redresser Redresse l’horizon de l’image. S’utilise avec l’outil Redresser.
Rogner Recadre l’image. S’utilise avec l’outil Rogner.
Balance des blancs Définit la balance des blancs d’une image en réglant sa tempé-
rature de couleur et sa teinte.90 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran
Retournement Inverse la composition de l’image horizontalement et verticalement.
Exposition Règle l’exposition, la récupération des tons clairs, le réglage
du point noir des ombres et la luminosité des images.
Améliorer Règle le contraste, la définition, la saturation et l’éclat d’une
image, ainsi que les teintes noires, grises et blanches.
Niveaux Ajuste de façon sélective la palette tonale d’une image.
Tons clairs et tons foncés Règle de façon différenciée l’exposition des tons clairs et des
tons foncés d’une image.
Couleur Règle la teinte, la saturation et la luminance couleur par couleur,
ainsi que la plage chromatique.
Mélangeur monochrome Permet de commander de façon sélective les canaux de couleur
source rouge, vert et bleu lors de la conversion d’une image
couleur en niveaux de gris.
Couleur monochrome Désature l’image et applique une teinte de votre choix dans
les tons intermédiaires.
Teinte sépia Transforme une image couleur en image sépia, ce qui vous
permet de désaturer l’image couleur et d’appliquer le niveau
de coloration sépia recherché.
Réduction du bruit Réduit les parasites numériques affectant une image.
Renforcement de la netteté Renforce la netteté de l’image.
Renforcement de la netteté
des contours
Renforce le netteté des contours de l’image en fonction de
la luminance, en appliquant plusieurs passes.
Vignette Applique à l’image un effet de vignette.
Ajustement FonctionChapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran 91
Concepts de base essentiels
 Ajustement : toute modification apportée à l’aspect d’une image.
 Palette Inspecteur : palette offrant accès aux diverses options relatives aux projets, aux
métadonnées et aux ajustements. Elle comporte les mêmes options et commandes
que les inspecteurs.
 Case de valeur : commandes couramment utilisées pour modifier les réglages des
paramètres, soit en cliquant sur les flèches pour augmenter ou diminuer une valeur,
soit en faisant glisser le curseur, soit en entrant une valeur précise dans le champ
numérique.
Nous allons ensuite découvrir les méthodes utilisées par Aperture pour appliquer
des mots-clés.92 Chapitre 5 Ajustement d’images en présentation Plein écran6
93
6 Affectation de mots-clés
aux images
Aperture vous permet d’affecter des mots-clés à vos images
avec une grande efficacité.
En effet, cette tâche généralement fastidieuse est considérablement simplifiée dans
Aperture grâce à la palette Mots-clés. Vous pouvez y sélectionner des mots-clés en toute
simplicité, puis les affecter à des images et à des groupes d’images. Dans ce chapitre,
vous allez découvrir les options relatives aux mots-clés proposés par Aperture.
Palette Mots-clés94 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
À essayer : la palette Mots-clés
Cette palette vous permet d’ajouter rapidement des mots-clés à des images.
La palette Mots-clés contient une bibliothèque de mots-clés prédéfinis que vous pouvez
affecter à vos images. Vous avez la possibilité de parcourir très simplement l’ensemble
des mots-clés proposés et d’en rechercher, mais vous pouvez également ajouter vos propres mots-clés ou en supprimer.
La palette Mots-clés se met à jour automatiquement à chaque fois que vous saisissez un
mot-clé. Lorsque vous entrez, par exemple, un nouveau mot-clé dans l’inspecteur Métadonnées, il apparaît dans la palette Mots-clés. Si vous en modifiez par la suite l’orthographe ou la casse, il est mis à jour pour toutes les images auxquelles il a été affecté.
Bouton Fermer
Champ de recherche
Liste de mots-clés
Bouton Ajouter un mot-clé
Bouton
Verrouiller
Bouton Supprimer le mot-clé
Groupe de mots-clés
Triangle d’affichageChapitre 6 Affectation de mots-clés aux images 95
Au préalable
1 Le cas échéant, appuyez sur la touche F pour quitter la présentation Plein écran.
2 Sélectionnez le projet Nature dans l’inspecteur Projets, si nécessaire.
3 Fermez la palette Inspecteur.
4 Cliquez sur l’onglet Métadonnées dans la sous-fenêtre Inspecteur.
5 Sélectionnez une image, puis cliquez sur le bouton Palette des mots-clés dans
la barre d’outils.
Accès direct
Pour découvrir la palette Mots-clés :
m Faites glisser la palette sur l’écran à un emplacement pratique.
m Appuyez deux fois sur les touches Maj + H pour masquer et afficher la palette Mots-clés.
m Défilez pour consulter tous les mots-clés proposés dans la palette. Cliquez sur les triangles
d’affichage pour visualiser les mots-clés regroupés par catégorie.96 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
Pour sélectionner et affecter des mots-clés :
m Faites glisser un mot-clé depuis la palette Mots-clés vers une image dans le visualiseur.
Vous remarquez que ce mot-clé est désormais affiché dans l’inspecteur Métadonnées
et sur l’image dans le visualiseur.
m Faites glisser un mot-clé depuis la palette Mots-clés vers une image dans le navigateur.
Sélectionnez ensuite cette image pour que le mot-clé apparaisse dans l’inspecteur
Métadonnées et sur l’image dans le visualiseur.
m Cliquez dans la palette Mots-clés, puis appuyez sur les touches Flèche vers le haut et
vers le bas pour sélectionner d’autres mots-clés.
Mots-clés
Mots-clés affectés à
l’image
Faites glisser un motclé depuis la palette
Mots-clés vers une
image dans le visualiseur ou le navigateur.Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images 97
m Si vous maintenez la touche Maj enfoncée tout en appuyant sur les touches Flèche vers le
haut et vers le bas, vous pouvez sélectionner plusieurs mots-clés. Faites ensuite glisser ces
mots-clés sur l’image sélectionnée. Vous pouvez également cliquer sur des mots-clés tout
en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Cliquez tout en maintenant la touche Commande enfoncée sur des mots-clés non
adjacents. Faites ensuite glisser ces mots-clés sur l’image sélectionnée.
m Dans le navigateur, cliquez sur plusieurs images tout en maintenant la touche Maj ou
Commande enfoncée. Faites alors glisser un mot-clé depuis la palette Mots-clés vers
l’une des images sélectionnées dans le navigateur. Vous noterez qu’Aperture affect
e ce mot-clé à toutes les images sélectionnées.
m Dans la palette Mots-clés, cliquez sur plusieurs mots-clés tout en maintenant la touche
Commande enfoncée, puis faites glisser votre sélection vers l’une des images sélectionnées dans le visualiseur ou le navigateur.
Pour rechercher des mots-clés :
m Saisissez les lettres « épervier » dans le champ de recherche de la palette Mots-clés.
Au fur et à mesure de votre saisie, vous remarquez que la palette affiche les mots-clés
contenant ces lettres. Supprimez « épervier », entrez « fau », puis faites glisser le mot-clé
Faune sauvage sur les images sélectionnées. Supprimez « fau » pour afficher de nouveau
de tous les mots-clés.98 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
Pour supprimer tous les mots-clés d’une image :
m Sélectionnez une seule image dans le navigateur. Appuyez sur Maj + Option + 9 pour
supprimer tous les mots-clés affectés à cette image. Choisissez Édition > Annuler pour
restaurer les mots-clés supprimés.
Pour ajouter des mots-clés à l’aide de l’inspecteur Métadonnées :
m Dans l’inspecteur Métadonnées, entrez une nouveau mot-clé dans la zone Mots-clés,
puis appuyez sur Entrée (si des mots-clés sont déjà affectés, séparez votre nouvelle
entrée des précédentes en commençant votre saisie par une virgule). Saisissez par
exemple votre nom. Vous remarquez que ce mot-clé est automatiquement ajouté à
la palette Mots-clés. Vous pouvez faire glisser des mots-clés dans différentes catégories
de la palette Mots-clés.
À essayer : les mots-clés dans la palette Mots-clés
Vous avez la possibilité d’ajouter de nouveaux mots-clés à la bibliothèque proposée,
puis de les organiser par groupe. Maintenant que vous maîtrisez la palette Mots-clés,
vous pouvez essayer d’ajouter des mots-clés à la bibliothèque et d’en supprimer.Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images 99
Accès direct
m Ajout d’un nouveau mot-clé à la bibliothèque : cliquez sur le bouton Ajouter un mot-clé.
Saisissez un nouveau mot-clé, puis appuyez sur la touche Retour.
Un nouveau mot-clé sans titre
apparaît dans la liste des mots-clés.
Cliquez sur ce bouton pour
ajouter un nouveau mot-clé.100 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
m Suppression d’un mot-clé de la bibliothèque : dans la palette Mots-clés, sélectionnez
le mot-clé que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur Suppr (ou cliquez sur
le bouton Supprimer le mot-clé). Confirmez ensuite la suppression de ce mot-clé.
Fermez la palette Mots-clés.
Important : supprimer un mot-clé de la bibliothèque le supprime aussi de toutes
les images auxquelles il est affecté.
Remarque : vous pouvez également affecter des mots-clés en cliquant sur les boutons
correspondants dans la barre des commandes. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la
barre des commandes, consultez le Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à travers le menu Aide d’Aperture.
Cliquez sur ce bouton pour
supprimer un mot-clé.Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images 101
À propos de la palette Prélever et appliquer
Si vous disposez de plusieurs images auxquelles sont affectés les mêmes mots-clés, vous
pouvez utiliser les outils Prélever et Appliquer pour affecter rapidement tout ou partie
de ces mots-clés à d’autres images. Ces outils constituent une méthode efficace pour
transférer rapidement des mots-clés à un grand nombre d’images.
Si vous le souhaitez, vous pouvez tenter d’utiliser ces outils pour prélever des mots-clés
d’une image, puis les appliquer à une autre image ou à un groupe d’images.
Accès direct
Pour prélever des mots-clés d’une image, puis les appliquer à d’autres images :
1 Sélectionnez l’image dont vous souhaitez prélever des métadonnées.
2 Sélectionnez l’outil Prélever dans la barrette d’outils.
La palette Prélever et appliquer apparaît.
Outil Prélever102 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
Les informations au sujet de l’image sélectionnée, notamment ses métadonnées,
ses ajustements et ses mots-clés, apparaissent dans la palette Prélever et appliquer.
3 Pour appliquer uniquement les mots-clés de cette image, désactivez toutes les cases
relatives aux informations sur l’image, à l’exception de la case Mots-clés.
Toutes les informations
relatives à l’image sélectionnée apparaissent ici.
Veillez à ce que seule la case
Mots-clés reste cochée.Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images 103
4 Sélectionnez les images auxquelles vous souhaitez appliquer les métadonnées.
5 Cliquez sur le bouton « Appliquer sur les images sélectionnées ».
Les mots-clés de la première image sont alors appliqués aux images sélectionnées.
Vous pouvez continuer à sélectionner des images et à utiliser la palette Prélever et
appliquer pour affecter des mots-clés prélevés à d’autres images.
6 Fermez la palette Prélever et appliquer.
Dans bien des cas, vous n’aurez pas envie de copier tous les mots-clés d’une image pour
les coller ensuite sur d’autres images. C’est la raison pour laquelle vous avez la possibilité
de prélever un sous-ensemble de mots-clés d’une image, puis d’appliquer uniquement
ces mots-clés à d’autres images. Pour prélever un sous-ensemble de mots-clés d’une image,
supprimez tous les mots-clés dont vous n’avez pas besoin en les sélectionnant dans la liste
affichée par la palette Prélever et appliquer, puis appuyez sur la touche Suppr.104 Chapitre 6 Affectation de mots-clés aux images
Concepts de base essentiels
 Palette Mots-clés : cette palette vous sert à affecter rapidement des mots-clés. Elle vous
propose une liste de mots-clés prédéfinis. Par ailleurs, vous pouvez personnaliser la
bibliothèque des mots-clés en y ajoutant tous les mots-clés souhaités. Vous avez
ensuite la possibilité d’affecter des mots-clés à des images seules ou à des groupes
d’images.
 Outils Prélever et Appliquer : ces outils vous permettent de sélectionner très facilement des mots-clés et des classements à partir de l’image sélectionnée, puis de les
appliquer à d’autres images. Vous pouvez, par exemple, appliquer de manière répé-
tée le même ensemble de mots-clés à des images différentes grâce à ces outils.
 Palette Prélever et appliquer : cette palette vous sert à sélectionner des métadonnées,
des ajustements et des mots-clés, puis à les transférer vers d’autres images grâce aux
outils Prélever et Appliquer.
Nous allons ensuite découvrir comment utiliser les fonctionnalités spéciales d’Aperture
pour créer des diaporamas, des pages web et des livres.7
107
7 Présentation de vos images
Grâce à Aperture, vous avez la possibilité de présenter vos
images sous forme de diaporamas, de concevoir des pages
web pour les afficher sur Internet, ainsi que de créer des livres
que vous pouvez par la suite faire imprimer et relier par des
professionnels.
Nous allons à présent afficher un diaporama, puis utiliser des pages web et un livre
Aperture. Comme Aperture offre de nombreuses options s’adressant aux professionnels, ce chapitre se borne à présenter succinctement les fonctionnalités proposées.
Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à travers le menu
Aide d’Aperture pour des informations détaillées sur l’utilisation des diaporamas,
des pages web et des livres. 108 Chapitre 7 Présentation de vos images
À essayer : les diaporamas
Lorsque vous créez un diaporama Aperture, vous pouvez choisir le nombre d’images
affichées à l’écran, leur disposition, leur durée d’affichage, ainsi que bien d’autres options.
Au préalable
1 Cliquez sur l’onglet Projets de la sous-fenêtre Inspecteur.
2 Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard du projet Nature dans l’inspecteur
Projets. Sélectionnez l’album « Diaporama (cinq étoiles) ».
Accès direct
Pour afficher un diaporama :
m Cliquez sur le bouton Diaporama dans la barre d’outils, puis sur Démarrer.
m Appuyez sur la barre d’espace pour interrompre la lecture du diaporama. Appuyez
à nouveau sur la barre d’espace pour reprendre la lecture.
m Appuyez sur la Flèche droite ou la Flèche gauche pour respectivement avancer ou
reculer dans le diaporama.
m Appuyez sur la touche Échap pour arrêter le diaporama.
Vous avez également la possibilité de sélectionner des images dans le navigateur, puis
de cliquer sur le bouton Diaporama pour qu’Aperture affiche ces images sous forme
de diaporama. Pour modifier l’ordre des diapos, intervertissez les images dans le navigateur, sélectionnez-les, puis cliquez sur le bouton Diaporama.Chapitre 7 Présentation de vos images 109
Regardez plusieurs fois votre diaporama en modifiant ses préréglages via le menu local
Préréglage du diaporama.
 Fondu : affiche chaque image pendant 3 secondes, avec un fondu enchaîné de
2 secondes de l’une à l’autre.
 Fondu noir : affiche chaque image sur fond noir pendant 3 secondes, avec un fondu
enchaîné de 2 secondes de l’une à l’autre.
 Manuel : vous commandez le passage d’une diapo à l’autre à l’aide des touches
Flèche droite et Flèche gauche.
 Dissolution lente : affiche chaque image pendant 5,1 secondes, avec un fondu
enchaîné de 5 secondes de l’une à l’autre.
 Par quatre - Lent : affiche successivement quatre images, pendant 3 secondes chacune
et avec un fondu enchaîné de 2 secondes. Ensuite, la première image est remplacée par
la cinquième, et ainsi de suite.
 Par quatre - Rapide : affiche successivement quatre images, en les laissant affichées
1 seconde chacune. Ensuite, la première image est remplacée par la cinquième, et
ainsi de suite.110 Chapitre 7 Présentation de vos images
À propos des préréglages des diaporamas
La zone de dialogue Préréglages du diaporama vous permet de créer et de modifier
les préréglages d’un diaporama. Testez certaines des options de diaporama disponibles. Vous n’avez pas besoin de connaître toutes ces options. Pour l’instant, il vous suffit
de savoir qu’elles sont disponibles pour les utiliser en cas de besoin.
Pour ouvrir la zone de dialogue Préréglages du diaporama :
m Choisissez Aperture > Préréglages > Diaporama.Chapitre 7 Présentation de vos images 111
La zone de dialogue Préréglages du diaporama apparaît.
Vous pouvez maintenant sélectionner un préréglage pour le modifier ou en créer un
nouveau en cliquant sur le bouton Ajouter (+). Indiquez les options de diaporama que
vous souhaitez activer dans la partie droite de la zone de dialogue. Si vous avez créé un
nouveau préréglage, il apparaît dans le menu local Préréglage du diaporama de la zone
de dialogue Lancer le diaporama lors du prochain démarrage d’un diaporama.
Cliquez sur ce bouton pour
ajouter un nouveau préréglage.
Sélectionnez le préré-
glage que vous
souhaitez modifier.
Choisissez la méthode définissant la durée du diaporama.
Faites glisser le curseur pour
déterminer la durée d’affichage
de chaque image.
Sélectionnez une piste de
votre bibliothèque iTunes
pour accompagner votre
diaporama.
Réglez la durée du fondu
entre les images en faisant
glisser ce curseur.
Faites glisser ces curseurs pour définir le nombre de rangs et de colonnes des images.
Cliquez sur l’un de ces
boutons pour indiquer
la qualité des images.112 Chapitre 7 Présentation de vos images
À essayer : les pages web d’Aperture
Les photographes du monde entier publient leurs travaux sur Internet, permettant ainsi
à leurs clients d’accéder en ligne à des galeries de leurs meilleures photos.
Grâce à Aperture, vous pouvez créer des pages et des journaux web. Ces deux formats
sont fondés sur des thèmes ou des pages prédéfinies que vous pouvez aisément personnaliser, puis publier sur Internet.
Important : vous pouvez également utiliser Aperture pour publier des photos en toute
simplicité dans une galerie web à l’aide de votre compte MobileMe. Veillez à consulter
l’aide en ligne de MobileMe pour en savoir plus sur la création des galeries web.Chapitre 7 Présentation de vos images 113
Les pages web sont conçues pour afficher des images sans nécessiter la moindre opération de mise en page manuelle. Aperture crée automatiquement le nombre de pages
web nécessaire et y place les images que vous avez sélectionnées. Vous pouvez ensuite
peaufiner vos pages pour que les images y figurent tel que vous le souhaitez. Vous avez
également la possibilité de choisir les métadonnées que vous souhaitez voir apparaître
à côté de chaque image, comme des légendes, des noms et des classements.114 Chapitre 7 Présentation de vos images
Au sein d’un journal web, vous pouvez associer manuellement des images et du texte
au sein de chaque page. Les journaux web représentent la solution idéale pour les projets dans lesquels vous souhaitez montrer vos photos accompagnées d’un texte. Lorsque vous décidez d’utiliser des journaux web, vous ajoutez manuellement des pages,
des images et du texte à chacun de vos journaux. Vous pouvez choisir d’appliquer un
thème à toutes vos pages, puis modifier la présentation des images et du texte sur
les pages de vos journaux web.Chapitre 7 Présentation de vos images 115
Pour créer une page ou un journal web, vous devez tout d’abord créer un album de
page web ou de journal web. Lorsque vous sélectionnez cet album dans l’inspecteur
Projets, l’Éditeur de pages web apparaît au-dessus du navigateur. Cet éditeur vous permet de concevoir vos pages web, y compris de modifier leur thème, de positionner
vos images et d’ajouter du texte.
Album de page web dans l’inspecteur Projets116 Chapitre 7 Présentation de vos images
Une fois que vous avez terminé la présentation de votre page web ou des pages de
votre journal web dans l’Éditeur de pages web, vous avez la possibilité de les exporter
sur votre compte MobileMe ou de les enregistrer sous forme de pages HTML que vous
pouvez ensuite publier sur votre serveur de pages web. Dès que les images sont mises
en ligne, donnez à vos clients l’adresse Internet des pages, afin qu’ils puissent les consulter à distance.
Au préalable
1 Cliquez, si nécessaire, sur le triangle d’affichage du projet Nature pour afficher tous
les albums qu’il contient.
2 Sélectionnez l’album de page web « Portofolio en ligne ».Chapitre 7 Présentation de vos images 117
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour observer l’effet des diverses options
disponibles dans l’Éditeur de pages web.
Sous-fenêtre Pages
de la galerie
Sous-fenêtre Images
en détail
Boutons Page suivante
et Page précédente
Bouton Thème118 Chapitre 7 Présentation de vos images
Accès direct
Pour sélectionner une page web en vue de l’afficher :
m Cliquez dans la sous-fenêtre Pages de la galerie pour afficher une page web spécifique.
m Cliquez sur le bouton Page suivante ou Page précédente pour accéder à une autre
page web.
Pour choisir un thème de page web différent :
m Cliquez sur le bouton Thème, puis sélectionnez un thème. Faites des essais avec
différents thèmes.
Pour supprimer une image d’une page :
m Sélectionnez une image dans le navigateur, puis appuyez sur la touche Suppr.
Pour ajouter des images à une page web :
m Sélectionnez un projet dans l’inspecteur Projets. Faites glisser une image depuis le
navigateur vers l’album de page web « Portofolio en ligne » dans l’inspecteur Projets.
Sélectionnez à nouveau l’album de page web « Portofolio en ligne ». La nouvelle image
apparaît sur la dernière page web.
Pour réorganiser les images sur la page :
m Intervertissez les images dans le navigateur en les faisant glisser.Chapitre 7 Présentation de vos images 119
Pour modifier les informations affichées avec les images :
m Choisissez le type de métadonnées à afficher sur la page web avec chaque image dans
le menu local Présentation des métadonnées.
Pour modifier le nombre de rangs et de colonnes d’images sur la page :
m Utilisez les cases de valeur Colonnes et Rangs pour indiquer le nombre de colonnes et
de rangs que vous souhaitez afficher par page. Cliquez sur les flèches pour augmenter
ou diminuer le nombre de colonnes et de rangs ou double-cliquez dans la zone affichant un nombre et entrez une nouvelle valeur.
Menu local Métadonnées
Cases de valeur
Colonnes et Rangs120 Chapitre 7 Présentation de vos images
Pour choisir les proportions de base des images :
m Choisissez une option dans le menu local « Faire tenir les images dans » afin de déterminer l’aspect des images sur la page web.
Pour modifier la largeur ou la hauteur des colonnes :
m Utilisez les cases de valeur Largeur et Hauteur pour augmenter ou diminuer la largeur
et la hauteur des colonnes. Vous pouvez également double-cliquer sur la zone affichant un nombre, puis entrer une nouvelle valeur.
Vous venez de découvrir l’Éditeur de pages web et son utilisation pour créer des pages
web. Vous pouvez également créer des journaux web qui vous permettent de positionner plus librement vos images et votre texte sur des pages web prédéfinies. Veillez à
consulter le Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à travers le menu Aide d’Aperture pour retrouver des explications détaillées sur les pages web Aperture, leur publication sur un compte MobileMe ou leur exportation sur votre propre site.
Cases de valeur
Largeur et Hauteur
Menu local « Faire tenir
les images dans »Chapitre 7 Présentation de vos images 121
À essayer : les livres d’Aperture
Aperture vous propose des options dédiées à la création d’une multitude de modèles
de livres à imprimer. Lorsque vous créez ou sélectionnez un album-livre dans l’inspecteur Projets, l’Éditeur de modèles de livres apparaît au-dessus du navigateur. Cet éditeur vous permet de configurer la structure des pages de votre livre et de positionner
vos images et vos textes sur les pages.
Éditeur de modèles
de livres
Pour ajouter une
image à une page,
faites glisser cette
image depuis le navigateur vers une zone
de photo sur la page.
Pour ajouter du texte
à une page, cliquez
sur une zone de
texte, puis saisissez
Utilisez ce menu local pour ou collez votre texte.
ajouter des pages à votre livre.
Cliquez sur ce bouton
pour choisir un thème
pour votre livre.
Utilisez ces commandes pour
modifier l’affichage des pages,
avec des zooms avant ou arrière.122 Chapitre 7 Présentation de vos images
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Mariage dans l’inspecteur Projets.
2 Cliquez sur une image dans le navigateur, puis choisissez Édition > Tout sélectionner.
3 Choisissez Fichier > Nouveau à partir de la sélection > Livre.
4 Dans la zone de dialogue Thème, sélectionnez le thème Occasion spéciale, puis cliquez
sur Choisir le thème.
L’Éditeur de modèles de livres apparaît.
5 Choisissez « Formater automatiquement les images non placées » dans le menu local
Action de livre.
Choisissez « Formater automatiquement les images non placées » dans
ce menu local.Chapitre 7 Présentation de vos images 123
Aperture positionne automatiquement les images dans votre livre. Vous pouvez également faire glisser chaque image à son emplacement, si vous le souhaitez.
À gauche, la sous-fenêtre Pages affiche des vignettes des pages de votre livre. Vous
pouvez parcourir ces diverses vignettes, puis cliquer sur l’une d’entre elles pour sélectionner la page que vous souhaitez modifier. La page sélectionnée apparaît alors en
grand sur la droite.
Zone de photo
Bouton Thème
Page sélectionnée dans
la sous-fenêtre Pages
Utilisez ce menu local pour ajouter des pages à votre livre.
Zone de texte
Curseur Taille de l’affichage
Affichage en grand de
la page sélectionnée
Sous-fenêtre Pages124 Chapitre 7 Présentation de vos images
Accès direct
Pour sélectionner les pages à afficher :
m Cliquez sur une page dans la sous-fenêtre Pages pour l’afficher. Faites glisser le curseur
Taille de l’affichage pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la page.
Pour positionner des images :
m Faites glisser une image depuis le navigateur vers une zone de photo sur la page affichée. Faites glisser une autre image sur la même zone de photo. Double-cliquez sur
l’image, puis modifiez son échelle à l’aide de la palette Taille de l’image. Lorsque cette
palette est ouverte, vous pouvez également faire glisser l’image pour la repositionner
au sein de la zone de photo. Cliquez sur l’image dans la zone de photo tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un alignement d’image.
Pour ajouter du texte :
m Cliquez sur une zone de texte sur la page. Alors que l’outil Texte est sélectionné, saisissez votre propre texte. Choisissez ensuite un style dans le menu local Style de texte.
Curseur Taille de l’affichage
Menu local Style de texteChapitre 7 Présentation de vos images 125
Pour ajouter une page :
m Sélectionnez une page dans la sous-fenêtre Pages à l’emplacement où vous souhaitez
insérer une nouvelle page, puis choisissez « Ajouter une nouvelle page » dans le menu
local Ajouter des pages. Choisissez une présentation de page dans le menu local
« Définir la page patron ».
Sélectionnez une présentation dans le menu local
« Définir la page patron ».
Menu local Ajouter des pages126 Chapitre 7 Présentation de vos images
À propos des livres
Lorsque vous créez un nouvel album-livre, vous pouvez choisir un thème pour votre
livre qui va déterminer son aspect général. Aperture vous propose une multitude de
thèmes prédéfinis conçus par des professionnels. Cliquez sur le bouton Thème pour
sélectionner le thème de votre choix.
Sélectionnez ici le thème
que vous souhaitez.Chapitre 7 Présentation de vos images 127
Une fois que vous avez choisi un thème, l’Éditeur de modèles de livres vous fournit un
ensemble de pages patrons, lesquelles définissent la façon dont vous pouvez mélanger le texte et les images sur la page. Comme vous vous en rendrez compte, les pages
patrons offrent un moyen rapide et pratique de mettre en page un livre.
Sélectionnez une présentation dans le menu local
« Définir la page patron ».
Le nouveau format de
page est affiché ici. Vous
pouvez faire glisser des
images vers les zones de
photo qui apparaissent
en gris sur les pages.
Page sélectionnée128 Chapitre 7 Présentation de vos images
Vous avez la possibilité d’appliquer la présentation d’une page patron à n’importe
quelle page sélectionnée. Les pages apparaissent avec des zones de photo en gris et
des zones de texte, respectivement conçues pour contenir des images et du texte. Pour
ajouter des images, il vous suffit de les faire glisser depuis le navigateur vers les zones
de photo. En revanche, pour ajouter du texte, sélectionnez une zone de texte, puis saisissez ou collez votre texte.
Si vous le souhaitez, vous pouvez également créer votre livre page par page. Il vous
suffit alors d’ajouter une nouvelle page à votre livre, de choisir une présentation de
page patron, d’insérer des images et du texte, puis de créer la page suivante et de
répéter ces étapes pour chaque page ajoutée.
Zone de texte
contenant du texte
Zone de photo contenant une imageChapitre 7 Présentation de vos images 129
Vous avez également la possibilité de sélectionner un groupe d’images dans le navigateur, puis de laisser à Aperture le soin de les positionner automatiquement sur les
pages de votre livre. Aperture crée alors autant de pages que nécessaire, puis y insère
vos images. Par la suite, vous pouvez modifier la présentation de certaines pages en
leur appliquant différentes présentations de pages patrons.
Au fil de votre travail sur un livre, vous serez amené à ajuster la présentation de certaines
pages. Vous pouvez, par exemple, vous rendre compte qu’une image au sein d’un groupe
nécessite d’être légèrement agrandie. Vous pouvez alors déplacer et redimensionner des
zones contenant des images sur des pages spécifiques, ce qui vous permet d’appliquer
des modifications mineures à la mise en page lorsque la présentation d’une page patron
ne correspond pas exactement à vos besoins. Vous avez également la possibilité de concevoir vos propres pages patrons pour créer des livres personnalisés.
Une fois que votre livre est terminé, vous pouvez faire appel au service d’impression
proposé par Apple (service payant) pour obtenir des versions imprimées. Si vous préfé-
rez imprimer vos livres vous-même, vous pouvez utiliser votre propre imprimante ou
exporter vos livres au format PDF et les envoyer à un imprimeur.
Veillez à consulter le Manuel de l’utilisateur d’Aperture accessible à travers le menu Aide
d’Aperture pour retrouver des explications détaillées sur les livres Aperture, ainsi que
l’achat de versions imprimées et reliées à partir de notre système de commande de
produits d’impression Apple intégré.130 Chapitre 7 Présentation de vos images
Concepts de base essentiels
 Préréglage du diaporama : combinaison de réglages de diaporama prédéfinis que vous
pouvez utiliser pour créer un diaporama. Le préréglage du diaporama définit le nombre d’images affichées à l’écran, la durée de leur affichage, les transitions entre les diapos et bien d’autres options, notamment la lecture de musique pendant l’affichage de
votre diaporama. Aperture vous est fourni avec un jeu de préréglages de diaporama,
mais vous pouvez également créer vos propres préréglages.
 Album de page web : album vous permettant de créer une galerie de pages web qui
affichent automatiquement les images de l’album. Vous pouvez modifier l’aspect de
ces pages web en choisissant des thèmes différents, en modifiant la taille des images
et en indiquant de nombreuses autres options.
 Album de journal web : album vous permettant de créer des pages web qui affichent
aussi bien des images que du texte. Vous pouvez positionner et réorganiser vos images et vos textes manuellement sur les pages de votre journal web en choisissant
des thèmes différents et en indiquant de nombreuses autres options.
 Album-livre : album vous permettant de créer un livre conçu de manière professionnelle et d’y ajouter votre propre texte et vos images.
Nous allons à présent découvrir certaines des fonctionnalités d’impression d’Aperture.132 Chapitre 7 Présentation de vos images8
133
8 Impression d’images
Ce chapitre vous décrit quelques-unes des options simples dont
vous disposez pour imprimer des images et des planches contact.
Si vous n’êtes pas encore prêt à vous lancer dans l’impression d’images, contentez-vous
de lire ces instructions et de faire des essais plus tard ou vous pouvez tenter d’imprimer les exemples d’images disponibles dans le projet Nature. Plutôt qu’imprimer les
images sur papier, vous pouvez aussi observer les résultats de vos choix pour l’impression dans l’application Aperçu.134 Chapitre 8 Impression d’images
À essayer : les options d’impression
La zone de dialogue Imprimer vous permet d’indiquer les options d’impression de
votre choix. Vous pouvez imprimer une seule image par page ou des planches contact
de vos images. Lorsque vous imprimez des planches contact, Aperture se charge automatiquement de la mise en page.
Indiquez ici votre
imprimante, le format
du papier ainsi que
d’autres options.
Sélectionnez ici
les options de mise
en page.
Définissez ici la largeur
des bordures blanches
encadrant vos images.
Zone d’aperçu
Cliquez ici pour prévisualiser les images imprimées,
telles qu’elles apparaîtront
sur la page.
Cliquez ici pour enregistrer
vos réglages sous la forme
d’un nouveau préréglage
d’impression.
Sélectionnez ici un préré-
glage pour une seule
image ou planche contact.Chapitre 8 Impression d’images 135
Il vous suffit de sélectionner le nombre de pages à imprimer ou le nombre de colonnes
par feuille pour qu’Aperture ajuste automatiquement la taille des images, en tenant
compte de vos réglages « Options de mise en page ».
Accès direct
Pour imprimer une seule image :
1 Sélectionnez une image.
2 Choisissez Fichier > Imprimer l’image.
3 Dans la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez « Exemple de préréglage d’image
seule » dans la liste Nom du préréglage.
4 Cliquez sur le bouton Réglages de l’imprimante dans la zone Sélection de l’imprimante, puis sélectionnez l’imprimante de votre choix.
Important : le gestionnaire d’impression adapté à votre imprimante doit être installé
sur votre ordinateur afin de pouvoir utiliser cette imprimante. Pour en savoir plus sur
l’installation et la mise à jour du gestionnaire d’impression nécessaire, consultez la
documentation fournie avec votre imprimante.
5 Observez l’impact des diverses options d’impression :
 Taille du papier : choisissez un format de papier dans la liste des formats disponibles.
 Orientation : choisissez l’orientation paysage ou portrait, ou bien Au mieux.136 Chapitre 8 Impression d’images
 Menu local Ajustement : si vous sélectionnez un préréglage Images uniques, utilisez ce
menu local pour indiquer si vous souhaitez adapter l’image à la taille de papier sélectionnée, imprimer l’image à une taille spécifique ou l’imprimer à une taille personnalisée. « Faire tenir toute l’image » ajuste l’image de façon à obtenir la plus grande
taille possible sans rognage tout en tenant compte de la taille du papier. « Remplir
toute la page » ajuste l’image pour qu’elle prenne toute la page, en la rognant si
nécessaire. « Personnaliser » permet de spécifier les dimensions souhaitées pour
l’image.
 Largeur : faites glisser ce curseur ou saisissez une valeur dans la case pour réduire
la taille de l’image et l’encadrer par une bordure blanche.
6 Si vous disposez d’une imprimante prête à fonctionner, cliquez sur Imprimer. Dans le
cas contraire, cliquez sur Aperçu afin de visualiser le résultat obtenu avec vos réglages
d’impression.
Pour imprimer une série d’images, chacune sur sa propre feuille de papier :
1 Dans le navigateur, sélectionnez les images que vous souhaitez imprimer.
2 Choisissez Fichier > Imprimer les images.
3 Dans la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez « Exemple de préréglage d’image
seule » dans la liste Nom du préréglage.
4 Choisissez des options d’impression.
5 Si vous disposez d’une imprimante prête à fonctionner, cliquez sur Imprimer. Dans le
cas contraire, cliquez sur Aperçu afin de visualiser le résultat obtenu avec vos réglages
d’impression.
Chacune de vos images apparaît sur une page.Chapitre 8 Impression d’images 137
Pour imprimer une planche contact d’images :
1 Dans le navigateur, sélectionnez les images que vous souhaitez imprimer.
2 Choisissez Fichier > Imprimer les images.
3 Sélectionnez « Exemple de préréglage de planche contact » dans la liste Nom
du préréglage.
4 Observez l’impact des diverses options d’impression :
 Boutons « Nombre de pages » et « Nombre de colonnes et rangées » : lorsque vous sélectionnez un préréglage Planche contact, sélectionnez une de ces options pour spécifier
le nombre de pages nécessaires à l’impression des images ou le nombre de rangées
et de colonnes constituées d’images sur la page.
Aperture règle automatiquement la taille des images en fonction de vos options de
mise en page. La taille des images sur la planche contact dépend ensuite de la limitation ou non du nombre de pages la composant. Moins vous sélectionnez de pages,
plus les images sont petites. De même, si vous choisissez des colonnes, plus vous sélectionnez de colonnes et plus petites seront les images.
 Menu local Métadonnées : lorsque vous sélectionnez un préréglage Planche contact,
choisissez une présentation de métadonnées pour spécifier les métadonnées que
vous souhaitez imprimer avec vos images.
 Menu local Taille de la police : lorsque vous sélectionnez un préréglage Planche
contact, choisissez la taille de la police des métadonnées à imprimer.
Vérifiez la mise en page de votre planche contact dans la zone d’aperçu.138 Chapitre 8 Impression d’images
5 Si votre imprimante est déjà configurée sur votre ordinateur, cliquez sur Imprimer. Dans
le cas contraire, cliquez sur Aperçu afin de visualiser le résultat obtenu avec vos réglages
d’impression.
Concepts de base essentiels
 Préréglage d’impression : combinaison de réglages d’impression que vous pouvez
sélectionner dès que vous en avez besoin pour une impression. Aperture vous est
livré avec des préréglages d’impression pour des images et des planches contact
voulues. Vous pouvez également créer et enregistrer vos propres combinaisons
de réglages d’impression pour les types d’impressions que vous réalisez.
 Préréglage Images uniques : préréglage réunissant des options adaptées à l’impression
d’images données.
 Préréglage Planche contact : préréglage réunissant des options adaptées à l’impression de plusieurs images sous forme de planche contact.
Nous allons ensuite étudier davantage l’utilisation des fonctionnalités de sauvegarde
de vos images proposées dans Aperture.
Si Aperture ne reconnaît pas votre imprimante
Si votre imprimante n’apparaît pas dans le menu local Imprimante lorsque vous cliquez
sur le bouton Réglages de l’imprimante, visitez le site web du constructeur de cette
imprimante et téléchargez la dernière version de son gestionnaire d’impression.140 Chapitre 8 Impression d’images9
141
9 Sauvegarde de vos images
Pour protéger vos photographies, il est important de mettre
en place un système de sauvegarde fiable et d’effectuer des
sauvegardes régulièrement.
Dans ce chapitre, vous allez découvrir comment Aperture sauvegarde la photothèque.
Aperture sauvegarde la photothèque dans une zone de stockage dédiée, appelée
banque. Pour vous exercer, vous allez d’ailleurs créer une banque, puis sauvegarder
la photothèque en cours, avant de mettre en place votre propre système de sauvegarde de vos images.
À propos de la réalisation de sauvegardes
Lorsque vous sauvegardez vos images à l’aide d’Aperture, c’est une copie complète
de la photothèque qui est réalisée. Les sauvegardes ne sont pas cumulatives. En
d’autres termes, la dernière sauvegarde correspond à la dernière copie complète de
votre photothèque. Si vous supprimez des fichiers de la photothèque, ces fichiers sont
également supprimés de la banque lors de sa prochaine mise à jour. Prenez l’habitude
d’effectuer des sauvegardes régulières pour limiter le risque de perdre définitivement
une partie de votre travail.142 Chapitre 9 Sauvegarde de vos images
Aperture vous permet de créer autant de banques que vous le souhaitez. Vous pouvez,
par exemple, créer une banque sur un disque externe pour les sauvegardes quotidiennes de l’ensemble de votre système et une seconde banque sur un autre disque dur
externe conservé ailleurs. À mesure que vous ajoutez des photos à votre photothèque
et créez de nouveaux projets, Aperture conserve automatiquement la trace des diffé-
rents fichiers sauvegardés sur vos diverses banques.
Tous les originaux gérés dans la photothèque et toutes les copies de travail ainsi que
les métadonnées, les aperçus et les données d’ajustement associés à vos images sont
sauvegardés dans la banque. Il en va de même pour les copies de travail, les aperçus
et les métadonnées associés aux originaux référencés. En revanche, les originaux réfé-
rencés ne sont pas sauvegardés dans la banque avec la photothèque.
Bureau Emplacement
à distance
Photothèque Aperture
(disque interne)
Banque
(disque externe)
Banque
(gardée hors-site et régulièrement mise à jour)Chapitre 9 Sauvegarde de vos images 143
Important : comme les originaux des images référencées sont stockés hors de
la photothèque. Il vous incombe d’organiser leur sauvegarde et leur archivage.
Si vous conservez une sauvegarde de votre système sur un disque dur hors site, vous
devez rapatrier de temps en temps ce disque pour mettre à jour la sauvegarde qu’il
contient. Aperture mémorise les disques durs déconnectés de leur banque. Lorsque
vous reconnectez un disque dur, Aperture le détecte automatiquement, reconnaît à
quelle banque il est affecté et reconnecte la banque en question. Un message vous
demande alors si vous souhaitez que le disque dur soit mis à jour en fonction du
contenu le plus récent de la photothèque.
À essayer : la sous-fenêtre Banque
Utilisez la sous-fenêtre Banque située en dessous de l’Inspecteur pour définir l’emplacement de vos banques et connaître leur état. Ouvrez ensuite la sous-fenêtre Banque,
puis créez une banque pour la photothèque.
Bouton d’affichage
Boutons État de la banque
Menu local Action de
la banque144 Chapitre 9 Sauvegarde de vos images
Au préalable
m Cliquez sur le bouton d’affichage de la sous-fenêtre Banque pour l’ouvrir.
Accès direct
Pour créer une banque :
m Dans le menu local Action de la banque, choisissez Ajouter une banque. Cliquez sur Continuer dans la zone de dialogue « Contenu de la nouvelle banque ». La zone de dialogue
Ajouter une banque apparaît. Attribuez un nom à la banque dans la zone Nom de la banque, puis choisissez un emplacement sur le disque dur où vous souhaitez stocker cette
nouvelle banque. Cliquez sur Ajouter. Aperture crée votre première banque. Cliquez sur
le bouton État de la banque pour la mettre à jour.
Important : le support de stockage que vous avez sélectionné pour votre banque doit disposer de suffisamment d’espace disponible pour contenir l’ensemble de la photothèque. Chapitre 9 Sauvegarde de vos images 145
Pour afficher votre banque dans la sous-fenêtre Banque :
m Dans la sous-fenêtre Banque, cliquez sur le triangle d’affichage situé à côté du nom
de la banque.
La couleur du bouton État de la banque vous informe sur l’état de la banque concernée :
noir, il indique que la photothèque est à jour ; jaune, il signale que tous les originaux de
la photothèque ont été sauvegardés, mais qu’une modification a été apportée à l’une
des copies de travail ou plus et qu’elle n’a pas encore été sauvegardée ; rouge, il spécifie
qu’un ou plusieurs des originaux dans la photothèque n’ont pas été sauvegardés et que
la banque doit être mise à jour pour éviter la perte de tout original.
Cliquez sur le triangle d’affichage pour savoir quel disque
dur est affecté à la banque.
Si le bouton État de la banque est jaune,
il indique que tous les originaux situés
dans la photothèque ont été sauvegardés, mais que les modifications apportées aux copies de travail ne l’ont pas
encore été.
Si le bouton État de la banque est
rouge, il vous signale que les originaux situés dans la photothè-
que n’ont pas été sauvegardés.146 Chapitre 9 Sauvegarde de vos images
L’espace disponible pour votre banque est affiché à côté de son nom.
Espace utilisé par des
fichiers non gérés par
Aperture
Espace non utilisé dans
la banque
Barre colorée indiquant l’espace
utilisé par la banqueChapitre 9 Sauvegarde de vos images 147
Pour mettre à jour une banque après avoir modifié la photothèque :
m Sélectionnez une image, puis choisissez Images > Dupliquer la copie de travail. Comme
vous disposez désormais d’une nouvelle copie de travail dans la photothèque, vous
pouvez mettre à jour la banque. Dans la sous-fenêtre Banque, cliquez sur le bouton
État de la banque, à droite de votre nouvelle banque. Cliquez sur Mettre à jour dans
la zone de dialogue qui apparaît.
Cliquez sur le bouton État
de la banque pour mettre à
jour une banque spécifique.
Cliquez sur le bouton Mettre à
jour toutes les banques pour
actualiser simultanément toutes
les banques que vous avez créées.148 Chapitre 9 Sauvegarde de vos images
Concepts de base essentiels
 Banque : zone de stockage de sauvegarde située sur un disque dur ou tout autre
support de stockage et contenant une copie complète de la photothèque.
 Sous-fenêtre Banque : sous-fenêtre qui vous permet de créer, inspecter et mettre à
jour vos banques de sauvegarde. Vous pouvez également l’utiliser pour restaurer
des informations perdues en cas de dysfonctionnement de l’équipement ayant
endommagé la photothèque.
Nous allons à présent étudier comment retrouver rapidement des informations sur
Aperture en cas de besoin.10
151
10 Réponses à vos questions
Maintenant que vous disposez d’une vue d’ensemble sur
Aperture, vous vous posez certainement des questions quant
à l’utilisation plus précise d’Aperture dans votre travail au
quotidien.
Accédez à l’Aide d’Aperture pour trouver les réponses à toutes vos questions.
À essayer : l’Aide d’Aperture
L’Aide d’Aperture vous fournit des explications et des instructions complètes sur
les fonctionnalités proposées dans Aperture.
Accès direct
Pour ouvrir le Manuel de l’utilisateur d’Aperture :
m Lancez Aperture, puis choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur d’Aperture.
Pour en savoir plus sur l’organisation de vos images dans Aperture :
m Cliquez sur « Utilisation des projets Aperture dans la liste des signets du Manuel de
l’utilisateur d’Aperture. 152 Chapitre 10 Réponses à vos questions
Pour apprendre à importer des fichiers et à leur attribuer des noms :
m Cliquez sur « Importation d’images » dans la liste des signets du Manuel de l’utilisateur
d’Aperture.
Pour en savoir plus sur l’ajustement d’images :
m Cliquez sur « Vue d’ensemble des ajustements d’image » dans la liste des signets
du Manuel de l’utilisateur d’Aperture.
Pour consulter les dernières discussions techniques au sujet d’Aperture :
m Lancez Aperture puis choisissez Aide > Assistance Aperture.
Pour en savoir plus sur les problèmes liés à des logiciels de tierces parties et d’autres
problèmes connus :
m Lancez Aperture, puis choisissez Aide > Informations de dernière minute.
Pour visualiser les guides d’initiation vidéo disponibles en ligne sur Aperture :
m Ouvrez Safari et consultez la page http://www.apple.com/fr/aperture/resources/tutorial.
Étape suivante
Vous disposez désormais d’une vue d’ensemble sur Aperture et sur certaines de ses
fonctionnalités. Vous pouvez continuer vos essais avec les fichiers de projet fournis à
titre d’exemple ou les supprimer, puis commencer à travailler sur vos propres images.
Référez-vous alors à l’Aide Aperture pour obtenir des informations détaillées.
Xserve
Guide de
configuration
Inclut les spécifications
matérielles ainsi que
les informations sur
l’installation et l’extension
du système Xserve
F034-4891.indd 1 1/29/09 11:51:48 AMKApple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application de la législation et des conventions en
vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du
manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable
d’Apple. Vos droits d’exploitation du logiciel sont régis par
la licence jointe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo
à des fins commerciales via le clavier (Option-1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour assurer
l’exactitude du contenu de ce manuel. Apple n’est pas
responsable des erreurs d’impression ni de reproduction.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com/fr
Apple, le logo Apple, FireWire, Mac, Mac OS, Macintosh,
Guide des produits Macintosh, SuperDrive et Xserve sont
des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Apple Remote Desktop et le logo FireWire sont des
marques d’Apple Inc.
Apple Store est une marque de service d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit inclut des logiciels développés par l’Université
de Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD
Foundation, Inc. et leurs contributeurs respectifs.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici
peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces
ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F034-4891-B/2009-02
F034-4891.indd 2 1/29/09 11:51:48 AM3
Table des matières
5 Preface: À propos de ce guide
6 Une fois l’installation du système Xserve terminée
6 Pour en savoir plus
7 Chapitre 1: Installation du système Xserve
8 Outils et pièces nécessaires
9 Choix d’un emplacement approprié
11 Installation du système Xserve
20 Que vous reste-t-il à faire
23 Chapitre 2: Installation ou remplacement de composants
24 Vue d’ensemble du système Xserve : composants internes
26 Installation ou remplacement d’un module de disque
30 Installation ou remplacement d’un bloc d’alimentation
33 Ouverture et fermeture du système Xserve
36 Ajout de mémoire
41 Installation d’une carte PCI Express
47 Remplacement de la pile
49 L’annexe A: Caractéristiques
F034-4891.indd 3 1/29/09 11:51:48 AM4 Table des matières
55 L’annexe B: Sécurité et maintenance
55 Importantes consignes de sécurité
56 Manipulation de l’unité Xserve
57 Protection du lecteur optique
58 Bloc d’alimentation
58 Nettoyage du système Xserve
59 Apple et l’environnement
59 Informations sur la santé
60 Regulatory Compliance Information
F034-4891.indd 4 1/29/09 11:51:48 AM5
À propos de ce guide
Ce guide d’installation explique comment mettre
en place l’ordinateur Xserve dans un rack et c
omment installer ou remplacer des composants dans
le système Xserve.
Ce guide décrit le système Xserve à processeur Intel de troisième génération (début
2009) :
 Pour en savoir plus sur le déballage de l’Xserve et sur sa mise en place dans un rack,
reportez-vous au Chapitre 1.
 Pour en savoir plus sur l’installation ou le remplacement de modules de disque,
de mémoire, de cartes PCI, de blocs d’alimentation ou encore de la pile système,
consultez le Chapitre 2.
 Pour un résumé des spécifications du système Xserve, reportez-vous à l’Annexe A.
 Pour connaître les informations sur la sécurité, la maintenance et la réglementation
en vigueur, consultez l’Annexe B.
Preface
F034-4891.indd 5 1/29/09 11:51:48 AM6 À propos de ce guide
Une fois l’installation du système Xserve terminée
Pour en savoir plus sur le tout premier démarrage du système Xserve, la configuration
du logiciel serveur et l’utilisation du système Xserve, consultez le Guide de l’utilisateur
Xserve se trouvant sur le disque Admin Tools fourni avec l’Xserve.
Pour en savoir plus sur le logiciel Mac OS X Server installé sur l’Xserve, consultez
Premiers pas avec Mac OS X Server également présent sur le disque Admin Tools fourni
avec l’Xserve.
Si une carte Xserve RAID est installée dans votre Xserve, reportezvous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID (disponible à l’adresse
www.apple.com/fr/xserve/resources.html) pour des informations sur l’installation
d’ensembles et de volumes RAID.
Les guides Guide de configuration Xserve, Guide de l’utilisateur Xserve, Premiers pas avec
Mac OS X Server et d’autres guides sur les serveurs sont également disponibles à
l’adresse www.apple.com/fr/server/resources.
Pour en savoir plus
Le site web de service et d’assistance Apple offre des informations détaillées sur
les produits et des ressources techniques, notamment des articles, des forums de
discussion et des mises à jour de logiciels téléchargeables. Visitez le site à l’adresse
www.apple.com/fr/support/xserve.
F034-4891.indd 6 1/29/09 11:51:48 AM7
1
Installation du système Xserve
Ce chapitre présente la démarche à suivre pour installer
de l’Xserve dans le rack.
Les informations de ce chapitre sont destinées à vous aider à rassembler les outils
dont vous avez besoin, à choisir un emplacement approprié pour l’Xserve et à installer
ce dernier dans un rack. Lorsque le système Xserve est mis en place, reportez-vous
au Guide de l’utilisateur Xserve pour y retrouver les instructions sur le tout premier
démarrage de l’Xserve.
F034-4891.indd 7 1/29/09 11:51:49 AM8 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Outils et pièces nécessaires
 Tournevis cruciforme de taille moyenne (nº 1)
 Les rails coulissants, les extensions des rails et l’outil d’alignement fournis avec
l’Xserve
Extensions courtes pour racks
d’une longueur de 61 à 73 cm (2)
Rails pour racks de
toutes dimensions (2)
Guide d’alignement
Extensions longues pour racks
d’une longueur de 73 à 91 cm (2)
Clé
F034-4891.indd 8 1/29/09 11:51:49 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 9
Choix d’un emplacement approprié
Le système Xserve est conçu pour être monté en rack. Passez en revue les paragraphes
suivants pour vous assurer que l’emplacement que vous avez choisi satisfait les
conditions d’espace, d’alimentation électrique et environnementales applicables à
l’Xserve.
Compatibilité pour l’installation en rack
Vous pouvez mettre en place le système Xserve dans tout rack ouvert ou fermé (de
type armoire) à quatre montants de 48 cm, d’une profondeur de 61 à 91 cm environ, à
l’aide des rails inclus avec l’appareil. L’Xserve occupe environ 4,5 cm (soit 1U) d’espace
rack vertical.
Important : votre rack doit satisfaire la norme ANSI/EIA-310-D-92 émise par l’American
National Standards Institute (ANSI) et l’Electronic Industries Association (EIA), IEC-297
(par l’International Electrotechnical Commission) et la norme DIN-41494 (issue de la
Deutsche Industrie Norm).
Stabilité du rack
Assurez-vous que le rack est stable et assez solide pour supporter le matériel installé.
Lors de la manipulation des éléments dans le rack, ne faites jamais glisser plus d’une
unité à la fois. Assurez-vous que tous les composants sont bien fixés dans le rack.
AVERTISSEMENT : Ne posez pas d’écran ni aucun autre appareil sur l’Xserve. Le poids
supplémentaire peut endommager des composants internes de l’Xserve, exercer
une pression sur le rack et le rendre instable. Les appareils non sécurisés dans le rack
peuvent vous tomber dessus.
F034-4891.indd 9 1/29/09 11:51:49 AM10 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Espace nécessaire
L’air, servant au refroidissement de l’Xserve, circule de l’avant vers l’arrière. Ne laissez
rien obstruer les ouvertures situées sur les panneaux avant et arrière de l’Xserve. Une
fois installé, le système Xserve s’introduit par l’avant et coulisse dans le rack. Assurezvous de bien laisser presque 1 mètre de libre devant l’Xserve pour pouvoir le retirer au
besoin.
N’empêchez pas l’air
de circuler à travers l’Xserve.
Besoins en alimentation secteur
Assurez-vous que le câblage et les connexions électriques disponibles peuvent prendre
en charge les besoins électriques de l’Xserve et de tous ses composants installés dans
le rack. Pour des informations sur les besoins électriques de l’Xserve, reportez-vous aux
L’annexe A, «Caractéristiques,» à la page 49. Vérifiez que les branchements au secteur
de l’Xserve et de tous les autres éléments sont reliés à la terre, en conformité avec les
normes officielles.
F034-4891.indd 10 1/29/09 11:51:49 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 11
Environnement de fonctionnement
Assurez-vous que la température dans le rack se trouve dans les limites fixées pour
l’Xserve et les autres composants. Pour des informations sur la température de
fonctionnement de l’Xserve, reportez-vous aux L’annexe A, «Caractéristiques,» à la
page 49. Vérifiez que le rack mais aussi la pièce où le rack se trouve sont suffisamment
ventilés pour maintenir la température ambiante dans les limites prévues.
Installation du système Xserve
Suivez les instructions ci-après pour installer l’Xserve dans un rack.
Résumé de l’installation
 Étape 1 : Retirez l’emballage.
 Étape 2 : Assemblez une paire de rails coulissants de longueur appropriée à votre
rack.
 Étape 3 : Placez les rails dans le rack sans les fixer.
 Étape 4 : Alignez-les puis fixez-les.
 Étape 5 : Faites glisser l’Xserve dans le rack.
 Étape 6 : Branchez les câbles.
 Étape 7 : Branchez un clavier, un moniteur et une souris (facultatif).
Installation de composants facultatifs avant de commencer
Pour manipuler l’intérieur de l’Xserve, vous devez le retirer du rack. Si vous envisagez
d’installer de la mémoire supplémentaire, des cartes PCI ou tout autre composant
interne avant d’utiliser l’Xserve, vous pouvez le faire dès maintenant. Pour obtenir de
l’aide sur l’installation de composants, reportez-vous au Chapitre 2.
F034-4891.indd 11 1/29/09 11:51:50 AM12 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Étape 1 : Retirez les matériaux de protection de l’emballage
1 Retirez l’Xserve de son emballage et posez-le sur une surface plane.
2 Retirez le cache protecteur en dévissant les vis moletées sur chaque côté et en le
soulevant.
Cache protecteur
3 Retirez tout film plastique situé à l’avant ou sur le dessus de l’Xserve.
Important : Ne retirez pas le film protecteur du lecteur optique à chargement frontal.
Laissez-le en place jusqu’à ce que l’Xserve soit bien fixé dans son rack. Conservez ce
film protecteur et replacez-le sur le logement du lecteur chaque fois que vous devez
déplacer l’Xserve ou l’emballer pour l’expédier.
F034-4891.indd 12 1/29/09 11:51:50 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 13
Étape 2 : Assemblez les rails de montage
Le système Xserve est livré avec des extensions longues et courtes à assembler aux rails
frontaux standard. Elles vous permettent de monter des paires de rails d’une longueur
adaptée à votre rack.
Extension longue
Extension courte
Ces chevilles enclenchent
les logements dans l’extension.
Rail
m Faites glisser une extension arrière dans chacun des deux rails frontaux qui lui
correspondent.
Cette extension se place
à l’extérieur du rail.
Enclenchez les chevilles
dans les deux logements.
Ce cran se place en bas.
Haut
F034-4891.indd 13 1/29/09 11:51:51 AM14 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Étape 3 : Installez les rails sans les fixer dans le rack
1 Placez un rail ainsi assemblé dans le rack (il doit rester en place temporairement
pendant que vous rassemblez les agrafes de fixation). La procédure à suivre pour fixer
le rail dépend du rack.
 Si vous disposez d’un rack à trous de fixation carrés, placez d’abord les patins des rails à
l’intérieur des montants et déroulez le rail entre les montants avant et arrière jusqu’à
ce que le petit guide rond de chaque patin glisse sur le rail.
Déployez les rails pour
qu’ils rentrent dans les
montants du rack.
Placez la pièce de
fixation à l’extérieur
du montant et sur le
guide taraudé situé
sur le rail.
Placez la pièce de fixation pour
que la petite cale arrière enclenche
le trou de fixation carré dans le
support du rack.
Utilisez les vis fournies avec
le rail pour attacher la pièce
de fixation au rail.
F034-4891.indd 14 1/29/09 11:51:51 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 15
 Si vous disposez d’un rack à trous de fixation taraudés, placez d’abord les patins des
rails à l’extérieur des montants et repliez le rail dans sa position prévue.
Placez la pièce de fixation
sur le guide taraudé situé
sur l’assemblage des rails.
Haut
Rentrez les rails pour les placer
à l’extérieur des montants du rack.
Utilisez 8 vis 10-32 ou 8 vis M5
(fournies) en fonction de votre rack.
2 Placez une pièce de fixation, avec la flèche vers le haut, dans le petit guide rond situé
aux extrémités de chaque rail et vissez les vis de montage à la main.
Ne serrez pas les vis de montage avant d’avoir aligné les rails, comme indiqué dans
l’étape suivante.
F034-4891.indd 15 1/29/09 11:51:52 AM16 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Étape 4 : Alignez et sécurisez les rails
Pour vous assurer que l’Xserve glisse sans problème dans son rack, servez-vous du
guide d’alignement pour positionner les rails dans le rack avant de serrer les vis de
montage.
1 Insérez le guide d’alignement à l’avant des rails.
Insérez le guide
d’alignement dans
les rails et serrez
toutes les vis.
2 Serrez les vis de montage placées à l’avant.
Important : si vous disposez d’un rack à trous de fixation carrés, assurez-vous que la
cale surhaussée permettant l’alignement, située à l’arrière de chaque pièce de fixation,
reste entièrement introduite dans le trou de fixation du montant pendant que vous
serrez les vis.
3 Serrez les vis de montage placées à l’arrière.
F034-4891.indd 16 1/29/09 11:51:52 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 17
4 Retirez le guide d’alignement.
Étape 5 : Faites glisser l’Xserve dans le rack
1 Guidez les parties coulissantes situées sur l’Xserve dans les voies de chaque rail.
Important : assurez-vous que les parties coulissantes gauche et droite de l’Xserve
s’insèrent bien dans la voie des deux rails. Si vous rencontrez des difficultés, laissez
l’Xserve de côté et vérifiez l’espacement entre les rails à l’aide du guide d’alignement.
Vis moletées
Protection du lecteur optique
2 Faites glisser jusqu’au fond l’Xserve dans son rack.
3 Resserrez les vis moletées à chaque extrémité du panneau frontal pour fixer l’Xserve
au rack.
4 Retirez la protection en plastique du lecteur optique.
F034-4891.indd 17 1/29/09 11:51:53 AM18 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Important : conservez ce film protecteur et replacez-le sur le logement du lecteur
chaque fois que vous devez déplacer l’Xserve ou l’emballer pour l’expédier.
Étape 6 : Connectez les câbles
1 Branchez un câble sur le bloc d’alimentation et fixez-le à l’aide du bout de fil de fer.
le ventilateur situé dans le bloc d’alimentation réagit et certains voyants d’état du
système s’allument dès que vous branchez le câble d’alimentation, avant d’allumer le
système Xserve.
2 Branchez les câbles réseau.
Si vous n’utilisez qu’un seul câble Ethernet, connectez-le au port 1.
Port console série Port Mini DisplayPort Port Ethernet 2 Port Ethernet 1
Bouton/voyant
d’identification
du système
Ports FireWire
800 (2)
Ports USB 2.0 (2)
Baie de bloc
d’alimentation 2
Baie de bloc
d’alimentation 1
Étiquette d’informations
sur le système
(onglet de retrait)
F034-4891.indd 18 1/29/09 11:51:53 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 19
Étape 7 : Connectez un clavier, un écran et une souris (facultatif)
Vous pouvez connecter un écran, un clavier et une souris directement au système
Xserve. Vous pouvez également gérer l’Xserve, sans y brancher d’écran ou de clavier,
à l’aide d’outils tels qu’Admin Serveur, Contrôle de serveur, Apple Remote Desktop ou
encore la ligne de commande.
Ports USB 2.0 (2)
Adaptateur VGA
Port Mini DisplayPort
1 Branchez le clavier sur un des ports USB situés sur le panneau arrière.
2 Branchez la souris sur le deuxième port USB ou sur le clavier.
3 Branchez le câble vidéo sur le port Mini DisplayPort situé sur le panneau arrière.
Si nécessaire, utilisez un adaptateur VGA ou DVI, vendu séparément.
F034-4891.indd 19 1/29/09 11:51:53 AM20 Chapitre 1 Installation du système Xserve
Que vous reste-t-il à faire
Une fois la mise en place du système Xserve terminée, recherchez des informations
sur son démarrage, sa configuration et son utilisation dans les guides suivants :
Démarrage du système Xserve
Le Guide de l’utilisateur Xserve (fichier PDF présent sur le disque Admin Tools) inclut :
 une vue d’ensemble des commandes et des composants de l’Xserve ;
 des informations sur le démarrage et l’arrêt de l’Xserve ;
 des astuces sur le contrôle de l’état du système Xserve et des services qu’il offre ;
 des instructions sur la mise à jour ou la réinstallation du logiciel serveur ;
 les solutions à certains problèmes courants.
Configuration du logiciel serveur
La première fois que vous allumez l’Xserve, l’Assistant du serveur demande des
informations élémentaires dont Mac OS X Server a besoin pour pouvoir démarrer
et se connecter au réseau. Pour de l’aide sur la procédure d’installation, reportez-vous
au guide Premiers pas avec Mac OS X Server présent sur le disque Admin Tools fourni
avec l’Xserve.
F034-4891.indd 20 1/29/09 11:51:54 AMChapitre 1 Installation du système Xserve 21
Installation de volumes RAID
Si votre Xserve inclut une carte Xserve RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de
l’Utilitaire RAID (disponible à l’adresse www.apple.com/fr/xserve/resources.html) ou
dans l’aide à l’écran de l’Utilitaire RAID pour des informations sur la configuration
des ensembles et des volumes RAID à l’aide de modules de disque Xserve.
F034-4891.indd 21 1/29/09 11:51:54 AMF034-4891.indd 22 1/29/09 11:51:54 AM23
2 L’annexe
Installation ou remplacement
de composants
Ce chapitre vous explique comment installer ou
remplacer des modules de disque et d’autres composants
internes du système Xserve.
Vous pouvez installer ou remplacer les composants suivants lorsque l’Xserve se trouve
dans son rack :
 Modules de disque dur (page 26)
 Bloc d’alimentation (page 30)
Pour installer ou remplacer les composants suivants, vous devez retirer l’Xserve de son
rack et l’ouvrir :
 Mémoire (page 36)
 Carte PCI Express (page 41)
 Pile (page 47)
Pour une vue d’ensemble de l’intérieur de l’Xserve, reportez-vous à la page suivante.
F034-4891.indd 23 1/29/09 11:51:54 AM24 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Vue d’ensemble du système Xserve : composants internes
Logements
DIMM
Ensemble de
ventilateurs
Logement
d’extension 1
Baie de bloc
d’alimentation 2
Baie de bloc
d’alimentation 1
Logement
d’extension 2
Pile
Loquet de
dégagement
du rack
SSD (en option) Baie de disque 1 Baie de disque 2 Baie de disque 3
F034-4891.indd 24 1/29/09 11:51:55 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 25
Baies de bloc d’alimentation
Vous pouvez mettre en place un ou deux blocs d’alimentation dans l’Xserve. Si deux
blocs d’alimentation sont installés, ils se partagent alors la charge. En cas de panne d’un
des blocs, l’autre bloc assure alors la charge complète. Consultez la rubrique «Installation
ou remplacement d’un bloc d’alimentation» à la page 30.
Logements d’extension
Vous pouvez installer une carte PCI-E d’une demi-longueur (6,6 pouces) dans le
logement 1 et une carte PCI-E standard (9 pouces) dans le logement 2. Reportez-vous à
la section «Installation d’une carte PCI Express» à la page 41.
Logements pour modules DIMM
Vous pouvez installer jusqu’à douze modules DIMM avec correcteur d’erreurs dans ces
logements. Consultez la rubrique «Ajout de mémoire» à la page 36.
Ventilateurs
L’ensemble de ventilateurs fait circuler l’air servant au refroidissement de l’Xserve, de
l’avant vers l’arrière.
Baies de disques
Vous pouvez installer des modules de disque Apple SATA (Serial ATA) ou SAS (Serial
Attached SCSI) tiers compatibles. Consultez la rubrique «Installation ou remplacement
d’un module de disque» à la page 26.
Disque SSD
Si vous avez commandé votre système avec un disque SSD, l’Xserve est livré avec le
disque SSD configuré comme disque de démarrage.
Loquet de dégagement du rack
Ce loquet bloque la sortie de l’Xserve jusqu’à mi-chemin du rack. Appuyez dessus pour
dégager le système.
Pile
La pile placée sur la carte logique principale alimente l’horloge système et conserve les
réglages système de base (dans la mémoire NVRAM) lorsque l’alimentation est coupée.
Consultez la rubrique «Remplacement de la pile» à la page 47.
F034-4891.indd 25 1/29/09 11:51:56 AM26 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Installation ou remplacement d’un module de disque
Si vous n’utilisez pas de carte Xserve RAID, les modules de disque du système Xserve
sont connectables à chaud, c’est-à-dire que vous pouvez ajouter, retirer ou remplacer
un lecteur sans arrêter l’Xserve. Un voyant d’état placé sur la poignée du lecteur
indique le moment le plus sûr pour le retirer sans mettre en péril l’intégrité des
données qui y sont stockées.
Si vous utilisez une carte Xserve RAID, vous pouvez remplacer un disque dur en panne
sans arrêter l’Xserve. Toutefois, si vous voulez remplacer un ensemble RAID entier,
éteignez l’Xserve avant de retirer les disques.
À propos des modules de disque destinés au système Xserve
L’Xserve accepte les modules de disque Apple SATA (Serial ATA) et SAS (Serial Attached
SCSI) tiers compatibles. Pour des informations sur les modules de disque compatibles,
reportez-vous à la page www.apple.com/fr/store. Si vous utilisez une carte Xserve RAID,
vérifiez que vous utilisez des modules de disque qui sont tous de même type et de
mêmes dimensions.
Pour installer ou remplacer un module :
1 Si le boîtier de l’Xserve est verrouillé, utilisez la clé pour ouvrir le verrou de sécurité du
panneau avant.
2 Retirez le module de disque vide (ou celui qui est actuellement installé).
F034-4891.indd 26 1/29/09 11:51:56 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 27
Si le module de disque dans la baie est vide, appuyez sur la poignée située à l’avant
pour dégager le module. Retirez le module et placez-le en lieu sûr.
Appuyez sur le module de disque
vide pour dégager la poignée.
F034-4891.indd 27 1/29/09 11:51:56 AM28 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Important : conservez le module de disque vide. Laissez toujours un module de disque
vide dans les baies libres pour assurer une ventilation adéquate de l’Xserve.
Retirez le module de
disque vide de la baie.
Si la baie contient un module de disque :
a Assurez-vous que ce disque n’est ni utilisé par aucune application, ni partagé par
l’Xserve
b Appuyez sur la poignée située à l’avant du module de disque afin de la libérer.
c Attendez que le voyant d’état supérieur vert du disque s’éteigne, puis retirez le
module de disque de la baie par la poignée. Si le voyant s’éteint après 20 secondes,
une application a probablement un fichier ouvert sur le disque.
F034-4891.indd 28 1/29/09 11:51:57 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 29
3 Prenez le module de remplacement, appuyez sur la poignée pour l’ouvrir, puis glissez le
module dans la baie jusqu’à ce qu’il se fixe complètement.
4 Appuyez sur la poignée pour « l’aligner » sur la partie avant.
Le voyant d’état du disque devient vert pour indiquer un fonctionnement normal.
F034-4891.indd 29 1/29/09 11:51:57 AM30 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Installation ou remplacement d’un bloc d’alimentation
Vous pouvez installer ou remplacer un bloc d’alimentation à partir du panneau
arrière sans avoir à retirer l’Xserve de son rack. Si l’Xserve est doté de deux blocs
d’alimentation, ceux-ci sont échangeables à chaud ; en d’autres termes, l’Xserve
continue à fonctionner en n’utilisant qu’un seul bloc pendant l’intervention sur
l’autre bloc.
Important : Installez des blocs d’alimentation d’au moins 750 W. Les blocs
d’alimentation fournis avec certains Xserve précédents sont calibrés à moins de 750 W.
Pour retirer un bloc d’alimentation :
1 Débranchez le câble d’alimentation du bloc à retirer.
2 Tirez sur la poignée pour libérer le bloc et le faire glisser hors de la baie.
F034-4891.indd 30 1/29/09 11:51:57 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 31
AVERTISSEMENT : le bloc d’alimentation extrait d’un Xserve en cours de
fonctionnement peut être très chaud.
Tirez sur la poignée pour libérer
le bloc d’alimentation et le retirer.
Pour ajouter un autre bloc, utilisez le cran
de la baie de bloc d’alimentation pour faire
pivoter le panneau vers l’extérieur. Retirez
le panneau et mettez-le de côté.
F034-4891.indd 31 1/29/09 11:51:58 AM32 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Pour mettre en place un bloc d’alimentation :
1 Appuyez sur la poignée du nouveau bloc d’alimentation pour l’ouvrir, appuyez sur la
paroi du ventilateur (pas la poignée) pour faire glisser le bloc entièrement dans la baie,
puis appuyez à nouveau sur la poignée pour fermer, fixer et immobiliser le bloc.
Pour ajouter un autre bloc,
utilisez le cran de la baie de bloc
d’alimentation pour faire pivoter
le panneau vers l’extérieur. Retirez
le panneau et mettez-le de côté.
Appuyez sur la grille et
non pas sur la poignée
du ventilateur lors de
la mise en place
de l’alimentation.
Grille du
ventilateur Poignée
2 Branchez le câble d’alimentation au bloc.
Si l’Xserve fonctionne sur l’autre bloc d’alimentation, le voyant d’état du nouveau bloc
passe au vert pour indiquer un fonctionnement normal lors de la phase de mise en
partage de la charge. Si l’Xserve n’est pas sous tension, ce voyant d’état devient vert
et clignote lorsque le câble d’alimentation est branché sur une prise de courant.
F034-4891.indd 32 1/29/09 11:51:58 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 33
Ouverture et fermeture du système Xserve
Avant d’installer ou de remplacer de la mémoire, des cartes PCI ou la pile système, vous
devez au préalable éteindre l’Xserve, le retirer de son rack et l’ouvrir.
Manipulations en toute sécurité à l’intérieur de l’Xserve
Touchez toujours le châssis du système Xserve pour décharger votre corps de toute
électricité statique avant de manipuler quelque composant que ce soit à l’intérieur
de l’Xserve. Pour éviter de générer de l’électricité statique, ne vous déplacez pas avant
d’avoir fini d’installer la carte d’extension, la mémoire ou tout autre composant interne
à mettre en place et d’avoir refermé le boîtier de l’Xserve. Pour réduire le risque de
détérioration de composants par électricité statique, portez un bracelet antistatique
lorsque vous manipulez l’intérieur de l’Xserve.
Pour ouvrir l’Xserve :
1 Éteignez l’Xserve (reportez-vous au Guide de l’utilisateur Xserve pour obtenir de l’aide)
et attendez quelques minutes pour permettre aux composants internes de l’Xserve de
refroidir.
AVERTISSEMENT : éteignez toujours le système Xserve avant de l’ouvrir afin de
n’endommager ni les composants internes, ni les composants à installer. N’ouvrez
pas l’Xserve et n’essayez pas d’y installer des composants tant qu’il est allumé. Même
après extinction de l’Xserve, ses composants internes peuvent être très chaud.
Laissez-le refroidir dans ce cas avant de l’ouvrir.
2 Si le boîtier de l’Xserve est verrouillé, utilisez la clé pour ouvrir le verrou de sécurité du
panneau avant.
3 Débranchez tous les câbles de l’Xserve.
F034-4891.indd 33 1/29/09 11:51:59 AM34 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
si vous rencontrez des problèmes pour libérer un câble du panneau arrière, essayez
d’utiliser un petit tournevis ou un autre outil plat pour débloquer l’attache de la prise
du câble.
4 Desserrez les vis moletées aux deux extrémités du panneau avant.
5 Saisissez les vis moletées pour tirer l’Xserve vers l’avant jusqu’à ce que les loquets de
sécurité s’enclenchent (vers la moitié du rack).
Loquets
Vis moletées
6 Lorsque les loquets de sécurité sont enclenchés, attrapez l’Xserve par la partie située
hors du rack, puis appuyez sur les attaches des loquets à l’aide de vos pouces pour
extraire complètement l’Xserve des rails du rack. Posez l’Xserve sur une surface plane.
F034-4891.indd 34 1/29/09 11:51:59 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 35
7 Dévissez les vis moletées à l’arrière du panneau supérieur et faites glisser ce dernier
vers l’arrière et le haut pour le retirer.
Si vous rencontrez des difficultés à retirer le panneau, vérifiez le verrou sur le panneau
frontal.
Important : pour réduire le risque de détérioration de composants de l’Xserve par
électricité statique, portez un bracelet antistatique lorsque vous manipulez l’intérieur
de l’Xserve.
Dévissez les deux vis
moletées imperdables.
Faites glisser le panneau vers
l’arrìère et soulevez-le.
8 Lorsque vous avez terminé vos manipulations dans l’Xserve, replacez et vissez le cache,
refaites glisser l’Xserve dans son rack, puis fixez-le à l’aide des vis moletées situées à
l’avant. Si le boîtier su serveur était verrouillé, utilisez la clé pour serrer le verrou de
sécurité du panneau avant.
F034-4891.indd 35 1/29/09 11:52:00 AM36 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Ajout de mémoire
L’Xserve est doté de 12 logements de mémoire. Les systèmes sont fournis avec au
moins 3 Go de mémoire sur trois modules DIMM d’1 Go chacun. Pour améliorer les
performances et la capacité, vous pouvez installer jusqu’à douze modules DIMM.
Vous pouvez utiliser les types de mémoire suivants dans l’Xserve :
 Modules DIMM DDR3 à 1 066 MHz ECC (code correcteur d’erreurs)
 Modules DIMM 1 Go, 2 Go ou 4 Go (pour des performances optimales, 6 ou
12 modules DIMM identiques pour un Xserve à deux processeurs et 3 ou 6 modules
DIMM identiques pour un Xserve à un processeur)
Important : Apple recommande d’utiliser des modules DIMM agréés Apple. D’autres
modules DIMM peuvent réduire les performances de l’Xserve. Les modules DIMM
de systèmes Xserve plus anciens ne sont pas compatibles avec cet Xserve. Vous
pouvez acheter de la mémoire agréée Apple sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
avant d’acheter des modules DIMM autres que ceux recommandés par Apple, vérifiez
que le fabricant de la mémoire satisfait les normes du JEDEC (Joint Electron Device
Engineering Council). Assurez-vous que les modules DIMM prennent en charge les
modes de synchronisation requis et que la fonction SPD (Serial Presence Detect) a été
correctement implémentée, conforme aux normes JEDEC. Pour vérifier la compatibilité
DIMM, reportez-vous au Guide des produits Macintosh sur le site web d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/guide.
F034-4891.indd 36 1/29/09 11:52:00 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 37
Les 12 logements de mémoire sont étiquettés de A1 à A6 et de B1 à B6, de façon
croisée. Les systèmes à un seul processeur ne disposent pas de logements B.
(Arrière)
(Avant)
CPU B
B3 B6 B2 B5 B1 B4
A4 A1 A5 A2 A6 A3
CPU A
F034-4891.indd 37 1/29/09 11:52:00 AM38 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Instructions d’installation
Pour bénéficier des meilleures performances de l’Xserve, installez des modules DIMM
identiques comme indiqué dans le tableau suivant.
Nombre de modules DIMM Installez dans ces logements :
3 (un ou deux processeurs) A1 A2 A3
B
A
4 (deux processeurs) A1 A2
B1 B2
6 (un processeur) A1 A2 A3 A4 A5 A6
6 (deux processeurs) A1 A2 A3
B1 B2 B3
8 (deux processeurs) A1 A2 A3 A4
B1 B2 B3 B4
10 (deux processeurs) A1 A2 A3 A4 A5
B1 B2 B3 B4 B5
12 (deux processeurs) A1 A2 A3 A4 A5 A6
B1 B2 B3 B4 B5 B6
F034-4891.indd 38 1/29/09 11:52:01 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 39
Pour obtenir des performances optimales
Pour les meilleures performances possibles d’un Xserve à deux processeurs, installez
six ou douze modules DIMM identiques dans les logements indiqués dans le tableau
ci-dessous. Pour un Xserve à un processeur, installez trois ou six modules DIMM
identiques. L’Utilitaire d’emplacement de mémoire vous indiquera s’il est possible
d’améliorer votre configuration DIMM. L’utilitaire s’exécute automatiquement au
premier démarrage de l’Xserve après un changement de configuration de la mémoire.
Vous pouvez également l’exécuter à tout moment depuis le dossier /Système/
Bibliothèque/CoreServices/Utilitaire d’emplacement de mémoire.
Pour installer de la mémoire :
1 Passez en revue les normes d’installation de mémoire pour vous assurer de posséder le
bon type de modules DIMM.
2 Éteignez l’Xserve et débranchez tous ses câbles.
Important : assurez-vous que le système Xserve est bien éteint et que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant d’installer ou de retirer de la mémoire.
3 Retirez l’Xserve de son rack et ouvrez-le. Pour connaître les instructions à ce sujet,
consultez la section «Ouverture et fermeture du système Xserve» à la page 33.
AVERTISSEMENT : attendez toujours entre 5 et 10 minutes pour que l’Xserve
refroidisse avant d’installer de la mémoire. Il se peut que les modules DIMM déjà
présents et d’autres composants à proximité des logements DIMM soient très chauds.
4 Ouvrez les boutons d’éjection d’un des logements en les poussant vers l’extérieur.
Important : Ne touchez pas les connecteurs dorés des modules DIMM.
F034-4891.indd 39 1/29/09 11:52:01 AM40 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
5 Sans toucher ses connecteurs dorés, alignez un module DIMM dans son logement et
appuyez vers le bas sur les deux extrémités du module en le gardant droit jusqu’à ce
que les boutons d’éjection se relèvent et s’enclenchent.
6 Répétez l’opération pour les autres modules DIMM.
Cran Connecteurs
Boutons
d’éjection
F034-4891.indd 40 1/29/09 11:52:03 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 41
7 Lorsque vous redémarrez l’Xserve, consultez l’Utilitaire d’emplacement de mémoire
pour évaluer votre nouvelle configuration de mémoire.
Installation d’une carte PCI Express
Le système Xserve est doté de deux logements PCI Express (PCI-E) :
 Le logement 1 accepte des cartes PCI-E de 6,6 pouces.
 Le logement 2 accepte des cartes PCI-E de 9 pouces.
Pour installer une carte, vous devez l’insérez au préalable dans le renvoi d’angle inclus,
puis insérer le renvoi d’angle dans le logement. Les deux logements acceptent le renvoi
d’angle PCI-E illustré ci-dessous.
Connecteurs sur renvoi d’angle PCI Express x16
À propos des cartes PCI Express pour le système Xserve
Le système Xserve accepte les cartes conformes aux normes suivantes :
 Cartes PCI-E X16
 Longueur maximale 6,6 pouces (logement 1), 9 pouces (logement 2)
 Consommation électrique maximale par carte de 25 W
Pour mettre en place une carte PCI-E :
1 Éteignez l’Xserve et débranchez tous ses câbles.
F034-4891.indd 41 1/29/09 11:52:03 AM42 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Important : Assurez-vous que l’Xserve est bien éteint et que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant d’installer ou de retirer une carte PCI-E ou un renvoi d’angle.
2 Retirez l’Xserve de son rack et ouvrez-le. Pour connaître les instructions à ce sujet,
consultez la section «Ouverture et fermeture du système Xserve» à la page 33.
AVERTISSEMENT : Attendez toujours de 5 à 10 minutes pour que l’Xserve refroidisse
avant de manipuler les logements PCI-E. Il se peut en effet que les composants situés
près des logements soient très chauds.
Logement d’extension 1
(PCI Express x16)
Logement d’extension 2
(PCI Express x16)
F034-4891.indd 42 1/29/09 11:52:04 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 43
3 Dévissez les deux vis imperdables fixant le support du renvoi d’angle sur le panneau
arrière, puis retirez délicatement à la verticale le renvoi d’angle et son support du
logement.
Vis imperdables
4 Enlevez les vis du support du renvoi d’angle, puis retirez le cache d’accès au port.
F034-4891.indd 43 1/29/09 11:52:06 AM44 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
5 Emboîtez complètement la carte dans le logement du renvoi d’angle et replacez la vis
pour fixer la carte dans le renvoi.
Vis
Carte PCI
Renvoi d’angle PCI
F034-4891.indd 44 1/29/09 11:52:07 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 45
6 Alignez le renvoi d’angle sur le logement de la carte logique principale et appuyez
dessus pour l’emboîter.
F034-4891.indd 45 1/29/09 11:52:08 AM46 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
7 Serrez les vis imperdables qui maintiennent le support du renvoi d’angle sur le
panneau arrière.
8 Replacez l’Xserve dans son rack et démarrez-le.
9 Configurez la carte.
Pour configurer une carte Ethernet, ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences
Système.
Pour configurer une carte Fibre Channel, ouvrez la sous-fenêtre Fibre Channel des
Préférences Système.
F034-4891.indd 46 1/29/09 11:52:08 AMChapitre 2 Installation ou remplacement de composants 47
Remplacement de la pile
L’Xserve utilise une pile bouton au lithium BR 2032 pour conserver des réglages
tels que la date et l’heure lorsque le système n’est pas branché sur une source
d’alimentation. Si la date et l’heure ont changé de façon inattendue ou que d’autres
réglages système ont été perdus, il est possible que la pile ait besoin d’être remplacée.
Pour bénéficier des meilleurs résultats possibles, achetez une pile de rechange auprès
d’un fournisseur de services agréé Apple.
Vis imperdables (5) Ventilation Le signe plus (+) doit se trouver vers le haut.
F034-4891.indd 47 1/29/09 11:52:10 AM48 Chapitre 2 Installation ou remplacement de composants
Pour remplacer la pile :
1 Éteignez l’Xserve et débranchez tous ses câbles.
Important : assurez-vous que l’Xserve est bien éteint et que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de remplacer la pile.
2 Retirez l’Xserve de son rack et ouvrez-le. Pour connaître les instructions à ce sujet,
consultez la section «Ouverture et fermeture du système Xserve» à la page 33.
AVERTISSEMENT : Attendez toujours de 5 à 10 minutes pour que l’Xserve refroidisse
avant de remplacer la pile. Il se peut en effet que les composants situés près de la pile
soient très chauds.
3 Desserrez les vis imperdables du boîtier du ventilateur et retirez-le.
4 Retirez l’ancienne pile du support.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’explosion, remplacez toujours la pile par
une de type BR 2032.
5 Insérez la nouvelle pile dans le support, le signe plus (+) dirigé vers le haut.
6 Remettez en place le boîtier du ventilateur et serrez les vis avec précaution.
7 Refermez le système Xserve et replacez-le dans son rack.
Important : Jetez la pile usagée selon les instructions de son fabricant et en accord
avec les lois de votre pays en matière de respect de l’environnement. Reportez-vous
aux informations sur la mise au rebut des piles et batteries dans la section « Regulatory
Compliance Information » située à la fin de ce guide.
F034-4891.indd 48 1/29/09 11:52:10 AM49
A L’annexe
Dimensions
 Hauteur : 4,4 cm (1U)
 Largeur : 44,7 cm pour un montage en rack de 48,3 cm
 Profondeur : 76,2 cm
Poids
 14,5 kg avec 3 modules DIMM, 1 module de disque et 1 bloc d’alimentation
 17,5 kg avec 12 modules DIMM, 3 modules de disque et 2 blocs d’alimentation
Environnement de fonctionnement
 Température de fonctionnement : entre 10 et 35 °C
 Température de stockage : entre –40 et 47 °C
 Humidité relative : entre 5 et 95 % (sans condensation)
 Altitude : entre 0 et 3 048 mètres
Processeurs
 Un ou deux processeurs Intel Xeon 5500 à quatre cœurs cadencés à 2,26, 2,66 ou
2,93 GHz
 8 Mo de mémoire cache L3 partagée par processeur
 Deux bus point à point Intel QuickPath Interconnect permettant des liaisons jusqu’à
6,4 Giga-transferts par seconde
F034-4891.indd 49 1/29/09 11:52:10 AM50 L’annexe A Caractéristiques
 Contrôleur mémoire intégré avec trois canaux de mémoire DDR3-1066 indépendants
par processeur
Mémoire RAM
 Modules DIMM DDR3 ECC à 1066 MHz (modules de mémoire double incorporés
prévoyant la protection des adresses et des données à l’aide d’un code correcteur
d’erreurs)
 12 logements DIMM acceptant des modules DIMM de 1, 2 ou 4 Go
Lecteur optique
 Lecteur SuperDrive double couche 24X (CD) / 8X (DVD) à chargement par fente
 Types de disques pris en charge : CD–R, CD–RW, DVD–R, DVD–R DL, DVD–RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW
 Dimensions de disque prises en charge : 12 cm
Logement d’extension 1 PCI-E
 Accepte une carte PCI-E (Express) x16 dans un renvoi d’angle approprié
 Longueur de carte maximale : 16,7 cm
 Consommation maximale : 25 W
Logement d’extension 2 PCI-E
 Accepte une carte PCI-E x16 dans un renvoi d’angle approprié
 Longueur de carte maximale : 22,8 cm
 Consommation maximale : 25 W
Pile système
 Pile bouton au lithium BR 2032 à durée de vie étendue
F034-4891.indd 50 1/29/09 11:52:10 AML’annexe A Caractéristiques 51
Ethernet
 Compatible IEEE 802.3
 Longueur de câble maximale : 100 mètres (m)
 Connecteurs : RJ-45 pour câbles 10Base-TX, 100Base-TX et 1000Base-TX
 Support, 10Base-TX : câble UTP de catégorie 3 ou supérieure avec deux paires, jusqu’à
100 m
 Support, 100Base-TX : câble UTP de catégorie 5 avec deux paires, jusqu’à 100 m
 Support, 1000Base-TX : câble UTP de catégorie 5 et 6 avec 4 paires, jusqu’à 100 m
 Vitesses des canaux : négociation automatique IEEE de 10Base-TX, 100Base-TX et
1000Base-TX
FireWire
 Vitesse de transfert de données : 100, 200, jusqu’à 400 et 800 mégabits par seconde
 Deux ports FireWire 800 (panneau arrière)
Muni du câble approprié, les ports FireWire 800 fonctionnent avec tous les
périphériques FireWire. Ces câbles existent en versions 9 broches vers 4, 6 ou 9
broches.
 Tension de sortie : environ 12 à 30 V
 Puissance de sortie : jusqu’à 15 W
F034-4891.indd 51 1/29/09 11:52:11 AM52 L’annexe A Caractéristiques
USB
 Compatible USB 2.0
 Trois ports USB externes de type A
 Canal USB dédié, d’un débit de 480 Mbps, pour chaque port
 500 mA à 5 V disponibles par port, soit 2,5 A au total
 Un port peut fournir 1,5 W (les deux autres ports fournissent alors 500 mW)
Bloc d’alimentation
 Un ou deux blocs d’alimentation de 750 W
 Entrée de ligne CA : 100–240 V de courant alternatif (CA), monophasé, 50–60 hertz
(Hz)
 Courant de ligne CA maximum : 9,5 A (100–127 V) ou 5 A (200–240 V). Si deux blocs
d’alimentation sont installés, ils se partagent alors la charge.
Port série
 Connecteur D à 9 broches
1 2 3 4
6 7 8 9
5
F034-4891.indd 52 1/29/09 11:52:11 AML’annexe A Caractéristiques 53
 Signaux des broches
1 : RLSD (signal de détection de réception)
2 : RD (données reçues)
3 : TD (données transmises)
4 : DTE (DRT CD)
5 : SGND (terre de signalisation)
6 : DCE (DCR CC)
7 : RTS (demande d’envoi)
8 : CTS (autorisation d’envoi)
9 : RI (indicateur de sonnerie)
F034-4891.indd 53 1/29/09 11:52:11 AMF034-4891.indd 54 1/29/09 11:52:11 AM55
B
Sécurité et maintenance
L’annexe
Importantes consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours respecter les
précautions ci-après.
Important : Le seul moyen de couper totalement l’alimentation électrique consiste à
débrancher le cordon. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du câble d’alimentation
se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher le système Xserve si besoin.
Débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et non sur le cordon) si l’un
des cas de figure suivants se présente :
 Vous devez retirer des composants (laissez dans ce cas le cordon déconnecté tant
que le cache est enlevé).
 Le câble ou la prise d’alimentation sont usés ou endommagés.
 Un liquide s’est renversé dans le boîtier.
 Le système Xserve a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Le système Xserve est tombé ou son boîtier a été endommagé de quelque
autre façon.
 Vous pensez que le système Xserve doit être révisé ou réparé.
 Vous voulez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez la procédure conseillée
plus loin).
F034-4891.indd 55 1/29/09 11:52:11 AM56 L’annexe B Sécurité et maintenance
Observez toujours les consignes ci-dessous :
 Évitez de placer le système Xserve à proximité de sources de liquides telles qu’un
évier, un lavabo, une baignoire, etc.
 Protégez l’Xserve de l’humidité et des intempéries (par exemple la neige et la pluie).
 Lisez attentivement toutes les instructions d’installation avant de brancher le
système Xserve sur une prise ou multiprise de courant électrique reliée à la terre.
 Gardez ces consignes à portée de main pour tous les utilisateurs.
 Suivez toutes les instructions et les mises en garde concernant l’Xserve.
Les appareils électriques peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés correctement.
Le modèle du serveur décrit dans ce manuel est uniquement certifié comme
composant à utiliser avec un autre équipement ; un laboratoire officiel de tests a vérifié
la conformité de l’ensemble.
Manipulation de l’unité Xserve
Observez les consignes ci-après pour manipuler l’Xserve et ses composants :
 Lorsque l’Xserve est retiré du rack, placez-le sur une surface plane et stable.
Important : Ne posez pas d’écran ni aucun autre appareil sur l’Xserve. La pression
d’un poids sur le boîtier risque en effet d’endommager des composants essentiels
internes de l’Xserve.
 Lorsque vous branchez ou débranchez un câble, prenez-le toujours par son
connecteur.
F034-4891.indd 56 1/29/09 11:52:12 AML’annexe B Sécurité et maintenance 57
 Certains composants et câbles (tels que les disques durs, les moniteurs VGA ou les
périphériques FireWire, Ethernet et USB) sont conçus pour être mis en place ou
retirés lors du fonctionnement de l’Xserve.
 Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si le connecteur ne s’enfonce pas
facilement, il ne s’agit certainement pas du port correspondant. Assurez-vous que le
connecteur correspond au port et que vous l’avez bien positionné pour l’insérer.
 Veillez à ne renverser ni aliments ni liquides sur le système Xserve ou ses
composants. Si cela se produit, éteignez immédiatement l’Xserve et débranchez-le
avant de le nettoyer. Demandez ensuite à un fournisseur de services agréé Apple de
contrôler ou de réparer l’Xserve.
 Protégez le système Xserve et ses composants de toute exposition directe au soleil, à
la pluie et à l’humidité.
 Veillez à ne pas obstruer ni gêner les ouvertures de ventilation. Si l’air circule mal,
une surchauffe peut se produire et endommager les composants ou nuire au
fonctionnement.
Protection du lecteur optique
Pour assurer le bon fonctionnement du lecteur optique :
 En cas d’urgence, vous pouvez éjecter un disque en maintenant le bouton de la
souris enfoncé au cours du démarrage du système. Si aucune souris n’est branchée,
vous pouvez éjecter le disque à l’aide des commandes du panneau avant pour
démarrer depuis le lecteur optique. Pour d’autres instructions, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur Xserve sur le disque Admin Tools livré avec l’Xserve.
Dès que possible, éjectez le disque avant de l’éteindre.
F034-4891.indd 57 1/29/09 11:52:12 AM58 L’annexe B Sécurité et maintenance
Bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation placé dans l’unité Xserve est un composant à haute tension
qui ne doit en aucun cas être ouvert, même lorsque l’ordinateur est éteint. Si une
intervention est nécessaire, contactez un fournisseur de services agréé Apple.
Nettoyage du système Xserve
Respectez ces recommandations lors du nettoyage du boîtier de l’Xserve :
 Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité
par quelque ouverture que ce soit.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs.
Nettoyage du boîtier de l’Xserve
Pour nettoyer le boîtier :
1 Éteignez l’ordinateur puis débranchez la prise d’alimentation (en tirant sur la prise et
non sur le cordon).
2 Frottez légèrement la surface avec un tissu doux et humide.
F034-4891.indd 58 1/29/09 11:52:12 AML’annexe B Sécurité et maintenance 59
Apple et l’environnement
Apple reconnaît qu’il est de sa responsabilité de minimiser les conséquences
écologiques de ses activités et produits. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
www.apple.com/fr/about/environment.
Informations sur la santé
Dans la plupart des cas, vous serez amené à configurer et à administrer le système
Xserve à distance, via un ordinateur administrateur placé sur le même réseau, par
exemple. Si vous travaillez en revanche directement avec le rack du serveur pendant
des périodes prolongées, veillez à observer les consignes qui suivent pour éviter des
douleurs musculaires, une fatigue oculaire ou toute autre gêne liée à l’utilisation d’un
ordinateur :
 Si l’emplacement du serveur le permet, utilisez une chaise réglable pour une assise
confortable. Le dossier doit être orienté de façon à soutenir la région lombaire.
Suivez les instructions du fabricant pour effectuer correctement ce réglage.
 Lors de l’utilisation d’un clavier, vos épaules doivent être détendues. Le bras et
l’avant-bras doivent former plus ou moins un angle droit, la main devant se trouver
dans le prolongement du poignet. Réglez la hauteur de votre siège en fonction de
l’emplacement de l’écran et du clavier pour adopter une position confortable.
Vos pieds doivent être à plat sur le sol ou sur un repose-pieds.
F034-4891.indd 59 1/29/09 11:52:12 AM60
Regulatory Compliance Information
Certificat de conformité FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme
aux limites des appareils numériques de classe A,
selon le paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces
restrictions sont conçues pour offrir une protection
contre des interférences nuisibles lorsque l’équipement
est utilisé dans un environnement commercial. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions du fabricant,
il peut provoquer des interférences nuisibles avec
les communications radio. Il est plus que probable
que l’exploitation de cet équipement dans une zone
résidentielle provoque des interférences nuisibles. Si
le cas s’avérait, vous êtes tenu de corriger ce problème
d’interférences à vos frais.
Avis concernant les câbles blindés et modifications
apportées au produit
Ce produit a été testé pour déterminer sa compatibilité
électromagnétique dans certaines conditions
impliquant l’utilisation de périphériques, câbles blindés
et connecteurs Apple pour les composants système.
Il est important d’utiliser ces produits Apple pour
réduire le risque d’interférences aux postes radio, de
télévision et autres appareils électroniques. Vous pouvez
vous procurer des périphériques Apple et les câbles
et connecteurs appropriés auprès d’un revendeur
agréé Apple. Pour le reste du matériel, contactez le
fabricant concerné.
Important : Les changements réalisés sur ce produit ne
sont pas autorisés par Apple Inc. et pourraient annuler
la compatibilité CEM ainsi que vos droits à utiliser
ce produit.
Label Canada Industry
Complies with the Canadian ICES-003 Class A
specifications. Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Statement for Norway
Dette utstyret har blitt evaluert og er egnet for bruk på
et IT-Power-system.
Statement for Germany
Das Produkt ist nicht für den Einsatz an
Bildschirmarbeitsplätzen im Sinne § 2 der
Bildschirmarbeitsplatzverordnung geeignet.
Die arbeitsplatzbezogene Geräuschemission des Gerätes
beträgt <70 dB(A).
Règle de classe A VCCI
Déclaration de conformité Europe-UE
Reportez-vous à la page
www.apple.com/fr/euro/compliance
Règles CISPR 22 et EN55022
AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un produit de classe
A. Dans un environnement domestique, il peut
entraîner des interférences radio, obligeant
l’utilisateur à prendre les mesures qui s’imposent.
F034-4891.indd 60 1/29/09 11:52:13 AM61
Taiwan Class A Warning
Korea Class A Warning
China Class A Warning
Laser
AVERTISSEMENT : Les réglages ainsi que les
procédures exécutées autres que celles spécifiées
dans le manuel de votre matériel peuvent entraîner
une irradiation potentiellement dangereuse.
N’essayez pas de démonter le boîtier contenant le laser.
Le rayon laser utilisé dans ce produit peut endommager
la vue. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les
loupes, avec ce produit augmente le danger potentiel
pour votre vue. Pour votre sécurité, ne faites entretenir
ce matériel que par un fournisseur de services agréé
Apple.
Si votre ordinateur est doté d’un lecteur CD-ROM, DVDROM ou DVD-RAM interne, il appartient à la classe 1. Une
étiquette Classe 1, apposée sur le lecteur, indique qu’il
est conforme aux normes de sécurité minimales. Une
étiquette de mise en garde contre le rayonnement laser
est située dans un endroit accessible. Les étiquettes
figurant sur votre produit peuvent différer légèrement
des illustrations présentées dans le présent manuel.
Activités à risque élevé
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni aucune autre situation où une panne de
fonctionnement pourrait entraîner la mort, des blessures
ou de graves dommages écologiques.
F034-4891.indd 61 1/29/09 11:52:14 AM62
Informations sur la mise au rebut et le
recyclage
Ce symbole indique que, selon les lois et la
réglementation en vigueur dans votre pays, votre
produit doit être mis au rebut de façon adéquate.
Lorsque votre produit atteint la fin de son cycle de vie,
contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir
plus sur les options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme
de recyclage d’Apple, reportez-vous à la page
www.apple.com/environment/recycling.
Battery Disposal Information
Au moment de remplacer la pile interne, jetez-la en
accord avec les lois et les consignes de votre pays en
matière de respect de l’environnement.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland:Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben.Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen
ab.
Taiwan:
F034-4891.indd 62 1/29/09 11:52:14 AM63
Union européenne — Informations sur la mise au rebut :
Le symbole ci-dessus indique que, selon les lois et
la réglementation en vigueur dans votre pays, votre
produit doit être mis au rebut dans un container
différent des ordures ménagères. Lorsque ce produit
atteint la fin de son cycle de vie, déposez-le dans un
point de rassemblement désigné par les autorités
locales. Certains de ces points acceptent les articles
gratuitement. L’enlèvement séparé et le recyclage de
votre produit au moment de sa mise au rebut aident à
conserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est
recyclé selon un procédé protégeant aussi bien la santé
humaine que l’environnement.
Union Européenne : informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation
de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement
et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à protéger l’environnement et la santé des
êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln
und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi
e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere
smaltito separatamente dai rifi uti casalinghi. Quando
il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di
raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta
separata e il riciclaggio del prodotto al momento dello
smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato nel rispetto della salute
umana e dell’ambiente.
F034-4891.indd 63 1/29/09 11:52:15 AM64
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut
måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning
hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa
och miljö.
F034-4891.indd 64 1/29/09 11:52:15 AM
PowerBook G4
17 pouces
Guide de l’utilisateur
Contient des informations de configuration,
d’extension et de dépannage pour votre
ordinateur PowerBook G4
F3140Q41b.book Page 1 Friday, February 18, 2005 5:48 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac,
Macintosh, Mac OS et PowerBook sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Exposé, FileVault, Finder, iPhoto, iSight, Rendezvous,
Safari, SuperDrive et Xcode sont des marques d’Apple
Computer, Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant
à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs.
L’utilisation de ces technologies de protection des droits
d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation
et est destinée à un cadre privé ou de visualisation
restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation.
Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093 sous
licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3140Q41b.book Page 2 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
6 Fonctionnalités de base de votre PowerBook
8 Autres fonctionnalités de votre PowerBook
10 Configuration
17 Comment éteindre mon PowerBook ?
19 Calibration de votre batterie
19 Et ensuite ?
Chapitre 2 21 Notions élémentaires
21 À la découverte de votre nouveau PowerBook
22 Réglage de votre moniteur
23 Utilisation de votre adaptateur secteur
25 Utilisation du trackpad
26 Utilisation du clavier
27 Utilisation d’une souris
27 À propos de Mac OS X
28 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
29 Utilisation des applications
29 Connexion à une imprimante
30 Lecture d’un CD et connexion d’écouteurs
31 Maintien à jour de votre logiciel
32 Connexion d’un appareil photo ou d’un autre périphérique FireWire ou USB
32 Connexion à un réseau
32 Utilisation d’Internet
32 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
34 Lorsqu’une application se fige
Chapitre 3 35 Utilisation de votre ordinateur
36 USB (Universal Serial Bus)
39 FireWire
42 Cartes PC Card
43 Utilisation de appareils Bluetooth
45 Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme
47 Ethernet (10/100/1000Base-T)
F3140Q41b.book Page 3 Friday, February 18, 2005 5:48 PM4 Table des matières
48 Utilisation de votre modem
48 Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
49 Sudden Motion Sensor
49 Gestion vidéo externe (DVI/VGA et S-Vidéo)
53 Utilisation de votre lecteur SuperDrive
57 Batterie
62 Rainure de sécurité
Chapitre 4 63 Ajout de mémoire à votre ordinateur
63 Installation de mémoire supplémentaire
68 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre ordinateur
Chapitre 5 69 Dépannage
70 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
72 Autres problèmes
74 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
75 Utilisation de Apple Hardware Test
76 Installation des outils Xcode
76 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 77 Caractéristiques
Annexe B 79 Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
79 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
80 Utilisation de votre PowerBook
81 Consignes générales de sécurité
82 Batterie
82 Protégez votre système auditif
83 Apple et l’environnement
83 Ergonomie
Annexe C 85 Connexion à Internet
87 Collecte des informations nécessaires
88 Saisie de vos informations
89 Modem commuté avec connexions PPP (Point-To-Point Protocol)
91 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
96 Connexion sans fil AirPort Extreme
100 Dépannage de votre connexion
Annexe D 103 Les dix questions principales
107 Communications Regulation Information
F3140Q41b.book Page 4 Friday, February 18, 2005 5:48 PM1
5
1 Premiers contacts
Votre PowerBook est un ordinateur portable des plus
complets.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et consignes de
sécurité (voir la page 79) avant de brancher votre ordinateur sur une prise de courant.
Adaptateur secteur Câble CA
Connecteur CA
Câble téléphonique
®
Adaptateur S-vidéo vers vidéo composite
Adaptateur DVI vers VGA
F3140Q41b.book Page 5 Friday, February 18, 2005 5:48 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités de base de votre PowerBook
®
Haut-parleur intégré
® Bouton d’alimentation
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme/
Bluetooth
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme/Bluetooth
Microphone
Haut-parleur intégré
(sous la grille du
haut-parleur)
Touche
de fonction
(Fn)
Voyant
d’état
de veille
Bouton de Trackpad
déverrouillage
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur optique à
chargement frontal
Touches de
réglage du
volume
¤ Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touches de
fonction standard
Contrôles d’éclairage
du clavier
-
— Touche
silence
Touche
d’éjection de disque
Touche de changement
du mode vidéo
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock
F3140Q41b.book Page 6 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 7
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme ou sur le lecteur de disque optique, consultez le chapitre 3,
“Utilisation de votre ordinateur”, à la page 35.
¤ Boutons de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre PowerBook.
- Boutons de réglage du volume
Permettent d’augmenter ou de diminuer le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et
du port de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du PowerBook. Lorsque le pavé
numérique est activé, une lumière verte éclaire la touche.
i Touche de bascule du mode vidéo
Pour passer du mode recopie vidéo au mode bureau étendu et inversement.
o Commandes d’éclairage du clavier
Permettent d’augmenter ou de réduire l’éclairage de votre clavier.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un
disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.
Microphone
Ce microphone intégré (situé sous la protection du haut-parleur de gauche) permet d’enregistrer
directement des sons sur le disque dur de votre PowerBook.
Haut-parleurs intégrés (2)
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les touches de fonction (F1 à F12).
Témoin lumineux de suspension d’activité
Un voyant blanc clignote lorsque le PowerBook est en suspension d’activité.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre PowerBook.
Trackpad
Utilisez un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur et deux doigts pour faire défiler.
(Activez le défilement dans la sous-fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.) Consultez
“Utilisation du trackpad” à la page 25 pour en savoir plus sur le déplacement du pointeur et le
défilement avec le trackpad.
Lecteur de disque optique à chargement frontal
Votre lecteur Superdrive peut lire des disques CD-ROM, des Photo CD, des CD audio standard, des
DVD-ROM et DVD-R, des films DVD et d’autres types de supports. Il peut aussi graver de la musique,
des documents et d’autres fichiers numériques sur des CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et
DVD+RW. Consultez “Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 53 pour plus de détails.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre PowerBook.
Fenêtres de l’antenne AirPort Extreme/Bluetooth
Grâce à la borne d’accès optionnelle Airport Extreme, AirPort Express ou un autre concentrateur
sans fil, vous pouvez vous connecter sans fil à Internet. Vous pouvez aussi vous connecter sans fil
à des périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth®
, notamment des souris, des claviers,
des assistants numériques personnels et des téléphones cellulaires.
F3140Q41b.book Page 7 Friday, February 18, 2005 5:48 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Autres fonctionnalités de votre PowerBook
®
®
Port de l’adaptateur
secteur Logement de cartes PC Card
Logement
de sécurité
¯
d Port USB 2.0
d Port USB 2.0
W Port du
modem interne
, Port d’entrée audio/
port d'entrée audio
numérique optique
f Port du casque
d’écoute/port de sortie
numérique optique
HPort FireWire 800
HPort
FireWire 400
GPort Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Æ Port de sortie S-Vidéo
£ Port DVI
F3140Q41b.book Page 8 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3, “Utilisation de
votre ordinateur”, à la page 35.
Logement de sécurité
Protégez votre Powerbook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité.
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur portable Apple fourni pour recharger la batterie.
W Port de modem interne
Permet de relier une ligne téléphonique standard directement au modem interne.
d Deux ports USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Grâce à la technologie USB, vous pouvez connecter des périphériques supplémentaires à votre
ordinateur, tels qu’une imprimante, des unités de stockage externes, un appareil photo numérique,
un modem, un clavier ou une manette de jeu.
Logement de cartes PC Card
Étendez les fonctionnalités de votre PowerBook grâce au logement de la carte PC, qui gère les formats
Type I, Type II et CardBus.
, Port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre PowerBook.
f Port de sortie casque/sortie audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, des écouteurs ou des appareils audio numériques.
H Deux ports FireWire
Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques
et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard
6 broches directement au port FireWire à 400 Mbps ou utiliser un câble FireWire 9 vers 6 broches
pour connecter le périphérique au port FireWire à 800 Mbps. Vous pouvez également connecter
directement un périphérique FireWire 9 broches au port FireWire à 800 Mbps. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la page 39.
G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T haute vitesse, soit à un autre
ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet
détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir
la connexion.
Æ Port de sortie TV (sortie S-Vidéo)
Permet de connecter votre PowerBook à un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo.
Vous pouvez utiliser le port de sortie TV pour effectuer des présentations ou pour regarder un film
DVD sur votre téléviseur.
£ Port DVI (moniteur externe)
Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur DVI ou de
raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI-VGA inclus. Vous pouvez également utiliser
un adaptateur DVI-ADC (vendu séparément) pour connecter un moniteur à écran plat Apple.
F3140Q41b.book Page 9 Friday, February 18, 2005 5:48 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration
Votre ordinateur PowerBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé
immédiatement.
Étape 1 : Branchement de l’adaptateur secteur
m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur dans la prise de courant et branchez
la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise adaptateur secteur de votre PowerBook.
Important : veillez à ce que les broches électriques de votre prise CA soient totalement
sorties avant de brancher l’adaptateur à la prise murale.
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez joindre le câble CA
si vous le souhaitez. Voir “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23.
Étape 2 : Préparez-vous à vous connecter
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, un assistant réglages vous
accueille et vous guide dans le processus d’enregistrement. Il vous aide aussi à configurer votre ordinateur et votre connexion Internet. Cet accès requiert généralement
l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (payant dans
certains cas).
Connecteur CA
®
Connecteur CA
Câble CA
Fiche de l’adaptateur secteur ¯ Port de l’adaptateur secteur
F3140Q41b.book Page 10 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
La configuration de la connexion Internet requiert généralement que vous fournissiez
des informations telles que le nom de compte donné par votre FAI. Si vous n’êtes pas
prêt à configurer votre connexion tout de suite, vous pouvez ignorer cette étape et y
revenir plus tard. Consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85 pour plus
d’informations sur comment la configurer plus tard. Si vous êtes prêts, procurez-vous
les informations ci-dessous selon le type de connexion que vous utiliserez.
Vous pouvez écrire les informations de votre FAI ou de votre administrateur réseau sur
ces pages pour ensuite les saisir dans l’Assistant réglages.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom de l’utilisateur ou du compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil AirPort
Extreme :
m Commencez par choisir votre méthode de connexion (contactez votre administrateur
réseau ou votre FAI si vous ne la connaissez pas) :
 Manuellement
 Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
Si vous ne savez pas quelle méthode utiliser, “Via DHCP” peut être un bon choix, car le
réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau
 Adresse du routeur
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
F3140Q41b.book Page 11 Friday, February 18, 2005 5:48 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
 ID client DHCP
 Serveurs DNS
Si vous avez sélectionné “PPP”” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les informations suivantes :
 Fournisseur de services
 Nom du compte
 Mot de passe
 Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur
système si nécessaire.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Transfert de fichiers à partir d’un autre Mac ?
Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous
aider à transférer automatiquement des comptes d’utilisateur, des configurations
réseau, des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre
nouveau Mac.
Pour transférer les informations, vous devez disposer des éléments suivants :
 Un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches.
 Mac OS X v10.1 ou ultérieur doit être installé sur votre autre Mac.
 L’autre Mac doit être équipé d’un port FireWire intégré et doit pouvoir prendre en
charge le mode disque cible FireWire.
Pour transférer des informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Mac :
m Allumez votre nouveau Mac et suivez les instructions à l’écran. L’Assistant réglages
vous guide pendant le processus de transfert de vos informations.
Le transfert d’informations sur votre nouveau Mac n’affecte pas les informations se
trouvant sur votre ancien Mac. (Si vous avez configuré des partitions sur le nouveau
Mac, toutes les informations de l’autre Mac seront transférées vers une partition.)
Avec l’Assistant réglages, vous pouvez transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau et d’Internet, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
F3140Q41b.book Page 12 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
 les applications1
pour que toutes celles que vous utilisiez sur votre autre Mac se
retrouvent désormais sur votre nouveau Mac ;
 les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et les partitions. Cela vous
permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre ancien
Mac.
Si vous n’avez pas l’intention de garder ou d’utiliser votre ancien Mac, vous pouvez lui
retirer l’autorisation d’accès relative à la lecture de musiques achetées dans le magasin
de musique en ligne iTunes Music Store.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant réglages.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations
à partir d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant réglages pour
transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur
l’ancien Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la sous-fenêtre Comptes des
Préférences Système et cliquez sur Sécurité. Suivez les instructions à l’écran.
Étape 3 : Connectez vos câbles
Connectez ensuite votre PowerBook à une ligne téléphonique, un modem DSL, un
modem câble ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil
AirPort Extreme 802.11b ou 802.11g, vous n’avez pas besoin de câbles.
Pour se connecter à une ligne téléphonique :
m Connectez le câble téléphonique relié à la prise murale au port modem interne pour
une connexion commutée.
1.
Il se peut que vous ayez besoin de réinstaller certaines des applications transférées.
®
Câble téléphonique
W Port modem interne
F3140Q41b.book Page 13 Friday, February 18, 2005 5:48 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le
plus répandu chez les particuliers). Le modem ne fonctionne pas avec une ligne télé-
phonique numérique.
Pour plus d’informations sur votre modem, consultez “Utilisation de votre modem” à la
page 48. Pour plus d’informations sur d’autres types de connexions, voir l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 85.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble comme indiqué dans les
instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou une
prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet de
l’ordinateur.
Avertissement : ne connectez jamais une ligne téléphonique numérique au modem,
car un type de ligne inapproprié risque de l’endommager. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
®
G
®
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Câble Ethernet
F3140Q41b.book Page 14 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Étape 4 : Allumez votre PowerBook
Maintenant que vous disposez de toutes les informations de configuration, vous êtes
prêt à démarrer votre ordinateur. L’assistant réglages se lance automatiquement pour
vous aider.
1 Pour allumer l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
Remarque : appuyez sur le bouton très brièvement, (pas plus d’une seconde). En effet,
si vous appuyez trop longtemps sur le bouton d’alimentation, vous risquez d’éteindre
votre ordinateur.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, il émet normalement un signal sonore. Sa mise en
route prend quelques instants.
®
® Bouton d’alimentation
F3140Q41b.book Page 15 Friday, February 18, 2005 5:48 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
2 Le trackpad de votre PowerBook vous permet de sélectionner et de déplacer des
éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : utilisez un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur ; le pointeur ne se déplacera pas si vous utilisez plus d’un doigt. Le trackpad est conçu pour
permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts accolés. Reportez-vous à
“Utilisation du trackpad” à la page 25 pour en savoir plus.
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation.
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est
correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise doit
s’éclairer lorsque que vous la branchez à l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez “Problèmes vous empêchant
d’utiliser votre ordinateur” à la page 70.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier
apparaît à l’écran.
 Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le
logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Essayez de redémarrer. Appuyez sur le Bouton d’alimentation pendant 4 à 5
secondes jusqu’à l’arrêt de votre ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le
bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à
la page 74.
F3140Q41b.book Page 16 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
 Pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton
du trackpad.
Pour obtenir des conseils sur l’utilisation du trackpad, voir “Conseils d’utilisation du
trackpad” à la page 25.
Félicitations, vous maîtrisez votre PowerBook !
Comment éteindre mon PowerBook ?
Lorsque vous avez fini de travailler avec votre PowerBook, vous pouvez suspendre son
activité ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre PowerBook
Si vous n’utilisez pas votre PowerBook pendant un court moment, suspendez son activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (K) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
®
Trackpad Bouton du trackpad
F3140Q41b.book Page 17 Friday, February 18, 2005 5:48 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui s’affiche.
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est rabattu, ouvrez-le. Votre PowerBook reprend automatiquement son
activité lorsque vous ouvrez l’écran.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur n’importe
quelle touche du clavier.
Extinction de votre PowerBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre PowerBook pendant un jour ou deux, éteignez-le.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme () > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®), puis cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui s’affiche.
Si vous comptez ranger votre PowerBook pour une durée prolongée, consultez la section
“Rangement de votre PowerBook” à la page 80 pour plus d’informations sur les moyens
d’éviter que votre batterie se décharge complètement.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant blanc de
suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de
l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer
votre PowerBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3140Q41b.book Page 18 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Calibration de votre batterie
Pour garantir à votre batterie une durée de vie optimale, respectez les étapes suivantes
pendant la première semaine d’utilisation de votre PowerBook.
Pour calibrer initialement votre batterie, suivez ces étapes :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
PowerBook jusqu’à ce que l’éclairage de l’adaptateur passe au vert et que l’indicateur
à l’écran dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée.
2 Débranchez l’adaptateur secteur et utilisez votre PowerBook avec la seule batterie.
Lorsque la batterie est presque déchargée, un premier message d’avertissement apparaît à l’écran. Continuez à faire fonctionner votre PowerBook sur sa batterie jusqu’à ce
qu’il suspende son activité. La batterie sera alors suffisamment déchargée en vue de
son étalonnage.
3 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
Important : pour calibrer votre batterie, vous devez la vider complètement, puis la
recharger en une seule fois. Après cela, vous pouvez connecter et déconnecter l’adaptateur secteur quel que soit le niveau de charge de la batterie.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, répétez la procédure de calibrage
avec celles-ci. Pour plus d’informations sur votre adaptateur secteur et votre batterie,
consultez “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23 et “Batterie” à la page 57.
Et ensuite ?
 Apprenez les bases principales concernant votre PowerBook. Consultez le chapitre 2,
“Notions élémentaires”, à la page 21.
 Amusez-vous en testant les applications et les fonctionnalités Internet offertes par
votre ordinateur. Consultez le livret sur Mac OS X et ses applications fourni avec votre
ordinateur.
 Si vous ne connaissez pas Mac OS X, ouvrez l’aide Mac OS puis parcourez les
informations.
 Passage d’un autre ordinateur ? Ouvrez l’aide Mac OS et consultez la rubrique
Nouveaux utilisateurs. Celle-ci vous aidera à exploiter vos connaissances en informatique pour découvrir un ordinateur Mac.
F3140Q41b.book Page 19 Friday, February 18, 2005 5:48 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Davantage de questions ?
Aide Mac OS
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur.
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre des icônes au bas de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher , tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.
Autre assistance
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 69.
 Consultez les dix questions les plus fréquemment posées. Pour lire les instructions,
consultez l’annexe D, “Les dix questions principales”, à la page 103.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents AppleCare
livrés avec votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple.
F3140Q41b.book Page 20 Friday, February 18, 2005 5:48 PM2
21
2 Notions élémentaires
Ce chapitre présente les bases principales concernant
votre PowerBook que vous souhaiterez connaître.
À la découverte de votre nouveau PowerBook
La légèreté et la finesse de votre PowerBook vous permettent de l’emporter partout,
que ce soit au bureau, à la bibliothèque, en classe ou dans tout autre endroit pour
travailler ou jouer.
Chaque fois que vous cessez d’utiliser votre PowerBook, patientez quelques instants
pour laisser le temps au disque dur ou à un disque optique dans votre lecteur d’arrêter
de tourner avant de transporter l’ordinateur. Évitez de bousculer ou de heurter votre
PowerBook pendant que des disques sont en train de tourner.
Remarque : votre PowerBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui permet
de protéger le disque dur, en cas de chute de l’ordinateur ou si celui-ci subit des vibrations extrêmes. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Sudden
Motion Sensor” à la page 49.
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement
surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une tempé-
rature de fonctionnement normale.
Au cours des premières utilisations de votre nouvel ordinateur, vous entendrez
peut-être de petits bruits pendant son démarrage ou lors de l’utilisation du disque
dur et des lecteurs optiques. En effet, vous pouvez entendre comme un vrombissement ou des petits bruits secs lorsque ces derniers ont accès aux informations ou
lorsque vous chargez ou éjectez un disque. Après un certain temps de fonctionnement du PowerBook, un petit ventilateur peut se mettre en marche pour refroidir le
système, produisant un léger bruit. Ces petits bruits font partie du fonctionnement
normal du PowerBook.
F3140Q41b.book Page 21 Friday, February 18, 2005 5:48 PM22 Chapitre 2 Notions élémentaires
Pour plus de consignes sur la sécurité lorsque vous manipulez et utilisez votre
PowerBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien”, à la page 79.
Réglage de votre moniteur
Lorsque vous travaillez pour la première fois sur votre ordinateur PowerBook,réglez
si nécessaire l’affichage de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches
portant le symbole € pour modifier la luminosité de l’écran.
Pour désactiver la fonction luminosité d’affichage automatique :
m Choisissez le menu Pomme (), puis Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez ensuite la sous-fenêtre Moniteurs et décochez la case luminosité automatique.
Modification de la taille des images à l’écran
Votre PowerBook est doté d’un écran large d’une résolution native de 1440 x 900.
D’autres résolutions standard, comme 1024 x 768, sont également prises en charge.
Utilisez une résolution standard lorsque vous mettez votre écran en miroir sur un
moniteur externe ou utilisez des applications telles que des jeux ou des logiciels
de présentations conçus pour cette résolution.
Lorsque vous employez une résolution standard, deux bandes noires apparaissent des
deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une
version “étirée” de la résolution avec laquelle l’image est étirée de manière à couvrir
l’ensemble de l’écran, les bandes noires comprises.
¤ Touches de réglage
de la luminosité
®
Commandes d’éclairage
du clavier
Capteur ALS
Capteur ALS
F3140Q41b.book Page 22 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 23
Vous pouvez choisir des résolutions calibrées de 1152 x 768 (ou inférieures) dans la
sous-fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous ajustez la résolution,
les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent plus faciles à
visualiser. Ces résolutions peuvent ne pas être aussi nettes que la résolution native de
l’écran.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez le menu Pomme (), puis Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs des Préférences système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via l’icône Moniteurs de la barre des menus, cliquez
sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur fournit à l’ordinateur du courant alternatif (CA)
et recharge sa batterie.
Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré
avec votre ordinateur, ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 65W
supplémentaire.
Lorsque que vous connectez pour la première fois votre adaptateur secteur à votre
ordinateur, une lumière verte s’allume pendant une seconde pour indiquer que
l’énergie est disponible. Une lumière orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Une lumière verte indique que la batterie est complètement rechargée.
Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide de l’icône de batterie de la
barre des menus, soit en vérifiant les témoins lumineux de niveau de la batterie situés
sur la partie inférieure de la batterie (voir la page 57).
F3140Q41b.book Page 23 Friday, February 18, 2005 5:48 PM24 Chapitre 2 Notions élémentaires
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, retirez la fiche CA de votre adaptateur. Reliez le câble CA à l’adaptateur et insérez l’autre extrémité dans la prise de
courant murale.
Utilisez uniquement le câble pour courant alternatif fourni avec votre adaptateur
secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez bien la prise et non le câble.
Pour des consignes de sécurité sur l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez
“Branchement de l’adaptateur secteur” à la page 79.
Avertissement : assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement assemblé
avant de le brancher dans une prise électrique. Si vous utilisez la fiche CA avec votre
adaptateur secteur, vérifiez que les deux broches sont totalement sorties avant de
brancher l’adaptateur.
Câble CA Connecteur CA
F3140Q41b.book Page 24 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 25
Utilisation du trackpad
La réactivité du trackpad pour le déplacement du pointeur dépend de la rapidité avec
laquelle vous bougez votre doigt. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance,
faites glisser l’index lentement sur le trackpad. Plus le déplacement du doigt est rapide,
plus la distance parcourue par le pointeur est grande.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, utilisez votre doigt pour cliquer ou doublecliquer directement sur le trackpad. Cette fonctionnalité et d’autres options du trackpad
peuvent être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Par ailleurs, dans une fenêtre contenant des barres de défilement, il vous est possible
de faire défiler verticalement et horizontalement en déplaçant deux doigts accolés sur
le trackpad. Cette option peut être sélectionnée dans la fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système.
Remarque : lors de la frappe, le pointeur peut se déplacer accidentellement si vous
effleurez le trackpad. Pour y remédier, assurez-vous que l’option Ignorer les utilisations
accidentelles du trackpad est sélectionnée dans la rubrique Clavier et souris des Préfé-
rences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 Utilisez un seul doigt pour déplacer le pointeur. Le trackpad est conçu pour détecter
plus d’un point de contact et le pointeur ne bougera pas si vous avez placé plus
d’un doigt sur le trackpad.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon
propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans
la barre des menus en haut de l’écran.
F3140Q41b.book Page 25 Friday, February 18, 2005 5:48 PM26 Chapitre 2 Notions élémentaires
Utilisation du clavier
Votre PowerBook est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique.
La touche de verrouillage numérique est éclairée d’un voyant vert indiquant que le
clavier est activé. Une fois que vous avez terminé, appuyez à nouveau sur la touche
de verrouillage numérique pour la désactiver.
Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche
de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches
et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x-Q pour
quitter) sont désactivés.
Votre PowerBook est équipé d’un clavier éclairé et d’un système ALS (ambient lightsensing) de détection de la lumière ambiante. Les capteurs ALS se situent sous les
grilles des haut-parleurs et règlent automatiquement la luminosité de votre affichage
et l’éclairage du clavier en fonction de la luminosité qui règne autour de vous. Vous
pouvez également régler l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10.
Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne
s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible.
®
Pavé numérique
Touche de vérrouillage numérique
F3140Q41b.book Page 26 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 27
Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la sous-fenêtre Clavier et souris
des Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8.
Remarque : exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent
également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les fenê-
tres de votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10, ou
ouvrez la sous-fenêtre Exposé dans les Préférences Système, puis choisissez d’autres
touches de fonction pour gérer les fenêtres.
Pour exploiter au mieux les raccourcis clavier, choisissez Aide puis Aide Mac dans la
barre des menus et tapez “raccourcis” dans le champ de recherche. Vous trouverez
une liste de raccourcis clavier pour un grand nombre de procédures et d’applications
courantes.
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Vous pouvez acheter une souris
USB chez un revendeur Apple agrée ou à partir du site Web Apple Store :
www.apple.com/francestore.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est livré avec Mac OS X. Doté d’une interface utilisateur élégante
et de capacités graphiques ultramodernes, ce système d’exploitation offre une plus
grande stabilité et de meilleures performances du système. Il comporte également
Classic, un environnement qui permet d’utiliser les applications Mac OS 9 lorsque
l’ordinateur fonctionne sous Mac OS X.
Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications iLife primées installées sur votre
ordinateur, consultez le manuel Mac OS X inclus avec votre PowerBook. Vous pouvez
également ouvrir l’Aide Mac OS et parcourir les informations qu’elle contient. Vous
trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés,
et pour ceux qui passent au Mac.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des applications avec Mac OS X ou
pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site Web d’Apple à l’adresse
suivante : www.apple.com/fr/macosx.
Remarque : si vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur, il
vous faut installer Mac OS 9 à partir du disque d’installation Mac OS 9 livré avec votre
ordinateur. Mac OS 9 ne peut pas être installé comme système d’exploitation principal
de votre PowerBook et vous ne pouvez pas démarrer votre ordinateur sous Mac OS 9.
F3140Q41b.book Page 27 Friday, February 18, 2005 5:48 PM28 Chapitre 2 Notions élémentaires
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (), puis Préférences
Système dans la barre des menus.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il se peut que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre
écran.
N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences pour changer entre
autres les couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférences
pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou
l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur
qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez cette sous-fenêtre de préférence pour modifier l’apparence,
la position et le comportement du Dock.
À mesure que vous vous familiarisez avec votre ordinateur, explorez les autres rubriques des Préférences Système. Elles contiennent en effet la plupart des réglages de
votre PowerBook. Pour plus d’informations, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre
des menus et tapez “Préférences Système” ou directement l’intitulé de la rubrique à
modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il se peut que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran.
F3140Q41b.book Page 28 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 29
Utilisation des applications
Votre Powerbook est fourni avec des logiciels, incluant la suite d’applications iLife,
qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet,
de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques,
de créer des vidéos et bien plus encore. Pour plus d’informations sur ces applications,
consultez le manuel Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
Connexion à une imprimante
Pour utiliser une imprimante avec votre PowerBook, suivez les instructions livrées avec
pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Remarquez que les gestionnaires de la plupart des imprimantes sont intégrés à Mac OS X ; il est donc probable
que vous n’ayez pas besoin d’installer de logiciel supplémentaire.
De nombreuses imprimantes se connectent au moyen d’un câble USB ; d’autres sont
accessibles avec une connexion en réseau comme Ethernet. Pour plus d’informations
sur vos ports USB, consultez “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36. Pour plus d’informations sur les connexions réseau et sans fil, consultez “Ethernet (10/100/1000Base-T)”
à la page 47 et “Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme” à la
page 45.
Une fois votre imprimante connectée et réglée, ouvrez la sous-fenêtre Imprimantes et
fax des Préférences Système pour sélectionner l’imprimante que vous voulez utiliser.
Si vous vous connectez à une imprimante via un réseau, il vous faudra peut-être savoir
le nom de réseau ou l’adresse de l’imprimante pour la sélectionner. Si une imprimante
USB est reliée à une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, vous pouvez
vous connecter à l’imprimante et imprimer sans fil.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur le bouton Configurer les imprimantes.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
F3140Q41b.book Page 29 Friday, February 18, 2005 5:48 PM30 Chapitre 2 Notions élémentaires
4 Sélectionnez le type de connexion de votre imprimante (par exemple, USB, AppleTalk,
etc.) dans le menu local.
Pour ajouter une imprimante USB connectée à une borne d’accès AirPort Extreme,
sélectionnez Rendezvous dans le menu local.
5 Sélectionnez ou saisissez les informations de l’imprimante et cliquez sur Ajouter.
Contrôle de l’impression
Lorsque vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler l’impression et l’arrêter ou la mettre en attente temporairement.
Pour contrôle l’impression :
m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des
imprimantes.
Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous
pouvez intervenir. Pour en savoir plus, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des
menus et tapez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’écouteurs
Pour écouter de la musique tout en travaillant, insérez un CD de musique dans votre
lecteur optique. iTunes, un lecteur de musique souple d’emploi, apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez également connecter des écouteurs à l’aide d’une
prise jack dans le port de sortie casque de votre PowerBook pour une écoute discrète.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre
lecteur SuperDrive” à la page 53.
F3140Q41b.book Page 30 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 31
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les
serveurs Internet d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez
configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des
mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher les logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions sur l’écran.
 Pour plus d’informations, tapez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac OS.
 Pour obtenir les dernières informations sur Mac OS X, visitez le site Web Mac OS à
l’adresse www.apple.com/fr/macos.
F3140Q41b.book Page 31 Friday, February 18, 2005 5:48 PM32 Chapitre 2 Notions élémentaires
Connexion d’un appareil photo ou d’un autre périphérique
FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, une caméra iSight, un appareil photo numérique, une
caméra vidéo, un numériseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou
USB à votre Powerbook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour plus d’informations sur FireWire, consultez “FireWire” à la page 39. Pour plus
d’informations sur USB, consultez “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre PowerBook à un réseau Ethernet ou à un réseau sans
fil, voir “Ethernet (10/100/1000Base-T)” à la page 47 et “Accès sans fil à Internet et à votre
réseau local via AirPort Extreme” à la page 45 pour en savoir plus sur la configuration
d’une connexion Ethernet ou AirPort Extreme. Choisissez également Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et tapez “Ethernet” ou ouvrez l’Utilitaire AirPort Admin et
sélectionnez Aide > Aide AirPort.
Utilisation d’Internet
Au cours des étapes de configuration initiale, vous avez appris comment vous connecter
à Internet. Si vous adoptez un nouveau type de connexion, tel que DSL, modem câble,
réseau local Ethernet (LAN) ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez des informations
supplémentaires dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre PowerBook,
il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant réglages et d’un
câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un
autre ordinateur Macintosh à l’aide du câble FireWire et démarrer votre PowerBook
en mode disque cible FireWire. Votre PowerBook apparaît comme un disque dur sur
l’autre ordinateur et vous pouvez transférer des fichiers. Pour plus d’informations sur
comment utiliser FireWire pour transférer des fichiers, consultez “Mode disque cible
FireWire” à la page 41.
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un lecteur de disque à mémorisation instantanée, un lecteur Zip ou tout autre périphérique de stockage de données
qui se connecte via un câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer
des fichiers.
 Si l’autre ordinateur dispose d’un lecteur optique inscriptible, vous pouvez tranférer
des fichiers que vous avez enregistrés sur un CD ou DVD.
F3140Q41b.book Page 32 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 2 Notions élémentaires 33
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet.
 Vous pouvez transférer des fichiers à un autre ordinateur à travers d’un réseau. Vous
pouvez accéder à un autre serveur ou ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre
latérale du Finder, ou en choisissant Aller > Se connecter au serveur dans la barre des
menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet de votre
PowerBook au port Ethernet d’un autre ordinateur. Pour en savoir plus, choisissez Aide
puis Aide Mac dans la barre des menus et tapez “connexion de deux ordinateurs.”
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en mode disque cible FireWire,
votre PowerBook apparaît sous la forme d’un disque dur sur l’autre ordinateur et
vous pouvez alors procéder au transfert de fichiers. Pour plus d’informations sur
comment utiliser FireWire pour transférer des fichiers, consultez “Mode disque cible
FireWire” à la page 41.
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme 802.11g ou 802.11b
pour transférer des fichiers. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section “Accès
sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme” à la page 45.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans
fil Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers par son intermédiaire. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la section “Utilisation de appareils Bluetooth” à la page 43.
Pour des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez
l’aide Mac OS et recherchez le type de connexion nécessaire.
F3140Q41b.book Page 33 Friday, February 18, 2005 5:48 PM34 Chapitre 2 Notions élémentaires
Lorsqu’une application se fige
Il est possible que, quelques rares fois, une application se fige à l’écran. Mac OS X
permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur, ce qui
permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Forcer à quitter dans
le menu Pomme (K).
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez aussi forcer la fermeture de l’environnement Classic, ce qui
provoque la fermeture de toutes les applications Classic. Vous pouvez également redé-
marrer le Finder à partir de cette boîte de dialogue.
Si vous rencontrez d’autres problèmes, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 69.
F3140Q41b.book Page 34 Friday, February 18, 2005 5:48 PM3
35
3 Utilisation de votre ordinateur
Votre PowerBook comporte de nombreuses fonctionnalités et capacités de connexion intégrées que vous pouvez
personnaliser et faire évoluer selon vos besoins.
En voici la liste :
 Des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire à votre PowerBook :
imprimantes, numériseurs, etc. Voir la page 36.
 Un port FireWire 400 et un port FireWire 800 pour connecter des périphériques à
haute vitesse, tels que des caméras vidéo numériques et des disques durs externes.
Voir la page 39.
 Un logement pour carte PC ou CardBus. Voir la page 42.
 Connectivité sans fil Bluetooth, fonctionnalité de réseau sans fil AirPort Extreme,
fonctionnalité de réseau Ethernet et modem 56K pour la mise en réseau et les
communications. Voir la page 43.
 Un port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique et un port de
sortie casque/sortie audio numérique optique pour connecter des écouteurs, des
haut-parleurs, des micros et des appareils audio numériques. Voir la page 48.
 Sortie vidéo DVI avec adaptateur DVI/VGA inclus vous permettant d’utiliser votre
PowerBook avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et incluant la
prise en charge des modes Recopie vidéo et Bureau étendu (double affichage).
Utilisez la gestion S-Vidéo intégrée pour afficher du contenu sur votre téléviseur.
Voir la page 49.
 La technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne
si le PowerBook tombe ou s’il subit de fortes vibrations. Voir la page 49.
 Un lecteur SuperDrive vous permettant d’écouter et de créer des CD et des DVD.
Voir la page 53.
 Rainure de sécurité grâce à laquelle votre PowerBook sera maintenu en place. Voir la
section “Rainure de sécurité” à la page 62.
F3140Q41b.book Page 35 Friday, February 18, 2005 5:48 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
USB (Universal Serial Bus)
Votre PowerBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse,
à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes : imprimantes, numé-
riseurs, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers ou lecteurs de disquette.
Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles de périphériques USB.
Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter un périphérique USB
pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur
branchement, Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le gestionnaire adéquat chaque fois que
vous connectez un nouveau périphérique.
Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si vous avez connecté un périphérique USB et que votre PowerBook ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit suivre les instructions affichées à l’écran pour utiliser Internet
afin de trouver, télécharger et installer le gestionnaire approprié.
®
F3140Q41b.book Page 36 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 37
Périphériques USB et alimentation par batterie
Avec votre PowerBook, vous pouvez utiliser des périphériques USB, par exemple une
manette de jeu ou un clavier, qui sont alimentés par la connexion USB au lieu d’un
adaptateur secteur. Toutefois, ces types de périphériques USB peuvent provoquer
un déchargement plus rapide de la batterie du PowerBook. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur
secteur de votre PowerBook.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Ce dernier se connecte à un port USB disponible de votre
ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général
quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques USB
2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs
USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur
vitesse maximale. La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur
et doivent être branchés sur une prise électrique.
F3140Q41b.book Page 37 Friday, February 18, 2005 5:48 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB,
certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse
normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche
sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur
haute vitesse à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse.
Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
L’Aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB.” Vous trouverez
d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
®
Concentrateur USB
F3140Q41b.book Page 38 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39
FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 et d’un port FireWire 800 (H). Avec
FireWire, vous pouvez facilement connecter et déconnecter des périphériques externes
à grande vitesse (tels que caméras numériques DV, imprimantes, numériseurs et disques
durs) sans avoir à redémarrer votre ordinateur.
Vous pouvez connecter un périphérique FireWire 6 broches directement au port
FireWire à 400 Mbps. Vous pouvez utiliser un câble FireWire 9 broches vers 6 broches
pour relier le périphérique au port FireWire à 800 Mbps. Vous pouvez également
connecter des périphériques FireWire 9 broches directement au port FireWire à 800
Mbps, pour des connexions encore plus rapides. Les deux ports fournissent en alimentation les périphériques connectés (donc les périphériques n’ont pas besoin de prise
d’alimentation supplémentaire).
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et monter de
la vidéo de haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels
de montage vidéo tels qu’iMovie ou Final Cut Pro.
 Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour
participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion
Internet à haut débit.
 Connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers.
®
Port FireWire 400
(6 broches)
Port FireWire 800
(9 broches)
F3140Q41b.book Page 39 Friday, February 18, 2005 5:48 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Pour cela, connectez un disque
dur FireWire externe (sur lequel un système d’exploitation valide est installé), ouvrez
la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur
FireWire. Redémarrez votre ordinateur.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte
automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Les périphériques FireWire, tels que certains disques durs externes, peuvent être
alimentés par la connexion FireWire du PowerBook et non pas par un adaptateur
secteur séparé. Toutefois, ce type de périphériques provoquera un déchargement
plus rapide de la batterie du PowerBook. Si vous comptez connecter un périphérique
pendant une longue période, il est recommandé de connecter le PowerBook sur son
adaptateur secteur.
Remarque : les ports FireWire sont conçus pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques l’un à l’autre puis de connecter cette “chaîne” de périphériques à l’un des ports
FireWire de l’ordinateur, à condition que seul l’un des périphériques soit alimenté
directement par ce dernier. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être
alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port peut poser des problèmes. En cas de problème,
éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez
l’ordinateur.
F3140Q41b.book Page 40 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 41
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre PowerBook vers un autre ordinateur
équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui
empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour
vous connecter à un autre ordinateur et accéder à vos fichiers. Lorsque vous démarrez
votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre
PowerBook comme s’il s’agissait d’un disque dur.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de
connecter l’adaptateur secteur à votre PowerBook.
Pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur en mode disque cible
FireWire :
1 Assurez-vous que votre PowerBook est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur
équipé de FireWire. Vous pouvez utiliser un câble FireWire avec n’importe quelle
combinaison de connecteurs à 6 et 9 broches.
3 Démarrez votre PowerBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
L’écran de votre PowerBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre PowerBook. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, glissez l’icône du disque dur
du PowerBook sur la Corbeille.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le PowerBook, puis déconnectez
le câble FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
L’aide Mac OS fournit des informations supplémentaires sur la technologie FireWire.
Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”.
Vous trouverez également d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/firewire.
F3140Q41b.book Page 41 Friday, February 18, 2005 5:48 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Cartes PC Card
Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide du logement pour
carte PC Card. Ce logement peut servir à connecter des disques dur, des lecteurs de
carte Compact Flash, etc. Votre PowerBook possède un logement PC Card destiné aux
cartes PCMCIA Type I et Type II, y compris les cartes CardBus. Vous pouvez éjecter une
carte PC Card que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension d’activité.
Important : la carte AirPort Extreme d’Apple est installée dans un logement à l’inté-
rieur de l’ordinateur. Elle n’est pas destinée au logement PC Card, contrairement à
de nombreuses cartes de réseau sans fil non Apple. N’installez pas la carte AirPort
Extreme d’Apple dans le logement PC Card. Elle ne fonctionnera pas et vous risquez
d’endommager votre ordinateur.
®
Logement PC Card
Bouton d'éjection
F3140Q41b.book Page 42 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 43
Insertion et éjection d’une carte PC Card
Lors de l’insertion d’une carte PC Card, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers
le haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion
de la carte. Dès que la carte est fermement enclenchée dans le logement, un déclic se
produit et une icône s’affiche (en général) sur le bureau. Vous pouvez éjecter une carte
PC Card que l’ordinateur soit sous tension ou éteint, mais pas en suspension d’activité.
Pour éjecter une carte PC Card :
1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille.
2 Appuyez une fois sur le bouton d’éjection de la carte pour le libérer.
3 Appuyez une seconde fois sur ce bouton pour éjecter la carte.
4 Retirez la carte du logement, puis appuyez à nouveau sur le bouton pour le ramener
à sa position initiale.
Informations supplémentaires sur les cartes PC Card
Pour tout renseignement sur les modèles de cartes PC Card disponibles pour votre ordinateur, consultez le guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
Utilisation de appareils Bluetooth
Votre PowerBook peut se connecter à des périphériques utilisant la technologie sans
fil Bluetooth®
, notamment à des téléphones cellulaires ou à des assistants numériques
personnels (PDA), et y transférer des informations sans fil. La technologie sans fil
Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth peuvent être interconnectés dans
un rayon de 10 mètres.
Les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth comprennent :
 ordinateurs ;
 téléphones portables ;
 périphériques (clavier, souris, etc.) ;
 PDA.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Utiliser votre PowerBook pour communiquer avec un téléphone portable également
équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem
pour vous connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits
par seconde ou plus (Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.
 Communiquer avec votre assistant personnel (PDA). À l’aide d’iSync, vous pouvez
exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou
encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.
F3140Q41b.book Page 43 Friday, February 18, 2005 5:48 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
 Transférer des fichiers entre ordinateurs, même de Mac à PC, en utilisant l’utilitaire
de transfert. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil AirPort Extreme pour
le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil Bluetooth.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
m Utilisez l’Assistant réglages Bluetooth, situé dans le dossier Applications/Utilitaires sur
votre disque dur.
Vous pouvez également choisir “Configurer l’appareil Bluetooth” dans le menu d’état
Bluetooth de la barre des menus.
Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés avec
d’autres appareils Bluetooth. Vous pouvez choisir un dossier pour les fichiers en provenance d’autres appareils, un dossier pour les fichiers destinés à d’autres appareils, et
décider des applications à utiliser pour ouvrir les fichiers que vous acceptez.
Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth :
m Ouvrez Préférences Système, cliquez sur Bluetooth, puis sur Échange de fichiers.
Configuration des connexions Bluetooth
Les appareils compatibles Bluetooth, tels que les ordinateurs, téléphones portables et
périphériques de poche (PDA), peuvent se connecter entre eux sans fil à des distances
allant jusqu’à 10 mètres.
Pour configurer un appareil Bluetooth afin de le faire fonctionner avec votre
ordinateur :
1 Assurez-vous qu’un module Bluetooth est installé dans votre ordinateur ou qu’un
module USB Bluetooth y est connecté.
2 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
3 Cliquez sur Configurer nouvel appareil.
4 Choisissez le type d’appareil à configurer et suivez les instructions à l’écran.
Envoi d’un fichier à un appareil compatible Bluetooth
Votre ordinateur peut envoyer des fichiers sans fil à d’autres appareils Bluetooth à la
portée de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé à l’appareil, vous devrez
peut-être taper un mot de passe sur les deux appareils pour les jumeler.
Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur à l’appareil, vous n’aurez peut-être pas à retaper
un mot de passe.
F3140Q41b.book Page 44 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 45
Pour envoyer un fichier à un appareil compatible Bluetooth :
1 Ouvrez l’application Échange de fichiers Bluetooth, située dans le dossier Applications/
Utilitaires.
2 Choisissez Fichier > Envoyer un fichier, sélectionnez le fichier à envoyer, puis cliquez sur
Envoyer.
3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer.
Si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois que l’application Échange de fichiers Bluetooth a trouvé l’appareil, vous pouvez ajouter ce dernier à
votre liste de favoris.
Utilisez la sous-fenêtre Échange de fichiers des Préférences Bluetooth pour définir
comment votre ordinateur doit traiter les fichiers échangés avec les autres appareils
Bluetooth.
Vous pouvez également envoyer un fichier en choisissant l’option Envoyer un fichier
dans le menu d’état Bluetooth de la barre des menus.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide sur la technologie sans fil Bluetooth, ouvrez l’application Échange
de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et choisissez
Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort
Extreme
Une carte AirPort Extreme est installée sur votre PowerBook. AirPort Extreme permet
d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans se ruiner n’importe où, que ce
soit chez soi, au bureau ou dans un établissement scolaire par exemple. Au lieu de
faire appel à des câbles classiques, AirPort Extreme utilise la technologie de réseau
local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs.
Utilisez un réseau sans fil pour configurer l’accès à Internet, transférer des fichiers,
jouer à plusieurs en réseau et bien d’autres choses encore.
La carte AirPort Extreme est compatible avec les bornes d’accès Apple AirPort Extreme
et AirPort Express, la borne d’accès originale Apple, ainsi que tous les produits conformes
aux normes 802.11b ou 802.11g.
Remarque : l’accès sans fil à Internet requiert une carte AirPort Extreme, un point
d’accès 802.11b ou 802.11g, tel qu’une borne d’accès AirPort Extreme, AirPort Express
ou Airport, ainsi qu’une connexion à Internet (ce service peut être payant). Certains
fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort. La portée
varie en fonction des conditions d’emplacement.
F3140Q41b.book Page 45 Friday, February 18, 2005 5:48 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Mode d’accès sans fil à Internet via AirPort Extreme
Le système AirPort Extreme vous permet d’établir une connexion sans fil à un périphérique appelé borne d’accès, qui dispose d’une connexion physique à Internet. La
technologie AirPort Extreme fonctionne comme un téléphone sans fil. La carte AirPort
Extreme installée sur l’ordinateur permet d’établir une connexion sans fil à la borne
d’accès, elle-même connectée à Internet via une ligne téléphonique ou un modem
DSL ou câble.
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, adressez-vous
à votre vendeur agréé Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store à l’adresse
www.apple.com/francestore.
D’autres informations sur AirPort Extreme ou AirPort Express sont disponibles dans
l’Aide AirPort. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis choisissez
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus. Vous trouverez également des
informations sur le site Web AirPort d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/airport,
ou sur www.apple.com/fr/support.
Connexion à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble ou DSL
®
F3140Q41b.book Page 46 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 47
Ethernet (10/100/1000Base-T)
Votre ordinateur est équipé de fonctionnalités intégrées de réseau Ethernet à paires
torsadées 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbits/s) que vous pouvez utiliser pour
vous connecter soit à un réseau, y compris à un réseau Gigabit Ethernet, soit à un
modem par câble ou DSL.
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs. et vous permet
de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau,
des modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Ethernet
vous permet également de partager des fichiers entre deux ordinateurs ou d’établir un
petit réseau. Le port Ethernet de votre PowerBook détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet,
il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 3 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à deux paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 100 Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet à quatre paires de catégorie 5 (ou supérieure) pour vous
connecter à un réseau Ethernet 1000 Base-T.
®
F3140Q41b.book Page 47 Friday, February 18, 2005 5:48 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet
et le transfert des fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’aide Mac OS. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits en réseau que vous pouvez utiliser
avec votre PowerBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/guide.
Utilisation de votre modem
Votre ordinateur vous est fourni avec un modem Apple 56K v.92 déjà installé. Pour
connecter le modem, branchez l’une des extrémités du câble téléphonique ou du
câble RJ-11 au port du modem situé sur l’ordinateur et l’autre extrémité à une prise
téléphonique murale standard.
Veillez à le connecter à une ligne téléphonique analogique (type le plus répandu chez
les particuliers). Le modem ne fonctionnera pas avec une ligne téléphonique numérique.
Pour obtenir des informations sur la manière d’établir une connexion à Internet,
consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 85. Des informations supplé-
mentaires à propos du modem interne sont également disponibles dans l’Aide Mac OS.
Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
Votre PowerBook est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un micro intégré, d’un
port d’entrée de ligne audio/entrée audio numérique optique et d’un port de sortie
casque/sortie audio numérique optique.
Remarque : les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques
sont branchés à l’ordinateur. Pour entendre le son de ces haut-parleurs, débranchez le
casque ou les haut-parleurs externes pouvant être connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque, des systèmes d’enceintes
5.1 et d’autres périphériques de sortie son au port de sortie casque/sortie audio numé-
rique optique. Le port est constitué d’une prise mini-jack de 3,5 mm.
Avertissement : pour éviter tout risque d’endommagement du modem, ne connectez
jamais une ligne téléphonique numérique à ce dernier. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
F3140Q41b.book Page 48 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 49
Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé
sous la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité de connecter
des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio/
entrée audio numérique digital. Le port est une prise mini-jack 3,5 mm stéréo. Sa fonction n’étant pas d’alimenter en énergie les périphériques qui y sont connectés, vous
devez utiliser des périphériques disposant d’un système d’auto-alimentation. Si vous
disposez d’un adaptateur mini-jack Toslink, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour
connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin
d’enregistrer et de mixer votre propre musique.
Avec des applications permettant d’enregistrer des sons, iMovie par exemple, utilisez la
sous-fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée
audio (y compris des micros connectés via USB) que vous souhaitez utiliser.
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le
volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la sous-fenêtre Son
des Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou la résolution de problèmes liés au son de
votre ordinateur, ouvrez l’Aide Mac OS et recherchez “son”.
Sudden Motion Sensor
Votre PowerBook est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, une protection
intégrée pour le disque dur conçue pour éviter des pannes de disque en cas de chute
de l’ordinateur ou de vibrations violentes.
En principe, la protection Sudden Motion Sensor n’affecte pas les performances du
disque dur lors du fonctionnement normal du PowerBook. La technologie Sudden
Motion Sensor peut occasionnellement être activée sous l’effet de fortes vibrations
lorsque votre PowerBook est en train d’écrire ou de lire des données de manière
intense, par exemple lors de la lecture ou de l’enregistrement de documents audio ou
vidéo. Il se peut dans ce cas-là que vous perdiez des images ou des éléments de son.
Assurez-vous donc que votre PowerBook est placé dans un endroit stable ne comportant pas de vibrations ni de mouvements violents.
Gestion vidéo externe (DVI/VGA et S-Vidéo)
Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une
connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur
DVI-VGA permet de connecter votre PowerBook à des moniteurs ou projecteurs
dotés de connecteurs VGA.
F3140Q41b.book Page 49 Friday, February 18, 2005 5:48 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Le port de sortie TV de votre ordinateur (ou port de sortie S-vidéo) vous permet de
connecter ce dernier à un téléviseur, un magnétoscope ou un système de projection
vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo. Ce port permet d’afficher des images sur un téléviseur,
d’enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou de lire des DVD-Vidéo
sur votre téléviseur.
Si le périphérique à connecter est muni d’un port composite et non d’un port S-Vidéo,
vous pouvez utiliser l’adaptateur S-Vidéo-composite fourni avec votre PowerBook.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en
sorte que la même image s’affiche sur l’écran interne et le moniteur externe (c’est ce
que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille
du bureau Mas OS (on parle dans ce cas de mode double-écran). Par défaut, votre
PowerBook démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 ( i) pour
alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo.
Pour que le son soit émis par l’écran externe (par un projecteur ou un téléviseur par
exemple), vous devez relier le périphérique et le port de sortie casque de l’ordinateur
par le biais d’un câble audio.
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images
apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou d’un moniteur
externe.
®
Port DVI
Port de sortie S-Vidéo
F3140Q41b.book Page 50 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 51
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide
d’une connexion DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la rubrique Moniteurs des Préférences
Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur à l’aide d’une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI-VGA fourni avec votre PowerBook au connecteur VGA
du projecteur ou du moniteur externe.
4 Connectez l’adaptateur DVI-VGA à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
Important : pour vous assurer que votre PowerBook détecte automatiquement le moniteur externe ou le projecteur, branchez d’abord l’adaptateur DVI-VGA sur ces derniers.
5 Réglez la résolution de l’écran externe via la rubrique Moniteurs des Préférences
Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
F3140Q41b.book Page 51 Friday, February 18, 2005 5:48 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre PowerBook écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre PowerBook écran rabattu s’il est connecté à un moniteur
externe, un clavier et une souris, et qu’il est branché, via son adaptateur secteur, sur
une prise électrique.
Important : pour utiliser votre PowerBook avec l’écran rabattu, l’adaptateur secteur doit
être branché dans le PowerBook et dans une prise électrique.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre PowerBook.
2 Reliez l’adaptateur secteur à votre PowerBook et à une prise électrique.
3 Rabattez l’écran du PowerBook afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre PowerBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans
la section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe pour réactiver le PowerBook.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique
vidéo à votre PowerBook :
1 Connectez l’extrémité d’un câble S-vidéo au port de sortie TV (Æ) de votre PowerBook
(ou utilisez l’adaptateur S-vidéo/composite pour pouvoir connecter à ce dernier un
câble vidéo composite), puis reliez l’autre extrémité au périphérique.
2 Pour envoyer le son de votre PowerBook au périphérique, connectez un câble minijack/RCA (non fourni) au port de sortie casque (f) de votre PowerBook et aux ports
d’entrée audio du périphérique.
3 Allumez l’appareil.
4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche
Commande (x) enfoncée tout en appuyant sur la touche F2.
5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs
des Préférences Système.
Connexion d’un écran plat Apple
Vous pouvez connecter votre PowerBook à un écran plat Apple. Selon l’écran que vous
utilisez, un adaptateur DVI/ADC sera peut-être nécessaire pour effectuer la connection.
Cet adaptateur est disponible auprès de votre revendeur agréé Apple, chez un détaillant
Apple ou directement sur l’Apple Store, à l’adresse www.apple.com/francestore.
F3140Q41b.book Page 52 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 53
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur
externe ou d’un téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac OS. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre
des menus, puis recherchez “moniteur”.
Utilisation de votre lecteur SuperDrive
Grâce à votre SuperDrive, vous pouvez :
 installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD ;
 lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio ;
 écrire des fichiers musicaux, des documents et autres contenus numériques sur des
CD-R et des CD-RW ;
 lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD ;
 enregistrer des informations sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW et DVD+RW
vierges.
Important : le lecteur SuperDrive de votre PowerBook prend en charge les disques
standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les
disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires
risquent de se bloquer dans le lecteur.
F3140Q41b.book Page 53 Friday, February 18, 2005 5:48 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des programmes à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, introduisez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente
du lecteur jusqu’à ce le CD soit happé.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne le
prenne en charge. Cela est normal.
Remarque : certains disques DVD sont double-face. Pour utiliser la seconde face, il faut
retourner le disque.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à être lu.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
 Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) située sur le clavier et maintenez-la
enfoncée jusqu’à l’éjection du disque.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou réinsérer.
®
F3140Q41b.book Page 54 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 55
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre PowerBook, insérez-le. Lecteur DVD s’ouvre
automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes
simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre PowerBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans l’onglet Moniteur du tableau Moniteurs des
Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre PowerBook à une chaîne stéréo. Pour connecter le
port de sortie casque (f) de votre PowerBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne
stéréo, utilisez un câble mini-jack/RCA (non fourni).
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez graver des données sur des disques CD-R et CD-RW.
Pour graver des données sur un disque CD-R ou CD-RW :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au disque apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Vous pouvez également enregistrer des disques CD-R et CD-RW directement à partir
de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
F3140Q41b.book Page 55 Friday, February 18, 2005 5:48 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Pour plus d’informations
 Pour des informations sur l’utilisation d’iTunes en vue d’enregistrer des fichiers musicaux sur CD-R ou CD-RW, ouvrez iTunes et consultez-en l’aide en ligne.
 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et
consultez-en l’aide en ligne.
Enregistrement d’informations sur un DVD
Vous pouvez enregistrer vos films numériques sur un disque DVD vierge enregistrable.
Ces derniers vous permettent d’enregistrer d’autres types de données numériques,
comme des fichiers de sauvegarde.
Grâce aux applications telles qu’iDVD, vous pouvez créer des projets de données numé-
riques personnalisés, les graver sur des disques enregistrables vierges, puis les lire sur la
plupart des lecteurs DVD standard.
Pour graver un projet iDVD sur un disque DVD-R, DVD+R, DVD-RW ou
DVD+RW vierge :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
2 Cliquez sur le bouton Graver le CD.
3 Insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le graveur lorsqu’un message vous y
invite.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le CD.
Pour enregistrer des données sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW ou
DVD+RW :
1 Insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le graveur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale
du Finder.
Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser iDVD, consultez l’aide à l’écran
correspondante.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut
que cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter ce
problème, veillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
F3140Q41b.book Page 56 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 57
Batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. Selon les applications que vous utilisez et les périphériques externes
connectés à votre PowerBook, l’autonomie de la batterie l’alimentant peut varier. La
désactivation de certaines fonctions telles qu’AirPort Extreme ou la technologie sans
fil Bluetooth® peut vous permettre d’augmenter l’autonomie de la batterie. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la batterie, consultez “Conseils d’économie de la
batterie” à la page 60.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les témoins
de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton en regard de chaque
témoin lumineux pour connaître le niveau de charge de la batterie. Les témoins restent
allumés pendant quelques secondes après que vous avez appuyé sur les boutons
correspondants. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non
insérée dans votre PowerBook.
Si votre batterie tombe à plat pendant que vous travaillez, vous pouvez suspendre
l’activité de votre PowerBook afin d’installer une batterie chargée. La batterie interne
de secours fournit suffisamment d’énergie pour préserver le contenu de la mémoire
vive (ou mémoire RAM) pendant trois minutes au maximum. Cela vous laisse le temps
de changer la batterie.
Remarque : si vous avez ajouté de la mémoire à votre PowerBook, il se peut que la
batterie de secours fonctionne moins de trois minutes. De même, le changement
répété des batteries peut réduire la durée pendant laquelle la batterie de secours
est à même de conserver des données si celle-ci n’a pas eu le temps de se recharger
complètement.
F3140Q41b.book Page 57 Friday, February 18, 2005 5:48 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Important : si un seul témoin clignote, le niveau de charge est très faible. Si aucun
témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide, auquel cas l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complè-
tement rechargée (voir la page 59).
Si l’icône de la batterie dans la barre des menus du Finder est définie pour afficher
le pourcentage de charge, vous remarquerez parfois que la batterie ne maintient pas
un niveau de charge égal à 100 pour cent quand l’adaptateur secteur est relié. Lorsque
le niveau de charge de la batterie passe en dessous de 95 %, celle-ci se recharge automatiquement pour atteindre à nouveau 100 %. De cette manière, la durée de vie de la
batterie est prolongée.
Batterie Témoins LED
de la batterie
F3140Q41b.book Page 58 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 59
Retrait et remplacement de la batterie
Pour retirer la batterie :
m Éteignez votre PowerBook. Retournez-le et repérez l’emplacement des loquets de la
batterie. Soulevez les deux loquets pour libérer la batterie, puis retirez avec précaution
cette dernière.
Pour remplacer la batterie :
m Placez l’un des côtés de la batterie dans le compartiment. Appuyez doucement sur la
batterie jusqu’à ce que les loquets soit bloqués.
Remarque : débarrassez-vous de la batterie conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Informations sur
l’élimination des piles usagées” à la page 108.
F3140Q41b.book Page 59 Friday, February 18, 2005 5:48 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie
se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode suspension d’activité.
La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode suspension
d’activité. Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie en vous servant de
l’icône d’état de la batterie dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie mais aussi
des applications et des périphériques en cours d’utilisation et des réglages de votre
système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer
de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés
et réglez votre Économiseur d’énergie (consultez la section suivante).
Conseils d’économie de la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre PowerBook avant qu’il soit nécessaire de la
recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures
prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie de façon optimale, procédez comme
suit :
 Déconnectez tout périphérique USB ou FireWire alimenté par bus dès qu’ils ne sont
pas utilisés.
 Désactivez AirPort quand il n’est pas utilisé (utilisez l’icône d’état d’AirPort dans la
barre des menus).
 Désactivez votre module sans fil Bluetooth quand il n’est pas utilisé.
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés
sur le clavier du PowerBook.
 Configurez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Configurez votre PowerBook afin qu’il suspende son activité après un maximum de
cinq minutes.
F3140Q41b.book Page 60 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 61
Pour économiser davantage encore l’énergie de la batterie, sélectionnez les
options suivantes dans la sous-fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences
Système :
 Configurez votre ordinateur de sorte qu’il modifie la vitesse de son processeur en
fonction du niveau d’activité de traitement requis. Votre PowerBook est configuré
pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de
faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin d’économiser de l’énergie.
Pendant les périodes d’activité élevée de traitement, votre ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour vérifier ce réglage, ouvrez
la rubrique Économies d’énergie des Préférences Système et cliquez sur Afficher
les détails. Pour modifier automatiquement la vitesse du processeur, choisissez
“la batterie” dans le menu local “Réglages de”, cliquez sur Options et sélectionnez
“automatique” dans le menu Performance du processeur (pour que votre ordinateur
utilise en permanence la vitesse maximale du processeur, choisissez “Maximale” dans
le menu local Performance du processeur).
 Pour accroître au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “longévité
maximale de la batterie” dans le menu local Optimisation des réglages.
Informations supplémentaires sur la batterie de votre PowerBook
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac OS. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “batterie”. Vous trouverez
également des informations pour rallonger la vie de votre batterie à l’adresse
www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
F3140Q41b.book Page 61 Friday, February 18, 2005 5:48 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Rainure de sécurité
Afin de protéger votre PowerBook contre le vol, vous pouvez vous procurer un câble
de sécurité pour attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
Informations supplémentaires sur les options de sécurité
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de
votre PowerBook, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage
de fichiers, sont disponibles dans l’Aide OS Mac. Choisissez Aide puis Aide Mac dans
la barre des menus et tapez “sécurité” ou “utilisateurs multiples.”
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité
Logement de sécurité
F3140Q41b.book Page 62 Friday, February 18, 2005 5:48 PM4
63
4 Ajout de mémoire à votre
ordinateur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
pour installer de la mémoire supplémentaire sur votre
PowerBook.
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est équipé de deux logements de mémoire auxquels vous accédez
en retirant la trappe d’accès de la baie de batterie. Votre PowerBook est équipé d’un
module de mémoire de 512 Mo de SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access
Memory) DDR (Double Data Rate) connecté à un des deux logements disponibles.
Les deux logements peuvent accueillir n’importe quel module de mémoire répondant
aux caractéristiques suivantes :
 Format SO-DIMM (Small Outline-Dual Inline Memory Module)
 Taille inférieure à 3,8 cm
 512 Mo ou 1 Go (faible énergie)
 200 broches
 Mémoire RAM de type PC 2700 DDR 333
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre PowerBook
est de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements de
mémoire.
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3140Q41b.book Page 63 Friday, February 18, 2005 5:48 PM64 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
Pour installer de la mémoire supplémentaire :
1 Éteignez votre ordinateur. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble téléphonique et
tout autre câble connecté à l’ordinateur.
2 Retournez l’ordinateur et repérez les loquets de chaque côté de la batterie. Relevez les
deux loquets de sorte que cette dernière se dégage légèrement.
3 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du logement de mémoire, puis détachez-le de la baie de batterie de l’ordinateur.
ª Avertissement : les composants internes de votre PowerBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre PowerBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
F3140Q41b.book Page 64 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 65
4 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
5 Si une carte mémoire est déjà installée dans le logement que vous souhaitez utiliser,
retirez-la. Écartez les languettes du logement des encoches de la carte mémoire, de
sorte que cette dernière se dégage légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 30
degrés puis retirez-la doucement en la glissant du logement.
F3140Q41b.book Page 65 Friday, February 18, 2005 5:48 PM66 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
6 Insérez la carte mémoire, inclinée à 30º, dans le logement. Alignez l’encoche de la
carte sur la petite languette du logement de mémoire puis glissez la carte dans ce
dernier jusqu’à ce que sa partie dorée soit presque invisible. Enfoncez ensuite la carte
légèrement vers le bas dans le logement. Il se peut qu’il y ait une certaine résistance.
7 Écartez doucement les petites languettes du logement de mémoire par rapport aux
encoches et enfoncez la carte vers le bas jusqu’à ce que les deux agrafes des deux
côtés de la carte s’enclenchent.
30
O
F3140Q41b.book Page 66 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 67
8 Replacez la porte d’accès et assurez-vous qu’elle est bien à plat avant de remettre
les vis.
9 Remettez la batterie en place.
10 Reconnectez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles.
F3140Q41b.book Page 67 Friday, February 18, 2005 5:48 PM68 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire
par votre ordinateur
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre PowerBook, vérifiez si ce dernier la
reconnaît.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (K) > À propos de ce
Mac dans la barre des menus.
Une zone de dialogue s’affiche en indiquant la quantité de mémoire installée sur votre
ordinateur, en tenant compte des éventuels modules ajoutés. Pour plus de détails sur la
quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Plus d’infos.
Si la mémoire n’est pas reconnue ou que votre ordinateur ne démarre pas correctement,
éteignez-le et relisez les instructions afin d’être sûr que la mémoire est correctement
installée et compatible avec ce PowerBook. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire
et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez
le fournisseur de la mémoire.
F3140Q41b.book Page 68 Friday, February 18, 2005 5:48 PM5
69
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre PowerBook,
commencez par chercher ici les solutions et conseils.
Généralement, il existe toujours une solution simple et rapide pour le régler. Ayez en
tête les conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de
la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de
restreindre ses possible causes et de trouver la solution.
Les éléments à noter comprennent :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des
éléments à votre dossier Système. (Certaines applications installent des extensions
qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic).
 Tout nouveau composant matériel installé, mémoire supplémentaire ou périphérique
par exemple.
Vous trouverez également d’autres informations de dépannage dans l’aide Mac OS,
sur le site Web d’assistance Apple Support, à l’adresse www.apple.com/fr/support, et
dans la base de connaissances AppleCare Knowledge Base à l’adresse
kbase.info.apple.com.
F3140Q41b.book Page 69 Friday, February 18, 2005 5:48 PM70 Chapitre 5 Dépannage
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer une application bloquée
à quitter. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application que vous désirez
quitter et cliquez sur Forcer à quitter.
Si vous travaillez dans l’environnement Classic, maintenez les touches Option et
Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap.
Enregistrez ensuite le travail de toute application ouverte, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) enfoncé pendant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier et sur le bouton
d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide quand
l’ordinateur se bloque ou ne répond pas.
Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de
l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
Si vous découvrez que l’application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de l’ordinateur ou, si vous utilisez Classic, vérifiez la compatibilité
des extensions système. Consultez le sujet suivant pour les instructions.
Si l’ordinateur se bloque au démarrage ou qu’un point d’interrogation
clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain
temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
5 secondes, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche
Option enfoncée et appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour
démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône
du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez
Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système
Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, essayez d’utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque
dur en insérant le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur.
Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage. Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de
disque s’ouvre, suivez les instructions dans la sous-fenêtre S.O.S pour tenter de le
réparer.
F3140Q41b.book Page 70 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 71
Si l’utilisation de l’Utilitaire de disque ne résout rien, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la
page 74.
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec
votre ordinateur.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si un seul témoin lumineux du niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins un
témoin lumineux reste allumé en permanence.
 Si vous n’obtenez aucun résultat, revenez aux réglages initiaux de votre ordinateur
en déconnectant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le
bouton d’alimentation enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir la page 63).
 Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les
options de services et d’assistance fournies avec votre PowerBook pour savoir
comment contacter Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout appareil connecté à votre PowerBook excepté de votre adaptateur
secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie nécessaire à la connexion d’un périphérique et la
reprise du travail doit atteindre au moins 10 pour cent.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, regardez l’icône d’état de la batterie
dans la barre des menus.
F3140Q41b.book Page 71 Friday, February 18, 2005 5:48 PM72 Chapitre 5 Dépannage
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe d’administrateur.
1 Insérez votre CD “Mac OS X Install Disc 1”. Puis redémarrez votre ordinateur et maintenez
la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez
les instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les fabricants de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles
sur leurs sites Web.
 Vous pouvez configurer votre PowerBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la carte AirPort Extreme, la borne d’accès ou AirPort Express.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de portée de l’antenne de l’autre ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort Extreme
ou Air Port Express. Vérifiez l’icône d’état AirPort dans la barre des menus. Jusqu’à
quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité
peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre
antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant
l’ordinateur.
 Consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort
dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies avec votre périphérique
sans fil pour plus d’informations.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas correctement les
informations
m Dans de rares cas, lorsque le disque dur subit de fortes vibrations, le “Sudden Motion
Sensor” peut être activé et causer la perte d’images, de morceaux de son ou de
données non enregistrés, si le disque est en train d’effectuer un enregistrement
intensif. Si cela se produit, assurez-vous que votre PowerBook est placé dans un environnement stable, ne comportant pas de vibrations ni de mouvements brusques.
F3140Q41b.book Page 72 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 73
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
m Quittez toute application susceptible d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne
pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad
enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel
m Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe
un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou
le processeur.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, reportez-vous à “Utilisation de Apple
Hardware Test” à la page 75.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble de réseau est
connecté et qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, assurez-vous que le
câble téléphonique est branché sur le port modem (signalé par le symbole W) et
non sur le port Ethernet (signalé par le symbole G ) de l’ordinateur.
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez les informations
qui y sont saisies avec votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou votre administrateur réseau.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des
instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac OS.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels,
consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3140Q41b.book Page 73 Friday, February 18, 2005 5:48 PM74 Chapitre 5 Dépannage
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Utilisez les disques Software install discs fournis avec votre ordinateur pour réinstaller
Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur ainsi que pour installer
Mac OS 9 (si vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la réinstallation du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, procédez
comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer
le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : si vous souhaitez rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre
ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre “Sélectionner une destination”
du programme d’installation, puis choisissez “Effacer et installer”.
Important : nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer
Mac OS X et les autres applications car l’option “Effacer et installer” efface votre disque
de destination.
Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, continuez de suivre
les instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour
installer des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, puis cliquez sur le
triangle près de l’application et cochez la case correspondant à votre langue, en regard
de l’application.
F3140Q41b.book Page 74 Friday, February 18, 2005 5:48 PMChapitre 5 Dépannage 75
Installation des applications
Pour n’installer que les applications fournies avec votre ordinateur, suivez les instructions
ci-après. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only.”
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer
le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
“Installation de Mac OS X et des applications” ci-dessus.
Installation de Mac OS 9
À la livraison de votre PowerBook, Mac OS 9 n’est pas installé. Pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS 9 à l’aide de son
disque d’installation.
Pour installer Mac OS 9, procédez comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels si cela est possible.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est branché.
3 Insérez le disque d’installation de Mac OS 9, livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS 9 System Support”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran.
Utilisation de Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques de votre ordinateur sauf l’adaptateur secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
F3140Q41b.book Page 75 Friday, February 18, 2005 5:48 PM76 Chapitre 5 Dépannage
3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du
démarrage. Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors. Cliquez sur
Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
4 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard,
suivez les instructions affichées à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware
Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème soit lié aux
logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple
Hardware Test qui se trouve sur le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” livré
avec votre ordinateur.
Installation des outils Xcode
Pour installer uniquement les outils Xcode, destinés aux développeurs de logiciels,
suivez les étapes suivantes :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur “Xcode Tools.”
3 Double-cliquez sur “XcodeTools.mpkg.”
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez “À propos de ce Mac”
dans le menu Pomme (), puis cliquez sur le bouton Plus d’infos, ou bien, ouvrez
Informations système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel.
Le numéro de série de votre PowerBook est aussi situé dans la baie de la batterie.
F3140Q41b.book Page 76 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 77
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir
des informations détaillées sur votre PowerBook, telles
que la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur,
les périphériques connectés et le numéro de série du
produit.
Pour accéder aux informations dans Informations Système, choisissez le menu
Pomme () > À propos de ce Macdans la barre des menus, puis cliquez sur Plus
d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans Applications/Utilitaires.
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 9 0 % sans condensation
Adaptateur secteur
 Entrée : 100-240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 24,5 V CC et 2,65 A
Dans la fenêtre apparaissant, cliquez sur les
triangles pour afficher ou
cacher le contenu des
différentes catégories.
F3140Q41b.book Page 77 Friday, February 18, 2005 5:48 PM78 Annexe A Caractéristiques
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 58 Wh
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/powerbook et www.apple.com/fr/support.
F3140Q41b.book Page 78 Friday, February 18, 2005 5:48 PM 79
B Annexe
B Consignes de sécurité, d’utilisation
et d’entretien
Ces consignes de sécurité et de maintenance concernant
votre PowerBook sont importantes. Lisez-les.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation
de votre ordinateur
Branchement de l’adaptateur secteur
Veillez à toujours laisser suffisamment d’espace autour de votre adaptateur secteur.
N’utilisez pas ce matériel dans un endroit où l’air ne circule pas près de l’adaptateur
secteur ou près de l’ordinateur. Veillez à toujours débrancher l’adaptateur secteur et à
retirer la batterie avant d’ouvrir l’ordinateur en vue d’opérations telles que l’installation
de mémoire ou le retrait du disque dur.
Connexion du modem interne à la ligne téléphonique
Veillez à toujours débrancher le câble téléphonique avant d’ouvrir l’ordinateur en vue
d’opérations telles que l’installation de mémoire ou l’extraction du disque dur.
Connecteurs et ports
N’insérez jamais un connecteur en force dans un port. Si le connecteur ne se raccorde
pas facilement au port, alors ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le
connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par
rapport à celui-ci.
Avertissement: utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur
PowerBook. Les adaptateurs d’autres appareils électroniques (y compris d’autres
modèles de PowerBook et d’ordinateurs portables) peuvent paraître similaires, mais
risquent d’altérer les performances de votre ordinateur voire de l’endommager.
Avertissement: ne branchez pas le modem à une ligne numérique car cela pourrait
l’endommager.
F3140Q41b.book Page 79 Friday, February 18, 2005 5:48 PM80 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre PowerBook
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Cette partie du boîtier sert de surface
de refroidissement et sert à évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous
du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi
à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur
dégage de l’air chaud à l’arrière du boîtier.
Transport de votre PowerBook
Si vous transportez votre PowerBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous
que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou des
pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une
ouverture telle que la fente du lecteur optique.
Rangement de votre PowerBook
Si vous comptez ranger votre PowerBook pendant une période prolongée, effectuez
l’une des opérations suivantes afin d’empêcher la décharge complète de la batterie :
• Laissez l’adaptateur secteur branché.
• Chargez complètement la batterie avant de stocker l’ordinateur.