Apple Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf 日本 Japon
Apple Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf 日本 Japon
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture
-->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/ja/Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm
Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege
Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege
Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon
Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege
Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege
Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege
Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege
Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege
Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege
Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege
Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf
Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf
Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf
Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf
Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon
Apple-Network_Services_v10.4.pdf
Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE
Apple-Mail_Service_v10.4.pdf
Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf
Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf
Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display
Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf
Apple-System_Image_Admin.pdf
Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon
Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon
Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon
Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon
Apple-iPhone開発ガイド-Japon
Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon
Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon
Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf
Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf
Apple_Component_AV_Cable.pdf
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Logic Pro 8
スタートアップガイド Apple Inc.
© 2007 Apple Inc. All rights reserved.
本書の著作権は Apple Inc.に帰属します。著作権法により、
Apple Inc.から書面による許諾を得ることなく、本書の一部
あるいは全部を複写または複製することは禁じられていま
す。本ソフトウェア使用に当たっての権利は、製品に付属の
ソフトウェア使用許諾書によって規定されています。
Appleロゴは、米国その他の国で登録された Apple Inc. の商
標です。Apple Inc. から書面による事前の許諾を得ることな
く、商業的な目的で「キーボード」の Apple ロゴ(Option
+ Shift+ K)を使用した場合は、商標侵害および日本の国
内法あるいは米国の連邦法ならびに州法を侵害した不正競争
となる場合があります。
本書には正確な情報を記載するように努めました。ただし、
誤植や制作上の誤記がないことを保証するものではありま
せん。
参考:Appleでは、システムソフトウェアおよびアプリケー
ションの新しいバージョンとアップデートのリリースおよび
Webサイトの更新を頻繁に行っているため、このマニュア
ルに掲載されている画像が実際の製品のものと若干異なる場
合があります。
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
U.S.A.
www.apple.com
アップルジャパン株式会社
〒 163-1480
東京都新宿区西新宿 3 丁目 20 番 2 号
東京オペラシティタワー
www.apple.com/jp
Apple、AppleCare、FireWire、iMovie、iPod、iTunes、
Logic、Mac、Mac OS、Macintosh、および QuickTime は、
米国その他の国で登録された Apple Inc. の商標です。
Finder および Spotlightは、Apple Inc.の商標です。
本マニュアルに記載されているその他の会社名および製品名
はそれぞれの会社の商標です。他社製品に関する記述は情報
提供を目的としたものであり、Apple Inc.による公認や推奨
を意味するものではありません。これらの製品の性能や使用
について、Appleは責任を負わないものとします。
J43985.Book Page 2 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM 3
1 目次
序章 5 ようこそ Logicへ
6 本マニュアルの表記規則
第 1章 7 プロジェクトを開始して
メディアファイルを読み込む
9 テンプレートについて
9 「アレンジ」ウインドウの概要
10 トラックを作成する
13 メディアファイルを追加する
18 プロジェクトをナビゲートする
21 操作を取り消す
22 トラックとリージョンを選択する
第 2章 25 録音する
25 オーディオ録音の準備をする
28 オーディオリージョンを録音する
30 音源パートを録音する
第 3章 33 アレンジメントを組み立てる
34 ツールを選択する
36 トラック/リージョンをソロ再生する/ミュートする
38 リージョンを編集する
44 インスペクタを使用する
第 4章 47 MIDIイベントを編集する
47 MIDIエディタとは
50 イベントを編集する/作成する
第 5章 53 音源とエフェクトを使う
56 ライブラリを使う
58 音源とエフェクトを編集する
第 6章 59 オーディオファイルを使って作業する
59 オーディオファイルを編集する
J43985.Book Page 3 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM4 目次
61 オーディオファイルを管理する
第 7章 63 プロジェクトをミキシングする/書き出す
64 チャンネルストリップのコントロールを使う
65 チャンネルストリップのルーティングを変更する
67 ミックスにオートメーションを設定する
70 プロジェクトを書き出す
第 8章 71 作業を効率化する
71 キーコマンドを使う
72 スクリーンセットを使う
73 コントロールサーフェスを使う
付録 A 75 オーディオと MIDIの基礎
75 MIDI
76 オーディオ
付録 B 79 Mac OS X のオーディオと MIDI
79 Core Audio
80 Core MIDI
付録 C 81 コンピュータのオーディオシステムを最適化する
83 トラブルシューティング
用語集 89
索引 107
J43985.Book Page 4 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM 5
序章
ようこそ Logic へ
このガイドは、なるべく短時間で「Logic」を使いこなせるようにな
ることを目的に書かれています。
プログラムのすべての機能を網羅しているわけではありません。このガイドで取り上げるのは
「Logic」の最も基本的なインターフェイス、コマンド、およびメニューのみであり、いわば氷山
の一角にすぎません。ほとんどの場合、操作方法は1 種類のみを紹介しています。「Logic」に慣
れてくれば分かりますが、同じ結果を得るための操作方法は複数あります。
このガイドでは豊富な画面表示を用いながら、ある特定の処理を実行するための手順をステップ
バイステップ形式で分かりやすく説明しています。本文中に挙げた例を手順に従って実行するだ
けで、MIDIおよびオーディオ情報の扱いかたを短期間でマスターできるようになっています。
もちろん、知らない用語や概念もたくさん出てくるでしょう。ここで 1 つ目のアドバイスです。
あわてる必要はありません。
手順の通りに操作を行い、スクリーンショットを(そしてもちろん実際の「Logic」の画面も)
見ながら、自分のペースで学習を進めてください。そして2 つ目のアドバイスです。何も壊して
しまう心配はないので、いろいろな操作を自由に試してみてください。ただし、本文中に記載さ
れている注意事項や警告には注意してください。
基本的に、あるウインドウで使用できる方法は、アプリケーションの別のウインドウでも同じ
(またはほぼ同じ)ように使用できます。このガイドで紹介した基本操作を理解したら、より「高
度な」機能もすぐにマスターできるはずです。
デジタルオーディオおよび音楽プロジェクトの要素について詳しく知りたい場合は、付録A「オー
ディオと MIDI の基礎」をお読みください。付録 B では Mac OS X におけるオーディオと MIDI
について説明します。付録C では、お使いのコンピュータを音楽制作用に最適化する方法につい
て説明します。
そのほかの詳しい情報については、「Logic」の各マニュアルを参照してください。一部ガイドは
紙媒体でも提供していますが、「Logic」のインストール DVD の「書類」フォルダにすべてのマ
ニュアルを電子形式で収録しています。特に重要な電子マニュアルについては、「Logic」の「ヘ
ルプ」メニューからもアクセスできます。6 序章 ようこそ Logicへ
本マニュアルの表記規則
このマニュアルでは以下の表記規則を使用します:
メニューの各機能
各機能には階層メニューでアクセスできるようになっており、「メニュー」>「メニュー項目」>
「機能」のように、操作の順番を階層レベルで示す形で表記されています。
重要事項
重要事項のテキストは次のように表記されます:
重要:機能またはパラメータに関する情報。
上記のコロン以降には、従うか、検討したほうがよい(またはそうする必要のある)重要な説明
や技術情報が示されています。したがって、記載内容について十分な注意が必要です。
注意事項
「Logic」を使用する際に役立つ情報が各所に記載されています。注意事項のテキストは次のよう
に表記されます:
参考:機能またはパラメータに関する情報。
キーコマンド
「Logic」の機能の多くは、キーコマンド(コンピュータのキーボードのショートカットキー)で
起動/操作することができます。このマニュアル内で使われているキーコマンドは、英語版の標
準キーコマンドセットに基づいています。
ヒント
このマニュアルでは、手短な操作、ほかの操作方法、または一般的な操作に関するさまざまなヒ
ントが各所に置かれています。これらのヒントの内容は、実際の作業に役立つものもあれば、機
能のほかの操作方法に関する補足情報を示すものもあります。ヒントのテキストは次のように表
記されます:
∏ ヒント:機能またはパラメータに関する情報。
警告
破壊的な機能(失ったデータを元に戻すことができなくなる、または機器を損傷する可能性があ
る機能)の操作に関する警告がところどころに記述されています。警告は次のように記されます:
誤った操作を防ぎ、貴重な時間を節約することができるので、この項目には特に注意してくだ
さい。
警告:機能またはパラメータに関する情報。1
7
1 プロジェクトを開始して
メディアファイルを読み込む
「Logic」で基本となるファイル(書類)のタイプは、プロジェクトで
す。プロジェクトには、オーディオ録音のデータ、MIDI 演奏、各ユー
ザの環境設定などを保存できます。
「Logic」で作業を始めるには、まずプロジェクトを開く必要があります。
「Logic」を起動し、新規のプロジェクトを開いて保存するには:
1 「アプリケーション」フォルダの「Logic」のアイコンをダブルクリックします。
テンプレートダイアログが開きます。
2 テンプレートダイアログで「空のプロジェクト」を選択します。「空のプロジェクト」が表示さ
れない場合は、「コレクション」カラムの「探索」フォルダのアイコンをクリックします。8 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
空のプロジェクトが開き、「新規トラック」ダイアログが表示されます。
3 「オーディオ」ボタンが選択されていることを確認します。選択されていない場合は、「オーディ
オ」ボタンをクリックします。
4 ここでは、そのまま「新規トラック」ダイアログの右下にある「作成」ボタンを押します。
「Logic」のメインウインドウである「アレンジ」ウインドウが開き、オーディオトラックが1 つ
だけ表示されます。
5 「ファイル」>「別名で保存」と選択し、「別名で保存」ダイアログを開きます。
6 新しい名前(「テスト」など)を入力します。保存先のフォルダを選択します(または新規のフォ
ルダを作成します)。
7 「素材を含む」と「外部オーディオファイルをプロジェクトフォルダにコピー」のチェックボッ
クスが選択されていることを確認します。「詳細オプション」が表示されない場合は、開閉用三
角ボタンをクリックします。
参考:プロジェクトの素材とは、オーディオファイル、ビデオファイル、EXSインストゥルメン
トファイルなどを指します。「詳細オプション」で設定することによって、これらのファイルを
プロジェクトフォルダに保存することができます。こうするとプロジェクトの管理が容易にな
り、プロジェクト全体をほかのスタジオ(またはコンピュータ)の「Logic」に簡単に移動できます。
8 右下にある「保存」ボタンをクリックします。第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 9
テンプレートについて
「Logic」をそのコンピュータで初めて起動すると、プロジェクトファイルが検索されます。適切
なファイルが見つからない場合は、テンプレートダイアログが自動的に開きます。「ファイル」>
「新規」と選択すると、いつでもテンプレートダイアログを開くことができます。
テンプレートダイアログには、楽譜の印刷、映像を使った作業、ヒップホップのトラック作成な
ど、特定の用途のためにカスタマイズされた「既成の」プロジェクトがたくさん用意されていま
す。このガイドを読み終えたら、各テンプレートを実際に確認してみてください。
これらのテンプレートを元にプロジェクトを作成できるほか、テンプレートをカスタマイズした
り新規に作成したりすることもできます。「Logic」をしばらく使い続けるうちに、自分の作業ス
タイルが把握できるようになります。そうすれば、「Logic」の設定を変更、カスタマイズして好
みの動作にする方法も分かってきます。今のところは、カスタマイズは最小限にとどめておきま
しょう。
「アレンジ」ウインドウの概要
新規のプロジェクトを読み込んで保存し、オーディオトラックを作成すると、以下の画面が表示
されます:
Â「アレンジ」ウインドウ:「Logic」のメインウインドウです。「アレンジ」ウインドウには、す
べての作業領域およびエディタを組み込むことができます。
 メインメニュー(画像には表示されていません): ファイルおよび編集に関するグローバルな
操作を行ったり、プログラム全体に関するオプション(スクリーンセット機能など)にアクセ
スしたりするのに使用します(72ページの「スクリーンセットを使う」を参照)。「ウインド
ウ」メニューは、別のエディタまたは別のウインドウを開くときに使用します。
このボタンをクリック
するとインスペクタが
表示されます。
「アレンジ」ウインドウ
トランスポートバー
このボタンを
クリックする
とツールバー
が非表示に
なります。
インスペクタ
ツールバー
これらのボタンをクリックすると
いずれかのエディタが表示されます。
「アレンジ」ウインドウの
チャンネルストリップ
アレンジ領域
垂直方向の
拡大/縮小
コントロール
水平方向の
拡大/縮小
コントロール
再生ヘッド
ツール
メニュー
トラック
リスト バールーラ
ローカルメニュー
バー
これらのボタンをクリック
すると、リスト領域または
メディア領域が表示されます。10 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
 ツールバー: ツールバーのボタンは主要な機能を実行するためのものです。「メディア」ボタン
または「リスト」ボタンをクリックすると、これらボタンの下にメディア領域またはリスト領
域が開閉します。
 ローカルメニューバー:ここから各ウインドウの機能にアクセスします。
 ツールメニュー:タスクを選択したり編集したりするための各種ツールにアクセスします。
 バールーラ:左から右に向かって「Logic」の時間軸が水平に表示されます。移動、再生、お
よび録音の各タスクにも使用します。
 トラックリスト:ここでトラックを選択、作成、移動、または削除します。
 アレンジ領域:アレンジを行う作業スペースです。ここでは、MIDI リージョンやオーディオ
リージョンを(トラックリストに表示される)水平方向のトラックレーンにいくつでも配置す
ることができます。
 再生ヘッド:現在のプロジェクト位置を示します。プロジェクトを再生すると左から右へ移動
します。再生ヘッドは、ペースト操作の対象としても使用できます。
 インスペクタ:トラックまたはリージョンの再生に関するさまざまな調整を行います。インス
ペクタの下部には、(選択したトラックおよびその出力先チャンネルの)チャンネルストリッ
プが表示されます。
 エディタボタン:「ミキサー」、「サンプルエディタ」、「ピアノロール」、「スコア」、「Hyper
Editor」と表示された各ボタンを押すと、それらに対応するエディタウインドウがトランス
ポートバー上で開閉します。エディタに合わせてアレンジ領域のサイズが自動的に調整され
ます。
 トランスポートバー: 再生および録音の操作をここで制御します。
 拡大/縮小コントロール: 拡大/縮小コントロールのスライダをドラッグすると、ウインドウ
表示の水平および垂直方向の拡大倍率が変化します。
トラックを作成する
マルチトラックのテープレコーダーと同様、「Logic」でも作業の基本単位はトラックです。これ
らのトラックは、「アレンジ」ウインドウのトラックリストに表示され、このリストから各トラッ
クにアクセスできます。
たとえば、上で説明した手順で「Logic」を開いた場合、プロジェクトには「Audio 1」という名
前のオーディオトラックが 1 つ含まれます。アレンジメントを作成するには、これ以外にも音源
トラックと外部 MIDI トラックという 2 種類のトラックを使用できます。
複数の新規のトラックを作成するには:
1 トラックリストのすぐ上にある「+」ボタンをクリックします。
2 「新規トラック」ダイアログで、「オーディオ」ボタンが選択されていない場合はこれをクリック
します。第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 11
3 ダイアログの上部にある数値フィールドで「1」を強調表示し、次に「3」と入力します。
ダイアログに表示されている、形式、入力、およびその他のオプションを設定します。
4 「作成」ボタンをクリックします。
ダイアログが閉じ、「アレンジ」ウインドウのトラックリストに 3 つの新規オーディオトラック
(「Audio 2」、「Audio 3」、「「Audio 4」)が作成されます。
5 もう一度上と同じ手順で「新規トラック」ダイアログを開き、「ソフトウェア音源」ボタンをク
リックし、数値フィールドに「4」と入力して、4 つの新規のソフトウェア音源トラック(「Inst
1」、「Inst 2」など)を作成します。
重要:ここでいったんプロジェクトを保存しておきましょう。「Logic」を初めて起動したときに
の手順に従って「別名で保存」を実行している場合は、「ファイル」>「保存」と選択します(ま
たは「保存」キーコマンドを使います。デフォルトはコマンド+ Sキーです)。
外部 MIDIトラックも上記と同じ手順で作成できます。外部MIDIトラックは、外部MIDIシンセ
サイザーを使った録音と再生に使用します。外部 MIDI トラック(およびハードウェア)の使い
かたについては、Logic のユーザーズマニュアルを参照してください。
ここまでの操作で、以下のような画面表示になります:
トラックリストでは、新しく追加した最後のトラック(「Inst 4」)が強調表示されており、「アレ
ンジ」ウインドウの右側にはライブラリが表示されています。
音源(およびエフェクト)をチャンネルストリップに挿入するには、ライブラリを使います:
1 ライブラリに表示されたいずれかのカテゴリ(「01 Pianos」、「02 Electric Pianos」、
「03 Clavinets」など)をクリックします。
2 ライブラリの 2列目にサブカテゴリが表示された場合は、そのいずれかをクリックします。3列目
が表示されます。
ライブラリ12 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
3 2 列目または 3 列目に表示されたいずれかの項目(設定と呼びます)をクリックします。1つ 1 つ
の設定を読み込んで、キーボードで演奏してみてください。
左側の「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップが自動的に更新されるのを確認してくだ
さい。通常は、少なくとも2 つ以上の(青い)インサートスロットと音源スロットが有効な状態
になります。これらは個々の音源設定ではなく、チャンネルストリップ設定と呼ばれます。音源
プラグインが読み込まれると同時に、そのチャンネルストリップで使用しているすべてのエフェ
クトプラグインも読み込まれます。それだけではなく、各プラグイン(音源およびエフェクト)
の設定も自動的に読み込まれます。後でこの音源を使って録音を行いますが、そのためにはまず
プロジェクトに「土台」が必要です。
チャンネル
ストリップ設定
音源スロット
インサートスロット第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 13
メディアファイルを追加する
「アレンジ」ウインドウにMIDI やオーディオファイル(すなわちメディア)を録音または追加す
ると、リージョンと呼ばれる細長い四角形が、トラックレーンに横向きに配置されます。オー
ディオリージョンは、基になるオーディオファイル(またはその一部分)を表します。基になる
オーディオファイルは、既存または新規のオーディオ録音データです。MIDI リージョンは、MIDI
データを個別に録音したもの、または MIDI データのテイクを表します。これも、既存または新
規のオーディオ録音データです。
 MIDIリージョンの録音、読み込み、再生は、ソフトウェア音源トラックまたは外部 MIDIトラッ
クでのみ実行できます。MIDI リージョンには、実際には MIDIイベントが含まれています。
 オーディオリージョンの録音、読み込み、再生は、オーディオトラックでのみ実行できます。
オーディオリージョンとは、基になるオーディオファイルを参照するプレースホルダまたはポ
インタにすぎません。
オーディオリージョン MIDIリージョン14 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
オーディオ Apple Loop をオーディオトラックに読み込んで、オーディオリージョンを追加する
には:
1 「アレンジ」ウインドウの右側にあるメディア領域で、「ループ」タブをクリックします。
ライブラリに代わってループブラウザが表示されます。
2 ループブラウザの右上にあるカラム表示ボタンをクリックします。
3 ループブラウザの上部の左端にあるカラムで「すべて」をクリックします。
中央のカラムにサブカテゴリの一覧が表示されます。
4 中央のカラムで「すべてのドラム」をクリックし、右側のカラムが表示されたら「すべてのドラ
ム」をクリックします。
ループブラウザの下部に Apple Loopの一覧が表示されます。
5 一覧の中からいずれかのループ名(青いアイコンで、なるべく「ビート」カラムが「16」のも
の)をクリックすると、ループの再生が開始します。もう一度ループ名をクリックすると再生が
停止します。
6 使いたいループが見つかったら、そのループをマウスでつかんでアレンジ領域の「Audio 1」と
いうトラックの第 1 小節(バールーラに表示されます)の先頭にドラッグします。
7 マウスのボタンを放すと、「Logic」に最初のオーディオリージョンが読み込まれます。
カラム表示ボタン第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 15
ブラウザを使って別の種類のオーディオファイルを追加するには:
1 メディア領域の上端にある「ブラウザ」タブをクリックします。
ループブラウザに代わってブラウザが表示されます。
2 ブラウザで目的のファイルを見つけます。
ブラウザでのナビゲート方法は、Mac OS Xの Finder とほぼ同じです。ナビゲート方法は、すべ
てのファイルタイプで同じです。ブックマークボタン、パスメニュー、戻るボタンと進むボタン
を使ってナビゲートします。検索機能を使えば、どのようなファイルでも簡単に見つけることが
できます。これはちょうど Spotlightのようなものです。
3 目的のファイルが見つかったら、アレンジ領域の任意の位置へ直接ドラッグします。
戻るボタンおよび
進むボタン
再生ボタン
検索フィールド
検索フィルタ
ファイルリスト
パスメニュー ブックマークボタン 各表示ボタン16 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
ブラウザをリスト表示とブラウザ表示のどちらかに切り替えることができます。
 リスト表示にはフォルダとその内容が一覧で表示されます。フォルダをダブルクリックして開
きます。
 ブラウザ表示では、選択したフォルダの右に新しいフレームが表示されてフォルダの内容が展
開されます。フォルダを一度だけクリックして開きます。
リスト表示とブラウザ表示を切り替えるには:
m ブラウザ表示にするには「ブラウザ」ボタンをクリックします。リスト表示にするには「リスト」
ボタンをクリックします。
ソフトウェア音源 Apple Loop を音源トラックに読み込んで MIDIリージョンを追加するには:
1 メディア領域の「ループ」タブをクリックし、中央のカラムで「ベース」を選択します(「ベー
ス」が表示されない場合は、左側のカラムで「すべて」をクリックします)。
2 右側のカラムで「ベース」を選択します。
「ループ」タブの下部に Apple Loopsの一覧が表示されます。
3 ループ名に緑のアイコンが付いている Apple Loop(なるべく「ビート」カラムが「16」のもの)
を 1つクリックします。Apple Loopが自動的に再生されます。
4 気に入ったループが見つかったら、「Inst 1」トラックの第 1小節にドラッグします。
操作はこれで完了です。これで MIDI リージョンがトラックに読み込まれました。
リスト表示 ブラウザ表示
「リスト」ボタン 「ブラウザ」ボタン第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 17
MIDIリージョンは、MIDI 情報を保存するための容器のようなものです。この中には、ノートイ
ベント、コントローラ、プログラムチェンジ、さらには MIDIトーンジェネレータの SysExなど
が、単独で、または複数の組み合わせで格納されます。全 MIDI イベントタイプの詳細について
は、「Logicユーザーズマニュアル」を参照してください。
重要:「アレンジ」ウインドウはリージョンを操作するためのものであり、リージョンに含まれ
る MIDI イベントやオーディオの情報を編集することはできません。リージョンの内容を正確に
編集したい場合は、各種エディタウインドウを使用します。47 ページの「MIDI イベントを編集
する」および 59 ページの「オーディオファイルを編集する」を参照してください。
以上の手順(および最初に説明したトラックの作成)は何度でも繰り返すことができるので、数
百のトラック、数千のリージョンを使用した大規模なアレンジメントも作成できます。リージョ
ンは任意の位置に自由にドラッグ&ドロップできますが、オーディオリージョンはオーディオト
ラックでしか再生できません。MIDI リージョンはソフトウェア音源トラックまたは外部 MIDI ト
ラック上でしか再生できません。
Apple Loopの種類
これまで見てきたように、Apple Loop には 2つの種類があります。
 Apple Loop オーディオファイル(青のアイコン)には、オーディオデータと識別情報(日時、
カテゴリ、ムード、キー、テンポなど)が含まれます。また、ループを細かなタイムスライス
に分割するトランジェントマーカーも含まれます。Apple Loopオーディオファイルの利点は、
Logic プロジェクトのテンポとキーを自動的に合わせることができるところにあります。
Apple Loop オーディオファイルは、オーディオトラックにしか追加できません。
 ソフトウェア音源 Apple Loop(SIAL)ファイル(緑のアイコン)には、音楽のフレーズ(リ
フ)をトリガする MIDI ノート情報が含まれます。SIAL をオーディオトラックに追加すると、
モチーフがそのまま再生されます(青いアイコンの Apple Loop オーディオファイルと同じ動
作です)。しかし SIALを音源トラックに追加した場合は、通常の MIDI リージョンと同じよう
に MIDI ノート情報を編集できます。SIAL には、音源とエフェクトの設定情報も含まれます。
この種のループを空の音源トラック(チャンネルストリップが空のもの)に追加すると、ソフ
トウェア音源が音源スロットに自動的に挿入されます。
メディア領域のウインドウからのトラックの自動作成
ループブラウザとブラウザには、作業のスピードアップに役立つ便利な機能が隠されています。
トラックの作成とループの読み込みをワンステップで行うには:
m Apple Loop を、ループブラウザから(青または緑のアイコンの)以下のいずれかに直接ドラッ
グします:
 空の「アレンジ」ウインドウ(今は「アレンジ」ウインドウが空ではないのでこの方法は使え
ません。)
 既存のトラックの下の何もない領域
新規のオーディオトラックまたは音源トラックが作成され、アレンジ領域内のドロップしたに
Apple Loop リージョンが配置されます。18 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
トラックの作成とオーディオファイルの読み込みをワンステップで行うには、以下のいずれかの
操作を行います:
m ブラウザでオーディオファイル名をダブルクリックします。
m Finder から「アレンジ」ウインドウへオーディオファイルをドラッグします。
トラックリストの下端に新規のオーディオトラックが作成されます。新規のトラックの再生ヘッ
ド位置にオーディオリージョンが作成されます。
プロジェクトをナビゲートする
「Logic」のプロジェクト内を移動したり再生したりするには、トランスポートバー、バールー
ラ、マーカーやロケータを使うなどの方法があります。このセクションでは、プロジェクト内を
移動する基本的な方法をいくつか紹介します。より詳細な移動方法については、「Logic ユーザー
ズマニュアル」を参照してください。
トランスポートバーを使う
トランスポートバーは「アレンジ」ウインドウの下端にあります。トランスポートバーには再生、
巻き戻し、一時停止、録音などのボタンがあり、これらを使ってプロジェクト内を移動したり、
録音を開始/停止したりできます。トランスポートバーには、「Logic」で実行するタスクを単純
化するための機能も含まれています。たとえば、プロジェクトの繰り返し部分に対して録音した
り、特定のパートだけを再生したりする機能があります。
トランスポートバーは以下の要素で構成されます:
 トランスポートボタン:プロジェクト内を移動するのに使用します。
 ディスプレイ領域: プロジェクト内を移動するための情報が表示されます。
 モードボタン:詳細な録音および再生機能を有効にします。
参考:画面の横方向に十分なスペースがあれば、プロジェクトのマスター出力の音量レベルを調
節するマスターレベルスライダもトランスポートバーの右端に表示されます。
再生を開始する/停止するには:
1 トランスポートバーの再生ボタン(または「再生」キーコマンド。デフォルトではテンキーの
Enter キー)をクリックすると、プロジェクトが再生されます。
2 トランスポートバーの停止ボタンをクリック(または「停止」キーコマンド。デフォルトではテ
ンキーの 0キー)すると、プロジェクトの再生が停止します。
3 プロジェクトの先頭に戻るには、もう一度停止ボタンをクリックします(または 0 キーを押しま
す)。
参考:別の方法として、スペースバーを押して再生と停止を切り替えることもできます。
トランスポートボタン ディスプレイ領域 モードボタン
クリックすると
停止します。
クリックすると
再生します。第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 19
バールーラを使う
バールーラには、左から右に向かってプロジェクトのタイムラインが表示されます。バールーラ
は小節と拍に区切られており、垂直線と数字が表記されています。バールーラの右端にある音符
のアイコンをクリックし、ポップアップメニューでオプションを選択すると、実際の時間値が表
示されます。
バールーラとトランスポートバーは密接に連係しており、いくつかの機能は両方で利用できま
す。これにはたとえば、再生および停止コマンド、サイクルモードの有効化、サイクルの長さの
設定があります。また、トランスポートバーで録音、ソロ、同期ボタンを有効にすると、バー
ルーラの色が変化し、現在のモードが一目で分かるようになっています。以下に説明するバー
ルーラの操作を行いながら、トランスポートバーのさまざまなフィールドに注目してください。
また、バールーラと対応したトランスポートバー上の数値をクリックしたまま上下にドラッグす
ると、バールーラにも変更が反映されます。
再生ヘッド位置を設定する/再生を制御する
再生ヘッドは、現在のプロジェクト位置を示します。アレンジ領域またはバールーラで再生ヘッ
ドをドラッグすると、その位置を直接変更できます。アレンジ領域よりもバールーラでドラッグ
したほうが、リージョンを誤って変更してしまうことがないので安全です。
再生ヘッドを任意の位置に移動するには:
m バールーラの下半分の任意の位置をクリックします。
再生ヘッドがクリックした位置にすぐに移動します。再生ヘッドをクリックしてドラッグするこ
ともできます。
プロジェクトの任意の位置で再生を開始または停止するには:
m バールーラの下半分の任意の位置をダブルクリックします。
クリックした位置に再生ヘッドがすぐに移動し、その位置から再生が始まります。すでに「Logic」
が再生(または録音)モードになっているときにバールーラをダブルクリックすると、クリック
した位置で再生が停止します。
再生ヘッド20 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
サイクルを設定する/使用する
バールーラの上半分にはサイクルストライプがあり、無効の場合は半透明のグレイで、有効の場
合は緑で表示されます。サイクルは 1 組の再生マーカー(またはロケータ)の役割を果たしま
す。「Logic」のサイクルモードが有効な場合は、サイクルの開始位置から終了位置の間を再生
ヘッドが繰り返しループします。サイクルは、プロジェクト内の任意の場所に配置し、任意の長
さに設定することができます。再生のほかに、サイクルは編集操作の対象となるプロジェクトの
セクションの定義にも使用できます。詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」を参照
してください。
サイクルの有効/無効を切り替えるには、以下のいずれかの操作を行います:
m バールーラの上半分にある半透明のグレイの領域をクリックします(サイクルが有効になると緑
の表示に変わります)。
もう一度クリックするとサイクルが無効になります(半透明のグレイの表示に戻ります)。
m トランスポートバーのサイクルボタンをクリックします(サイクルが有効になると緑の表示に変
わります)。
サイクルを移動するには:
m バールーラのサイクルの中ほどにマウスを移動し(カーソルが手の形に変わります)、左または
右にドラッグします。
左ロケータ 右ロケータ
ここをクリックするとサイクルが
有効になります。第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 21
サイクルの長さを変更するには:
m バールーラのサイクルの右端または左端にマウスを移動し(カーソルがサイズ変更アイコンに変
わります)、左または右にドラッグします。
サイクルの長さを変更する際、トランスポートバーのロケータ表示に注目してください。
操作を取り消す
このスタートアップガイドで紹介する操作をいろいろ試す前に、まず「Logic」の安全装置とも
言うべき取り消し機能を覚えておきましょう。「Logic」で作業していると、ときどき操作を誤っ
たり、期待した結果が得られなかったり、操作の後で気が変わったりすることが、どうしても起
こります。
すべてではありませんが、「Logic」のほとんどの操作は後で取り消すことができます。「取り消
す」機能で取り消しできる操作とできない操作は、実際にアプリケーションで作業するうちに分
かってきます。この方法で取り消しできない操作(この後で紹介するリージョン再生パラメータ
など)の場合、通常は値を元通りに(またはデフォルトの値に)設定し直す必要があります。
最後に実行した操作、コマンド、または機能を取り消すには:
m 「編集」>「取り消す -<操作/コマンド/機能名>」と選択します。「取り消す」コマンドは、コ
マンド+ Z キーを押しても実行できます。
いくつかの変更を加えた後で以前の状態に戻したくなった場合は、「Logic」の「取り消し履歴」
機能を使うことができます。これは、今まで行ったすべての編集操作のカタログのようなもので
す。この情報はプロジェクトと一緒に保存されます。
右ロケータ
左ロケータ
再生ヘッド位置の表示22 第1章 プロジェクトを開始して メディアファイルを読み込む
複数の操作/コマンド/機能を取り消すには:
1 「編集」>「取り消し履歴」と選択して(または Option+ Z キーを押して)「取り消し履歴」ウイ
ンドウを開きます。
「取り消し履歴」ウインドウには、今まで行ったすべての操作の一覧が表示されます。この一覧
は古いものから順に並んでおり、最後に行った操作がリストの下端に表示されます。
2 この中のいずれかのステップをクリックすると、最後に行った操作(リストの下端)からクリッ
クしたステップまでのすべての操作が取り消されます。
単独のステップを取り消す/やり直すには:
m コマンドキーを押しながら目的のステップをクリックします。
トラックとリージョンを選択する
録音、編集、アレンジに関するあらゆるタスクでは、まずトラックまたはリージョンを選択する
必要があります。リージョンを移動するときも、まずリージョンを選択してから行います。同様
に、トラックのチャンネルストリップでの調整(音量やパンの変更など)も、トラックリストで
トラック名を選択してから行います。
トラックを選択する
これまで見てきたように、トラックリストでは常に1つのトラック名が強調表示されます。これ
は、そのトラックが選択されていることを示します。前述のように、トラックが選択されている
かどうかに関係なく、自由にリージョンをドラッグしてトラックに追加することができます。し
かしトラックに録音する場合は、まずトラックを選択して録音可能な状態にしておく必要があり
ます。これについては後で詳しく説明します。
編集対象のトラックを選択するには:
1 最初の音源トラック(トラックリストの上から 5 番目のトラック。すでに「Inst 1」から名前が変
更されています)をクリックします。現在選択されているトラックに応じて「アレンジ」ウイン
ドウのチャンネルストリップの表示が更新されるのを確認してください。
参考:トラックに含まれるリージョンも強調表示され、選択されていることが示されます。デ
フォルトでは、トラックを選択するとそのトラックのレーンに並んだすべてのリージョンが自動
的に選択されます。
2 アレンジ領域の下部にある「ピアノロール」ボタンをクリックすると、選択したリージョンの内
容を表示および編集できます。第 1 章 プロジェクトを開始してメディアファイルを読み込む 23
リージョンを選択する
リージョンは、親トラックが選択されているかどうかにかかわらず、いつでもどのトラックから
でも自由に選択できます。
リージョンを選択するには:
m 「Audio 1」トラックのオーディオリージョンを直接クリックします。
現在選択されているリージョンは、そのリージョンの上部に黒いバーで名前が表示されているの
で、すぐに見分けがつきます。
複数のリージョンを選択するには、以下のいずれかの操作を行います:
m アレンジ領域の背景をクリックしたまま、複数のリージョンを囲むようにドラッグします。
ドラッグすると、ラバーバンド選択の範囲が表示されます。ラバーバンドに触れたリージョンは
自動的に強調表示(選択)されます。
m Shift キーを押しながら目的のリージョンをクリックします。この方法は、移動したいリージョン
が上下または左右に隣接していない場合に使用します。
複数のリージョンに対して同一の変更を加える場合は、リージョンのどの編集操作に対しても、
上記の複数選択の方法(ラバーバンド方式または Shift キーを押しながらクリック)が利用でき
ます。2
25
2 録音する
オーディオおよび MIDI情報はどちらもアレンジ領域で直接録音でき
ます。
どのような録音を行う場合でも、手順はほとんど共通です。まずトラックを選択して録音可能な
状態にします。次に録音を開始し、演奏して、録音を停止します。あらかじめ設定した位置で自
動的に録音を開始/終了できるパンチ録音や、コンピング、オフセットなど、さざまな録音方法
があります。詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」を参照してください。
オーディオ録音の準備をする
オーディオを録音する前に、録音用のパスとファイル名(すなわち、コンピュータのハードディ
スク上の保存場所と録音オーディオファイルの名前)を設定しておく必要があります。
初めて「Logic」を起動するときは、「別名で保存」ダイアログを使って「素材を含む」チェック
ボックスを有効にするという手順を踏みました。これによって、録音ファイルパス(プロジェク
トフォルダ)が設定され、オーディオを新規に録音する際に必ずトラック名が使用されるように
なります。
「Logic」では、録音の方法に関する環境設定やその他の設定が数多く用意されています。これら
の設定画面にアクセスするには、「アレンジ」ウインドウのツールバーにある「環境設定」また
は「設定」ボタンをクリックします。「Logic」を使っていくうちに、自分の作業スタイルに最適
な方法が分かってくるでしょう。多くの場合、環境設定や設定を変更すると、デフォルトの表示
を自分の好みに合わせて変更したり、ウインドウの外観を変えたり、編集や録音時の動作を変更
したりできます。このような変更を加えることで作業がよりスムーズでシンプルなものになり、
作業時間を短縮することができます。
以下、プロジェクトで(MIDI またはオーディオを)録音する前に確認および設定しておくべき
4 つの主要事項について説明します。これらの設定はプロジェクトと一緒に保存されます。26 第2章 録音する
プロジェクトのサンプルレートを設定するには:
m 「ファイル」>「プロジェクト設定」>「オーディオ」と選択し(または「オーディオのプロジェ
クト設定を開く」キーコマンドを使い)、「サンプルレート」メニューから希望のサンプルレート
を選択します。
プロジェクトの基本的なテンポを設定するには、以下のいずれかの操作を行います:
m トランスポートバーのテンポの値をクリックしたまま上または下にドラッグします。
m トランスポートバーのテンポフィールドをダブルクリックし、新しい値を入力します。Return/
Enter キーを押すかテンポフィールド以外の場所をクリックすると、ダイアログが閉じます。
プロジェクトのテンポは主に MIDI 録音に関係するものですが、カウントインに使われるクリッ
ク音を生成するメトロノームにも影響します。
サンプルレートの重要性
デジタルオーディオはオリジナルのサンプルレートで再生する必要があります。別のサンプル
レートで再生する場合は、そのサンプルレートに変換しておく必要があります。たとえば、1
秒間に 96,000 回のサンプリングで作成したファイル(96 kHzのサンプルレート)を 1 秒間に
48,000 回のサンプルレートに設定されたアプリケーションで再生すると、再生はゆっくり(半
分の速度)になります。
よく使われるサンプルレートには、CD品質のオーディオの 44.1 kHzと、デジタルビデオ制作
で使われるオーディオファイルの 48 kHzがあります。第 2 章 録音する 27
メトロノームの設定を変更するには:
1 「アレンジ」ウインドウのツールバーにある「設定」ボタンをクリックし、メニューから「メト
ロノーム」を選択します。
通常は「メトロノーム」設定を変更する必要はありませんが、カウントイン以外ではメトロノー
ムのクリック音を消したい場合もあります。
2 以下のいずれかの操作を行います:
Â「カウントインのときのみ使用」チェックボックスを選択すると、カウントインのときだけク
リック音が再生されます。
Â「録音時にクリックを使用」チェックボックスの選択を解除すると、録音時にメトロノームが
無効になります。
カウントインの時間を設定する:
1 「アレンジ」ウインドウのツールバーにある「設定」ボタンをクリックし、メニューから「録音」
を選択します。
2 「録音」プロジェクト設定ウインドウで「カウントイン」メニューをクリックし、希望の小節数
または拍数を選択します。
録音の前には、演奏開始のタイミングを知らせるためにカウントインと呼ばれるクリック音が
(設定された長さで)何回か再生されます。28 第2章 録音する
オーディオリージョンを録音する
ここからは、マイクやギターなど、録音に使用する何らかのオーディオソースが正しく接続され
ていることを前提に説明します。接続方法の詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」を
参照してください。
標準的なオーディオ録音を行うには:
1 サイクルモードが有効な場合は、無効に切り替えます。
2 「Audio 2」トラック(ここに Apple Loopやその他のファイルを追加している場合は、リージョ
ンを含まない別のオーディオトラック)の録音可能ボタンをクリックします。これでトラックが
録音可能な状態に設定されます。
マイクに向かって歌ったりギターを弾いたりするとその音が聞こえ、「アレンジ」ウインドウの
チャンネルストリップのレベルメーターが動きます。
∏ ヒント:オーディオトラックの入力モニタリングボタンはいつでも有効にできます(通常は有
効にしておいてかまいません)。このボタンを押すとトラックが録音可能な状態ではなくても入
力オーディオを聞くことができるため、オーディオレベルを設定したり、録音前にパートを練
習したりするのに便利です。
3 トランスポートバーの録音ボタンをクリック(または「録音」キーコマンドを使います。デフォ
ルトはテンキーの * キーです)します。カウントインに続いて、選択したトラックで録音が開始
します。
4 楽器を演奏するか、歌を歌います。
5 演奏が終わったら、トランスポートバーの停止ボタンをクリックして(またはテンキーの 0キー
かスペースバーを押して)録音を終了します。
録音した演奏が、アレンジ領域に(「Audio 2」トラックの)オーディオリージョンとして表示さ
れます。
クリックすると入力モニタリングが有効になります。第 2 章 録音する 29
テイクを録音する
「Logic」は、詳細なテイク管理機能を備えています。テイクとは、繰り返し演奏/録音するパー
ト(ギターのソロなど)のことです。たとえばソロ演奏を連続して複数回録音し、その中から最
適な「テイク」を選択できます。テイクは通常サイクルモードで録音して作成しますが、単純に
既存のリージョン上に作成することも可能です。
またテイクはタスクをコンピングする際の基盤となり、各テイクで最高のパフォーマンスを集約
して 1 つの「スーパーテイク」にコンプできます。このコンプをテイクの最終バージョンとして
利用できます。コンプの詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」の録音に関する章を
参照してください。
テイク録音の準備方法はオーディオ録音の場合と同じです。特別な設定は不要なため、オーディ
オ録音と同様にテイク録音を開始できます。
最初のテイクは通常のように、オーディオリージョンとして表示されます。録音が既存のリー
ジョン上で実行されると(たとえば、サイクル録音の 2 周目が終了して 3 周目が始まる場合や、
第 1小節が終わってから手動で録音を停止した場合など)、テイクフォルダが作成されます。
テイクフォルダを開くには、以下のいずれかの操作を行います:
m テイクフォルダの左上隅にある開閉用三角ボタンをクリックします。
m テイクフォルダをダブルクリックします。
テイクフォルダの内容は、テイクフォルダの下にあるアレンジトラックのサブレーンに一時的に
表示されます。完成した(または完成しつつある)最新のテイクがデフォルトで選択されます。
選択したテイクは再生中に聞こえます。
テイクフォルダ
選択したテイクは再生中に
聞こえます。30 第2章 録音する
開いたテイクフォルダの表示中に異なるテイクを選択するには:
m 対応するテイクのヘッダをクリックします。
テイクの編集操作の詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」の録音に関する章を参照
してください。
音源パートを録音する
前出の手順では、ライブラリを使って音源を「Inst 4」トラックに読み込み、設定を選択しました。
音源リージョンを録音するには:
1 トラックリストでトラック名「Inst 4」をクリックします。トラックリストには、現在アクティ
ブなチャンネルストリップ設定の名前が表示されます。
 音源トラックを選択すると、自動的に録音可能な状態になります。ただし、ソフトウェア音源
をライブモードにするには、ライブ MIDI イベント(キーボードでノートを演奏する、モジュ
レーションホイールを動かす、サスティンペダルを押すなど)を送信する必要があります。ラ
イブモードになると(または録音ボタンを押すと)、ソフトウェア音源は自動的に録音可能な
状態になります。
 外部 MIDIトラックを選択すると、自動的に録音可能な状態になります。
2 メディア領域でライブラリを開いて、別のサウンド(設定)を自由に選びます。
3 トランスポートバーの録音ボタンをクリックするか、アステリスク(*)記号キーを押します。
1 小節のカウントインに続いて、一定のメトロノームクリックが再生されます。再生されない場
合は、27 ページの「メトロノームの設定を変更するには:」を参照してください。ほとんどの
場合、メトロノームクリックがあったほうが楽器演奏を録音しやすくなります。
4 キーボードを演奏します。
5 演奏が終わったらトランスポートバーの停止ボタンをクリックします。
(選択された)MIDI リージョンが、音源トラックのレーン上に表示されます。
うまく録音ができたら、再生ボタンをクリックして(またはテンキーの Enter キーかスペース
バーを押して)、録音したリージョンやその他のリージョンを再生します。
ほぼ完全に演奏できたものの一部のノートが失敗してしまった場合は、全体を録音し直さなくて
も、間違えたノートだけを編集することができます。方法については、50 ページの「イベント
を編集する/作成する」を参照してください。
録音した演奏のタイミングが思い通りではない場合は、リージョンをクオンタイズできます。第 2 章 録音する 31
録音した演奏のタイミングを補正するには:
m リージョンパラメータボックスで「クオンタイズ」の値をクリックし、いろいろな値に変えてみ
てください。演奏が引き締まって聞こえたら、その値に設定します。
全体的に演奏が失敗した場合は、パートを録音し直します。Delete キーを押してリージョンを
削除し(または消しゴムツールを選択してリージョンをクリックします。詳細については、次章
のツールに関するセクションを参照)、手順 1と 2 を繰り返します。3
33
3 アレンジメントを組み立てる
トラックリストの右側には、グレイの大きなアレンジ領域があります。
録音したり読み込んだりしたオーディオリージョンや MIDI リージョン(Apple Loop を追加し
たり録音したりしたもの)を、ここでアレンジして 1 つの曲にまとめます。リージョンは、ド
ラッグ&ドロップでの移動や、ループ、コピー、カット、サイズ変更などの操作を自由に行うこ
とができます。
バールーラのすぐ上(アレンジ領域の右上)には「ドラッグ」メニューと「スナップ」メニュー
があります。リージョンを編集したり移動したりする際の動作をこれらのメニューで設定しま
す。詳細については、「Logic ユーザーズマニュアル」を参照してください。
アレンジ領域
バールーラ34 第3章 アレンジメントを組み立てる
ツールを選択する
アレンジ領域でオーディオリージョンや MIDI リージョンを選択して編集するとき(および各種
エディタウインドウでイベントやデータを選択して編集するとき)は、ツールを使うと便利です。
ツールメニューには、リージョン(またはイベント)の選択、作成、編集に使用できる多くの
ツール(ポインタ、鉛筆、消しゴム、ハサミ、接着など)が用意されています。
ツールメニューはコンテキストに依存します。つまり、ウインドウの種類によって表示される
ツールが変わります。たとえば、スコアエディタではオーディオ情報を扱わないため、クロス
フェードツールは表示されません。一方、アレンジ領域では使用することのないボイス・セパ
レーション・ツールが、スコアエディタでは表示されます。
ツールメニューのアイコンをクリックすると、現在有効なツールを変更できます。選択したツー
ルに応じてマウスポインタの形も変わるので、簡単に見分けることができます。
このほか、コマンドキーを押しながらクリックすると利用できる第 2ツールも選択できます。こ
の第 2 ツールは、編集中にコマンドキーを押しながら使用します。マルチボタンのマウスを使用
している場合は、右マウスボタンに第 3 ツールを割り当てることもできます。これによって、各
ウインドウで以下の 3 つのツールを割り当てて使用することができます:
 左クリックツール: 左側のツールメニューで選択します。
 コマンド+クリックツール: 右側(または中央。下記参照)のツールメニューで選択します。
 右クリックツール:右側のツールメニューで選択します。
参考:3 つ目のツールメニューは、「Logic」>「グローバル」>「編集」>「右マウスボタン」
の環境設定を「ツールに割り当て可能」に設定した場合のみ表示されます。デフォルトでは、こ
の環境設定は「ショートカットメニューを開く」に設定されています。今は、設定をそのままに
しておきましょう。
左クリックの
ツールメニュー
右クリックの
ツールメニュー
コマンド+クリック
ツールメニュー第 3 章 アレンジメントを組み立てる 35
∏ ヒント:コンピュータのキーボードにあるEsc キーを押すと、ツールにすばやくアクセスできま
す。現在のマウスポインタの位置に、ツールメニューがフローティング表示されます。このフ
ローティングメニューでいずれかのツールをクリックすると(または各ツール名の右に表示さ
れるキーボードのキーを押すと)、そのツールが有効になります。
ツールの有効範囲
 ツールは、選択された編集ウインドウの作業領域でのみ有効です。「アレンジ」ウインドウに
はほかのウインドウを含めることができるため、たとえばアレンジ領域、ピアノロールエディ
タ、リストエディタのそれぞれに(最大)3つのツールを割り当てることもできます。マウス
を別の作業領域に移動すると、アクティブなツール(およびカーソルの形状)が変わります。
 ツールは基本的に、クリックしたリージョンに対して(イベントを編集するウインドウの場合
はイベントに対して)機能します。複数のリージョン(またはイベント)が選択されている場
合は、それらすべてに対してツールが実行されます。
ツールについて
以下に説明するツール以外にも、各編集ウインドウに固有のツールが数多く用意されています。
以下に紹介する 4つのツールは、プロジェクトの作成と編集で最もよく使うものです。ソロツー
ルとミュートツールについては、次のセクションで説明します。各ウインドウに固有のツールに
ついては、「Logicユーザーズマニュアル」の各ウインドウに関する章を参照してください。
ポインタ
ポインタはデフォルトのツールです。メニューを選択したり値を入力したりするためにマウス
カーソルを作業領域外に移動したときにも、カーソルがポインタの形になります。アクティブな
作業領域内では、ポインタツールで次のことができます:
 選択する(リージョン/イベントをクリック)
 移動する(クリックしたままドラッグ)
 コピーする(Option キーを押したままドラッグ)36 第3章 アレンジメントを組み立てる
 長さを編集する(リージョン/イベントの右下または左下の角をクリックしたまま左右にド
ラッグ)
 ウインドウの背景の任意の場所をクリックしたまま縦または横方向にドラッグすると、複数の
リージョン(またはイベント)をラバーバンド方式で選択できます。
鉛筆
鉛筆ツールは、新しいリージョンやイベントを追加するのに使います。また、リージョン/イベ
ントの選択、ドラッグ、および長さの変更も、このツールでできます。
消しゴム
消しゴムツールは、リージョン/イベントを削除するのに使います。このツールで 1回クリック
すると削除されます。複数のリージョン/イベントが選択されている場合は、そのうちの1つを
クリックすると、そのほかのリージョン/イベントもすべて同時に削除されます。
ハサミ
ハサミツールは、リージョン/イベントを分割して各セクションをコピーまたは移動するなどの
場合に使います。
トラック/リージョンをソロ再生する/ミュートする
いろいろなアレンジメントを試してみたり、編集したり、プロジェクト内でサウンドのおかしい
部分を見つけたりする際、ミュート機能やソロ機能を利用すると作業が楽になります。ミュート
とソロは、1 つのトラック(つまりそのトラックに含まれるすべてのリージョン)に対しても、
1 つまたは複数の選択されたリージョンに対しても可能です。
リージョンをミュートする
アレンジメントを行っている間に、一部のリージョンをミュート状態にして音楽のアイデアを確
かめてみたいことがあります。
個々のリージョンをミュートしたりミュートを解除したりするには:
1 ミュートツールを選択します。
2 ミュートしたいリージョンをクリックします。
もう一度ミュートツールでクリックすると、ミュートが解除されます。
ミュート状態にしたリージョンは、リージョン名の前に付点が付いています。
ミュートツール第 3 章 アレンジメントを組み立てる 37
複数のリージョンをミュートツールでミュートするには:
1 Shiftキーを押しながらクリックするかラバーバンド方式で、ミュートしたい複数のリージョンを
選択します(選択にはミュートツールまたはポインタツールを使います)。
2 選択したリージョンのいずれかをミュートツールでクリックします。
∏ ヒント:1 つまたは複数のリージョンをミュートするもう 1つの方法として、アレンジ領域で右
クリックすることもできます。右クリックすると、ミュートを始めとして多くの機能が用意さ
れたショートカットメニューが開きます。このショートカットメニューで「ミュート」を選択
すると、選択したリージョンがミュートされます。ショートカットメニューには、各機能名の
横にデフォルトのキーコマンド(ミュートの場合は「M」)が表示されます。いくつかのリー
ジョンをさまざまな方法でミュートしてみてください。
リージョンをソロ再生する
ソロ機能を使うと、1 つまたは複数の選択したリージョンを別々に聞くことができるため、編集
が必要な要素を簡単に特定できるようになります。
ソロツールでリージョンをソロ再生するには:
1 ソロツールを選択します。
2 対象のリージョンをソロツールでクリックし、ボタンを放さずにそのまま待ちます。
クリックしたポイントからリージョン(外枠が黄色)が聞こえ始め、マウスボタンを押している
間ずっと続きます。マウスボタンを放すとソロ再生が停止します。
ソロツールで複数のリージョンをソロ再生するには:
1 ラバーバンド方式またはShiftキーを押しながらクリックして、ソロ再生したいリージョンを選択
します。
2 選択したリージョンのいずれかをソロツールでクリックし、ボタンを放さずにそのまま待ちます。
ソロツール38 第3章 アレンジメントを組み立てる
トラックをミュートする
トラックのミュートボタンをクリックすると、そのトラック(およびそのトラックに含まれるす
べてのリージョン)が再生されなくなります。このボタンは、アクティブになると青色に変化し
ます。
複数のトラックをミュートするには:
m ミュートするトラックのミュートボタンをクリックしたまま、マウスを上または下にドラッグし
ます。
ポインタでなぞると、同一性が認識されたすべてのトラックのミュートボタンが、同じ状態に切
り替わります。
トラックをソロ再生する
MIDI トラックおよびオーディオトラックには、ソロボタンがあります。トラックをソロ設定す
ると、そのトラックだけが切り離されて再生され、それ以外のトラックはすべてミュートされま
す。このボタンは、アクティブになると黄色に変化します。
複数のトラックをすばやくソロ再生するには:
m ソロ再生したいいずれかのトラックのソロボタンをクリックしたまま、マウスを上または下にド
ラッグします(ほかのトラックのソロボタンをなぞるように)。
ポインタでなぞって同一性が確認されたすべてのトラックのソロボタンが、同じ状態に切り替わ
ります。
リージョンを編集する
ここでは、アレンジメントの作成に必要となる基本的なリージョンの編集操作について説明しま
す。「Logic」には、このほかにもプロジェクト内のセクション全体(バースやコーラスなど)を
移動、カット、複製するための高度な機能が数多く用意されています。詳細については、「Logic
ユーザーズマニュアル」を参照してください。
重要:1 つのリージョンにのみサイズ変更やカットなどの変更を加えたい場合は、そのリージョ
ンだけが選択されていることを確認してください。複数のリージョンが選択されている場合は、
選択されたすべてのリージョンで、長さが同じになったり同じ位置でカットされたりします。第 3 章 アレンジメントを組み立てる 39
リージョンを移動する
アレンジメントを作成する際は、曲の一部分(リージョン)をいろいろな位置に移動することが
必要になります。
リージョンを移動するには:
m リージョンを選択し、新しい位置にドラッグします。
選択した複数のリージョンを移動するには:
m 選択したリージョンのいずれかをクリックしたまま、(すべてのリージョンを)新しい位置にド
ラッグします。
ドラッグしたリージョンは、「スナップ」メニューで設定した増分値に基づき、自動的にスナッ
プします。また、リージョンを別のリージョンと重なる位置にドラッグした場合の動作は、「ド
ラッグ」メニューの設定によって異なります。
リージョンの長さを変更する
リージョンの開始位置または終了位置をドラッグすることでリージョンの長短を調整し、プロ
ジェクトでソース(オーディオファイルまたは MIDI イベント)のどのパートを再生するかを指
定することができます。
重要:リージョンを短くしてもリージョンに含まれる情報が削除されることはありません。リー
ジョンの先頭で再生が開始し、リージョンの末尾で再生が終了します。
リージョンのサイズを変更するには:
1 ポインタツールまたは鉛筆ツールを選択し、リージョンの右下隅または左下隅にカーソルを合わ
せます。
カーソルがサイズ変更ポインタに変わります。
2 コーナーをクリックし、左または右にドラッグします。
オーディオリージョンは、元になるオーディオファイルよりも長くすることはできません。
∏ ヒント:長さをの変更やカットなど、より細かな精度が求められる作業を行う場合は、表示を
拡大すると便利です。アレンジ領域の右下にある水平または垂直の拡大/縮小スライダをク
リックしたままドラッグすると、表示倍率を上げたり下げたりできます。また、拡大/縮小
ツールを選択し、拡大したい範囲をラバーバンド方式で選択することもできます。40 第3章 アレンジメントを組み立てる
リージョンを分割する
リージョンをいくつかの部分に分割して、複数の独立したリージョンを作成することができま
す。こうすると各リージョンに対して、移動、コピー、削除、その他の処理を、個別に実行でき
ます。これは、たとえばあるドラムループをいくつかの部分に分けて、(ドラムフィルとして)
別々の位置で使いたい場合などにに便利です。
リージョンを分割するには:
1 ハサミツールを選択し、分割したいリージョンの上にカーソルを置きます。
2 クリックしたまま左または右にドラッグします。このとき、ヘルプタグの表示を確認します。
カットしたい位置が表示されたらマウスボタンを放します。これで、リージョンが 2つに分割さ
れます。この操作は、元になるオーディオファイルには影響しません。
リージョンをカットする
アレンジメントのあるセクションからリージョンを削除して、別のセクションで使用することが
できます。これは前述のようなドラッグ操作のほか、カット&ペーストコマンドを使っても可能
です。
リージョンをカットするには:
m ポインタツールを選択し、カットしたいリージョンをクリックして「編集」>「カット」と選択
します(またはキーコマンドを使います。デフォルトはコマンド+ Xキーです)。
これでリージョンが一時的にクリップボードに格納され、次にペーストができるようになります
(ペーストの詳細については、以下の「カットまたはコピーしたリージョンをクリップボードか
らペーストするには:」を参照)。
複数のリージョンをカットするには、ラバーバンド方式で、または Shiftキーを押しながらクリッ
クして選択します。
∏ ヒント:右クリックで表示されるショートカットメニューからも「カット」(および「コピー」
/「ペースト」)コマンドを実行できます。第 3 章 アレンジメントを組み立てる 41
リージョンをコピーする
リージョンをコピーしてプロジェクトの別の場所で使用することができます。コピーの代わりに
ループ操作を行ったり、MIDI リージョンのエイリアスを作成したり、オーディオリージョンの
クローンを作成したりすることもできます。ループ操作の方法については、後述します。リー
ジョンをエイリアス/クローンに変換する方法については、「Logic ユーザーズマニュアル」を
参照してください。
リージョンをコピーするには、以下のいずれかの操作を行います:
m ポインタツールを選択し、コピーしたいリージョンをクリックして「編集」>「コピー」と選択
します(またはキーコマンドを使います。デフォルトはコマンド+ Cキーです)。
これでリージョンが一時的にクリップボードに格納され、次にペーストができるようになります
(ペーストの詳細については以下を参照)。
m ポインタツールを選択し、Option キーを押しながらコピーしたいリージョンを左または右にド
ラッグします。このとき、ヘルプタグの表示を確認します。
コピーしたい位置がヘルプタグに表示されたらマウスのボタンを放します。これで、その位置に
リージョンが複製されます。
ラバーバンド方式または Shift キーを押しながらクリックして複数のリージョンを選択し、その
中のいずれかのリージョンを Option キーを押しながらドラッグすると、それらのリージョン全
部が複製されます(または「編集」>「コピー」と選択します)。
カットまたはコピーしたリージョンをクリップボードからペーストするには:
1 ペーストしたい位置でバールーラの下部をクリックします。
クリックした位置に再生ヘッドが移動します。
2 トラックレーンをクリックして、ペースト先のトラックを選択します(コピーしたリージョンと
同じトラックレーンにペーストしたい場合は、この手順は不要です)。
3 「編集」>「ペースト」と選択します(またはキーコマンドを使います。デフォルトはコマンド
+ V キーです)。これで、選択したトラックレーンの再生ヘッド位置にクリップボードの内容(コ
ピーしたリージョン)がペーストされます。
∏ ヒント:右クリックで表示されるショートカットメニューからも「ペースト」コマンドを実行
できます。右クリックする前にアレンジ領域でリージョンが一切選択されていないことを確認
してください。リージョンが選択されていると「ペースト」コマンドは使用できません。42 第3章 アレンジメントを組み立てる
リージョンを削除する
ここでは、プロジェクトからリージョンを削除する方法をいくつか紹介します。
リージョンを削除するには、以下のいずれかの操作を行います:
m 消しゴムツールを選択し、削除したいリージョンをクリックします。
m 前述のいずれかの方法で 1 つまたは複数のリージョンを選択し、以下のいずれかの操作を行いま
す:
 消しゴムツールを使って、選択したリージョンの 1つをクリックします。
 Backspace キーまたは Deleteキーを押します。
 右クリックし、ショートカットメニューから「削除」を選択します。
選択したすべてのリージョンが削除されます。
重要:これらの操作を行うと、MIDI リージョン(およびリージョンに含まれるイベント)は実
際にプロジェクトから削除されます。一方、オーディオリージョン(および基になるオーディオ
ファイル)はアレンジメントから削除されるだけで、プロジェクトからは削除されません。オー
ディオビンに残っているオーディオリージョンをドラッグすると、いつでもアレンジメントに戻
すことができます。
消しゴムツール第 3 章 アレンジメントを組み立てる 43
リージョンをループする
リージョンは、ループの繰り返しを複数作成することによって連続再生できます。このループは
元のリージョンを反映しただけのものなので、元のリージョンの「ゴースト」バージョンと見な
すことができます。
前述のように、リージョンの開始位置または終了位置(リージョンの左下隅または右下隅)をド
ラッグするとリージョンの長さを調整できます。こうしてリージョンの長さを直接変更すると、
すべてのループの長さも変更されます。
リージョンをループするには、以下のいずれかの操作を行います:
1 ポインタツールまたは鉛筆ツールを選択し、ループしたいリージョンの右上隅にカーソルを合わ
せます。ここでは、「Audio 1」トラックのオーディオ Apple Loopをループしてみましょう。
カーソルがループツールに変わります。
2 クリックしたまま右にドラッグします。このとき、ヘルプタグの表示を確認します。
ループの繰り返しが目的の回数だけ作成されたら、マウスボタンを放します。再生を開始すると、
最後のループが終了するまでリージョンが繰り返し再生されます。
1つまたは複数のループを削除するには:
m ポインタツールで最後のループの右上隅をクリックしたまま、左にドラッグします。
すべてのループを削除するには:
m 鉛筆ツールまたはポインタツールで元のリージョンの右上隅をクリックしたままにします。
ヘルプタグに「ループオフ」と表示され、ループのゴーストリージョンがすべて削除されます。44 第3章 アレンジメントを組み立てる
インスペクタを使用する
アレンジ」ウインドウの左側にあるインスペクタは、大きく3つの領域で構成されています。上
から順に、リージョンパラメータボックス、トラックパラメータボックス、「アレンジ」ウイン
ドウのチャンネルストリップです。
∏ ヒント:(ほとんどすべての)パラメータボックス、エディタ、トランスポートバー、プラグイ
ンウインドウでは、数値をダブルクリックしてキーボードから数値を直接入力し、続いて
Retrun/Enterキーを押すことによって値を設定できます。この方法を使うと、作業が大幅にス
ピードアップします。以下のセクションを読みながら、実際に試してみてください。
リージョンパラメータ
このパラメータボックスはアレンジ領域に表示されたリージョンと直接関係しています。MIDI
リージョンまたはオーディオリージョンを(ポインタツールで 1 回クリックして)選択すると、
リージョンパラメータボックスの表示が更新され、そのリージョンに割り当てられたパラメータ
が表示されます。アレンジ領域の各リージョンはそれぞれ専用のパラメータ設定が可能なため、
トランスポーズやクオンタイズなどを個別に適用することができます。MIDI リージョンとオー
ディオリージョンでは、利用できるパラメータが異なります。
リージョンパラメータボックスの表示/非表示を切り替えるには:
m インスペクタの上部に表示されているリージョン名の左側の開閉用三角ボタンをクリックし
ます。
トラックパラメータボックス
リージョンパラメータボックス
「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップ第 3 章 アレンジメントを組み立てる 45
パラメータの値を変更するには:
m リージョンパラメータボックスで、変更したいパラメータの名前(「クオンタイズ」など)の右
端をクリックしたままにします。
 一部のパラメータでは、これでメニューが開きます。その他のパラメータでは、マウスをスラ
イダのように動かします。
 この場合、マウスを垂直方向に(上または下に)ドラッグすると、パラメータの値が変わります。
上記の方法を使って、オーディオリージョンと MIDI リージョンの両方で各パラメータを操作し、
それぞれのパラメータの調整方法を身に付けてください。
重要:リージョンパラメータは、再生時にリアルタイムに処理されます。つまり、これらパラ
メータ(クオンタイズ、トランスポーズなど)の値に対して加えた変更は、「Logic」の再生時に
適用されます。この処理によってリージョン内のイベントが変更されることはありません。単に、
イベントをどのように再生するかが変わるだけです。
パラメータの変更を取り消すには:
m 「リセット」したいリージョンを選択し、前述の方法を使ってパラメータを元の設定(またはデ
フォルトの設定)に戻します。
トラックパラメータ
これらのパラメータはトラックリストとリンクしています。トラックパラメータは、オーディオ、
(ソフトウェア)音源、外部MIDI など、選択したトラックの種類によって内容が異なり、トラッ
クレーンに配置されたすべてのリージョンに影響します。トラックの種類は、そのトラックがど
のチャンネルに割り当てられている(ルーティングされている)かによって決まります。トラッ
クパラメータは、対応するチャンネルストリップのパラメータを反映したものにすぎません。ト
ラックリストで新しいトラックを選択するたびに、トラックパラメータボックスの表示が更新さ
れます。
トラックパラメータボックスの表示/非表示を切り替えるには:
m インスペクタ(のリージョンパラメータボックスの下)に表示されたチャンネル名の左にある、
開閉用三角ボタンをクリックします。
トラック/チャンネルパラメータを使う
使いかたは、前のページで説明したリージョンパラメータの場合とほとんど同じです。
前述の通り、トラック/チャンネルパラメータは1 つまたは複数(同じチャンネルストリップに
複数のトラックをルーティングした場合)のトラックレーンに配置されたすべてのリージョンに
影響します。これは、主にソフトウェア音源チャンネルまたは外部 MIDI チャンネルの MIDIリー
ジョンの場合に関係します。
トラックリストでいずれかの音源トラックを選択し、リージョンパラメータボックスとトラック
/チャンネルパラメータボックスを見比べてください(どちらかが表示されていない場合は開閉
用三角ボタンをクリックします)。「トランスポーズ」、「ベロシティ」、「ディレイ」など、多くの
パラメータが重複しているのが分かります。46 第3章 アレンジメントを組み立てる
あるトラック(または特定のチャンネルストリップ)のすべてのリージョンをトランスポーズし
たい場合は、個々のリージョンを選択して(リージョンパラメータボックスの「トランスポーズ」
パラメータで)トランスポーズするのではなく、トラック/チャンネルパラメータの「トランス
ポーズ」を使用します。
∏ ヒント:あるトラックの大半のリージョンをトランスポーズしたい場合は、最初にトラック/
チャンネルパラメータを使用した後で、トランスポーズしたくない少数のリージョンのトラン
スポーズパラメータを個別に変更します。こうすれば少ない労力で希望の結果が得られます。
「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップ
「アレンジ」ウインドウの左下には、2つのミキサーチャンネルストリップが表示されます。
 左側のチャンネルストリップはトラックリストで選択したトラックに対応します。つまり、選
択したトラックはこのチャンネルにルーティングされています。このトラックレーンに配置さ
れたリージョンは、このチャンネルストリップを通して再生されます。
 右側のチャンネルストリップ(表示されている場合)は、左側のチャンネルストリップの最初
の出力先チャンネルストリップに対応します。つまり、このチャンネルストリップがルーティ
ングされている最初のチャンネルストリップです。一般に、ここには出力チャンネルストリッ
プ(オーディオインターフェイスの物理的な出力を表します)が表示されるか、センド/リ
ターンバスやサブグループ・ミキサー・チャンネルとして使用されるオグジュアリー・チャン
ネル・ストリップが表示されます。
チャンネルストリップの上部が完全に表示されない場合は、リージョンパラメータボックスまた
はトラック/チャンネルパラメータボックスの開閉用三角ボタンをクリックして、これらパネル
を(片方または両方)閉じてください。
「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップはミキサーウインドウのチャンネルストリップ
と同じものです(第 7 章「プロジェクトをミキシングする/書き出す」および第 5 章「音源と
エフェクトを使う」を参照)。いずれかのウインドウのチャンネルストリップに変更を加えると、
もう一方のウインドウのチャンネルストリップにも変更がすぐに反映されます。
参考:サウンドにちょっとした変更(音量やパンなど)を加えたい場合は、「アレンジ」ウイン
ドウのチャンネルストリップを使うと、わざわざミキサーウインドウにアクセスする必要がない
ので便利です。また、プラグインや音源の挿入やルーティングの変更も「アレンジ」ウインドウ
から直接行うことができるので、手間が省けます。4
47
4 MIDI イベントを編集する
MIDI リージョンに含まれる個々のイベントは編集が可能です。一般
的には、MIDIノートイベントの位置、ピッチ、長さを調節します。
これ以外にも、コントローライベントなどの MIDIデータ・タイプを変更したい場合があります。
 MIDIノートイベントの編集には、ピアノロールエディタを使うのが最適です。
 スコアエディタでは MIDIノートイベントが通常の楽譜として表示され、編集もできます。ただ
しスコアエディタは主に楽譜を印刷するためのものであり、MIDI ノートの編集にはあまり使
用しません。
 その他のイベントタイプの編集には、Hyper Editor またはイベントリストが最も適していま
す。コントローライベントなどのいくつかのイベントタイプは、ピアノロールエディタやスコ
アエディタで直接編集することもできます。
MIDI エディタとは
以下のチュートリアルに進む前に、「Inst 1」または「Inst 2」トラックを選択してください。
ピアノロールエディタ、スコアエディタ、または Hyper Editor を開く/閉じるには:
m トランスポートバーのすぐ上にある「ピアノロール」、「スコア」、「Hyper Editor」の各ボタンを
クリックします。
m すでにエディタウインドウが開いている場合は、そのエディタのボタンをクリックするとウイン
ドウが閉じます。
ピアノロールエディタと Hyper Editorでは、音源 Apple Loop または録音した MIDIリージョン
に含まれるイベントが横棒で表示され、スコアエディタでは旧来の楽譜で表示されます。48 第4章 MIDI イベントを編集する
各エディタとその上のアレンジ領域の間のスペースをドラッグすると、エディタ領域のサイズを
必要に応じて変更できます。
ウインドウ右端のスクロールバーをドラッグすると、エディタ領域の表示内容が上下ににスク
ロールします。水平スクロールバーをドラッグすると、ウインドウの表示内容が左右にスクロー
ルします(リージョン内のイベントが一部表示されていない場合)。
3 つのエディタをそれぞれ開き、インスペクタの表示を確認してください。確認できたら、ピア
ノロールエディタをそのまま開いておきます。
参考:「アレンジ」ウインドウ内には、3 つのエディタのうちの 1 つしか表示できません。ただ
し、メインメニューバーの「ウインドウ」メニューで各エディタを選択すると、これらのエディ
タを自由に開くことができます。この場合、各エディタは独立したウインドウで開きます。
サイズ変更ポインタ第 4 章 MIDI イベントを編集する 49
イベントリストを開く/閉じるには:
1 「アレンジ」ウインドウのツールバーの右上にある「リスト」ボタンをクリックします。
すでにメディア領域が開いている場合は、それに代わってリスト領域が表示されます(リストエ
ディタには「イベント」、「マーカー」、「テンポ」、「調号/拍子記号」があり、それぞれのタブを
クリックすると開きます)。
2 イベントリストエディタが開いていない場合は、「イベント」タブをクリックします。
ソフトウェア音源 Apple Loop または録音した MIDI リージョンに含まれるイベントの一覧が表
示されます。リストには、各イベントの位置、長さ、値などが各カラムに表示されます。
ノートイベントの位置を編集するには、以下のいずれかの操作を行います:
m ピアノロールエディタで、ノートイベントを表す横棒を左または右にドラッグします。
m イベントリストエディタで「位置」カラムの値を垂直方向にドラッグします。
このとき、ヘルプタグおよびほかのエディタウインドウの表示に注意してください。1 つのエ
ディタで変更を加えると、ほかのエディタにもすぐに変更が反映されるのが分かります。50 第4章 MIDI イベントを編集する
イベントを編集する/作成する
各エディタの詳しい使いかたについては、「Logicユーザーズマニュアル」を参照してください。
ここではまず、23 ページの「リージョンを選択する」と 38 ページの「リージョンを編集する」
の内容をもう一度確認してください。リージョンの選択と編集に関する操作(ただしループ操作
を除く)はすべて、イベントの選択および編集にも使用できます。
∏ ヒント:右クリックすると表示されるショートカットメニューを活用してください。このメ
ニューには多くの「一般的な」編集コマンド(「アレンジ」ウインドウやその他のウインドウで
も利用できるコマンド)に加え、ピアノロールエディタ専用のコマンドもいくつか表示されます。
ここからはピアノロールエディタを使ってみましょう。ピアノロールエディタでは MIDI ノート
イベントが「アレンジ」ウインドウのリージョンのように横棒で表示されます。主な違いは、ピ
アノロールエディタでノートイベントを上下に(別のノートのレーンに)動かすとノートのピッ
チが変わるという点です。
以下、リージョンの編集に関するセクションでは紹介しなかった、イベントの便利な編集方法を
いくつか説明します。
ピアノロールエディタで新規のノートイベントを作成するには:
m 鉛筆ツールを選択し、ノートイベントを作成したい位置を(左側のキーボード表示に合わせて希
望のピッチで)クリックします。
この方法はイベントリストやスコアエディタのウインドウでも使えますが、ピアノロールエディ
タで行うのが最も簡単です。
ピアノロールエディタでノートのベロシティを変更するには:
m ベロシティツールを選択し、編集したいノートをクリックしたまま垂直方向にドラッグします。
ベロシティの変化に合わせて、ノートの色(およびノートの中心線の長さ)が変化します。
この方法で、複数の選択されたノートのベロシティを変更することもできます。この場合、選択
されたノートどうしの相対的なベロシティ値は維持されます。第 4 章 MIDI イベントを編集する 51
選択した 1つまたは複数のノートをクオンタイズするには:
1 ポインタツールを選択し、クリック(Shiftキーを押しながらでも可)またはラバーバンド方式で
ノートを選択します。
2 ピアノロールエディタ上部の中央にある「クオンタイズ」メニューで目的のクオンタイズ値を選
択します。
クオンタイズボタンをクリックしても、選択したイベントが(「クオンタイズ」メニューで選択
した値で)クオンタイズされます。
クオンタイズメニュー
クオンタイズボタン
警告:ピアノロールエディタで個々のイベントをクオンタイズした後は、親リージョンに対し
てリージョンパラメータの「クオンタイズ」を使用しないでください。これを行ってしまうと、
個々のイベントに対するクオンタイズの結果がすべて失われてしまいます。5
53
5 音源とエフェクトを使う
「Inst 1」トラックにソフトウェア音源 Apple Loop を追加すると、対
応する「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップにいくつかの
フィールドが追加されます。
これらはインサートスロットと呼ばれ、インサートエフェクトに使用します。音源チャンネルス
トリップには、(「I/O」と書かれたすぐ下に)音源スロットもあります。
ソフトウェア音源プラグインは音源チャンネルストリップにのみ挿入できます。どの音源を選ん
でも、ソフトウェア音源プラグインを挿入する方法は共通です。ミキサーウインドウからも挿入
できますが、インスペクタの下部にある「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップを使っ
たほうがすばやく簡単にできます。このほか、ライブラリを使う方法もあります。これについて
は次のセクションで説明します。
このチュートリアルを始める前に、「アレンジ」ウインドウのツールバーの右端にある「メディ
ア」ボタンをクリックし、ライブラリが表示されていない場合は「ライブラリ」タブをクリック
します。
チャンネルストリップ
設定メニュー
音源スロット
センドスロット
インサートスロット54 第5章 音源とエフェクトを使う
音源チャンネルストリップに音源を直接挿入するには:
1 トラックリストでトラック名「Inst 2」をクリックします。
選択したトラックに応じてインスペクタの表示が更新されます。
2 左側の「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップで(「I/O」と書かれたすぐ下の)音源ス
ロットをクリックします。
使用可能なすべてのソフトウェア音源がメニューに表示されます。
3 「ES E」(Ensemble Synth)をクリックすると、ES E シンセサイザーがこの音源チャンネルに読
み込まれます。
ES E プラグインのウインドウが自動的に開きます。「アレンジ」ウインドウの右側のライブラリ
の表示も更新され、ES Eのすべての設定(プリセットパッチ)の一覧が表示されます。
4 ライブラリでいずれかの設定名をクリックすると、このプリセットが ES E に読み込まれます。こ
のようにしていくつかの設定を試してみてください。新しいパッチを読み込んだらキーボードを
演奏してみるとよいでしょう。
∏ ヒント:プラグインウインドウのヘッダを使って設定を読み込むこともできます。この方法の
詳細については、58ページの「音源とエフェクトを編集する」を参照してください。第 5 章 音源とエフェクトを使う 55
チャンネルストリップにエフェクトを直接挿入するには:
1 すでに「Inst 2」トラックが選択されているので、左側のチャンネルストリップの最上部にある
インサートスロット(「Inserts」というラベルの直下にあるスロット)をクリックします。
使用可能なすべてのエフェクトプラグインがメニューに表示されます。
2 マウスをメニュー項目の「Distortion」に合わせ、サブメニューで「Bitcrusher」をクリックします。
Bitcrusher がこの音源チャンネルの最上部のインサートスロットに読み込まれます。このプラグ
インのウインドウが自動的に開きます。「アレンジ」ウインドウの右側のライブラリの表示も更
新され、Bitcrusher の設定の一覧が表示されます。
3 Bitcrusher のいずれかの設定を選択します。このようにしていくつかの設定を試してみてくださ
い。設定を読み込んだらキーボードを演奏してみましょう。
4 以上の手順を繰り返して、インサートスロット 2、スロット 3などにもエフェクトを挿入してみて
ください。
∏ ヒント:プラグインウインドウのヘッダを使って設定を読み込むこともできます。この方法の
詳細については、58ページの「音源とエフェクトを編集する」を参照してください。56 第5章 音源とエフェクトを使う
チャンネルストリップに EQを直接挿入するには:
m 「Inst 2」トラックがすでに選択されているので、左側の「アレンジ」ウインドウのチャンネルス
トリップの上部にある「EQ」パネルをダブルクリックします。
最上部のインサートスロット(ここまでの手順に従った場合のように最上部がすでに使用されて
いる場合は最初の空きスロット)に Channel EQが自動的に挿入されます。
これらのエフェクトは、最上部のインサートスロットから最下部のインサートスロットまで順に
チェーン接続されます。
∏ ヒント:通常、オーディオはほかのエフェクトで処理する前に EQを適用しますが、希望のサウ
ンドを得るための「絶対的な」公式は存在しません。
挿入したプラグイン(エフェクトまたは音源)を置き換えるには:
m 目的のスロットをクリックし、メニューから別の種類のプラグインを選択します。
すでにプラグインウインドウが開いている場合は、新しく選択したプラグインに応じて表示が更
新されます。プラグインウインドウが開いていない場合は、新しいプラグインウインドウが開き
ます。
挿入したプラグイン(エフェクトまたは音源)を削除するには:
m 削除するスロットをクリックし、メニューから「プラグインなし」を選択します。
プラグインはバイパスすることもできます。バイパスとは、プラグインをインサートスロットや
音源スロットに挿入したまま、信号を迂回させることを指します。
挿入したプラグイン(エフェクトまたは音源)をバイパスするには、以下のいずれかの操作を行
います:
m (ミキサーまたは「アレンジ」ウインドウの)チャンネルストリップの目的のスロットを Option
キーを押しながらクリックします。
バイパスするプラグインのインサートスロットがブルーからグレイに変わり、プラグインが現在
バイパスされていることを示します。
m プラグインウインドウのヘッダの上部にある「バイパス」ボタンをクリックします。
ライブラリを使う
これまで見てきたように、ライブラリにはすべてのエフェクトおよび音源プラグインの設定とそ
のカテゴリが表示されます。それだけではなく、ライブラリの表示は以下のものに応じて更新さ
れます:
 選択したチャンネルストリップのタイプ第 5 章 音源とエフェクトを使う 57
 選択したチャンネルストリップのセクション(EQ、音源スロット、インサートスロット、チャ
ンネルストリップ設定スロット)
このようにライブラリは「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップのさまざまな場所と連
係しているため、エフェクトのルーティングの再設定がとても簡単にできます。ミキシングや録
音に関しても、多くの処理が簡単にできるようになります。
ライブラリを開く/閉じるには:
1 「アレンジ」ウインドウのツールバーの右のほうにある「メディア」ボタンをクリックします。
2 ライブラリが表示されていない場合は、「ライブラリ」タブをクリックします。
これまで見てきたように、新規のトラックを作成するとライブラリが自動的に開きます。この機
能が不要な場合は、「新規トラック」ダイアログで無効にすることもできます。
ライブラリを使って完全なチャンネルストリップ設定を読み込むには:
1 トラックリストでトラック名「Inst 3」をクリックして、トラックを選択します。選択したトラッ
クに応じてインスペクタとライブラリの表示が更新されます。
2 ライブラリに表示されたいずれかのカテゴリ(「01 Pianos」、「02 Electric Pianos」など)をク
リックします。
3 ライブラリの 2列目にサブカテゴリが表示された場合は、そのいずれかをクリックします。3列目
が表示されます。
4 2 列目または 3列目に表示されたいずれかの設定をクリックします。1 つ 1つ設定を読み込んで、
キーボードで演奏してみてください。
左側の「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップが自動的に更新されるのを確認してくだ
さい。通常は、少なくとも2 つ以上の(青い)インサートスロットと音源スロットが有効な状態
になります。これらは個々の音源設定ではなく、チャンネルストリップ設定と呼ばれます。音源
プラグインが読み込まれると同時に、そのチャンネルストリップで使用しているすべてのエフェ
クトプラグインも読み込まれます。それだけではなく、各プラグイン(音源およびエフェクト)
の設定も自動的に読み込まれます。
読み込んだエフェクトまたは音源設定を簡単に変更するには:
1 「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップで使用中のインサートスロットまたは音源ス
ロットをクリックします。
選択したスロットの周囲に白いフレームが表示され、ライブラリの表示が更新されます。
2 選択しているエフェクトまたは音源の種類に応じた別の設定を、ライブラリで選択して読み込み
ます。
白いフレームは、
「ライブラリ」がフォーカス
されていることを示します。58 第5章 音源とエフェクトを使う
音源とエフェクトを編集する
これまで見てきたように、音源またはエフェクトをチャンネルストリップに挿入すると、その音
源またはエフェクトのプラグインウインドウが開きます。各プラグインのパラメータおよび使い
かたの詳細については、「Logic 音源とエフェクトリファレンス」を参照してください。ここで
は、プラグインウインドウの基本事項をいくつか説明します。
プラグインパラメータを編集するには:
m スイッチやボタンをクリックするとパラメータのオン/オフが切り替わります。
m ノブを上下にドラッグするとパラメータの値が変化します。
m スライダのハンドルをドラッグするとパラメータの値が変化します。
m スイッチ以外のパラメータを Option キーを押しながらクリックすると、デフォルト値にリセッ
トされます。
先ほど録音したES E音源のパートで上記の操作をすべて試してみてください。変更したパラメー
タは、新しいプラグイン設定として保存できます。また、トラックオートメーションを使ってパ
ラメータの変更をリアルタイムに記録することもできます。これについては 67 ページの「ミッ
クスにオートメーションを設定する」で詳しく説明します。
ES E プラグインウインドウが開いていないとき、このウインドウを開くには:
1 トラックリストでトラック名「ES E」(6番目のトラック)をクリックします。
2 「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップの音源スロット「ES E」をダブルクリックします。
ES Eプラグインウインドウが開きます。
アクティブな EQ、インサート、または音源スロットをダブルクリックすると、プラグインウイ
ンドウが(まだ開いていない場合は)開きます。この場合、対応するプラグインウインドウに
キーフォーカスが移ります。
∏ ヒント:現在開いているプラグインウインドウのリンクボタンがオンの場合、別のインサート
スロットまたは音源スロットをダブルクリックするとプラグインウインドウの表示が更新され、
ダブルクリックしたプラグインのウインドウが表示されます(これによって画面の表示領域が
節約されます)。リンクボタンがオフの場合は、新しいプラグインウインドウが開きます。「Inst
1」トラックでリンクボタンがオンの場合の動作とオフの場合の動作を確認してください。
プラグイン設定を読み込む、
保存する、またはコピーするには、
ここをクリックします。
プラグインを
バイパスするには
ここをクリックします。
プラグインウインドウを
閉じるにはここを
クリックします。6
59
6 オーディオファイルを使って作業する
プロジェクトには数千ものオーディオファイルを含めることができ
ます。そこで、これらのオーディオファイルを管理および編集する作
業が必要になります。
オーディオファイルの名前の変更、バックアップの作成、フォーマットの変換などの管理作業は、
オーディオビンで行うのが最適です。
サイズの変更など、オーディオファイルに関する処理の多くは、(元のオーディオファイルでは
なく)リージョンに対して実行できます。ただし、非常に細かい精度でのオーディオ編集にはサ
ンプルエディタが適しています。
オーディオファイルを編集する
「アレンジ」ウインドウでもサンプル単位の精度でリージョンを編集できますが、元のオーディ
オファイルに対して直接操作を行うことが必要になる場合もあります。以下に例を示します:
 ループを作成する際にオーディオファイルの開始位置と終了位置を正確に設定する。
Â「ダウンビート」(Logic ではアンカーと呼びます)を変更して、オーディオファイルの再生開
始位置を目的の位置に正確に合わせる。
 オーディオファイルを逆転する。
 オーディオファイルのゲインを、クリッピングしない範囲で最大化する(ノーマライズと呼ば
れる処理)。
 オーディオファイルのポップノイズやクリックノイズを除去する。
これらを含む多くの処理をサンプルエディタで実行できます。サンプルエディタのコマンドと機
能の詳細、および実際の使用例については、「Logic ユーザーズマニュアル」の「サンプルエディ
タでオーディオを編集する」の章を参照してください。60 第6章 オーディオファイルを使って作業する
サンプルエディタを起動するには、以下のいずれかの操作を行います:
m アレンジ領域またはオーディオビンでオーディオリージョンまたはファイルを選択し、トランス
ポートバーの上の「サンプルエディタ」ボタンをクリックしてサンプルエディタを開きます。
m アレンジ領域またはオーディオビンでオーディオリージョンまたはファイルをダブルクリック
します。
重要:サンプルエディタでは、データはすべて破壊的に編集、処理されます。つまり、オーディ
オファイルは実際に変更されます。実行した編集や処理コマンドを取り消す機能はありますが、
オリジナルのオーディオファイルではなく、そのコピーで作業する習慣を身に着けておきましょ
う。用心に越したことはありません。
ルーラ
情報ディスプレイ
波形ディスプレイ
アンカー
リージョン領域 再生ヘッド 波形オーバービュー
再生ボタン ループボタン第 6 章 オーディオファイルを使って作業する 61
オーディオファイルを管理する
オーディオファイル(サポートされたフォーマットのもの)がプロジェクトに追加または録音さ
れると、そのファイルがメディア領域のオーディオビンに表示されます。オーディオファイルを
オーディオビンに直接読み込むこともできます。オーディオビンは、プロジェクトで使用してい
るオーディオファイルのカタログのようなものです。読み込んだオーディオファイルで作成した
リージョンもオーディオビンに表示されます。
メディア領域の上端にある「ビン」タブをクリックすると、読み込んだファイルの一覧が表示さ
れます。
オーディオビンからアレンジ領域にファイルを直接ドラッグすることもできます。オーディオビ
ンの機能とコマンドの詳細については「Logicユーザーズマニュアル」で説明していますが、こ
こではメニュー項目の内容を確認して、以下の操作を行ってみてください。
オーディオファイルを MP3ファイルとして書き出すには:
1 オーディオビンで、(リージョンではなく)オーディオファイルの名前をクリックします。
参考:この方法ではApple Loop ファイルは変換できないので、それ以外の種類のファイルを選
択してください。
2 「オーディオファイル」>「ファイルをコピー/変換」と選択します(または、キーコマンドの
Control+ Cキーを押します)。「ファイルを別名でコピー/変換」ダイアログが開きます。
3 「ファイルフォーマット」メニューをクリックし、「MP3」を選択します。
4 「保存」ボタンをクリックします。
オーディオファイルに
関連付けられたリージョン。
ファイルに対するリージョンの
相対的な長さと位置がバーで
表示されます。
オーディオファイルの情報7
63
7 プロジェクトをミキシングする/
書き出す
ミキサーウインドウには、プロジェクトで使用したすべての(または
一部の)チャンネルストリップを表示できます。
ミキシング作業のほとんどは「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップでもできますが、
アレンジメントが大規模な場合や、プロジェクトの録音がすべて完了した後、さらにミックスに
磨きをかけたい場合は、ミキサーを使ったほうが便利かもしれません。
ミキサーウインドウを開く/閉じるには:
m トランスポートバーのすぐ上にある「ミキサー」ボタンをクリックします。
デフォルトでは、「アレンジ」ウインドウのトラックで使用しているすべてのチャンネルがミキ
サーのビューに表示されます。64 第7章 プロジェクトをミキシングする/書き出す
ミキサーのビューを変更するには:
m ミキサーウインドウの上部にある「1 トラック」/「アレンジ」/「すべて」ボタンをクリック
します。
 1 トラック:選択したトラックの信号経路にあるすべてのチャンネルストリップが表示され
ます。
 アレンジ:「アレンジ」ウインドウで使用されているトラックに対応するチャンネルストリップ
が表示されます。
 すべて:プロジェクト内のすべてのチャンネルストリップが表示されます。
m 右に並んだ「オーディオ」、「音源」、「Aux」などのボタンは、フィルタの役割を果たします。こ
れらボタンを 1 つまたは複数クリックすると、ミキサーのビューを絞り込むことができます。
これらのボタンをクリックするとその種類のチャンネルのみが表示されるため、たくさんのチャ
ンネルを使っている場合は作業が楽になります。
「アレンジ」ウインドウで選択したトラックのチャンネルストリップは緑の枠で囲まれるので、簡
単に見分けることができます。
別のトラック/チャンネルを選択するには:
m ミキサーで、目的のチャンネルストリップの下端に表示されている名前をクリックします。
「アレンジ」ウインドウ内の対応するトラックが選択されます。
m アレンジ領域で、トラックリストのトラック名をクリックします。
ミキサー内で、対応するチャンネルストリップが選択されます。
チャンネルストリップのコントロールを使う
このセクションでは、チャンネルストリップの基本的な使いかたを説明します。チャンネルスト
リップの機能は、チャンネルストリップの種類によって異なります。詳細については、「Logic
ユーザーズマニュアル」を参照してください。
パン/バランスコントロール
レベルフェーダー第 7 章 プロジェクトをミキシングする/書き出す 65
チャンネルストリップのレベルを調整するには:
m ミキサーまたは「アレンジ」ウインドウのいずれかのチャンネルストリップで、レベルフェー
ダーをクリックしたまま上または下に動かします。
ミキサーでパラメータを調整する際、チャンネルストリップを選択する必要はありません。
チャンネルストリップのパン(またはバランス)を調整するには:
m パン/バランスコントロールの中央をクリックしたまま、マウスを垂直方向に動かします。上に
動かすと右にパンし、下に動かすと左にパンします。
このように調整を行うと、モノラルチャンネルの場合は左右に信号がパンし、ステレオチャンネ
ルの場合は左右の信号バランスが変化します。
チャンネルストリップのルーティングを変更する
以下の 2 つの場合には、複数のチャンネルの信号を別のチャンネルにセンドすると便利です。
 リバーブやディレイプラグインなどのエフェクトプロセッサを共有する。こうすると 1 つのプ
ラグインをすべてのチャンネルで使用できるため、コンピュータの処理リソースが節約されま
す。また、ルーティングされたすべてのチャンネルに、特定のカラー、アンビエンス、または
タイミング(ディレイの場合)を適用できるという制作上の利点もあります。
 いくつかのチャンネルをサブグループとしてまとめる(たとえばストリングセクションなど)。
こうすると、ストリングセクション全体をフェードアウトしながらホーンセクション(複数の
チャンネルを別のサブグループにルーティングしたもの)のレベルを上げるといったことも簡
単にできます。
オグジュアリーチャンネルストリップは、これら両方の目的に使用できます。
 エフェクトのセンド/リターンとして使用する場合は、オグジュアリーチャンネルに目的のエ
フェクトプラグインを挿入します。Auxチャンネルストリップにセンドされたチャンネルスト
リップの信号は、Aux チャンネルでプラグインで処理されてから元のチャンネルストリップに
戻ります。
 Aux チャンネルをサブグループとして使用する場合は、Aux チャンネルストリップのコント
ロールを調整することによって、Aux チャンネルにルーティングされているすべてのチャンネ
ルのパンやレベルを変更できます。66 第7章 プロジェクトをミキシングする/書き出す
チャンネルをバスにセンドするには:
m 任意のチャンネルの最上位の未使用センドスロットをクリックし、メニューから「Bus 1」を選
択します。
すると、以下のように表示が変わります:
 ミキサーに新しいオグジュアリー・チャンネル・ストリップ(「Aux 1」)が作成され、(「I/O」
セクションの)入力スロットに「Bus 1」と表示されます。
 チャンネルのセンドスロットに青いラベルの「Bus 1」が表示され、スロットの右側に小さい
センド量のノブが表示されます。
バス(Aux チャンネル)にセンドするチャンネルの信号量を調整するには:
m センド量のノブを垂直方向にドラッグします。
すべての種類のチャンネルストリップにおける EQ、音源およびエフェクト・プラグイン・スロッ
トの使いかたについては、第 5 章「音源とエフェクトを使う」を参照してください。第 7 章 プロジェクトをミキシングする/書き出す 67
ミックスにオートメーションを設定する
ここまで見てきたように、チャンネルストリップおよびいくつかのプラグインには多くのコント
ロールやパラメータが用意されています。これらの(実質的にはすべての)コントロールおよび
パラメータ変更内容を、MIDI やオーディオの演奏と同じように記録したり再生したりすること
ができます。この機能を使うと、チャンネルを自動でミュートしたり、信号を一方からもう一方
へパンしたり、シンセサイザーのフィルタをスイープしたり、チャンネルグループをゆっくり
フェードインまたはフェードアウトしたりするなど、さまざまな方法によって複雑で動きのある
ミックスを作成できます。
これらの変更を記録して再生することをミックスオートメーションと呼びます。「Logic」でミッ
クスオートメーションを行う方法はいくつかありますが、最も手軽で強力なのがトラックオート
メーションを使う方法です。名前からも分かるように、オートメーションの情報は「アレンジ」
ウインドウのオートメーショントラックに保存されます。これらのトラックは MIDIリージョン
およびオーディオリージョンからは独立しています。
トラック・オートメーション・データは、プロジェクト全体の範囲にわたる、薄いグレイの網掛
け領域(オートメーショントラック)に表示されます。オーディオリージョンのオーディオ波形
と MIDI リージョンのノートイベントは、この網掛け領域に淡い色で表示されます。グレイのオー
トメーショントラックのレーンでは、オートメーションの情報は色の付いた曲線、「ノード」と
呼ばれる点、および線によって示されます。68 第7章 プロジェクトをミキシングする/書き出す
アレンジ領域でトラックオートメーションを表示するには、以下のいずれかの操作を行います:
m アレンジ領域で「表示」>「トラックオートメーション」と選択します(または「トラックオー
トメーションを表示」キーコマンドを使います。デフォルトは A キーです)。
m 「アレンジ」ウインドウのツールバーで「オートメーション」ボタンをクリックします。
グレイのオートメーションレーンがすべてのトラックに表示され、オートメーション・パラメー
タ・メニューがトラックヘッダに表示されます。ここで、表示されているオートメーションパラ
メータを選択することができます。自動的に「音量」に設定されます。
オートメーションは、表示トラックの高さが十分ではないと表示されません。トラックオート
メーションを有効にすると、トラックが見やすくなるように縦方向のズームレベルが自動的に設
定されます。
オートメーションパラメータを選択するには:
m オートメーション・パラメータ・メニューをクリックし、目的のパラメータを探します。
チャンネルストリップに挿入された各プラグインのサブメニューが表示されます。このメニュー
には、スロット位置を示す番号とプラグイン名が表示されます。このプラグインメニューには、
さらにサブメニューがあります。「メイン」サブメニューに、音量、パン、ソロ、ミュート、バ
イパスなどの項目が表示されます。
オートメーション・
パラメータ・メニュー第 7 章 プロジェクトをミキシングする/書き出す 69
オートメーショントラックに音量オートメーションを書き込むには:
1 オートメーション・パラメータ・メニューで音量が表示されていることを確認します。
2 「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップのオートメーションスロットで「Touch」、
「Latch」、「Write」のいずれかを選択します。
3 トランスポートバーの再生ボタンをクリックして、再生を開始します。
4 「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップのレベルフェーダーを動かします。
5 トランスポートバーの停止ボタンをクリックして、オートメーションの記録を終了します。
チャンネルストリップのオートメーションスロットが自動的に「Read」に切り替わります。
6 再生ボタンをクリックして、新しくオートメーションを記録したトラックを再生します。
この手順は、(オートメーション・パラメータ・メニューに表示された)アクティブなパラメー
タに対して繰り返し行うことができます。
鉛筆ツールを選択し、オートメーショントラックのさまざまな位置をクリックすることでオート
メーションを「書き込む」こともできます。クリックした位置にノードが作成され、ノード同士
が自動的に線で結ばれます。
参考:オートメーションを再生するのに、パラメータ名(またはオートメーショントラックの
レーン)が表示されている必要はありません。
音量のオートメーショントラックを編集するには:
1 オートメーションまたはポインタツールを選択します。
2 任意の線、ノード、またはカーブをクリックしたまま、垂直方向または水平方向にドラッグします。70 第7章 プロジェクトをミキシングする/書き出す
プロジェクトを書き出す
すべてのパートの録音とミキシングが完了したら、CD に書き込んだり、インターネットで配信
したり、iPod で再生したりするために、曲をオーディオファイルとして書き出すのが一般的で
す。これは、バウンスと呼ばれる機能を使って行います。
ミックスをバウンスするには:
1 「アレンジ」ウインドウのツールバーの右のほうにある「バウンス」ボタンをクリックします。
2 「バウンス」ダイアログで下図のように設定し、CD での配布に適したファイルを作成します。
3 「バウンス」ボタンをクリックすると、リアルタイムバウンスが開始します。ファイルがオーディ
オ・ビン・ウインドウと iTunes ライブラリに追加されます。
参考:サイクルモードが有効になっていない限り、「開始」および「終了」フィールドはプロジェ
クト内のすべてのオーディオリージョンが含まれるように自動的に設定されます。このため、サ
イクルモードが有効になっていないことを確認してください。サイクルモードが有効になってい
る場合は「キャンセル」をクリックし、トランスポートバーのサイクルボタンをクリックしてか
ら、もう一度「バウンス」ダイアログを開いてください。8
71
8 作業を効率化する
「Logic」には数百もの機能やコマンドが用意されており、さまざまな
使いかたができます。
「Logic」はあらゆるユーザの作業スタイルに合わせて使用できるため、どのようなアプローチで
音楽を制作するかは最終的にユーザ自身で決めることができます。カスタマイズで最も重要な点
は、それによって作業を簡略化し、作業時間を短縮できるということです。
キーコマンドを使う
「Logic」の機能や操作のほとんどは、コンピュータのキーボードショートカットで実行できま
す。これをキーコマンドと呼びます。キーコマンドを使用しなければ実行できない機能も数多く
存在します。キーコマンドはマウスを使うよりもすばやく実行できるので、できるだけ活用する
ようにしてください。
コンピュータのキーボードにキーコマンドを割り当てるには、「キーコマンド」ウインドウを使
います。キーコマンドをカスタマイズすると、自分の作業スタイルに合うように「Logic」を設
定し直すことができます。カスタマイズしたキーコマンドは、「Logic」の環境設定ファイルに保
存されます。
「キーコマンド」ウインドウ(「Logic」>「環境設定」>「キーコマンド」と選択するか、キー
コマンドの Option+ K キーを押して開きます)の詳細については、「Logicユーザーズマニュア
ル」を参照してください。72 第8章 作業を効率化する
スクリーンセットを使う
「Logic」では、1 つのプロジェクトに最大 90 のスクリーンセットを含めることができます。ス
クリーンセットとはユーザによるカスタマイズが可能な複数のウインドウの組み合わせであり、
コンピュータキーボードの数値キー(または数値キーの組み合わせ)に割り当てて保存できます。
スクリーンセットには、エディタや「アレンジ」ウインドウなど現在開いているウインドウの種
類と、各ウインドウのサイズ、位置、拡大/縮小レベルの設定が記憶されます。この機能を利用
すると作業時間が大幅に短縮され、自分のニーズやスタイルに合わせて「Logic」を使用できる
ようになります。
∏ ヒント:スクリーンセットは、マルチモニタやワイドスクリーンモニタを使用している場合は
特に便利です。どのモニタ上でも、ウインドウを任意の位置およびサイズで配置できます。
スクリーンセットを設定するには:
1 コンピュータのキーボード上の数値キーのいずれかを押します(ポータブル型のMacintoshの数
値キーを使うこともできます)。
2 「ウインドウ」メニューで選択するか、キーコマンドを使って目的のウインドウを開きます。
3 選択したウインドウを使いやすいようにサイズを変更したり、拡大/縮小したり、位置を移動し
たりします。これらの変更はすべて自動的に記憶されます。
ウインドウサイズの変更と移動の方法は、通常の Mac OS X アプリケーションと同じです。各ウ
インドウの表示内容を拡大/縮小するには、拡大/縮小スライダを使います。
参考:上記の方法は数値キー(スクリーンセット)1~ 9 の場合のみ有効です。
10種類以上のスクリーンセットを設定するには:
m Controlキーを押しながら数値キーの組み合わせを入力します。
重要:スクリーンセットのキーの組み合わせには、0 キーを含めることはできません。これは、
0 キーが常に「再生」キーコマンドに割り当てられているためです。
スクリーンセットを呼び出すには、以下のいずれかの操作を行います:
m 登録したキーまたはキーの組み合わせを押します。
スクリーンセット 11 以降を呼び出すには、Control キーを押しながら数値キーの組み合わせを押
します。
m 「スクリーンセット」メニューから目的のスクリーンセットを選択します。
現在のスクリーンセットが変更されないようにするには:
m 「スクリーンセット」>「ロック」と選択します(または、「現在のスクリーンセットをロック/
ロック解除」キーコマンドを使います。デフォルトは Shift + L キーです)。
スクリーンセット番号の前に黒丸が表示され、ロック状態であることが示されます。このキーま
たはメニューコマンドをもう一度使用すると、スクリーンセットがロック解除されます。第 8 章 作業を効率化する 73
コントロールサーフェスを使う
コントロールサーフェスとは、「Logic」の機能をリモートで制御する装置のことです。チャンネ
ルストリップのパラメータの調節、キーコマンドの実行、スクリーンセットの切り替え、トラッ
クの録音スタンバイ、ミュート、ソロ、トランスポート機能といった「Logic」の多くの操作は、
MIDIキーボードなどの任意の MIDIデバイスを使ってリモートで実行できます。
ただし、専用のハードウェアコントローラを使ったほうが、より柔軟な操作が可能です。通常、
これらのデバイスにはフェーダー、ノブ、そして1 つまたは複数のスイッチを備えたチャンネル
ストリップがいくつか搭載されています。また、ほとんどの機種には、再生、停止、録音、巻き
戻し、早送りなどの専用のトランスポートボタンも用意されています。上位機種になると LCD
ディスプレイ、ジョグホイール、そしてユーザ定義が可能な多数のファンクションボタンも装備
されています。
コントロールサーフェスを使うと、「Logic」の操作(特にミキシングやオートメーションの記録
など)を大幅にスピードアップできます。マウスを使ってオートメーションを設定したり音量を
変更したりする際は、一度に1 つのチャンネルの 1つのパラメータしか制御できません。コント
ロールサーフェスを使えば、コントロールサーフェス上の複数のチャンネルのフェーダーやノブ
を同時に操作することで、複数のチャンネルに対して同時にオートメーションを設定したり音量
を変更したりできます。
また、ソフトウェア音源やエフェクトのプログラミングやオートメーションといった作業もコン
トロールサーフェスを使ったほうが簡単にできます。これは、コントロールサーフェスには(チャ
ンネルストリップのコントロールの割り当てを変更することによって)プラグインパラメータ専
用のフェーダーやノブが用意されるためです。これによって、たとえばシンセサイザープラグイ
ンのフィルタカットオフ、フィルタレゾナンス、LFO スピードなどのパラメータを同時に直接制
御することができます。
こうすると作業がすばやくできるほか、手と目を使って作業するよりも手と耳を使ったほうが音
楽のフィーリングとミックスバランスが改善するという面で利点があります。
多くのコントロールサーフェスがネイティブにサポートされています。これらサポート対象のコ
ントロールサーフェスはもちろん、サポート対象外のデバイスであっても「Logic」>「環境設
定」>「コントロールサーフェス」>「コントローラアサインメント」ウインドウで設定を自由
に変更できます。 75
A 付録
A オーディオと MIDI の基礎
この付録では、MIDIとデジタルオーディオの基礎について概説します。
特に、オーディオファイルとは何か、オーディオ情報とコンピュータ情報がどのように相互変換
されるのか、MIDIとは何か、などの点について解説していきます。
MIDI
MIDI とは、Musical Instrument Digital Interface(ミュージカル・インストゥルメント・デジ
タル・インターフェイス)の略です。この 4語を 2 つに分けて考えてみましょう。前半の「ミュー
ジカル・インストゥルメント」は電子楽器を表しており、これにはシンセサイザーやサンプラー
に加え、MIDI ギターなども含まれます。後半の「デジタルインターフェイス」は難しい技術用
語のように見えますが、そうではありません。
MIDIの「デジタルインターフェイス」は、基本的には 2つの要素で構成されています。
 MIDIはコンピュータベースの言語です。そしてご存じの通り、コンピュータが使用する言語は
デジタルです。MIDI キーボード、MIDI モジュール、MIDI カードなどはコンピュータには見
えませんが、実はコンピュータそのものです。
 MIDIの「インターフェイス」は、そのままの意味です。MIDI はハードウェア規格の 1つであ
り、「IN」、「OUT」、「THRU」と書かれた物理的なコネクタを使用します。これらのコネクタ
は、キーボードやモジュールなどのあらゆる MIDI 規格のデバイスに、少なくとも 1 つは装備
されています。
MIDI 言語
すべての MIDI デバイスは、MIDI の「言語」を理解します。MIDI 言語の目的は、人間が演奏し
た音楽をコンピュータが理解できる情報に変換することです。(前述のように、MIDIキーボード
や MIDI モジュールは、外見はどうであれ実際はコンピュータそのものです。)
キーボードを演奏したり、「Logic」で MIDI ソングファイル(人間の演奏を「記述」したもの)
を再生したりすると、その情報が一連の MIDI メッセージとして送信されます。このメッセージ
は、接続されたシンセサイザーやサウンドモジュールに対して、音楽をどのように再生するのか
を知らせる指示書のようなものです。シンセサイザーやモジュールは MIDI データを受け取り、
実際に人間の耳に聞こえる音を生成します。
重要:MIDIは音そのものを送信するわけではありません。上記のような指示を送信するだけです。76 付録Aオーディオと MIDI の基礎
MIDI 接続
前述のように MIDI はハードウェアの「インターフェイス」を規定したものでもあり、「IN」、
「OUT」、「THRU」と書かれた標準のコネクタを使用します。
MIDI コネクタは、5 つの穴が半円状に並んだ、丸いソケットの形をしています。MIDI デバイス
の接続に使用する MIDIケーブルには、このソケットに適合する 5 ピンのプラグが付いています。
実際に情報を伝達するのはこれらのうち 3 本のみです。
MIDI のコネクタは片方向の通信しか行うことができません。MIDI キーボードと「Logic」の間
でメッセージの送受信を行いたい場合は、2本のケーブルを使って接続する必要があります。
MIDIデバイスを正しく動作させるには、以下の通りに MIDI ケーブルを接続します:
Â「MIDI OUT」ソケットを受信側デバイスの「MIDI IN」ソケットと接続します。
Â「MIDI IN」ソケットは必ず「MIDI OUT」ソケットと接続します。
一部の MIDIデバイスには「MIDI THRU」コネクタも用意されています。このコネクタは「MIDI
IN」ソケットで受信したMIDI メッセージをそのまま出力するもので、「デイジーチェーン」方式
で追加の MIDI デバイスを接続する際に使用します。
キーボード、シーケンサー(「Logic」など)といった MIDI コントローラから送信された MIDI
メッセージは、「MIDI OUT」コネクタから出力されます。この MIDI メッセージを「MIDI IN」ソ
ケットから受け取ったデバイス(MIDI シンセサイザーやサウンドモジュール)は、サウンドを
再生してこのメッセージに応答します。
重要:繰り返しますが、MIDI は音そのものを送信するわけではありません。いつ、どこで、ど
のように音を鳴らすかに関する指示を送信するだけです。
オーディオ
オーディオとは、基本的には人間が耳で聴き取ることのできるあらゆる音を指す用語です。コン
ピュータ内部と区別して、現実の世界のオーディオのことをアナログオーディオと呼びます。コ
ンピュータに内蔵の、または外付けのオーディオインターフェイスを使用して「Logic」にアナ
ログオーディオ信号を録音すると、オーディオはデジタル情報に変換されます。この情報は、コ
ンピュータのハードディスクにデジタルオーディオファイルとして保存されます。
MIDIと同様、「デジタル」というと難しい感じがしますが、そのようなことはありません。前述
のように、コンピュータはデジタルで情報をやり取りするので、アナログオーディオ信号もデジ
タル情報としてしか扱うことができません。
重要:MIDI とは異なり、デジタルオーディオファイルは単なる指示を記録した言語ではなく、実
際に音が記録されています。付録 Aオーディオと MIDI の基礎 77
デジタル録音とアナログ録音
デジタルオーディオ録音は、概念としてはアナログテープに録音するのと似ていますが、実際の
仕組みは大きく異なります。20世紀の大半、そして 21 世紀に入ってからも、会話や歌、楽器演
奏などをアナログテープに録音して保存することは広く行われてきました。
アナログテープは、薄いプラスチックのテープに微少な金属粒子を塗布した媒体を使用します。
一般に、テープはリールに巻いた状態、またはカセットテープとして保管されます。
アナログテープへの録音は、テープレコーダーの磁気ヘッドにわずかな電荷を送ることによって
行われます。これら電荷の強さが変化することによって、ヘッドで生成される磁界が変化し、テー
プの金属粒子の配置が変化します。言うまでもなく、これはあまり精度の高い技術ではありませ
ん。テープの磁性粒子の並びがランダムに変化してしまうこと(およびその他の技術的理由)に
より、アナログ録音は実際の演奏と完全に同一ではなく、相似であると言われます。
一方、デジタル録音にランダムな要素が入り込むことはほとんどありません。アナログ信号は、
オーディオインターフェイスの ADC(アナログ/デジタル変換回路。以下、「AD コンバータ」
と呼びます)によってデジタルオーディオ信号に変換されます。デジタルオーディオ信号は、コ
ンピュータのハードディスクにデジタルオーディオファイルとして(0と 1 の羅列によって)記
録されます。このファイルが破損しない限り(そして編集などの変更を加えない限り)、デジタ
ル録音は何度再生してもまったく同じものとして再生されます。
テープからテープへコピーする場合を考えれば、アナログ録音とデジタル録音の差は歴然です。
アナログ録音のコピーを繰り返すとノイズが増え、元の録音とは音質が大きく変わってきます。
これは、コピーするたびに磁性粒子の並びがある程度ランダムに変わってしまうため、元の並び
から次第にかけ離れていくのが理由です。
一方、デジタルオーディオファイルは何回コピーを繰り返してもノイズが増えることはありませ
ん。これは通常のファイルコピーと何ら変わりません。
実用面で見ても、ハードディスクに記録したデジタルオーディオファイルには、テープに記録し
たアナログオーディオに比べ、以下の利点があります。
 デジタルオーディオは、カット、コピー、ペーストを行って位置を自由に変えることができま
す。ステレオアナログ録音のテープを 4 つか 5つのセグメントに分割して、実際に切り貼りす
る作業を想像してみてください。あまり楽しい作業ではないことは確かです。
 デジタルオーディオファイルなら任意の位置にほぼ瞬時に移動できます。アナログテープな
ら、機械的な巻き戻しや早送りにずいぶん時間がかかります。
 デジタルオーディオは、アナログオーディオでは不可能な処理ができます。たとえば、デジタ
ルオーディオファイルなら、元のスピードのままピッチだけを変更することもできます。78 付録Aオーディオと MIDI の基礎
デジタル変換
オーディオインターフェイスの入力からアナログオーディオ信号を入力する場合は、コンピュー
タで処理できるようにデジタル情報に変換する必要があります。この処理は「A/D 変換」と呼ば
れ、オーディオインターフェイスの A/D コンバータ(ADC)で処理されます。
信号の出力時にはデジタル信号が再びアナログ信号に変換され、アンプやスピーカーといったア
ナログオーディオ再生システムで聴くことができるようになります。この処理は「D/A 変換」と
呼ばれ、オーディオインターフェイスの D/Aコンバータ(DAC)で処理されます。
ビットとサンプリングレートについて
コンピュータにサウンドを録音する際は、オーディオインターフェイスの ADC が、元のサウン
ドから 1 秒間に一定回数サンプルを取得します。これはサンプルレートと呼ばれ、単位は kHz
(キロヘルツ。キロは1000を表します)が使用されます。毎秒 x 千サンプルと呼ぶこともありま
す。サンプルレートが高くなるほど A/Dコンバータは多数のサンプルを取得することになり、元
のサウンドをより正確にデジタル表現できるようになります。
たとえて言えば、あるコンサートの様子を友人に説明するのに写真を撮影したとします。サンプ
ルとは、この写真のようなものです。10 分ごとに 1 枚の写真を撮影した場合、コンサートの様
子を正確に伝えることは難しいでしょう。10 分当たり 1000 枚の写真を撮影すれば、コンサート
の様子が友人にもよく分かるはずです。このように写真(サンプル)の数を増やす(「レート」を
上げる)と、全体的な様子をはるかに正確に伝えることができます。これがサンプリングの基本
的な仕組みです。「音の写真」を撮影する回数を増やせば、音の流れをより正確に表現すること
ができます。1 秒当たり 25 フレーム(サンプル)のビデオテープにコンサートを録画すれば、
ショーの様子をさらに正確に伝えることができます。
オーディオ制作でよく使用されるサンプルレートは 44.1 kHz または 48 kHz です。ハイエンドシ
ステムでは 96 kHzから最大 192 kHz までのサンプルレートが使用されることもあります。
サンプリング分解能(単位はビット)とは、各サンプルを数値として保存する際の計測スケール
の精度のことです。前述のように、コンピュータはオーディオファイルをデジタル情報、すなわ
ち 0 と 1 の羅列として保存します。オーディオファイルの分解能としてよく使われるのは、8
ビット、16 ビット、24 ビットの 3 つです。最近では 24 ビットシステムが広く使われるように
なっています。
サンプリング分解能をたとえて言えば、今 2 人の人が家を建てているとします。1人はフィート
(約 30cm)間隔の目盛りの付いたメジャーを使っています。もう 1 人はインチ(約 2.5cm)間
隔の目盛りが付いたメジャーを使っています。フィート間隔の目盛りのメジャーを使って建てた
家が倒れることはないかもしれませんが、目盛りの細かいメジャーを使って建てた家のほうがよ
り正確であることは確かです。 79
B 付録
B Mac OS X のオーディオと MIDI
この章では、Mac OS X のオーディオおよび MIDI 機能について説明
します。
Mac OS X では、オーディオおよび MIDI ハードウェアをすべての「メディア対応」アプリケー
ションから使用できます。これは、オペレーティングシステムの Coreサービスによって実現さ
れます。
Core Audio
オーディオデバイスへのアクセスはすべて、Mac OS X の Core Audio を経由して行われます。
Core Audioは柔軟で高性能な低レイテンシのオーディオシステムです。「Logic」は、Core Audio
ドライバでサポートされたすべてのオーディオハードウェアと互換性があります。
「サウンド」環境設定パネル
「サウンド」環境設定パネルは、システムのサウンドエフェクト(「Sosumi」や「Ping」など)
を切り替える場合のみ使用します。
外出先でポータブル Macintosh をお使いの場合、急に曲のイメージが湧いて内蔵マイクで録音
したくなるという場合があります。アップル()メニュー>「システム環境設定」>「サウン
ド」と選択し、「入力」をクリックします。このパネルで「ライン入力」と「内蔵マイク」を切
り替えます。
アップルメニュー>「システム環境設定」>「サウンド」と選択し、「出力」をクリックします。
この環境設定パネルでは、デフォルトの出力デバイスを設定します。システムのビープ警告音や
一部のオーディオアプリケーション(「iTunes」や「iMovie」など)は、この出力デバイスを使
用します。システムビープ(および「iTunes」や「iMovie」のオーディオ再生)を外部の Core
Audio ハードウェアで出力したい場合は、そのデバイスをここで選択します。
参考:ビープ警告音には専用のレベルを設定することができます。音楽制作を行う際は、これを
最小レベルに設定するか、ビープ警告音を完全に無効にすることをお勧めします。
デフォルトの出力を使用するアプリケーションで作業する場合は、音量レベルを最大に設定して
ダイナミックレンジをなるべく広く確保してください。80 付録BMac OS X のオーディオと MIDI
参考:音量を調節する際は、スピーカーの損傷を防ぐために、アンプのレベルを下げてください。
Audio MIDI 設定(AMS)
アップルの「Audio MIDI 設定」アプリケーションは、オペレーティングシステムに統合されて
います。この AMSアプリケーションは、「/アプリケーション / ユーティリティ」フォルダにあ
ります。
参考:AMS アプリケーションを Dockに移動して使うのも便利です。
AMS と「サウンド」環境設定パネルのパラメータ(サウンドエフェクトを除く)は連動してい
るため、オーディオインターフェイスのほとんどすべての設定を AMSで変更できます。
AMSアプリケーションでは、Core Audioハードウェアのデフォルト設定を選択できます。この
デフォルト設定は、設定を直接選択する機能を持たないすべてのオーディオアプリケーション
(たとえば「iTunes」など)で使用します。「Logic」などのより高機能なオーディオアプリケー
ションでは、ホスト内部から直接すべてのパラメータを設定できます。
参考:AMSアプリケーションの外観は、使用する Mac OS Xのバージョンによって異なります。
Core MIDI
MIDIデータは Mac OS Xの Core MIDIシステムによって処理されます。MIDIキーボード、フェー
ダーユニット、外部音源などを、互換性のある MIDI インターフェイスで接続した場合、これら
は自動的に認識されて有効になります。
AMS の MIDI ページ
AMSアプリケーションの MIDIページにはインストールされているすべての MIDIインターフェ
イスが表示され、必要ならこれらを相互に接続することもできます。AMS で設定されたすべて
の MIDI デバイス(MIDI サブチャンネルを含む)は「Logic」によって認識され、外部 MIDI ト
ラックを選択または作成すると、これらがライブラリに表示されます。 81
C 付録
C コンピュータのオーディオシステムを
最適化する
「Logic」は、操作の安定性と信頼性に定評があります。コンピュータ
の設定を音楽アプリケーション用に最適化すれば、システムのパ
フォーマンスをさらに高めることができます。
コンピュータの設定とメンテナンスを正しく行っておけば、コンピュータの信頼性が向上してク
ラッシュも少なくなるなど、音楽制作以外にも多くのメリットがあります。以下のページでは、
コンピュータの設定を最適化する上で役立つヒントとアドバイスを紹介します。章の後半では、
コンピュータにトラブルが発生した場合のトラブルシューティングを掲載しています。
ハードウェア
「Logic」用のコンピュータを選ぶ際は、予算の範囲内でなるべく高速な Mac をお求めになるこ
とをお勧めします。可能なら、マルチプロセッサの Macintosh をお選びください。「Logic」と
Mac OS X は、いずれもマルチプロセッサの Macに対応しています。
一般論として、コンピュータに不要なコンポーネントを取り付けると「重く」なりますので、
FireWireや内蔵デバイスしか使用しない場合は SCSI カードを取り付けないようにします。
オーディオハードウェア選びは特に入念に行い、ソフトウェアやその他のコンピュータ・ハード
ウェア・コンポーネントと互換性のあるものを選ぶようにしてください。
メモリ
音楽製作用コンピュータシステムの全体的な安定性を確保するには、適切な量の RAM を搭載す
ることが重要です。多数のオーディオトラックやソフトウェアサンプラーを使用する場合は、少
なくとも 1GB以上の高品質な RAMを搭載することを推奨します。
ハードディスク
毎日の作業でたくさんのオーディオトラックを使用する場合は、高速で大容量のハードディスク
をオーディオファイル専用に用意したほうがよいでしょう。このような用途には、FireWire対応
ハードディスクが適しています。82 付録Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する
オーディオアプリケーションでは、ハードディスクのプラッタと機械部分に高い性能が要求され
ます。ドライブの動作を常に一定かつ安定した状態に維持するには、ハードディスクの定期的な
メンテナンスが特に重要です。これには、デフラグやパフォーマンスチェックなどが含まれます。
こまめにデフラグを行うと、ハードディスクの寿命にも良い影響があります。オペレーティング
システムに付属しているハードディスク用ツールを使うのも 1 つの方法ですが、これらのツール
では一部の問題を検出、修復できない場合があります。
参考:一般に、大容量のハードディスクではそれほど頻繁にデフラグを行う必要はありません。
ハードディスクは消耗品です。ハードディスク用ユーティリティで頻繁に問題が検出されるよう
になったら、ドライブの故障が近い可能性があります。すぐにデータをバックアップして、ドラ
イブが完全に故障してしまう前に交換するようにしてください。
ソフトウェア
音楽製作用コンピュータシステムにどのソフトウェアをインストールするかについて迷ったら、
「インストールするソフトウェアは少ないほうがよい」と考えてください。標準のオペレーティ
ングシステムと「Logic」、そしてインターネットにアクセスするためのコンポーネントだけをシ
ステムにインストールするのが理想的です。もちろん、現実にはそのような構成にすることは難
しいでしょう。
そこで、「Logic」を使用中は、特に必要のないアプリケーションは実行しないようにします。
Mac OS X はマルチタスク性能に優れていますが、限りある処理リソースを「Logic」以外のも
のに割くことは避けたいところです。バックグラウンドでワードプロセッサを実行していたり、
インターネットに接続したままになっていたりしたために、「あと 1 つ」リバーブが使えずにト
ラックを完成できない、というようなことにもなりかねません。
バックアップ
コンピュータを使う上で最も大事なことは、必ずデータのバックアップをとるということです。
特に音楽製作用コンピュータシステムでは短時間で(しかも高い負荷の中で)大量のデータが生
成されるため、バックアップは特に重要になります。
このため、特に重要なデータは毎日複数の外付けストレージメディアにバックアップすることを
お勧めします。これは少しやりすぎのように思うかもしれませんが、ストレージメディアの代金
と作成した音楽の価値を比べてみてください。コンピュータ(またはハードディスク)がある日
突然故障したら、たくさんのインスピレーションと膨大な時間をかけて作成した重要なデータが
永遠に失われてしまうのです。
特に音楽製作用コンピュータシステムを業務で使用しているかたは、プロフェッショナル向けの
バックアップソリューションの導入を検討したほうがよいでしょう。詳細については、音楽/コ
ンピュータ関連の各業者にお問い合わせください。付録 Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する 83
トラブルシューティング
それほど多くはありませんが、コンピュータを使っていると、一見深刻な問題に遭遇することが
あります。たとえばマウスポインタが固まったり、画面が動かなくなったり、画面にエラーメッ
セージが次々と表示されるといったクラッシュもその 1 つです。基本設計に優れ、成熟したオペ
レーティングシステムであっても、ハードウェアの競合やバグなどの問題がまったく起きないと
いうわけではありません。
過去の実績から見ても、アップルのプログラムやハードウェア製品が原因でこのようなシステム
のトラブルが生じることはほとんどありません。アップルのハードウェアとソフトウェアはすべ
て、さまざまなミュージシャンやスタジオユーザによって徹底的にテストされており、幅広い分
野や用途において障害や問題が発生しないかどうかが厳しくチェックされています。
それでも、エラーがまったく起こらないわけではなく、時には問題が発生します。これは決して
不思議なことではありません。アプリケーション、オペレーティングシステム、およびドライバ
は、いずれも別々のプログラミングチームが並行して開発と改良を行っているためです。このた
め、互換性の問題がたびたび発生します。アップルでは、そのような問題が確認され次第、ソフ
トウェアアップデートの形で修正プログラムを提供しています。アップルは、ユーザからのトラ
ブルの報告をいつでも歓迎しています。
システムのクラッシュやエラーが発生したら、その問題がアップル製品にまったく関係ないもの
であっても、この章で紹介するアドバイスが役に立つ可能性があります。ほとんどの場合、これ
らの問題は原因さえ特定できればわずかな労力で修正することができます。ただし、問題の原因
をつきとめるのには時間がかかる場合があります。この章の説明を読めば、専門家に相談しなく
てもこれらの問題のほとんどを解決できます。ハードウェアの故障やその他の障害を疑ってマシ
ンを修理に出したりソフトウェアの返金を求めたりする前に、まず、よくある原因を排除してい
くとよいでしょう。ただしこの章で紹介するアドバイスの中には、単に症状を改善するだけで、
問題の本当の原因の特定を難しくしてしまう場合があるので注意してください。どうしても問題
が解決しない場合は、専門家のアドバイスを受ける必要があります。
コンピュータとオーディオハードウェアを同時に購入した場合は、マウスとキーボードとディス
プレイのみを接続した状態で、コンピュータが正しく動作することを確認してからオーディオイ
ンターフェイスやその他のハードウェア(外付けハードディスクやプリンタなど)を接続すると
よいでしょう。新しい Macintosh コンピュータには必ずソフトウェアがプリインストールされ
ているので、これを使ってコンピュータの動作確認ができます。次に、すべての電源をオフにし
た状態でハードディスク、モデム、スキャナなどの機器を取り付けます。接続が完了したら、す
べての機器が正しく動作することを確認します。動作確認ができたら、コンピュータ背面のケー
ブルをすべて抜き、オーディオハードウェアの取り付けを開始します。84 付録Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する
問題が発生したら
まず、最も重要なドキュメントをバックアップします。ファイル(歌詞、曲、納税記録など)を
ほかのハードディスクやリムーバブルドライブにコピーします。このとき、ファイルに関連付け
られたアプリケーションは起動しないようにします。CD-ROMの場合はこの手順は不要ですが、
CD を扱う際はディスクのどちらの面にも傷が付かないよう注意する必要があります。ファイル
とプログラムのバックアップを作成したら、最悪の事態はまぬがれたことになります。なお、ハー
ドディスクはいつクラッシュしてもおかしくないので、何も問題がなくても定期的にバックアッ
プをとるようにしてください。
システムのクラッシュには以下の原因が考えられます:
 操作のミス
 ソフトウェアの競合(2つのプログラムの互換性の問題、またはウイルス)
 ハードウェアの設定ミス
 システムリソースの過負荷
 ケーブル接続の問題(またはターミネータの付け忘れ)
 ハードウェアの欠陥
ハードウェアを修理に出す前に、上記の上から 5 つ目までが原因ではないことを確認してくだ
さい。
それでも問題が解決しない場合は、以下の点を詳しく書き留めておきます:
 どのような操作を行ってエラーになったか(どのプログラム、機能、アプリケーションが起動
していたか)
 エラーメッセージの正確な表示内容および/またはエラー番号(分かる場合)
 オペレーティングシステムおよびエラーが発生したプログラムのバージョン
 Mac OS Xに付属の Apple System Profilerを使用すると、コンポーネントの詳細を表示および
印刷することができます。
 アップルメニューの「システム環境設定」で有効になっている項目
参考:Apple System Profiler を使うと、すべてのハードウェアのプロパティを含め、システム
全体の構成に関する詳細を印刷することができます。
環境設定とパラメータ RAM
多くのクラッシュは、以下の方法で防ぐことができます(プログラムを終了してから行ってくだ
さい):
 クラッシュするプログラムの環境設定(ファイル)を移動するか削除します。環境設定ファイ
ルは、ユーザフォルダの「~/ ライブラリ /Preferences」にあります。環境設定ファイルをデ
スクトップにドラッグします。以上の操作を行うと、プログラムの環境設定を一部リセットし
なければならない場合があります。
 パラメータ RAM(P-RAM)を消去する P-RAMにはクロック時間や日付など多くのシステム設
定が記録されており、コンピュータの電源を切っても保持されます。これらは簡単にリセット
できます。再起動時に(スタートサウンドの直後から)コマンドキーとOptionキーと Pキー
と R キーを押したままにします。Macintosh のスタートサウンドが 3 回鳴り終わるまでキー
を押したままにします。付録 Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する 85
まだ問題が解決しない場合は、次に進んでください。
ハードディスクのチェックとファイル構造の修復
論理ファイル構造のエラーは、適切なソフトウェアを使って診断と修復ができます。ハードディ
スクの物理的な欠陥も診断できます。一般に、ブートドライブ(起動ボリューム)に重大なエ
ラーが発生しても修復はできません。内蔵ハードディスクからコンピュータを起動している場合
は、別の起動ボリュームを選択して、そのドライブからコンピュータを起動する必要があります。
これは、Macintoshに付属の緊急用 CD-ROM から行うのが一般的ですが、システムフォルダの
入った別のハードディスク(またはリムーバブルディスク)を使うこともできます。
起動ボリュームのコントロールパネルで CD-ROM またはオペレーティングシステムの入ったそ
の他のドライブを選択します。コンピュータを再起動します。多くの Macintosh コンピュータ
では、起動時に C キーを押し続けると、強制的に CD-ROMから起動することができます。
Hard Disk Utility プログラムを起動してボリュームを修復します。
まだ問題が解決しない場合は、次に進んでください。
PCI エラー
PCI テクノロジーは、コンピュータのデータストリームをきわめて正確なタイミングで同期させ
て動作しています。残念ながら一部の PCI(または PCI-X)カードは、それ自体が PCI 仕様に完
全に準拠していて単独ではまったく問題なく動作しても、ほかのカードと組み合わせると相互に
干渉し合うことがあります。このような場合、(外見上は)ランダムなシステムクラッシュを引
き起こすことがあります。
 PCI カードを取り外して、問題が解決するかどうかを確認してください。PCIカードを取り外し
た後、内蔵のオーディオハードウェアを使って数時間ほど作業をしても問題が発生しなけれ
ば、PCI カードが原因です。それでも問題が解決しない場合は、PCI 以外に原因があることが
分かります。
 可能なら、別のスロットで PCIカードを使用してみてください。スロットを変えるだけで競合
が解決されることも少なくありません。
ケーブルの障害
ケーブルの障害もよくある問題です。これは、さまざまな症状を引き起こします。
コンピュータが特定のコマンドに反応しない場合は、キーボードとコンピュータを接続している
USB ケーブルに断続的な問題が発生している可能性があります。空いている USB ポートにマウ
スを直接接続してみてください。これでコンピュータが正常に動作した場合は、新しい USBケー
ブルを購入する必要があります。場合によっては、お使いの Macintosh のキーボードを交換す
る必要があるかもしれません。
モニタケーブルは正しいものを使うことが大切です。両端に適切なコネクタが付いているだけで
は十分ではありません。ケーブルとは無関係のハードウェアの障害だと思われる場合も、まず
ケーブルを新しいものに交換してテストしてみてください。86 付録Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する
また、コンピュータ内部の接続が緩んでいることもよくあります。これは特に、コンピュータを
持ち運んだ後によく見られます。内部コネクタを接続し直す際は、保証条件への影響と安全に関
する注意事項に配慮して、慎重に行ってください。まず電源ケーブルを抜き、高電圧かかってい
ない状態にしてから作業してください。帯電防止ストラップを使うか、コンピュータのケースの
金属部分に触れて体内の静電気を逃がします。こうすると、サービスマンに依頼しなくても、自
分で安全に作業することができます。
ウイルス:
残念なことに、世の中には他人に被害を与えることだけを目的にウイルスを作成して配布する、
悪意を持った人たちがいます。特にインターネットからデータをダウンロードすることがある場
合は、ウイルスに感染していないか定期的にドライブをチェックするようにしましょう。ただし
一部のマクロウイルスや、ウイルス対策ソフトウェアにとって未知のウイルスは、ウイルス対策
プログラムでは検出できない場合があります。
オペレーティングシステムを再インストールする/更新する
クラッシュやインストールエラーの結果、オペレーティングシステムが使用不能になることがあ
ります。このような場合は、システム CD-ROM からオペレーティングシステムを再インストー
ルします。
再インストールするには、Mac OS Xインストール CDを使ってコンピュータを再起動し(CD を
挿入してコントロールパネルで CDドライブを起動ボリュームに設定するか、最近の機種の Mac
なら再起動時にコマンドキーを押したままにします)、オペレーティングシステムを再インス
トールします。
また、オペレーティングシステム自体に問題が見つかることもあります。通常、オペレーティン
グシステムのアップデートファイルはオンラインで公開されており、無料でダウンロードでき
ます。
ハードディスクをフォーマットする
ハードディスクのフォーマットは、コンピュータを修理に出す前の最終手段となります。ハード
ディスクをフォーマットするとハードディスクにあるすべてのファイルが消去され、問題の原因
となっている不要なデータも一切削除されます。
フォーマットによってすべてのファイルが消去されるため、まずすべてのファイルとプログラム
のバックアップをとり、正しくバックアップが作成されたかどうかを必ず確かめてください。ま
た、すべてのバックアップに対してウイルスチェックを実行し、新しくフォーマットしたハード
ディスクに感染しないようにしてください。
内蔵ハードディスクをフォーマットするには、コンピュータを別のドライブ(CD-ROM ドライ
ブ、フラッシュドライブ、または外付けハードディスク)から起動する必要があります。ウイル
スの問題を完全に排除するため、同じセッション内のハードディスクはすべて再フォーマットし
ます。CD-ROM は、製造時にウイルスに感染していない限り後から感染することはありません。
重要:透過的なソフトウェア認証はコピーできないので注意してください。このようなアプリ
ケーションは、削除する前にハードディスクから認証を解除しておく必要があります。付録 Cコンピュータのオーディオシステムを最適化する 87
オペレーティングシステムの再インストールが完了したら、「Logic」を再インストールします。
それでも問題が解決しない場合は、ハードウェアの競合か、プログラムとオペレーティングシス
テムの競合のいずれかの可能性が考えられます。特定のソフトウェアでのみ問題が発生する場合
は、そのソフトウェアのメーカーにお問い合わせください。「Logic」で問題が発生する場合は、
AppleCareにお問い合わせください。AppleCareサポートは、以下のURLからアクセスできます。
http://www.apple.com/jp/support/logic
複数のアプリケーションで問題が発生する場合は、お使いのコンピュータのディーラにお問い合
わせください。 89
用語集
用語集
ADC(AD コンバータ) analog to digital converter(アナログ/デジタル変換回路)の略。ア
ナログ信号をデジタル信号に変換する機器です。
AIFFAudio Interchange File Format の略。多くのデジタルオーディオおよびビデオ編集アプ
リケーションがサポートしているクロスプラットフォームのファイルフォーマットです。AIFF
オーディオは、一般的な 16 や 24 ビットに加え、さまざまなビット数を扱うことができます。
Apple Loopsリズムが循環するサウンドや繰り返しに向いているサウンドで一般的なオーディ
オファイルフォーマット。Apple Loopsには、「Logic」がタイムストレッチおよびピッチシフト
に使用するタグとトランジェントが含まれています。これらのタグは、ループブラウザでファイ
ルを楽器、ジャンル、ムードなどで探す際にも使用されます。
Apple Loopsユーティリティ 「Apple Loops ユーティリティ」では、独自のApple Loopsを作
成できます。「Apple Loops ユーティリティ」を使うときは、「アレンジ」ウインドウでオーディ
オリージョンを選択し、「オーディオ」>「Apple Loops ユーティリティで開く」と選択してく
ださい。
Audio MIDI 設定(AMS) Audio MIDI 設定(AMS)ユーティリティは、コンピュータに接続さ
れているオーディオおよび MIDI 入出力機器を設定する際に使用します。「Logic」は、Audio
MIDI設定ユーティリティ(「アプリケーション / ユーティリティ」フォルダにあります)で定義
された設定を使用します。
Audio Units(AU) Audio Unitsは、Mac OS Xで使用されているリアルタイムプラグインの標
準形式です。オーディオエフェクト、ソフトウェア音源、ジェネレータなどで使用することもで
きます。Audio Unit フォーマットはオペレーティングシステムに統合されており、インストー
ルされている Audio Unit プラグインには、対応するすべてのプログラムから同時にアクセスで
きます。「Logic」は、Audio Unitフォーマットのプラグインをすべてサポートしています。
Aux チャンネル(ストリップ) Aux チャンネルは、ミキサー(および「アレンジ」ウインドウ
の左側)にあり、センド/リターン(バス)やサブグループコントロールなどに使用することが
できます。
bpm「beats per minute」の略。曲のテンポを表す単位です。たとえば、120 bpm は、1分間
に 120 のビート(四分音符)があることを意味します。
Broadcast Wave「Wave」を参照。90 用語集
Caps Lock キーボード MIDIキーボードの代わりにコンピュータのキーボードを使って、リアル
タイム入力できる「Logic」の機能。これは、主に出先でポータブル Macintosh を使っている場
合に利用することを目的としています。
CD AudioCompact Disc—Audioの略。ステレオ音楽 CDの標準規格です。サンプリングレー
トは 44.1 kHzで 16ビットという仕様になっています。
Core AudioMac OS X 10.2またはそれ以降が動作するMacintoshコンピュータの標準オーディ
オドライバシステム。Core Audio は Mac OS Xに統合されているので、Core Audio互換のすべ
てのオーディオインターフェイスにアクセスできます。「Logic」は、Core Audio ドライバおよ
びサポートを提供するすべてのオーディオハードウェアと互換性があります。
Core MIDIMac OS X 10.2 またはそれ以降が動作する Macintosh コンピュータの標準 MIDI ド
ライバシステム。Core MIDI は Mac OS X に統合されているので、Core MIDI 互換のすべての
MIDI 機器を接続できます。「Logic」は、Core MIDI ドライバおよびサポートを提供するすべて
の MIDI ハードウェアと互換性があります。
DAWデジタル・オーディオ・ワークステーション(Digital Audio Workstation)の略語。オー
ディオファイルの録音、ミキシング、制作に使用するコンピュータを指します。
DA コンバータまたは DACデジタル/アナログコンバータ(Digital/Analog Converter)の略。
アナログ信号をデジタル信号に変換する機器を指します。
dB「 decibel」(デシベル)の略称。オーディオシステムの電圧レベル、強度、またはパワーの
関係を表す測定単位です。
EQイコライザ(Equalizer)の略。イコライザは、オーディオ信号内の周波数をブーストまたは
カットするのに使用します。「Logic」では、複数の EQが用意されています。
FireWireアップルが商標権を持つ IEEE 1394 標準の名前。高速で柔軟なシリアルインターフェ
イスで、オーディオインターフェイスやオーディオ処理ユニットをコンピュータと接続する際に
よく使われます。FireWire は、大量のデータを移動する場合に便利なもので、ハードディスク、
スキャナなど、さまざまなコンピュータ周辺機器を接続するポートとして使用できます。
FireWireには、FireWire 400 と FireWire 800という 2つのバージョンがあります。FireWire 800
はより高速で、コネクタの形状も異なります。適切なケーブルを使えば FireWire 800に FireWire
400 対応機器を接続して使用することもできますが、そのポートに接続されたすべての機器の帯
域幅が半分になります。
Hyper EditorMIDI ノートやコントローラデータを作成および編集できるグラフィカルエディ
タ。Hyper Editorは、ドラムパーツの演奏データ指定やクレッシェンドの作成などの作業に適し
ています。
MIDIMusical Instrument Digital Interface の略。電子楽器用の非同期、シリアル、イベント指
向のハードウェアおよびソフトウェア標準インターフェイスです。MIDI は、シンセサイザーや
コンピュータなどの機器が互いにやり取りできる業界標準規格です。音楽のノートイベントの
ピッチ、長さ、音量など、さまざまな特性を制御します。用語集 91
MIDIチャンネル MIDI チャンネルは、MIDI データが MIDI ポートを経由して通る「チューブ」
です。1 つのポートでは、最高 16 個の個別の MIDIチャンネルを通すことができます。「Logic」
で録音したトラックは、違うチューブ(チャンネル)に渡すこともでき、そこに別の情報を含め
たり、各チャンネルに割り当てられている別のサウンドを介して再生したりすることが可能で
す。たとえば、チャンネル 1 にはピアノ、チャンネル2 にはベース、チャンネル 3にはストリン
グスという具合にです。これは、データを受信する機器が複数のチャンネル上のデータ受信に対
応していて、異なるサウンドを同時に再生できるということが前提になっています。
MIDIメッセージ MIDI を介して送信されるメッセージ。1つのステータスバイトと 0、1、2、ま
たはそれ以上のデータバイト(システムエクスクルーシブコマンド)で構成されています。「イ
ベント」を参照。
MIDIリージョン MIDI イベント用のデータコンテナ。「アレンジ」では、名前が付いた長方形で
表示されます。
MP3MPEG2 Audio Layer 3 の略。圧縮されたオーディオファイルフォーマットで、インター
ネット上でのオーディオファイルの配信などでよく利用されます。
Option修飾キーの 1 つで、MS Windows では Alt キーと呼ばれています。
QuickTimeアップルによるデジタル圧縮ビデオ再生およびエンコーディング用のクロスプラッ
トフォーム標準フォーマット。QuickTime ムービーは、Logic ウインドウやグローバル・ビデ
オ・トラックで、プロジェクトと同期させて再生することができます。再生ヘッドを移動すると、
それに従ってビデオの内容も移動し、ビデオを前後に動かすと、再生ヘッドも一緒に移動します。
RAMRandom Access Memory の略。メガバイト(MB)単位で測定されるコンピュータメモ
リの容量で、この量によってコンピュータが同時に処理できるデータ量や一時的に保存できる
データ量が決まります。
SMPTE ルーラ 標準の小節/拍表示に加え、「Logic」のバールーラには、時、分、秒、フレー
ムというように、SMPTE フォーマットの時間単位を表示させることができ、プロジェクトにビ
デオを読み込んだ場合は、タイムコードを表示させることもできます。
WAV、WAVEWindows 互換コンピュータで最も一般的なオーディオファイルフォーマット。
「Logic」では、録音またはバウンスした WAV ファイルは Broadcast Wave フォーマットになり
ます。このフォーマットでは、位置情報を格納する高解像度なタイムスタンプ情報がファイル内
に記録されます。この情報があれば、ファイルを別のオーディオやビデオアプリケーションと簡
単に合わせることができます。
アイコン 小さなグラフィックスによるシンボル。「Logic」では、各トラックにアイコンを割り
当てることができます。
アナログ信号 連続的に変化する電圧レベルで構成されたオーディオ情報を表すデータ。アナロ
グ信号を「Logic」で使用するには、信号をデジタルに変換するか、コンピュータに取り込む必
要があります。「デジタル」も参照。92 用語集
「アレンジ」ウインドウ アプリケーションのメイン作業場となるウインドウ。アレンジ領域(上
記参照)も表示されていて、その他のあらゆる作業領域やエディタと統合させることもできます。
アレンジ領域 「Logic」のメイン作業スペース。プロジェクトのオーディオや MIDI リージョン
の録音、編集、移動、アレンジなどはこの領域で行います。オートメーション録音や再生などに
も使用します。
アンカーポイント オーディオリージョンのベースとなる、オーディオファイルの開始位置。「サ
ンプルエディタ」も参照。
アンプ 信号のレベルを増幅する機器。
イベント ノートオンコマンドなどの個々の MIDI コマンド。コントローラの動きが連続してい
る(モジュレーションホイールなどの)場合、個々のイベントが連続して生成され、それぞれが
絶対値を持っています。
イベントリスト プロジェクト内のすべてのイベントやリージョンを表示するリスト。イベント
リストでは、数値を基にイベントやリージョンを精密に操作できます。異なるタイプのイベント
を追加することもできます。
インサートスロット 「Logic」のチャンネルストリップ上にあるパネル。ここにエフェクトプラ
グインをパッチイン(挿入)できます。
インスペクタ 「アレンジ」および各エディタ画面の左端にある領域。選択したトラックのパラ
メータボックスとチャンネルストリップ(「アレンジ」の場合)が表示されています。「パラメー
タボックス」も参照してください。インスペクタ領域には、操作対象ウインドウに関連するパラ
メータが表示されます。
インターフェイス 1)「Logic」が外部とやり取りするための MIDI デバイスまたはオーディオ機
器などのハードウェアコンポーネント。コンピュータでサウンドや MIDIを入出力するには、オー
ディオインターフェイスおよび MIDI インターフェイスが必要となります。「オーディオインター
フェイス」も参照してください。2)ユーザが操作する「Logic」内のグラフィカルな要素。たと
えば、リージョンのようなグラフィカルインターフェイスをインタラクティブに操作してプロ
ジェクトを作成していく「アレンジ」は、「Logic」全体のインターフェイスに含まれるものとな
ります。
ウェット/ドライミックス エフェクトが追加された信号(ウェット)と、元の未処理の信号(ド
ライ)との比率を示します。
エイリアシング サンプルデータにサンプルレートの 1/2 以上の周波数が含まれていると発生す
るデジタルノイズ。
エイリアス アレンジ領域内の MIDI リージョンを参照するポインタ。エイリアスには、データ
は含まれていません。エイリアスは、オリジナルの MIDI リージョンのデータを参照するポイン
タにすぎません。Shift+ Optionキーを押しながら MIDI リージョンを新しい場所にドラッグす
ると、新しいエイリアスを作成できます。エイリアスそのものを直接編集することはできません。
元のリージョンに対する変更内容は、エイリアスにも反映されます。用語集 93
エディタ MIDI やオーディオデータを編集するウインドウ。「Logic」には、MIDI イベントデー
タ用の Hyper Editor、ピアノロールエディタ、イベントリストエディタ、スコアエディタと、
オーディオデータ用のサンプルエディタがあります。イベントリストは、リージョンの編集や移
動などの作業で使用することもできます。
エフェクト オーディオ信号のサウンドをさまざまな方法で変化させるソフトウェア・アルゴリ
ズムの一種。「Logic」には、EQ、ダイナミック、タイムベース、モジュレーション、ディストー
ションなどのエフェクトが、「Logic」ネイティブフォーマットと Audio Unitsプラグインフォー
マットで用意されています。
鉛筆ツール 「アレンジ」で空白の MIDI リージョンを作成するためのツール。Shiftキーと組み合
わせれば、「アレンジ」でオーディオリージョンを追加することもできます。サンプルエディタ
では、鉛筆ツールを使って信号内にトランジェント信号スパイク(ポップとクリック)を描くこ
ともできます。
オーディオインターフェイス コンピュータでサウンドの入出力を行うための機器。オーディオ
インターフェイスは、コンピュータから送られてくるデジタル・オーディオ・データを、スピー
カーなどから流すことができるアナログ信号に変換します。逆方向では、アナログ信号(ボーカ
ルパフォーマンスなど)をコンピュータが扱うことのできるデジタル・オーディオ・データに変
換します。
オーディオチャンネルストリップ 「アレンジ」のオーディオトラックの操作対象となる、ミキ
サーのチャンネルストリップ。オーディオトラック上のすべてのデータは、アレンジ・トラッ
ク・リストで割り当てられたオーディオチャンネルストリップに自動的に渡されます。
オーディオトラック オーディオリージョンの再生、録音、編集に使う「アレンジ」ウインドウ
内のトラック。ミキサーのオーディオチャンネルにつながっています。
オーディオビン プロジェクトのオーディオファイルやリージョンの管理、変換などで使用する
ウインドウ(または「アレンジ」ウインドウのメディア領域内のタブ)。「メディア領域」も参照。
オーディオファイル デジタル録音され、ハードディスクドライブ上に保存されたサウンドファ
イル。「Logic」では、オーディオファイルは AIFF、WAV、Sound Designer II(SDII)、CAF の
各フォーマ ットで保存できます。録音およ びバウンスされたす べての WAV ファイル は、
Broadcast Waveフォーマットになります。
オーディオリージョン 「アレンジ」内のオーディオトラック上に配置できるオーディオファイル
の選択領域。MIDI の場合は、MIDI トラックに配置可能な MIDI リージョンに該当します。オー
ディオリージョンは、オーディオファイルの一部を示すエイリアス(またはポインタ)です。そ
の長さは、1サンプルから、元のオーディオファイル全体まで任意に指定できます。「Logic」で
は、元のオーディオファイルを変更することなくオーディオリージョンを編集することができま
す。「リージョン」と「MIDI リージョン」も参照。94 用語集
オートパンチ機能 「オートパンチ」とは、あらかじめ決められた位置に録音モードで自動的に割
り込んだり抜け出したりすることを指します。オートパンチモードは、満足の行かない部分のみ
を再録音する際によく使われます。最大の利点は、「Logic」の操作機能ではなく、演奏自体に集
中できるという点にあります。オートパンチは、トランスポートバーのオートパンチボタンをク
リックすると有効になります。
オートメーション オートメーションとは、すべてのノブ、コントロール、ボタンなどの動きを
記録、編集、再生する機能のことです。オートメーションの対象は、音量フェーダー、パン、EQ、
Auxセンドコントロールなどに加え、それにほとんどのエフェクトプラグインや音源プラグイン
のパラメータなども含まれます。
オプション 代替機能。通常はチェックボックス形式になっていますが、メニュー項目の場合も
あります。
音源チャンネル 「Logic」では、ソフトウェアベースの音源もサポートしています。ソフトウェ
ア音源プラグインは、音源チャンネルの音源スロットに挿入されます。ソフトウェア音源の録音
は、「アレンジ」内の音源トラックで行われます。これらのトラックの再生は、ミキサー内(ま
たは「アレンジ」ウインドウの左側)にある音源チャンネルを経由します。
開閉用三角形 詳細情報の表示と非表示を切り替えるためにユーザインターフェイスで使われて
いる小さな三角形。
カウントイン 録音(または再生)を開始する前に聞こえるビート。
書き出し Logic プロジェクトなどのファイルを、別のアプリケーションで配布または使用でき
るフォーマットに変換する処理。
拡大/縮小 「Logic」のウインドウで表示を拡大(ズームイン)または縮小(ズームアウト)さ
せる操作。ウインドウの左下と右上コーナーにある拡大/縮小ツールと拡大/縮小コントロール
は、いずれも拡大縮小タスクを行う際に使用します。「拡大/縮小コントロール」と「拡大/縮
小レベル」も参照。
拡大/縮小コントロール 「アレンジ」などの一部のウインドウの右下にあるコントロール。拡大
/縮小コントロールスライダを使うと、現在表示されているプロジェクトの全体像をナビゲート
できます。スライダの左右にある線をクリックすれば、一定の倍率でズームインまたはズームア
ウトできます。
拡大/縮小ツール 表示中の「Logic」ウインドウのどの部分も拡大表示できます。ツールボック
スから選択してください。または、ほかのツールを使用している場合でも、Controlキーを押し
ながらクリックすれば利用できます。
拡大/縮小レベル ウインドウのコンテンツ(トラックやリージョンなど)を拡大/縮小する比
率。高い倍率に拡大すると、より精度の高い編集を行うことができます。逆に、プロジェクト全
体が見えるまで縮小し、広い範囲で作業を進めることもできます。
各フィルタボタン イベントリストとミキサーにあるボタンで、これらを使えば、特定タイプの
イベントやチャンネルストリップの表示または非表示を指定することができます。用語集 95
「環境設定」ウインドウ 「Logic」>「環境設定」と選択すると表示されるウインドウ。「Logic」
の作業環境は、すべてこのウインドウで設定できます。
キー 楽曲の中で使用される、特定のピッチを基準としたスケール。基準ピッチは、キーのルー
トと呼ばれます。音楽(MIDI)キーボードの黒と白の鍵盤を指すこともあります。
キーコマンド コンピュータキーボードまたは MIDI コントローラ上で特定のキー(またはキー
の組み合わせ)を押して実行できる機能。
「キーコマンド」ウインドウ 「キーコマンド」ウインドウは、キーコマンドをコンピュータのキー
や MIDI メッセージに割り当てる際に使用します。
キーフォーカス 選択によってウインドウがアクティブになった状態を「Logic」では「キーフォー
カスされた」と言います。キーコマンドの多くは、ウインドウにキーフォーカスがないと機能し
ません。インスペクタの内容も、キーフォーカスのあるウインドウのパラメータの状態を反映し
て更新されます。
クオンタイズ (「クオンタイズ」メニューで指定した)選択可能なグリッドの中で最も近いもの
にスナップさせてノートの時間位置を修正する処理。選択したイベントまたはリージョンにクオ
ンタイズが適用された場合、「Logic」は、すべてのノートイベントを移動して、最も近いグリッ
ド位置に完全に揃うようにします。「Logic」のクオンタイズ処理は非破壊的な再生操作なので、
音楽を聴いている間に異なるクオンタイズ値を試すこともできます。
クオンタイズツール 「Q」のアイコンが付いたツール。ピアノロールエディタまたはイベントリ
ストエディタの「クオンタイズ」メニューで指定したクオンタイズ値を使って、特定の(選択し
た)イベントにクオンタイズ処理を適用します。
「クオンタイズ」ボタン 「Q」のアイコンが付いたボタン。選択したイベントに対して(「クオン
タイズ」メニューで指定した)クオンタイズ操作を実行します。「クオンタイズツール」と「ク
オンタイズ」も参照。
「クオンタイズ」メニュー 「Logic」のすべてのウインドウにあるメニューです。現在のクオンタ
イズグリッドを設定します。「クオンタイズボタン」を参照。
グラブ(オブジェクトを) オブジェクト上にマウスカーソルを位置させ、ボタンを押してそのま
まマウスボタンを押し込んだままにしておく(ホールド)状態。
クリック メトロノームまたはそのサウンドのこと。
グリッド 「Logic」のグリッドは、縦線で表示され、各エディタで小節、拍、サブ拍などの位置
を表すものとして使用されています。
クリップボード クリップボードは見えないメモリ領域で、「編集」メニューの「カット」や「コ
ピー」でカットまたはコピーしたデータは、一時的にこの中に入ります。クリップボード内に
入ったデータは、別の場所にペーストできます。「Logic」のクリップボードは、プロジェクト
内、またはプロジェクト間でデータをやり取りする際に使用されます。96 用語集
クローンオーディオリージョン クローンオーディオリージョンは、元のリージョンへのポイン
タです。クローンのリージョンで開始位置または終了位置を調整すると、ほかのクローンリー
ジョンでも同様に調整が行われます。
消しゴム 項目を削除するためのツール。選択した項目をクリックすると、削除されます。その
時点で選択されていたほかのすべての項目も削除されます。
結合 2つ以上の MIDI イベントやリージョンをミックス、つまり結合して 1つのイベントやリー
ジョンにすること。
検索フィールド 「Logic」のウインドウの多くには、角が丸味を帯びていて左側に虫眼鏡が付い
たフィールドがあります。このフィールドでは、テキストを検索することができます。たとえば、
「キーコマンド」ウインドウやループブラウザなどには検索フィールドがあります。
コントローラ MIDI データ・タイプの 1 つ。次に例を挙げます:スライダ、ペダル、または音量
やパンなどの標準パラメータなどがあります。コマンドのタイプは最初のデータバイトにエン
コードされており、送信または受信される値は2番目のデータバイトにエンコードされています。
コンピング 複数の録音テイクを 1つの完全なテイクにコンパイルする処理(「テイク」を参照)。
サイクル機能 ロケータで区切られた領域を繰り返す「Logic」の機能。サイクルモードをオンに
するには、トランスポートバーのサイクルボタンをクリックします。サイクル機能は、プロジェ
クトの一部を作り込むときやイベントを編集するときなどに便利です。サイクル領域は、バー
ルーラの上部では緑のストライプで表示されます。
再生 オーディオや MIDI リージョン、オーディオファイル、または「アレンジ」全体の演奏を
聴くこと。
再生ヘッド 「Logic」のすべての横長のタイムベースウインドウ(「アレンジ」など)で、現在の
再生位置を示す白い縦線です。再生ヘッドは直接マウスでつかんで移動することもできます。
サンプラー サンプリングに使用する機器。「Logic」では通常、ソフトウェアベースの EXS24
mkII サンプラーを指します。
サンプリング アナログオーディオをデジタル情報に変換する処理。このとき使用するサンプル
レートによって、1 秒あたりに取り込まれるサンプルの数が決まります(「サンプルレート」を
参照)。サンプルレートが高ければ、その分だけオーディオの品質も高くなります。
サンプル ある短時間のサウンドをデジタル録音したもの。
サンプルエディタ 「Logic」のサンプルエディタでは、オーディオファイルを破壊的にカット、
反転、短縮、ゲイン変更するなど、さまざまな方法で処理できます。何千あるいは何百万という
サンプルで構成されているオーディオファイルをサンプル単位で編集できます。サンプルエディ
タでは、Digital Factoryと呼ばれる一連のサンプル処理ツールにアクセスすることもできます。用語集 97
サンプルレート アナログのオーディオ信号をデジタル信号に変換する際、このサンプルレート
は、1 秒間に何回オーディオがサンプルされたかを表します。「Logic」では、44.1 kHz(1 秒間
に 44,100 回)~ 192 kHz(1 秒間に 192,000 回)のサンプルレートでオーディオを録音、編集
できます。
サンプルレートコンバータ サンプルレートを変換する機器またはアルゴリズム。
シーケンサー 一般に、デジタルオーディオと MIDI データの両方を録音でき、ソフトウェア・ミ
キシング・コンソール内でそれらのサウンドを融合できるコンピュータアプリケーションを指し
ます。以前は、一連の制御電圧とゲート、または MIDI のみを介してシンセサイザーを制御する
ハードウェア装置をシーケンサーと呼んでいました。オーディオを録音したり制御したりするこ
とはできませんでした。
修飾キー アルファベットキーと組み合わせて機能を実行させることができるコンピュータキー
ボード上のキー。Control、Shift、Option、コマンドなどが修飾キーに当たります。
周波数 サウンド信号が 1 秒間に振動する回数を、1 秒あたりのサイクル数、つまりヘルツ(Hz)
で測定したもの。
出力チャンネルストリップ ミキサーにあるチャンネルストリップで、オーディオインターフェ
イスの実際の各出力のレベル、パン/バランスを制御します。
小節 小節は、楽譜内では特定の数の拍で構成されており、楽曲のリズム構造を表すものです。
シンセサイザー サウンドを生成するための機器(ハードウェアまたはソフトウェア)。「シンセ
サイザー」という名前は、楽器や音声、鳥の鳴き声などを機械や電子機器でエミュレート(シン
セサイズ=合成)しようとした、かつての試みの名残りです。「Logic」では、ES1、ES2、EFM
1、ES E、ES P、ES M などを含め、複数のソフトウェアシンセサイザーを利用できます。
スクリーンセット 各種ウインドウのレイアウト、表示関連のパラメータ(各ウインドウの拡大
/縮小率、位置、サイズなど)をまとめたものをスクリーンセットと呼びます。作業に合わせて
複数の異なるスクリーンセットを用意しておけば、コンピュータのディスプレイを取り替えるよ
うに作業環境を切り替えることができます。
スクロールバーとスライダ ウインドウの端にあるグレイの細長い領域。その領域内の移動可能
なボックスをドラッグすれば、ウインドウ内に表示される範囲を動かすことができます。
スケール 楽曲の旋律と和声の基となる関連音符(またはピッチ)の集まり。一般的なものとし
ては、メジャースケールとマイナースケールがあります。
スコアエディタ 標準的な楽譜を操作できる「Logic」のエディタ。スコアエディタでは、MIDI
ノートイベントは八分音符、四分音符、二分音符などで表示されます。このエディタでは、楽譜
のレイアウトを調整、編集、印刷できます。
ステレオ 2 つの異なるオーディオチャンネルをステレオフォニックサウンドとして再生するこ
と。「モノ」も参照。98 用語集
「スナップ」メニュー リニア編集ウインドウのローカルメニューにあるポップアップメニュー。
編集時でのリージョンやイベントの動作を定義します。たとえば、長さやカットは、(「スナップ」
メニューで指定した値に基づく)最も近い位置にスナップされます。
接着ツール このツールを使えば、2 つかそれ以上のリージョンやイベントをクリックするだけ
でそれらを結合させることができます。
設定 1)パラメータ値。2)「設定」メニューを介して読み込み、保存、コピー、またはペース
トできるプラグインパラメータ値のセット。プラグイン設定はプリセットとも呼ばれます。「プ
リセット」と「設定」メニューも参照。
「設定」メニュー すべてのプラグインウインドウのグレイのヘッダ部分にあるメニュー。エフェ
クトやソフトウェア音源のパラメータ設定を保存、読み込み、コピー、ペーストできます。
ゼロクロッシング オーディオファイル内で波形の振幅が 0 軸を交差するポイント。オーディオ
ファイルをゼロクロッシングの場所でカットすると、そのカットポイントではクリック音が聞こ
えなくなります。
センド オグジュアリーセンドの略。制御された量の信号を別の機器にルーティングするのに使
用するオーディオ機器からの出力です。センドは、同じエフェクトに対して複数の信号を送信す
る際に使用しますが、これはリバーブなどの高い計算能力を必要とするエフェクトでは役立ちま
す。
センドスロット ミキサーのチャンネルストリップ上にあるパネルで、オーディオ信号の一部(ま
たは全部)を Auxチャンネルストリップに(バスを介して)送信できるようにするものです。複
数のセンドをチャンネル上で使用することもできます。
ソフトウェア音源 ハードウェアサンプラーやシンセサイザーモジュール、それに、ドラムセッ
トやギターなどのアコースティック音源などに対して、ソフトウェアでサウンドを生成するもの
です。ソフトウェア音源で生成するサウンドは、コンピュータの CPU によって計算され、オー
ディオインターフェイス出力を介して再生されます。会話の中では、「ソフトシンセ」や「ソフ
トサンプラー」などと呼ばれることもあります。
ソロ 1 つまたはそれ以上のトラック、リージョン、またはイベントに一時的に焦点を当て、そ
れだけを独立して聞く手段。
ソロツール ソロツールでリージョンやイベントをクリックしたままホールドすると、それを一
時的に単独で聞くことができます。この間、ほかのすべてのオブジェクトはミュートされます。
タイミング 適切なポイントでノートを再生できるかどうかを大まかに示す言いかた。イベント、
リージョン、機器間での同期を指す場合にも、「タイミング」という言葉を使います。
ダイアログ 確認やメッセージが表示されるウインドウ。先に進むには、(ボタンをクリックし
て)応答する必要があります。
チェックボックス 小さなボックス。オプションを選択またはその選択を解除する(あるいはオ
ン/オフする)際にこのチェックボックスをクリックします。用語集 99
チャンネルストリップ チャンネルストリップは、ミキシングコンソール上のチャンネルスト
リップをバーチャルに表したものです。各チャンネルストリップには、ミュートボタン、「レベ
ル」フェーダー、パン/バランスコントロール、入力スロット、出力スロット、センドスロット、
インサートスロット、「フォーマット」ボタンなど、似たような形状のさまざまなコントロール
が含まれています。「アレンジ」ウインドウの左側とミキサーウインドウに表示されているチャ
ンネルストリップは、アレンジトラックから送られるオーディオや MIDI 情報を処理する場合に
使用されます。
チャンネルストリップ設定 「Logic」では、チャンネルストリップのルーティングを行うことが
できます。これには、挿入されたエフェクトや音源(およびその設定)の保存や呼び出しなども
含まれます。これにより、チャンネルやプロジェクト間で複雑なシリアル・エフェクト・ルー
ティングを再現するタスクが簡単になります。
ツールバー 「アレンジ」ウインドウの上部にあるツールバー。メディア、リスト、インスペクタ
などの領域の表示/非表示を切り替える際に使用します。また、SMPTE 位置のロックやその解
除など、重要な機能を実行するボタンもあります。ツールバーの構成は、ニーズに合わせて自由
にカスタマイズできます。
ツールメニュー ウインドウのローカルメニューバーにあり、編集、ズーム、クロップなどのツー
ルや、ウインドウ内の項目を処理するコマンドなどがあります。
テイク テイクとは、簡単に言えば「録音」のことです。「Logic」では、録音モードを維持した
まま連続的に複数のテイクを作成できます。複数のテイクは、1 つの完全なテイクにコンパイル
することもできます(「コンピング」を参照)。
ディビジョン値 表示や操作で使用されるグリッド用の調整可能な値(ノートで表示される)。ト
ランスポートバーの位置表示では 3 番目に表示される数字です。ディビジョン値は、拍子記号の
下のトランスポートバーで設定します。
デジタル 1 と 0 のシーケンスとして格納および転送されるデータ。多くの場合、電子および電
磁信号を表すバイナリデータのことを指します。「Logic」で使用するすべてのファイルはデジタ
ルファイルです。対語となる「アナログ」も参照。
デフォルト パラメータに最初から設定されている値。
テンプレート ユーザ定義の設定や環境設定を含むプロジェクト。テンプレートは、(スコア関連
の操作、オーディオのみのプロジェクト、MIDI のみのプロジェクトなど、ユーザのニーズに応
じた)新規のプロジェクトの開始ポイントです。すべてのプロジェクトはテンプレートとして使
用できます。また、複数のテンプレートを作成して保存しておくこともできます。
テンポ 楽曲の再生速度で、1 分あたりのビート数(BPM)で測定します。「Logic」では、「テン
ポ」トラックでテンポチェンジを作成および編集できます。
ドライバ ドライバとは、各種ハードウェアおよびソフトウェアをコンピュータアプリケーショ
ンで認識させるためのソフトウェアプログラムです。使用しているオーディオハードウェア用の
適正なドライバがインストールされていないと、コンピュータがそれを認識しないか、したとし
ても正常に動作しない可能性があります。100 用語集
トラック 特定範囲の時間内で再生できるオーディオや MIDI リージョンを格納し、アレンジ領
域内を横に走る行。各トラックには、データの送信先(チャンネルストリップ)が割り当てられ
ています。「Logic」では、数百のトラックをプロジェクトで使用できます。
ドラッグ&ドロップ マウスでオブジェクトをつかみ、移動してからマウスボタンを放す操作。
トラックのアーミング 「録音可能」を参照。
トラック保護ボタン アレンジ・トラック・リストに表示されている南京錠アイコンのボタン。
トラックを編集できないように保護したり、その保護を解除したりします。「保護されたトラッ
ク」も参照。
ドラッグメニュー リニア編集ウインドウのローカルメニューにあるポップアップメニュー。重
なる位置までドラッグした際のリージョンやイベントの動作を定義します。
トラックリスト アレンジ領域の左側にあります。各トラックに割り当てられているチャンネル
ストリップや、ソロ、ミュートなどのボタンが表示されています。
トランスポーズ オーディオリージョンや MIDI リージョン(または MIDIイベント)のピッチを
指定した半音の数だけずらす処理。
トランスポートバー 「アレンジ」ウインドウの下にあるフィールドで、録音や再生などの機能を
制御するのに使用します。トランスポートバーには、録音、一時停止、再生、停止、巻き戻し、
早送りボタンなど、さまざまな機能があります。トランスポートバーのウインドウを個別に開く
には、「ウインドウ」>「トランスポート」(またはコマンド+ 7キー)と選択します。
同期ボタン トランスポートバーにあるこのボタンは、外部同期モードを有効または無効にし
ます。
取り消し機能 1つ前の編集操作を取り消す機能。「取り消し履歴」を使うと、複数の操作をさか
のぼって取り消すこともできます。
入力モニタリング この機能では、オーディオトラックが再生、録音可能、または録音状態になっ
ているときに送られてくるオーディオを聴くことができます。「アレンジ」のオーディオトラッ
クでこの入力モニタリングボタンをクリックすると、入力モニタリングのオン/オフが切り替わ
ります。
ネイティブ 「Logic」では、エフェクトやソフトウェア音源のホストベース処理をネイティブと
呼んでいます。コンピュータの CPUは、エフェクトや音源をネイティブに計算します。ネイティ
ブは、Audio Unit フォーマットとは異なる、「Logic」の内部プラグインフォーマットのことを
指す用語としても使用されます。「Logic」のネイティブプラグインは、「Logic」でしか動作しま
せん。
ノード ハイパードローとオートメーショントラックで、データ操作の開始または終了を示す位
置。(オートメーション)ポイントと呼ばれることもあります。
ノート番号 MIDI ノートのピッチ。MIDIノートイベントの最初のデータバイトで制御されます。用語集 101
ノーマライズ この機能は、現在のパラメータボックス設定を選択した MIDI イベントに適用し
(イベントは破壊編集されます)、既存のパラメータ設定を消去します。オーディオの場合、「ノー
マライズ」は、録音したオーディオファイルの音量を、ダイナミクスを変えることなく最大デジ
タルレベルまで上げる機能を指します。
バールーラ 「アレンジ」、「ピアノロール」、「Hyper Editor」、「スコア」の各ウインドウの上部に
あるルーラ。小節、拍、拍以下のディビジョンなどで構成された音楽の時間単位が表示されます。
バールーラは、プロジェクトの位置、サイクルやオートパンチのロケータを設定および表示する
ためのものです。「再生ヘッド」、「サイクル」、「オートパンチ」も参照。
バイパス プラグインを無効にすること。バイパスされたプラグインは、システムリソースを消
費しません。「Logic」では、プラグインウインドウ内の「バイパス」ボタンをクリックするか、
Option キーを押しながらチャンネルストリップの該当するプラグインスロットクリックする
と、プラグインをバイパスできます。
バウンス MIDIやオーディオにディレイやコンプレッサなどのエフェクトを適用し、1 つのオー
ディオファイルにまとめる処理。「Logic」では、リアルタイムとオフラインの2 種類のバウンス
が可能です。オフラインバウンスは高速ですが、ライブオートメーションを適用したり、リアル
タイムのオーディオ入力を録音したりすることはできません。
バウンスボタン バウンスボタンをクリックすると、どの出力チャンネルからの出力でもオー
ディオファイルにバウンスできます。「バウンス」も参照。
破壊的 破壊的オーディオ処理とは、周辺機器や再生のパラメータを編集する場合と違い、オー
ディオファイルの実際のデータを変更する処理のことを指します。
波形 オーディオ信号を視覚的に表したもの。波形は左から右に進み、水平線を中心にしていま
す。波形の中で音が大きい部分(振幅のピーク)は、高いスパイクまたは曲線で表されます。
バス バスは、オーディオを処理またはサブミックスするために Auxチャンネルストリップに送
るときに使います。
バスチャンネルストリップ バスチャンネルストリップは、主に旧バージョンの「Logic」との間
での下位互換を維持するために用意されているものです。以前のバージョンのバスチャンネルス
トリップ機能は、「Logic」では Auxチャンネルストリップで実行されます。
バランスコントロール ステレオチャンネルのレベルフェーダーのすぐ上にあるロータリーノブ
です。左右の信号の出力時での相対レベルをコントロールします。
パラメータボックス Logic ウインドウの左側(つまりインスペクタ内)にあるフィールド。選
択したトラック、リージョン、イベント、オブジェクトなどのパラメータを調整する際に使用し
ます。「インスペクタ」も参照。
半音 標準的な全音階の中で、2 つのピッチ間の最小インターバルです。半音は、半音階または
ハーフトーンとも呼ばれます。102 用語集
パン、パン位置 ステレオファイル内のモノオーディオ信号の配置。左右のレベルを変化させて
設定します(「バランス」を参照)。
パンコントロール モノチャンネルストリップにある(レベルフェーダーのすぐ上の)ロータリー
ノブ。ステレオイメージ内の信号の位置を定義します。
パンチイン、パンチアウト 既存の録音の特定部分のみを置き換える録音作業。「Logic」では、
この処理を自動化できます。「オートパンチ」も参照してください。
ピアノロールエディタ MIDI イベントエディタ。ノートイベントを横棒で表示します。「アレン
ジ」内のリージョンと同じように、イベントをカット、コピー、移動、サイズ変更できます。
ビート 音楽的な時間周期を表す単位。「ビートは、足を踏み鳴らして合わせる、曲に含まれる一
定の律動です。」通常は四分音符が 1ビートです。
ビート/分 「bpm」を参照。
ピッチ 聴覚でとらえた楽音の周波数。サウンド波形の周波数に対応します。
ビット数 デジタル録音またはデジタル機器で使用するビットの数。サンプルレートに関係なく、
各サンプル内のビットの数が(理論的には)オーディオデータのダイナミックレンジを決定し
ます。
ビット分解能 「ビット数」の別名。「ビット数」と「サンプルレート」を参照。
ビットレート MP3 ファイルの場合、ビットレートとは、ファイルがエンコードされたときの転
送ビットレートのことです。普通の会話では、相対的なファイル品質を表す表現として使われ、
より低いレートではオーディオの品質が低くなるという意味になります。
フィンガーツール 人差し指を伸ばした手のツール(ピアノロールエディタなどで使用されま
す)。このツールでは、イベントの長さを調整したり、プログラムの別の領域で別の操作を実行
したりできます。
フォルダ フォルダは、「アレンジ」のリージョンのコンテナです。Finder のフォルダが別のフォ
ルダやファイルを入れておけるように、このフォルダにも別のフォルダやリージョンを入れるこ
とができます。フォルダは、プロジェクト内のプロジェクトと考えることもできます。フォルダ
の中は、プロジェクトのアレンジ領域とトラックリストと同じです。
ブラウザ 「Logic」のウインドウ(アレンジウインドウのメディア領域のタブ)。「Logic」によっ
てサポートされている、あらゆるメディアタイプの参照、選択、および管理に使用します。「メ
ディア領域」も参照。
プラグイン メインプログラム(この場合「Logic」)の機能を拡張させるソフトウェア・アプリ
ケーション。「Logic」のプラグインは通常、ソフトウェア音源やエフェクトです。
プラグインウインドウ プラグインを挿入した際、または、インサートスロットや音源スロット
をダブルクリックした際に開くウインドウ。プラグインウインドウでは、プラグインのパラメー
タを操作できます。用語集 103
プリセット プラグインウインドウのヘッダにある設定メニューを介して読み込み、保存、コ
ピー、ペーストできるプラグインパラメータ値のセットです。「設定」と「「設定」メニュー」を参照。
プロジェクト 「Logic」の「ソング」書類。オーディオファイルやリージョンへのポインタ、お
よび実際の MIDIデータ(MIDIリージョン内)が含まれています。追加設定や環境設定も、プロ
ジェクト書類と一緒に保存されます。
プロジェクト設定 その時点で作業しているプロジェクトのみに適用される一連のプログラム設
定。すべてのLogicプロジェクトに適用されるグローバルな環境設定とは異なります(「「環境設
定」ウインドウ」を参照)。
プロジェクトフォルダ 「Logic」では、プロジェクトに関連するすべてのメディアを含む最上位
フォルダのこと。メディアには、オーディオファイル、サンプラー音源とサンプル、ビデオなど
のデータが含まれます。
ベース 楽器の一種。低周波数のサウンドやサウンド内のコンポーネントを指す場合もあります。
「周波数」を参照。
ヘルプタグ マウスカーソルをインターフェイス要素上に置いたときに表示される小さなテキス
トウインドウ。その要素の名前や値を表示します。リージョンの移動、カットなどの編集操作を
実行すると、リージョンや機能の現在の(および開始)位置をリアルタイムで示す大きめのヘル
プタグが表示されます。
ベロシティ MIDI ノートを鳴らす際の強さ。ノートイベントの 2 番目のデータバイトで制御しま
す。
ベロシティツール 「Logic」の各 MIDI エディタにあるこのツールでは、1 つまたは複数のノート
イベントのベロシティを調整できます。
ポインタツール 「Logic」で、リージョン、イベント、メニュー、インターフェイス項目の選択
や編集などを行うツール。
保護されたトラック 保護されたトラックの内容は移動、変更できません。
マーカー プロジェクト内の特定の時間位置に結び付けられている印(またはブックマーク)で
す。テキストを含めることもできるので、別のバージョンのプロジェクト用のメモとして利用す
ることなども可能です。マーカーは、さまざまな選択やナビゲーション用にも利用できます。
マスターチャンネルストリップ 独立したアッテネート機能を持つ、ミキサー内のチャンネルス
トリップ。すべての出力チャンネルのゲインを、各チャンネル間の相対的な関係を維持したまま
変更します。
ミキサー ミキサーウインドウには、すべての(または指定した)トラック、音源、MIDIチャン
ネルストリップが表示されています。これらのチャンネルでは、トラック出力と処理に関するす
べての面を制御できます。これには、レベル、パン、エフェクトと音源の処理、ルーティングな
ども含まれます。104 用語集
ミキシング プロジェクトの全体的なサウンドを作り上げていく処理。音量レベルやパンを調整
したり、EQ やその他のエフェクトを追加したり、オートメーションを使ってサウンドを動的に
変化させたりします。
ミックスダウン トラックをバウンス(「バウンス」を参照)または結合(「結合」を参照)する
処理を指す用語として一般的に使用されています。
ミュート チャンネルまたはトラックのオーディオ出力をオフにします。トラックリスト、また
はチャンネルストリップの下にあるミュートボタンをクリックすると、トラックやチャンネルを
ミュートさせることができます。
ミュートツール このツールでクリックすれば、リージョンやイベントの再生を止めることがで
きます。
ムービー 「ビデオ」を参照。
メインメニューバー 画面の上端にあるバーで、プロジェクトを開く、保存する、書き出す、読
み込むなどのグローバルな機能が用意されています。ここからローカルウインドウの機能にアク
セスすることはできません。ただし、「編集」メニューには、操作対象ウインドウに適用できる
コマンドが含まれています。
メタデータ メタデータは、各種タイプのファイル(Apple Loopsなど)のファイルヘッダ部分
に格納される追加説明情報です。外部メディアの参照、検索の利便性などの目的で使用されます。
メディア領域 「アレンジ」ウインドウのツールバーで「メディア」ボタンがクリックされたとき
に「アレンジ」ウインドウの右側に表示される領域です。「ビン」、「ループ」、「ライブラリ」、お
よび「ブラウザ」の各タブがあり、「Logic」によってサポートされているすべてのメディアタイ
プにアクセスできます。
メトロノーム ビートに合わせてサウンドを鳴らす機器。「Logic」のメトロノームは、「プロジェ
クト設定」の「メトロノーム」で定義できます。
モジュレーションホイール MIDI コントローラ。ほとんどの MIDI キーボードに備わっています。
モノ モノフォニックサウンド再生の略。複数のオーディオチャンネルを、左右からの均等な信
号を使って 1 つのトラックにミックスする処理を指します。「ステレオ」も参照。
読み込み さまざまなタイプのファイルを Logic プロジェクト内に取り込む処理。読み込むファ
イルは、別のアプリケーションで作成したものや、別の機器で取り込んだもの、別のLogicプロ
ジェクトからのものなど、さまざまなものが考えられます。
ライブラリ チャンネルストリップ、エフェクト、音源用のすべての設定を扱うウインドウ(ま
たは「アレンジ」ウインドウのメディア領域内のタブ)。
ラバーバンド選択 リージョンやオブジェクト、またはイベントをクリックしてホールドし、付
近のリージョンやオブジェクト、またはイベントをドラッグして囲むように選択する方法。ラ
バーバンド選択では、ドラッグ開始時のマウスカーソルの位置を起点に選択枠が広がります。こ
の選択枠に触れたり中に収まったりしたものは、すべて選択されます。用語集 105
リアルタイムエフェクト 再生中にリアルタイムでリージョンに適用できるエフェクト。「Logic」
を使用できる Macintosh コンピュータであれば、どの機種でもリアルタイムエフェクトを利用
できます。
リージョン リージョンとはアレンジトラックに長方形で表示される領域で、オーディオや MIDI
データのコンテナとして機能します。リージョンには、オーディオリージョン、MIDI リージョ
ン、フォルダリージョン(通常はフォルダと呼ばれる)の 3 種類があります。「オーディオリー
ジョン」、「MIDI リージョン」、「フォルダ」も参照してください。
リージョンパラメータボックス 「アレンジ」ウインドウのインスペクタの上部にあるボックス
で、個々のリージョンの再生パラメータを非破壊的に設定する際に使用します。設定には、クオ
ンタイズ、トランスポーズ、ベロシティ、コンプレッション、ディレイなどがあります。これら
のパラメータにより、保存されているデータが変更されることはありません。あくまでも、イベ
ントの再生方法を変更するだけです。
リスト領域 「アレンジ」ウインドウ内の領域で、イベント、リージョン、マーカー、テンポチェ
ンジ、拍子記号/調号の各タイプのデータをリスト表示する 4 つのタブがあります。
リンクボタン 多くの「Logic」ウインドウの左上角にある、チェーンリンクのアイコンが付いた
ボタン。別のウインドウとのリンクを制御するためのものです。
ルーティング 通常は、オーディオが処理ユニット内を通る経路を指します。特定の入力および
出力割り当てを示す用語として使われることもあります。
ループ リズム的に循環する音楽的要素、または繰り返し可能な要素を含むオーディオファイル。
「Logic」では、その他のファイルフォーマットに加え、Apple Loopsもサポートしています。
「ループ」機能 「Logic」でオーディオリージョンや MIDI リージョンを繰り返し再生するために
インスペクタで設定する「ループ」リージョンパラメータ。ループは、プロジェクトが終了地点
に到達するか、アレンジ領域内の同じトラック上で別のリージョンかフォルダ(最初に遭遇した
ほう)に遭遇するまで繰り返されます。
ループブラウザ Apple Loopsや ReCycle ファイルへのアクセスや管理をするウインドウ(また
は「アレンジ」ウインドウのメディア領域にあるタブ)です。
レイテンシ 場合によっては、キーボードを演奏してから実際にサウンドが聞こえるまでに遅延
(ディレイ)があります。この場合、レイテンシが発生しています。レイテンシの原因としては、
使用しているオーディオインターフェイス、オーディオと MIDI ドライバなど、さまざまな要素
があります。ユーザが制御できる原因の 1つに I/O バッファサイズがあり、これは、「デバイス」
環境設定で設定できます。
レベルメーター コンピュータに入出力されるオーディオのレベルをモニタリングするメー
ター。「Logic」では、録音、アレンジ、オーディオファイルの編集、ミックスの作成などでこの
レベルメーターを使用します。
ローカルメニューバー ウインドウ内にあるメニューで、そのウインドウに関連する機能のみで
構成されています。106 用語集
録音 オーディオや MIDI データの演奏を「Logic」に取り込むこと。実際に録音されたデータを
「録音(recording)」と呼ぶこともあります(混同を避けるため、「Logic」では録音されたデー
タのことをリージョンまたはファイルと呼んで区別しています)。
録音可能 オーディオトラックに録音をするには、その前に手動でスタンバイ状態(録音可能)
にしておく必要があります。MIDI トラックは、選択すると自動的に録音可能な状態になります。
ソフトウェア音源トラックは自動的に「スタンバイ前の状態」になりますが、MIDI メッセージ
を受け取らないと録音可能な状態にはなりません。
ロケータ トランスポートバーの位置インジケータの右側に表示される 2 つの数字。上の数字は
左ロケータで、下の数字は右ロケータです。左右のロケータは、サイクル時間範囲を定義するも
ので、サイクルまたはスキップ再生やサイクル録音などに役立ちます。ロケータは、特定の機能
用の編集領域を定義する場合にも使用します。 107
索引
索引
A
A/D コンバータ 77
AIFFファイル 89
AMS →「Audio MIDI 設定(AMS)ユーティリティ」を
参照
AppleCare87
Apple Loop
説明 89
タイプ 17
~を読み込む 14, 16
Audio MIDI 設定(AMS)ユーティリティ 80, 89
AU →「Audio Unit プラグイン」を参照
B
bpm→「ビート/分」を参照
C
Core Audio79, 90
Core MIDI80, 90
D
D/A コンバータ 78
DAW →「デジタル・オーディオ・ワークステーション」
を参照
E
EQエフェクト 56, 90
F
FireWireテクノロジー 90
H
Hyper Editor
説明 90
~を開く 47
M
MIDI75–76, 90
MIDIイベント →「イベント」を参照
MIDIエディタ 47–49
MIDIリージョン
→「リージョン」も参照
説明 13, 17, 91
タイミングを補正する 31
~をクオンタイズする 31
~を編集する 47–51
MIDI 録音
→「録音」も参照
タイミングを補正する 31
ライブモード 30
~を作成する 30
MP3ファイル
説明 91
~を作成する 61
Q
QuickTime ムービー、説明 91
R
RAM81, 91
S
SIAL(ソフトウェア音源 Apple Loop) 17
あ
アナログオーディオ 76–78, 91
アナログ/デジタル変換回路 89
「アレンジ」ウインドウ
説明 92
~の概要 9
~のチャンネルストリップ 46
編集領域のサイズを変更する 48
「アレンジ」ウインドウのチャンネルストリップ 46
アレンジする 33–46
アレンジ領域 33, 92
アンカーポイント 59, 92
い
移動
再生ヘッドの~ 19
リージョンの~ 39
イベント
位置 49
説明 92
ベロシティ 50
J43985.Book Page 107 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM108 索引
~をクオンタイズする 51
~を作成する 50
~を編集する 47–51
イベントリスト 49, 92
インサートスロット 53
インスペクタ 44–46, 92
インターフェイス 92
え
エイリアシング 92
エイリアス(MIDI リージョン) 92
エディタ、説明 93
エフェクト
→「プラグイン」も参照
設定を選択する 57
説明 93
パラメータを編集する 58
~を置き換える 56
~を共有する 65
~を削除する 56
~をバイパスする 56, 58
~を読み込む 11, 55
エフェクトを挿入する →「エフェクト、~を読み込む」
を参照
鉛筆ツール 36, 93
お
オーディオ
アナログ 76–78
~インターフェイス 93
デジタル 76–78
~をコピーする 77
「オーディオのプロジェクト設定を開く」キーコマン
ド 26
オーディオビン
オーディオファイルをコピーする/変換する 61
説明 93
~の説明 61
オーディオファイル
アンカーポイント 59, 92
説明 93
~を MP3ファイルとして書き出す 61
~を管理する 61
~をコピーする 61
~をプロジェクトに追加する 15, 61
~を変換する 61
~を編集する 59
~を録音する →「オーディオ録音」を参照
オーディオファイルを変換する 61
オーディオリージョン
→「リージョン」も参照
アンカーポイント 59, 92
説明 13, 93
~を削除する 42
~を読み込む 14, 15, 18
~を録音する 28
オーディオ録音
→「録音」も参照
準備 25
テイク 29
録音パスとフォルダ 25
~を作成する 28
~をモニタリングする 28
オートメーション
説明 67, 94
~のパラメータを選択する 68
~を書き込む 69
~を表示する 68
~を編集する 69
オートメーション・パラメータ・メニュー 68
オグジュアリー・チャンネル・ストリップ 65, 89
音源スロット 53
音源プラグイン →「ソフトウェア音源」を参照
か
カウントインの時間 27
書き出し
オーディオファイルを MP3 に 61
説明 94
拡大/縮小コントロール 94
拡大/縮小する 39, 94
拡大/縮小ツール 39
「カット」キーコマンド 40
カット、リージョンの~ 40
き
キーコマンド 71
オーディオのプロジェクト設定を開く 26
カット 40
コピー 41
再生 18
説明 95
停止 18
トラックオートメーションを表示 68
ペースト 41
保存 11
録音 28
キーフォーカス 95
く
クオンタイズ
MIDI リージョンの~ 31
説明 95
ノートイベントの~ 51
クオンタイズツール 95
クリップボード 95
け
ケーブルの障害 85
消しゴムツール 36, 42, 96
J43985.Book Page 108 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM索引 109
検索フィールド 96
こ
コピー
オーディオの~ 77
オーディオファイルの~ 61
オーディオファイルをプロジェクトフォルダへの~ 8
プラグイン設定の~ 58
リージョンの~ 41
「コピー」キーコマンド 41
コマンド+クリックツール 34
コントローラ、説明 96
コントロールサーフェス 73
コンピュータ、~をオーディオアプリケーション用に最適
化する
ソフトウェア 82
ハードウェア 81
ハードディスク 81
メモリ 81
さ
サイクル機能 20–21, 96
サイズ変更
「アレンジ」ウインドウの編集領域の~ 48
リージョンの~ 39
再生
位置 19
説明 96
~を開始する 18, 19
~をループする 20
「再生」キーコマンド 18
再生ヘッド 19, 96
「サウンド」環境設定(Mac OS X) 79
作成
MIDI録音の~ 30
MP3 ファイルの~ 61
オーディオ録音の~ 28
トラックの~ 10
ノートイベントの~ 50
プロジェクトの~ 9
サンプリング 96
サンプルエディタ 59, 96
サンプルレート 26, 78, 97
し
シーケンサー、説明 97
修飾キー 97
小節、説明 97
シンセサイザー、説明 97
す
スクリーンセット
10種類以上のスクリーンセット 72
説明 72, 97
~を設定する 72
~を呼び出す 72
~をロックする 72
スケール、説明 97
スコアエディタ
説明 97
~を開く 47
「スナップ」メニュー 98
せ
接着ツール 98
設定
→「プリセット」も参照
説明 98
~を選択する→「エフェクトまたはソフトウェア音源」
を参照
ゼロクロッシング、説明 98
選択
チャンネルストリップの~ 64
ツールの~ 34
トラックの~ 22, 64
ラバーバンド方式 23
ラバーバンド方式での~ 104
リージョンの~ 23
センドエフェクト 65
センドスロット 66, 98
そ
操作を取り消す 21
ソフトウェア音源
→「プラグイン」も参照
設定を選択する 54, 57
説明 98
パラメータを編集する 58
ライブモード 30
~を置き換える 56
~を削除する 56
~をバイパスする 56, 58
~を読み込む 11, 54
~を録音する →「MIDI 録音」を参照
ソフトウェア音源 Apple Loop17
ソロ
リージョンの~再生 37
ソロ再生
トラックの~ 38
ソロツール 37
た
ダイアログ 98
タイミング
~を補正する 31
ち
チェックボックス 98
チャンネルストリップ
「アレンジ」ウインドウの~ 46
J43985.Book Page 109 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM110 索引
オグジュアリー~ 65, 89
コントロール 64
説明 99
センドスロット 66
~にオートメーションを設定する 67–69
~の概要 53
~のパンを設定する 65
レベル 65
~をグループ化する 65
~を選択する 64
~をバスにセンドする 65
チャンネルストリップ設定
解説 99
説明 12
~を読み込む 11, 57
チャンネルのパンを設定する 65
つ
ツール
鉛筆 36, 93
拡大/縮小ツール 39
クオンタイズツール 95
消しゴム 36, 42, 96
接着ツール 98
説明 34
ソロツール 37
デフォルトのツール 35
ハサミ 36, 40
フィンガーツール 102
ベロシティツール 50, 103
ポインタ 35, 103
ミュートツール 104
有効範囲 35
~をコマンド+クリックに割り当てる 34
~を選択する 34
~を右マウスボタンに割り当てる 34
ツールメニュー
説明 34, 99
~をマウスポインタ位置で開く 35
て
テイク 29
「停止」キーコマンド 18
ディビジョン値 99
デジタル/アナログ変換回路 90
デジタルオーディオ 76–78, 99
デジタル・オーディオ・ワークステーション 90
デシベル 90
テンプレート 7, 9, 99
テンポ 26, 99
説明 98
と
ドライバ 99
トラック
メディアファイルの追加時に~を作成する 17
~を作成する 10
~を選択する 22, 64
~をソロ再生する 38
~をミュートする 38
「トラックオートメーションを表示」キーコマンド 68
トラックオートメーション →「オートメーション」を参
照
トラックパラメータボックス 45
トラックリスト、説明 100
トラブルシューティング
PCIエラー 85
オペレーティングシステムを再インストールする 86
環境設定 84
ケーブルの障害 85
ハードディスクをフォーマットする 86
パラメータ RAM84
ファイル構造を修復する 85
トランスポーズ
説明 100
リージョンの~ 46
トランスポートバー 18, 100
な
ナビゲーション 18–21
に
入力オーディオをモニタリングする 28
入力モニタリングボタン 28
ね
ネイティブ処理 100
の
ノートイベント
ベロシティを変更する 50
~をクオンタイズする 51
~を作成する 50
ノーマライズする 59, 101
は
ハードディスク 81
バールーラ 19, 101
バイパス
解説 101
プラグインの~ 56, 58
バウンス 70, 101
破壊編集 60, 101
ハサミツール 36, 40
バス(ミキサー)
説明 101
チャンネルストリップを~にセンドする 66
バックアップ 82
バランスコントロール 64–65, 101
パンチイン/アウト 102
J43985.Book Page 110 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM索引 111
ひ
ピアノロールエディタ
説明 102
ノートイベントをクオンタイズする 51
ノートイベントを作成する 50
ノートイベントを編集する 50
ベロシティを編集する 50
~を開く 47
ビート 102
ビート/分 89
左ロケータ →「ロケータ」を参照
ピッチ、説明 102
ビット数 78, 102
ビット分解能→「ビット数」を参照
ビットレート 102
「ビン」→「オーディオビン」を参照
ふ
フィンガーツール 102
フォルダ(リージョン) 102
ブラウザ
オーディオファイルを追加してトラックを作成す
る 18
オーディオファイルを追加する 15
説明 102
ナビゲートする 15
リスト表示とブラウザ表示 16
~を表示する 15
プラグイン
→「エフェクトとソフトウェア音源」も参照
設定を選択する 57
説明 102
パラメータを編集する 58
~を置き換える 56
~を削除する 56
~をバイパスする 56, 58
~を読み込む 11
プラグインウインドウ
説明 58, 102
~を開く 58
~をリンクする 58
プリセット 103
プロジェクト
サンプルレート 26
説明 7, 103
先頭に戻る 18
テンポ 26
~を書き出す 70
~を作成する 9
~をナビゲートする 18–21
~をバウンスする 70
~を保存する 8, 11
プロジェクトの素材 8
プロジェクトフォルダ 8, 103
プロジェクトを保存する 11
へ
「ペースト」キーコマンド 41
ベロシティツール 50, 103
ベロシティ、説明 103
ほ
ポインタツール 35, 103
「保存」キーコマンド 11
ま
マニュアルの表記規則 6
み
ミキサー
→「チャンネルストリップ」も参照
説明 63, 103
チャンネルストリップのタイプでフィルタリングす
る 64
チャンネルストリップを選択する 64
ビューを変更する 64
~を開く 63
ミキシング 63–70
右ロケータ →「ロケータ」を参照
ミュート
説明 104
トラックの~ 38
リージョンの~ 36
ミュートツール 36, 104
め
メディアファイルを追加する →「読み込み」を参照
メディアファイル、~を追加する
Apple Loop(オーディオ) 14
Apple Loop(ソフトウェア音源) 16
MIDI リージョン 16
オーディオファイル 15
メディア領域
の説明 104
~を表示する 9
メトロノーム 27, 104
メモリ 81
よ
読み込み
Apple Loop(オーディオ)の~ 14
Apple Loop(ソフトウェア音源)の~ 16
EQエフェクトの~ 56
エフェクト設定の~ 57
エフェクトの~ 11, 55
オーディオファイルの~ 15
説明 104
ソフトウェア音源設定の~ 54, 57
ソフトウェア音源の~ 11, 54
チャンネルストリップ設定の~ 11, 57
プラグインの~ 11
J43985.Book Page 111 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM112 索引
ら
ライブモード 30
ライブラリ
エフェクト設定を読み込む 57
音源設定を読み込む 54, 57
説明 56, 104
チャンネルストリップ設定を読み込む 11, 57
~を開く 57
ラバーバンド選択 23, 104
り
リージョン
説明 13, 105
~のサイズを変更する 39
~を移動する 39
~をカットする 40
~をコピーする 41
~を削除する 42
~を選択する 23
~をソロ再生する 37
~をトランスポーズする 46
~を分割する 40
~をペーストする 41
~を編集する 38–43
~をミュートする 36
~をループする 43
リージョンパラメータボックス 44, 105
リスト領域 49, 105
リンクボタン 58, 105
る
ルーティング 105
ループ
再生の~ 20
リージョンの~ 43
ループブラウザ 14, 105
れ
レイテンシ 105
レベル、チャンネルストリップの~を調整する 65
ろ
ローカルメニューバー 10, 105
録音 25–31
MIDI の~ →「MIDI 録音」を参照
オーディオの~ →「オーディオ録音」を参照
ソフトウェア音源の~ →「MIDI録音」を参照
テイクの~ 29
メトロノーム 27
「録音」キーコマンド 28
ロケータ 20, 106
J43985.Book Page 112 Wednesday, July 11, 2007 4:56 PM
Klargjøringshåndbok
Inneholder informasjon
om klargjøring, utvidelser
og problemløsing for
PowerBook G4-maskiner
PowerBook G4
H2222.Book Page 1 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMK Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc.Alle rettigheter forbeholdes.
Ifølge lov om opphavsrett kan denne brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig samtykke
fra Apple.
Apple-logoen er et varemerke for Apple Computer, Inc., registrert i USA og andre land. Bruk av «tastaturlogoen»
(Tilvalg-A) i kommersiell sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en overtredelse av lov om
opphavsrett.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne håndboken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, AirPort, Apple Store, AppleTalk, Final Cut Pro, FireWire, Mac, Macintosh, Mac-logoen,
PowerBook, QuickTime, og Sherlock er varemerker for Apple Computer, Inc., registrert i USA og andre land.
Finder, iCal, iChat, iDVD, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes og SuperDrive er varemerker for Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA.
Java er et varemerke for Sun Microsystems, Inc.
PowerPC er et varemerke for International Business Machines Corporation, og er brukt på lisens derfra.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne håndboken, er varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun av informasjonsmessige grunner og innebærer verken
en understøttelse eller en anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med disse
produktenes ytelse eller anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker tilhørende
Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Produktet som er beskrevet i denne veiledningen, bygger på opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet
av bestemte amerikanske patentrettigheter og andre eierrettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre
rettighetseiere. Bruk av denne teknologien må være autorisert av Macrovision Corporation og er kun beregnet for
hjemmebruk og annen begrenset visningsbruk med mindre annet er autorisert av Macrovision Corporation.
Dekompilering av kildekode er forbudt.
Apparatus Claims for U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 lisensiert kun for begrenset
visningsbruk.
Innhold og funksjoner i Sherlock kan endres eller fjernes uten varsel.
H2222.Book Page 2 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM3
Innhold
1 Klargjøring 7
Koble maskinen til strømnettet 8
Kalibrere batteriet slik at det gir best mulig ytelse 9
Koble til det interne modemet 9
Åpne skjermen 10
Slå på maskinen 11
Flytte objekter på skjermen 12
Justere skjermen 13
Hvordan finne ut mer 14
Når du er ferdig med å bruke maskinen 15
2 Bli kjent med maskinen 17
PowerBook-maskinens grunnleggende funksjoner 18
Andre PowerBook-funksjoner 20
Inni maskinen 22
Om Mac OS X 24
.Mac – Internett-tjenester for Mac-brukere 25
Sherlock – din privatdetektiv på Internett 26
Apple.com – en inngangsport til World Wide Web 27
QuickTime – lyd og video på Internett 28
iMovie – lag og rediger digitale filmer 29
iPhoto – organiser, rediger og del digitale bilder 30
iTunes – digital musikk for Mac og iPod 31
iDVD – sett sammen og brenn dine egne DVD-plater 32
Programvareoppdatering – sørger for at maskinen alltid er oppdatert 33
H2222.Book Page 3 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM4 Innhold
iCal – organiser og del kalendere 34
iChat – chat med venner på Internett 35
Kontoer – gjør én Mac om til flere 36
Mac Hjelp – svarene på alle dine Macintosh-spørsmål 37
3 Bruke maskinen 39
USB (Universal Serial Bus) 40
FireWire 42
Bruke Bluetooth-enheter 44
Trådløs AirPort-tilkobling til nettverk og Internett 45
Ethernet (10/100Base-T) 46
Støtte for ekstern skjerm ( VGA, Composite og S-Video) 47
Batteri 50
Bruke den optiske stasjonen 54
Tastaturkontroller 58
Bruke talltastaturet 59
Sikre maskinen 59
4 Arbeide med operativsystemet 61
Om Mac OS X 61
Bruke Classic i Mac OS X 62
5 Forbedre maskinen 63
Installere ekstra hukommelse 63
Installere et AirPort Extreme-kort 69
6 Problemløsing 73
Innholdet i dette kapitlet 73
Problemer som hindrer deg i å bruke maskinen 74
Gjenoppbygge maskinens programvare 75
Andre problemer 76
Finne serienummeret på maskinen 77
Tillegg A
Spesifikasjoner 79
Apple systemprofil 79
H2222.Book Page 4 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMInnhold 5
Tillegg B
Vedlikehold, bruk og sikkerhet 81
Rengjøre PowerBook-maskinen 81
Bære PowerBook-maskinen 81
Oppbevare PowerBook-maskinen 81
Sikkerhetsinstruksjoner for klargjøring og bruk av maskinen 82
Generell sikkerhetsveiledning 83
Apple og miljø 84
Ergonomi 84
Tillegg C
Tilkobling til Internett 87
Oppringt forbindelse (PPP) 88
DSL-, kabelmodem- eller LAN-forbindelse til Internett 91
Problemløsing 96
H2222.Book Page 5 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 6 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM7
K A P I T T E L
1
1 Klargjøring
Macintosh PowerBook-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å
bruke den med én gang. Hvis du aldri har brukt en PowerBook-maskin før eller er ukjent
med Macintosh-maskiner, kan du ha nytte av å lese dette kapitlet for å få en oversikt over
maskinens funksjoner og veiledning om hvor du kan finne mer informasjon.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til at du kan komme i gang med å bruke
den nye PowerBook-maskinen din. Du kan likevel ha nytte av å se gjennom informasjonen
i kapittel 2, «Bli kjent med maskinen» for å lære om PowerBook-maskinens nye funksjoner.
Apple VGA-adapter
Strømkabel
Apple videoadapter
Strømforsyningsenhet
Strømnettstøpsel
Telefonkabel
Æ
Viktig Les installeringsveiledningen og sikkerhetsinformasjonen (på side 81) nøye før du
kobler maskinen til strømnettet.
H2222.Book Page 7 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM8 Kapittel 1
Koble maskinen til strømnettet
Når maskinen er tilkoblet strømnettet, får den strøm til å fungere og batteriet, som gir strøm
til maskinen når den ikke er tilkoblet strømnettet, lades. Første gang du bruker maskinen,
bør den være tilkoblet strømnettet i tilfelle batteriet har ladet ut under transport eller lagring.
1 Sett støpselet inn i en stikkontakt i veggen. Hvis du ønsker en lenger strømforsyningsledning,
fjerner du støpselet fra strømforsyningen og kobler den ene enden av den medfølgende
strømledningen til strømforsyningen og den andre enden til et strømuttak i veggen. Bruk
kun den strømkabelen som fulgte med strømforsyningsenheten.
2 Koble strømforsyningen til strøminntaket (merket med symbolet ¯) på venstre side av
maskinen. Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er ordentlig koblet til riktig utgang
på maskinen slik at du kan være sikker på at maskinen får strøm og at batteriet lades.
Hvis tilkoblingen er riktig, tennes et lys på strømforsyningspluggen. Gult lys betyr at batteriet
lades. Grønt lys betyr at batteriet er fulladet. Du kan følge med på batteriets ladenivå ved
hjelp av batterisymbolet i menylinjen eller ved å se på ladelysene nederst på batteriet (se
side 50).
Du kan vikle kabelen rundt klipsene på strømforsyningsenheten.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt, må du alltid trekke i støpselet, ikke
i kabelen.
Viktig For å sikre best mulig ytelse, bør du kun bruke strømforsyningsenheten som kom
sammen med maskinen.
Strømnettstøpsel
Strømkabel Telefonkabel
Strømforsyningsplugg ¯ Strøminntak W Internt modem
H2222.Book Page 8 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMKlargjøring 9
Kalibrere batteriet slik at det gir best mulig ytelse
PowerBook-batteriet varer lengst hvis du lar det lade helt ut i løpet av den første uken du
bruker maskinen. Lad batteriet helt opp etter denne første utladingen. Følg disse
instruksjonene:
1 Koble til strømforsyningen, og la maskinen være tilkoblet helt til batteriindikatorlyset lyser
grønt og ladenivåmåleren viser at batteriet er fulladet. Et grønt lys på strømforsyningspluggen
viser også at batteriet er fulladet.
2 Koble fra strømforsyningen, og bruk PowerBook-maskinen. Når det begynner å bli lite strøm
på batteriet, får du først et varsel om dette via dialogrute på skjermen. Fortsett å bruke
PowerBook-maskinen til den går i dvale. Da er batteriet tilstrekkelig utladet for kalibrering.
3 Koble til strømforsyningen, og la den være tilkoblet til batteriet på nytt er fulladet.
Koble til det interne modemet
Hvis du vil koble maskinen til Internett med én gang, kobler du den ene enden av telefonkabelen til modemutgangen (merket med W) på venstre side av maskinen og den andre
enden til en analog telefonlinje (de fleste vanlige husstander har analoge telefonlinjer). Den
første gangen du slår på PowerBook-maskinen startes en oppsettassistent som viser deg trinn
for trinn hvordan du oppretter Internett-forbindelse. Hvis du vil vite mer, slår du opp i
Tillegg C, «Tilkobling til Internett».
Viktig Du trenger bare å lade batteriet helt ut og deretter lade det opp igjen én gang for å
kalibrere det. Når det er gjort, kan du koble strømforsyningen til og fra maskinen uansett
hvilket ladenivå batteriet har.
Advarsel Ikke koble modemet til en digital telefonlinje. Tilkobling til en digital
telefonlinje kan ødelegge modemet. Hvis du ikke er sikker på hvilken type telefonlinje du
har, kan du ta kontakt med telefontjenesteleverandøren din.
H2222.Book Page 9 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM10 Kapittel 1
Åpne skjermen
1 Trykk på åpningsknappen for skjermen.
2 Åpne skjermen, og juster vinkelen slik at du ser skjermbildet godt.
®
H2222.Book Page 10 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMKlargjøring 11
Slå på maskinen
Du slår på maskinen ved å trykke på På/av-knappen (®). Du hører et lydsignal når maskinen
starter. Det tar noen sekunder før den er klar. Dette er normalt. Når du trykker på På/avknappen, kontrollerer PowerBook-maskinen hukommelsen før den starter. Jo mer
hukommelse det er i PowerBook-maskinen, desto lenger tid vil det ta før maskinen starter.
®
® På/av-knapp
Problemer med å slå på maskinen?
Det skjer ingenting når du trykker på På/av-knappen.
m Forsikre deg om at batteriet er ordentlig på plass i maskinen. Trykk på den
sølvfargede knappen på batteriet for å kontrollere ladenivået. Du finner mer
informasjon i avsnittet «Batteri» på side 50.
m Batteriet kan være utladet. Forsikre deg om at strømforsyningen er koblet til både
maskinen og strømnettet.
m Hvis maskinen fremdeles ikke starter, kan du lese problemløsingstipsene på side 75.
Du ser et bilde av en diskett eller en mappe med et blinkende
spørsmålstegn.
m Dette symbolet betyr vanligvis at maskinen ikke kan finne systemprogramvare
på harddisken eller andre tilkoblede disker. Det er mulig at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Du finner mer informasjon på side 75.
H2222.Book Page 11 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM12 Kapittel 1
Flytte objekter på skjermen
Du bruker styreflaten til å markere og flytte objekter på skjermen, omtrent på samme måte
som du bruker musen på en vanlig skrivebordsmaskin. Når du vil flytte markøren, beveger
du fingeren din på styreflaten. Når du vil markere objekter eller klikke, bruker du
styreflateknappen.
Merk: I stedet for å bruke styreflateknappen kan du klikke og dobbeltklikke direkte på
styreflaten. Du angir innstillinger for styreflaten i valgpanelet Mus i Systemvalg.
Styreflaten merker hvor fort du beveger fingeren. Hvis du vil flytte markøren bare et lite
stykke, beveger du fingeren langsomt over styreflaten. Jo raskere du beveger fingeren,
desto lenger beveger markøren seg på skjermen.
®
Styreflate Styreflateknapp
Råd om hvordan du bruker styreflaten
Hvis du vil bruke styreflaten på best mulig måte, kan du ha god nytte av disse rådene:
m Bruk kun én finger på styreflaten. Hvis du bruker flere enn én finger, kan
markørbevegelsen bli unøyaktig.
m Ikke bruk penner eller andre objekter på styreflaten.
m Sørg for at både fingeren og styreflaten er tørr. Hvis styreflaten blir fuktig, tørker du
av den med en ren klut før du bruker den.
m Bruk aldri vaskemiddel på styreflaten.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker styreflaten, velger du Hjelp > Mac Hjelp.
H2222.Book Page 12 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMKlargjøring 13
Justere skjermen
Når du begynner å bruke PowerBook-maskinen, må du kanskje justere skjermen slik at det er
lettere å se skjermbildet.
Justere lysstyrken
Bruk tastene merket med symbolet ¤ for å justere lysstyrken på skjermen.
Justere skjermoppløsningen
Hvis du vil endre størrelsen på objektene som vises på skjermen, kan du endre oppløsning
fra standardoppløsningen til en skalert oppløsning. Du endrer innstillinger for skjermoppløsning i valgpanelet Monitorer i Systemvalg. Hvis du vil ha mulighet til å kontrollere
skjerminnstillingene fra menylinjesymbolet for skjerminnstillinger, markerer du valget «Vis
skjermer i menylinjen».
®
¤ Lysstyrkekontroller
H2222.Book Page 13 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM14 Kapittel 1
Oppløsninger som støttes av den innebygde skjermen
PowerBook-maskinen har en 12,1-tommers TFT XGA-skjerm med en standardoppløsning
på 1024 x 768.
Du kan velge en oppløsning på 800 x 600 eller mindre (kalles «skalert» oppløsning) i valgpanelet Monitorer i Systemvalg. Når du skifter til en skalert oppløsning, ser objekter på
skjermen større ut og blir lettere å se. En skalert oppløsning kan imidlertid være mindre
skarp enn standardoppløsningen.
Hvordan finne ut mer
Nå har du gjort alt som behøves for å få PowerBook-maskinen i gang. Første gang du slår på
maskinen vil en oppsettassistent lede deg gjennom prosessen med å konfigurere maskinen
og gjøre innstillinger for Internett. Internett-tilgang krever vanligvis at du har eller oppretter
en konto hos en Internett-leverandør. Internett-tilgang og -kontoer kan være avgiftsbelagt.
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du lese:
Vil du vite mer om ... Les ...
hvordan du slår av maskinen eller setter den i
dvale
«Når du er ferdig med å bruke maskinen» på
side 15.
hva du kan gjøre med maskin- og
programvaren i PowerBook-maskinen
kapittel 2, «Bli kjent med maskinen»
informasjonen i det skjermbaserte
hjelpsystemet
«Mac Hjelp – svarene på alle dine Macintoshspørsmål» på side 37.
hvordan du bruker bestemte funksjoner i
maskinen
kapittel 3, «Bruke maskinen»
hvordan du installerer hukommelse kapittel 5, «Forbedre maskinen»
hva du skal gjøre hvis du får problemer med
PowerBook-maskinen
kapittel 6, «Problemløsing»
H2222.Book Page 14 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMKlargjøring 15
Når du er ferdig med å bruke maskinen
Når du er ferdig med å bruke PowerBook-maskinen, har du to muligheter.
Sette PowerBook-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette maskinen i dvale. Når maskinen er
i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå gjennom oppstartprosessen.
Når maskinen er i dvale, er skjermen mørk og et lite, hvitt lys pulserer under knappen du
åpner maskinen med.
Hvis du vil sette maskinen raskt i dvale, gjør du ett av følgende:
m Lukk skjermen.
m Velg Apple (K) > Dvale.
Slik vekker du maskinen:
m Hvis skjermen er lukket, må du åpne den. Maskinen vekkes automatisk når du åpner
skjermen.
m Hvis skjermen allerede er åpen, kan du trykke på På/av-knappen (®) eller en hvilken
som helst annen tast på tastaturet.
Slå av maskinen
Hvis du ikke skal bruke PowerBook-maskinen på en dag eller to, bør du slå den av. Gjør ett
av følgende:
m Velg Apple (K) > Slå av.
m Trykk på På/av-knappen, og klikk på Slå av i dialogruten som vises på skjermen.
m Hvis du ikke skal bruke PowerBook-maskinen på en lang stund, kan du lese «Oppbevare
PowerBook-maskinen» på side 81 hvor du finner informasjon om hvordan du kan
forhindre at batteriet blir helt utladet.
Advarsel Vent noen sekunder til dvalelyset begynner å pulsere (det viser at maskinen
er i dvale og at harddisken har sluttet å rotere) før du flytter maskinen. Hvis du flytter
maskinen mens harddisken roterer, kan du skade harddisken. Skade på harddisken kan
føre til at du mister data du har arkivert, og at du kanskje ikke kan starte fra denne disken.
H2222.Book Page 15 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 16 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM17
K A P I T T E L
2
2 Bli kjent med maskinen
Hvis du er utålmodig og gjerne vil begynne å bruke maskinen med en gang, er dette kapitlet
skrevet for deg. Det inneholder en oversikt over maskin- og programvaren og de unike
Internett-mulighetene som er tilgjengelige for Macintosh-brukere.
PowerBook-maskinen er en svært kraftig bærbar datamaskin med mange funksjoner og
muligheter. Den inneholder den nyeste teknologien, blant annet PowerPC G4-prosessor,
FireWire- og USB-utganger, trådløse tilkoblingsmuligheter via Bluetooth, og trådløs tilkolbing
til nettverk og Internett via AirPort (ekstrautstyr). Sammen med denne maskinvaren får du
operativsystemet Mac OS X som inneholder funksjoner som gjør det mulig å bruke Internett
til å se på video, søke etter informasjon, handle og til og med oppdatere programvare
automatisk.
Sammen med maskinen får du en rekke programmer som gir deg mulighet til blant annet å
sende e-post, bruke Internett, chatte, organisere digital musikk og digitale bilder, lage filmer
og mye mer. Dette kapitlet forteller deg litt om disse programmene og gir deg tips om hvor
du finner mer informasjon om hvordan du bruker dem. Les videre for å finne ut mer.
Merk: Apple lanserer ofte nye versjoner og oppdateringer av systemprogramvare,
programmer og Internett-adresser. Derfor kan bildene i denne boken være noe annerledes
enn det du ser på skjermen.
H2222.Book Page 17 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM18 Kapittel 2
PowerBook-maskinens grunnleggende funksjoner
®
Innebygd høyttaler
® På/av-knapp
AirPort-
antennevindu
Innebygd høyttaler
Mikrofon
Funksjonstast (Fn)
Dvale-
indikatorlys
Åpningsknapp Styreflate- Styreflate
knapp
Optisk stasjon
med direktemating
Volumkontroller
¤ Lysstyrke-
kontroller
Num Locktast
- Funksjonstaster
— Lyd av-
tast
Utmatingstast
Skjermmodusveksling
H2222.Book Page 18 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 19
¤ Lysstyrkekontroller
Øk eller demp lysstyrken på PowerBook-skjermen.
- Volumkontroller
Øk eller demp styrken på lyden som kommer fra de innebygde høyttalerne eller fra
lydutgangen.
Num Lock-tast
Aktiver den numeriske delen av PowerBook-tastaturet. Når talltastaturet er aktivert (låst),
lyser tastaturlåsen.
Tast for skjermmodusveksling
Trykk på denne tasten for å veksle mellom «like skjermer» og «utvidet skrivebord» (når en
ekstern skjerm er tilkoblet).
Utmatingstast
Trykk på denne tasten, og hold den nede, når du skal mate ut en CD- eller DVD-plate. Du
kan også mate ut en plate ved å flytte platesymbolet til papirkurven.
Innebygde høyttalere (2)
Lytt til musikk og lyden fra filmer, spill og multimedieprodukter.
Mikrofon
Ta opp lyd direkte til maskinens harddisk ved hjelp av denne innebygde mikrofonen.
Funksjonstast (Fn)
Hold denne tasten nede for å aktivere funksjonstastene (F1 til F12).
Dvaleindikatorlys
Et pulserende hvitt lys viser at PowerBook-maskinen er i dvale.
Åpningsknapp
Trykk på denne knappen når du vil åpne PowerBook-maskinen.
Styreflate
Beveg markøren på PowerBook-maskinens skjerm.
Optisk stasjon med direktemating
Den optiske stasjonen kan lese CD-ROM-plater, Photo CD-plater, vanlige lyd-CD-plater,
DVD-ROM og DVD-R-plater, DVD-filmplater og andre medier. Den kan også skrive musikk,
dokumenter og andre digitale filer til CD-R- og CD-RW-plater. Hvis maskinen har
SuperDrive-stasjon, kan du også skrive til (brenne) DVD-R-plater.
® På/av-knapp
Slå PowerBook-maskinen på eller av, eller sett den i dvale.
AirPort-antennvindu
Med AirPort Extreme-kortet (ekstrautstyr) kan du opprette trådløs forbindelse til Internett.
H2222.Book Page 19 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM20 Kapittel 2
Andre PowerBook-funksjoner
®
AirPortantennevindu
W Utgang for
internt modem
Hodetelefonutgang
¯ Strøminntak
Ethernet-utgang
(10/100Base-T)
G
USB-utganger f
FireWireutgang
Lydinngang
Videoutgang
Feste for
sikkerhetslås
H2222.Book Page 20 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 21
¯ Strøminntak
Sett i den medfølgende strømforsyningen når du skal lade opp batteriet til
PowerBook-maskinen.
W Utgang for internt modem
Tilkobling for vanlig telefonlinje direkte til det interne modemet.
G Ethernet-utgang (10/100Base-T)
Koble maskinen til et høyhastighets 10/100Base-T Ethernet-nettverk, eller koble til en
annen maskin og overfør filer. Ethernet-utgangen har en funksjon som automatisk finner
andre Ethernet-enheter. Du trenger ikke en krysset Ethernet-nettverkskabel (Ethernet
crossover cable) for å koble til andre Ethernet-enheter.
FireWire-utgang
Koble til eksterne høyhastighetsenheter som digitale videokameraer, skrivere og eksterne
lagringsenheter.
To USB-utganger (Universal Serial Bus)
Koble en rekke forskjellig ekstrautstyr til maskinen (for eksempel skrivere, eksterne
lagringsenheter, digitale kameraer, modem, tastatur og joystick).
Videoutgang
Ved hjelp av den medfølgende VGA-adapteren kan du koble til en ekstern skjerm eller
projektor som bruker VGA-tilkobling. Ved hjelp av den medfølgende Apple-videoadapteren
kan du koble PowerBook-maskinen til et TV-apparat, en videospiller eller en annen
videoenhet som bruker en S-video- eller composite-tilkobling.
Lydinngang
Koble PowerBook-maskinen til en mikrofon eller annet lydutstyr.
f Hodetelefonutgang/lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner eller andre lyd ut-enheter.
Feste for sikkerhetslås
PowerBook-maskinen kan beskyttes med en sikkerhetskabel.
H2222.Book Page 21 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM22 Kapittel 2
Inni maskinen
Batteri AirPort-kortluke
Hukommelsesluke
Hukommelsesplass
Serienummer
H2222.Book Page 22 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 23
Hukommelsesplasser
PowerBook-maskinen leveres med 256 MB hukommelse. Én hukommelsesmodul på
128 MB er installert på hovedkortet og én hukommelsesmodul på 128 MB er installert
i hukommelsesplassen. Du kan ha maksimalt 640 MB RAM i maskinen ved å plassere en
hukommelsesmodul på 512 MB i kortplassen. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Installere
ekstra hukommelse» på side 63.
AirPort Extreme-kort
Et AirPort Extreme-kort i maskinen gjør at du kan få tilgang til et trådløst nettverk. Det er
mulig at det allerede er installert et AirPort Extreme-kort i maskinen. Hvis det ikke er et
AirPort Extreme-kort i maskinen, kan du kjøpe et og installere det selv. Les «Installere et
AirPort Extreme-kort» på side 69.
H2222.Book Page 23 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM24 Kapittel 2
Om Mac OS X
Hva du kan gjøre
Mac OS X gir datamaskinen et kraftig og elegant brukergrensesnitt. Med Mac OS X trenger du
ikke å bekymre deg for mengden RAM et program trenger for å kunne være effektivt, eller for
om du må starte maskinen på nytt hvis noe går galt i et program. I tillegg til at du med Mac OS X
drar nytte av alle de nye funksjonene og programmene, kan du kan også bruke Mac OS 9-
versjoner av programmer. Dette er fordi Mac OS X inneholder Classic-miljøet. I kapittel 4,
«Arbeide med operativsystemet», på side 61 finner du mer detaljert informasjon om Classicmiljøet. Mac OS X støtter også Java- og UNIX-basert programvare.
Systemvalg er kommandosenteret for alle innstillinger på maskinen, fra utseendet på skrivebordet til nettverkstilgang. Finder og Dock gir deg enkel tilgang til mapper, programmer,
dokumenter og andre objekter som finnes på maskinen eller på nettverket.
Mer informasjon
m Hvis du vil vite hvordan du tilpasser Mac OS X-miljøet og vil ha informasjon om hvordan
du bruker Mac OS X, kan du lese heftet Velkommen til Mac OS X som du finner på
maskinens harddisk i Dokumenter/Lær mer om Macintosh-maskinen
m Den nyeste informasjonen om Mac OS X finner du på Apples websted for Mac OS:
www.apple.com/macos
H2222.Book Page 24 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 25
.Mac – Internett-tjenester for Mac-brukere
Hva du kan gjøre
.Mac er nye Internett-tjenester utviklet av Apple, som er tilgjengelig kun for Macintoshbrukere. Med .Mac-konto kan du sende e-post eller e-postkort til venner og dele bilder
og filmer. Du kan sikkerhetskopiere viktige filer, lage ditt eget websted og mye annet.
Hvis du vil bruke .Mac, må du først ha konto hos en Internett-leverandør.
Merk: Det er mulig at noen .mac-tjenester ikke er tilgjengelig i alle land.
Mer informasjon
m Gå til www.mac.com
Registrer deg
m Åpne Systemvalg, og klikk på Internett. Klikk på .Mac-fanen, og klikk på Registrer.
H2222.Book Page 25 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM26 Kapittel 2
Sherlock – din privatdetektiv på Internett
Hva du kan gjøre
Sherlock er en søkedetektiv som både kan finne informasjon for deg, og være din personlige
shoppingassistent på Internett. På en enkel måte kan du få hjelp til å finne personer, nyheter
og nesten alt annet. Du kan handle bøker og musikk, lete etter auksjonssteder, sammenligne
priser og til og med kontrollere om produkter er tilgjengelige. Finn ut når filmen du vil se,
går på en kino i nærheten, se filmtrailere og kjøp billetter. Slå opp flyavganger, aksjekurser,
telefonnummer og veibeskrivelser. Bruk ordbøker, les nyheter, finn oversettelser og mye mer.
Mer informasjon
m Åpne Sherlock, og velg Hjelp > Sherlock Hjelp.
m Gå til www.apple.com/sherlock
Merk: Innhold og funksjoner i Sherlock kan endres eller fjernes uten varsel.
H2222.Book Page 26 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 27
Apple.com – en inngangsport til World Wide Web
Hva du kan gjøre
Enten du leter etter informasjon om Apple-produkter eller service, support og teknisk
informasjon, finner du mye nyttig på Apples websteder.
Merk: Det er mulig at noen funksjoner og noe innhold fra Apple.com ikke er tilgjengelig
i alle land.
Mer informasjon
På disse webstedene finner du mer informasjon:
m Apple Store: store.apple.com
m Apple Support: www.apple.com/support
m Macintosh Products Guide: www.apple.com/guide
m Mac OS X: www.apple.com/macosx
H2222.Book Page 27 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM28 Kapittel 2
QuickTime – lyd og video på Internett
Hva du kan gjøre
I tillegg til å vise video og spille musikk på maskinen, kan du ved hjelp av QuickTime se
direkteoverførte og opptaksbaserte sendinger kringkastet over Internett.
Slik begynner du
1 Opprett forbindelse til Internett.
2 Åpne QuickTime Player.
3 Klikk på QuickTime-knappen, og velg en kanal for å få nye videoklipp, musikk og
informasjon fra Internett uten å måtte arkivere filer på harddisken.
Mer informasjon
Internett-video er bare én av funksjonene du kan bruke QuickTime til. Slik finner du
mer informasjon:
m Åpne QuickTime, og velg Hjelp > QuickTime Hjelp.
m Gå til www.apple.com/quicktime.
H2222.Book Page 28 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 29
iMovie – lag og rediger digitale filmer
Hva du kan gjøre
iMovie er et brukervennlig program for redigering av digital video. Ved hjelp av iMovie og et
digitalt videokamera kan du lage og redigere dine egne filmer. Importer video fra kameraet,
rediger filmklippene, og legg til overganger, tekst, lydeffekter og musikk.
Mer informasjon
m Åpne iMovie, og velg Hjelp > iMovie Hjelp.
m På iMovie-webstedet på www.apple.com/imovie finner du blant annet sist nytt om iMovie,
oppdateringer, ekstra pluginmoduler, og en liste over kompatible digitale videokameraer
(DV-kameraer).
H2222.Book Page 29 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM30 Kapittel 2
iPhoto – organiser, rediger og del digitale bilder
Hva du kan gjøre
Med iPhoto kan du importere bilder fra et digitalt kamera, organisere dem i album, redigere
og forbedre dem og dele dem på en rekke forskjellige måter. Når du først har oppdaget hva
iPhoto kan gjøre med digitale bilder, kommer du aldri mer til å bruke et kamera med film i.
Alt du trenger å gjøre, er å koble et digitalt kamera til en USB-utgang på maskinen. iPhoto
åpnes automatisk, importerer bildene, katalogiserer dem, lagrer dem og viser dem på
skjermen slik at du kan arbeide med dem og organisere dem.
Mer informasjon
m Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto Hjelp.
m Gå til webstedet for iPhoto på www.apple.com/iphoto
H2222.Book Page 30 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 31
iTunes – digital musikk for Mac og iPod
Hva du kan gjøre
Med iTunes kan du importere sanger fra musikk-CD-plater som MP3-filer, lage spillelister,
overføre musikk til iPod eller en annen bærbar MP3-spiller, velge mellom hundrevis av
radiostasjoner på Internett og mye annet. Bruk iTunes til å organisere musikken i den
rekkefølgen som passer deg og brenne dine egne musikk-CD-plater.
Mer informasjon
m Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes Hjelp.
m Gå til webstedet for iTunes på www.apple.com/itunes
H2222.Book Page 31 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM32 Kapittel 2
iDVD – sett sammen og brenn dine egne DVD-plater
Hva du kan gjøre
Hvis maskinen har SuperDrive-stasjon, kan du ved hjelp av iDVD brenne DVD-prosjekter
som du har satt sammen selv, på DVD-R-plater. Slik kan du legge iMovie-filmer, digitale bilder
og andre QuickTime-filer på DVD-plater som kan spilles i de fleste vanlige DVD-spillere.
Mer informasjon
m Åpne iDVD, og velg Hjelp > iDVD Hjelp.
m Gå til webstedet for iDVD på www.apple.com/idvd
H2222.Book Page 32 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 33
Programvareoppdatering – sørger for at maskinen alltid er
oppdatert
Hva du kan gjøre
Koble til Internett, og bruk Programvareoppdatering til automatisk å laste ned og installere
de nyeste oppdateringene, ressursene og andre forbedringer fra Apple. Programvareoppdatering kontrollerer om det er lagt ut nye oppdateringer til Apple-programvaren din på
Apples Internett-tjenere. Du kan stille inn maskinen slik at den kontrollerer Apples tjenere
med jevne mellomrom og laster ned og installerer oppdatert programvare for deg.
Mer informasjon
m Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac Hjelp.
m Den nyeste informasjonen om Mac OS finner du på Apples websted for Mac OS på
www.apple.com/macos
H2222.Book Page 33 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM34 Kapittel 2
iCal – organiser og del kalendere
Hva du kan gjøre
iCal er et personlig kalenderprogram som gjør det enkelt å ha kontroll over avtaler og
hendelser. Du kan se flere kalendere samtidig, og du kan dele kalendere på Internett med
kolleger, venner og familie ved hjelp av en .Mac-konto. Du kan abonnere på andre kalendere
med arbeidsplaner, familie- og skolehendelser og mye mer.
Mer informasjon
m Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal Hjelp.
m Gå til webstedet for iCal på www.apple.com/ical
H2222.Book Page 34 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 35
iChat – chat med venner på Internett
Hva du kan gjøre
Hvis maskinen er koblet til Internett, kan du ved hjelp av iChat ha tekstbaserte samtaler med
vennene dine i sanntid. Du kan chatte med andre iChat-brukere og med venner som bruker
AIM (AOL Instant Messager). Du kan raskt overføre bilder, dokumenter og andre filer mens
du chatter. Logg på iChat med .Mac-brukernavnet eller AIM-skjermnavnet ditt.
Mer informasjon
m Åpne iChat, og velg Hjelp > iChat Hjelp.
m Gå til webstedet for iChat på www.apple.com/ichat
H2222.Book Page 35 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM36 Kapittel 2
Kontoer – gjør én Mac om til flere
Hva du kan gjøre
Flere brukere kan dele én Macintosh-maskin ved å bruke individuelle brukerkontoer.
Brukerne kan gjøre sine egne innstillinger, for eksempel legge til favoritter, endre
skrivebordsutseende og bruke sitt eget lagringsområde som kalles Hjem-mappen. Brukere
som deler samme maskin, har også tilgang til en felles, delt mappe som kalles Delt-mappen.
Den første brukerkontoen som opprettes på maskinen, blir administrator. Administratorer
har utvidede tilgangsrettigheter: De kan gi nye brukere tilgang til maskinen, installere
programvare og endre de overordnede innstillingene på maskinen.
Merk: Hvis du har glemt administratorpassordet, kan du tilbakestille det ved hjelp av
installeringsplatene som fulgte med maskinen. Start fra installeringsplaten, og velg Tilbakestill
passord fra installeringsmenyen. Brukere som har tilgang til installeringsplaten, kan få
ubegrenset tilgang til maskinen. Oppbevar derfor platen med Mac OS X på et trygt sted.
Mer informasjon
Hvis du vil vite mer om hvordan du oppretter brukerkontoer i Mac OS X, kan du søke etter
«brukere» i Mac Hjelp.
H2222.Book Page 36 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBli kjent med maskinen 37
Mac Hjelp – svarene på alle dine Macintosh-spørsmål
Slik bruker du Mac Hjelp
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock.
2 Velg Hjelp > Mac Hjelp (klikk på Hjelp-menyen, og velg Mac Hjelp).
3 Skriv inn et spørsmål, og trykk på returtasten på tastaturet.
4 Dobbeltklikk på et objekt i listen over Hjelp-emner for å åpne det.
H2222.Book Page 37 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 38 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM39
K A P I T T E L
3
3 Bruke maskinen
PowerBook-maskinen har mange innebygde funksjoner og utvidelsesmuligheter som kan
brukes til å tilpasse maskinen etter dine behov, blant annet:
m Universal Serial Bus (USB) for tilkobling av tilleggsutstyr, for eksempel skrivere, skannere,
digitale kameraer, tastatur, joystick og diskettstasjoner.
m FireWire for tilkobling av høyhastighetsenheter, for eksempel digitale videokameraer og
eksterne lagringsenheter.
m Den nyeste kommunikasjonsteknologien, for eksempel 56K-modem, 10/100Base-T
Ethernet, trådløse tilkoblingsmuligheter via Bluetooth og trådløs tilgang til nettverk og
Internett med AirPort (ekstrautstyr).
m Med VGA-utgangen og Apple VGA-adapteren som følger med maskinen, kan du koble til
en ekstern skjerm, en videoprojektor eller en digital flatskjerm. Maskinen har støtte for
visning i skjermmodusene «like skjermer» og «utvidet skrivebord». Ved hjelp av videoutgangen på PowerBook-maskinen og Apple-videoadapteren som følger med, kan du
spille av DVD-plater på TV-apparater som har støtte for composite- eller S-video-tilkobling.
m Et batteri med lang brukstid, inngang for lyd, utgang for hodetelefoner med mer.
Begynn med informasjonen i dette kapitlet lære mer om hva du kan bruke PowerBookmaskinen til. Du finner mer informasjon i Mac Hjelp (se side 37) og på Apples mange
websteder.
H2222.Book Page 39 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM40 Kapittel 3
USB (Universal Serial Bus)
PowerBook-maskinen har to USB-utganger hvor du kan koble til tilleggsutstyr, for eksempel
skrivere, skannere, digitale kameraer, joystick, tastatur og diskettstasjon. USB gjør det enkelt
å koble til eksternt utstyr. I de fleste tilfeller kan USB-enheter kobles til og fra maskinen mens
den er i bruk. Når du har koblet til en enhet, er den klar til bruk. du trenger ikke å starte
maskinen på nytt eller endre maskinens oppsett.
Bruke USB-enheter
Hvis du skal bruke en USB-enhet sammen med maskinen, trenger du bare å koble den til.
Maskinen laster automatisk inn den riktige programvaren når du kobler til en ny enhet.
Merk: Apple har utstyrt maskinen med programvare for mange USB-enheter. Hvis du kobler
til en USB-enhet og maskinen ikke finner riktig programvare, kan du enten installere
programvaren som ble levert sammen med enheten, eller følge instruksjonene på skjermen
for å bruke Internett til å finne, laste ned og installere riktig programvare.
USB-enheter og batteridrift
USB-enheter som trekker strøm fra USB-utgangen i stedet for fra en egen strømforsyningsenhet, for eksempel et tastatur eller en joystick, kan brukes sammen med PowerBookmaskinen. Denne typen enheter kan imidlertid lade ut batteriet raskere. Hvis du skal ha en
ekstern enhet koblet til i lengre tid, kan det være fornuftig å koble PowerBook-maskinen til
strømnettet med strømforsyningen.
®
H2222.Book Page 40 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 41
Bruke flere USB-enheter samtidig
Hvis du vil bruke flere enn to USB-enheter samtidig, kan du kjøpe en USB-hub. En USB-hub
kobles til en ledig USB-utgang på maskinen og gir flere USB-utganger (vanligvis fire eller sju).
De fleste USB-huber har en egen strømforsyningsenhet som skal kobles til en stikkontakt.
Mer informasjon om USB
Du finner mer informasjon om USB i Mac Hjelp (se side 37 ). Velg Hjelp > Mac Hjelp,
og søk etter «USB». Du kan også finne opplysninger på Apples websted for USB på
www.apple.com/usb
Hvis du vil vite mer om hvilke USB-enheter som kan brukes sammen med maskinen, kan
du gå til Macintosh-produktguiden på www.apple.com/guide.
®
USB-hub
H2222.Book Page 41 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM42 Kapittel 3
FireWire
Maskinen har en FireWire-utgang ( ). Ved hjelp av FireWire kan du enkelt koble eksterne
høyhastighetsenheter, som DV-kameraer, skrivere, skannere og harddisker, til og fra
maskinen. Du kan koble FireWire-enheter til og fra maskinen uten å starte den på nytt.
Dette er noe av det du kan gjøre med FireWire:
m Koble til et digitalt videokamera og overføre høykvalitetsvideo direkte til maskinen og
redigere filmen ved hjelp av videoredigeringsprogramvare som iMovie eller Final Cut Pro.
m Koble til en ekstern FireWire-harddisk og bruke den til å sikkerhetskopiere data eller
overføre filer. Et symbol for FireWire-harddisken vises på skrivebordet etter at du har
koblet den til maskinen.
m Starte maskinen fra en ekstern FireWire-harddisk. Koble til en ekstern FireWire-disk (med
et gyldig operativsystem installert), åpne valgpanelet Startstasjon i Systemvalg, og klikk på
FireWire-disken. Start maskinen på nytt.
Bruke FireWire-enheter
Når du skal bruke en FireWire-enhet sammen med maskinen, kobler du enheten til maskinen
og installerer eventuell programvare som ble levert sammen med enheten. Maskinen
oppdager automatisk enheter som nettopp er koblet til.
®
H2222.Book Page 42 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 43
FireWire-enheter og batteridrift
FireWire-enheter som trekker strøm fra FireWire-utgangen i stedet for fra en egen
strømforsyningsenhet, for eksempel enkelte eksterne harddisker, kan brukes sammen med
PowerBook-maskinen. Denne typen enheter kan imidlertid føre til at batteriet lades ut
raskere. Hvis du skal ha en ekstern enhet koblet til i lengre tid, kan det være fornuftig å koble
PowerBook-maskinen til strømnettet med strømforsyningen.
Merk: FireWire-utgangen kan gi strøm til tilkoblede FireWire-enheter (opptil maksimalt
7 watt). Du kan koble sammen flere enheter og koble denne kjeden av enheter til maskinens
FireWire-utgang, men kun én enhet kan få strøm fra maskinen. De andre enhetene i kjeden
bør få strøm fra egne, separate strømforsyningsenheter. Hvis du kobler til mer enn én
FireWire-enhet som er avhengig av strøm fra maskinen, kan det oppstå problemer. Hvis det
oppstår et problem, kobler du fra FireWire-enhetene og starter maskinen på nytt.
FireWire måldiskmodus
Hvis du vil overføre filer mellom PowerBook-maskinen og en annen maskin med FireWiretilkobling, eller hvis du har et problem som gjør at maskinen ikke starter, kan du koble
PowerBook-maskinen til den andre maskinen med FireWire måldiskmodus.
Når du skal koble til PowerBook-maskinen i FireWire måldiskmodus, gjør du følgende:
1 Forsikre deg om at PowerBook-maskinen er slått av.
2 Bruk en FireWire-kabel med standard 6-pinnerskontakt i hver ende for å koble maskinen
din til en annen maskin med FireWire.
3 Start PowerBook-maskinen og hold T-tasten nede under oppstarten. FireWire-logoen vises
på skjermen. På den andre maskinens skjerm vises PowerBook-maskinens harddisk som et
harddisksymbol. Hvis det står en CD- eller DVD-plate i PowerBook-maskinens optiske
stasjon, vises denne også på den andre maskinens skjerm.
4 Når du er ferdig med å overføre filer, flytter du harddisksymbolet for PowerBook-maskinen
og CD- eller DVD-platen til papirkurven.
5 Trykk på På/av-knappen på PowerBook-maskinen for å slå den av, og koble deretter fra
FireWire-kabelen.
Mer informasjon om FireWire
Du finner mer informasjon om FireWire i Mac Hjelp (se side 37 ). Velg Hjelp > Mac Hjelp,
og søk etter «FireWire». Du kan også finne opplysninger på Apples websted for FireWire:
www.apple.com/firewire.
H2222.Book Page 43 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM44 Kapittel 3
Bruke Bluetooth-enheter
Med Bluetooth-teknologien slipper du å bruke kabler til å koble sammen enheter. Enheter
med Bluetooth-funksjonalitet kan opprette trådløs forbindelse med hverandre innenfor en
radius på 10 meter.
Bluetooth-enheter kan være:
m Maskiner (Macintosh til Macintosh)
m Mobiltelefoner
m Tilleggsenheter (tastatuar, mus osv.)
m Håndholdte enheter (PDAer)
Med Bluetooth kan du gjøre følgende:
m Kommunisere med en håndholdt PDA. Du kan utføre en HotSync-operasjon uten kabler
eller sende visittkort eller kalenderhendelser direkte til en kollegas håndholdte enhet.
m Overføre filer mellom maskiner, selv fra Mac til PC, ved hjelp av overføringsverktøyet.
Apple anbefaler likevel bruk av trådløst AirPort-nettverk for alt annet enn små filer.
m Bruk PowerBook-maskinen til å kommunisere med en mobiltelefon med Bluetooth.
Du kan også bruke maskinen til å svare på telefonsamtaler. Telefonen kan fungere som
et modem for å opprette forbindelse til en Internett-leverandør med støtte for trådløse
tjenester, med hastigheter på opptil 56 Kbps, slik at du kan bruke mobiltelefonen for
Internett-tilgang.
Hvis PowerBook-maskinen ikke ble levert med Bluetooth installert, kan du laste ned
Bluetooth-programvare og koble en ekstern Bluetooth USB-adapter fra en tredjepartsleverandør til en hvilken som helst ledig USB-utgang på maskinen.
Mer informasjon om Bluetooth
Du finner informasjon om hvordan du bruker Bluetooth ved å åpne programmet Bluetooth-
filutveksling (i Verktøy-mappen) og deretter velge Hjelp > Bluetooth Hjelp. Du finner også
informasjon om Bluetooth på Apples websted: www.apple.com/bluetooth
Hvis PowerBook G4-maskinen ikke ble levert med en Bluetooth-modul installert, kan du laste
ned Bluetooth-programvare og koble en Bluetooth USB-adapter fra en tredjepartsleverandør
til en hvilken som helst ledig USB-utgang på maskinen.
Viktig Det er ikke mulig å installere Bluetooth-moduler selv. Hvis du ikke kjøpte
PowerBook G4-maskinen med en Bluetooth-modul installert, kan du kjøpe en Bluetooth
USB-adapter fra en tredjepartsleverandør.
H2222.Book Page 44 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 45
Trådløs AirPort-tilkobling til nettverk og Internett
PowerBook-maskinen er klargjort for AirPort. Maskinen har innebygde antenner, og hvis du
bestilte et AirPort Extreme-kort da du kjøpte PowerBook-maskinen, er kortet allerede
installert. Hvis du ikke har et installert AirPort Extreme-kort og ønsker å installere et, finner
du mer informasjon påi side 69.
Ved hjelp av AirPort kan du på en enkel og rimelig måte få trådløs tilgang til Internett hvor
som helst: hjemme, på jobben eller i klasserommet. I stedet for å benytte tradisjonelle kabler
bruker, AirPort teknologi for trådløs kommunikasjon for å knytte sammen flere maskiner. I et
trådløst nettverk kan du få tilgang til Internett, overføre filer, bruke flerbrukerspill i nettverk
og mye annet.
Merk: Trådløs Internett-tilgang krever et AirPort Extreme-kort, en AirPort-basestasjon og en
Internett-konto (kan være en betalt tjeneste). Enkelte Internett-leverandører er for tiden ikke
kompatible med AirPort. Rekkevidden kan variere avhengig av forholdene på bruksstedet.
Hvordan AirPort gir trådløs tilgang til Internett
Ved hjelp av AirPort oppretter du en trådløs forbindelse til en enhet som kalles
basestasjonen. Basestasjonen har en fysisk forbindelse til Internett. AirPort-teknologien
fungerer på samme måte som en trådløs telefon. AirPort Extreme-kortet i maskinen oppretter
en trådløs forbindelse til basestasjonen som er forbundet med telefonlinjen eller et DSL- eller
kabelmodem.
AirPort-basestasjon
Forbindelse til Internett
Veggkontakt
®
H2222.Book Page 45 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM46 Kapittel 3
Mer informasjon om AirPort
Hvis du vil kjøpe en AirPort-basestasjon, kan du kontakte en Apple-autorisert forhandler eller
gå til Apple Store på www.apple.com/store.
Du finner mer informasjon om AirPort i AirPort Hjelp. Velg Hjelp > Hjelpsenter, og klikk på
AirPort Hjelp. Du finner også informasjon på Apples websted for AirPort på www.apple.com/
airport og i Apple Knowledge Base på kbase.info.apple.com.
Ethernet (10/100Base-T)
Maskinen leveres med innebygd tilkoblingsmulighet til Base-T Ethernet-nettverk med 10/100
Mbps tvunnet trådpar, som gjør det mulig å koble den til for eksempel et nettverk eller et
kabel- eller DSL-modem.
Hvis du kobler maskinen til et nettverk, får du tilgang til andre maskiner. Du vil kunne
arkivere og hente informasjon, bruke nettverksskrivere, modem og elektronisk post eller
koble maskinen til Internett. Du kan også bruke Ethernet hvis du skal dele filer mellom to
maskiner eller opprette et lite nettverk. Ethernet-utgangen på PowerBook-maskinen har en
funksjon som automatisk finner andre Ethernet-enheter. Du trenger ikke en krysset
Ethernet-kabel (Ethernet crossover cable) for tilkobling til andre Ethernet-enheter.
m Bruk Ethernet-kabler av typen «2-pair category 3» for tilkobling til et 10Base-T Ethernetnettverk.
m Bruk Ethernet-kabler av typen «2-pair category 5» for tilkobling til et 100Base-T Ethernetnettverk.
®
H2222.Book Page 46 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 47
Mer informasjon om Ethernet
Du finner mer informasjon om Ethernet, blant annet om hvordan du setter opp et Ethernetnettverk og overfører filer ved hjelp av Ethernet, i Mac Hjelp (se side 37). Velg Hjelp > Mac
Hjelp, og søk etter «Ethernet» eller «nettverk».
Hvis du vil vite mer om hvilke nettverksprodukter du kan bruke sammen med PowerBookmaskinen, kan du gå til Macintosh-produktguiden på www.apple.com/guide.
Støtte for ekstern skjerm (VGA, Composite og S-Video)
Maskinen har en videoutgang du kan koble en ekstern skjerm til, ved å bruke Apple VGA
Display Adapter (følger med maskinen).
Du kan også vise eller ta opp det som er på dataskjermen, ved å koble til et TV-apparat, en
videoprojektor eller en videoopptaker ved hjelp av den medfølgende Apple-videoadapteren.
®
TV-utgang Æ S-video-utgang
Apple VGAadapter
Æ
Apple-videoadapter
Viktig Ytelsen blir best hvis du bruker Apple Video Adapter-kabelen som ble levert sammen
med maskinen.
H2222.Book Page 47 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM48 Kapittel 3
Når en ekstern skjerm eller et TV-apparat er koblet til maskinen, kan du enten vise samme
bilde på både den interne skjermen og den eksterne enheten (kalles like skjermer) eller du
kan utvide skrivebordet slik at det vises sammenhengende på begge skjermene og på denne
måten få et større skrivebord (kalles utvidet skrivebord). Som standard starter PowerBookmaskinen med like skjermer-modus. Trykk på F7-tasten ( ) når du skal bytte mellom Like
skjermer-modus og Utvidet skrivebord-modus.
Merk: På grunn av visningsbegrensningene på de fleste TV-apparater vil bildene som vises
på TV-skjermen, ha dårligere kvalitet enn de som vises på den innebygde skjermen eller på
en ekstern skjerm.
Koble til en ekstern skjerm eller projektor
Slik kobler du en ekstern skjerm eller en projektor med VGA-tilkobling til maskinen:
1 Slå på den eksterne skjermen eller projektoren.
2 Koble Apple VGA-adapteren som fulgte med maskinen, til VGA-utgangen på den eksterne
monitoren eller skjermen.
3 Koble Apple VGA-adapteren til PowerBook-maskinen. PowerBook-maskinen finner
automatisk fram til den eksterne enheten.
4 Hvis du vil justere oppløsningen til den eksterne enheten, bruker du valgpanelet Monitorer
i Systemvalg.
Viktig For å sikre at PowerBook-maskinen finner den eksterne enheten, bør du forsikre deg
om at VGA-adapteren er koblet til den eksterne enheten før den kobles til PowerBookmaskinen.
H2222.Book Page 48 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 49
Bruke PowerBook-maskinen med skjermen lukket
Hvis PowerBook-maskinen er koblet til en ekstern skjerm, tastatur og mus, og maskinen får
strøm fra strømforsyningsenheten, kan du bruke den mens skjermen er lukket.
Når du skal bruke maskinen med den interne skjermen lukket og ekstern skjerm tilkoblet,
gjør du følgende:
1 Koble et USB-tastatur og en mus til maskinen.
2 Lukk maskinens skjerm slik at maskinen går i dvale.
3 Følg framgangsmåten i foregående avsnitt når du skal koble maskinen til en ekstern skjerm.
4 Vent noen sekunder, og trykk på hvilken som helst tast på det eksterne tastaturet for å vekke
maskinen.
Koble til TV-apparat, videospiller eller annen videoenhet
Slik kobler du PowerBook-maskinen til et TV-apparat, en videospiller eller annet videoutstyr.
1 Koble den enden av den medfølgende Apple Video Adapter som har én plugg, til
PowerBook-maskinens videoutgang.
2 Koble den andre enden til S-videoutgangen eller utgangen for composite video på et TVapparat, en videoprojektor eller en videospiller/-opptaker.
3 Slå på den eksterne enheten.
4 Hvis du vil justere hvordan bilder vises på enheten, bruker du valgpanelet Monitorer
i Systemvalg.
Bildet vises både på PowerBook-skjermen og på TV-apparatet. DVD-avspilling vises kun
på TV-apparatet.
Mer informasjon om bruk av en ekstern skjerm eller TV
Du finner mer informasjon om konfigurering og bruk av en ekstern skjerm i Mac Hjelp
(se side 37). Velg Hjelp > Mac Hjelp, og søk etter «monitor» eller «skjerm».
H2222.Book Page 49 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM50 Kapittel 3
Batteri
Når den eksterne strømforsyningen ikke er koblet til, vil maskinen hente strøm fra batteriet.
Du kan lese av batteriets ladenivå ved å se på batteriindikatorlysene som finnes på selve
batteriet. Hvis du trykker på knappen ved siden av lysene, vil de lyse opp for å vise batteriets
ladenivå. Indikatorlysene lyser i et par sekunder etter at du har trykket på batteriets ladenivå-
indikatorknapp. Du kan kontrollere batteriets ladenivå enten det er i eller er tatt ut av
maskinen.
Viktig Hvis kun ett lys lyser, er det svært lite strøm igjen på batteriet. Hvis ingen av
indikatorlysene lyser, er batteriet helt utladet og maskinen vil ikke starte med mindre strømforsyningen kobles til. La strømforsyningsenheten være koblet til maskinen i flere timer for å
lade batteriet, eller bytt ut batteriet med et fulladet batteri (se side 51).
Batteri
Batteriindikatorlys
H2222.Book Page 50 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 51
Ta ut eller bytte batteriet
Slik tar du ut batteriet:
m Slå av PowerBook-maskinen. Snu maskinen rundt, og finn låsen som holder batteriet på
plass. Lås opp batterilåsen ved å skru den 1/4 omdreining med klokken ved hjelp av en
mynt eller lignende, og ta batteriet forsiktig ut.
Slik setter du inne et nytt batteri:
m Sett venstre side av batteriet i batteriplassen. Trykk forsiktig på batteriets høyre side til
batterilåsen låses.
Batteri Batterilås
H2222.Book Page 51 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM52 Kapittel 3
Lade opp et batteri
Når strømforsyningsenheten som følger med maskinen er koblet til maskinen og strømnettet, lades batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskest hvis
maskinen er av eller i dvale. Du kan kontrollere batteriets ladenivå ved hjelp av
batterisymbolet i menylinjen.
Batteriladenivået som vises, er basert på hvor mye strøm som er igjen på batteriet med
programmene, tilleggsenhetene og systeminnstillingene (lysstyrke på skjermen, strømsparingsinnstillinger og annet) du for øyeblikket bruker. Hvis du vil gjøre mer batteristrøm
tilgjengelig, kan du lukke programmer, koble fra tilleggsenheter du ikke bruker, og justere
strømsparingsinnstillingene for maskinen (se «Strømsparingstips» på side 53).
Kalibrere et nytt batteri slik at det gir best mulig ytelse
PowerBook-batteriet varer lengst hvis du lader det helt ut og deretter lader det helt opp
i løpet av den første uken du bruker maskinen. Følg disse instruksjonene:
1 Koble til strømforsyningen, og la maskinen være tilkoblet helt til batteriindikatorlyset lyser
grønt og ladenivåmåleren viser at batteriet er fulladet. Et grønt lys på strømforsyningspluggen
er nok en indikasjon på at batteriet er fulladet.
2 Koble fra strømforsyningen, og bruk PowerBook-maskinen. Når det begynner å bli lite strøm
på batteriet, får du først et varsel om dette via dialogrute på skjermen. Fortsett å bruke
PowerBook-maskinen til den går i dvale. Da er batteriet tilstrekkelig utladet for kalibrering.
3 Koble til strømforsyningen, og la den være tilkoblet til batteriet på nytt er fulladet.
Viktig Du trenger bare å lade batteriet helt ut og deretter lade det opp igjen én gang for
å kalibrere det. Når det er gjort, kan du koble strømforsyningen til og fra maskinen uansett
hvilket ladenivå batteriet har.
H2222.Book Page 52 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 53
Strømsparingstips
Arbeidstiden du kan få fra PowerBook-batteriet før det må byttes eller lades, avhenger av
hvilke programmer og tilleggsenheter du bruker, og hvilke forholdsregler du tar for å spare
strøm mens du arbeider.
Slik bruker du minst mulig batteristrøm:
m Koble bussdrevne USB- eller FireWire-enheter fra maskinen når de ikke er i bruk.
m Avslutt åpne programmer som du ikke bruker.
m Ta ut CD- og DVD-plater når de ikke er i bruk.
m Reduser lysstyrken på skjermen ved hjelp av lysstyrkekontrollene på PowerBooktastaturet.
m Hvis du har et AirPort-kort i maskinen, slår du av AirPort når det ikke er i bruk (bruk
AirPort-symbolet i menylinjen).
m Still inn harddisken til å slutte å rotere (gå i harddiskdvale) etter kort tid.
m Still inn PowerBook-maskinen til å gå i dvale etter fem minutter eller mindre når den
ikke er i bruk.
Angi følgende innstillinger i valgpanelet Strømsparing for å spare strøm:
m Velg Lengste batteribrukstid fra lokalmenyen Optimaliser strøminnstillinger, og klikk
på Vis detaljer.
m Velg Batteristrøm fra lokalmenyen Innstillinger for, klikk på Valg-fanen og velg Redusert
fra lokalmenyen Prosessorytelse.
Mer informasjon om PowerBook-maskinens batteri
Du finner mer informasjon i Mac Hjelp (se side 37). Velg Hjelp > Mac Hjelp, og søk
etter «batteri».
H2222.Book Page 53 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM54 Kapittel 3
Bruke den optiske stasjonen
Du kan installere eller bruke programmer fra CD-plater ved hjelp av den optiske stasjonen.
Du kan også spille av multimedia fra CD-ROM-plater og musikk fra lyd-CD-plater. Den
optiske stasjonen kan i tillegg skrive musikk, dokumenter og andre digitale filer til CD-Rog CD-RW-plater. DVD-filmer og de fleste DVD-plater kan spilles i den optiske stasjonen.
Hvis du har en SuperDrive, kan du også arkivere data på DVD-R-plater.
Merk: Hvis du har eldre programvare som ble levert på disketter, kan du kontakte
programvareleverandøren for å spørre om programvaren finnes på CD-ROM, eller du kan
anskaffe en ekstern USB-diskettstasjon. Du kan kjøpe diskettstasjonen fra en Appleforhandler eller fra Apple Store på www.apple.com/store
Viktig Den optiske stasjonen i PowerBook-maskinen kan bruke vanlige, runde plater med
en diameter på 12 cm. Plater som ikke er runde, og plater som er mindre enn 12 cm, kan
ikke brukes. Plater som ikke er runde, kan sette seg fast i stasjonen.
H2222.Book Page 54 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 55
Sette inn en CD- eller DVD-plate
Slik installerer eller bruker du programmer fra en CD- eller DVD-plate:
1 Når maskinen er slått på, mater du inn platen (med etiketten opp) til du kjenner at stasjonen
tar tak i platen og trekker den inn. Det kan hende at platen må skyves nesten helt inn før
stasjonen tar tak i den. Dette er normalt.
Merk: Noen DVD-plater er tosidige.
2 Når symbolet for platen vises på skrivebordet, er platen klar til bruk.
Mate ut en plate
Bruk en av følgende teknikker når du skal mate ut en plate:
m Flytt platens symbol til papirkurven.
m Trykk på utmatingstasten ( ) på tastaturet, og hold den nede til platen er matet ut.
La platen bli matet helt ut før du fjerner den eller skyver den inn igjen.
Hvis du har problemer med å få matet ut platen, avslutter du alle programmer som kan bruke
filer på platen, og prøver på nytt. Hvis ikke det fungerer, starter du maskinen på nytt og
holder nede styreflateknappen mens maskinen starter.
®
H2222.Book Page 55 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM56 Kapittel 3
Spille DVD-plater
Sett DVD-platen inn i den optiske stasjonen. Avspillingen begynner automatisk.
Hvis PowerBook-maskinen er koblet til et TV-apparat slik at du kan se en DVD-video på
TV-skjermen, velger du 720 x 576 PAL (i Europa og en del andre regioner) eller 720 x 480
NTSC (i USA) i valgpanelet Monitorer i Systemvalg.
Det er enkelt å koble PowerBook-maskinen til stereoanlegget. Bruk en miniplugg-til-RCAkabel (følger ikke med maskinen) til å koble hodetelefonutgangen (f) på PowerBookmaskinen til lydinngangen på stereoanlegget.
Arkivere informasjon på CD-R- og CD-RW-plater
Du kan arkivere musikk på CD-R- eller CD-RW-plater direkte fra iTunes-musikkbiblioteket.
1 Klikk på iTunes-symbolet i Dock.
2 Marker spillelisten du vil ha på platen.
3 Sett inn en uinnspilt CD-R- eller CD-RW-plate.
4 Klikk på Brenn CD øverst i iTunes-vinduet.
Du kan også arkivere data på CD-R- og CD-RW-plater ved hjelp av Disc Burner.
1 Sett inn en uinnspilt plate i den optiske stasjonen.
2 I dialogruten som kommer fram, skriver du inn et navn for platen. Et symbol for CD-platen
vises på skrivebordet.
3 Flytt filer og mapper til platesymbolet.
4 Velg Brenn CD fra Arkiv-menyen, eller marker platen og flytt den til Brenn CD-symbolet
i Dock.
Mer informasjon?
m Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker iTunes til å arkivere musikkfiler på CD-R-plater,
kan du lese i det skjermbaserte hjelpsystemet for iTunes (tilgjengelig fra Hjelpsenter).
m Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker DVD-spiller, velger du Hjelp >
DVD-spiller Hjelp.
H2222.Book Page 56 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 57
Arkivere informasjon på DVD-plater
Hvis maskinen har en SuperDrive-stasjon (ekstrautstyr), kan du ta opp dine egne digitale
filmer på uinnspilte DVD-R-plater (DVD-R = DVD-Recordable). Du kan også arkivere andre
typer digitale data, for eksempel sikkerhetskopier av filer, på DVD-R-plater.
Med programmer som iDVD kan du sette sammen DVD-plater med ditt eget innhold, brenne
innholdet på en uinnspilt DVD-R- eller DVD-RW-plate og spille den av på de fleste vanlige
DVD-spillere.
Slik brenner du et iDVD-prosjekt på en uinnspilt DVD-plate:
1 Åpne iDVD, og åpne det ferdige DVD-prosjektet.
2 Klikk på Brenn-knappen.
3 Sett inn en ny, uinnspilt DVD-R-plate i stasjonen når du får beskjed om det.
4 Klikk på Brenn-knappen en gang til.
Du kan også arkivere data på DVD-R-plater ved hjelp av Disc Burner.
1 Sett inn en uinnspilt DVD-R-plate i stasjonen.
2 I dialogruten som vises, gir du platen et navn og velger formatet du vil bruke. Et symbol
for DVD-platen vises på skrivebordet.
3 Dobbeltklikk på DVD-symbolet, og flytt filer og mapper til det.
4 Velg Brenn CD fra Arkiv-menyen, eller marker platen og flytt den til Brenn CD-symbolet
i Dock.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker iDVD, kan du slå opp i den
skjermbaserte hjelpen for iDVD i Hjelpsenter.
Viktig Hvis batteriet lader ut mens du brenner en DVD-plate, er det mulig at brenningen
mislykkes og at platen ikke kan brukes på nytt. For å unngå dette, kobler du maskinen til
strømnettet ved hjelp av strømforsyningen når du brenner DVD-plater.
H2222.Book Page 57 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM58 Kapittel 3
Tastaturkontroller
Du kan raskt justere innstillingene for volum og skjermens lysstyrke og mate ut en CD- eller
DVD-plate ved hjelp av tastaturkontrollene.
Bruke funksjonstaster
Du kan raskt endre en tast fra å være en kontrolltast til å være en standard funksjonstast
ved å holde Fn-tasten nede mens du trykker på den andre tasten. Bruk Tastatur-panelet
i Systemvalg til å styre funksjonstastene.
¤ ®
Lysstyrke-
kontroller
- Volum-
kontroller
Num Locktast
Funksjonstaster
Skjermmodus-
veksler
Utmatingstast
Funksjonstast (Fn)
H2222.Book Page 58 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMBruke maskinen 59
Bruke talltastaturet
De fleste stasjonære datamaskiner har et talltastatur i tillegg til det vanlige tastaturet.
Tastaturet på PowerBook-maskinen har talltastaturet integrert i det vanlige tastaturet.
Taster som brukes i talltastaturet, har et lite tilleggstegn på tasten.
Hvis du vil bruke talltastaturet, trykker du på Num Lock-tasten på tastaturet. Når talltastaturet
er aktivt, lyser lampen ved siden av Num Lock-tasten. Når du er ferdig med å bruke talltastaturet, trykker du på Num Lock-tasten igjen for å slå det av.
Merk: Når talltastaturet er aktivt, er andre taster og tastaturkommandoer for menykommandoer (for eksempel x-Q for å avslutte) deaktivert.
Mer informasjon om tastaturkontroller
Du finner mer informasjon om konfigureing av tastaturkontrollene i Mac Hjelp (se side 37).
Velg Hjelp > Mac Hjelp, og søk etter «tastatur».
Sikre maskinen
Sikre PowerBook-maskinen ved å feste den til en stasjonær gjenstand ved hjelp av en
låsekabel og det innebygde festet for sikkerhetslåsen.
Du finner mer informasjon om funksjoner som kan brukes til å sikre programvare på
maskinen, inkludert passord for flere brukere og filkryptering i Mac Hjelp (se side 37).
Velg Hjelp > Mac Hjelp, og søk etter «sikkerhet» eller «flere brukere».
®
Talltastatur
Num Lock-tast
H2222.Book Page 59 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 60 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM61
K A P I T T E L
4
4 Arbeide med operativsystemet
Et operativsystem, eller OS, er det miljøet i datamaskinen som bestemmer hvordan
objektene på skrivebordet på skjermen representeres og hvordan du bruker dem.
Datamaskinen din leveres med Mac OS X installert som standardoperativsystem, og den
har også Classic, et miljø som gjør det mulig å bruke Mac OS 9-programmer mens maskinen
kjører Mac OS X. Maskinen kan ikke bruke Mac OS 9 som hovedoperativsystem.
Om Mac OS X
Utforsk de avanserte teknologiene i Mac OS X, for eksempel det elegante brukergrensesnittet, den fantastiske grafikken, den høyere ytelsen og den økte stabiliteten. Mac OS X
tar seg av alle databehandligsprosessene slik at du kan konsentrere deg om det du vil bruke
maskinen til. Du trenger ikke å starte maskinen på nytt hvis noe går galt med et program, for
Mac OS X avslutter kun programmet som har problemer, slik at du kan fortsette arbeidet ditt
uten å måtte starte maskinen på nytt. Mac OS X har også en egen funksjon som tildeler
hukommelse til de forskjellige programmene slik at de alltid yter sitt beste.
Når du er klar til å lære mer om Mac OS X, leser du PDF-filen Velkommen til Mac OS X som
ligger i Dokumenter/Lær mer om Macintosh-maskinen på harddisken på maskinen. Dette
heftet gir deg en innføring i funksjonene i Mac OS X og tips om hvordan du bruker Mac OS X
til å utføre vanlige oppgaver. Hvis du har brukt andre datamaskiner før, men ikke Macintoshmaskiner, leser du Overgangen til Mac i Dokmenter/Lær mer om Macintosh-maskinen på
harddisken på maskinen. Hvis du støter på problemer mens du bruker Mac OS X, kan du lese
problemløsingsinformasjonen bakerst i dette heftet eller velge Hjelp > Mac Hjelp.
Viktig Siden Mac OS X allerede er installert på maskinen, trenger du ikke å utføre
installeringen som beskrives i Velkommen til Mac OS X. I stedet leser du instruksjonene
om hvordan du logger deg på og begynner å bruke Mac OS X.
H2222.Book Page 61 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM62 Kapittel 4
Informasjon om programvare og Mac OS X
Hvis du vil vite mer om hvilke programmer som kan brukes sammen med Mac OS X, eller
hvis du vil lese mer om Mac OS X, kan du gå til Apples websted: guide.apple.com/macosx/.
Bruke Classic i Mac OS X
I tillegg til at du kan bruke Mac OS X-programmer, kan du kan også fortsette å bruke Mac
OS 9-versjoner av programmer ved hjelp av Classic-miljøet. Når du starter Classic, fungerer
Mac OS 9-programmer i Mac OS X akkurat slik de gjorde i Mac OS 9. Ulempen er at de ikke
kan nyttiggjøre seg Mac OS X-funksjonene, for eksempel det nye brukergrensesnittet. Bare
start et Mac OS 9-program, eller åpne et dokument som krever et Mac OS 9-program. Hvis
Classic ikke er startet, starter det opp nå.
Når du starter Classic-miljøet, vil det være aktivt selv om ingen Mac OS 9-programmer er
åpne. Når Classic er aktivt, åpnes Mac OS 9-programmer og -dokumenter raskere. Du kan
stille inn maskinen slik at Classic startes automatisk når du logger på Mac OS X. Velg Apple
(K) > Systemvalg, klikk på Classic og velg «Start Classic ved pålogging».
Hvis du vil avslutte Classic-miljøet, klikker du på Avslutt i Classic-panelet i Systemvalg.
Viktig Maskinen kan kun startes med Mac OS X. Mac OS 9 kan ikke brukes til å starte
maskinen, og tidligere versjoner av Mac OS 9 bør ikke installeres på maskinen.
H2222.Book Page 62 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM63
K A P I T T E L
5
5 Forbedre maskinen
Dette kapitlet inneholder informasjon om hvordan du forbedrer maskinen.
Du finner instruksjoner for følgende:
m «Installere ekstra hukommelse» på side 63
m «Installere et AirPort Extreme-kort» på side 69
Installere ekstra hukommelse
PowerBook-maskinen leveres med en kortplass for hukommelse som du får tilgang til ved å
fjerne hukommelsesdøren på undersiden av maskinen. PowerBook-masksinen leveres med
128 MB DDR RAM (Double Data Rate Random-Access Memory) installert på logikkortet og en
hukommelsesmodul på 128 MB i kortplassen for hukommelse. I hukommelseskortplassen kan
det plasseres en hukommelsesmodul med følgende spesifikasjoner:
m SO-DIMM-format (SO-DIMM = Small Outline-Dual Inline Memory Module)
m 1,25 tommer (3,175 cm) eller mindre
m 128, 256 eller 512 MB
m 200-pinners
m RAM av typen PC 2100 DDR 266
Maskinen kan ha maksimalt 640 MB RAM. Dette oppnår du ved å installere en 512 MB
SO-DIMM-modul i hukommelsesplassen.
Advarsel Apple Computer anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere
hukommelse. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp i informasjonen om service og support
som ble levert sammen med maskinen. Hvis du forsøker å installere hukommelse selv,
risikerer du å ødelegge utstyret. Denne type skade dekkes ikke av den begrensede
garantien.
H2222.Book Page 63 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM64 Kapittel 5
Installere ekstra RAM
1 Slå av maskinen. Koble fra strømforsyningen, telefonledningen og eventuelle andre kabler
som er koblet til maskinen. Snu maskinen rundt, og ta ut batteriet.
Batteri Batterilås
Advarsel De interne komponentene i maskinen kan være varme. Hvis du nettopp har
brukt PowerBook-maskinen, bør du vente i 30 minutter etter at du har slått den av, slik
at de interne komponentene kan kjøles ned før du fortsetter.
H2222.Book Page 64 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMForbedre maskinen 65
2 Ved hjelp av en stjerneskrutrekker (størrelse 00) skrur du ut hukommelsesdøren og fjerner
den fra undersiden av maskinen.
3 Hvis du allerede har et hukommelseskort installert, fjerner du det. Trekk tappene i plassen ut
fra innsnittene i hukommelseskortet. Kortet skal sprette litt opp.
H2222.Book Page 65 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM66 Kapittel 5
4 Sett det nye hukommelseskortet inn i plassen i 30 graders vinkel.
5 Trykk ned på hukommelseskortet slik at det låses på plass.
30
O
H2222.Book Page 66 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMForbedre maskinen 67
6 Sett hukommelsesdøren tilbake på plass, og skru den fast.
Merk: Maskinen kan bli skadet hvis du strammer skruene for hardt til.
7 Sett batteriet på plass igjen. Sett venstre side av batteriet i batteriplassen. Trykk forsiktig
på batteriets høyre side til batterilåsen låses.
8 Koble til strømforsyningen og eventuelle andre kabler som var tilkoblet maskinen.
H2222.Book Page 67 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM68 Kapittel 5
Kontrollere om maskinen gjenkjenner ny hukommelse
Når du har installert mer hukommelse i maskinen, må du kontrollere om maskinen
gjenkjenner den nye hukommelsen. Gjør følgende:
1 Slå på maskinen.
2 Når skrivebordet vises, velger du Apple (K) > Om denne maskinen.
Den totale mengden hukommelse omfatter hukommelsen som var i maskinen da du
kjøpte den, i tillegg til det du har installert. Hvis du trenger mer detaljert informasjon
om hukommelsen som er installert i maskinen, åpner du Apple systemprofil som ligger
i Programmer/Verktøy.
Hvis maskinen ikke gjenkjenner hukommelsen eller ikke starter som den skal, slår du
maskinen av og går gjennom instruksjonene en gang til for å forsikre deg om at hukommelsen du har installert, er kompatibel med denne maskinen, og at den er riktig installert.
Hvis du fortsatt har problemer, tar du ut hukommelsen og leser informasjonen som fulgte
med da du kjøpte den. Du kan også ta kontakt med leverandøren av hukommelsen.
Total mengde
hukommelse
som er installert
H2222.Book Page 68 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMForbedre maskinen 69
Installere et AirPort Extreme-kort
Hvis maskinen din ikke ble levert med AirPort Extreme-kort, kan du kjøpe et fra en Appleautorisert forhandler eller fra Apple Store på www.apple.com/store. Du kan installere det selv
eller få en Apple-autorisert serviceleverandør til å gjøre det for deg.
Merk: Denne PowerBook-maskinen er ikke kompatibel med eldre AirPort-kort. Bruk kun
AirPort Extreme-kort.
Slik installerer du et AirPort Extreme-kort i PowerBook-maskinen:
1 Slå av maskinen. Koble fra strømforsyningen, telefonledningen og eventuelle andre kabler
som er koblet til maskinen. Snu maskinen rundt, og ta ut batteriet.
2 Åpne luken til AirPort-plassen. Trekk antennen forsiktig ut slik at den henger ut av plassen.
Batteri Batterilås
AirPort-antenne AirPort-plassluke
H2222.Book Page 69 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM70 Kapittel 5
3 Fjern antennehetten. Berør forsiktig en metalloverflate inne i maskinen for å fjerne eventuell
statisk elektrisitet fra kroppen din. Skyv Airport Extreme-kortet inn i plassen til du kjenner at
det smetter på plass.
4 Koble enden av antennen til AirPort Extreme-kortet.
Antennehette
H2222.Book Page 70 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMForbedre maskinen 71
5 Brett fliken under AirPort Extreme-kortet, og lukk luken.
6 Sett batteriet på plass igjen.
Flik
H2222.Book Page 71 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 72 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM73
K A P I T T E L
6
6 Problemløsing
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med PowerBook-maskinen. Som regel er
slike problemer resultatet av programvare som ikke er riktig konfigurert, eller at du bruker
systemtillegg som ikke er kompatible med den versjonen av Mac OS (operativsystemet) som
du har installert på maskinen din. Andre mindre vanlige årsaker til vanskeligheter er blant
annet problemer med Mac OS (kan løses ved å installere maskinens systemprogramvare på
nytt eller ved å oppdatere systemprogramvaren) og problemer med
maskinvarekomponenter, for eksempel hukommelsen eller harddisken.
Hvis du får problemer med maskinen, er det viktig å huske at det vanligvis finnes en enkel og
rask løsning. Når det oppstår et problem, bør du merke deg forholdene problemet oppsto
under. Det kan være lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan
hjelpe deg med å snevre inn mulige årsaker til problemet for så å finne løsningen du trenger.
Du bør blant annet merke deg
m hvilket program du brukte da problemet oppsto. (Problemer som kun oppstår når du
bruker ett bestemt program, kan skyldes at programmet ikke er kompatibelt med den
versjonen av Mac OS du har installert på maskinen.)
m om du nylig har installert programvare på maskinen, spesielt programvare som kan ha lagt
inn objekter i systemmappen. (En del programmer installerer systemtillegg som kanskje
ikke er kompatible med Classic-miljøet.)
m om du nylig har installert ny maskinvare (for eksempel ekstra hukommelse eller en
ekstern enhet).
Innholdet i dette kapitlet
Dette kapitlet inneholder løsninger på problemer som kan hindre deg i å arbeide med
maskinen, for eksempel at maskinen «fryser» eller at den ikke vil starte. Du finner mer
problemløsingsinformasjon i Mac Hjelp (se side 37), på Apples websted for support på
www.apple.com/support og i Apple Knowledge Base på kbase.info.apple.com
H2222.Book Page 73 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM74 Kapittel 6
Problemer som hindrer deg i å bruke maskinen
Maskinen gir ingen respons, og markøren flytter seg ikke:
m Trykk på Kommando-tasten (x) og punktumtasten samtidig. Hvis det kommer fram en
dialogrute, klikker du på Avbryt.
m Hvis dette ikke har noen effekt, velger du Apple (K) > Tvungen avslutning og velger det
programmet du vil avslutte. Hvis du arbeider i Classic, holder du nede Tilvalg-tasten og
Kommando-tasten (x) samtidig som du trykker på Esc-tasten. Hvis det kommer fram en
dialogrute, klikker du på Avslutt. Arkiver arbeid du holder på med i åpne programmer, og
start maskinen på nytt.
m Hvis du ikke greier å tvinge programmet til å avslutte, trykker du på På/av-knappen (®)
og holder den nede i noen sekunder for å slå av maskinen.
m Hvis maskinen fortsatt ikke gir respons, tvinger du maskinen til å starte på nytt ved
å holde nede Kommando-tasten (x) og Kontroll-tasten samtidig som du trykker på
På/av-knappen (®).
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Mac Hjelp. Finn fram til emnene som tar for
seg hvordan du hindrer og løser problemer. Det er mulig at du må kontrollere om det har
oppstått konflikter mellom tillegg på maskinen. Det er også mulig at du må installere systemprogramvaren på nytt. Hvis problemet kun oppstår når du bruker et spesielt program,
kontakter du programprodusenten for å undersøke om det er kompatibelt med maskinen.
Maskinen «fryser» ved oppstart, eller du ser et blinkende spørsmålstegn
Hvis du bruker Classic-miljøet i Mac OS X, er det mulig at et systemtillegg ikke er
kompatibelt. Mac OS X bruker ikke systemtillegg. Du slår av tillegg ved å åpne Systemvalg,
klikke på Classic, klikke på Avansert-fanen og velge Slå av tillegg fra lokalmenyen. Klikk på
«Start Classic på nytt».
Hvis dette ikke hjelper, starter du maskinen på nytt mens du holder nede C-tasten samtidig
som du setter inn programvareinstalleringsplaten som fulgte med maskinen. (Kontroller at
låsetasten (Caps Lock) ikke er trykket ned.)
Hvis den eneste måten du kan få PowerBook-maskinen til å starte på, er å starte den fra
programvareinstalleringsplaten, må du installere maskinens systemprogramvare på nytt. Hvis
du trenger mer informasjon om hvordan du gjør dette, kan du lese side side 75, slå opp i Mac
Hjelp eller åpne programmet for programvareinstallering eller programvaregjenoppbygging
og følge instruksjonene på skjermen.
H2222.Book Page 74 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMProblemløsing 75
Maskinen starter ikke
m Forsikre deg om at strømforsyningen er koblet til maskinen og til et strømuttak
(en vegg- eller flerkontakt) som virker.
m Det er mulig at batteriet må lades. Trykk på den lille knappen på siden av batteriet.
(Se side 50). Ett til fem lys skal nå vise batteriets ladenivå.
m Hvis dette ikke virker, trykker du på På/av-knappen (®) og holder samtidig nede
Kommando- (x), Tilvalg-, P- og R-tasten til du hører oppstartlyden for annen gang.
m Hvis du nylig har installert ekstra hukommelse, bør du forsikre deg om at den er riktig
installert og kompatibel med maskinen din. Kontroller om maskinen starter hvis du
fjerner komponenter du nylig har installert (se side 68).
m Hvis du fortsatt ikke kan starte maskinen på vanlig måte, slår du opp i service- og
supportinformasjonen som fulgte med PowerBook-maskinen for å finne ut hvordan
du kontakter Apple for å få hjelp eller service til maskinen.
Hvis skjermen plutselig blir svart eller maskinen «fryser» mens du arbeider
Du må starte maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er tilkoblet maskinen, bortsett fra strømforsyningen.
2 Start maskinen på nytt ved å holde nede Kommando- (x) og Kontroll-tasten mens du trykker
på På/av-knappen (®).
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter å arbeide
på maskinen. Du kontrollerer batteriets ladenivå fra batterisymbolet i menylinjen.
Gjenoppbygge maskinens programvare
Bruk programvareinstalleringsplaten som ble levert sammen med maskinen til å installere
Mac OS X, programmer og støtte for Classic-miljøet.
Installere Mac OS X
1 Hvis du har mulighet til det, tar du sikkerhetskopi av viktige filer du har på maskinen.
2 Sett inn platen for programvareinstallering som ble levert sammen med maskinen.
3 Dobbeltklikk på Install Mac OS X-symbolet.
4 Følg instruksjonene på skjermen.
5 Når du har valgt disken du vil installere på, klikker du på Valg og fortsetter med å følge
instruksjonene på skjermen.
H2222.Book Page 75 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM76 Kapittel 6
Installere programmer og støtte for Classic-miljøet
1 Hvis du har mulighet til det, tar du sikkerhetskopi av viktige filer du har på maskinen.
2 Sett inn platen for programvareinstallering som ble levert sammen med maskinen.
3 Dobbeltklikk på «Install Applications and Classic Support».
4 Følg instruksjonene på skjermen.
Merk: iCal, iChat, iMovie, iPhoto og iTunes er en del av Mac OS X. Hvis du vil installere disse
programmene, følger du instruksjonene for installering av Mac OS X.
Andre problemer
Problemer med et program
m Hvis du har problemer med programvare fra andre produsenter enn Apple, tar du kontakt
med produsenten eller forhandleren. Programvareprodusenter legger ofte ut
programvareoppdateringer på sine websteder. Du kan stille inn PowerBook-maskinen slik
at den automatisk ser etter og installerer ny Apple-programvare ved hjelp av valgpanelet
Programvareoppdatering i Systemvalg. Hvis du vil vite mer, velger du Hjelp > Mac Hjelp
og søker etter «programvareoppdatering».
Hvis du har problemer med trådløs AirPort-kommunikasjon
m Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte med
AirPort Extreme-kortet eller AirPort-basestasjonen.
m Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
m Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til forstyrrelser i
den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. Du kan kanskje få en bedre
forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
m Kontroller AirPort-signalnivået:
m I Mac OS X er det opptil 4 streker i AirPort-symbolet i menylinjen.
m I Classic-miljøet er det opptil fem grønne prikker i AirPort-delen av kontrollinjen.
m Hvis du vil vite mer, kan du slå opp i AirPort Hjelp (som du finner i Hjelp-menyen) og
i veiledningen som ble levert sammen med den trådløse enheten.
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
m Avslutt alle programmer som bruker platen, og forsøk igjen. Hvis ikke det fungerer, starter
du maskinen på nytt og holder nede styreflateknappen mens maskinen starter.
H2222.Book Page 76 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMProblemløsing 77
Problemer med Internett-forbindelsen
m Forsikre deg om at telefonlinjen fungerer og at telefonkabelen eller nettverkskabelen
er riktig tilkoblet og fungerer.
m Hvis du bruker en oppringt Internett-tilkobling, må du kontrollere at telefonkabelen
er satt inn i modemutgangen (merket med symbolet W) og ikke i Ethernet-utgangen
(merket med symbolet G).
m Velg Hjelp > Mac Hjelp. Her finner du informasjon om hvordan du finner fram til
maskinens Internett-innstillinger.
Hvis du har problemer med å bruke maskinen eller arbeide med Mac OS
m Hvis du ikke finner løsningen på problemet i denne håndboken, kan du slå opp i
Mac Hjelp hvor du finner andre framgangsmåter og mer problemløsingsinformasjon.
m På Apples websted for support på www.apple.com/support finner du den nyeste
informasjonen om problemløsing og de nyeste programvareoppdateringene.
Hvis du har mistanke om at det er en feil ved maskinen
m Du kan bruke CD-platen Apple Hardware Test for å finne ut om det er feil ved en
av komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Finne serienummeret på maskinen
Du finner maskinens serienummer i batteriplassen. I «Ta ut eller bytte batteriet» på side 51
finner du instruksjoner for hvordan du tar ut batteriet. Du kan også finne serienummeret
ved å åpne Apple System Profiler (i Programmer/Verktøy) og klikke på Systemprofil-fanen.
H2222.Book Page 77 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 78 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM79
T I L L E G G
A
A Spesifikasjoner
Her finner du en oversikt over produktets spesifikasjoner. Du kan få mer informasjon
i Apple systemprofil (i Programmer/Verktøy) og på følgende Internett-adresser:
www.apple.com/powerbook og www.apple.com/support
Apple systemprofil
Du kan bruke Apple systemprofil for å få detaljert informasjon om PowerBook-maskinen,
for eksempel mengden innebygd hukommelse, harddiskstørrelse, tilkoblede enheter og
produktets serienummer.
Du finner Apple systemprofil i Programmer/Verktøy.
Klikk på trekantene
i vinduet når du
skal vise eller skjule
informasjonen for de
ulike kategoriene.
H2222.Book Page 79 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 80 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM81
T I L L E G G
B
B Vedlikehold, bruk og sikkerhet
Rengjøre PowerBook-maskinen
Følg disse retningslinjene når du rengjør utsiden av maskinen og de eksterne delene:
m Slå av PowerBook-maskinen, og ta ut batteriet.
m Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden av maskinen. Unngå
fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler direkte på maskinen.
m Ikke bruk rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller slipemidler.
Rengjøre PowerBook-skjermen
Når du skal rengjøre PowerBook-skjermen, gjør du følgende:
m Slå av PowerBook-maskinen, og ta ut batteriet.
m Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, og tørk forsiktig av skjermen. Sprut aldri
rengjøringsmidler direkte på skjermen.
Bære PowerBook-maskinen
Hvis du bærer PowerBook-maskinen i en veske eller dokumentmappe, må du passe på at
ingen småting (for eksempel binders eller mynter) kan komme inn i maskinen gjennom for
eksempel åpningen til den optiske stasjonen.
Oppbevare PowerBook-maskinen
Hvis du ikke skal bruke PowerBook-maskinen over en lengre periode, bør du gjøre følgende
for å forhindre at batteriet blir helt utladet:
m La strømforsyningen være tilkoblet.
m Lad opp PowerBook-batteriet før du setter bort maskinen.
m Lad opp og ta ut batteriet når du skal lagre maskinen (dette er spesielt viktig når du skal
lagre maskinen i mer enn fem måneder).
H2222.Book Page 81 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM82 Tillegg B
Sikkerhetsinstruksjoner for klargjøring og bruk av maskinen
Koble til strømforsyningsenheten
La det alltid være litt plass rundt strømforsyningsenheten. Ikke bruk dette utstyret et sted
hvor det er for dårlig luftsirkulasjon rundt strømforsyningsenheten eller datamaskinen. Koble
alltid fra strømforsyningen og ta ut batteriet før du åpner maskinen for å installere
hukommelse eller ta ut harddisken.
Koble en telefonlinje til det interne modemet
Koble alltid fra telefonkabelen før du åpner maskinen for å installere hukommelse eller
ta ut harddisken.
Bruke PowerBook-maskinen
Det er helt normalt at undersiden av dekselet blir varmt når PowerBook-maskinen er i bruk
eller når batteriet lades. Skal du bruke PowerBook-maskin lenge, bør du plassere den på en
jevn og stabil overflate. Undersiden av PowerBook-dekselet fungerer som en avkjølende
overflate som overfører varme fra innsiden av maskinen til den kjøligere luften utenfor.
Dekselets underside er konstruert slik at luften under maskinen stadig blir byttet ut, og
sørger slik for at enhetene i maskinen holder normal brukstemperatur.
Advarsel Bruk kun den strømforsyningsenheten som fulgte med PowerBook-maskinen.
Strømforsyningsenheter (adaptere) til andre elektroniske enheter (også andre
PowerBook-modeller og bærbare datamaskiner) kan se riktige ut, men kan skade
maskinen.
Advarsel Ikke koble modemet til en digital telefonlinje. Tilkobling til en digital
telefonlinje kan ødelegge modemet.
Advarsel Ikke plasser PowerBook-maskinen på en pute eller annet mykt materiale.
Dette kan blokkere luftventilene og føre til at maskinen overopphetes. Plasser aldri noe
på tastaturet før du lukker skjermen. Gjør du det, er det mulig at maskinen vil slå seg av
og på kontinuerlig, noe som raskt bruker opp batteristrømmen. Du må aldri slå maskinen
på hvis ikke alle interne og eksterne komponenter er på plass. Det kan være farlig å
forsøke å bruke maskinen mens den er åpen eller mangler deler.
Advarsel Bruk av ørepropper eller hodetelefoner med høyt volum kan føre til
permanente hørselsskader. Du kan over tid vende deg til et høyt lydvolum som for deg
kan virke normalt, men som kan skade hørselen.
H2222.Book Page 82 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMVedlikehold, bruk og sikkerhet 83
Generell sikkerhetsveiledning
For din egen sikkerhet og for å forhindre skade på utstyret, bør du alltid ta følgende
forholdsregler.
Koble støpselet fra kontakten (ved å trekke i støpselet, ikke i kabelen), og ta ut batteriet
hvis en av følgende situasjoner oppstår:
m Du vil ta ut en eller flere deler
m Strømkabelen eller -kontakten blir ødelagt
m Du søler noe på maskinen
m Maskinen blir utsatt for regn eller annen fuktighet
m Du har mistet maskinen i gulvet eller dekselet er skadet på andre måter
m Du tror at maskinen trenger service eller reparasjon
m Du vil rengjøre dekselet (følg kun den anbefalte framgangsmåten som er beskrevet
tidligere i denne boken)
Gjør alltid følgende:
m Hold maskinen borte fra væsker og andre kilder til fukt, for eksempel drikke, oppvaskkummer, badekar, dusjkabinett og lignende.
m Beskytt maskinen mot fuktig eller vått vær, som regn, snø og lignende.
m Les installeringsveiledningen nøye før du kobler maskinen til strømnettet.
m Ta godt vare på denne veiledningen slik at den er lett tilgjengelig når det er nødvendig.
m Følg alle instruksjoner og advarsler som angår maskinen.
Viktig Den eneste måten du kan koble fra strømmen fullstendig på, er ved å koble fra
strømledningen og telefonledningen og ta ut batteriet. Forsikre deg om at i hvert fall den ene
enden av strømkabelen er lett å få tak i, slik at du kan koble fra maskinen når du trenger det.
Advarsel Strømledningen er utstyrt med et jordet støpsel. Støpselet passer kun i en
jordet veggkontakt. Hvis du ikke får støpselet til å passe i en kontakt fordi kontakten ikke
er jordet, kontakter du en elektriker som kan installere en jordet kontakt. Du må aldri
koble utstyret til en kontakt som ikke er jordet!
Viktig Elektrisk utstyr kan være farlig hvis det blir brukt feil. Bruk av dette produktet, og
andre lignende produkter, må alltid skje under oppsyn av en voksen. Ikke la barn få tilgang
til interne komponenter i et elektrisk produkt. De bør heller ikke få lov til å håndtere kabler.
Advarsel Dytt aldri inn gjenstander i dette produktet gjennom åpninger i dekselet.
Dette kan være farlig og kan forårsake brann eller elektrisk støt.
H2222.Book Page 83 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM84 Tillegg B
Apple og miljø
Apple Computer, Inc., erkjenner sitt ansvar for å minimere de miljømessige konsekvensene
av selskapets drift og produkter.
Mer informasjon?
Gå til www.apple.com/about/environment
Ergonomi
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen mellom
overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden og håndleddet i nesten
rett linje.
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene. Unngå
å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Endre hendenes stilling ofte for å unngå å bli sliten i håndledd og fingre. Noen datamaskinbrukere kan føle ubehag og smerter i hendene, håndleddene eller armene etter lange arbeids-
økter uten pauser. Hvis du begynner å utvikle kroniske smerter eller ubehag i hendene,
håndleddene eller armene, bør du snarest mulig ta kontakt med lege eller fysioterapeut.
Slik Ikke slik
Slik Ikke slik
H2222.Book Page 84 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMVedlikehold, bruk og sikkerhet 85
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik at lår
og legger danner en rett vinkel og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene skal støtte
korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn stolens rygglene
slik at det støtter deg best mulig.
Det er mulig at du må justere stolen for å oppnå den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet, kan
du bruke en fotskammel med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også senke
skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for fotskammel. En annen mulighet er å bruke
et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve bordplaten.
Ekstern mus
Hvis du bruker ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme høyde som
tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Innebygd skjerm
Juster skjermens vinkel slik at du får minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Ikke tving skjermen opp hvis du føler motstand. Det er ikke meningen at skjermen skal
kunne åpnes mer enn 140 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider i endres eller du flytter maskinen, kan du justere lysstyrken
på skjermen.
Mer informasjon?
Gå til webstedet www.apple.com/about/ergonomics
H2222.Book Page 85 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMH2222.Book Page 86 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM87
T I L L E G G
C
C Tilkobling til Internett
For å kunne bruke Internett, trenger du konto hos en Internett-leverandør, og oppsettassistenten kan hjelpe deg med å finne en Internett-leverandør som passer til dine behov.
I enkelte land kan ikke oppsettassistenten finne Internett-levarandør for deg. Hvis dette er
tilfelle for deg, må du selv ta kontakt med en Internett-leverandør og opprette en konto der.
Etterpå bruker du informasjonen i dette tillegget og informasjonen du har fått fra Internettleverandøren til å klargjøre maskinen for Internett-tilgang.
Hvis du ikke allerede har konfigurert Internett-tilkobling ved hjelp av oppsettassistenten, er
det mulig at du kan gjøre det nå. Åpne Verktøy-mappen (i Programmer-mappen), og dobbeltklikk på Oppsettassistent-symbolet. Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten eller hvis det
ikke ligger et Oppsettassistent-symbol i Verktøy-mappen, kan du stille inn Internetttilkoblingen ved hjelp av informasjonen i dette kapitlet.
Enten du kobler til ved hjelp av et vanlig modem, kabelmodem, DSL (Digital Subscriber Line)
eller et Ethernet-lokalnettverk, trenger du informasjon fra Internett-leverandøren din eller
nettverksadministratoren før du begynner.
Hvis du kobler til før første gang, endrer innstillinger eller legger til en ny konfigurasjon,
utfører du instruksjonene som gjelder for din tilkoblingsmetode:
m Oppringt modemforbindelse med PPP (Point-to-Point protocol)
m DSL-, kabelmodem- eller LAN-forbindelse med en av disse konfigurasjonene:
m Manuelt
m DHCP
m PPPoE
Viktig Når du vil begynne å bruke AirPort-basestasjonen, klargjør du den ved hjelp av
AirPort oppsettassistent (som ligger i Programmer/Verktøy).
H2222.Book Page 87 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM88 Tillegg C
Oppringt forbindelse (PPP)
Den vanligste måten å koble maskinen til Internett på, er å bruke et modem for oppringt
forbindelse. Du kobler modemet til en telefonlinje ved hjelp av en telefonkabel (følger med
de fleste Macintosh-maskiner). Modemet bruker PPP (Point-to-Point protocol) for
tilkoblingen til en Internett-leverandør.
Hvis du har et eksternt modem, følger du klargjøringsinstruksjonene som fulgte med
modemet da du kjøpte det. Hvis du har et internt modem, skaffer du følgende informasjon
fra Internett-leverandøren din og har den tilgjengelig mens du konfigurerer forbindelsen:
m Navn på Internett-leverandør
m Konto- eller brukernavn
m Passord
m Oppringningstelefonnummer
m Alternativt telefonnummer
H2222.Book Page 88 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMTilkobling til Internett 89
Slik angir du nettverksinnstillinger for utgangen for det interne modemet:
1 Velg Apple (K) > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Velg Nettverksutganger fra Vis-lokalmenyen, og marker avkrysningsruten Internt modem.
4 Flytt Internt modem til øverst i listen over utgangskonfigurasjoner for å gjøre det til det
primære, eller foretukne, nettverksgrensesnittet.
5 Velg Internt moden fra Vis-lokalmenyen, og klikk på PPP-fanen.
H2222.Book Page 89 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM90 Tillegg C
6 Skriv inn informasjonen du skaffet fra Internett-leverandøren, og klikk på Ta i bruk.
Test Internett-forbindelsen ved å ringe opp Internett-leverandøren og koble til:
1 Åpne programmet Internet Connect (som ligger i Programmer-mappen).
2 Klikk på Koble til.
Hvis du vil at maskinen skal koble seg til Internett automatisk når du starter et
TCP/IP-program, for eksempel en nettleser, gjør du slik:
1 Klikk på PPP-valg på PPP-fanen i valgpanelet Nettverk.
H2222.Book Page 90 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMTilkobling til Internett 91
2 Marker avkrysningsruten «Koble til automatisk ved behov».
3 Klikk på OK og Ta i bruk.
DSL-, kabelmodem- eller LAN-forbindelse til Internett
Hvis du kobler til Internett ved hjelp av DSL- eller kabelmodem eller via et lokalnettverk,
spør du Internett-leverandøren eller nettverksadministratoren om du skal:
m Konfigurere forbindelsen manuelt. Ved manuell konfigurering oppgir Internettleverandøren eller nettverksadministratoren en statisk IP-adresse og annen informasjon
du skriver inn i valgpanelet Nettverk.
m Bruke DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Ved DHCP-konfigurering angir
DHCP-tjeneren automatisk informasjonen for deg.
m Bruke PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet). Hvis du bruker et DSL-modem og
trenger brukernavn og passord for Internett-tilkoblingen, er det mulig at du bør
konfigurere nettverket til å bruke PPPoE.
H2222.Book Page 91 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM92 Tillegg C
Få tak i følgende informasjon, og ha den tilgjengelig når du skal utføre konfigureringen:
m DNS-adresser (DNS = Domain name server) hvis det er nødvendig
m Manuell adressekonfigurering av DHCP eller IP
m IP-adresse
m Ruteradresse
m Subnettmaske
Merk: Hvis verken Internett-leverandøren eller lokalnettverket oppgir DNS-adresser, er
det mulig at de angis automatisk.
Først angir du innstillinger for den innebygde Ethernet-utgangen.
1 Velg Apple (K) > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Velg Nettverksutganger fra lokalmenyen Vis.
4 Marker avkrysningsruten Innebygd Ethernet.
5 Flytt Innebygd Ethernet til øverst i listen over utgangskonfigurasjoner for å gjøre det til det
primære, eller foretukne, nettverksgrensesnittet.
Neste trinn er å følge instruksjonene du har fått fra Internett-leverandøren eller nettverksansvarlig, for manuell konfigurering av nettverksforbindelsen med DHCP eller PPPoE.
Manuell konfigurering
Hvis du skal konfigurere manuelt, må du ha klart statisk IP-adresse, ruteradresse og
subnettmaske som du har fått oppgitt fra Internett-leverandøren, når du gjør følgende:
H2222.Book Page 92 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMTilkobling til Internett 93
1 Velg Apple (K) > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Velg Innebygd Ethernet fra lokalmenyen Vis.
4 Klikk på TCP/IP-fanen hvis det er nødvendig.
5 Velg Manuelt fra lokalmenyen Konfigurer.
6 Skriv inn informasjonen i de riktige feltene.
7 Klikk på Ta i bruk.
Når du har konfigurert nettverkstilkoblingen, er Internett-forbindelsen klar. Test Internettforbindelsen ved å åpne en nettleser eller et annet TCP/IP-program.
DHCP-konfigurering
Når du har klargjort en DHCP-konfigurasjon, oppgir DHCP-tjeneren automatisk nettverksinformasjonen.
Slik klargjør du en DHCP-konfigurasjon:
1 Velg Apple (K) > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Velg Innebygd Ethernet fra lokalmenyen Vis.
4 Klikk på TCP/IP-fanen hvis det er nødvendig.
H2222.Book Page 93 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM94 Tillegg C
5 Velg Med DHCP fra lokalmenyen Konfigurer.
6 Klikk på Ta i bruk.
Test Internett-forbindelsen ved å åpne en nettleser eller et annet TCP/IP-program.
Merk: Med mindre Internett-leverandøren har gitt deg annen informasjon, skriver du
ikke noe i feltene DHCP-klient-ID og Søkedomener.
PPPoE-konfigurering
Noen DSL-baserte Internett-leverandører bruker PPPoE (Point-to-Point protocol over
Ethernet). Spør Internett-leverandøren om du skal koble til med PPPoE. Hvis du bruker
et DSL-modem og trenger brukernavn og passord for å koble til Internett, følger du disse
instruksjonene.
1 Skaff denne informasjonen fra Internett-leverandøren:
m Brukernavn og passord
m DNS-adresser (DNS = Domain name server) hvis det er nødvendig.
2 Velg Apple (K) > Systemvalg.
3 Klikk på Nettverk.
4 Velg Innebygd Ethernet fra lokalmenyen Vis.
H2222.Book Page 94 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMTilkobling til Internett 95
5 Klikk på PPPoE-fanen, og marker avkrysningsruten «Koble til ved hjelp av PPPoE».
6 Skriv inn brukernavnet ditt i Kontonavn-feltet og passordet i Passord-feltet. Hvis du vil at alle
som bruker maskinen skal bruke samme tilkoblingsmetode, markerer du avkrysningsruten
«Arkiver passord».
Merk: Hvis du vil at maskinen skal koble til Internett automatisk når du åpner et TCP/IPprogram, for eksempel en nettleser, klikker du på PPPoE-valg og markerer deretter
avkrysningsruten «Koble til automatisk ved behov».
7 Klikk på TCP/IP-fanen, og velg enten PPP eller Manuelt fra lokalmenyen Konfigurer (følg
instruksjonene fra Internett-leverandøren). Hvis du har fått oppgitt en statisk IP-adresse
fra Internett-leverandøren, velger du Manuelt og skriver inn adressen i IP-adresse-feltet.
H2222.Book Page 95 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM96 Tillegg C
8 Skriv inn DNS-adressene i DNS-tjenere-feltet.
9 Klikk på Ta i bruk.
Når du har konfigurert nettverkstilkoblingen, er Internett-forbindelsen klar. Du kan teste
Internett-forbindelsen ved å åpne en nettleser eller et annet TCP/IP-program.
Problemløsing
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Hvis du har Internett-forbindelse via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk (LAN) og
ikke kan koble til, kan du forsøke følgende:
Kontroller kabler og strømforsyning
Forsikre deg om at alle modemkabler er ordentlig koblet til, inkludert strømkabelen, kabelen
fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til vegguttaket. Kontroller kabler og
strømforsyningen til Ethernet-huber og rutere.
Viktig Hvis du ikke markerer valget for automatisk tilkobling, må du åpne programmet
Internet Connect, velge riktig konfigurasjon og deretter klikke på Koble til. Hvis du vil vite
mer, velger du Hjelp > Internet Connect Hjelp.
Viktig Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via lokalnettverk. Lokalnettverkbrukere kan ha huber, svitsjer og tilkoblingsbokser som brukere
av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverkbrukere har problemer, bør de heller
kontakte nettverksadministratoren enn Internett-leverandøren.
H2222.Book Page 96 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMTilkobling til Internett 97
Slå modemet av og på, og nullstill modemmaskinvaren
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen etter et par minutter. Noen Internettleverandør anbefaler at kobler modemet fra strømnetter ved å trekke støpselet ut av
kontakten. Hvis modemet har en nullstillknapp, trykker du på den enten før du slår
modemet av eller etter at du har slått det på igjen.
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke kan koble maskinen til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE, kontrollerer
du først at alle kabler er riktig koblet til. Deretter slår du modemet av og på og nullstiller
modemmaskinvaren.
Kontrollere Systemvalg-innstilllinger
Åpne Systemvalg fra Apple-menyen, kontroller at du har valgt PPPoE og kontroller
m kontoinformasjonen
m TCP/IP-innstillingene
m at «Innebygd Ethernet» er valgt som primærgrensesnitt
Følg deretter disse instruksjonene:
1 Velg Apple (K) > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Velg Nettverksutganger fra lokalmenyen Vis.
4 Flytt Innebygd Ethernet til øverst i listen over nettverksutganger.
5 Velg Innebygd Ethernet fra lokalmenyen Vis.
6 Klikk på PPPoE-fanen.
7 Marker avkrysningsruten «Koble til ved hjelp av PPPoE».
8 Kontroller Kontonavn-feltet for å forsikre deg om at det som står der, er informasjonen du
fikk fra Internett-leverandøren.
9 Skriv inn passordet ditt på nytt (hvis du bruker passord) for å være sikker på at det er riktig.
10 Klikk på TCP/IP-fanen. Følg instruksjonene fra Internett-leverandøren om hvordan du fyller
ut feltene her.
11 Klikk på Ta i bruk.
Nettverkstilkobling
Hvis du har to eller flere maskiner som forsøker å dele en Internett-forbindelse, bør du
forsikre deg om at nettverket er riktig satt opp. Du trenger å vite om Internett-leverandøren
gir en eller flere IP-adresser.
H2222.Book Page 97 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM98 Tillegg C
Hvis kun én IP-adresse er i bruk, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen. Slik deling
kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon om innstilling, finner
du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du kan spørre den som satte opp
nettverket du bruker. En AirPort-basestasjon kan brukes til å utføre en slik ruterfunksjon.
Hvis du trenger informasjon om bruk av AirPort-basestasjonen, slår du opp i det skjermbaserte hjelpsystemet, eller du kan gå til Apples AirPort-websted på www.apple.com/airport
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren.
H2222.Book Page 98 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMInformasjon om kommunikasjonsregulativer 99
Informasjon om kommunikasjonsregulativer
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception
is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used
properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection
against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
m Turn the television or radio antenna until the interference stops.
m Move the computer to one side or the other of the television or radio.
m Move the computer farther away from the television or radio.
m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is,
make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions.
Important Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate the product.
This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices
and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple
peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral
devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop
M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
VCCI Class B Statement
H2222.Book Page 99 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM100 Laserinformasjon
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC and 89/336/EEC.
Laserinformasjon
Advarsel Hvis du håndterer utstyret på andre måter enn slik det er beskrevet i håndboken for utstyret, kan det
føre til helseskadelig stråling.
Ikke forsøk å ta fra hverandre kabinettet som omgir selve laseren. Laserstrålen som benyttes i dette produktet, er
skadelig for øynene. Bruk av optiske instrumenter, for eksempel forstørrelsesglass, sammen med dette produktet,
øker risikoen for skader på øynene. For sikkerhets skyld bør du overlate service av utstyret til en Apple-autorisert
serviceleverandør.
Hvis du har en intern Apple CD-ROM-, DVD-ROM- eller DVD-RAM-stasjon i maskinen, er maskinen et Class 1-
laserprodukt. Class 1-etiketten, som er plassert synlig på maskinen, viser at CD-ROM-stasjonen oppfyller minstekravene for sikkerhet. En serviceetikett er plassert slik at den er lett synlig for servicepersonell. Etikettene på
produktet ditt kan se noe annerledes ut enn det som er vist her.
Laserspesifikasjoner for kombinert DVD-ROM/CD-RW-stasjon
Laser på lesehode ved lesing av DVD-plater:
m Type: halvledende laser GaAs / In(GaAI)P/InGaP
m Bølgelengde: 655± 15 nm
m Effekt ut av objektivets linse: 0,33 mW
m Stråledivergens: 20 ~ 35 º (normalt 27 º)
Laser på lesehode ved lesing av CD-plater:
m Type: halvledende laser AIGaAs / GaAs
m Bølgelengde: 784± 8 nm
m Effekt ut av objektivets linse: lesing = 1,0 mW, skriving = 54,0 mW
m Stråledivergens: 15 ~ 19 º (normalt 17 º)
Laserspesifikasjoner for SuperDrive
Laser på lesehode ved lesing av DVD-plater:
m Type: halvledende laser AIGaInp
m Bølgelengde: 655 ~ 664 nm (normalt 662 nm)
m Effekt ut av objektivets linse: lesing = 1,25 mW, skriving = 22,4 mW
m Stråledivergens: 18,5 ~ 25 º (normalt 23 º)
Laser på lesehode ved lesing av CD-plater:
m Type: halvledende laser AIGaAs
m Bølgelengde: 779 ~ 791 nm (normalt 785 nm)
m Effekt ut av objektivets linse: lesing = 1,0 mW, skriving = 42,4 mW
m Stråledivergens: 14,5 ~ 19,5 º (normalt 17 º)
Class 1-etikett Serviceetikett
H2222.Book Page 100 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMRadiofrekvensenergi 101
Radiofrekvensenergi
Stråling fra AirPort Extreme-kortet er langt lavere enn radiofrekvensenergigrensene som er bestemt av FCC.
Du bør imidlertid bruke trådløst utstyr slik muligheten for direkte kontakt er mins mulig ved vanlig bruk.
Informasjon om mus og tastatur
Apples optiske mus er et «Class 1 LED»-produkt. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene 72/23/EEC
og 89/336/EEC.
Det oppfyller også kravene i den kanadiske ICES-003 Class B-spesifikasjonen.
Høyrisikoaktiviteter
Denne datamaskinen er ikke beregnet på bruk i kjernekraftverk, flynavigasjons- eller kommunikasjonssystemer,
luftfartskontroll eller annen bruk hvor feil i maskinen kan føre til død, skader eller alvorlige miljøødeleggelser.
Om ENERGY STAR®
Som ENERGY STAR®-partner har Apple kommet fram til at alle standardkonfigurasjoner av dette produktet som
bruker operativsystemene Mac OS X og Mac OS 9 oppfyller ENERGY STAR®-kravene for energieffektivitet. ENERGY
STAR®-programmet er et samarbeid mellom produsenter av kontorutstyr for å fremme energieffektivisering. En
reduksjon av energiforbruket til kontormaskiner sparer penger og reduserer forurensning ved å senke
energiforbruket.
Informasjon om telefon og Apple 56K-modemer
Gi beskjed til telefonselskapet
Noen telefonselskaper krever at du gir beskjed til deres lokalkontor hvis du kobler et modem til en av deres
telefonlinjer.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 68 of the FCC rules. On the back of this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC registration number and ringer equivalence number (REN). If
requested, provide this information to your telephone company.
m Ringer equivalence number (REN): 0.68 The REN is useful to determine the quantity of devices you may
connect to your telephone lines and still have all those devices ring when your telephone number is called. In
most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed five (5.0).
To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should
contact your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
m Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant telephone cord and modular plug are provided with this
equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a
compatible modular jack that complies with Part 68 rules. See the installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a problem with your telephone line. Disconnect the modem to see
if the problem goes away. If it doesn’t, report the problem either to your local telephone company or to your
company’s telecommunications people.
If disconnecting the modem eliminates the problem, the modem itself may need service. See the service and
support information that came with your Apple product for instructions on how to contact Apple or an Appleauthorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is adversely affecting the telephone line, the telephone company
has the right to disconnect your service temporarily until you correct the problem. The telephone company will
notify you as soon as possible. Also, you will be informed of your right to file a complaint with the FCC.
H2222.Book Page 101 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM102 Informasjon om telefon og Apple 56K-modemer
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could
affect the operation of your equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in
order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service.
The internal modem will not work with party lines, cannot be connected to a coin-operated telephone, and may
not work with a private branch exchange (PBX).
Telephone Consumer Protection Act
Telephone Consumer Protection Act fra 1991 gjør det ulovlig å bruke en datamaskin eller en annen elektronisk
enhet til å sende meldinger via telefaks med mindre en slik melding inneholder (øverst eller nederst på hver side
eller på den første siden som sendes) dato og tid meldingen ble sendt, informasjon om hvem som sender
meldingen, og telefonnummeret til maskinen som sender meldingen.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets
certain telecommunications network protective, operational, and safety requirements. The Department does not
guarantee the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you are permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an acceptable method of connection to install the equipment. In
some cases, you may extend the company’s internal wiring for single-line individual service by means of a certified
telephone extension cord. Be aware, however, that compliance with these conditions may not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the
supplier. Any equipment malfunctions or repairs or alterations that you make to this equipment may cause the
telecommunications company to request that you disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road, Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Warning Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric
inspection authority or electrician.
m Load number: 0.2 The load number (LN) assigned to each terminal device denotes the percentage of the total
load to be connected to the telephone loop that is used by the device, to prevent overloading. The termination
of a loop may consist of any combination of devices, subject only to the requirement that the sum of the load
numbers of all devices does not exceed 100.
m Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est
conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications. Le
Ministère n’assure toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de l’enterprise
locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de
raccordement. Dans certains cas, le câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un service individuel à ligne
unique peut être prolongé au moyen d’un dispositif homologué de raccordement (cordon prolongateur
téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche
pas la dégradation du service dans certaines situations. De fait, les enterprises de télécommunication ne
permettent pas que l’on raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans les cas précis prévus par les terifs
particuliers de ces enterprises.
H2222.Book Page 102 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PMInformasjon om telefon og Apple 56K-modemer 103
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par un centre d’entretien canadien autorisé
désigné par la fournisseur. La compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un
appareil suite à des réparations ou à des modifications effectuées par l’utilisateur ou en raison d’un mauvais
fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations supplémentaires:
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service à la clientèle d’Apple Canada : 800-263-3394
Avertissement Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à la terre du
secteur, des lignes téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient raccordés ensemble.
Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à une service
d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas.
m Numéro de charge : 0.2 L’indice de charge (IC) assigné à chaque dispositif terminal indique, pour éviter toute
surcharge, le pourcentage de la charge totale qui sera raccordée à un circuit téléphonique bouclé utilisé par ce
dispositif. La terminaison du circuit bouclé peut être constituée de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
m Type de prise téléphonique : CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct connection to the analogue Public Switched Telecommunications
Network and is approved for use within the United Kingdom with the following features:
m Modem facility
m Autocalling facility
m Autoanswer facility
m DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant regulatory standards following the provisions of European Council
Directives 73/23/EEC (Low Voltage Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC (EMC Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung angeschlossen
werden. Diese Endeinrichtung ist in Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG sowie EMCRichtlinien 89 / 336 / EWG und 92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE et aux
normes applicables de comptabilité éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 / CEE, modifié par la directive
92 / 31 / CEE.
H2222.Book Page 103 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM104 Informasjon om telefon og Apple 56K-modemer
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be labelled as complying to the Australian telecommunications
standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the Australian telecommunications
network. To provide compliance with the Australian Communications Authority’s technical standards, please
ensure that the following AT commands are maintained:
m ATB0 (ITU/CCITT operation)
m AT&G0 (no guard tone)
m AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
m ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater than one ring)
m ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
m ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of three call attempts are allowed to a telephone number, with a
minimum period between calls of 2 seconds. If the call does not connect after three attempts, 30 minutes must
expire before automatic redialing may be initiated. Failure to set the modem (and any associated communications
software) to the above settings may result in the modem being non-compliant with Australian
telecommunications standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties under
the Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for you to use it. Telecommunications network voltages exist
inside the computer and the telecommunications line connection must be removed before opening the
computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New Zealand telecommunications network under Telepermit
number PTC 211/01/096. All telecommunications devices are required to hold a Telepermit and be labelled
accordingly with the approved Telepermit number to comply with the New Zealand telecommunications
standards, ensuring the health and safety of the operator and the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance, all calls that are automatically generated should not make
more than 10 call attempts to the same number within any 30 minute period with a minimum period between
calls of 30 seconds. Failure to adhere to these standards may result in the modem being non-compliant with New
Zealand Telecom standards. Under these circumstances a user could be subject to significant penalties.
Important The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no
endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no
assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a
different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom’s network services.
H2222.Book Page 104 Tuesday, January 21, 2003 2:10 PM
iWork
Brukerhåndbok for
formler og funksjonerK Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til Lov om opphavsrett til åndsverk kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis,
uten skriftlig samtykke fra Apple. Dine rettigheter til
programvaren er underlagt programvarelisensavtalen
som følger med.
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land. Bruk av «tastatur»-Apple-logoen
(Tilvalg-Skift-K) for kommersielle formål uten skriftlig
samtykke fra Apple kan være en varemerkekrenkelse og
illojal konkurranse og kan være lovstridig.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
brukerveiledningen skal være mest mulig nøyaktig og
korrekt. Apple er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller
skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, iWork, Keynote, Mac, Mac OS,
Numbers og Pages er varemerker for Apple Inc.,
registrert i USA og andre land.
Adobe og Acrobat er varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre land.
Andre firma- og produktnavn som nevnes her, er
varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til
produkter fra andre produsenter forekommer kun av
informasjonsmessige årsaker og innebærer verken en
understøttelse eller en anbefaling av disse produktene.
Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med
disse produktenes ytelse eller anvendelsesområde.
H019-1588 08/200911 Forord: Velkommen til iWork-formler og -funksjoner
13 Kapittel 1: Bruke formler i tabeller
13 Elementer i formler
15 Utføre raske beregninger i Numbers
16 Bruke forhåndsdefinerte hurtigformler
17 Opprette egne formler
22 Fjerne formler
22 Referere til celler i formler
26 Bruke operatorer i formler
28 Strengoperatoren og jokertegn
28 Kopiere eller flytte formler og verdiene de har beregnet
29 Vise alle formler i et regneark
29 Finne og erstatte formelelementer
31 Kapittel 2: Oversikt over iWork-funksjoner
31 En introduksjon til funksjoner
32 Syntakselementer og begreper som brukes i funksjonsdefinisjoner
34 Verdityper
38 Oversikt over funksjonskategorier
38 Lime inn fra eksempler i Hjelp
40 Kapittel 3: Dato og tid-funksjoner
40 Oversikt over dato og tid-funksjoner
42 DATO
42 DATODIFF
44 DATOVERDI
45 DAG
45 DAGNAVN
46 DAGER360
47 DAG.ETTER
48 MÅNEDSSLUTT
49 TIME
50 MINUTT
3
Innhold4 Innhold
50 MÅNED
51 MÅNEDSNAVN
52 NETT.ARBEIDSDAGER
53 NÅ
53 SEKUND
54 TID
55 TIDSVERDI
55 IDAG
57 UKENR
58 ARBEIDSDAG
59 ÅR
60 ÅRDEL
62 Kapittel 4: Varighetsfunksjoner
62 Oversikt over varighetsfunksjoner
63 VARIGHET.TIL.DAGER
63 VARIGHET.TIL.TIMER
64 VARIGHET.TIL.MILLISEK
65 VARIGHET.TIL.MINUTTER
65 VARIGHET.TIL.SEKUNDER
66 VARIGHET.TIL.UKER
67 VARIGHET
68 FINN.TIDSROM
69 Kapittel 5: Tekniske funksjoner
69 Oversikt over tekniske funksjoner
70 GRUNNTILTALL
71 BESSELJ
72 BESSELY
73 BINTILDES
73 BINTILHEKS
74 BINTILOKT
75 KONVERTER
76 Støttede konverteringsenheter
80 DESTILBIN
81 DESTILHEKS
82 DESTILOKT
82 DELTA
83 FEILF
84 FEILFK
84 GRENSEVERDI
85 HEKSTILBIN
86 HEKSTILDESInnhold 5
87 HEKSTILOKT
88 TALLTILGRUNNTALL
89 OKTTILBIN
90 OKTTILDES
91 OKTTILHEKS
92 Kapittel 6: Økonomiske funksjoner
92 Oversikt over økonomiske funksjoner
96 PÅLØPT.PERIODISK.RENTE
98 PÅLØPT.FORFALLSRENTE
99 OBLIGASJONSVARIGHET
101 OBLIGASJONSMVARIGHET
102 OBLIG.DAGER.FF
103 OBLIG.DAGER
105 OBLIG.DAGER.NF
106 OBLIG.ANTALL
107 SAMLET.RENTE
109 SAMLET.HOVEDSTOL
110 DAVSKR
112 DEGRAVS
114 DISKONTERT
115 EFFEKTIV.RENTE
116 SLUTTVERDI
118 RENTESATS
119 RAVDRAG
120 IR
122 ER.AVDRAG
123 MODIR
125 NOMINELL
126 PERIODER
128 NNV
129 AVDRAG
131 AMORT
132 PRIS
134 PRIS.DISKONTERT
135 PRIS.FORFALL
136 NÅVERDI
138 RENTE
140 MOTTATT.AVKAST
141 LINAVS
142 ÅRSAVS
143 VERDIAVS
145 AVKAST6 Innhold
146 AVKAST.DISKONTERT
148 AVKAST.FORFALL
150 Kapittel 7: Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner
150 Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner
151 OG
152 USANN
153 HVIS
154 HVISFEIL
155 ERTOM
156 ERFEIL
157 ERPARTALL
158 ERODDETALL
158 IKKE
159 ELLER
160 SANN
162 Kapittel 8: Numeriske funksjoner
162 Oversikt over numeriske funksjoner
164 ABS
165 AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM
166 KOMBINASJON
167 AVRUND.TIL.PARTALL
168 EKSP
169 FAKULTET
169 DOBBELFAKT
170 AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED
172 SFF
172 HELTALL
173 MFM
174 LN
175 LOG
176 LOG10
176 REST
177 MRUND
178 MULTINOMINELL
179 AVRUND.TIL.ODDETALL
180 PI
181 OPPHØYD.I
181 PRODUKT
182 KVOTIENT
183 TILFELDIG
183 TILFELDIGMELLOMInnhold 7
184 ROMERTALL
185 AVRUND
186 AVRUND.NED
188 AVRUND.OPP
189 FORTEGN
189 ROT
190 ROTPI
190 SUMMER
191 SUMMERHVIS
193 SUMMER.HVIS.SETT
195 SUMMERPRODUKT
196 SUMMERKVADRAT
196 SUMMERX2MY2
197 SUMMERX2PY2
198 SUMMERXMY2
199 AVKORT
201 Kapittel 9: Referansefunksjoner
201 Oversikt over referansefunksjoner
202 ADRESSE
204 OMRÅDER
204 VELG
205 KOLONNE
206 KOLONNER
206 FINN.KOLONNE
208 HYPERKOBLING
208 INDEKS
211 INDIREKTE
212 SLÅ.OPP
213 SAMMENLIGNE
214 FORSKYVNING
216 RAD
216 RADER
217 TRANSPONER
218 FINN.RAD
220 Kapittel 10: Statistiske funksjoner
220 Oversikt over statistiske funksjoner
225 GJENNOMSNITTSAVVIK
226 GJENNOMSNITT
227 GJENNOMSNITTA
228 GJENNOMSNITTHVIS
230 GJENNOMSNITTHVISFLERE8 Innhold
232 BETA.FORDELING
233 INVERS.BETA.FORDELING
234 BINOM.FORDELING
235 KJI.FORDELING
235 INVERS.KJI.FORDELING
236 KJI.TEST
238 KONFIDENS
238 KORRELASJON
240 ANTALL
241 ANTALLA
242 TELLBLANKE
243 ANTALL.HVIS
244 ANTALL.HVIS.SETT
246 KOVARIANS
247 GRENSE.BINOM
248 AVVIK.KVADRERT
249 EKSP.FORDELING
250 FFORDELING
251 FFORDELING.INVERS
251 PROGNOSE
252 FREKVENS
254 GAMMAFORDELING
255 GAMMAINV
255 GAMMALN
256 GJENNOMSNITT.GEOMETRISK
257 GJENNOMSNITT.HARMONISK
257 SKJÆRINGSPUNKT
259 N.STØRST
260 RETTLINJE
261 Ytterligere statistikk
302 Kapittel 11: Tekstfunksjoner
302 Oversikt over tekstfunksjoner
304 TEGNKODE
304 RENSK
305 KODE
306 KJEDE.SAMMEN
307 VALUTA
308 EKSAKT
308 FINN
309 FASTSATT
310 VENSTRE
311 LENGDEInnhold 9
311 SMÅ
312 DELTEKST
313 STOR.FORBOKSTAV
314 ERSTATT
314 GJENTA
315 HØYRE
316 SØK
317 BYTT.UT
318 T
318 TRIMME
319 STORE
320 VERDI
321 Kapittel 12: Trigonometriske funksjoner
321 Oversikt over trigonometriske funksjoner
322 ARCCOS
323 ARCCOSH
323 ARCSIN
324 ARCSINH
325 ARCTAN
326 ARCTAN2
327 ARCTANH
327 COS
328 COSH
329 GRADER
330 RADIANER
331 SIN
332 SINH
332 TAN
333 TANH
335 Kapittel 13: Flere eksempler og emner
335 Flere eksempler og emner er inkludert
336 Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner
343 Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke
348 Eksempel på en nedbetalingsplan
348 Mer om avrunding
351 Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen
352 Spesifisere betingelser og bruke jokertegn
355 Eksempler på spørreundersøkelse10 Innhold11
iWork inneholder flere enn 250 funksjoner du kan
bruke til å forenkle statistiske, økonomiske, tekniske
og andre beregninger. Ved hjelp av den innebygde
funksjonsnavigereren kan du raskt lære om funksjoner
og legge dem til en formel.
Tast inn likhetstegnet i en tom tabellcelle for å åpne formelredigering. Deretter velger
du Sett inn > Funksjon > Vis funksjonsnavigering.
Denne brukerhåndboken inneholder detaljerte instruksjoner som hjelper deg med
å skrive formler og bruke funksjoner. I tillegg til denne boken, finnes det andre
tilgjengelige ressurser.
Forord
Velkommen til iWork-formler og
-funksjoner12 Forord Velkommen til iWork-formler og -funksjoner
Innebygd hjelp
Den innebygde hjelpen inneholder nøyaktig den samme informasjonen som denne
boken i søkbar form og er alltid er tilgjengelig på maskinen. Du kan åpne Hjelp for
iWork-formler og -funksjoner fra Hjelp-menyen i alle iWork-programmer. Når Numbers,
Pages eller Keynote er åpent, velger du Hjelp > Hjelp for iWork-formler og -funksjoner.
iWork-webstedet
Les siste nytt og informasjon om iWork på www.apple.com/no/iwork.
Supportwebsted
Finn detaljert informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/iwork.
Hjelpetekster
iWork-programmer inneholder hjelpetekster – korte tekstbeskrivelser – for de fleste
objektene på skjermen. Hvis du vil se en hjelpetekst, holder du markøren over et
objekt i noen sekunder.
Videoopplæring på Internett
På www.apple.com/no/iwork/tutorials finner du instruksjonsvideoer for hvordan du
utfører vanlige oppgaver med Keynote, Numbers og Pages. Første gang du starter
et iWork-program, vises en melding med en kobling til disse opplæringsvideoene
på Internett. Du kan se disse opplæringsvideoene når som helst ved å velge Hjelp >
Opplæringsvideoer i Keynote, Numbers og Pages.13
Dette kapitlet forklarer hvordan du utfører beregninger i
tabellceller ved hjelp av formler.
Elementer i formler
En formel utfører en beregning og viser resultatet i cellen der du har plassert formelen.
En celle som inneholder en formel, kalles en formelcelle.
Du kan for eksempel legge inn en formel i den nederste cellen i en kolonne som
legger sammen tallene i alle de andre cellene i kolonnen. Hvis verdiene i cellene over
formelen blir endret, oppdateres summen i formelcellen automatisk.
En formel utfører beregninger ved hjelp av bestemte verdier du oppgir. Verdiene
kan være tall eller tekst (konstanter) du skriver inn i formelen. Eller verdiene kan være
verdier fra tabellceller du peker til i formelen ved hjelp av cellereferanser. Formler
bruker operatorer og funksjoner for å utføre beregninger ved hjelp av verdier du
oppgir:
 Operatorer er symboler som setter i gang aritmetiske operasjoner,
sammenligningsoperasjoner eller strengeoperasjoner. Du bruker symbolene i
formler for å indikere operasjonen du vil bruke. For eksempel legger du sammen
verdier med symbolet +, og med symbolet = kan du sammenligne to verdier for å
fastslå hvorvidt de er like.
=A2 + 16: En formel som bruker en operator for å legge sammen to verdier.
=: Innleder alltid en formel.
A2: En cellereferanse. A2 refererer til den andre cellen i den første kolonnen.
+: En aritmetisk operator som legger sammen verdien som står før symbolet, med
verdien som står etter det.
16: En numerisk konstant.
1
Bruke formler i tabeller Funksjoner er forhåndsdefinerte, navngitte operasjoner, som for eksempel SUMMER
og GJENNOMSNITT. Hvis du vil bruke en funksjon, skriver du navnet på funksjonen
og deretter, i parentes, de nødvendige argumentene funksjonen trenger. Argumenter
spesifiserer verdiene som funksjonen bruker når den skal utføre beregninger.
=SUMMER(A2:A10): En formel som bruker funksjonen SUMMER for å legge sammen
verdiene i flere celler (ni celler i den første kolonnen).
A2:A10: En cellereferanse som refererer til verdiene i cellene fra og med A2 til og
med A10.
Hvis du vil Går du til
Vise summen, gjennomsnittet, minimumsverdien,
maksimumsverdien eller antall verdier i markerte
celler og alternativt arkivere formelen som brukes
for å beregne disse verdiene i Numbers
«Utføre raske beregninger i Numbers» (side 15)
Raskt legger til en formel som viser
summen, gjennomsnittet, minimumsverdien,
maksimumsverdien, antallet eller produktet av
verdier i markerte celler
«Bruke forhåndsdefinerte hurtigformler» (side 16)
Bruke verktøy og teknikker for å opprette og
endre formler i Numbers
«Legge til og redigere formler ved hjelp av
formelredigering» (side 17)
«Legge til og redigere formler ved hjelp av
formellinjen» (side 18)
«Legge til funksjoner i formler» (side 19)
«Fjerne formler» (side 22)
Bruke verktøy og teknikker for å opprette og
endre formler i Pages og Keynote
«Legge til og redigere formler ved hjelp av
formelredigering» (side 17)
Bruke de flere hundre funksjonene i iWork og se
eksempler på hvordan funksjonene kan brukes
innenfor økonomi, ingeniørarbeid, statistikk og
andre sammenhenger
Hjelp > Hjelp for iWork-formler og -funksjoner
Hjelp > «Brukerhåndbok for iWork-formler og
-funksjoner»
Legge til forskjellige typer cellereferanser i en
formel i Numbers
«Referere til celler i formler» (side 22)
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og
redigere formler» (side 24)
«Skille mellom absolutte og relative
cellereferanser» (side 25)
Bruke operatorer i formler «Aritmetiske operatorer» (side 26)
«Sammenligningsoperatorer» (side 27)
«Strengoperatoren og jokertegn» (side 28)
Kopiere eller flytter formler eller verdien som er
resultatet av formelen, mellom tabellceller
«Kopiere eller flytte formler og verdiene de har
beregnet» (side 28)
Finne formler og formelelementer i Numbers «Vise alle formler i et regneark» (side 29)
«Finne og erstatte formelelementer» (side 29)
14 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 15
Utføre raske beregninger i Numbers
Nederst til venstre i Numbers-vinduet kan du se resultatet av vanlige beregninger gjort
med verdiene i to eller flere markerte tabellceller.
Slik utfører du raske beregninger:
1 Marker to eller flere celler i en tabell. Cellene trenger ikke å ligge inntil hverandre.
Resultatet av forskjellige beregninger gjort med verdiene i de markerte cellene vises
nederst i venstre hjørne av vinduet.
Resultatene nederst til venstre
er basert på verdier i disse to
markerte cellene.
summer: Viser summen av numeriske verdier i markerte celler.
gj.sn.: Viser gjennomsnittet av numeriske verdier i markerte celler.
min.: Viser den minste numeriske verdien i markerte celler.
maks.: Viser den største numeriske verdien i markerte celler.
antall: Viser antallet verdier i de markerte cellene som er numeriske verdier eller
verdier for dato og tid.
Tomme celler og celler som inneholder verdityper som ikke er nevnt ovenfor, brukes
ikke i beregningene.
2 Hvis du vil utføre andre raske beregninger, markerer du andre celler.
Hvis en av beregningene er veldig nyttig, og du vil bruke den i en tabell, kan du legge
den til som en formel i en tom tabellcelle. Flytt summer, gj.sn. eller et av de andre
objektene nederst til venstre til en tom celle. Cellen må ikke være i samme tabell som
cellene som brukes i beregningen.Bruke forhåndsdefinerte hurtigformler
Hvis du vil utføre grunnleggende beregninger ved hjelp av verdier i tabellceller som
grenser til hverandre, kan du markere cellene og deretter legge til en hurtigformel. I
Numbers, utføres dette ved å bruke lokalmenyen i verktøylinjen. I Keynote og Pages
bruker du Funksjon-lokalmenyen i Format-panelet i tabellinspektøren.
Summer: Beregner summen av numeriske verdier i markerte celler.
Gjennomsnitt: Beregner gjennomsnittet av numeriske verdier i markerte celler.
Minimum: Fastslår den minste numeriske verdien i markerte celler.
Maksimum: Fastslår den største numeriske verdien i markerte celler.
Antall: Fastslår antallet verdier i de markerte cellene som er numeriske verdier eller
verdier for dato og tid.
Produkt: Multipliserer alle numeriske verdier i markerte celler.
Du kan også velge Sett inn > Funksjon og bruke undermenyen som vises.
Tomme celler og celler som inneholder verdityper som ikke nevnes, blir ignorert.
Slik kan du legge til en hurtigformel:
m Hvis du vil bruke markerte verdier i en kolonne eller rad, markerer du cellene.
I Numbers klikker du på Funksjon i verktøylinjen og velger en beregning fra
lokalmenyen. I Keynote og Pages kan du velge Sett inn > Funksjon og bruke
undermenyen som vises.
Hvis cellene er i samme kolonne, plasseres resultatet av formelen i den første tomme
cellen under de markerte cellene. Hvis det ikke finnes en tom celle, legges det til en
rad for å vise resultatet. Klikk på cellen for å vise formelen.
Hvis cellene er i samme rad, plasseres resultatet av formelen i den første tomme cellen
til høyre for de markerte cellene. Hvis det ikke finnes en tom celle, legges det til en
kolonne for å vise resultatet. Klikk på cellen for å vise formelen.
m Hvis du vil bruke alle verdiene i en kolonnes celler, klikker du først på kolonnens
tittelcelle eller referansefane. Deretter, i Numbers, klikker du på Funksjon i verktøylinjen
og velger en beregning fra lokalmenyen. I Keynote og Pages kan du velge Sett inn >
Funksjon og bruke undermenyen som vises.
Resultatet plasseres i en bunntekstrad. Hvis det ikke finnes en bunnrad, legges det til
en. Klikk på cellen for å vise formelen.
16 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 17
m Hvis du vil bruke alle verdiene i en rad, klikker du først på radens tittelcelle eller
referansefane. Deretter, i Numbers, klikker du på Funksjon i verktøylinjen og velger en
beregning fra lokalmenyen. I Keynote og Pages kan du velge Sett inn > Funksjon og
bruke undermenyen som vises.
Resultatet plasseres i en ny kolonne. Klikk på cellen for å vise formelen.
Opprette egne formler
Det finnes flere snarveisteknikker for å legge til formler som utfører enkle beregninger
(les «Utføre raske beregninger i Numbers» på side 15 og «Bruke forhåndsdefinerte
hurtigformler» på side 16), men når du vil ha mer kontroll, bruker du formelverktøyene
for å legge til formler.
Hvis du vil Går du til
Bruke formelredigering til å arbeide med en
formel
«Legge til og redigere formler ved hjelp av
formelredigering» (side 17)
Bruke den justerbare formellinjen i Numbers til å
arbeide med en formel
«Legge til og redigere formler ved hjelp av
formellinjen» (side 18)
Bruke funksjonsnavigering for å legge
til funksjoner i formler når du bruker
formelredigering eller formellinjen
«Legge til funksjoner i formler» (side 19)
Finne feil i formler «Håndtere feil og advarsler i formler» (side 21)
Legge til og redigere formler ved hjelp av formelredigering
Formelredigering kan brukes som et alternativ til å redigere en formel direkte i
formellinjen (les «Legge til og redigere formler ved hjelp av formellinjen» på side 18).
Formelredigering har et tekstfelt med formelen din. Når du legger til cellereferanser,
operatorer, funksjoner og konstanter i en formel, ser de slik ut i formelredigering.
Alle formler må begynne
med er lik-tegnet.
Summer-funksjonen.
Referanser til celler
ved hjelp av navn.
En referanse til et
område på tre celler.
Subtraksjonsoperator.
Slik arbeider du med formelredigering:
m Gjør ett av følgende for å åpne formelredigering:
 Marker en tabellcelle, og skriv inn er lik-tegnet (=).
 I Numbers dobbeltklikker du på en tabellcelle som inneholder en formel. I Keynote
og Pages markerer du tabellen og dobbeltklikker deretter en tabellcelle som
inneholder en formel.
 I Numbers markerer du en tabellcelle, klikker på Funksjon i verktøylinjen, og velger
deretter formelredigering fra lokalmenyen. I Numbers markerer du en tabellcelle, og velger deretter Sett inn > Funksjon >
Formelredigering. I Keynote og Pages velger du formelredigering fra Funksjonlokalmenyen i Format-panelet i tabellinspektøren.
 Marker en celle som inneholder en formel, og trykk deretter Tilvalg-Retur.
Formelredigering åpnes over den markerte cellen, men du kan flytte formelredigering.
m Hvis du vil flytte formelredigering, holder du markøren over venstre side av
formelredigering til den blir til en hånd. Deretter kan du flytte.
m Når du skal sette sammen formelen, gjør du følgende:
 Hvis du vil legge til en operator eller konstant i tekstfeltet, setter du inn
innsettingspunktet og skriver. Du kan bruke piltastene for å flytte innsettingspunktet
i tekstfeltet. I «Bruke operatorer i formler» på side 26 finner du mer informasjon om
hvilke operatorer du kan bruke.
Merk: Når formelen din krever en operator, og du ikke har lagt til en, settes
operatoren + inn automatisk. Du kan markere operatoren + og bytte den ut med en
annen operator.
 Hvis du vil legge til cellereferanser i tekstfeltet, setter du inn innsettingspunktet og
følger instruksjonene i «Referere til celler i formler» på side 22.
 Hvis du vil legge til funksjoner i tekstfeltet, setter du inn innsettingspunktet og
følger instruksjonene i «Legge til funksjoner i formler» på side 19.
m Hvis du vil fjerne et element fra tekstfeltet, markerer du elementet og trykker på
slettetasten.
m Hvis du vil godta endringer, trykker du på returtasten eller klikker på Godta-knappen i
formelredigering. Du kan også klikke på utsiden av tabellen.
Hvis du vil lukke formelredigering og ikke godta endringene, trykker du på Escapetasten eller klikker på Avbryt-knappen i formelredigering.
Legge til og redigere formler ved hjelp av formellinjen
I Numbers kan du bruke formellinjen, som ligger under formatlinjen, til å opprette
og endre formler for en markert celle. Når du legger til cellereferanser, operatorer,
funksjoner og konstanter i en formel, vises de slik.
En referanse Subtraksjonsoperator.
til et område
på tre celler.
Referanser til celler
Summer-funksjonen. ved hjelp av navn.
Alle formler må begynne
med er lik-tegnet.
Slik arbeider du med formellinjen:
m Hvis du vil legge til eller redigere en formel, markerer du cellen og legger til eller
endrer formelelementene i formellinjen.
18 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 19
m Gjør ett av følgende for å legge til elementer i formelen:
 Hvis du vil legge til en operator eller konstant, setter du inn innsettingspunktet
i formellinjen og skriver. Du kan bruke piltastene for å flytte innsettingspunktet.
I «Bruke operatorer i formler» på side 26 finner du mer informasjon om hvilke
operatorer du kan bruke.
Når formelen din krever en operator, og du ikke har lagt til en, settes operatoren
+ inn automatisk. Du kan markere operatoren + og bytte den ut med en annen
operator.
 Hvis du vil legge til cellereferanser i formelen, setter du inn innsettingspunktet og
følger instruksjonene i «Referere til celler i formler» på side 22.
 Hvis du vil legge til funksjoner i formelen, setter du inn innsettingspunktet og følger
instruksjonene i «Legge til funksjoner i formler» på side 19.
m Hvis du vil øke eller redusere visningsstørrelsen for formelelementer i formellinjen,
velger du et alternativ fra Tekststørrelse for formel-lokalmenyen over formellinjen.
Hvis du vil øke eller redusere høyden på formellinjen, flytter du
størrelsejusteringskontrollen helt til høyre på formellinjen ned eller opp eller
dobbeltklikker på størrelsejusteringskontrollen for å autotilpasse formelen.
m Hvis du vil fjerne et element fra formelen, markerer du elementet og trykker på
slettetasten.
m Hvis du vil arkivere endringer, trykker du på returtasten eller klikker på Godta-knappen
over formellinjen. Du kan også klikke på utsiden av formellinjen.
Hvis du ikke vil arkivere endringene du har gjort, klikker du på Avbryt-knappen over
formellinjen.
Legge til funksjoner i formler
En funksjon er en forhåndsdefinert, navngitt operasjon (for eksempel SUMMER og
GJENNOMSNITT) som du kan bruke for å utføre beregninger. En funksjon kan være ett
av flere elementer i en formel, eller det kan være det eneste elementet i en formel.
Funksjoner deles inn i flere kategorier, fra økonomiske funksjoner som beregner
rentesatser, investeringsverdier og annet, til statistikkfunksjoner som beregner
gjennomsnitt, sannsynlighet, standardavvik og så videre. Hvis du vil lære om alle
iWork-funksjonskategoriene og funksjonene deres og se flere eksempler på hvordan
du bruker dem, velger du Hjelp > Hjelp for iWork-formler og -funksjoner, eller Hjelp >
Brukerhåndbok for iWork-formler og -funksjoner.«En introduksjon til funksjoner»Du kan skrive inn en funksjon i tekstfeltet i formelredigering eller i formellinjen
(kun Numbers), men funksjonsnavigering er praktisk å bruke når du skal legge til en
funksjon i en formel.
Marker en
funksjon for å vise
informasjon om den.
Søk etter en funksjon.
Sett inn markert funksjon.
Marker en kategori
for å vise funksjoner
i kategorien.
Panel til venstre: Inneholder en liste over funksjonskategorier. Marker en kategori
for å vise funksjonene i kategorien. De fleste kategoriene er familier med beslektede
funksjoner. Hvis du velger Alle-kategorien, vises en liste over alle funksjoner i alfabetisk
rekkefølge. Hvis du velger Sist brukte-kategorien, vises en liste over de ti siste
funksjonene som har blitt satt inn ved hjelp av funksjonsnavigering.
Panel til høyre: Inneholder en liste over enkeltfunksjoner. Marker en funksjon for å
vise informasjon om funksjonen, og for å legge den til i en formel.
Panel nede: Viser detaljert informasjon om den markerte funksjonen.
Slik legger du til en funksjon ved hjelp av funksjonsnavigering:
1 Hvis du bruker formelredigering eller formellinjen (kun Numbers), setter du inn
innsettingspunktet der du vil legge til funksjonen.
Merk: Når formelen din krever en operator før eller etter en funksjon, og du ikke har
lagt til en, settes operatoren + inn automatisk. Du kan markere operatoren + og bytte
den ut med en annen operator.
2 I Pages eller Keynote velger du Sett inn > Funksjon > Vis funksjonsnavigering for å
åpne funksjonsnavigering. I Numbers åpner du funksjonsnavigering ved å gjøre ett av
følgende:
20 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 21
 Klikk på funksjonsnavigeringknappen i formellinjen.
 Klikk på Funksjon-knappen i verktøylinjen, og velg Vis funksjonsnavigering.
 Velg Sett inn > Funksjon > Vis funksjonsnavigering.
 Velg Vis > Vis funksjonsnavigering.
3 Velg en funksjonskategori.
4 Velg en funksjon ved å dobbeltklikke på den, eller ved å markere den og klikke på Sett
inn funksjon.
5 I formelredigering eller formellinjen (kun i Numbers) bytter du ut
argumentplassholderne i funksjonen som er satt inn, med en verdi.
Hjelp for argumentet «utstedt»
vises når markøren er over
plassholderen.
Plassholdere for valgfrie
argumenter er lysegrå.
Klikk for å vise en liste over
gyldige verdier.
Slik ser du en kort beskrivelse av verdien for et argument: Hold markøren
over argumentplassholderen. Du finner også informasjon om argumentet i
funksjonsnavigeringsvinduet.
Skik angir du en verdi som skal erstatte en argumentplassholder: Klikk på
argumentplassholderen, og skriv inn en konstant eller sett inn en cellereferanse
(du finner instruksjoner i «Referere til celler i formler» på side 22). Hvis
argumentplassholderen er lysegrå, er det valgfritt om du vil legge til en verdi.
Slik angir du en verdi som skal erstatte en argumentplassholder som har en
visningstrekant: Klikk på trekanten, og velg en verdi fra lokalmenyen. Hvis du vil ha
informasjon om en verdi i lokalmenyen, holder du markøren over verdien. Hvis du vil
se hjelp for funksjonen, velger du Funksjon-hjelp.
Håndtere feil og advarsler i formler
Når en formel i en tabellcelle er ufullstendig, inneholder ugyldige cellereferanser eller
på annen måte er feil, eller når en importhandling gir en feil i en celle, viser Numbers
eller Pages et symbol i cellen. En blå trekant øverst til venstre i en celle angir én
eller flere advarsler. En rød trekant midt i en celle betyr at det har oppstått en feil i
formelen.
Slik viser du feil- og advarselsmeldinger:
m Klikk på symbolet.En oppsummering av feilene og advarslene som er knyttet til cellen, vises i et
meldingsvindu.
Hvis du vil at Numbers skal gi deg en advarsel når en celle det henvises til i en formel
er tom, velger du Numbers > Valg og markerer «Vis advarsler når formler henviser til
tomme celler» i Generelt-panelet. Dette valget er ikke tilgjengelig i Keynote og Pages.
Fjerne formler
Hvis du ikke lenger vil bruke en formel som er knytte til en celle, er det enkelt å fjerne
formelen.
Slik fjerner du en formel fra en celle:
1 Marker cellen.
2 Trykk på slettetasten.
Hvis du vil se over formlene i et regneark i Numbers for å bestemme deg for hva du
skal slette, velger du Vis > Vis formelliste.
Referere til celler i formler
Alle tabeller har referansefaner. Dette er radnumrene og kolonnetitlene. I Numbers
er referansefanene synlige hver gang tabellen er i fokus, for eksempel når en celle i
tabellen er markert. I Keynote og Pages vises referansefanene kun når en formel i en
tabellcelle er markert. I Numbers ser referansefanene slik ut:
Referansefanene er de grå rutene øverst i hver kolonne eller til venstre for hver rad
som inneholder kolonnebokstavene (for eksempel «A») eller radnumrene (for eksempel
«3»). Utseendet på referansefanene i Keynote og Pages har et lignende utseende som i
Numbers.
Du bruker cellereferanser for å identifisere celler som inneholder verdier du vil bruke
i formler. I Numbers kan cellene være på samme tabell som formelcellen, eller de kan
være i en annen tabell på samme ark eller et annet ark.
22 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 23
Cellereferanser har forskjellige formater, avhengig av faktorer som hvorvidt tabellen
cellen er i, har tittelceller, om du vil referere til en enkeltcelle eller flere celler, og så
videre. Her er en oversikt over formater du kan bruke til cellereferanser.
Hvis du vil referere til Bruker du dette formatet Eksempel
En hvilken som helst celle
i tabellen som inneholder
formelen
Referansefanebokstaven
etterfulgt av referansefanetallet
for cellen
C55 refererer til den femtifemte
raden i den tredje kolonnen.
En celle i en tabell som har en
tittelrad og en tittelkolonne
Kolonnenavnet etterfulgt av
radnavnet
2006 Inntekt refererer til en
celle med 2006 i tittelraden og
Inntekt i tittelkolonnen.
En celle i en tabell som har flere
tittelrader eller -kolonner
Navnet på tittelradene eller
-kolonnene du vil referere til
Hvis 2006 er en tittelcelle som
går over to kolonner (Inntekt og
Utgifter), refererer 2006 til alle
cellene i Inntekt- og Utgifterkolonnene.
En serie med celler Sett inn et kolon (:) mellom den
første og siste cellen i serien, og
bruk referansefaneoppføringene
til å identifisere cellene
B2:B5 refererer til fire celler i den
andre kolonnen.
Alle cellene i en rad Radnavnet eller radtall:radtall 1:1 refererer til alle cellene i den
første raden.
Alle cellene i en kolonne Kolonnebokstaven eller -navnet C refererer til alle cellene i den
tredje kolonnen.
Alle cellene i en serie med rader Sett inn et kolon (:) mellom
radtallet eller -navnet på den
første og siste raden i serien
2:6 refererer til alle cellene i fem
rader.
Alle cellene i en serie med
kolonner
Sett inn et kolon (:) mellom
kolonnebokstaven eller -navnet
på den første og siste kolonnen
i serien
B:C refererer til alle cellene i
andre og tredje kolonne.
I Numbers, en celle i en annen
tabell på samme ark
Hvis cellenavnet er unikt
i regnearket, kreves kun
cellenavnet. Hvis ikke må
tabellnavnet etterfulgt av
to kolon (::) og deretter
celleidentifikatoren være med
Tabell 2::B5 refererer til celle B5
i en tabell med navnet Tabell
2. Tabell2::2006 Kurspåmelding
referer til en celle ved navn.
I Numbers, en celle i en tabell på
et annet ark
Hvis cellenavnet er unikt
i regnearket, kreves kun
cellenavnet. Hvis ikke må
arknavnet etterfulgt av to kolon
(::), tabellnavnet etterfulgt
av to kolon og deretter
celleidentifikatoren være med
Ark 2::Tabell 2::2006
Kurspåmelding refererer til en
celle i en tabell med navnet
Tabell 2 på et ark med navnet
Ark 2.I Numbers kan du utelate et tabell- eller arknavn hvis cellen eller cellene det refereres
til har navn som er unike i regnearket.
Når du refererer til en celle i en tittelrad eller tittelkolonne som strekker seg over flere
rader eller kolonner i Numbers, kan du legge merke til følgende:
 Navnet i tittelcellen nærmest cellen som refererer til den brukes. Hvis en tabell har
to tittelrader og B1 inneholder «Hund» og B2 inneholder «Katt», når du arkiverer en
formel som bruker «Hund», arkiveres «Katt» i stedet.
 Hvis «Katt» imidlertid finnes i en annen tittelcelle i regnearket, beholdes «Hund».
Hvis du vil vite hvordan du setter inn en cellereferanse i en formel, leser du «Bruke
tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» under. I «Skille mellom
absolutte og relative cellereferanser» på side 25 finner du mer informasjon om
absolutte og relative former for cellereferanser. Dette er viktig når du skal kopiere eller
flytte en formel.
Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler
Du kan skrive inn cellereferanser i formler, eller du kan sette inn cellereferanser ved
hjelp av mus- eller tastatursnarveier.
Slik kan du sette inn cellereferanser:
m Hvis du vil bruke en tastatursnarvei for å oppgi en cellereferanse, plasserer du
innsettingspunktet i formelredigering eller formellinjen (kun Numbers) og gjør ett av
følgende:
 Hvis du vil referere til en enkeltcelle, holder du nede Tilvalg-tasten og bruker
piltastene for å markere cellen.
 Hvis du vil referere til en serie med celler, holder du nede Skift-Tilvalg etter å ha
markert den første cellen og til du har markert den siste cellen i serien.
 Hvis du vil referere til celler i en annen tabell på samme ark eller et annet ark i
Numbers, markerer du tabellen ved å trykke Tilvalg-Kommando-Side ned eller
Tilvalg-Kommando-Side opp for å bla gjennom tabellene. Når du har markert
tabellen du vil bruke, fortsetter du å holde nede Tilvalg, men slipper Kommando, og
bruker piltastene for å markere cellen eller celleområdet (bruk Skift-Tilvalg) du vil
bruke.
 Hvis du vil angi absolutte og relative attributter for en cellereferanse etter at
du har satt den inn, klikker du på referansen og trykker Kommando-K for å bla
gjennom valgene. Hvis du vil vite mer, leser du «Skille mellom absolutte og relative
cellereferanser» på side 25.
m Hvis du vil bruke musen for å legge til en cellereferanse, plasserer du
innsettingspunktet i formelredigering eller formellinjen (kun Numbers) og gjør ett av
følgende i samme tabell som formelcellen, eller (kun Numbers) i en annen tabell på
samme ark eller et annet ark:
24 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 25
 Hvis du vil referere til en enkeltcelle, klikker du på cellen.
 Hvis du vil referere til alle cellene i en kolonne eller rad, klikker du på referansefanen
for kolonnen eller raden.
 Hvis du vil referere til en serie med celler, klikker du på en av cellene og flytter
markøren opp, ned, til høyre eller til venstre for å markere eller endre størrelse på en
celleserie.
 Hvis du vil angi absolutte og relative attributter for en cellereferanse, klikker du på
trekanten for referansen som er satt inn, og velger et av alternativene i lokalmenyen.
Hvis du vil vite mer, leser du «Skille mellom absolutte og relative cellereferanser» på
side 25.
I Numbers bruker cellereferansen som er satt inn navn i stedet for
referansefaneoppføringer hvis ikke markeringen for «Bruk navn på tittelceller som
referanse» fjernet i Generelt-panelet i Numbers-valg. I Keynote og Pages bruker
cellereferansen som er satt inn navn i stedet for referansefaneoppføringer hvis celler
det refereres til har titler.
m Hvis du vil skrive inn en cellereferanse, plasserer du innsettingspunktet i
formelredigering eller formellinjen (kun Numbers) og skriver inn cellereferansen. Bruk
ett av formatene fra «Referere til celler i formler» på side 22.
Når du skriver inn en cellereferanse som inkluderer navnet til en tittelcelle (alle
programmer), tabell (kun Numbers) eller ark (kun Numbers), vises en liste med forslag
etter at du har skrevet tre tegn hvis tegnene du har skrevet stemmer overens med ett
eller flere navn i regnearket. Velg et navn fra listen, eller fortsett å skrive. Hvis du vil
deaktivere navneforslag i Numbers, velger du Numbers > Valg og fjerner markeringen
for «Bruk navn på tittelceller som referanse» i Generelt-panelet.
Skille mellom absolutte og relative cellereferanser
Du kan bruke absolutte og relative former for cellereferanser for å angi hvilken celle du
vil at referansen skal peke til hvis du kopierer eller flytter formelen.
Hvis en cellereferanse er relativ (A1): Når formelen flyttes, forblir den lik.
Hvis formelen imidlertid klippes ut eller kopieres og deretter limes inn, endres
cellereferanse slik at den beholder den samme posisjonen i forhold til formelcellen.
Hvis for eksempel en formel som inneholder $A1 vises i C4 og du kopierer formelen og
limer den inn i C5, blir cellereferansen i C5 til A2.
Hvis rad- og kolonnekomponentene i en cellereferanse er absolutte ($A$1): Når
formelen kopieres, endres ikke cellereferansen. Du bruker dollartegnet ($) for å angi
at en rad- eller kolonnekomponent er absolutt. Hvis for eksempel en formel som
inneholder $A$1 vises i C4 og du kopierer denne formelen og limer den inn i C5 eller
D5, forblir cellereferansen i C5 eller D5 fortsatt $A$1.Hvis radkomponenten i en cellereferanse er absolutt (A$1): Kolonnekomponenten
er relativ og kan endres for å beholde posisjonen i forhold til formelcellen. Hvis for
eksempel en formel som inneholder A$1 vises i C4 og du kopierer denne formelen og
limer den inn i D5, blir cellereferansen i D5 til B$1.
Hvis kolonnekomponenten i en cellereferanse er absolutt ($A1): Radkomponenten
er relativ og kan endres for å beholde posisjonen i forhold til formelcellen. Hvis for
eksempel en formel som inneholder $A1 vises i C4 og du kopierer denne formelen og
limer den inn i C5 eller D5, blir cellereferansen i C5 og D5 til $A1.
Slik kan du angi om cellereferansekomponenter er absolutte:
m Oppgi cellereferansen ved hjelp av en av metodene som er beskrevet ovenfor.
m Klikk på trekanten for en cellereferanse, og velg et alternativ fra lokalmenyen.
m Marker en cellereferanse, og trykk Kommando-K for å bla gjennom valgene.
Bruke operatorer i formler
Du kan bruke operatorer i formler for å utføre aritmetiske operasjoner og
sammenligne verdier.
 Aritmetiske operatorer utfører aritmetiske operasjoner, for eksempel addisjon og
subtraksjon, og viser resultatene i tall. Du finner mer informasjon i «Aritmetiske
operatorer» på side 26.
 Sammenligningsoperatorer sammenligner to verdier og returnerer resultatet SANN
eller USANN. Du finner mer informasjon i «Sammenligningsoperatorer» på side 27.
Aritmetiske operatorer
Du kan bruke aritmetiske operatorer for å utføre aritmetiske operasjoner i formler.
Når du vil Bruker du denne aritmetiske
operatoren
Hvis for eksempel A2
inneholder 20 og B2
inneholder 2, vil formelen
Legge sammen to verdier + (plusstegn) A2 + B2 returnere 22.
Trekke en verdi fra en annen
verdi
– (minustegn) A2 – B2 returnere 18.
Multiplisere to verdier * (asterisk) A2 * B2 returnere 40.
Dele en verdi på en annen verdi / (skråstrek forover) A2 / B2 returnere 10.
Opphøye en verdi i en annen
verdi
^ (vinkeltegn) A2 ^ B2 returnere 400.
Beregne en prosentverdi % (prosenttegn) A2% returnere 0,2, som vises
som 20 %.
Hvis du bruker en tekststreng sammen med en aritmetisk operator, får du en
feilmelding. 3 + "hallo" er for eksempel ikke en korrekt aritmetisk operasjon.
26 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 27
Sammenligningsoperatorer
Du kan bruke sammenligningsoperatorer til å sammenligne to verdier i formler.
Sammenligningsoperasjoner returnerer alltid verdien SANN eller USANN.
Sammenligningsoperatorer kan også brukes til å bygge betingelsene som brukes
av noen funksjoner. Les «betingelse» i tabellen «Syntakselementer og begreper som
brukes i funksjonsdefinisjoner» på side 32
Når du vil finne ut om Bruker du denne
sammenligningsoperatoren
Hvis for eksempel A2
inneholder 20 og B2
inneholder 2, vil formelen
To verdier er like = A2 = B2 returnere USANN.
To verdier ikke er like <> A2 <> B2 returnere SANN.
Den første verdien er høyere
enn den andre verdien
> A2 > B2 returnere SANN.
Den første verdien er lavere enn
den andre verdien
< A2 < B2 returnere USANN.
Den første verdien er høyere
enn eller lik den andre verdien
>= A2 >= B2 returnere SANN.
Den første verdien er lavere enn
eller lik den andre verdien
<= A2 <= B2 returnere USANN.
Tekststrenger er større enn tall. For eksempel gir "hallo" > 5 resultatet SANN.
SANN og USANN kan sammenlignes med hverandre, men ikke med tall eller
tekststrenger. SANN > USANN og USANN < SANN, fordi SANN leses som 1 og USANN
leses som 0. SANN = 1 gir resultatet USANN, og SANN = "noetekst" gir resultatet
USANN.
Sammenligningsoperasjoner brukes først og fremst i funksjoner som HVIS, som
sammenligner to verdier og deretter utfører andre operasjoner avhengig av hvorvidt
sammenligningen returnerer SANN eller USANN. Hvis du vil ha mer informasjon om
dette emnet, velger du Hjelp > «Hjelp for iWork-formler og -funksjoner», eller Hjelp >
«Brukerhåndbok for iWork-formler og -funksjoner».«Spesifisere betingelser og bruke
jokertegn»Strengoperatoren og jokertegn
Strengoperatoren kan brukes i formler, og jokertegn kan brukes i betingelser.
Når du vil Bruke denne strengen eller
dette jokertegnet
For eksempel
Kjede sammen strenger eller
innholdet i celler
& "abc"&"def" returnerer «abcdef»
"abc”&A1 returnerer «abc2» hvis
celle A1 inneholder 2.
A1&A2 returnerer «12» hvis celle
A1 inneholder 1 og celle A2
inneholder 2.
Finne et enkelttegn ? "ea?" vil finne alle strenger
som starter med «ea» og som
inneholder nøyaktig ett tegn til.
Finne et hvilket som helst antall
tegn
* "*ed” vil finne en streng med en
hvilken som helst lengde som
slutter med «ed».
Finne et jokertegn ~ "~?” finner spørsmålstegnet,
i stedet for å bruke
spørsmålstegnet til å finne et
enkelttegn.
Hvis du vil vite mer om bruken av jokertegn og betingelser, kan du lese «Spesifisere
betingelser og bruke jokertegn» på side 352.
Kopiere eller flytte formler og verdiene de har beregnet
Her er teknikker for å kopiere og flytte celler som er knyttet til en formel:
m Hvis du vil kopiere den beregnede verdien i en formelcelle, men ikke formelen,
markerer du cellen, velger Rediger > Kopier, markerer cellen der du vil sette inn
verdien, og velger Rediger > Lim inn verdier.
m Hvis du vil kopiere eller flytte en formelcelle eller celle som en formel refererer til,
følger du instruksjonene i «Kopiere og flytte celler» i Numbers-hjelp eller i Numbersbrukerhåndboken.
I Numbers, hvis tabellen er stor, og du vil flytte formelen til en celle som du ikke kan se,
markerer du cellen, velger Rediger > «Marker for flytting», markerer den andre cellen
og velger deretter Rediger > Flytt. Hvis for eksempel formelen =A1 er i celle D1 og du
vil flytte den samme formelen til celle X1, markerer du D1, velger rediger > «Marker for
flytting», markerer X1 og velger deretter Rediger > Flytt. Formelen =A1 vises i celle X1.
Hvis du kopierer eller flytter en formelcelle: Endre cellereferanser etter behov, slik det
er beskrevet i «Skille mellom absolutte og relative cellereferanser» på side 25.
28 Kapittel 1 Bruke formler i tabellerKapittel 1 Bruke formler i tabeller 29
Hvis du flytter en celle en formel refererer til: Cellereferansen i formelen oppdateres
automatisk. Hvis for eksempel en referanse til A1 brukes i en formel og du flytter A1 til
D95, blir cellereferansen i formelen til D95.
Vise alle formler i et regneark
I Numbers, hvis du vil vise en liste over alle formlene i et regneark, velger du Vis > Vis
formelliste eller klikker på formellisteknappen i verktøylinjen.
Plassering: Angir arket og tabellen formelen befinner seg i.
Resultater: Angir nåværende verdi beregnet av formelen.
Formel: Viser formelen.
Slik kan du bruke formellistevinduet:
m Klikk på formelen for å finne cellen som inneholder formelen. Tabellen vises over
formellistevinduet. Formelcellen er markert.
m Dobbeltklikk på formelen for å redigere den.
m Hvis du vil endre størrelse på formellistevinduet, flytter du markeringshåndtakene
øverst i høyre hjørne opp eller ned.
m Hvis du vil finne formler som inneholder et bestemt element, skriver du elementet i
søkefeltet og trykker på returtasten.
Finne og erstatte formelelementer
Med Søk og erstatt-vinduet i Numbers kan du søke gjennom alle formlene i et
regneark for å finne og eventuelt endre elementer.
Slik kan du åpne Søk og erstatt-vinduet:
m Velg Rediger > Finn > Vis søk, og klikk deretter på Søk og erstatt.m Velg Vis > Vis formelliste, og klikk deretter på Søk og erstatt.
Finn: Skriv inn et formelelement (cellereferanse, operator, funksjon og så videre) du vil
søke etter.
I: Velg Kun formler fra denne lokalmenyen.
Store/små bokstaver: Marker dette valget for å skille mellom store og små bokstaver i
søket.
Hele ord: Marker dette valget for kun finne elementer som inneholder alt som er i
søkefeltet.
Erstatt: Skriv inn det du vil bruke til å erstatte det som står i søkefeltet.
Gjenta søk (sløyfe): Marker dette valget for å fortsette å se etter det som er i
søkefeltet, også etter å ha søkt gjennom hele regnearket.
Neste eller Forrige: Klikk for å gå til neste eller forrige forekomst av innholdet i
søkefeltet. Når et element blir funnet, åpnes formelredigering og viser formelen som
inneholder forekomsten.
Erstatt alle: Klikk for å erstatte alle forekomster av det som står i søkefeltet, med det
som står i Erstatt-feltet.
Erstatt: Klikk for å erstatte nåværende forekomst av det som står i søkefeltet, med det
som står i Erstatt-feltet.
Erstatt og finn: Klikk for å erstatte nåværende forekomst av det som står i søkefeltet,
og finne neste forekomst.
30 Kapittel 1 Bruke formler i tabeller31
Dette kapitlet introduserer funksjonene som er tilgjengelige i
iWork.
En introduksjon til funksjoner
En funksjon er en navngitt operasjon du kan inkludere i en formel for å utføre en
beregning eller manipulere data i en tabellcelle.
iWork inneholder funksjoner som kan utføre matematiske eller økonomiske
operasjoner, finne celleverdier basert på et søk, manipulere tekststrenger eller hente
dato og tid. Alle funksjoner har et navn etterfulgt av ett eller flere argumenter i
parenteser. Du bruker argumenter til å sette inn verdiene som funksjonen trenger for å
utføre oppgaven.
For eksempel inneholder følgende formel en funksjon med navn SUMMER med ett
argument (et utvalg celler) som legger sammen verdiene i kolonne A, fra rad 2 til og
med rad 10:
=SUMMER(A2:A10):
Antallet og typer argumenter varierer for hver funksjon. Antallet og beskrivelsen
av argumentene er inkludert med funksjonen i den alfabetiske«Oversikt over
funksjonskategorier» på side 38. Beskrivelsene inkluderer også ytterligere informasjon
og eksempler for hver funksjon.
Informasjon om funksjoner
Hvis du vil ha mer informasjon om Går du til
Syntaks som brukes i funksjonsdefinisjoner «Syntakselementer og begreper som brukes i
funksjonsdefinisjoner» på side 32
Argumenttyper som brukes av funksjoner «Verdityper» på side 34
Funksjonskategorier, for eksempel varighet og
statistikk
«Oversikt over funksjonskategorier» på side 38.
Funksjoner vises i alfabetisk rekkefølge innenfor
hver kategori.
2
Oversikt over iWork-funksjonerHvis du vil ha mer informasjon om Går du til
Argumenter felles for flere økonomiske
funksjoner
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske
funksjoner» på side 336
Utfyllende eksempler og emner «Flere eksempler og emner er inkludert» på
side 335
Syntakselementer og begreper som brukes i
funksjonsdefinisjoner
Funksjoner beskrives ved hjelp av bestemte syntakselementer og -begreper.
Begrep eller symbol Betydning
Store bokstaver Funksjonsnavn vises alltid med store bokstaver. Et
funksjonsnavn kan imidlertid skrives inn med en
hvilken som helst kombinasjon av store og små
bokstaver.
parenteser Funksjonsargumenter omsluttes av parenteser.
Parenteser er nødvendige, men under noen
omstendigheter kan iWork automatisk sette inn
den siste, lukkende parentesen.
kursivtekst Kursivtekst viser at du må erstatte
argumentnavnet med en verdi som funksjonen
skal bruke til å beregne et resultat. Argumenter
har en verditype, for eksempel «nummer»,
«dato/tid» eller «streng». Verdityper diskuteres i
«Verdityper» på side 34.
komma og semikolon Syntaksbeskrivelsene for funksjoner bruker
kommaer til å skille argumenter. Hvis Språk
og tekst-valgpanelet (Mac OS X-versjon 10.6
eller høyere) eller Internasjonalt-valgpanelet
(tidligere versjoner av Mac OS X) er konfigurert
til å bruke komma som desimalskilletegn, skiller
du argumenter med et semikolon i stedet for et
komma.
ellipse (…) Et argument etterfulgt av en ellipse kan gjentas
så ofte det er nødvendig. Begrensninger er
beskrevet i argumentdefinisjonen.
matrise En matrise er en sekvens med verdier som
brukes av en funksjon, eller som returneres av en
funksjon.
32 Kapittel 2 Oversikt over iWork-funksjonerKapittel 2 Oversikt over iWork-funksjoner 33
Begrep eller symbol Betydning
matrisekonstant En matrisekonstant er et sett med verdier
i klammer ({}) og som skrives direkte inn
i funksjonen. For eksempel {1; 2; 5; 7} eller
{“31.12.2008”; “15.03.2009”; “20.08.2010”}.
matrisefunksjon Et lite antall funksjoner beskrives som
«matrisefunksjoner», som innebærer at
funksjonen returnerer en matrise med verdier
i stedet for en enkeltverdi. Disse funksjonene
brukes vanligvis til å levere verdier til en annen
funksjon.
Boolsk uttrykk Et boolsk uttrykk er et uttrykk som evaluerer til
den boolske verdien SANN eller USANN.
konstant En konstant er en verdi spesifisert direkte i
formelen som ikke inneholder noen funksjonskall
eller -referanser. For eksempel i formelen =KJEDE.
SAMMEN("cat"; "s"), er «cat» og «s» konstanter.
modalt argument Et modalt argument er et argument som kan
ha én av flere mulige angitte verdier. Vanligvis
spesifiserer modale argumenter noe om
beregningstypen funksjonen skal utføre eller
om datatypen funksjonen skal returnere. Hvis et
modalt argument har en standardverdi, er den
angitt i argumentbeskrivelsen.
betingelse En betingelse er et uttrykk som kan inkludere
sammenligningsoperatorer, konstanter,
ampersand-strengoperatoren og referanser.
Innholdet til betingelsen må være slik at
resultatet av sammenligningen av betingelsen
med en annen verdi resulterer i den boolske
verdien SANN eller USANN. Mer informasjon
og flere eksempler er inkludert i «Spesifisere
betingelser og bruke jokertegn» på side 352.Verdityper
Et funksjonsargument har en type som angir hvilken type informasjon argumentet kan
inneholde. Funksjoner returnerer også en verdi av en bestemt type.
Verditype Beskrivelse
alle Hvis et argument er spesifisert som «alle»,
kan det være en boolsk verdi, dato/tid-verdi,
varighetsverdi, nummerverdi eller strengverdi.
Boolsk En boolsk verdi er en logisk SANN (1) eller
USANN (0) verdi eller en referanse til en celle som
inneholder eller resulterer i en logisk SANN eller
USANN verdi. Det er vanligvis resultatet av en
evaluering av et boolsk uttrykk, men en boolsk
verdi kan angis direkte som et argument til en
funksjon eller som innholdet i en celle. Et vanlig
bruksområde for en boolsk verdi er å bestemme
hvilket uttrykk som skal returneres av HVISfunksjonen.
samling Et argument som er spesifisert som en samling
kan være en referanse til ett tabellcelleutvalg, en
matrisekonstant eller en matrise returnert av en
matrisefunksjon. Et argument spesifisert som en
samling vil ha en ekstra attributt som definerer
verditypene den kan inneholde.
34 Kapittel 2 Oversikt over iWork-funksjonerKapittel 2 Oversikt over iWork-funksjoner 35
Verditype Beskrivelse
dato/tid Dette er en dato/tid-verdi eller en referanse til
en celle som inneholder en dato/tid-verdi i et av
formatene som støttes av iWork. Hvis en dato/
tid-verdi skrives inn i funksjonen, bør den settes
i anførselstegn. Du kan velge å vise kun en dato
eller tid i en celle, men alle dato/tid-verdier
inneholder både en dato og tid.
Selv om datoer vanligvis kan angis direkte som
strenger (for eksempel «31.12.2010»), sikrer DATOfunksjonen at datoen vil tolkes konsekvent
uavhengig av formatet som er valgt i Systemvalg
(søk etter «datoformatet» i Systemvalg-vinduet).
varighet En varighet er en tidsperiode eller en referanse
til en celle som inneholder en tidsperiode.
Varighetsverdier består av uker (u eller uker),
dager (d eller dager), timer (t eller timer), minutter
(m eller minutter), sekunder (s eller sekunder),
og millisekunder (ms eller millisekunder). En
varighetsverdi kan skrives inn i ett av to formater.
Det første formatet består av et tall etterfulgt
av en tidsperiode (for eksempel t for timer),
etterfulgt av et valgfritt mellomrom, og gjentas
for andre tidsperioder. Du kan bruke enten
forkortelsen for å angi perioden, for eksempel
«t», eller hele navnet, for eksempel «timer». 12t 5d
3m representerer en varighet på 12 timer, 5 dager
og 3 minutter. Det er ikke nødvendig å skrive inn
tidsperioder i rekkefølge, og mellomrom kreves
ikke. 5d 5t er det samme som 5d5t. Hvis strengen
skrives direkte inn i formelen, skal den settes i
anførselstegn, for eksempel "12t 5d 3m".
En varighet kan også angis som en serie tall
skilt med kolon. Hvis dette formatet brukes,
bør sekunder-argumentet inkluderes og
avsluttes med et desimaltegn etterfulgt av
antall millisekunder, som kan være 0, hvis
varighetsverdien kan forveksles med en dato/
tid-verdi. For eksempel representerer 12.15.30,0
en varighet på 12 timer, 15 minutter og 30
sekunder, mens 12.15.30 vil være 12.15.30 a.m.
5.00,0 representerer en varighet på nøyaktig
5 minutter. Hvis den skrives direkte inn i en
funksjon, skal strengen settes i anførselstegn,
for eksempel “12.15.30,0” eller "5.00,0". Hvis cellen
er formatert for en bestemt varighetsvisning,
brukes varighetsenhetene i forhold til den
varighetsvisningen og det er ikke nødvendig å
angi millisekundene.Verditype Beskrivelse
liste En liste er en kommaseparert sekvens med
andre verdier. For eksempel, =Velg(3; "1ste";
"andre"; 7; "siste"). I noen tilfeller lukkes listen
i et ekstra sett med parenteser. For eksempel,
=OMRÅDER((B1:B5; C10:C12)).
modal En modal verdi er en enkeltverdi, ofte et tall,
som representerer en bestemt modus for et
modalt argument. «Modalt argument» er definert
i «Syntakselementer og begreper som brukes i
funksjonsdefinisjoner» på side 32.
tall En tallverdi er et tall, et numerisk uttrykk eller en
referanse til en celle som inneholder et numerisk
uttrykk. Hvis de tillatte verdiene til et tall er
begrenset (for eksempel at tallet må være større
enn 0), inkluderes dette i argumentbeskrivelsen.
områdeverdi En områdeverdi er en referanse til ett område
med celler (kan være en enkeltcelle). En
områdeverdi vil ha ytterligere en attributt som
definerer verditypene den skal inneholde. Dette
vil inkluderes i argumentbeskrivelsen.
36 Kapittel 2 Oversikt over iWork-funksjonerKapittel 2 Oversikt over iWork-funksjoner 37
Verditype Beskrivelse
referanse Dette er en referanse til en enkeltcelle eller et
område med celler. Hvis området består av flere
enn én celle, skilles start- og sluttcellen med ett
kolon. For eksempel, =ANTALL(A3:D7).
Med mindre cellenavnet er unikt i alle tabeller,
må referansen inneholde navnet på tabellen hvis
referansen er til en celle i en annen tabell. For
eksempel, =Tabell 2::B2. Vær oppmerksom på at
tabellnavnet og cellereferansen skilles med et
dobbeltkolon (::).
Hvis tabellen er på et annet ark, må arknavnet
også inkluderes med mindre cellenavnet er unikt
på alle arkene. For eksempel, =SUMMER(Ark
2::Tabell 1::C2:G2). Arknavnet, tabellnavnet og
cellereferansen skilles med doble kolon.
Noen funksjoner som kan bruke områder kan
operere på områder som omfatter flere tabeller.
Anta at du har en fil åpen med ett ark som
inneholder tre tabeller (Tabell 1, Tabell 2, Tabell 3).
Anta videre at cellen C2 i hver tabell inneholder
tallet 1. Formelen som omfatter flere tabeller
=SUM(Tabell1:Tabell 2 :: C2) summerer cellen
C2 i alle tabeller mellom Tabell 1 og Tabell 2.
Resultatet blir dermed 2. Hvis du flytter Tabell
3 slik at den vises mellom Tabell 1 og Tabell 2 i
sidepanelet, returnerer funksjonen 3, ettersom
den nå summerer celle C2 i alle tre tabeller
(Tabell 3 er mellom Tabell 1 og Tabell 2).
streng En streng består av null eller flere tegn, eller en
referanse som inneholder ett eller flere tegn.
Tegnene kan bestå av et hvilket som helst
tegn som kan skrives ut, inkludert tall. Hvis en
strengverdi skrives inn i formelen, må den settes
i anførselstegn. Hvis strengverdien er begrenset
(for eksempel at den må representere en dato), er
dette inkludert i argumentbeskrivelsen.Oversikt over funksjonskategorier
Det finnes flere kategorier med funksjoner. Noen funksjoner utfører beregninger på
dato/tid-verdier, logiske funksjoner returnerer et boolsk (SANN eller USANN) resultat,
og andre funksjoner utfører økonomiske beregninger. Alle funksjonskategoriene
omtales i separate kapitler.
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
Lime inn fra eksempler i Hjelp
Mange av eksemplene i hjelpen kan kopieres og limes direkte inn i en tabell eller, i
Numbers, i et tomt arbeidsområde. Det finnes to grupper med eksempler som kan
kopieres fra Hjelp og limes inn i en tabell. Den første er enkelteksempler i Hjelp. Alle
slike eksempler begynner med et er lik-tegn (=). I hjelpen for TIME-funksjonen finnes
det to slike eksempler.
Hvis du vil bruke en av disse eksemplene, markerer du tekst som begynner med er liktegnet helt fram til slutten på eksemplet.
38 Kapittel 2 Oversikt over iWork-funksjonerKapittel 2 Oversikt over iWork-funksjoner 39
Når denne teksten er markert, kan du kopiere den og deretter lime den inn i en hvilken
som helst celle i en tabell. Et alternativ til kopier og lim inn er å flytte markeringen fra
eksemplet og slippe den på en hvilken som helst celle i en tabell.
Den andre typen eksempler som kan kopieres inn er eksempeltabeller inkludert i
Hjelp. Dette er eksempeltabellen for PÅLØPT.PERIODISK.RENTE.
Hvis du vil bruke en eksempeltabell, markerer du alle cellene i eksempeltabellen,
inkludert den første raden.
Når denne teksten er markert, kan du kopiere den og lime den inn i en hvilken som
celle i en tabell eller i et tomt arbeidsområde i et Numbers-ark. Flytt og slipp kan ikke
brukes for denne typen eksempler.40
Dato og tid-funksjonene hjelper deg å arbeide med datoer
og tid slik at du kan løse problemer som å finne antall
arbeidsdager mellom to datoer eller å finne navnet på den
dagen en dato faller på.
Oversikt over dato og tid-funksjoner
iWork inkluderer disse dato og tid-funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«DATO» (side 42) DATO-funksjonen kombinerer separate verdier
for år, måned og dag og returnerer en dato/tidverdi. Selv om datoer vanligvis kan angis direkte
som strenger (for eksempel «31.12.2010»), sikrer
DATO-funksjonen at datoen vil tolkes konsekvent
uavhengig av formatet som er angitt i Systemvalg
(søk etter «datoformatet» i Systemvalg-vinduet).
«DATODIFF» (side 42) DATODIFF-funksjonen returnerer antall dager,
måneder eller år mellom to datoer.
«DATOVERDI» (side 44) DATOVERDI-funksjonen konverterer en
datostreng og returnerer en dato/tid-verdi. Denne
funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn
med andre regnearkprogrammer.
«DAG» (side 45) DAG-funksjonen returnerer dagen i måneden for
en gitt dato/tid-verdi.
«DAGNAVN» (side 45) DAGNAVN-funksjonen returnerer navnet på
ukedagen for en dato/tid-verdi eller et tall. Dag 1
er søndag.
«DAGER360» (side 46) DAGER360-funksjonen returnerer antallet dager
mellom to datoer basert på tolv 30-dagers
måneder og et 360-dagers år.
3
Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 41
Funksjon Beskrivelse
«DAG.ETTER» (side 47) DAG.ETTER-funksjonen returnerer en dato som er
et antall måneder før eller etter en gitt dato.
«MÅNEDSSLUTT» (side 48) MÅNEDSSLUTT-funksjonen returnerer en dato
som er den siste dagen i måneden et antall
måneder før eller etter en gitt dato.
«TIME» (side 49) TIME-funksjonen returnerer timen for en gitt
dato/tid-verdi.
«MINUTT» (side 50) MINUTT-funksjonen returnerer minuttene for en
gitt dato/tid-verdi.
«MÅNED» (side 50) MÅNED-funksjonen returnerer måneden for en
gitt dato/tid-verdi.
«MÅNEDSNAVN» (side 51) MÅNEDSNAVN-funksjonen returnerer navnet til
måneden fra et tall . Måned 1 er januar.
«NETT.ARBEIDSDAGER» (side 52) NETT.ARBEIDSDAGER-funksjonen returnerer antall
arbeidsdager mellom to datoer. Arbeidsdager
utelater helger og andre spesifiserte datoer.
«NÅ» (side 53) NÅ-funksjonen returnerer nåværende dato/tidverdi fra systemklokken.
«SEKUND» (side 53) SEKUND-funksjonen returnerer sekundene for en
gitt dato/tid-verdi.
«TID» (side 54) TID-funksjonen konverterer separate verdier for
timer, minutter og sekunder til en dato/tid-verdi.
«TIDSVERDI» (side 55) TIDSVERDI-funksjonen returnerer tiden fra en
gitt dato/tid-verdi eller fra en tekststreng som en
desimalbrøk av en 24-timers dag.
«IDAG» (side 55) IDAG-funksjonen returnerer gjeldende
systemdato. Tiden settes til 24.00
«UKEDAG» (side 56) UKEDAG-funksjonen returnerer et tall som er
ukedagen for en gitt dato.
«UKENR» (side 57) UKENR-funksjonen returnerer ukenummeret for
uken i året for en gitt dato.
«ARBEIDSDAG» (side 58) ARBEIDSDAG-funksjonen returnerer datoen som
er det gitte antall arbeidsdager før eller etter en
gitt dato. Arbeidsdager utelater helger og andre
spesifiserte datoer.
«ÅR» (side 59) ÅR-funksjonen returnerer året for en gitt dato/
tid-verdi.
«ÅRDEL» (side 60) ÅRDEL-funksjonen finner brøkdelen av et år
representert ved antall hele dager mellom to
datoer.DATO
DATO-funksjonen kombinerer separate verdier for år, måned og dag og returnerer en
dato/tid-verdi. Selv om datoer vanligvis kan angis direkte som strenger (for eksempel
«31.12.2010»), sikrer DATO-funksjonen at datoen vil tolkes konsekvent uavhengig av
formatet som er angitt i Systemvalg (søk etter «datoformatet» i Systemvalg-vinduet).
DATO(år; måned; dag)
 år: Året som skal inkluderes i verdien som returneres. år er en tallverdi. Veriden
konverteres ikke. Hvis du angir 10, brukes året 10, ikke året 1910 eller 2010.
 måned: Måneden som skal inkluderes i verdien som returneres. måned er et tall og
bør være i området mellom 1 og 12.
 dag: Dagen som skal inkluderes i verdien som returneres. dag er en tallverdi og bør
være i området 1 til antall dager i måned.
Eksempler
Hvis A1 inneholder 2014, A2 inneholder 11, og A3 inneholder 10:
=DATO(A1; A2; A3) returnerer 10. nov 2014, som vises i samsvar med cellens gjeldende format.
=DATO(A1; A3; A2) returnerer 11. okt 2014.
=DATO(2012; 2; 14) returnerer 14 feb 2012.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET» på side 67
«TID» på side 54
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DATODIFF
DATODIFF-funksjonen returnerer antall dager, måneder eller år mellom to datoer.
DATODIFF(startdato;sluttdato; beregningsmetode)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 sluttdato: Sluttdatoen. sluttdato er en dato/tid-verdi.
42 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 43
 beregningsmetode: Angir hvordan hvordan tidsdifferansen uttrykkes og hvordan
datoer i forskjellige år eller måneder håndteres.
"D": Tell antall dager mellom start- og sluttdatoene.
"M": Tell antall måneder mellom start- og sluttdatoene.
"Å": Tell antall år mellom start- og sluttdatoene.
"MD": Tell antall dager mellom start- og sluttdatoene, og ignorer måneder og år.
Måneden i sluttdato antas å være måneden i startdato. Hvis startdatoen er etter
sluttdatoen, starter tellingen fra sluttdatoen som om den var i forrige måned. Året
for sluttdato brukes for å kontrollere om det er skuddår.
"ÅM": Tell antall hele måneder mellom start- og sluttdatoene, og ignorer året. Hvis
startmåneden/-dagen er før sluttmåneden/-dagen, behandles datoene som om de
er i samme år. Hvis startmåneden/-dagen er etter sluttmåneden/-dagen, behandles
datoene som om de er i etterfølgende år.
"ÅD": Tell antall dager mellom start- og sluttdatoene, og ignorer året. Hvis
startmåneden/-dagen er før sluttmåneden/-dagen, behandles datoene som om de
er i samme år. Hvis startmåneden/-dagen er etter sluttmåneden/-dagen, behandles
datoene som om de er i etterfølgende år.
Eksempler
Hvis A1 inneholder dato/tid-verdien 6.4.88 og A2 inneholder dato/tid-verdien 30.10.06:
=DATODIFF(A1; A2; "D") returnerer 6781, antallet dager mellom 6. april 1988 og 30. oktober 2006.
=DATODIFF(A1; A2; "M") returnerer 222, antallet hele måneder mellom 6. april 1988 og 30. oktober
2006.
=DATODIFF(A1; A2; "Å") returnerer 18, antallet hele år mellom 6. april 1988 og 30. oktober 2006.
=DATODIFF(A1; A2; "MD") returnerer 24, antallet dager mellom den sjette dagen i måneden og den
trettiende dagen i samme måned.
=DATODIFF(A1; A2; "ÅM") returnerer 6, antallet måneder mellom april og etterfølgende oktober i et
hvilket som helst år.
=DATODIFF(A1; A2; "ÅM") returnerer 207, antallet dager mellom 6. april og den etterfølgende 30.
oktober i et hvilket som helst år.
=DATODIFF("06.04.1988", NÅ(), "Å") & " år, " & DATODIFF("06.04.1988”, NÅ(), "ÅM") & " måneder, og " &
DATODIFF("06.04.1988”, NÅ(), "MD") & " dager" returnerer nåværende alder på en som er født 6. april
1988.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAGER360» på side 46
«NETT.ARBEIDSDAGER» på side 52
«NÅ» på side 53
«ÅRDEL» på side 60«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DATOVERDI
DATOVERDI-funksjonen konverterer en datostreng og returnerer en dato/
tid-verdi. Denne funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn med andre
regnearkprogrammer.
DATOVERDI(datotekst)
 datotekst: Datostrengen som skal konverteres. datotekst er en strengverdi. Den må
være en dato spesifisert i anførselstegn eller en dato/tid-verdi. Hvis datotekst ikke er
en gyldig dato, returneres en feil.
Eksempler
Hvis celle B1 inneholder dato/tid-verdien 2. august 1979 06.30.00 og celle C1 inneholder strengen
16.10.2008:
=DATOVERDI(B1) returnerer 2. aug. 1979, og behandles som en datoverdi hvis cellen refereres til
i andre formler. Verdien som returneres, formateres i henhold til gjeldende celleformat. En celle
formatert som Automatisk, bruker datoformatet angitt i Systemvalg (søk etter «datoformat» i
Systemvalg-vinduet).
=DATOVERDI(C1) returnerer 16. okt. 2008.
=DATOVERDI("29.12.1974") returnerer 29. des. 1974.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATO» på side 42
«TID» på side 54
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
44 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 45
DAG
DAG-funksjonen returnerer dagen i måneden for en gitt dato/tid-verdi.
DAG(dato)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempler
=DAG("6.4.88 23.59.22") returnerer 6.
=DAG(“12.5.2009”) returnerer 12.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAGNAVN» på side 45
«TIME» på side 49
«MINUTT» på side 50
«MÅNED» på side 50
«SEKUND» på side 53
«ÅR» på side 59
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DAGNAVN
DAGNAVN-funksjonen returnerer navnet på ukedagen for en dato/tid-verdi eller et tall.
Dag 1 er søndag.
DAGNAVN(dagnummer)
 dagnummer: Den ønskede dagen i uken. dagnummer er en dato/tid-verdi eller en
tallverdi i området 1 til 7. Hvis dagnummer har en desimalkomponent, ignoreres den.Eksempler
Hvis B1 inneholder dato/tid-verdien 2. august 1979 06.30.00, C1 inneholder strengen 16.10.2008 og D1
inneholder 6:
=DAGNAVN(B1) returnerer torsdag.
=DAGNAVN(C1) returnerer torsdag.
=DAGNAVN(D1) returnerer fredag.
=DAGNAVN(“29.12.1974”) returnerer søndag.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«MÅNEDSNAVN» på side 51
«UKEDAG» på side 56
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DAGER360
DAGER360-funksjonen returnerer antallet dager mellom to datoer basert på tolv
30-dagers måneder og et 360-dagers år.
DAGER360(startdato;sluttdato; bruk-euro-metode)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 sluttdato: Sluttdatoen. sluttdato er en dato/tid-verdi.
 bruk-euro-metode: En valgfri verdi som spesifiserer om NASD-metoden eller den
europeiske metoden skal brukes for datoer som faller på den 31. i måneden.
NASD-metode (0, USANN, eller utelatt): Bruk NASD-metoden for datoer som faller
på den 31. i en måned.
EURO-metode (1 eller SANN): Bruk den europeiske metoden for datoer som faller
på den 31. i en måned.
46 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 47
Eksempler
=DAGER360("20.12.2008"; "31.3.2009") returnerer 101d.
=DAGER360("27.2.2008"; "31.3.2009";0) returnerer 394d.
=DAGER360("27.2.2008"; "31.3.2009";1) returnerer 393d, ettersom den europeiske beregningsmetoden
brukes.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATODIFF» på side 42
«NETT.ARBEIDSDAGER» på side 52
«ÅRDEL» på side 60
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DAG.ETTER
DAG.ETTER-funksjonen returnerer en dato som er et antall måneder før eller etter en
gitt dato.
DAG.ETTER(startdato; månedsforskyvning)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 månedsforskyvning: Antall måneder før eller etter startdatoen. månedsforskyvning
er en tallverdi. En negativ månedsforskyvning brukes for å spesifisere et antall
måneder før startdatoen, og en positiv månedsforskyvning brukes for å spesifisere et
antall måneder etter startdatoen.
Eksempler
=DAG.ETTER("15.1.2000"; 1) returnerer 15.2.2000, dagen én måned senere.
=DAG.ETTER("15.1.2000"; -24) returnerer 15.1.1998, datoen 24 måneder tidligere.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«MÅNEDSSLUTT» på side 48
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MÅNEDSSLUTT
MÅNEDSSLUTT-funksjonen returnerer en dato som er den siste dagen i måneden et
antall måneder før eller etter en gitt dato.
MÅNEDSSLUTT(startdato; månedsforskyvning)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 månedsforskyvning: Antall måneder før eller etter startdatoen. månedsforskyvning
er en tallverdi. En negativ månedsforskyvning brukes for å spesifisere et antall
måneder før startdatoen, og en positiv månedsforskyvning brukes for å spesifisere et
antall måneder etter startdatoen.
Eksempler
=MÅNEDSSLUTT("15.5.2010"; 5) returnerer 31. okt. 2010, den siste dagen i måneden fem måneder etter
mai 2010.
=MÅNEDSSLUTT("15.5.2010", -5) returnerer 31. des. 2009, den siste dagen i måneden fem måneder før
mai 2010.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG.ETTER» på side 47
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
48 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 49
TIME
TIME-funksjonen returnerer timen for en gitt dato/tid-verdi.
TIME(tid)
 tid: Tiden funksjonen skal bruke. tid er en dato/tid-verdi. Datokomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Merknader for bruk
 Timen som returneres er i 24-timers format (0 er midnatt, 23 er 11 om kvelden).
Eksempler
=TIME(NÅ()) returnerer gjeldende time på dagen.
=TIME("6.4.88 11") returnerer 11.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«MINUTT» på side 50
«MÅNED» på side 50
«SEKUND» på side 53
«ÅR» på side 59
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38MINUTT
MINUTT-funksjonen returnerer minuttene for en gitt dato/tid-verdi.
MINUTT(tid)
 tid: Tiden funksjonen skal bruke. tid er en dato/tid-verdi. Datokomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempel
=MINUTT("6.4.88 11.59.22") returnerer 59.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«TIME» på side 49
«MÅNED» på side 50
«SEKUND» på side 53
«ÅR» på side 59
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MÅNED
MÅNED-funksjonen returnerer måneden for en gitt dato/tid-verdi.
MÅNED(dato)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempel
=MÅNED("6. april 1988 11.59.22") returnerer 4.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
50 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 51
«TIME» på side 49
«MINUTT» på side 50
«MÅNEDSNAVN» på side 51
«SEKUND» på side 53
«ÅR» på side 59
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MÅNEDSNAVN
MÅNEDSNAVN-funksjonen returnerer navnet til måneden fra et tall . Måned 1 er januar.
MÅNEDSNAVN(månedsnummer)
 månedsnummer: Ønsket måned. månedsnummer er et tall og verdien må være i
området mellom 1 og 12. Hvis månedsnummer har en desimalkomponent, ignoreres
den.
Eksempler
=MÅNEDSNAVN(“9”) returnerer september.
=MÅNEDSNAVN(“6”) returnerer juni.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAGNAVN» på side 45
«MÅNED» på side 50
«UKEDAG» på side 56
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NETT.ARBEIDSDAGER
NETT.ARBEIDSDAGER-funksjonen returnerer antall arbeidsdager mellom to datoer.
Arbeidsdager utelater helger og andre spesifiserte datoer.
NETT.ARBEIDSDAGER(startdato; sluttdato; utelat-datoer)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 sluttdato: Sluttdatoen. sluttdato er en dato/tid-verdi.
 utelat-datoer: En valgfri samling med datoer som skal utelates fra opptellingen.
utelat-datoer er en samling som inneholder dato/tid-verdier.
Eksempel
=NETT.ARBEIDSDAGER("01.11.2009"; "30.11.2009"; {"11.11.2009","26.11.2009"}) returnerer 19d, antallet
arbeidsdager i November 2009 unntatt helger og de to feriedagene som er spesifisert som utelatt.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATODIFF» på side 42
«DAGER360» på side 46
«ARBEIDSDAG» på side 58
«ÅRDEL» på side 60
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
52 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 53
NÅ
NÅ-funksjonen returnerer nåværende dato/tid-verdi fra systemklokken.
NÅ()
Merknader for bruk
 NÅ-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere parentesene:
=NÅ().
Eksempel
=NÅ() returnerer 4. oktober 2008 10.47, hvis filen oppdateres 4. oktober 2008 kl. 10.47.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«IDAG» på side 55
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SEKUND
SEKUND-funksjonen returnerer sekundene for en gitt dato/tid-verdi.
SEKUND(tid)
 tid: Tiden funksjonen skal bruke. tid er en dato/tid-verdi. Datokomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempel
=SEKUND("6.4.88 11") returnerer 22.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«TIME» på side 49
«MINUTT» på side 50
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TID
TID-funksjonen konverterer separate verdier for timer, minutter og sekunder til en
dato/tid-verdi.
TID(timer; minutter; sekunder)
 timer: Antall timer som skal inkluderes i verdien som returneres. timer er en
tallverdi. Hvis timer har en desimalkomponent, ignoreres den.
 minutter: Antall minutter som skal inkluderes i verdien som returneres. minutter er
en tallverdi. Hvis minutter har en desimalkomponent, ignoreres den.
 sekunder: Antall sekunder som skal inkluderes i verdien som returneres. sekunder er
en tallverdi. Hvis sekunder har en desimalkomponent, ignoreres den.
Merknader for bruk
 Du kan spesifisere time-, minutt- og sekundverdier større enn henholdsvis 24, 60
og 60. Hvis timene, minuttene og sekundene er mer enn 24 timer totalt, trekkes 24
kontinuerlig fra inntil verdien er mindre enn 24 timer.
Eksempler
=TID(12; 0; 0) returnerer 12.00.
=TID(16; 45; 30) returnerer 16.45.
=TID(0; 900; 0) returnerer 15.00.
=TID(60; 0; 0) returnerer 12.00.
=TID(4.25; 0; 0) returnerer 04.00.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATO» på side 42
«DATOVERDI» på side 44
«VARIGHET» på side 67
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
54 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 55
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TIDSVERDI
TIDSVERDI-funksjonen returnerer tiden fra en gitt dato/tid-verdi eller fra en tekststreng
som en desimalbrøk av en 24-timers dag.
TIDSVERDI(tid)
 tid: Tiden funksjonen skal bruke. tid er en dato/tid-verdi. Datokomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempler
=TIDSVERDI("6.4.88 12.00") returnerer 0.5 (klokken tolv representerer en halvdel av dagen).
=TIDSVERDI("12.00.59") returnerer 0,5007 (rundet av til fire desimalplassers nøyaktighet).
=TIDSVERDI("21.00") returnerer 0,875 (21 timer, eller 21.00, delt på 24).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
IDAG
IDAG-funksjonen returnerer gjeldende systemdato. Tiden settes til 24.00
IDAG()
Merknader for bruk
 IDAG-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere parentesene:
=IDAG().
 Datoen som vises, oppdateres hver gang du åpner eller endrer filen.
 Du kan bruke NÅ-funksjonen til å hente gjeldende dato og tid og til å formatere
cellen til å vise begge.
Eksempel
=IDAG() returnerer 6. apr. 2008, når den beregnes 6. april 2008.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NÅ» på side 53
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
UKEDAG
UKEDAG-funksjonen returnerer et tall som er ukedagen for en gitt dato.
UKEDAG(dato; første-dag)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
 første-dag: En valgfri verdi som spesifiserer hvordan dager nummereres.
Søndag er 1 (1 eller utelatt): Søndag er første dag (dag 1) i uken, og lørdag er dag
7.
Mandag er 1 (2): Mandag er første dag (dag 1) i uken, og søndag er dag 7.
Mandag er 0 (3): Mandag er første dag (dag 0) i uken, og søndag er dag 6.
Eksempler
=UKEDAG("6. apr. 1988"; 1) returnerer 4 (onsdag, den fjerde dagen hvis du teller søndag som dag 1).
=UKEDAG("6. apr. 1988") returnerer den samme verdien som foregående eksempel
(nummereringssystem 1 brukes hvis ikke et nummereringssystem-argument er spesifisert).
=UKEDAG("6. apr. 1988"; 2) returnerer 3 (onsdag, den tredje dagen hvis du teller mandag som dag 1).
=UKEDAG("6. apr. 1988"; 3) returnerer 2 2 (onsdag, dag nummer 2 hvis du teller mandag som dag 0).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAGNAVN» på side 45
«MÅNEDSNAVN» på side 51
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
56 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 57
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
UKENR
UKENR-funksjonen returnerer ukenummeret for uken i året for en gitt dato.
UKENR(dato; første-dag)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
 første-dag: En valgfri verdi som spesifiserer om uker skal begynne på søndag eller
mandag.
Søndag er 1 (1 eller utelatt): Søndag er første dag (dag 1) i uken, og lørdag er dag
7.
Mandag er 1 (2): Mandag er første dag (dag 1) i uken, og søndag er dag 7.
Eksempel
=UKENR("12.07.2009"; "1") returnerer 29.
=UKENR("12.07.2009"; 2) returnerer 28.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«TIME» på side 49
«MINUTT» på side 50
«MÅNED» på side 50
«SEKUND» på side 53
«ÅR» på side 59
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38ARBEIDSDAG
ARBEIDSDAG-funksjonen returnerer datoen som er det gitte antall arbeidsdager før
eller etter en gitt dato. Arbeidsdager utelater helger og andre spesifiserte datoer.
ARBEIDSDAG(dato; virkedager; utelat-datoer)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
 virkedager: Antall virkedager før eller etter den angitte datoen. virkedager er en
tallverdi. Den er positiv hvis den ønskede datoen er etter dato, og negativ hvis den
ønskede datoen er før dato.
 utelat-datoer: En valgfri samling med datoer som skal utelates fra opptellingen.
utelat-datoer er en samling som inneholder dato/tid-verdier.
Eksempel
=ARBEIDSDAG("01.11.2009"; 20; {"11.11.2009";"26.11.2009"}) returnerer 1. des. 2009, arbeidsdagen 20
dager etter 01.11.2009 med unntak av helger og de to feriedagene som er spesifisert som utelatt.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NETT.ARBEIDSDAGER» på side 52
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
58 Kapittel 3 Dato og tid-funksjonerKapittel 3 Dato og tid-funksjoner 59
ÅR
ÅR-funksjonen returnerer året for en gitt dato/tid-verdi.
ÅR(dato)
 dato: Datoen funksjonen skal bruke. dato er en dato/tid-verdi. Tidskomponenten
ignoreres av denne funksjonen.
Eksempler
=ÅR("6. april 2008") returnerer 2008.
=ÅR(NÅ()) returnerer 2009 når den evalueres 4. juni 2009.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAG» på side 45
«TIME» på side 49
«MINUTT» på side 50
«MÅNED» på side 50
«SEKUND» på side 53
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 3860 Kapittel 3 Dato og tid-funksjoner
ÅRDEL
ÅRDEL-funksjonen finner brøkdelen av et år representert ved antall hele dager mellom
to datoer.
ÅRDEL(startdato,sluttdato; dager-grunnlag)
 startdato: Startdatoen. startdato er en dato/tid-verdi.
 sluttdato: Sluttdatoen. sluttdato er en dato/tid-verdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempler
=ÅRDEL("15.12.2009"; "30.06.2010",0) returnerer 0,541666667.
=ÅRDEL("15.12..2009"; "30.06.2010",1) returnerer 0,539726027.
=ÅRDEL("12/15/2009"; "6/30/2010",2) returnerer 0,547222222.
=ÅRDEL("15.12.2009"; "30.06.2010",3) returnerer 0,539726027.
=ÅRDEL("15.12.2009"; "30.06.2010",4) returnerer 0,541666667.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATODIFF» på side 42
«DAGER360» på side 46
«NETT.ARBEIDSDAGER» på side 52
«Oversikt over dato og tid-funksjoner» på side 40
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
Kapittel 3 Dato og tid-funksjoner 6162
Varighetsfunksjonene hjelper deg med å arbeide med
tidsperioder (varigheter) ved å konvertere mellom forskjellige
tidsperioder, for eksempel timer, dager og uker.
Oversikt over varighetsfunksjoner
iWork inneholder disse varighetsfunksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«VARIGHET.TIL.DAGER» (side 63) VARIGHET.TIL.DAGER-funksjonen konverterer en
varighetsverdi til et antall dager.
«VARIGHET.TIL.TIMER» (side 63) VARIGHET.TIL.TIMER-funksjonen konverterer en
varighetsverdi til et antall timer.
«VARIGHET.TIL.MILLISEK» (side 64) VARIGHET.TIL.MILLISEK-funksjonen konverterer en
varighetsverdi til et antall millisekunder.
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» (side 65) VARIGHET.TIL.MINUTTER-funksjonen konverterer
en varighetsverdi til et antall minutter.
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» (side 65) VARIGHET.TIL.SEKUNDER-funksjonen konverterer
en varighetsverdi til et antall sekunder.
«VARIGHET.TIL.UKER» (side 66) VARIGHET.TIL.UKER-funksjonen konverterer en
varighetsverdi til et antall uker.
«VARIGHET» (side 67) VARIGHET-funksjonen kombinerer separate
verdier for uker, dager, timer, minutter, sekunder
og millisekunder og returnerer en varighetsverdi.
«FINN.TIDSROM» (side 68) FINN.TIDSROM-funksjonen evaluerer en gitt
verdi og returnerer enten antallet representerte
dager hvis den er en varighetsverdi, eller
den gitte verdien. Denne funksjonen er
inkludert av kompatibilitetshensyn med andre
regnearkprogrammer.
4
VarighetsfunksjonerKapittel 4 Varighetsfunksjoner 63
VARIGHET.TIL.DAGER
VARIGHET.TIL.DAGER-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall dager.
VARIGHET.TIL.DAGER(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.DAGER("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 17,09027784.
=VARIGHET.TIL.DAGER("10:0:13:00:05.500") returnerer 70,5417302.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.TIMER» på side 63
«VARIGHET.TIL.MILLISEK» på side 64
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» på side 65
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» på side 65
«VARIGHET.TIL.UKER» på side 66
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET.TIL.TIMER
VARIGHET.TIL.TIMER-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall timer.
VARIGHET.TIL.TIMER(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.TIMER("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 410,1666681.
=VARIGHET.TIL.TIMER("10:0:13:00:05.500") returnerer 1693,001528.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.DAGER» på side 63«VARIGHET.TIL.MILLISEK» på side 64
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» på side 65
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» på side 65
«VARIGHET.TIL.UKER» på side 66
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET.TIL.MILLISEK
VARIGHET.TIL.MILLISEK-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall
millisekunder.
VARIGHET.TIL.MILLISEK(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.MILLISEK("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 1476600005.
=VARIGHET.TIL.MILLISEK("10:0:13:00:05.500") returnerer 6094805500.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.DAGER» på side 63
«VARIGHET.TIL.TIMER» på side 63
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» på side 65
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» på side 65
«VARIGHET.TIL.UKER» på side 66
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
64 Kapittel 4 VarighetsfunksjonerKapittel 4 Varighetsfunksjoner 65
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET.TIL.MINUTTER
VARIGHET.TIL.MINUTTER-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall minutter.
VARIGHET.TIL.MINUTTER(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.MINUTTER("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 24610,0000833333.
=VARIGHET.TIL.MINUTTER("10:0:13:00:05.500") returnerer 101580,091666667.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.DAGER» på side 63
«VARIGHET.TIL.TIMER» på side 63
«VARIGHET.TIL.MILLISEK» på side 64
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» på side 65
«VARIGHET.TIL.UKER» på side 66
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET.TIL.SEKUNDER
VARIGHET.TIL.SEKUNDER-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall
sekunder.
VARIGHET.TIL.SEKUNDER(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.SEKUNDER("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 1476600,005.
=VARIGHET.TIL.SEKUNDER("10:0:13:00:05.500") returnerer 6094805,5.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.DAGER» på side 63
«VARIGHET.TIL.TIMER» på side 63
«VARIGHET.TIL.MILLISEK» på side 64
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» på side 65
«VARIGHET.TIL.UKER» på side 66
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET.TIL.UKER
VARIGHET.TIL.UKER-funksjonen konverterer en varighetsverdi til et antall uker.
VARIGHET.TIL.UKER(varighet)
 varighet: Tiden som skal konverteres. varighet er en varighetsverdi.
Eksempler
=VARIGHET.TIL.UKER("2u 3d 2t 10m 0s 5ms") returnerer 2,44146826223545.
=VARIGHET.TIL.UKER("10:0:13:00:05.500") returnerer 10,0773900462963.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VARIGHET.TIL.DAGER» på side 63
«VARIGHET.TIL.TIMER» på side 63
«VARIGHET.TIL.MILLISEK» på side 64
«VARIGHET.TIL.MINUTTER» på side 65
«VARIGHET.TIL.SEKUNDER» på side 65
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
66 Kapittel 4 VarighetsfunksjonerKapittel 4 Varighetsfunksjoner 67
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIGHET
VARIGHET-funksjonen kombinerer separate verdier for uker, dager, timer, minutter,
sekunder og millisekunder og returnerer en varighetsverdi.
VARIGHET(uker; dager; timer; minutter; sekunder; millisekunder)
 uker: En verdi som representerer antall uker. uker er en tallverdi.
 dager: En valgfri verdi som representerer antall dager. dager er en tallverdi.
 timer: En valgfri verdi som representerer antall timer. timer er en tallverdi.
 minutter: En valgfri verdi som representerer antall minutter. minutter er en tallverdi.
 sekunder: En valgfri verdi som representerer antall sekunder. sekunder er en
tallverdi.
 millisekunder: En valgfri verdi som representerer antall millisekunder. millisekunder
er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Et argument som er 0 kan utelates, men semikolonet må inkluderes hvis senere
verdier inkluderes. For eksempel vil =VARIGHET(; ;12; 3) returnere en varighetsverdi
på 12t 3m (12 timer og 3 minutter).
 Negative verdier er tillatt. For eksempel vil =VARIGHET(0; 2; -24) returnere en
varighet på 1 dag (2 dager minus 24 timer).
Eksempler
=VARIGHET(1) returnerer 1u (1 uke).
=VARIGHET(1) returnerer 1t (1 time).
=VARIGHET(1,5) returnerer 1u 3d 12t (1 uke, 3 dager, 12 timer eller 1,5 uker).
=VARIGHET(3; 2; 7; 10; 15,3505) returnerer 3u 2d 7t 10m 15s 350ms (3 uker, 2 dager, 7 timer, 10
minutter, 15 sekunder, 350 millisekunder).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DATO» på side 42
«TID» på side 54
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FINN.TIDSROM
FINN.TIDSROM-funksjonen evaluerer en gitt verdi og returnerer enten antallet
representerte dager hvis den er en varighetsverdi, eller den gitte verdien. Denne
funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn med andre regnearkprogrammer.
FINN.TIDSROM(en-verdi)
 en-verdi: En verdi. en-verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
Merknader for bruk
 Hvis en-verdi er en varighetsverdi, er resultatet det samme som for VARIGHET.TIL.
DAGER. Hvis ikke, returneres en-verdi.
 Denne funksjonen kan settes inn automatisk når et Numbers '08-dokument
oppgraderes eller når et Excel- eller Appleworks-dokument importeres. Den fjernes i
alle kopier av filen som arkiveres som Numbers ‘08- eller Excel-dokument.
Eksempler
=FINN.TIDSROM("1u") returnerer 7, tilsvarende en uke i antall dager.
=FINN.TIDSROM(12) returnerer 12. Ettersom den ikke var en varighetsverdi, returneres den.
=FINN.TIDSROM("abc") returnerer «abc».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over varighetsfunksjoner» på side 62
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
68 Kapittel 4 Varighetsfunksjoner69
Tekniske funksjoner hjelper deg med å beregne enkelte
vanlige tekniske verdier og konvertere mellom forskjellige
grunntallsystemer.
Oversikt over tekniske funksjoner
iWork inneholder disse tekniske funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«GRUNNTILTALL» (side 70) GRUNNTILTALL-funksjonen konverterer et tall
fra det spesifiserte grunntallsystemet til et tall i
titallsystemet.
«BESSELJ» (side 71) BESSELJ-funksjonen returnerer Bessel-funksjonen
J
n
(x).
«BESSELY» (side 72) BESSELY-funksjonen returnerer Bessel-funksjonen
Y
n
(x).
«BINTILDES» (side 73) BINTILDES-funksjonen konverterer et binært tall
til det tilsvarende desimaltallet.
«BINTILHEKS» (side 73) BINTILHEKS-funksjonen konverterer et binært tall
til det tilsvarende heksadesimaltallet.
«BINTILOKT» (side 74) BINTILOKT-funksjonen konverterer et binært tall
til det tilsvarende oktaltallet.
«KONVERTER» (side 75) KONVERTER-funksjonen konverterer et tall fra et
målesystem til den tilsvarende verdien i et annet
målesystem.
«DESTILBIN» (side 80) DESTILBIN-funksjonen konverterer et desimaltall
til det tilsvarende binære tallet.
«DESTILHEKS» (side 81) DESTILHEKS-funksjonen konverterer et
desimaltall til det tilsvarende heksadesimale
tallet.
5
Tekniske funksjonerFunksjon Beskrivelse
«DESTILOKT» (side 82) DESTILOKT-funksjonen konverterer et desimaltall
til det tilsvarende oktale tallet.
«DELTA» (side 82) DELTA-funksjonen tester om to verdier er
nøyaktig like.
«FEILF» (side 83) FEILF-funksjonen returnerer feilfunksjonen
integrert mellom to verdier.
«FEILFK» (side 84) FEILFK-funksjonen returnerer den
komplementære FEILF-funksjonen integrert
mellom en gitt nedre grense og uendelig.
«GRENSEVERDI» (side 84) GRENSEVERDI-funksjonen tester om en verdi er
større enn eller nøyaktig lik en annen verdi.
«HEKSTILBIN» (side 85) HEKSTILBIN-funksjonen konverterer et
heksadesimalt tall til det tilsvarende binære tallet.
«HEKSTILDES» (side 86) HEKSTILDES-funksjonen konverterer et
heksadesimalt tall til det tilsvarende desimaltallet.
«HEKSTILOKT» (side 87) HEKSTILOKT-funksjonen konverterer et
heksadesimaltall til det tilsvarende oktaltallet.
«TALLTILGRUNNTALL» (side 88) TALLTILGRUNNTALL-funksjonen konverterer et
tall fra 10-tallsystemet til et tall i det spesifiserte
tallsystemet.
«OKTTILBIN» (side 89) OKTTILBIN-funksjonen konverterer et oktaltall til
det tilsvarende binære tallet.
«OKTTILDES» (side 90) OKTTILDES-funksjonen konverterer et oktaltall til
det tilsvarende desimaltallet.
«OKTTILHEKS» (side 91) OKTTILHEKS-funksjonen konverterer et oktaltall
til det tilsvarende heksadesimale tallet.
GRUNNTILTALL
GRUNNTILTALL-funksjonen konverterer et tall fra det spesifiserte grunntallsystemet til
et tall i titallsystemet.
GRUNNTILTALL(konverteringsstreng; grunntall)
 konverteringsstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
konverteringsstreng er en strengverdi. Den må kun inneholde tall og bokstaver som
er tillatt i grunntallsystemet til tallet som konverteres.
 grunntall: Gjeldende grunntall for tallet som skal konverteres. grunntall er en
tallverdi og verdien må være i området mellom 1 og 36.
70 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 71
Merknader for bruk
 Denne funksjonen returnerer en tallverdi og kan brukes i en formel som inneholder
andre tallverdier. Enkelte andre regnearkprogrammer returnerer en strengverdi.
Eksempler
=GRUNNTILTALL("3f"; 16) returnerer 63.
=GRUNNTILTALL(1000100; 2) returnerer 68.
=GRUNNTILTALL("7279", 8) returnerer en feil, ettersom tallet «9» ikke er gyldig i åttetallsystemet.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILDES» på side 73
«HEKSTILDES» på side 86
«TALLTILGRUNNTALL» på side 88
«OKTTILDES» på side 90
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
BESSELJ
BESSELJ-funksjonen returnerer Bessel-funksjonen J
n
(x).
BESSELJ(en-x-verdi; n-verdi)
 en-x-verdi: x-verdien du evaluerer funksjonen etter. en-x-verdi er en tallverdi.
 n-verdi: Funksjonens orden. n-verdi er en tallverdi og må være større enn eller lik 0.
Hvis n-verdi har en desimalkomponent, ignoreres den.
Eksempler
=BESSELJ(25; 3) returnerer 0,108343081061509.
=BESSELJ(25, 3,9) returnerer også 0,108343081061509, ettersom desimalkomponenten for n-verdi
ignoreres.
=BESSELJ(-25; 3) returnerer -0,108343081061509.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«BESSELY» på side 72
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
BESSELY
BESSELY-funksjonen returnerer Bessel-funksjonen Y
n
(x).
BESSELY(positiv-x-verdi; n-verdi)
 positiv-x-verdi: Den positive x-verdien du evaluerer funksjonen etter. positiv-x-verdi
er en tallverdi og må være større enn 0.
 n-verdi: Funksjonens orden. n-verdi er en tallverdi og må være større enn eller lik 0.
Hvis n-verdi har en desimalkomponent, ignoreres den.
Merknader for bruk
 Denne formen for Bessel-funksjonen kalles også Neumann-funksjonen.
Eksempler
=BESSELY(25; 3) returnerer 0,117924850396893.
=BESSELY(25; 3,9) returnerer også 0,117924850396893, ettersom desimalkomponenten for n-verdi
ignoreres.
=BESSELY(-25; 3) returnerer en feil, ettersom negative verdier eller nullverdier ikke er tillatt.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BESSELJ» på side 71
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
72 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 73
BINTILDES
BINTILDES-funksjonen konverterer et binært tall til det tilsvarende desimaltallet.
BINTILDES(binærstreng; konverteringslengde)
 binærstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. binærstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde 0 og 1.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=BINTILDES("1001") returnerer 9.
=BINTILDES("100111"; 3) returnerer 039.
=BINTILDES(101101) returnerer 45.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILHEKS» på side 73
«BINTILOKT» på side 74
«DESTILBIN» på side 80
«HEKSTILDES» på side 86
«OKTTILDES» på side 90
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
BINTILHEKS
BINTILHEKS-funksjonen konverterer et binært tall til det tilsvarende heksadesimaltallet.
BINTILHEKS(binærstreng; konverteringslengde)
 binærstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. binærstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde 0 og 1. konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid inneholde 8 sifre.
Eksempler
=BINTILHEKS("100101") returnerer 25.
=BINTILHEKS("100111"; 3) returnerer 027.
=BINTILHEKS(101101) returnerer 2D.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILDES» på side 73
«BINTILOKT» på side 74
«DESTILHEKS» på side 81
«HEKSTILBIN» på side 85
«OKTTILHEKS» på side 91
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
BINTILOKT
BINTILOKT-funksjonen konverterer et binært tall til det tilsvarende oktale tallet.
BINTILOKT(binærstreng; konverteringslengde)
 binærstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. binærstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde 0 og 1.
74 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 75
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid inneholde 11 sifre.
Eksempler
=BINTILOKT("10011") returnerer 23.
=BINTILOKT("100111"; 3) returnerer 047.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILHEKS» på side 73
«DESTILOKT» på side 82
«HEKSTILOKT» på side 87
«OKTTILBIN» på side 89
«BINTILDES» på side 73
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KONVERTER
KONVERTER-funksjonen konverterer et tall fra et målesystem til den tilsvarende verdien
i et annet målesystem.
KONVERTER(konverteringstall; fra-enhet; til-enhet)
 konverteringstall: Tallet som skal konverteres. konverteringstall er en tallverdi.
 fra-enhet: Gjeldende enhet for tallet som skal konverteres. fra-enhet er en
strengverdi. Den må være en av de spesifiserte konstantene. til-enhet: Den nye enheten for tallet som skal konverteres. til-enhet er en
strengverdi. Den må være en av de spesifiserte konstantene.
Merknader for bruk
 De mulige verdiene for fra-enhet og til-enhet finnes i tabeller som følger eksemplene
(«Støttede konverteringsenheter» på side 76). Tabellene er organisert etter kategori.
Hvis verdien settes inn i en celle det refereres til i stedet for at den skrives direkte
inn i funksjonen, er ikke anførselstegnene inkludert i tabellen nødvendige. Store/
små bokstaver er viktig og må følges strengt.
Eksempler
=KONVERTER(9; "lbm"; "kg") returnerer 4,08233133 (9 pund er omtrent 4,08 kilo).
=KONVERTER(26.2; "mi"; "m") returnerer 42164,8128 (26,2 miles er omtrent 42 164,8 meter).
=KONVERTER(1; "tsp"; "ml") returnerer 4,92892159375 (1 teskje er omtrent 4,9 milliliter.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
Støttede konverteringsenheter
Vekt og masse
Mål Konstant
Gram "g" (kan brukes med metriske prefikser)
Slug "sg"
Pundmasse (avoirdupois) "lbm"
U (atommasseenhet) "u" (kan brukes med metriske prefikser)
Unsemasse (avoirdupois) "ozm”
76 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 77
Avstand
Mål Konstant
Meter "m" (kan brukes med metriske prefikser)
Engelsk mil "mi"
Nautisk mil "Nmi"
Tomme "in"
Fot "ft"
Yard "yd"
Angstrom "ang" (kan brukes med metriske prefikser)
Pica (1/6 in., Postscript Pica) "Pica"
Varighet
Mål Konstant
År "år"
Uke "u"
Dag "dag"
Time "t"
Minutt "m"
Sekund "sek" (kan brukes med metriske prefikser)
Hastighet
Mål Konstant
Miles per time "mi/t"
Miles per minutt "mi/m"
Meter per time "m/t" (kan brukes med metriske prefikser)
Meter per minutt "m/mn" (kan brukes med metriske prefikser)
Meter per sekund "m/s" (kan brukes med metriske prefikser)
Fot per minutt "ft/mn"
Fot per sekund "ft/s"
Knop "kt"Trykk
Mål Konstant
Pascal "Pa" (kan brukes med metriske prefikser)
Atmosfære "atm" (kan brukes med metriske prefikser)
Millimeter kvikksølv "mmHG" (kan brukes med metriske prefikser)
Styrke
Mål Konstant
Newton "N" (kan brukes med metriske prefikser)
Dyne "dyn" (kan brukes med metriske prefikser)
Pundstyrke "lbf"
Energi
Mål Konstant
Joule "J" (kan brukes med metriske prefikser)
Erg "e" (kan brukes med metriske prefikser)
Termodynamisk kalori "c" (kan brukes med metriske prefikser)
IT-kalori "cal" (kan brukes med metriske prefikser)
Elektronvolt "eV" (kan brukes med metriske prefikser)
Hestekrefter-time "HPh"
Wattime "Wh" (kan brukes med metriske prefikser)
Fotpund "flb"
BTU "BTU"
Potens
Mål Konstant
Hestekrefter "HP"
Watt "W" (kan brukes med metriske prefikser)
Magnetisme
Mål Konstant
Tesla "T" (kan brukes med metriske prefikser)
Gauss "ga" (kan brukes med metriske prefikser)
78 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 79
Temperatur
Mål Konstant
Grader Celsius "c"
Grader Fahrenheit "F"
Kelvin "K" (kan brukes med metriske prefikser)
Væske
Mål Konstant
Teskje "tsp"
Spiseskje "tbs"
Flytende unse "oz"
Kopp "cup"
Amerikansk pint "pt"
Britisk pint "uk_pt"
Kvart gallon "qt"
Gallon "gal"
Liter "l" (kan brukes med metriske prefikser)
Metriske prefikser
Mål Konstant Multiplikator
exa "e" 1E+18
peta "p" 1E+15
tera "T" 1E+12
giga "g" 1E+09
mega "M" 1E+06
kilo "K" 1E+03
hekto "h" 1E+02
deka "e" 1E+01
desi "d" 1E-01
centi "c" 1E-02
milli "M" 1E-03
mikro "u" eller "µ" 1E-06Mål Konstant Multiplikator
nano "N" 1E-09
pico "p" 1E-12
femto "F" 1E-15
atto "a" 1E-18
Merknader for bruk
 Disse prefiksene kan kun brukes med de metriske konstantene «g», «u», «m», «ang»,
«sek», «m/t», «m/mn», «m/s», «Pa», «atm», «mmHg», «N», «dyn», «J», «e», «c», «cal»,
«eV», «Wh», «W», «T», «ga», «K», and «l».
DESTILBIN
DESTILBIN-funksjonen konverterer et desimaltall til det tilsvarende binære tallet.
DESTILBIN(desimalstreng; konverteringslengde)
 desimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
desimalstreng er en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 9.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=DESTILBIN(100) returnerer 01100100.
=DESTILBIN("1001"; 12) returnerer 001111101001.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILDES» på side 73
«DESTILHEKS» på side 81
«DESTILOKT» på side 82
«HEKSTILBIN» på side 85
«OKTTILBIN» på side 89
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
80 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 81
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DESTILHEKS
DESTILHEKS-funksjonen konverterer et desimaltall til det tilsvarende heksadesimale
tallet.
DESTILHEKS(desimalstreng; konverteringslengde)
 desimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
desimalstreng er en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 9.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=DESTILHEKS(100) returnerer 64.
=DESTILHEKS("1001"; 4) returnerer 03E9.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILHEKS» på side 73
«DESTILBIN» på side 80
«DESTILOKT» på side 82
«HEKSTILDES» på side 86
«OKTTILHEKS» på side 91
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38DESTILOKT
DESTILOKT-funksjonen konverterer et desimaltall til det tilsvarende oktale tallet.
DESTILOKT(desimalstreng; konverteringslengde)
 desimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
desimalstreng er en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 9.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=DESTILOKT("100") returnerer 144.
=DESTILOKT("1001"; 4) returnerer 1751.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILOKT» på side 74
«DESTILBIN» på side 80
«DESTILHEKS» på side 81
«HEKSTILOKT» på side 87
«OKTTILDES» på side 90
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DELTA
DELTA-funksjonen tester om to verdier er nøyaktig like. Denne funksjonen bruker
nøyaktig likhet. Til sammenligning bruker operatoren = strengbasert likhet.
DELTA(sammenlign-fra; sammenlign-til)
 sammenlign-fra: Et tall. sammenlign-fra er en tallverdi.
 sammenlign-til: Et tall. sammenlign-til er en tallverdi.
82 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 83
Merknader for bruk
 DELTA returnerer 1 (SANN) hvis sammenlign-fra er nøyaktig lik sammenlign-til. Hvis
ikke, returneres 0 (USANN).
Eksempler
=DELTA(5; 5) returnerer 1 (SANN).
=DELTA(5; -5) returnerer 0 (USANN).
=DELTA(5; 5,000) returnerer 1 (SANN).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GRENSEVERDI» på side 84
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FEILF
FEILF-funksjonen returnerer feilfunksjonen integrert mellom to verdier.
FEILF(nedre; øvre)
 nedre: Nedre grense. nedre er en tallverdi.
 øvre: Et alternativt argument som spesifiserer den øvre grensen. øvre er en tallverdi.
Hvis øvre utelates, antas den å være 0.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen kalles også Gauss-feilfunksjonen.
Eksempler
=FEILF(0; 1) returnerer 0,842700792949715.
=FEILF(-1; 1) returnerer 1,68540158589943.
=FEILF(1; 8) returnerer 0,157299207050285.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FEILFK» på side 84
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FEILFK
FEILFK-funksjonen returnerer den komplementære FEILF-funksjonen integrert mellom
en gitt nedre grense og uendelig.
FEILFK(nedre)
 nedre: Nedre grense. nedre er en tallverdi.
Eksempler
=FEILFK(-1) returnerer 1,84270079294971.
=FEILFK(1) returnerer 0,157299207050285.
=FEILFK(12) returnerer 1,3562611692059E-64.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FEILF» på side 83
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GRENSEVERDI
GRENSEVERDI-funksjonen tester om en verdi er større enn eller nøyaktig lik en annen
verdi. Denne funksjonen bruker nøyaktig likhet. Til sammenligning bruker operatoren
= strengbasert likhet.
GRENSEVERDI(sammenlign-tall; trinntall)
 sammenlign-tall: Tallet som skal sammenlignes. sammenlign-tall er en tallverdi.
 trinntall: Størrelsen på trinnet. trinntall er en tallverdi.
84 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 85
Merknader for bruk
 GRENSEVERDI returnerer 1 (SANN) hvis sammenlign-tall er større enn eller nøyaktig
lik trinntall. Hvis ikke, returneres 0 (USANN).
Eksempler
=GRENSEVERDI(-4; -5) returnerer 1 (SANN), ettersom -4 er større enn -5.
=GRENSEVERDI(4; 5) returnerer 0 (USANN), ettersom 4 er mindre enn 5.
=GRENSEVERDI(5; 4) returnerer 1 (SANN), ettersom 5 er større enn 4.
=GRENSEVERDI(20; 20) returnerer 1 (SANN), ettersom 20 er nøyaktig lik 20.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DELTA» på side 82
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HEKSTILBIN
HEKSTILBIN-funksjonen konverterer et heksadesimalt tall til det tilsvarende binære
tallet.
HEKSTILBIN(heksadesimalstreng; konverteringslengde)
 heksadesimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
heksadesimalstreng er en strengverdi. Den må kun inneholde tallene fra 0 til og med
9 og bokstavene fra A til og med F.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid ha en lengde på 32 bits.Eksempler
=HEKSTILBIN("F"; 8) returnerer 00001111.
=HEKSTILBIN("3F") returnerer 0111111.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILHEKS» på side 73
«HEKSTILDES» på side 86
«HEKSTILOKT» på side 87
«OKTTILBIN» på side 89
«DESTILBIN» på side 80
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HEKSTILDES
HEKSTILDES-funksjonen konverterer et heksadesimalt tall til det tilsvarende desimale
tallet.
HEKSTILDES(heksadesimalstreng; konverteringslengde)
 heksadesimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
heksadesimalstreng er en strengverdi. Den må kun inneholde tallene fra 0 til og med
9 og bokstavene fra A til og med F.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=HEKSTILDES("F"; 3) returnerer 015.
=HEKSTILDES("3F") returnerer 63.
86 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 87
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILDES» på side 73
«DESTILHEKS» på side 81
«HEKSTILBIN» på side 85
«HEKSTILOKT» på side 87
«OKTTILDES» på side 90
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HEKSTILOKT
HEKSTILOKT-funksjonen konverterer et heksadesimaltall til det tilsvarende oktale tallet.
HEKSTILOKT(heksadesimalstreng; konverteringslengde)
 heksadesimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
heksadesimalstreng er en strengverdi. Den må kun inneholde tallene fra 0 til og med
9 og bokstavene fra A til og med F.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid inneholde 11 sifre.
Eksempler
=HEKSTILOKT("F"; 3) returnerer 017.
=HEKSTILOKT("4E") returnerer 116.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«BINTILOKT» på side 74
«DESTILOKT» på side 82
«HEKSTILBIN» på side 85
«HEKSTILDES» på side 86
«OKTTILHEKS» på side 91
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TALLTILGRUNNTALL
TALLTILGRUNNTALL-funksjonen konverterer et tall fra titallsystemet til et tall i det
spesifiserte tallsystemet.
TALLTILGRUNNTALL(desimalstreng; grunntall; konverteringslengde)
 desimalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres.
desimalstreng er en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 9.
 grunntall: Det nye grunntallet for tallet som skal konverteres. grunntall er en
tallverdi og verdien må være i området mellom 1 og 36.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=TALLTILGRUNNTALL(16; 16) returnerer 10.
=TALLTILGRUNNTALL(100; 32; 4) returnerer 0034.
=TALLTILGRUNNTALL(100,2) returnerer 1100100.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GRUNNTILTALL» på side 70
«DESTILBIN» på side 80
88 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 89
«DESTILHEKS» på side 81
«DESTILOKT» på side 82
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OKTTILBIN
OKTTILBIN-funksjonen konverterer et oktaltall til det tilsvarende binære tallet.
OKTTILBIN(oktalstreng; konverteringslengde)
 oktalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. oktalstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 7.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid ha en lengde på 32 bits.
Eksempler
=OKTTILBIN(127,8) returnerer 01010111.
=OKTTILBIN(15) returnerer 01101.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILOKT» på side 74
«DESTILBIN» på side 80
«HEKSTILBIN» på side 85
«OKTTILDES» på side 90
«OKTTILHEKS» på side 91«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OKTTILDES
OKTTILDES-funksjonen konverterer et oktaltall til det tilsvarende desimale tallet.
OKTTILDES(oktalstreng; konverteringslengde)
 oktalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. oktalstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 7.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Eksempler
=OKTTILDES(127,4) returnerer 0087.
=OKTTILDES(15) returnerer 13.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILDES» på side 73
«DESTILOKT» på side 82
«OKTTILBIN» på side 89
«OKTTILHEKS» på side 91
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
90 Kapittel 5 Tekniske funksjonerKapittel 5 Tekniske funksjoner 91
OKTTILHEKS
OKTTILHEKS-funksjonen konverterer et oktaltall til det tilsvarende heksadesimale tallet.
OKTTILHEKS(oktalstreng; konverteringslengde)
 oktalstreng: Strengen som representerer tallet som skal konverteres. oktalstreng er
en strengverdi. Den kan kun inneholde tallene fra 0 til og med 7.
 konverteringslengde: En valgfri verdi som spesifiserer minimumslengden for tallet
som returneres. konverteringslengde er en tallverdi og verdien må være i området
mellom 1 og 32. Hvis den utelates, antas den å være 1. Hvis den er inkludert, utfylles
konverteringsstreng med ledende nuller, hvis det er nødvendig, slik at den minst har
lengden spesifisert av konverteringslengde.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen bruker toer-komplement representasjon, basert på 32 bits.
Negative tall vil derfor alltid inneholde 8 sifre.
Eksempler
=OKTTILHEKS(127,4) returnerer 0057.
=OKTTILHEKS(15) returnerer 0D.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINTILHEKS» på side 73
«DESTILHEKS» på side 81
«HEKSTILOKT» på side 87
«OKTTILBIN» på side 89
«OKTTILDES» på side 90
«Oversikt over tekniske funksjoner» på side 69
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 3892
De økonomiske funksjonene hjelper deg med å arbeide med
kontantstrømmer, avskrivninger, annuitet og investeringer
ved å løse problemer slik som det årlige verditapet til en
eiendel, avkastningen fra en investering, og gjeldende
markedspris for et verdipapir.
Oversikt over økonomiske funksjoner
iWork inneholder disse økonomiske funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«PÅLØPT.PERIODISK.RENTE» (side 96) PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen
beregner påløpne renter lagt til kjøpsprisen
for et verdipapir som betales til selgeren når
verdipapiret betaler periodisk rente.
«PÅLØPT.FORFALLSRENTE» (side 98) PÅLØPT.FORFALLSRENTE-funksjonen beregner
totale påløpne renter lagt til kjøpsprisen for et
verdipapir og betales til selgeren når verdipapiret
betaler rente kun ved forfall .
«OBLIGASJONSVARIGHET» (side 99) OBLIGASJONSVARIGHET-funksjonen beregner
det vektede gjennomsnittet av nåverdien til
kontantstrømmene for en antatt pålydende verdi
på 100 kr.
«OBLIGASJONSMVARIGHET» (side 101) OBLIGASJONSMVARIGHET-funksjonen beregner
det modifiserte vektede gjennomsnittet av
gjeldende verdi av kontantstrømmene for en
antatt pålydende verdi på 100 kr.
«OBLIG.DAGER.FF» (side 102) OBLIG.DAGER.FF-funksjonen returnerer antallet
dager mellom starten av kupongperioden til
oppgjørsdatoen.
«OBLIG.DAGER» (side 103) OBLIG.DAGER-funksjonen returnerer antallet
dager i kupongperioden der oppgjør finner sted.
6
Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 93
Funksjon Beskrivelse
«OBLIG.DAGER.NF» (side 105) OBLIG.DAGER.NF-funksjonen returnerer antallet
dager mellom oppgjørsdatoen og slutten av
kupongperioden der oppgjør finner sted.
«OBLIG.ANTALL» (side 106) OBLIG.ANTALL-funksjonen returnerer
antallet kuponger som skal betales mellom
oppgjørsdatoen og forfallsdatoen.
«SAMLET.RENTE» (side 107) SAMLET.RENTE-funksjonen returnerer den
kumulative renten inkludert i lån- eller
annuitetsbetalinger over en bestemt periode
basert på faste periodiske avbetalinger og en fast
rentesats.
«SAMLET.HOVEDSTOL» (side 109) SAMLET.HOVEDSTOL-funksjonen returnerer den
kumulative hovedstolen inkludert i lån- eller
annuitetsbetalinger over en bestemt periode
basert på faste periodiske avdrag og en fast
rentesats.
«DAVSKR» (side 110) DAVSKR-funksjonen returnerer avskrivningen for
et aktivum for en spesifisert periode ved hjelp av
fast degressiv avskrivning.
«DEGRAVS» (side 112) DEGRAVS-funksjonen returnerer avskrivningen
for et aktivum basert på en spesifisert
avskrivningsrate.
«DISKONTERT» (side 114) DISKONTERT-funksjonen returnerer den årlige
diskonteringen til et verdipapir som ikke betaler
rente og som selges diskontert i forhold til
innløsingsverdien.
«EFFEKTIV.RENTE» (side 115) NOMINELL-funksjonen returnerer den
effektive årlige rentesatsen fra den nominelle
årlige rentesatsen basert på antallet
akkumuleringsperioder per år.
«SLUTTVERDI» (side 116) SLUTTVERDI-funksjonen returnerer den
framtidige verdien til en investering
basert på en serie regelmessige periodiske
kontantstrømmer (betaling av samme beløp og
alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en
fast rentesats.Funksjon Beskrivelse
«RENTESATS» (side 118) RENTESATS-funksjonen returnerer den effektive
årlige rentesatsen for et verdipapir som kun
betaler rente ved forfall.
«RAVDRAG» (side 119) RAVDRAG-funksjonen returnerer rentedelen for
en spesifisert lån- eller annuitetsbetaling basert
på faste, periodiske avdrag og en fast rentesats.
«IR» (side 120) IR-funksjonen returnerer internrenten for
en investering basert på en serie potensielt
uregelmessige kontantstrømmer som finner sted
ved regelmessige tidsintervaller.
«ER.AVDRAG» (side 122) ER.AVDRAG-funksjonen returnerer rentedelen
for en spesifisert lån- eller annuitetsavbetaling
basert på faste, periodiske avbetalinger og en
fast rentesats. Denne funksjonen er inkludert av
kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra
andre regnearkprogrammer.
«MODIR» (side 123) MODIR-funksjonen returnerer den modifiserte
internrenten for en investering basert på en
serie potensielt uregelmessige kontantstrømmer
som finner sted ved regelmessige tidsintervaller.
Renten som tjenes på positive kontantstrømmer
og renten som betales for å finansiere negative
kontantstrømmer kan variere.
«NOMINELL» (side 125) NOMINELL-funksjonen returnerer den
nominelle årlige rentesatsen fra den
effektive årlige rentesatsen basert på antallet
akkumuleringsperioder per år.
«PERIODER» (side 126) PERIODER-funksjonen returnerer antallet
avdragsperioder for et lån eller en annuitet
basert på en serie regelmessige periodiske
kontantstrømmer (betaling av samme beløp og
alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en
fast rentesats.
«NNV» (side 128) NNV-funksjonen returnerer netto nåverdi for
en investering basert på en serie potensielt
uregelmessige kontantstrømmer som finner sted
ved regelmessige tidsintervaller.
«AVDRAG» (side 129) AVDRAG-funksjonen returnerer det faste
periodiske avdraget for et lån eller en annuitet
basert på en serie regelmessige periodiske
kontantstrømmer (betaling av samme beløp og
alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en
fast rentesats.
94 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 95
Funksjon Beskrivelse
«AMORT» (side 131) AMORT-funksjonen returnerer betalingen
på hovedstolen for en spesifisert lån- eller
annuitetsavbetaling basert på faste, periodiske
avbetalinger og en fast rentesats.
«PRIS» (side 132) PRIS-funksjonen returnerer prisen til et verdipapir
som betaler periodisk rente per 100 kr av
pålydende verdi.
«PRIS.DISKONTERT» (side 134) PRIS.DISKONTERT-funksjonen returnerer prisen
til et verdipapir som selges diskontert i forhold til
innløsingsverdi og som ikke betaler rente per 100
kr av pålydende verdi.
«PRIS.FORFALL» (side 135) PRIS.FORFALL-funksjonen returnerer prisen til et
verdipapir som betaler rente kun ved forfall per
100 kr av pålydende verdi.
«NÅVERDI» (side 136) NÅVERDI-funksjonen returnerer nåverdien til
en investering eller annuitet basert på en serie
regelmessige periodiske kontantstrømmer
(betaling av samme beløp og alle
kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast
rentesats.
«RENTE» (side 138) RENTE-funksjonen returnerer rentesatsen
til en investering, et lån eller en annuitet
basert på en serie regelmessige periodiske
kontantstrømmer (betaling av samme beløp og
alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en
fast rentesats.
«MOTTATT.AVKAST» (side 140) MOTTATT.AVKAST-funksjonen returnerer
innløsingsverdien til et verdipapir som kun
betaler rente ved forfall.
«LINAVS» (side 141) LINAVS-funksjonen returnerer avskrivningen for
et aktivum for en enkeltperiode ved hjelp av den
lineære metoden.
«ÅRSAVS» (side 142) ÅRSAVS-funksjonen returnerer avskrivningen for
et aktivum for en spesifisert periode ved hjelp av
årsavskrivningsmetoden.Funksjon Beskrivelse
«VERDIAVS» (side 143) VERDIAVS-funksjonen returnerer avskrivningen
for et aktivum over en valgt tidsintervall basert på
en spesifisert avskrivningsrente.
«AVKAST» (side 145) AVKAST-funksjonen returnerer den effektive
årlige rentesatsen for et verdipapir som betaler
regulær periodisk rente.
«AVKAST.DISKONTERT» (side 146) AVKAST.DISKONTERT-funksjonen returnerer den
effektive årlige rentesatsen til et verdipapir som
selges diskontert i forhold til innløsingsverdien
og som ikke betaler rente.
«AVKAST.FORFALL» (side 148) AVKAST.FORFALL-funksjonen returnerer den
effektive årlige rentesatsen for et verdipapir som
kun betaler rente ved forfall.
PÅLØPT.PERIODISK.RENTE
PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen beregner påløpne renter lagt til kjøpsprisen for
et verdipapir som betales til selgeren når verdipapiret betaler periodisk rente.
PÅLØPT.PERIODISK.RENTE(utstedt; første; betaling; årlig-rate; pari; frekvens; dagergrunnlag)
 utstedt: Verdipapirets opprinnelige utstedelsesdato. utstedt er en dato/tid-verdi og
må være den tidligste gitte dagen.
 første: Dato for første rentebetaling. første er en dato/tid-verdi og må være etter
utstedt.
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 pari: Pålydende verdi eller verdi ved forfall for verdipapiret. pari er en tallverdi. Hvis
det utelates (semikolon, men ingen verdi), antas pari å være 1000.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
96 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 97
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Merknader for bruk
 Hvis betaling er før første, returnerer funksjonen påløpne renter siden utstedt.
Hvis betaling er etter første, returnerer funksjonen påløpne renter siden
kupongbetalingsdatoen som er nærmest betaling.
 Bruk PÅLØPT.FORFALLSRENTE for et verdipapir som kun betaler rente ved forfall.
Eksempel 1
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen. Betalingsdatoen
antas å være før den første kupongdatoen.
Du kan bruke PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen til å finne beløpet for påløpne renter som skal
legges til kjøp/salgsprisen. Funksjonen evaluerer til 38,06 kr, som representerer påløpne renter
mellom utstedelsesdatoen og betalingsdatoen.
utstedt første betaling årlig-rate pari frekvens dagergrunnlag
=PÅLØPT.
PERIODISK.
RENTE (B2;
C2; D2; E2; F2;
G2; H2)
14.12.2008 01.07.2009 01.05.2009 0,10 1000 2 0
Eksempel 2
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen. Betalingsdatoen
antas å være etter den første kupongdatoen.
Du kan bruke PÅLØPT.PERIODISK.RENTE-funksjonen til å finne beløpet for påløpne renter som skal
legges til kjøp/salgsprisen. Funksjonen evaluerer til omtrent 20,56 kr, som representerer påløpne
renter mellom forutgående kupongbetalingsdato og betalingsdatoen.
utstedt første betaling årlig-rate pari frekvens dagergrunnlag
=PÅLØPT.
PERIODISK.
RENTE (B2;
C2; D2; E2; F2;
G2; H2)
14.12.2008 01.07.2009 15.09.2009 0,10 1000 2 0Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PÅLØPT.FORFALLSRENTE» på side 98
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PÅLØPT.FORFALLSRENTE
PÅLØPT.FORFALLSRENTE-funksjonen beregner totale påløpne renter lagt til kjøpsprisen
for et verdipapir og betales til selgeren når verdipapiret betaler rente kun ved forfall .
PÅLØPT.FORFALLSRENTE(utstedt; betaling; årlig-rate; pari; dager-grunnlag)
 utstedt: Verdipapirets opprinnelige utstedelsesdato. utstedt er en dato/tid-verdi og
må være den tidligste gitte dagen.
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 pari: Pålydende verdi eller verdi ved forfall for verdipapiret. pari er en tallverdi. Hvis
det utelates (semikolon, men ingen verdi), antas pari å være 1000.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Merknader for bruk
 Bruk PÅLØPT.PERIODISK.RENTE for et verdipapir som betaler periodisk rente.
98 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 99
Eksempel
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret
betaler rente kun ved forfall.
Du kan bruke PÅLØPT.FORFALLSRENTE-funksjonen til å finne beløpet for påløpne renter som skal
legges til kjøp/salgsprisen. Funksjonen evaluerer til omtrent 138,06 kr, som representerer påløpne
renter mellom utstedelsesdatoen og betalingsdatoen.
utstedt betaling årlig-rate pari dager-grunnlag
=PÅLØPT.
FORFALLSRENTE(B2;
C2; D2; E2; F2)
14.12.2007 01.05.2009 0,10 1000 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PÅLØPT.PERIODISK.RENTE» på side 96
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OBLIGASJONSVARIGHET
OBLIGASJONSVARIGHET-funksjonen beregner det vektede gjennomsnittet av
nåverdien til kontantstrømmene for en antatt pålydende verdi på 100 kr.
OBLIGASJONSVARIGHET(betaling; løpetid; årlig-rate; årlig-avkastning; frekvens; dagergrunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%). årlig-avkastning: Årlig avkastning for verdipapiret. årlig-avkastning er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Merknader for bruk
 Denne funksjonen returnerer en verdi som kalles Macauley-varigheten.
Eksempel
La oss si at du vurderer å kjøpe et hypotetisk verdipapir. Kjøpet betales 2. april 2010 og løpetiden
forfaller 31 desember 2015. Kupongrenten er 5%, som resulterer i en avkastning på omtrent 5,284%
(avkastningen ble beregnet ved hjelp av AVKAST-funksjonen). Obligasjonen betaler renter kvartalsvis,
basert på faktiske dager.
=OBLIGASJONSVARIGHET(“2.4.2010”; “31.12.2015”; 0,05; 0,05284; 4; 1) returnerer omtrent 5,0208, den
nåværende verdien av framtidige kontantstrømmer (obligasjonsvarigheten), basert på Macauleyvarigheten. Kontantstrømmene består av prisen som er betalt, renter som er mottatt, og hovedstol
mottatt ved forfall.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OBLIGASJONSMVARIGHET» på side 101
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
100 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 101
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OBLIGASJONSMVARIGHET
OBLIGASJONSMVARIGHET-funksjonen beregner det modifiserte vektede
gjennomsnittet av nåverdien til kontantstrømmene for en antatt pariverdi på 100 kr.
OBLIGASJONSMVARIGHET(betaling; løpetid; årlig-rate; årlig-avkastning; frekvens; dagergrunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 årlig-avkastning: Årlig avkastning for verdipapiret. årlig-avkastning er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Merknader for bruk
 Denne funksjonen returnerer en verdi som kalles den modifiserte Macauleyvarigheten.Eksempel
La oss si at du vurderer å kjøpe et hypotetisk verdipapir. Kjøpet betales 2. april 2010 og løpetiden
forfaller 31 desember 2015. Kupongrenten er 5%, som resulterer i en avkastning på omtrent 5,284%
(avkastningen ble beregnet ved hjelp av AVKAST-funksjonen). Obligasjonen betaler renter kvartalsvis,
basert på faktiske dager.
=OBLIGASJONSMVARIGHET(“2.4.2010”; “31.12.2015”; 0,05; 0,05284; 4; 1) returnerer omtrent 4,9554,
den nåværende verdien av framtidige kontantstrømmer (obligasjonsvarigheten), basert på den
modifiserte Macauley-varigheten. Kontantstrømmene består av prisen som er betalt, renter som er
mottatt, og hovedstol mottatt ved forfall.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OBLIGASJONSVARIGHET» på side 99
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OBLIG.DAGER.FF
OBLIG.DAGER.FF-funksjonen returnerer antallet dager mellom starten av
obligasjonsperioden til oppgjørsdatoen.
OBLIG.DAGER.FF(betaling; løpetid; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
102 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 103
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen.
Du kan bruke OBLIG.DAGER.FF-funksjonen til å finne antallet dager fra siste obligasjonsbetalingsdato
til oppgjørsdatoen. Dette vil være antallet dager inkludert i beregningen av påløpne renter som skal
legges til obligasjonens kjøpspris. Funksjonen returnerer 2, ettersom det er 2 dager mellom den siste
kupongbetalingsdatoen på 31. mars 2010 og oppgjørsdatoen på 2. april 2010.
betaling løpetid frekvens dager-grunnlag
=OBLIG.DAGER.FF(B2;
C2; D2; E2; F2; G2)
02.04.2010 31.12.2010 4 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OBLIG.DAGER» på side 103
«OBLIG.DAGER.NF» på side 105
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OBLIG.DAGER
OBLIG.DAGER-funksjonen returnerer antallet dager i obligasjonsperioden der oppgjør
finner sted.
OBLIG.DAGER(betaling; løpetid; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling. frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen.
Du kan bruke OBLIG.DAGER-funksjonen til å finne antallet dager i obligasjonsperioden der oppgjør
finner sted. Funksjonen returnerer 91, ettersom det er 91 dager i kupongperioden som starter 1. april
2010 og slutter 30. juni 2010.
betaling løpetid frekvens dager-grunnlag
=OBLIG.DAGER(B2; C2;
D2; E2; F2; G2)
02.04.2010 31.12.2010 4 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OBLIG.DAGER.FF» på side 102
«OBLIG.DAGER.NF» på side 105
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
104 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 105
OBLIG.DAGER.NF
OBLIG.DAGER.NF-funksjonen returnerer antallet dager mellom oppgjørsdatoen og
slutten av obligasjonsperioden der oppgjør finner sted.
OBLIG.DAGER.NF(betaling; løpetid; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen.
Du kan bruke OBLIG.DAGER.NF-funksjonen til å finne antallet dager til neste kupongbetalingsdato.
Dette vil være antallet dager til første kupongbetaling du mottar. Funksjonen returnerer 89, ettersom
det er 89 dager mellom oppgjørsdatoen 2. april 2010 og neste kupongbetalingsdato 30. juni 2010.
betaling løpetid frekvens dager-grunnlag
=OBLIG.DAGER.NF(B2;
C2; D2; E2; F2; G2)
02.04.2010 31.12.2010 4 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OBLIG.DAGER» på side 103
«OBLIG.DAGER.FF» på side 102
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
OBLIG.ANTALL
OBLIG.ANTALL-funksjonen returnerer antallet kuponger som gjenstår å betale mellom
betalingsdato og forfallsdato.
OBLIG.ANTALL(betaling; løpetid; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
Anta at du vurderer kjøpet av et hypotetisk verdipapir beskrevet av verdiene i listen.
Du kan bruke OBLIG.ANTALL-funksjonen til å finne antallet kuponger du kan forvente mellom
betalingsdatoen og verdipapirets forfallsdato. Funksjonen returnerer 23 ettersom det er 23
kvartalsvise betalingsdatoer mellom 2. april 2010 og 31. desember 2015, der den første er 30. juni 2010.
106 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 107
betaling løpetid frekvens dager-grunnlag
=OBLIG.ANTALL(B2; C2;
D2; E2; F2; G2)
02.04.2010 31.12.2010 4 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SAMLET.RENTE
SAMLET.RENTE-funksjonen returnerer den kumulative renten inkludert i lån- eller
annuitetsbetalinger over en bestemt periode basert på faste periodiske avbetalinger
og en fast rentesats.
SAMLET.RENTE(periodisk-rente; antall-perioder; nåverdi; startperiode; sluttperiode;
forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 startperiode: Første periode som skal tas med i beregningen. startperiode er en
tallverdi.
 sluttperiode: Siste periode som skal tas med i beregningen. sluttperiode er en
tallverdi og må være større enn 0 og også større enn startperiode.
 forfaller: Spesifiserer om beløpene skal betales i begynnelsen av eller slutten av
hver periode.
slutt (0): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.Merknader for bruk
 Hvis betaling er før første, returnerer funksjonen påløpne renter siden utstedt.
Hvis betaling er etter første, returnerer funksjonen påløpne renter siden
kupongbetalingsdatoen som er nærmest betaling.
 Bruk PÅLØPT.FORFALLSRENTE for et verdipapir som kun betaler rente ved forfall.
Eksempler
Det er generelt forstått at rentebeløpet som betales på et lån er høyere i de tidligere årene
sammenlignet med de senere årene. Dette eksemplet viser hvor mye høyere det kan være i de
tidligere årene. Anta et pantelån med et opprinnelig lånebeløp på 550 000 kr, en rentesats på 6%, og
en betalingsperiode på 30 år.
SAMLET.RENTE-funksjonen kan brukes til å finne renten for en hvilken som helst periode. I følgende
tabell er SAMLET.RENTE brukt til å finne renten for det første året (avdragene 1 til og med 12) og for
det siste året (avdragene 349 til og med 360) for låneperioden. Funksjonen evaluerer til henholdsvis
32 816,27 kr og 1 256,58 kr. Rentebeløpet som betales i det første året er mer enn 26 ganger beløpet
som betales i det siste året.
periodisk-rente antall-perioder nåverdi startperiode sluttperiode forfaller
=SAMLET.
RENTE (B2; C2;
D2; E2; F2; G2)
=0,06/12 360 =550000 1 12 0
=SAMLET.
RENTE (B2; C2;
D2; E3; F3; G2)
349 360
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SAMLET.HOVEDSTOL» på side 109
«RAVDRAG» på side 119
«AVDRAG» på side 129
«AMORT» på side 131
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
108 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 109
SAMLET.HOVEDSTOL
SAMLET.HOVEDSTOL-funksjonen returnerer den kumulative hovedstolen inkludert
i lån- eller annuitetsavdrag over en bestemt periode basert på faste periodiske
avbetalinger og en fast rentesats.
SAMLET.HOVEDSTOL(periodisk-rente; antall-perioder; nåverdi; startperiode; sluttperiode;
forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 startperiode: Første periode som skal tas med i beregningen. startperiode er en
tallverdi.
 sluttperiode: Siste periode som skal tas med i beregningen. sluttperiode er en
tallverdi og må være større enn 0 og større enn startperiode.
 forfaller: Spesifiserer om beløpene skal betales i begynnelsen av eller slutten av
hver periode.
slutt (0): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Eksempler
Det er generelt forstått at reduksjonen i hovedstolen på et lån er høyere i de senere årene
sammenlignet med de tidligere årene. Dette eksemplet viser hvor mye høyere det kan være i de
senere årene. Anta et pantelån med et opprinnelig lånebeløp på 550 000 kr, en rentesats på 6%, og
en betalingsperiode på 30 år.
SAMLET.HOVEDSTOL-funksjonen kan brukes til å finne renten for en hvilken som helst periode. I
følgende tabell er SAMLET.HOVEDSTOL brukt til å finne hovedstolen som betales i det første året
(avdragene 1 til og med 12) og det siste året (avdragene 349 til og med 360) for låneperioden.
Funksjonen evaluerer til henholdsvis 6 754,06 kr og 38 313,75 kr. Hovedstolen som betales i det første
året er kun 18 % av beløpet som betales i det siste året. periodisk-rente antall-perioder nåverdi startperiode sluttperiode forfaller
=SAMLET.
HOVEDSTOL
(B2; C2; D2; E2;
F2; G2)
=0,06/12 360 =550000 1 12 0
=SAMLET.
HOVEDSTOL
(B2; C2; D2; E3;
F3; G2)
349 360
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SAMLET.RENTE» på side 107
«RAVDRAG» på side 119
«AVDRAG» på side 129
«AMORT» på side 131
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DAVSKR
DAVSKR-funksjonen returnerer avskrivningen for et aktivum for en spesifisert periode
ved hjelp av fast degressiv avskrivning.
DAVSKR(kostnad; restverdi; levetid; avskrivningsperiode; måneder-første-år)
 kostnad: Den opprinnelige kostnaden for eiendelen. kostnad er en tallverdi og må
være større enn eller lik 0.
 restverdi: Restverdi for eiendelen. restverdi er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 levetid: Antallet perioder eiendelen blir avskrevet over. levetid er en tallverdi og
må være større enn 0. En desimaldel av levetid er tillatt (for eksempel 5,5 for en
avskrivningslevetid på fem og et halvt år).
110 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 111
 avskrivningsperiode: Perioden du vil beregne avskrivning for. avskrivningsperiode er
en tallverdi og må være større enn 0. En desimaldel av avskrivningsperiode ignoreres.
 måneder-første-år: Et valgfritt argument som spesifiserer antallet måneder med
avskrivning i det første året. måneder-første-år er en tallverdi og verdien må være i
området mellom 1 og 12. En desimaldel av måneder-første-år ignoreres.
Eksempel 1
Konstruere en avskrivningsplan
Anta at du nettopp har kjøpt et aktivum med en kostnad på 1 000 kr, en restverdi på 100 kr og en
forventet levetid på 4 år. Anta at aktivumet vil avskrives i 12 måneder i det første året.
Ved hjelp av DAVSKR-funksjonen kan du konstruere en avskrivningstabell som viser avskrivningen for
hvert år.
kostnad restverdi levetid avskrivningsperiode måneder-første-år
1000 100 4 12
Første år
(returnerer 438 kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E3; F2)
1
Andre år
(returnerer 246,16
kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E4; F2)
2
Tredje år
(returnerer 138,74
kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E5; F2)
3
Fjerde år
(returnerer 77,75
kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E6; F2)
4
Eksempel 2
Avskrivning for delvis første år
Anta de samme faktaene som Eksempel 1, med unntak av at aktivumet skal avskrives i mindre enn 12
måneder i det første året.
kostnad restverdi levetid avskrivningsperiode måneder-første-år
1000 100 4 1
Avskriv 9 måneder
(returnerer 328,50
kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E2; F3)
9
Avskriv 6 måneder
(returnerer 219 kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E2; F4)
3 kostnad restverdi levetid avskrivningsperiode måneder-første-år
Avskriv 3 måneder
(returnerer 109,50
kr)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E2; F5)
6
Avskriv 1 måned
(returnerer kr
36,50)
=DAVSKR(B2; C2;
D2; E2; F6)
1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DEGRAVS» på side 112
«LINAVS» på side 141
«ÅRSAVS» på side 142
«VERDIAVS» på side 143
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DEGRAVS
DEGRAVS-funksjonen returnerer avskrivningen for et aktivum basert på en spesifisert
avskrivningsrate.
DEGRAVS(kostnad; restverdi; levetid; avskrivningsperiode; avskrivningsfaktor)
 kostnad: Den opprinnelige kostnaden for eiendelen. kostnad er en tallverdi og må
være større enn eller lik 0.
 restverdi: Restverdi for eiendelen. restverdi er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 levetid: Antallet perioder eiendelen blir avskrevet over. levetid er en tallverdi og
må være større enn 0. En desimaldel av levetid er tillatt (for eksempel 5,5 for en
avskrivningslevetid på fem og et halvt år).
 avskrivningsperiode: Perioden du vil beregne avskrivning for. avskrivningsperiode er
en tallverdi og må være større enn 0. En desimaldel av avskrivningsperiode ignoreres.
112 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 113
 avskrivningsfaktor: Et valgfritt tall som angir avskrivningssatsen. avskrivningsfaktor
er en tallverdi. Hvis den utelates, antas 2 (200 % for dobbel degressiv). Jo høyere
tallet er, jo raskere er avskrivningen. Hvis en avskrivningsrate på en og en halv
ganger den lineære avskrivninger er ønskelig, bruker du 1,5 eller 150 %.
Eksempler
Anta at du nettopp har kjøpt et aktivum med en kostnad på 1 000 kr, en restverdi på 100 kr og en
forventet levetid på 4 år.
Ved hjelp av DEGRAVS-funksjonen kan du finne avskrivningen for forskjellige perioder og forskjellige
avskrivningsrater.
kostnad restverdi levetid avskrivningsperiode avskrivningsfaktor
1000 100 4
Første år, dobbel
degressiv
(returnerer 500 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E3; F3)
1 2
Andre år, dobbel
degressiv
(returnerer 250 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E4; F4)
2 2
Tredje år, dobbel
degressiv
(returnerer 125 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E5; F5)
3 2
Fjerde år, dobbel
degressiv
(returnerer 25 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E6; F6)
4 2
Første år, lineær
(returnerer 250 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E7; F7)
1 1
Første år, trippel
degressiv
(returnerer 750 kr)
=DEGRAVS(B2; C2;
D2; E8; F8)
3 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAVSKR» på side 110
«LINAVS» på side 141
«ÅRSAVS» på side 142
«VERDIAVS» på side 143
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DISKONTERT
DISKONTERT-funksjonen returnerer den årlige diskonteringen til et verdipapir som ikke
betaler rente og som selges diskontert i forhold til innløsingsverdien.
DISKONTERT(betaling; løpetid; pris; innløsing; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 pris: Prisen på verdipapiret per pålydende 100,00 kr. pris er en tallverdi.
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes DISKONTERT-funksjonen til å finne den årlige diskonteringsraten for det
hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen.
Funksjonen evaluerer til 5,25 %, den årlige diskonteringsraten.
betaling løpetid pris innløsning dager-grunnlag
=DISKONTERT (B2;
C2; D2; E2; F2)
01.05.2009 30.06.2015 67,64 100 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
114 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 115
«PRIS.DISKONTERT» på side 134
«AVKAST.DISKONTERT» på side 146
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
EFFEKTIV.RENTE
EFFEKTIV.RENTE-funksjonen returnerer den effektive årlige rentesatsen fra den
nominelle årlige rentesatsen basert på antallet sammensatte perioder per år.
EFFEKTIV.RENTE(nominell-rente; antall-perioder-år)
 nominell-rente: Nominell rente for et verdipapir. nominell-rente er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 antall-perioder-år: Antall renteperioder per år. antall-perioder-år er en tallverdi og
må være større enn 0.
Eksempler
=EFFEKTIV.RENTE(0,05; 365) returnerer omtrent 5,13%, den effektive årlige rentesatsen hvis 5 % legges
til daglig.
=EFFEKTIV.RENTE(0,05; 12) returnerer omtrent 5,12%, den effektive årlige rentesatsen hvis 5 % legges
til månedlig.
=EFFEKTIV.RENTE(0,05; 4) returnerer omtrent 5,09%, den effektive årlige rentesatsen hvis 5 % legges
til kvartalsvis.
=EFFEKTIV.RENTE(0,05; 2) returnerer omtrent 5,06%, den effektive årlige rentesatsen hvis 5 % legges
til halvårlig.
=EFFEKTIV.RENTE(0,05; 1) returnerer omtrent 5,00%, den effektive årlige rentesatsen hvis 5 % legges
til årlig.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NOMINELL» på side 125
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SLUTTVERDI
SLUTTVERDI-funksjonen returnerer den framtidige verdien til en investering basert på
en serie regelmessige periodiske kontantstrømmer (betaling av samme beløp og alle
kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast rentesats.
SLUTTVERDI(periodisk-rente; antall-perioder; betaling; nåverdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 betaling: Innbetalingen som foretas eller beløpet som mottas hver periode. betaling
er en tallverdi. For hver periode er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kan det være et månedlig låneavdrag
(negativt) eller den periodiske betalingen mottatt fra en annuitet (positivt).
 nåverdi: Et valgfritt argument som spesifiserer verdien til investeringen, eller
størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt
beløp et positivt beløp og et investert beløp er et negativt beløp. For eksempel
kan det være et lånt beløp (positivt) eller første betaling på en annuitetskontrakt
(negativt).
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Merknader for bruk
 Hvis betaling er spesifisert og det ikke finnes en opprinnelig investering, kan nåverdi
utelates.
116 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 117
Eksempel 1
Anta at du planlegger for datterens universitetsutdannelse. Hun er nettopp fylt 3 og du forventer
at hun starter universitetsutdannelsen om 15 år. Du har 50 000 kr å sette av på en sparekonto nå
og kan legge til 200 kr på kontoen ved slutten av hver måned. Over de neste 15 årene forventes
sparekontoen å tjene en årlig rente på 4,5 %, og renten betales månedlig.
Ved hjelp av SLUTTVERDI-funksjonen kan du finne den forventede verdien av denne sparekontoen
når datteren din skal begynne på universitetet. Basert på antagelsene over, vil beløpet være 149
553,00 kr.
periodisk-rente antall-perioder betaling nåverdi forfaller
=SLUTTVERDI(B2;
C2; D2; E2; F2)
=0,045/12 =15*12 -200 -50000 1
Eksempel 2
Anta at du presenteres for en investeringsmulighet. Muligheten krever at du investerer 50 000 kr i et
diskontert verdipapir nå og deretter ingenting. Det diskonterte verdipapiret forfaller om 14 år og har
en innløsingsverdi på 100 000 kr. Alternativet er å sette pengene på en sparekonto der de antas å ha
en årlig avkastning på 5,25 %.
En måte å vurdere denne muligheten på er å finne ut hvor mye de 50 000 kr vil være verdt ved
slutten av investeringsperioden og deretter sammenligne det med innløsingsverdien på verdipapiret.
Ved hjelp av SLUTTVERDI-funksjonen kan du finne den forventede framtidige verdien til
sparekontoen. Basert på de gitte antagelsene, vil beløpet være 102 348,03 kr. Derfor, hvis alle
antagelsene slår til, vil det være bedre å beholde pengene i sparekontoen ettersom verdien etter 14
år (102 348,03 kr) er høyere enn innløsingsverdien til verdipapiret (100 000 kr).
periodisk-rente antall-perioder betaling nåverdi forfaller
=SLUTTVERDI(B2;
C2; D2; E2; F2)
0,0525 14 0 -50000 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PERIODER» på side 126
«NNV» på side 128
«AVDRAG» på side 129
«NÅVERDI» på side 136
«RENTE» på side 138
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RENTESATS
RENTESATS-funksjonen returnerer den effektive årlige rentesatsen for et verdipapir
som kun betaler rente ved forfall.
RENTESATS(betaling; løpetid; investeringsbeløp; innløsing; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 investeringsbeløp: Beløpet som investeres i verdipapiret. investeringsbeløp er en
tallverdi og må være større enn eller lik 0.
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes RENTESATS-funksjonen til å finne den effektive årlige rentesatsen for det
hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler rente kun ved forfall.
Funksjonen evaluerer til omtrent 10,85 %.
betaling løpetid investeringsbeløp pari dager-grunnlag
=RENTESATS(B2;
C2; D2; E2; F2)
01.05.2009 30.06.2015 990,02 1651,83 0
118 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 119
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«MOTTATT.AVKAST» på side 140
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RAVDRAG
RAVDRAG-funksjonen returnerer rentedelen for en spesifisert lån- eller
annuitetsbetaling basert på faste, periodiske avdrag og en fast rentesats.
RAVDRAG(periodisk-rente; periode; antall-perioder; nåverdi; framtidig-verdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 periode: Betalingsperioden du vil beregne hovedstol eller rente for. periode er en
tallverdi og må være større enn 0.
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som representerer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt). Hvis den utelates, antas den å være 0.
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Eksempel
I dette eksemplet brukes RAVDRAG til å finne rentedelen for den første betalingen i det tredje året i
løpetiden (avdrag 25) gitt lånefaktaene som er presentert. Funksjonen evaluerer til omtrent –kr922,41
som representerer rentedelen til låneavdrag 25.
periodisk-rente punktum antall-perioder nåverdi framtidig-verdi forfaller
=RAVDRAG(B2;
C2; D2; E2; F2;
G2)
=0,06/12 25 =10*12 200000 -100000 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SAMLET.RENTE» på side 107
«SAMLET.HOVEDSTOL» på side 109
«AVDRAG» på side 129
«AMORT» på side 131
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
IR
IR-funksjonen returnerer internrenten for en investering som er basert på en serie
potensielt uregelmessige kontantstrømmer (betalinger som ikke må være et fast
beløp) som finner sted ved regelmessige tidsintervaller.
120 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 121
IR(strømområde; overslag)
 strømområde: En samling som inneholder kontantstrømverdiene. strømområde er
en samling som inneholder tallverdier. Inntekt (en innkommende kontantstrøm) er
spesifisert som et positivt tall, og en utgift (en utgående kontantstrøm) er spesifisert
som et negativt tall. Det må være minst en positiv og en negativ verdi inkludert i
samlingen. Kontantstrømmer må være spesifisert i kronologisk rekkefølge og jevnt
fordelt i tid (for eksempel hver måned). Hvis en periode ikke har en kontantstrøm,
bruker du 0 for den perioden.
 overslag: Et valgfritt argument som spesifiserer det første overslaget for
avkastningsraten. overslag er en tallverdi og angis enten som en desimal (for
eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%). Hvis den utelates, antas
10 %. Hvis standardverdien ikke resulterer i en løsning, prøver du en større positiv
verdi som utgangspunkt. Hvis ikke dette resulterer i en løsning, prøver du en liten
negativ verdi. Minimumsverdien som er tillatt er –1.
Merknader for bruk
 Hvis de periodiske kontantstrømmene er de samme, kan du vurdere å bruke NNVfunksjonen.
Eksempel 1
Anta at du planlegger for datterens universitetsutdannelse. Hun er nettopp fylt 13 og du forventer at
hun starter universitetsutdannelsen om 5 år. Du har 75 000 kr å sette i en sparekonto nå, og vil legge
til bonusen du mottar fra arbeidsgiveren ved slutten av hvert år. Ettersom du forventer at bonusen
skal øke hvert år, regner du med å kunne sette av henholdsvis 5 000 kr, 7 000 kr, 8 000 kr, 9 000 kr og
10 000 kr ved slutten av hvert år de neste fem årene. Du antar at du må ha 150 000 kr for utdannelsen
hennes når hun starter på universitetet.
Ved hjelp av IR-funksjonen kan du finne renten du må motta på investerte beløp slik at du oppnår
150 000 kr. Basert på de gitte antagelsene, vil renten være 5,70 %.
Opprinnelig
innskudd
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Nødvendig
beløp
=IR(B2:H2) -75000 -5000 -7000 -8000 -9000 -10000 150000
Eksempel 2
Anta at du presenteres for muligheten til å investere i et partnerskap. Den opprinnelige investeringen
som kreves er 50 000 kr. Ettersom partnerskapets produkt fortsatt er under utvikling, må ytterligere
25 000 kr og 10 000 kr investeres ved slutten av henholdsvis første og andre år. I det tredje året
forventes partnerskapet å være selvfinansierende, men vil ikke returnere avkastning til investorer. I
de fjerde og femte årene forventes det at investorene mottar henholdsvis 10 000 kr og 30 000 kr. Ved
slutten av det sjette året forventer selskapet å selge og investorene forventes å motta 100 000 kr.
Ved hjelp av IR-funksjonen kan du finne den forventede årlige avkastningen på denne investeringen.
Basert på de gitte antagelsene, vil den årlige avkastningen være 10,24 %.Opprinnelig
innskudd
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Salgsinntekter
=IR(B2:H2) -50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«MODIR» på side 123
«NNV» på side 128
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ER.AVDRAG
ER.AVDRAG-funksjonen returnerer rentedelen for en spesifisert lån- eller
annuitetsavbetaling basert på faste, periodiske avbetalinger og en fast rentesats.
Denne funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra
andre regnearkprogrammer.
ER.AVDRAG(årlig-rate; periode; antall-perioder; nåverdi)
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 periode: Betalingsperioden du vil beregne hovedstol eller rente for. periode er en
tallverdi og må være større enn 0.
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
122 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 123
Merknader for bruk
 RAVDRAG-funksjonen har ytterligere funksjonalitet og bør brukes i stedet for
ER.AVDRAG.
Eksempel
I dette eksemplet brukes ER.AVDRAG til å finne rentedelen for den første betalingen i det tredje året i
løpetiden (avdrag 25) gitt lånefaktaene som er presentert.
Funksjonen evaluerer til omtrent –791,67 kr som representerer rentedelen til låneavdrag 25.
periodisk-rente punktum antall-perioder nåverdi
=ER.AVDRAG(B2; C2;
D2; E2)
=0,06/12 25 =10*12 200000
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«RAVDRAG» på side 119
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MODIR
MODIR-funksjonen returnerer den modifiserte internrenten for en investering som er
basert på en serie potensielt uregelmessige kontantstrømmer (betalinger som ikke
må være et fast beløp) som finner sted ved regelmessige tidsintervaller. Renten som
tjenes på positive kontantstrømmer og renten som betales for å finansiere negative
kontantstrømmer kan variere.
MODIR(strømområde; reinvesteringssats; reinvesteringsrate)
 strømområde: En samling som inneholder kontantstrømverdiene. strømområde er
en samling som inneholder tallverdier. Inntekt (en innkommende kontantstrøm) er
spesifisert som et positivt tall, og en utgift (en utgående kontantstrøm) er spesifisert
som et negativt tall. Det må være minst en positiv og en negativ verdi inkludert i
samlingen. Kontantstrømmer må være spesifisert i kronologisk rekkefølge og jevnt
fordelt i tid (for eksempel hver måned). Hvis en periode ikke har en kontantstrøm,
bruker du 0 for den perioden. reinvesteringssats: Rente som betales for negative kontantstrømmer
(kontantutstrømning). reinvesteringssats er en tallverdi og angis enten som
en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8
%), og representerer med hvilken rate beløpene som investeres (negative
kontantstrømmer) kan finansieres. For eksempel kan et selskaps kapitalkostnad
brukes.
 reinvesteringsrate: Reinvesteringsrate for positive kontantstrømmer (innstrømning).
reinvesteringsrate er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08)
eller med et prosenttegn (for eksempel 8 %), og representerer med hvilken rate
beløpene som mottas (positive kontantstrømmer) kan reinvesteres. For eksempel
kan et selskaps kortsiktige investeringsrate brukes.
Merknader for bruk
 Kontantstrømmer må ha like tidsintervaller. Hvis det ikke er en kontantstrøm i en
bestemt periode, bruker du 0.
Eksempel 1
Anta at du presenteres for muligheten til å investere i et partnerskap. Den opprinnelige investeringen
som kreves er 50 000 kr. Ettersom partnerskapets produkt fortsatt er under utvikling, må ytterligere
25 000 kr og 10 000 kr investeres ved slutten av henholdsvis første og andre år. I det tredje året
forventes partnerskapet å være selvfinansierende, men vil ikke returnere avkastning til investorer.
I de fjerde og femte årene forventes det at investorene mottar henholdsvis 10 000 kr og 30 000 kr.
Ved slutten av det sjette året forventer selskapet å selge og investorene forventes å motta 100 000
kr. Anta at du kan låne penger til 9,00 % (reinvesteringssats) og kan tjene 4,25 % på kortsiktig sparing
(reinvesteringsrate)
Ved hjelp av IR-funksjonen kan du finne den forventede årlige avkastningen på denne investeringen.
Basert på de gitte antagelsene, vil den årlige avkastningen være omtrent 9,75 %.
Opprinnelig
innskudd
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Salgsinntekter
=MODIR
(B2:H2; 0.09;
0.0425)
-50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
Eksempel 2
Anta den samme informasjonen som i Eksempel 1, men i motsetning til å plassere
kontantstrømmene i enkeltceller, spesifiserer du kontantstrømmene som en matrisekonstant. MODIRfunksjonen vil da være som følger:
=MODIR({-50000; -25000; -10000; 0; 10000; 30000; 100000}; 0,09; 0,0425) returnerer omtrent 9,75%.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«IR» på side 120
«NNV» på side 128
124 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 125
«NÅVERDI» på side 136
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NOMINELL
NOMINELL-funksjonen returnerer den nominelle årlige rentesatsen fra den effektive
årlige rentesatsen basert på antallet sammensatte perioder per år.
NOMINELL(effektiv-rente; antall-perioder-år)
 effektiv-rente: Effektiv rente for et verdipapir. effektiv-rente er en tallverdi og angis
enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel
8%).
 antall-perioder-år: Antall renteperioder per år. antall-perioder-år er en tallverdi og
må være større enn 0.
Eksempler
=NOMINELL(0,0513; 365) returnerer omtrent 5,00 %, den nominelle årlige renten hvis den effektive
renten på 5,13 % var basert på daglige renteperioder.
=NOMINELL(0,0512; 12) returnerer omtrent 5,00 %, den nominelle årlige renten hvis den effektive
renten på 5,12 % var basert på månedlige renteperioder.
=NOMINELL(0,0509; 4) returnerer omtrent 5,00 %, den nominelle årlige renten hvis den effektive
renten på 5,09 % var basert på kvartalsvise renteperioder.
=NOMINELL(0,0506; 2) returnerer omtrent 5,00 %, den nominelle årlige renten hvis den effektive
renten på 5,06 % var basert på halvårlige renteperioder.
=NOMINELL(0,0500; 1) returnerer omtrent 5,00 %, den nominelle årlige renten hvis den effektive
renten på 5,00 % var basert på årlige renteperioder.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«EFFEKTIV.RENTE» på side 115
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PERIODER
PERIODER-funksjonen returnerer antallet avdragsperioder for et lån eller en annuitet
basert på en serie regelmessige periodiske kontantstrømmer (betaling av samme
beløp og alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast rentesats.
PERIODER(periodisk-rente; betaling; nåverdi; framtidig-verdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 betaling: Innbetalingen som foretas eller beløpet som mottas hver periode. betaling
er en tallverdi. For hver periode er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kan det være et månedlig låneavdrag
(negativt) eller den periodiske betalingen mottatt fra en annuitet (positivt).
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten, angitt
som et negativt tall. nåverdi er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt
beløp og et investert beløp er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt
beløp (positivt) eller første betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som spesifiserer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt).
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
126 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 127
Eksempel 1
Anta at du planlegger for datterens universitetsutdannelse. Du har 50 000 kr å sette av på en
sparekonto nå og kan legge til 200 kr på kontoen ved slutten av hver måned. Sparekontoen forventes
å tjene en årlig rente på 4,5 % og betaler renter månedlig. Du antar at du må ha 150 000 kr når hun
starter på universitetet.
Ved hjelp av PERIODER-funksjonen kan du finne antallet perioder der du må betale 200 kr. Basert på
de gitte antagelsene, vil det være omtrent 181 perioder, eller 15 år og en måned.
periodisk-rente betaling nåverdi framtidig-verdi forfaller
=PERIODER(B2; C2;
D2; E2; F2)
=0,045/12 -200 -50000 150000 1
Eksempel 2
Anta at du planlegger å kjøpe fjellhytta til onkelen din. Du har 30 000 kr du kan bruke som
kontantbeløp nå, og har råd til en månedlig betaling på 1 500 kr. Onkelen din sier at han er villig til
å låne deg differansen mellom salgsprisen til hytta på 200 000 kr og kontantbeløpet (slik at du låner
170 000 kr) til en årlig rente på 7 %.
Ved hjelp av PERIODER-funksjonen kan du finne antall måneder du vil bruke på å tilbakebetale lånet
til onkelen din. Basert på de gitte antagelsene, vil det være omtrent 184 måneder, eller 15 år og 4
måneder.
periodisk-rente betaling nåverdi framtidig-verdi forfaller
=PERIODER(B2; C2;
D2; E2; F2)
=0,07/12 -1500 170000 0 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLUTTVERDI» på side 116
«AVDRAG» på side 129
«NÅVERDI» på side 136
«RENTE» på side 138
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NNV
NNV-funksjonen returnerer netto nåverdi for en investering basert på en serie
potensielt uregelmessige kontantstrømmer som finner sted ved regelmessige
tidsintervaller.
NNV(periodisk-diskonteringssats; kontantstrøm; kontantstrøm…)
 periodisk-diskonteringssats: Diskonteringssats per periode. periodiskdiskonteringssats er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08)
eller med et prosenttegn (for eksempel 8%). periodisk-diskonteringssats må være
større enn eller lik 0.
 kontantstrøm: En kontantstrøm. kontantstrøm er en tallverdi. En positiv verdi
representerer inntekt (innstrømning). En negativ verdi representerer en kostnad
(utstrømning). Kontantstrømmer må ha like tidsintervaller.
 kontantstrøm…: Du kan ta med flere kontantstrømmer.
Merknader for bruk
 periodisk-diskonteringssats er spesifisert ved hjelp av den samme tidsramme
som tidsrammen for kontantstrømmene. Hvis kontantstrømmene for eksempel
er månedlige og den ønskede årlige diskonteringssatsen er 8 %, må periodiskdiskonteringssats angis som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 delt på 12).
 Hvis kontantstrømmene er uregelmessige, bruker du IR-funksjonen.
Eksempel
Anta at du presenteres for muligheten til å investere i et partnerskap. Ettersom partnerskapets
produkt fortsatt er under utvikling, må ytterligere 25 000 kr og 10 000 kr investeres ved slutten av
henholdsvis første og andre år. I det tredje året forventes partnerskapet å være selvfinansierende,
men vil ikke returnere avkastning til investorer. I de fjerde og femte årene forventes det at
investorene mottar henholdsvis 10 000 kr og 30 000 kr. Ved slutten av det sjette året forventer
selskapet å selge og investorene forventes å motta 100 000 kr. Hvis du skal investere, ønsker du å
oppnå en årlig avkastning på minst 10 %.
Ved hjelp av NNV-funksjonen kan du finne maksimalbeløpet du er villig til å investere. Basert på de
gitte antagelsene, vil NNV være 50 913,43 kr. Hvis den nødvendige investeringen er dette beløpet
eller mindre, oppfyller derfor denne muligheten målet ditt på 10 %.
periodiskrente
År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Salgsinntekter
=NNV(B2;
C2:H2)
0,10 -25000 -10000 0 10000 30000 100000
128 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 129
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«IR» på side 120
«NÅVERDI» på side 136
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVDRAG
AVDRAG-funksjonen returnerer det faste periodiske avdraget for et lån eller en
annuitet basert på en serie regelmessige periodiske kontantstrømmer (betaling av
samme beløp og alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast rentesats.
AVDRAG(periodisk-rente; antall-perioder; nåverdi; framtidig-verdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som representerer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt). Hvis den utelates, antas den å være 0. forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Eksempel
I dette eksemplet bruke AVDRAG til å finne det faste avdraget gitt lånefaktaene som er presentert.
Funksjonen evaluerer til –kr1 610,21, som representerer det faste avdraget du må betale (negativt
fordi det er en kontantutstrømning) for dette lånet.
periodisk-rente antall-perioder nåverdi framtidig-verdi forfaller
=AVDRAG(B2; C2;
D2; E2; F2)
=0,06/12 =10*12 200000 -100000 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLUTTVERDI» på side 116
«RAVDRAG» på side 119
«PERIODER» på side 126
«AMORT» på side 131
«NÅVERDI» på side 136
«RENTE» på side 138
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
130 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 131
AMORT
AMORT-funksjonen returnerer betalingen på hovedstolen for en spesifisert lån- eller
annuitetsavbetaling basert på faste, periodiske avbetalinger og en fast rentesats.
AMORT(periodisk-rente; periode; antall-perioder; nåverdi; framtidig-verdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 periode: Betalingsperioden du vil beregne hovedstol eller rente for. periode er en
tallverdi og må være større enn 0.
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som representerer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt). Hvis den utelates, antas den å være 0.
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Eksempel
I dette eksemplet brukes AMORT til å finne hovedstoldelen for den første betalingen i det tredje
året i løpetiden (avdrag 25) gitt lånefaktaene som er presentert. Funksjonen evaluerer til omtrent
–kr687,80 som representerer hovedstoldelen til avdrag 25.
periodisk-rente punktum antall-perioder nåverdi framtidig-verdi forfaller
=AMORT(B2;
C2; D2; E2; F2;
G2)
=0,06/12 25 =10*12 200000 -100000 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«SAMLET.RENTE» på side 107
«SAMLET.HOVEDSTOL» på side 109
«RAVDRAG» på side 119
«AVDRAG» på side 129
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PRIS
PRIS-funksjonen returnerer prisen til et verdipapir som betaler periodisk rente per 100
kr av pålydende verdi.
PRIS(betaling; løpetid; årlig-rate; årlig-avkastning; innløsing; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 årlig-avkastning: Årlig avkastning for verdipapiret. årlig-avkastning er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
132 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 133
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes PRIS-funksjonen til å finne kjøpsprisen ved handel med det hypotetiske
verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler periodisk rente.
Funksjonen evaluerer til omtrent 106,50 kr som representerer prisen per 100 kr av pålydende verdi.
betaling løpetid årlig-rate årligavkastning
innløsning frekvens dagergrunnlag
=PRIS (B2; C2;
D2; E2; F2; G2;
H2)
01.05.2009 30.06.2015 0,065 0,0525 100 2 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS.DISKONTERT» på side 134
«PRIS.FORFALL» på side 135
«AVKAST» på side 145
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38PRIS.DISKONTERT
PRIS.DISKONTERT-funksjonen returnerer prisen til et verdipapir som selges diskontert i
forhold til innløsingsverdi og som ikke betaler rente per 100 kr av pålydende verdi.
PRIS.DISKONTERT(betaling; løpetid; årlig-avkastning; innløsing; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 årlig-avkastning: Årlig avkastning for verdipapiret. årlig-avkastning er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes PRIS.DISKONTERT-funksjonen til å finne kjøpsprisen ved handel med det
hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler ikke rente og selges
diskontert.
Funksjonen evaluerer til omtrent 65,98 kr som representerer prisen per 100 kr av pålydende verdi.
betaling løpetid diskontert innløsning dager-grunnlag
=PRIS.DISKONTERT
(B2; C2; D2; E2; F2)
01.05.2009 30.06.2015 0,0552 100 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS» på side 132
«PRIS.FORFALL» på side 135
134 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 135
«AVKAST.DISKONTERT» på side 146
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PRIS.FORFALL
PRIS.FORFALL-funksjonen returnerer prisen til et verdipapir som betaler rente kun ved
forfall per 100 kr av pålydende verdi.
PRIS.FORFALL(betaling; løpetid; utstedt; årlig-rate; årlig-avkastning; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 utstedt: Verdipapirets opprinnelige utstedelsesdato. utstedt er en dato/tid-verdi og
må være den tidligste gitte dagen.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 årlig-avkastning: Årlig avkastning for verdipapiret. årlig-avkastning er en tallverdi
og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for
eksempel 8%).
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).Eksempel
I dette eksemplet brukes PRIS.FORFALL-funksjonen til å finne kjøpsprisen ved handel med det
hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler rente kun ved forfall.
Funksjonen evaluerer til 99,002 kr, som representerer prisen per 100 kr av pålydende verdi.
betaling løpetid utstedt årlig-rate årligavkastning
dagergrunnlag
=PRIS.FORFALL
(B2; C2; D2; E2;
F2; G2)
01.05.2009 30.06.2015 14.12.2008 0,065 0,06565 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS» på side 132
«PRIS.DISKONTERT» på side 134
«AVKAST.FORFALL» på side 148
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NÅVERDI
NÅVERDI-funksjonen returnerer nåverdien til en investering eller annuitet basert på
en serie regelmessige periodiske kontantstrømmer (betaling av samme beløp og alle
kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast rentesats.
NÅVERDI(periodisk-rente; antall-perioder; betaling; framtidig-verdi; forfaller)
 periodisk-rente: Rente per periode. periodisk-rente er en tallverdi og angis enten
som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%).
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
136 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 137
 betaling: Innbetalingen som foretas eller beløpet som mottas hver periode. betaling
er en tallverdi. For hver periode er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kan det være et månedlig låneavdrag
(negativt) eller den periodiske betalingen mottatt fra en annuitet (positivt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som spesifiserer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt).
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
Merknader for bruk
 periodisk-rente er spesifisert ved hjelp av tidsrammen for antall-perioder. Hvis for
eksempel antall-perioder representerer måneder og den årlige rentesatsen er 8 %,
må periodisk-rente spesifiseres som 0,00667 eller 0,667% (0,08 delt på 12).
 Hvis betaling er spesifisert og det er ingen gjenværende investeringsverdi,
kontantverdi eller lånebalanse, kan framtidig-verdi utelates.
 Hvis betaling utelates, må du inkludere framtidig-verdi.
Eksempel 1
Anta at du planlegger for datterens universitetsutdannelse. Hun er nettopp fylt 3 og du forventer at
hun starter universitetsutdannelsen om 15 år. Du antar at du må ha 150 000 i kr en sparekonto når
hun starter på universitetet. Du kan legge til 200 kr på kontoen ved slutten av hver måned. Over de
neste 15 årene forventes sparekontoen å tjene en årlig rente på 4,5 %, og renten betales månedlig.
Ved hjelp av NÅVERDI-funksjonen kan du finne beløpet som må settes inn på denne sparekontoen
nå slik at verdien på sparekontoen vil nå 150 000 kr når datteren din skal begynne på universitetet.
Basert på de gitte antagelsene, returnerer funksjonen –50 227,88 kr som innskuddet som må settes
inn nå (funksjonen returnerer et negativt beløp fordi innskuddet er en kontantutstrøm).
periodisk-rente antall-perioder betaling framtidig-verdi forfaller
=NÅVERDI(B2; C2;
D2; E2; F2)
=0,045/12 =15*12 -200 150000 1Eksempel 2
I dette eksemplet presenteres du for en investeringsmulighet. Muligheten består av å investere i
et diskontert verdipapir nå og deretter verken betale eller motta noe før verdipapiret forfaller. Det
diskonterte verdipapiret forfaller om 14 år og har en innløsingsverdi på 100 000 kr. Alternativet er å
sette pengene på en sparekonto der de antas å ha en årlig avkastning på 5,25 %.
Ved hjelp av NÅVERDI-funksjonen kan du finne maksimumsbeløpet for hva du bør være villig til
å betale for dette diskonterte verdipapiret nå, når man antar at du vil ha en minst like god rente
som du forventer å få fra sparekontoen. Basert på de gitte antagelsene, vil det være –48 852,92 kr
(funksjonen returnerer et negativt beløp ettersom dette er en kontantutstrøm).
periodisk-rente antall-perioder betaling framtidig-verdi forfaller
=NÅVERDI(B2; C2;
D2; E2; F2)
0,0525 14 0 100000 1
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLUTTVERDI» på side 116
«IR» på side 120
«PERIODER» på side 126
«AVDRAG» på side 129
«RENTE» på side 138
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RENTE
RENTE-funksjonen returnerer rentesatsen til en investering, et lån eller en annuitet
basert på en serie regelmessige periodiske kontantstrømmer (betaling av samme
beløp og alle kontantstrømmer ved faste intervaller) og en fast rentesats.
138 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 139
RENTE(antall-perioder; betaling; nåverdi; framtidig-verdi; forfaller; overslag)
 antall-perioder: Antall perioder. antall-perioder er en tallverdi og må være større
enn eller lik 0.
 betaling: Innbetalingen som foretas eller beløpet som mottas hver periode. betaling
er en tallverdi. For hver periode er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kan det være et månedlig låneavdrag
(negativt) eller den periodiske betalingen mottatt fra en annuitet (positivt).
 nåverdi: Verdien til investeringen, eller størrelsen på lånet eller annuiteten. nåverdi
er en tallverdi. Ved tid 0, er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert beløp
er et negativt beløp. For eksempel kan det være et lånt beløp (positivt) eller første
betaling på en annuitetskontrakt (negativt).
 framtidig-verdi: Et valgfritt argument som representerer verdien til investeringen
eller gjenstående kontantverdi for annuiteten (positivt beløp), eller gjenstående
lånebeløp (negativt beløp), etter siste innbetaling. framtidig-verdi er en tallverdi. Ved
slutten av investeringsperioden er et mottatt beløp et positivt beløp og et investert
beløp er et negativt beløp. For eksempel kunne det være ballongbetalingen som
forfaller på et lån (negativt) eller den gjenværende verdien til en annuitetskontrakt
(positivt).
 forfaller: Et valgfritt argument som spesifiserer om beløpene skal betales i
begynnelsen av eller slutten av hver periode. De fleste pantelån og andre lån
forfaller ved slutten av første periode (0), som er standard. De fleste leieavdrag og
enkelte andre typer betalinger, forfaller ved begynnelsen av hver periode (1).
slutt (0 eller utelatt): Betaling forfaller på slutten av hver periode.
begynnelsen (1): Betaling forfaller i begynnelsen av hver periode.
 overslag: Et valgfritt argument som spesifiserer det første overslaget for
avkastningsraten. overslag er en tallverdi og angis enten som en desimal (for
eksempel 0,08) eller med et prosenttegn (for eksempel 8%). Hvis den utelates, antas
10 %. Hvis standardverdien ikke resulterer i en løsning, prøver du en større positiv
verdi som utgangspunkt. Hvis ikke dette resulterer i en løsning, prøver du en liten
negativ verdi. Minimumsverdien som er tillatt er –1.
Eksempel
Anta at du planlegger for datterens universitetsutdannelse. Hun er nettopp fylt 3 og du forventer at
hun starter universitetsutdannelsen om 15 år. Du antar at du må ha 150 000 i kr en sparekonto når
hun starter på universitetet. Du kan sette av 50 000 kr nå og legge til 200 kr på kontoen ved slutten
av hver måned. Over de neste 15 årene forventes sparekontoen å tjene en årlig rente på 4,5 %, og
renten betales månedlig.
Ved hjelp av RENTE-funksjonen kan du finne renten som må tjenes på sparekontoen slik at den vil nå
150 000 kr når datteren din skal starte på universitetet. Basert på de gitte antagelsene er renten som
returneres av funksjonen omtrent 0,377 %, som er per måned ettersom antall-perioder var månedlig,
eller 4,52 % årlig.antall-perioder betaling nåverdi framtidig-verdi forfaller overslag
=RENTE(B2; C2;
D2; E2; F2; G2)
=15*12 -200 -50000 150000 1 =0,1/12
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLUTTVERDI» på side 116
«IR» på side 120
«PERIODER» på side 126
«AVDRAG» på side 129
«NÅVERDI» på side 136
«Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MOTTATT.AVKAST
MOTTATT.AVKAST-funksjonen returnerer innløsingsverdien til et verdipapir som kun
betaler rente ved forfall.
MOTTATT.AVKAST(betaling; løpetid; investeringsbeløp; årlig-rate; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Forfallsdato for verdipapiret. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være etter
betaling.
 investeringsbeløp: Beløpet som investeres i verdipapiret. investeringsbeløp er en
tallverdi og må være større enn eller lik 0.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
140 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 141
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes MOTTATT.AVKAST-funksjonen til å finne beløpet som mottas ved forfall for
det hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler rente kun ved forfall.
Funksjonen evaluerer til 1 651,83 kr, beløpet som skal mottas ved forfall inkludert både hovedstol og
renter.
betaling løpetid investeringsbeløp årlig-rate dager-grunnlag
=MOTTATT.
AVKAST (B2; C2;
D2; E2; F2)
01.05.2009 30.06.2015 990,02 0,065 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«RENTESATS» på side 118
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
LINAVS
LINAVS-funksjonen returnerer avskrivningen for et aktivum for en enkeltperiode ved
hjelp av den lineære metoden.
LINAVS(kostnad; restverdi; levetid)
 kostnad: Den opprinnelige kostnaden for eiendelen. kostnad er en tallverdi og må
være større enn eller lik 0. restverdi: Restverdi for eiendelen. restverdi er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 levetid: Antallet perioder eiendelen blir avskrevet over. levetid er en tallverdi og
må være større enn 0. En desimaldel av levetid er tillatt (for eksempel 5,5 for en
avskrivningslevetid på fem og et halvt år).
Eksempel
=LINAVS(10000; 1000; 6) returnerer 1500 kr, avskrivningen per år i kroner for et aktivum som
opprinnelig koster 10 000 kr og som har en anslått restverdi på 1000 kr etter 6 år.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAVSKR» på side 110
«DEGRAVS» på side 112
«ÅRSAVS» på side 142
«VERDIAVS» på side 143
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ÅRSAVS
ÅRSAVS-funksjonen returnerer avskrivningen for et aktivum for en spesifisert periode
ved hjelp av årsavskrivningsmetoden.
ÅRSAVS(kostnad; restverdi; levetid; avskrivningsperiode)
 kostnad: Den opprinnelige kostnaden for eiendelen. kostnad er en tallverdi og må
være større enn eller lik 0.
 restverdi: Restverdi for eiendelen. restverdi er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 levetid: Antallet perioder eiendelen blir avskrevet over. levetid er en tallverdi og
må være større enn 0. En desimaldel av levetid er tillatt (for eksempel 5,5 for en
avskrivningslevetid på fem og et halvt år).
142 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 143
 avskrivningsperiode: Perioden du vil beregne avskrivning for. avskrivningsperiode er
en tallverdi og må være større enn 0. En desimaldel av avskrivningsperiode ignoreres.
Eksempler
=ÅRSAVS(10000; 1000; 9; 1) returnerer 1 800 kr, avskrivningsbeløpet for det første året for et aktivum
med en opprinnelig kostnad på 10 000 kr og en restverdi på 1000 kr etter en levetid på 9 år.
=ÅRSAVS(10000; 1000; 9; 2) returnerer 1 600 kr, avskrivningsbeløpet for det andre året.
=ÅRSAVS(10000; 1000; 9; 8) returnerer 400 kr, avskrivningsbeløpet for det åttende året.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAVSKR» på side 110
«DEGRAVS» på side 112
«LINAVS» på side 141
«VERDIAVS» på side 143
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VERDIAVS
VERDIAVS (variabel verdiforringelse) returnerer avskrivningsbeløpet for et aktivum over
en valgt tidsintervall basert på en spesifisert avskrivningsrate.
VERDIAVS(kostnad; restverdi; levetid; startperiode; sluttperiode; avskrivningsfaktor; ikkebytt)
 kostnad: Den opprinnelige kostnaden for eiendelen. kostnad er en tallverdi og må
være større enn eller lik 0.
 restverdi: Restverdi for eiendelen. restverdi er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 levetid: Antallet perioder eiendelen blir avskrevet over. levetid er en tallverdi og
må være større enn 0. En desimaldel av levetid er tillatt (for eksempel 5,5 for en
avskrivningslevetid på fem og et halvt år). startperiode: Første periode som skal tas med i beregningen. startperiode er en
tallverdi.
 sluttperiode: Siste periode som skal tas med i beregningen. sluttperiode er en
tallverdi og må være større enn 0 og større enn startperiode.
 avskrivningsfaktor: Et valgfritt tall som angir avskrivningssatsen. avskrivningsfaktor
er en tallverdi. Hvis den utelates, antas 2 (200 % for dobbel degressiv). Jo høyere
tallet er, jo raskere er avskrivningen. Hvis en avskrivningsrate på en og en halv
ganger den lineære avskrivninger er ønskelig, bruker du 1,5 eller 150 %.
 ikke-bytt: En valgfri verdi indikerer om avskrivningen bytter til den lineære
metoden.
bytt (0, USANN, eller utelatt): Bytt til den lineære metoden i det året lineær
avskrivning blir større enn verdiforringelsen.
ikke bytt (1, SANN): Ikke bytt til lineær metode.
Merknader for bruk
 startperiode bør spesifiseres som perioden før den første perioden du vil inkludere i
beregningen. Hvis du vil inkludere den første perioden, bruker du 0 for startperiode.
 Hvis du vil finne avskrivning som kun inkluderer den første periode, bør sluttperiode
være 1.
Eksempler
Anta at du har kjøpt et aktivum med en kostnad på 11 000,00 kr, at det har en restverdi på 1000,00
kr og en forventet levetid på 5 år. Du planlegger å avskrive aktivumet med 1,5 (150 %) degressiv
avskrivning.
=VERDIAVS(11000; 1000; 5; 0; 1; 1,5; 0) returnerer 3 300 kr, avskrivningen for det første året.
=VERDIAVS(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 0) returnerer 1 386,50 kr, avskrivningen for det femte (siste) året,
hvis det antas at lineær avskrivning er brukt når den er større enn degressiv avskrivning.
=VERDIAVS(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 1) returnerer 792,33 kr, avskrivningen for det femte (siste) året, hvis
det antas at degressiv avskrivning er brukt til enhver tid (ikke-bytt er SANN).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DAVSKR» på side 110
«DEGRAVS» på side 112
«LINAVS» på side 141
«ÅRSAVS» på side 142
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
144 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 145
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVKAST
AVKAST-funksjonen returnerer den effektive årlige rentesatsen for et verdipapir som
betaler regelmessig periodisk rente.
AVKAST(betaling; løpetid; årlig-rate; pris; innløsing; frekvens; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Datoen når verdipapiret forfaller. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være
etter betaling.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 pris: Prisen på verdipapiret per pålydende 100,00 kr. pris er en tallverdi.
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 frekvens: Antall renteinnbetalinger per år.
årlig (1): Én betaling per år.
halvårlig (2): To betalinger per år.
kvartalsvis (4): Fire betalinger per år.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).Eksempel
I dette eksemplet brukes AVKAST-funksjonen til å finne den årlige avkastningen til det hypotetiske
verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler periodisk rente.
Funksjonen evaluerer til omtrent 5,25 %.
betaling løpetid årlig-rate pris innløsning frekvens dagergrunnlag
=AVKAST (B2;
C2; D2; E2; F2;
G2; H2)
01.05.2009 30.06.2015 0,065 106.50 100 2 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS» på side 132
«AVKAST.DISKONTERT» på side 146
«AVKAST.FORFALL» på side 148
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVKAST.DISKONTERT
AVKAST.DISKONTERT-funksjonen returnerer den effektive årlige rentesatsen til et
verdipapir som selges diskontert i forhold til innløsingsverdien og som ikke betaler
rente.
AVKAST.DISKONTERT(betaling; løpetid; pris; innløsing; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Datoen når verdipapiret forfaller. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være
etter betaling.
 pris: Prisen på verdipapiret per pålydende 100,00 kr. pris er en tallverdi.
146 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 147
 innløsing: Innløsningsverdi per pålydende 100,00 kr. innløsing er en tallverdi
som må være større enn 0. innløsing er beløpet som vil bli mottatt per 100 kr av
pålydende. Ofte er beløpet 100, som betyr at verdipapirets innløsingsverdi er lik
pålydende verdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes AVKAST.DISKONTERT-funksjonen til å finne den effektive årlige avkastningen
til det hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler ikke rente og
selges diskontert.
Funksjonen evaluerer til omtrent 8,37 %, som representerer den årlige avkastningen til en pris på
omtrent 65,98 kr per 100 kr av pålydende.
betaling løpetid pris innløsning dager-grunnlag
=AVKAST.
DISKONTERT (B2;
C2; D2; E2; F2)
01.05.2009 30.06.2015 65,98 100 0
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS.DISKONTERT» på side 134
«AVKAST» på side 145
«AVKAST.FORFALL» på side 148
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38AVKAST.FORFALL
AVKAST.FORFALL-funksjonen returnerer den effektive årlige rentesatsen for et
verdipapir som kun betaler rente ved forfall.
AVKAST.FORFALL(betaling; løpetid; utstedt; årlig-rate; pris; dager-grunnlag)
 betaling: Betalingsdatoen. betaling er en dato/tid-verdi. Betalingsdatoen er vanligvis
en eller flere dager etter handelsdatoen.
 løpetid: Datoen når verdipapiret forfaller. løpetid er en dato/tid-verdi. Den må være
etter betaling.
 utstedt: Verdipapirets opprinnelige utstedelsesdato. utstedt er en dato/tid-verdi og
må være den tidligste gitte dagen.
 årlig-rate: Årlig kupongrente eller oppgitt årlig rente for verdipapiret. årlig-rate
er en tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,08) eller med et
prosenttegn (for eksempel 8%).
 pris: Prisen på verdipapiret per pålydende 100,00 kr. pris er en tallverdi.
 dager-grunnlag: Et valgfritt argument som spesifiserer antall dager per måned og
dager per år som brukes i beregningene.
30/360 (0 eller utelatt): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker NASDmetoden for datoer som faller på den 31. i en måned.
faktisk/faktisk (1): Faktisk antall dager i hver måned, faktisk antall dager i hvert år.
faktisk/360 (2): Faktisk antall dager i hver måned, 360 dager i året.
faktisk/365 (3): Faktisk antall dager i hver måned, 365 dager i året.
30E/360 (4): 30 dager i måneden, 360 dager i året. Bruker den europeiske metoden
for datoer som faller på den 31. i en måned (europeisk 30/360).
Eksempel
I dette eksemplet brukes AVKAST.FORFALL-funksjonen til å finne den effektive årlige avkastningen til
det hypotetiske verdipapiret beskrevet av verdiene i listen. Verdipapiret betaler rente kun ved forfall.
Funksjonen evaluerer til 6,565 %.
betaling løpetid utstedt årlig-rate pris dagergrunnlag
=AVKAST.
FORFALL (B2;
C2; D2; E2; F2;
G2)
01.05.2009 30.06.2015 14.12.2008 0,065 99,002 0
148 Kapittel 6 Økonomiske funksjonerKapittel 6 Økonomiske funksjoner 149
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRIS.FORFALL» på side 135
«AVKAST» på side 145
«AVKAST.DISKONTERT» på side 146
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38150
Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner hjelper deg
med å evaluere innholdet i celler og hjelper deg med å
avgjøre hvordan du evaluerer eller arbeider med celleinnhold
eller formelresultater.
Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner
iWork inkluderer disse logiske funksjonene og informasjonsfunksjonene for bruk med
tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«OG» (side 151) OG-funksjonen returnerer SANN hvis alle
argumenter er sanne, og USANN hvis de ikke er
det.
«USANN» (side 152) USANN-funksjonen returnerer den boolske
verdien USANN. Denne funksjonen er inkludert
av kompatibilitetshensyn med tabeller importert
fra andre regnearkprogrammer.
«HVIS» (side 153) HVIS-funksjonen returnerer en av to verdier,
avhengig av om et spesifisert utrykk evaluerer til
en boolsk verdi av SANN eller USANN.
«HVISFEIL» (side 154) HVISFEIL-funksjonen returnerer en verdi som du
spesifiserer hvis en gitt verdi evaluerer til en feil.
Hvis ikke, returneres den gitte verdien.
«ERTOM» (side 155) ERTOM-funksjonen returnerer SANN hvis den
spesifiserte cellen er tom, og USANN ellers.
«ERFEIL» (side 156) ERFEIL-funksjonen returnerer SANN hvis et gitt
uttrykk evaluerer til en feil, og USANN ellers.
7
Logiske funksjoner og
informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 151
Funksjon Beskrivelse
«ERPARTALL» (side 157) ERPARTALL-funksjonen returnerer SANN hvis
verdien er et partall. Hvis ikke, returnerer den
USANN.
«ERODDETALL» (side 158) ERODDETALL-funksjonen returnerer SANN hvis
verdien er et oddetall. Hvis ikke, returnerer den
USANN.
«IKKE» (side 158) IKKE-funksjonen returnerer det motsatte av den
boolske verdien til et spesifisert uttrykk.
«ELLER» (side 159) ELLER-funksjonen returnerer SANN hvis et
argument er sann. Hvis ikke, returneres USANN.
«SANN» (side 160) SANN-funksjonen returnerer den boolske
verdien SANN. Denne funksjonen er inkludert av
kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra
andre regnearkprogrammer.
OG
OG-funksjonen returnerer SANN hvis alle argumenter er sanne, og USANN hvis de ikke
er det.
OG(testuttrykk; testuttrykk…)
 testuttrykk: Et uttrykk. testuttrykk kan inneholde hva som helst så lenge uttrykket
kan evalueres som en boolsk verdi. Hvis uttrykket evaluerer til et tall, betraktes 0
som USANN, og alle andre tall betraktes som SANN.
 testuttrykk…: Du kan ta med flere uttrykk.
Merknader for bruk
 OG-funksjonen tilsvarer den logiske sammentreffsoperatoren som brukes i
matematikk eller logikk. Først evaluerer den hvert testuttrykk. Hvis alle de gitte
uttrykkene evaluerer til SANN, returnerer OG-funksjonen SANN, hvis ikke, returnerer
den USANN.
Eksempler
=OG(SANN; SANN) returnerer SANN fordi begge argumentene er sanne.
=OG(1; 0; 1; 1) returnerer USANN fordi et av argumentene er en numerisk 0, som tolkes som USANN.
=OG(A5>60; A5<=100) returnerer SANN hvis celle A5 inneholder et tall i området 61 til 100, hvis ikke,
returneres USANN.
Følgende to HVIS-funksjoner returnerer samme verdi:
=HVIS(B2>60; HVIS(B2<=100; SANN; USANN); USANN)
=HVIS(OG(B2>60; B2<=100); SANN; USANN)Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«HVIS» på side 153
«IKKE» på side 158
«ELLER» på side 159
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Legge til kommentarer basert på celleinnhold» på side 351
«Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen» på side 351
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
USANN
USANN-funksjonen returnerer den boolske verdien USANN. Denne funksjonen
er inkludert av kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra andre
regnearkprogrammer.
USANN()
Merknader for bruk
 USANN-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere parentesene:
=USANN().
 I stedet for å bruke USANN-funksjonen, kan du spesifisere den boolske verdien
USANN ved å skrive USANN (eller usann) i en celle eller som et funksjonsargument.
Eksempler
=USANN() returnerer den boolske verdien USANN.
=OG(1; USANN()) returnerer den boolske verdien USANN.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SANN» på side 160
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
152 Kapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 153
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HVIS
HVIS-funksjonen returnerer en av to verdier, avhengig av om et spesifisert utrykk
evaluerer til en av de boolske verdiene SANN eller USANN.
HVIS(hvis-uttrykk; hvis-sann; hvis-usann)
 hvis-uttrykk: Et logisk uttrykk. hvis-uttrykk kan inneholde hva som helst så lenge
uttrykket kan evalueres som en boolsk verdi. Hvis uttrykket evaluerer til et tall,
betraktes 0 som USANN, og alle andre tall betraktes som SANN.
 hvis-sann: Verdien som returneres hvis uttrykket er SANN. hvis-sann kan inneholde
en hvilken som helst verditype. Hvis utelatt (semikolon, men ingen verdi), vil HVIS
returnere 0.
 hvis-usann: Et valgfritt argument som spesifiserer verdien som returneres hvis
uttrykket er USANN. hvis-usann kan inneholde en hvilken som helst verditype. Hvis
utelatt (semikolon, men ingen verdi), vil HVIS returnere 0. Hvis fullstendig utelatt
(ingen semikolon etter hvis-usann) og hvis-uttrykk evaluerer til USANN, vil HVIS
returnere USANN.
Merknader for bruk
 Hvis den boolske verdien av hvis-uttrykk er SANN, returnerer funksjonen hvis-sannuttrykket. Hvis ikke, returnerer den hvis-usann-uttrykket.
 Både hvis-sann og hvis-usann kna inneholde ytterligere HVIS-funksjoner (nøstede
HVIS-funksjoner).
Eksempler
=HVIS(A5>=0; "Ikke-negativt"; "Negativt") returnerer teksten "Ikke-negativt" hvis celle A5 inneholder
et tall større enn eller lik null eller en ikke-numerisk verdi. Hvis celle A5 inneholder en verdi mindre
enn 0, returnerer funksjonen "Negativt".
=HVIS(HVISFEIL(ELLER(ERPARTALL(B4+B5);ERODDETALL(B4+B5); USANN);); "Alle tall"; "Ikke alle tall")
returnerer teksten «Alle tall» hvis begge cellene B4 og B5 inneholder tall, Hvis ikke, returneres
teksten «Ikke alle tall». Dette gjennomføres ved å teste for å se om summen av de to cellene er enten
partall eller oddetall. Hvis cellen ikke er et tall, vil AVRUND.TIL.PARTALL og AVRUND.TIL.ODDETALLfunksjonene returnere en feil og HVISFEIL-funksjonen vil returnere USANN. Hvis ikke vil den returnere
SANN ettersom enten AVRUND.TIL.PARTALL eller AVRUND.TIL.ODDETALL er SANN. Hvis enten B4 eller
B5 ikke er et tall eller boolske verdier, vil HVIS-påstanden returnere hvis-usann-uttrykket "Ikke alle tall".
Hvis ikke vil den returnere hvis-sann-uttrykket "Alle tall".Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OG» på side 151
«IKKE» på side 158
«ELLER» på side 159
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Unngå delingsfeil med null» på side 352
«Legge til kommentarer basert på celleinnhold» på side 351
«Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen» på side 351
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HVISFEIL
HVISFEIL-funksjonen returnerer en verdi som du spesifiserer hvis en gitt verdi evaluerer
til en feil. Hvis ikke, returneres den gitte verdien.
HVISFEIL(et-uttrykk; hvis-feil)
 et-uttrykk: Et uttrykk som skal testes. et-uttrykk kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
 hvis-feil: Verdien som returneres hvis et-uttrykk evalueres til en feil. hvis-feil kan
inneholde en hvilken som helst verditype.
Merknader for bruk
 Bruk HVISFEIL til å håndtere feil i en formel. Hvis du for eksempel arbeider med data
der en gyldig verdi for celle D1 er 0, vil formelen =B1/D1 resultere i en feil (divisjon
med null). Denne feilen kan unngås ved å bruke en formel som =HVISFEIL(B1/D1;
"0") som returnerer divisjonen hvis D1 ikke er null; hvis ikke, returnerer den 0.
154 Kapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 155
Eksempler
Hvis B1 er en tallverdi og D1 evaluerer til 0, så:
=HVISFEIL(B1/D1;0) returnerer 0 siden divisjon med null resulterer i en feil.
=HVIS(ERFEIL(B1/D1);0;B1/D1) er lik det forrige HVISFEIL-eksemplet, men krever bruk av både HVIS og
ERFEIL.
=HVIS(HVISFEIL(ELLER(ERPARTALL(B4+B5);ERODDETALL(B4+B5); USANN);); "Alle tall"; "Ikke alle tall")
returnerer teksten «Alle tall» hvis begge cellene B4 og B5 inneholder tall, Hvis ikke, returneres
teksten «Ikke alle tall». Dette gjennomføres ved å teste for å se om summen av de to cellene er enten
partall eller oddetall. Hvis cellen ikke er et tall, vil AVRUND.TIL.PARTALL og AVRUND.TIL.ODDETALLfunksjonene returnere en feil og HVISFEIL-funksjonen vil returnere USANN. Hvis ikke vil den returnere
SANN ettersom enten AVRUND.TIL.PARTALL eller AVRUND.TIL.ODDETALL er SANN. Hvis enten B4 eller
B5 ikke er et tall eller en boolske verdi, vil HVIS-påstanden returnere hvis-usann-uttrykket "Ikke alle
tall". Hvis ikke vil den returnere hvis-sann-uttrykket "Alle tall".
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ERTOM» på side 155
«ERFEIL» på side 156
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ERTOM
ERTOM-funksjonen returnerer SANN hvis den spesifiserte cellen er tom, og USANN
ellers.
ERTOM(celle)
 celle: En referanse til én enkelt tabellcelle. celle er en referanseverdi til en enkeltcelle
som kan inneholde en hvilken som helst verdi eller være tom.
Merknader for bruk
 Hvis cellen er helt tom (blank), returnerer funksjonen SANN; hvis ikke, returnerer den
USANN. Hvis cellen inneholder et mellomrom eller et tegn som ikke skrives ut, vil
funksjonen returnere USANN selv om cellen ser ut til å være tom.Eksempler
Hvis tabellcelle A1 er tom og cellen B2 er lik 100:
=ERTOM(A1) returnerer SANN.
=ERTOM(B2) returnerer USANN.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«HVISFEIL» på side 154
«ERFEIL» på side 156
«Legge til kommentarer basert på celleinnhold» på side 351
«Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen» på side 351
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ERFEIL
ERFEIL-funksjonen returnerer SANN hvis et gitt uttrykk evaluerer til en feil, og USANN
ellers.
ERFEIL(et-uttrykk)
 et-uttrykk: Et uttrykk som skal testes. et-uttrykk kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
Merknader for bruk
 Det er vanligvis bedre å bruke HVISFEIL-funksjonen. HVISFEIL-funksjonen inneholder
samme funksjonalitet som ERFEIL, men gjør det mulig å fange opp, ikke bare
identifisere, feilen.
Eksempler
Hvis B1 er en tallverdi og D1 evaluerer til 0, så
=HVIS(ERFEIL(B1/D1);0;B1/D1) returnerer 0 ettersom divisjon med null resulterer i en feil.
=HVISFEIL(B1/D1;0) er lik det forrige eksemplet, men krever kun én funksjon.
156 Kapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 157
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«HVISFEIL» på side 154
«ERTOM» på side 155
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ERPARTALL
ERPARTALL-funksjonen returnerer SANN hvis det gitte tallet er et partall. Hvis ikke,
returnerer den USANN.
ERPARTALL(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Hvis num er tekst, returnerer funksjonen en feil. Hvis num er boolsk SANN (verdi på
1), returnerer funksjonen USANN. Hvis num er boolsk USANN (verdi på 0), returnerer
funksjonen SANN.
Eksempler
=ERPARTALL(2) returnerer SANN.
=ERPARTALL(2,75) returnerer SANN.
=ERPARTALL(3) returnerer USANN.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ERODDETALL» på side 158
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38ERODDETALL
ERODDETALL-funksjonen returnerer SANN hvis det gitte tallet er et oddetall. Hvis ikke,
returnerer den USANN.
ERODDETALL(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Hvis num er tekst, returnerer funksjonen en feil. Hvis num er boolsk SANN (verdi på
1), returnerer funksjonen SANN. Hvis num er boolsk USANN (verdi på 0), returnerer
funksjonen USANN.
Eksempler
=ERODDETALL(3) returnerer SANN.
=ERODDETALL(3,75) returnerer SANN.
=ERODDETALL(2) returnerer USANN.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ERPARTALL» på side 157
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
IKKE
IKKE-funksjonen returnerer det motsatte av den boolske verdien til et spesifisert
uttrykk.
IKKE(et-uttrykk)
 et-uttrykk: Et uttrykk som skal testes. et-uttrykk kan inneholde hva som helst så
lenge uttrykket kan evalueres som en boolsk verdi. Hvis uttrykket evaluerer til et tall,
betraktes 0 som USANN, og alle andre tall betraktes som SANN.
158 Kapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 159
Eksempler
=IKKE(0) returnerer SANN fordi 0 tolkes som USANN.
=ELLER(A9; IKKE(A9)) returnerer alltid SANN fordi enten A9 eller det motsatte alltid vil være sanne.
=IKKE(ELLER(USANN; USANN)) returnerer SANN fordi ingen argumenter for den logiske ELLER er
sanne.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OG» på side 151
«HVIS» på side 153
«ELLER» på side 159
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ELLER
ELLER-funksjonen returnerer SANN hvis et argument er sann. Hvis ikke, returneres
USANN.
ELLER(et-uttrykk; et-uttrykk…)
 et-uttrykk: Et uttrykk som skal testes. et-uttrykk kan inneholde hva som helst så
lenge uttrykket kan evalueres som en boolsk verdi. Hvis uttrykket evaluerer til et tall,
betraktes 0 som USANN, og alle andre tall betraktes som SANN.
 et-uttrykk…: Du kan ta med flere uttrykk som skal testes.
Merknader for bruk
 ELLER-funksjonen tilsvarer den logiske disjunksjonen eller inklusive disjunksjonen
som brukes i matematikk eller logikk. Først evaluerer den hvert uttrykk. Hvis noen av
de gitte uttrykkene evaluerer til SANN, returnerer ELLER-funksjonen SANN, hvis ikke
returnerer den USANN.
 Hvis et uttrykk er numerisk, tolkes en verdi på 0 som USANN, og alle andre verdier
tolkes som SANN.
 ELLER brukes ofte sammen med HVIS-funksjonen når flere enn én betingelse må
vurderes.Eksempler
=ELLER(A1+A2<100; B1+B2<100) returnerer USANN hvis summene til de indikerte cellene er både
større enn eller lik 100, og SANN hvis minst en av summene er mindre enn 100.
=ELLER(5; 0; 6) returnerer SANN fordi minst ett argument ikke er null.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«OG» på side 151
«HVIS» på side 153
«IKKE» på side 158
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Legge til kommentarer basert på celleinnhold» på side 351
«Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen» på side 351
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SANN
SANN-funksjonen returnerer den boolske verdien SANN. Denne funksjonen
er inkludert av kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra andre
regnearkprogrammer.
SANN()
Merknader for bruk
 SANN-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere parentesene:
=SANN().
 I stedet for å bruke SANN-funksjonen, kan du spesifisere den boolske verdien SANN
ved å skrive SANN (eller sann) i en celle eller som et funksjonsargument.
160 Kapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjonerKapittel 7 Logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner 161
Eksempler
=SANN() returnerer den boolske verdien SANN.
=OG(1; SANN()) returnerer den boolske verdien SANN.
=OG(1; SANN) fungerer på nøyaktig samme måte som foregående eksempel.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«USANN» på side 152
«Oversikt over logiske funksjoner og informasjonsfunksjoner» på side 150
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38162
De numeriske funksjonene hjelper deg med å beregne
vanlige matematiske verdier.
Oversikt over numeriske funksjoner
iWork inneholder disse numeriske funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«ABS» (side 164) ABS-funksjonen returnerer den absolutte verdien
til et tall eller en varighet.
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» (side 165) AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM-funksjonen
runder et tall fra null til nærmeste multiplum for
den spesifiserte faktoren.
«KOMBINASJON» (side 166) KOMBINASJON-funksjonen returnerer antallet
forskjellig måter du kan kombinere et antall
objekter i grupper med en bestemt størrelse, når
rekkefølgen i gruppene ignoreres.
«AVRUND.TIL.PARTALL» (side 167) AVRUND.TIL.PARTALL-funksjonen runder et tall fra
null til det neste partallet.
«EKSP» (side 168) EKSP-funksjonen returnerer e (grunntallet for
naturlige logaritmer) opphøyd i den spesifiserte
potensen.
«FAKULTET» (side 169) FAKULTET-funksjonen returnerer fakultetet til et
tall.
«DOBBELFAKT» (side 169) DOBBELFAKT-funksjonen returnerer
dobbelfakultetet til et tall.
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.
NED» (side 170)
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED-funksjonen
runder et tall mot null til nærmeste multiplum for
den spesifiserte faktoren.
«SFF» (side 172) GCD-funksjonen returnerer største felles divisor
for de spesifiserte tallene.
8
Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 163
Funksjon Beskrivelse
«HELTALL» (side 172) HELTALL-funksjonen returnerer nærmeste heltall
som er mindre enn eller lik tallet.
«MFM» (side 173) MFM-funksjonen returnerer minste felles
multiplum for de spesifiserte tallene.
«LN» (side 174) LN-funksjonen returnerer den naturlige
logaritmen for et tall, potensen som e må
opphøyes i for å resultere i tallet.
«LOG» (side 175) LOG-funksjonen returnerer logaritmen for et tall
ved hjelp av et spesifisert grunntall.
«LOG10» (side 176) LOG10-funksjonen returnerer titallsystemets
logaritme for et tall.
«REST» (side 176) REST-funksjonen returnerer divisjonsresten.
«MRUND» (side 177) MRUND-funksjonen runder et tall til nærmeste
multiplum for en spesifisert faktor.
«MULTINOMINELL» (side 178) MULTINOMINELL-funksjonen returnerer
den lukkede formen av den multinominelle
koeffisienten til de gitte tallene.
«AVRUND.TIL.ODDETALL» (side 179) AVRUND.TIL.ODDETALL-funksjonen runder et tall
fra null til det neste oddetallet.
«PI» (side 180) PI-funksjonen returnerer den omtrentlige verdien
av π (pi), forholdet mellom en sirkels omkrets og
diameter.
«OPPHØYD.I» (side 181) OPPHØYD.I-funksjonen returnerer et tall opphøyd
i en potens.
«PRODUKT» (side 181) PRODUKT-funksjonen returnerer produktet til ett
eller flere tall.
«KVOTIENT» (side 182) KVOTIENT-funksjonen returnerer
heltallskvotienten til to tall.
«TILFELDIG» (side 183) TILFELDIG-funksjonen returnerer et tilfeldig tall
som er større enn eller lik 0 og mindre enn 1.
«TILFELDIGMELLOM» (side 183) TILFELDIGMELLOM-funksjonen returnerer et
tilfeldig heltall innenfor det spesifiserte området.
«ROMERTALL» (side 184) ROMERTALL-funksjonen konverterer et tall til
romertall.
«AVRUND» (side 185) AVRUND-funksjonen returnerer et tall avrundet til
det spesifiserte antallet plasser.
«AVRUND.NED» (side 186) AVRUND.NED-funksjonen returnerer et tall
avrundet mot null (rundet ned) til det spesifiserte
antallet plasser.Funksjon Beskrivelse
«AVRUND.OPP» (side 188) AVRUND.OPP-funksjonen returnerer et tall
avrundet fra null (rundet opp) til det spesifiserte
antallet plasser.
«FORTEGN» (side 189) FORTEGN-funksjonen returnerer 1 når et gitt tall
er positiv, –1 når det er negativt og 0 når det er
null.
«ROT» (side 189) ROT-funksjonen returnerer kvadratroten til et tall.
«ROTPI» (side 190) ROTPI-funksjonen returnerer kvadratroten til et
tall multiplisert med π (pi).
«SUMMER» (side 190) SUMMER-funksjonen returnerer summen av en
samling tall.
«SUMMERHVIS» (side 191) SUMMERHVIS-funksjonen returnerer summen
av en samling tall, men inkluderer kun tall som
tilfredsstiller en spesifisert betingelse.
«SUMMER.HVIS.SETT» (side 193) SUMMER.HVIS.SETT-funksjonen returnerer
summen av cellene i en samling der testverdiene
tilfredsstiller gitte betingelser.
«SUMMERPRODUKT» (side 195) SUMMERPRODUKT-funksjonen returnerer
summen av produktene til korresponderende tall
i ett eller flere områder.
«SUMMERKVADRAT» (side 196) SUMMERKVADRAT-funksjonen returnerer
summen av kvadratene for en samling med tall.
«SUMMERX2MY2» (side 196) SUMMERX2MY2-funksjonen returnerer
summen av differansen mellom kvadratene for
korresponderende verdier i to samlinger.
«SUMMERX2PY2» (side 197) SUMMERX2PY2-funksjonen returnerer summen
av kvadratene for korresponderende verdier i to
samlinger.
«SUMMERXMY2» (side 198) SUMMERXMY2-funksjonen returnerer summen
av kvadratene til differansene mellom
korresponderende verdier i to samlinger.
«AVKORT» (side 199) AVKORT-funksjonen avkorter et tall til det
spesifiserte antallet sifre.
ABS
ABS-funksjonen returnerer den absolutte verdien til et tall eller en varighet.
ABS(tall-varighet)
 tall-varighet: En tall- eller varighetsverdi. tall-varighet er en tall- eller varighetsverdi.
164 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 165
Merknader for bruk
 Resultatet som returneres av ABS er enten et positivt tall eller 0.
Eksempler
=ABS(A1) returnerer 5, hvis celle A1 inneholder 5.
=ABS(8-5) returnerer 3.
=ABS(5-8) returnerer 3.
=ABS(0) returnerer 0.
=ABS(A1) returnerer 0, hvis celle A1 er tom.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM-funksjonen runder et tall fra null til nærmeste
multiplum for den spesifiserte faktoren.
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(tall-å-runde-av; multiplumsfaktor)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 multiplumsfaktor: Tallet som brukes til å finne nærmeste multiplum.
multiplumsfaktor er en tallverdi og må ha samme fortegn som tall-å-runde-av.
Eksempler
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(0,25; 1) returnerer 1.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(1,25; 1) returnerer 2.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(-1,25; -1) returnerer -2.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(5; 2) returnerer 6.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(73; 10) returnerer 80.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(7; 2,5) returnerer 7,5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KOMBINASJON
KOMBINASJON-funksjonen returnerer antallet forskjellig måter du kan kombinere
et antall objekter i grupper med en bestemt størrelse, når rekkefølgen i gruppene
ignoreres.
KOMBINASJON(antall-objekter; gruppestørrelse)
 antall-objekter: Samlet antall objekter. antall-objekter er en tallverdi og må være
større enn eller lik 0. Hvis antall-objekter har en desimal (brøk), ignoreres den.
 gruppestørrelse: Antall objekter kombinert i hver gruppe. gruppestørrelse er en
tallverdi og må være større enn eller lik 0. Hvis gruppestørrelse har en desimal (brøk),
ignoreres den.
Merknader for bruk
 Kombinasjoner er ikke det samme som permutasjoner. Rekkefølgen til objektene i
en gruppe ignoreres for kombinasjoner, men ikke for permutasjoner. For eksempel
er (1; 2; 3) og (3; 2; 1) den samme kombinasjonen, men to unike permutasjoner.
Hvis du vil ha antallet permutasjoner i stedet for antallet kombinasjoner, bruker du
PERMUTER-funksjonen.
166 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 167
Eksempler
=KOMBINASJON(3; 2) returnerer 3, antallet unike grupper du kan skape hvis du starter med 3
objekter og grupperer 2 om gangen.
=KOMBINASJON(3,2; 2,3) returnerer 3. Desimaler utelates.
Både =KOMBINASJON(5; 2) og =KOMBINASJON(5; 3) returnerer 10.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PERMUTER» på side 275
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND.TIL.PARTALL
AVRUND.TIL.PARTALL-funksjonen runder et tall fra null til det neste partallet.
AVRUND.TIL.PARTALL(tall-å-runde-av)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Hvis du vil runde av til et oddetall, bruker du AVRUND.TIL.ODDETALL-funksjonen.
Eksempler
=AVRUND.TIL.PARTALL(1) returnerer 2.
=AVRUND.TIL.PARTALL(2) returnerer 2.
=AVRUND.TIL.PARTALL(2,5) returnerer 4.
=AVRUND.TIL.PARTALL(-2,5) returnerer -4.
=AVRUND.TIL.PARTALL(0) returnerer 0.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
EKSP
EKSP-funksjonen returnerer e (grunntallet for naturlige logaritmer) opphøyd i den
spesifiserte potensen.
EKSP(eksponent)
 eksponent: Tallet som e skal opphøyes i. eksponent er en tallverdi.
Merknader for bruk
 EKSP og LN er matematiske inverser over domenet der LN er definert, men på grunn
av flyttallsavrunding, er det mulig at EKSP(LN(x)) ikke gir nøyaktig x.
Eksempel
=EKSP(1) returnerer 2,71828182845905, en omtrentlighet av e.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LN» på side 174
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
168 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 169
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FAKULTET
FAKULTET-funksjonen returnerer fakultetet til et tall.
FAKULTET(fakultettall)
 fakultettall: Et tall. fakultettall er en tallverdi og må være større enn eller lik 0. En
desimal (brøk) av fakultettall ignoreres.
Eksempler
=FAKULTET(5) returnerer 120, eller 1 * 2 * 3 * 4 * 5.
=FAKULTET(0) returnerer 1.
=FAKULTET(4,5) returnerer 24. Brøkdelen utelates og 4 fakultetet beregnes.
=FAKULTET(-1) returnerer en feil; tallet må være ikke-negativt.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«DOBBELFAKT» på side 169
«MULTINOMINELL» på side 178
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DOBBELFAKT
DOBBELFAKT-funksjonen returnerer det dobbelte fakultetet til et tall.
DOBBELFAKT(fakultettall)
 fakultettall: Et tall. fakultettall er en tallverdi og må være større enn eller lik –1.
Verdier i området –1 til 1 returnerer 1. En desimal (brøk) av fakultettall ignoreres.Merknader for bruk
 For hele partall, er det doble fakultetet produktet av alle hele partall mindre enn
eller lik det gitte heltallet og større enn eller lik 2. For hele oddetall, er det doble
fakultetet produktet av alle hele oddetall mindre enn eller lik det gitte heltallet og
større enn eller lik 1.
Eksempler
=DOBBELFAKT(4) returnerer 8, produktet av 2 og 4.
=DOBBELFAKT(4,7) returnerer 8, produktet av 2 og 4. Desimaldelen ignoreres.
=DOBBELFAKT (10) returnerer 3840, produktet av 2, 4, 6, 8 og 10.
=DOBBELFAKT(1) returnerer 1, ettersom alle tall mellom –1 og 1 returnerer 1.
=DOBBELFAKT(-1) returnerer 1, ettersom alle tall mellom –1 og 1 returnerer 1.
=DOBBELFAKT (7) returnerer 105, produktet av 1, 3, 5, og 7.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FAKULTET» på side 169
«MULTINOMINELL» på side 178
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED-funksjonen runder et tall mot null til nærmeste
multiplum for den spesifiserte faktoren.
AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(tall-å-runde-av; faktor)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 faktor: Tallet som brukes til å finne nærmeste multiplum. faktor er en tallverdi. Det
må ha samme fortegn som tall-å-runde-av.
170 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 171
Eksempler
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(0,25; 1) returnerer 0.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(1,25; 1) returnerer 1.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(5; 2) returnerer 4.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(73; 10) returnerer 70.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(-0,25; -1) returnerer 0.
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(9; 2,5) returnerer 7,5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38SFF
SFF-funksjonen returnerer største felles divisor for de spesifiserte tallene.
SFF(tallverdi; tallverdi…)
 tallverdi: Et tall. tallverdi er en tallverdi. Hvis det finnes en desimalkomponent,
ignoreres den.
 tallverdi…: Du kan ta med flere tall.
Merknader for bruk
 Største felles divisor er det største heltallet som kan deles i hvert tall uten rest.
Eksempler
=SFF(8; 10) returnerer 2.
=SFF(99; 102; 105) returnerer 3.
=SFF(34; 51) returnerer 17.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«MFM» på side 173
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HELTALL
HELTALL-funksjonen returnerer nærmeste heltall som er mindre enn eller lik tallet.
HELTALL(tall-å-runde-av)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
Eksempler
=HELTALL(1,49) returnerer 1.
=HELTALL(1,50) returnerer 1.
=HELTALL(1,23456) returnerer 1.
=HELTALL(1111,222) returnerer 1111.
=HELTALL(-2,2) returnerer -3.
=HELTALL(-2,8) returnerer -3.
172 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 173
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MFM
MFM-funksjonen returnerer minste felles multiplum for de spesifiserte tallene.
MFM(tallverdi; tallverdi…)
 tallverdi: Et tall. tallverdi er en tallverdi.
 tallverdi…: Du kan ta med flere tall.
Merknader for bruk
 Minste felles multiplum er det minste heltallet som er et multiplum for de
spesifiserte tallene.Eksempler
=MFM(2; 3) returnerer 6.
=MFM(34; 68) returnerer 68.
=MFM(30; 40; 60) returnerer 120.
=MFM(30,25; 40,333; 60,5) returnerer 120 (desimalene ignoreres).
=MFM(2; -3) viser en feil (negative tall er ikke tillatt).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SFF» på side 172
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
LN
LN-funksjonen returnerer den naturlige logaritmen for et tall, potensen som e må
opphøyes i for å resultere i tallet.
LN(pos-tall)
 pos-tall: Et positivt tall. pos-tall er en tallverdi og må være større enn 0.
Merknader for bruk
 EKSP og LN er matematiske inverser over domenet der LN er definert, men på grunn
av flyttallsavrunding, er det mulig at LN(EKSP(x)) ikke gir nøyaktig x.
Eksempel
=LN(2,71828) returnerer omtrent 1, potensen e må opphøyes i for å produsere 2,71828.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«EKSP» på side 168
«LOG» på side 175
«LOGINV» på side 263
«LOGNORMFORD» på side 263
174 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 175
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
LOG
LOG-funksjonen returnerer logaritmen for et tall ved hjelp av et spesifisert grunntall.
LOG(pos-tall; grunntall)
 pos-tall: Et positivt tall. pos-tall er en tallverdi og må være større enn 0.
 grunntall: En valgfri verdi som spesifiserer grunntallet til logaritmen. grunntall er en
tallverdi og må være større enn 0. Hvis grunntall er 1, vil en divisjon med null finne
sted og funksjonen vil returnere en feil. Hvis grunntall utelates, antas den å være 10.
Eksempler
=LOG(8; 2) returnerer 3.
Både =LOG(100; 10) og LOG(100) returnerer 2.
=LOG(5,0625; 1,5) returnerer 4.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LOG10» på side 176
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38LOG10
LOG10-funksjonen returnerer titallsystemets logaritme for et tall.
LOG10(pos-tall)
 pos-tall: Et positivt tall. pos-tall er en tallverdi og må være større enn 0.
Merknader for bruk
 Hvis du vil finne logaritmen for et annet grunntall enn 10, bruker du LOGfunksjonen.
Eksempler
=LOG10(1) returnerer 0.
=LOG10(10) returnerer 1.
=LOG10(100) returnerer 2.
=LOG10(1000) returnerer 3.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LN» på side 174
«LOG» på side 175
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
REST
REST-funksjonen returnerer divisjonsresten.
REST(dividend; divisor)
 dividend: Et tall som skal deles med et annet tall. dividend er en tallverdi.
 divisor: Et tall som et annet tall skal deles med. divisor er en tallverdi. Hvis 0, vil en
divisjon med null finne sted og funksjonen vil returnere en feil.
Merknader for bruk
 Fortegnet til resultatet tilsvarer fortegnet til divisoren.
 Når REST(a; b) beregnes, gir REST et tall r slik at a = bk + r, der r er mellom 0 og b, og
k er et heltall.
176 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 177
 REST(a; b) tilsvarer a–b*INT(a/b).
Eksempler
=REST(6; 3) returnerer 0.
=REST(7; 3) returnerer 1.
=REST(8; 3) returnerer 2.
=REST(-8; 3) returnerer 1.
=REST(4,5; 2) returnerer 0,5.
=REST(7; 0,75) returnerer 0,25.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KVOTIENT» på side 182
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MRUND
MRUND-funksjonen runder et tall til nærmeste multiplum for en spesifisert faktor.
MRUND(tall-å-runde-av; faktor)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 faktor: Tallet som brukes til å finne nærmeste multiplum. faktor er en tallverdi. Det
må ha samme fortegn som tall-å-runde-av.
Eksempler
=MRUND(2; 3) returnerer 3.
=MRUND(4; 3) returnerer 3.
=MRUND(4,4999; 3) returnerer 3.
=MRUND(4,5; 3) returnerer 6.
=MRUND(-4,5; 3) returnerer en feil.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MULTINOMINELL
MULTINOMINELL-funksjonen returnerer den multinominelle koeffisienten til de gitte
tallene. Dette gjør den ved å fastslå forholdet til fakultetet til summen av de gitte
tallene til produktet av fakultetene til de gitte tallene.
MULTINOMINELL(ikke-negativt-tall; ikke-negativt-tall…)
 ikke-negativt-tall: Et tall. ikke-negativt-tall er en tallverdi og må være større enn
eller lik 0.
 ikke-negativt-tall…: Du kan ta med flere tall.
Eksempler
=MULTINOMINELL(2) returnerer 1. Fakultetet til 2 er 2. Produktet av 1 og 2 er 2. Forholdet til 2:2 er 1.
=MULTINOMINELL(1; 2; 3) returnerer 60. Fakultetet til summen av 1, 2 og 3 er 720. Produktet av
fakultetene til 1, 2 og 3 er 12. Forholdet til 720:12 er 60.
=MULTINOMINELL(4; 5; 6) returnerer 630630. Fakultetet til summen av 4, 5 og 6 er 1,30767E+12.
Produktet av fakultetene til 4, 5 og 6 er 2073600. Forholdet til 1,30767E+12:2073600 er 630630.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FAKULTET» på side 169
178 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 179
«DOBBELFAKT» på side 169
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND.TIL.ODDETALL
AVRUND.TIL.ODDETALL-funksjonen runder et tall fra null til det neste oddetallet.
AVRUND.TIL.ODDETALL(tall-å-runde-av)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Hvis du vil runde av til et partall, bruker du AVRUND.TIL.PARTALL-funksjonen.
Eksempler
=AVRUND.TIL.ODDETALL(1) returnerer 1.
=AVRUND.TIL.ODDETALL(2) returnerer 3.
=AVRUND.TIL.ODDETALL(2,5) returnerer 3.
=AVRUND.TIL.ODDETALL(-2,5) returnerer -3.
=AVRUND.TIL.ODDETALL(0) returnerer 1.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PI
PI-funksjonen returnerer den omtrentlige verdien av π (pi), forholdet mellom en sirkels
omkrets og diameter.
PI()
Merknader for bruk
 PI-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere parentesene: =PI().
 PI har en nøyaktighet på 15 desimalplasser.
Eksempler
=PI() returnerer 3,14159265358979.
=SIN(PI()/2) returnerer 1, sinuset til π/2 radians eller 90 grader.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«COS» på side 327
«SIN» på side 331
«TAN» på side 332
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
180 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 181
OPPHØYD.I
OPPHØYD.I-funksjonen returnerer et tall opphøyd i en potens.
OPPHØYD.I(tall; eksponent)
 tall: Et tall. tall er en tallverdi.
 eksponent: Tallet som det gitte tallet skal opphøyes i. eksponent er en tallverdi.
Merknader for bruk
 OPPHØYD.I-funksjonen produserer samme resultat som
^-operatoren: =OPPHØYD.I(x; y) returnerer samme resultat som =x^y.
Eksempler
=OPPHØYD.I(2; 3) returnerer 8.
=OPPHØYD.I(2; 10) returnerer 1024.
=OPPHØYD.I(0,5; 3) returnerer 0,125.
=OPPHØYD.I(100; 0,5) returnerer 10.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PRODUKT
PRODUKT-funksjonen returnerer produktet til ett eller flere tall.
PRODUKT(tallverdi; tallverdi…)
 tallverdi: Et tall. tallverdi er en tallverdi.
 tallverdi…: Du kan ta med flere tall.
Merknader for bruk
 Tomme celler som er inkludert i verdiene ignoreres og påvirker ikke resultatet.
Eksempler
=PRODUKT(2; 4) returnerer 8.
=PRODUKT(0,5; 5; 4; 5) returnerer 50.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SUMMER» på side 190
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KVOTIENT
KVOTIENT-funksjonen returnerer heltallskvotienten til to tall.
KVOTIENT(dividend; divisor)
 dividend: Et tall som skal deles med et annet tall. dividend er en tallverdi.
 divisor: Et tall som et annet tall skal deles med. divisor er en tallverdi. Hvis 0, vil en
divisjon med null finne sted og funksjonen vil returnere en feil.
Merknader for bruk
 Hvis enten dividenden eller divisoren er negativ, men ikke begge, vil resultatet være
negativt. Hvis fortegnet til både dividenden og divisoren er lik, vil resultatet være
positivt.
 Kun heltallsdelen av kvotienten returneres. Brøkdelen (eller resten) ignoreres.
Eksempler
=KVOTIENT(5; 2) returnerer 2.
=KVOTIENT(5,99; 2) returnerer 2.
=KVOTIENT(-5; 2) returnerer -2.
=KVOTIENT(6; 2) returnerer 3.
=KVOTIENT(5; 6) returnerer 0.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«REST» på side 176
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
182 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 183
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TILFELDIG
TILFELDIG-funksjonen returnerer et tilfeldig tall som er større enn eller lik 0 og mindre
enn 1.
TILFELDIG()
Merknader for bruk
 TILFELDIG-funksjonen har ingen argumenter. Du må imidlertid inkludere
parentesene: =TILFELDIG().
 Hver gang du endrer en verdi i tabellen, genereres et nytt tilfeldig tall større enn
eller lik 0 og mindre enn 1.
Eksempel
=TILFELDIG() returnerer for eksempel, 0,217538648284972, 0,6137690856, 0,0296026556752622 og
0,4684193600 for fire beregninger.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TILFELDIGMELLOM» på side 183
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TILFELDIGMELLOM
TILFELDIGMELLOM-funksjonen returnerer et tilfeldig heltall innenfor det spesifiserte
området.
TILFELDIGMELLOM(nedre; øvre)
 nedre: Nedre grense. nedre er en tallverdi.
 øvre: Øvre grense. øvre er en tallverdi.Merknader for bruk
 Hver gang du endrer en verdi i tabellen, genereres et nytt tilfeldig tall mellom øvre
og nedre grense.
Eksempel
=TILFELDIGMELLOM(1; 10) returnerer for eksempel 8, 6, 2, 3, og 5 for fem beregninger.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TILFELDIG» på side 183
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ROMERTALL
ROMERTALL-funksjonen konverterer et tall til romertall.
ROMERTALL(arabisk-tall; romertallstil)
 arabisk-tall: Det arabiske tallet du vil konvertere. arabisk-tall er en tallverdi i
området 0 til 3999.
 romertallstil: En valgfri verdi som spesifiserer i hvor stor grad de klassiske reglene
for utforming av romertall følges.
streng (0 eller SANN, eller utelatt): Bruk de strengeste klassiske reglene. Når et
mindre talltegn kommer foran et større for å indikere subtraksjon, må det mindre
tallet være opphøyd fra 10 og kan komme foran et tall ikke mer enn 10 ganger
størrelsen. For eksempel representeres 999 som CMXCIX, men ikke LMVLIV.
én grad mindre streng (1): Løsne den strenge klassiske regelen med én grad. Når
et mindre tall kommer foran et større tall, må ikke det mindre tallet være opphøyd
fra 10 og relativ størrelse-regelen utvides med ett talltegn. For eksempel kan 999
representeres som LMVLIV, men ikke XMIX.
to grader mindre streng (2): Løsne den klassiske regelen med to grader. Når
et mindre tall kommer før et større tall, utvides relativ-størrelse-regelen med to
talltegn. For eksempel kan 999 representeres som XMIX, men ikke VMIV.
184 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 185
tre grader mindre streng (3): Løsne den klassiske regelen med tre grader. Når
et mindre tall kommer før et større tall, utvides relativ-størrelse-regelen med tre
talltegn. For eksempel kan 999 representeres som VMIV, men ikke IM.
fire grader mindre streng (4 eller USANN): Løsne den klassiske regelen med fire
grader. Når et mindre tall kommer før et større tall, utvides relativ-størrelse-regelen
med fire talltegn. For eksempel kan 999 representeres som IM.
Eksempler
=ROMERTALL(12) returnerer XII.
=ROMERTALL(999) returnerer CMXCIX.
=ROMERTALL(999; 1) returnerer LMVLIV.
=ROMERTALL(999; 2) returnerer XMIX.
=ROMERTALL(999; 3) returnerer VMIV.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND
AVRUND-funksjonen returnerer et tall avrundet til det spesifiserte antallet plasser.
AVRUND(tall-å-runde-av; sifre)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 sifre: Antall sifre du vil beholde, sett i forhold til desimaltegnet. sifre er en tallverdi.
Et positivt tall representerer sifre (desimalplasser) til høyre for desimalpunktet som
skal inkluderes. Et negativt tall spesifiserer sifre til venstre for desimalpunktet som
skal erstattes med nuller (antallet nuller ved slutten av tallet).
Eksempler
=AVRUND(1,49; 0) returnerer 1.
=AVRUND(1,50; 0) returnerer 2.
=AVRUND(1,23456; 3) returnerer 1,235.
=AVRUND(1111,222; -2) returnerer 1100.
=AVRUND(-2,2; 0) returnerer -2.
=AVRUND(-2,8; 0) returnerer -3.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVRUND.NED
AVRUND.NED-funksjonen returnerer et tall avrundet mot null (rundet ned) til det
spesifiserte antallet plasser.
AVRUND.NED(tall-å-runde-av; sifre)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 sifre: Antall sifre du vil beholde, sett i forhold til desimaltegnet. sifre er en tallverdi.
Et positivt tall representerer sifre (desimalplasser) til høyre for desimalpunktet som
skal inkluderes. Et negativt tall spesifiserer sifre til venstre for desimalpunktet som
skal erstattes med nuller (antallet nuller ved slutten av tallet).
186 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 187
Eksempler
=AVRUND.NED(1,49; 0) returnerer 1.
=AVRUND.NED(1,50; 0) returnerer 1.
=AVRUND.NED(1,23456; 3) returnerer 1,234.
=AVRUND.NED(1111,222; -2) returnerer 1100.
=AVRUND.NED(-2,2; 0) returnerer -2.
=AVRUND.NED(-2,8; 0) returnerer -2.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.OPP» på side 188
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38AVRUND.OPP
AVRUND.OPP-funksjonen returnerer et tall avrundet fra null (rundet opp) til det
spesifiserte antallet plasser.
AVRUND.OPP(tall-å-runde-av; sifre)
 tall-å-runde-av: Tallet som skal avrundes. tall-å-runde-av er en tallverdi.
 sifre: Antall sifre du vil beholde, sett i forhold til desimaltegnet. sifre er en tallverdi.
Et positivt tall representerer sifre (desimalplasser) til høyre for desimalpunktet som
skal inkluderes. Et negativt tall spesifiserer sifre til venstre for desimalpunktet som
skal erstattes med nuller (antallet nuller ved slutten av tallet).
Eksempler
=AVRUND.OPP(1,49; 0) returnerer 2.
=AVRUND.OPP(1,50; 0) returnerer 2.
=AVRUND.OPP(1,23456; 3) returnerer 1,235.
=AVRUND.OPP(1111,222; -2) returnerer 1200.
=AVRUND.OPP(-2,2; 0) returnerer -3.
=AVRUND.OPP(-2,8; 0) returnerer -3.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVKORT» på side 199
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
188 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 189
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FORTEGN
FORTEGN-funksjonen returnerer 1 når argumentet er positivt, –1 når det er negativt og
0 når det er null.
FORTEGN(num)
 num: Et tall. tall er en tallverdi.
Eksempler
=FORTEGN(2) returnerer 1.
=FORTEGN(0) returnerer 0.
=FORTEGN(-2) returnerer -1.
=FORTEGN(A4) returnerer -1, hvis celle A4 inneholder -2.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ROT
ROT-funksjonen returnerer kvadratroten til et tall.
ROT(num)
 num: Et tall. tall er en tallverdi.
Eksempler
=ROT(16) returnerer 4.
=ROT(12,25) returnerer 3.5, kvadratroten til 12,25.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ROTPI
ROTPI-funksjonen returnerer kvadratroten til et tall etter at det har blitt multiplisert
med pi.
ROTPI(ikke-negativt-tall)
 ikke-negativt-tall: Et ikke-negativt tall. ikke-negativt-tall er en tallverdi og må være
større enn eller lik 0.
Eksempler
=ROTPI(5) returnerer 3,96332729760601.
=ROTPI(8) returnerer 5,013256549262.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SUMMER
SUMMER-funksjonen returnerer summen av en samling tall.
SUMMER(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må all være av samme type.
190 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 191
Merknader for bruk
 Det finnes ett tilfelle der alle verdiene ikke må være av samme type. Hvis kun én
dato/tid-verdi er inkludert, betraktes alle tallverdier som numrene på dager, og alle
tall- og varighetsverdier legges til dato/tid-verdien.
 Dato/tid-verdier kan ikke legges sammen, slik at kun én dato/tid-verdi (som
beskrevet over) er tillatt.
 Verdiene kan være i enkeltceller, celleområder eller inkludert direkte som
argumenter til funksjonen.
Eksempler
=SUMMER(A1:A4) legger sammen tallene i fire celler.
=SUMMER(A1:D4) legger sammen tallene i en firkantet matrise med seksten celler.
=SUMMER(A1:A4; 100) legger sammen tallene i fire celler pluss 100.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«PRODUKT» på side 181
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SUMMERHVIS
SUMMERHVIS-funksjonen returnerer summen av en samling tall, men inkluderer kun
tall som tilfredsstiller en spesifisert betingelse.
SUMMERHVIS(testverdier; betingelse; summeringsverdier)
 testverdier: Samlingen som inneholder verdiene som skal testes. testverdier er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testverdier kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
 summeringsverdier: En valgfri samling som inneholder tallene som skal
summeres. summeringsverdier er en samling som inneholder tall-, dato/tid- eller
varighetsverdier. Det bør ha samme dimensjoner som testverdier.Merknader for bruk
 Hvis summeringsverdier utelates, er standardverdien testverdier.
 Selv om testverdier kan inneholde en hvilken som helst verditype, bør det vanligvis
inneholde verdier av samme type.
 Hvis summeringsverdier utelates, vil testverdier vanligvis kun inneholde tall- eller
varighetsverdier.
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=SUMMERHVIS(A1:A8; "<5") returnerer 10.
=SUMMERHVIS(A1:A8; "<5"; B1:B8) returnerer 100.
=SUMMERHVIS(D1:F3; "=c"; D5:F7) returnerer 27.
=SUMMERHVIS(B1:D1; 1) eller SUMMERHVIS(B1:D1; SUMMER(1)) summerer begge alle tilfellene av 1 i
området.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITTHVIS» på side 228
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» på side 230
«ANTALL.HVIS» på side 243
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«SUMMER.HVIS.SETT» på side 193
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
192 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 193
SUMMER.HVIS.SETT
SUMMER.HVIS.SETT-funksjonen returnerer summen av cellene i en samling der
testverdiene tilfredsstiller gitte betingelser.
SUMMER.HVIS.SETT(summeringsverdier; testverdier; betingelse; testverdier…;
betingelse…)
 summeringsverdier: En samling som inneholder verdiene som skal summeres.
summeringsverdier er en samling som inneholder tall-, dato/tid- eller
varighetsverdier.
 testverdier: En samling som inneholder verdiene som skal testes. testverdier er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testverdier kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
 testverdier…: Du kan ta med flere samlinger som inneholder verdier som skal
testes. Hver testverdier-samling må følges umiddelbart med et betingelse-uttrykk.
Dette mønsteret med testverdier, betingelse kan gjentas så ofte det er nødvendig.
 betingelse…: Hvis en valgfri samling av testverdier er inkludert, brukes et uttrykk
som resulterer i en logisk SANN eller USANN. Det må være én betingelse som
følger hver testverdier-samling. Derfor vil denne funksjonen alltid ha et ulikt antall
argumenter.
Merknader for bruk
 For hver av test- og betingelsesverdiparene, sammenlignes den korresponderende
(samme posisjon i området eller matrisen) cellen eller verdien med betingelsen. Hvis
alle betingelsene oppfylles, inkluderes den korresponderende cellen eller verdien i
summeringsverdier i summen.
 Alle matriser må være av samme størrelse.Eksempler
Følgende tabell viser en del av en hovedbok over leveringer av en bestemt vare. Hver last vektes,
vurderes som enten 1 eller 2, og leveringsdatoen noteres.
=SUMMER.HVIS.SETT(A2:A13;B2:B13;"=1";C2:C13;">=13.12.2010";C2:C13;"<=17.12.2010") returnerer 23,
antallet tonn av varen vurdert som «1» som ble levert i samme uke som 17. desember.
=SUMMER.HVIS.SETT(A2:A13;B2:B13;"=2";C2:C13;">=13.12.2010";C2:C13;"<=17.12.2010") returnerer 34,
antall tonn av varen vurdert som «2» som ble levert samme uke.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITTHVIS» på side 228
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» på side 230
«ANTALL.HVIS» på side 243
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«SUMMERHVIS» på side 191
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
194 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 195
SUMMERPRODUKT
SUMMERPRODUKT-funksjonen returnerer summen av produktene til
korresponderende tall i ett eller flere områder.
SUMMERPRODUKT(område; område…)
 område: Et celleområde. område er en referanse til et enkeltområde med celler som
inneholder verdier av en hvilken som helst type. Hvis strengverdier eller boolske
verdier er inkludert i område, ignoreres de.
 område…: Du kan ta med flere celleområder. Alle områdene må ha samme
dimensjoner.
Merknader for bruk
 SUMMERPRODUKT-funksjonen multipliserer de korresponderende tallene i
hvert område og summerer deretter hver av produktene. Hvis kun ett område er
spesifisert, returnerer SUMMERPRODUKT summen til området.
Eksempler
=SUMMERPRODUKT(3; 4) returnerer 12.
=SUMMERPRODUKT({1; 2}; {3; 4}) = 3 + 8 = 11.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38SUMMERKVADRAT
SUMMERKVADRAT-funksjonen returnerer summen av kvadratene for en samling med
tall.
SUMMERKVADRAT(tallverdi; tallverdi…)
 tallverdi: Et tall. tallverdi er en tallverdi.
 tallverdi…: Du kan ta med flere tall.
Merknader for bruk
 Tallene kan være i enkeltceller, celleområder eller inkludert direkte som argumenter
til funksjonen.
Eksempler
=SUMMERKVADRAT(3; 4) returnerer 25.
=SUMMERKVADRAT(A1:A4) summerer kvadratene fra listen med fire tall.
=SUMMERKVADRAT(A1:D4) summerer kvadratene fra de 16 tallene i en kvadratisk matrise med celler.
=SUMMERKVADRAT(A1:A4; 100) summerer kvadratene til tallene i fire celler pluss 100.
=ROT(SUMMERKVADRAT(3; 4)) returnerer 5 ved hjelp av Pythagoras’ læresetning for å finne lengden
på hypotenusen til en trekant med sider 3 og 4.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SUMMERX2MY2
SUMMERX2MY2-funksjonen returnerer summen av differansen mellom kvadratene for
korresponderende verdier i to samlinger.
SUMMERX2MY2(sett-1-verdier; sett-2-verdier)
 sett-1-verdier: Den første samlingen med verdier. sett-1-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.
 sett-2-verdier: Den andre samlingen med verdier. sett-2-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.
196 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 197
Eksempel
Gitt følgende tabell:
=SUMMERX2MY2(A1:A6;B1:B6) returnerer –158, summen av differansen mellom kvadratene til
verdiene i kolonne A og kvadratene til verdiene i kolonne B. Formelen for den første slike differansen
er A1
2
– B1
2
.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SUMMERX2PY2
SUMMERX2PY2-funksjonen returnerer summen av kvadratene for korresponderende
verdier i to samlinger.
SUMMERX2PY2(sett-1-verdier; sett-2-verdier)
 sett-1-verdier: Den første samlingen med verdier. sett-1-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.
 sett-2-verdier: Den andre samlingen med verdier. sett-2-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.Eksempel
Gitt følgende tabell:
=SUMMERX2PY2(A1:A6;B1:B6) returnerer 640, summen av kvadratene til verdiene i kolonne A og
kvadratene til verdiene i kolonne B. Formelen for den første slike summen er A1
2
+ B1
2
.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SUMMERXMY2
SUMMERXMY2-funksjonen returnerer summen av kvadratene til differansene mellom
korresponderende verdier i to samlinger.
SUMMERXMY2(sett-1-verdier; sett-2-verdier)
 sett-1-verdier: Den første samlingen med verdier. sett-1-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.
 sett-2-verdier: Den andre samlingen med verdier. sett-2-verdier er en samling som
inneholder tallverdier.
198 Kapittel 8 Numeriske funksjonerKapittel 8 Numeriske funksjoner 199
Eksempel
Gitt følgende tabell:
=SUMMERMY2(A1:A6;B1:B6) returnerer 196, summen av kvadratene til verdiene i kolonne A og
kvadratene til verdiene i kolonne B. Formelen for den første slike summen er (A1 – B1
2
).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVKORT
AVKORT-funksjonen avkorter et tall til det spesifiserte antallet sifre.
AVKORT(tall; sifre)
 tall: Et tall. tall er en tallverdi.
 sifre: En valgfri verdi som spesifiserer antallet sifre du vil beholde, sett i forhold til
desimaltegnet. sifre er en tallverdi. Et positivt tall representerer sifre (desimalplasser)
til høyre for desimalpunktet som skal inkluderes. Et negativt tall spesifiserer sifre til
venstre for desimalpunktet som skal erstattes med nuller (antallet nuller ved slutten
av tallet).
Merknader for bruk
 Hvis sifre utelates, antas den å være 0.200 Kapittel 8 Numeriske funksjoner
Eksempler
=AVKORT(1,49; 0) returnerer 1.
=AVKORT(1,50; 0) returnerer 1.
=AVKORT(1,23456; 3) returnerer 1,234.
=AVKORT(1111,222; -2) returnerer 1100.
=AVKORT(-2,2; 0) returnerer -2.
=AVKORT(-2,8; 0) returnerer -2.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM» på side 165
«AVRUND.TIL.PARTALL» på side 167
«AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED» på side 170
«HELTALL» på side 172
«MRUND» på side 177
«AVRUND.TIL.ODDETALL» på side 179
«AVRUND» på side 185
«AVRUND.NED» på side 186
«AVRUND.OPP» på side 188
«Mer om avrunding» på side 348
«Oversikt over numeriske funksjoner» på side 162
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38201
Referansefunksjonene hjelper deg med på finne data i
tabeller og hente data fra celler.
Oversikt over referansefunksjoner
iWork inneholder disse referansefunksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«ADRESSE» (side 202) ADRESSE-funksjonen setter sammen en
celleadressestreng fra separate rad-, kolonne- og
tabellindentifikatorer.
«OMRÅDER» (side 204) OMRÅDER-funksjonen returnerer antallet
områder funksjonen refererer til.
«VELG» (side 204) VELG-funksjonen returnerer en verdi fra
en samling verdier basert på en spesifisert
indeksverdi.
«KOLONNE» (side 205) KOLONNE-funksjonen returnerer
kolonnenummeret for kolonnen som inneholder
en spesifisert celle.
«KOLONNER» (side 206) KOLONNER-funksjonen returnerer antallet
kolonner inkludert i et spesifisert område med
celler.
«FINN.KOLONNE» (side 206) FINN.KOLONNE-funksjonen returnerer en verdi
fra et område med rader ved å bruke den øverste
raden med verdier til å velge et kolonne- og
radnummer til å velge en rad i den kolonnen.
9
ReferansefunksjonerFunksjon Beskrivelse
«HYPERKOBLING» (side 208) HYPERKOBLING-funksjonen oppretter en klikkbar
kobling som åpner en webside eller en ny
e-postmelding.
«INDEKS» (side 208) INDEKS-funksjonen returnerer verdien i cellen
ved krysningspunktet for den spesifiserte raden
og kolonnen innenfor et celleområde.
«INDIREKTE» (side 211) INDIREKTE-funksjonen returnerer innholdet i en
celle eller et område referert til av en adresse
spesifisert som en streng.
«SLÅ.OPP» (side 212) FINN.RAD-funksjonen finner et treff for en gitt
søkeverdi i ett område, og returnerer deretter
verdien i cellen med den samme relative
plasseringen i et annet område.
«SAMMENLIGNE» (side 213) SAMMENLIGNE-funksjonen returnerer
plasseringen til en verdi innenfor et område.
«FORSKYVNING» (side 214) FORSKYVNING-funksjonen returnerer et område
med celler som er det spesifiserte antallet rader
og kolonner fra den spesifiserte utgangscellen.
«RAD» (side 216) RAD-funksjonen returnerer radnummeret for
raden som inneholder en spesifisert celle.
«RADER» (side 216) RADER-funksjonen returnerer antallet rader
inkludert i et spesifisert område med celler.
«TRANSPONER» (side 217) Transponer-funksjonen returnerer et vertikalt
celleområde som et horisontalt område med
celler, eller det motsatte.
«FINN.RAD» (side 218) FINN.RAD-funksjonen returnerer en verdi fra et
område med kolonner ved å bruke den venstre
kolonnen med verdier til å velge et rad og
kolonnenummer til å velge en kolonne i den
raden.
ADRESSE
ADRESSE-funksjonen setter sammen en celleadressestreng fra separate rad-, kolonne-
og tabellindentifikatorer.
ADRESSE(rad; kolonne; adr-type; adr-stil; tabell)
 rad: Radnummeret til adressen. rad er en tallverdi som må være i området mellom 1
og 65,535.
 kolonne: Kolonnenummeret til adressen. kolonne er en tallverdi som må være i
området mellom 1 og 256.
202 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 203
 adr-type: En valgfri verdi som spesifiserer hvorvidt rad- og kolonnenumrene er
relative eller absolutte.
alle absolutt (1 eller utelatt): Rad- og kolonnereferanser er absolutte.
rad absolutt, kolonne relativ (2): Radreferanser er absolutte og kolonnereferanser
er relative.
rad relativ, kolonne absolutt (3): Radreferanser er relative og kolonnereferanser er
absolutte.
all relativ (4): Rad- og kolonnereferanser er relative.
 adr-stil: En valgfri verdi som spesifiserer adressestilen.
A1 (SANN, 1, eller utelatt): Adresseformatet skal bruke bokstaver for kolonner og
tall for rader.
R1C1 (USANN): Adresseformatet støttes ikke og returnerer en feil.
 tabell: En valgfri verdi som spesifiserer navnet på tabellen. tabell er en strengverdi.
Hvis tabellen er på et annet ark, må arknavnet også inkluderes. Hvis det utelates,
antas tabell å være gjeldende tabell på gjeldende ark (det vil si i tabellen der
ADRESSE-funksjonen befinner seg).
Merknader for bruk
 En adressestil som R1C1 støttes ikke, og dette modale argumentet er kun inkludert
av kompatibilitetshensyn med andre regnearkprogrammer.
Eksempler
=ADRESSE(3; 5) oppretter adressen $E$3.
=ADRESSE(3; 5; 2) oppretter adressen $E$3.
=ADRESSE(3; 5; 3) oppretter adressen $E3.
=ADRESSE(3; 5; 4) oppretter adressen E3.
=ADRESSE(3; 3; ;; "Ark 2 :: Tabell 1") oppretter adressen Ark 2 :: Tabell 1 :: $C$3.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38OMRÅDER
OMRÅDER-funksjonen returnerer antallet områder funksjonen refererer til.
OMRÅDER(områder)
 områder: Områdene funksjonen skal telle. områder er en listeverdi. Den er enten
et enkeltområde eller flere enn ett område adskilt med kommaer og satt i et ekstra
sett med parenteser; for eksempel OMRÅDER((B1:B5, C10:C12)).
Eksempler
=OMRÅDER(A1:F8) returnerer 1.
=OMRÅDER(C2:C8 B6:E6) returnerer 1.
=OMRÅDER((A1:F8; A10:F18)) returnerer 2.
=OMRÅDER((A1:C1; A3:C3; A5:C5)) returnerer 3.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VELG
VELG-funksjonen returnerer en verdi fra en samling verdier basert på en spesifisert
indeksverdi.
VELG(indeks; verdi; verdi…)
 indeks: Indeksen for verdien som skal returneres. indeks er en tallverdi og må være
større enn 0.
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier.
Eksempler
=VELG(4; "mandag"; "tirsdag"; "onsdag"; "torsdag"; "fredag"; "lørdag"; "søndag") returnerer torsdag, den
fjerde verdien i listen.
=VELG(3; "første"; "andre"; 7; "siste") returnerer 7, den tredje verdien i listen.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
204 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 205
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KOLONNE
KOLONNE-funksjonen returnerer kolonnenummeret for kolonnen som inneholder en
spesifisert celle.
KOLONNE(celle)
 celle: En valgfri referanse til én enkelt tabellcelle. celle er en referanseverdi til en
enkeltcelle som kan inneholde en hvilken som helst verdi eller være tom. Hvis celle
utelates, som i =KOLONNE(), returnerer funksjonen kolonnenummeret til cellen som
inneholder formelen.
Eksempler
=KOLONNE(B7) returnerer 2, det absolutte kolonnenummeret til kolonne B.
=KOLONNE() returnerer kolonnenummeret til cellen som inneholder funksjonen.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«INDEKS» på side 208
«RAD» på side 216
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38KOLONNER
KOLONNER-funksjonen returnerer antallet kolonner inkludert i et spesifisert område
med celler.
KOLONNER(område)
 område: Et celleområde. område er en referanse til ett celleområde, som kan
inneholde verdier av en hvilken som helst type.
Merknader for bruk
 Hvis du velger en hel tabellrad for område, returnerer KOLONNER det totale antallet
kolonner i raden, som endres når du endrer størrelse på tabellen.
Eksempler
=KOLONNER(B3:D10) returnerer 3, antallet kolonner i området (kolonner B, C og D).
=KOLONNER(5:5) returnerer det totale antallet kolonner i rad 5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«RADER» på side 216
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FINN.KOLONNE
FINN.KOLONNE-funksjonen returnerer en verdi fra et område med rader ved å bruke
den øverste raden med verdier til å velge et kolonne- og radnummer til å velge en rad
i den kolonnen.
FINN.KOLONNE(søk-etter, radområde, returneringsrad, nærmeste-treff)
 søk-etter: Verdien du vil finne. søk-etter kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
 radområde: Et celleområde. område er en referanse til ett celleområde, som kan
inneholde verdier av en hvilken som helst type.
 returneringsrad: Radnummeret du vil returnere verdien fra. returneringsrad er en
tallverdi og må være større eller lik 1 og mindre enn eller lik antallet rader i det
spesifiserte området.
 nærmeste-treff: En valgfri verdi som spesifiserer om et nøyaktig treff kreves.
206 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 207
nærmeste treff (SANN, 1, eller utelatt): Hvis det ikke finnes et eksakt treff, markeres
kolonnen med den høyeste verdien i øverste rad som er mindre enn søkeverdien.
Jokertegn kan ikke brukes i søk-etter.
eksakt treff (USANN eller 0): Returner en feil hvis det ikke finnes et eksakt treff.
Jokertegn kan brukes i søk-etter.
Merknader for bruk
 FINN.KOLONNE sammenligner en søkeverdi med verdiene i den øverste raden for
et spesifisert område. Med mindre et eksakt treff kreves, markeres kolonnen som
inneholder den største toppradverdien som er mindre enn søkeverdien. Deretter
returnerer funksjonen verdien fra den spesifiserte raden i den kolonnen. Hvis et
eksakt treff kreves og ingen av toppradverdiene tilsvarer søkeverdien, returnerer
funksjonen en feil.
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=FINN.KOLONNE(20; A1:E4; 2) returnerer "E."
=FINN.KOLONNE(39; A1:E4; 2) returnerer "E."
=FINN.KOLONNE("M"; A2:E4; 2) returnerer "dolor."
=FINN.KOLONNE("C"; A2:E3; 2) returnerer "lorem."
=FINN.KOLONNE("blandit"; A3:E4; 2) returnerer "5."
=FINN.KOLONNE("C"; A2:E4; 3; SANN) returnerer "1."
=FINN.KOLONNE("C"; A2:E4; 3; USANN) returnerer en feil fordi verdien ikke ble funnet (det finnes ikke
et eksakt treff).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLÅ.OPP» på side 212
«SAMMENLIGNE» på side 213
«FINN.RAD» på side 218
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HYPERKOBLING
HYPERKOBLING-funksjonen oppretter en klikkbar kobling som åpner en webside eller
en ny e-postmelding.
HYPERKOBLING(url; koblingstekst)
 url: En standard URL (Universal Resource Locator). url er en strengverdi som skal
inneholde en riktig formatert url-streng.
 koblingstekst: En valgfri verdi som spesifiserer teksten som vises som en klikkbar
kobling i cellen. koblingstekst er en strengverdi. Hvis den utelates, brukes url som
koblingstekst.
Eksempler
=HYPERKOBLING("http://www.apple.com"; "Apple") oppretter en kobling med teksten Apple som
åpner standardnettleseren på Apple-hjemmesiden.
=HYPERKOBLING("mailto:janedoe@example.com?subject=Tilbudsforespørsel"; "Hent tilbud")
oppretter en kobling med teksten Hent tilbud som åpner standard-e-postprogrammet og adresserer
en ny melding til janedoe@example.com med emnet Tilbudsforespørsel.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
INDEKS
INDEKS-funksjonen returnerer verdien i cellen ved krysningspunktet for den
spesifiserte raden og kolonnen innenfor et celleområde eller en matrise.
INDEKS(område; radindeks; kolonneindeks; område-indeks)
 område: Et celleområde. område kan inneholde verdier av en hvilken som helst
type. område er enten et enkeltområde eller flere enn ett område adskilt med
kommaer eller lukket i et ekstra sett med parenteser. For eksempel, ((B1:B5; C10:C12)).
208 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 209
 radindeks: Radnummeret til verdien som skal returneres. radindeks er en tallverdi
og må være større eller lik 0 og mindre enn eller lik antallet rader i område.
 kolonneindeks: En valgfri verdi som spesifiserer kolonnetallet for verdien som skal
returneres. kolonneindeks er en tallverdi og må være større eller lik 0 og mindre enn
eller lik antallet kolonner i område.
 område-indeks: En valgfri verdi som spesifiserer områdetallet for verdien som skal
returneres. område-indeks er en tallverdi og må være større eller lik 1 og mindre enn
eller lik antallet områder i område. Hvis utelatt, brukes 1.
Merknader for bruk
 INDEKS kan returnere verdien fra det spesifiserte krysningspunktet for et
todimensjonalt område med verdier. For eksempel, anta at cellene B2:E7 inneholder
verdiene. =INDEKS(B2:D7; 2; 3) returnerer verdien som finnes ved krysningspunktet
til den andre raden og tredje kolonnen (verdien i celle D3).
 Flere enn ett område kan spesifiseres ved å sette områdene i et ekstra par
parenteser. For eksempel, =INDEKS((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerer verdien ved
krysningspunktet til den andre kolonnen og den tredje raden i det andre området
(verdien i celle D8).
 INDEKS kan returnere en enkeltrad- eller enkeltkolonnematrise for en annen
funksjon. I denne formen kreves enten radindeks eller kolonneindeks, men det andre
argumentet kan utelates. For eksempel =SUMMMER(INDEKS(B2:D5; ; 3)) returnerer
summen av verdiene i den tredje kolonnen (cellen fra og med D2 til og med D5).
På samme måte, =GJENNOMSNITT(INDEKS(B2:D5; 2)) returnerer gjennomsnittet til
verdiene i den andre raden (cellene B3 til og med D3).
 INDEKS kan returnere (eller «lese») verdien fra en matrise returnert av en
matrisefunksjon (en funksjon som returnerer en matrise med verdier i stedet for
en enkeltverdi). FREKVENS-funksjonen returnerer en matrise med verdier, basert på
spesifiserte intervaller. =INDEKS(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); 1) vil returnere
den første verdien i matrisen returnert av den gitte FREKVENS-funksjonen. På
samme måte vil =INDEKS(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); 5) returnere den femte
verdien i matrisen.
 Plasseringen i området eller matrisen spesifiseres ved å angi antallet rader ned og
antallet kolonner til høyre i forhold til cellen i øverste venstre hjørne i området eller
matrisen.
 Unntatt når INDEKS er spesifisert som vist i tredje tilfelle over, kan ikke radindeks
utelates, og hvis kolonneindeks utelates, antas den å være 1.Eksempler
Gitt følgende tabell:
=INDEKS(B2:D5;2;3) returnerer 22, verdien i den andre raden og tredje kolonnen (celle D3).
=INDEKS((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerer «f», verdien i den andre raden og tredje kolonnen i det
andre området (celle D8).
=SUMMER(INDEKS(B2:D5; ; 3)) returnerer 90, summen av verdiene i den tredje kolonnen (cellene D2
til og med D5).
=GJENNOMSNITT(INDEKS(B2:D5;2)) returnerer 12, gjennomsnittet av verdiene i den andre raden
(cellene B3 til og med D3).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KOLONNE» på side 205
«INDIREKTE» på side 211
«FORSKYVNING» på side 214
«RAD» på side 216
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
210 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 211
INDIREKTE
INDIREKTE-funksjonen returnerer innholdet i en celle eller et område referert til av en
adresse spesifisert som en streng.
INDIREKTE(adr-streng; adr-stil)
 adr-streng: En streng som representerer en celleadresse. adr-streng er en
strengverdi.
 adr-stil: En valgfri verdi som spesifiserer adressestilen.
A1 (SANN, 1, eller utelatt): Adresseformatet skal bruke bokstaver for kolonner og
tall for rader.
R1C1 (USANN): Adresseformatet støttes ikke og returnerer en feil.
Merknader for bruk
 Den gitte adressen kan være en områdereferanse, det vil si «A1:C5», ikke kun en
referanse til en enkeltcelle. Hvis den brukes på denne måten, returnerer INDIREKTE
en matrise som kan brukes som et argument til en annen funksjon eller leses direkte
ved hjelp av INDEKS-funksjonen. For eksempel, =SUMMER(INDIREKTE(A1:C5; 1)
returnerer summen av verdier i cellene det refereres til av de adresserte i cellene A1
til og med C5.
 En adressestil som R1C1 støttes ikke, og dette modale argumentet er kun inkludert
av kompatibilitetshensyn med andre regnearkprogrammer.
Eksempel
Hvis celle A1 inneholder 99 og A20 inneholder A1:
=INDIREKTE(A20) returnerer 99, innholdet i celle A1.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«INDEKS» på side 208
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38SLÅ.OPP
FINN.RAD-funksjonen finner et treff for en gitt søkeverdi i ett område, og returnerer
deretter verdien i cellen med den samme relative plasseringen i et annet område.
SLÅ.OPP(søk-etter; søk-hvor; resultatverdier)
 søk-etter: Verdien du vil finne. søkeverdi kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
 søk-hvor: Samlingen som inneholder verdiene det skal søkes i. søk-hvor er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 resultatverdier: En valgfri samling som inneholder verdien som skal returneres
basert på søket. resultatverdier er en samling som inneholder en hvilken som helst
verditype.
Merknader for bruk
 Både søk-hvor og resultatverdier inkluderes vanligvis og er spesifisert som
enten flere kolonner eller flere rader, men ikke begge (éndimensjonale). Av
kompatibilitetshensyn med andre regnearkprogrammer, kan søk-hvor spesifiseres
som både flere kolonner og flere rader (todimensjonalt), og resultatverdier kan
utelates.
 Hvis søk-hvor er todimensjonalt og resultatverdier er spesifisert, søkes det i den
øverste raden eller kolonnen lengst til venstre avhengig av hvilken som inneholder
flest celler, og den tilsvarende verdien fra resultatverdier returneres.
 Hvis søk-hvor er todimensjonalt og resultatverdier utelates, returneres den
tilsvarende verdien i siste rad (hvis antallet kolonner inkludert i området er større)
eller kolonne (hvis antallet rader inkludert i området er større).
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=FINN.RAD("C"; A1:F1; A2:F2) returnerer 30.
=FINN.RAD(40; A2:F2; A1:F1) returnerer D.
=FINN.RAD("B"; A1:C1; D2:F2) returnerer 50.
=FINN.RAD("D";A1:F2) returnerer 40, verdien i den siste raden som tilsvarer «D».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FINN.KOLONNE» på side 206
«SAMMENLIGNE» på side 213
212 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 213
«FINN.RAD» på side 218
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SAMMENLIGNE
SAMMENLIGNE-funksjonen returnerer plasseringen til en verdi innenfor et område.
SAMMENLIGNE(søk-etter; søk-hvor; sammenligningsmetode)
 søk-etter: Verdien du vil finne. søk-etter kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
 søk-hvor: Samlingen som inneholder verdiene det skal søkes i. søk-hvor er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 sammenligningsmetode: En valgfri verdi som spesifiserer hvordan
verdisammenligning utføres.
finn høyeste verdi (1 eller utelatt): Finn cellen med den høyeste verdien som er
mindre enn eller lik søk-etter. Jokertegn kan ikke brukes i søk-etter.
finn verdi (0): Finn den første cellen med en verdi som er lik søk-etter. Jokertegn kan
brukes i søk-etter.
finn laveste verdi (–1): Finn cellen med den laveste verdien som er større enn eller
lik søk-etter. Jokertegn kan ikke brukes i søk-etter.
Merknader for bruk
 SAMMENLIGNE fungerer kun på et område som er en del av en enkeltrad eller
-kolonne. Den kan ikke brukes til å søke i en todimensjonal samling.
 Cellenummerering starter med 1 øverst eller til venstre for henholdsvis vertikale og
horisontale områder. Søk utføres fra øverst til nederst eller venstre mot høyre.
 Når det søkes etter tekst, ignoreres store og små bokstaver.Eksempler
Gitt følgende tabell:
=SAMMENLIGNE(40; A1:A5) returnerer 4.
=SAMMENLIGNE(40; E1:E5) returnerer 1.
=SAMMENLIGNE(35; E1:E5; 1) returnerer 3 (30 er den største verdi mindre enn eller lik 35).
=SAMMENLIGNE(35; E1:E5; -1) returnerer 1 (40 er den minste verdien større enn eller lik 35).
=SAMMENLIGNE(35; E1:E5; 0) viser en feil (ingen eksakte treff finnes).
=SAMMENLIGNE("lorem"; C1:C5) returnerer 1 («lorem» vises i den første cellen i området).
=SAMMENLIGNE("*x";C1:C5;0) returnerer 3 («lorex», som slutter med «x», vises i den tredje cellen i
området).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SLÅ.OPP» på side 212
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FORSKYVNING
FORSKYVNING-funksjonen returnerer et område med celler som er det spesifiserte
antallet rader og kolonner fra den spesifiserte utgangscellen.
FORSKYVNING(grunntall; radforskyvning; kolonneforskyvning; rader; kolonner)
 grunntall: Adressen til cellen forskyvningene måles fra. grunntall er en
referanseverdi.
 radforskyvning: Antall rader fra grunncellen til målcellen. radforskyvning er en
tallverdi. 0 betyr at målcellen er i samme rad som utgangscellen. Et negativt tall
betyr at målet er i en rad over utgangscellen.
214 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 215
 kolonneforskyvning: Antall kolonner fra grunncellen til målcellen.
kolonneforskyvning er en tallverdi. 0 betyr at målcellen er i samme kolonne
som utgangscellen. Et negativt tall betyr at målet er i en kolonne til venstre for
utgangscellen.
 rader: En valgfri verdi som spesifiserer antallet rader som skal returneres, med
utgangspunkt i forskyvningsplasseringen.rader er en tallverdi.
 kolonner: En valgfri verdi som spesifiserer antallet kolonner som skal returneres,
med utgangspunkt i forskyvningsplasseringen.kolonner er en tallverdi.
Merknader for bruk
 FORSKYVNING kan returnere en matrise til bruk med en annen funksjon. For
eksempel, anta at du har skrevet inn i A1, A2, og A3, henholdsvis utgangscellen,
antallet rader og kolonner du vil oppsummere. Summen kan finnes ved å bruke =SU
MMER(FORSKYVNING(INDIREKTE(A1); 0,0; A2; A3)).
Eksempler
=FORSKYVNING(A1; 5; 5) returnerer verdien i celle F6, cellen fem kolonner til høyre og fem celler
nedenfor celle A1.
=FORSKYVNING(G33; 0; -1) returnerer verdien i cellen til venstre for G33, verdien i F33.
=SUMMER(FORSKYVNING(A7; 2; 3; 5; 5)) returnerer summen av verdiene i cellene D9 til og med H13,
de fem radene og fem kolonnene som starter to rader til høyre for og tre rader nedenfor celle A7.
Anta at du har skrevet 1 i celle D7, 2 i celle D8, 3 i celle D9, 4 i celle E7, 5 i celle E8, og 6 i celle E9.
=FORSKYVNING(D7;0;0;3;1) skrevet i celle B6 returnerer en feil, ettersom de tre radene og ene
kolonnen som returneres (området D7:D9) ikke har et eneste krysningspunkt med B6 (den har ingen).
=FORSKYVNING(D7;0;0;3;1) skrevet i celle D4 returnerer en feil, ettersom de tre radene og ene
kolonnen som returneres (området D7:D9) ikke har et eneste krysningspunkt med B6 (den har tre).
=FORSKYVNING(D7;0;0;3;1) skrevet i celle B8 returnerer 2, ettersom de tre radene og ene kolonnen
som returneres (området D7:D9) har ett krysningspunkt med B8 (celle D8 som inneholder 2).
=FORSKYVNING(D7;D9;0;1;3;1) skrevet i celle B7 returnerer 4, ettersom de tre radene og ene
kolonnen som returneres (området E7:E9) har ett krysningspunkt med B7 (celle E7 som inneholder 4).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KOLONNE» på side 205
«RAD» på side 216
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38RAD
RAD-funksjonen returnerer radnummeret for raden som inneholder en spesifisert celle.
RAD(celle)
 celle: En valgfri referanse til én enkelt tabellcelle. celle er en referanseverdi til en
enkeltcelle som kan inneholde en hvilken som helst verdi eller være tom. Hvis
celle utelates, som i =RAD(), returnerer funksjonen radnummeret til cellen som
inneholder formelen.
Eksempler
=RAD(B7) returnerer 7, nummeret til rad 7.
=RAD() returnerer det absolutte radnummeret til cellen som inneholder funksjonen.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KOLONNE» på side 205
«INDEKS» på side 208
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RADER
RADER-funksjonen returnerer antallet rader inkludert i et spesifisert område med celler.
RADER(område)
 område: Et celleområde. område er en referanse til ett celleområde, som kan
inneholde verdier av en hvilken som helst type.
Merknader for bruk
 Hvis du velger en hel tabellkolonne for område, returnerer RADER det totale antallet
rader i kolonnen, som endres når du endrer størrelse på tabellen.
Eksempler
=RADER(A11:D20) returnerer 10, antallet rader fra 11 til og med 20.
=RADER(D:D) returnerer det totale antallet rader i kolonne D.
216 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 217
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KOLONNER» på side 206
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TRANSPONER
Transponer-funksjonen returnerer et vertikalt celleområde som et horisontalt område
med celler, eller det motsatte.
TRANSPONER(områdematrise)
 områdematrise: Samlingen som inneholder verdiene som skal transponeres.
områdematrise er en samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
Merknader for bruk
 TRANSPONER returnerer en matrise som inneholder de transponerte verdiene.
Denne matrisen vil inneholde et antall rader lik antallet kolonner i det opprinnelige
området og et antall kolonner lik antallet rader i det opprinnelige området. Verdiene
i denne matrisen kan finnes («leses») ved hjelp av INDEKS-funksjonen.
Eksempler
Gitt følgende tabell:
Rad/Kolonne A B C D E
1 5 15 10 9 7
2 11 96 29 11 23
3 37 56 23 1 12=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);1;1) returnerer 5, verdien i rad 1, kolonne 1 i det transponerte
området (var rad 1, kolonne A i den opprinnelige matrisen).
=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);1;2) returnerer 11, verdien i rad 1, kolonne 2 i det transponerte
området (var rad 2, kolonne A i det opprinnelige området).
=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);1;3) returnerer 37, verdien i rad 1, kolonne 3 i det transponerte
området (var rad 3, kolonne A i det opprinnelige området).
=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);2;1) returnerer 15, verdien i rad 2, kolonne 1 i det transponerte
området (var rad 1, kolonne 2 i det opprinnelige området).
=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);3;2) returnerer 29, verdien i rad 3, kolonne 2 i det transponerte
området (var rad 2, kolonne C i det opprinnelige området).
=INDEKS(TRANSPONER($A$1:$E$3);4;3) returnerer 1, verdien i rad 4, kolonne 3 i det transponerte
området (var rad 3, kolonne D i det opprinnelige området).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FINN.RAD
FINN.RAD-funksjonen returnerer en verdi fra et område med kolonner ved å bruke
den venstre kolonnen med verdier til å velge et rad og kolonnenummer til å velge en
kolonne i den raden.
FINN.RAD(søk-etter; kolonneområde; returneringskolonne; nærmeste-treff)
 søk-etter: Verdien du vil finne. søkeverdi kan inneholde en hvilken som helst
verditype.
 kolonneområde: Et celleområde. område er en referanse til ett celleområde, som
kan inneholde verdier av en hvilken som helst type.
 returneringskolonne: Et nummer som spesifiserer det relative kolonnenummeret
til cellen du vil returnere verdien fra. returneringskolonne er en tallverdi. Kolonnen
lengst til venstre i området er kolonne 1.
 nærmeste-treff: En valgfri verdi som angir om et nøyaktig treff kreves.
nærmeste treff (SANN, 1, eller utelatt): Hvis det ikke finnes et eksakt treff, markeres
kolonnen med den høyeste verdien i øverste rad som er mindre enn søkeverdien.
Jokertegn kan ikke brukes i søk-etter.
218 Kapittel 9 ReferansefunksjonerKapittel 9 Referansefunksjoner 219
eksakt treff (USANN eller 0): Returner en feil hvis det ikke finnes et eksakt treff.
Jokertegn kan brukes i søk-etter.
Merknader for bruk
 FINN.RAD sammenligner en søkeverdi med verdiene i den kolonnen lengst til
venstre i et spesifisert område. Med mindre et eksakt treff kreves, velges raden som
inneholder den største venstre-kolonne-verdien som er mindre enn søkeverdien.
Deretter returnerer funksjonen verdien fra den spesifiserte kolonnen i den
raden. Hvis et eksakt treff kreves og ingen av venstre-kolonne-verdiene tilsvarer
søkeverdien, returnerer funksjonen en feil.
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=FINN.RAD(20; B2:E6; 2) returnerer E.
=FINN.RAD(21; B2:E6; 2) returnerer E.
=FINN.RAD("M"; C2:E6; 2) returnerer dolor.
=FINN.RAD("blandit"; D2:E6; 2) returnerer 5.
=FINN.RAD(21; B2:E6; 2; USANN) returnerer en feil fordi ingen verdi i venstre kolonne er nøyaktig lik 21.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FINN.KOLONNE» på side 206
«SLÅ.OPP» på side 212
«SAMMENLIGNE» på side 213
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over referansefunksjoner» på side 201
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38220
De statistiske funksjonene hjelper deg med å manipulere
og analysere datasamlinger ved hjelp av en rekke mål og
statistiske teknikker.
Oversikt over statistiske funksjoner
iWork inneholder disse statistiske funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«GJENNOMSNITTSAVVIK» (side 225) GJENNOMSNITTSAVVIK-funksjonen returnerer
gjennomsnittet til forskjellen til en samling tall fra
deres gjennomsnitt (aritmetiske middelverdi).
«GJENNOMSNITT» (side 226) GJENNOMSNITT-funksjonen returnerer
gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) for en
samling med tall.
«GJENNOMSNITTA» (side 227) GJENNOMSNITTA-funksjonen returnerer
gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) for
en samling verdier, inkludert tekst og boolske
verdier.
«GJENNOMSNITTHVIS» (side 228) GJENNOMSNITTHVIS-funksjonen returnerer
gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) til
cellene i et område som tilfredsstiller gitte
betingelser.
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» (side 230) GJENNOMSNITTHVISFLERE-funksjonen returnerer
gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) til
cellene i en samling som tilfredsstiller alle de
gitte betingelsene.
«BETA.FORDELING» (side 232) BETA.FORDELING-funksjonen returnerer den
kumulative betafunksjonen for sannsynlig
fordeling.
10
Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 221
Funksjon Beskrivelse
«INVERS.BETA.FORDELING» (side 233) INVERS.BETA.FORDELING-funksjonen returnerer
den inverse kumulative betafunksjonen for
sannsynlig fordeling.
«BINOM.FORDELING» (side 234) BINOM.FORDELING-funksjonen returnerer den
individuelle binomiske sannsynlighetsfordelingen.
«KJI.FORDELING» (side 235) KJI.FORDELING-funksjonen returnerer den
ensidige sannsynligheten til den kjikvadrerte
fordelingen.
«INVERS.KJI.FORDELING» (side 235) INVERS.KJI.FORDELING-funksjonen returnerer den
inverse av den ensidige sannsynligheten til den
kjikvadrerte fordelingen.
«KJI.TEST» (side 236) KJI.TEST-funksjonen returnerer verdien fra den
kjikvadrerte fordelingen for de gitte dataene.
«KONFIDENS» (side 238) KONFIDENS-funksjonen returnerer en verdi
for å opprette en statistisk konfidensintervall
for et utvalg fra en populasjon med et kjent
standardavvik.
«KORRELASJON» (side 238) KORRELASJON-funksjonen returnerer
korrelasjonskoeffisienten mellom to datasett ved
hjelp av lineær regresjonsanalyse.
«ANTALL» (side 240) ANTALL-funksjonen returnerer antallet
argumenter som inneholder tall, numeriske
uttrykk eller datoer.
«ANTALLA» (side 241) ANTALLA-funksjonen returnerer antallet
argumenter som ikke er tomme.
«TELLBLANKE» (side 242) TELLBLANKE-funksjonen returnerer antallet celler
i et område som er tomme.
«ANTALL.HVIS» (side 243) ANTALL.HVIS-funksjonen returnerer antallet celler
i et område som tilfredsstiller en gitt betingelse.
«ANTALL.HVIS.SETT» (side 244) ANTALL.HVIS.SETT-funksjonen returnerer antallet
celler i ett eller flere områder som tilfredsstiller
gitte betingelser (en betingelse per område).
«KOVARIANS» (side 246) KOVARIANS-funksjonen returnerer kovariansen til
to datasett.
«GRENSE.BINOM» (side 247) GRENSE.BINOM-funksjonen returnerer den
minste verdien der den kumulative binomiske
fordelingen er mindre enn eller lik en gitt verdi.
«AVVIK.KVADRERT» (side 248) AVVIK.KVADRERT-funksjonen returnerer summen
av kvadrerte avvik for en samling tall fra deres
gjennomsnitt (aritmetiske middelverdi).Funksjon Beskrivelse
«EKSP.FORDELING» (side 249) EKSP.FORDELING-funksjonen returnerer
eksponentialfordelingen for den spesifiserte
formen.
«FFORDELING» (side 250) FFORDELING-funksjonen returnerer den
sannsynlige F-fordelingen.
«FFORDELING.INVERS» (side 251) FFORDELING.INVERS-funksjonen returnerer den
inverse sannsynlige F-fordelingen.
«PROGNOSE» (side 251) PROGNOSE-funksjonen returnerer en
prognose for y-verdien for en gitt x-verdi
basert på utvalgsverdier, ved hjelp av lineær
regresjonsanalyse.
«FREKVENS» (side 252) FREKVENS-funksjonen returnerer en matrise over
hvor ofte dataverdier forekommer innenfor et
område med intervallverdier.
«GAMMAFORDELING» (side 254) GAMMAFORDELING-funksjonen returnerer
gammafordelingen i den spesifiserte formen.
«GAMMAINV» (side 255) GAMMAINV-funksjonen returnerer den inverse
kumulative gammafordelingen.
«GAMMALN» (side 255) GAMMALN-funksjonen returnerer den naturlige
logaritmen for gammafunksjonen, G(x).
«GJENNOMSNITT.GEOMETRISK» (side 256) GJENNOMSNITT.GEOMETRISK-funksjonen
returnerer den geometriske middelverdien.
«GJENNOMSNITT.HARMONISK» (side 257) GJENNOMSNITT.HARMONISK-funksjonen
returnerer den harmoniske middelverdien.
«SKJÆRINGSPUNKT» (side 257) SKJÆRINGSPUNKT-funksjonen returnerer
y-skjæringslinjen til trendlinjen for samlingen ved
hjelp av lineær regresjonsanalyse.
«N.STØRST» (side 259) N.STØRST-funksjonen returnerer den n-te høyeste
verdien i en samling. Den høyeste verdien
rangeres som nummer 1.
«RETTLINJE» (side 260) RETTLINJE-funksjonen returnerer en matrise av
statistikken for en rett linje som passer best til
de gitte dataene, ved hjelp av minste kvadratmetoden.
«LOGINV» (side 263) LOGINV-funksjonen returnerer den inverse
kumulative lognormale fordelingsfunksjonen for
x.
«LOGNORMFORD» (side 263) LOGNORMFORD-funksjonen returnerer den
lognormale fordelingen.
222 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 223
Funksjon Beskrivelse
«STØRST» (side 264) STØRST-funksjonen returnerer det største tallet i
en samling.
«MAKSA» (side 265) MAKSA-funksjonen returnerer det største tallet i
en samling verdier som kan inneholde tekst og
boolske verdier.
«MEDIAN» (side 266) MEDIAN-funksjonen returnerer medianen for
en samling med tall. Medianen er verdien der
halvparten av tallene er mindre enn medianen og
halvparten er større.
«MIN» (side 266) MIN-funksjonen returnerer det minste tallet i en
samling.
«MINA» (side 267) MINA-funksjonen returnerer det minste tallet i
en samling verdier som kan inneholde tekst og
boolske verdier.
«MODUS» (side 268) MODUS-funksjonen returnerer den hyppigst
forekommende verdien i en samling med tall.
«NEGBINOM.FORDELING» (side 269) NEGBINOM.FORDELING-funksjonen returnerer
den negative binomiske fordelingen.
«NORMALFORDELING» (side 270) NORMALFORDELING-funksjonen returnerer
den normale fordelingen av den spesifiserte
funksjonsformen.
«NORMINV» (side 271) NORMINV-funksjonen returnerer den inverse
kumulative normalfordelingen.
«NORMSFORDELING» (side 272) NORMFSORDELING-funksjonen returnerer
standard normalfordelingen.
«NORMSINV» (side 272) NORMSINV-funksjonen returnerer den inverse
standard kumulative normalfordelingen.
«PERSENTIL» (side 273) PERSENTIL-funksjonen returnerer verdien i en
samling som tilsvarer en bestemt persentil.
«PROSENTDEL» (side 274) PROSENTDEL-funksjonen returnerer
prosentrangeringen til en verdi i en samling.
«PERMUTER» (side 275) PERMUTER-funksjonen returnerer antallet
permutasjoner for et gitt antall objekter som kan
velges fra et totalt antall objekter.
«POISSON» (side 276) POISSON-funksjonen returnerer sannsynligheten
for at et spesifisert antall hendelser vil
forekomme, ved hjelp av Poisson-fordelingen.Funksjon Beskrivelse
«SANNSYNLIG» (side 277) SANNSYNLIG-funksjonen returnerer
sannsynligheten for at verdier i et område ligger
mellom to ytterpunkter.
«KVARTIL» (side 279) KVARTIL-funksjonen returnerer verdien for den
spesifiserte kvartilen for en gitt samling.
«RANG» (side 280) RANG-funksjonen returnerer rangeringen av et
tall i en liste med tall.
«STIGNINGSTALL» (side 281) STIGNINGSTALL-funksjonen returnerer stigningen
til trendlinjen for samlingen ved hjelp av lineær
regresjonsanalyse.
«N.MINST» (side 282) N.MINST-funksjonen returnerer den n-te laveste
verdien i en liste. Den minste verdien rangeres
som nummer 1.
«NORMALISER» (side 283) NORMALISER-funksjonen returnerer en
normalisert verdi fra en fordeling betegnet av en
gitt middelverdi og standardavvik.
«STDAV» (side 284) STDAV-funksjonen returnerer standardavviket, et
mål for spredning, for et sett med verdier basert
på variasjonen i utvalget.
«STDAVVIKA» (side 286) STDAVVIKA-funksjonen returnerer
standardavviket, et mål for spredning, for et sett
med verdier som kan inneholde tekst og boolske
verdier, basert på variansen i utvalget.
«STDAVP» (side 288) STDAVP-funksjonen returnerer standardavviket, et
mål for spredning, for et sett med verdier basert
på variansen i populasjonen.
«STDAVVIKPA» (side 289) STDAVVIKPA-funksjonen returnerer
standardavviket, et mål for spredning, for et sett
med verdier som kan inneholde tekst og boolske
verdier, basert på variansen i populasjonen.
«TFORDELING» (side 291) TFORDELING-funksjonen returnerer
sannsynligheten fra en Student t-fordeling.
«TINV» (side 291) TINV-funksjonen returnerer t-verdi (en funksjon
for sannsynlighet og frihetsgrad) fra en Student
t-fordeling.
224 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 225
Funksjon Beskrivelse
«TTEST» (side 292) TTEST-funksjonen returnerer sannsynligheten
assosiert med en Student t-test, basert på
t-fordelingsfunksjonen.
«VARIANS» (side 293) VARIANS-funksjonen returnerer variansen i et
utvalg, et mål på spredning, for en samling med
verdier.
«VARIANSA» (side 295) VARIANSA-funksjonen returnerer variansen i
et utvalg, et mål for spredning, for et sett med
verdier, inkludert tekst og boolske verdier.
«VARIANSP» (side 297) VARIANSP-funksjonen returnerer variansen i en
populasjon, et mål på spredning, for en samling
med verdier.
«VARIANSPA» (side 298) VARIANSPA-funksjonen returnerer variansen i
et utvalg, et mål for spredning, for et sett med
verdier, inkludert tekst og boolske verdier.
«ZTEST» (side 300) ZTEST-funksjonen returnerer den ensidige
sannsynlighetsverdien til Z-testen.
GJENNOMSNITTSAVVIK
GJENNOMSNITTSAVVIK-funksjonen returnerer gjennomsnittet (aritmetiske
middelverdi) til en samling med tall.
GJENNOMSNITTSAVVIK(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 GJENNOMSNITTSAVVIK deler summen av tallene med antall tall for å finne
gjennomsnittet. Differansen (absolutt verdi) mellom gjennomsnittet og hvert tall
summeres, og deles på antall tall.
 Hvis tall-dato-varighet inneholder dato/tid-verdi, returneres en varighetsverdi.
Eksempler
=GJENNOMSNITTSAVVIK(2; 2; 2; 4; 4; 4) returnerer 1.
=GJENNOMSNITTSAVVIK(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerer 0,6666667.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENNOMSNITT
GJENNOMSNITT-funksjonen returnerer gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) til en
samling med tall.
GJENNOMSNITT(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 GJENNOMSNITT deler summen av tallene med antall tall.
 En streng eller boolsk verdi inkludert i en celle det refereres til, ignoreres. Hvis
du vil inkludere strengverdier og boolske verdier i gjennomsnittet, bruker du
GJENNOMSNITTA-funksjonen.
 En referanse inkludert som et argument til funksjonen kan være enten en
enkeltcelle eller et område med celler.
Eksempler
=GJENNOMSNITT(4; 4; 4; 6; 6; 6) returnerer 5.
=GJENNOMSNITT(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerer 3.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITTA» på side 227
«GJENNOMSNITTHVIS» på side 228
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» på side 230
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
226 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 227
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENNOMSNITTA
GJENNOMSNITTA-funksjonen returnerer gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) for
en samling verdier, inkludert tekst og boolske verdier.
GJENNOMSNITTA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 En strengverdi i en referansecelle får verdien 0. En boolsk USANN tildeles verdien 0,
og en boolsk SANN tildeles verdien 1.
 En referanse inkludert som et argument til funksjonen kan være enten en
enkeltcelle eller et område med celler.
 For en samling som kun inneholder tall, returnerer GJENNOMSNITTA samme resultat
som GJENNOMSNITT-funksjon, som ignorerer celler som ikke inneholder tall.
Eksempler
=GJENNOMSNITTA(A1:A4) returnerer 2,5 hvis cellene A1 til og med A4 inneholder 4, a, 6, b.
Tekstverdiene telles som nuller i summen på 10 og inkluderes i antallet verdier (4). Sammenlign med
=GJENNOMSNITT(A1:A4), som ignorerer tekstverdiene helt og får en sum på 10, et antall på 2 og et
gjennomsnitt på 5.
=GJENNOMSNITTA(A1:A4) returnerer 4 hvis cellene A1 til og med A4 inneholder 5, a, SANN, 10.
Tekstverdien telles som null og SANN telles som 1 slik at summen blir 16 og antallet blir 4.
=GJENNOMSNITTA(A1:A4) returnerer 0,25 hvis cellene A1 til og med A4 inneholder USANN, USANN,
USANN, SANN. Hver USANN telles som null og SANN telles som 1 slik at summen blir 1 og antallet blir
4.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«GJENNOMSNITTHVIS» på side 228
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» på side 230
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENNOMSNITTHVIS
GJENNOMSNITTHVIS-funksjonen returnerer gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi)
til cellene i et område som tilfredsstiller gitte betingelser.
GJENNOMSNITTHVIS(testverdier; betingelse; gjsn-verdier)
 testverdier: En samling som inneholder verdiene som skal testes. testverdier er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testverdier kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
 gjsn-verdier: En valgfri samling som inneholder verdiene det skal regnes ut et
gjennomsnitt av. gjsn-verdier er en referanse til ett celleområde eller en matrise som
kun kan inneholde tall, numeriske uttrykk eller boolske verdier.
Merknader for bruk
 Hver verdi sammenlignes med betingelse. Hvis verdien tilfredsstiller betingelsen,
inkluderes den korresponderende verdien i gjsn-verdier i gjennomsnittet.
 gjsn-verdier og testverdier (hvis spesifisert) må være av samme størrelse.
 Hvis gjsn-verdier utelates, brukes testverdier for gjsn-verdier.
 Hvis gjsn-verdier utelates eller er lik testverdier, kan testverdier kun inneholde tall,
numeriske uttrykk eller boolske verdier.
228 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 229
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=GJENNOMSNITTHVIS(A2:A13; "<40"; D2:D13) returnerer omtrent 57429, gjennomsnittsinntekten til
personer under 40 år.
=GJENNOMSNITTHVIS(B2:B13; "=F"; D2:D13) returnerer 62200, gjennomsnittsinntekten til kvinner
(vises med en «F» i kolonne B).
=GJENNOMSNITTHVIS(C2:C13; "S"; D2:D13) returnerer 55800, gjennomsnittsinntekten til single (vises
med en «S» i kolonne C).
=GJENNOMSNITTHVIS(A2:A13; ">=40"; D2:D13) returnerer 75200, gjennomsnittsinntekten til personer
som er 40 år og eldre.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«GJENNOMSNITTA» på side 227
«GJENNOMSNITTHVISFLERE» på side 230
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38GJENNOMSNITTHVISFLERE
GJENNOMSNITTHVISFLERE-funksjonen returnerer gjennomsnittet (aritmetiske
middelverdi) til cellene i et gitt område der en eller flere områder tilfredsstiller en eller
flere beslektede betingelser.
GJENNOMSNITTHVISFLERE(gjsn-verdier; testverdier; betingelse; testverdier…;
betingelse… )
 gjsn-verdier: En samling som inneholder verdiene det skal regnes ut et
gjennomsnitt av. gjsn-verdier er en referanse til ett celleområde eller en matrise som
kun kan inneholde tall, numeriske uttrykk eller boolske verdier.
 testverdier: En samling som inneholder verdiene som skal testes. testverdier er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testverdier kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
 testverdier…: Du kan ta med flere samlinger som inneholder verdier som skal
testes. Hver testverdier-samling må følges umiddelbart med et betingelse-uttrykk.
Dette mønsteret med testverdier, betingelse kan gjentas så ofte det er nødvendig.
 betingelse…: Hvis en valgfri samling av testverdier er inkludert, brukes et uttrykk
som resulterer i en logisk SANN eller USANN. Det må være én betingelse som
følger hver testverdier-samling. Derfor vil denne funksjonen alltid ha et ulikt antall
argumenter.
Merknader for bruk
 For hver av testverdier- og betingelse-parene, sammenlignes den korresponderende
(samme posisjon i området eller matrisen) verdien med betingelsen. Hvis alle
betingelsene tilfredsstilles, inkluderes den korresponderende verdien i gjsn-verdier i
gjennomsnittet.
 gjsn-verdier og alle testverdier-samlinger må være av samme størrelse.
230 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 231
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=GJENNOMSNITTHVISFLERE(D2:D13;A2:A13;"<40";B2:B13;"=M") returnerer 56000,
gjennomsnittsinntekten til menn (vises med en «M» i kolonne B) under 40 år.
=GJENNOMSNITTHVISFLERE(D2:D13;A2:A13;"<40";B2:B13;"=M";C2:C13;"=S") returnerer 57000,
gjennomsnittsinntekten til single menn (vises med en «S» i kolonne C) under 40 år.
=GJENNOMSNITTHVISFLERE(D2:D13;A2:A13;"<40";B2:B13;"=M";C2:C13;"=M") returnerer 55000,
gjennomsnittsinntekten til gifte menn (vises med en «M» i kolonne C) under 40 år.
=GJENNOMSNITTHVISFLERE(D2:D13;A2:A13;"<40";B2:B13;"=F") returnerer omtrent 59333,
gjennomsnittsinntekten til kvinner (vises med en «F» i kolonne B) under 40 år.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«GJENNOMSNITTA» på side 227
«GJENNOMSNITTHVIS» på side 228
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38BETA.FORDELING
BETA.FORDELING-funksjonen returnerer den kumulative betafunksjonen for sannsynlig
fordeling.
BETA.FORDELING(x-verdi; alfa; beta; x-nedre; x-øvre)
 x-verdi: x-verdien du evaluerer funksjonen etter. x-verdi er en tallverdi og verdien
må være i området mellom 0 og 1.
 alfa: En av formparameterne for fordelingen. alfa er en tallverdi og må være større
enn 0.
 beta: En av formparameterne for fordelingen. beta er en tallverdi og må være større
enn 0.
 x-nedre: En valgfri nedre grense for den angitte x-verdien eller sannsynligheten.
x-nedre er en tallverdi og må være mindre enn eller lik den spesifiserte x-verdien
eller sannsynligheten. Hvis utelatt, brukes 0.
 x-øvre: En valgfri øvre grense for den angitte x-verdien eller sannsynligheten.
x-øvre er en tallverdi og må være større enn eller lik den spesifiserte x-verdien eller
sannsynligheten. Hvis utelatt, brukes 1.
Eksempler
=BETA.FORDELING(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerer 0,221453287197232.
=BETA.FORDELING(1; 1; 2; 0; 1) returnerer 1.
=BETA.FORDELING(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerer 0,00725.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«INVERS.BETA.FORDELING» på side 233
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
232 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 233
INVERS.BETA.FORDELING
INVERS.BETA.FORDELING-funksjonen returnerer den inverse kumulative
betafunksjonen for sannsynlig fordeling.
INVERS.BETA.FORDELING(sannsynlighet; alfa; beta; x-nedre; x-øvre)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1.
 alfa: En av formparameterne for fordelingen. alfa er en tallverdi og må være større
enn 0.
 beta: En av formparameterne for fordelingen. beta er en tallverdi og må være større
enn 0.
 x-nedre: En valgfri nedre grense for den angitte x-verdien eller sannsynligheten.
x-nedre er en tallverdi og må være mindre enn eller lik den spesifiserte x-verdien
eller sannsynligheten. Hvis utelatt, brukes 0.
 x-øvre: En valgfri øvre grense for den angitte x-verdien eller sannsynligheten.
x-øvre er en tallverdi og må være større enn eller lik den spesifiserte x-verdien eller
sannsynligheten. Hvis utelatt, brukes 1.
Eksempler
=INVERS.BETA.FORDELING(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerer 0,797918471982869.
=INVERS.BETA.FORDELING(0,99; 1; 2; 0; 1) returnerer 0,9.
=INVERS.BETA.FORDELING(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerer 0,391600211318183.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BETA.FORDELING» på side 232
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38BINOM.FORDELING
BINOM.FORDELING-funksjonen returnerer den individuelle binomiske
sannsynlighetsfordelingen.
BINOM.FORDELING(antall-vellykket; forsøk; sannsynlighet-lykkes; formtype)
 antall-vellykket: Antall vellykkede forsøk eller tester. antall-vellykket er en tallverdi
som må være større enn eller lik 1 og mindre enn eller lik forsøk.
 forsøk: Samlet antall forsøk eller tester. forsøk er en tallverdi som må være større
enn eller lik 0.
 sannsynlighet-lykkes: Sannsynlighet for at hvert forsøk eller hver test skal lykkes.
sannsynlighet-lykkes er en tallverdi som må være større enn eller lik 0 og mindre enn
eller lik 1.
 formtype: En verdi som angir hvilken form av eksponentialfunksjonen som skal
leveres.
kumulativ form (SANN eller 1): Returner verdien av den kumulative
fordelingsfunksjonformen (at det spesifiserte antallet eller færre vellykkede forsøk
eller hendelser vil inntreffe).
sannsynlighetsmasseform (USANN eller 0): Returner verdien av funksjonsformen
for sannsynlighetsmasse (at nøyaktig det spesifiserte antallet vellykkede forsøk eller
hendelser inntreffer).
Merknader for bruk
 BINOM.FORDELING passer til bruk med problemer med et fast antall uavhengige
forsøk som har en konstant sannsynlighet for å lykkes og der utfallet til et forsøk kun
er lykkes eller mislykkes.
Eksempler
=BINOM.FORDELING(3; 98; 0,04; 1) returnerer 0,445507210083272 (kumulativ fordelingsform).
=BINOM.FORDELING(3; 98; 0,04; 0) returnerer 0,201402522366024 (sannsynlighetsmasseform).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GRENSE.BINOM» på side 247
«NEGBINOM.FORDELING» på side 269
«PERMUTER» på side 275
«SANNSYNLIG» på side 277
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
234 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 235
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KJI.FORDELING
KJI.FORDELING-funksjonen returnerer den ensidige sannsynligheten til den
kjikvadrerte fordelingen.
KJI.FORDELING(ikke-negativ-x-verdi; grader-av-frihet)
 ikke-negativ-x-verdi: Den verdien du evaluerer funksjonen etter. ikke-negativ-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn eller lik 0.
 grader-av-frihet: Grader av frihet. grader-av-frihet er en tallverdi og må være større
enn eller lik 1.
Eksempler
=KJI.FORDELING(5; 2) returnerer 0,0820849986238988.
=KJI.FORDELING(10; 10) returnerer 0,440493285065212.
=KJI.FORDELING(5; 1) returnerer 0,0253473186774683.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«INVERS.KJI.FORDELING» på side 235
«KJI.TEST» på side 236
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
INVERS.KJI.FORDELING
INVERS.KJI.FORDELING-funksjonen returnerer den inverse av den ensidige
sannsynligheten til den kjikvadrerte fordelingen.
INVERS.KJI.FORDELING(sannsynlighet; grader-av-frihet)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1. grader-av-frihet: Grader av frihet. grader-av-frihet er en tallverdi og må være større
enn eller lik 1.
Eksempler
=INVERS.KJI.FORDELING(0,5; 2) returnerer 1,38629436111989.
=INVERS.KJI.FORDELING(0,1; 10) returnerer 15,9871791721053.
=INVERS.KJI.FORDELING(0,5; 1) returnerer 0,454936423119572.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KJI.FORDELING» på side 235
«KJI.TEST» på side 236
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KJI.TEST
KJI.TEST-funksjonen returnerer verdien fra den kjikvadrerte fordelingen for de gitte
dataene.
KJI.TEST(faktiske-verdier; forventede-verdier)
 faktiske-verdier: Samlingen som inneholder de faktiske verdiene. faktiske-verdier er
en samling som inneholder tallverdier.
 forventede-verdier: Samlingen som inneholder de forventede verdiene. forventedeverdier er en samling som inneholder tallverdier.
Merknader for bruk
 Grader av frihet i tilknytning til den returnerte verdien er antall rader i faktiskeverdier minus 1.
 Hver forventede verdi beregnes ved å multiplisere summen av raden med kolonnen
og dividere med totalen.
236 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 237
Eksempel
Gitt følgende tabell:
=KJI.TEST(A2:B6;A9:B13) returnerer 5,91020074984668E-236.
Hver forventede verdi beregnes ved å multiplisere summen av raden med kolonnen og dividere
med totalen. Formelen for den første forventede verdien (celle A9) er =SUMMER(A$2:B$2)*SUM
MER($A2:$A6)/SUMMER($A$2:$B$6). Denne formelen kan utvides til celle B9 og deretter A9:B9
utvidet til A13:B13 for å komplettere de forventede verdiene. Den resulterende formelen for den siste
forventede verdien (celle B13) er =SUMMER(B$2:C$2)*SUMMER($A6:$A11)/SUMMER($A$2:$B$6).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KJI.FORDELING» på side 235
«INVERS.KJI.FORDELING» på side 235
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38KONFIDENS
KONFIDENS-funksjonen returnerer en verdi for å opprette en statistisk
konfidensintervall for et utvalg fra en populasjon med et kjent standardavvik.
KONFIDENS(alfa; stdav; utvalgsstørrelse)
 alfa: Sannsynligheten for at den virkelige populasjonsverdien ligger utenfor
intervallen. alfa er en tallverdi og må være større enn eller lik 1. Alfa fås ved å
subtrahere konfidensintervallen fra 1.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
 utvalgsstørrelse: Størrelsen på utvalget. utvalgsstørrelse er en tallverdi og må være
større enn 0.
Merknader for bruk
 Konfidensestimatet antar at verdiene i utvalget har normal fordeling.
Eksempler
=KONFIDENS(0,05; 1; 10) returnerer 0,62. Hvis middelverdien for utvalgsverdiene er 100, vil
middelverdien for populasjonen være i området 99,38–100,62 med 95 % konfidens.
=KONFIDENS(0,1; 1; 10) returnerer 0,52. Hvis middelverdien for utvalgsverdiene er 100, vil
middelverdien for populasjonen være i området 99,48–100,52 med 90 % konfidens.
=KONFIDENS(0,05; 1; 20) returnerer 0,44.
=KONFIDENS(0,05; 1; 30) returnerer 0,36.
=KONFIDENS(0,05; 1; 40) returnerer 0,31.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KORRELASJON
KORRELASJON-funksjonen returnerer korrelasjonskoeffisienten mellom to datasett ved
hjelp av lineær regresjonsanalyse.
238 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 239
KORRELASJON(y-verdier; x-verdier)
 y-verdier: Samlingen som inneholder y-verdiene (avhengige). y-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
 x-verdier: Samlingen som inneholder x-verdiene (uavhengige). x-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
Merknader for bruk
 y-verdier og x-verdier må ha samme dimensjoner.
 Hvis tekst eller boolske verdier er inkludert i samlingene, ignoreres de.
Eksempel
I dette eksemplet brukes KORRELASJON-funksjonen til å finne hvor nært beslektet prisen på
fyringsolje (kolonne A) er med temperaturen denne hypotetiske huseieren har stilt inn på
termostaten.
=KORRELASJON(A2:A11; B2:B11) evaluerer til omtrent -0,9076, som indikerer en nær korrelasjon (når
prisene steg, ble termostaten skrudd ned)
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KOVARIANS» på side 246
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38ANTALL
ANTALL-funksjonen returnerer antallet argumenter som inneholder tall, numeriske
uttrykk eller datoer.
ANTALL(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier.
Merknader for bruk
 Hvis du vil telle en hvilken som helst celle med et hvilket som helst innhold (det vil
si alle celler som ikke er tomme), bruker du ANTALLA-funksjonen.
Eksempler
Tabellen i dette eksemplet brukes til å illustrere alle variasjoner av ANTALL-funksjonen. Informasjonen
er ikke meningsfull, men den illustrerer hvilke typer argumenter hver variant av ANTALL inkluderer i
funksjonsresultatet.
=ANTALL(A1:E1) returnerer 5, ettersom alle argumentene er numeriske.
=ANTALL(A2:E2) returnerer 0, ettersom ingen av argumentene er numeriske.
=ANTALL(A3:E3) returnerer 3, ettersom minst to av cellene ikke er numeriske.
=ANTALL(A4:E4) returnerer 0, ettersom argumentene er logiske SANN eller USANN, som ikke regnes
som numeriske.
=ANTALL(A5:E5) returnerer 2, ettersom tre celler er tomme.
=ANTALL(2; 3; A5:E5; SUMMER(A1:E1); “A”; “b”) returnerer 5, ettersom argumentene 2 og 3 er tall, det
finnes 2 tall i området A5:E5, SUMMER-funksjonen returnerer tallet 1, og de siste to argumentene er
tekst, ikke numeriske (totalt 5 numeriske argumenter).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ANTALLA» på side 241
«TELLBLANKE» på side 242
«ANTALL.HVIS» på side 243
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
240 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 241
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ANTALLA
ANTALLA-funksjonen returnerer antallet argumenter som ikke er tomme.
ANTALLA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier.
Merknader for bruk
 Hvis du vil telle kun celler eller argumenter som inneholder tall eller datoer, bruker
du -funksjonen.
Eksempler
Tabellen i dette eksemplet brukes til å illustrere alle variasjoner av ANTALL-funksjonen, inkludert
ANTALLA. Informasjonen er ikke meningsfull, men den illustrerer hvilke typer argumenter hver variant
av ANTALL inkluderer i funksjonsresultatet.
=ANTALLA(A1:E1) returnerer 5, ettersom alle cellene inneholder et argument (alle numeriske).
=ANTALLA(A2:E2) returnerer 5, ettersom alle cellene inneholder et argument (alle tekst).
=ANTALLA(A3:E3) returnerer 5, ettersom alle cellen inneholder et argument (blanding av tekst og
numerisk).
=ANTALLA(A4:E4) returnerer 5, ettersom alle cellene inneholder et argument (SANN eller USANN).
=ANTALLA(A5:E5) returnerer 2, ettersom tre celler er tomme.
=ANTALL(2; 3; A5:E5; SUMMER(A1:E1); “A”; “b”) returnerer 7, ettersom argumentene 2 og 3 er tall, det
finnes 2 celler som ikke er tomme i området A5:E5, SUMMER-funksjonen returnerer tallet 1, og “A” og
“b” er tekstuttrykk (totalt 7 argumenter).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ANTALL» på side 240
«TELLBLANKE» på side 242«ANTALL.HVIS» på side 243
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TELLBLANKE
TELLBLANKE-funksjonen returnerer antallet celler i et område som er tomme.
TELLBLANKE(område)
 område: Et celleområde. område er en referanse til ett celleområde, som kan
inneholde verdier av en hvilken som helst type.
Eksempler
Tabellen i dette eksemplet brukes til å illustrere alle variasjoner av ANTALL-funksjonen, inkludert
TELLBLANKE. Informasjonen er ikke meningsfull, men den illustrerer hvilke typer argumenter hver
variant av ANTALL inkluderer i funksjonsresultatet.
=TELLBLANKE(A1:E1) returnerer 0, ettersom det ikke finnes tomme celler i området.
=TELLBLANKE(A2:E2) returnerer 0, ettersom det ikke finnes tomme celler i området.
=TELLBLANKE(A5:E5) returnerer 3, ettersom det er tre tomme celler i området.
=TELLBLANKE(A5:E6) returnerer 5, ettersom det er kun tomme celler i området.
=TELLBLANKE(A1:E6) returnerer 8, ettersom det er totalt 8 tomme celler i området.
=TELLBLANKE(A1:E1; A5:E5) returnerer en feil, ettersom TELLBLANKE kun godtar ett område som
argument.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ANTALL» på side 240
«ANTALLA» på side 241
242 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 243
«ANTALL.HVIS» på side 243
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ANTALL.HVIS
ANTALL.HVIS-funksjonen returnerer antallet celler i et område som tilfredsstiller en gitt
betingelse.
ANTALL.HVIS(testmatrise; betingelse)
 testmatrise: Samlingen som inneholder verdiene som skal testes. testmatrise er en
samling som kan inneholde alle verdityper.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testmatrise kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
Merknader for bruk
 Hver testmatrise-verdi sammenlignes med betingelse. Hvis verdien svarer til
betingelsen, inkluderes den i tellingen.Eksempler
Tabellen i dette eksemplet brukes til å illustrere alle variasjoner av ANTALL-funksjonen, inkludert
ANTALL.HVIS. Informasjonen er ikke meningsfull, men den illustrerer hvilke typer argumenter hver
variant av ANTALL inkluderer i funksjonsresultatet.
=ANTALL.HVIS(A1:E1; “>0”) returnerer 5, ettersom alle cellene i området har en verdi som er større
enn null.
=ANTALL.HVIS(A3:E3; ”>=100”) returnerer 3, ettersom alle tre tallene er større enn 100 og de to
tekstverdiene ignoreres i sammenligningen.
=ANTALL.HVIS(A1:E5; “=amet”) returnerer 2, ettersom teststrengen «amet» finnes to ganger i området.
=ANTALL.HVIS(A1:E5; “=*t”) returnerer 4, ettersom en streng som slutter med bokstaven «t» finnes fire
ganger i området.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ANTALL» på side 240
«ANTALLA» på side 241
«TELLBLANKE» på side 242
«ANTALL.HVIS.SETT» på side 244
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ANTALL.HVIS.SETT
ANTALL.HVIS.SETT-funksjonen returnerer antallet celler i ett eller flere områder som
tilfredsstiller gitte betingelser (en betingelse per område).
244 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 245
ANTALL.HVIS.SETT(testverdier; betingelse; testverdier…; betingelse…)
 testverdier: En samling som inneholder verdiene som skal testes. testverdier er en
samling som inneholder en hvilken som helst verditype.
 betingelse: Et uttrykk som gir SANN eller USANN som resultat. betingelse er et
uttrykk som kan inneholde hva som helst så lenge resultatet fra sammenligningen
mellom betingelse og en verdi i testverdier kan uttrykkes som en av de boolske
verdiene SANN eller USANN.
 testverdier…: Du kan ta med flere samlinger som inneholder verdier som skal
testes. Hver testverdier-samling må følges umiddelbart med et betingelse-uttrykk.
Dette mønsteret med testverdier, betingelse kan gjentas så ofte det er nødvendig.
 betingelse…: Hvis en valgfri samling av testverdier er inkludert, brukes et uttrykk
som resulterer i en logisk SANN eller USANN. Det må være én betingelse som
følger hver testverdier-samling. Derfor vil denne funksjonen alltid ha et ulikt antall
argumenter.
Merknader for bruk
 Hver verdi i testverdier sammenlignes med korresponderende betingelse. Hvis
de korresponderende verdien i hver samling tilfredsstiller de korresponderende
betingelsene, økes antallet med 1.
Eksempler
Gitt følgende tabell:
=ANTALL.HVIS.SETT(A2:A13;"<40";B2:B13;"=M") returnerer 4, antall hankjønn (vises med en «M» i
kolonne B) under 40 år.
=ANTALL.HVIS.SETT(A2:A13;"<40";B2:B13;"=M";C2:C13;"=S") returnerer 2, antall hankjønn som er single
(vises med en «S» i kolonne C) og under 40 år.
=ANTALL.HVIS.SETT(A2:A13;"<40";B2:B13;"=M";C2:C13;"=M") returnerer 2, antall hankjønn som er gift
(vises med en «M» i kolonne C) og under 40 år.
=ANTALL.HVIS.SETT(A2:A13;"<40";B2:B13;"=F") returnerer 3, antall hunkjønn (vises med en «F» i
kolonne B) under 40 år.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ANTALL» på side 240
«ANTALLA» på side 241
«TELLBLANKE» på side 242
«ANTALL.HVIS» på side 243
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KOVARIANS
KOVARIANS-funksjonen returnerer kovariansen til to datasett.
KOVARIANS(utvalg-1-verdier; utvalg-2-verdier)
 utvalg-1-verdier: Samlingen som inneholder den første samlingen med
eksempelverdier. utvalg-1-verdier er en samling som inneholder tallverdier.
 utvalg-2-verdier: Samlingen som inneholder den andre samlingen med
eksempelverdier. utvalg-2-verdier er en samling som inneholder tallverdier.
Merknader for bruk
 De to matrisene må ha samme dimensjoner.
 Hvis tekst eller boolske verdier er inkludert i matrisene, ignoreres de.
 Hvis de to samlingene er identiske, er kovariansen det samme som
populasjonsvariansen.
246 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 247
Eksempel
I dette eksemplet brukes KOVARIANS-funksjonen til å finne hvor nært beslektet prisen på fyringsolje
(kolonne A) er med temperaturen denne hypotetiske huseieren har stilt inn på termostaten.
=KOVARIANS(A2:A11; B2:B11) evaluerer til omtrent -1,6202, som indikerer en korrelasjon (når prisene
steg, ble termostaten skrudd ned)
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KORRELASJON» på side 238
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GRENSE.BINOM
GRENSE.BINOM-funksjonen returnerer den minste verdien der den kumulative
binomiske fordelingen er mindre enn eller lik en gitt verdi.
GRENSE.BINOM(forsøk; sannsynlighet-lykkes; alfa)
 forsøk: Samlet antall forsøk eller tester. forsøk er en tallverdi som må være større
enn eller lik 0.
 sannsynlighet-lykkes: Sannsynlighet for at hvert forsøk eller hver test skal lykkes.
sannsynlighet-lykkes er en tallverdi som må være større enn eller lik 0 og mindre enn
eller lik 1. alfa: Sannsynligheten for at den virkelige populasjonsverdien ligger utenfor
intervallen. alfa er en tallverdi og må være mindre enn eller lik 1. Alfa fås ved å
subtrahere konfidensintervallen fra 1.
Eksempel
=GRENSE.BINOM(97; 0,05; 0,05) returnerer 2, basert på 97 forsøk, der hvert forsøk har en
sannsynlighet for å lykkes på 5 % og en konfidensintervall på 95 % (5 % alfa).
=GRENSE.BINOM(97; 0,25; 0,1) returnerer 19, basert på 97 forsøk, der hvert forsøk har en sannsynlighet
for å lykkes på 25 % og en konfidensintervall på 90 % (10 % alfa).
=GRENSE.BINOM(97; 0,25; 0,05) returnerer 17, basert på 97 forsøk, der hvert forsøk har en
sannsynlighet for å lykkes på 25 % og en konfidensintervall på 95 % (5 % alfa).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINOM.FORDELING» på side 234
«NEGBINOM.FORDELING» på side 269
«PERMUTER» på side 275
«SANNSYNLIG» på side 277
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
AVVIK.KVADRERT
AVVIK.KVADRERT-funksjonen returnerer summen av kvadrerte avvik for en samling tall
fra deres gjennomsnitt (aritmetiske middelverdi).
AVVIK.KVADRERT(tallverdi; tallverdi…)
 tallverdi: Et tall. tallverdi er en tallverdi.
 tallverdi…: Du kan ta med flere tall.
Merknader for bruk
 AVVIK.KVADRERT dividerer summen av tallene på antall tall for å finne
gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi). Differansen (absolutt verdi) mellom
gjennomsnittet og hvert tall kvadreres og summeres, og summen returneres.
248 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 249
Eksempel
=AVVIK.KVADRERT(1; 7; 19; 8; 3; 9) returnerer 196,833333333333.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV»
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
EKSP.FORDELING
EKSP.FORDELING-funksjonen returnerer eksponentialfordelingen for den spesifiserte
formen.
EKSP.FORDELING(ikke-negativ-x-verdi; lambda; formtype)
 ikke-negativ-x-verdi: Den verdien du evaluerer funksjonen etter. ikke-negativ-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn eller lik 0.
 lambda: Parameterverdien. lambda er en tallverdi og må være større enn 0.
 formtype: En verdi som angir hvilken form av eksponentialfunksjonen som skal
leveres.
kumulativ form (SANN eller 1): Returner verdien av den kumulative
fordelingsfunksjonformen.
tetthetsfunksjonsform (USANN eller 0): Returner verdien av
tetthetsfunksjonsformen.
Eksempler
=EKSP.FORDELING(4; 2; 1) returnerer 0,999664537372097 (kumulativ fordelingsform).
=EKSP.FORDELING(4; 2; 0) returnerer 0,000670925255805024 (sannsynlighetstetthetsform).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LOGNORMFORD» på side 263
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FFORDELING
FFORDELING-funksjonen returnerer den sannsynlige F-fordelingen.
FFORDELING(ikke-negativ-x-verdi; grader-frihet-teller; grader-frihet-nevner)
 ikke-negativ-x-verdi: Den verdien du evaluerer funksjonen etter. ikke-negativ-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn eller lik 0.
 grader-frihet-teller: Grader av frihet som skal tas med som teller. graderfrihet-teller er en tallverdi og må være større enn eller lik 1. Hvis det finnes en
desimalkomponent, ignoreres den.
 grader-frihet-nevner: Grader av frihet som skal tas med som nevner. graderfrihet-nevner er en tallverdi og må være større enn eller lik 1. Hvis det finnes en
desimalkomponent, ignoreres den.
Merknader for bruk
 F-fordelingen kalles også Snedecors F-fordeling eller Fisher-Snedecor-fordelingen.
Eksempler
=FFORDELING(0,77; 1; 2) returnerer 0,472763488223567.
=FFORDELING(0,77; 1; 1) returnerer 0,541479597634413.
=FFORDELING(0,77; 2; 1) returnerer 0,627455805138159.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FFORDELING.INVERS» på side 251
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
250 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 251
FFORDELING.INVERS
FFORDELING.INVERS-funksjonen returnerer den inverse sannsynlige F-fordelingen.
FFORDELING.INVERS(sannsynlig; grader-frihet-teller; grader-frihet-nevner)
 sannsynlig: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlig er en tallverdi og må
være større enn 0 og mindre enn eller lik 1.
 grader-frihet-teller: Grader av frihet som skal tas med som teller. graderfrihet-teller er en tallverdi og må være større enn eller lik 1. Hvis det finnes en
desimalkomponent, ignoreres den.
 grader-frihet-nevner: Grader av frihet som skal tas med som nevner. graderfrihet-nevner er en tallverdi og må være større enn eller lik 1. Hvis det finnes en
desimalkomponent, ignoreres den.
Eksempler
=FFORDELING.INVERS(0,77; 1; 2) returnerer 0,111709428782599.
=FFORDELING.INVERS(0,77; 1; 1) returnerer 0,142784612191674.
=FFORDELING.INVERS(0,77; 2; 1) returnerer 0,34331253162422.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FFORDELING» på side 250
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PROGNOSE
PROGNOSE-funksjonen returnerer en prognose for y-verdien for en gitt x-verdi basert
på utvalgsverdier, ved hjelp av lineær regresjonsanalyse.
PROGNOSE(x-tall-dato-varighet; y-verdier; x-verdier)
 x-tall-dato-varighet: x-verdien funksjonen skal returnere en prognostisert y-verdi
for. x-tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller en varighetsverdi.
 y-verdier: Samlingen som inneholder y-verdiene (avhengige). y-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type. x-verdier: Samlingen som inneholder x-verdiene (uavhengige). x-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
Merknader for bruk
 Alle argumenter må være av samme type.
 De to matrisene må være av samme størrelse.
 Hvis du for eksempel hadde data om kjørehastigheten til et kjøretøy og
drivstofforbruket ved hver hastighet, ville drivstofforbruket være den avhengige
variabelen (y) og kjørehastigheten ville være den uavhengige variabelen (x).
 Du kan bruke STIGNINGSTALL- og SKJÆRINGSPUNKT-funksjonene til å finne
ligningen som brukes til å beregne prognoseverdier.
Eksempel
Gitt følgende tabell:
=PROGNOSE(9; A3:F3; A2:F2) returnerer 19.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KORRELASJON» på side 238
«KOVARIANS» på side 246
«SKJÆRINGSPUNKT» på side 257
«STIGNINGSTALL» på side 281
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FREKVENS
FREKVENS-funksjonen returnerer en matrise over hvor ofte dataverdier forekommer
innenfor et område med intervallverdier.
252 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 253
FREKVENS(dataverdier; intervallverdier)
 dataverdier: En samling som inneholder verdiene som skal evalueres. dataverdier
er en samling som inneholder tall- eller dato/tid-verdier. Alle verdier bør være av
samme type.
 intervallverdier: En samling som inneholder intervallverdiene. intervallverdier er en
samling som inneholder tall- eller dato/tid-verdier. Alle verdier bør være av samme
type som verdiene i dataverdier-samlingen
Merknader for bruk
 FREKVENS finner antallet verdier i dataverdier som faller innenfor hvert intervall.
Intervallmatrisen er enklere å forstå hvis den ordnes i stigende rekkefølge. Den
første frekvensen vil være antallet av de verdiene som er mindre enn eller lik den
laveste intervallverdien. Alle andre frekvensverdier, unntatt den siste, vil være
antallet av de verdiene som er større enn den umiddelbart lavere intervallverdien
og mindre enn eller lik gjeldende intervallverdi. Den siste frekvensverdien vil være
antallet av de dataverdiene som er større enn den høyeste intervallverdien.
 Verdiene som returneres av funksjonen plasseres i en matrise. En metode
for lesing av verdiene i matrisen er å bruke INDEKS-funksjonen. Du kan sette
FREKVENS-funksjonen inne i INDEKS-funksjonen: =INDEKS(FREKVENS(dataverdier;
intervallverdier); x) der x er den ønskede intervallen. Husk at det vil være en intervall
mer enn intervallverdier.
Eksempel
Anta at følgende tabell inneholder testresultatene til 30 studenter som nylig tok en eksamen du
administrerte. Anta videre at minimumskarakteren for å stå er 65 og at den laveste scoren for andre
karakterer er som gitt. For å gjøre det enklere å bygge formlene, representeres en «F» av 1 og en «A»
av 5.
=INDEKS(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); B9) returnerer 5, antallet studenter som fikk en «F»
(score på 65 eller mindre). Formelen kan skrives inn i celle B10 og deretter utvides til celle F10. De
resulterende verdiene som returneres for karakterene fra «D» til «A» er henholdsvis 3, 8, 8 og 6.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«INDEKS» på side 208«PERSENTIL» på side 273
«PROSENTDEL» på side 274
«KVARTIL» på side 279
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GAMMAFORDELING
GAMMAFORDELING-funksjonen returnerer gammafordelingen i den spesifiserte
formen.
GAMMAFORDELING(ikke-negativ-x-verdi; alfa; beta; formtype)
 ikke-negativ-x-verdi: Den verdien du evaluerer funksjonen etter. ikke-negativ-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn eller lik 0.
 alfa: En av formparameterne for fordelingen. alfa er en tallverdi og må være større
enn 0.
 beta: En av formparameterne for fordelingen. beta er en tallverdi og må være større
enn 0.
 formtype: En verdi som angir hvilken form av eksponentialfunksjonen som skal
leveres.
kumulativ form (SANN eller 1): Returner verdien av den kumulative
fordelingsfunksjonformen.
tetthetsfunksjonsform (USANN eller 0): Returner verdien av
tetthetsfunksjonsformen.
Eksempler
=GAMMAFORDELING(0,8; 1; 2; 1) returnerer 0,329679953964361 (den kumulative fordelingsformen).
=GAMMAFORDELING(0,8; 1; 2; 0) returnerer 0,33516002301782 (sannsynlighetstetthetssformen).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GAMMAINV» på side 255
«GAMMALN» på side 255
254 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 255
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GAMMAINV
GAMMAINV-funksjonen returnerer den inverse kumulative gammafordelingen.
GAMMAINV(sannsynlighet; alfa; beta)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1.
 alfa: En av formparameterne for fordelingen. alfa er en tallverdi og må være større
enn 0.
 beta: En av formparameterne for fordelingen. beta er en tallverdi og må være større
enn 0.
Eksempler
=GAMMAINV(0,8; 1; 2) returnerer 3,2188758248682.
=GAMMAINV(0,8; 2; 1) returnerer 2,99430834700212.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GAMMAFORDELING» på side 254
«GAMMALN» på side 255
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GAMMALN
GAMMALN-funksjonen returnerer den naturlige logaritmen for gammafunksjonen,
G(x).GAMMALN(positiv-x-verdi)
 positiv-x-verdi: Den positive x-verdien du evaluerer funksjonen etter. positiv-x-verdi
er en tallverdi og må være større enn 0.
Eksempler
=GAMMALN(0,92) returnerer 0,051658003497744.
=GAMMALN(0,29) returnerer 1,13144836880416.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GAMMAFORDELING» på side 254
«GAMMAINV» på side 255
«LN» på side 174
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENNOMSNITT.GEOMETRISK
GJENNOMSNITT.GEOMETRISK-funksjonen returnerer den geometriske middelverdien.
GJENNOMSNITT.GEOMETRISK(pos-tall; pos-tall…)
 pos-tall: Et positivt tall. pos-tall er en tallverdi og må være større enn 0.
 pos-tall…: Du kan ta med flere positive tall.
Merknader for bruk
 GJENNOMSNITT.GEOMETRISK multipliserer argumentene for å komme fram til et
produkt og tar deretter kvadratroten av produktet som er lik antallet argumenter.
Eksempel
=GJENNOMSNITT.GEOMETRISK(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerer 5,50130264578853.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
256 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 257
«GJENNOMSNITT.HARMONISK» på side 257
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENNOMSNITT.HARMONISK
GJENNOMSNITT.HARMONISK-funksjonen returnerer den harmoniske middelverdien.
GJENNOMSNITT.HARMONISK(pos-tall; pos-tall…)
 pos-tall: Et positivt tall. pos-tall er en tallverdi og må være større enn 0.
 pos-tall…: Du kan ta med flere positive tall.
Merknader for bruk
 Den harmoniske middelverdien er den resiproke verdien til den aritmetiske
middelverdien til de resiproke verdiene.
Eksempel
=GJENNOMSNITT.HARMONISK(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerer 4,32179607109448.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«GJENNOMSNITT.GEOMETRISK» på side 256
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SKJÆRINGSPUNKT
SKJÆRINGSPUNKT-funksjonen returnerer y-skjæringslinjen til trendlinjen for samlingen
ved hjelp av lineær regresjonsanalyse.SKJÆRINGSPUNKT(y-verdier; x-tall)
 y-verdier: Samlingen som inneholder y-verdiene (avhengige). y-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
 x-tall: Samlingen som inneholder x-verdiene (uavhengige). x-tall er en samling som
inneholder tallverdier.
Merknader for bruk
 De to matrisene må være av samme størrelse.
 Hvis du vil finne stigningstallet til trendlinjen, bruker du STIGNINGSTALL-funksjonen.
Eksempel
I dette eksemplet brukes SKJÆRINGSPUNKT-funksjonen til å finne y-skjæringspunktet for trendlinjen
for temperaturen som denne hypotetiske huseieren har stilt inn på termostaten (den avhengige
variabelen), basert på prisen på fyringsolje (den uavhengige variabelen).
=SKJÆRINGSPUNKT(B2:B11; A2:A11) evaluerer til omtrent 78, over den høyeste hypotetiske verdien
ettersom trendlinjen heller nedover (når prisene steg, ble termostaten senket).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STIGNINGSTALL» på side 281
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
258 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 259
N.STØRST
N.STØRST-funksjonen returnerer den n-te høyeste verdien i en samling. Den høyeste
verdien rangeres som nummer 1.
N.STØRST(tall-dato-varighet-sett; rangering)
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 rangering: Et tall som representerer størrelsesrangeringen av verdien du vil hente.
rangering er en tallverdi og må være i området 1 til antall verdier i samlingen.
Merknader for bruk
 En rangering på 1 henter den største verdien i samlingen, 2 den nest største, og så
videre. Verdier inkludert i matrisen som har samme størrelse rangeres sammen, men
påvirker utfallet.
Eksempler
Anta at følgende tabell inneholder de kumulative testresultatene for dette semesteret for dine 20
studenter. (Vi har organisert data på denne måten for eksemplet; sannsynligvis ville det opprinnelig
ha vært i 20 separate rader.)
=N.STØRST(A1:E4; 1) returnerer 100, det høyeste kumulative testresultatet (celle B2).
=N.STØRST(A1:E4; 2) returnerer 92, det nest høyeste kumulative testresultatet (enten celle B2 eller
celle C2).
=N.STØRST(A1:E4; 3) returnerer 92, også det tredje høyeste kumulative testresultatet, ettersom det
forekommer to ganger (cellene B2 og C2).
=N.STØRST(A1:E4; 6) returnerer 86, det sjette høyeste kumulative testresultatet (rekkefølgen er 100 ,
92, 92, 91, 90, deretter 86).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«RANG» på side 280
«N.MINST» på side 282
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RETTLINJE
RETTLINJE-funksjonen returnerer en matrise av statistikken for en rett linje som passer
best til de gitte dataene, ved hjelp av minste kvadrat-metoden.
RETTLINJE(kjente-y-verdier; kjente-x-verdier; y-skjæringspunkt-ikke-null; mer-statistikk)
 kjente-y-verdier: Samlingen som inneholder de kjente y-verdiene. kjente-y-verdier
er en samling som inneholder tallverdier. Hvis det kun er én samling med kjente
x-verdier, kan kjente-y-verdier være en hvilken som helst størrelse. Hvis det er mer
enn én samling kjente x-verdier, kan kjente-y-verdier være enten én kolonne som
inneholder verdiene eller én rad som inneholder verdiene, men ikke begge.
 kjente-x-verdier: En valgfri samling som inneholder de kjente x-verdiene. kjentex-verdier er en samling som inneholder tallverdier. Hvis den utelates, vil den antas
å være settet {1; 2; 3…} med samme størrelse som kjente-y-verdier. Hvis det kun er
ett sett med kjente x-verdier, skal kjente-x-verdier, hvis de er spesifisert, være samme
størrelse som kjente-y-verdier. Hvis det finnes flere enn ett sett med kjente x-verdier,
betraktes hver rad/kolonne med kjente-x-verdier som ett sett og størrelsen på hver
rad/kolonne må være den samme som størrelsen på raden/kolonnen til kjente-yverdier.
 y-skjæringspunkt-ikke-null: En valgfri verdi som spesifiserer hvordan
y-skjæringspunktet (konstant b) skal beregnes.
normal (1, SANN, eller utelatt): Verdien for y-skjæringspunktet (konstant b) skal
beregnes på vanlig måte.
tving fram 0-verdi (0, USANN): Verdien for y-skjæringspunktet (konstant b) skal
tvinges til å være 0.
 mer-statistikk: En valgfri verdi som spesifiserer om mer statistikkinformasjon skal
returneres.
ikke mer statistikk (0, USANN, eller utelatt): Ikke returner ekstra regresjonsstatistikk
i matrisen som returneres.
mer statistikk (1, SANN): Returner ekstra regresjonsstatistikk i matrisen som
returneres.
Merknader for bruk
 Verdiene som returneres av funksjonen plasseres i en matrise. En metode for lesing
av verdiene i matrisen er å bruke INDEKS-funksjonen. Du kan bruke RETTLINJEfunksjonen sammen med INDEKS-funksjonen: =INDEKS(RETTLINJE(kjente-y-verdier;
kjente-x-verdier; konst-b; statistikk); y; x) der y og x er kolonne- og radindeksen for den
ønskede verdien.
260 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 261
Hvis ytterligere statistikk ikke returneres (statistikk er USANN), har matrisen som
returneres en dybde på én rad. Antall kolonner er lik antall sett med kjente-x-verdier
pluss 1. Den inneholder linjestigningstallene (én verdi for hver rad/kolonne med
x-verdier) i motsatt rekkefølge (den første verdien er tilknyttet den siste raden/
kolonnen med x-verdier) og deretter verdien for b, skjæringspunktet.
Hvis ytterligere statistikk returneres (statistikk er SANN), består matrisen av fem
rader. Les «Ytterligere statistikk» på side 261 for matriseinnholdet.
Eksempler
Anta at følgende tabell inneholder testresultatene til 30 studenter som nylig tok en eksamen du
administrerte. Anta videre at minimumskarakteren for å stå er 65 og at den laveste scoren for andre
karakterer er som gitt. For å gjøre det enklere å bygge formlene, representeres en «F» av 1 og en «A»
av 5.
=INDEKS(RETTLINJE(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 1) returnerer 0,752707581227437, som er stigningstallet for
trendlinjen.
=INDEKS(RETTLINJE(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 2) returnerer 0,0342960288808646, som er b,
skjæringspunktet.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
Ytterligere statistikk
Denne delen omhandler ytterligere statistikk som kan returneres av RETTLINJEfunksjonen.RETTLINJE-kan inkludere ytterligere statistisk informasjon i matrisen som returneres
av funksjonen. For den følgende diskusjonens formål, anta at det finnes fem sett med
kjente x-verdier, i tillegg til de kjente y-verdiene. Anta videre at de kjente x-verdiene er
i fem tabellrader eller fem tabellkolonner. Basert på disse antagelsene, ville matrisen
som returneres av RETTLINJE-være som følger (der tallet som følger en x indikerer
hvilket sett med x-verdier objektet refererer til):
Rad/Kolonne 1 2 3 4 5 6
1 stigningstall x5 stigningstall x4 stigningstall x3 stigningstall x2 stigningstall x1 b (y
skjæringspunkt)
2 std-feil x1 std-feil x2 std-feil x3 std-feil x4 std-feil x5 std-feil b
3 koeffisient-det std-feil y
4 F-stat grader av frihet
5 reg-sk rest-sk
Argumentdefinisjoner
stigningstall x: Stigningstallet til linjen tilknyttet dette settet med kjente x-verdier.
Verdiene returneres i motsatt rekkefølge, det vil si, hvis det er fem kjente x-verdisett, er
verdien for det femte settet den første i den returnerte matrisen.
b: y-skjæringspunktet for de kjente x-verdiene.
std-feil x: Standardfeilen for koeffisienten assosiert med dette settet med kjente
x-verdier. Verdiene returneres i rekkefølge, det vil si, hvis det er fem kjente x-verdisett,
er verdien for det første settet den første i den returnerte matrisen. Dette er motsatt av
hvordan stigningstallverdier returneres.
std-feil b: Standardfeilen assosiert med y-skjæringspunkt verdien (b).
koeffisient-det: Determinasjonskoeffisienten. Denne statistikken sammen ligner
estimerte og faktiske y-verdier. Hvis den er 1, er det ingen forskjell mellom den
estimerte y-verdien og den faktiske y-verdien. Dette kalles perfekt korrelasjon.
Hvis determinasjonskoeffisienten er 0, er det ingen korrelasjon, og den gitte
regresjonsligningen bidrar ikke til å forutsi en y-verdi.
std-feil y: Standardfeilen assosiert med y-verdiestimatet (b).
F-stat: Den observerte F-verdien. Den observerte F-verdi kan bidra til å avgjøre om
det observerte forholdet mellom de avhengige og uavhengige variablene forekommer
ved en tilfeldighet.
grader-av-frihet: Grader av frihet. Bruke grader av frihet-statistikken til å bestemme et
konfidensnivå.
reg-sk: Regresjonssummen av kvadrater.
rest-sk: Restsummen av kvadrater.
262 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 263
Merknader for bruk
 Det spiller ingen rolle om de kjente x-verdiene og kjente y-verdiene er i rader eller
kolonner. Uansett ordnes den returnerte matrisen etter rad, som vist i tabellen.
 Eksemplet antok fem sett med kjente x-verdier. Hvis det var flere eller færre enn fem,
ville antallet kolonner i den returnerte matrisen endres tilsvarende (den er alltid lik
antall sett med kjente x-verdier pluss 1), men antallet rader ville forbli konstant.
 Hvis ytterligere statistikk ikke er spesifisert i argumentene til RETTLINJE, er den
returnerte matrisen lik kun første rad.
LOGINV
LOGINV-funksjonen returnerer den inverse kumulative lognormale
fordelingsfunksjonen for x.
LOGINV(sannsynlighet; gjennomsnitt; stdav)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1.
 gjennomsnitt: Gjennomsnittet for den naturlige logaritmen, dvs. ln(x). gjennomsnitt
er en tallverdi og er gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) for ln
(x)
; den naturlige
logaritmen for x.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
Merknader for bruk
 LOGINV passer det logaritmen for x er normalfordelt.
Eksempel
=LOGINV(0,78; 1,7; 2.2) returnerer 29,9289150377259.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LN» på side 174
«LOGNORMFORD» på side 263
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38LOGNORMFORD
LOGNORMFORD-funksjonen returnerer den lognormale fordelingen.
LOGNORMFORD(positiv-x-verdi; gjennomsnitt; stdav)
 positiv-x-verdi: Den positive x-verdien du evaluerer funksjonen etter. positiv-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn 0.
 gjennomsnitt: Gjennomsnittet for den naturlige logaritmen, dvs. ln(x). gjennomsnitt
er en tallverdi og er gjennomsnittet (aritmetiske middelverdi) for ln
(x)
; den naturlige
logaritmen for x.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
Eksempel
=LOGNORMFORD(0,78; 1,7; 2,2) returnerer 0,187899237956868.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«LN» på side 174
«LOGINV» på side 263
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STØRST
STØRST-funksjonen returnerer det største tallet i en samling.
STØRST(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier.
Merknader for bruk
 Hvis verdi ikke evaluerer til en dato eller et tall, inkluderes den ikke i resultatet.
 Hvis du vil finne den største av en hvilken som helst verditype i en samling, bruker
du MAKSA-funksjonen.
264 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 265
Eksempler
=STØRST(5; 5; 5; 5; 6) returnerer 6.
=STØRST(1; 2; 3; 4; 5) returnerer 5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«N.STØRST» på side 259
«MAKSA» på side 265
«MIN» på side 266
«N.MINST» på side 282
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MAKSA
MAKSA-funksjonen returnerer det største tallet i en samling verdier som kan inneholde
tekst og boolske verdier.
MAKSA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 tekstverdier og logisk USANN gis verdien 0 og logisk SANN gis verdien 1.
 Hvis du vil finne den største verdien i en samling som kun inneholder tall eller
datoer, bruker du STØRST-funksjonen.
Eksempler
=MAKSA(1; 2; 3; 4) returnerer 4.
=MAKSA(A1:C1), der A1:C1 inneholder -1, -10, hallo, returnerer 0.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«STØRST» på side 264
«MINA» på side 267
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MEDIAN
MEDIAN-funksjonen returnerer medianen for en samling med tall. Medianen er verdien
der halvparten av tallene i settet er mindre enn medianen og halvparten er større.
MEDIAN(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 Hvis det er et likt antall verdier i settet, returnerer MEDIAN-funksjonen
gjennomsnittet til de to midterste verdiene.
Eksempler
=MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5) returnerer 3.
=MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5; 6) returnerer 3,5.
=MEDIAN(5; 5; 5; 5; 6) returnerer 5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«MODUS» på side 268
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
266 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 267
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MIN
MIN-funksjonen returnerer det minste tallet i en samling.
MIN(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier.
Merknader for bruk
 Hvis verdi ikke evaluerer til en dato eller et tall, inkluderes den ikke i resultatet.
 Hvis du vil finne den minste av en hvilken som helst verditype i en samling, bruker
du MINA-funksjonen.
Eksempler
=MIN(5; 5; 5; 5; 6) returnerer 5.
=MIN(1; 2; 3; 4; 5) returnerer 1.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«N.STØRST» på side 259
«STØRST» på side 264
«MINA» på side 267
«N.MINST» på side 282
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MINA
MINA-funksjonen returnerer det minste tallet i en samling verdier som kan inneholde
tekst og boolske verdier.
MINA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype. verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 tekstverdier og logisk USANN gis verdien 0 og logisk SANN gis verdien 1.
 Hvis du vil finne den minste verdien i en samling som kun inneholder tall eller
datoer, bruker du MIN-funksjonen.
Eksempler
=MINA(1; 2; 3; 4) returnerer 1.
=MINA(A1:C1), der A1:C1 inneholder -1, -10, hallo, returnerer -10.
=MINA(A1:C1), der A1:C1 inneholder 1, 10, hallo, returnerer 0.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«MAKSA» på side 265
«MIN» på side 266
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
MODUS
MODUS-funksjonen returnerer den hyppigst forekommende verdien i en samling med
tall.
MODUS(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 Hvis flere enn ett tall forekommer det maksimale antallet ganger i argumentene,
returnerer MODUS det første slike tallet.
 Hvis ingen verdier forekommer flere enn én gang, returnerer funksjonen en feil.
268 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 269
Eksempler
=MODUS(5; 5; 5; 5; 6) returnerer 5.
=MODUS(1; 2; 3; 4; 5) returnerer en feil.
=MODUS(2; 2; 4; 6; 6) returnerer 2.
=MODUS(6; 6; 4; 2; 2) returnerer 6.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«GJENNOMSNITT» på side 226
«MEDIAN» på side 266
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NEGBINOM.FORDELING
NEGBINOM.FORDELING-funksjonen returnerer den negative binomiske fordelingen.
NEGBINOM.FORDELING(ant-mislykket; ant-vellykket; sannsynlighet-lykkes)
 ant-mislykket: Antall mislykkede forsøk. ant-mislykket er en tallverdi og må være
større enn eller lik 0.
 ant-vellykket: Antall vellykkede forsøk eller tester. ant-vellykket er en tallverdi som
må være større enn eller lik 1.
 sannsynlighet-lykkes: Sannsynlighet for at hvert forsøk eller hver test skal lykkes.
sannsynlighet-lykkes er en tallverdi som må være større enn 0 og mindre enn 1.
Merknader for bruk
 NEGBINOM.FORDELING returnerer sannsynligheten for at det vil være et spesifisert
antall mislykkede forsøk, ant-mislykket, før det spesifiserte antallet vellykkede, antvellykket. Sannsynligheten for et vellykket forsøk er sannsynlighet-lykkes.
Eksempel
=NEGBINOM.FORDELING(3; 68; 0,95) returnerer 0,20913174716192.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«BINOM.FORDELING» på side 234
«GRENSE.BINOM» på side 247
«PERMUTER» på side 275
«SANNSYNLIG» på side 277
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NORMALFORDELING
NORMALFORDELING-funksjonen returnerer den normale fordelingen av den
spesifiserte funksjonsformen.
NORMALFORDELING(num; gjennomsnitt; stdav; formtype)
 num: Tallet som skal evalueres. num er en tallverdi.
 Gjennomsnitt: Gjennomsnittet for fordelingen. gjennomsnitt er en tallverdi som
representerer den kjente gjennomsnittsfrekvensen (aritmetiske middelverdi) for
hendelser.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
 formtype: En verdi som angir hvilken form av eksponentialfunksjonen som skal
leveres.
kumulativ form (SANN eller 1): Returner verdien av den kumulative
fordelingsfunksjonformen.
tetthetsfunksjonsform (USANN eller 0): Returner verdien av
tetthetsfunksjonsformen.
Merknader for bruk
 Hvis gjennomsnitt er 0, er stdav 1 og formtype er SANN, NORMALFORDELING
returnerer samme verdi som den kumulative standard normalfordelingen som
returneres av NORMSFORDELING.
Eksempler
=NORMALFORDELING(22; 15; 2,5; 1) returnerer 0,997444869669572, den kumulative fordelingsformen.
=NORMALFORDELING(22; 15; 2,5; 0) returnerer 0,00316618063319199, sannsynlighetstetthetsformen.
270 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 271
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMINV» på side 271
«NORMSFORDELING» på side 272
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NORMINV
NORMINV-funksjonen returnerer den inverse kumulative normalfordelingen.
NORMINV(sannsynlighet; gjennomsnitt; stdav)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1.
 Gjennomsnitt: Gjennomsnittet for fordelingen. gjennomsnitt er en tallverdi som
representerer den kjente gjennomsnittsfrekvensen (aritmetiske middelverdi) for
hendelser.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
Merknader for bruk
 Hvis gjennomsnitt er 0 og stdav er 1, returnerer NORMINV samme verdi som
den inverse av den kumulative standard normalfordelingen som returneres av
NORMSINV.
Eksempel
=NORMINV(0,89; 15; 2,5) returnerer 18,0663203000915.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMALFORDELING» på side 270
«NORMSINV» på side 272
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NORMSFORDELING
NORMFSORDELING-funksjonen returnerer standard normalfordelingen.
NORMSFORDELING(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Merknader for bruk
 En standard normalfordeling har et gjennomsnitt (aritmetiske middelverdi) på 0 og
et standardavvik på 1.
Eksempel
=NORMSFORDELING(4,3) returnerer 0,999991460094529.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMALFORDELING» på side 270
«NORMSINV» på side 272
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NORMSINV
NORMSINV-funksjonen returnerer den inverse standard kumulative normalfordelingen.
NORMSINV(sannsynlighet)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1.
Merknader for bruk
 En standard normalfordeling har et gjennomsnitt (aritmetiske middelverdi) på 0 og
et standardavvik på 1.
272 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 273
Eksempel
=NORMSINV(0,89) returnerer 1,22652812003661.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMINV» på side 271
«NORMSFORDELING» på side 272
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PERSENTIL
PERSENTIL-funksjonen returnerer verdien i en samling som tilsvarer en bestemt
persentil.
PERSENTIL(tall-dato-varighet-sett; persentilverdi)
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 persentilverdi: Persentilverdien du vil finne, i området 0 til 1. persentil-verdi er en
tallverdi og angis enten som en desimal (for eksempel 0,25) eller avgrenses med et
prosenttegn (for eksempel 25%). Den må være større enn eller lik 0 og mindre enn
eller lik 1.
Merknader for bruk
 Verdier inkludert i matrisen som har samme størrelse rangeres sammen, men
påvirker utfallet.Eksempler
Anta at følgende tabell inneholder de kumulative testresultatene for dette semesteret for dine 20
studenter. (Vi har organisert data på denne måten for eksemplet; sannsynligvis ville det opprinnelig
ha vært i 20 separate rader.)
=PERSENTIL(A1:E4; 0,90) returnerer 92, det minste kumulative testresultatet som er blant de øverste
10 % av klassen (nittiende persentil).
=PERSENTIL(A1:E4; 2/3) returnerer 85, det minste kumulative testresultatet som er blant den øverste
tredjedelen av klassen (2/3 eller omtrent den sekstisyvende persentilen).
=PERSENTIL(A1:E4; 0,50) returnerer 83, det minste kumulative testresultatet som er blant den øverste
halvdelen av klassen (nittiende persentil).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FREKVENS» på side 252
«PROSENTDEL» på side 274
«KVARTIL» på side 279
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PROSENTDEL
PROSENTDEL-funksjonen returnerer prosentrangeringen til en verdi i en samling.
PROSENTDEL(tall-dato-varighet-sett; tall-dato-varighet; gjeldende-sifre)
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
274 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 275
 gjeldende-sifre: En valgfri verdi som spesifiserer antallet sifre til høyre for
desimaltegnet. gjeldende-sifre er en tallverdi som må være større enn eller lik 1. Hvis
den utelates, brukes en standardverdi på 3 (x,xxx%).
Merknader for bruk
 PROSENTDEL kan brukes til å evaluere den relative stillingen til en verdi i en samling.
Det beregnes ved å bestemme hvor i en samling et spesifisert tall finnes. Hvis det
i en gitt samling finnes ti verdier som er mindre enn et spesifisert tall og ti verdier
som er større, er PROSENTDEL for det spesifiserte tallet 50 %.
Eksempel
=PROSENTDEL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 10) returnerer 0,813, ettersom det er sju verdier som er mindre
enn 10 og kun to som er større.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FREKVENS» på side 252
«PERSENTIL» på side 273
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
PERMUTER
PERMUTER-funksjonen returnerer antallet permutasjoner for et gitt antall objekter som
kan velges fra et totalt antall objekter.
PERMUTER(antall-objekter; antall-elementer)
 antall-objekter: Samlet antall objekter. antall-objekter er en tallverdi og må være
større enn eller lik 0.
 antall-elementer: Antall objekter som skal velges fra det samlede antallet objekter i
hver permutasjon. antall-elementer er en tallverdi og må være større enn eller lik 0.
Eksempler
=PERMUTER(25; 5) returnerer 6375600.
=PERMUTER(10; 3) returnerer 720.
=PERMUTER(5; 2) returnerer 20.Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINOM.FORDELING» på side 234
«GRENSE.BINOM» på side 247
«NEGBINOM.FORDELING» på side 269
«SANNSYNLIG» på side 277
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
POISSON
POISSON-funksjonen returnerer sannsynligheten for at et spesifisert antall hendelser
vil forekomme, ved hjelp av Poisson-fordelingen.
POISSON(hendelser; gjennomsnitt; formtype)
 hendelser: Antallet hendelser du vil beregne sannsynligheten for. hendelser er en
tallverdi.
 Gjennomsnitt: Gjennomsnittet for fordelingen. gjennomsnitt er en tallverdi som
representerer den kjente gjennomsnittsfrekvensen (aritmetiske middelverdi) for
hendelser.
 formtype: En verdi som angir hvilken form av eksponentialfunksjonen som skal
leveres.
kumulativ form (SANN eller 1): Returner verdien av den kumulative
fordelingsfunksjonformen (at det spesifiserte antallet eller færre vellykkede forsøk
eller hendelser vil inntreffe).
sannsynlighetsmasseform (USANN eller 0): Returner verdien av funksjonsformen
for sannsynlighetsmasse (at nøyaktig det spesifiserte antallet vellykkede forsøk eller
hendelser inntreffer).
Eksempel
For et gjennomsnitt på 10 og en ankomstrate på 8:
=POISSON(8; 10; USANN) returnerer 0,112599.
276 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 277
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«EKSP.FORDELING» på side 249
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SANNSYNLIG
SANNSYNLIG-funksjonen returnerer sannsynligheten for at verdier i et område ligger
mellom to ytterpunkter.
SANNSYNLIG(tall-sett; sannsynlighetsverdier; nedre; øvre)
 tall-sett: En samling med tall. tall-sett er en samling som inneholder tallverdier.
 sannsynlighetsverdier: Samlingen som inneholder sannsynlighetsverdiene.
sannsynlighetsverdier er en samling som inneholder tallverdier. Summen av
sannsynlighetene må bli 1 til sammen. Eventuelle strengverdier ignoreres.
 nedre: Nedre grense. nedre er en tallverdi.
 øvre: En valgfri øvre grense. øvre er en tallverdi og må være større enn eller lik
nedre.
Merknader for bruk
 SANNSYNLIG-funksjonen summerer sannsynlighetene relatert til alle verdier i
samlingen større enn eller lik den spesifiserte nedre grenseverdien og mindre
enn eller lik den spesifiserte øvre grenseverdien. Hvis øvre utelates, returnerer
SANNSYNLIG sannsynligheten til enkelttallet lik den spesifiserte nedre grensen.
 De to matrisene må være av samme størrelse. Hvis teksten finnes i en matrise,
ignoreres den.Eksempler
Anta at du tenker på et tall mellom 1 og 10 som noen skal gjette. De fleste vil si at sannsynligheten
for at du tenker på et bestemt tall er 0,1 (10 %), som vist i kolonne C, ettersom det er ti mulige
alternativer. Imidlertid viser studier at mennesker ikke velger tall tilfeldig.
Anta at en studie har vist at personer som deg sannsynligvis velger bestemte tall framfor andre. Disse
reviderte sannsynlighetene er i kolonne E.
=SANNSYNLIG(A1:A10; C1:C10; 4; 6) returnerer 0,30, sannsynligheten for at verdien er 4, 5 eller 6, når
det antas at valgene er fullstendig tilfeldige.
=SANNSYNLIG(A1:A10; E1:E10; 7) returnerer 0,28, sannsynligheten for at verdien er 4, 5, eller 6 basert
på forskning som viser at tall ikke velges tilfeldig.
=SANNSYNLIG(A1:A10; E1:E10; 6) returnerer 0,20, sannsynligheten for at verdien er 7, basert på
forskning som viser at tall ikke velges tilfeldig.
=SANNSYNLIG(A1:A10; C1:C10; 6; 10) returnerer 0,50, sannsynligheten for at verdien er større enn 5 (6
til 10) når det antas at valgene er fullstendig tilfeldige.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BINOM.FORDELING» på side 234
«GRENSE.BINOM» på side 247
«NEGBINOM.FORDELING» på side 269
«PERMUTER» på side 275
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
278 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 279
KVARTIL
KVARTIL-funksjonen returnerer verdien for den spesifiserte kvartilen for en gitt samling.
KVARTIL(tall-sett; kvartiltall)
 tall-sett: En samling med tall. tall-sett er en samling som inneholder tallverdier.
 kvartiltall: Angir hvilken kvartil du er ute etter.
lavest (0): Returnerer den laveste verdien.
første (1): Returnerer den første kvartilen (25. persentil).
sekund (2): Returnerer den andre kvartilen (50. persentil).
tredje (3): Returnerer den tredje kvartilen (75. persentil).
størst (4): Returnerer den høyeste verdien.
Merknader for bruk
 MIN, MEDIAN and STØRST returnerer den samme verdien som KVARTIL når kvartiltall
er lik henholdsvis 0, 2 og 4.
Eksempler
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerer 2, den minste verdien.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 1) returnerer 5, den tjuefemte persentilen eller første kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 2) returnerer 7, den femtiende persentilen eller andre kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 3) returnerer 9, den syttiende persentilen eller tredje kvartilen.
=KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerer 14, den største verdien.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FREKVENS» på side 252
«STØRST» på side 264
«MEDIAN» på side 266
«MIN» på side 266
«PERSENTIL» på side 273
«PROSENTDEL» på side 274
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RANG
RANG-funksjonen returnerer rangeringen av et tall i en liste med tall.
RANG(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet-sett; høyest-er-høy)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 høyest-er-høy: En valgfri verdi som spesifiserer om den laveste eller høyeste
verdien i samlingen er rangert som nummer 1.
høyest er lav (0, USANN, eller utelatt): Ranger den høyeste verdien i samlingen
som nummer 1.
høyest er høy (1 eller SANN): Ranger den laveste verdien i samlingen som nummer
1.
Merknader for bruk
 Verdier inkludert i samlingen som har samme størrelse rangeres sammen, men
påvirker utfallet.
 Hvis den spesifiserte verdien ikke stemmer overens med noen av verdiene i
samlingen, returneres en feil.
Eksempler
Anta at følgende tabell inneholder de kumulative testresultatene for dette semesteret for dine 20
studenter. (Vi har organisert data på denne måten for eksemplet; sannsynligvis ville det opprinnelig
ha vært i 20 separate rader.)
=RANG(30; A1:E4; 1) returnerer 1, ettersom 30 er det minste kumulative testresultatet og vi valgte å
rangere den minste først.
=RANG(92; A1:E4; 0) returnerer 2, ettersom 92 er det nest største kumulative testresultatet og vi
valgte å rangere den største først.
=RANG(91; A1:E4; 1) returnerer 4, ettersom annenplassen er «uavgjort». Rekkefølgen er 100, 92, 92, og
91 og rangen er 1, 2, 2, og deretter 4.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
280 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 281
«N.STØRST» på side 259
«N.MINST» på side 282
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STIGNINGSTALL
STIGNINGSTALL-funksjonen returnerer stigningen til trendlinjen for samlingen ved
hjelp av lineær regresjonsanalyse.
STIGNINGSTALL(y-verdier; x-verdier)
 y-verdier: Samlingen som inneholder y-verdiene (avhengige). y-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
 x-verdier: Samlingen som inneholder x-verdiene (uavhengige). x-verdier er en
samling som kan inneholde tall-, dato/tid- eller varighetsverdier. Alle verdier må
være av samme type.
Merknader for bruk
 Hvis de to samlingene ikke er av samme størrelse, returnerer funksjonen en feil.
 Hvis du for eksempel hadde data om kjørehastigheten til et kjøretøy og
drivstofforbruket ved hver hastighet, ville drivstofforbruket være den avhengige
variabelen (y) og kjørehastigheten ville være den uavhengige variabelen (x).
 Hvis du vil finne y-skjæringspunktet til trendlinjen, bruker du SKJÆRINGSPUNKTfunksjonen.Eksempel
I dette eksemplet brukes STIGNINGSTALL-funksjonen til å finne stigningstallet for trendlinjen for
temperaturen som denne hypotetiske huseieren har stilt inn på termostaten (den avhengige
variabelen), basert på prisen på fyringsolje (den uavhengige variabelen).
=STIGNINGSTALL(B2:B11; A2:A11) evaluerer til omtrent -3,2337, som indikerer en trendlinje som heller
nedover (da prisene steg, ble termostaten senket).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SKJÆRINGSPUNKT» på side 257
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
N.MINST
N.MINST-funksjonen returnerer den n-te laveste verdien i en liste. Den minste verdien
rangeres som nummer 1.
N.MINST(tall-dato-varighet-sett; rangering)
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 rangering: Et tall som representerer størrelsesrangeringen av verdien du vil hente.
rangering er en tallverdi og må være i området 1 til antall verdier i samlingen.
282 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 283
Merknader for bruk
 En rangering på 1 henter den minste verdien i samlingen, 2 den nest minste, og så
videre. Verdier inkludert i samlingen som har samme størrelse rangeres sammen,
men påvirker utfallet.
Eksempler
Anta at følgende tabell inneholder de kumulative testresultatene for dette semesteret for dine 20
studenter. (Vi har organisert data på denne måten for eksemplet; sannsynligvis ville det opprinnelig
ha vært i 20 separate rader.)
=N.MINST(A1:E4; 1) returnerer 30, det laveste kumulative testresultatet (celle A1).
=N.MINST(A1:E4; 2) returnerer 51, det nest laveste kumulative testresultatet (celle E1).
=N.MINST(A1:E4; 6) returnerer 75, det sjette minste kumulative testresultatet (rekkefølgen er 30,
51, 68, 70, 75 og 75 en gang til, slik at 75 er både det femte minste og sjette minste kumulative
testresultatet).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«N.STØRST» på side 259
«RANG» på side 280
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
NORMALISER
NORMALISER-funksjonen returnerer en normalisert verdi fra en fordeling betegnet av
en gitt middelverdi og standardavvik.
NORMALISER(num; gjennomsnitt; stdav)
 num: Tallet som skal evalueres. num er en tallverdi. Gjennomsnitt: Gjennomsnittet for fordelingen. gjennomsnitt er en tallverdi som
representerer den kjente gjennomsnittsfrekvensen (aritmetiske middelverdi) for
hendelser.
 stdav: Standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og må være større
enn 0.
Eksempel
=NORMALISER(6; 15; 2,1) returnerer –4,28571428571429.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMALFORDELING» på side 270
«NORMINV» på side 271
«NORMSFORDELING» på side 272
«NORMSINV» på side 272
«ZTEST» på side 300
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STDAV
STDAV-funksjonen returnerer standardavviket, et mål for spredning, for et sett med
verdier basert på variasjonen i utvalget.
STDAV(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Én eller flere verdier (minst to verdier totalt kreves). Alle talldato-varighet-verdier må være av samme type.
Merknader for bruk
 Det passer å bruke STDAV når de spesifiserte verdiene representerer kun et utvalg
av en større populasjon. Hvis verdiene du analyserer representerer hele samlingen
eller populasjonen, bruker du STDAVP-funksjonen.
284 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 285
 Hvis du vil inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker du STDAVVIKAfunksjonen.
 Standardavviket er kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSfunksjonen.
Eksempel
Anta at du har gitt fem prøver til en gruppe med studenter. Du har valgt fem tilfeldige studenter for
å representere hele studentpopulasjonen (dette er kun et eksempel, det ville sannsynligvis ikke være
statistisk gyldig). Ved hjelp av utvalgsdataene, kunne du bruke STDAV-funksjonen til å finne testen
som hadde den bredeste spredningen av testresultater.
Resultatene av STDAV-funksjonene er omtrent 22,8035, 24,5357, 9,5026, 8,0747 og 3,3466. Dermed
hadde test 2 den høyeste spredningen, tett fulgt av test 1. De tre siste testene hadde lav spredning.
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4 Test 5
Student 1 75 82 90 78 84
Student 2 100 90 95 88 90
Student 3 40 80 78 90 85
Student 4 80 35 95 98 92
Student 5 90 98 75 97 88
=STDAV(B2:B6) =STDAV(C2:C6) =STDAV(D2:D6) =STDAV(E2:E6) =STDAV(F2:F6)
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STDAVVIKA
STDAVVIKA-funksjonen returnerer standardavviket, et mål for spredning, for et sett
med verdier som kan inneholde tekst og boolske verdier, basert på variansen i
utvalget.
STDAVVIKA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype. Alle numeriske
verdier må være av samme type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
 verdi…: Én eller flere verdier (minst to verdier totalt kreves). Alle numeriske verdier
må være av samme type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 Det passer å brukes STDAVVIKA når de spesifiserte verdiene representerer kun
et utvalg av en større populasjon. Hvis verdiene du analyserer representerer hele
samlingen eller populasjonen, bruker du STDAVVIKPA-funksjonen.
 STDAVVIKA tildeler verdien 0 til tekstverdier, 0 til den boolske verdien USANN, og
1 til den boolske verdien SANN, og inkluderer dem i beregningen. Tomme celler
ignoreres. Hvis du vil ikke inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker
du STDAV-funksjonen.
 Standardavviket er kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSAfunksjonen.
286 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 287
Eksempel
Anta at du har installert en temperatursensor i Cupertino, California. Sensoren registrerer de
høyeste og laveste temperaturene hver dag. I tillegg har du en oversikt over dagene du har slått på
kjøleanlegget i leiligheten din. Dataene fra de første dagene vises i følgende tabell og brukes som et
utvalg for populasjonen av høye og lave temperaturer (dette er kun et eksempel, det ville ikke være
statistisk gyldig).
=STDAVVIKA(B2:B13) returnerer 24,8271, spredningen slik den er målt med STDAVVIKA, fra utvalget
med daglige høyeste temperaturer.
Den overstiger det faktiske området med høyeste temperaturer på 15 grader fordi den
«utilgjengelige» temperaturen tildeles verdien null.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STDAVP
STDAVP-funksjonen returnerer standardavviket, et mål for spredning, for et sett med
verdier basert på variansen i populasjonen.
STDAVP(tall-dato-varighet; tall-dato-varighet…)
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.
 tall-dato-varighet…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighetverdi er spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 Det passer å bruke STDAVP når de spesifiserte verdiene representerer hele
samlingen eller populasjonen. Hvis verdiene du analyserer kun representerer et
utvalg av en større populasjon, bruker du STDAV-funksjonen.
 Hvis du vil inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker du
STDAVVIKPA-funksjonen.
 Standardavviket er kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSPfunksjonen.
Eksempel
Anta at du har gitt fem prøver til en gruppe med studenter. Du har en veldig liten klasse og dette
representerer hele studentpopulasjonen. Ved hjelp av disse populasjonsdataene, kunne du bruke
STDAVP-funksjonen til å finne testen som hadde den bredeste spredningen av testresultater.
Resultatene av STDAVP-funksjonene er omtrent 20,3961, 21,9454, 8,49994, 7,2222 og 2,9933. Dermed
hadde test 2 den høyeste spredningen, tett fulgt av test 1. De tre siste testene hadde lav spredning.
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4 Test 5
Student 1 75 82 90 78 84
Student 2 100 90 95 88 90
Student 3 40 80 78 90 85
Student 4 80 35 95 98 92
Student 5 75 82 90 78 84
=STDAVP(B2:B6) =STDAVP(C2:C6) =STDAVP(D2:D6) =STDAVP(E2:E6) =STDAVP(F2:F6)
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
288 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 289
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STDAVVIKPA
STDAVVIKPA-funksjonen returnerer standardavviket, et mål for spredning, for et
sett med verdier som kan inneholde tekst og boolske verdier, basert på variansen i
populasjonen.
STDAVVIKPA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 Det passer å bruke STDAVVIKPA når de spesifiserte verdiene representerer hele
samlingen eller populasjonen. Hvis verdiene du analyserer kun representerer et
utvalg av en større populasjon, bruker du STDAVVIKA-funksjonen.
 STDAVVIKPA tildeler verdien 0 til tekstverdier, 0 til den boolske verdien USANN, og
1 til den boolske verdien SANN, og inkluderer dem i beregningen. Tomme celler
ignoreres. Hvis du vil ikke inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker
du STDAVP-funksjonen.
 Standardavviket er kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSPAfunksjonen.Eksempel
Anta at du har installert en temperatursensor i Cupertino, California. Sensoren registrerer de
høyeste og laveste temperaturene hver dag. I tillegg har du en oversikt over dagene du har slått
på kjøleanlegget i leiligheten din. Sensoren sviktet etter noen få dager slik at følgende tabell er
populasjonen av høye og lave temperaturer.
=STDAVVIKPA(B2:B13) returnerer 23,7702, spredningen slik den er målt med STDAVVIKA, fra utvalget
med daglige høyeste temperaturer.
Den overstiger det faktiske området med høyeste temperaturer på 15 grader fordi den
«utilgjengelige» temperaturen tildeles verdien null.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
290 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 291
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TFORDELING
TFORDELING-funksjonen returnerer sannsynligheten fra en Student t-fordeling.
TFORDELING(ikke-negativ-x-verdi; grader-av-frihet; sider)
 ikke-negativ-x-verdi: Den verdien du evaluerer funksjonen etter. ikke-negativ-x-verdi
er en tallverdi som må være større enn eller lik 0.
 grader-av-frihet: Grader av frihet. grader-av-frihet er en tallverdi og må være større
enn eller lik 1.
 sider: Antall fordelingssider som skal returneres.
én side (1): Returner verdien for en ensidig fordeling.
to sider (2): Returner verdien for en tosidig fordeling.
Eksempler
=TFORDELING(4; 2; 1) returnerer 0,0285954792089682, for den ensidige fordelingen.
=TFORDELING(4; 2; 2) returnerer 0,0571909584179364, for den tosidige fordelingen.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TINV» på side 291
«TTEST» på side 292
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TINV
TINV-funksjonen returnerer t-verdi (en funksjon for sannsynlighet og frihetsgrad) fra en
Student t-fordeling.
TINV(sannsynlighet; grader-av-frihet)
 sannsynlighet: En sannsynlighet knyttet til fordelingen. sannsynlighet er en tallverdi
og må være større enn 0 og mindre enn 1. grader-av-frihet: Grader av frihet. grader-av-frihet er en tallverdi og må være større
enn eller lik 1.
Eksempel
=TINV(0,88; 2) returnerer 0,170940864689457.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TFORDELING» på side 291
«TTEST» på side 292
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TTEST
TTEST-funksjonen returnerer sannsynligheten assosiert med en Student t-test, basert
på t-fordelingsfunksjonen.
TTEST(utvalg-1-verdier; utvalg-2-verdier; sider; testtype)
 utvalg-1-verdier: Samlingen som inneholder den første samlingen med
eksempelverdier. utvalg-1-verdier er en samling som inneholder tall.
 utvalg-2-verdier: Samlingen som inneholder den andre samlingen med
eksempelverdier. utvalg-2-verdier er en samling som inneholder tallverdier.
 sider: Antall fordelingssider som skal returneres.
én side (1): Returnerer verdien for en ensidig fordeling.
to sider (2): Returnerer verdien for en tosidig fordeling.
 testtype: Hvilken type t-test som skal utføres.
par (1): Utfør en partest.
to utvalg lik (2): Utfør en test med to utvalg med lik varians (homoskedastisk).
to utvalg ulik (3): Utfør en test med to utvalg med ulik varians (heteroskedastisk).
292 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 293
Eksempler
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 1) returnerer 0,418946725989974, for den
ensidige partesten.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 1) returnerer 0,837893451979947 for den
tosidige partesten.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 2) returnerer 0,440983897602811 for den
ensidige to utvalg lik-testen.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 2) returnerer 0,881967795205622 for den
tosidige to utvalg lik-testen.
=TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 3) returnerer 0,441031763311189 for den ensidige
to utvalg ulik-testen.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TFORDELING» på side 291
«TINV» på side 291
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIANS
VARIANS-funksjonen returnerer variansen i et utvalg, et mål på spredning, for en
samling med verdier.
VARIANS(tall-dato; tall-dato…)
 tall-dato: En verdi. tall-dato er en tallverdi eller en dato/tid-verdi.
 tall-dato…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-varighet-verdi er
spesifisert, må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 VARIANS-funksjonen finner variansen for utvalget ved å dividere summen av
kvadratene for avvikene til datapunktene med én mindre enn antall verdier.
 Det passer å brukes VARIANS når de spesifiserte verdiene representerer kun et
utvalg av en større populasjon. Hvis verdiene du analyserer representerer hele
samlingen eller populasjonen, bruker du VARIANSP-funksjonen. Hvis du vil inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker du VARIANSAfunksjonen.
 Kvadratroten av variansen som returneres av VARIANS-funksjonen returneres av
STDAV-funksjonen.
Eksempler
Anta at du har gitt fem prøver til en gruppe med studenter. Du har valgt fem tilfeldige studenter for
å representere hele studentpopulasjonen (dette er kun et eksempel, det ville sannsynligvis ikke være
statistisk gyldig). Ved hjelp av utvalgsdataene, kunne du bruke VARIANS-funksjonen til å finne testen
som hadde den bredeste spredningen av testresultater.
Resultatene av VARIANS-funksjonene er omtrent 520,00, 602,00, 90,30, 65,20 og 11,20. Dermed hadde
test 2 den høyeste spredningen, tett fulgt av test 1. De tre siste testene hadde lav spredning.
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4 Test 5
Student 1 75 82 90 78 84
Student 2 100 90 95 88 90
Student 3 40 80 78 90 85
Student 4 80 35 95 98 92
Student 5 75 82 90 78 84
=VARIANS(B2:B6) =VARIANS(C2:C6) =VARIANS(D2:D6) =VARIANS(E2:E6) =VARIANS(F2:F6)
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
294 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 295
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIANSA
VARIANSA-funksjonen returnerer variansen i et utvalg, et mål for spredning, for et sett
med verdier, inkludert tekst og boolske verdier.
VARIANSA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 VARIANSA-funksjonen finner variansen for utvalget ved å dividere summen av
kvadratene for avvikene til datapunktene med én mindre enn antall verdier.
 Det passer å brukes VARIANSA når de spesifiserte verdiene representerer kun et
utvalg av en større populasjon. Hvis verdiene du analyserer representerer hele
samlingen eller populasjonen, bruker du VARIANSPA-funksjonen.
 VARIANSA tildeler verdien 0 til tekstverdier, 0 til den boolske verdien USANN, og
1 til den boolske verdien SANN, og inkluderer dem i beregningen. Tomme celler
ignoreres. Hvis du vil ikke inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker
du VARIANS-funksjonen.
 Kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSA-funksjonen returneres av
STDAVVIKA-funksjonen.Eksempel
Anta at du har installert en temperatursensor i Cupertino, California. Sensoren registrerer de
høyeste og laveste temperaturene hver dag. I tillegg har du en oversikt over dagene du har slått på
kjøleanlegget i leiligheten din. Dataene fra de første dagene vises i følgende tabell og brukes som et
utvalg for populasjonen av høye og lave temperaturer (dette er kun et eksempel, det ville ikke være
statistisk gyldig).
=VARIANSA(B2:B13) returnerer 616,3864, spredningen slik den er målt med VARIANSA, fra utvalget
med daglige høyeste temperaturer.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSP» på side 297
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
296 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 297
VARIANSP
VARIANSP-funksjonen returnerer variansen i en populasjon, et mål på spredning, for en
samling med verdier.
VARIANSP(tall-dato; tall-dato…)
 tall-dato: En verdi. tall-dato er en tallverdi eller en dato/tid-verdi.
 tall-dato…: Du kan ta med flere verdier. Hvis flere en én tall-dato-verdi er spesifisert,
må alle være av samme type.
Merknader for bruk
 VARIANSP-funksjonen finner variansen for populasjonen (i motsetning til variansen
for utvalget) ved å dividere summen av kvadratene til avvikene for datapunktene
med antallet verdier.
 Det passer å bruke VARIANSP når de spesifiserte verdiene representerer hele
samlingen eller populasjonen. Hvis verdiene du analyserer kun representerer et
utvalg av en større populasjon, bruker du VARIANS-funksjonen.
 Hvis du vil inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker du VARIANSPAfunksjonen.
 Kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSP-funksjonen returneres av
STDAVP-funksjonen.
Eksempel
Anta at du har gitt fem prøver til en gruppe med studenter. Du har en veldig liten klasse og dette
representerer hele studentpopulasjonen. Ved hjelp disse populasjonsdataene, kunne du bruke
VARIANSP-funksjonen til å finne testen som hadde den bredeste spredningen av testresultater.
Resultatene av VARIANSP-funksjonene er omtrent 416,00, 481,60, 72,24, 52,16 og 8,96. Dermed hadde
test 2 den høyeste spredningen, tett fulgt av test 1. De tre siste testene hadde lav spredning.
Test 1 Test 2 Test 3 Test 4 Test 5
Student 1 75 82 90 78 84
Student 2 100 90 95 88 90
Student 3 40 80 78 90 85
Student 4 80 35 95 98 92
Student 5 75 82 90 78 84
=VARIANSP(B2:B6) =VARIANSP(C2:C6) =VARIANSP(D2:D6) =VARIANSP(E2:E6) =VARIANSP(F2:F6)Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSPA» på side 298
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VARIANSPA
VARIANSPA-funksjonen returnerer variansen i et utvalg, et mål for spredning, for et sett
med verdier, inkludert tekst og boolske verdier.
VARIANSPA(verdi; verdi…)
 verdi: En verdi. verdi kan inneholde en hvilken som helst verditype.
 verdi…: Du kan ta med flere verdier. Alle numeriske verdier må være av samme
type. Du kan ikke blande tall, datoer og varighetsverdier.
Merknader for bruk
 VARIANSPA-funksjonen finner variansen for populasjonen (i motsetning til variansen
for utvalget) ved å dividere summen av kvadratene til avvikene for datapunktene.
 Det passer å bruke VARIANSPA når de spesifiserte verdiene representerer hele
samlingen eller populasjonen. Hvis verdiene du analyserer kun representerer et
utvalg av en større populasjon, bruker du VARIANSA-funksjonen.
298 Kapittel 10 Statistiske funksjonerKapittel 10 Statistiske funksjoner 299
 VARIANSPA tildeler verdien 0 til tekstverdier, 0 til den boolske verdien USANN, og
1 til den boolske verdien SANN, og inkluderer dem i beregningen. Tomme celler
ignoreres. Hvis du vil ikke inkludere tekst eller boolske verdier i beregningen, bruker
du VARIANS-funksjonen.
 Kvadratroten av variansen som returneres av VARIANSPA-funksjonen returneres av
STDAVVIKPA-funksjonen.
Eksempel
Anta at du har installert en temperatursensor i Cupertino, California. Sensoren registrerer de
høyeste og laveste temperaturene hver dag. I tillegg har du en oversikt over dagene du har slått
på kjøleanlegget i leiligheten din. Sensoren sviktet etter noen få dager slik at følgende tabell er
populasjonen av høye og lave temperaturer.
=VARIANSPA(B2:B13) returnerer 565,0208, spredningen slik den er målt med VARIANSPA, fra utvalget
med daglige høyeste temperaturer.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STDAV» på side 284
«STDAVVIKA» på side 286
«STDAVP» på side 288
«STDAVVIKPA» på side 289
«VARIANS» på side 293
«VARIANSA» på side 295
«VARIANSP» på side 297
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220300 Kapittel 10 Statistiske funksjoner
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ZTEST
ZTEST-funksjonen returnerer den ensidige sannsynlighetsverdien til Z-testen.
ZTEST(tall-dato-varighet-sett; tall-dato-varighet; stdav)
 tall-dato-varighet-sett: En samling med verdier. tall-dato-varighet-sett er en samling
som inneholder tall-, dato- eller varighetsverdier. Alle verdier må være av samme
type.
 tall-dato-varighet: En verdi. tall-dato-varighet er en tallverdi, en dato/tid-verdi eller
en varighetsverdi.tall-dato-varighet er verdien som skal testes.
 stdav: En valgfri verdi for standardavviket for populasjonen. stdav er en tallverdi og
må være større enn 0.
Merknader for bruk
 Z-testen er en statistisk test som bestemmer hvorvidt forskjellen mellom
gjennomsnittet til et utvalg og gjennomsnittet til populasjonen er stort nok til å
være statistisk signifikant. Z-testen brukes primært med standardisert testing.
 Hvis stdav utelates, brukes det antatte standardavviket for utvalget.Eksempel
=ZTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; 70; 9) returnerer 0,0147281928162857.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«NORMALISER» på side 283
«Oversikt over statistiske funksjoner» på side 220
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
Kapittel 10 Statistiske funksjoner 301302
Tekstfunksjonene hjelper deg med å arbeide med
tekststrenger.
Oversikt over tekstfunksjoner
iWork inneholder disse tekstfunksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«TEGNKODE» (side 304) TEGNKODE-funksjonen returnerer tegnet som
tilsvarer en desimal Unicode-tegnkode.
«RENSK» (side 304) RENSK-funksjonen fjerner de fleste tegnene som
ikke skrives ut (Unicode-tegnkoder 0–31) fra tekst.
«KODE» (side 305) KODE-funksjonen returnerer det desimale
Unicode-tallet for det første tegnet i en spesifisert
streng.
«KJEDE.SAMMEN» (side 306) KJEDE.SAMMEN-funksjonen slår sammen
strenger.
«VALUTA» (side 307) VALUTA-funksjonen returnerer en streng
formatert som et valutabeløp fra et gitt tall.
«EKSAKT» (side 308) EKSAKT-funksjonen returnerer SANN hvis
argumentstrengene er identiske med hensyn til
store og små bokstaver og innhold.
«FINN» (side 308) FINN-funksjonen returnerer startposisjonen til en
streng inne i en annen streng.
«FASTSATT» (side 309) FASTSATT-funksjonen runder av et tall til det
spesifiserte antallet desimalplasser og returnerer
deretter resultatet som en strengverdi.
«VENSTRE» (side 310) VENSTRE-funksjonen returnerer en streng som
består av det spesifiserte antallet tegn fra venstre
i en gitt streng.
11
TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 303
Funksjon Beskrivelse
«LENGDE» (side 311) LENGDE-funksjonen returnerer antall tegn i en
streng.
«SMÅ» (side 311) SMÅ-funksjonen returnerer en streng som kun
består av små bokstaver, uavhengig av om
tegnene i den spesifiserte strengen er små eller
store.
«DELTEKST» (side 312) DELTEKST-funksjonen returnerer en streng som
består av det gitte antallet tegn fra en streng som
starter ved den spesifiserte posisjonen.
«STOR.FORBOKSTAV» (side 313) STOR.FORBOKSTAV-funksjonen returnerer en
streng med stor forbokstav i hvert ord og hvor
alle andre tegn er små, uavhengig av om tegnene
i den spesifiserte strengen er små eller store.
«ERSTATT» (side 314) ERSTATT-funksjonen returnerer en streng hvor et
spesifisert antall tegn i en gitt streng er erstattet
med en ny streng.
«GJENTA» (side 314) GJENTA-funksjonen returnerer en streng som
inneholder en gitt streng som gjentas et
spesifisert antall ganger.
«HØYRE» (side 315) HØYRE-funksjonen returnerer en streng som
består av det spesifiserte antallet tegn fra høyre i
en gitt streng.
«SØK» (side 316) SØK-funksjonen returnerer startposisjonen til en
streng inne i en annen streng, og ignorerer små/
store bokstaver og tillater jokertegn.
«BYTT.UT» (side 317) BYTT.UT-funksjonen returnerer en streng hvor de
spesifiserte tegnene i en gitt streng er erstattet
med en ny streng.
«T» (side 318) T-funksjonen returnerer teksten i en celle. Denne
funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn
med tabeller importert fra andre
regnearkprogrammer.
«TRIMME» (side 318) TRIMME-funksjonen returnerer en streng basert
på en gitt streng, etter at ekstra mellomrom er
fjernet.
«STORE» (side 319) STORE-funksjonen returnerer en streng som
kun består av store bokstaver, uavhengig av om
tegnene i den spesifiserte strengen er små eller
store.
«VERDI» (side 320) VERDI-funksjonen returnerer en tallverdi selv om
argumentet er formatert som tekst.TEGNKODE
TEGNKODE-funksjonen returnerer tegnet som tilsvarer en desimal Unicode-tegnkode.
TEGNKODE(kodetall)
 kodetall: Et tall du vil returnere tilsvarende Unicode-tegn for. kodetall er en
tallverdi og må være større enn eller lik 32, mindre enn eller lik 65 535, og ikke lik
127. Hvis det finnes en desimalkomponent, ignoreres den. Merk at tegnet 32 er
mellomromstegnet.
Merknader for bruk
 Ikke alle Unicode-tall hører til et tegn som kan skrives ut.
 Du kan bruke spesialtegnvinduet, som er tilgjengelig i redigeringsmenyen, til å vise
hele tegnsett og kodene deres.
 KODE-funksjonen returnerer den numeriske koden for et spesifisert tegn.
Eksempler
=TEGNKODE(98,6) returnerer "b", som representeres ved koden 98. Desimalkomponenten til tallet
ignoreres.
=KODE("b") returnerer 98.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«KODE» på side 305
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RENSK
RENSK-funksjonen fjerner de fleste tegnene som ikke skrives ut (Unicode-tegnkoder
0–31) fra tekst.
RENSK(tekst)
 tekst: Tekst hvor du vil fjerne tegn som ikke skrives ut. tekst kan inneholde en
hvilken som helst verditype.
304 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 305
Merknader for bruk
 Dette kan være nyttig hvis tekst du limer inn fra et annet program inneholder
uønskede spørsmålstegn, mellomrom, firkanter eller andre uventede tegn.
 Det finnes noen mindre vanlige tegn som ikke skrives ut som ikke fjernes ved hjelp
av RENSK (tegnkoder 127, 129, 141, 143, 144 og 157). Hvis du vil gjerne disse, kan du
bruke BYTT.UT-funksjonen til å erstatte dem med en kode i området 0–31 før du
bruker RENSK-funksjonen.
 Du kan bruke TRIMME-funksjonen til å fjerne ekstra mellomrom i tekst.
Eksempel
Anta at du kopierer det du tror er teksten «a b c d e f» fra et annet program og limer den inn i
celle A1, men ser kun teksten «a b c ? ?d e f». Du kan prøve å bruke RENSK til å fjerne de uønskede
tegnene:
=RENSK(A1) returnerer «a b c d e f».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BYTT.UT» på side 317
«TRIMME» på side 318
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KODE
KODE-funksjonen returnerer det desimale Unicode-tallet for det første tegnet i en
spesifisert streng.
KODE(kodestreng)
 kodestreng: Strengen du vil returnere Unicode-verdien fra. kodestreng er en
strengverdi. Kun det første tegnet brukes.
Merknader for bruk
 Du kan bruke spesialtegnvinduet, som er tilgjengelig i redigeringsmenyen, til å vise
hele tegnsett og kodene deres.
 Du kan bruke TEGNKODE-funksjonen til å gjøre det motsatte av KODEfunksjonen: konvertere en numerisk kode til et teksttegn.Eksempler
=KODE("A") returnerer 65, tegnkoden for stor «A».
=KODE("abc") returnerer 97 for liten «a».
=TEGNKODE(97) returnerer «a».
=KODE(A3) returnerer 102 for liten «f».
=KODE("三二一") returnerer 19,977, den desimale Unicode-verdien for det første tegnet.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«TEGNKODE» på side 304
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
KJEDE.SAMMEN
KJEDE.SAMMEN-funksjonen slår sammen strenger.
KJEDE.SAMMEN(streng; streng…)
 streng: En streng. streng er en strengverdi.
 streng…: Du kan ta med flere strenger.
Merknader for bruk
 Som et alternativ til KJEDE.SAMMEN-funksjonen, kan du bruke &-strengoperatoren
til å kjede sammen strenger.
Eksempler
Hvis celle A1 inneholder Lorem og celle B1 inneholder Ipsum, returnerer =KJEDE.SAMMEN(B1; ", "; A1)
«Ipsum, Lorem».
=KJEDE.SAMMEN("a"; "b"; "c") returnerer «abc».
="a"&"b"&"c" returnerer «abc».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
306 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 307
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VALUTA
VALUTA-funksjonen returnerer en streng formatert som et valutabeløp fra et gitt tall.
VALUTA(num; plasser)
 num: Tallet som skal brukes. num er en tallverdi.
 plasser: Et valgfritt argument som spesifiserer antallet plasser til høyre eller venstre
for desimaltegnet hvor tall skal avrundes. plasser er en tallverdi. Ved avrunding til
det spesifiserte antallet plasser, brukes standard aritmetisk avrunding. Hvis det mest
signifikante sifferet som utelates er 5 eller større, rundes resultatet opp. Et negativt
tall indikerer at avrunding skal finne sted til venstre for desimalpunktet (for å runde
av til hundreder eller tusener).
Eksempler
=VALUTA(2323,124) returnerer 2 323,12 kr.
=VALUTA(2323,125) returnerer 2 323,13 kr.
=VALUTA(99,554; 0) returnerer 100 kr.
=VALUTA(12; 3) returnerer 12,000 kr.
=VALUTA(-12; 3) returnerer (12,000 kr), med parenteser som indikerer et negativt beløp.
=VALUTA(123; -1) returnerer 120 kr.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FASTSATT» på side 309
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38EKSAKT
EKSAKT-funksjonen returnerer SANN hvis argumentstrengene er identiske med hensyn
til store og små bokstaver og innhold.
EKSAKT(streng-1; streng-2)
 streng-1: Den første strengen. streng-1 er en strengverdi.
 streng-2: Den andre strengen. streng-2 er en strengverdi.
Eksempler
=EKSAKT("toledo"; "toledo") returnerer SANN, ettersom alle tegnene og store og små bokstaver er
identiske.
=EKSAKT("Toledo"; "toledo") returnerer USANN, ettersom bruken av store og små bokstaver ikke er
identisk i de to strengene.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«FINN» på side 308
«SØK» på side 316
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FINN
FINN-funksjonen returnerer startposisjonen til en streng inne i en annen streng.
FINN(søkestreng; kildestreng; startpos)
 søkestreng: Strengen du vil finne. søkestreng er en strengverdi.
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 startpos: Et valgfritt argument som spesifiserer hvor i den angitte strengen
handlingen skal begynne. startpos er en tallverdi som må være større enn eller lik 1
og mindre enn eller lik antall tegn i kildestreng.
Notater
 Søket skiller mellom store og små bokstaver og mellomrom telles. Jokertegn er
ikke tillatt. Hvis du vil bruke jokertegn eller ignorere store og små bokstaver i søket,
bruker du SØK-funksjonen.
308 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 309
 Ved å spesifisere startpos kan du starte søket for søkestreng inni i stedet for i
begynnelsen av kildestreng. Dette er spesielt nyttig hvis kildestreng kan inneholde
flere forekomster av søkestreng og du vil finne startposisjonen til andre enn den
første forekomsten. Hvis startpos utelates, antas den å være 1.
Eksempler
=FINN("e"; "hvor i all verden") returnerer 13 («e» er det trettende tegnet i strengen «hvor i all verden»).
=FINN("e"; "hvor i all verden"; 14) returnerer 16 («e» i verden er første «e» som finnes når man starter
fra tegn 14, «r» i «verden»).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«EKSAKT» på side 308
«SØK» på side 316
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
FASTSATT
FASTSATT-funksjonen runder av et tall til det spesifiserte antallet desimalplasser og
returnerer deretter resultatet som en strengverdi.
FASTSATT(num; plasser; ingen-mellomrom)
 num: Tallet som skal brukes. num er en tallverdi.
 plasser: Et valgfritt argument som angir antallet plasser til høyre eller venstre for
desimaltegnet hvor tall skal avrundes. plasser er en tallverdi. Når et tall rundes av
oppover (bort fra null) til det angitte antallet plasser, brukes rund halve opp. Hvis
det mest signifikante tallet som utelates er 5 eller høyere, rundes resultatet opp. Et
negativt tall indikerer at avrunding skal finne sted til venstre for desimalpunktet (for
å runde av til hundreder eller tusener).
 ingen-mellomrom: Et valgfritt argument som angir hvorvidt plasseringsskilletegn
skal brukes i hele det resulterende tallet.
bruk mellomrom (USANN, 0, eller utelatt): Ta med tusenskilletegn i resultatet.
ingen mellomrom (SANN eller 1): Ikke ta med tusenskilletegn i resultatet.Eksempler
=FASTSATT(6789,123; 2) returnerer «6789,12.»
=FASTSATT(6789,123; 1, 1) returnerer «6789,1».
=FASTSATT(6789,123; -2) returnerer «6800».
=FASTSATT(12,4; 0) returnerer «12».
=FASTSATT(12,5; 0) returnerer «13».
=FASTSATT(4; -1) returnerer «0».
=FASTSATT(5; -1) returnerer «10».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VALUTA» på side 307
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VENSTRE
VENSTRE-funksjonen returnerer en streng som består av det spesifiserte antallet tegn
fra venstre i en gitt streng.
VENSTRE(kildestreng; strengelengde)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 strengelengde: Et valgfritt argument som spesifiserer den ønskede lengden på
strengen som returneres. strengelengde er en tallverdi og må være større enn eller lik
1.
Merknader for bruk
 Hvis strengelengde er større enn eller lik lengden til kildestreng, er strengen som
returneres lik kildestreng.
Eksempler
=VENSTRE("en to tre", 2) returnerer «en».
=VENSTRE("abc") returnerer «a».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
310 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 311
«DELTEKST» på side 312
«HØYRE» på side 315
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
LENGDE
LENGDE-funksjonen returnerer antall tegn i en streng.
LENGDE(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
Merknader for bruk
 Tallet inkluderer alle mellomrom, tall og spesialtegn.
Eksempler
=LENGDE("12345") returnerer 5.
=LENGDE(" abc def ") returnerer 9, summen av de seks bokstavene pluss de tre innledende, tre
avsluttende og tre adskillende mellomrommene.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SMÅ
SMÅ-funksjonen returnerer en streng som kun består av små bokstaver, uavhengig av
om tegnene i den spesifiserte strengen er små eller store.
SMÅ(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.Eksempler
=SMÅ("STORE") returnerer «store».
=SMÅ("Små") returnerer «små».
=SMÅ("BlAnDet") returnerer «blandet».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«STOR.FORBOKSTAV» på side 313
«STORE» på side 319
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
DELTEKST
DELTEKST-funksjonen returnerer en streng som består av det gitte antallet tegn fra en
streng som starter ved den spesifiserte posisjonen.
DELTEKST(kildestreng; startpos; strengelengde)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 startpos: Plasseringen i den angitte strengen hvor handlingen skal begynne.
startpos er en tallverdi som må være større enn eller lik 1 og mindre enn eller lik
antall tegn i kildestreng.
 strengelengde: Ønsket lengde på strengen som returneres. strengelengde er en
tallverdi og må være større enn eller lik 1.
Merknader for bruk
 Hvis strengelengde er større enn eller lik lengden til kildestreng, er strengen som
returneres lik kildestreng, som starter ved startpos.
Eksempler
=DELTEKST("lorem ipsum dolor sit amet"; 7; 5) returnerer «ipsum».
=DELTEKST("1234567890"; 4; 3) returnerer «456».
=DELTEKST("forkort"; 5; 20) returnerer «ort».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
312 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 313
«VENSTRE» på side 310
«HØYRE» på side 315
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STOR.FORBOKSTAV
STOR.FORBOKSTAV-funksjonen returnerer en streng med stor forbokstav i hvert ord og
hvor alle andre tegn er små, uavhengig av om tegnene i den spesifiserte strengen er
små eller store.
STOR.FORBOKSTAV(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
Merknader for bruk
 Alle tegn som følger et ikke-alfabetisk tegn, med unntak av apostrof (‘), behandles
som første bokstav i et ord. For eksempel vil alle bokstaver som følger en bindestrek
få stor bokstav.
Eksempler
=STOR.FORBOKSTAV("lorem ipsum") returnerer «Lorem Ipsum».
=STOR.FORBOKSTAV("lorem's ip-sum") returnerer «Lorem's Ip-Sum».
=STOR.FORBOKSTAV("1a23 b456") returnerer «1A23 B456».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SMÅ» på side 311
«STORE» på side 319
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38ERSTATT
ERSTATT-funksjonen returnerer en streng hvor et spesifisert antall tegn i en gitt streng
er erstattet med en ny streng.
ERSTATT(kildestreng; startpos; erstatningslengde; ny-streng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 startpos: Plasseringen i den angitte strengen hvor handlingen skal begynne.
startpos er en tallverdi som må være større enn eller lik 1. Hvis startpos er større enn
antall tegn i kildestreng, legges ny-streng til på slutten av kildestreng.
 erstatningslengde: Antall tegn som skal erstattes. erstatningslengde er en tallverdi
som må være større enn eller lik 1. Hvis erstatningslengde er større enn eller lik
lengden til kildestreng, er strengen som returneres lik ny-streng.
 ny-streng: Teksten som settes inn i stedet for delen som skal erstattes i den angitte
strengen. ny-streng er en strengverdi. Den behøver ikke å være samme lengde som
teksten som erstattes.
Eksempel
=ERSTATT("mottatt søkers skjemaer"; 9; 9; "Frank") returnerer "mottatt Franks skjemaer".
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«BYTT.UT» på side 317
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GJENTA
GJENTA-funksjonen returnerer en streng som inneholder en gitt streng som gjentas et
spesifisert antall ganger.
GJENTA(kildestreng; repetisjonsantall)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 repetisjonsantall: Antall ganger den angitte strengen skal repeteres.
repetisjonsantall er en tallverdi som må være større enn eller lik 0 .
314 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 315
Eksempler
=GJENTA("*"; 5) returnerer "*****".
=GJENTA("ha"; 3) returnerer "hahaha".
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
HØYRE
HØYRE-funksjonen returnerer en streng som består av det spesifiserte antallet tegn fra
høyre i en gitt streng.
HØYRE(kildestreng; strengelengde)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 strengelengde: Et valgfritt argument som spesifiserer den ønskede lengden på
strengen som returneres. strengelengde er en tallverdi og må være større enn eller lik
1.
Merknader for bruk
 Hvis strengelengde er større enn eller lik lengden til kildestreng, er strengen som
returneres lik kildestreng.
Eksempler
=HØYRE("en to tre"; 2) returnerer «re».
=HØYRE("abc") returnerer «c».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«VENSTRE» på side 310
«DELTEKST» på side 312
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
SØK
SØK-funksjonen returnerer startposisjonen til en streng inne i en annen streng, og
ignorerer små/store bokstaver og tillater jokertegn.
SØK(søkestreng; kildestreng; startpos)
 søkestreng: Strengen du vil finne. søkestreng er en strengverdi.
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 startpos: Et valgfritt argument som spesifiserer hvor i den angitte strengen
handlingen skal begynne. startpos er en tallverdi som må være større enn eller lik 1
og mindre enn eller lik antall tegn i kildestreng.
Merknader for bruk
 Jokertegn er tillatt i søkestreng. I søkestreng bruker du en * (asterisk) for å finne
flere tegn eller et ? (spørsmålstegn) for å finne et hvilket som helst enkelttegn i
kildestreng.
 Ved å spesifisere startpos kan du starte søket for søkestreng inni i stedet for i
begynnelsen av kildestreng. Dette er spesielt nyttig hvis kildestreng kan inneholde
flere forekomster av søkestreng og du vil finne startposisjonen til andre enn den
første forekomsten. Hvis startpos utelates, antas den å være 1.
 Hvis du vil skille mellom store og små bokstaver i søket, bruker du FINN-funksjonen.
Eksempler
=SØK("ra"; "abrakadabra") returnerer 3; den første forekomsten av strengen «ra» starter med tredje
tegn i «abrakadabra».
=SØK("ra"; "abrakadabra"; 5) returnerer 10, posisjonen til den første forekomsten av strengen «ra» når
du starter letingen ved posisjon 5.
=SØK("*card"; "Wildcard") returnerer 1, ettersom asterisken ved begynnelsen av søkestrengen
stemmer med alle tegnene før «card».
=SØK("*cad"; "Wildcard") returnerer en feil, ettersom strengen «cad» ikke eksisterer.
=SØK("?card"; "Wildcard") returnerer 4, ettersom spørsmålstegnet stemmer med det ene tegnet rett
før «card».
=SØK("c*d"; "Wildcard") returnerer 5, ettersom asterisken stemmer med alle tegnene mellom «c» og
«d».
=SØK("~?"; "Wildcard? Nei.") returnerer 9, ettersom tilde betyr at neste tegn (spørsmålstegnet) skal
tolkes bokstavelig, ikke som et jokertegn, og spørsmålstegnet er det niende tegnet.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
316 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 317
«EKSAKT» på side 308
«FINN» på side 308
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på side 352
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
BYTT.UT
BYTT.UT-funksjonen returnerer en streng hvor de spesifiserte tegnene i en gitt streng
er erstattet med en ny streng.
BYTT.UT(kildestreng; eksisterende-streng; ny-streng; forekomst)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
 eksisterende-streng: Strengen i den angitte strengen som skal erstattes.
eksisterende-streng er en strengverdi.
 ny-streng: Teksten som settes inn i stedet for delen som skal erstattes i den angitte
strengen. ny-streng er en strengverdi. Den behøver ikke å være samme lengde som
teksten som erstattes.
 forekomst: En valgfri verdi som spesifiserer forekomsten som skal erstattes.
forekomst er en tallverdi og må være større enn eller lik 1 eller utelates. Hvis større
enn antall ganger eksisterende-streng forekommer innenfor kildestreng, vil ingen
erstatning forekomme. Hvis utelatt, vil alle forekomster av eksisterende-streng
innenfor kildestreng erstattes med ny-streng.
Merknader for bruk
 Du kan erstatte enkelttegn, hele ord eller strenger med tegn i ord.
Eksempler
=BYTT.UT("a b c d e f"; "b"; "B") returnerer «a B c d e f».
=BYTT.UT("a a b b b c"; "a"; "A"; 2) returnerer «a A b b b c».
=BYTT.UT("a a b b b c"; "b"; "B") returnerer «a a B B B c».
=BYTT.UT("aaabbccc"; "bc"; "BC"; 2) returnerer «aaabbccc».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«ERSTATT» på side 314
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
T
T-funksjonen returnerer teksten i en celle. Denne funksjonen er inkludert av
kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra andre regnearkprogrammer.
T(celle)
 celle: En referanse til én enkelt tabellcelle. celle er en referanseverdi til en enkeltcelle
som kan inneholde en hvilken som helst verdi eller være tom.
Merknader for bruk
 Hvis cellen ikke inneholder en streng, returnerer T en tom streng.
Eksempler
Hvis celle A1 inneholder «text» og celle B1 er tom:
=T(A1) returnerer «text»
=T(B1) returnerer ingenting.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TRIMME
TRIMME-funksjonen returnerer en streng basert på en gitt streng, etter at ekstra
mellomrom er fjernet.
318 Kapittel 11 TekstfunksjonerKapittel 11 Tekstfunksjoner 319
TRIMME(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
Merknader for bruk
 TRIMME fjerner alle mellomrom før det første tegnet, alle mellomrom etter det
siste tegnet, og alle dobbeltmellomrom mellom tegn, slik at det kun finnes ett
mellomrom mellom ord.
Eksempel
=TRIMME(" mellomrom mellomrom mellomrom ") returnerer «mellomrom mellomrom mellomrom»
(det innledende og avsluttende mellomrommet ble fjernet).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
STORE
STORE-funksjonen returnerer en streng som kun består av store bokstaver, uavhengig
av om tegnene i den spesifiserte strengen er små eller store.
STORE(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
Eksempler
=STORE("a b c") returnerer «A B C».
=STORE("Først") returnerer «FØRST».
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«SMÅ» på side 311
«STOR.FORBOKSTAV» på side 313
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
VERDI
VERDI-funksjonen returnerer en tallverdi selv om argumentet er formatert som tekst.
Denne funksjonen er inkludert av kompatibilitetshensyn med tabeller importert fra
andre regnearkprogrammer.
VERDI(kildestreng)
 kildestreng: En streng. kildestreng er en strengverdi.
Merknader for bruk
 Du trenger aldri å bruke VERDI-funksjonen i en ny tabell, ettersom tall i tekst
konverteres automatisk.
 Kun den formaterte teksten konverteres. Hvis for eksempel strengen 100,001 kr
skrives inn i en celle, vil standardformatet vise kun to desimaler (100,00 kr). Hvis
VERDI refererer til denne cellen, vil den returnere 100, verdien til den formaterte
teksten, ikke 100,001.
 Hvis argumentet ikke kan returneres som en tallverdi (ikke inneholder et tall),
returnerer funksjonen en feil.
Eksempler
=VERDI("22") returnerer tallet 22.
=VERDI(HØYRE("Året 1953"; 2)) returnerer tallet 53.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Oversikt over tekstfunksjoner» på side 302
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
320 Kapittel 11 Tekstfunksjoner321
De trigonometriske funksjonene hjelper deg med å arbeide
med vinkler og deres komponenter.
Oversikt over trigonometriske funksjoner
iWork inneholder disse trigonometriske funksjonene for bruk med tabeller.
Funksjon Beskrivelse
«ARCCOS» (side 322) ARCCOS-funksjonen returnerer arcus cosinus til
et tall.
«ARCCOSH» (side 323) ARCCOSH-funksjonen returnerer den inverse
hyperbolske kosinus til et tall.
«ARCSIN» (side 323) ARCSIN-funksjonen returnerer arcus sinus til et
tall.
«ARCSINH» (side 324) ARCSINH-funksjonen returnerer den inverse
hyperbolske sinus til et tall.
«ARCTAN» (side 325) ARCTAN-funksjonen returnerer arcus tangens til
et tall.
«ARCTAN2» (side 326) ARCTAN2-funksjonen returnerer vinkelen, i
forhold til den positive x-aksen, til linjen som
passerer gjennom origo og det spesifiserte
punktet.
«ARCTANH» (side 327) ARCTANH-funksjonen returnerer den inverse
hyperbolske tangens til et tall.
«COS» (side 327) COS-funksjonen returnerer cosinus til en vinkel
uttrykt i radianer.
«COSH» (side 328) COSH-funksjonen returnerer den hyperbolske
cosinus til et tall.
12
Trigonometriske funksjonerFunksjon Beskrivelse
«GRADER» (side 329) GRADER-funksjonen returnerer antallet grader i
en vinkel uttrykt i radianer.
«RADIANER» (side 330) RADIANER-funksjonen returnerer antallet radianer
i en vinkel uttrykt i grader.
«SIN» (side 331) SIN-funksjonen returnerer sinus til en vinkel
uttrykt i radianer.
«SINH» (side 332) SINH-funksjonen returnerer den hyperbolske
sinus til det spesifiserte tallet.
«TAN» (side 332) TAN-funksjonen returnerer tangens til en vinkel
uttrykt i radianer.
«TANH» (side 333) TANH-funksjonen returnerer den hyperbolske
tangens til det spesifiserte tallet.
ARCCOS
ARCCOS-funksjonen returnerer arcus cosinus til et tall.
ARCCOS(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi i området -1 til 1.
Merknader for bruk
 ARCCOS-funksjonen tar en cosinusverdi og returnerer en tilsvarende vinkel. Den
resulterende vinkelen uttrykkes i radianer, i området 0 til pi. Hvis du vil se den
resulterende vinkelen i grader i stedet for radianer, kan denne funksjonen brukes
sammen med GRADER-funksjonen; det vil si, =GRADER(ARCCOS(num)).
Eksempler
=ARCCOS(ROT(2)/2) returnerer 0,785398163397448, som er omtrent π/4.
=ARCCOS(0,54030230586814) returnerer 1.
=GRADER(ARCCOS(,5)) returnerer 60, gradermålet til en vinkel som har en cosinus på 0,5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOSH» på side 323
«COS» på side 327
«COSH» på side 328
«GRADER» på side 329
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
322 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 323
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ARCCOSH
ARCCOSH-funksjonen returnerer den inverse hyperbolske kosinus til et tall.
ARCCOSH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi som må være større enn eller lik 1.
Eksempler
=ARCCOSH(10,0676619957778) returnerer 3.
=ARCCOSH(COSH(5)) returnerer 5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOS» på side 322
«COS» på side 327
«COSH» på side 328
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ARCSIN
ARCSIN-funksjonen returnerer arcus sinus til et tall.
ARCSIN(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi som må være større enn eller lik 1.Merknader for bruk
 ARCSIN-funksjonen tar en sinus og returnerer den tilsvarende vinkelen. Resultatet
uttrykkes i radianer, i området -pi/2 til +pi/2. Hvis du vil se den resulterende vinkelen
i grader i stedet for radianer, kan denne funksjonen brukes sammen med GRADERfunksjonen; det vil si, =GRADER(ARCSIN(num)).
Eksempler
=ARCSIN(0,841470985) returnerer 1, radianermålet (omtrent 57,3 grader) til vinkelen som har sinus
0,8411470984807897.
=GRADER(ARCSIN(0,5)) returnerer 30, gradermålet for vinkelen som har sinus 0,5.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCSINH» på side 324
«GRADER» på side 329
«SIN» på side 331
«SINH» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ARCSINH
ARCSINH-funksjonen returnerer den inverse hyperbolske sinus til et tall.
ARCSINH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Eksempler
=ARCSINH(27,2899171971277) returnerer 4.
=ARCSINH(SINH(1)) returnerer 1.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCSIN» på side 323
324 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 325
«SIN» på side 331
«SINH» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ARCTAN
ARCTAN-funksjonen returnerer arcus tangens til et tall.
ARCTAN(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Merknader for bruk
 ARCTAN-funksjonen tar en tangens og returnerer den tilsvarende vinkelen, uttrykt i
radianer i området -pi/2 til +pi/2. Hvis du vil se den resulterende vinkelen i grader i
stedet for radianer, kan denne funksjonen brukes sammen med GRADER-funksjonen;
det vil si, =GRADER(ARCTAN(num)).
Eksempler
=ARCTAN(1) returnerer vinkelmålet 0,785398163 radianer (45 grader), som har en tangens på 1.
=GRADER(ARCTAN(1)) returnerer 45.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCTAN2» på side 326
«ARCTANH» på side 327
«GRADER» på side 329
«TAN» på side 332
«TANH» på side 333
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
ARCTAN2
ARCTAN2-funksjonen returnerer vinkelen, i forhold til den positive x-aksen, til linjen
som passerer gjennom origo og det spesifiserte punktet.
ARCTAN2(x-punkt; y-punkt)
 x-punkt: x-koordinaten for punktet linjen går gjennom. x-punkt er en tallverdi.
 y-punkt: y-koordinaten for punktet linjen går gjennom. y-punkt er en tallverdi.
Merknader for bruk
 Vinkelen uttrykkes i radianer, i området -pi til og med +pi. Hvis du vil se den
resulterende vinkelen i grader i stedet for radianer, kan denne funksjonen brukes
sammen med GRADER-funksjonen; det vil si, =GRADER(ARCTAN2(x-punkt; y-punkt)).
Eksempler
=ARCTAN2(1; 1) returnerer 0,78539816 radianer (45 grader), vinkelen til et linjesegment fra origo til
punkt (1; 1).
=GRADER(ARCTAN2(5; 5)) returnerer 45.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCTAN» på side 325
«ARCTANH» på side 327
«GRADER» på side 329
«TAN» på side 332
«TANH» på side 333
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
326 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 327
ARCTANH
ARCTANH-funksjonen returnerer den inverse hyperbolske tangens til et tall.
ARCTANH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi som må være større enn -1 og mindre enn 1.
Eksempler
=ARCTANH(0,995054753686731) returnerer 3.
=ARCTANH(TANH(2)) returnerer 2.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCTAN» på side 325
«ARCTAN2» på side 326
«TAN» på side 332
«TANH» på side 333
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
COS
COS-funksjonen returnerer cosinus til en vinkel uttrykt i radianer.
COS(radianvinkel)
 radianvinkel: En vinkel uttrykt i radianer. radianvinkel er en tallverdi. Selv om den
kan være en hvilken som helst verdi, vil den normalt være i området –π til +π (–pi
ti +pi).
Merknader for bruk
 Hvis du vil returnere en vinkel i grader, bruker du GRADER-funksjonen (til
å konvertere radianer til grader) sammen med denne funksjonen; det vil si,
=GRADER(COS(radianvinkel)).Eksempler
=COS(1) returnerer 0,540302306, cosinus til 1 radian (omtrent 57,3 grader).
=COS(RADIANER(60)) returnerer 0,5, cosinus til 60 grader.
=COS(PI()/3) returnerer 0,5, π/3 radianer (60 grader).
=COS(PI()) returnerer –1, cosinus til π radianer (180 grader).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOS» på side 322
«ARCCOSH» på side 323
«COSH» på side 328
«GRADER» på side 329
«SIN» på side 331
«TAN» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
COSH
COSH-funksjonen returnerer den hyperbolske cosinus til et tall.
COSH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Eksempler
=COSH(0) returnerer 1.
=COSH(1) returnerer 1,543.
=COSH(5) returnerer 74,21.
=COSH(10) returnerer 11 013,233.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOS» på side 322
328 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 329
«ARCCOSH» på side 323
«COS» på side 327
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
GRADER
GRADER-funksjonen returnerer antallet grader i en vinkel uttrykt i radianer.
GRADER(radianvinkel)
 radianvinkel: En vinkel uttrykt i radianer. radianvinkel er en tallverdi. Selv om den
kan være en hvilken som helst verdi, vil den normalt være i området –2π to 2π (–2
pi to +2 pi).
Eksempler
=GRADER(PI()) returnerer 180 (π radianer = 180 grader).
=GRADER(1) returnerer 57,2957795130823, som er omtrent antallet grader per radian.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOS» på side 322
«ARCSIN» på side 323
«ARCTAN» på side 325
«ARCTAN2» på side 326
«COS» på side 327
«SIN» på side 331
«TAN» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
RADIANER
RADIANER-funksjonen returnerer antallet radianer i en vinkel uttrykt i grader.
RADIANER(grader-vinkel)
 grader-vinkel: En vinkel uttrykt i grader. grader-vinkel er en tallverdi. Selv om den
kan være en hvilken som helst verdi, vil den normalt være i området –360 +360.
Merknader for bruk
 Denne funksjonen er nyttig hvis du vil bruke en vinkel uttrykt i grader sammen
med noen av de vanlige geometriske funksjonene ettersom de forventer at
vinkler uttrykkes i radianer. Sett argument, uttrykt i grader, i denne funksjonen; for
eksempel, =COS(RADIANER(grader-vinkel).
Eksempler
=RADIANER(90) returnerer 1,5708 (90 grader er omtrent 1,5708 radianer).
=RADIANER(57,2957795130823) returnerer 1 (1 radian er omtrent 57,296 grader).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCCOS» på side 322
«ARCSIN» på side 323
«ARCTAN» på side 325
«ARCTAN2» på side 326
«COS» på side 327
«SIN» på side 331
«TAN» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
330 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 331
SIN
SIN-funksjonen returnerer sinus til en vinkel uttrykt i radianer.
SIN(radianvinkel)
 radianvinkel: En vinkel uttrykt i radianer. radianvinkel er en tallverdi. Selv om den
kan være en hvilken som helst verdi, vil den normalt være i området –π til π (–pi ti
+pi).
Merknader for bruk
 Hvis du vil returnere en vinkel i grader, bruker du GRADER-funksjonen (til
å konvertere radianer til grader) sammen med denne funksjonen; det vil si,
=GRADER(SIN(radianvinkel)).
Eksempler
=SIN(1) returnerer 0,841470985, sinus til 1 radian (omtrent 57,3 grader).
=SIN(RADIANER(30)) returnerer 0,5, sinus til 30 grader.
=SIN(PI()/2) returnerer 1, sinuset til π/2 radianer (90 grader).
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCSIN» på side 323
«ARCSINH» på side 324
«COS» på side 327
«GRADER» på side 329
«SINH» på side 332
«TAN» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38SINH
SINH-funksjonen returnerer den hyperbolske sinus til det spesifiserte tallet.
SINH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Eksempler
=SINH(0) returnerer 0.
=SINH(1) returnerer 1,175.
=SINH(5) returnerer 74,203.
=SINH(10) returnerer 11013,233.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCSIN» på side 323
«ARCSINH» på side 324
«SIN» på side 331
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TAN
TAN-funksjonen returnerer tangens til en vinkel uttrykt i radianer.
TAN(radianvinkel)
 radianvinkel: En vinkel uttrykt i radianer. radianvinkel er en tallverdi. Selv om den
kan være en hvilken som helst verdi, vil den normalt være i området –pi til +pi.
Merknader for bruk
 Tangens er forholdet mellom sinus og cosinus.
 Hvis du vil returnere en vinkel i grader, bruker du GRADER-funksjonen (til
å konvertere radianer til grader) sammen med denne funksjonen; det vil si,
=GRADER(TAN(radianvinkel)).
332 Kapittel 12 Trigonometriske funksjonerKapittel 12 Trigonometriske funksjoner 333
Eksempler
=TAN(1) returnerer 1,557407725, tangens til 1 radian (omtrent 57,3 grader).
=TAN(RADIANER(45)) returnerer 1, tangens for en vinkel på 45 grader.
=TAN(3*PI()/4) returnerer -1.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«ARCTAN» på side 325
«ARCTAN2» på side 326
«ARCTANH» på side 327
«COS» på side 327
«GRADER» på side 329
«SIN» på side 331
«TANH» på side 333
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
TANH
TANH-funksjonen returnerer den hyperbolske tangens til det spesifiserte tallet.
TANH(num)
 num: Et tall. num er en tallverdi.
Eksempler
=TANH(0) returnerer 0.
=TANH(1) returnerer 0,762.
=TANH(5) returnerer 0,999909.
=TANH(10) returnerer 0,999999996.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:«ARCTAN» på side 325
«ARCTAN2» på side 326
«ARCTANH» på side 327
«TAN» på side 332
«Oversikt over trigonometriske funksjoner» på side 321
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
«Lime inn fra eksempler i Hjelp» på side 38
334 Kapittel 12 Trigonometriske funksjoner335
Grundige eksempler og andre emner som beskriver hvordan
du arbeider med noen av de mer avanserte funksjonene.
Flere eksempler og emner er inkludert
Følgende tabell beskriver hvor du finner grundige eksempler og flere emner som
kan illustrere hvordan du jobber med noen av de mer kompliserte funksjonene, med
realistiske eksempler.
Hvis du vil se et eksempel eller få mer
informasjon om
Leser du denne delen
Definisjonene og spesifikasjonene av argumenter
som brukes i økonomiske funksjoner
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske
funksjoner» på side 336
Pengers tidsverdi-funksjoner (PT-funksjoner) «Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal
bruke» på side 343
PT-funksjoner som kan brukes med faste
periodiske kontantstrømmer og fastrente
«Faste kontantstrømmer og tidsintervaller» på
side 343
PT-funksjoner som kan brukes med ujevne
(variable periodiske) kontantstrømmer
«Variable kontantstrømmer og tidsintervaller» på
side 345
Funksjonen som kan være mest nyttig i å besvare
vanlige, økonomiske spørsmål
«Hvilken funksjon bør du bruke for å løse vanlige,
økonomiske spørsmål?» på side 346
Å bruke økonomiske funksjoner til å lage en
nedbetalingsplan
«Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348
De forskjellige funksjonene som avrunder tall «Mer om avrunding» på side 348
Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen
til å lage en kraftigere formel
«Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner
sammen» på side 351
Forstå betingelser og hvordan du bruker
jokertegn med betingelser
«Spesifisere betingelser og bruke jokertegn» på
side 352
Bruke statistiske funksjoner til å analysere
resultatene av en oversikt
«Eksempler på spørreundersøkelse» på side 355
13
Flere eksempler og emnerVanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner
Mange argumenter går igjen i relaterte økonomiske funksjoner. I denne delen finner
du informasjon om enkelte av disse argumentene. Datoargumenter (utstedt, løpetid
og betaling) er ikke inkludert. Argumenter som brukes kun av én økonomisk funksjon,
er heller ikke inkludert.
årlig-rate
Obligasjoner og rentebærende gjeldspapirer med fast kurs har en oppgitt årlig kupongrente eller
årlig rente som brukes til å fastslå periodisk innbetaling av rente. årlig-rate brukes til å representere
den årlige renten, uavhengig av om den kalles kupongrente eller årlig rente.
kupongrente er angitt som et desimaltall som representerer den årlige kupongrenten. I enkelte
funksjoner kan kupongrente være 0 (hvis verdipapiret ikke betaler periodisk rente), men kupongrente
kan ikke være negativ.
La oss si at du eier et verdipapir med en nominell verdi på kr 6 000 000 og som gir en årlig rente på
4,5 %, basert på den nominelle verdien. kupongrente kommer på 0,045. Betalingsfrekvens spiller ingen
rolle.
årlig-avkastning
Obligasjoner og andre rentebærende og diskonterte gjeldspapirer har en avkastning som beregnes
ved hjelp av kupongrente og nåværende pris på obligasjonen.
årlig-avkastning er angitt som et desimaltall som representerer verdipapirets årlige avkastning, som
oftest oppgitt i prosent. årlig-avkastning må være større enn 0.
La oss si at du vurderer å kjøpe en bestemt obligasjon. Når prisen på obligasjonen går ned, øker
avkastningen. Når prisen på obligasjonen går opp, reduseres avkastningen. Aksjemegleren din sjekker
aksjekursene og informerer deg om at obligasjonen som du vurderer å kjøpe, har en kupongrente på
3,25 % og en årlig avkastning på 4,5 %, basert på nåværende pris (obligasjonen selges med rabatt).
årlig-avkastning blir 0,045.
kontantstrøm
Annuitet, lån og investeringer har kontantstrømmer. Én kontantstrøm er det innbetalte eller mottatte
førstegangsbeløpet. Andre kontantstrømmer er andre kvitteringer eller innbetalinger ved et bestemt
tidspunkt.
kontantstrøm er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. Mottatte beløp angis som positive
tall, og innbetalte beløp angis som negative tall.
La oss si at du ønsker å kjøpe et hus, leie det ut en stund og deretter selge det igjen.
Førstegangsbeløpet du betaler (som kan bestå av en nedbetaling og dokumentavgift), låneavdrag,
reparasjoner og vedlikehold, annonsekostnader og lignende kostnader, er eksempler på
innbetalinger (negativ kontantstrøm). Leie fra leieboere, skattefordeler du får gjennom en reduksjon
av andre skatter og salgsbeløpet du får når du selger huset, er eksempler på kvitteringer (positiv
kontantstrøm).
kostnad
Førstegangskostnaden til eiendelen som skal avskrives, er vanligvis kjøpsprisen inkludert skatter,
levering og montering. Enkelte skattefordeler kan trekkes fra kostnaden.
kostnad er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. kostnad må være høyere enn 0.
La oss si at du kjøper en ny kopimaskin til kontoret. Prisen på kopimaskinen var kr 11235, inkludert
mva. Forhandleren tok kr 600 for levering og montering. Du antar at maskinen kan brukes i 4 år, og
deretter selge den for kr 2000. kostnaden er kr 11835.
336 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 337
samlet-forfall
Se forfaller. Det eneste forskjellen er at funksjoner som bruker samlet-forfall krever at argumentet er
angitt, og antar ikke en verdi hvis den utelates.
dager-grunnlag
Det finnes flere forskjellige metoder for å telle antall dager i en måned og et år når du fastslår rente
på et lån eller en investering. dager-grunnlag brukes til å indikere hvordan dager telles for en bestemt
investering eller et lån. dager-grunnlag defineres ofte etter markedspraksis, og det er mulig at det er
relatert til en bestemt investeringstype. dager-grunnlag kan også angis i dokumenter som er relatert
til et lån.
dager-grunnlag er et modalt argument. Det er angitt som nummer 0, 1, 2, 3 eller 4.
 En verdi på 0 angir at for utregning av rente, inneholder hver måned 30 dager og hvert år 360
dager. For dager som faller på den 31 i en måned, brukes NASD-metoden. Dette er kjent som
30/360-metoden. 0 (30/360-metoden) er standardverdien.
Hvis dagverdien i startdatoen (for eksempel betalingsdatoen) er 31, behandler NASD-metoden
den som om den var 30. Hvis dagverdien er den siste dagen i februar, justeres den ikke. I dette
tilfellet har altså februar mindre enn 30 dager. Hvis dagverdien for sluttdatoen (for eksempel
løpetiddatoen) er 31 og dagverdien for startdatoen er tidligere enn den 30. i samme måned,
betraktes sluttdatoen til å være den første dagen i følgende måned. Ellers betraktes den til å være
den 30. i samme måned, som resulterer i 0 dager.
 En verdi på 1 angir at det faktiske antallet dager brukes for hver fulle måned og at det faktiske
antallet dager brukes for hvert år. Dette er kjent som faktisk/faktisk-metoden.
 En verdi på 2 angir at det faktiske antallet dager brukes for hver fulle måned og at hvert fulle år
består av 360 dager. Dette er kjent som faktisk/360-metoden.
 En verdi på 3 angir at det faktiske antallet dager brukes for hver fulle måned og at hvert fulle år
består av 365 dager. Dette er kjent som faktisk/365-metoden.
 En verdi på 4 angir at hver fulle måned består av 30 dager og hvert år fulle år av 360 dager. For
dager som faller på den 31 i en måned, brukes den europeiske metoden. Dette er kjent som
30E/360-metoden.
I den europeiske metoden betraktes den 31. i en måned alltid som den 30. i samme måned.
Februar betraktes alltid som om den har 30 dager, så hvis den siste dagen i februar er den 28.,
betraktes den som den 30.
La oss si at du vil finne ut hvor mye rente du får på en obligasjon utstedt av et amerikansk
selskap. De fleste slike obligasjoner bruker 30/360-metoden for å fastslå rente, så dager-grunnlag
blir 0, standardverdien. La oss si at du vil finne ut hvor mye rente du får på en obligasjon fra det
amerikanske finansdepartementet. Disse obligasjonene betaler vanligvis rente basert på det faktiske
antallet dager i en måned og det faktiske antall dager i et år, så dager-grunnlag blir 1.
avskrivningsfaktor
I enkelte formler kan du angi meravskrivningsraten (det som overstiger bruttoavskrivning).
avskrivningsfaktor brukes for å angi årlig avskrivningsrate.
avskrivningsfaktor angis som et desimaltall eller som prosent (ved å bruke prosenttegnet).
La oss si at du har kjøpt en ny datamaskin. Etter å ha snakket med regnskapsføreren din, finner
du ut at du kan skrive av datamaskinen med meravskrivning. Du bestemmer deg for å bruke en
avskrivningsrate på 150 % med bruttoavskrivning, så avskrivningsfaktor blir 1,5.avskrivningsperiode
Enkelte funksjoner returnerer avskrivningsbeløpet for en bestemt periode. avskrivningsperiode brukes
til å angi perioden.
avskrivningsperiode er angitt som et tall som representerer den ønskede avskrivningsperioden som
bruker den samme tidsrammen (for eksempel månedlig, kvartalsvis eller årlig) som levetid.
La oss si at du kjøper en ny kopimaskin til kontoret. Prisen på kopimaskinen var kr 11235, inkludert
mva. Forhandleren tok kr 600 for levering og montering. Du antar at maskinen kan brukes i 4
år, og deretter selge den for kr 2000. Hvis du vil fastslå avskrivningen for det tredje året, blir
avskrivningsperioden 3.
effektiv-rente
Annuiteter og investeringer har en effektiv rente som kalkuleres ved hjelp av nominell rente (oppgitt
rente eller kupongrente) og antall rentebetalinger per år.
effektiv-rente angis som et desimaltall, og må være større enn 0.
La oss si at du eier et verdipapir med en nominell verdi på kr 1 000 000 og som gir en årlig rente på
4,5 %, basert på den nominelle verdien. Kvartalsvis blir dette en effektiv rente på omtrent 4,58 %.
effektiv-rente blir 0,0458. Les også om nominell rente og antall-perioder-år.
sluttperiode
Enkelte funksjoner returnerer hovedstol eller rente for en serie med angitte betalinger. sluttperiode
brukes til å indikere den siste betalingen som inkluderes i verdien som returneres. Les også om
startperiode.
sluttperiode angis som et tall, og må være større enn 0.
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200 000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter på kr 6422,70 og en balanse som skal
refinansieres med en verdi ved forfall på kr 600 000. Hvis du vil vite hvor mye rente som totalt skal
betales i år tre, er startperiode 25 og sluttperiode 36.
overslag
Enkelte økonomiske funksjoner bruker et overslag over forventet inntekt.
overslag er angitt som et desimaltall. 13 % er for eksempel angitt som 0,13. overslag kan være negativt,
hvis et tap forventes. Hvis overslag ikke er angitt, brukes 0,10 som standardverdien.
Hvis du ikke har en anelse om hva det forventede resultatet kommer til å bli, og standardverdien ikke
resulterer i en løsning, kan du prøve et større, positivt overslag. Hvis dette ikke gir et resultat, prøver
du et lite, negativt overslag.
frekvens
En investering kan betale rente på et periodisk grunnlag. frekvens brukes til å indikere hvor ofte det
skal betales rente.
frekvens er tallet 1, 2 eller 4.
 En verdi på 1 indikerer at investeringen betaler rente årlig (én gang i året).
 En verdi på 2 indikerer at investeringen betaler rente halvårlig (to ganger i året).
 En verdi på 4 indikerer at investeringen betaler rente kvartalsvis (fire ganger i året).
La oss si at du vurderer å kjøpe selskapsobligasjoner som betaler rente kvartalsvis. frekvens vil da
være 4. Eller vi kan si at du vurderer å kjøpe statsobligasjoner som betaler rente halvårlig. frekvens vil
da være 2.
338 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 339
framtidig-verdi
En framtidig verdi er en kontantstrøm som mottas eller betales ved slutten av investerings- eller
låneperioden, eller kontantverdien som gjenstår etter den siste betalingen.
framtidig-verdi er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. Siden framtidig-verdi er en
kontantstrøm, angis mottatte beløp som positive tall, og betalte beløp som negative tall.
La oss si at du ønsker å kjøpe et hus, leie det ut en stund og deretter selge det igjen. Estimert
framtidig salgspris kan være en framtidig-verdi og vil være positiv. Vi kan også si at du leier en bil
og at leiekontrakten inneholder en opsjon på å kjøpe bilen til en angitt pris når leietiden utløper.
Betalingsbeløpet kan være en framtidig-verdi og vil være negativ. Eller vi kan si at du har et pantelån
hvor det etter 10 år forfaller et ballongbeløp. Ballongbeløpet kan være en framtidig-verdi og vil være
negativ.
investeringsbeløp
Førstegangsbeløpet som investeres i en obligasjon, angis med investeringsbeløp.
investeringsbeløp er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. investeringsbeløp må være
høyere enn 0.
La oss si at du kjøper en obligasjon for kr 4800. investeringsbeløp blir på kr 4800.
levetid
Eiendeler avskrives over en bestemt periode som kalles avskrivningsperiode eller forventet
økonomisk levetid. I regnskapsøyemed brukes vanligvis den økonomiske levetiden for
avskrivning. For andre formål (for eksempel når man forbereder en selvangivelse), er det mulig at
avskrivningsperioden angis av regulering eller praksis.
levetid angis som et tall. levetid må være større enn 0.
La oss si at du kjøper en ny kopimaskin til kontoret. Prisen på kopimaskinen var kr 11235, inkludert
mva. Forhandleren tok kr 600 for levering og montering. Du antar at maskinen kan brukes i 4 år, og
deretter selges for kr 2000. levetid er 4.
nominell-rente
Annuiteter og investeringer har en nominell rente som kalkuleres ved hjelp av effektiv rente og antall
renteperioder per år.
nominell-rente angis som et desimaltall, og må være større enn 0.
La oss si at du eier et verdipapir med en nominell verdi på kr 1 000 000 og som gir en årlig rente på
4,5 %, basert på den nominelle verdien. Kvartalsvis blir dette en effektiv rente på omtrent 4,58 %.
nominell-rente blir 0,045. Les også om effektiv-rente og antall-perioder-år.antall-perioder
Antall perioder (antall-perioder) er det totale antallet perioder av gjentakende kontantstrøm eller
lengden på et lån eller lengden på investeringsperioden.
antall-perioder er angitt som et tall som bruker den samme tidsrammen (for eksempel månedlig,
kvartalsvis eller årlig) som relaterte argumenter som brukes av funksjonen.
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200 000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter og en balanse som skal refinansieres med en
verdi ved forfall på kr 600 000. antall-perioder blir 120 (12 månedlige innbetalinger i 10 år). Vi kan
også si at du investerer sparepengene i et banksertifikat med en termin på 5 år og kvartalsvise
renteperioder. antall-perioder blir 20 (4 kvartalsvise renteperioder i 5 år).
antall-perioder-år
Beregningen av effektiv og nominell rente er basert på antallet renteperioder i året. antall-perioder-år
brukes til å angi antall perioder.
antall-perioder-år angis som et desimaltall, og må være større enn 0.
La oss si at du har kjøpt et banksertifikat som betaler årlig rente, med kvartalsvise renteperioder. Hvis
du vil fastslå den effektive renten, blir antall-perioder-år 4. Les også om effektiv-rente og nominell-rente.
pari
Pariverdien på et verdipapir er vanligvis pålydende verdi eller verdi ved forfall.
pari er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta.
pari er ofte et tall som 100, 1000 eller 1 000 000.
La oss si at du vurderer å kjøpe en selskapsobligasjon. På obligasjonsprospektet står det at hver
obligasjon utstedes med en pålydende verdig og verdi ved forfall på kr 6000. Kr 6000 blir pariverdien
til obligasjonen.
betaling
En betaling er en fast, periodisk kontantstrøm som mottas eller betales over en investerings- eller
låneperiode.
betaling er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. Siden betaling er en kontantstrøm, angis
mottatte beløp som positive tall, og betalte beløp som negative tall.
betaling inneholder ofte både hovedstol og rente, men består vanligvis ikke av andre beløp.
La oss si at du ønsker å kjøpe et hus, leie det ut en stund og deretter selge det igjen. Månedlige
innbetalinger på boliglånet kan være en betaling, og vil være negativ. Månedlige leieinntekter kan
også være en betaling, og vil være positiv.
340 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 341
periode
Enkelte funksjoner gir en hovedstol eller renteverdi for en gitt periode. periode brukes til å angi den
ønskede perioden.
periode angis som et tall, og må være større enn 0.
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200 000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter på kr 6422,70 og en balanse som skal
refinansieres med en verdi ved forfall på kr 600 000. Hvis du vil vite hvor mye rente som skal betales
ved den første innbetalingen i år tre, er periode 25, siden innbetalinger skjer månedlig.
periodisk-diskonteringssats
Diskonteringssatsen er renten som representerer den ønskede avkastningen som brukes til å
verdisette (eller diskontere) en serie med kontantstrømmer.
periodisk-diskonteringssats angis som et desimaltall (for eksempel 0,08), eller begrenses med et
prosenttegn (for eksempel 8 %. Diskonteringssats angis ved å bruke den samme tidsrammen som
tidsrammen som brukes for kontantstrømmer. Hvis kontantstrømmene for eksempel er månedlige og
den ønskede årlige diskonteringssatsen er 8 %, må periodisk-diskonteringssats angis som 0,00667 eller
0,667 % (0,08 delt på 12).
La oss si at du vurderer å kjøpe en bedrift. Som en del av evalueringen, fastslår du forventet
månedlige kontantstrømmer fra bedriften i tillegg til den foreslåtte kjøpsprisen og beregnet
framtidig salgspris. Du avgjør, basert på alternative investeringsmuligheter og risiko, at du ikke
kommer til å investere med mindre netto kontantstrømmene gir en avkastning på minst 18 % i
årlig rente. periodisk-diskonteringssats blir 0,015 (0,18 / 12 siden de angitte kontantstrømmene er
månedlige).
periodisk-rente
Når du jobber med en serie kontantstrømmer, en investering eller et lån, kan det i enkelte tilfeller
være nødvendig å vite renten for hver periode. Dette er periodisk-rente.
periodisk-rente er angitt som et desimaltall som bruker den samme tidsrammen (for eksempel
månedlig, kvartalsvis eller årlig) som andre argumenter (antall-perioder eller betaling).
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200 000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter og en balanse som skal refinansieres med en
verdi ved forfall på kr 600 000. periodisk-rente blir 0,005 (årlig rente delt på 12 for at det skal passe
med den månedlige betalingen). Eller la oss si at du investerer sparepengene dine i et banksertifikat
med en termin på 5 år, en nominell årlig rente på 4,5 % og kvartalsvise renteperioder. periodisk-rente
blir 0,0125 (årlig rente delt på 4 for at det skal passe med de kvartalsvise renteperiodene).
nåverdi
En nåverdi er en kontantstrøm som mottas eller betales ved begynnelsen av en investerings- eller
låneperiode.
nåverdi er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. Siden nåverdi er en kontantstrøm, angis
mottatte beløp som positive tall, og betalte beløp som negative tall.
La oss si at du ønsker å kjøpe et hus, leie det ut en stund og deretter selge det igjen.
Førstegangsbeløpet du betaler (som kan bestå av en nedbetaling og dokumentavgifter), kan være en
nåverdi, og er negativ. Hovedstolen på huset kan også være en nåverdi, og er positiv.pris
Kjøpsprisen er beløpet du betaler for en obligasjon eller et annet rentebærende eller diskontert
gjeldspapir. Kjøpsprisen omfatter ikke påløpne renter som anskaffes sammen med verdipapiret.
pris angis som et tall som representerer betalt beløp per kr 100 av pålydende verdi (kjøpspris /
pålydende verdi *100). pris må være større enn 0.
La oss si at du eier et verdipapir med en pålydende verdi på kr 6 000 000. Hvis du betalte kr 5 790
000 når du kjøpte verdipapiret, eventuelle påløpne renter er ikke inkludert, er pris 96.50 (kr 5 790 000
/ kr 6 000 000 * 100).
innløsning
Obligasjoner og andre rentebærende og diskonterte gjeldspapirer har vanligvis en oppgitt
innløsningsverdi. Dette er beløpet som mottas når gjeldspapiret forfaller.
innløsning angis som et tall som representerer beløpet som mottas per kr 100 av pålydende
verdi (innløsningspris / pålydende verdi *100). innløsning er ofte 100, som betyr at verdipapirets
innløsningsverdi er lik pålydende verdi. verdi må være større enn 0.
La oss si at du eier et verdipapir med en pålydende verdi på kr 6 000 000. Når verdipapiret forfaller, vil
du motta kr 6 000 000. innløsning blir 100 /kr 6 000 000 / 6 000 000 * 100), fordi pålydende verdi og
innløsningsverdi er den samme, noe som er vanlig. La oss heller si at utstederen av verdipapiret tilbyr
å løse inn verdipapiret før forfallsdato og tilbyr kr 6 150 000 hvis du løser den inn ett år før tiden.
innløsning blir 102,50 (kr 6 150 000 / kr 6 000 000 * 100).
restverdi
Eiendeler er ofte verdt noe på slutten av avskrivningsperioden eller den forventede økonomiske
levetiden. Dette er restverdien.
restverdi er angitt som et tall, vanligvis formatert som valuta. restverdi kan være 0, men kan ikke være
negativ.
La oss si at du kjøper en ny kopimaskin til kontoret. Prisen på kopimaskinen var kr 11235, inkludert
mva. Forhandleren tok kr 600 for levering og montering. Du antar at maskinen kan brukes i 4 år, og
deretter selges for kr 2400. restverdi er 2400.
startperiode
Enkelte funksjoner returnerer hovedstol eller rente for en serie med angitte betalinger. startperiode
brukes til å indikere den første betalingen som inkluderes i verdien som returneres. Les også om
sluttperiode.
startperiode angis som et tall, og må være større enn 0.
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200 000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter på kr 6422,70 og en balanse som skal
refinansieres med en verdi ved forfall på kr 600 000. Hvis du vil vite hvor mye rente som totalt skal
betales i år tre, er startperiode 25 og sluttperiode 36.
342 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 343
forfaller
Betalinger kan generaliseres til å skje ved starten av eller ved slutten av en periode. forfaller brukes til
å indikere om en betaling skal skje ved starten av eller ved slutten av en periode.
forfaller er et modalt argument. Det kan være tallet 0 eller 1.
 En verdi på 0 angir at betalingen betales eller mottas ved slutten av hver periode. 0 er
standardverdien.
 En verdi på 1 angir at betalingen betales eller mottas ved begynnelsen av hver periode.
La oss si at du skal kjøpe en leilighet. Banken gir deg et lån på kr 1 200,000 med en nedbetalingstid
på 10 år, årlig rente på 6 %, faste månedlige utgifter og en balanse som skal refinansieres med en
verdi ved forfall på kr 600 000. forfaller blir 0 (standard) siden betalinger utføres ved slutten av hver
måned. Vi kan også si at du eier en leilighet som du leier ut, og at du krever at leieboeren skal betale
leien den første i hver måned. forfaller blir 1, siden denne betalingen utføres av leieboeren ved
begynnelsen av måneden.
Velge hvilken pengers tidsverdi-funksjon du skal bruke
I dette avsnittet finner du ytterlige informasjon om funksjonene som brukes til å løse
oppgaver rundt pengers tidsverdi. Oppgaver rundt pengers tidsverdi, eller PT, har med
kontantstrømmer og rente å gjøre. Dette avsnittet inneholder flere deler.
«Faste kontantstrømmer og tidsintervaller» på side 343 inneholder informasjon om PTfunksjoner som brukes med faste kontantstrømmer, faste tidsintervaller og fastrente.
«Variable kontantstrømmer og tidsintervaller» på side 345 inneholder informasjon om
PT-funksjoner som brukes med variable kontantstrømmer, variable tidsintervaller eller
begge deler.
«Hvilken funksjon bør du bruke for å løse vanlige, økonomiske spørsmål?» på side 346
inneholder flere vanlige PT-oppgaver (for eksempel hvilken funksjon som bør brukes
til å beregne rente på en sparekonto) i tillegg til funksjonene som kan brukes til å løse
oppgaven.
Faste kontantstrømmer og tidsintervaller
Hovedfunksjonene som brukes med faste periodiske kontantstrømmer (betaling av
et konstant beløp og alle kontantstrømmer med faste intervaller) og fastrente, er
beslektet.Funksjon og formålet til funksjonen Argumenter som brukes av funksjonen
«SLUTTVERDI» (side 116) er funksjonen du skal
bruke hvis du vil fastslå framtidig verdi (hva er
det verdt på et framtidig tidspunkt) av en serie
kontantstrømmer. Andre faktorer, for eksempel
rente, tas med i betraktning. Det gir et resultat
som kan brukes i argumentet framtidig-verdi.
periodisk-rente, antall-perioder, betaling, nåverdi,
forfaller
«PERIODER» (side 126) er funksjonen du skal
bruke hvis du vil fastslå hvor mange perioder
det vil ta å betale tilbake et lån eller hvor mange
perioder du mottar en annuitet. Andre faktorer,
for eksempel rente, tas med i betraktning. Det gir
et resultat som kan brukes i argumentet antallperioder.
periodisk-rente, betaling, nåverdi, framtidig-verdi,
forfaller
«AVDRAG» (side 129) er funksjonen du skal
bruke hvis du vil fastslå betalingsbeløpet som
innkreves på et lån eller mottas ved en annuitet.
Andre faktorer, for eksempel rente, tas med i
betraktning. Det gir et resultat som kan brukes i
argumentet betaling.
periodisk-rente, antall-perioder, nåverdi, framtidigverdi, forfaller
«NÅVERDI» (side 136) er funksjonen du skal bruke
hvis du vil fastslå nåverdien (hva er det verdt i
dag) av en serie kontantstrømmer. Andre faktorer,
for eksempel rente, tas med i betraktning. Det gir
et resultat som kan brukes i argumentet nåverdi
periodisk-rente, antall-perioder, betaling, framtidigverdi, forfaller
«RENTE» (side 138) er funksjonen du skal bruke
hvis du vil fastslå den periodiske renten for et lån
eller en annuitet, basert på andre faktorer som
for eksempel hvor mange perioder lånet eller
annuiteten består av. Det gir et resultat som kan
brukes i argumentet periodisk rente
antall-perioder, betaling, nåverdi, framtidig-verdi,
forfaller, overslag
Som denne tabellen illustrer, gir disse PT-funksjonene resultatet for, og returnerer
verdien av, én av de fem hovedargumentene når oppgaven som skal løses, innebærer
faste periodiske kontantstrømmer og fastrente. I tillegg kan «RAVDRAG» (side 119)
og «AMORT» (side 131) løse argumentet for rente- og hovedstoldelene til et
bestemt lån eller en annuitetsbetaling. «SAMLET.RENTE» (side 107) og «SAMLET.
HOVEDSTOL» (side 109) kan løse argumentet for rente- og hovedstoldelene for en
fortløpende serie med låne- og annuitetsbetalinger.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Variable kontantstrømmer og tidsintervaller» på side 345
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
344 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 345
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13
«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
Variable kontantstrømmer og tidsintervaller
Enkelte PT-oppgaver tar for seg variable periodiske kontantstrømmer hvor
kontantstrømmene skjer til regelmessige tidspunkt, men med forskjellige beløp. Andre
oppgaver har kontantstrømmer med variable tidsintervaller hvor kontantstrømmen
ikke nødvendigvis skjer ved faste tidsintervaller.
Funksjon og formålet til funksjonen Argumenter som brukes av funksjonen
«IR» (side 120) er funksjonen du skal bruke hvis du
vil fastslå at periodisk rente, for eksempel netto
nåverdi av en serie varierende kontantstrømmer
som skjer ved faste tidsintervaller, er lik 0. Dette
kalles vanligvis intern avkastningsrate. IR gir et
resultat som kan brukes i argumentet periodiskrente.
strømområde, overslag
strømområde er en angitt rekke med
kontantstrømmer som implisitt kan inneholde en
betaling, en nåverdi og en framtidig verdi.
«MODIR» (side 123) er funksjonen du skal
bruke hvis du vil fastslå at periodisk rente, for
eksempel netto nåverdi av en serie varierende
kontantstrømmer som skjer ved faste
tidsintervaller, er lik 0. MODIR er forskjellig fra IR
i at funksjonen tillater at positive og negative
kontantstrømmer diskonteres ved forskjellige
satser. Dette kalles vanligvis for modifisert intern
avkastningsrate. MODIR gir et resultat som kan
brukes i argumentet periodisk-rente.
strømområde, reinvesteringssats, reinvesteringsrate
strømområde er en angitt rekke med
kontantstrømmer som implisitt kan inneholde en
betaling, en nåverdi og en framtidig verdi.
reinvesteringssats og reinvesteringsrate er
bestemte tilfeller av periodisk-rente.
«NNV» er funksjonen du skal bruke hvis du
vil fastslå nåverdien av en serie varierende
kontantstrømmer som skjer ved faste
tidsintervaller. Dette kalles vanligvis netto nåverdi.
NNV gir et resultat som kan brukes i argumentet
nåverdi.
periodisk-rente, kontantstrøm, kontantstrøm…
kontantstrøm, kontantstrøm… er en angitt serie
med én eller flere kontantstrømmer som implisitt
kan inneholde betaling, nåverdi og framtidig-verdi.
Beslektede emner
For beslektede funksjoner og ytterligere informasjon, kan du lese:
«Faste kontantstrømmer og tidsintervaller» på side 343
«Vanlige argumenter som brukes i økonomiske funksjoner» på side 336
«Oversikt over økonomiske funksjoner» på side 92
«Verdityper» på side 34
«Elementer i formler» på side 13«Bruke tastaturet og musen til å opprette og redigere formler» på side 24
Hvilken funksjon bør du bruke for å løse vanlige, økonomiske
spørsmål?
Dette avsnittet tar for seg vanlige spørsmål og inneholder en liste over økonomiske
funksjoner som kan være nyttige. Spørsmålene er nyttig hjelp til vanlige, økonomiske
spørsmål. Mer avansert bruk av de økonomiske funksjonene beskrives i «Faste
kontantstrømmer og tidsintervaller» på side 343, «Variable kontantstrømmer og
tidsintervaller» på side 345 og «Eksempel på en nedbetalingsplan» på side 348.
Hvis du vil vite mer om Kan denne funksjonen være nyttig
Sparepenger
Den effektive renten på en investering eller
sparekonto som betaler periodisk rente
«EFFEKTIV.RENTE» (side 115)
Hvor mye et banksertifikat er verdt ved
forfallsdato
«SLUTTVERDI» (side 116). Vær oppmerksom på at
betalingen blir 0.
Den nominelle renten på et banksertifikat hvor
utstederen har avertert for «effektiv rente».
«NOMINELL» (side 125)
Hvor mange år det vil ta å spare et bestemt
beløp, gitt at du månedlig setter inn penger på
en sparekonto
«PERIODER» (side 126). Vær oppmerksom
på at nåverdi er beløpet som settes inn ved
begynnelsen, og det kan være 0.
Hvor mye som må spares hver måned for at
oppsparingsmålet nås om et gitt antall år
«AVDRAG» (side 129). Vær oppmerksom på
at nåverdi er beløpet som settes inn ved
begynnelsen, og det kan være 0.
Lån
Hvor mye rente som skal betales på et lån i år 3 «SAMLET.RENTE» (side 107)
Hvor mye hovedstol som skal betales på et lån i
år 3
«SAMLET.HOVEDSTOL» (side 109)
Hvor mye rente som skal betales i den 36.
låneinnbetalingen
«RAVDRAG» (side 119)
Hvor mye hovedstol som skal betales i den 36.
låneinnbetalingen
«AMORT» (side 131)
Obligasjonsinvesteringer
Hvor mye rente som må legges til obligasjonens
kjøpspris
«PÅLØPT.PERIODISK.RENTE» (side 96) eller
«PÅLØPT.FORFALLSRENTE» (side 98)
Hvor mange renteinnbetalinger som må betales
etter en obligasjon kjøpes, men før den når
forfallsdatoen
«OBLIG.ANTALL» (side 106)
Den årlige diskonteringsraten for en obligasjon
som er diskontert til innløsningsverdien
og som ikke betaler rente (ofte kjent som
«nullkupongobligasjon»)
«DISKONTERT» (side 114)
346 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 347
Hvis du vil vite mer om Kan denne funksjonen være nyttig
Den effektive årlige renten for en obligasjon
som betaler rente kun når den forfaller (ingen
periodiske betalinger, men obligasjonen har
ingen kupongrente)
«RENTESATS» (side 118)
Forventet kjøpspris på en obligasjon som
betaler periodisk rente, en obligasjon som selges
diskontert og som ikke betaler rente eller en
obligasjon som betaler rente kun når den forfaller
«PRIS» (side 132), «PRIS.DISKONTERT» (side 134) og
«PRIS.FORFALL» (side 135)
Beløpet som mottas for en obligasjon som
betaler rente kun når den forfaller (ingen
periodiske betalinger, men obligasjonen har
ingen kupongrente), inkludert rente
«MOTTATT.AVKAST» (side 140)
Forventet effektiv årlig rente på en obligasjon
som betaler periodisk rente, en obligasjon som
selges diskontert og som ikke betaler rente eller
en obligasjon som betaler rente kun når den
forfaller
«AVKAST» (side 145), «AVKAST.
DISKONTERT» (side 146) og «AVKAST.
FORFALL» (side 148)
Avskrivning
Det periodiske avskrivningsbeløpet til en eiendel
ved å bruke metoden fast degressiv avskrivning
«DAVSKR» (side 110)
Den periodiske avskrivningen for en eiendel
ved å bruke en avskrivningsmetode som dobbel
degressiv avskrivning
«DEGRAVS» (side 112)
Den periodiske avskrivningen til en eiendel ved å
bruke lineær avskrivning
«LINAVS» (side 141)
Den periodiske avskrivningen til en eiendel ved å
bruke årssiffermetoden
«ÅRSAVS» (side 142)
Den totale avskrivningen over en gitt periode
for en eiendel som avskrives med degressiv
avskrivning
«VERDIAVS» (side 143)Eksempel på en nedbetalingsplan
Dette eksemplet bruker RAVDRAG, AMORT og AVDRAG til å lage en nedbetalingsplan.
Informasjonen som returneres av RAVDRAG, AMORT og AVDRAG, er beslektet. Dette
illustreres i dette eksemplet.
Mer om avrunding
iWork støtter mange forskjellige funksjoner som runder av tall. Dette avsnittet
sammenligner disse funksjonene.
Hvis du vil Bruker du denne funksjonen Kommentarer
Rund av et tall bort fra
null til det nærmeste
multiplum av et gitt tall
«AVRUND.GJELDENDE.
MULTIPLUM» (side 165)
Avrunding skjer i trinn, for eksempel
nærmeste multiplum av 10. Avrunding
skjer bort fra null, så =AVRUND.
GJELDENDE.MULTIPLUM(0,4, 1)
returnerer 1 og =AVRUND.GJELDENDE.
MULTIPLUM(-0,4, -1) returnerer -1.
Runde av et tall bort fra
null til det nærmeste
partallet
«AVRUND.TIL.
PARTALL» (side 167)
Avrunding skjer til det nærmeste tallet
som er delelig med to. Avrunding
skjer bort fra null, så =AVRUND.TIL.
PARTALL(0,4) returnerer 2 og =AVRUND.
TIL.PARTALL(-0,4) returnerer -2.
Runde av et tall mot
null til det nærmeste
multiplum av et gitt tall
«AVRUND.GJELDENDE.
MULTIPLUM.NED» (side 170)
Avrunding skjer i trinn, for eksempel
nærmeste multiplum av 10. Avrunding
skjer mot null, så =AVRUND.GJELDENDE.
MULTIPLUM.NED(0,4, 1) returnerer 0 og
=AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(-
0,4, -1) returnerer også 0.
348 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 349
Hvis du vil Bruker du denne funksjonen Kommentarer
Runde av et tall til det
nærmeste heltallet som
er mindre enn eller lik et
gitt tall
«HELTALL» (side 172) Avrunding skjer til det nærmeste heltallet
som er mindre enn eller lik det gitt
tallet. Derfor blir =HELTALL(0,4) 0 og
=HELTALL(-0,4) -1.
Runde av et tall til det
nærmeste multiplum av
et gitt tall
«MRUND» (side 177) Avrunding skjer til nærmeste
multiplum av det gitt tallet. Dette er
annerledes enn AVRUND.GJELDENDE.
MULTIPLUM, som runder av opp til
nærmeste multiplum. Derfor blir
=MROUND(4, 3) 3, siden 4 er nærmere 3
enn det neste multiplummet av 3, som er
6. =AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM(4, 3)
blir 6, som er det nærmeste multiplummet
til 3 når du runder opp.
Runde av et tall bort fra
null til det nærmeste
oddetallet
«AVRUND.TIL.
ODDETALL» (side 179)
Avrunding skjer til det nærmeste
tallet som ikke er delelig med to.
Avrunding skjer bort fra null, så
=AVRUND.TIL.ODDETALL(1,4) returnerer 3
og =AVRUND.TIL.PARTALL(-1,4) returnerer
-3.Hvis du vil Bruker du denne funksjonen Kommentarer
Runde av et tall til det
angitte antallet plasser
«AVRUND» (side 185) Et positivt tall indikerer hvor mange sifre
(desimalplasser) som skal stå til høyre for
desimalskilletegnet i det avrundede tallet.
Et negativt tall indikerer hvor mange sifre
til venstre for desimalskilletegnet som
skal erstattes med nuller (antall nuller på
slutten av tallet). Tallet rundes av basert
på dette. Så =AVRUND(1125, -2) returnerer
1 100 og =AVRUND(1155, -2) returnerer
1 200. Avrunding skjer bort fra null, så
=AVRUND(-1125, -2) returnerer -1 100 og
=AVRUND(-1155, -2) returnerer -1 200.
Runde av et tall nedover
(mot null) til det angitte
antallet plasser
«AVRUND.NED» (side 186) Et positivt tall indikerer hvor mange sifre
(desimalplasser) som skal stå til høyre for
desimalskilletegnet i det avrundede tallet.
Et negativt tall indikerer hvor mange sifre
til venstre for desimalskilletegnet som
skal erstattes med nuller (antall nuller på
slutten av tallet). Tallet rundes av basert
på dette. Så =AVRUND(1125, -2) returnerer
1 100 og =AVRUND(1155, -2) returnerer
også 1 100, siden avrunding skjer mot null.
=AVRUND(-1125, -2) returnerer -1 100 og
=AVRUND(-1155, -2) returnerer også -1 100.
Runde av et tall oppover
(bort fra null) til det
angitte antallet plasser
«AVRUND.OPP» (side 188) Et positivt tall indikerer hvor mange sifre
(desimalplasser) som skal stå til høyre for
desimalskilletegnet i det avrundede tallet.
Et negativt tall indikerer hvor mange sifre
til venstre for desimalskilletegnet som
skal erstattes med nuller (antall nuller på
slutten av tallet). Tallet rundes av basert
på dette. Så =AVRUND(1125, -2) returnerer
1 200 og =AVRUND(1155, -2) returnerer
også 1 100, siden avrunding skjer bort fra
null. =AVRUND(-1125, -2) returnerer -1 200
og =AVRUND(-1155, -2) returnerer også -1
200.
Trunker et tall ved det
angitte antallet plasser
«AVKORT» (side 199) Et positivt tall indikerer hvor mange sifre
(desimalplasser) som skal stå til høyre for
desimalskilletegnet i tallet. Et negativt
tall indikerer hvor mange sifre til venstre
for desimalskilletegnet som skal erstattes
med nuller (antall nuller på slutten av
tallet). Ekstra sifre fjernes fra tallet. Så
=AVKORT(1125, -2) returnerer 1 100 og
=AVKORT(1155, -2) returnerer også 1 100.
350 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 351
Bruke logikk- og informasjonsfunksjoner sammen
Logikk- og informasjonsfunksjoner brukes ofte sammen i formler. Selv om
logikkfunksjoner brukes selvstendig, er det sjeldent at informasjonsfunksjoner brukes
alene. Dette avsnittet inneholder flere avanserte eksempler som illustrerer hvordan
flere logikk- og informasjonsfunksjoner kan brukes sammen i én kraftig formel.
Legge til kommentarer basert på celleinnhold
Dette eksemplet bruker HVIS, OG, ELLER og ERTOM for å legge til kommentarer i en
tabell basert på eksisterende celleinnhold. HVIS-funksjonen er ganske kraftig, spesielt
hvis du kombinerer den med andre logikkfunksjoner som ELLER og OG.
La oss si at du jobber som professor på en høgskole, og at du har fått en tabell med
studentenes navn og resultater fra en prøveeksamen. Du vil ha muligheten til raskt å
finne ut av følgende:
 Studenten besto, men bør ha ekstraundervisning før den virkelige eksamen
(resultatet var mellom 61 og 75).
 Det oppsto en feil (negativ testresultat, et testresultat over 100 eller blankt
testresultat) med dataene.
 Studenten besto ikke prøveeksamenen (poengsum på 60 eller dårligere).
Når dette deles opp, vil funksjonene under fastslå informasjonen du vil vite. Når
det settes sammen igjen, vil du raskt kunne finne informasjonen i tabellen. I dette
eksemplet er navnet til den første studenten i celle A2 og det første testresultatet i
celle B2.
Uttrykk 1
=OG(B2>60, B2<=75) ser etter lave poengsummer. Hvis testresultatet er mellom 61 og 75, vil OG
returnere SANN, noe som betyr at studenten bør få ekstraundervisning. Hvis ikke, returneres USANN.
Uttrykk 2
=ELLER(ERTOM(B2), B2<0, B2>100) ser etter ugyldig data. Det første ELLER-uttrykker "ERBLANK(B2)"
er SANN hvis det ikke finnes noe testresultat. Det andre uttrykket returnerer SANN hvis testresultatet
er negativt og det tredje uttrykket returnerer SANN hvis testresultatet er over 100. ELLER returnerer
SANN hvis noen av betingelsene er SANN, noe som betyr at dataene er ugyldig på én eller annen
måte. ELLER returnerer USANN hvis ingen av betingelsene er SANN. Dataene er derfor gyldige.
Uttrykk 3
=B2<=60 ser etter et resultat som gir ikke bestått. Uttrykket returnerer SANN hvis testresultatet er 60
eller dårligere, et ikke bestått-resultat. Hvis ikke, returneres USANN.Sette sammen en HVIS-funksjon
=HVIS(OG(B2>60, B2<=75), «Bør få ekstraundervisning», HVIS(ELLER(ERTOM(B2), B2<0, B2>100),
«Ugyldig data», HVIS(B2<=60, «Ikke bestått», «»)))
Hvis testuttrykket (samme som uttrykk 1 over) i den første HVIS blir SANN, returnerer funksjonen «Bør
få ekstraundervisning». Hvis ikke fortsetter funksjonen til USANN-argument, den andre HVIS.
Hvis testuttrykket (samme som uttrykk 2 over) i den andre HVIS blir SANN, returnerer funksjonen
«Ugyldig data». Hvis ikke fortsetter funksjonen til USANN-argument, den tredje HVIS.
Hvis testuttrykket (samme som uttrykk 3 over) i den tredje HVIS blir SANN, returnerer funksjonen
«Ikke bestått». Hvis ikke returnerer funksjonen et tomt uttrykk («»).
Følgende tabell viser et eksempel på resultatet du vil få.
Unngå delingsfeil med null
Enkelte ganger er det ikke mulig å lage en tabell uten at det må deles med null. Men
hvis det deles med null, er resultatet en feilverdi i cellen og vanligvis ikke det resultatet
du ville ha. Dette eksemplet viser tre metoder som forhindrer denne feilen.
Eksempler
La oss si at cellene D2 og E2 inneholder ett tall hver. Det er mulig at E2 inneholder 0. Du vil dele D2
med E2, men unngå feilverdien som kommer når du deler med null. Alle disse metodene returnerer 0
hvis verdien i celle E2 er null. Hvis ikke, returneres resultatet av D2/E2.
=HVIS/E2=0,0,D2/E2) fungerer slik at celle E2 blir direkte testet om den inneholder 0.
=HVISFEIL(D2/E2,0) fungerer slik at 0 returneres hvis det oppstår en feil. Deling med null er en feil.
=HVIS(HVISFEIL(D2/E2),0,D2/E2) utfører en logisk test for å se om D2/E2 er SANN.
Spesifisere betingelser og bruke jokertegn
Enkelte funksjoner, for eksempel SUMMER, fungerer på hele områder. Andre funksjoner,
for eksempel SUMMERHVIS, fungerer kun på celler i området som oppfyller bestemte
betingelser. Kanskje du vil summere alle tallene i kolonne B som er mindre enn 5. Hvis
du ville gjøre det, kunne du bruke =SUMMERHVIS(B; "<5"). Det andre argumentet for
SUMMERHVIS kalles en betingelse fordi gjør at funksjonen ignorerer celler som ikke
oppfyller betingelsene.
352 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 353
Det finnes to typer funksjoner som bruker betingelser. Den første typen er funksjoner
med navn som slutter med HVIS eller HVIS.FLERE (unntatt funksjonen HVIS, som ikke
bruker en betingelse; det bruker et uttrykk som skal evaluere til enten SANN eller
USANN). Disse funksjonene kan utføre numeriske sammenligninger i betingelsene, for
eksempel «>5», «<=7» eller «<>2». Disse funksjonene kan også bruke jokertegn for
å spesifisere betingelser. Hvis du for eksempel vil telle antallet celler i kolonne B som
starter med bokstaven «a», kunne du bruke =ANTALL.HVIS(B; “a*”)
Den andre gruppen funksjoner kan bruke betingelser, for eksempel FINN.KOLONNE,
men kan ikke bruke numeriske betingelser. Disse funksjonen kan i noen tilfeller tillate
bruken av jokertegn.
Funksjon Tillater numeriske
sammenligninger
Godtar jokertegn
GJENNOMSNITTHVIS Ja Ja
GJENNOMSNITTHVISFLERE Ja Ja
ANTALL.HVIS Ja Ja
ANTALL.HVIS.SETT Ja Ja
SUMMERHVIS Ja Ja
SUMMER.HVIS.SETT Ja Ja
FINN.KOLONNE nei hvis ekstakt treff er spesifisert
SAMMENLIGNE nei hvis ekstakt treff er spesifisert
FINN.RAD nei hvis ekstakt treff er spesifisert
Eksempler på betingelser, både med og uten jokertegn, illustreres i dette avsnittet.
Uttrykk Eksempel
">4" gir treff på tall som er høyere enn 4. =ANTALL.HVIS(B2:E7, “>4”) returnerer antall celler i
markeringen B2:E7 som inneholder en verdi som
er større enn 4.
">=7" betyr finn alle tall større enn eller lik 7. =SUMMERHVIS(B:E7; ">=7”) summerer cellene
i kolonne B som inneholder en verdi lik eller
høyere enn 7.
"<=5” kombinert med “>=15” gir treff på tall som
er lik eller mindre enn 5 eller lik eller høyere enn
15. Tallene 6 til 14 blir ikke inkludert.
=SUMMERHVIS(A3:B12,"<=5")+SUMMERHVIS(A
3:B12,">=15") summerer cellene i markeringen
A3:B12 som inneholder en verdi lik eller mindre
enn 5 eller lik eller større enn 15.Uttrykk Eksempel
"*en” betyr en hvilken som helst verdi som slutter
med “en.” Asterisksymbolet (*) gir treff på et
hvilket som helst antall tegn.
=ANTALL.HVIS(B2:E7, “*en”) returnerer hvor
mange av cellene i markeringen B2:E7 inneholder
en verdi som slutter med «en», for eksempel
«den» og «men». Det gir ikke treff for «venn».
"~*” gir treff på asterisksymbolet (*). Tilde-tegnet
(~) betyr at neste tegn skal tolkes bokstavelig, og
ikke som et jokertegn.
=ANTALL.HVIS(E, “~*”) returnerer antall celler i
kolonne E som inneholder asterisktegnet.
B2, «, » og E2 returnerer innholdet i celle B2 og E2,
atskilt av et komma og et mellomrom.
=B2, «, » og E2 returnerer «Sist, Først» hvis B2
inneholder «Sist» og E2 inneholder «Først».
"?in” gir treff på verdier som begynner med ett
tegn og som etterfølges av «in».
=ANTALL.HVIS(B2:E7, “?in”) returnerer hvor mange
av cellene i markeringen B2:E7 inneholder en
verdi som begynner med «in», for eksempel «din»
og «min». Uttrykket gir ikke treff for «sinn» eller
«finn».
"~?” gir treff på spørsmålstegnet (?). Tilde-tegnet
(~) betyr at neste tegn skal tolkes bokstavelig, og
ikke som et jokertegn.
=SØK(“~?”, B2) returnerer 21 hvis celle B2
inneholder «Dette er et spørsmål? Ja, det er
det»., siden spørsmålstegnet er det 21. tegnet i
strengen.
"*an?” vil gi treff på alle verdier som begynner
med et hvilket som helst antall tegn, etterfulgt av
«an» og deretter ett tegn.
=ANTALL.HVIS(B2:E7, “*an?”) returnerer antallet
celler i markeringen B2:E7 som inneholder en
verdi som begynner med et hvilket som helst
antall tegn (inkludert ingen), og som etterfølges
av «an» og deretter ett tegn. Dette gir treff som
«mann», «ane», «sant» og «sabeltann». Dette gir
ikke treff på «manet» (inneholder to tegn etter
«an») eller «man» (inneholder ikke tegn etter
«an».
354 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 355
Eksempler på spørreundersøkelse
Dette eksemplet samler illustrasjonene som har blitt brukt for de statistiske
funksjonene. Det er basert på en hypotetisk spørreundersøkelse. Spørreundersøkelsen
var kort (kun fem spørsmål), og hadde få deltakere (10). Hvert spørsmål kunne besvares
på en skala fra 1 til 5 (kanskje fra «aldri» til «alltid»), men deltakeren kunne også
velge å ikke svare. Hver spørreundersøkelse ble gitt et nummer før den ble sendt ut.
Følgende tabell viser resultatene. Spørsmål som ble besvart med en verdi utenfor
valgmulighetene (ugyldig), og spørsmål som ikke ble besvart, er angitt med en blank
celle i tabellen.
For å illustrere noen av funksjonene kan vi si at kontrollnummeret til
spørreundersøkelsen inneholdt en alfabetisk prefiks, og at skalaen var A–E i stedet for
1–5. Tabellen blir seende slik ut:
Hvis du bruker denne tabellen og noen av de statistiske funksjonene i iWork, kan
du samle inn informasjon om resultatene av spørreundersøkelsen. Husk at dette
eksemplet er lite, og resultatene kan virke tydelige. Men hvis du hadde hatt 50, 100
eller enda flere deltakere og kanskje mange flere spørsmål, hadde ikke resultatene
vært så tydelige.Funksjon og argumenter Beskrivelse av resultat
=KORRELASJON(B2:B11, C2:C11) Fastslår korrelasjonen mellom spørsmål 1 og
spørsmål 2 ved hjelp av lineær regresjonsanalyse.
Korrelasjon er et mål på hvor mye to variabler (i
dette tilfellet, svarene på spørsmålene) endres
med hverandre. Mer bestemt ville dette analysere
spørsmålet på følgende måte: Hvis en deltaker
besvarte spørsmål 1 med en høyere (eller lavere)
verdi enn gjennomsnittet for spørsmål 1, ville
da deltakeren også besvare spørsmål 2 med en
høyere (eller lavere) verdi enn gjennomsnittet for
spørsmål 2? I dette tilfellet er det ikke korrelasjon
mellom svarene (-0.1732)
=ANTALL(A2:A11) eller =ANTALLA(A2:A11) Fastslår hvor mange spørreundersøkelser som
ble returnert (10). Vær oppmerksom på at hvis
kontrollidentifikatoren til spørreundersøkelsen
ikke var numerisk, må du bruke ANTALLA i stedet
for ANTALL.
=ANTALL(B2:B11) eller =ANTALLA(B2:B11) Fastslår hvor mange som svarte på det første
spørsmålet (9). Hvis du utvider denne formelen
til flere rader, kan du fastslå hvor mange som
besvarte hvert spørsmål. Siden alle data er
numerisk, returnerer ANTALLA de samme
resultatene. Hvis undersøkelsen derimot hadde
brukt A til E i stedet for 1 til 5, måtte du ha brukt
ANTALLA for å telle opp resultatene.
356 Kapittel 13 Flere eksempler og emnerKapittel 13 Flere eksempler og emner 357
Funksjon og argumenter Beskrivelse av resultat
=TELLBLANKE(B2:B11) Fastslår hvor mange tomme celle det er. Tomme
celler representerer ugyldig svar eller blanke svar.
Hvis du utvider denne formelen til flere rader, vil
du finne ut at spørsmål 3 (kolonne D) hadde 3
ugyldige eller blanke svar. Dette kan få deg til å
se over spørsmål 3 én gang til. Det er mulig det
var kontroversielt eller dårlig formulert, siden
ingen andre spørsmål hadde flere 1 ett ugyldig
eler blankt svar.
=ANTALL.HVIS(B2:B11, ”=5”) Fastslår hvor mange av deltakerne som svarte 5
på et bestemt spørsmål (i dette tilfellet, spørsmål
1). Hvis du utvider denne formelen til flere rader,
vil du finne ut at kun spørsmål 1 og 4 ble besvart
med 5. Hvis undersøkelsen hadde brukt A til E
som svaralternativer, måtte du ha brukt =ANTALL.
HVIS(B2:B11, ”=E”)
=KOVARIANS(B2:B11, C2:C11) Fastslår kovariansen til spørsmål 1 og spørsmål
2. Kovarians er et mål på hvor mye to variabler
(i dette tilfellet, svarene på spørsmålene) endres
med hverandre. Mer bestemt ville dette analysere
spørsmålet på følgende måte: Hvis en deltaker
besvarte spørsmål 1 med en høyere (eller lavere)
verdi enn gjennomsnittet for spørsmål 1, ville
da deltakeren også besvare spørsmål 2 med en
høyere (eller lavere) verdi enn gjennomsnittet for
spørsmål 2?
Merk: KOVARIANS med en tabell som bruker
skalaen A–E, siden funksjonen krever numeriske
argumenter.
=STDAV(B2:B11) eller =STDAVP(B2:B11) Fastslår standardavviket, ett spredningsmål, for
svarene på spørsmål 1. Hvis du utvider denne
formelen til flere rader, vil du finne ut svarene
på spørsmål 3 har det høyeste standardavviket.
Hvis resultatene representerte svar fra hele
populasjonen som ble studert, i stedet for et
utvalg, må du bruke STDAVP i stedet for STDAV.
Vær oppmerksom på at STDAV er kvadratroten av
VARIANS.
=VARIANS(B2:B11) eller =VARIANSP(B2:B11) Fastslår variansen, ett spredningsmål, for svarene
på spørsmål 1. Hvis du utvider denne formelen
til flere rader, vil du finne ut svarene på spørsmål
5 har den laveste variansen. Hvis resultatene
representerte svar fra hele populasjonen som
ble studert, i stedet for et utvalg, må du bruke
VARIANSP i stedet for VARIANS. Vær oppmerksom
på at VARIANS er kvadratroten av STDAV.
Gratulerer, du og din MacBook Pro
er som skapt for hverandre.MacBook Pro gir deg nye muligheter.
www.apple.com/no/macbookpro
finder
Knip og zoom Roter
Rull Dra
isight
MacBook Pro
Klikk hvor som helst
Innebygd iSight-kamera og iChat
Videochat med venner og familie
uansett hvor du er.
Mac-hjelp
Finder
Bla gjennom filene
dine slik du blar
gjennom musikk,
med Cover Flow.
Mac-hjelp
Styreflate med Multi-Touch
Bla gjennom filer, juster
bilder og forstørr tekst ved
hjelp av fingrene.
Mac-hjelp
styreflateTime Machine
Gjenopprett filer
fra en automatisk
sikkerhetskopi.
Mac-hjelp
Spotlight
Finn hva som
helst på maskinen.
Mac-hjelp
time machine
spotlight
Safari
Opplev Internett
med verdens
raskeste nettleser.
Mac-hjelp
safari
Hurtigvisning
Rask forhåndsvisning av filer.
Mac-hjelp
hurtigvisning
Mac OS X Snow Leopard
www.apple.com/no/macosx
iLife ’11
www.apple.com/no/ilife
iPhoto
Gjør fantastiske
ting med
bildene dine.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Lag en imponerende film i løpet
av minutter.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lag en fantastisk
sang på en
enkel måte.
GarageBand-hjelp
spill innInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
9 I esken
9 Klargjøre MacBook Pro
16 Sette MacBook Pro i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med MacBook Pro
20 Grunnleggende MacBook Pro-funksjoner
22 Tastaturfunksjoner på MacBook Pro
24 Porter på MacBook Pro
26 Bruke Multi-Touch-styreflaten
30 Bruke MacBook Pro-batteriet
31 Finne svar
Kapittel 3: Forbedre MacBook Pro
37 Bytte harddisken
44 Installere ekstra hukommelse
Kapittel 4: Problemer og løsninger
51 Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Pro
55 Bruke Apple Hardware Test6 Innhold
56 Problemer med Internett-tilkoblingen
58 Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
59 Holde programvaren oppdatert
60 Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Pro
61 Bruke Diskverktøy
62 Service, support og mer informasjon
64 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 5: Sist, men ikke minst
66 Viktig sikkerhetsinformasjon
69 Viktig håndteringsinformasjon
72 Om ergonomi
74 Apple og miljøet
75 Regulatory Compliance InformationMac-hjelp Overføringsassistent
www.apple.com/no/macbookpro
Klargjør, ferdig, gå
18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
MacBook Pro-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke
den med en gang. Hvis du ikke har brukt en MacBook Pro eller en Macintosh-maskin
før, bør du lese dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene (og sikkerhetsinformasjonen som starter på
side 66) nøye før du begynner å bruke maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den
nye maskinen. Du kan likevel ha nytte av å lese informasjonen i Kapittel 2, «Livet med
MacBook Pro», for å få oversikt over MacBook Pro-maskinens nye funksjoner.
Du finner svar på mange spørsmål i Mac-hjelp som ligger på maskinen. Hvis du vil ha
informasjon om hvordan du bruker Mac-hjelp, leser du «Finne svar» på side 31. Det kan
hende at Apple lanserer nye versjoner av og oppdateringer for systemprogramvaren.
Bildene i denne boken kan derfor avvike noe fra det som vises på skjermen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
I esken
85-watts MagSafe- Strømkabel
strømforsyningsenhet
®
Klargjøre MacBook Pro
MacBook Pro-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke
den med en gang. Følgende sider leder deg gjennom klargjøringsprosessen, som
består av blant annet disse oppgavene:
 Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (85 W)
 Koble til kabler og få tilgang til et nettverk
 Slå på MacBook Pro-maskinen og bruke styreflaten
 Konfigurere en brukerkonto og andre innstillinger ved hjelp av oppsettassistenten
 Klargjøre Mac OS X-skrivebordet og angi valg10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Viktig: Fjern den beskyttende plastfilmen rundt MagSafe-strømforsyningsenheten
(85 W) før du klargjør MacBook Pro-maskinen.
Trinn 1: Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten for å gi strøm til MacBook Promaskinen og lade batteriet.
Forsikre deg om at støpseldelen er riktig tilkoblet strømforsyningsenheten. Koble
støpselet til en veggkontakt og koble MagSafe-pluggen til MagSafe-strøminntaket.
Når MagSafe-pluggen kommer i nærheten av strøminntaket, kjenner du at magneten
drar den mot inntaket.
MagSafe-plugg
Strømkabel
Støpsel ¯ MagSafe-strøminntak
For å utvide strømforsyningsenhetens rekkevidde erstatter du støpselet med strømkabelen. Først trekker du støpselet oppover for å frigjøre det fra strømforsyningsenheten. Deretter kobler du strømkabelen til strømforsyningsenheten. Forsikre deg
om at den sitter godt fast.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt eller maskinen, må du alltid
trekke i støpselet, ikke i kabelen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
Når du kobler strømforsyningsenheten til MacBook Pro-maskinen, tennes et indikatorlys på MagSafe-pluggen. Et gult lys viser at batteriet lades. Et grønt lys viser at batteriet
er fulladet. Hvis det ikke lyser, forsikrer du deg om at pluggen sitter godt og at
strømforsyningsenheten er koblet til et strømuttak.
Trinn 2: Koble til et trådløst eller kablet nettverk.
 Hvis du vil koble maskinen til et trådløst nettverk ved hjelp av den innebygde
AirPort Extreme-teknologien, forsikrer du deg om at den trådløse basestasjonen er
slått på og at du vet navnet på nettverket. Når du har slått på MacBook Pro-maskinen,
leder en oppsettassistent deg gjennom tilkoblingsprosessen. Hvis du trenger hjelp til
å løse problemer, leser du side 58.
 Hvis du vil koble til via et kablet nettverk, kobler du den ene enden av en Ethernetkabel til MacBook Pro-maskinen og den andre enden til et kabel- eller DSL-modem
eller et nettverk.
®
Gigabit Ethernet-port
(10/100/1000Base-T)
G
Ethernet-kabel12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 3: Trykk kort på på/av-knappen (®) for å slå på MacBook Pro-maskinen.
Du hører et lydsignal når du slår på datamaskinen.
®
® På/av-knapp
Det tar noen sekunder før MacBook Pro-maskinen har startet opp. Når maskinen har
startet, åpnes oppsettassistenten automatisk.
Hvis MacBook Pro-maskinen ikke starter, leser du «Hvis MacBook Pro-maskinen ikke
starter» på side 53.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
Trinn 4: Konfigurere MacBook Pro-maskinen ved hjelp av oppsettassistenten.
Første gang du slår på MacBook Pro-maskinen, starter oppsettassistenten. Oppsettassistenten hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett- og e-post-informasjon
og konfigurere en brukerkonto på MacBook Pro-maskinen. Hvis du allerede har en
Mac-maskin, kan oppsettassistenten hjelpe deg med å overføre filer, programmer
og annen informasjon fra den gamle Mac-maskinen automatisk, ved hjelp av en
Ethernet-forbindelse eller en trådløs forbindelse. Du finner mer informasjon i neste del,
«Overføre informasjon til MacBook Pro», for more information.
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre Mac-maskinen, er det lurt å fjerne
autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har
kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer du at andre
kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en autorisering du
kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning av autorisering, åpner
du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Overføre informasjon til MacBook Pro
Du kan overføre eksisterende brukerkontoer, filer, programmer og annen informasjon
fra en annen Mac-maskin ved å følge instruksjonene i oppsettassistenten. Du kan gjøre
det på en av følgende måter:
 Med en FireWire-kabel som kobles mellom de to datamaskinene.
 Med en Ethernet-kabel som kobles mellom de to datamaskinene, eller ved å koble
begge datamaskinene til samme nettverk.
 Trådløst direkte mellom de to datamaskinene, eller ved å koble begge datamaskinene
trådløst til samme nettverk.
Før du overfører informasjonen, bruker du Programvareoppdatering på den andre Macmaskinen. Den andre Mac-maskinen må ha én av følgende versjoner av Mac OS Xprogramvaren – enten Mac OS X versjon 10.4.11 eller Mac OS X versjon 10.5.6 (eller
nyere).
Du kan velge hva du vil overføre (brukerkontoer, dokumenter, filmer, musikk, bilder osv.)
til MacBook Pro-maskinen.
Viktig: Ikke bruk den andre Mac-maskinen til noe annet før overføringen er fullført.
Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første gang du
starter maskinen, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent. Hvis
forbindelsen mellom maskinene brytes under overføringen, kan du gjenoppta overføringen på et senere tidspunkt ved hjelp av Overføringsassistent på MacBook Pro og
den andre Mac-maskinen. Gå til Programmer-mappen, åpne Verktøy, og dobbeltklikk
på «Overføringsassistent».Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Trinn 5: Tilpasse Mac OS X-skrivebordet og angi valg.
Menylinje Hjelp-meny Spotlight-søkesymbol
Finder-symbol Dock
Systemvalg-symbol16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Du kan tilpasse skrivebordet ved hjelp av Systemvalg. Velg Apple () > Systemvalg
fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock. Systemvalg er kommandosentralen for de fleste innstillinger på MacBook Pro. Hvis du vil vite mer, kan du åpne
Mac-hjelp og søke etter «Systemvalg» eller navnet på innstillingen du vil endre.
Sette MacBook Pro i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke MacBook Pro-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå
den av.
Sette MacBook Pro-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette MacBook Pro-maskinen i dvale.
Når maskinen er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå
gjennom oppstartprosessen.
Du kan sette MacBook Pro-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Lukk skjermen.
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Dvale i dialogruten som vises.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing og angi en tidsinnstilling.
MERKNAD: Vent noen sekunder til dvaleindikatorlyset begynner å pulsere (det viser at
maskinen er i dvale og at harddisken har sluttet å rotere) før du flytter MacBook Promaskinen. Hvis du flytter maskinen mens harddisken roterer, kan du skade harddisken. Skade på harddisken kan føre til at du mister data du har arkivert, og at du
ikke får startet fra den.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17
Slik vekker du MacBook Pro-maskinen:
 Hvis skjermen er lukket, åpner du den for å vekkeMacBook Pro-maskinen.
 Hvis skjermen allerede er åpen, trykker du på på/av-knappen (®) eller en tast på
tastaturet.
Når MacBook Pro-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og
innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen.
Slå av MacBook Pro-maskinen
Hvis du ikke skal bruke MacBook Pro-maskinen på et par dager eller mer, bør du slå
den av. Dvaleindikatorlyset lyser i en kort stund når maskinen slås av.
Slå av MacBook Pro-maskinen på én av følgende måter:
m Velg Apple () > Slå av fra menylinjen.
m Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Slå av i dialogruten som vises.
Hvis du ikke skal bruke MacBook Pro-maskinen på en stund, kan du lese «Viktig
håndteringsinformasjon» på side 69 der du finner informasjon om hvordan du kan
forhindre at batteriet blir helt utladet.www.apple.com/no/macosx
Mac-hjelp Mac OS X
Livet med MacBook Pro
220 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Grunnleggende MacBook Pro-funksjoner
®
® På/av-knapp
Kameraindikatorlys
iSight-kamera
Innebygde
stereohøyttalere
Batteriindikatorlys
(på siden)
Mikrofon
Dvaleindikatorlys
Infrarød mottaker (IR)
Styreflate
Sikkerhetsfeste SuperDrive med direktematingKapittel 2 Livet med MacBook Pro 21
Innebygd iSight-kamera og indikatorlys
Du kan videochatte ved hjelp av programmet iChat, ta bilder med Photo Booth, og ta
opp video med iMovie. Indikatorlyset er på når kameraet er i bruk.
Innebygde stereohøyttalere
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og andre multimediefiler.
Innebygd mikrofon
Med mikrofonen (ovenfor esc-tasten på tastaturet) kan du ta opp lyd eller snakke med
venner over en bredbåndsforbindelse ved hjelp av programmet iChat, som følger med.
Innebygd batteri og batteriindikatorlys
Bruk batteristrøm når du ikke har tilgang til et strømuttak. Trykk på batteriknappen for
å aktivere indikatorlys som viser hvor mye strøm som er igjen i batteriet.
Styreflate
Klikk eller dobbeltklikk hvor som helst på styreflaten. Berør styreflaten med én eller flere
fingre for å flytte markøren og bruke Multi-Touch-bevegelser (les om dette på side 26).
Dvaleindikatorlys
Et pulserende, hvitt lys viser at MacBook Pro-maskinen er i dvale.
Infrarød mottaker (IR)
Bruk en Apple Remote-fjernkontroll (tilleggsutstyr) sammen med den infrarøde
mottakeren for å styre Front Row og Keynote på MacBook Pro-maskinen fra opptil
9 meters avstand.
Sikkerhetsfeste
Sikre maskinen med lås og sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) for å forhindre tyveri.
SuperDrive-stasjon med direktemating
Denne optiske stasjonen kan lese og skrive til CD-er og DVD-er i standardstørrelse.
® På/av-knapp
Slå MacBook Pro-maskinen på eller av, eller sett den i dvale.22 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Tastaturfunksjoner på MacBook Pro
®
Funksjonstast (fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
Lysstyrketaster - Volumtaster
Mat uttast
Lyd av-tast
Exposé Dashboard Medietaster
Taster for tastaturbelysning
’Kapittel 2 Livet med MacBook Pro 23
Funksjonstast (Fn)
Hold nede denne tasten når du skal bruke egendefinerte funksjoner som er tildelt
funksjonstastene (F1 til F12). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer funksjonstaster,
velger du Hjelp > Mac-hjelp fra menylinjen og søker etter «funksjonstaster».
Lysstyrketaster (F1, F2)
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på MacBook Pro-skjermen.
Exposé-tast (F3)
Åpne Exposé for rask tilgang til alle de åpne vinduene dine.
Dashboard-tast (F4)
Åpne Dashboard for å få tilgang til widgetene dine.
o Taster for tastaturbelysning (F5, F6)
Øk (o) eller reduser (ø) lysstyrken i tastaturet.
’ Medietaster (F7, F8, F9)
Spol tilbake ( ), start, sett på pause (’) eller spol framover ( ) i en sang, film eller
lysbildeserie.
— Lyd av-tast (F10)
Slå av lyden fra de innebygde høyttalerne og lydutgangen.
- Volumtaster (F11, F12)
Øk (-) eller reduser (–) volumet fra de innebygde høyttalerne og hodetelefonutgangen.
C Mat ut-tast
Hold nede denne tasten når du skal mate ut en plate som ikke er i bruk. Du kan også
mate ut en plate ved å flytte platesymbolet til papirkurven.24 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Porter på MacBook Pro
®
¯
Gigabit
Ethernet-port
G
f Lydutgang
Lydinngang
Mini ,
DisplayPort
£
USB 2.0-
porter
MagSafe- d
strøminntak
FireWire
800-port
H SD-kortplassKapittel 2 Livet med MacBook Pro 25
¯ MagSafe-strøminntak
Koble til den medfølgende 85-watts MagSafe-strømforsyningsenheten for å lade
MacBook Pro-batteriet.
G Gigabit Ethernet-port
Koble maskinen til et Ethernet-nettverk, et DSL- eller kabelmodem eller en annen datamaskin. Ethernet-porten oppdager automatisk Ethernet-enheter og krever ikke en
krysset Ethernet.
H Én FireWire 800-port
Koble til eksterne høyhastighetsenheter, for eksempel digital videokamera og
lagringsenheter.
£ Mini DisplayPort (video ut)
Koble maskinen til en ekstern visnings- eller projektorenhet som har DVI- eller VGAtilkobling. Du kan kjøpe adaptere for videoformater som støttes.
d To USB 2.0-porter (High-speed)
Koble iPod, iPhone, mus, tastatur, skriver, ekstern harddisk, digitalt kamera, joystick,
modem og annet til MacBook Pro-maskinen. Du kan også koble til USB 1.1-enheter.
, Lydinngang
Koble MacBook Pro-maskinen til en mikrofon eller digitalt lydutstyr.
f Lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner (inkludert iPhone) eller digitalt lydutstyr.
SD-kortplass
Overfør bilder, videoer og data til og fra MacBook Pro-maskinen ved hjelp av et SD-kort.
Merk: Adaptere og annet tilbehør selges separat på www.apple.com/no/store og hos
Apple-forhandlere.26 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Bruke Multi-Touch-styreflaten
Bruk styreflaten til å flytte markøren og til å utføre ulike Multi-Touch-bevegelser.
I motsetning til andre styreflater, er hele styreflaten på MacBook Pro en knapp, og
du kan klikke hvor som helst på styreflaten. Hvis du vil ta i bruk Multi-Touch-bevegelser,
se instruksjonsvideoer for hvordan du utfører bevegelsene og stille inn andre
styreflatevalg, velger du Apple-menyen () > Systemvalg og klikker på Styreflate.
Slik kan du bruke styreflaten på MacBook Pro:
 Rulling med to fingre gjør det mulig å rulle opp, ned og til siden i det aktive vinduet.
Standardinnstillingen er på. Du kan også angi om du vil bruke rulling med eller uten
moment. Hvis du bruker rulling med moment, fortsetter skjermbildet å rulle en kort
stund etter at du har løftet fingrene fra styreflaten. Dette er praktisk når du skal
navigere i lange dokumenter og lister.Kapittel 2 Livet med MacBook Pro 27
 Sekundærklikking eller «høyreklikking» gir tilgang til kommandoer i kontekstmenyer.
• Hvis du vil ta i bruk en sekundærklikksone for én finger nede i venstre eller høyre
hjørne på styreflaten, markerer du Sekundærklikk under Én finger-valget i
Styreflate-valgpanelet.
Sekundærklikksone
• Hvis du vil ta i bruk sekundærklikking med to fingre hvor som helst på styreflaten,
markerer du Sekundærklikk under To fingre-valget i Styreflate-valgpanelet.
Merk: Du kan også sekundærklikke ved å holde nede Kontroll-tasten mens du klikker.28 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Følgende styreflatebevegelser fungerer i visse programmer. Når du utfører disse
bevegelsene, lar du fingrene gli lett over styreflaten. Hvis du vil ha mer informasjon, går
du til Styreflate-valgpanelet eller velger Hjelp > Mac-hjelp og søker etter «styreflate».
 Kniping med to fingre gjør det mulig å zoome inn og ut i PDF-er, bilder og annet.
 Rotering med to fingre gjør det mulig å rotere bilder, sider og annet.Kapittel 2 Livet med MacBook Pro 29
 Dra med tre fingre gjør det mulig å bla raskt gjennom dokumenter, gå til neste eller
forrige bilde og annet.
 Dra med fire fingre kan brukes i Finder og alle programmer. Hvis du drar fire fingre til
venstre eller høyre, aktiveres programveksleren, slik at du kan bla gjennom åpne
programmer. Hvis du drar fire fingre opp eller ned, viser Exposé skrivebordet eller alle
åpne vinduer.
Hvis du vil aktivere eller deaktivere noen av bevegelsene, velger du Apple-menyen ()
> Systemvalg og klikker på Styreflate. Klikk i avkrysningsrutene for å aktivere eller
deaktivere bevegelsene.30 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Bruke MacBook Pro-batteriet
Når MagSafe-strømforsyningsenheten ikke er koblet til, henter MacBook Pro-maskinen
strøm fra det innebygde batteriet. Batteribrukstiden til MacBook Pro-maskinen vil
variere avhengig av hvilke programmer som brukes og hvilke eksterne enheter som er
koblet til MacBook Pro-maskinen.
Hvis du slår av funksjoner som AirPort Extreme og Bluetooth® og reduserer lysstyrken
på skjermen, sparer du strøm slik at du kan bruke maskinen lenger uten å lade
batteriet, for eksempel når du reiser med fly. Mange av systemvalgene er automatisk
stilt inn til å optimalisere batteribrukstiden.
Du kan lese av batteriets ladenivå ved å se på de åtte batteriindikatorlysene som finnes
på venstre side av MacBook Pro-maskinen. Hvis du trykker på knappen ved siden av
lysene, vil de lyse opp en kort stund for å vise batteriets ladenivå.
Viktig: Hvis kun ett indikatorlys lyser, er det svært lite strøm igjen på batteriet. Hvis
ingen av indikatorlysene lyser, er batteriet helt utladet og MacBook Pro-maskinen
kan ikke starte med mindre du kobler til strømforsyningsenheten. Koble til strømforsyningsenheten slik at batteriet lades opp. Hvis du vil ha mer informasjon om
batteriindikatorlysene, leser du på side 54.
Du kan også se batteriladenivået ved å se på batterisymbolet ( ) i menylinjen. Ladenivået som vises, er basert på hvor mye strøm som er igjen i batteriet med programmene, de eksterne enhetene og systeminnstillingene du for øyeblikket bruker. Hvis du
vil spare batteristrøm, kan du lukke programmer, koble fra eksterne enheter du ikke
bruker, og justere strømsparingsinnstillingene. Du finner mer informasjon om batteristrømsparing og justering av ytelse på www.apple.com/no/batteries/notebooks.html.Kapittel 2 Livet med MacBook Pro 31
Lade batteriet
Når MacBook Pro-maskinens strømforsyningsenhet er koblet til maskinen og strømnettet, lades batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskere hvis
maskinen er av eller i dvale.
Batteriet i MacBook Pro-maskinen må byttes ut av en Apple-autorisert serviceleverandør.
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker MacBook Pro-maskinen, i Mac-hjelp
på maskinen og på nettstedet www.apple.com/no/support/macbookpro.
Slik åpner du Mac-hjelp:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen på menylinjen for å gjøre ett av følgende:
a Skriv inn et spørsmål eller et begrep i søkefeltet, og velg et emne fra søkeresultatet
eller velg Vis alle resultater for å se alle emnene.
b Velg Mac-hjelp for å åpne Mac-hjelp-vinduet, hvor du kan klikke på koblinger eller
skrive inn et søk.32 Kapittel 2 Livet med MacBook Pro
Mer informasjon
Her finner du mer informasjon om hvordan du bruker MacBook Pro-maskinen:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Installering av hukommelse Kapittel 3, «Forbedre MacBook Pro» på side 35.
Løsing av problemer som kan
oppstå med MacBook Promaskinen
Kapittel 4, «Problemer og løsninger» på side 49.
Service og support for
MacBook Pro-maskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 62.
Eller gå til Apples supportnettsted på
www.apple.com/no/support/macbookpro.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-nettstedet på www.apple.com/no/macosx.
Eller søk etter «Mac OS X» i Mac-hjelp.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på
www.apple.com/no/getamac/whymac.
Bruk av iLife-programmer iLife-nettstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et
spørsmål i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Gå til Systemvalg ved å velge Apple-menyen (K) > Systemvalg.
Eller søk etter «systemvalg» i Mac-hjelp.
Bruk av styreflaten Søk etter «styreflate» i Mac-hjelp. Eller åpne Systemvalg, og klikk
på Styreflate.
Bruk av iSight-kameraet Søk etter «iSight» i Mac-hjelp.
Bruk av tastaturet Søk etter «tastatur» i Mac-hjelp.
Bruk av trådløs
AirPort Extreme-teknologi
Gå til supportsiden for AirPort på
www.apple.com/support/airport. Eller åpne Mac-hjelp,
og søk etter «AirPort».Kapittel 2 Livet med MacBook Pro 33
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Supportsiden for Bluetooth på
www.apple.com/no/support/bluetooth. Eller åpne programmet
Bluetooth-filutveksling (i Verktøy-mappen i Programmermappen), og velg Hjelp > Bluetooth-hjelp.
Vedlikehold av batteriet Søk etter «batteri» i Mac-hjelp.
Tilkobling av en skriver Søk etter «utskrift» i Mac-hjelp.
FireWire- og USB-tilkoblinger Søk etter «USB» eller «FireWire» i Mac-hjelp.
Tilkobling til Internett Søk etter «Internett» i Mac-hjelp.
Hvordan du kobler til en
ekstern visningsenhet
Søk etter «displayport» i Mac-hjelp.
Apple Remote Søk etter «fjernkontroll» i Mac-hjelp.
Front Row Søk etter «Front Row» i Mac-hjelp.
Brenning av en CD eller DVD Søk etter «brenn plate» i Mac-hjelp.
Spesifikasjoner Gå til spesifikasjonssiden på support.apple.com/no_NO/specs.
Eller åpne Systemprofil ved å velge Apple (K) > «Om denne
maskinen» fra menylinjen, og klikk på Mer info.
Apple-nyheter, gratis
nedlastinger og Internettkataloger med program- og
maskinvare
Apple-nettstedet på www.apple.com/no.
Instruksjoner, teknisk support
og manualer for Appleprodukter
Apples supportnettsted på www.apple.com/no/support.Mac-hjelp RAM
www.apple.com/no/store
Forbedre MacBook Pro
336 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
Dette kapitlet inneholder informasjon om hvordan du oppgraderer harddisken og
installerer ekstra hukommelse i MacBook Pro-maskinen.
ADVARSEL: Apple anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere harddisk
og hukommelse. Slå opp i informasjonen om service og support som ble levert
sammen med maskinen, for å finne ut hvordan du kontakter Apple for å få utført
service. Hvis du forsøker å installere en harddisk på egen hånd, risikerer du å
ødelegge utstyret. Denne type skade dekkes ikke av den begrensede garantien.
Batteriet i MacBook Pro-maskinen kan ikke byttes av brukeren. Hvis batteriet må byttes,
tar du kontakt med en Apple-autorisert tjenesteleverandør.Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro 37
Bytte harddisken
Du kan oppgradere harddisken i MacBook Pro-maskinen. Når du åpner undersiden av
MacBook Pro-maskinen, er harddisken ved siden av det innebygde batteriet. Harddisken som skal settes inn, må være på 2,5 tommer med Serial ATA-tilkobling (SATA).
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du tar ut
harddisken og bytter den ut. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.
Slik bytter du ut harddisken i MacBook Pro-maskinen:
1 Slå av MacBook Pro-maskinen. Koble fra strømforsyningsenheten, Ethernet-kabelen,
USB-kabler, sikkerhetslåsen og andre kabler som er koblet til MacBook Pro-maskinen,
for å unngå skade på maskinen.
ADVARSEL: De interne komponentene i MacBook Pro-maskinen kan være varme. Hvis
du nettopp har brukt MacBook Pro-maskinen, bør du vente i 10 minutter etter at du
har slått den av, slik at de interne komponentene kjøles ned før du fortsetter.
2 Legg MacBook Pro-maskinen med undersiden opp, og skru ut de ti (10) skruene som
holder nedre del av kabinettet på plass. Skru ut de korte skruene i vinklene som vises
på bildet. Løft opp kabinettet, og legg det til siden.38 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
Viktig: Skruene er av forskjellig lengde, så det er viktig at du noterer deg hvor de ulike
skruene hører hjemme til senere. Legg skruene et sted hvor du har kontroll på dem.
Kort
LangKapittel 3 Forbedre MacBook Pro 39
Viktig: Når du tar bort undersiden av kabinettet, eksponeres følsomme komponenter
i maskinen. Unngå å berøre annet enn harddiskkomponentene når du tar ut eller setter
inn harddisken.
3 Berør forsiktig en metalloverflate inni maskinen for å fjerne eventuell statisk elektrisitet
fra kroppen din.40 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
4 Finn fram til braketten øverst på harddisken. Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne de to
sikrede skruene som holder braketten på plass. Legg braketten et sted hvor du har
kontroll på den.
5 Løft harddisken forsiktig ut ved hjelp av fliken.
Dra i fliken
BrakettKapittel 3 Forbedre MacBook Pro 41
6 Hold i sidene på harddisken mens du trekker ut pluggen på venstre side av harddisken.
Ikke klem på harddisken med fingrene, og unngå å berøre kretsene på undersiden av
harddisken.
Pluggen er koblet til en kabel og forblir i harddiskplassen.
Viktig: Det er fire (4) monteringsskruer på langsidene på harddisken. Hvis det ikke
følger med skruer til harddisken du skal installere, skrur du ut skruene på den gamle
harddisken og skrur dem på den nye harddisken før du installerer den.
Monteringsskruer
7 Koble til pluggen til venstre på den nye harddisken.42 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
8 Forsikre deg om at skruene på harddisken er riktig skrudd på, og sett inn harddisken
på skrå.
9 Sett braketten tilbake på plass, og skru til skruene.Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro 43
10 Sett undersiden av kabinettet på plass. Skru på plass de ti skruene som du fjernet
i trinn 2, og forsikre deg om at de korte skruene skrus inn i vinklene som vises på bildet.
Kort
Lang
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du installerer Mac OS X og programmene som
følger med, leser du «Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Pro» på
side 60.44 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
Installere ekstra hukommelse
Maskinen har to hukommelsesplasser som du får tilgang til ved å fjerne undersiden av
kabinettet. MacBook Pro leveres med minimum 4 GB (gigabyte) DDR3 SDRAM på
1066 MHz installert (DDR = Double Data Rate, SDRAM = Synchronous Dynamic
Random-Access Memory). SDRAM-moduler som installeres i de to hukommelsesplassene, må oppfylle følgende krav:
 DDR SO-DIMM-modulformat (DDR3) (DDR SO-DIMM = Double Data Rate Small
Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 1 GB, 2 GB eller 4 GB
 204-pinners
 PC3-8500 DDR3 RAM på 1066 MHz
Du kan installere to hukommelsesmoduler på 4 GB til maskinen har maksimalt 8 GB
hukommelse. Du får best ytelse hvis du installerer hukommelse i begge hukommelsesplassene og begge hukommelsesmodulene er like.
Slik installerer du hukommelse i MacBook Pro-maskinen:
1 Følg trinn 1 til 3 som begynner på side 37.
Viktig: Når du tar bort undersiden av kabinettet, eksponeres følsomme komponenter
i maskinen. Unngå å berøre annet enn hukommelseskomponentene når du tar ut eller
setter inn hukommelse.Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro 45
2 Skyv spakene på sidene av hukommelsesmodulen utover for å løsne modulen fra
hukommelseskortplassen.
Hukommelseskortet spretter opp på skrå. Før du fjerner det, forsikre deg om at du ser
de halvsirkelformede innsnittene. Hvis du ikke ser dem, skyver du spakene utover igjen.
Innsnitt46 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
3 Hold hukommelsesmodulen ved innsnittene, og ta den ut av plassen.
4 Ta ut den andre hukommelsesmodulen.
Viktig: Hold hukommelsesmodulene i kantene, og ikke berør gullkontaktene.
5 Sett den nye hukommelsesmodulen inn i plassen:
a Plasser modulen slik at innsnittet på gullkanten passer med sporet i den nedre
hukommelsesplassen.
b Hold kortet skrått, og skyv det inn i plassen.
c Bruk to fingre og et fast og jevnt trykk når du skal trykke ned hukommelsesmodulen.
Du hører et klikk når hukommelsesmodulen er satt inn på riktig måte.
d Gjenta trinnene hvis du skal installere en hukommelsesmodul i den øvre plassen.
Trykk modulen ned for å sikre at den ligger vannrett.Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro 47
Innsnitt
6 Følg instruksjonene for hvordan du setter på undersiden av kabinettet i trinn 10 på
side 43.48 Kapittel 3 Forbedre MacBook Pro
Kontrollere at MacBook Pro gjenkjenner den nye hukommelsen
Når du har installert hukommelse i MacBook Pro, må du kontrollere om maskinen
gjenkjenner den nye hukommelsen.
Slik kontrollerer du hukommelsen:
1 Start MacBook Pro-maskinen.
2 Når du ser Mac OS X-skrivebordet, velger du Apple () fra menylinjen og velger
deretter Om denne maskinen.
Hvis du vil se mer detaljert informasjon om hvor mye hukommelse som er installert
i maskinen, åpner du Systemprofil ved å klikke på Mer info. Deretter klikker du på
Hukommelse.
Hvis MacBook Pro-maskinen ikke gjenkjenner hukommelsen, eller hvis maskinen ikke
starter slik den skal, kontrollerer du at hukommelsen du har installert, er kompatibel
med MacBook Pro-maskinen og at hukommelsen er riktig installert.Mac-hjelp hjelp
www.apple.com/no/support
Problemer og løsninger
450 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med MacBook Pro-maskinen. Her
finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner også mer
problemløsingsinformasjon i Mac-hjelp og på supportnettstedet for MacBook Pro på
www.apple.com/no/support/macbookpro.
Når det oppstår problemer med MacBook Pro-maskinen, finnes det vanligvis en enkel
og rask løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være
lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med
å snevre inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du
trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte da problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt med
Mac OS-versjonen som er installert på maskinen.
 Programvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter
i systemmappen.
 Ny maskinvare du har installert, for eksempel ekstra hukommelse eller en ekstern
enhet.Kapittel 4 Problemer og løsninger 51
Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Pro
Hvis MacBook Pro-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg
I sjeldne tilfeller kan det forekomme at programmer «fryser» på skjermen. I Mac OS X
kan du avslutte programmer som «fryser» (slutter å reagere), uten å starte maskinen
på nytt.
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk på Kommando (x)-, Tilvalg (z)-Esc, eller velg Apple () > Tvungen avslutning fra
menylinjen.
Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Avslutt.
Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Hvis det er nødvendig, kan du også starte Finder på nytt ved hjelp av denne
dialogruten.
Arkiver arbeid du holder på med i andre programmer, og start maskinen på nytt for
å forsikre deg om at problemet er løst.
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Mac-hjelp fra menylinjen øverst på
skjermen. Søk etter ordet «fryser» for å finne informasjon om hva du kan gjøre når
maskinen slutter å reagere.
Hvis problemet bare oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du programvareleverandøren for å finne ut om programmet er kompatibelt med maskinen.
Support- og kontaktinformasjon for programvaren som følger med MacBook Promaskinen, finnes på www.apple.com/guide.52 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Hvis du vet at programmet er kompatibelt, kan det hende at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med
MacBook Pro» på side 60.
Hvis MacBook Pro-maskinen «fryser» ved oppstart, du ser et blinkende
spørsmålstegn eller skjermen er svart og dvaleindikatorlyset lyser konstant
(ikke i dvale)
Det blinkende spørsmålstegnet betyr vanligvis at maskinen ikke kan finne systemprogramvare på harddisken eller andre tilkoblede disker.
 Vent noen sekunder. Hvis ikke maskinen starter straks, slår du den av ved å holde
nede på/av-knappen (®) i omtrent 8 til 10 sekunder. Koble fra alle eksterne enheter
og prøv å starte på nytt ved å trykke på på/av-knappen (®) mens du holder ned
Tilvalg-tasten (z). Når maskinen starter opp, klikker du på harddisksymbolet og
deretter på høyrepilen. Når oppstarten er fullført, åpner du Systemvalg og klikker på
Startdisk. Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
 Hvis det ikke fungerer, prøver du å reparere disken ved hjelp av Diskverktøy:
• Sett inn Mac OS X Install DVD i datamaskinen.
• Start maskinen på nytt, og hold nede C-tasten under oppstarten.
• Velg Installerer fra menylinjen, og velg deretter Åpne Diskverktøy. Når Diskverktøy
starter, følger du instruksjonene i Førstehjelp-panelet for å forsøke å reparere
harddisken.
Hvis det ikke hjelper å bruke Diskverktøy, kan det hende at du må installere systemprogramvaren på nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Pro»
på side 60.Kapittel 4 Problemer og løsninger 53
Hvis MacBook Pro-maskinen ikke starter
Prøv følgende forslag i rekkefølge til maskinen starter:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet til maskinen og til et strømuttak
som virker. Forsikre deg om at du bruker MagSafe-strømforsyningsenheten på 85 W
som fulgte med MacBook Pro-maskinen. Hvis strømforsyningsenheten slutter å lade
og indikatorlyset på MagSafe-pluggen ikke lyser når du kobler til strømkabelen,
prøver du å koble strømkabelen fra og deretter til igjen. Prøv også med et annet
strømuttak.
 Kontroller om batteriet må lades. Trykk på den lille knappen på venstre side av
maskinen. Ett til åtte lys skal nå vise batteriets ladenivå. Hvis kun ett indikatorlys lyser,
bør du koble til strømforsyningsenheten. Hvis du vil ha mer informasjon om batteriindikatorlysene, leser du på side 54.
 Hvis problemet ikke er løst, nullstiller du strømhåndteringen på MacBook Promaskinen ved å koble fra strømforsyningsenheten og holde nede på/av-knappen (®)
i minst 5 sekunder.
 Hvis du nylig har installert ekstra hukommelse, bør du forsikre deg om at den er riktig
installert og at den er kompatibel med maskinen. Kontroller om maskinen starter hvis
du fjerner den nye hukommelsen og installerer den gamle (les side 44).
 Nullstill PRAM (PRAM = Parameter RAM) ved å trykke på på/av-knappen (®) og
øyeblikkelig trykke ned tastekombinasjonen Kommando (x), Tilvalg (z), P og R.
Hold tastene nede til du hører oppstartlyden for andre gang.
 Hvis du fortsatt ikke kan starte MacBook Pro-maskinen, leser du «Service, support
og mer informasjon» på side 62 hvor du finner informasjon om hvordan du kontakter
Apple for å få service.54 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Hvis skjermen plutselig blir svart eller MacBook Pro-maskinen «fryser»
Prøv å starte MacBook Pro-maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er koblet til MacBook Pro-maskinen, bortsett fra strømforsyningsenheten.
2 Trykk på på/av-knappen (®) for å starte maskinen på nytt.
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter
å arbeide på maskinen.
Du kontrollerer batteriets ladenivå ved å klikke på batterisymbolet ( ) i menylinjen.
Skjermen kan også bli mørkere hvis du bruker strømsparingsfunksjoner for batteriet.
Hvis du trykker på batteriknappen og alle batteriindikatorlysene blinker raskt
fem ganger
Batteriet må byttes ut med et nytt. Ta kontakt med en Apple-autorisert
serviceleverandør.
Hvis du trykker på batteriknappen og batteriindikatorlysene blinker fra venstre
til høyre og deretter fra høyre til venstre fem ganger på rad
Batteriet gjenkjennes ikke. Ta kontakt med en Apple-autorisert serviceleverandør.
Hvis du har glemt passordet
Du kan nullstille administratorpassordet og passordene for alle andre kontoer.
1 Sett inn Mac OS X Install DVD. Deretter starter du maskinen på nytt og holder nede
C-tasten mens den starter opp igjen.
2 Velg Verktøy > Nullstill passord fra menylinjen, og følg instruksjonene på skjermen.Kapittel 4 Problemer og løsninger 55
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
Avslutt programmer som kan tenkes å bruke filer på platen, og prøv på nytt. Hvis dette
ikke hjelper, starter du maskinen på nytt og holder umiddelbart nede styreflateknappen.
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i MacBook Pro-maskinen, kan du
bruke Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det finnes problemer med
noen av komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra strømforsyningsenheten, fra datamaskinen.
Hvis du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du den fra.
2 Start maskinen på nytt, og hold nede D-tasten under oppstart.
3 Når Apple Hardware Test-valgskjermen vises, velger du språket du vil at informasjonen
skal vises på.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.
Hvis denne framgangsmåten ikke fungerer, kan du sette inn Applications Install DVD og
holde nede D-tasten for å bruke Apple Hardware Test.56 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Problemer med Internett-tilkoblingen
MacBook Pro-maskinen har en nettverksoppsettassistent som kan lede deg gjennom
trinnene som er nødvendige for å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk på Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne
Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, kan du utføre trinnene i denne
delen for tilkoblingstypen du bruker, eller du kan bruke Nettverksdiagnostikk.
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve følgende
tips.
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Forsikre deg om at alle modemkabler er ordentlig koblet til, inkludert strømkabelen,
kabelen fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til vegguttaket.
Kontroller også kablene og strømforsyningsenhetene til Ethernet-huber og -rutere.Kapittel 4 Problemer og løsninger 57
Slå modemet av og deretter på igjen, og nullstill modemmaskinvaren
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen. Noen Internett-leverandører
anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten før du slår
modemet av eller etter at du har slått det på igjen.
Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer, rutere og tilkoblingsbokser
som brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Lokalnettverksbrukere bør kontakte
nettverksadministratoren (ikke Internett-leverandøren) hvis det oppstår problemer.
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke klarer å koble maskinen til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er
angitt i Nettverk-valgpanelet.
Slik kontrollerer du innstillingene i Nettverk-valgpanelet i Systemvalg:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst i listen over nettverksforbindelsestjenester, og
velg PPPoE fra Grensesnitt-lokalmenyen.
4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen. Velg Ethernet hvis
du kobler maskinen til et kablet nettverk. Velg AirPort hvis du kobler maskinen til et
trådløst nettverk.
5 Skriv inn informasjonen du har mottatt fra tjenesteleverandøren, slikt som kontonavn,
passord og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det).
6 Klikk på Bruk for å ta i bruk innstillingene.58 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Nettverkstilkobling
Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til MacBook Pro-maskinen og nettverket.
Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Hvis du har to eller flere maskiner som skal dele en Internett-forbindelse, bør du
forsikre deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internettleverandøren gir ut kun én IP-adresse eller én for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon om
innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du kan
spørre den som satte opp nettverket du bruker. AirPort-basestasjonen kan brukes til
å dele én IP-adresse mellom flere datamaskiner. Hvis du vil ha informasjon om bruk
av AirPort-basestasjonen, søker du i Mac-hjelp, eller du kan gå til AirPort Extremenettstedet på www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.
Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
Hvis du har problemer med trådløs AirPort Extreme-kommunikasjon
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.Kapittel 4 Problemer og løsninger 59
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets
tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller
kan du få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller AirPort-symbolet (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser signalstyrken.
Hvis du ikke ser noen streker, forsøker du å flytte maskinen eller basestasjonen.
 Les i AirPort-hjelp (velg Hjelp > Mac-hjelp, og velg deretter Bibliotek > AirPort-hjelp
fra menylinjen). Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, driverne og andre forbedringer fra Apple.
Når du er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering kontakt om det
finnes tilgjengelige programvareoppdateringer for maskinen din. Du kan stille inn
MacBook Pro-maskinen slik at den søker etter oppdateringer med jevne mellomrom.
Når oppdateringer blir funnet, kan du laste dem ned og installere dem.
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
• Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac-hjelp.
• Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.60 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Pro
Bruk platene for programvareinstallering som fulgte med MacBook Pro-maskinen,
for å installere Mac OS X og programmer som fulgte med maskinen. Du kan installere
Mac OS X uten å slette innholdet på målvolumet, slik at filene og innstillingene dine
bevares. Du kan også slette innholdet på volumet først, noe som sletter alle data og
klargjør maskinen for ny installering av Mac OS X og programmer.
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du
gjenoppbygger programvare. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.
Installere Mac OS X
Slik installerer du Mac OS X:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Sett inn Mac OS X Install DVD som fulgte med datamaskinen.
3 Dobbeltklikk på Installer Mac OS X.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Merk: Hvis du vil gjenopprette Mac OS X på MacBook Pro-maskinen med fabrikkinnstillingene, må du først slette volumet du vil installere på. Med Diskverktøy kan du
gjøre dette under installeringen. Du finner instruksjoner i Knowledge Base-artikkelen
på support.apple.com/kb/ht3910?viewlocale=no_NO.
5 Når installeringen er ferdig, klikker du på Omstart for å starte datamaskinen på nytt.
6 Følg beskjedene i oppsettassistenten når du konfigurerer brukerkontoer.
Hvis du sletter innholdet på harddisken din under installeringen, må du installere
programmene dine på nytt. Les neste avsnitt.Kapittel 4 Problemer og løsninger 61
Installere programmer på nytt
Hvis du slettet innholdet på harddisken som en del av reinstalleringen av Mac OS X,
må du reinstallere programmene som fulgte med MacBook Pro-maskinen, for eksempel
iLife-programmene.
Slik installerer du programmene som fulgte med MacBook Pro-maskinen:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Sett inn Applications Install DVD som fulgte med MacBook Pro-maskinen.
3 Dobbeltklikk på «Install Bundled Software».
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
5 Når installeringen er ferdig, klikker du på Lukk.
Bruke Diskverktøy
Du kan bruke Diskverktøy for å reparere, verifisere eller slette harddisken i MacBook Promaskinen.
Slik bruker du Diskverktøy:
1 Sett inn Mac OS X Install DVD som fulgte med datamaskinen.
2 Dobbeltklikk på Installer Mac OS X.
3 Når du har valgt språket ditt, velger du Verktøy > Åpne Diskverktøy. Deretter følger du
instruksjonene i Førstehjelp-panelet for å se om Diskverktøy kan reparere disken.
4 Avslutt Mac OS X-installerer.
Hvis det ikke hjelper å bruke Diskverktøy, prøver du å reinstallere systemprogramvaren
på MacBook Pro-maskinen. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med
MacBook Pro» på side 60.62 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Service, support og mer informasjon
MacBook Pro-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren, med unntak av
harddisken og hukommelsen. Hvis MacBook Pro-maskinen trenger service, kontakter
du Apple eller leverer den til en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan finne mer
informasjon om MacBook Pro-maskinen på Internett, i den skjermbaserte hjelpen,
Systemprofil eller Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support. Velg
landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base, se etter
programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora.
Skjermbasert hjelp
Du finner instruksjoner, problemløsingsinformasjon og svar på spørsmål i Mac-hjelp.
Velg Hjelp > Mac-hjelp.
Systemprofil
Hvis du vil finne informasjon om MacBook Pro-maskinen, bruker du Systemprofil.
Dette programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer og
operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Du åpner
Systemprofil ved å velge Apple () > Om denne maskinen fra menylinjen, og deretter
klikke på Mer info.Kapittel 4 Problemer og løsninger 63
AppleCare service og support
MacBook Pro-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel
hos en Apple-autorisert serviceleverandør (AASP). Du kan utvide dekningen ved
å kjøpe AppleCare Protection Plan. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
www.apple.com/no/support/products eller nettstedadressen for landet ditt, som
du finner på neste side.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere og
starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret til ditt
nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og serienummeret for MacBook Pro-maskinen klart når du ringer.
Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Telefonavgifter kan komme i tillegg.
Land Telefonnummer Nettsted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html64 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Finne serienummeret på maskinen
Du finner maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Snu MacBook Pro med undersiden opp. Serienummeret er etset inn i kabinettet ved
hengselmekanismen.
Serienummer
 Velg Apple () > Om denne maskinen. Klikk på versjonsnummeret under ordene
«Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS X-versjonsnummeret, byggversjonen og
serienummeret.
 Klikk på Finder-symbolet og åpne /Programmer/Verktøy/Systemprofil. Klikk på
Maskinvare i Innhold-panelet.Mac-hjelp ergonomi
www.apple.com/no/environment
Sist, men ikke minst
566 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene når
du bruker, rengjør og håndterer MacBook Pro-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
ADVARSEL: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan du forårsake brann,
elektrisk støt, personskader eller skader på utstyret.
Innebygd batteri Ikke ta batteriet ut av MacBook Pro-maskinen. Batteriet bør byttes ut
av en Apple-autorisert serviceleverandør. Ikke bruk MacBook Pro-maskine hvis den har
falt i bakken eller har blitt knust, bøyd, deformert eller skadet. Ikke utsett datamaskinen
for temperaturer over 100 °C.
Riktig håndtering Når du skal bruke MacBook Pro, plasserer du den på en stabil flate
som gir tilstrekkelig luftsirkulasjon under og rundt maskinen. Plasser aldri MacBook Promaskinen på en pute eller annet mykt materiale når den skal brukes. Slikt materiale
kan blokkere maskinens ventilasjon. Du må aldri sette eller legge noe på eller over
tastaturet når du bruker MacBook Pro. Dytt aldri objekter inn i ventilasjonsåpningene.
Undersiden av MacBook Pro-maskinen kan bli svært varm selv ved normal bruk. Hvis
du har MacBook Pro-maskinen på fanget, og den blir ubehagelig varm, setter du den
på en stabil overflate.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 67
Vann og våte steder Hold MacBook Pro-maskinen borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke, oppvaskkummer, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt
MacBook Pro-maskinen mot fukt, nedbør og tåke.
MagSafe-strømforsyningsenheten (85 W) Forsikre deg om at støpseldelen og
strømkabelen er riktig tilkoblet adapterdelen av strømforsyningsenheten før du
kobler hele enheten til strømnettet. Bruk kun strømforsyningsenheten som fulgte
med MacBook Pro-maskinen eller en Apple-autorisert strømforsyningsenhet som er
kompatibel med dette produktet. Strømforsyningsenheten kan bli svært varm selv
ved normal bruk. Koble alltid strømforsyningsenheten direkte til en veggkontakt, eller
plasser den på gulvet på et sted med god luftgjennomstrømning.
Koble fra strømforsyningsenheten og koble fra eventuelle andre kabler hvis ett av
følgende skjer:
 Du vil installere mer hukommelse eller oppgradere harddisken.
 Du vil rengjøre kabinettet (bruk kun den anbefalte framgangsmåten som er
beskrevet på side 71).
 Strømkabelen eller støpselet blir ødelagt.
 MacBook Pro-maskinen eller strømforsyningsenheten kommer i kontakt med regn,
mye fuktighet eller at væske søles på enheten.
 MacBook Pro-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for slag, om
kabinettet er skadet eller om du tror at service eller reparasjon er nødvendig.
MagSafe-strøminntaket inneholder en magnet som kan slette data på kredittkort, iPodenheter eller andre enheter. For å sikre dataene dine bør du derfor ikke plassere slike
eller andre enheter som er ømfintlige for magnetisme, nærmere inntaket enn 25 mm.68 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Hvis det kommer fremmedlegemer inn i MagSafe-strøminntaket, fjerner du dem
forsiktig med en tørr bomullspinne.
MagSafe-spesifikasjoner:
 Frekvens: 50 til 60 Hz, en-faset
 Spenning: 100 til 240 V
 Utgangsspenning: 18,5 V likestrøm, 4,6 A
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du hører ringing i ørene eller
får problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å bruke enheten og få utført en
hørselskontroll. Jo høyere volumet er, jo kortere tid tar det før hørselen blir påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk i drift av kjernekraftverk, flynavigasjons- eller flykommunikasjonssystemer, luftfartskontroll eller annen
bruk hvor feil i maskinen kan føre til død, skader eller alvorlige miljøødeleggelser.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 69
Laserinformasjon for optiske stasjoner
ADVARSEL: Hvis du håndterer utstyret på andre måter enn slik det er beskrevet
i håndboken for utstyret, kan det føre til helseskadelig stråling.
Den optiske stasjonen i maskinen inneholder en laser som er sikker i vanlig bruk, men
som kan skade øynene hvis den tas fra hverandre. For sikkerhets skyld bør du overlate
service av utstyret til en Apple-autorisert serviceleverandør.
Viktig håndteringsinformasjon
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til skade på
MacBook Pro-maskinen eller annet utstyr.
Bruksmiljø Hvis du bruker MacBook Pro-maskinen utenfor disse temperaturene, kan
de påvirke ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C
 Oppbevaringstemperatur: -20 til 45 °C
 Relativ luftfuktighet: 5 til 90 % (ikke-kondenserende)
 Maksimumshøyde ved bruk: 0 til 3048 meter
Slå på MacBook Pro-maskinen Slå aldri på MacBook Pro-maskinen hvis ikke alle
interne og eksterne deler er på plass. Hvis du bruker datamaskinen når deler er borte,
kan det være farlig og skadelig for datamaskinen.70 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Frakte MacBook Pro-maskinen Hvis du frakter MacBook Pro-maskinen i en veske eller
stresskoffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse objekter (for eksempel binders
eller mynter) som kan trenge inn i maskinen gjennom ventilasjonsåpningene, åpningen
for den optiske stasjonen eller som kan sette seg fast i en port. Du bør også sørge for
at objekter som er ømfintlige for magnetisme, ikke kommer i kontakt med MagSafestrøminntaket.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en
enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at kontakten passer
i porten og at du setter inn kontakten riktig vei.
Bruke den optiske stasjonen SuperDrive-stasjonen i MacBook Pro-maskinen støtter
standardplater på 12 cm. Plater med uregelmessig form eller plater mindre enn 12 cm,
støttes ikke.
Håndtering av glassdeler MacBook Pro-maskinen inneholder komponenter av glass,
blant annet skjermen og styreflaten. Hvis disse delene blir skadet, må du ikke bruke
MacBook Pro-maskinen før den har blitt reparert av en Apple-autorisert serviceleverandør.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 71
Oppbevare MacBook Pro-maskinen Hvis du skal lagre MacBook Pro-maskinen over
lengre tid, må den ikke oppbevares for varmt (optimal temperatur er 22° C), og
batteriet bør lades ut til omtrent 50 prosents kapasitet. For å opprettholde batteriets
kapasitet bør batteriet lades opp til 50 prosents kapasitet omtrent hver 6. måned.
Rengjøre MacBook Pro-maskinen Når du rengjør utsiden av MacBook Pro-maskinen
og komponentene til maskinen, må du først slå av MacBook Pro-maskinen og koble fra
strømforsyningsenheten. Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden
av datamaskinen. Unngå fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler
direkte på datamaskinen. Bruk ikke rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller
slipemidler som kan ødelegge poleringen.
Rengjøre MacBook Pro-skjermen Når du skal rengjøre MacBook Pro-maskinens
skjerm, slår du av MacBook Pro-maskinen og kobler fra strømforsyningsenheten.
Deretter fukter du rengjøringskluten som følger med, med kun vann og tørker av
skjermen. Spray aldri rengjøringsmidler direkte på skjermen.72 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Om ergonomi
Her er noen tips for hvordan du kan innrede en god arbeidsplass.
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen
mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden og
håndleddet i nesten rett linje.
Slik Ikke slik
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene.
Unngå å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Slik Ikke slikKapittel 5 Sist, men ikke minst 73
Endre hendenes stilling ofte for å unngå å bli sliten i håndledd og fingre. Noen datamaskinbrukere kan føle ubehag og smerter i hendene, håndleddene eller armene
etter lange arbeidsøkter uten pauser. Hvis du begynner å utvikle kroniske smerter eller
ubehag i hendene, håndleddene eller armene, bør du snarest mulig ta kontakt med
lege eller fysioterapeut.
Ekstern mus
Hvis du bruker en ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme
høyde som tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik at
lår og legger danner er horisontal og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Det er mulig at du må justere stolen for å oppnå den riktige vinkelen mellom underarmene og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene
på gulvet, kan du bruke en fotstøtte med justerbar høyde slik at føttene får støtte.
Du kan også senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte.
En annen mulighet er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve
bordplaten.74 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Innebygd skjerm
Juster skjermens vinkel slik at du får minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Ikke tving skjermen opp hvis du føler motstand. Det er ikke meningen at skjermen skal
kunne åpnes mer enn 130 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider under, endres eller du flytter maskinen, kan du justere
lysstyrken på skjermen.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
www.apple.com/no/about/ergonomics
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/environment75
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme technology is
below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is
advised to use the wireless equipment in such a manner that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.76
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure Requirement
1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the
limitation of exposure of the general public to electromagnetic
fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n Mini-PCIe card is
in compliance with the R&TTE Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC Directives.
See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement77
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble MacBook Pro-maskinen til en telefonlinje ved
hjelp av et eksternt USB-modem, leser du informasjonen om
telekommunikasjonsleverandører i dokumentasjonen som fulgte
med modemet.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad button or press
any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Türkiye 78
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations.When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
Hvis du vil ha informasjon om Apples resirkuleringsprogram, går
du til www.apple.com/no/environment/recycling.
Brazil—Disposal Information:
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem.
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar
este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de
reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações,
visite www.apple.com/br/environment.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste.When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Informasjon om batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
California: The coin cell battery in the optional Apple Remote
contains perchlorates. Special handling and disposal may apply.
Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
Taiwan:K Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig
samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal
være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og
andre land. Bruk av «tastaturlogoen» (Tilvalg (z)-A) i kommersiell
sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en
overtredelse av opphavsrettlovgivning.
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé,
FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhone,
iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh,
Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Snow Leopard, Spaces,
Spotlight, SuperDriveog Time Machine er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Finder, FireWire-logoen og Multi-Touch er varemerker for Apple Inc.
AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA.
Intel, Intel Core og Xeon er varemerker for Intel Corp. i USA og
andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og når Apple Inc. bruker merkene, er det
under lisens.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne boken, er
varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til produkter fra
andre produsenter skjer kun av informasjonsmessige grunner og
innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med
disse produktenes ytelse eller anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic»
og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Konfidensielle, upubliserte arbeider, © 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Samtidig publisert i USA og Canada.
iPod classic
Brukerhåndbok2
2 Innhold
Kapittel 1 4 Grunnleggende om iPod classic
5 iPod classic-oversikt
5 Bruke kontrollene på iPod classic
8 Deaktivere iPod classic-kontrollene
9 Bruke iPod classic-menyer
11 Koble iPod classic til og fra
14 Om batteriet i iPod classic
Kapittel 2 17 Musikkfunksjoner
17 Om iTunes
18 Importere musikk til iTunes-biblioteket
22 Organisere musikken
22 Bruke Genius i iTunes
23 Overføre musikk og podcaster til iPod classic
27 Spille musikk
34 Vise og lytte til podcaster
34 Høre på lydbøker
35 Høre på FM-radio
Kapittel 3 36 Videofunksjoner
36 Kjøpe eller leie videoer og laste ned videopodcaster
37 Konvertere dine egne videoer slik at de kan vises på iPod classic
38 Overføre videoer til iPod classic
41 Vise og høre på videoer
Kapittel 4 44 Bildefunksjoner
44 Importere bilder
47 Vise bilder
Kapittel 5 50 Ekstra funksjoner og tilbehør
50 Bruke iPod classic som en ekstern disk
51 Bruke ekstrainnstillinger
55 Synkronisere kontakter, kalendere og oppgavelister
57 Oppbevare og lese notaterInnhold 3
58 Gjøre taleopptak
58 Informasjon om iPod classic-tilbehør
Kapittel 6 60 Tips og problemløsing
60 Generelle forslag
65 Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren
Kapittel 7 67 Sikkerhet og rengjøring
67 Viktig sikkerhetsinformasjon
69 Viktig informasjon om håndtering
Kapittel 8 71 Mer informasjon, service og support1
4
1 Grunnleggende om iPod classic
Gratulerer med ny iPod classic. Les dette kapitlet for å få
oversikt over iPod classic-funksjonene, hvordan du bruker
kontrollene og mer.
Før du begynner å bruke iPod classic, legger du inn musikk, videoer, bilder og andre
filer på datamaskinen. Deretter overfører du filene til iPod classic.
iPod classic er en musikkspiller og mye mer. Med iPod classic kan du:
 Ta med deg sanger, videoer og digitale bilder overalt
 Lytte til podcaster, som er lyd- og videosendinger som lastes ned fra Internett
 Vise video på iPod classic eller på en TV ved hjelp av en tilleggskabel
 Vise bilder som en lysbildeserie med musikk på iPod classic eller på en TV ved hjelp
av en tilleggskabel
 Lytte til lydbøker du har kjøpt fra iTunes Store eller audible.com
 Oppbevare eller sikkerhetskopiere filer og andre data ved å bruke iPod classic som
en ekstern disk
 Synkronisere kontakt-, kalender- og oppgaveinformasjon fra datamaskinen
 Spille spill, oppbevare tekstnotater, stille inn alarmer og merKapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 5
iPod classic-oversikt
Gjør deg kjent med kontrollene på iPod classic:
Bruke kontrollene på iPod classic
Kontrollene på iPod classic er enkle å finne og bruke. Trykk på en av knappene for å slå
på iPod classic. Hovedmenyen vises.
Bruk klikkeflaten og midtknappen til å navigere gjennom menyer, starte avspilling,
endre innstillinger og vise informasjon. Beveg tommelen lett over klikkeflaten for
å markere et menyobjekt. Trykk på midtknappen for å velge objektet. Trykk på Menuknappen på klikkeflaten for å gå tilbake til forrige meny.
Låseknapp
Meny
Forrige/tilbakespoling
Start/pause
Dock-tilkobling
Hodetelefonutgang
Klikkeflate
Neste/framoverspoling
Midtknapp6 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Her er flere ting du kan gjøre med kontrollene på iPod classic.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Slå på iPod classic Trykk på en hvilken som helst knapp.
Slå av iPod classic Hold Start/pause-knappen (’) nede.
Slå på lyset Trykk på en hvilken som helst knapp, eller bruk klikkeflaten.
Låse kontrollene på iPod classic
(Slik at ingenting skjer hvis du skulle
komme borti knappene.)
Sett låseknappen i låsestilling (et oransje felt vises).
Nullstille iPod classic
(Hvis den ikke reagerer.)
Skyv låseknappen til låsestilling, og skyv den deretter
tilbake igjen. Hold Menu-knappen og midtknappen nede
samtidig i omtrent 6 sekunder, til Apple-logoen vises
på skjermen.
Velge et menyobjekt Rull til objektet, og trykk på midtknappen.
Gå tilbake til forrige meny Trykk på Menu-knappen.
Gå direkte til hovedmenyen Hold nede Menu-knappen.
Finne fram til en sang Velg Musikk fra hovedmenyen.
Finne fram til en video Velg Videoer fra hovedmenyen.
Spille av en sang eller video Marker sangen eller videoen, og trykk på midtknappen eller
Start/pause-knappen (’). iPod classic må mates ut fra
datamaskinen før den kan spille musikk eller videoer.
Sette en sang eller video på pause Trykk på Start/pause-knappen (’), eller koble
fra hodetelefonene.
Justere volumet Bruk klikkeflaten når Spilles nå-skjermen vises.
Spille av alle sangene i en spilleliste
eller på et album
Marker spillelisten eller albumet, og klikk på Start/
pause (’).
Spille alle sanger i tilfeldig rekkefølge Velg Miks sanger fra hovedmenyen. Du kan også mikse
sanger fra Spilles nå-skjermen.
Gå til et punkt i en sang eller video Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen
for å vise navigeringslinjen (et diamantsymbol på linjen
viser hvor du er) og ruller deretter til et punkt i sangen
eller videoen.
Gå til neste sang eller til neste kapittel
i en lydbok eller podcast
Trykk på Neste/framoverspoling-knappen (‘).
Starte en sang eller video på nytt Trykk på Forrige/tilbakespoling-knappen (]).
Spille forrige sang eller kapittel
i en lydbok eller podcast
Trykk på Forrige/tilbakespoling-knappen (]) to ganger.
Gå framover eller bakover i en video Hold nede Neste/framoverspoling- (‘) eller Forrige/
tilbakespoling-knappen (]).
Finne flere avspillingsfunksjoner Hold nede midtknappen til det vises en meny.
Lage en Genius-spilleliste Spill av eller marker en sang, og hold deretter nede
midtknappen til det vises en meny. Velg Start Genius,
og trykk deretter på midtknappen.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 7
Bla i musikk ved hjelp av Cover Flow
Ved hjelp av Cover Flow kan du bla gjennom musikkbiblioteket visuelt.
Slik bruker du Cover Flow:
1 Velg Cover Flow fra Musikk-menyen.
2 Bruk klikkeflaten til å bla gjennom albumbildene, eller trykk på Neste/framoverspoling-
og Forrige/tilbakespoling-knappen.
3 Marker et album, og trykk på midtknappen.
4 Bruk klikkeflaten til å markere en sang, og trykk på midtknappen for å spille den.
Bla raskt gjennom lange lister og Cover Flow
Du kan bla raskt gjennom Cover Flow eller lange lister med sanger, videoer eller andre
objekter ved å bevege tommelen raskt på klikkeflaten.
Merk: Ikke alle språk støttes.
Slik ruller du raskt:
1 Beveg tommelen raskt på klikkeflaten, så vises en bokstav på skjermen.
2 Bruk klikkeflaten til å navigere gjennom alfabetet til du kommer til den første
bokstaven i navnet på objektet du leter etter. Dette tar deg til første oppføring i en liste
med objekter som begynner med bokstaven du har valgt.
Objekter som begynner med et symbol eller tall, kommer før bokstaven «A».
3 Løft tommelen et øyeblikk for å gå tilbake til vanlig rulling.
4 Bruk klikkeflaten for å navigere deg fram til objektet du er ute etter.
Søke etter musikk
Du kan søke etter sanger, spillelister, albumnavn, artistnavn, lydpodcaster og lydbøker
på iPod classic. Du kan ikke bruke søkefunksjonen til å søke etter videoer, notater,
kalenderobjekter, kontaktinformasjon eller sangtekster.
Merk: Ikke alle språk støttes.
Slik søker du på iPod classic:
1 Velg Søk fra Musikk-menyen.
2 Skriv inn en søkestreng ved å navigere i alfabetet med klikkeflaten og velge bokstaver
ved å trykke på midtknappen.
Legge til en sang i On-The-Gospillelisten
Spill av eller marker en sang, og hold deretter nede
midtknappen til det vises en meny. Velg «Legg til i On-TheGo», og trykk deretter på midtknappen.
Finne serienummeret til iPod classic Når du er i hovedmenyen, velger du Innstillinger > Om
og trykker på midtknappen helt til serienummeret vises,
eller du kan se på baksiden av iPod classic.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende8 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Søket på iPod classic begynner straks du skriver inn den første bokstaven.
Søkeresultatene vises på skjermen. Hvis du for eksempel skriver «b», vises alle
musikkobjekter på iPod classic som inneholder bokstaven «b». Hvis du skriver «ab»,
vises alle objekter på iPod classic som inneholder denne bokstavrekken.
Du setter inn et mellomrom ved å trykke på Neste/framoverspoling-knappen.
Hvis du vil slette den forrige bokstaven, trykker du på Forrige/tilbakespoling-knappen.
3 Trykk på Menu for å vise en resultatliste du kan navigere i.
Ved siden av hvert objekt i resultatlisten vises det et symbol som viser hvilket type
objekt det er: sang, video, artist, album, lydbok eller podcast.
Trykk på midtknappen for å gå tilbake til Søk (hvis Søk er markert i menyen).
Slå av klikkeflatelyden
Når du ruller gjennom menyobjekter, hører du klikkelyder gjennom den innebygde
høyttaleren i iPod classic. Du kan slå av klikkeflatelyden hvis du vil.
Slik slår du av klikkeflatelyden:
m Velg Innstillinger, og velg Av under Klikking.
Du slår på klikkeflatelyden igjen ved å velge På under Klikking.
Deaktivere iPod classic-kontrollene
Hvis du vil unngå å slå på iPod classic eller aktivere kontroller utilsiktet, kan du
deaktivere kontrollene ved hjelp av låseknappen.
Slik deaktiverer du iPod classic-kontrollene:
m Sett låseknappen i låsestilling (slik at et oransje felt vises).Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 9
Bruke iPod classic-menyer
Når du slår på iPod classic, vises hovedmenyen. Velg menyobjekter for å bruke
funksjoner og gå til andre menyer. Symboler øverst på skjermen viser status
for iPod classic.
Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen
Objekter du bruker ofte, kan legges til i hovedmenyen på iPod classic-hovedmenyen.
Du kan for eksempel legge inn menyobjektet Sanger i hovedmenyen slik at du ikke
trenger å velge Musikk før du velger Sanger.
Slik fjerner du og legger til objekter i hovedmenyen:
1 Velg Innstillinger > Hovedmeny.
2 Velg objektene du vil legge til i hovedmenyen. Et hakemerke viser hvilke objekter som
er lagt til.
Lysinnstilling
Du kan endre lysinnstillingen slik at det er lys på skjermen i et bestemt antall sekunder
når du trykker på en knapp eller bruker klikkeflaten. Standardinnstillingen er
10 sekunder.
Skjermobjekt Funksjon
Menynavn Viser navnet på menyen som vises på skjermen.
Låsesymbol Låsesymbolet vises når låseknappen (øverst på iPod classic) er satt
i låst posisjon. Dette viser at kontrollene på iPod classic ikke kan
brukes.
Avspillingsstatus Start-symbolet (“) vises når en sang, en video eller et annet objekt
spilles. Pause-symbolet (1) vises når et objekt er stoppet midlertidig.
Batteristatus Batterisymbolet viser omtrent hvor mye strøm som er igjen
på batteriet.
Menyobjekter Rull opp og ned i menyer ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på
midtknappen for å velge et objekt. En pil ved siden av et
menyobjekt betyr at du kommer videre til en ny meny eller skjerm
hvis du velger objektet.
Menynavn
Menyobjekter
Batteristatus
Avspillingsstatus
Låsesymbol10 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Merk: Hvis du stiller inn at lyset skal være lengre på, kan det redusere batteribrukstiden.
Slik angir du hvor lenge lyset skal være på:
m Velg Innstillinger > Lysinnstilling, og angi deretter hvor lenge lyset skal være på. Velg
«Alltid på» hvis du ikke vil at lyset skal slå seg av.
Stille inn lysstyrken på skjermen
Du kan justere lysstyrken på skjermen iPod classic ved å flytte på en skyveknapp.
Slik stiller du inn lysstyrken på iPod classic-skjermen:
m Velg Innstillinger > Lysstyrke, og flytt deretter skyveknappen ved hjelp av klikkeflaten.
Flytt den til venstre for å redusere lysstyrken på skjermen, og flytt den til høyre for
å øke lysstyrken.
Du kan også stille inn lysstyrken mens en lysbildeserie eller video vises. Trykk på
midtknappen for å vise eller skjule skyveknappen for justering av lysstyrke.
Merk: Lysstyrkeinnstillingen kan påvirke batteribrukstiden.
Velge språk
Du kan velge hvilket språk som skal brukes i iPod classic-menyen.
Slik velger du språk for iPod classic:
m Velg Innstillinger > Språk, og velg deretter et språk fra listen.
Finne informasjon om iPod classic
Du kan finne informasjon om iPod classic, for eksempel hvor mye ledig plass det er på
enheten, hvor mange sanger, videoer, bilder og andre objekter du har, serienummer,
modell og programvareversjon.
Slik finner du informasjon om iPod classic:
m Velg Innstillinger > Om, og trykk på midtknappen flere ganger for å bla gjennom alle
informasjonsskjermene.
Nullstille alle innstillinger
Du kan nullstille alle objektene i Innstillinger-menyen til standardinnstillingen.
Slik nullstiller du alle iPod classic-innstillingene til standardinnstillingene:
m Velg Innstillinger > Nullstill innstillinger, og velg deretter Nullstill.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 11
Koble iPod classic til og fra
Du kobler iPod classic til datamaskinen for å overføre musikk, video, bilder og filer
og for å lade batteriet. Koble fra iPod classic når du er ferdig.
Koble til iPod classic
Slik kobler du iPod classic til datamaskinen:
m Koble den ene enden av iPod Dock Connector-til-USB 2.0-kabelen til en høyeffekts
USB-port på maskinen (en USB 2.0-port anbefales), og koble den andre enden til
iPod classic.
Hvis du har en iPod Dock, kan du koble kabelen til en USB 2.0-port på datamaskinen,
koble den andre enden av kabelen til dokkingstasjonen og deretter plassere
iPod classic i dokkingstasjonen.
Merk: USB-porten på de fleste tastatur gir ikke tilstrekkelig med strøm. Du må koble
iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen, med mindre tastaturet har en
høyeffekts USB 2.0-port.
Standardinnstillingen er at iTunes automatisk synkroniserer sanger med iPod classic når
du kobler den til datamaskinen. Når iTunes er ferdig, kan du koble iPod classic fra
datamaskinen.
Merk: Du kan synkronisere sanger samtidig som batteriet lades.
Hvis du kobler iPod classic til en annen datamaskin der automatisk synkronisering
av musikk er valgt, ber iTunes deg om å bekrefte før synkroniseringen begynner.
Hvis du klikker på Ja, vil sangene og andre lydfiler som allerede er på iPod classic bli
slettet og erstattet med sanger og andre lydfiler fra datamaskinen som iPod classic
er koblet til. Hvis du vil ha mer informasjon om overføring av musikk til iPod classic
og om hvordan du bruker iPod classic med flere enn én datamaskin, leser du Kapittel 2,
«Musikkfunksjoner», på side 17.
Koble iPod classic fra datamaskinen
Det er viktig at du ikke kobler iPod classic fra datamaskinen mens du synkroniserer
musikk. Ved å se på iPod classic-skjermen kan du enkelt finne ut om du kan koble
fra iPod classic.12 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Viktig: Ikke koble fra iPod classic hvis du ser en «Tilkoblet»- eller «Synkr. pågår»-
melding. Hvis du gjør det, kan du skade filene på iPod classic. Hvis du ser en av disse
meldingene, må du mate ut iPod classic før du kobler den fra.
Hvis du har valgt at sanger på iPod classic skal håndteres manuelt (les «Manuell
håndtering av iPod classic» på side 25) eller at iPod classic skal fungere som harddisk
(les «Bruke iPod classic som en ekstern disk» på side 50), må du alltid mate ut
iPod classic før du kobler den fra datamaskinen.
Viktig: Hvis du ser en av disse meldingene, må du mate ut iPod classic før
du kobler den fra.
Hvis du ser hovedmenyen eller et stort batterisymbol, kan du koble fra iPod classic.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 13
Slik mater du ut iPod classic:
m Klikk på Mat ut-knappen (C) ved siden av iPod classic i enhetslisten i iTunes-kildelisten.
Hvis du bruker en Mac, kan du også mate ut iPod classic ved å flytte iPod classicsymbolet på skrivebordet til papirkurven.
Hvis du bruker en Windows-PC, kan du også mate ut iPod classic i Min datamaskin eller
ved å klikke på ikonet for trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet i Windows
og velge iPod classic-enheten.
Slik kobler du fra iPod classic:
m Koble kabelen fra iPod classic. Hvis iPod classic står i Dock, tar du den ut av Dock.
Hvis Dock-tilkoblingen er større enn den som vises, klemmer du på begge sider
av pluggen når du tar den ut.
Når en av disse meldingene vises, kan du trygt koble fra iPod classic.14 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Om batteriet i iPod classic
iPod classic har et innebygd batteri som ikke kan tas ut. Første gang du bruker
iPod classic, anbefaler vi at du lar den lade i omtrent fire timer eller til batterisymbolet
i brukt iPod classic, er det mulig at batteriet må lades før du kan bruke den igjen.
iPod classic-batteriet lades opp til 80 prosent på omtrent to timer og er fulladet etter
omtrent fire timer. Hvis du lader iPod classic mens du legger til filer, spiller musikk, viser
filmer eller lysbildeserier, er det mulig at det tar lenger tid.
Lade iPod classic-batteriet
Du kan lade iPod classic-batteriet på to måter:
 Koble iPod classic til datamaskinen.
 Bruk Apple USB Power Adapter, som selges separat.
Slik lader du batteriet ved hjelp av datamaskinen:
m Koble iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen. Maskinen må være på og ikke
i dvale (noen Macintosh-modeller kan være i dvale og lade iPod classic samtidig).
Hvis batterisymbolet på iPod classic-skjermen viser Lader-skjermen, betyr det at
batteriet er under opplading. Hvis det viser Ferdigladet-skjermen, er batteriet fulladet.
Hvis du ikke ser Lader-skjermen, er det mulig at iPod classic ikke er koblet til
en høyeffekts USB-port. Koble den til en annen USB-port på maskinen.
Viktig: Hvis en «Lader. Vennligst vent»- eller «Koble til strøm»-melding vises på
iPod classic-skjermen, må batteriet lades før iPod classic kan kommunisere med
maskinen. Se «Hvis iPod classic viser en «Koble til strøm»-melding» på side 62.Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic 15
Hvis du skal lade opp iPod classic når du ikke har tilgang til en datamaskin, kan du
kjøpe strømforsyningsenheten Apple USB Power Adapter.
Slik lader du batteriet ved hjelp av Apple USB Power Adapterstrømforsyningsenheten:
1 Koble vekselstrømstøpselet til strømforsyningsenheten (det er mulig at dette allerede
er gjort).
2 Koble den ene enden av iPod Dock Connector-til-USB 2.0-kabelen til
strømforsyningsenheten, og koble den andre enden til iPod classic.
3 Koble strømforsyningsenheten til en stikkontakt.
ADVARSEL: Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du
kobler den til strømnettet.
Vekselstrømstøpsel
(Det er mulig at støpselet på strømforsyningsenheten din ser annerledes ut.)
USB Power Adapter (strømforsyningsenhet)
iPod Dock Connector-til-USB 2.0-kabel16 Kapittel 1 Grunnleggende om iPod classic
Om batterisymboler
Når iPod classic ikke er koblet til en strømkilde, viser batterisymbolet øverst til høyre
på iPod classic-skjermen omtrent hvor mye strøm det er igjen i batteriet.
Hvis iPod classic kobles til strømnettet, endres batterisymbolet slik at du kan se om
batteriet lades eller er fulladet.
iPod classic kan kobles fra og brukes før batteriet er fulladet.
Merk: Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at
batteriet til slutt må skiftes. Batteriets levetid og hvor mange ganger det kan lades,
er avhengig av bruk og innstillinger. Du finner mer informasjon på
www.apple.com/no/batteries.
Batteriet har mindre enn 20 prosent strøm igjen
Batteriet er omtrent halvfullt
Batteriet er fulladet
Batteriet lades (lynsymbol)
Batteriet er fulladet (støpselsymbol)2
17
2 Musikkfunksjoner
Med iPod classic kan du ta med deg musikksamlingen overalt.
I dette kapitlet kan du lese om hvordan du overfører og lytter
til musikk med iPod classic.
Du bruker iPod classic ved å importere sanger, lydbøker, filmer, TV-programmer,
musikkvideoer og podcaster til datamaskinen og deretter overføre dem til iPod classic.
Les videre for å lære mer om trinnene i denne prosessen, blant annet:
 Hente musikk fra CD-samlingen, harddisken eller iTunes Store (som er en del
av iTunes og kun tilgjengelig i enkelte land) til iTunes-programmet på datamaskinen.
 Organisere musikk og annen lyd i spillelister.
 Overføre spillelister, sanger, lydbøker, videoer og podcaster til iPod classic
 Spille musikk eller høre på annen lyd mens du er på farten.
Om iTunes
iTunes er programmet du bruker sammen med iPod classic. Med iTunes kan du
synkronisere musikk, lydbøker, podcaster og mer med iPod classic. Når du kobler
iPod classic til datamaskinen, starter iTunes automatisk.
Denne håndboken forklarer hvordan du bruker iTunes til å overføre musikk og andre
lyd- og videofiler til datamaskinen, lager egne samlinger med favorittsangene dine (kalt
spillelister), overfører dem til iPod classic og endrer innstillinger på iPod classic.
I iTunes finner du også en funksjon som kalles Genius som du kan bruke sammen med
iPod classic til å sette sammen spillelister av sanger fra iTunes-biblioteket som passer
perfekt sammen. Du må ha iTunes 8.0 eller nyere og en iTunes Store-konto for å kunne
bruke Genius-funksjonen.
iTunes har også mange andre funksjoner. Du kan lage dine egne CDer som kan spilles
i vanlige CD-spillere (hvis datamaskinen har en CD-brenner), høre på Internett-radio,
se på videoer og TV-programmer, gi sanger vurderinger og mye mer. 18 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
Hvis du vil vite hvordan du bruker disse iTunes-funksjonene, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes Hjelp.
Importere musikk til iTunes-biblioteket
Før du kan lytte til musikk på iPod classic, må musikken legges inn i iTunes
på datamaskinen.
Du kan legge inn musikk og andre lydfiler i iTunes på tre måter:
 Kjøp musikk, lydbøker og videoer, eller last ned podcaster fra iTunes Store.
 Importer musikk og andre lydfiler fra lyd-CDer.
 Legg musikk og andre lydfiler du allerede har på maskinen, inn i iTunes-biblioteket.
Kjøp sanger og last ned podcaster fra iTunes Store
Hvis du har en Internett-forbindelse, er det enkelt å kjøpe og laste ned sanger, albumer,
lydbøker og videoer fra iTunes Store. Du kan også abonnere på og laste ned podcaster.
Hvis du vil kjøpe musikk på Internett fra iTunes Store, må du først opprette en Applekonto i iTunes. Deretter finner du sangene du vil kjøpe, og kjøper dem. Hvis du allerede
har en Apple-konto, eller hvis du har en America Online-konto (tilgjengelig kun
i enkelte land), kan du bruke den kontoen når du logger deg på iTunes Store for
å kjøpe musikk.
Merk: Du trenger ikke en iTunes Store-konto for å laste ned eller abonnere
på podcaster.
Slik logger du deg på iTunes Store:
m Åpne iTunes, og gjør følgende:
 Hvis du allerede har en iTunes-konto, velger du Butikk > Logg på.
 Hvis du ikke har en iTunes-konto, velger du Butikk > Opprett konto.
Følg instruksjonene på skjermen for å opprette en Apple-konto, eller oppgi
informasjon om Apple-kontoen eller AOL-kontoen din hvis du allerede har en.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 19
Slik finner du sanger, lydbøker, videoer og podcaster:
Du kan bla gjennom eller søke i innholdet på iTunes Store for å finne et album, en sang
eller en artist du leter etter. Åpne iTunes, og marker iTunes Store i kildelisten.
 Hvis du vil navigere på iTunes Store, velger du en kategori (for eksempel Music)
på venstresiden av hovedsiden på iTunes Store. Du kan velge en sjanger, se på nye
utgivelser, klikke på en av de utvalgte sangene, se på de mest populære sangene
eller mer, eller klikke på Browse under Quick Links i hovedvinduet i iTunes.
 Hvis du vil lete etter podcaster, klikker du på Podcaster-koblingen på venstresiden
av hovedsiden i iTunes Store.
 Hvis du vil lete etter videoer, klikker du på koblingen for Filmer, TV-programmer eller
Musikkvideoer på venstresiden av hovedsiden i iTunes Store.
 Du kan søke i iTunes Store ved å skrive inn navn på et album, en artist eller komponist
i søkefeltet.
 Du kan avgrense søket ved å skrive noe i søkefeltet, trykke på returtasten og deretter
klikke på koblinger i søkefeltet øverst på resultatsiden. Hvis du for eksempel vil
avgrense søket til sanger og albumer, klikker du på Music-koblingen.
 Hvis du vil søke etter en kombinasjon av objekter, klikker du på Power Search
i søkeresultat-vinduet.
 Hvis du vil gå tilbake til hovedsiden i iTunes Store, klikker du på Hjem-knappen
på statuslinjen øverst i vinduet.
Slik kjøper du sanger, albumer, filmer, TV-programmer, musikkvideoer og lydbøker:
1 Marker iTunes Store i kildelisten, og finn objektet du vil kjøpe.
Du kan dobbeltklikke på en sang eller et annet objekt for å høre et utdrag og forsikre
deg om at det er det objektet du vil kjøpe. Du kan se filmtrailere eller forhåndsvisninger
av TV-programmer. Hvis nettverksforbindelsen din er tregere enn 128 kbps, velger du
iTunes > Valg, klikker på Butikk, og markerer avkrysningsruten for «Last ned hele
prøven før avspilling».)
2 Klikk på Kjøp sang, Buy album, Buy movie, Buy episode, Buy video eller Buy book.
Noen objekter har andre valg. Med TV-programmer er det for eksempel mulig å kjøpe
et sesongpass for alle episodene.
Sangen eller objektet lastes ned til datamaskinen, og betalingskortet du har oppgitt for
Apple- eller AOL-kontoen din, blir belastet for beløpet.
Slik laster du ned eller abonnerer på en podcast:
1 Marker iTunes Store i kildelisten.
2 Klikk på Podcaster-koblingen på venstre side av hovedsiden i iTunes Store.
3 Finn fram til podcasten du vil laste ned.
 Hvis du vil laste ned en enkeltepisode av en podcast, klikker du på Hent episodeknappen ved siden av episoden.20 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
 Hvis du vil abonnere på en podcast, klikker du på Subscribe-knappen ved siden
av podcastbildet. iTunes laster ned den nyeste episoden. Når nye episoder blir
tilgjengelige, lastes de automatisk ned til iTunes når datamaskinen kobles
til Internett.
Hvis du vil vite mer, leser du «Overføre podcaster til iPod classic» på side 26 og «Vise og
lytte til podcaster» på side 34.
Legge sanger som allerede finnes på maskinen, inn i iTunes-biblioteket
Hvis du har sanger på maskinen som er kodet i filformater som støttes av iTunes,
kan du enkelt legge sangene til iTunes.
Slik legger du sanger som allerede finnes på maskinen, inn i iTunes-biblioteket:
m Flytt mappen eller disken sangene ligger på, til biblioteket i iTunes-kildelisten (eller velg
Arkiv > Legg til i biblioteket, og marker mappen eller disken). Hvis iTunes støtter
filformatet sangene er kodet i, legges de automatisk til i iTunes-biblioteket.
Du kan også flytte enkeltsanger inn i iTunes.
Merk: Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer
til AAC eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med
WMA-formatet. Hvis du vil vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.
Importere musikk til iTunes fra lyd-CDer
Følg disse instruksjonene for å overføre musikk fra en CD til iTunes.
Slik importerer du musikk fra en lyd-CD til iTunes:
1 Sett inn en CD i maskinens optiske stasjon, og åpne iTunes.
Hvis datamaskinen er koblet til Internett, henter iTunes navnet på sangene på CDen fra
en Internett-basert database (hvis tilgjengelig) og viser dem i iTunes-vinduet.
Hvis du ikke har Internett-forbindelse, kan du importere CDer og velge Avansert > Hent
navn på CD-spor på et senere tidspunkt, når datamaskinen er koblet til Internett. iTunes
henter navnet på sangene på CDene du har importert.
Hvis navnene på CD-sporene ikke er tilgjengelig på Internett, kan du skrive inn navn
på sanger manuelt. Hvis du vil vite mer, leser du «Legge inn sangnavn og annen
informasjon» på side 21.
Når du har lagt inn sanginformasjonen, kan du bla gjennom sangene i iTunes eller
på iPod etter sangtittel, artist, album eller andre kriterier.
2 Klikk for å fjerne markeringen i avkrysningsruten ved siden av sanger du ikke vil
importere.
3 Klikk på Importer-knappen. Øverst i iTunes-vinduet finner du informasjon om hvor lang
tid det vil ta å importere hver sang.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 21
Merk: Standardinnstillingen i iTunes er at sangene spilles mens de importeres. Hvis du
skal importere mange sanger, kan du forbedre importytelsen ved å ikke spille
av sangene under importeringen.
4 Klikk på Mat ut-knappen (C) for å mate ut CDen.
Du kan ikke mate ut en CD før du importeringen er fullført.
5 Gjenta disse trinnene når du skal importere andre CDer.
Legge inn sangnavn og annen informasjon
Slik skriver du inn navn på sanger og annen informasjon manuelt:
1 Marker den første sangen på CDen, og velg Arkiv > Vis info.
2 Klikk på Info.
3 Skriv inn informasjon om sangen.
4 Klikk på Neste for å skrive inn informasjon om den neste sangen.
5 Klikk på OK når du er ferdig.
Legge inn sangtekster
Du kan skrive inn sangtekster i vanlig tekstformat i iTunes, slik at du kan vise
sangteksten på iPod classic når du spiller sangen.
Slik skriver du inn sangtekster i iTunes:
1 Marker en sang, og velg Arkiv > Vis info.
2 Klikk på Tekst.
3 Skriv inn sangteksten i tekstruten.
4 Klikk på Neste for å skrive inn sangteksten til den neste sangen.
5 Klikk på OK når du er ferdig.
Hvis du vil vite mer, leser du «Vise sangtekster på iPod classic» på side 31.
Legge til albumbilder
Musikk du kjøper fra iTunes Store, inneholder albumbilder som iPod classic kan vise.
Du kan legge til albumbilder til musikk du har importert fra CDer hvis du har
albumbildet på maskinen din.
Slik legger du til albumbilder i iTunes:
1 Marker en sang, og velg Arkiv > Vis info.
2 Klikk på bilde.
3 Klikk på Legg til-knappen (+), gå til bildefilen og klikk på Velg.
4 Bruk skyveknappen til å justere størrelsen på bildet.
5 Klikk på Neste for å legge til bilde for den neste sangen eller albumet. 22 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
6 Klikk på OK når du er ferdig.
Hvis du vil vite mer, leser du «Vise albumbilder på iPod classic» på side 31.
Organisere musikken
Ved hjelp av iTunes kan du organisere sanger og andre objekter i lister som kalles
spillelister, akkurat slik du vil ha dem. Du kan for eksempel lage spillelister med sanger
du liker å høre på mens du trener, eller spillelister med sanger som passer til ulike
stemninger.
Du kan også lage smarte spillelister som oppdateres automatisk, basert på kriterier du
definerer. Når du legger til sanger i iTunes som passer kriteriene, legges de automatisk
til i den smarte spillelisten.
Du kan opprette så mange spillelister du vil, med sanger fra iTunes-biblioteket. Sanger
blir fortsatt liggende i biblioteket selv om du legger dem til i en spilleliste og deretter
fjerner dem.
Slik oppretter du en spilleliste i iTunes:
1 Klikk på Legg til-knappen (+), eller velg Arkiv > Ny spilleliste.
2 Skriv inn et navn på spillelisten.
3 Klikk på Musikk i Bibliotek-listen, og flytt en sang eller et annet objekt til spillelisten.
Hvis du vil markere flere sanger, holder du nede Skift- eller Kommando-tasten (x)
på en Macintosh-maskin eller Skift- eller Ctrl-tasten på en Windows-PC når du klikker
på hver sang.
Slik oppretter du en smart spilleliste:
m Velg Arkiv > Ny smart spilleliste, og angi deretter kriteriene for spillelisten.
Merk: Hvis du vil lage spillelister på iPod classic når iPod classic ikke er koblet til
datamaskinen, kan du lese «Opprette On-The-Go-spillelister på iPod classic» på side 30.
Bruke Genius i iTunes
Genius lager automatisk spillelister med sanger som passer perfekt sammen. Det er
som å ha en DJ som kjenner musikksamlingen og musikksmaken din, og som hjelper
deg med å finne igjen glemte skatter i musikkbiblioteket. Hvis du vil bruke Genius
på iPod classic, må du først klargjøre Genius i iTunes. Genius er en gratistjeneste,
men du må likevel ha en iTunes Store-konto.
Slik klargjør du Genius første gang du bruker funksjonen:
1 Klikk på Genius-knappen ( ) nederst i iTunes-vinduet.
Du blir bedt om å logge deg på iTunes Store-kontoen din. Hvis du ikke har en konto,
følger du instruksjonene på skjermen for å opprette en.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 23
2 Les vilkårene og betingelsene, og klikk på Enig hvis du godtar dem.
3 Følg instruksjonene på skjermen for å laste opp og oppdatere biblioteket ditt.
Dette trinnet kan ta litt tid, avhengig av størrelsen på biblioteket.
4 Koble til og synkroniser iPod classic.
Nå kan du bruke Genius på iPod classic-enheten (les side 29).
Slik oppretter du en Genius-spilleliste i iTunes:
1 Marker en sang i biblioteket, og klikk på Genius-knappen ( ) nederst i iTunesvinduet.
2 Hvis du ikke har slått på Genius, klikker du på Slå på Genius.
Genius oppretter en spilleliste basert på sangen du har markert. I lokalmenyen kan du
angi maks antall sanger i spillelisten. Når du slår på Genius, aktiveres også Genius-feltet
som inneholder objekter du kanskje finner interessante.
3 Hvis du vil arkivere spillelisten, klikker du på Arkiver spilleliste. Hvis du vil opprette
en ny spilleliste som er basert på samme sang, klikker du på Oppdater.
Du kan overføre Genius-spillelister som du lager i iTunes, til iPod classic.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker Genius i iTunes, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes Hjelp.
Overføre musikk og podcaster til iPod classic
Når du har importert og organisert musikken i iTunes, er det enkelt å overføre den
til iPod classic.
Du angir innstillinger for hvordan musikk skal overføres fra datamaskinen til iPod classic
ved å koble iPod classic til datamaskinen og deretter endre iPod classic-innstillingene
i iTunes-valg.
iTunes kan overføre musikk til iPod classic på tre forskjellige måter:
 Synkronisering av alle sanger og spillelister: Når du kobler iPod classic til datamaskinen,
oppdateres den automatisk slik at den inneholder de samme sangene og objektene
som iTunes-biblioteket. Andre sanger på iPod classic blir slettet. 24 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
 Synkronisering av utvalgte spillelister: Når du kobler iPod classic til maskinen,
oppdateres den automatisk slik at den inneholder sangene som er i spillelistene du
har markert i iTunes.
 Legge til musikk manuelt på iPod classic: Når du kobler iPod classic til maskinen,
kan du flytte enkeltsanger og spillelister til iPod classic og slette enkeltsanger
og spillelister fra iPod classic. Når du bruker denne funksjonen, kan du overføre
sanger fra flere enn én datamaskin uten å slette sanger fra iPod classic. Hvis du
organiserer musikken manuelt, må du alltid mate ut iPod classic fra iTunes før du kan
koble den fra.
Automatisk synkronisering av musikk
Standardinnstillingen er at iPod classic synkroniseres med alle sanger og spillelister
i iTunes når du kobler den til maskinen. Hvis iTunes-biblioteket er større enn
kapasiteten til iPod classic, lager iTunes en spilleliste som passer. Dette er den enkleste
måten å overføre musikk til iPod classic på. Alt du trenger å gjøre, er å koble
iPod classic til datamaskinen, vente mens musikk, lydbøker, videoer og andre objekter
overføres og deretter koble den fra igjen. Hvis du har lagt inn nye sanger i iTunes siden
forrige gang du koblet til iPod classic, synkroniseres de med iPod classic. Hvis du har
slettet sanger fra iTunes, fjernes de fra iPod classic.
Slik synkroniserer du musikk med iPod classic:
m Koble iPod classic til datamaskinen. Hvis iPod classic er stilt inn til å synkronisere
automatisk, starter oppdateringen.
Viktig: Første gang du kobler iPod classic til en datamaskin, blir du spurt om du vil
overføre sanger automatisk. Hvis du svarer ja på dette, slettes alle sanger, lydbøker
og videoer fra iPod classic og erstattes med sanger og andre objekter fra datamaskinen.
Hvis du svarer nei, kan du fortsatt overføre sanger til iPod classic manuelt uten å slette
noen av sangene som allerede finnes på iPod classic.
Mens musikken fra datamaskinen synkroniseres med iPod classic, viser iTunes et
statusvindu hvor du kan følge med på framdriften og et synkroniseringssymbol ved
siden av iPod classic-symbolet i kildelisten.
Når oppdateringen er ferdig, viser iTunes meldingen «iPod-oppdateringen er fullført».
Synkronisere musikk fra utvalgte spillelister med iPod classic
Innstillingen i iTunes for å synkronisere utvalgte spillelister med iPod classic er spesielt
nyttig hvis du ikke har plass til hele iTunes-biblioteket på iPod classic. Kun musikken
i spillelistene du markerer, synkroniseres med iPod classic.
Slik stiller du inn iTunes til å synkronisere musikk fra utvalgte spillelister med
iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk deretter på Musikk-fanen.
2 Marker «Synkroniser musikk», og velg deretter «Markerte spillelister».Kapittel 2 Musikkfunksjoner 25
3 Marker spillelistene du vil overføre.
4 Hvis du vil ta med musikkvideoer og vise albumbilder, markerer du valgene for dette.
5 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» er markert i Oversiktpanelet, synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i biblioteket.
Manuell håndtering av iPod classic
Innstillingene i iTunes for manuell håndtering av iPod classic gir deg størst fleksibilitet
når du skal organisere musikk og video på iPod classic. Du kan legge til og fjerne
enkeltsanger (inkludert musikkvideoer) og videoer (filmer og TV-programmer). Du kan
også legge til musikk og videoer fra flere maskiner på iPod classic uten å slette objekter
som allerede er på iPod classic.
Merk: Hvis du angir at musikk og video på iPod classic skal håndteres manuelt, slås
valgene for automatisk synkronisering av i Musikk-, Filmer- og TV-programmerpanelene. Du kan ikke håndtere én av delene manuelt, og samtidig la en annen
synkroniseres automatisk.
Slik stiller du inn iTunes for å håndtere musikk og videoer på iPod classic manuelt:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Velg «Håndter musikk og video manuelt» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis du organiserer sanger og videoer manuelt, må du alltid mate ut iPod classic
i iTunes før du kan koble den fra.
Slik legger du til sanger, videoer eller andre objekter på iPod classic:
1 Klikk på Musikk eller et annet Bibliotek-objekt i iTunes-kildelisten.
2 Flytt en sang eller et annet objekt til iPod classic-symbolet i kildelisten.
Slik fjerner du en sang, video eller et annet objekt fra iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes.
2 Marker en sang eller et annet objekt på iPod classic, og trykk på Delete- eller
slettetasten på tastaturet.
Sanger og andre objekter du fjerner manuelt fra iPod classic, blir ikke slettet fra iTunesbiblioteket.
Slik oppretter du en ny spilleliste på iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes, og klikk deretter på Legg til-knappen (+) eller
velg Arkiv > Ny spilleliste.
2 Skriv inn et navn for spillelisten.26 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
3 Klikk på et objekt, for eksempel Musikk, i Bibliotek-listen, og flytt sanger eller andre
objekter til spillelisten.
Slik legger du til og fjerner sanger fra en spilleliste på iPod classic:
m Du legger til en sang ved å flytte sangen til en spilleliste på iPod classic. Slett en sang
ved å markere sangen i en spilleliste og trykke på slettetasten på tastaturet.
Hvis du har stilt inn iTunes slik at du håndterer musikk manuelt, kan du slå på
automatisk synkronisering senere.
Slik nullstiller du iTunes til å synkronisere all musikk med iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk deretter på Musikk-fanen.
2 Velg «Synkroniser musikk», og velg deretter «Alle sanger og spillelister».
3 Klikk på Bruk.
Oppdateringen starter automatisk.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i Musikk-biblioteket og andre biblioteker.
Overføre podcaster til iPod classic
Innstillinger for overføring av podcaster til iPod classic er ikke de samme innstillingene
som for overføring av sanger. Innstillingene for oppdatering av podcaster påvirker ikke
innstillingene for oppdatering av sanger og omvendt. Du kan angi at iTunes automatisk
synkroniserer alle eller markerte podcaster, eller du kan overføre podcaster til
iPod classic manuelt.
Slik stiller du inn iTunes til å oppdatere podcaster på iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes, og klikk på Podcaster-fanen.
2 I Podcaster-panelet, markerer du «Synkroniser ... podcastepisoder» og velger antall
episoder fra lokalmenyen.
3 Klikk på «Alle podcaster» eller «Markerte podcaster». Hvis du klikker på «Markerte
podcaster», må du også markere podcastene i listen du vil synkronisere.
4 Klikk på Bruk.
Når du stiller inn iTunes til å synkronisere podcaster med iPod classic automatisk,
oppdateres iPod classic hver gang du kobler den til datamaskinen.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i Podcaster-biblioteket og andre
biblioteker.
Slik håndterer du podcaster manuelt:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Marker «Håndter musikk og video manuelt», og klikk på Bruk.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 27
3 Marker Podcaster-biblioteket i kildelisten, og flytt podcastene du vil overføre, til
iPod classic.
Spille musikk
Når du har overført musikk eller annet lydinnhold til iPod classic, kan du høre på det.
Bruk klikkeflaten og midtknappen for å finne fram til sanger, lydbøker, videoer
og podcaster.
Slik finner du fram til og spiller en sang:
m Velg Musikk, finn fram til en sang, og trykk på Start/pause-knappen.
Merk: Når du leter etter musikkvideoer i Musikk-menyen, spilles kun musikken. Når du
leter etter dem i Videoer-menyen, vises også videoen.
Når en sang spilles, vises Spilles nå-skjermen. Tabellen nedenfor beskriver objektene
på Spilles nå-skjermen på iPod classic.
Spilles nå-skjermobjekt Funksjon
Miks-symbol (¡) Vises når iPod classic er stilt inn til å spille sanger eller albumer
i tilfeldig rekkefølge.
Repeter-symbol (⁄) Vises når iPod classic er stilt inn til å repetere alle sanger. Repeter
én-symbolet (!) vises når iPod classic er stilt inn til å repetere
én sang.
Albumbilde Viser albumbilde, hvis det er tilgjengelig.
Sanginformasjon Viser navnet på sangen, artisten og albumet.
Vurdering Viser stjerner hvis du vurderer sangen.
Sangnummer Viser hvilket nummer sangen som spilles, er i rekken av sanger som
skal spilles.
Sangtid (framdriftslinje) Viser avspilt og gjenstående tid for sangen som spilles.
Miks-symbol
Repeter-symbol
Sangtid
Sanginformasjon,
vurdering og
rekkefølgenummer
Albumbilde28 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
Når Spilles nå-skjermen vises, kan du justere volumet ved hjelp av klikkeflaten.
Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du flere ganger på midtknappen for å få fram
annen informasjon og andre valg, blant annet navigeringslinjen, vurderingsmerker,
innstillinger for avspilling i tilfeldig rekkefølge, sangtekst og podcastinformasjon.
Hold nede midtknappen for å vise flere valg, blant annet starte en Genius-spilleliste
og bla gjennom album eller artist. Trykk på Menu-knappen for å gå tilbake til forrige
skjermbilde.
I navigeringslinjen ser du en diamant som viser hvor i sporet du er, og avspilt
og gjenstående tid. Du kan bruke klikkeflaten til å flytte diamanten langs linjen
for å gå til et annet punkt i sporet.
Bla i sanger etter artist eller album
Når du spiller av en sang, kan du bla gjennom flere sanger av samme artist eller alle
sangene fra albumet som spilles.
Slik blar du gjennom sanger etter artist:
1 Når Spilles nå-skjermen vises, holder du nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Bla i artist, og trykk deretter på midtknappen.
Nå vises de andre sangene med denne artisten som finnes på iPod classic. Du kan
velge en annen sang eller gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Slik blar du gjennom sanger etter album:
1 Når Spilles nå-skjermen vises, holder du nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Bla i album, og trykk deretter på midtknappen.
Nå vises de andre sangene fra albumet som spilles, som finnes på iPod classic. Du kan
velge en annen sang eller gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Stille inn iPod classic til å mikse sanger
Du kan stille inn iPod classic til å spille sanger, albumer eller hele biblioteket i tilfeldig
rekkefølge.
Slik stiller du inn iPod classic til å mikse og spille alle sangene dine:
m Velg Miks sanger fra iPod classic-hovedmenyen.
iPod classic begynner å spille sanger fra hele musikkbiblioteket i tilfeldig rekkefølge.
Lydbøker og podcaster blir ikke spilt.
Slik stiller du inn iPod classic til å alltid mikse sanger eller albumer:
1 Velg Innstillinger fra iPod classic-hovedmenyen.
2 Velg enten Sanger eller Albumer under Miks.
Når du stiller inn iPod classic til å mikse sanger ved å velge Innstillinger > Miks, mikser
iPod classic sanger i listen du velger å spille (for eksempel et album eller en spilleliste). Kapittel 2 Musikkfunksjoner 29
Når iPod classic er stilt inn til å mikse albumer, spilles sangene på hvert album i riktig
rekkefølge, men albumenes avspillingsrekkefølge mikses.
Slik stiller du inn valg for tilfeldig avspilling fra Spilles nå-skjermen:
m Trykk på midtknappen til du ser Miks-symbolet. Velg Sanger, Albumer eller Av.
Stille inn iPod classic til å repetere sanger
Du kan stille inn iPod classic til å repetere én sang eller til å repetere sanger i listen du
velger å spille.
Slik stiller du inn iPod classic til å repetere sanger:
m Velg Innstillinger fra iPod classic-hovedmenyen.
 Hvis du vil repetere alle sangene i listen, velger du Alle under Repeter.
 Hvis du vil repetere kun én sang, velger du En under Repeter.
Tilpasse Musikk-menyen
Du kan overføre objekter eller fjerne dem fra Musikk-menyen, på samme måte som du
gjør med hovedmenyen. Du kan for eksempel legge til et Samlealbumer-objekt
i Musikk-menyen, slik at du enkelt kan velge samlinger som er satt sammen fra
forskjellige kilder.
Slik fjerner du og legger til objekter i musikkmenyen:
1 Velg Innstillinger > Musikkmeny.
2 Velg objektene du vil legge til i hovedmenyen. Et hakemerke viser hvilke objekter som
er lagt til. Hvis du vil tilbakestille til de originale innstillingene for Musikk-menyen,
velger du Nullstill meny.
Bruke Genius-funksjonen på iPod classic
Også når iPod classic ikke er koblet til datamaskinen, kan du bruke Genius-funksjonen
til å sette sammen spillelister med sanger som passer perfekt sammen. Hvis du vil
bruke Genius-funksjonen, må du først klargjøre Genius i iTunes Store og deretter
synkronisere iPod classic med iTunes (les «Bruke Genius i iTunes» på side 22). Du kan
også lage Genius-spillelister i iTunes og overføre dem til iPod classic.
Hvis du skal lage en Genius-spilleliste på iPod classic, må Genius gjenkjenne den
markerte sangen, og det må være nok sanger på iPod classic som ligner på den
markerte sangen.
Slik lager du en Genius-spilleliste på iPod classic:
1 Marker en sang, og hold deretter nede midtknappen til det vises en meny.
Du kan markere en sang fra en meny eller spilleliste, eller du kan starte fra Spilles
nå-skjermen.
2 Velg Start Genius, og trykk deretter på midtknappen. Den nye spillelisten vises
på skjermen.30 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
3 Hvis du vil beholde spillelisten, velger du Arkiver spilleliste.
Spillelisten arkiveres med sangtittelen og artisten til sangen du brukte til å lage
spillelisten. Når du har arkivert en Genius-spilleliste, kan du redigere den i iTunes
og synkronisere på nytt.
4 Hvis du vil lage en ny spilleliste som er basert på samme sang, velger du Oppdater.
Hvis du oppdaterer en arkivert spilleliste, blir den arkiverte spillelisten erstattet med
den nye. Det er ikke mulig å gjenopprette den gamle spillelisten.
Slik spiller du av en Genius-spilleliste:
m Velg Musikk > Spillelister, og velg deretter en spilleliste.
Opprette On-The-Go-spillelister på iPod classic
Du kan opprette spillelister på iPod classic, såkalte On-The-Go-spillelister,
når iPod classic ikke er koblet til maskinen.
Slik oppretter du en On-The-Go-spilleliste:
1 Marker eller spill av en sang, og hold deretter nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Legg til i On-The-Go, og trykk på midtknappen.
3 Hvis du vil legge til flere sanger, gjentar du trinn 1 og 2.
4 Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go for å vise og spille sangene i listen.
Du kan også legge til en liste med sanger. Hvis du for eksempel vil legge til et album,
markerer du albumets navn og holder nede midtknappen til navnet blinker.
Slik spiller du sangene i On-The-Go-spillelisten:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go, og velg en sang.
Slik fjerner du en sang fra On-The-Go-spillelisten:
1 Marker en sang i spillelisten, og hold nede midtknappen til det vises en meny.
2 Velg Fjern fra On-The-Go, og trykk deretter på midtknappen.
Slik sletter du hele On-The-Go-spillelisten:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go > Slett spilleliste, og klikk deretter på Slett.
Slik arkiverer du On-The-Go-spillelister på iPod classic:
m Velg Musikk > Spillelister > On-The-Go > Arkiver spilleliste.
Den første spillelisten arkiveres som «Ny spilleliste 1» i Spillelister-menyen. On-The-Gospillelisten tømmes. Du kan arkivere så mange spillelister du vil. Når du har arkivert
en spilleliste, er det ikke lenger mulig å fjerne sanger fra den.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 31
Slik kopierer du On-The-Go-spillelisten til datamaskinen:
m Hvis du oppretter en On-The-Go-spilleliste og iPod classic er stilt inn til å overføre
sanger automatisk (les «Automatisk synkronisering av musikk» på side 24), blir
spillelisten automatisk kopiert til iTunes når du kobler iPod classic til datamaskinen.
On-The-Go-spillelisten vises i listen med spillelister i iTunes. Du kan endre navnet på,
redigere eller slette listen, på samme måte som du gjør med andre spillelister i iTunes.
Gi sanger vurdering
Du kan rangere sangene på iPod med en vurdering som går fra 1 til 5 stjerner.
Vurderinger er praktiske å bruke når du oppretter smarte spillelister i iTunes.
Slik gir du en sang en vurdering:
1 Start avspilling av sangen.
2 Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen helt til de fem
vurderingspunktmerkene vises.
3 Bruk klikkeflaten til å velge en vurdering (representert av stjerner).
Merk: Det er ikke mulig å vurdere videopodcaster.
Vise sangtekster på iPod classic
Hvis du legger inn sangteksten til en sang i iTunes (les «Legge inn sangtekster» på
side 21), og deretter overfører sangen til iPod classic, kan du vise teksten på
iPod classic.
Slik viser du sangtekster på iPod classic når du spiller en sang:
m Når Spilles nå-skjermen vises, trykker du på midtknappen til sangteksten vises. Teksten
vises på skjermen, og ved hjelp av klikkeflaten kan du bla gjennom teksten mens
sangen spilles.
Vise albumbilder på iPod classic
Standardinnstillingen er at iTunes viser albumbilder på iPod classic. Hvis et bilde
er tilgjengelig, vil det vises på iPod classic i albumlisten og når du spiller musikk
fra albumet.
Slik stiller du inn iTunes til å vise albumbilder på iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk deretter på Musikk-fanen.
2 Velg «Vis albumbilde på iPod».
Slik viser du albumbilder på iPod classic:
m Spill en sang som har et albumbilde.
Hvis du vil vite mer om albumbilder, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.32 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
Angi volumbegrensning
Du kan stille inn et maksimumnivå for volumet på iPod classic og angi
en tallkombinasjon slik at innstillingen ikke kan endres.
Slik stiller du inn en volumbegrensning for iPod classic:
1 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
Volumkontrollen viser gjeldende volumnivå.
2 Velg maksimumsnivå ved hjelp av klikkeflaten.
Du kan spille nåværende sang mens du stiller inn maksimumsnivået, ved å trykke
på Start/pause-knappen.
3 Angi maksimumsnivå ved å trykke på Start/pause.
Volumbegrensningen vises som et trekantsymbol på volumlinjen.
4 Trykk på Menu-knappen hvis du vil ta i bruk den nye volumbegrensningen uten
å beskytte den med en kombinasjon. Hvis du vil beskytte volumbegrensningen med en
tallkombinasjon, velger du en kombinasjon når du er på Oppgi kombinasjon-skjermen.
5 Slik angir du en kombinasjon:
 Velg det første tallet ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på midtknappen for å bekrefte
valget og gå til neste tall.
 Bruk samme metode for å angi resten av tallene i koden. Du kan gå til neste tall ved
å trykke på Neste/framoverspoling-knappen og til forrige tall ved å trykke på Forrige/
tilbakespoling-knappen. Trykk på midtknappen i siste posisjon for å bekrefte hele
kombinasjonen.
Merk: Volumnivået du hører når du spiller sanger og annen lyd, varierer avhengig
av hvordan lyden ble tatt opp eller kodet. Les «Stille inn sanger slik at de spilles av med
samme volumnivå» på side 33 hvis du vil vite hvordan du stiller inn ulike volumnivåer
i iTunes og på iPod classic. Volumnivået kan også variere hvis du bruker ulike
øretelefoner eller hodetelefoner. Med unntak av iPod Radio Remote støtter ikke
volumbegrensningsfunksjonen tilbehør som kobles til via Dock-tilkoblingen.
Hvis du angir en kombinasjon, må du oppgi kombinasjonen før du kan endre eller
fjerne volumbegrensningen.
Slik endrer du volumbegrensningen:
1 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
2 Hvis du har angitt en kombinasjonen, oppgir du kombinasjonen ved å velge tallene
med klikkeflaten og deretter bekrefte dem ved å trykke på midtknappen.
3 Endre maksimumsnivå ved hjelp av klikkeflaten.
4 Godta endringen ved å trykke på Start/pause.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 33
Slik fjerner du volumbegrensningen:
1 Hvis du hører på musikk på iPod classic, trykker du på Pause.
2 Velg Innstillinger > Volumbegrensning.
3 Hvis du har angitt en kombinasjonen, oppgir du kombinasjonen ved å velge tallene
med klikkeflaten og deretter bekrefte dem ved å trykke på midtknappen.
4 Flytt volumbegrensningen til maksimumsnivå på volumlinjen ved hjelp av klikkeflaten.
Dette fjerner volumbegrensningen.
5 Godta endringen ved å trykke på Start/pause.
Merk: Hvis du glemmer kombinasjonen, kan du gjenopprette iPod classic.
Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på side 65 hvis du vil vite mer.
Stille inn sanger slik at de spilles av med samme volumnivå
iTunes kan justere volumet på sanger automatisk slik at de spilles av med samme
relative volumnivå. Du kan stille inn iPod classic til å bruke voluminnstillingene
fra iTunes.
Slik stiller du inn iTunes til å spille sanger med samme volumnivå:
1 I iTunes, velger du iTunes > Valg (hvis du bruker en Macintosh-maskin) eller Rediger >
Innstillinger (hvis du bruker en Windows-PC).
2 Klikk på Avspilling, og velg Volumjustering. Klikk deretter på OK.
Slik stiller du inn iPod classic til å bruke voluminnstillingene fra iTunes:
m Velg Innstillinger, og sett Volumjustering til På.
Hvis du ikke har aktivert Volumjustering i iTunes, har det ingen effekt å velge dette
på iPod classic.
Bruke equalizeren
Du kan bruke equalizerforhåndsinnstillinger til å endre lyden som iPod classic spiller,
slik at den passer bedre til en bestemt musikksjanger eller -stil. Hvis du for eksempel vil
ha et lydbilde som passer til rockemusikk, velger du Rock-innstillingen i equalizeren.
Slik justerer du lyden fra iPod classic ved hjelp av equalizeren:
m Velg Innstillinger > EQ, og velg en equalizerforhåndsinnstilling.
Hvis du har valgt en equalizerforhåndsinnstilling for en sang i iTunes og iPod classicequalizeren er satt til Av, spilles sangen med innstillingen som er valgt i iTunes. Hvis du
vil vite mer, slår du opp i iTunes Hjelp.34 Kapittel 2 Musikkfunksjoner
Vise og lytte til podcaster
Podcaster er lyd- eller videosendinger du kan laste ned fra iTunes Store. Du kan lytte
til lydpodcaster og se videopodcaster. Podcaster organiseres etter programmer,
episoder i programmer og kapitler i episoder. Hvis du stopper avspillingen av en
podcast og starter den igjen senere, fortsetter avspillingen der du avsluttet sist.
Slik spiller du av en podcast:
1 Fra hovedmenyen velger du Podcaster, og velger deretter den du vil spille av.
Podcastene vises i omvendt kronologisk rekkefølge slik at du kan se eller høre på det
nyeste først. En blå prikk vises ved siden av episoder du ikke har hørt eller sett på ennå.
2 Spill en episode ved å velge den.
Spilles nå-vinduet viser informasjon om programmet og episoden sammen med avspilt
og gjenstående tid. Trykk på midtknappen for å vise mer informasjon om podcasten.
Hvis det følger et bilde med podcasten, vil bildet vises på skjermen. Podcastbilder kan
endres i løpet av en episode, slik at det kan vises forskjellige bilder mens podcasten
spilles av.
Hvis podcasten du hører eller ser på, har flere kapitler, kan du gå til neste kapittel eller
til begynnelsen av gjeldende kapittel ved å trykke på Neste/framoverspoling- eller
Forrige/tilbakespoling-knappen .
Hvis du vil vite mer om podcaster, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.
Søk deretter etter «podcaster».
Høre på lydbøker
Du kan kjøpe og laste ned lydbøker fra iTunes Store eller fra audible.com og spille dem
på iPod classic.
Du kan bruke iTunes til å overføre lydbøker til iPod classic på samme måte som du
overfører sanger. Hvis du stopper avspillingen av en lydbok på iPod classic og går
tilbake til den senere, fortsetter avspillingen der du avsluttet sist. iPod classic hopper
over lydbøker når du spiller sanger i tilfeldig rekkefølge.
Hvis lydboken du hører på, har flere kapitler, kan du gå til neste kapittel eller til
begynnelsen av gjeldende kapittel ved å trykke på Neste/framoverspoling- eller
Forrige/tilbakespoling-knappen . Du kan vise kapittelmarkører på Spilles nå-skjermen.
Lydbøker kan spilles av raskere eller langsommere enn normal hastighet.
Slik angir du hastighet for lydbøker:
m Velg Innstillinger > Lydbøker, og velg en hastighet.
Når du velger avspillingshastighet, påvirker dette kun lydbøker som er kjøpt fra iTunes
Store eller audible.com.Kapittel 2 Musikkfunksjoner 35
Høre på FM-radio
Du kan høre på radio ved hjelp av ekstrautstyret iPod Radio Remote for iPod classic.
iPod Radio Remote kobles til iPod classic via Dock-tilkoblingen. Når du bruker iPod
Radio Remote, vises et Radio-menyobjekt på iPod classic-hovedmenyen. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med iPod Radio Remote.3
36
3 Videofunksjoner
Du kan kjøpe filmer, TV-programmer og musikkvideoer, leie
filmer og laste ned videopodcaster fra iTunes Store og
deretter overføre dem til iPod classic. Du kan se videoer
på iPod classic eller på en TV koblet til iPod classic. Les dette
kapitlet hvis du vil vite hvordan du laster ned og viser videoer.
Kjøpe eller leie videoer og laste ned videopodcaster
Hvis du vil kjøpe videoer, det vil si filmer, TV-programmer og musikkvideoer, eller leie
filmer fra iTunes Store (som er en del av iTunes, og ikke tilgjengelig i alle land),
oppretter du først en Apple-konto i iTunes. Deretter finner du fram til videoene du vil
ha, og kjøper eller leier dem. Hvis du allerede har en Apple-konto, eller hvis du har en
America Online-konto (tilgjengelig kun i enkelte land), kan du bruke den kontoen når
du logger deg på iTunes Store for å kjøpe sanger eller kjøpe eller leie filmer.
Slik logger du deg på iTunes Store:
m Åpne iTunes, og gjør følgende:
 Hvis du allerede har en iTunes-konto, velger du Butikk > Logg på.
 Hvis du ikke har en iTunes-konto, velger du Butikk > Opprett konto. Følg
instruksjonene på skjermen for å opprette en Apple-konto, eller oppgi informasjon
om Apple-kontoen eller AOL-kontoen din hvis du allerede har en.
Slik finner du fram til videoer på iTunes Store:
1 Marker iTunes Store i kildelisten i iTunes.Kapittel 3 Videofunksjoner 37
2 Klikk på et objekt (Movies, TV Shows eller Music Videos) i iTunes Store-listen
på venstresiden.
Noen videoer er også tilgjengelige som en del av et album eller et annet tilbud.
Videoer i iTunes og på iTunes Store har et skjermsymbol ( ) ved siden av seg.
Slik kjøper eller leier du en video:
1 Marker iTunes Store i kildelisten, og finn objektet du vil kjøpe eller leie.
2 Klikk på Kjøp sang, Kjøp episode, Kjøp sesong, Kjøp film eller Lei film.
Kjøpte videoer vises når du markerer Filmer, TV-programmer og så videre (under
Bibliotek) eller Kjøpt (under Butikk) i kildelisten. Leide videoer vises når du markerer
Leide filmer (under Bibliotek).
Slik laster du ned en videopodcast:
Videopodcaster vises sammen med andre podcaster i iTunes Store. Du kan abonnere
på dem og laste dem ned akkurat som med vanlige podcaster. Du trenger ikke å ha
en iTunes Store-konto for å laste ned podcaster. Les «Kjøp sanger og last ned podcaster
fra iTunes Store» på side 18 hvis du vil vite mer.
Konvertere dine egne videoer slik at de kan vises
på iPod classic
Du kan vise andre videofiler på iPod classic, for eksempel videoer du lager i iMovie
(på Macintosh-maskiner) eller videoer du laster ned fra Internett. Importer videoen
til iTunes, konverter den om nødvendig slik at den kan brukes med iPod classic,
og overfør den deretter til iPod classic.
iTunes har støtte for de samme videoformatene som QuickTime. Hvis du vil ha mer
informasjon, velger du Hjelp > QuickTime Player Hjelp fra QuickTime Player-menylinjen.
Slik importerer du en video til iTunes:
m Flytt videofilen til iTunes-biblioteket.
Noen videoer kan allerede være klare til bruk med iPod classic straks du har importert
dem til i Tunes. Hvis du prøver å overføre en video til iPod classic (les «Synkronisere
videoer automatisk» på side 38 for instruksjoner), og en melding som sier at videoen
ikke kan spilles på iPod classic vises, må du konvertere videoen for bruk med
iPod classic.
Slik konverterer du en video for bruk med iPod classic:
1 Marker videoen i iTunes-biblioteket.
2 Velg Avansert > «Konverter markerte for iPod/iPhone».
Avhengig av videoens varighet og innhold, kan konverteringen for bruk med
iPod classic ta fra noen minutter til flere timer.38 Kapittel 3 Videofunksjoner
Merk: Når du konverterer en video for bruk med iPod classic, blir originalvideoen
liggende i iTunes-biblioteket.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konverterer video for bruk med
iPod classic, går du til www.info.apple.com/kbnum/n302758-no.
Overføre videoer til iPod classic
Du overfører filmer og TV-programmer til iPod classic på samme måte som du
overfører sanger. Du kan angi at iTunes skal synkronisere alle filmer og TV-programmer
med iPod classic automatisk når du kobler til iPod classic, eller du kan angi at iTunes
kun synkroniserer markerte spillelister. Eller du kan håndtere filmer og TV-programmer
manuelt. Når du bruker denne funksjonen, kan du overføre videoer fra flere enn én
datamaskin uten å slette videoer på iPod classic.
Merk: Musikkvideoer organiseres sammen med sanger under Musikk-fanen i iTunes.
Se «Overføre musikk og podcaster til iPod classic» på side 23.
Viktig: Du kan vise en leid film på kun én enhet om gangen. Hvis du for eksempel
leier en film fra iTunes Store og overfører den til iPod classic, kan du kun se filmen
på iPod classic. Hvis du overfører filmen tilbake til iTunes, kan du kun vise den der,
og ikke på iPod classic. Vær oppmerksom på når leietiden utløper.
Synkronisere videoer automatisk
Standardinnstillingen er at iPod classic synkroniseres med alle videoer når du kobler
den til datamaskinen. Dette er den enkleste måten å overføre video til iPod classic på.
Alt du trenger å gjøre, er å koble iPod classic til datamaskinen, vente mens videoer
og andre objekter overføres automatisk og deretter koble den fra igjen. Hvis du har lagt
inn nye videoer i iTunes siden forrige gang du koblet til iPod classic, overføres de
til iPod classic. Hvis du har slettet videoer i iTunes, fjernes de fra iPod classic.
Du kan angi at iPod classic synkroniserer videoer automatisk når du kobler den
til datamaskinen.
Slik synkroniserer du videoer med iPod classic:
m Koble iPod classic til datamaskinen. Hvis iPod classic er stilt inn til å synkronisere
automatisk, starter synkroniseringen.Kapittel 3 Videofunksjoner 39
Viktig: Hvis du kobler iPod classic til en annen datamaskin for første gang, og du har
stilt inn enheten til automatisk synkronisering, blir du spurt om du vil synkronisere
sanger og videoer automatisk. Hvis du svarer ja på dette, slettes alle sanger, videoer
og andre objekter fra iPod classic og erstattes med sanger, videoer og andre objekter
i iTunes-biblioteket på datamaskinen den er koblet til. Hvis du svarer nei, kan du
fortsatt overføre videoer til iPod classic manuelt uten å slette noen av videoene som
allerede finnes på iPod classic.
iTunes inneholder en funksjon du kan bruke til å overføre kjøpte objekter fra
iPod classic til en annen datamaskin med. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp
i iTunes Hjelp.
Mens videoer fra datamaskinen synkroniseres med iPod classic, viser iTunes
et statusvindu hvor du kan følge med på framdriften, og iPod classic-symbolet
i kildelisten blinker rødt.
Når oppdateringen er ferdig, viser iTunes meldingen «iPod-oppdateringen er fullført».
Synkronisere markerte videoer med iPod classic
Hvis du har flere videoer i iTunes-biblioteket enn det er plass til på iPod classic, kan det
være nyttig å angi at iTunes kun skal synkronisere markerte videoer med iPod classic.
Kun videoene du angir, synkroniseres med iPod classic. Du kan synkronisere markerte
videoer eller markerte spillelister som inneholder videoer.
Slik angir du at iTunes skal synkronisere usette eller markerte filmer med
iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes og klikk på Filmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser filmer».
3 Marker filmene eller spillelistene du vil synkronisere.
Usette filmer: Marker «… usette filmer» og velg antallet fra lokalmenyen.
Markerte filmer og spillelister: Klikk på «Markerte ...», klikk på «filmer» eller «spillelister»
fra lokalmenyen, og marker deretter filmene eller spillelistene du vil synkronisere.
4 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i Filmer-biblioteket og andre biblioteker.
Slik angir du at iTunes skal synkronisere de nyeste episodene eller markerte
TV-programmer med iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes og klikk på TV-programmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser ... episoder», og velg antallet episoder du vil synkronisere
fra lokalmenyen.
3 Klikk på «Markerte ...» og velg «TV-programmer» eller «spillelister» fra lokalmenyen.40 Kapittel 3 Videofunksjoner
4 Marker filmene eller spillelistene du vil synkronisere.
5 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i TV-programmer-biblioteket og andre
biblioteker.
Håndtere videoer manuelt
Innstillingen i iTunes for manuell håndtering av iPod classic gir deg størst fleksibilitet
når du skal organisere videoer på iPod classic. Du kan overføre og fjerne filmer,
TV-programmer og andre objekter, individuelt. Du kan også legge til videoer fra flere
maskiner på iPod classic uten å fjerne videoer som allerede er på iPod classic.
Les «Manuell håndtering av iPod classic» på side 25.
Overføre videopodcaster til iPod classic
Du kan overføre podcaster til iPod classic på samme måte som du overfører andre
podcaster (les side 26). Hvis en podcast inneholder en videodel, vises videoen når du
velger den fra Podcaster.
Hvis du angir at iTunes skal håndtere filmer og TV-programmer manuelt, kan du
nullstille iTunes senere for å synkronisere dem automatisk. Hvis du stiller inn iTunes til
å synkronisere automatisk etter at du har håndtert innholdet på iPod classic manuelt,
mister du alle objekter på iPod classic som ikke er i iTunes-biblioteket.
Slik nullstiller du iTunes til å synkronisere alle filmer med iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes og klikk på Filmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser filmer», og marker deretter «Alle filmer».
3 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i Filmer-biblioteket og andre biblioteker.
Slik nullstiller du iTunes til å synkronisere alle TV-programmer med iPod classic
automatisk:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes og klikk på TV-programmer-fanen.
2 Marker «Synkroniser ... episoder» og velg «alle» fra lokalmenyen.
3 Marker «Alle TV-programmer».
4 Klikk på Bruk.
Merk: Hvis «Inkluder kun avkryssede objekter» er markert i Oversikt-panelet,
synkroniserer iTunes kun avkryssede objekter i TV-programmer-biblioteket og andre
biblioteker.Kapittel 3 Videofunksjoner 41
Vise og høre på videoer
Du kan vise og høre videoer på iPod classic. Hvis du har en AV-kabel fra Apple (kjøpes
separat fra www.apple.com/no/ipodstore), kan du vise videoer fra iPod classic på en TV.
Vise og høre på videoer på iPod classic
Videoer du har overført til iPod classic, vises i Videoer-menyene. Musikkvideoer vises
også i Musikk-menyer.
Slik viser du en video på iPod classic:
m Velg Videoer, og finn fram til en video.
Når du spiller av videoen, ser og hører du den.
Slik hører du på lyden fra en musikkvideo eller en videopodcast uten å vise videoen:
m Velg Musikk, og finn fram til en musikkvideo eller videopodcast.
Når du spiller videoen, hører du den, men ser ikke videoen.
Vise videoer på en TV som er koblet til iPod classic
Hvis du har en AV-kabel fra Apple, kan du vise videoer på en TV som er koblet til
iPod classic. Først stiller du inn iPod classic til å vise videoer på en TV, og deretter kobler
du iPod classic til TVen og starter en video.
Merk: Bruk Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller Apple AV
Connection Kit (tilkoblingssett). Det er ikke sikkert at andre, lignende RCA-kabler
fungerer. Du kan kjøpe kablene fra www.apple.com/no/ipodstore.
Slik stiller du inn iPod classic til å vise videoer på en TV:
m Velg Videoer > Innstillinger, og sett TV ut til Spør eller På.
Hvis du setter TV ut til Spør, lar iPod classic deg velge om du vil vise bildene på TVen
eller på iPod classic hver gang du starter en video.
Du kan også angi om videoen skal vises i widescreen- eller fullskjermmodus og om den
skal vises i PAL- eller NTSC-modus.
Slik angir du TV-innstillinger:
m Velg Videoer > Innstillinger, og følg instruksjonene nedenfor:
Hvis du vil stille inn dette Gjør du følgende
Videovisning på PAL-
eller NTSC-TVer
Sett TV-signal til NTSC eller PAL.
NTSC og PAL er standarder for TV-kringkasting. Din TV bruker en
av disse, avhengig av hvilken region det ble kjøpt i. Hvis du ikke
er sikker på hvilken standard TVen din bruker, slår du opp
i dokumentasjonen som fulgte med TVen.
Formatet på den eksterne TVen Sett TV-skjerm til Widescreen hvis du vil ha 16:9-format, eller til
Standard hvis du vil ha 4:3-format.42 Kapittel 3 Videofunksjoner
Slik bruker du Apple Component AV-kabelen til å koble iPod classic til en TV:
1 Koble rød, grønn og blå videokabel til komponentvideoportene (Y, Pb og Pr) på TVen.
Du kan også bruke Apple Composite AV-kabelen. Hvis du gjør dette, kobler du den
gule videokabelen til videoinngangen på TVen. TVen må ha video- og lydinnganger
av RCA-typen.
2 Koble hvit og rød lydkabel til de analoge lydinngangene til venstre og høyre på TVen.
3 Koble iPod Dock Connector til iPod classic eller Universal Dock.
4 Koble USB-kabelen til USB Power Adapter eller datamaskinen for å holde iPod classic
ladet.
5 Slå på iPod classic og TVen eller mottakeren for å starte avspillingen.
Kontroller at TV ut på iPod classic er satt til På.
Merk: Inngangene på TVen eller mottakeren kan varierere fra inngangene i
illustrasjonene.
Slik viser du en video på en TV:
1 Koble iPod classic til en TV (se ovenfor).
Tilpasse videobildet
til skjermen
Sett «Tilpass til skjerm» til På.
Hvis du setter «Tilpass til skjerm» til Av, vises widescreenvideoer
i såkalt letterbox-format på iPod classic og på standard TV-skjermer
(4:3-format).
Spille av annet lydspor Sett Annet lydspor til På.
Visning av spesialtekst Sett tekst til På.
Visning av undertekster Sett Undertekster til På.
Hvis du vil stille inn dette Gjør du følgende
USB-strømforsyningsenhet
iPod Lyd venstre (hvit)
Dock-tilkoblingsplugg
USBplugg
TV
Video inn (Y, Pb, Pr)
Lyd høyre (rød)Kapittel 3 Videofunksjoner 43
2 Slå på TVen, og still den inn slik at den viser bildesignalene fra inngangene som
er koblet til iPod classic. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte
med TVen.
3 På iPod classic, velger du Videoer og finner fram til en video.4
44
4 Bildefunksjoner
Du kan importere digitale bilder til datamaskinen og overføre
dem til iPod classic. Du kan vise bildene dine på iPod classic
eller i en lysbildeserie på TVen. Les dette kapitlet hvis du vil
vite hvordan du importerer og viser bilder.
Importere bilder
Du kan importere digitale bilder fra et digitalkamera til datamaskinen og deretter
overføre dem og vise dem på iPod classic. Du kan koble iPod classic til en TV for å vise
bilder i en lysbildeserie med bakgrunnsmusikk.
Importere bilder fra et kamera til datamaskinen
Du kan importere bilder fra et digitalkamera eller en kortleser.
Slik importerer du bilder til en Mac ved hjelp av iPhoto:
1 Koble kameraet eller kortleseren til datamaskinen. Åpne iPhoto (som ligger
i Programmer-mappen) hvis det ikke åpnes automatisk.
2 Klikk på Importer.
Bilder fra kameraet importeres til iPhoto.
Du kan importere andre digitale bilder til iPhoto, for eksempel bilder du laster ned fra
Internett. Hvis du vil vite mer om hvordan du importerer og arbeider med fotografier
og andre bilder, åpner du iPhoto og velger Hjelp > iPhoto Hjelp.Kapittel 4 Bildefunksjoner 45
iPhoto kan kjøpes som en del av iLife-programpakken på www.apple.com/no/ilife.
iPhoto kan allerede være installert på Macintosh-maskinen din, i Programmer-mappen.
Hvis du ikke har iPhoto, kan du importere bilder ved hjelp av Image Capture.
Slik importerer du bilder til en Macintosh-maskin ved hjelp av Image Capture:
1 Koble kameraet eller kortleseren til datamaskinen.
2 Åpne Image Capture (som ligger i Programmer-mappen) hvis det ikke åpnes
automatisk.
3 Hvis du vil velge bestemte objekter som skal importeres, klikker du på Overfør noen.
Hvis du vil overføre alle objektene, klikker du på Overfør alle.
Slik importerer du bilder til en Windows-PC:
m Følg veiledningen som fulgte med digitalkameraet eller bildebehandlingsprogrammet.
Overføre bilder fra datamaskinen til iPod classic
Du kan overføre bilder til iPod classic fra en mappe på harddisken. Hvis du har en Mac
og iPhoto 4.0.3 eller nyere, kan du synkronisere iPhoto-albumer automatisk. Hvis du har
en Windows-PC og Adobe Photoshop Album 2.0 eller nyere eller Adobe Photoshop
Elements 3.0 eller nyere, kan du synkronisere bildesamlinger automatisk.
Første gang du overfører bilder til iPod classic, kan det gå noe tid, avhengigav hvor
mange bilder du har i bildebiblioteket.
Slik synkroniserer du bilder fra en Macintosh- eller Windows-maskin med
iPod classic ved hjelp av et bildeprogram:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Bilder-fanen.
2 Velg «Synkroniser bilder fra: …»
 Hvis du bruker en Macintosh-maskin, velger du iPhoto fra lokalmenyen.
 Hvis du bruker en Windows-PC, velger du Photoshop Album eller Photoshop Elements
fra lokalmenyen.
Merk: Enkelte versjoner av Photoshop Album og Photoshop Elements støtter ikke
samlinger. Du kan likevel bruke dem til å overføre alle bildene.46 Kapittel 4 Bildefunksjoner
3 Hvis du vil overføre alle bildene, markerer du «Alle bilder og albumer». Hvis du vil ha
bildene organisert etter hendelse, markerer du «… hendelser» og velger et alternativ
fra lokalmenyen. Hvis du vil legge til bilder fra kun bestemte albumer, markerer du
«Markerte albumer» og markerer albumene du vil overføre.
4 Klikk på Bruk.
Hver gang du kobler iPod classic til datamaskinen, synkroniseres bilder automatisk.
Slik overfører du bilder fra en mappe på harddisken til iPod classic:
1 Flytt bildene du vil overføre, til en mappe på datamaskinen.
Hvis du vil at bildene skal vises i separate bildealbumer på iPod classic, oppretter du
mapper i hovedmappen og flytter bilder til de nye mappene.
2 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Bilder-fanen.
3 Marker «Synkroniser bilder fra:…»
4 Velg «Velg mappe» fra lokalmenyen, og marker bildemappen.
5 Klikk på Bruk.
Når du overfører bilder til iPod classic, optimaliserer iTunes bildene for visning.
Standardinnstillingen er at bilder ikke overføres med full oppløsning. Det kan være
nyttig å overføre bilder med full oppløsning hvis du for eksempel skal flytte bildene fra
én datamaskin til en annen, men det er ikke nødvendig hvis du skal vise bildene med
høyeste kvalitet på iPod classic.
Slik overfører du bilder med full oppløsning til iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Bilder-fanen.
2 Marker «Inkluder bilder med full oppløsning».
3 Klikk på Bruk.
iTunes kopierer bildeversjonene med full oppløsning til Photos-mappen på iPod classic.
Slik sletter du bilder på iPod classic:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Bilder-fanen.
2 Velg «Synkroniser bilder fra: …»
 Hvis du bruker en Macintosh-maskin, velger du iPhoto fra lokalmenyen.
 Hvis du bruker en Windows-PC, velger du Photoshop Album eller Photoshop Elements
fra lokalmenyen.
3 Velg «Markerte albumer», og fjern markeringen for albumer og samlinger du ikke
lenger vil ha på iPod classic.
4 Klikk på Bruk.Kapittel 4 Bildefunksjoner 47
Overføre bilder fra iPod classic til datamaskinen
Hvis du overfører bilder med full oppløsning fra datamaskinen til iPod classic som
beskrevet, oppbevares de i Photos-mappen på iPod classic. Du kan koble iPod classic
til en datamaskin og overføre disse bildene til maskinen. iPod classic må være aktivert
for diskbruk (les «Bruke iPod classic som en ekstern disk» på side 50).
Slik overfører du bilder fra iPod classic til en datamaskin:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Flytt filer fra Photos-mappen eller DCIM-mappen på iPod classic til skrivebordet eller til
et bilderedigeringsprogram på maskinen.
Merk: Du kan også bruke et bilderedigeringsprogram, for eksempel iPhoto,
til å overføre bilder som ligger i Photos-mappen. Du finner mer informasjon
i dokumentasjonen som fulgte med programmet.
Slik sletter du bilder fra Photos-mappen på iPod classic:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Naviger til Bilder-mappen på iPod classic, og slett bildene du ikke vil ha.
Vise bilder
Du kan vise bilder på iPod classic manuelt eller i en lysbildeserie. Hvis du har en
AV-kabel (tilleggsutstyr) fra Apple (for eksempel Apple Component AV-kabel), kan du
koble iPod classic til en TV og vise bilder som en lysbildeserie med musikk.
Vise bilder på iPod classic
Slik viser du bilder på iPod classic:
1 Velg Bilder > Alle bilder på iPod classic. Eller velg Bilder og et bildealbum hvis kun
bildene i albumet skal vises. Det kan ta et lite øyeblikk før miniatyrbildene av alle
bildene dine vises.
2 Marker bildet du vil vise, og trykk på midtknappen for å vise en fullskjermversjon.48 Kapittel 4 Bildefunksjoner
Når du er i et bildevisningsskjermbilde, bruker du klikkeflaten til å bla gjennom bilder.
Trykk på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespoling-knappen for å gå til neste
eller forrige bildevisning. Hold nede Neste/framoverspoling- eller Forrige/
tilbakespoling-knappen for å gå til det siste eller første bildet i biblioteket
eller albumet.
Vise lysbildeserier
Du kan vise en lysbildeserie med musikk og overganger på iPod classic. Hvis du har
en AV-kabel (tilleggsutstyr) fra Apple, kan du vise lysbildeserien på en TV.
Slik angir du innstillinger for en lysbildeserie:
m Velg Bilder > Innstillinger, og følg disse instruksjonene:
Hvis du vil stille inn dette Gjør du følgende
Hvor lang tid hvert lysbilde
vises
Velg Tid per lysbilde, og velg en tid.
Musikken som spilles under
lysbildeserier
Velg Musikk, og velg en spilleliste. Hvis du bruker iPhoto, kan du
velge Fra iPhoto for å kopiere musikkinnstillingen fra iPhoto.
Kun sanger du har overført til iPod classic, spilles.
Repetisjon av bildeserie Sett Repeter til På.
Visning av bilder
i tilfeldig rekkefølge
Sett Miks bilder til På.
Visning av bilder
med overganger
Velg Overganger, og velg en overgangstype.
Vise lysbildeserier
på iPod classic
Sett TV ut til Spør eller Av.
Vise lysbildeserier på en TV Sett TV ut til Spør eller På.
Hvis du velger Spør under TV ut, lar iPod classic deg velge om du
vil vise bildene på TVen eller på iPod classic hver gang du starter
en lysbildeserie.
Visning av bilder på PAL-
eller NTSC-TVer
Sett TV-signal til PAL eller NTSC.
PAL og NTSC er standarder for TV-kringkasting. Din TV bruker
en av disse, avhengig av hvilken region det ble kjøpt i.
Hvis du ikke er sikker på hvilken standard TVen din bruker, slår du
opp i dokumentasjonen som fulgte med TVen.Kapittel 4 Bildefunksjoner 49
Slik viser du en lysbildeserie på iPod classic:
m Marker et bilde, album eller en rull, og trykk Start/pause-knappen. Du kan også velge et
fullskjermbilde og trykke på midtknappen. Hvis du vil stanse visningen midlertidig,
trykker du på Start/pause-knappen. Hvis du vil gå til neste eller forrige bilde, trykker du
på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespoling-knappen.
Slik kobler du iPod classic til en TV:
1 Koble Apple Component- eller Composite AV-kabelen (begge er tilleggsutstyr)
til iPod classic.
Merk: Bruk Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller Apple AV
Connection Kit (tilkoblingssett). Andre, lignende RCA-kabler fungerer ikke. Du kan
kjøpe kablene fra www.apple.com/no/ipodstore.
2 Koble video- og lydpluggene til inngangene på TVen (som vist i illustrasjonen
på side 42).
TVen må ha video- og lydinnganger av RCA-typen.
Slik viser du en lysbildeserie på en TV:
1 Koble iPod classic til en TV (se ovenfor).
2 Slå på TVen, og still den inn slik at den viser bildesignalene fra inngangene som
er koblet til iPod classic. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte
med TVen.
3 På iPod classic markerer du et bilde eller album og trykker på Start/pause-knappen.
Du kan også velge et fullskjermbilde og trykke på midtknappen. Hvis du vil stanse
visningen midlertidig, trykker du på Start/pause-knappen. Hvis du vil gå til neste
eller forrige bilde, trykker du på Neste/framoverspoling- eller Forrige/tilbakespolingknappen.
Hvis du valgte en spilleliste i Bilder > Innstillinger > Musikk, spilles spillelisten
automatisk når du starter lysbildeserien. Bildene vises på TV-skjermen, og skifter
automatisk i samsvar med innstillingene i Lysbildeserie > Innstillinger-menyen.5
50
5 Ekstra funksjoner og tilbehør
iPod classic kan gjøre mer enn å spille sanger. Og du kan
bruke den til mye mer enn å høre på musikk.
Les dette kapitlet hvis du vil vite mer om ekstrafunksjonene på iPod classic, blant annet
hvordan du kan bruke den som ekstern disk, stille inn alarmen eller dvaleinnstillingen,
vise hva klokken er i andre deler av verden, vise notater og synkronisere kontaktinformasjon, kalendere og oppgavelister. Finn ut hvordan du bruker iPod classic som
stoppeklokke og låser skjermen, og finn ut hva slags tilleggsutstyr som er tilgjengelig
for iPod classic.
Bruke iPod classic som en ekstern disk
Du kan bruke iPod classic som en ekstern disk for oppbevaring av filer.
Merk: Når du skal legge til musikk eller andre lyd- eller videofiler på iPod classic, må du
bruke iTunes. Sanger som du har lagt til ved hjelp av iTunes, vil ikke være synlige
i Finder på Macintosh-maskiner eller i Utforsker på Windows-PCer. Hvis du overfører
musikkfiler til iPod classic fra Macintosh Finder eller Windows Utforsker, kan du ikke
spille dem på iPod classic.
Slik aktiverer du iPod classic slik at du kan bruke den som en ekstern disk:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Marker «Aktiver diskbruk» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Når du bruker iPod classic som en ekstern disk, vises iPod classic-disksymbolet
på skrivebordet på Macintosh-maskiner og som neste tilgjengelige stasjonsbokstav
i Utforsker på Windows-PCer.
Merk: Hvis du klikker på Oversikt og markerer «Manuell håndtering av musikk
og videoer» i Valg-delen, kan du bruke iPod classic som en ekstern disk. Du kan kopiere
filer til og fra iPod classic ved å flytte dem.
Hvis du bruker iPod classic hovedsakelig som en disk, kan du hindre at iTunes åpnes
automatisk når du kobler iPod classic til datamaskinen.Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør 51
Slik hindrer du at iTunes starter automatisk når du kobler iPod classic til
datamaskinen:
1 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Oversikt-fanen.
2 Fjern markeringen for «Åpne iTunes når denne iPod-enheten kobles til» i Valg-delen.
3 Klikk på Bruk.
Bruke ekstrainnstillinger
Du kan stille inn dato og klokkeslett, klokker med ulike tidssoner, alarmer og
dvaleinnstillinger på iPod classic. Du kan bruke iPod classic som stoppeklokke eller
spille spill, og du kan låse iPod classic-skjermen.
Stille inn og vise dato og klokkeslett
Dato og klokkeslett stilles inn automatisk ved hjelp av datamaskinens klokke når du
kobler til iPod classic, men disse innstillingene kan endres.
Slik stiller du inn dato og klokkeslett:
1 Velg Innstillinger > Dato og tid.
2 Velg ett eller flere av følgende valg:
Vise klokker for andre tidssoner
Slik viser du klokker for andre tidssoner:
1 Velg Ekstra > Klokker.
2 På Klokker-skjermen klikker du på midtknappen og velger Legg til.
3 Velg et område, og velg deretter en by.
Klokkene du velger, vises i en liste. Den siste klokken du har lagt til, vises sist.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Stille inn dato Velg Dato. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten.
Trykk på midtknappen for å gå til neste verdi.
Stille inn klokkeslett Velg Klokkeslett. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten.
Trykk på midtknappen for å gå til neste verdi.
Angi tidssone Velg Tidssone, og velg en by i en annen tidssone ved hjelp
av klikkeflaten.
Angi status for sommertid Velg Sommertid, og trykk på midtknappen for å slå sommertid
på eller av.
Vise klokkeslettet
i 24-timersformat
Velg 24-timers klokke, og klikk på midtknappen for å slå
24-timersformatet på eller av.
Vise klokkeslettet i tittellinjen Velg Klokke i tittellinjen, og klikk på midtknappen for å slå valget
på eller av. 52 Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør
Slik sletter du en klokke:
1 Velg Ekstra > Klokker.
1 Velg klokken.
2 Velg Slett.
Stille inn alarmen
Du kan stille inn en alarm for en hvilken som helst klokke på iPod classic.
Slik bruker du iPod classic som en alarmklokke:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
2 Velg Opprett alarm, og angi én eller flere av følgende innstillinger:
Slik sletter du en alarm:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
2 Velg alarmen, og velg deretter Slett.
Dvaleinnstilling
Du kan stille inn iPod classic til å slå seg av automatisk etter å ha spilt musikk eller
annet innhold en viss tid.
Slik stiller du inn dvaleinnstillingen:
1 Velg Ekstra > Alarmer.
2 Velg Dvaleinnstilling, og angi hvor lenge iPod classic skal spille.
Bruke stoppeklokken
Du kan bruke stoppeklokken når du trener, for å holde oversikten over tiden du bruker.
Hvis du løper på bane, kan du også holde oversikt over rundetidene dine. Du kan spille
musikk mens du bruker stoppeklokken.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Slå på alarmen Velg Alarm, og velg På.
Stille inn klokkeslett Velg Klokkeslett. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten.
Trykk på midtknappen for å gå til neste verdi.
Stille inn dato Velg Dato. Endre verdien ved hjelp av klikkeflaten.
Trykk på midtknappen for å gå til neste verdi.
Velge en lyd Velg Toner eller en spilleliste. Hvis du velger Toner, markerer du Pip
for å høre alarmen gjennom den innebygde høyttaleren. Hvis du
velger en spilleliste, må du koble iPod classic til høyttalere eller
hodetelefoner for å høre alarmen.
Still inn et repetisjonsvalg Velg Repeter, og velg ett av alternativene (for eksempel
«ukedager».)
Gi alarmen et navn Velg Etikett, og velg ett av alternativene (for eksempel «Stå opp».)Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør 53
Slik bruker du stoppeklokken:
1 Velg Ekstra > Stoppeklokke.
2 Start tidtakeren ved å trykke på Start/pause.
3 Trykk på midtknappen for å registrere rundetider. Opptil tre rundetider vises under
totaltiden.
4 Trykk på Start/pause-knappen for å stoppe totaltid, og klikk på Fortsett for å starte
tidtakingen igjen.
5 Velg Ny stoppeklokke for å starte en ny stoppeklokkeøkt.
Merk: Når du har startet stoppeklokken, fortsetter stoppeklokken å gå så lenge
Tidtaker-skjermen vises. Hvis du starter stoppeklokken og går til en annen meny,
og iPod classic ikke spiller musikk eller video, stoppes stoppeklokken og iPod classic slår
seg av automatisk etter noen få minutter.
Slik viser eller sletter du loggen for en stoppeklokkeøkt:
1 Velg Ekstra > Stoppeklokke.
Nåværende logg og en liste over arkiverte økter vises.
2 Velg en logg for å vise informasjon om økten.
iPod classic tar vare på stoppeklokkeøkter inkludert datoer, klokkeslett og rundetider.
Du vil se dato og klokkeslett for når økten startet, totaltid for økten, rundetid for den
raskeste og den langsomste runden, gjennomsnittlig rundetid og de siste rundetidene.
3 Trykk på midtknappen. Velg Slett logg for å slette den valgte loggen, eller velg Tøm
logger for å slette alle nåværende logger.
Spill
iPod classic leveres med tre spill: iQuiz, Klondike og Vortex.
Slik spiller du et spill:
m Velg Ekstra > Spill, og velg et spill.
Du kan kjøpe flere spill fra iTunes Store (i noen land) som du kan spille på iPod classic.
Når du har kjøpt spill i iTunes, kan du legge dem til på iPod classic ved å synkronisere
dem automatisk eller ved å håndtere dem manuelt.
Slik kjøper du et spill:
1 Marker iTunes Store i kildelisten i iTunes.
2 Velg iPod Games fra iTunes Store-listen.
3 Marker spillet du vil kjøpe, og klikk på Kjøp spill.54 Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør
Slik synkroniserer du spill til iPod classic automatisk:
1 Marker iPod classic i kildelisten i iTunes, og klikk på Spill-fanen.
2 Marker «Synkroniser spill».
3 Klikk på «Alle spill» eller «Markerte spill». Hvis du klikker på «Markerte spill», må du også
markere spillene du vil synkronisere.
4 Klikk på Bruk.
Låse iPod classic-skjermen
Du kan angi en tallkombinasjon for å hindre at iPod classic brukes av noen uten din
tillatelse. Når du låser en iPod classic som ikke er koblet til en datamaskin, må du oppgi
en kombinasjon for å låse den opp og bruke den.
Merk: Dette fungerer på en annen måte enn låseknappen, som hindrer at iPod classicknapper kan trykkes ved et uhell. Kombinasjonen hindrer at andre bruker iPod classic.
Slik angir du en kombinasjon for iPod classic:
1 Velg Ekstra > Skjermlås.
2 Skriv inn en kombinasjon på Ny kombinasjon-skjermen:
 Velg det første tallet ved hjelp av klikkeflaten. Trykk på midtknappen for å bekrefte
valget og gå til neste tall.
 Bruk samme metode for å angi resten av tallene i koden. Du kan gå til neste tall ved
å trykke på Neste/framoverspoling-knappen og til forrige tall ved å trykke på Forrige/
tilbakespoling-knappen. Trykk på midtknappen i siste posisjon.
3 På Bekreft kombinasjon-skjermen skriver du inne kombinasjonen for å bekrefte den
eller trykke på Menu for å gå ut uten å låse skjermen.
Når du er ferdig, går du tilbake til Skjermlås-skjermen der du kan låse skjermen eller
nullstille kombinasjonen. Trykk på Menu-knappen for å gå videre uten å låse skjermen.
Slik låser du iPod classic-skjermen:
m Velg Ekstra > Skjermlås > Lås.
Hvis du nettopp har stilt inn kombinasjonen, vil Lås allerede være valgt på skjermen.
Du trenger bare å trykke på midtknappen for å låse iPod.
Når skjermen er låst, vises et bilde av en lås.
Merk: Hvis du vil, kan du legge til Skjermlås-menyobjektet i hovedmenyen slik at du
raskt kan låse iPod classic-skjermen. Les «Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen»
på side 9.
Når låsen vises på skjermen, kan du låse opp iPod classic-skjermen på to måter:
 Trykk på midtknappen for å oppgi kombinasjonen på iPod classic. Bruk klikkeflaten
til å velge tallene, og trykk på midtknappen for å bekrefte dem. Hvis du skriver inn
feil kombinasjon, forblir skjermen låst. Prøv på nytt.Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør 55
 Koble iPod classic til den datamaskinen du vanligvis bruker den med, så låses
iPod classic opp automatisk.
Merk: Hvis du prøver disse fremgangsmåtene, men likevel ikke får låst opp iPod classic,
kan du gjenopprette iPod classic. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren»
på side 65.
Slik endrer du en kombinasjon du har angitt:
1 Velg Ekstra > Skjermlås > Nullstill.
2 Oppgi den gjeldende kombinasjonen på Oppgi kombinasjon-skjermen.
3 Skriv inn og bekreft en ny kombinasjon på Ny kombinasjon-skjermen.
Merk: Hvis du ikke husker den gjeldende kombinasjonen, må du gjenopprette
iPod classic-programvaren for å kunne endre koden. Les «Oppdatere og gjenopprette
iPod-programvaren» på side 65.
Synkronisere kontakter, kalendere og oppgavelister
iPod classic gjør det mulig å oppbevare kontaktinformasjon, kalenderhendelser
og oppgavelister, slik at du alltid har informasjonen tilgjengelig.
Hvis du bruker Mac OS X versjon 10.4 eller nyere, kan du synkronisere kontakt-
og kalenderinformasjon fra Adressebok og iCal med iPod classic ved hjelp av iTunes.
Hvis du bruker en versjon av Mac OS X som er eldre enn 10.4, kan du synkronisere
informasjon ved hjelp av iSync. Synkronisering av informasjon ved hjelp av iSync krever
iSync 1.1 eller nyere og iCal 1.0.1 eller nyere.
Hvis du bruker Windows XP, og du håndterer kontaktinformasjon ved hjelp av Windows
Adressebok eller Microsoft Outlook 2003 eller nyere, kan du synkronisere
adressebokinformasjonen med iPod classic ved hjelp av iTunes. Hvis du bruker
Microsoft Outlook 2003 eller nyere for å håndtere kalenderinformasjon, kan du også
synkronisere denne informasjonen.
Slik synkroniserer du kontakter og kalendere hvis du har Mac OS X versjon 10.4
eller nyere:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk deretter på Kontakter-fanen.
3 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil synkronisere kontakter, markerer du «Synkroniser Adressebok-kontakter»
i Kontakter-delen og velger et alternativ:
 Hvis du vil synkronisere alle kontakter automatisk, markerer du «Alle kontakter».
 Hvis du vil synkronisere markerte kontaktgrupper automatisk, markerer du
«Markerte grupper» og markerer gruppene du vil synkronisere.56 Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør
 Hvis du vil kopiere eventuelle bilder knyttet til kontakter til iPod classic, markerer
du «Inkluder bilder».
Når du klikker på Bruk, oppdaterer iTunes iPod classic med den kontaktinformasjonen
du har angitt, fra Adressebok.
 Hvis du vil synkronisere kalendere, markerer du «Synkroniser iCal-kalendere»
i Kalendere-delen og velger et alternativ:
 Hvis du vil synkronisere alle kalenderne automatisk, velger du «Alle kalendere».
 Hvis du vil synkronisere markerte kalendere automatisk, velger du «Markerte
kalendere» og markerer kalenderne du vil synkronisere.
Når du klikker på Bruk, oppdaterer iPod classic med kalenderinformasjonen du
har angitt.
Slik synkroniserer du kontakt- og kalenderinformasjon ved hjelp av iSync på en
Macintosh-maskin med en Mac OS X-versjon som er eldre enn versjon 10.4:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Åpne iSync, og velg Enheter > Legg til enhet. Dette trinnet trenger du kun å utføre den
første gangen du bruker iSync med iPod classic.
3 Marker iPod classic, og klikk på Synkroniser nå. iSync overfører informasjon fra iCal
og Mac OS X Adressebok til iPod classic.
Neste gang du vil synkronisere iPod classic, åpner du iSync og klikker på Synkroniser
Nå. Du kan også angi innstillinger slik at iPod classic synkroniseres automatisk når du
kobler den til datamaskinen.
Merk: iSync synkroniserer informasjon fra datamaskinen til iPod classic. Du kan ikke
bruke iSync til å synkronisere informasjon fra iPod classic til datamaskinen.
Slik synkroniserer du kontakt- og kalenderinformasjon ved hjelp av Windows
Adressebok eller Microsoft Outlook for Windows:
1 Koble iPod classic til datamaskinen.
2 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk deretter på Kontakter-fanen.
3 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil synkronisere kontakter, markerer du «Synkroniser kontakter fra»
i Kontakter-delen. Velg Windows Adressebok eller Microsoft Outlook fra lokalmenyen.
Deretter markerer du kontaktinformasjonen du vil synkronisere.
 Hvis du vil synkronisere kalendere fra Microsoft Outlook, markerer du «Synkroniser
kalendere fra Microsoft Outlook» i Kalendere-delen.
4 Klikk på Bruk.
Du kan ikke bruke iSync til å synkronisere informasjon fra iPod classic manuelt.
iPod classic må aktiveres som ekstern disk (les «Bruke iPod classic som en ekstern disk»
på side 50).Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør 57
Slik overfører du kontaktinformasjon manuelt:
1 Koble iPod classic til datamaskinen, og åpne e-post- eller
kontaktinformasjonsprogrammet du bruker. Du kan overføre kontaktinformasjon ved
hjelp av blant annet Palm Desktop, Microsoft Outlook, Microsoft Entourage og Eudora.
2 Kopier filene til iPod ved å flytte dem rett fra programmets adressebok til Contactsmappen på iPod classic.
I noen tilfeller kan det være nødvendig å eksportere kontaktinformasjonen og deretter
flytte de(n) eksporterte filen(e) til Contacts-mappen. Du finner mer informasjon
i dokumentasjonen for e-post- eller adressebokprogrammet du bruker.
Slik overfører du avtaler og andre kalenderhendelser manuelt:
1 Eksporter kalenderhendelser fra et kalenderprogram som bruker standard iCal-format
(filnavnene slutter på .ics) eller vCal-format (filnavnene slutter på .vcs).
2 Flytt filene til Calendars-mappen på iPod classic.
Merk: Hvis du vil overføre oppgavelister til iPod classic manuelt, arkiverer du dem i en
kalenderfil med filendelsen .ics eller .vcs.
Slik viser du kontakter på iPod classic:
m Velg Ekstra > Kontakter.
Slik sorterer du kontakter etter for- eller etternavn:
m Velg Innstillinger > Sorter etter, og trykk på midtknappen for å velge Fornavn
eller Etternavn.
Slik viser du kalenderhendelser:
m Velg Ekstra > Kalendere.
Slik viser du oppgavelister:
m Velg Ekstra > Kalendere > Oppgaver.
Oppbevare og lese notater
Du kan oppbevare og lese tekstnotater på iPod classic hvis enheten er aktivert for bruk
som ekstern disk (les side 50).
1 Arkiver et dokument som tekstfil (.txt) i et tekstbehandlingsprogram.
2 Legg filen i Notes-mappen på iPod classic.
Slik leser du notatfiler:
m Velg Ekstra > Notater.58 Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør
Gjøre taleopptak
Du kan gjøre taleopptak ved hjelp av Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
eller en iPod classic-kompatibel mikrofon (ekstrautstyr som kan kjøpes fra
www.apple.com/no/ipodstore). Du kan oppbevare taleopptak på iPod classic og
synkronisere dem med datamaskinen. Du kan stille inn kvaliteten på taleopptaket til
Lav eller Høy.
Merk: Taleopptak kan ikke vare mer enn to timer. Hvis du tar opp mer enn to timer,
starter iPod classic et nytt taleopptak automatisk for å fortsette opptaket.
Slik tar du opp tale:
1 Koble Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon til iPod classic, eller koble en
mikrofon til Dock-tilkoblingen på iPod classic.
Menyobjektet Taleopptak vises i hovedmenyen.
2 Start opptaket ved å velge Taleopptak > Start opptak.
3 Snakk mens du har på Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon, eller hold
mikrofonen noen centimeter fra munnen når du snakker. Hvis du vil stanse opptaket
midlertidig, trykker du på Start/pause-knappen.
Velg Fortsett for å fortsette opptaket.
4 Når du er ferdig, velger du Stopp og Arkiver. Opptak arkiveres sortert etter dato
og klokkeslett.
Slik spiller du av et opptak:
m Velg Ekstra > Taleopptak, og velg opptaket du vil spille av.
Merk: Menyobjektet Taleopptak vises ikke hvis du aldri har koblet en mikrofon eller
Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon til iPod classic.
Slik synkroniserer du taleopptak med datamaskinen:
Taleopptakene arkiveres i WAV-format i Taleopptak-programmet på iPod. Hvis du
aktiverer iPod classic for bruk som disk, kan du kopiere taleopptak ved å flytte dem
fra mappen.
Hvis du lager taleopptak og iPod classic er stilt inn til å synkronisere sanger automatisk
(les «Automatisk synkronisering av musikk» på side 24), overføres taleopptakene
automatisk til en spilleliste i iTunes (og fjernes fra iPod classic) når du kobler iPod classic
til en datamaskin. Taleopptak-spillelisten vises i kildelisten.
Informasjon om iPod classic-tilbehør
Det følger med noen tilbehørsenheter når du kjøper iPod classic. I tillegg er det
tilgjengelig mye tilbehør fra www.apple.com/no/ipodstore.
Hvis du vil kjøpe iPod classic-tilbehør, kan du besøke www.apple.com/no/ipodstore. Kapittel 5 Ekstra funksjoner og tilbehør 59
Noen av de tilgjengelige tilbehørsenhetene:
 iPod Radio Remote (fjernkontroll med radio)
 Apple Universal Dock
 Apple Component AV-kabel
 Apple Composite AV-kabel
 Apple USB Power Adapter (strømforsyningsenhet)
 Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
 Apple-øretelefoner med fjernkontroll og mikrofon
 World Travel Adapter Kit (reiseadaptersett)
 Bæreveske i skinn for iPod classic
 iPod-strømper
 iPod-øretelefoner
 Tilleggsutstyr fra tredjepartsleverandører – for eksempel høyttalere, hodetelefoner,
bærevesker, bilstereoadaptere, strømforsyningsadaptere og annet
Slik bruker du øretelefonene som fulgte med iPod classic:
m Koble øretelefonene til hodetelefonutgangen. Plasser deretter pluggene i ørene
som vist.
ADVARSEL: Permanente hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du hører ringing i ørene eller får
problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å bruke iPod og få utført en
hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess mindre tid tar det før hørselen blir påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du stiller inn en volumnivåbegrensning på iPod, leser du
«Angi volumbegrensning» på side 32.
Øretelefonkabelen
er justerbar.6
60
6 Tips og problemløsing
De fleste problemer med iPod classic kan løses raskt ved
å følge tipsene i dette kapitlet.
Generelle forslag
De fleste problemer med iPod classic kan løses ved å nullstille den. Først forsikrer du
deg om at iPod classic er ladet.
Slik nullstiller du iPod classic:
1 Slå låseknappen på og deretter av igjen.
2 Hold nede meny- og midtknappen samtidig i minst 6 sekunder, til Apple-logoen vises.
Hvis iPod classic ikke slår seg på eller ikke reagerer
 Forsikre deg om at låseknappen ikke er i låsestilling.
Husk: Nullstill, prøv på nytt, start på nytt, installer på nytt,
gjenopprett
Husk disse fem grunnleggende forslagene hvis det oppstår problemer med
iPod classic. Prøv disse trinnene ett av gangen til problemet er løst. Hvis et av de
følgende forslagene ikke hjelper, leser du videre for å finne løsninger for spesifikke
problemer.
 Nullstill iPod classic. Les «Generelle forslag,» nedenfor.
 Prøv på nytt med en annen USB-port hvis iPod classic ikke vises i iTunes.
 Start maskinen på nytt, og forsikre deg om at de nyeste
programvareoppdateringene er installert.
 Installer på nytt. Du kan laste ned den nyeste versjonen av iTunes-programvaren
fra Internett.
 Gjenopprett iPod classic. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på
side 65.Kapittel 6 Tips og problemløsing 61
 Det er mulig at iPod classic-batteriet må lades opp. Koble iPod classic til
datamaskinen eller til en Apple USB Power Adapter, og la batteriet lades opp. Se etter
lynsymbolet på iPod classic-skjermen, som viser at iPod classic-batteriet er under
opplading.
Hvis du vil lade batteriet, kobler du iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen.
Hvis du kobler iPod classic til en USB-port på tastaturet, lades ikke batteriet med
mindre tastaturet har en høyeffekts USB 2.0-port.
 Prøv de fem trinnene, ett om gangen, til iPod classic reagerer.
Hvis du vil koble fra iPod classic, men du ser en «Tilkoblet»- eller «Synkr. pågår»-
melding.
 Hvis iPod classic synkroniserer musikk, venter du til overføringen er ferdig.
 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Mat ut-knappen (C).
 Hvis iPod classic forsvinner fra listen over enheter i iTunes-kildelisten, men du
fremdeles ser en «Tilkoblet»- eller «Synkr. pågår»-melding på iPod classic-skjermen,
kobler du fra iPod classic.
 Hvis iPod classic ikke forsvinner fra listen over enheter i kildepanelet, flytter du
iPod classic-symbolet fra skrivebordet til papirkurven (hvis du bruker en Mac) eller
klikker på symbolet for trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet og velger
(hvis du bruker en Windows-PC) iPod classic. Hvis du fremdeles ser en «Tilkoblet»-
eller «Synkr. pågår»-melding, starter du maskinen på nytt og mater ut iPod classic
igjen.
Hvis iPod classic ikke spiller musikk
 Forsikre deg om at låseknappen ikke er i låsestilling.
 Kontroller at pluggen til hodetelefonene er satt helt inn.
 Kontroller at volumet ikke er skrudd ned. Det er mulig at et maksimumnivå har blitt
angitt. Du kan endre eller fjerne den ved å velge Innstillinger > Volumbegrensning.
Les «Angi volumbegrensning» på side 32.
 Det er mulig at iPod classic er i pausemodus. Prøv å trykke på Start/pause-knappen.
 Forsikre deg om at du bruker iTunes 8.0 eller nyere (gå til www.apple.com/no/ipod/
start). Sanger som er kjøpt fra iTunes Store ved hjelp av tidligere versjoner av iTunes,
kan ikke spilles på iPod classic før du oppgraderer iTunes.
 Hvis du bruker iPod Universal Dock, kontrollerer du at iPod classic er satt ordentlig
på plass i Dock og at alle kabler er riktig koblet til.
Hvis du kobler iPod classic til datamaskinen og ingenting skjer
 Forsikre deg om at du har installert den nyeste iTunes-programvaren fra
www.apple.com/no/ipod/start.
 Prøv å koble enheten til en annen USB-port på maskinen. 62 Kapittel 6 Tips og problemløsing
Merk: Vi anbefaler at du bruker en USB 2.0-port for tilkobling av iPod classic. USB 1.1
er betydelig langsommere enn USB 2.0. Hvis Windows-PCen ikke har en USB 2.0-port,
er det i mange tilfeller mulig å kjøpe og installere et USB 2.0-kort. Hvis du vil vite mer,
kan du gå til www.apple.com/no/ipod.
 Det er mulig at det er nødvendig å nullstille iPod classic (les side 60).
 Hvis du kobler iPod classic til en bærbar datamaskinen ved hjelp av en iPod Dock
Connector-til-USB 2.0-kabel, kobler du den bærbare maskinen til strømnettet før du
kobler til iPod classic.
 Kontroller at du har all nødvendig maskin- og programvare. Les «Hvis du vil
kontrollere systemkravene en gang til» på side 64.
 Kontroller kabeltilkoblingene. Koble fra kabelen i begge ender, og forsikre deg om at
det ikke finnes fremmedlegemer i USB-portene. Koble deretter kabelen ordentlig til
igjen. Forsikre deg om at pluggene settes inn riktig vei i kontaktene. De kan settes
inn kun én vei.
 Prøv å starte datamaskinen på nytt.
 Hvis ingen av disse forslagene løser problemene, er det mulig du må gjenopprette
iPod classic-programvaren. Les «Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på
side 65.
Hvis iPod classic viser en «Koble til strøm»-melding
Meldingen kan vises hvis iPod classic har svært lite strøm og batteriet må lades før
iPod classic kan kommunisere med datamaskinen. Hvis du vil lade batteriet, kobler du
iPod classic til en USB 2.0-port på datamaskinen.
La iPod classic være koblet til datamaskinen helt til meldingen forsvinner og
iPod classic vises i iTunes eller Finder. Avhengig av hvor lite strøm det er igjen på
batteriet, er det mulig at du må lade iPod classic i opptil 30 minutter før den starter.
Hvis du vil lade iPod classic raskere, kan du bruke Apple USB Power Adapter
(tilleggsutstyr).
Merk: Hvis du kobler iPod classic til en USB-port på tastaturet, lades ikke batteriet med
mindre tastaturet har en høyeffekts USB 2.0-port.
Hvis iPod classic viser meldingen «Gjenopprett med iTunes»
 Forsikre deg om at du har installert den nyeste versjonen av iTunes på datamaskinen
(last den ned fra www.apple.com/no/ipod/start).
 Koble iPod classic til datamaskinen. Når iTunes starter, følger du instruksjonene
på skjermen for å gjenopprette iPod classic.
 Hvis gjenoppretting av iPod classic ikke løser problemet, er det mulig at iPod classic
må repareres. Du kan avtale service på service- og supportwebstedet for iPod:
www.apple.com/no/support/ipodKapittel 6 Tips og problemløsing 63
Hvis sanger eller data synkroniseres langsommere over USB 2.0
 Hvis du synkroniserer et stort antall sanger eller store mengder data ved hjelp
av USB 2.0. og det er lite strøm på iPod classic-batteriet, synkroniserer iPod classic
informasjonen med redusert hastighet, slik at den sparer strøm.
 Hvis du vil synkronisere med høyere hastighet, kan du stoppe synkroniseringen
og la iPod classic være tilkoblet slik at den lades, eller du kan koble den til
strømnettet ved hjelp av USB 2.0 Power Adapter-strømforsyningenheten
(tilleggsutstyr). La iPod classic lade i om lag en time, og gjenoppta deretter
synkronisering av musikk og data.
Hvis du ikke får overført en sang eller et annet objekt til iPod classic
Sangen kan være kodet i et format som ikke støttes av iPod classic. Følgende
lydfilformater støttes av iPod classic. Disse formatene omfatter også formater for
lydbøker og podcaster:
 AAC (M4A, M4B, M4P, opptil 320 kbps)
 Apple Lossless (et komprimert format med høy kvalitet)
 MP3 (opptil 320 kbps)
 MP3 variabel bitfrekvens (VBR)
 WAV
 AA (audible.com spoken word, format 2, 3 og 4)
 AIFF
En sang som er kodet i Apple Lossless-formatet, har full CD-lydkvalitet, men tar bare
omtrent halvparten så mye plass som sanger som er kodet i AIFF- eller WAV-format.
Den samme sangen tar enda mindre plass hvis den er kodet i AAC- eller MP3-format.
Når du importerer musikk fra CDer ved hjelp av iTunes, er standardinnstillingen at
sangene konverteres til AAC-formatet.
Hvis du bruker iTunes for Windows, kan du konvertere ubeskyttede WMA-filer til AAC
eller MP3. Dette kan være nyttig hvis du har musikk som er kodet med WMA-formatet.
iPod classic har ikke støtte for WMA-, MPEG Layer 1- og MPEG Layer 2-lydfiler eller
audible.com format 1.
Hvis du har en sang i iTunes som ikke støttes av iPod classic, kan du konvertere den til
et format som iPod classic støtter. Hvis du vil vite mer, kan du slå opp i iTunes Hjelp.
Hvis iPod classic viser meldingen «Koble til iTunes for å aktivere Genius»
Du har ikke aktivert Genius i iTunes, eller du har ikke synkronisert iPod classic etter at
du aktiverte Genius i iTunes. Du finner mer informasjon i side 22 eller iTunes Hjelp.
Hvis iPod classic viser meldingen «Genius er ikke tilgjengelig for denne sangen»
Genius er aktivert, men gjenkjenner ikke sangen du har markert for å opprette en
Genius-spilleliste. Det legges til nye sanger i Genius-databasen i iTunes Store hele tiden,
så prøv igjen senere.64 Kapittel 6 Tips og problemløsing
Hvis du ved en feiltakelse velger et språk du ikke forstår på iPod classic
Du kan tilbakestille språkinnstillingen.
1 Hold nede Menu-knappen til hovedmenyen vises.
2 Velg det sjette menyelementet (Innstillinger).
3 Velg det nederste menyobjektet (Nullstill innstillinger).
4 Velg menyobjektet til venstre (Nullstill), og velg et språk.
Andre innstillinger på iPod classic, for eksempel repetering, blir også tilbakestilt.
Merk: Hvis du har lagt til eller fjernet objekter i hovedmenyen på iPod classic (les
«Legge til eller fjerne objekter i hovedmenyen» på side 9), er det mulig at Innstillingermenyen befinner seg et annet sted i hierarkiet. Hvis du ikke finner Reset Settingsmenyobjektet, kan du gjenopprette iPod classic, slik at den får de samme innstillingene
som da den var ny, og deretter velge et språk du forstår. Les «Oppdatere og
gjenopprette iPod-programvaren» på side 65.
Hvis du ikke får vist videoer eller bilder på TVen
 Du må bruke RCA-kabler som er laget spesielt for iPod classic, for eksempel
Apple Component- eller Apple Composite AV-kabler, for å koble iPod classic til en TV.
Andre, lignende RCA-kabler fungerer ikke.
 Kontroller at TVen er stilt inn for å vise bilder fra riktig kilde (slå opp
i dokumentasjonen som fulgte med TVen, for å finne mer informasjon).
 Kontroller at alle kablene er riktig koblet til (se «Vise videoer på en TV som er koblet
til iPod classic» på side 41).
 Forsikre deg om at den gule pluggen på Apple Composite AV-kabelen er koblet til
videoinngangen på TVen.
 Hvis du skal vise video, går du til Videoer > Innstillinger og setter TV ut til På og
prøver på nytt. Hvis du skal vise en lysbildeserie, går du til Bilder > Lysbildeserieinnst.
og setter TV ut til På og prøver på nytt.
 Hvis dette ikke hjelper, går du til Videoer > Innstillinger (hvis du skal vise video) eller
Bilder > Innstillinger (hvis du skal vise en lysbildeserie) og setter TV-signal til PAL eller
NTSC, avhengig av hvilken type TV du har. Prøv begge innstillingene.
Hvis du vil kontrollere systemkravene en gang til
Hvis du vil bruke iPod classic, må du ha:
 Én av følgende datamaskinkonfigurasjoner:
 En Macintosh-maskin med en USB 2.0-port
 En Windows-PC med USB 2.0 eller et USB 2.0-kort installert
 Ett av følgende operativsystemer:
 Mac OS X versjon 10.4.11 eller nyere
 Windows Vista
 Windows XP (Home eller Professional) med Service Pack 3 eller nyereKapittel 6 Tips og problemløsing 65
 iTunes 8.0 eller nyere (du kan laste ned iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start)
Hvis Windows-PCen ikke har en USB 2.0-port, kan du kjøpe og installere et USB 2.0-kort.
Hvis du vil ha mer informasjon om kabler og kompatible USB-kort, går du til
www.apple.com/no/ipod.
På Macintosh anbefales iPhoto 4.0.3 eller nyere for overføring av bilder og albumer til
iPod classic. Denne programvaren er valgfri. Det er mulig at iPhoto allerede er installert
på Macintosh-maskinen. Se i Programmer-mappen. Hvis du har iPhoto 4, kan du
oppdatere programmet ved å velge Apple () > Programvareoppdatering.
På en Windows-PC kan iPod classic synkronisere bildesamlinger automatisk fra
Adobe Photoshop Album 2.0 eller nyere og Adobe Photoshop Elements 3.0 eller nyere,
som er tilgjengelig fra www.adobe.com. Denne programvaren er ikke nødvendig.
iPod classic kan overføre digitale bilder fra mapper på harddisken på både Macintoshmaskiner og Windows-PCer.
Hvis du vil bruke iPod classic sammen med både en Macintosh- og en Windowsmaskin
Hvis du bruker iPod classic med en Mac og du vil bruke den med en Windows-PC,
må du gjenopprette iPod-programvaren slik at den kan brukes med PCen (les
«Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren» på side 65). Når du gjenoppretter
iPod classic-programvaren, slettes alle data på enheten, inkludert alle sanger.
Du kan ikke bruke iPod classic på en Mac og så på en Windows-PC uten først å slette
alle data på iPod classic.
Hvis du låser iPod classic-skjermen og ikke kan låse den opp
Hvis du kobler iPod classic til datamaskinen den er autorisert til å brukes med, skal
iPod classic låses opp automatisk. Hvis maskinen som iPod classic er autorisert til
å brukes med, ikke er tilgjengelig, kan du koble iPod classic til en annen maskin
og gjenopprette iPod-programvaren ved hjelp av iTunes. Du finner mer informasjon
i neste avsnitt.
Hvis du vil endre skjermlåskombinasjonen, men ikke husker den gjeldende
kombinasjonen, må du gjenopprette iPod-programvaren. Deretter kan du angi
en ny kombinasjon.
Oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren
Du kan bruke iTunes til å oppdatere og gjenopprette iPod-programvaren. Vi anbefaler
at du oppdaterer iPod classic slik at den har den nyeste programvaren. Du kan også
gjenopprette programvaren, noe som tilbakestiller iPod classic til originaltilstanden.
 Hvis du velger å oppdatere, oppdateres programvaren uten at innstillingene og
sangene på iPod påvirkes. 66 Kapittel 6 Tips og problemløsing
 Hvis du velger å gjenopprette, slettes alle data på iPod classic, inkludert sanger, videoer,
filer, kontaktinformasjon, bilder, kalenderinformasjon og alle andre data. Alle
iPod classic-innstillinger tilbakestilles til slik de var da enheten var ny.
Slik oppdaterer eller gjenoppretter du iPod classic:
1 Forsikre deg om at du har Internett-tilgang og har installert den nyeste versjonen
av iTunes fra www.apple.com/no/ipod/start.
2 Koble iPod classic til datamaskinen.
3 Marker iPod classic i kildelisten, og klikk på Oversikt-fanen.
I Versjon-delen kan du se om iPod classic er oppdatert eller om du må installere en
nyere versjon av programvaren.
4 Klikk på Oppdater for å installere den nyeste versjonen av programvaren.
5 Hvis det er nødvendig, klikker du på Gjenopprett for å gjenopprette iPod classic med
standardinnstillingene (dette sletter alle data på iPod classic). Følg instruksjonene
på skjermen for å fullføre gjenopprettingsprosessen.7
67
7 Sikkerhet og rengjøring
Les følgende viktige informasjon om sikkerhet for
og håndtering av Apples iPod-enheter.
Ta vare på Sikkerhetsveiledning for iPod og brukerhåndboken for iPod slik at du alltid har
dem tilgjengelig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Korrekt håndtering Ikke bøy, slipp, klem, stikk hull på, sett fyr på eller åpne iPod.
Vann og fuktige omgivelser Ikke bruk iPod i regnet eller i nærheten av vasker og andre
fuktige omgivelser. Vær forsiktig slik at det ikke kommer mat eller væske inn i iPod. Hvis
iPod blir våt, kobler du fra alle kabler, slår av iPod og setter låseknappen (hvis
tilgjengelig) i låst posisjon før du rengjør enheten. La enheten bli ordentlig tørr før du
slår den på igjen.
Reparasjon av iPod Ikke prøv å reparere iPod selv. iPod inneholder ingen deler som
brukeren kan utføre service på. Hvis du trenger informasjon om service, velger du
iPod Hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes eller går til www.apple.com/no/support/ipod.
Det oppladbare batteriet i iPod skal byttes ut kun av en Apple-autorisert
serviceleverandør. Hvis du vil vite mer om tjenesten for bytting av batteri, går du til
www.apple.com/no/support/ipod/service/battery.
± Av sikkerhetshensyn bør du lese all sikkerhetsinformasjonen som følger
og bruksinstruksjonene for iPod før du bruker enheten.
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det medføre brann,
elektrisk sjokk eller andre former for skade på personer og eiendom.68 Kapittel 7 Sikkerhet og rengjøring
Apple USB Power Adapter (selges separat) Hvis du lader iPod ved hjelp av Apple USB
Power Adapter (kjøpes separat fra www.apple.com/no/ipodstore), må du kontrollere
at strømforsyningsenheten er riktig satt sammen før du kobler den til strømnettet.
Deretter setter du Apple USB Power Adapter ordentlig inn i en stikkontakt. Ikke koble
Apple USB Power Adapter til eller fra med våte hender. Ikke bruk andre
strømforsyningsenheter enn Apple iPod-strømforsyningsenheter for å lade iPod.
iPod USB Power Adapter kan bli varm ved vanlig bruk. Sørg for at iPod USB Power
Adapter ikke dekkes til, og vær forsiktig når du håndterer enheten.
Koble fra iPod USB Power Adapter hvis en av følgende situasjoner oppstår:
 Strømkabelen eller -kontakten er ødelagt.
 Strømforsyningsenheten blir utsatt for regn, væske eller annen fuktighet.
 Selve strømforsyningsenheten er skadet.
 Du tror at strømforsyningsenheten trenger service eller reparasjon.
 Du vil rengjøre strømforsyningsenheten.
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Still inn volumnivået til et trygt nivå. Over tid kan du venne deg til
et høyt lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen.
Hvis du hører ringing i ørene eller får problemer med å oppfatte tale, bør du slutte
å bruke iPod og få utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess mindre tid tar
det før hørselen blir påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for
å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du angir et maksimalt volumnivå på iPod classic, leser du «Angi
volumbegrensning» på side 32.
Sikker bruk av hodetelefoner Bruk av hodetelefoner mens du fører et kjøretøy
anbefales ikke og er ulovlig enkelte steder. Undersøk og følg gjeldende lover og
reguleringer for bruk av hodetelefoner mens du fører et kjøretøy. Vær forsiktig og
oppmerksom når du kjører. Avslutt bruk av lydenheten hvis du finner det forstyrrende
eller distraherende mens du fører et kjøretøy eller utfører en annen aktivitet som krever
din fulle oppmerksomhet.Kapittel 7 Sikkerhet og rengjøring 69
Anfall, bevisstløshet og overanstrengelse av øynene En liten prosentandel mennesker
kan besvime eller få anfall (selv om det aldri har skjedd med dem tidligere) når de blir
utsatt for blinkende lys eller lysmønstre, for eksempel når de spiller spill eller ser video.
Hvis du har fått anfall eller besvimt tidligere, eller hvis noen i familien din har opplevd
dette, bør du ta kontakt med en lege før du spiller spill (hvis det er tilgjengelig) eller ser
video på iPod classic. Slå av enheten og ta kontakt med en lege hvis du opplever:
Kramper, rykninger rundt øyet, muskelsammentrekninger, tap av bevissthet, ufrivillige
bevegelser eller desorientering. Du kan redusere risikoen for å få anfall, miste
bevisstheten og overanstrenge øynene ved å unngå langvarig bruk, holde iPod classic
et stykke fra øynene, bruke iPod classic i et rom med god belysning og ta hyppige
pauser.
Gjentagende bevegelser Når du utfører ensformige aktiviteter som å spille spill
iPod classic, kan du av og til oppleve ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller andre
kroppsdeler. Ta hyppige pauser, og hvis du opplever ubehag under eller etter bruk, bør
du stoppe og ta kontakt med lege.
Viktig informasjon om håndtering
Bære med deg iPod iPod inneholder følsomme komponenter. I noen tilfeller inkluderer
dette en harddisk. Ikke bøy, slipp eller klem iPod. Du kan beskytte iPod mot riper ved å
bruke en av de mange bæreveskene som selges separat.
Bruke plugger og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det ikke er
noe som blokkerer porten. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten at du må bruke
kraft, passer de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om at pluggen passer til porten,
og at pluggen er satt inn riktig vei.
Bruke iPod under riktige temperaturforhold Bruk iPod på et sted der temperaturen
alltid er mellom 0 og 35ºC. Spilletiden til iPod kan bli midlertidig redusert ved lave
temperaturer.
Oppbevar iPod på et sted der temperaturen alltid er mellom –20 og 45ºC.
Temperaturen i en parkert bil kan ofte overskride disse grensene, så du bør ikke la iPod
ligge igjen i bilen.
Når du bruker iPod eller lader batteriet, er det normalt at iPod blir varm. Utsiden
av iPod fungerer som en kjølende overflate som overfører varme fra innsiden
av enheten til den kjølige luften på utsiden.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det medføre skade på iPod
eller annen eiendom.70 Kapittel 7 Sikkerhet og rengjøring
Holde iPod ren Når du skal rengjøre iPod, kobler du fra alle kabler, slår av iPod og setter
låseknappen (hvis tilgjengelig) i låst posisjon. Deretter bruker du et mykt, lett fuktet og
lofritt tøystykke. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler for
vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk eller
slipemidler når du skal rengjøre iPod.
Avhending av iPod Hvis du vil ha informasjon om riktig avhending av iPod, inkludert
annen viktig informasjon om retningslinjer, leser du «Regulatory Compliance
Information» på side 72.8
71
8 Mer informasjon,
service og support
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker iPod classic
i det skjermbaserte hjelpesystemet og på Internett.
Følgende tabell viser hvor du finner mer informasjon om iPod-relatert programvare
og service.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Service og support,
diskusjoner, opplæring
og Appleprogramvarenedlastinger
Gå til: www.apple.com/no/support/ipod
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes Hjelp.
Du finner et opplæringsopplegg for iTunes (ikke tilgjengelig på alle
språk) på: www.apple.com/no/support/itunes
Bruk av iPhoto (med Mac OS X) Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto Hjelp.
Bruk av iSync (med Mac OS X) Åpne iSync, og velg Hjelp > iSync Hjelp.
Bruk av iCal (med Mac OS X) Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal Hjelp.
Siste nytt om
iPod classic
Gå til: www.apple.com/no/ipod
Registrere iPod classic Hvis du vil registrere iPod classic, installerer du iTunes på
datamaskinen og kobler til iPod classic.
Finne serienummeret til
iPod classic
Se på baksiden av iPod classic, eller velg Innstillinger > Om,
og trykk på midtknappen. I iTunes (med iPod classic koblet til
datamaskinen) markerer du iPod classic i kildelisten og klikker
på Innstilinger-fanen.
Garantiservice Først følger du rådene i denne boken, den skjermbaserte hjelpen
og ressurser på Internett. Deretter går du til:
www.apple.com/no/support/ipod/service72
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference
to radio or TV reception is suspected.
Radio and TV Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and TV reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in
a residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or TV reception, try to correct the interference
by using one or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of
the TV or radio.
 Move the computer farther away from the TV
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on
a different circuit from the TV or radio. (That is,
make certain the computer and the TV or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/TV technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and
the proper shielded cables and connectors through
an Apple Authorized Reseller. For non-Apple
peripheral devices, contact the manufacturer or
dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of
the Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement 73
Russia
European Community
Om avhending og resirkulering
Avhending av iPod må skje i samsvar med lokale
miljøforskrifter og retningslinjer. Dette produktet
inneholder et batteri og må ikke avhendes sammen
med husholdningsavfallet. Når iPod skal avhendes,
kan du få mer informasjon om resirkuleringsmuligheter ved å kontakte Apple eller kommunen.
Du finner informasjon om Apples resirkuleringsprogram på:
www.apple.com/no/environment/recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend
der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederland: gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
China:
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection
points accept products for free. The separate
collection and recycling of your product at the time
of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec
les ordures ménagères, selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est
plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités
locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften und getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur
Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei
einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und
Umwelt beachtet werden.74
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il
prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di
raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La
raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le
risorse naturali e assicurano che venga riciclato in
maniera tale da salvaguardare la salute umana
e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans
med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut
måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom
att låta den uttjänta produkten tas om hand för
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och
skydda hälsa och miljö.
Bytte av batteri og avhending av iPod classic
Det oppladbare batteriet i iPod classic skal byttes
ut kun av en Apple-autorisert serviceleverandør.
Hvis du trenger å bytte batteriet, går du til:
www.apple.com/no/support/ipod/service/battery
Når iPod classic ikke skal brukes lenger, kontakter du
kommunen for å få informasjon om avhending og
resirkulering. Du kan også levere enheten inn til
nærmeste Apple-forhandler eller sende den til
Apple. Batteriet vil bli tatt ut og resirkulert på en
miljøvennlig måte. Du finner mer informasjon på:
www.apple.com/no/environment/recycling
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de
miljømessige konsekvensene av selskapets drift
og produkter.
Du finner mer informasjon på:
www.apple.com/no/environment
© 2008 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Apple, Apple-logoen,
iCal, iLife, iPhoto, iPod, iPod Socks, iTunes, Mac, Macintosh og Mac OS
er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Finder og
Shuffle er varemerker for Apple Inc. iTunes Store er et tjenestemerke
for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Andre selskaper og
produktnavn som nevnes i denne boken, kan være varemerker for sine
respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun av
informasjonsmessige grunner og innebærer verken en understøttelse
eller en anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet
ansvar i forbindelse med disse produktenes egnethet eller
anvendelsesområde. Alle overenskomster, avtaler eller garantier, hvis
slike finnes, skal gjøres gjeldende direkte mellom leverandør og
bruker. Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken
skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Produktet som beskrives i denne håndboken, inneholder teknologi for
beskyttelse av opphavsrettigheter som anvender metoder som
omfattes av bestemte amerikanske patenter og andre immaterielle
rettigheter som tilhører Macrovision Corporation og andre
rettighetseiere. Bruk av teknologien for beskyttelse av
opphavsrettigheter må godkjennes av Macrovision Corporation.
Teknologien er kun beregnet for hjemmebruk og annen begrenset,
ikke-kommersiell bruk med mindre annet er godkjent av Macrovision
Corporation. Dekompilering og dekoding er forbudt.
Anordningskrav i de amerikanske patentene med nummer. 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 er lisensiert kun for begrenset, ikkekommersiell bruk.
H019-1342/2008-09
Apple AirPort-nettverk2
1 Innhold
Kapittel 1 3 Komme i gang
5 Konfigurere en trådløs Apple-enhet for Internett-tilgang med AirPort-verktøy
6 Utvide rekkevidden til et AirPort-nettverk
6 Dele en USB-harddisk som er koblet til en AirPort Extreme-basestasjon eller Time
Capsule-enhet
7 Skrive ut med en trådløs Apple-enhet
7 Dele Internett-forbindelsen med andre maskiner
Kapittel 2 10 AirPort-sikkerhet
10 Sikkerhet for AirPort-nettverk hjemme
11 Sikkerhet for AirPort-nettverk i firmaer og på skolen
12 WPA (Wi-Fi Protected Access) og WPA2
Kapittel 3 15 Planlegge et AirPort-nettverk
16 Bruke AirPort-verktøy
19 Konfigurere et AirPort Extreme-nettverk
26 Konfigurere og dele Internett-tilgang
44 Angi avanserte innstillinger
46 Utvide rekkevidden til et 802.11n-nettverk
48 Sikre nettverket
53 Dirigere nettverkstrafikk til bestemte datamaskiner på nettverket (porttilordning)
54 Loggføring
55 Bruke Back to My Mac på det trådløse nettverket
56 Konfigurere IPv6
57 Dele og sikre USB-harddisker som er koblet til nettverket
58 Bruke en Time Capsule-enhet på nettverket
58 Koble en USB-skriver til en trådløs Apple-enhet
59 Legge til en trådløsklient i 802.11n-nettverket
60 Problemløsing
Kapittel 4 62 Bak kulissene
62 Grunnleggende om nettverk
66 Utstyr som kan forstyrre AirPort-kommunikasjonen
Ordliste 671
3
1 Komme i gang
AirPort er en enkel og rimelig løsning for trådløs
Internett- og nettverkstilgang fra hvor som helst hjemme,
på kontoret eller i klasserommet.
AirPort er basert på det nyeste utkastet til IEEE 802.11n-spesifikasjonen (IEEE = Institute
of Electrical and Electronics Engineers) og gir rask og pålitelig trådløs nettverkstilgang
hjemme, i klasserommet og på kontoret. Du får opptil fem ganger raskere dataoverføring sammenlignet med 802.11g-standarden og mer enn dobbelt så lang rekkevidde.
Den nye AirPort Extreme-basestasjonen og den nye Time Capsule-enheten er basert
på teknologi med to samtidige bånd. Det vil si at de fungerer på både 2,4- og 5 GHzbåndet samtidig. Og de er 100 prosent bakoverkompatible, slik at de aller fleste
Macintosh-maskiner og PC-er med kort for trådløs tilkobling (kort som er kompatible
med 802.11a-, 802.11b- eller 802.11g-standarden eller utkastet til IEEE 802.11nspesifikasjonen) kan kobles til et AirPort Extreme-basert nettverk. De fungerer også helt
problemfritt sammen med AirPort Express-enheter for trådløs streaming av musikk
og annet. AirPort Extreme-basestasjoner og Time Capsule-enheter har tre ekstra 10/
100/1000Base-T Gigabit Ethernet-porter, så det er ikke nødvendig å ta i bruk andre
rutere på nettverket.
Når du skal klargjøre en AirPort Extreme-basestasjon, en AirPort Express-enhet eller
en Time Capsule-enhet, bruker du AirPort-verktøy. AirPort-verktøy er et brukervennlig
konfigurerings- og administreringsverktøy. AirPort-verktøy er enkelt å bruke fordi alle
kontroller og innstillingsmuligheter er tilgjengelig i samme verktøy. Det inneholder
også gode administreringsfunksjoner for nettverk med flere trådløse Apple-enheter,
med blant annet klientovervåking og loggføring.4 Kapittel 1 Komme i gang
Hvis du bruker AirPort-verktøy versjon 5.4 eller nyere, kan du opprette et gjestenettverk,
på både 2,4- og 5 GHz-båndene, slik at gjester kan koble seg til Internett ved hjelp
av AirPort-nettverket ditt, samtidig som det private nettverket ditt er sikkert. Du kan
også opprette gjestekontoer som utløper, slik at du kan gi midlertidig tilgang til
nettverket. Du trenger ikke å gi bort nettverkspassordet hver gang du vil gi noen
midlertidig tilgang til nettverket. Du kan til og med opprette kontoer med
tidsbegrensning, noe som gjør det enkelt å begrense tilgangen til Internett for barn.
AirPort-verktøy støtter IPv6 og Bonjour, slik at du kan «annonsere» nettverkstjenester,
for eksempel utskrift og deling av en harddisk via WAN-porten.
Merk: Når funksjonene som omtales i dette dokumentet, gjelder for AirPort Extremebasestasjoner, AirPort Express-enheter og Time Capsule-enheter, omtales enhetene
samlet som trådløse Apple-enheter.
Med en AirPort Extreme-basestasjon eller en Time Capsule-enhet kan du koble til en
USB-harddisk slik at alle som er koblet til nettverket, kan sikkerhetskopiere, oppbevare
og dele filer. Alle Time Capsule-enheter inneholder en innebygd AirPort-disk, så du
trenger ikke å koble til en ekstern harddisk. Hvis du vil, kan du koble ekstra USB-disker
til USB-porten på Time Capsule-enheten. Du kan også koble en USB-skriver til USBporten på trådløse Apple-enheter, slik at du kan dele skriveren med andre på nettverket.
Alle trådløse Apple-enheter har robust trådløs sikkerhet. De inneholder en innebygd
brannmur og støtter standard krypteringsteknologier. Ved hjelp av det brukervennlige
klargjøringsverktøyet og kraftige tilgangskontroller er det likevel enkelt for autoriserte
brukere å koble seg til nettverket som opprettes.
Du kan bruke en trådløs Apple-enhet til å levere trådløs Internett-tilgang og til å dele
én enkelt Internett-forbindelse med flere maskiner på følgende måter:
 Konfigurer enheten til å fungere som en ruter og til å dele ut IP-adresser (IP =
Internet Protocol) til maskiner på nettverket ved hjelp av DHCP (DHCP = Dynamic
Host Configuration Protocol) og NAT (NAT = Network Address Translation). Når den
trådløse enheten er koblet til et DSL- eller kabelmodem som er koblet til Internett,
mottar den websider og Internett og e-postinnhold fra Internett via Internettforbindelsen og sender informasjonen videre til maskiner som er koblet til det
trådløse nettverket, og til maskiner som er koblet til Ethernet-portene.
 Konfigurer den trådløse Apple-enheten til å fungere som en bro i et eksisterende
nettverk som allerede har Internett-tilgang og en ruter som deler ut IP-adresser.
Enheten formidler IP-adresser og Internett-forbindelsen til maskiner med AirPort
eller annen trådløs teknologi og til maskiner som er koblet til den trådløse enheten
via Ethernet. Kapittel 1 Komme i gang 5
Dette dokumentet inneholder informasjon om den nyeste AirPort Extremebasestasjonen, AirPort Express-enheten og Time Capsule-enheten og detaljert
informasjon om hvordan du oppretter et 802.11n-nettverk ved hjelp av AirPort-verktøy
for datamaskiner med Mac OS X versjon 10.5 eller nyere og Windows Vista eller
Windows XP med Service Pack 2. Hvis du bruker en eldre versjon av Mac OS X, eller
bruker eldre AirPort-enheter, finner du mer informasjon på
www.apple.com/no/support/airport.
Du kan konfigurere en trådløs Apple-enhet og koble maskinen trådløst til Internett
på noen få minutter. Trådløse Apple-enheter er fleksible og kraftige nettverksprodukter,
og du kan derfor også opprette AirPort-nettverk som kan gjøre mye mer. Hvis du vil
opprette et AirPort-nettverk som gir Internett-tilgang til maskiner uten AirPort via
Ethernet, eller hvis du vil benytte noen av den trådløse enhetens mer avanserte
funksjoner, bruker du dette dokumentet når du skal planlegge og ta i bruk nettverket.
Du finner mer generell informasjon om trådløse nettverk og en oversikt over AirPortteknologien i eldre AirPort-dokumenter som du finner på
www.apple.com/no/support/manuals/airport.
Merk: Bildene av AirPort-verktøy i dette dokumentet er hentet fra Mac OS X versjon
10.5. Hvis du bruker en Windows-maskin, er det mulig at bildene i dette dokumentet
er litt annerledes enn det som vises på skjermen.
Konfigurere en trådløs Apple-enhet for Internett-tilgang med
AirPort-verktøy
Trådløse Apple-enheter må konfigureres med de riktige maskinvareinnstillingene
og riktig IP-informasjon for å kunne opprette forbindelse til Internett. Installer AirPortverktøy som ligger på CD-en som fulgte med den trådløse enheten. Den inneholder
Internett-konfigureringsinformasjon og andre nettverksinnstillinger.
AirPort-verktøy kombinerer brukervennligheten i AirPort-oppsettassistent med de
avanserte funksjonene i AirPort-adminverktøy. På Macintosh-maskiner med Mac OS X
installeres AirPort-verktøy i Verktøy-mappen i Programmer-mappen, og på datamaskiner
med Windows legges AirPort-verktøy i Start > Alle programmer > AirPort. AirPortverktøy leder deg gjennom installeringsprosessen ved å stille deg en rekke spørsmål
som bestemmer hvordan enhetens Internett-forbindelse og andre grensesnitt skal
konfigureres. Angi innstillingene du fikk fra Internett-leverandøren eller nettverksadministratoren for Ethernet, PPPoE (PPP over Ethernet ) eller lokalnettverket (LAN), gi
AirPort-nettverket et navn og angi et passord, konfigurer enheten som en trådløs bro
for å utvide rekkevidden i et eksisterende AirPort-nettverk, og angi andre valg.
Når du har angitt innstillinger, overfører AirPort-verktøy innstillingene til den trådløse
enheten. Enheten kobler til Internett og deler Internett-forbindelsen med maskiner
som kobles til AirPort-nettverket.6 Kapittel 1 Komme i gang
Du kan også opprette et AirPort-nettverk som bruker de mer avanserte nettverksfunksjonene som er tilgjengelig på trådløse Apple-enheter. Hvis du vil angi mer
avanserte AirPort-valg, bruker du AirPort-verktøy for å konfigurere den trådløse
enheten manuelt, eller du kan endre en eksisterende konfigurering. Enkelte av de
avanserte AirPort-nettverksfunksjonene kan kun konfigureres ved hjelp av de manuelle
konfigureringsfunksjonene i AirPort-verktøy.
Konfigurer den trådløse Apple-enheten manuelt ved hjelp av AirPort-verktøy når:
 Du vil dele Internett-tilgang med maskiner som kobles til den trådløse enheten ved
hjelp av Ethernet
 Du allerede har konfigurert enheten, men ønsker å endre én innstilling, for eksempel
kontoinformasjon
 Du må konfigurere avanserte innstillinger, for eksempel kanalfrekvens, avanserte
sikkerhetsinnstillinger, lukkede nettverk, DHCP-leietid, tilgangskontroll, WANsikkerhet, signalstyrke, porttilordning og andre valg
Hvis du vil ha instruksjoner om hvordan du konfigurerer den trådløse enheten og
nettverket manuelt ved hjelp av AirPort-verktøy, leser du «Bruke AirPort-verktøy» på
side 16.
Utvide rekkevidden til et AirPort-nettverk
Du kan utvide rekkevidden til nettverket ved å bruke AirPort-verktøy til å opprette
trådløse forbindelser mellom flere enheter i nettverket ditt eller til å koble til en enhet
via Ethernet for å opprette et roaming-nettverk. Hvis du vil ha mer informasjon om
hvordan du utvider rekkevidden for nettverket, leser du «Koble flere trådløse enheter til
AirPort-nettverket» på side 44.
Dele en USB-harddisk som er koblet til en AirPort Extremebasestasjon eller Time Capsule-enhet
Hvis du kobler en USB-harddisk til en AirPort Extreme-basestasjonen eller en Time
Capsule-enhet, kan datamaskiner som er koblet til nettverket, dele filer ved hjelp av
harddisken – enten det er Macintosh-maskiner eller Windows-PC-er og enten de bruker
kablet eller trådløs tilkobling. Alle Time Capsule-enheter inneholder en innebygd
AirPort-disk, så du trenger ikke å koble til en ekstern harddisk. Hvis du vil, kan du koble
ekstra USB-disker til USB-porten på Time Capsule-enheten. Les «Dele og sikre USBharddisker som er koblet til nettverket» på side 57.Kapittel 1 Komme i gang 7
Skrive ut med en trådløs Apple-enhet
Hvis du har koblet en kompatibel USB-skriver til den trådløse Apple-enheten, kan
datamaskiner på AirPort-nettverket bruke Bonjour (Apples nettverksteknologi som
ikke krever konfigurering) for å skrive ut på skriveren. Hvis du vil ha instruksjoner for
hvordan du skriver ut på en USB-skriver fra en datamaskin, leser du «Koble en USBskriver til en trådløs Apple-enhet» på side 58.
Dele Internett-forbindelsen med andre maskiner
Hvis datamaskinen er koblet til Internett, kan du dele Internett-forbindelsen med andre
datamaskiner som bruker Mac OS X versjon 10.2 eller nyere eller Windows XP med
Service Pack 2. Dette blir ofte omtalt som å bruke maskinen som en
programvarebasestasjon.
Du kan dele Internett-forbindelsen så lenge maskinen er koblet til Internett. Hvis
maskinen går i dvale, startes på nytt eller du mister Internett-forbindelsen, må du starte
Internett-deling på nytt.
Slik starter du Internett-deling på maskiner med Mac OS X versjon 10.5 eller nyere:
1 Åpne Systemvalg, og klikk på Deling.
2 Velg hvilken port du vil dele Internett fra, i «Del forbindelsen fra»-lokalmenyen.
3 Velg hvilken port du vil bruke dele Internett-forbindelsen via, i «Til maskiner med»-
listen. Du kan dele Internett-forbindelsen med for eksempel maskiner med AirPort eller
innebygd Ethernet.
4 Velg Internett-deling fra Tjenester-listen.8 Kapittel 1 Komme i gang
5 Hvis du vil dele Internett-forbindelsen med datamaskiner med AirPort, klikker du på
AirPort-valg og gir nettverket et navn og et passord.
Slik starter du Internett-deling fra en datamaskin med Windows:
1 Åpne Kontrollpanel fra Start-menyen, og klikk på «Nettverk og Internett».
2 Klikk på «Nettverks- og delingssenter».
3 Klikk på «Administrer nettverkstilkoblinger» i Oppgaver-listen.
4 Høyreklikk på nettverkstilkoblingen du vil dele, og velg Egenskaper.
5 Klikk på Deling, og marker deretter «Tillat andre nettverksbrukere å koble seg
til gjennom denne datamaskinens Internett-tilkobling».Kapittel 1 Komme i gang 9
Merk: Hvis Internett-forbindelsen og lokalnettverksforbindelsen bruker den samme
porten (for eksempel Innebygd Ethernet), bør du kontakte Internett-leverandøren før
du slår på Internett-deling. I noen tilfeller (hvis du for eksempel bruker kabelmodem)
er det mulig at du utilsiktet påvirker nettverksinnstillingene til de andre kundene til
Internett-leverandøren. Dette kan føre til at Internett-leverandøren sier deg opp som
kunde for å unngå forstyrrelser i nettverket.
Disse kapitlene forklarer AirPort-sikkerhetsinnstillingene, planlegging og konfigurering
av AirPort-nettverk og andre avanserte innstillinger.2
10
2 AirPort-sikkerhet
Dette kapitlet inneholder en oversikt over
sikkerhetsfunksjonene som er tilgjengelig med AirPort.
Apple har utviklet trådløse enheter med flere sikkerhetsnivåer. Det betyr at du kan føle
deg trygg når du bruker Internett, overfører penger via Internett og sender og mottar
e-postmeldinger. AirPort Extreme-basestasjoner og Time Capsule-enheter har også en
sikkerhetsplass der du kan feste en lås for å forhindre tyveri.
Hvis du vil ha mer informasjon om og instruksjoner for hvordan du konfigurerer disse
sikkerhetsfunksjonene, leser du «Konfigurere et AirPort Extreme-nettverk» på side 19.
Sikkerhet for AirPort-nettverk hjemme
Apple gir deg mulighet til å beskytte det trådløse AirPort-nettverket i tillegg til data
som overføres via det.
NAT-brannmur
Du kan isolere det trådløse nettverket med brannmurbeskyttelse. Trådløse Appleenheter har en innebygd NAT-brannmur (NAT = Network Address Translation) som
lager en barriere mellom nettverket ditt og Internett, og som beskytter filene dine mot
Internett-baserte IP-angrep. Brannmuren aktiveres automatisk når du konfigurerer
enheten til å dele Internett-forbindelsen med andre maskiner. Hvis datamaskinen
bruker et kabel- eller DSL-modem, kan AirPort faktisk være tryggere enn en
kabelforbindelse.
Lukket nettverk
Hvis du oppretter et lukket nettverk, skjuler du både nettverksnavnet og selve
eksistensen til nettverket. Hvis noen vil bruke nettverket, må de kjenne til både
nettverksnavnet og passordet for å få tilgang. Du kan opprette et lukket nettverk
ved hjelp av AirPort-verktøy, som finnes i Verktøy-mappen i Programmer-mappen
på Macintosh-maskiner med Mac OS X, og i Start > Alle Programmer > AirPort
på maskiner med Windows.Kapittel 2 AirPort-sikkerhet 11
Passordbeskyttelse og kryptering
AirPort bruker passordbeskyttelse og kryptering for å levere et sikkerhetsnivå som er
på linje med det du får i vanlige kabelnettverk. Du kan kreve at brukere må skrive inn
et passord for å logge seg på AirPort-nettverket. Når den trådløse enheten overfører
data og passord, bruker den opptil 128-bits kryptering via enten WPA (Wi-Fi Protected
Access), WPA2 eller WEP (Wired Equivalent Privacy). Dette gjør informasjonen uleselig
for andre og holder den trygg. Hvis du konfigurerer en 802.11n-basert AirPort-enhet,
kan du også bruke WEP (Transitional Security Network) hvis både WEP-kompatible
og WPA-/WPA2-kompatible datamaskiner skal bruke nettverket.
Merk: WPA-sikkerhet er kun tilgjengelig for trådløse AirPort Extreme-enheter, AirPort-
og AirPort Extreme-klienter som bruker Mac OS X versjon 10.3 eller nyere og AirPort 3.3
eller nyere og klienter som ikke er Apple-maskiner, men som bruker andre trådløse
802.11-adaptere som støtter WPA. WPA2-sikkerhet krever firmwareversjon 5.6 eller nyere
for AirPort Extreme-basestasjoner, firmwareversjon 6.2 eller nyere for AirPort Expressenheter og firmwareversjon 7.3 eller nyere for Time Capsule-enheter og en Macintoshmaskin med et trådløst AirPort Extreme-kort som bruker AirPort 4.2 eller nyere. Hvis
datamaskinen din bruker Windows XP eller Windows Vista, leser du dokumentasjonen
som fulgte med datamaskinen, for å finne ut om den støtter WPA2.
Sikkerhet for AirPort-nettverk i firmaer og på skolen
Firmaer og skoler er avhengig av å kunne begrense nettverkskommunikasjonen til
autoriserte brukere og å beskytte informasjon mot uvedkommende. Trådløse Appleenheter og programvaren inneholder en lang rekke sikkerhetsmekanismer som kan
brukes til dette formålet. Bruk AirPort-verktøy for å konfigurere disse avanserte
sikkerhetsfunksjonene.
Signalstyrkeinnstilling
Radiobølger går i alle retninger og kan dekke et større område enn bygningen der
nettverket skal brukes. Med Signalstyrke-innstillingen i AirPort-verktøy kan du justere
rekkevidden for enheten. Kun brukere innenfor det angitte området kan få tilgang
til nettverket.
MAC-adressetilgangskontroll
Alle AirPort-kort og andre kort for trådløs kommunikasjon har en unik MAC-adresse
(MAC = Media Access Control). MAC-adressen til AirPort-kort og AirPort Extreme-kort
kalles også AirPort-ID. Støtte for MAC-adressetilgangskontroll gjør det mulig for
administratorer å lage en liste over MAC-adresser og begrense tilgangen til nettverket
til å kun gjelde brukere med MAC-adresser som er i tilgangskontrollisten.12 Kapittel 2 AirPort-sikkerhet
Støtte for RADIUS
Med RADIUS (Remote Authentication Dial-In User Service) er det enkelt å sikre
store nettverk. RADIUS er en tilgangskontrollprotokoll som gjør det mulig for
systemadministratorer å lage en liste over brukernavnene og passordene til
datamaskiner som skal få tilgang til nettverket. Hvis denne listen plasseres på en sentral
tjener, kan mange trådløse enheter få tilgang til listen, og det er enkelt å oppdatere
listen. Hvis MAC-adressen til en brukermaskin (denne adressen er unik for alle trådløse
802.11-kort) ikke finnes på listen over godkjente MAC-adresser, kan ikke brukeren koble
seg til nettverket.
WPA (Wi-Fi Protected Access) og WPA2
Stadig flere har uttrykt bekymring over graden av sikkerhet du får med WEP. Som et
svar på dette, har Wi-Fi Alliance i samarbeid med IEEE utviklet forbedrede, kompatible
sikkerhetsstandarder kalt WPA (Wi-Fi Protected Access) og WPA2.
WPA og WPA2 bruker spesifikasjoner som bruker standardbaserte, kompatible
sikkerhetsmekanismer som øker sikkerhetsnivået betraktelig og gir mye bedre
tilgangskontroll for trådløse lokalnettverk. WPA og WPA2 gir brukere av trådløse
lokalnettverk stor grad av trygghet for at dataene blir beskyttet og at kun godkjente
brukere får tilgang til nettverket. Trådløse nettverk som bruker WPA eller WPA2, krever
at alle datamaskiner som skal koble seg til nettverket, må ha støtte for WPA eller WPA2.
WPA gir god databeskyttelse og når du bruker Enterprise-modus, krever WEP
brukergodkjenning.
De viktigste, standardbaserte teknologiene som utgjør WPA, inkluderer TKIP (Temporal
Key Integrity Protocol), 802.1X, MIC (Message Integrity Check) og EAP (Extensible
Authentication Protocol).
TKIP gir forbedret datakryptering ved å fjerne noen av sårbarhetene i WEP-kryptering,
inkludert hvor ofte nøkler bruker for å kryptere den trådløse forbindelsen. 802.1X og
EAP gir mulighet til å godkjenne brukere på trådløse nettverk.
802.1X er en portbasert nettverkstilgangskontrollmetode for både kablede og trådløse
nettverk. IEEE tok i bruk 802.1X som standard i august 2001.
MIC (Message Integrity Check) er utviklet for å hindre uvedkommende i å fange
datapakker, endre dem og sende dem på nytt. MIC-funksjonen bruker en omfattende,
matematisk funksjon der både mottaker og sender beregner MIC-verdien og
sammenligner den. Hvis verdiene ikke stemmer, går funksjonen ut fra at dataene
har blitt endret, og pakken droppes. Hvis det oppstår flere MIC-feil, kan nettverket
iverksette mottiltak.Kapittel 2 AirPort-sikkerhet 13
EAP-protokollen som kalles TLS (Transport Layer Security), presenterer brukerens
informasjon i form av digitale sertifikater. En brukers digitale sertifikater kan bestå
av brukernavn og passord, smartkort, sikkerhets-ID-er og andre identitetsakkreditiver
som IT-administratorer velger å bruke. WPA bruker en lang rekke standardbaserte EAPteknologier, inkludert EAP-TLS (EAP-Transport Layer Security), EAP-TTLS (EAP-Tunnel
Transport Layer Security) og PEAP (Protected Extensible Authentication Protocol).
AirPort Extreme støtter også LEAP (Lightweight Extensible Authentication Protocol) –
en sikkerhetsprotokoll som brukes av Cisco-tilgangspunkter for dynamisk tildeling
av forskjellige WEP-nøkler for hver bruker. AirPort Extreme er kompatibel med Ciscos
LEAP-sikkerhetsprotokoll. Dette gjør det mulig for AirPort-brukere å koble seg til
trådløse nettverk som bruker en Cisco-vert, ved hjelp av LEAP.
I tillegg til TKIP støtter WPA2 krypteringsprotokollen AES-CCMP. AES-CCMP er basert
på den svært sikre, nasjonale standardkodingen AES og avanserte kryptografiteknikker,
og ble utviklet spesielt for bruk på trådløse nettverk. Overgang fra WEP til WPA2 krever
ny firmware for AirPort Extreme-basestasjonen (versjon 5.6 eller nyere) og for AirPort
Express (versjon 6.2 eller nyere). Enheter som bruker WPA2-modus, er ikke
bakoverkompatible med WEP.
WPA og WPA2 har to moduser:
 Personal-modus som bruker funksjonaliteten til TKIP eller AES-CCMP, men som ikke
krever en godkjenningstjener
 Enterprise-modus som bruker en egen tjener, for eksempel en RADIUS-tjener, til
brukergodkjenning
WPA og WPA2 Personal
 Hvis nettverket skal brukes hjemme, på et lite kontor eller på et hjemmekontor,
brukes WPA og WPA2 i Personal-modus. De fleste hjemmenettverk og små
kontornettverk har ikke tilgang til godkjenningstjenere. I stedet for godkjenning via
en RADIUS-tjener skriver brukerne inn et passord manuelt for å logge seg på det
trådløse nettverket. Når en bruker skriver inn riktig passord, starter den trådløse
enheten krypteringsprosessen ved hjelp av TKIP eller AES-CCMP. TKIP og AES-CCMP
bruker det opprinnelige passordet og henter ut krypteringsnøkler matematisk fra
nettverkspassordet. Krypteringsnøkkelen endres og skiftes ofte, slik at den samme
krypteringsnøkkelen aldri brukes to ganger. Alt brukeren trenger å gjøre for å ta
i bruk WPA eller WPA2 Personal hjemme, er å skrive inn nettverkspassordet.14 Kapittel 2 AirPort-sikkerhet
WPA og WPA2 Enterprise
WPA er et delsett av utkastet til IEEE 802.11i-standarden og oppfyller sikkerhetskravene
for trådløse nettverk til bruk i bedrifter. WPA2 er en komplett implementering av den
ratifiserte IEEE 802.11i-standarden. I bedrifter med IT-ressurser bør WPA brukes sammen
med en godkjenningstjener, for eksempel en RADIUS-tjener, for sentralisert
tilgangskontroll og administrering. Når denne implementeringen er på plass, fjerner
det behovet for tilleggsløsninger som VPN (Virtual Private Network), i det minste når
det gjelder å sikre trådløse forbindelser i et nettverk.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer et WPA- eller WPA2-
beskyttet nettverk, leser du «Bruke WPA (Wi-Fi Protected Access)» på side 48.3
15
3 Planlegge et AirPort-nettverk
Dette kapitlet inneholder informasjon om og instruksjoner
for forskjellige typer AirPort Extreme-nettverk du kan
opprette, i tillegg til informasjon om noen av de avanserte
innstillingene for AirPort Extreme.
Bruk dette kapitlet når du skal planlegge og konfigurere et AirPort Extreme-nettverk.
Konfigureringen av den trådløse Apple-enheten består av tre trinn:
Trinn 1: Konfigurere et AirPort Extreme-nettverk
Datamaskiner kommuniserer med den trådløse enheten via det trådløse AirPortnettverket. Når du konfigurerer AirPort-nettverket som er opprettet av den trådløse
enheten, kan du gi det trådløse nettverket et navn, angi et passord som kreves for
å få tilgang til det trådløse nettverket, og angi andre valg.
Trinn 2: Konfigurere og dele Internett-tilgang
Når datamaskiner bruker AirPort Extreme-nettverket for å få Internett-tilgang, kobler
den trådløse enheten seg til Internett og videresender informasjon til datamaskinene
via AirPort Extreme-nettverket. Du konfigurerer den trådløse enheten med
innstillingene som gjelder for Internett-leverandøren, og med innstillinger for hvordan
Internett-forbindelsen skal deles mellom maskiner.
Trinn 3: Angi avanserte innstillinger
Disse innstillingene er valgfrie for de fleste brukere. Innstillingene omfatter bruk av den
trådløse enheten som en bro mellom AirPort Extreme-nettverket og et Ethernetnettverk, bruk av avanserte sikkerhetsinnstillinger, utvidelse av AirPort-nettverket til
andre trådløse enheter og finjusteringer av andre innstillinger.
Du finner instruksjoner om disse trinnene i de senere delene av dette kapitlet.16 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Du kan utføre mesteparten av nettverksoppsettet og -konfigureringen ved hjelp
av AirPort-verktøy. Du følger instruksjonene på skjermen og skriver inn informasjon
om Internett-leverandøren og nettverket. Hvis du skal angi avanserte innstillinger,
må du bruke AirPort-verktøy til å konfigurere den trådløse Apple-enheten og AirPortnettverket manuelt.
Bruke AirPort-verktøy
Hvis du vil klargjøre og konfigurere datamaskinen eller en trådløs Apple-enhet for
å bruke AirPort Extreme til enkle trådløse nettverkstjenester og Internett-tilgang,
bruker du AirPort-verktøy og svarer på en rekke spørsmål om Internett-innstillinger
og hvordan du vil konfigurere nettverket.
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Hvis nettverket består av flere enn én enhet, markerer du enheten i listen til venstre.
Klikk på Fortsett, og følg instruksjonene på skjermen. Du oppgir innstillingene du har
fått fra Internett-leverandøren eller nettverksadministratoren, som er relevante for den
nettverkstypen du vil opprette. Nettverksdiagrammene du finner senere i dette
kapitlet, inneholder en oversikt over hvilke typer nettverk du kan opprette ved hjelp
av AirPort-verktøy.
Hvis du vil opprette et mer avansert nettverk, eller hvis du vil gjøre endringer
i et eksisterende nettverk, bruker du de manuelle konfigureringsfunksjonene
i AirPort-verktøy.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 17
Stille inn AirPort-valg
Konfigurer den trådløse enheten i AirPort-valg slik at du får beskjed om tilgjengelige
oppdateringer for enheten. Du kan også konfigurere enheten slik at du får beskjed hvis
det oppstår problemer og instruksjoner om hvordan du kan løse dem.
Slik stiller du inn AirPort-valg:
1 Åpne AirPort-verktøy. På Macintosh-maskiner finner du AirPort-verktøy i Verktøymappen i Programmer-mappen, og på datamaskiner med Windows finner du AirPortverktøy ved å velge Start > Alle programmer > AirPort.
2 Gjør ett av følgende:
 Hvis du har en Macintosh-maskin, velger du AirPort-verktøy > Valg
 Hvis du har en Windows-maskin, velger du Fil > Valg
Marker en av følgende avkrysningsruter:
 Marker «Søk etter oppdateringer når AirPort-verktøy startes» for å kontrollere om
det har kommet programvare- eller firmwareoppdateringer på Apple-webstedet
automatisk hver gang du åpner AirPort-verktøy.
 Marker avkrysningsruten «Søk etter oppdateringer», og velg et tidsintervall
fra lokalmenyen, for eksempel ukentlig, for å søke etter programvare- og
firmwareoppdateringer i bakgrunnen. AirPort-verktøy åpnes når oppdateringer
blir tilgjengelig.
 Marker «Overvåk problemstatus for trådløse Apple-enheter» for å finne ut mer om
problemer som kan få lyset på enheten til å blinke gult. Når du har markert denne
avkrysningsruten, vil AirPort-verktøy åpnes hvis det oppstår et problem, og du vil få
informasjon som kan gjøre det enklere å løse problemet. Dette valget overvåker alle
de trådløse enhetene som er koblet til nettverket.
 Marker «Overvåk kun trådløse Apple-enheter jeg har konfigurert» hvis du kun vil
overvåke enheter som er konfigurert med den datamaskinen du bruker.
Overvåking av enheter krever en trådløs AirPort-enhet som har støtte for
firmwareversjon 7.0 eller nyere.
Slik konfigurerer du den trådløse enheten manuelt:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Marker enheten i listen.
3 Velg Basestasjon > Manuell konfigurering. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
Standardpassordet er public.18 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Hvis du ikke ser den trådløse enheten i listen:
1 Åpne AirPort-statusmenyen i menylinjen på en Macintosh-maskin, og forsikre deg
om at du har koblet maskinen til AirPort-nettverket som er opprettet av den trådløse
enheten. Hvis du bruker en Windows-maskin, kan du kontrollere status for tilkoblingen
ved å plassere markøren på ikonet for trådløs tilkobling i systemstatusfeltetet.
Standardnavnet for et nettverk som opprettes av en trådløs Apple-enhet, er AirPort
Network XXXXXX, der XXXXXX er de siste seks tallene i AirPort-ID-en. AirPort-ID-en
kalles også MAC-adressen (MAC = Media Access Control). AirPort-ID-en er trykt på
undersiden av den trådløse Apple-enheten.
2 Kontroller at nettverks- og TCP/IP-innstillingene er konfigurert på riktig måte.
Hvis du bruker en datamaskin med Mac OS X, velger du AirPort fra Vis-lokalmenyen
i Nettverk-panelet i Systemvalg. Velg Med DHCP fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen
i TCP/IP-panelet.
Hvis du bruker en datamaskin med Windows, høyreklikker du på ikonet for den
trådløse tilkoblingen som viser AirPort-nettverket, og velger Status. Klikk på
Egenskaper, marker Internett-protokoll (TCP/IP), og klikk deretter på Egenskaper.
Forsikre deg om at «Motta IP-adresse automatisk» er markert.
Hvis du ikke kan åpne innstillingene for den trådløse enheten:
1 Kontroller at nettverks- og TCP/IP-innstillingene er konfigurert på riktig måte.
Hvis du bruker en datamaskin med Mac OS X, velger du AirPort fra listen med
nettverkstilkoblingstjenester i Nettverk-panelet i Systemvalg. Klikk på Avansert,
og velg Med DHCP fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen i TCP/IP-panelet.
Hvis du bruker en datamaskin med Windows, høyreklikker du på ikonet for den
trådløse tilkoblingen som viser AirPort-nettverket, og velger Status. Klikk på
Egenskaper, marker Internett-protokoll (TCP/IP), og klikk deretter på Egenskaper.
Forsikre deg om at «Motta IP-adresse automatisk» er markert.
2 Forsikre deg om at du har oppgitt riktig passord for den trådløse enheten.
Standardpassordet er public. Hvis du har glemt passordet for enheten, kan du nullstille
det til public ved å nullstille enheten.
Hvis du vil nullstille passordet for enheten til public midlertidig, holder du inne
nullstillingsknappen i ett sekund. Hvis du vil nullstille enheten og ta i bruk
standardinnstillingene, holder du inne nullstillingsknappen i fem sekunder.
Hvis maskinen er koblet til et Ethernet-nettverk hvor andre enheter er
tilkoblet, eller hvis du bruker Ethernet til å koble maskinen til enheten:
AirPort-verktøy søker på Ethernet-nettverket og lager en liste over enheter. Dette kan
føre til at du vil se enheter du ikke kan konfigurere når du åpner AirPort-verktøy.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 19
Konfigurere et AirPort Extreme-nettverk
Det første trinnet i konfigureringen av den trådløse Apple-enheten er å klargjøre
enheten og nettverket som skal opprettes. Du kan konfigurere de fleste funksjonene
ved hjelp av AirPort-verktøy. Du følger instruksjonene på skjermen og oppgir
informasjonen du har fått fra Internett-leverandøren eller nettverksadministratoren.
Hvis du vil konfigurere nettverket manuelt eller angi avanserte innstillinger, åpner
du konfigurasjonen for den trådløse enheten i AirPort-verktøy og konfigurerer enheten
og nettverket manuelt.
1 Velg nettverket til den trådløse enheten du vil konfigurere, fra AirPort-statusmenyen
på datamaskiner som bruker Mac OS X, og fra kontekstmenyen til ikonet for trådløst
nettverk i systemstatusfeltet på datamaskiner som bruker Windows.
2 Åpne AirPort-verktøy, og marker den trådløse enheten i listen. Hvis du ikke ser enheten
du vil konfigurere, klikker du på Søk på nytt for å søke etter tilgjengelige trådløse
enheter. Marker deretter enheten i listen.
3 Velg Basestasjon > Manuell konfigurering. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
Standardpassordet er public.20 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Du kan også dobbeltklikke på navnet til den trådløse enheten for å åpne konfigurasjonen
i et eget vindu. Når du åpner vinduet for manuell konfigurering, vises Oversikt-panelet.
Dette panelet inneholder informasjon om og status for den trådløse enheten og
nettverket.
Hvis den trådløse enheten rapporterer et problem, er statussymbolet gult. Klikk
på Basestasjonsstatus for å vise informasjon om problemet og forslag til hvordan
det kan løses.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 21
Innstillinger for trådløs enhet
Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Basestasjon eller Time Capsule, avhengig
av hva slags enhet du konfigurerer. Deretter skriver du inn informasjon om den trådløse
enheten.
Gi enheten et navn
Gi enheten et navn som er lett å identifisere. Dette gjør det enkelt for
nettverksadministratoren å identifisere en bestemt enhet i et Ethernet-nettverk med
flere enheter.
Endre passordet for enheten
Passordet beskytter enhetens konfigurasjon slik at det bare er administratoren som
har tilgang til å endre den. Standardpassordet er public. Det kan være lurt å endre
passordet for den trådløse enheten for å forhindre at uvedkommende gjør endringer
på den.
Hvis du ikke har endret passordet fra public, blir du ikke bedt om å oppgi passord når
du markerer enheten i listen og klikker på Konfigurer.
Annen informasjon
 Tillat konfigurering over WAN-porten. Dette valget gjør det mulig å administrere den
trådløse enheten via en ekstern tilkobling.
 Annonser den trådløse enheten over Internett ved hjelp av Bonjour. Hvis du har
en konto med en dynamisk DNS-tjeneste, kan du koble maskinen til enheten
via Internett.22 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
 Still inn tid for enheten automatisk. Hvis du har tilgang til en NTP-tjener (NTP =
Network Time Protocol), enten via nettverket eller via Internett, velger du den fra
lokalmenyen. Dette sikrer at den trådløse enheten er stilt inn på riktig tid.
Angi valg for enheten
Klikk på Basestasjonsvalg, og angi følgende valg:
 Skriv inn et kontaktnavn og plasseringsinformasjon for den trådløse enheten. Navn
og plassering brukes i noen av loggene enheten genererer. Kontakt- og Plasseringfeltene kan være nyttige hvis du har flere enn én trådløs enhet i nettverket.
 Still inn statuslysfunksjonen til enten Alltid på eller Blink ved aktivitet. Hvis du velger
Blink ved aktivitet, blinker statuslyset på enheten når det er trafikk på nettverket.
 Hvis den trådløse enheten støtter det, markerer du avkrysningsruten «Søk etter
firmwareoppdateringer» og velger et tidsintervall, for eksempel Daglig, fra
lokalmenyen.
Innstillinger for trådløst nettverk
Klikk på Trådløst, og skriv inn nettverksnavnet, radiomodus og annen informasjon om
det trådløse nettverket.
Angi trådløsmodus
AirPort Extreme støtter to trådløsmoduser:
 Opprett et trådløst nettverk. Velg dette alternativet hvis du oppretter et nytt
AirPort Extreme-nettverk.
 Utvid et trådløs nettverk. Velg dette alternativet hvis du har tenkt å koble en annen
trådløs Apple-enhet til nettverket du konfigurerer.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 23
Gi AirPort Extreme-nettverket et navn
Gi AirPort-nettverket et navn. Det er dette navnet som vises i AirPort-statusmenyen
på maskiner med AirPort som er innenfor rekkevidden til AirPort-nettverket.
Velge radiomodus
Velg 802.11a/n - 802.11b/g fra Radiomodus-lokalmenyen hvis datamaskiner med kort
for trådløs tilkobling som bruker 802.11a, 802.11n, 802.11g eller 802.11b, skal bruke
nettverket. Alle klientmaskiner kobler seg til nettverket og overfører nettverkstrafikk
med høyest mulig hastighet.
Velg 802.11n - 802.11b/g hvis kun datamaskiner med kort for trådløs tilkobling som er
kompatible med 802.11n, 802.11b eller 802.11g, vil koble seg til nettverket.
Merk: Hvis du ikke vil bruke en 802.11n-radiomodus, holder du nede Tilvalg-tasten (z)
og velger en radiomodus som ikke inneholder 802.11n.
Endre kanalfrekvensen
Kanalfrekvensen er den radiofrekvensen som den trådløse enheten kommuniserer på.
Hvis du kun bruker én enhet (for eksempel hjemme), vil det vanligvis ikke være
nødvendig å endre kanalfrekvensen. Hvis du bruker flere trådløse enheter, for eksempel
på en skole eller et kontor, bør du bruke forskjellige kanalfrekvenser for enheter som er
mindre enn 50 meter fra hverandre.
Trådløse enheter med liten avstand mellom seg bør ha minst 4 kanaler mellom
kanalfrekvensene. Hvis enhet A bruker kanal 1, bør enhet B stilles inn til å bruke kanal
6 eller 11. Du får best resultater hvis du bruker kanal 1, 6 eller 11 når enheten bruker
2,4 GHz-frekvensområdet.
Velg Manuelt fra Radiokanalvalg-lokalmenyen, og klikk deretter på Rediger for å angi
kanaler manuelt.
Maskiner med AirPort stiller seg automatisk til den kanalfrekvensen som den trådløse
enheten bruker, når de kobler seg til AirPort-nettverket. Hvis du endrer kanalfrekvens,
behøver du ikke å gjøre endringer på maskiner med AirPort.
Beskytt nettverket med passord
Du har en rekke sikkerhetsalternativer for det trådløse nettverket hvis du vil
passordbeskytte nettverket. Klikk på Trådløst i AirPort-panelet i AirPort-verktøy,
og velg ett av følgende alternativer fra Trådløssikkerhet-lokalmenyen.
 Ingen: Hvis du velger dette alternativet, deaktiverer du all passordbeskyttelse for
nettverket. Alle datamaskiner med adapter eller kort for trådløs nettverkstilkobling
kan koble seg til nettverket med mindre nettverket er stilt inn til å bruke
tilgangskontroll. Les «Konfigurere tilgangskontroll» på side 50.24 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
 WEP: Hvis enheten har støtte for det, velger du dette alternativet og skriver inn et
passord for å beskytte nettverket med et WEP-passord (WEP = Wireless Equivalent
Privacy). Den trådløse Apple-enheten støtter 40- og 128-bits kryptering. Hvis du vil
bruke 40-bits WEP, bruker du ikke en 802.11n-radiomodus.
 WPA/WPA2 Personal: Velg dette alternativet hvis du vil beskytte nettverket med WiFi Protected Access. Du kan bruke et passord på mellom 8 og 63 ASCII-tegn eller en
forhåndsdelt nøkkel med nøyaktig 64 heksadesimale tegn. Datamaskiner som støtter
WPA og datamaskiner som støtter WPA2, kan koble seg til nettverket. Velg WPA2
Personal hvis du vil at kun datamaskiner som støtter WPA2, skal kunne koble seg
til nettverket.
 WPA/WPA2 Enterprise: Velg dette alternativet hvis du konfigurerer et nettverk som
bruker en godkjenningstjener, for eksempel en RADIUS-tjener, med individuelle
brukerkontoer. Oppgi IP-adressen og portnummeret til den primære og den valgfrie,
sekundære tjeneren, og oppgi en «delt hemmelighet», det vil si passordet til
tjeneren. Velg WPA2 Enterprise hvis du vil at kun datamaskiner som støtter WPA2,
skal kunne koble seg til nettverket.
 WEP (Transitional Security Network): Hvis enheten har støtte for det, kan du bruke
dette alternativet for å tillate at datamaskiner som bruker WPA eller WPA2, kobler seg
til nettverket. Datamaskiner og enheter som bruker WEP, kan også koble seg til
nettverket. WEP (Transitional Security Network) støtter 128-bits kryptering. Hvis du vil
bruke dette alternativet, stiller du inn den trådløse enheten til å bruke en 802.11nradiomodus. Hvis du vil bruke WEP (Transitional Security Netowrk), holder du nede
Tilvalg-tasten (z) på tastaturet mens du klikker på Trådløs sikkerhet-lokalmenyen.
Hvis du vil ha mer informasjon om og instruksjoner for hvordan du konfigurerer WPA
eller WPA2 på nettverket, leser du «Bruke WPA (Wi-Fi Protected Access)» på side 48.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 25
Angi trådløsvalg
Klikk på Trådløsvalg for å angi flere valg for nettverket.
Angi flere trådløsvalg
Angi følgende i Trådløsvalg-panelet:
 Navn på 5 GHz-nettverk: Hvis du vil at 5 GHz-nettverksdelen av «dual-band»-
nettverket skal ha et annet navn enn 2,4 GHz-nettverket, skriver du inn et navn.
 Land: Velg landet nettverket befinner seg i, fra Land-lokalmenyen.
 Multicastfrekvens: Velg en multicastfrekvens fra lokalmenyen. Hvis du velger en høy
multicastfrekvens, vil bare klienter på nettverket som er innenfor rekkevidde og som
kan oppnå den valgte hastigheten, motta sendinger.
 Signalstyrke: Velg en innstilling fra Signalstyrke-lokalmenyen for å stille inn
nettverksrekkevidden (jo lavere prosentangivelse, jo mindre rekkevidde har
nettverket).
 Tidsavbrudd for WPA-gruppenøkkel: Skriv inn et nummer i tekstfeltet, og velg et
tidsintervall fra lokalmenyen for å endre hvor ofte nøkkelen skiftes.
 Bruk brede kanaler: Hvis du stiller inn nettverket til å bruke frekvensområdet 5 GHz,
kan du bruke brede kanaler for raskere datagjennomstrømning i nettverket.
Merk: Bruk av brede kanaler er ikke tillatt i alle land.
 Opprett et lukket nettverk: Hvis du velger å opprette et lukket nettverk, skjules
navnet til nettverket slik at brukerne må skrive inn nettverkets navn nøyaktig og
oppgi passord for å koble seg til AirPort Extreme-nettverket.
 Bruk forstyrrelsesvern: Forstyrrelsesvern kan løse problemer med forstyrrelser som
skapes av andre enheter eller nettverk.26 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Hvis du vil angi flere avanserte sikkerhetsvalg, leser du «Sikre nettverket» på side 48.
Opprette et gjestenettverk
Klikk på Gjestenettverk, og skriv inn nettverksnavnet og angi andre valg for
gjestenettverket. Når du oppretter et gjestenettverk, blir en del av Internetttilkoblingen satt av til «gjester» – trådløse klienter som kan koble seg til
gjestenettverket og koble til Internett uten å få tilgang til det private nettverket.
Marker «Tillat kommunikasjon mellom klientene på gjestenettverket» for å tillate
at klientmaskiner deler filer og tjenester med hverandre mens de er koblet til
gjestenettverket. Forsikre deg om at delingstjenester er konfigurert på klientmaskinene.
Konfigurere og dele Internett-tilgang
Neste trinn er å klargjøre den trådløse enhetens Internett-forbindelse og dele denne
med klientmaskinene. De følgende avsnittene viser hva du skal gjøre, avhengig av
hvilken metode enheten bruker for Internett-tilgang.
Hvis du bruker et DSL- eller kabelmodem
I de fleste tilfeller kan denne konfigurasjonen stilles inn ved hjelp av AirPort-verktøy.
Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere den trådløse enheten og nettverket.
Det er kun nødvendig å konfigurere enheten manuelt i AirPort-verktøy hvis du skal
angi eller endre valgfrie, avanserte innstillinger.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 27
Slik ser det ut
Slik fungerer det
 Den trådløse Apple-enheten (i dette eksempelet en Time Capsule-enhet) kobler til
Internett via Internett WAN-tilkoblingen (<) til DSL- eller kabelmodemet.
 Maskiner som bruker AirPort, eller maskiner som er koblet til Ethernet LAN-porten
(G) på den trådløse enheten, kobles til Internett via enheten.
 Enheten er stilt inn for å bruke én offentlig IP-adresse for å koble seg til Internett
og bruker DHCP og NAT for å dele Internett-forbindelsen med datamaskiner på
nettverket ved hjelp av private IP-adresser.
 Maskiner med AirPort og Ethernet kommuniserer med hverandre via den trådløse
enheten.
Viktig: Maskiner med Ethernet som ikke er koblet til Internett, skal kun kobles til
enhetens LAN-port (G). Ettersom enheten kan yte nettverkstjenester, må du være
nøyaktig når du konfigurerer den, slik at andre tjenester på Ethernet-nettverket ikke
forstyrres.
Dette trenger du for en DSL- eller kabelmodemforbindelse
DSL- eller kabelmodem
til Internett
til Ethernet-porten
Time Capsule
< Ethernet WAN-port
2,4 eller 5 GHz
Komponenter Kontroller Kommentarer
Internett-konto hos en
leverandør som har støtte for
kabel- eller DSL-modem
Benytter Internett-leverandøren
statiske IP-adresser eller DHCP?
Du kan få denne informasjonen
fra Internett-leverandøren, eller
du kan finne den i Nettverkvalgpanelet på maskinen du
bruker til Internett.
Trådløs Apple-enhet (en AirPort
Extreme-basestasjon eller en
AirPort Express- eller Time
Capsule-enhet)
Plasser enheten i nærheten
av DSL- eller kabelmodemet.28 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Dette må du gjøre
Hvis du konfigurerer den trådløse Apple-enheten for Internett-tilgang ved
hjelp av AirPort-verktøy:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Følg instruksjonene på skjermen, og skriv inn informasjonen du har mottatt fra
Internett-leverandøren for å koble til Internett. Deretter stiller du inn enheten til å dele
Internett-forbindelsen med datamaskiner på nettverket.
Hvis du konfigurerer den trådløse enheten manuelt ved hjelp av AirPort-verktøy:
1 Forsikre deg om at DSL- eller kabelmodemet er koblet til Ethernet WAN-porten (<)
på den trådløse Apple-enheten.
2 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows). Marker
den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering, eller dobbeltklikk
på enheten i listen for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
3 Klikk på Internett-knappen. Klikk på Internett-forbindelse, og velg Ethernet eller PPPoE
fra «Koble til med»-lokalmenyen, avhengig av hva Internett-leverandøren din bruker.
Hvis du har fått programvare for tilkobling via PPPoE fra Internett-leverandøren, for
eksempel EnterNet eller MacPoET, velger du PPPoE.
Merk: Hvis du kobler maskinen til Internett via en ruter som bruker PPPoE, og den
trådløse Apple-enheten er koblet til ruteren via Ethernet, trenger du ikke å bruke PPPoE
på den trådløse enheten. Velg Ethernet fra «Koble til med»-lokalmenyen i Internettpanelet, og fjern markeringen fra avkrysningsruten «Distribuer IP-adresser» i Nettverkpanelet. Ta kontakt med Internett-leverandøren hvis du er usikker på hva du skal velge.
4 Hvis du valgte Ethernet fra «Koble til med»-lokalmenyen, velger du Manuelt eller Med
DHCP fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen avhengig av hvordan Internett-leverandøren
tildeler IP-adresser.
 Hvis Internett-leverandøren oppga en IP-adresse og flere andre numre sammen med
abonnementet, kan du bruke denne informasjonen til å konfigurere den trådløse
enhetens IP-adresse manuelt. Hvis du er usikker, kontakter du Internett-leverandøren.
Skriv inn IP-adresseinformasjonen i feltene under Konfigurer IPv4-lokalmenyen.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 29
 Hvis du valgte PPPoE, tildeler Internett-leverandøren deg en IP-adresse automatisk
ved hjelp av DHCP.
Hvis Internett-leverandøren spør etter MAC-adressen til den trådløse enheten, bruker
du adressen til Ethernet WAN-porten (<) som er trykt på etiketten på undersiden
av enheten.
Hvis du brukte AirPort-verktøy til å konfigurere den trådløse enheten, er det mulig
at feltene under Konfigurer IPv4-lokalmenyen allerede inneholder informasjonen
du trenger.
Hvis nettverket du skal koble til, har spesifikke krav, kan du endre WAN Ethernethastigheten. I de fleste tilfeller er innstillingene som er konfigurert automatisk, riktige.
Internett-leverandøren din kan gi deg beskjed om du trenger å endre disse
innstillingene.
Hvis du endrer WAN Ethernet-hastigheten, kan det påvirke måten den trådløse enheten
kommuniserer med Internett på. Med mindre Internett-leverandøren har oppgitt
spesifikke innstillinger, bruker du de automatiske innstillingene. Hvis du bruker feil
innstillinger, kan det påvirke ytelsen til nettverket.
Ta kontakt med Internettleverandøren for å få
informasjonen du må
oppgi i disse feltene.
Bruk denne lokalmenyen
hvis du må justere
hastigheten til Ethernet
WAN-porten.30 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Hvis du konfigurerer TCP/IP ved hjelp av DHCP, velger du Med DHCP fra Konfigurer
IPv4-lokalmenyen. IP-informasjonen tildeles automatisk av Internett-leverandøren ved
hjelp av DHCP.
5 Hvis du valgte PPPoE fra «Koble til med»-lokalmenyen, oppgir du PPPoE-innstillingene
som du har fått fra Internett-leverandøren. La Tjenestenavn-feltet stå tomt med mindre
Internett-leverandøren krever at du oppgir et tjenestenavn.
Det er mulig at Internettleverandøren krever at du
fyller ut disse feltene.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 31
Merk: Med AirPort trenger du ikke å bruke PPPoE-tilkoblingsprogrammer fra
tredjepartsleverandører. Du kan koble maskinen til Internett ved hjelp av AirPort.
Hvis du kobler maskinen til Internett via en ruter som bruker PPPoE for tilkobling til
Internett, og den trådløse enheten er koblet til ruteren via Ethernet, trenger du ikke
å bruke PPPoE på enheten. Velg Ethernet fra «Koble til med»-lokalmenyen i Internettpanelet, og fjern markeringen fra avkrysningsruten «Distribuer IP-adresser» i Nettverkpanelet. Ruteren distribuerer IP-adresser, så den trådløse enheten trenger ikke å gjøre
det. Hvis mer enn én enhet i et nettverk deler ut IP-adresser, kan det oppstå problemer.
Ta kontakt med Internettleverandøren for å få
informasjonen du må
oppgi i disse feltene.32 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
6 Klikk på PPPoE for å angi PPPoE-valg for forbindelsen.
 Velg Alltid på, Automatisk eller Manuell avhengig av hvordan du vil at den trådløse
enheten skal koble seg til Internett.
Hvis du velger Alltid på, er enheten koblet til modemet og Internett så lenge
modemet er slått på. Hvis du velger Automatisk, kobler den trådløse enheten seg
til modemet, som igjen kobler seg til Internett, når du bruker et program som krever
Internett-tilgang, for eksempel e-post- og direktemeldingsprogrammer og nettlesere.
Hvis du velger Manuell, må du selv koble modemet til Internett når du bruker et
program som krever Internett-tilgang.
Hvis du velger Automatisk eller Manuell fra Forbindelse-lokalmenyen, må du velge et
tidsrom, for eksempel «10 minutter», fra «Koble fra hvis inaktiv»-lokalmenyen. Hvis du
ikke lenger bruker programmet som krever Internett-tilgang etter at tiden er utløpt,
blir du koblet fra Internett.
Merk: Hvis den trådløse enheten er koblet til modemet via en Ethernet LAN-port
og modemet er koblet til Internett med PPPoE, er det mulig at du ikke kan bruke
Manuell-innstillingen.
 Skriv inn DNS-adresser (DNS = Domain Name Server) og et bestemt domenenavn
som den trådløse enheten skal bruke ved tilkobling til Internett.
7 Klikk på Nettverk-knappen for å konfigurere hvordan enheten skal dele Internettforbindelsen med maskiner med AirPort og Ethernet.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 33
Hvis du velger Ethernet fra «Koble til med»-lokalmenyen, velger du hvordan enheten
skal dele Internett-forbindelsen, fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen.
 Hvis du vil dele en Internett-forbindelse med datamaskiner med AirPort og
datamaskiner som er koblet til enheten via Ethernet med DHCP og NAT, velger
du «Del en offentlig IP-adresse» fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen. Hvis du bruker
DHCP og NAT, vil den trådløse enheten dynamisk og automatisk tildele IP-adresser
til klientmaskiner, noe som forenkler TCP/IP-konfigurasjonen for hver maskin.
Les «Angi DHCP- og NAT-valg» på side 34.
Som standard tillater den trådløse enheten at andre enheter, maskiner som bruker
Ethernet, og maskiner som bruker AirPort, kan kommunisere med hverandre ved
hjelp av andre protokoller enn IP, for eksempel AppleTalk. Hvis du vil koble en
AppleTalk Ethernet-skriver til den trådløse Apple-enheten eller bruke AppleTalk
mellom kablede og trådløse maskiner, kontrollerer du at enhetene er koblet til
Ethernet LAN-porten (G) på enheten.
 Hvis du vil distribuere en serie IP-adresser kun ved hjelp av DHCP, velger du
«Distribuer en serie IP-adresser». Les «Angi Kun DHCP-valg» på side 36.
 Hvis du ikke vil at den trådløse enheten skal dele IP-adressen sin, velger du
«Av (bromodus)». Hvis du konfigurerer enheten for bromodus, har datamaskiner
med AirPort tilgang til alle tjenester på Ethernet-nettverket og enheten tilbyr ikke
Internett-delingstjenester. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du
konfigurerer den trådløse enheten for brokobling, leser du «Du bruker et
eksisterende Ethernet-nettverk» på side 40.34 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Bruk av den trådløse enheten som bro kan løse eventuelle kompatibilitetsproblemer
mellom enhetens Internett-delingsfunksjoner og Internett-leverandørens
tilkoblingsmetode.
Angi DHCP- og NAT-valg
Hvis du valgte «Del en offentlig IP-adresse» fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen, kan du
angi DHCP- og NAT-valg. Klikk på DHCP.
 Velg en IP-adresseserie fra DHCP-serie-lokalmenyen. Velg 10.0, 192.168 eller 172.16,
og angi deretter en start- og en sluttadresse i feltene DHCP-startadresse og DHCPsluttadresse, avhengig av hvilke adresser du vil at den trådløse enheten skal dele ut.
 Skriv inn et nummer i feltet DHCP-leie, og angi deretter minutter, timer eller dager
fra lokalmenyen.
 Skriv inn en velkomstmelding i feltet DHCP-melding. Denne meldingen vises når
en datamaskin kobler seg til nettverket.
 Hvis nettverket er konfigurert for bruk med en LDAP-tjener (LDAP = Lightweight
Directory Access Protocol) på nettverket, kan du oppgi navnet på tjeneren i feltet
LDAP-tjener. Datamaskinene på nettverket vil da få tilgang til tjeneren.
 Hvis du vil dele ut spesifikke IP-adresser til bestemte datamaskiner på det trådløse
nettverket, klikker du på Legg til-knappen (+) nedenfor feltet DHCP-reservasjoner
og følger instruksjonene på skjermen for å gi navn til reservasjonen og reservere
adresse etter MAC-adresse eller DHCP-klient-ID. Hvis du velger MAC-adresse, klikker
du på Fortsett og oppgir MAC-adressen og den spesifikke IP-adressen.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 35
Deretter kan du angi NAT-valg for nettverket. Klikk på NAT.
 Du kan angi en standardvert på nettverket. En standardvert (kalles også en DMZ)
er en datamaskin på nettverket som er synlig på Internett og mottar all
innkommende trafikk. Det kan være nyttig å ha en standardvert hvis du bruker en
maskin på AirPort-nettverket til å spille nettverksspill eller vil rute all Internett-trafikk
via én maskin.
 Du kan konfigurere NAT-PMP (NAT Port Mapping Protocol). NAT-PMP er et utkast fra
Internet Engineering Task Force og et alternativ til den vanligere Universal Plug and
Play-protokollen (UPnP) som er implementert i mange NAT-rutere. NAT-PMP gir en
datamaskin i et privat nettverk (bak en NAT-ruter) mulighet til å automatisk
konfigurere ruteren slik at maskiner utenfor nettverket kan kontakte denne
datamaskinen.
Protokollen inneholder en metode for innhenting av den offentlige IP-adressen
til en NAT-gateway, noe som gjør det mulig for en klient å gjøre denne offentlige
IP-adressen og det tilhørende portnummeret kjent for andre maskiner som vil
kommunisere med den. Denne protokollen er implementert i mange Appleprodukter, blant annet Mac OS X 10.4 Tiger og nyere, AirPort Extreme-, AirPort
Express- og Time Capsule-produkter for trådløse nettverk og Bonjour for Windows.
Du kan også konfigurere porttilordning. For å sikre at forespørsler rutes riktig til en
web-, AppleShare- eller FTP-tjener eller en bestemt datamaskin på nettverket må du
etablere en permanent IP-adresse til tjeneren eller datamaskinen, og du må oppgi
informasjon om innkommende porttilordning for den trådløse Apple-enheten.
Les «Dirigere nettverkstrafikk til bestemte datamaskiner på nettverket (porttilordning)»
på side 53.36 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Angi Kun DHCP-valg
Hvis du valgte «Distribuer en serie IP-adresser» fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen,
er den trådløse Apple-enheten stilt inn til å bruke DHCP for å distribuere en serie
IP-adresser kun ved hjelp av DHCP. Hvis du valgte dette alternativet, kan du ikke bruke
NAT. Klikk på DHCP, og angi start- og sluttadressene du vil distribuere til datamaskiner
som kobles til det trådløse nettverket.
Du kan angi flere DHCP-valg, for eksempel DHCP-leie, DHCP-melding og andre valg,
ved å følge instruksjonene ovenfor.
Sette opp klientmaskiner
Slik konfigurerer du TCP/IP på klientmaskiner som bruker Mac OS X versjon 10.5:
1 Åpne Systemvalg på klientmaskinen, og klikk deretter på Nettverk.
2 Gjør ett av følgende:
a Hvis klientmaskinen bruker AirPort, markerer du AirPort i listen med
nettverkstilkoblingstjenester og klikker på Avansert.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 37
Deretter velger du DHCP fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen.
b Hvis du aktiverte en DHCP-tjener da du konfigurerte den trådløse enhetens nettverk,
og klientmaskinen bruker Ethernet, velger du Ethernet fra listen med
nettverkstilkoblingstjenester. Deretter velger du Med DHCP fra Konfigurerlokalmenyen.38 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
c Hvis du markerte «Distribuer en serie IP-adresser» da du konfigurerte den trådløse
enhetens nettverk, kan du gi Internett-tilgang til klientmaskiner ved hjelp av Ethernet
ved å angi IP-adresser for klientene manuelt. Klikk på Ethernet i listen med
nettverkstilkoblingstjenester, og velg deretter Manuelt fra Konfigurer-lokalmenyen.
Når du konfigurerer Ethernet-klienter manuelt for en trådløs enhet som leverer NATtjenester over Ethernet, bruker du IP-adresser i området 10.0.1.2 til 10.0.1.200.
I Subnettmaske-feltet skriver du 255.255.255.0. I Ruter-feltet skriver du 10.0.1.1.
Skriv inn samme navnetjeneradresse og søkedomeneinformasjon som du brukte
i konfigurasjonen for den trådløse enheten.
Slik konfigurerer du TCP/IP på klientmaskiner som bruker Windows:
Forsikre deg om at du har installert adapteren for trådløs nettverkstilkobling i maskinen,
og at du har installert programvaren som er nødvendig for å konfigurere adapteren.
Slik konfigurerer du TCP/IP på klientmaskiner:
1 Åpne Kontrollpanel fra Start-menyen, og klikk på «Nettverk og Internett».
2 Klikk på «Nettverks- og delingssenter».
3 Klikk på «Administrer nettverkstilkoblinger» i Oppgaver-listen.
4 Høyreklikk på den trådløse tilkoblingen du vil dele, og velg Egenskaper.
Oppgi IP- og ruteradressene
fra serien som deles ut
av enheten. Oppgi DNS-
og søkedomeneadressene
hvis det er nødvendig.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 39
5 Klikk på Internet Protocol versjon 4 (TCP/IPv4), og klikk deretter på Egenskaper.
 Hvis du valgte «Del en offentlig IP-adresse» i Nettverk-panelet i AirPort-verktøy,
markerer du «Motta IP-adresse automatisk».
 Hvis du valgte «Distribuer en serie IP-adresser» da du konfigurerte den trådløse
enhetens nettverk, kan du gi Internett-tilgang til klientmaskiner ved å angi
IP-adresser for klientene manuelt. Marker «Bruk følgende IP-adresse».
Når du konfigurerer klienter manuelt for en trådløs enhet som leverer NAT-tjenester,
bruker du IP-adresser i området 10.0.1.2 til 10.0.1.200, 172.16.1.2 til 172.16.1.200 eller
192.168.1.2 til 192.168.1.200.
I «Nettverksmaske»-feltet skriver du 255.255.255.0. I «Standard gateway»-feltet skriver
du 10.0.1.1, 172.16.1.1 eller 192.168.1.1 avhengig av hvilket adresseformat du brukte.
Skriv inn samme navnetjeneradresse og søkedomeneinformasjon som du brukte
i konfigurasjonen for den trådløse enheten.40 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Du bruker et eksisterende Ethernet-nettverk
Med AirPort-verktøy er det enkelt å konfigurere den trådløse Apple-enheten for
Internett-tilgang via et eksisterende Ethernet-nettverk som allerede har en ruter, svitsj
eller annen nettverksenhet som deler ut IP-adresser. Hvis du vil endre avanserte
innstillinger, bruker du de manuelle konfigureringsfunksjonene i AirPort-verktøy.
Slik ser det ut
Slik fungerer det
 Den trådløse Apple-enheten (i dette eksempelet en Time Capsule-enhet) kobler til
Internett via Ethernet-nettverket via Ethernet WAN-porten (<).
 AirPort- og Ethernet-klienter får tilgang til Internett og Ethernet-nettverket gjennom
den trådløse Apple-enheten.
Dette trenger du til en Ethernet-tilkobling
Ruter
til Internett
til Ethernet-porten
Time Capsule
Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Klikk på Fortsett, og følg instruksjonene for tilkobling til lokalnettverket (LAN).
Hvis du konfigurerer den trådløse enheten manuelt ved hjelp av AirPort-verktøy:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Marker enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering, eller dobbeltklikk
på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
3 Klikk på Internett, og velg Ethernet fra «Koble til med»-lokalmenyen.
4 Velg Manuelt eller Med DHCP fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen. Hva du skal velge, er
avhengig av hvordan IP-adresser tildeles i Ethernet-nettverket. Hvis du ikke er sikker,
kan du spørre tjenesteleverandøren eller nettverksadministratoren.
Hvis adressene oppgis manuelt, velger du Manuelt fra Konfigurer IPv4-lokalmenyen.
Skriv inn IP-adresseinformasjonen i feltene under Konfigurer IPv4-lokalmenyen.
Hvis du brukte AirPort-verktøy til å konfigurere den trådløse Apple-enheten, er det
mulig at feltene under Konfigurer IPv4-lokalmenyen allerede inneholder den riktige
informasjonen.
Ta kontakt med
nettverksadministratoren
for å få informasjonen du
må oppgi i disse feltene.42 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Hvis IP-adressen din tildeles av DHCP, velger du Med DHCP fra Konfigurer IPv4-
lokalmenyen.
5 Velg «Av (Bromodus)» fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen. Den trådløse enheten
vil nå fungere som en «bro» mellom Ethernet-nettverkets Internett-forbindelse
og datamaskinene som er koblet til enheten trådløst eller via Ethernet.
Du finner mer informasjon om hvordan du konfigurerer klientmaskiner for tilkobling
til et Ethernet-nettverk i «Sette opp klientmaskiner» på side 36.
Koble flere enheter til AirPort Extreme-nettverket
Du kan koble en USB-skriver til USB-porten på den trådløse Apple-enheten (i dette
eksempelet en Time Capsule-enhet), slik at alle på nettverket kan bruke den. Du kan
koble en USB-hub til USB-porten på en AirPort Extreme-basestasjon og deretter koble
til en harddisk og en skriver slik at alle på nettverket kan bruke dem.
Hvis du kobler til en Time Capsule-enhet, kan du bruke Time Machine (kun Mac OS X
Leopard versjon 10.5.2 eller nyere) til å sikkerhetskopiere innholdet på alle maskinene
med Mac OS X Leopard på nettverket.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 43
Slik ser det ut
Dette må du gjøre
Følg instruksjonene i de tidligere delene for å konfigurere AirPort Extreme-nettverket
avhengig av hvordan du kobler til Internett og hvordan du skal bruke nettverket. Koble
en USB-harddisk, -skriver eller -hub til USB-porten på AirPort Extreme-basestasjonen
eller Time Capsule-enheten.
Merk: Hvis du har en AirPort Express-enhet koblet til nettverket, kan du koble en USBskriver til USB-porten, slik at alle på nettverket kan skrive ut på den. AirPort Express har
ikke støtte for tilkobling av USB-harddisker.
DSL- eller kabelmodem
USB-skriver
Time Capsule
til Internett
Ethernet WAN-port
AirPort Extreme
<
2,4 eller 5 GHz
2,4 eller 5 GHz
2,4 eller 5 GHz44 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Spille av innhold fra iTunes over AirPort Extreme-nettverket ved hjelp av Apple TV
Når du kobler Apple TV-enheten trådløst til AirPort Extreme-nettverket (eller bruker
Ethernet), og deretter kobler Apple TV til en widescreen-TV, kan du virkelig nyte
innholdet du har i iTunes, for eksempel filmer, TV-serier, musikk og mer.
(I dokumentasjonen som fulgte med Apple TV finner du instruksjoner for hvordan du
konfigurerer den.)
Angi avanserte innstillinger
Koble flere trådløse enheter til AirPort-nettverket
Du kan koble sammen flere trådløse Apple-enheter for å utvide det trådløse
nettverkets rekkevidde. Du kan for eksempel koble til en AirPort Extreme-basestasjon
eller en Time Capsule-enhet ved hjelp av Ethernet. Et nettverk med enheter som er
koblet sammen via Ethernet, kalles også et roaming-nettverk. Du kan også koble
trådløse Apple-enheter til nettverket for å utvide det.
Konfigurere roaming
Flere AirPort Extreme-basestasjoner eller Time Capsule-enheter kan konfigureres til
å utgjøre ett trådløst nettverk. Klientmaskiner som bruker AirPort, kan bevege seg fra
enhet til enhet uten avbrudd i nettverkstilkoblingen. Denne prosessen kalles roaming.
DSL- eller kabelmodem
til Internett
til Ethernet-porten
< Ethernet WAN-port
Time Capsule
Apple TV
2,4 GHz
2,4 eller 5 GHzKapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 45
Slik konfigurerer du for roaming:
1 Koble alle AirPort Extreme-basestasjonene og Time Capsule-enhetene til samme
subnett på Ethernet-nettverket.
2 Gi hver enhet et eget navn.
3 Gi alle enhetene samme nettverksnavn og samme passord.
4 Konfigurer enhetene som broer ved å følge veiledningen i forrige del.
Hvis du vil at én av enhetene skal tildele IP-adresser med DHCP, gjør du også
følgende:
1 Konfigurer en av enhetene som DHCP-tjener.
2 Konfigurer de andre enhetene som broer ved å følge veiledningen i forrige del.
Enheten som fungerer som DHCP-tjener, kan også motta sin IP-adresse fra en DHCPtjener på et Ethernet-nettverk eller fra et DSL-modem som er koblet til en Internettleverandør.
til Ethernet-porten Ethernet LAN-porter til Internett
AirPort Extreme
DSL- eller kabelmodem
G
Time Capsule
< Ethernet WAN-port
2,4 eller 5 GHz
2,4 GHz46 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Utvide rekkevidden til et 802.11n-nettverk
Den enkleste måten å utvide et 802.11n-nettverk på, er å koble til en annen 802.11nenhet. WDS-konfigureringsprosessen er enklere med to trådløse 802.11n-enheter
fra Apple.
Slik utvider du rekkevidden til et 802.11n-nettverk:
1 Åpne AirPort-verktøy, og marker enheten du vil at skal koble til Internett. I de foregående
delene i dette dokumentet finner du instruksjoner om hvordan du konfigurerer den
trådløse enheten avhengig av hva slags Internett-forbindelse du har.
2 Velg Basestasjon > Manuell konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne
konfigurasjonen i et eget vindu. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
3 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Trådløst.
4 Velg «Opprett et trådløst nettverk» fra Trådløsmodus-lokalmenyen, og marker
avkrysningsruten «Tillat at dette nettverket kan utvides».
5 Deretter markerer du enheten som skal utvide nettverket, og velger Basestasjon >
Manuell konfigurering eller dobbeltklikker på enheten for å åpne konfigurasjonen
i et eget vindu. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
6 Velg «Utvid et trådløst nettverk» fra Trådløsmodus-lokalmenyen, og velg nettverket
du vil utvide, fra Nettverksnavn-lokalmenyen.
7 Hvis du blir bedt om det, skriver du inn nettverksnavnet og passordet.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 47
8 Klikk på Oppdater for å oppdatere enheten med de nye nettverksinnstillingene.
Kontrollere rekkevidden til et AirPort-nettverk
Du kan også begrense et AirPort-nettverks rekkevidde. Dette kan være nyttig hvis du vil
kontrollere hvem som kan få tilgang til nettverket ved å begrense det til, for eksempel,
kun ett rom.
Slik begrenser du rekkevidden til et AirPort-nettverk:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Marker den trådøse enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering, eller
dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu. Skriv inn passordet
hvis det er nødvendig.
3 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Trådløst.
4 Klikk på Trådløsvalg, og velg en prosentinnstilling fra Signalstyrke-lokalmenyen.
Jo lavere prosent, jo kortere rekkevidde.48 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Sikre nettverket
Nettverket er beskyttet av passordet du gir det. Du kan i tillegg øke sikkerheten
på forskjellige måter.
Nettverk som administreres med SNMP-protokollen (SNMP = Simple Network
Management Protocol) har en potensiell sårbarhet for DoS-angrep (DoS = Denial of
Service). Hvis du konfigurerer den trådløse enheten via WAN-porten, er det mulig at
uautoriserte brukere vil kunne endre nettverksinnstillingene. Når ekstern konfigurering
er aktivert, publiseres enhetens Bonjour-informasjon (enhetens navn og IP-adresse) via
WAN-porten. Å slå av ekstern konfigurering kan bidra til å øke sikkerheten i nettverket.
Slik øker du sikkerheten for nettverket og den trådløse enheten:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering,
eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu. Skriv inn
passordet hvis det er nødvendig.
2 Klikk på Avansert-knappen, og klikk deretter på «Logging og SNMP».
3 Kontroller at avkrysningsrutene «Tillat SNMP-tilgang» og «Tillat SNMP over WAN» ikke
er markert.
Bruke WPA (Wi-Fi Protected Access)
AirPort Extreme støtter WPA- og WPA2-sikkerhetsstandardene for trådløse nettverk.
Ved å bruke Mac OS X versjon 10.3 eller nyere eller Windows XP med Service Pack 2
og 802.1X-godkjenningsmuligheter, kan WPA gi mer avansert datakryptering enn WEP.
WPA kan også gi mulighet for brukergodkjenning, noe som var omtrent umulig med
WEP. Hvis datamaskinen din har et AirPort Extreme-trådløskort installert, kan du
benytte deg av fordelene ved sikkerhetsoppdateringene i WPA2, blant annet AESCCMP-kryptering.
AirPort Extreme støtter to moduser av WPA og WPA2: Enterprise-modus som bruker en
godkjenningstjener til brukergodkjenning, og Personal-modus som bruker TKIP for WPA
og AES-CCMP for WPA2, og som ikke krever en godkjenningstjener.
Enterprise-modus er utviklet for store nettverk der en person med IT-utdanning
konfigurerer og administrerer nettverket. Hvis du har en Macintosh-maskin og skal
konfigurere et WPA eller WPA2 Enterprise-nettverk, må du først konfigurere en 802.1Xtilkobling i Nettverk-valgpanelet. Hvis du bruker Windows, finner du dokumentasjon
om hvordan du konfigurerer en 802.1x-tilkobling i dokumentasjonen som fulgte med
maskinen. 802.1X-tilkoblingen krever en godkjenningsprotokoll, for eksempel TTLS,
LEAP eller PEAP. Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 49
Konfigurering av et WPA eller WPA2 Enterprise-nettverk krever konfigurering av en
godkjenningstjener, for eksempel en RADIUS-tjener, for håndtering og validering av
nettverksbrukernes akkreditiver, for eksempel brukernavn, passord og brukersertifikater.
I dokumentasjonen som fulgte med tjeneren, finner du informasjon om hvordan du
konfigurerer den.
Personal-modus er til hjemmebruk og for mindre kontornettverk og kan klargjøres
og administreres av de fleste brukere. Personal-modus krever ikke en separat
godkjenningstjener. Nettverksbrukerne trenger vanligvis bare å oppgi brukernavn
og passord for å koble til nettverket.
Merk: Hvis du endrer et eksisterende WDS-nettverk fra WEP til WPA, må du nullstille de
trådløse enhetene og konfigurere nettverket på nytt. Hvis du trenger informasjon om
hvordan du nullstiller den trådløse Apple-enheten, slår du opp i dokumentasjonen som
fulgte med enheten.
Slik konfigurerer du et WPA eller WPA2 Enterprise-nettverk:
Hvis du bruker Mac OS X, må du først konfigurere en 802.1X-tilkobling.
1 Åpne Systemvalg, klikk på Nettverk, og klikk deretter på AirPort.
2 Klikk på Avansert, og klikk deretter på 802.1X.
3 Skriv inn innstillingene for forbindelsen.
Merk: Noen godkjenningsprotokoller krever digital sertifikatautorisering på tjeneren.
Du finner mer informasjon om hvordan du oppretter og distribuerer digitale sertifikater
i dokumentasjonen som fulgte med tjeneren.
4 Klikk på OK for å arkivere forbindelsesinnstillingene.
Slik bruker du AirPort-verktøy til å konfigurere et WPA eller WPA2 Enterprisenettverk på maskiner som bruker Mac OS X og Windows XP:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
2 Velg WPA/WPA2 Enterprise eller WPA2 Enterprise fra Trådløssikkerhet-lokalmenyen.
Hva du velger, er avhengig av funksjonaliteten til klientmaskinene som skal koble
til nettverket.
3 Klikk på «Konfigurer RADIUS», og skriv inn IP-adresse, port og delt hemmelighet (eller
passord) for primære og sekundære RADIUS-godkjenningstjenere. RADIUS-tjenerens
administrator kan gi deg informasjon om hva du skal oppgi i disse feltene.
Slik konfigurerer du et WPA eller WPA2 Personal-nettverk:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.50 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
2 Velg WPA/WPA2 Personal eller WPA2 Personal fra Trådløssikkerhet-lokalmenyen. Hva du
velger, er avhengig av funksjonaliteten til klientmaskinene som skal koble til nettverket.
3 Skriv inn et passord på 8 til 63 ASCII-tegn.
Konfigurere tilgangskontroll
Tilgangskontroll gjør det mulig å angi hvilke maskiner som skal kunne sende eller
motta informasjon via den trådløse enheten til det kablede nettverket.
Alle datamaskiner som har teknologi for trådløs nettverkstilkobling, har en unik MACadresse. Du kan begrense tilgang til nettverket ved å opprette en tilgangsliste som kun
inneholder MAC-adresser for maskiner som du vil gi tilgang til nettverket.
Hvis du vil finne MAC-adressen (AirPort-ID-nummeret) for AirPort-kortet i maskinen din,
klikker du på AirPort-knappen i Nettverk-panelet i Systemvalg.
Slik lager du tilgangskontrollisten:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg deretter Basestasjon >
Manuell konfigurering. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
2 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Tilgang.
3 Velg «Tidsbegrenset tilgang» eller «RADIUS» fra «MAC-adressetilgangskontroll»-
lokalmenyen, avhengig av hva slags enhet du konfigurerer.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 51
 Hvis du valgte «Tidsbegrenset tilgang», klikker du på Legg til-knappen (+) og skriver
inn MAC-adresse og navn eller beskrivelse for datamaskinene du vil gi tilgang til
nettverket. Du kan også klikke på Denne maskinen for å legge til MAC-adressen
og navnet til maskinen du bruker for å konfigurere denne trådløse enheten.
Dobbeltklikk på datamaskinen i listen, og velg en verdi fra hver lokalmeny. Velg en
ukedag eller «Alle dager» fra lokalmenyen, og velg deretter «hele dagen» eller
«mellom» fra den andre lokalmenyen. Hvis du valgte «mellom», kan du redigere
tidspunktene ved å dobbeltklikke i feltene.
 Hvis du velger RADIUS, oppgir du typen RADIUS-tjeneste, RADIUS-IP-adressene, delt
hemmelighet og primærport for den primære RADIUS-tjeneren. Oppgi informasjonen
om den sekundære RADIUS-tjeneren hvis det finnes en sekundær RADIUS-tjener.
Ta kontakt med tjeneradministratoren hvis du trenger informasjon.
Viktig: Tilgangskontroll forhindrer at datamaskiner som ikke står på tilgangskontrollisten,
får tilgang til AirPort-nettverket. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du hindrer at
uautoriserte maskiner kobles til AirPort-nettverket, leser du «Konfigurere et
AirPort Extreme-nettverk» på side 19.
Du kan også legge til MAC-adressen for et tredjeparts 802.11 trådløst nettverkskort
i tilgangskontrollisten. På de fleste tredjepartskort står MAC-adressen på en etikett
som er festet til kortets metalldeksel.
Tilgangskontroll er ikke kompatibel med WPA og WPA2 Enterprise-modus. Du kan
bruke enten tilgangskontroll eller WPA Enterprise i nettverket. Du kan ikke bruke
begge.
Bruke en RADIUS-tjener
Du kan bruke en RADIUS-tjener i nettverket til å godkjenne MAC-adresser (AirPort-IDer) på en egen datamaskin slik at hver enhet i nettverket slipper å oppbevare MACadressene til maskiner som har tilgang til nettverket. I stedet blir alle adressene arkivert
på en tjener som har en egen IP-adresse.
Slik konfigurerer du godkjenning med en RADIUS-tjener:
1 På tjeneren skriver du inn MAC-adressene til datamaskiner som får tilgang til
nettverket.
2 Når RADIUS-tjeneren er konfigurert, åpner du AirPort-verktøy, markerer den trådløse
enheten og velger Basestasjon > Manuell konfigurering, eller du dobbeltklikker på
enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu. Skriv inn passordet hvis det er
nødvendig.
3 Klikk på AirPort, klikk på Tilgang, og velg deretter RADIUS fra «MACadressetilgangskontroll»-lokalmenyen.
4 Velg et format fra RADIUS-lokalmenyen.52 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Hvis du velger Standard, formaterer den trådløse enheten MAC-adresser som 010203-
0a0b0c, og de brukes som brukernavn på RADIUS-tjeneren. Den delte hemmeligheten
er passordet for brukere som kobler seg til nettverket. Dette formatet brukes ofte
av Lucent- og Agere-tjenere.
Hvis du velger Alternativ, formateres MAC-adresser som 0102030a0b0c, og de brukes
både som brukernavn og passord for brukere som kobler seg til nettverket. Dette
formatet brukes ofte for Cisco-tjenere.
5 Skriv inn IP-adressen, porten og den delte hemmeligheten (eller passordet) for primær-
og sekundærtjenerne.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du konfigurerer RADIUS-tjeneren,
leser du RADIUS-dokumentasjonen som fulgte med tjeneren, eller du tar kontakt
med nettverksadministratoren.
Tilgangskontrollisten og RADIUS fungerer sammen. Når en bruker prøver å koble seg til
et nettverk som godkjenner bruk av tilgangskontrollisten eller en RADIUS-tjener, søker
den trådløse enheten først i tilgangskontrollisten. Hvis MAC-adressen finnes der, kan
brukeren koble seg til nettverket. Hvis MAC-adressen ikke finnes i tilgangskontrollisten,
ser enheten etter MAC-adressen på RADIUS-tjeneren. Hvis den finnes der, kan brukeren
koble seg til nettverket.
Merk: RADIUS-tilgangskontroll er ikke kompatibel med WPA og WPA2 Personal-modus.
Du kan bruke enten RADIUS-tilgangskontroll eller WPA Enterprise i nettverket. Du kan
ikke bruke begge.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 53
Dirigere nettverkstrafikk til bestemte datamaskiner på
nettverket (porttilordning)
AirPort Extreme bruker Nettverksadressekonvertering (NAT) for å dele én enkelt
IP-adresse med maskiner som kobler seg til AirPort Extreme-nettverket. For at det skal
være mulig å levere Internett-tilgang til flere maskiner med én IP-adresse, tildeler NAT
private IP-adresser til alle maskiner på AirPort Extreme-nettverket og kobler disse
adressene til portnumre. Den trådløse enheten oppretter en tabelloppføring for en
port-til-privat-IP-adresse når en maskin på AirPort-nettverket (privat) sender en
forespørsel om informasjon til Internett.
Hvis du bruker en web-, AppleShare- eller FTP-tjener på AirPort Extreme-nettverket,
vil andre maskiner starte kommunikasjon med tjeneren. Ettersom den trådløse Appleenheten ikke har tabelloppføringer for disse forespørslene, er det ikke mulig å fordele
informasjonen til riktig maskin på AirPort-nettverket.
For å sikre at forespørsler videresendes på riktig måte til web-, AppleShare- eller FTPtjeneren, må du opprette en permanent IP-adresse for tjeneren og oppgi informasjon
om porttilordning for innkommende informasjon til den trådløse Apple-enheten.
Slik konfigurerer du innkommende porttilordning:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
2 Klikk på Avansert-knappen, og klikk deretter på «Porttilordning».54 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
3 Klikk på Legg til-knappen (+), og velg en tjeneste, for eksempel Personlig fildeling,
fra Tjeneste-lokalmenyen.
Skriv inn eventuell ekstra informasjon i tekstfeltene.
Hvis du vil bruke porttilordning, må du konfigurere TCP/IP manuelt på maskinen som
fungerer som web-, AppleShare- eller FTP-tjener.
Du kan også konfigurere en datamaskin som standardvert for å etablere en permanent
IP-adresse for datamaskinen og oppgi informasjon om innkommende porttilordning til
AirPort Extreme-basestasjonen eller AirPort Express-enheten. Dette kalles også en DMZ
og kan være nyttig når du spiller enkelte nettverksspill eller holder videokonferanser.
Slik konfigurerer du en standardvert:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
2 Klikk på Internett-knappen, og klikk deretter på NAT.
3 Marker «Aktiver standardvert på»-avkrysningsruten. Standard-IP-adressen er 10.0.1.253.
4 Oppgi samme IP-adresse som på vertsmaskinen.
Loggføring
Du kan konfigurere den trådløse enheten slik at den loggfører statusinformasjon
i systemloggen i Mac OS X eller Syslog-programmet på i Windows. Dette kan være
nyttig for feilsøking og overvåking av enhetens ytelse.
Slik konfigurerer du loggføring:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 55
2 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Statistikk.
3 I feltet Syslog-måladresse skriver du inn IP-adressen til maskinen som skal motta
loggene.
4 Velg et nivå fra «Syslog-nivå»-lokalmenyen.
Du må angi en NTP-tjener (NTP = Network Time Protocol) for hver trådløse enhet,
slik at logginformasjonen inneholder riktig klokkeslett for statusloggene.
Slik får du automatisk tidsangivelse:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg Basestasjon > Manuell
konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
2 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på Basestasjon.
3 Marker avkrysningsruten «Still inn tid automatisk», og velg deretter en NTP-tjener fra
lokalmenyen hvis du har tilgang til en via nettverket eller Internett.
Hvis du klikker på «Logger og statistikk», kan du vise og eksportere logger og vise
informasjon om trådløsklienter og DHCP-klienter.
Hvis du eksporterer logger, kan du vise dem på datamaskinene du sender dem til,
med Konsoll-programmet som ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen
på Macintosh-maskiner. Det samme programmet ligger i Start > Alle programmer >
AirPort på maskiner med Windows.
Bruke Back to My Mac på det trådløse nettverket
Hvis du har kjøpt et MobileMe-abonnement (ikke et gratis prøveabonnement), kan du
bruke Back to My Mac-funksjonen for å få tilgang til AirPort-basestasjonen eller Time
Capsule. Du kan få tilgang til basestasjonen eller Time Capsule for å overvåke nettverket
eller gjøre endringer i innstillingene for basestasjonen eller Time Capsule-enheten.
Du kan også få tilgang til den innebygde harddisken i Time Capsule eller en ekstern
USB-harddisk som er koblet til basestasjonen eller Time Capsule-enheten.
Slik konfigurerer du Back to My Mac på den trådløse enheten:
1 Klikk på MobileMe i Avansert-panelet.
2 Oppgi MobileMe-kontonavnet og -passordet ditt.56 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
Konfigurere IPv6
IPv6 er en ny versjon av IP (Internet Protocol) IPv6 brukes for tiden primært av enkelte
forskningsinstitusjoner. De fleste datamaskiner trenger ikke verken å bruke eller ha
konfigurert IPv6.
Den største fordelen med IPv6 er at den øker adressestørrelsen fra 32 bit (den nåværende
IPv4-standarden) til 128 bit. En adressestørrelse på 128 bit er stor nok til å støtte milliarder
av adresser. Dette gjør det mulig å opprette og bruke flere adresser eller noder enn det
som i dag er tilgjengelig. IPv6 gir også mulighet for flere måter å lage adresser på, og
enklere automatisk konfigurering.
Som standard konfigureres IPv6 automatisk, og standardinnstillingene er tilstrekkelige
for de aller fleste. Hvis du imidlertid har fått bestemte instruksjoner fra
nettverksadministratoren eller Internett-leverandøren om at IPv6 må konfigureres
manuelt, gjør du slik:
Åpne AirPort-verktøy, marker den trådløse enheten, og velg deretter Basestasjon >
Manuell konfigurering. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig. Klikk på AirPortknappen, og klikk deretter på IPv6.
Slik angir du IPv6-valg manuelt:
1 Velg Node eller Tunnel fra lokalmenyen for IPv6-modus avhengig av hva du har fått
beskjed om å bruke.
2 Velg Manuelt fra «Konfigurer IPv6»-lokalmenyen, og oppgi informasjonen du har fått
fra nettverksadministratoren eller Internett-leverandør.
Tilpasse IPv6-brannmuren
Hvis den trådløse enheten har støtte for det, kan du endre IPv6-brannmurinnstillingene
ved hjelp av AirPort-verktøy.
Slik justerer du innstillingene for IPv6-brannmuren:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Marker enheten i listen, og oppgi deretter passordet.
3 Klikk på AirPort-knappen, og klikk deretter på IPv6-brannmur.
Som standard er «Tillat Teredo-tunneler» og «Tillat innkommende IPSec-godkjenning»
markert.
Hvis du vil gi tilgang til bestemte enheter på nettverket fra utsiden av IPv6-brannmuren,
klikker du på Legg til-knappen (+) og oppgir IPv6-adressen og/eller porten for enheten.
Hvis du skal bruke en IPv6-brannmur, må du ha en trådløs Apple-enhet med 802.11nteknologi.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 57
Dele og sikre USB-harddisker som er koblet til nettverket
Hvis du kobler en USB-harddisk til AirPort Extreme-basestasjonen eller Time Capsuleenheten, kan datamaskiner som er koblet til nettverket, enten det er via trådløs eller
kablet tilkobling, bruke harddisken til å sikkerhetskopiere, oppbevare og dele filer.
Dette gjelder både Macintosh- og Windows-maskiner.
Hvis du bruker en Time Capsule-enhet, trenger du ikke å koble en ekstern harddisk
til enheten. Alle Time Capsule-enheter inneholder en innebygd AirPort-disk.
Slik deler du en harddisk på nettverket:
1 Koble harddisken til USB-porten på baksiden av AirPort Extreme-basestasjonen eller
Time Capsule-enheten.
2 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
3 Marker AirPort Extreme-basestasjonen eller Time Capsule-enheten, og velg Basestasjon >
Manuell konfigurering, eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget
vindu. Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
4 Klikk på Disker-knappen, og klikk deretter på Fildeling.
5 Velg «Med diskpassord» eller «Med basestasjonspassord» hvis du vil sikre disken med
et passord. Velg «Med kontoer» hvis du vil sikre disken ved å gi tilgang til bestemte
brukerkontoer.
 Hvis du velger å bruke kontoer, klikker du først på «Konfigurer kontoer». Deretter
klikker du på Legg til-knappen (+) og oppgir navn og passord for hver bruker som
skal ha tilgang til disken.
6 Velg «Ikke tillatt», «Kun-les» eller «Lese og skrive» for å angi tilgangsnivå for gjester.
til Internett
DSL- eller kabelmodem
AirPort Extreme USB-harddisk
< Ethernet WAN-port
2,4 eller 5 GHz
2,4 eller 5 GHz58 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
7 Marker avkrysningsruten «Del disker over Ethernet WAN-porten» hvis du vil gi ekstern
tilgang til disken via WAN-porten.
Dataoverføringshastigheten kan variere avhengig av nettverket.
Bruke en Time Capsule-enhet på nettverket
Hvis du har en Time Capsule-enhet og en maskin med Mac OS X Leopard (versjon 10.5.2
eller nyere), kan du bruke Time Machine til å utføre automatisk sikkerhetskopiering for
alle Macintosh-maskinene på nettverket som bruker Mac OS X Leopard. Andre
Macintosh-maskiner og Windows-maskiner har tilgang til den innebygde disken i Time
Capsule og kan bruke den til sikkerhetskopiering, oppbevaring og deling av filer.
Time Capsule er en fullfunksjons 802.11n-basestasjon og du kan derfor konfigurere
Time Capsule-enheten til å dele en Internett-forbindelse med maskiner som er koblet
til nettverket den oppretter.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker Time Capsule-enheten sammen med
Time Machine i Mac OS X Leopard, søker du etter «Time Capsule» i Mac Hjelp.
Koble en USB-skriver til en trådløs Apple-enhet
Du kan koble en kompatibel USB-skriver til den trådløse Apple-enheten (en AirPort
Extreme-basestasjon, en AirPort Express-enhet eller en Time Capsule-enhet), slik at alle
maskiner på nettverket som bruker Mac OS X versjon 10.2.3 eller nyere, Windows XP
med Service Pack 2 eller Windows Vista, kan skrive ut på skriveren.
Slik bruker du en skriver på nettverket:
1 Koble skriveren til USB-porten på den trådløse Apple-enheten.
2 Konfigurer klientmaskinene:
til Internett
DSL- eller kabelmodem
Time Capsule
< Ethernet WAN-port
2,4 eller 5 GHz
2,4 eller 5 GHz
2,4 GHzKapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 59
 På maskiner med Mac OS X versjon 10.5 eller nyere: Åpne Systemvalg, og klikk på
Utskrift og faks. Marker skriveren i Skrivere-listen. Hvis skriveren ikke er i listen, klikker
du på Legg til-knappen (+) nederst i listen, finner skriveren og klikker på Legg til.
 På maskiner med Mac OS X versjon 10.2.3 eller nyere: Åpne Skriveroppsettverktøy
(ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen), og marker skriveren i listen. Hvis
skriveren ikke er i listen, klikker du på Legg til og velger Bonjour fra lokalmenyen.
Marker deretter skriveren i listen.
 På maskiner med Windows installerer du Bonjour for Windows fra AirPort Utility-CDen og følger instruksjonene på skjermen for å koble til skriveren.
Du kan endre navnet på skriveren fra standardnavnet til et navn du selv bestemmer.
Slik endrer du navnet på en USB-skriver:
1 Åpne AirPort-verktøy, marker enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering,
eller dobbeltklikk på enheten for å åpne konfigurasjonen i et eget vindu.
2 Klikk på Skriver-knappen, og skriv inn et navn for skriveren i feltet «USB-skrivere».
Legge til en trådløsklient i 802.11n-nettverket
Hvis den trådløse Apple-enheten har støtte for det, og nettverket er passordbeskyttet
ved hjelp av WPA Personal eller WPA/WPA2 Personal, kan du gi trådløsklienter tilgang til
nettverket uten at de trenger å oppgi nettverkspassordet.
Når du gir en klient tilgang til nettverket, oppbevares klientens navn og trådløse MACadresse (eller AirPort-ID) i tilgangskontrollisten i AirPort-verktøy helt til du fjerner dem
fra listen. Du kan også gi tilgang i 24 timer. Når den tiden har gått, har ikke klienten
tilgang lenger.
Når du gir en klient tilgang til det trådløse nettverket, trenger ikke klienten å oppgi
nettverkspassordet.
Slik gir du en klient tilgang til nettverket:
1 Åpne AirPort-verktøy (ligger i Verktøy-mappen i Programmer-mappen på Macintoshmaskiner og i Start > Alle programmer > AirPort på maskiner med Windows).
2 Marker den trådløse Apple-enheten, og velg Basestasjon > Manuell konfigurering.
Skriv inn passordet hvis det er nødvendig.
3 Velg Legg til trådløse klienter fra Basestasjon-menyen.
4 Angi hvordan klienten skal ha tilgang til nettverket:
 Velg PIN for å oppgi et åttesifret tall som skal oppgis av klienten som ber om tilgang
til nettverket.
 Velg «Første forsøk» for å gi nettverkstilgang til den første klienten som forsøker
å koble seg til nettverket.60 Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk
 Velg «Begrens klientens tilgang til 24 timer» hvis du vil gi kun én dags tilgang til
nettverket. Hvis du ikke markerer dette valget, vil klienten ha tilgang til nettverket til
du fjerner navnet til vedkommende fra listen.
Problemløsing
Hvis du har problemer med å koble til Internett med noen av AirPort Extremenettverkskonfigurasjonene, kan du prøve følgende:
På maskiner med Mac OS X:
 Forsikre deg om at den trådløse enheten er koblet til Internett. Maskinene i AirPortnettverket kan ikke opprette en forbindelse til Internett hvis ikke enheten er koblet
til Internett.
 Kontroller Internett-forbindelsen med maskinen din. Hvis du ikke kan koble til med
maskinen, kan det hende at du har problemer med Internett-forbindelsen.
 Hvis du bruker en datamaskin med Mac OS X versjon 10.5, kontrollerer du listen med
nettverkstilkoblingstjenester i Nettverk-panelet i Systemvalg. Forsikre deg om at
portene du vil bruke, er aktive.
 Åpne Nettverk-valgpanelet, og klikk på AirPort. Forsikre deg om at maskinen er
tilkoblet AirPort-nettverket som er opprettet av den trådløse enheten.
 Start maskinen på nytt. Dette vil føre til at du får en ny IP-adresse fra den trådløse
enheten. IP-adressene skal være i området 10.0.1.2 til 10.0.1.200, 172.16.1.2 til
172.16.1.200 eller 192.168.1.2 til 192.168.1.200, avhengig av hvilket adresseformat den
trådløse enheten bruker.
 Hvis den trådløse enheten er konfigurert som en DHCP-tjener, forsikrer du deg om at
du velger «Del en offentlig IP-adresse» fra Forbindelsesdeling-lokalmenyen i panelet
Internett-forbindelse i Internett-innstillingene i AirPort-verktøy.
 Hvis du bruker et kabelmodem, og den trådløse enheten ikke kan koble seg til
Internett, slår du av kabelmodemet, venter noen minutter og slår det på igjen.
På maskiner med Windows:
 Forsikre deg om at den trådløse enheten er koblet til Internett. Maskinene i AirPortnettverket kan ikke opprette en forbindelse til Internett hvis ikke enheten er koblet
til Internett.
 Kontroller Internett-forbindelsen med maskinen din. Hvis du ikke kan koble til med
maskinen, kan det hende at du har problemer med Internett-forbindelsen.Kapittel 3 Planlegge et AirPort-nettverk 61
 Høyreklikk på ikonet for den trådløse tilkoblingen, og velg Status.
 Forsikre deg om at maskinen er tilkoblet AirPort-nettverket som er opprettet av den
trådløse enheten.
 Start maskinen på nytt. Dette vil føre til at du får en ny IP-adresse fra den trådløse
enheten. IP-adressene skal være i området 10.0.1.2 til 10.0.1.200, 172.16.1.2 til
172.16.1.200 eller 192.168.1.2 til 192.168.1.200, avhengig av hvilket adresseformat
enheten bruker.
 Hvis enheten er konfigurert som en DHCP-tjener, forsikrer du deg om at
avkrysningsruten «Motta IP-adresse automatisk» er markert i Generelt-panelet
i Egenskaper for Internett-protokoll (TCP/IP). Høyreklikk på ikonet for den trådløse
tilkoblingen, og klikk på Egenskaper. Klikk på Internett-protokoll (TCP/IP), og klikk
deretter på Egenskaper.
Mer informasjon om AirPort
Her kan du finne mer informasjon om AirPort:
 AirPort-verktøy Hjelp
I AirPort-verktøy Hjelp finner du informasjon om hvordan du oppretter et
AirPort Extreme-nettverk, hvordan du bruker en AirPort Extreme-basestasjon,
en AirPort Express-enhet og en Time Capsule-enhet, hvordan du endrer innstillinger,
hvordan du unngår forstyrrelseskilder, hvordan du finner mer informasjon på
Internett og mye mer. På maskiner med Mac OS X åpner du AirPort-verktøy og velger
Hjelp > AirPort-verktøy Hjelp. På maskiner med Windows åpner du AirPort-verktøy
og klikker på Hjelp.
 Internett
Apples AirPort-websted på www.apple.com/no/airportextreme
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support/airport4
62
4 Bak kulissene
Dette kapittelet definerer ord og uttrykk som brukes
i forbindelse med datamaskinnettverk. Det bør brukes
som en veiledning til å forstå hva som skjer bak kulissene
i et trådløst AirPort-nettverket.
Grunnleggende om nettverk
Pakker og trafikk
Informasjon transporteres gjennom nettverket i deler som kalles pakker. Hver pakke har
en hodedel som forteller hvor pakken kommer fra, og hvor den skal, på samme måte
som et brev med avsender og mottaker. Flyten av alle pakkene i nettverket kalles trafikk.
Slik kommer informasjon fram til riktig sted
Maskinvareadresser
Maskinen din «lytter» til all trafikken på lokalnettverket og finner pakkene sine ved
å søke etter maskinvareadressen (denne kalles også MAC-adressen (MAC = Media Access
Control)) i pakkens hodedel. Denne adressen er et tall som er unikt for maskinen din.
Alle maskinvareprodukter som brukes i nettverk, skal ha en unik maskinvareadresse.
AirPort-kortets nummer kalles AirPort-ID-en.
IP-adresser
Ettersom Internett er et nettverk som består av mange andre nettverk (som kobler
millioner av maskiner sammen), er det ikke nok med maskinvareadresser for at
informasjon skal kunne leveres over Internett. Det ville være umulig for maskinen
å finne pakkene sine i hele verdens nettverkstrafikk, og det ville være umulig for
Internett å flytte all trafikk til alle nettverk.Kapittel 4 Bak kulissene 63
Derfor har maskinen din også en IP-adresse (IP = Internet Protocol) som definerer
nøyaktig hvor og i hvilket nettverk maskinen befinner seg. IP-adresser sørger for
at det lokale Ethernet-nettverket kun mottar trafikken som er beregnet for det.
Akkurat som det hierarkiske systemet som brukes for å definere postnummer, gatenavn
og -nummer, er IP-adresser satt sammen etter visse regler, og tildelingen av IP-adresser
administreres med nøyaktighet.
Sagt på en annen måte, er maskinvareadressen akkurat som navnet ditt, den gjør deg
unik og identifiserer deg. Den sier imidlertid ingenting om hvor du befinner deg, slik
at den bare er nyttig i en lokal sammenheng. En IP-adresse er som gateadressen din,
den inneholder informasjon som bidrar til at du får brev og pakker levert hjem til deg.
Regler for sending av informasjon (protokoller)
En protokoll er et sett med regler som definerer hvordan kommunikasjon finner sted.
En nettverksprotokoll kan for eksempel definere hvordan informasjon formateres og
adresseres, akkurat som det finnes regler for hvordan du adresserer en konvolutt når
du sender et brev.
Bruke AirPort Extreme-basestasjonen
Denne delen beskriver AirPort Extreme-basestasjonens forskjellige nettverksgrensesnitt
og de forskjellige funksjonene basestasjonen kan utføre.
Basestasjonens grensesnitt
Når du skal bruke AirPort Extreme-basestasjonen, konfigurerer du hvordan
nettverksgrensesnittene skal brukes. AirPort Extreme-basestasjonen har fem
maskinvarebaserte nettverksgrensesnitt:
 AirPort-grensesnittet: AirPort-grensesnittet oppretter et AirPort-nettverk som
maskiner med AirPort kan koble seg til. Basestasjonen kan levere IP-tjenester,
for eksempel DHCP og NAT, over dette grensesnittet. Basestasjonen kan ikke bruke
AirPort-grensesnittet til å opprette en forbindelse til Internett.
 Ethernet WAN-grensesnittet (<): Ethernet WAN-grensesnittet brukes til tilkobling
av DSL- eller kabelmodem og tilkobling til Internett.
 Ethernet LAN-grensesnittet (G): Hvis basestasjonen har én eller flere Ethernet LANporter, kan du bruke dem til å levere IP-tjenester til lokale Ethernet-klienter.
 USB-grensesnittet (d): USB-grensesnittet brukes hvis du vil koble USB-enheter,
for eksempel en USB-skriver eller -harddisk, til AirPort Extreme-basestasjonen.
Statuslys Ethernet WAN-port
Strøminntak USB-port
Ethernet-porter Nullstillingsknapp
Sikkerhetsfeste
< G
¯
∏
d64 Kapittel 4 Bak kulissene
Bruke Time Capsule
Denne delen beskriver Time Capsule-enhetens forskjellige nettverksgrensesnitt og de
forskjellige funksjonene enheten kan utføre.
Time Capsule-grensesnitt
Når du skal bruke Time Capsule-enheten, konfigurerer du hvordan
nettverksgrensesnittene skal brukes. Time Capsule-enheten har fem maskinvarebaserte
nettverksgrensesnitt:
 AirPort-grensesnittet: AirPort-grensesnittet oppretter et AirPort-nettverk som
maskiner med AirPort kan koble seg til. Time Capsule-enheten kan levere IP-tjenester,
for eksempel DHCP og NAT, over dette grensesnittet. Time Capsule-enheten kan ikke
bruke AirPort-grensesnittet til å opprette en forbindelse til Internett.
 Ethernet WAN-grensesnittet (<): Ethernet WAN-grensesnittet brukes til tilkobling
av DSL- eller kabelmodem og tilkobling til Internett.
 Ethernet LAN-grensesnittet (G): Time Capsule-enheten har tre Ethernet LAN-porter.
Du kan bruke dem til å levere IP-tjenester til lokale Ethernet-klienter.
 USB-grensesnittet (d): USB-grensesnittet brukes hvis du vil koble USB-enheter,
for eksempel en USB-skriver, til Time Capsule-enheten.
Bruke AirPort Express
Denne delen beskriver AirPort Express-basestasjonens forskjellige nettverksgrensesnitt
og de forskjellige funksjonene basestasjonen kan utføre.
AirPort Express-grensesnitt
Når du konfigurerer AirPort Express-basestasjonen, forteller du den hvordan
nettverksgrensesnittene skal brukes. AirPort Express-basestasjonen har fire
maskinvarebaserte nettverksgrensesnitt:
 AirPort-grensesnittet: AirPort-grensesnittet oppretter et AirPort-nettverk som
maskiner med AirPort kan koble seg til. Basestasjonen kan levere IP-tjenester,
for eksempel DHCP og NAT, over dette grensesnittet. Basestasjonen kan ikke bruke
AirPort-grensesnittet til å opprette en forbindelse til Internett.
 Ethernet WAN-grensesnittet (<): Ethernet WAN-grensesnittet brukes til tilkobling
av DSL- eller kabelmodem og tilkobling til Internett.
< G
≤ d ∏
Statuslys Ethernet WAN-port
Strøminntak Nullstillingsknapp
USB-port
Ethernet-porter
SikkerhetsfesteKapittel 4 Bak kulissene 65
 USB-grensesnittet (d): USB-grensesnittet brukes hvis du vil koble USB-enheter,
for eksempel en USB-skriver, til AirPort Extreme-basestasjonen.
 Lydgrensesnitt ( ): Analog og optisk digital stereominijack for tilkobling av AirPort
Express til et stereoanlegg eller høyttalere med egen forsterker.
Funksjoner for trådløse Apple-enheter
 Bro: Hver trådløse enhet er som standard konfigurert til å fungere om en bro mellom
et trådløst AirPort-nettverk og et kablet Ethernet-nettverk. Hvis et AirPort-nettverk
kobles til et Ethernet-nettverk via enhetens Ethernet LAN-port (G), opprettes det en
bro mellom det trådløse AirPort-nettverket og det kablede Ethernet-nettverket.
Viktig: Hvis du kobler et Ethernet-nettverk til enhetens Ethernet LAN-port (G),
må du kontrollere at Ethernet-nettverket ikke har Internett-forbindelse.
 NAT-ruter: En av de kraftigste funksjonene til trådløse Apple-enheter er muligheten
til å dele én Internett-forbindelse med flere maskiner. Enheten fungerer da som en
ruter. Enheten kan konfigureres slik at den kan levere både brotjenester og
rutertjenester samtidig.
 DHCP-tjener: Når du konfigurerer den trådløse enheten til å fungere som DHCPtjener, tildeler den IP-adresser til både kabeltilkoblede og trådløst tilkoblede
klientmaskiner som er konfigurert til å motta IP-adressen via DHCP. DHCP gjør
IP-konfigurasjon enkelt for klientmaskiner ettersom de ikke trenger å kjenne til
sin egen IP-informasjon.
Statuslys Støpsel USB-port
Ethernet-port Linjeutgang
(Minijack for analog
og optisk digital lyd)
Nullstillingsknapp
G -
d ∏66 Kapittel 4 Bak kulissene
Utstyr som kan forstyrre AirPort-kommunikasjonen
Jo lengre unna forstyrrelseskilden er, jo mindre sannsynlig er det at den forårsaker
problemer. Følgende kan forstyrre AirPort-kommunikasjonen:
 Mikrobølgeovner.
 DSS-radiofrekvenslekkasje (DDS = Direct Satellite Service).
 Den opprinnelige koaksialkabelen som fulgte med visse typer satellittantenner.
Kontakt produsenten for å skaffe nyere kabler.
 Enkelte elektriske enheter, for eksempel strømlinjer, elektriske jernbanespor og
kraftstasjoner.
 Trådløse telefoner som bruker et frekvensområde på 2,4 GHz. Hvis du opplever
problemer med telefonen eller AirPort-kommunikasjon, kan du endre
kanalfrekvensen for basestasjonen.
 Andre AirPort-nettverk og andre trådløse nettverk.
 Basestasjoner som befinner seg i nærheten, og som bruker nærliggende kanaler.
Hvis basestasjon A bruker kanal 1, bør basestasjon B stilles inn til å bruke kanal 6
eller 11. Du får best resultater hvis du bruker kanal 1, 6 eller 11 når du bruker en
basestasjon i 2,4 GHz-frekvensområdet.
 Bevegelige objekter som inneholder metall, som er plassert mellom maskinen
og basestasjonen. 67
Ordliste
Ordliste
10Base-T Den vanligste kablingsmetoden for Ethernet. 10Base-T er kompatibel
med IEEE-standarden 802.3. 10Base-T ble utviklet for å gjøre det mulig med
datakommunikasjon over uskjermede kabler med tvunnet trådpar (telefonkabler)
med hastigheter på opptil 10 megabit per sekund (Mbps) over avstander på omtrent
100 meter i et nettverkssegment.
10/100Base-T En nettverksstandard som støtter dataoverføringshastigheter på opptil
100 Mbps. 10/100Base-T er 10 ganger raskere enn Ethernet. Derfor kalles det ofte Fast
Ethernet.
10/100/1000Base-T En term for å beskrive forskjellige teknologier som gjør det mulig
å overføre Ethernet-pakker med en hastighet på én gigabit per sekund. Dette kalles
også Gigabit Ethernet. I 2000 ble Apples Power Mac G4 og PowerBook G4 de første
masseproduserte, personlige datamaskinene med 10/100/1000Base-T-tilkobling. I løpet
av kort tid ble dette en innebygd funksjon i mange andre datamaskiner.
802.11a En IEEE-standard for trådløse nettverk som bruker frekvensområdet 5 GHz og
leverer overføringshastigheter på opptil 54 Mbps.
802.11b En IEEE-standard for trådløse nettverk som bruker frekvensområdet 2,4 GHz og
leverer overføringshastigheter på opptil 11 Mbps.
802.11g En IEEE-standard for trådløse nettverk som bruker Wi-Fi-frekvensområdet
2,4 GHz og leverer overføringshastigheter på opptil 54 Mbps.
802.11n En arbeidsgruppe fra IEEE 802.11-komiteen med et mål om å definere en
standard for høye datagjennomstrømninghastigheter på minst 100 Mbps på trådløse
nettverk. Forslagene fra arbeidsgruppen inkluderer et utkast til MIMO-teknologi (MIMO
= multiple-input multiple-output) med en hastighet på opptil 540 Mbps som bruker
flere mottakere og sendere i både klienter og tilgangspunkter for å oppnå forbedret
ytelse. Utkastet er ventet å bli grunnlaget for den ferdige spesifikasjonen. Se Mbps,
MIMO.68 Ordliste
basestasjon Innenfor feltet trådløse nettverk er en basestasjon en sender/mottaker
som utgjør knutepunktet i det lokale, trådløse nettverket. Det kan også være en
gateway mellom et kablet nettverk og et trådløst nettverk. Basestasjonen kalles også
et tilgangspunkt eller en ruter.
Bluetooth En teknologi som er utviklet for trådløs kommunikasjon over korte avstander.
Brukes i databehandlingsenheter og mobile produkter, inkludert stasjonære og
bærbare datamaskiner, PDA-enheter, skrivere og mobiltelefoner. Bluetooth er utviklet
som et alternativ til kabler og gjør det mulig å sende stemmer og data via
frekvensområdet 2,4 GHz over korte avstander på omtrent 9 meter.
bps Bit per sekund. Et mål på dataoverføringshastigheten i et nettverk eller en
kommunikasjonskanal. Tallet angir antall bit som kan sendes eller mottas per sekund.
Bit per sekund måler hastigheten data overføres med. En vanlig feil er å forveksle bit
per sekund med byte per sekund. «Bit» er et mål på overføringshastighet, mens «byte»
er et mål på lagringskapasitet. Se båndbredde, Mbps.
brannmur Et programvare- og/eller maskinvarebasert system som ligger mellom to
nettverk for å forhindre at uautoriserte brukere får tilgang. Det vanligste bruksområdet
for brannmurer er som sikkerhetsbarrierer mellom et lokalnettverk og Internett.
Brannmurer kan gjøre nettverk usynlige på Internett og forhindre at uautoriserte
og uvedkommende brukere får tilgang til filer og maskiner på nettverket. Maskinvare-
og programvarebaserte brannmurer overvåker og styrer datastrømmen inn og ut
av datamaskiner. De brukes i både kablede og trådløse nettverk og i både store
bedriftsnettverk og små hjemmenettverk. Du kan stille inn brannmuren til å fange
opp, analysere og stoppe forskjellige typer inntrengere og datasnoker.
bredbånd En rask Internett-forbindelse med tilstrekkelig båndbredde til å håndtere
flere tale-, data- og videokanaler samtidig. Kabel, DSL og satellitt regnes alle for å være
bredbåndskanaler. De gir mye høyere hastigheter enn oppringte Internett-forbindelser
over telefonlinjer. Se kabelmodem, DSL.
bro En enhet for trådløs tilkobling som kobler sammen flere nettverk. Hvis du bruker
et tilgangspunkt som en brokobling, slås NAT (Network Address Translation) og DHCPruting av. Tilgangspunktets funksjon blir å øke rekkevidden på nettverket.
bredbåndsmodem En enhet som kobler en lokal datamaskin eller et lokalt nettverk
til en Internett-tjeneste med høy hastighet, for eksempel Internett via DSL eller kabel.
Se kabelmodem, DSL.Ordliste 69
båndbredde Maksimal overføringskapasitet for en kommunikasjonskanal til enhver tid.
Båndbredde måles vanligvis i bit per sekund (bps) og angir hvor raskt informasjon kan
sendes over nettverket. Hvis du sammenligner en kommunikasjonskanal med et rør,
er båndbredden diameteren på røret. Det bestemmer hvor mye data som kan strømme
gjennom røret til enhver tid. Jo større båndbredde, jo raskere datagjennomstrømning.
Se bps.
datagjennomstrømningshastighet Gjennomstrømningshastigheten måles vanligvis
i bps, Kbps, Mbps eller Gbps og angir mengden med data som kan sendes fra et sted
til et annet over et gitt tidsrom. Se bps, Mbps.
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol. En protokoll for dynamisk tildeling av IPadresser fra en forhåndsdefinert liste til noder i et nettverk. Når nettverksnodene logger
seg på, får de automatisk en IP-adresse fra en adressesamling på en DHCP-tjener.
DHCP-tjeneren gir (eller leier ut) en IP-adresse til klienten for bruk i et bestemt tidsrom.
Klienten spør automatisk om fornyelse av leien når leietiden går mot slutten. Hvis det
ikke blir sendt en forespørsel om fornyelse av leien, og leietiden utløper, går adressen
tilbake til listen over ledige IP-adresser. Bruk av DHCP for å administrere IP-adresser gjør
klientkonfigurering enklere og sikrer effektiv bruk av IP-adresser. Se IP-adresse.
DNS Domain Name System. En Internett-tjeneste som oversetter alfanumeriske
domenenavn til tildelte IP-adresser og omvendt. Termen brukes vanligvis for å beskrive
tjeneren som utfører oversettelsen. Alle websteder har en egen IP-adresse på Internett.
DNS refererer vanligvis til en database med Internett-navn og adresser som oversetter
de alfanumeriske navnene til de offisielle IP-sifrene og omvendt. For eksempel kan en
DNS-tjener konvertere et navn som mittwebsted.no til en tallrekke som 107.22.55.26.
Se IP, IP-adresse.
DSL Digital Subscriber Line. En dedikert digital krets mellom en bolig eller et firma
og telefonsentralen til et teleselskap. DSL gjør det mulig med overføring av data, tale
og video med høy hastighet over gamle, vanlige telefonkabler av kobber med tvunnet
trådpar. Se bredbånd.
dual-band Enheter som er «dual-band», kan bruke to frekvensområder. På et trådløst
nettverk kan «dual-band»-enheter bruker frekvensområdet på 2,4 GHz (802.11b/g) eller
5 GHz (802.11a).
Ethernet Den mest brukte internasjonale standardteknologien for kablede lokalnettverk
(LAN). Dataoverføringshastigheten er på 10 Mbps for standard 10Base-T Ethernetnettverk, 100 Mbps for Fast Ethernet-nettverk, 1000 Mbps for Gigabit Ethernet og
10 000 Mbps for 10 Gigabit Ethernet.
gateway Innen for trådløs nettverksteknologi er en gateway et tilgangspunkt med
ekstra programvarefunksjonalitet, for eksempel NAT- og DHCP-tjenester. Gatewayer kan
også brukes til roaming, støtte for VPN, brannmurer, sikkerhetsfunksjoner og annet.70 Ordliste
godkjenning Prosessen som finner sted etter tilknytningen for å verifisere identiteten
til trådløsenheten eller sluttbrukeren og gi tilgang til nettverket. Se WPA, WPA2.
hotspot Et sted der brukerne kan få tilgang til Internett ved hjelp av datamaskiner
med Wi-Fi-teknologi og andre Wi-Fi-kompatible enheter. Internett-forbindelsen kan
være gratis eller koste penger. Du kan finne tilgangspunkter i kaffebarer, hoteller,
avgangshaller på flyplasser, togstasjoner, konferansesaler, bensinstasjoner, kafeer
og andre offentlige møtesteder. Mange bedrifter, universiteter og høyskoler tilbyr
besøkende og gjester Internett-tilgang via trådløst nettverk. Det kan finnes
tilgangspunkter i fly, på tog og på båter.
hub En enhet med flere porter som brukes for å koble klientenheter til et kablet
Ethernet-nettverk. Huber kan ha en lang rekke porter og kan overføre data med en
hastighet fra 10 til 1000 Mbps via alle aktive porter. Med en liten, kablet hub kan du kun
koble til 4 datamaskiner. Med en stor hub kan du koble til 48 eller enda flere. Se ruter.
IEEE 802.11 En serie med spesifikasjoner som er utviklet av IEEE 802.11-komiteen (IEEE =
Institute of Electrical and Electronics Engineers). Spesifikasjonene etablerer standarder
for trådløse Ethernet-nettverk. 802.11-standarder definerer grensesnittet som brukes for
trådløs kommunikasjon mellom klienter og en basestasjon eller et tilgangspunkt som
er fysisk koblet til det kablede nettverket.
IP Internet Protocol. Den grunnleggende kommunikasjonsprotokollen på Internett.
Se IP-adresse, TCP/IP.
IP-adresse Internet Protocol-adresse. IP versjon 4 – den mest brukte Internettprotokollen – gir en 32-bits tallrekke som identifiserer sender eller mottaker av
informasjon som sendes over Internett. IP-adresser består av to deler: En identifikator
for et bestemt nettverk på Internett og en identifikator for en bestemt enhet på
nettverket (for eksempel en tjener eller en arbeidsstasjon). IP versjon 6 er nyere og
bruker et 128-bits adresseformat som støtter et mye større antall IP-adresser. Se DHCP,
DNS, IP.
IP-subnett Et IP-subnett er et lokalt nettverk som defineres av IP-nettverksnumre.
Tilkobling til et subnett innebærer at man kobler maskinen til det riktige
maskinvarenettverket, og at man konfigurerer IP for nettverket.
kabelmodem En enhet som brukes for å levere bredbåndstilkobling til Internett via en
kabel-TV-tjeneste. Kabelmodemer konverterer analog data fra kabel-TV-systemet til et
digitalt format som kan brukes av datamaskiner. Se bredbåndsmodem.
kanal En del av det tilgjengelige radiofrekvensområdet som alle enheter i et trådløst
nettverk bruker for å kommunisere. Hvis du bytter kanal på tilgangspunktet/ruteren,
kan det bidra til å redusere forstyrrelser.Ordliste 71
klient Alle datamaskiner og enheter som er koblet til nettverket, og som krever filer
og tjenester (filer, utskriftsmuligheter) fra tjeneren eller andre enheter på nettverket.
Denne termen refererer også til sluttbrukere.
kryptering En mekanisme som øker sikkerheten til data som overføres. Se WPA, WPA2.
LAN Local Area Network (lokalnettverk). Et system for sammenkobling av PC-er og andre
enheter innenfor et fysisk begrenset område. Brukes til deling av ressurser, for eksempel
Internett-forbindelse, skrivere, filer og harddisker. Når enhetene kobles sammen ved hjelp
av Wi-Fi, kalles det et trådløst lokalnettverk (eventuelt trådløst LAN eller WLAN). Se WAN.
MAC-adresse Media Access Control-adresse. Et unikt maskinvarenummer som
identifiserer enheter i et nettverk. Enhetene kan være datamaskiner, skrivere og annet.
Et annet navn på MAC-adresse, er AirPort-ID.
Mbps Megabit per sekund. Måleenhet for dataoverføringshastighet. 1 megabit per
sekund er det samme som 1 million bit per sekund.
MIMO «Multiple-input multiple-output». En avansert signalbehandlingsteknologi som
bruker flere mottakere og sendere i både klienter og tilgangspunkter for å oppnå
datagjennomstrømningshastigheter på 100 Mbps. Se 802.11n.
NAT Network Address Translation. En nettverksteknologi som gjør det mulig med
dynamisk deling av en felles innkommende IP-adresse for flere datamaskiner, via en
oppringt forbindelse eller en kabel- eller DSL-forbindelse. NAT henter en felles, offentlig
IP-adresse for innkommende trafikk og oversetter den til en ny, privat IP-adresse for
hver klient på nettverket. Se DHCP, IP-adresse.
nettverksnavn Et navn som gis et nettverk, for å kunne skille det fra andre nettverk.
Se SSID.
NIC Network Interface Card. Et PC-adapterkort for trådløs eller kablet tilkobling som
gjør det mulig for klientmaskiner å bruke nettverksressurser. De fleste kablede NICer
har en hastighet på 100 Mbps. Trådløse NICer har dataoverføringshastigheter som er
definert av 802.11-standarder.
pakke En informasjonskomponent som overføres fra en enhet til en annen via et
nettverk. En pakke inneholder vanligvis en hodedel med adresseinformasjon, data
og en sjekksummekanisme som sikrer dataintegritet.
passordfrase En rekke tegn som brukes til å opprette en nøkkel som brukes av WPA
(Wi-Fi Protected Access). Se PSK, WPA.72 Ordliste
PSK Pre-shared key (forhåndsdelt nøkkel). En mekanisme i Wi-Fi Protected Access
(WPA) Personal som gjør det mulig å aktivere WPA-sikkerhet ved hjelp av nøkler
eller passord som skrives inn manuelt. Den forhåndsdelte nøkkelen oppgis på et
tilgangspunkt eller en trådløs gateway og på alle PC-er på Wi-Fi-nettverket. Når du har
skrevet inn passordet, aktiveres WPA automatisk. WPA holder ute uvedkommende og
andre uautoriserte brukere ved at WPA krever at alle enheter bruker samme passord.
Passordet aktiverer også krypteringsprosessen. I WPA brukes TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol) og i WPA2 brukes AES (Advanced Encryption Standard). Se TKIP, WPA
Personal, WPA2 Personal.
roaming (Wi-Fi) Mulighet til å bevege seg fra et område med Wi-Fi-dekning
til et annet uten å miste forbindelsen.
ruter En trådløs ruter er en enhet som mottar tilkoblinger fra trådløsenheter
til et nettverk. Inneholder nettverksbrannmur som sikrer nettverket, og tildeler
lokalnettverksadresser. Se hub.
ryggrad (backbone) Den sentrale delen av et stort nettverk som kobler sammen to
eller flere undernettverk. Ryggraden er den primære dataoverføringsbanen i store
nettverk, for eksempel nettverkene til bedrifter og tjenesteleverandører. Ryggraden
kan være kablet eller trådløs.
SSID Service Set Identifier. Et unikt nettverksnavn eller en identifikator på 32 tegn som
skiller trådløse lokalnettverk fra hverandre. Alle tilgangspunkter og klienter som prøver
å koble seg til et bestemt trådløst nettverk, må bruke samme SSID. En SSID kan være
på opptil 32 tegn og bestå av en hvilken som helst kombinasjon av bokstaver og tall.
Se nettverksnavn.
subnett En serie IP-adresser som er en del av en større adresseserie. Subnett brukes for
å dele nettverksadressene i et større nettverk inn i mindre nettverk. Subnett kobles til
andre nettverk via en ruter. Et trådløst lokalnettverk vil vanligvis bruke samme subnett
for alle klienter på nettverket. Se IP-adresse, ruter.
TCP Transmission Control Protocol. En transportprotokoll som brukes sammen med
Internet Protocol (IP) for å rute data over Internett. Se IP, TCP/IP.Ordliste 73
TCP/IP Den underliggende teknologien i Internett-kommunikasjon. IP håndterer den
faktiske dataleveringen, mens TCP sporer datapakkene for å sikre effektiv ruting av
meldinger over Internett. Alle datamaskiner i et TCP/IP-nettverk har en egen IP-adresse
som enten tildeles dynamisk ved oppstart (se DHCP), eller er permanent tildelt som en
statisk adresse. Alle TCP/IP-meldinger inneholder adressen til målnettverket, i tillegg til
adressen til målenheten. Dette gjør det mulig å sende TCP/IP-meldinger til flere
nettverk (subnett) innenfor en bedrift eller rundt om i verden. Når en bruker for
eksempel laster ned en webside, deler TCP sidefilen på webtjeneren inn i pakker, gir
pakkene et tall og sender dem hver for seg til brukerens IP-adresse. Pakkene kan følge
forskjellige baner fram til brukerens adresse. Når pakkene er kommet fram, setter TCP
pakkene sammen igjen. TCP venter til alle pakkene er framme og viser dem som én fil.
Se IP, IP-adresse, pakke, TCP.
tilgangspunkt Kalles også et trådløst tilgangspunkt og er en enhet som kobler
trådløsenheter sammen for å danne et nettverk.
tjener En datamaskin som tilbyr ressurser og leverer tjenester for andre datamaskiner
og enheter i et nettverk. Eksempler på tjenertyper er utskriftstjenere, Internett-tjenere,
e-posttjenere og DHCP-tjenere. Tjenere kan også brukes sammen med en hub eller
ruter. Se DHCP, hub, ruter.
trådløst nettverk Enheter som er koblet sammen til et nettverk ved hjelp av et
sentralt, trådløst tilgangspunkt. Se WLAN.
USB Universal Serial Bus. En toveis serietilkobling med høy hastighet som brukes for
å overføre data mellom en datamaskin og eksterne enheter, for eksempel digitale
kameraer og minnekort.
utskriftstjener En nettverksenhet, ofte en datamaskin, som er koblet til minst én
skriver. Utskriftstjeneren gjør det mulig å dele skriveren på nettverket.
WEP Wired Equivalent Privacy. Den opprinnelige sikkerhetsstandarden som brukes for
å kryptere nettverkstrafikken på trådløse nettverk. Se WPA, trådløst lokalnettverk.
Wi-Fi En term som ble lansert av Wi-Fi Alliance for å beskrive produkter for trådløse
lokalnettverk som er basert på IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers).
Wi-Fi-sertifisert En sertifiseringsstandard som betegner IEEE 802.11-baserte produkter
for trådløse lokalnettverk som oppfyller kompatibilitetskravene som er utviklet og
regulert av Wi-Fi Alliance.
WLAN Et nettverk for datakommunikasjon som dekker et lokalt, regionalt, nasjonalt
eller internasjonalt område. Tjenesten leveres ofte av telefonselskaper og Internetttjenesteleverandører. Termen brukes for å skille mellom telefonbaserte datanettverk og
Wi-Fi-nettverk. Et telefonnettverk regnes som et WAN (Wide Area Network), og et Wi-Finettverk regnes som et WLAN (Wireless Local Area Network). Se LAN.74 Ordliste
WPA Enterprise Wi-Fi Protected Access Enterprise. En sikkerhetsmetode for trådløse
nettverk som gir robust databeskyttelse for flere brukere og store, administrerte
nettverk. WPA Enterprise bruker 802.1X-godkjenningsrammeverket med TKIPkryptering. Denne metoden forhindrer at uautoriserte brukere får tilgang til nettverket
ved å verifisere nettverksbrukere ved hjelp av en godkjenningstjener. Se 802.1X.
WPA Personal Wi-Fi Protected Access Personal. En sikkerhetsmetode for små, trådløse
nettverk som gir robust databeskyttelse, og som forhindrer at uautoriserte brukere får
tilgang til nettverket. Denne metoden bruker TKIP-kryptering og forhindrer at
uautoriserte brukere får tilgang.
WPA2 Wi-Fi Protected Access 2. En oppdatering av WPA-sikkerhetsmetoden for
trådløse nettverk som gir bedre databeskyttelse og nettverkstilgangskontroll. WPA2
gir bedrifts- og privatbrukere med Wi-Fi-nettverk en stor grad av trygghet for at kun
autoriserte brukere får tilgang til det trådløse nettverket. WPA2 er basert på den
ratifiserte IEEE 802.11i-standarden og bruker 802.1X-basert godkjenning og AESkrypteringsalgoritmen som oppfyller kravene til National Institute of Standards and
Technology (NIST) FIPS 140-2. Resultatet er svært god sikkerhet. Det finnes to versjoner
av WPA2: WPA2 Personal og WPA2 Enterprise. WPA2 Personal bruker passord for sikre
at uautoriserte brukere ikke får tilgang til nettverket. WPA2 Enterprise verifiserer
nettverksbrukere ved hjelp av en tjener. WPA2 er bakoverkompatibelt med WPA.
I likhet med WPA bruker WPA2 802.1X/EAP-rammeverket som en del av infrastrukturen
som sikrer sentralisert, gjensidig godkjenning og dynamisk administrering av nøkler.
Du kan bruke en forhåndsdelt nøkkel, noe som er praktisk for hjemmenettverk og små
kontornettverk. I likhet med WPA er WPA2 utviklet for å øke sikkerheten for alle
versjoner av 802.11-enheter, inkludert 802.11b, 802.11a og 802.11g, «multiband» og
«multimode». Se WPA2 Enterprise, WPA2 Personal.
WPA2 Enterprise Wi-Fi Protected Access 2 Enterprise. En oppdatering av WPAsikkerhetsmetoden for trådløse nettverk som gir enda bedre databeskyttelse for flere
brukere og store, administrerte nettverk. Denne metoden forhindrer at uautoriserte
brukere får tilgang til nettverket ved å verifisere nettverksbrukere ved hjelp av en
godkjenningstjener. Se WPA2.
WPA2 Personal Wi-Fi Protected Access 2 Personal. En oppdatering av WPAsikkerhetsmetoden for trådløse nettverk som gir bedre databeskyttelse og forhindrer
at uautoriserte brukere får tilgang til nettverket. Passer for små nettverk. Se WPA2, PSK.www.apple.com/airportextreme
www.apple.com/airport
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, AppleShare, AppleTalk, Back to My Mac, Bonjour, Mac og Mac OS
er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. AirPort Express, AirTunes, Time Capsule og Time
Machine er varemerker for Apple Inc. Andre produkt- og firmanavn som nevnes her, kan være varemerker for
sine respektive eiere.
H019-1257
iPad
Brukerhåndbok
For iOS 4.2-programvare7 Kapittel 1: Oversikt
7 Oversikt
8 Knapper
9 Mikro-SIM-kortskuff
10 Hjem-skjermen
14 Multi-Touch-skjerm
15 Skjermbasert tastatur
24 Kapittel 2: Komme i gang
24 Hva du trenger
24 Klargjøre iPad
25 Synkronisere med iTunes
30 Tilkobling til Internett
32 Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere
34 Koble iPad fra datamaskinen
34 Vise brukerhåndboken på iPad
34 Batteri
36 Bruke og rengjøre iPad
37 Kapittel 3: Grunnleggende
37 Bruke programmer
41 Utskrift
44 Søke
45 Bruke Bluetooth-enheter
46 Fildeling
47 Sikkerhetsfunksjoner
48 Kapittel 4: Safari
48 Om Safari
48 Vise nettsider
51 Søke på Internett
52 Bokmerker
53 Web Clip-koblinger
2
InnholdInnhold 3
54 Kapittel 5: Mail
54 Om Mail
54 Konfigurere e-postkontoer
54 Sende e-postmeldinger
56 Lese e-post
59 Søke i e-postmeldinger
60 Skrive ut meldinger og vedlegg
60 Organisere e-postmeldinger
61 Kapittel 6: Bilder
61 Om Bilder
61 Synkronisere bilder og videoer med datamaskinen
62 Importere bilder og videoer fra iPhone eller et digitalt kamera
62 Vise bilder og videoer
65 Dele bilder
67 Legge inn bilder for kontakter
67 Skrive ut bilder
68 Bakgrunnsbilde bilde på låst skjerm
68 Bruke Bilderamme
70 Kapittel 7: Videoer
70 Om Videoer
70 Spille av videoer
71 Styre videoavspilling
72 Synkronisere videoer
72 Vise leide filmer
73 Vise videoer på en TV
73 Slette videoer fra iPad
75 Kapittel 8: YouTube
75 Finne og vise videoer
76 Styre videoavspilling
77 Håndtere videoer
78 Vise YouTube på en TV
79 Kapittel 9: Kalender
79 Om Kalender
79 Synkronisere kalendere
80 Legge til, redigere og slette kalenderhendelser
80 Vise kalendere
82 Søke i kalendere
82 Abonnere på kalendere
83 Svare på møteinvitasjoner4 Innhold
83 Importere kalenderfiler fra Mail
84 Varslinger
85 Kapittel 10: Kontakter
85 Om Kontakter
86 Synkronisere og legge til kontakter
86 Søke i kontakter
87 Organisere kontakter
87 Bruke kontaktinformasjon
87 Samlede kontakter
89 Kapittel 11: Notater
89 Skrive og lese notater
90 Søke i notater
90 Sende notater med e-post
90 Synkronisere notater
91 Kapittel 12: Kart
91 Om Kart
92 Finne og vise steder
96 Veibeskrivelser
97 Vise trafikkinformasjon
97 Finne fram til og kontakte firmaer
98 Dele stedsinformasjon
99 Kapittel 13: iPod
99 Legge til musikk og annet på iPad
99 Spille musikk og annet lydinnhold
104 Bruke spillelister
106 Overføre innhold
107 Kapittel 14: iTunes Store
107 Om iTunes Store
107 Overføre innhold
108 Finne musikk, videoer og annet
108 Kjøpe musikk og lydbøker
109 Kjøpe eller leie videoer
110 Lytt til eller vise podcaster
111 Kontrollere nedlastingsstatus
111 Synkronisere innhold
112 Vise informasjon om Apple-ID
112 Kontrollere kjøpInnhold 5
113 Kapittel 15: App Store
113 Om App Store
113 Bla gjennom og søke
114 Finne mer informasjon
114 Kjøpe programmer
115 Bruke programmer
116 Oppdatere programmer
116 Skrive omtaler
117 Slette programmer
117 Synkronisere kjøp
118 Kapittel 16: iBooks
118 Om iBooks
119 Synkronisere bøker og PDF-er
119 Bruke iBookstore
120 Lese bøker
121 Lese PDF-er
122 Endre utseendet til en bok
122 Søke i bøker og PDF-er
122 Slå opp definisjonen av et ord
123 Få en bok lest høyt
123 Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
123 Organisere bokhyllen
125 Kapittel 17: Game Center
125 Om Game Center
125 Konfigurere Game Center
126 Spill
129 Venner
130 Status og kontoinformasjon
131 Foreldrekontroll
132 Kapittel 18: Tilgjengelighet
132 Funksjoner for særlige behov
133 VoiceOver
144 Zoom
144 Stor tekst
145 Hvitt på svart
145 Monolyd
145 Les opp autotekst
146 Trippelklikk på Hjem
146 Spesialtekst og andre nyttige funksjoner6 Innhold
147 Kapittel 19: Innstillinger
147 Om innstillinger
147 Flymodus
148 VPN
148 Wi-Fi
149 Varslinger
149 Mobildata
150 Lysstyrke og bakgrunn
150 Bilderamme
150 Generelt
157 E-post, kontakter, kalendere
161 Safari
163 iPod
163 Video
164 Bilder
164 Notater
164 Butikk
165 Tillegg A: iPad i bedriften
165 iPad på jobben
165 Bruke konfigurasjonsprofiler
166 Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
166 VPN-tilgang
167 LDAP- og CardDAV-kontoer
168 Tillegg B: Tips og problemløsing
168 Tips og problemløsing
169 iTunes og synkronisering
170 Sikkerhetskopiere iPad
171 Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
173 Safari, Mail og Kontakter
175 Lyd, musikk og video
177 iTunes Store og App Store
177 Nullstille og starte iPad på nytt
177 iPad reagerer ikke etter nullstilling
177 Informasjon om sikkerhet, service og support
178 Om avhending og resirkulering
179 Apple og miljøet 7
Les dette kapitlet for å lære om iPad-funksjoner, hvordan du bruker kontrollene, og
mer.
Oversikt
Multi-Touch-skjerm
Høyttaler
Volum opp/ned
Programsymboler
Mikrofon
Statuslinje
Hodetelefon-utgang
Lydløs
Dvale/vekke
Hjem
Dock-tilkobling
SIM-kortskuff
(iPad Wi-Fi + 3G)
Hjem-skjermen din kan se annerledes ut hvis du omorganiserer symbolene.
Tilbehør
USB-strømforsyningsenhet (10 W) Dock Connector-til-USB-kabel
1
OversiktObjekt Hva du kan gjøre med det
10 watts USB-strømforsyningsenhet Bruk 10 watts USB-strømforsyningsenhet for å gi
strøm til iPad og lade batteriet.
Dock Connector-til-USB-kabel Bruk denne kabelen til å koble iPad til
datamaskinen når du skal synkronisere eller til 10
watts USB-strømforsyningsenheten når du skal
lade. Kabelen kan brukes med iPad Dock eller
iPad Keyboard Dock (ekstrautstyr), eller den kan
kobles direkte til iPad.
Knapper
Noen få enkle knapper gjør det enkelt å slå iPad på og av, og justere volumet.
Dvale/vekke-knappen
Du kan låse iPad når du ikke bruker den. Når iPad er låst, skjer ingenting når du tar på
skjermen, men du kan fortsatt lytte til musikk og bruke volumknappene.
Dvale/vekke-knapp
Låse iPad Trykk på Dvale/vekke-knappen.
Låse opp iPad Trykk på Hjem-knappen eller Dvale/vekkeknappen, og flytt deretter på skyveknappen.
Slå iPad på Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede til
Apple-logoen vises.
Slå iPad av Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt
deretter på skyveknappen.
Standardinnstillingen er at iPad låses automatisk hvis du ikke berører skjermen i løpet
av et par minutter. Hvis du vil endre dette, leser du «Autolås» på side 153. Hvis du vil at
iPad skal be om et passord for å låse opp enheten, leser du om «Kodelås» på side 153.
8 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 9
Volumknapper
Bruk volumknappene til å justere lydvolumet for musikk og andre mediefiler, og for
varselslyder og lydeffekter.
Volum opp
Volum ned
Lydløs
Øke volumet Trykk på Volum opp-knappen. Hvis du vil
angi volumbegrensning for musikk og andre
mediefiler, velger du Innstillinger > iPod >
Volumbegrensning.
Redusere volumet Trykk på Volum ned-knappen.
Slå av lyden Skyv Lydløs-knappen opp for å slå av lyden. Skyv
den ned for å slå på lyden igjen.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjonpå support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Mikro-SIM-kortskuff
Mikro-SIM-kortet, på siden av iPad Wi-Fi + 3G, brukes for datatilgang fra mobilnettverk.
Det kalles også et «third form factor» (eller 3FF) SIM-kort. Hvis mikro-SIM-kortet
var forhåndsinstallert, eller hvis du bytter mobildataleverandør, er det mulig du må
installere eller bytte ut mikro-SIM-kortet.
Mikro-SIM-kort
SIM-utmatingsverktøy
SIMskuffÅpne SIM-skuffen:
1 Sett tuppen på SIM-utmatingsverktøyet inn i hullet på SIM-skuffen.
Trykk verktøyet rett inn til skuffen spretter ut. Hvsi du ikke har et SIM-utmatingsverktøy,
kan du bruke en utrettet binders.
2 Trekk ut SIM-skuffen, og sett inn eller bytt ut mikro-SIM-kortet.
Hjem-skjermen
Trykk på Hjem-knappen når som helst for å gå til Hjem-skjermen med iPadprogrammene. Trykk på et symbol for å starte programmet.
Symboler som viser status
Symbolene i statuslinjen øverst på skjermen gir deg informasjon om iPad:
Symbol Hva det betyr
Flymodus Viser at flymodus (tilgjengelig på iPad
Wi-Fi + 3G) er på – du kan ikke få tilgang
til Internett eller bruke Bluetooth®-
enheter. Funksjoner som ikke er avhengige
av trådløse tilkoblinger, er tilgjengelige.
Les «Flymodus» på side 147.
3G Viser at 3G-nettverket (tilgjengelig på iPad
Wi-Fi + 3G) er tilgjengelig og at du kan
koble til Internett via 3G. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
EDGE Viser at EDGE-nettverket (tilgjengelig
på iPad Wi-Fi + 3G) er tilgjengelig og at
du kan koble til Internett via EDGE. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
GPRS Viser at GPRS-nettverket (tilgjengelig
på iPad Wi-Fi + 3G) er tilgjengelig og at
du kan koble til Internett via GPRS. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Wi-Fi Viser at iPad er koblet til Internett via Wi-Fi.
Jo flere streker, jo bedre forbindelse. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Aktivitet Viser nettverksaktivitet og annen aktivitet.
Det er mulig at enkelte programmer fra
tredjepartsleverandører bruker dette
symbolet for å vise en aktiv prosess.
10 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 11
Symbol Hva det betyr
VPN Viser at enheten er koblet til et nettverk
ved hjelp av VPN. Les «VPN» på side 148.
Lås Viser at iPad er låst. Les «Dvale/vekkeknappen» på side 8.
Skjermretningslås Viser at skjermenretningen er låst.
Les «Visning i stående eller liggende
format» på side 13.
Spill Viser at en sang, lydbok eller podcast
spilles av. Les «Spille sanger» på side 100.
Bluetooth Hvitt symbol: Bluetooth er på, og en enhet,
for eksempel et headsett eller et tastatur,
er koblet til. Grått symbol: Bluetooth er på,
men ingen enhet er koblet til. Intet symbol:
Bluetooth er slått av.
Batteri Viser batterinivået eller ladestatus. Les
«Lade batteriet» på side 34.
iPad-programmer
Følgende programmer følger med iPad:
Safari
Surfe på nettsteder på Internett Vend iPad horisontalt for å vise nettsider i
widescreenformat. Dobbelttrykk for å zoome inn eller ut – Safari tilpasser
automatisk nettsidekolonnen til skjermen. Åpne flere sider. Synkroniser bokmerker
med Safari eller Microsoft Internet Explorer på datamaskinen. Legg til Web Clipkoblinger fra Safari på Hjem-skjermen for å få rask tilgang til favorittnettstedene
dine. Arkiver bilder fra nettsteder i Bildebibliotek. Skriv ut nettsider med AirPrint.
Mail
Send og motta e-post ved hjelp av mange av de mest populære e-posttjenestene,
Microsoft Exchange eller de fleste standardbaserte POP3- og IMAP-e-posttjenestene.
Send og arkiver bilder. Vis PDF-filer og andre vedlegg, eller åpne dem i andre
programmer. Skriv ut meldinger og vedlegg med AirPrint.
Bilder
Organiser favorittbilder og -videoer i albumer. Vis en lysbildeserie. Zoom inn for en
nærmere titt. Del bilder og videoer via e-post eller MobileMe (selges separat), eller
skriv ut bilder med AirPrint.iPod
Synkroniser med iTunes-biblioteket, og hør på musikk, lydbøker og podcaster
på iPad. Opprett og organiser spillelister, eller bruk Genius-funksjonen til å lage
spillelister for deg. Lytt til Genius-mikser med sanger fra biblioteket ditt. Stream
musikk eller videoer trådløst til en Apple TV eller et kompatibelt lydanlegg ved hjelp
av AirPlay.
Kalender
Hold kalenderen oppdatert på iPad, eller synkroniser den med kalenderen i Mac OS
X eller Windows. Abonner på andre sine kalendere. Synkroniser via Internett med
Microsoft Exchange- eller CalDAV-tjenere.
Kontakter
Organiser adresseboken og hold den oppdatert på iPad, eller synkroniser den med
adresseboken i Mac OS X eller Windows. Synkroniser via Internett med MobileMe
(selges separat), Google Contacts, Yahoo! Address Book og Microsoft Exchange.
Notater
Skriv notater mens du er på farten – påminnelser, handlelister og gode ideer. Send
dem via e-post. Synkroniser notater med Mail eller Microsoft Outlook eller Outlook
Express.
Kart
Vis gatekart, satellittbilder, hybrid eller terrengvisning fra hele verden. Zoom inn
for å se flere detaljer, eller prøv Google gatevisning. Finn ut hvor du befinner deg.
Få detaljerte veibeskrivelser, informasjon om offentlig transport, veianvisninger for
fotgjengere og aktuell trafikkinformasjon. Finn bedrifter i nærheten.
Videoer
Spill filmer, TV-serier, podcaster og videoer fra iTunes-biblioteket eller filmsamlingen
din. Kjøp eller lei filmer på iPad med iTunes Store. Last ned videopodcaster.
YouTube
Vis videoer fra YouTubes samling med videoer på Internett. Søk etter videoer, eller
bla gjennom dagens utvalgte filmer eller de mest sette, de nyeste eller de høyest
vurderte filmene. Konfigurer og logg deg på YouTube-kontoen din – og gi videoer
vurderinger, synkroniser favorittene dine, vis abonnementer, og mer.
iTunes
Søk i iTunes Store etter musikk, lydbøker, TV-programmer, musikkvideoer og
filmer. Bla gjennom, lytt til eller vis prøver av, kjøp og last ned nye utgivelser,
populære objekter og annet. Kjøp eller lei filmer og TV-serier du kan vise på iPad
(ikke tilgjengelig i alle land). Last ned podcaster. Du kan lese og skrive omtaler av
objekter på iTunes Store.
12 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 13
App Store
På App Store kan du søke etter programmer du kan kjøpe eller laste ned. Du kan
lese og skrive omtaler av programmer. Last ned og installer programmene på Hjemskjermen.
Innstillinger
Tilpass alle iPad-innstillinger på ett sted – nettverk, e-post, Internett, musikk, video,
bilder og annet. Angi innstillinger for bilderammefunksjonen, e-postkontoer,
kontakter og kalendere. Administrer mobildatakontoen (iPad Wi-Fi + 3G). Aktiver
automatisk låsing, og angi et passord for sikkerhets skyld.
Game Center
Oppdag nye spill og del spilleopplevelsene dine med venner. Inviter en venn,
eller be om en kamp mot en annen verdig motstander. Se spillerrangeringer på
ledertavler. Gjør deg fortjent til «prestasjoner» og få ekstra poeng.
iBooks
Last ned iBooks-programmet (gratis) fra App Store. Trykk på Butikk-knappen og se
gjennom et utvalg på titusenvis av bøker – mange av dem gratis. Skriv ut PDF-er
med AirPrint. Merk av hvor langt du har lest, med bokmerker, og uthev favorittlinjer.
Merk: Funksjonaliteter i og tilgang til programmer kan variere etter hvor du kjøper og
bruker iPad.
Visning i stående eller liggende format
Du kan vise de innebydge iPad-programmene i liggende eller stående format. Hvis du
snur iPad, snus visningen også. Visningen tilpasses automatisk til skjermen.
Liggende visning kan være praktisk når du for eksempel viser nettsider i Safari eller
skriver inn tekst. Nettsider skaleres automatisk for å tilpasses den bredere visningen.
Tekst og bilder blir større. Det skjermbaserte tastaturet blir også større. Dette gjør det
enklere å skrive, og du kan skrive raskere. Lås skjermretningen hvis du vil hindre at
skjermen roterer.
Lås skjermen i stående eller liggende visning: Dobbelttrykk på Hjem-knappen
for å vise statuslinjen for programmer og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre.
Trykk på for å låse skjermretningen.Multi-Touch-skjerm
Kontrollene på Multi-Touch-skjermen endres dynamisk, avhengig av oppgaven du
utfører.
Justere lysstyrken
Hvis du vil justere lysstyrken på skjermen, dobbelttrykker du på Hjem-knappen for å
vise statuslinjen for programmer. Dra fingeren fra venstre mot høyre, og flytt deretter
skyveknappen for lysstyrke.
Lysstyrke
Bruke lister
Enkelte lister har en indeks langs høyre eller venstre side, som gjør det enkelt å
navigere raskt.
Indeks
Finn objekter i en indeksliste: Trykk på en bokstav for å gå til objekter som begynner
med den bokstaven. Dra fingeren langs indeksen for å gå raskt gjennom listen.
Velg et objekt: Trykk på et objekt i listen.
Avhengig av listen, kan du gjøre forskjellige ting ved å trykke på et objekt. Du kan
for eksempel åpne en ny liste, spille en sang, åpne en e-postmelding eller vise
kontaktinformasjonen for en person.
Gå tilbake til forrige liste: Trykk på tilbakeknappen i øverste venstre hjørne.
14 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 15
Zoome inn eller ut
Når du ser på bilder, nettsider, e-postmeldinger eller kart, kan du zoome inn og ut.
Plasser to fingre på skjermen, og før dem mot eller fra hverandre. Når du ser på
bilder eller nettsider, kan du dobbelttrykke (trykke raskt to ganger) for å zoome inn
og dobbelttrykke på nytt for å zoome ut. Når du ser på kart, dobbelttrykker du for å
zoome inn og trykker én gang med to fingre for å zoome ut.
Zooming er også en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele
skjermen i programmet som brukes, slik at du kan se hva som er på skjermen. Les
«Zoom» på side 144.
Skjermbasert tastatur
Når du må skrive inn tekst, vises det skjermbaserte tastaturet automatisk. Du kan
bruke tastaturet til å skrive inn tekst, for eksempel kontaktinformasjon og e-post- og
Internett-adresser. Tastaturet retter opp skrivefeil, kommer med forslag til fullføring av
ordet du skriver, og lærer mens du bruker det.
Du kan også bruke en iPad Keyboard Dock eller et Apple Wireless Keyboard-tastatur
for å skrive. Når du bruker et eksternt tastatur, vises ikke det skjermbaserte tastaturet.
Les «Bruke et Apple Wireless Keyboard» på side 17.Skriving
Avhengig av hvilket program du bruker, kan det intelligente tastaturet automatisk
foreslå rettelser mens du skriver, slik at du unngår skrivefeil.
Skriv inn tekst:
1 Trykk på et tekstfelt, for eksempel i et notat eller en ny kontakt, for å vise tastaturet.
2 Trykk på tastene på tastaturet.
Hvis du trykker på feil tast, kan du dra fingeren til riktig tast. Bokstaven settes ikke inn
før du løfter fingeren fra tasten.
Slette bakover for å slette det forrige tegnet Trykk på .
Skrive et punktum og et mellomrom raskt. Dobbelttrykk på mellomromstasten.
Du kan slå denne funksjonen på og av i
Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive med store bokstaver Trykk på Skift-knappen før du trykker på en
bokstav. Du kan også holde nede Skift-tasten og
deretter flytte fingeren til en bokstav.
Aktivere låsetasten (Caps Lock) Dobbelttrykk på Skift-tasten . Skift-tasten
endrer farge til blå, og alle bokstavene du skriver,
er store. Trykk på Skift-tasten en gang til for å
deaktivere låsetasten.
Du kan slå denne funksjonen på og av i
Innstillinger > Generelt > Tastatur.
16 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 17
Vise tall, tegnsetting og symboler Trykk på talltasten . Trykk på symboltasten
for å se flere tegn og symboler.
Bruke et internasjonalt tastatur Trykk og hold nede Neste tastatur-tasten for
å vise en meny med språk, og trykk deretter på
språket. Les «Internasjonale tastaturer» på side 19.
Du kan legge til eller fjerne internasjonale
tastaturer i Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive inn tegn og symboler som ikke finnes på
tastaturet
Hold nede det beslektede tegnet eller symbolet,
og flytt fingeren for å velge en variant av tegnet
eller symbolet.
Skjule det skjermbaserte tastaturet Trykk på Tastatur-tasten for å skjule det
skjermbaserte tastaturet.
Bruke et Apple Wireless Keyboard
Du kan forenkle skrivingen ved å bruke et Apple Wireless Keyboard sammen med iPad.
Apple Wireless Keyboard kobles til via Bluetooth, så du må sammenkoble tastaturet
med iPad. Les «Sammenkoble Bluetooth-enheter» på side 45.
Når tastaturet er sammenkoblet med iPad, kobles det til når tastaturet er innenfor
rekkevidde (opptil 9 meter). Hvis det skjermbaserte tastaturet ikke vises når du trykker
på et tekstfelt, betyr det at det eksterne tastaturet er koblet til.
Bytt språk når du bruker et maskinvaretastatur: Hold nede Kommando-tasten
og trykk på mellomromstasten for å vise en liste over tilgjengelige språk. Trykk på
mellomromstasten en gang til for å velge et språk.
Koble et trådløst tastatur fra iPad: Hold inne på/av-knappen på tastaturet til det
grønne lyset slår seg av.
iPad kobles fra tastaturet når tastaturet er utenfor rekkevidde.
Fjern sammenkoblingen mellom et trådløst tastatur og iPad: Gå til Innstillinger, velg
Generelt > Bluetooth, og trykk på ved siden av tastaturnavnet. Deretter trykker du
på «Glem denne enheten».
Du kan bruke forskjellige layouter for et trådløst tastatur. Les «Internasjonale
tastaturer» på side 19 og «Tastaturlayouter» på side 23.
Ordliste
For many languages, iPad has dictionaries to help you type. Riktig ordliste aktiveres
automatisk når du velger et tastatur som støttes.
Hvis du vil se en liste over språk som støttes, velger du Innstillinger > Generelt >
Internasjonalt > Tastaturer.iPad bruker den aktive ordlisten til å foreslå endringer eller fullføre ordet du skriver. Du
trenger ikke å gjøre opphold i skrivingen når du vil bruke et forslag.
Godta eller avvis forslag fra ordlisten:
m Hvis du vil avvise et foreslått ord, skriver du ferdig ordet slik du vil ha det. Deretter
trykker du på forslaget for å avvise det før du skriver noe mer. Hver gang du avviser et
forslag for et ord, blir det mer sannsynlig at iPad godtar ordet uten endringsforslag.
m Hvis du vil bruke det foreslåtte ordet, trykker du på punktum-, mellomroms- eller
returtasten.
Nullstill ordlisteforslag: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Nullstill > Nullstill
tastaturordlisten. Dette nullstiller alle forslagene du har gjort i ordlisten.
Slå autokorrigering på eller av: Velg Generelt > Tastatur i Innstillinger, og slå
Autokorrigering på eller av. Standardinnstillingen er at autokorrigering er slått på.
Slå opplesing av autotekst på eller av: Velg Generelt > Tilgjengelighet i Innstillinger,
og slå Les opp autotekst på eller av. Les opp autotekst leser opp tekstforslagene.
Merk: Hvis du skriver kinesiske eller japanske tegn, trykker du på et av alternativene
ordlisten foreslår.
Redigering – klipp ut, kopier og lim inn
Med Multi-Touch-skjermen er det enkelt å gjøre endringer i teksten du har skrevet.
Når du skal plassere innsettingspunktet, vises et forstørrelsesglass på skjermen. Med
gripepunkter på markert tekst kan du enkelt markere mer eller mindre tekst. Du kan
også klippe ut, kopiere og lime inn tekst og bilder i programmer, eller fra et program til
et annet.
Plasser innsettingspunktet: Trykk og hold for å vise forstørrelsesglasset, og flytt
fingeren for å plassere innsettingspunktet.
18 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 19
Marker tekst: Trykk på innsettingspunktet for å vise markeringsknappene. Trykk på
Marker for å markere det tilstøtende ordet, eller trykk på Marker alt for å markere
all tekst. Du kan også dobbelttrykke et ord for å markere det. I skrivebeskyttede
dokumenter, for eksempel nettsider, holder du nede fingeren for å markere et ord.
Flytt markeringspunktene for å markere mer eller mindre tekst.
Klipp ut eller kopier tekst: Marker tekst, og trykk deretter på Klipp ut eller Kopier.
Lim inn tekst: Trykk på innsettingspunktet, og trykk deretter på Lim inn for å sette inn
den siste teksten du har klippet ut eller kopiert. Du kan også markere tekst og trykke
på Lim inn for å erstatte teksten.
Angre forrige redigering: Rist iPad eller trykk på angre på tastaturet.
Internasjonale tastaturer
iPad har tastaturer for å skrive tekst på mange forskjellige språk, inkludert språk som
skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil skrive inn tekst på et annet språk, går du til
Innstillinger for å gjøre flere tastaturer tilgjengelig når du skriver.
Slå på internasjonale tastaturer:
1 Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tastaturer > Internasjonale tastaturer > Legg til nytt
tastatur.
2 Trykk på et språk for å legge til et tastatur for det språket.
Gjør det samme flere ganger for å legge til flere tastaturer. Flere tastaturer er
tilgjengelig for enkelte språk.
Hvis du vil se en liste over tastaturer du har aktivert, velger du Innstillinger >
Internasjonalt > Tastaturer.Bytte tastaturer, hvis flere enn ett tastatur er
slått på
Trykk på Neste tastatur-tasten for å velge et
nytt tastatur. Navnet på det aktiverte tastaturet
vises i en kort periode. Du kan også holde nede
Neste tastatur-tasten og deretter skyve for å
velge et nytt tastatur.
Skrive inn tegn, tall og symboler som ikke
finnes på tastaturet
Hold nede det beslektede tegnet, tallet eller
symbolet, og flytt fingeren for å velge en variant
av tegnet, tallet eller symbolet.
Skrive japansk kana Bruke kana-tastaturet til å velge stavelser. Hvis
du vil ha flere stavelsesalternativer, trykker du
på piltasten og velger en annen stavelse eller et
annet ord fra vinduet.
Skrive japansk QWERTY Bruk QWERTY-tastaturet til å skrive inn kode for
japanske stavelser. Forslag til stavelser vises mens
du skriver. Trykk på stavelsen for å velge den.
Skrive japanske smilefjes Hvis du bruker det japanske Kana-tastaturet,
trykker du på «^_^»-tasten.
Hvis du bruker det japanske Romaji-tastaturet,
trykker du på talltasten og trykker deretter på
«^_^»-tasten.
Hvis du bruker det kinesiske (forenklet eller
tradisjonell) pinyin- eller (tradisjonell) zhuyintastaturet, trykker du på symboltasten og
trykker deretter på «^_^»-tasten.
Skrive koreansk Bruk det todelte koreanske tastaturet til å skrive
inn hangul-tegn. Hvis du vil skrive inn doble
konsonanter eller sammensatte vokaler, holder
du nede bokstaven og flytter deretter fingeren
for å velge dobbeltbokstaven.
Skrive forenklet eller tradisjonell kinesisk pinyin Bruk QWERTY-tastaturet til å skrive inn pinyin
for kinesiske tegn. Forslag til kinesiske tegn vises
mens du skriver. Trykk på et forslag for å velge
det, eller fortsett å skrive inn pinyin for å vise flere
alternativer.
Hvis du fortsetter å skrive inn pinyin uten
mellomrom, vil det vises setningsforslag.
Skrive kinesisk cangjie Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske tegn
av cangjie-deltegnene. Forslag til kinesiske tegn
vises mens du skriver. Trykk på et tegn for å velge
det, eller fortsett å skrive inn opptil fem deltegn
for å vise flere tegnalternativer.
20 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 21
Skrive forenklet kinesisk med strøkmetoden
(wubihua)
Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske
tegn med opptil fem strøk i riktig rekkefølge
for skriving: Fra venstre til høyre, øverst til
nederst, fra utsiden til innsiden og fra innsiden
til avslutningsstrøket (for eksempel skal det
kinesiske tegnet 圈 begynne med det vertikale
strøket 丨).
Etter hvert som du skriver, vises forslag til
kinesiske tegn (de mest brukte tegnene vises
først). Trykk på et tegn for å velge det.
Hvis du ikke vet hva som er riktig strøk, skriver du
en asterisk (*). Hvis du vil se flere tegnalternativer,
skriver du inn et nytt strøk eller blar gjennom
tegnlisten.
Trykk på 匹配-tasten for å vise kun tegn som
stemmer nøyaktig med det du har skrevet. Hvis
du for eksempel skriver 一一 og trykker på 匹
配 , vises det mindre brukte tegnet 二 som et
nøyaktig treff.
Skrive tradisjonell kinesisk zhuyin Bruk tastaturet for å skrive zhuyin-tegn. Forslag
til kinesiske tegn vises mens du skriver. Trykk på
et forslag for å velge det, eller fortsett å skrive inn
zhuyin-bokstaver for å vise flere alternativer. Når
du har skrevet det første tegnet, endres tastaturet
for å vise flere tegn.
Hvis du fortsetter å skrive inn zhuyin uten
mellomrom, vil det vises setningsforslag.
Skrive forenklet eller tradisjonell kinesisk
håndskrift
Bruk berøringsflaten til å skrive inn kinesiske tegn
med fingeren. Etter hvert som du lager tegnstrøk,
viser iPad tegn som passer i en liste. Det beste
treffet vises øverst. Når du velger et tegn, vises
tegn som ofte brukes etter dette tegnet, i listen
som alternativer.
En del kompliserte tegn kan skrives ved å skrive
inn to eller flere deltegn. Hvis du for eksempel
skriver 魚 (fisk) og deretter 巤 (bust), vises 鱲 (del
av navnet på Hong Kong International Airport) i
tegnlisten med en pil ved siden av seg. Trykk på
tegnet for å erstatte tegnene du har skrevet inn.
Med Forenklet kinesisk håndskrift gjenkjennes
også latinske tegn.
Konvertere mellom forenklet og tradisjonell
kinesisk
Marker tegnet eller tegnene du vil konvertere, og
trykk deretter på Erstatt.Skrive vietnamesisk Hold nede på et tegn for å vise diakritiske tegn,
og før fingeren langs skjermen for å velge tegnet
du vil bruke.
Du kan også trykke på følgende taster for å sette
inn bokstaver med diakritiske tegn:
 aa—â
 aw—ă
 ee—ê
 oo—ô
 ow—ơ
 w—ư
 dd—đ
 as—á
 af—à
 ar—ả
 ax—ã
 aj—ạ
Når formatene for forenklet eller tradisjonell kinesisk håndskrift er slått på, kan du
skrive inn kinesiske tegn med fingeren din, som vist her:
Skriveflate
Når du bruker bestemte kinesiske eller japanske tastaturer, kan du opprette en ordliste
med ord og ordpar. Når du skriver et ord som er i ordlisten, mens du bruker et av
tastaturene som støttes, settes det relaterte innholdet fra ordlisten inn. Ordlisten er
tilgjengelig for følgende tastaturer:
 Kinesisk – forenklet (pinyin)
 Kinesisk – tradisjonell (pinyin)
 Kinesisk – tradisjonell (zhuyin)
 Japansk (romaji)
 Japansk (50 taster)
22 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 23
Legg til et ord i ordlisten: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tastatur > Rediger
brukerordliste. Trykk på +, trykk på Ord-feltet og skriv inn ordet. Trykk deretter på Yomi-
, Pinyin- eller Zhuyin-feltet og skriv inn.
Du kan angi ulike inndata for hvert av dem, avhengig av tastaturene som er aktivert.
Slett et ord fra ordlisten: Trykk på ordet i brukerordlisten, og trykk deretter på Slett
ord.
Tastaturlayouter
Du kan bruke Innstillinger for å angi tastaturlayout for programvaretastaturer og
eksterne tastaturer. Hvilke layouter som er tilgjengelig, er avhengig av tastaturspråket.
Velg en tastaturlayout: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tastatur > Internasjonale
tastaturer. Deretter markerer du et tastatur. Du kan angi forskjellige valg for både det
skjermbaserte tastaturet og eksterne tastaturer for hvert av språkene.
Layouten for programvaretastatur avgjør layouten for tastaturet på iPad-skjermen.
Layouten for maskinvaretastatur avgjør layouten for Apple Wireless Keyboardtastaturer som kobles til iPad.24
Koble iPad til datamaskinen og bruk iTunes til å konfigurere den, registrere den og
synkronisere innhold.
Hva du trenger
· ADVARSEL: For å unngå skader er det viktig at du leser alle instruksjonene i
denne håndboken og sikkerhetsinformasjonen i iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad før du bruker iPad.
For å kunne bruke iPad trenger du:
 En Mac eller en PC med en USB 2.0-port og ett av følgende operativsystemer:
 Mac OS X versjon 10.5.8 eller nyere
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service
Pack 3 eller nyere
 iTunes 10.1 eller nyere, tilgjengelig fra www.itunes.com/no/download
 En Apple-ID
 Bredbåndstilgang til Internett
Klargjøre iPad
Før du kan bruke iPad, må du klargjøre den i iTunes. Du kan også registrere iPad og
opprette en Apple-ID (ikke tilgjengelig i enkelte land) hvis du ikke allerede har en.
Klargjør iPad:
1 Last ned og installer den nyeste versjonen av iTunes fra www.itunes.com/no/
download.
2
Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 25
2 Koble iPad til en USB 2.0-port på en Mac eller PC via kabelen som fulgte med iPad.
3 Følg instruksjonene i iTunes for å registrere iPad og synkronisere iPad med musikk,
videoer og annet innhold fra iTunes-biblioteket og med kontakter, kalendere og
bokmerker på datamaskinen.
På konfigureringsskjermen for iPad markerer du «Synkroniser kontakter, kalendere og
bokmerker automatisk» for å angi at de objektene automatisk synkroniseres når du
kobler iPad til datamaskinen.
Synkronisere med iTunes
Bruk iTunes til å synmkronisere musikk, videoer, nedlastede programmer og annet
innhold fra iTunes-biblioteket på datamaskinen. Du kan også synkronisere kontakter,
kalendere og nettleserbokmerker. Du kan velge i iTunes hvilken informasjon du vil
synkronisere med iPad. Standardinnstillingen er at iTunes synkroniserer automatisk
hver gang du kobler iPad til datamaskinen. Når du synkroniserer, kan du også overføre
informasjon du oppretter eller kjøper på iPad til datamaskinen.
Konfigurere synkronisering
Du kan velge om iTunes skal synkronisere følgende:
 Musikk
 Filmer
 TV-programmer
 Spill og programmer som er lastet ned fra App Store
 Musikkvideoer
 Podcaster
 Bøker og lydbøker
 iTunes U-samlinger
 Bilder og videoer (i et bildeprogram eller en bildemappe på datamaskinen)
 Kontakter – navn, telefonnumre, adresser, e-postadresser og mer
 Kalendere – avtaler og hendelser Notater
 E-postkontoinnstillinger
 Nettsidebokmerker
Du kan endre synkroniseringsinnstillingene når iPad er koblet til datamaskinen.
Synkroniser musikk, lydbøker, podcaster, iTunes U-samlinger, videoer, bøker og
programmer fra iTunes-biblioteket. Hvis du ikke allerede har innhold i iTunes, går du
til iTunes Store (tilgjengelig i enkelte land) for å forhåndsvise og laste ned innhold
til iTunes på datamaskinen. Du kan også overføre musikk fra CD-ene dine til iTunesbiblioteket. Hvis du vil vite mer om iTunes og iTunes Store, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes-hjelp.
Kontakter, kalendere, notater og nettsidebokmerker synkroniseres med programmer
på datamaskinen. Hvis du har lagt til eller endret informasjon på iPad, synkroniseres
informasjonen med datamaskinen og omvendt.
iTunes lar deg også synkronisere bilder og videoer fra et program eller en mappe.
E-postkontoinnstillinger synkroniseres kun én vei: fra datamaskinens e-postprogram
til iPad. Dette gjør det mulig å tilpasse e-postkontoene på iPad uten at det påvirker
e-postinnstillingene på datamaskinen.
Merk: Du kan også konfigurere e-postkontoer direkte på iPad. Les «Legge til kontoer
for e-post, kontakter og kalendere» på side 32.
iTunes Store- og App Store-kjøp du utfører på iPad, synkroniseres med iTunesbiblioteket på datamaskinen når du kobler til. Du kan også kjøpe eller laste ned
innhold og programmer fra iTunes Store på datamaskinen og deretter synkronisere
med iPad.
26 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 27
Du kan angi at iPad kun skal synkronisere deler av innholdet på datamaskinen. Du
kan for eksempel velge å synkronisere kun bestemte musikkspillelister eller kun
videopodcaster du ikke har vist tidligere.
Viktig: Du bør logge på din egen brukerkonto på datamaskinen før du kobler til iPad.
Konfigurer iTunes-synkronisering:
1 Koble iPad til datamaskinen, og åpne iTunes (hvis det ikke åpnes automatisk).
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 Konfigurer synkroniseringsinnstillingene i hvert av innstillingspanelene.
Se neste avsnitt for en beskrivelse av panelene.
4 Klikk på Bruk, nede til høyre på skjermen.
Standardinnstillingen er at «Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» er valgt.
iPad-innstillingspaneler i iTunes
Avsnittene nedenfor beskriver hvert av iPad-innstillingspanelene. Hvis du vil vite mer,
åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Oversikt-panelet
Marker «Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» hvis du vil at iTunes skal
åpnes og utføre en synkronisering med iPad automatisk hver gang du kobler den til
datamaskinen. Fjern markeringen for dette alternativet hvis du kun vil synkronisere
ved å klikke på Synkroniser-knappen i iTunes. Hvis du vil ha informasjon om å hindre
automatisk synkronisering, leser du «Forhindre automatisk synkronisering» på side 29.
Marker «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» hvis du vil at iTunes ikke skal
synkronisere objekter som ikke er krysset av i iTunes-biblioteket.Marker «Manuell håndtering av musikk og videoer» hvis du vil slå av automatisk
synkronisering i innstillingspanelene for musikk og video.
Marker «Krypter iPad>-sikkerhetskopi» hvis du vil kryptere informasjonen som lagres
på datamaskinen når iTunes lager sikkerhetskopier. Krypterte sikkerhetskopier er
merket med et hengelåssymbol , og du må oppgi et passord for å gjenopprette
informasjonen på iPad. Les «Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren» på
side 171.
Klikk på Konfigurer Særlige behov for å slå på Tilgjengelighet-funksjonene. Hvis du vil
vite mer, kan du lese «Funksjoner for særlige behov» på side 132.
Info-panelet
I Info-panelet kan du konfigurere synkroniseringsinnstillingene for kontakter,
kalendere, e-postkontoer og nettleseren.
 Kontakter
Du kan synkronisere kontakter med programmer som adressebøkene i Mac OS X,
Yahoo! Address Book og Google Contacts hvis du bruker en Mac eller med Yahoo!
Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Microsoft Outlook Express),
Windows Vista Contacts eller Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 hvis du bruker
en PC. (På en Mac kan du synkronisere kontakter med flere programmer. På en PC
kan du synkronisere kontakter med kun ett program om gangen.)
Hvis du synkroniserer med Yahoo! Address Book, trenger du bare å klikke på
Konfigurer for å skrive inn den nye påloggingsinformasjonen din når du endrer
Yahoo!- ID-en eller -passordet etter at du har stilt inn synkronisering.
 Kalendere
Du kan synkronisere kalendere fra programmer som iCal på Mac eller Microsoft
Outlook 2003 eller 2007 eller 2010 på PC. (På en Mac kan du synkronisere kalendere
med flere programmer. På en PC kan du synkronisere kalendere med kun ett
program om gangen.)
 E-postkontoer
Du kan synkronisere e-postkontoinnstillinger fra Mail på Mac, og fra Microsoft
Outlook 2003 , 2007 eller 2010 eller Microsoft Outlook Express på PC.
Kontoinnstillinger overføres kun fra datamaskinen og til iPad. Endringer du utfører i
en e-postkonto på iPad, påvirker ikke kontoen på datamaskinen.
Merk: Ettersom passordet for Yahoo!-e-postkontoen ikke arkiveres på datamaskinen
og derfor ikke blir synkronisert, må du oppgi det på iPad. Gå til Innstillinger >
«E-post, kontakter, kalendere», trykk på Yahoo!-kontoen din, og oppgi passordet.
 Annet
Synkroniser bokmerker fra Safari på Mac eller fra Safari eller Microsoft Internet
Explorer på en PC.
28 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 29
Synkroniser notater i Notater-programmet på iPad med notater i Mail på Mac eller
med Microsoft Outlook 2003 eller 2007 på PC.
 Avansert
Velg ett eller flere av disse alternativene hvis du vil erstatte informasjonen på iPad
med informasjonen på datamaskinen ved neste synkronisering.
Programmer-panelet
Bruk Programmer-panelet til å synkronisere App Store-programmer, organisere
programmer på Hjem-skjermen på iPad eller kopiere dokumenter mellom iPad og
datamaskinen.
Marker «Synkroniser nye programmer automatisk» hvis du vil at nye programmer som
du har lastet ned eller synkronisert fra en annen enhet, skal synkroniseres til iPad. Hvis
du sletter et program på iPad, kan du installere programmet på nytt fra Programmerpanelet, hvis du har synkronisert det på et tidligere tidspunkt.
Du kan opprette dokumenter på iPad og kopiere dem til datamaskinen. Du kan også
kopiere dokumenter fra datamaskinen til iPad og bruke dem med programmer som
støtter fildeling. Programmer som støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i
iTunes. Hvis du vil ha informasjon om fildeling, leser du «Fildeling» på side 46.
Musikk-, Filmer-, TV-programmer-, Podcaster og iTunes U- -panelet
I disse panelene angir du hvilket medieinnhold du vil synkronisere. Du kan
synkronisere alt av musikk, filmer, TV-programmer, podcaster og iTunes U-samlinger
eller angi hvilket innhold du vil ha på iPad.
Hvis du vil se leide filmer i iTunes-biblioteket på iPad, overfører du dem til iPad ved
hjelp av Filmer-panelet.
Bøker-panelet
Du kan synkronisere bøker du har lastet ned fra iBookstore, samt mange gratis ePubbøker fra andre kilder. Du kan også synkronisere lydbøker, og hvis boken består av flere
deler, kan du synkronisere kun de delene du vil ha.
Bilder-panelet
Du kan synkronisere bilder og videoer med iPhoto 6.0.6 eller nyere, eller Aperture
3.0.2 eller nyere på en Mac, eller med Adobe Photoshop Elements 8,0 eller nyere på
en PC. Du kan også synkronisere bilder og videoer fra en hvilken som helst mappe på
datamaskinen som inneholder bilder eller videoer.
Forhindre automatisk synkronisering
Du kan hindre iPad i å synkronisere automatisk når du kobler iPad til en annen
datamaskin.Forhindre automatisk synkronisering for alle iPad-enheter: I iTunes velger du iTunes
> Valg (på en Mac) eller Rediger > Innstillinger (på en PC), klikker på Enheter og
markerer «Hindre at iPod- og iPhone og iPad-enheter synkroniseres automatisk».
Hvis denne avkrysningsruten er markert, synkroniseres ikke iPad automatisk selv om
«Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» er markert i Oversikt-panelet.
Forhindre automatisk synkronisering én gang, uten å endre innstillinger: Åpne
iTunes, koble iPad til datamaskinen, og hold deretter nede Kommando- og Tilvalgtasten (på Mac) eller Skift- og Kontroll-tasten (på PC) til iPad vises i sidepanelet.
Synkroniser manuelt: I iTunes markerer du iPad i sidepanelet og klikker
deretter på Synkroniser nederst i høyre hjørne. Hvis du har endret noen
synkroniseringsinnstillinger, klikker du på Bruk.
Tilkobling til Internett
iPad kan kobles til AirPort- og andre Wi-Fi-nettverk hjemme, på arbeid og ved Wi-Fitilkoblingspunkter over hele verden. Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk som er
koblet til Internett, kobler den automatisk til Internett ved bruk av Mail, Safari, YouTube,
App Store eller Tunes Store. iPad kobler til Internett via Wi-Fi-nettverk. iPad Wi-Fi + 3G
kan også koble til Internett via mobilnettverk. Dataabonnementer må kjøpes separat.
Koble til et Wi-Fi-nettverk
Bruk Wi-Fi-innstillingene til å slå på Wi-Fi og koble til Wi-Fi-nettverk.
Slå på Wi-Fi: Velg Innstillinger > Wi-Fi, og slå på Wi-Fi.
Koble til et Wi-Fi-nettverk: Velg Innstillinger > Wi-Fi, vent et øyeblikk mens iPad
finner nettverkene som er innenfor rekkevidde, og velg et nettverk (kostnader kan
påløpe ved tilkobling til enkelte Wi-Fi-nettverk). Hvis det er nødvendig, skriver du inn
et passord og trykker på Koble til (nettverk som krever passord, er merket med en
hengelåssymbol .
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPad automatisk koble til nettverket når
det er innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere brukt nettverk er tilgjengelig,
kobler iPad seg til det nettverket du brukte sist.
Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk, viser Wi-Fi-symbolet i statuslinjen
signalstyrken. Jo flere streker, jo bedre forbindelse.
Hvis du vil vite mer om hvordan du konfigurerer Wi-Fi-innstillinger, kan du lese «WiFi» på side 148.
30 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 31
Koble til et mobildatanettverk
Før du kan koble til et mobildatanettverk med iPad Wi-Fi + 3G, må du ha et
mobildataabonnement hos en iPad-mobiloperatør som dekker ditt område. Med
enkelte operatører kan du velge et abonnement, holde oversikt over databruken, og
endre eller avslutte abonnementet på iPad.
Med 3G, EDGE og GPRS kan iPad koble til Internett via mobilnettverket som
er tilgjengelig gjennom operatørens trådløse tjeneste. Kontroller operatørens
nettverksdekning i området du er i.
Når iPad er koblet til Internett via mobildatanettverket ser du 3G- ( ), EDGE- ( ) eller
GPRS-symbolet ( ) i statuslinjen.
Slå på dataroaming: Hvis du er utenfor operatørens nettverk, er det mulig du kan få
tilgang til Internett via en annen operatør. I Innstillinger velger du Mobildata og slår på
Dataroaming.
Viktig: Det er mulig at roamingutgifter påløper. Hvis du vil slippe dataroamingutgifter,
forsikrer du deg om at dataroaming er slått av.
Overvåk bruk av mobildatanettverk: I Innstillinger velger du Mobildata > Vis konto.
Konfigurer et mobildataabonnement på iPad: Trykk på Innstillinger på Hjemskjermen på iPad og velg Mobildata. Klikk på Vis konto, og følg instruksjonene på
skjermen.
Mobildatainnstillinger kan variere avhengig av operatøren.
iPad er ikke låst, slik at du kan velge hvilken leverandør du vil. Mobildatainnstillinger
varierer avhengig av operatøren. Hvis iPad Wi-Fi + 3G-enheten din ikke ble levert med
et mikro-SIM-kort, kontakter du operatøren for å opprette en konto og få et mikro-SIMkort. Ikke alle operatører tilbyr 3G-dataabonnementer.
Internett-tilgang på et fly
Flymodus på iPad Wi-Fi + 3G deaktiverer radiosendere på iPad slik at den er
kompatibel med retningslinjene. I enkelte land eller områder, hvor gjeldende
lovgivning og flyselskapet tillater det, kan du slå på Wi-Fi når flymodus er slått på. Da
kan du:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter og kalendere trådløst
 streame YouTube-videoer
 kjøpe musikk og programmer
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Flymodus» på side 147.Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere
iPad fungerer med MobileMe, Microsoft Exchange og mange av de mest populære
leverandørene av Internett-baserte e-post-, kontaktinformasjon- og kalendertjenester.
Hvis du ikke har en e-postkonto fra før, kan du få en gratis e-postkonto på Internett
på www.yahoo.com, www.google.no og www.aol.com. Hvis du vil prøve et gratis
MobileMe-prøvemedlemskap, går du til www.apple.com/no/mobileme.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer en Microsoft Exchange-konto i
et bedriftsmiljø, leser du «Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer» på side 166.
Konfigurere MobileMe-kontoer
Hvis du vil bruke MobileMe på iPad, kan du opprette en gratis MobileMe-konto eller et
betalt MobileMe-abonnement.
Med en gratis MobileMe-konto kan du bruke Finn min iPad. Dette er en funksjon
som hjelper deg med å finne igjen iPad-enheten hvis du mister den eller den har
blitt stjålet, og med å beskytte informasjonen på den (ikke tilgjengelig i alle land eller
områder). Les «Sikkerhetsfunksjoner» på side 47.
Med et betalt MobileMe-abonnement kan du bruke Finn min iPad i tillegg til følgende
funksjoner:
 E-postkonto på me.com
 Trådløs synkronisering av kontakter, kalendere, bokmerker og notater
 MobileMe-galleri for deling av bilder og videoer
 MobileMe iDisk for oppbevaring og deling av filer
Du kan opprette en gratis MobileMe-prøvekonto på www.apple.com/no/mobileme.
Gratis MobileMe-konto er tilgjengelig for kunder med iPad som bruker iOS 4.2 or eller
nyere. Hvis du allerede har opprettet en Apple-ID for bruk med App Store eller Game
Center, kan du bruke den samme Apple-ID-en når du skal opprette MobileMe-kontoen.
Hvis du ikke har en konto fra før av, kan du opprette en ny konto.
Konfigurer en gratis MobileMe-konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på MobileMe.
3 Skriv inn Apple-ID og passord, og klikk på Opprett gratis Apple-ID.
4 Følg instruksjonene på skjermen.
Bekreft e-postadressen din hvis du blir bedt om det.
5 Kontroller at Finn min iPad er slått på.
Konfigurer et betalt MobileMe-abonnement:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
32 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 33
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på MobileMe.
3 Skriv inn Apple-ID og passord, eller velg å opprette en ny konto.
4 Slå på tjenestene du vil bruke på iPad.
 Mail
 Kontakter
 Kalendere
 Bokmerker
 Notater
 Finn min iPad
Tjenester du slår på, synkroniseres automatisk og trådløst. Du trenger ikke å koble iPad
til datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Du kan konfigurere flere MobileMe-kontoer. Du kan imidlertid kun bruke én
MobileMe-konto om gangen for Finn min iPad og for synkronisering av kontakter,
kalendere, bokmerker og notater.
Hvis du vil bruke Galleri, iDisk og Finn min iPad på iPad, laster du ned
gratisprogrammene MobileMe Gallery, MobileMe iDisk og Find My iPhone fra App
Store.
Konfigurere Google-, Yahoo!- og AOL-kontoer
For mange av de mest populære e-postkontoene (Google, Yahoo!, AOL) oppgir iPad
automatisk de fleste innstillingene for deg. Når du konfigurerer kontoen, kan du
velge hvilke kontotjenester du vil bruke sammen med iPad. Tjenestene du slår på,
synkroniseres automatisk trådløst. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Konfigurer en konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på Google, Yahoo! eller AOL.
3 Skriv inn navn, e-postadresse, passord og en beskrivelse.
4 Trykk på tjenestene du vil bruke på iPad. Tilgjengelige tjenester avhenger av
tjenesteleverandøren.
Konfigurere andre kontoer
Velg Annet for å konfigurere andre typer kontoer for e-post (for eksempel POP),
kontakter (for eksempel LDAP eller CardDAV) eller kalendere (for eksempel
CalDAV). Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller
systemadministratoren din.
Konfigurer en konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på Annet.
3 Velg hvilken kontotype du vil legge til (e-post, kontakter eller kalendere).
4 Skriv inn kontoinformasjonen, og trykk på Arkiver.
Koble iPad fra datamaskinen
Med mindre iPad synkroniserer med datamaskinen, kan du koble den fra når som
helst.
Når iPad synkroniseres med datamaskinen, vises «Synkronisering pågår» på Hjemskjermen på iPad. Hvis du kobler fra iPad før synkroniseringen er fullført, er det mulig
at noe data ikke blir overført. Når iPad er ferdig med synkroniseringen, viser iTunes
meldingen «iPad-synkronisering fullført».
Avbryt en synkronisering: Flytt på skyveknappen på iPad.
Vise brukerhåndboken på iPad
iPad-brukerhåndboken, optimalisert for visning på iPad, er tilgjengelig på
help.apple.com/ipad.
Vis håndboken på iPad: I Safari trykker du på og deretter på Brukerhåndbok for
iPad-bokmerket.
Vis håndboken som en ePub-bok på iPad: Last ned gratisprogrammet iBooks
fra App store, og last deretter ned iPad-brukerhåndboken fra iBookstore. Les
Kapittel 16, «iBooks,» på side 118.
Legg til et symbol for håndboken på Hjem-skjermen: Når du leser håndboken,
trykker du på og deretter på «Legg til på Hjem-skjerm».
Vis håndboken på et annet språk: Trykk på Språk under navnet på håndboken, og
trykk deretter på språket du vil ha.
Batteri
iPad inneholder et innebygd, oppladbart batteri. Batteriet kan ikke byttes av brukeren.
Det skal byttes kun av en Apple-autorisert serviceleverandør.
Lade batteriet
ADVARSEL: Du finner viktig sikkerhetsinformasjon om lading av iPad i iPad Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
34 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 35
Batterisymbolet øverst til høyre i statuslinjen viser batterinivå eller status for lading.
Lader Fulladet
Lad batteriet: Den beste måten å lade iPad-batteriet på er å koble iPad
til et strømuttak ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen og 10 watts
strømforsyningsenheten som følger med. Når du kobler iPad til en USB 2.0-port på
en Mac med Dock Connector-til-USB-kabelen, er det mulig at iPad lader sakte under
synkronisering.
Viktig: Hvis iPad er koblet til en datamaskin som er slått av eller er i dvalemodus eller
til en USB-hub eller USB-porten på tastaturet, kan iPad-batteriet bli tappet for strøm i
stedet for å lades.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises en
Lader ikke-melding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra
datamaskinen og kobler den til en veggkontakt ved hjelp av USB-kabelen og 10 W
USB-strømforsyningsenheten som fulgte med.
Viktig: Hvis det er svært lite strøm igjen på iPad-batteriet, er det mulig at ett av
følgende bilder vises for å fortelle deg at iPad må lades i opptil ti minutter før du kan
bruke den. Hvis det er svært lite strøm igjen på iPad-batteriet, er det mulig at skjermen
er tom i opptil to minutter før et av bildene nedenfor vises.
eller
Få best mulig batteribrukstid
iPad bruker et litiumionebatteri. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan få best mulig
levetid og batteribrukstid på iPad, går du til www.apple.com/no/batteries/ipad.html.Bytte batteriet
Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at batteriet til
slutt må skiftes. Batteriet i iPad kan ikke byttes av brukeren. Det kan byttes kun av en
Apple-autorisert serviceleverandør. Apple-autoriserte serviceleverandører resirkulerer
også iPad-batterier i overensstemmelse med lokale regler og forskrifter. Du finner mer
informasjon på www.apple.com/no/batteries/replacements.html.
Bruke og rengjøre iPad
iPad bør behandles forsiktig for å opprettholde utseendet. Hvis du er bekymret for
riper, kan du bruke en av de mange bæreveskene som selges separat.
Behagelig bruk av iPad
Det er viktig å finne en behagelig stilling når du bruker iPad og å ta hyppige pauser.
Bruk fanget, et bord, en bæreveske eller docktilbehør som støtte for iPad under bruk.
Rengjøre iPad
Når du skal rengjøre iPad, kobler du fra alle kabler og slår av iPad (hold Dvale/vekkeknappen nede, og flytt deretter skyveknappen på skjermen). Bruk et mykt, lett fuktet
og lofritt tøystykke. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Du må ikke bruke
vindusvaskemidler, husholdningsrengjøringsmidler, midler på sprayboks, løsemidler,
alkohol, ammoniakk eller slipemidler for å rengjøre iPad. iPad har et oljeavvisende
belegg på skjermen. Tørk iPad-skjermen med en myk klut som ikke loer for å fjerne
fett som etterlates av fingrene. Vær oppmerksom på at dette lagets evne til å avstøte
olje vil avta over tid ved normal bruk, og at hvis du gnir skjermen med et grovt stoff,
reduserer du lagets effektivitet ytterligere og du kan lage riper i skjermen.
Du finner mer informasjon om håndtering av iPad i iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
36 Kapittel 2 Komme i gang37
Les dette kapitlet for å finne ut hvordan du bruker programmer på iPad og hvordan du
søker, skriver ut, deler filer og annet.
Bruke programmer
Med den høyoppløste Multi-Touch-skjermen og enkle fingerbevegelser er det enkelt
å bruke iPad-programmer. Du åpner et program ved å trykke på programsymbolet. Du
kan bytte mellom programmer, endre programmenes plassering og organisere dem i
mapper.
Åpne og bytte mellom programmer
Åpne et program: Trykk på programmets symbol på Hjem-skjermen.
Gå tilbake til Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
Flerprogramkjøring tillater at noen programmer kan utføres i bakgrunnen, slik at du
kan bytte raskt mellom programmene du bruker.
Vis de sist brukte programmene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen.
De sist brukte programmene vises i listen nederst på skjermen. Dra fingeren mot
venstre for å vise flere programmer.
3
GrunnleggendeFjern et program fra listen over sist brukte programmer: Hold fingeren på
programsymbolet til det begynner å vibrere, og trykk deretter på .
Neste gang du åpner programmet, blir det lagt til i denne listen igjen.
Lås skjermretningen eller bruk iPod-kontrollene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen ,
og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre nederst på skjermen.
Skjermretningslåsen, lysstyrkeskyveknappen og iPod-kontrollene vises.
Skjermretningslås
iPod-kontroller
Lysstyrke
Slett et program fra Hjem-skjermen: Hold fingeren på symbolet til det begynner å
vibrere og en vises. Trykk på for å slette programmet.
Viktig: Når du sletter et program fra iPad, slettes også dokumentene og dataene som
er opprettet av programmet.
Rulle
Dra opp eller ned for å rulle. Du kan også rulle til sidene i programmer som Safari,
Bilder og Kart.
Når du drar fingeren over skjermen for å bla eller rulle, blir ikke noe på skjermen
markert eller aktivert.
38 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 39
Flytt fingeren raskere for å øke hastigheten på rullingen.
Du kan vente til rullingen stopper av seg selv, eller du kan trykke hvor som helst på
skjermen for å stoppe umiddelbart. Når du trykker på skjermen for å stoppe rullingen,
blir ingenting på skjermen markert eller aktivert.
Hvis du vil gå raskt til toppen av en liste, nettside eller e-postmelding, trykker du på
statuslinjen øverst på skjermen.
Endre plasseringen av programsymboler
Du kan endre plasseringen av programsymbolene på Hjem-skjermen – også Docksymbolene nederst på skjermen. Hvis du vil, kan du fordele symbolene på flere Hjemskjermer.
Endre plasseringen av symboler:
1 Trykk og hold på et symbol til symbolene begynner å vibrere.
2 Flytt symbolene.
3 Trykk på Hjem-knappen for å arkivere plasseringen.
Du kan også omorganisere symbolene på Hjem-skjermen, i tillegg til å endre
rekkefølgen på skjermene, når du kobler iPad til datamaskinen. Marker iPad i
sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Programmer-fanen.Opprett flere Hjem-skjermer: Mens du omorganiserer symboler, kan du flytte et
symbol til kanten av skjermen slik at en ny skjerm vises. Du kan gå tilbake til en
tidligere skjerm og flytte flere symboler til den nye skjermen.
Du kan ha opptil 11 skjermer. Prikkene over Dock viser hvor mange skjermer du har, og
du kan se hvilken av skjermene som vises.
Gå til en annen Hjem-skjerm: Dra fingeren til venstre eller høyre på skjermen eller
trykk til høyre eller venstre for raden med prikker.
Gå til den første Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
Gjenopprett originallayouten for Hjem-skjermen: Velg Innstillinger > Generelt >
Nullstill, og trykk på Nullstill layout på Hjem-skjerm.
Organisere med mapper
Du kan bruke mapper for å organisere symboler på Hjem-skjermen. Du kan legge til
opptil 12 symboler i en mappe. iPad gir mappen et navn automatisk når du oppretter
den, basert på det symbolene du bruker for å opprette mappen, men du kan endre
navnet. Endre plasseringen til mapper ved å flytte dem på Hjem-skjermen eller ved å
flytte dem til en ny Hjem-skjerm eller til Dock nederst på skjermen.
Opprett en mappe: Hold fingeren på et symbol til symbolene på Hjem-skjermen
begynner å vibrere, og flytt symbolet til et annet symbol.
iPad oppretter en ny mappe som inneholder de to symbolene, og mappenavnet vises.
Du kan gi mappen et nytt navn ved å trykke på navnefeltet.
Du kan også opprette iPad-mapper i iTunes.
Opprett en mappe ved hjelp av iTunes: Når iPad er koblet til datamaskinen, markerer
du iPad-symbolet i listen over enheter i iTunes. Klikk på Programmer øverst på
skjermen. Flytt et programsymbol oppå et annet symbol på Hjem-skjermen nesten
øverst i vinduet
40 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 41
Legge til et symbol i en mappe Flytt et symbol til mappen når du endrer
plasseringen av symboler.
Fjerne et symbol fra en mappe Når du endrer plasseringen av symboler, trykker
du for å åpne mappen og flytter et symbol ut av
mappen.
Åpne en mappe Trykk på mappen. Du kan deretter trykke på et
programsymbol for å åpne et program.
Lukke en mappe Trykk utenfor mappen, eller trykk på Hjemknappen.
Slette en mappe Fjern alle symboler fra mappen.
Mappen slettes automatisk når den er tom.
Endre navn på en mappe Når du endrer plasseringen av symboler, trykker
du for å åpne mappen. Deretter trykker du på
navnet øverst og bruker tastaturet for å skrive
inn et nytt navn. Trykk på Hjem-knappen for å
arkivere endringene.
Når du er ferdig med å organisere Hjem-skjermen, trykker du på Hjem-knappen for
å arkivere endringene.
Mange programmer, for eksempel Mail og App Store, viser et merke på symbolet
på Hjem-skjermen med et tall (angir innkommende objekter) eller et utropstegn
(angir at et problem har oppstått). Hvis programmet er i en mappe, vises
merket også på mappen. Et merke med et tall viser samlet antall objekter som
krever din oppmerksomhet, for eksempel innkommende e-postmeldinger og
programoppdateringer. Et varselmerke angir at det er et problem med programmet.
Utskrift
Med AirPrint kan du skrive ut trådløst på AirPrint-kompatible skrivere. Du kan skrive ut
fra følgende iPad-programmer:
 Mail – e-postmeldinger og vedlegg som kan vises på skjermen
 Bilder – fotografier
 Safari – nettsider, PDF-filer og vedlegg som kan vises på skjermen
 iBooks – PDF-filer
Andre programmer som er tilgjengelig fra App Store, kan også ha støtte for AirPrint.AirPrint-kompatible skrivere krever ingen skriverprogramvare. De må bare være koblet
til det samme Wi-Fi-nettverket som iPad. Hvis du er usikker på om skriveren din er
AirPrint-kompatibel, slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren.
Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=no_NO.
Skrive ut et dokument
AirPrint sender utskriftsjobber trådløst til skriveren via Wi-Fi-nettverket ditt. iPad må
være koblet til det samme trådløse nettverket som AirPrint-skriveren.
Skriv ut et dokument:
1 Trykk på eller (avhengig av programmet du bruker), og trykk deretter på Skriv ut.
2 Trykk på Velg skriver for å velge en skriver.
3 Angi skrivervalg, for eksempel antall eksemplarer og dobbeltsidig utskrift (hvis
skriveren har støtte for det). I noen programmer er det også mulig å angi hvilke sider
som skal skrives ut.
4 Trykk på Skriv ut.
Hvis du dobbelttrykker på Hjem-knappen mens et dokument skrives ut, vises
Utskriftssenter som det sist brukte programmet. Et merke på symbolet indikerer hvor
mange dokumenter som er klare for utskrift, inkludert det som skrives ut nå.
42 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 43
Vis status for en utskriftsjobb: Dobbelttrykk på Hjem-knappen, trykk på
Utskriftssenter-symbolet, og marker deretter en utskriftsjobb.
Avbryt en utskriftsjobb: Dobbelttrykk på Hjem-knappen, trykk på Utskriftssentersymbolet, marker utskriftsjobben, og trykk deretter på Avbryt utskrift.Søke
Du kan søke i de innebygde programmene på iPad, inkludert Mail, Kalender, iPod,
Videoer, Notater og Kontakter. Du kan søke i enkeltprogrammer, eller bruke Spotlight
for å søke i alle programmene samtidig.
Gå til Spotlight: Bla fra venstre mot høyre på hovedsiden for Hjem-skjermen, eller
trykk på Hjem-knappen. På Spotlight-siden kan du trykke på Hjem-knappen for å gå
tilbake til hovedsiden for Hjem-skjermen.
Søk på iPad: Skriv inn tekst i søkefeltet på Spotlight-siden. Søkeresultater vises
automatisk mens du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Trykk på et objekt i resultaterlisten for å åpne objektet. Symboler til venstre for
søkeresultatene viser hvilket program treffene er fra.
Øverst i listen viser iPad topptreff basert på tidligere søk. Nederst i listen finner du valg
som gjør at du også kan søke på Internett eller i Wikipedia.
Program Innhold det søkes i
Kontakter Fornavn, etternavn og navn på firmaer
Mail Til-, Fra- og Emne-feltene i alle kontoer (det søkes
ikke i teksten i meldingene)
Kalender Hendelsestitler, navn på inviterte og steder
iPod Musikk (navn på sanger, artister og albumer) og
titler på podcaster og lydbøker
Notater Tekst i notater
44 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 45
Spotlight søker også i navnene på innebygde og installerte programmer på iPad. Hvis
du har mange programmer, kan du bruke Spotlight til å finne og åpne dem.
Åpne et program fra Spotlight: Skriv inn programnavnet, og trykk for å åpne
programmet.
Du kan velge hvilke programmer det søkes i og i hvilken rekkefølge det søkes. Gå til
Innstillinger, og velg Generelt > Spotlight-søk.
Bruke Bluetooth-enheter
Du kan bruke iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheter, for
eksempel Bluetooth-hodetelefoner. Hvis du vil ha en oversikt Bluetooth-profiler, går du
til support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=no_NO.
Sammenkoble Bluetooth-enheter
Du må sammenkoble Bluetooth-tastaturet eller -hodetelefonene med iPad før du kan
bruke dem.
Sammenkoble en Bluetooth-enhet med iPad:
1 Følg instruksjonene som fulgte med enheten for å gjøre den søkbar.
2 I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og slår på Bluetooth.
3 Marker enheten. Hvis du blir bedt om det, oppgir du sikkerhetskoden eller PIN-koden.
Følg instruksjonene om sikkerhetskode eller PIN-kode som fulgte med enheten.
Merk: Før du sammenkobler et Apple Wireless Keyboard-tastatur, slår du på
tastaturet ved å trykke på på/av-knappen. Kun ett Apple Wireless Keyboard kan være
sammenkoblet med iPad om gangen. Hvis du vil sammenkoble enheten med et annet
tastatur, må du fjerne sammenkoblingen med det første.
Når du sammenkobler tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetoothsymbol på skjermen.
Når du har sammenkoblet hodetelefonene med iPad, vises produktnavnet og et
Bluetooth-lydsymbol på skjermen når avspillingskontroller for lyd eller video vises.
Trykk på for å bytte til en annen lydavspillingsenhet, for eksempel den interne
høyttaleren.
Hvis du vil bruke det skjermbaserte tastaturet, slår du av Bluetooth (Innstillinger >
Generelt > Bluetooth), eller trykker på Mat ut-tasten på Bluetooth-tastaturet.
Bluetooth-status
Bluetooth-symbolet vises i statuslinjen øverst på iPad-skjermen:
 (hvitt): Bluetooth er på, og enheten er koblet til iPad.
 (grått): Bluetooth er på, men ingen enheter er koblet til. Hvis du har sammenkoblet
en enhet med iPad, er det mulig at enheten er utenfor rekkevidde eller slått av. Bluetooth-symbolet vises ikke: Bluetooth er slått av.
Slette en sammenkobling mellom en Bluetooth-enhet og iPad
Hvis du sammenkobler iPad med en Bluetooth-enhet og deretter vil bruke en annen
enhet av samme type i stedet, må du først frakoble den første enheten.
Fjern en sammenkobling med en Bluetooth-enhet:
1 I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og slår på Bluetooth.
2 Velg enheten, og trykk på «Glem denne enheten».
Fildeling
Med fildeling kan du overføre filer mellom iPad og datamaskinen. Du kan dele filer
som er laget med et kompatibelt program, og er arkivert i et format som støttes.
Programmer som støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i iTunes. Fillisten viser
hvilke dokumenter som er på iPad for hvert program. Slå opp i dokumentasjonen for
programmet for å finne ut hvordan det deler filer. Ikke alle programmer støtter denne
funksjonen.
Overfør en fil fra iPad til datamaskinen:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPad i listen over enheter og klikker på Programmer øverst på
skjermen.
3 Marker et program fra listen til venstre i Fildeling-delen.
4 Marker filen du vil overføre, på høyre side, og klikk deretter på «Arkiver i» og velg en
plassering på datamaskinen.
Overfør en fil fra datamaskinen til iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPad i listen over enheter og klikker på Programmer øverst på
skjermen.
3 Klikk på Legg til i Fildeling-delen.
4 Marker en fil, og klikk deretter på Velg (Mac) eller OK (PC).
Filen overføres til enheten og kan åpnes ved hjelp av et program som støtter den
aktuelle filtypen. Hvis du vil overføre flere enn én fil, markerer du filene du skal
overføre.
Slett en fil fra iPad: Marker filen i Filer-listen, og trykk deretter på Slett.
46 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 47
Sikkerhetsfunksjoner
Sikkerhetsfunksjoner hjelper deg med å beskytte informasjonen på iPad slik at andre
ikke får tilgang til den.
Kodelås og databeskyttelse
Hvis du vil øke sikkerheten, kan du angi en kode som må oppgis hver gang du slår på
eller vekker iPad.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås > Slå på kode. Angi en firesifret
kode, og oppgi koden igjen for å bekrefte. iPad vil da kreve at du oppgir koden for å
låse den opp og når du skal vise kodelåsinnstillingene.
Når du tar i bruk koden, slås databeskyttelse på. Databeskyttelsen bruke
sikkerhetskoden som nøkkel for kryptering av e-postmeldinger og vedlegg som finnes
på iPad. (Databeskyttelse kan også brukes av enkelte programmer som er tilgjengelig
på App Store.) Det vises en melding nederst på Kodelås-skjermen i Innstillinger når
databeskyttelse er aktivert.
Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode (et firesifret tall) og bruker en kode
som er en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og spesialtegn. Hvis du vil vite
mer, kan du lese «Kodelås» på side 153.
Finn min iPad
Finn min iPad hjelper deg med å finne igjen iPad-enheten ved hjelp av en annen
iPhone, iPad eller iPod touch ved hjelp av gratisprogrammet Finn min iPhone eller en
Mac eller PC med en nettleser. Finn min iPad omfatter:
 Finn: Viser hvor iPad-enheten befinner seg, på et kart i fullskjerm på datamaskinen.
 Vis en melding eller spill en lyd: Lar deg skrive en melding som skal vises på iPadskjermen eller spille av et lydsignal
 Ekstern kodelås: Lar deg låse iPad-enheten fra en annen maskin og angi en
firesifret sikkerhetskode, hvis du ikke har angitt en kode tidligere.
 Ekstern sletting: Sletter all informasjon og alt medieinnhold på iPad-enheten, slik at
den tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
Bruk Finn min iPad: Slå på Finn min iPad i MobileMe-kontoinnstillingene. Les
«Konfigurere MobileMe-kontoer» på side 32.
Finn iPad-enheten din: Last ned gratisprogrammet Finn min iPhone fra App Store på
en annen iOS-enhet, eller logg på me.com i en nettleser på en Mac-maskin eller PC.
Merk: Finn min iPad krever en MobileMe-konto. MobileMe er en Internett-basert
tjeneste som tilbyr Finn min iPad gratis til kunder med iPad, iPhone og iPod touch
(fjerde generasjon). Et fullt MobileMe-medlemskap (medlemsavgift påløper) gir deg
tilgang til flere funksjoner. Det er mulig at MobileMe ikke er tilgjengelig i alle land eller
områder. Du finner mer informasjon ved å gå til på www.apple.com/no/mobileme.48
Om Safari
Bruk Safari på iPad når du skal surfe på Internett og se på favorittnettstedene dine.
Bruk AirPrint til å skrive ut nettsider og PDF-er. Åpne flere sider, og legg til Web Clipkoblinger på Hjem-skjermen, slik at du får rask tilgang. Opprett bokmerker på iPad og
synkroniser dem med datamaskinen.
Hvis du vil bruke Safari, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Vise nettsider
Du kan vise nettsider i stående eller liggende format. Hvis du snur iPad, snus nettsiden
også. Siden tilpasses automatisk til skjermen.
Åpne nettsider
Åpne en nettside: Trykk på adressefeltet (i tittellinjen) for å vise det skjermbaserte
tastaturet, skriv inn Internett-adressen, og trykk på Gå. Hvis adressefeltet ikke vises,
trykker du på statuslinjen øverst på skjermen for å gå til adressefeltet.
4
SafariKapittel 4 Safari 49
Mens du skriver, vises adresser som begynner med bokstavene du skriver. Dette er
bokmerker eller sider du nylig har besøkt. Trykk på en adresse for å gå til siden. Hvis
nettadressen du vil gå til, ikke vises i listen, fortsetter du å skrive.
Slett teksten i adressefeltet: Trykk på adressefeltet, og trykk deretter på .
Zoome og rulle
Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk på en kolonne på en nettside for å forstørre
kolonnen. Dobbelttrykk på nytt for å zoome ut.
Du kan også knipe med fingrene for å zoome inn eller ut.
Navigere på en nettside Dra fingeren opp, ned eller sidelengs på
skjermen. Når du ruller, kan du berøre skjermen
hvor som helst og dra, uten å aktivere koblinger.
Navigere i en ramme på en nettside Bruk to fingre for å navigere i en ramme på en
nettside. Bruk én finger for å navigere på hele
nettsiden.
Gå til toppen av en nettside Trykk på statuslinjen øverst på iPad-skjermen.
Navigere på nettsider
Koblinger på nettsider fører vanligvis til et annet sted på Internett.
Følg en kobling på en nettside: Trykk på koblingen.
Koblinger på iPad kan også åpne et sted i Kart eller opprette en forhåndsadressert
e-postmelding. Hvis du vil gå tilbake til Safari etter at en kobling har åpnet et annet
program, dobbelttrykker du på Hjem-knappen og deretter trykker du på Safari.Vise måladressen for en kobling Hold fingeren på koblingen. Adressen vises i et
vindu ved siden av fingeren din. Du kan åpne
koblingen i den aktive siden, åpne den i en ny
side eller kopiere adressen.
Stoppe innlasting av en nettside Trykk på .
Laste inn en nettside på nytt Trykk på .
Gå til forrige eller neste side Trykk på eller øverst på skjermen.
Legge til et bokmerke for en nettside Trykk på , og trykk på Legg til bokmerke.
Legge til et webklipp av en side på Hjemskjermen
Trykk på , og trykk på «Legg til på Hjemskjerm».
Gå tilbake til en side du nylig har vist Trykk på , og trykk på Logg. Hvis du vil slette
loggen, trykker du på Slett.
Sende en nettsideadresse via e-post Trykk på , og trykk på «Send kobling med
e-post».
Arkivere et bilde i bildebiblioteket Hold fingeren på et bilde, og trykk deretter på
«Arkiver bilde».
Åpne flere sider
Du kan ha opptil ni sider åpne samtidig. Noen koblinger åpner automatisk en ny side i
stedet for å erstatte den siden som allerede er åpen.
Åpne en ny side: Trykk på , og trykk på Ny side.
Gå til en annen side: Trykk på , og trykk på siden du vil vise.
Lukk en side: Trykk på , og trykk på .
Skrive tekst og fylle ut skjemaer
På noen nettsider er det tekstfelter og skjemaer som skal fylles ut. Du kan angi at Safari
skal huske navn og passord for nettsteder du besøker, og fylle ut tekstfelt automatisk
med informasjon fra Kontakter.
50 Kapittel 4 SafariKapittel 4 Safari 51
Vise tastaturet Trykk i et tekstfelt.
Gå til et annet tekstfelt Trykk på et annet tekstfelt, eller trykk på Neste-
eller Forrige-knappene over det skjermbaserte
tastaturet.
Sende inn et skjema Når du er ferdig med å fylle ut et skjema, trykker
du på Gå eller Søk. De fleste sider har også en
egen knapp du kan trykke på for å sende inn
skjemaet.
Skjule tastaturet uten å sende inn skjemaet Trykk på Tastatur-tasten for å skjule det
skjermbaserte tastaturet.
Aktiver Autoutfyll for å fylle ut nettskjemaer: I Innstillinger velger du Safari >
Autoutfyll og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil bruke informasjon om deg selv fra Kontakter, slår du på Bruk kontaktinfo,
velger Min info og markerer kontakten du vil bruke.
Safari bruker informasjon fra Kontakter for å fylle ut felter for kontaktinformasjon i
nettskjemaer.
 Hvis du vil bruke informasjon om navn og passord, slår du på Navn og passord.
Når denne funksjonen er slått på, husker Safari navn og passord for nettsteder du
besøker, og fyller ut informasjonen automatisk neste gang du besøker nettstedet.
 Hvis du vil fjerne all Autoutfyll-informasjon, trykker du på Slett alle.
Skrive ut nettsider og PDF-filer
Skriv ut nettsider og PDF-er fra Safari ved hjelp av AirPrint.
Skriv ut en nettside eller PDF: Trykk på øverst på skjermen, og trykk deretter på
Skriv ut. Trykk på Velg skriver for å velge en skriver og angi skrivervalg. Trykk deretter
på Skriv ut.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skriver ut fra iPad, leser du «Utskrift» på
side 41.
Søke på Internett
Skriv inn ett eller flere ord i søkefeltet for å søke på Internett og den aktive nettsiden.
Mens du skriver, vises forslag til søk og nylig brukte søk.
Søk på Internett:
1 Trykk på søkefeltet (til høyre på tittellinjen).
2 Skriv inn et ord eller en setning som beskriver det du leter etter, og trykk på Søk.
3 Trykk på en kobling i listen over søkeresultater for å åpne en nettside.Hvis du vil ha tips om hvordan du søker effektivt på Internett, besøker du
www.google.com/help/features.html eller help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics.
Finn søkeordet eller søkeordene på den aktive nettsiden: Trykk på oppføringen
under «På denne siden» nederst i resultatlisten for å finne første forekomsten av ett
eller flere ord. Hvis du vil se de neste søketreffene, trykker på du på Neste nederst på
skjermen.
Standardinnstillingen i Safari er at Google brukes til søk. Hvis du vil endre
standardinnstillngen for søkemotor, går du til Innstillinger og velger Safari >
Søkemotor og velger en søkemotor.
Bokmerker
Du kan legge til bokmerker for nettsider du vil besøke senere.
Legg til bokmerke for en nettside: Åpne siden, og trykk på . Deretter trykker du på
Legg til bokmerke.
Når du arkiverer et bokmerke, kan du endre navnet på det. Standardinnstillingen er at
bokmerker arkiveres på øverste nivå i Bokmerker. Trykk på Bokmerker for å velge en
annen mappe.
Hvis du bruker Safari på en Mac, eller Safari eller Microsoft Internet Explorer på en PC,
kan du synkronisere bokmerkene med nettleseren på datamaskinen.
Synkroniser bokmerker med datamaskinen:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 Klikk på Info-fanen, marker «Synkroniser Safari-bokmerker» under Annet, og klikk
deretter på Bruk.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Synkroniser bokmerker med MobileMe: Gå til MobileMe-kontoen din i Innstillinger på
iPad, og velg Bokmerker. Les «Konfigurere MobileMe-kontoer» på side 32.
Åpne en side som har et bokmerke: Trykk på , og velg et bokmerke, eller trykk på
en mappe for å se bokmerkene i mappen.
Endre et bokmerke eller en bokmerkemappe: Trykk på , velg mappen som
inneholder bokmerket eller mappen du vil endre, og trykk på Rediger. Gjør én av
følgende ting:
 Hvis du vil opprette en ny mappe, trykker du på Ny mappe.
 Hvis du vil slette et bokmerke eller en mappe, trykker du på , og deretter på Slett.
 Hvis du vil endre plasseringen til et bokmerke eller en mappe, flytter du på .
52 Kapittel 4 SafariKapittel 4 Safari 53
 Hvis du vil endre navnet eller adressen, eller hvis du vil legge objektet i en annen mappe,
trykker du på bokmerket eller mappen.
Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Web Clip-koblinger
Legg til Web Clip-koblinger på Hjem-skjermen for å få rask tilgang til favorittnettsidene
dine. Web Clip-koblinger vises som symboler på Hjem-skjermen, og du kan
flytte dem på samme måte som andre symboler. Les «Endre plasseringen av
programsymboler» på side 39.
Legg til en Web Clip-kobling: Åpne nettsiden, og trykk på . Deretter trykker du på
«Legg til på Hjem-skjerm».
Når du åpner en Web Clip-kobling, navigerer Safari automatisk til riktig del av
nettsiden og zoomer inn hvis det er nødvendig for å vise nettsiden slik den ble vist da
du opprettet koblingen. Delen som vises, brukes også til å opprette symbolet for Web
Clip-koblingen på Hjem-skjermen, med mindre nettsiden har sitt eget symbol.
Når du legger til en Web Clip-kobling, kan du endre navnet på den. Hvis navnet er for
langt (mer enn omtrent 10 tegn), er det mulig at det blir forkortet på Hjem-skjermen.
Web clip-koblinger synkroniseres ikke med MobileMe eller iTunes, men de
sikkerhetskopieres av iTunes.
Slett en Web Clip-kobling:
1 Hold fingeren på et hvilket som helst symbol på Hjem-skjermen til symbolene
begynner å vibrere.
2 Trykk på i hjørnet av web clip-koblingen du vil slette.
3 Trykk på Slett, og trykk deretter på Hjem-knappen for å arkivere plasseringen av
symbolene.54
Om Mail
Bruk Mail til å lese e-postmeldingene dine og til å skrive meldinger ved hjelp av det
skjermbaserte tastaturet.
Mail fungerer med MobileMe, Microsoft Exchange og mange av de mest populære
e-posttjenestene – inkludert Yahoo! Mail, Google email og AOL — i tillegg til andre
standard POP3- og IMAP-e-posttjenester. Du kan vise meldinger fra alle kontoene
samtidig, og Mail viser meldingstråder, slik at det er enkelt å følge en e-postutveksling.
Send og motta e-postmeldinger med bilder og grafikk, og vis PDF-er og andre
vedlegg. Bruk AirPrint til å skrive ut meldinger og vedlegg. Hvis du vil motta og svare
på meldinger i Mail, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til Internett» på
side 30.
Konfigurere e-postkontoer
Du kan konfigurere e-postkontoer på iPad på en av følgende måter:
 Konfigurer en konto direkte på iPad. Les «Legge til kontoer for e-post, kontakter og
kalendere» på side 32.
 I iTunes kan du bruke iPad-valgpanelet for å synkronisere innstillinger for
e-postkontoer med datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Sende e-postmeldinger
Du kan sende e-postmeldinger til en hvilken som helst mottaker som har en
e-postadresse.
Skriv og send en melding:
1 Trykk på øverst på skjermen.
5 MailKapittel 5 Mail 55
2 Skriv inn et navn eller en e-postadresse i Til-feltet, eller trykk på for å legge til et
navn fra kontaktene dine.
Når du skriver en e-postadresse, vises mulige e-postadresser fra kontaktlisten. Trykk på
en adresse for å legge den til. Hvis du vil legge til flere navn, trykker du på .
Merk: Hvis du skriver en melding fra Microsoft Exchange-kontoen din, og du har
tilgang til firmaets globale adresseliste, vises først adresser fra kontakter på iPad, og
deretter adresser fra den globale adresselisten.
3 Trykk på Kopi/Blindkopi/Fra hvis du vil sende en kopi eller blindkopi av meldingen til
andre, eller hvis du vil sende meldingen fra en annen konto. Hvis du har flere enn én
e-postkonto, kan du trykke på Fra-feltet for å endre kontoen du sender fra.
4 Gi meldingen et emne, og skriv deretter meldingen.
Du kan trykke på «retur» for å gå fra Emne-feltet til meldingsfeltet.
5 Trykk på Send.
Sende et bilde i en e-postmelding Når du er i Bilder, markerer du et bilde, trykker
på og trykker deretter på Send med e-post.
Hvis du vil sende flere bilder i samme melding,
trykker du på når du ser på miniatyrbildene
i et album. Du kan også kopiere bilder og lime
dem inn.
Bildet sendes med e-postkontoen du bruker som
standard. Hvis du vil endre standardkontoen for
sending av e-post, leser du «E-post, kontakter,
kalendere» på side 157.
Arkivere en melding som utkast, slik at du kan
fullføre den senere
Trykk på Avbryt, og trykk deretter på Arkiver.
Meldingen blir arkivert i Utkast-postkassen. Du
kan åpne det sist arkiverte utkastet raskt ved å
holde fingeren på .
Svare på en melding Åpne en melding, og trykk på . Trykk på Svar
for å sende svaret kun til avsenderen, eller trykk
på Svar alle for å sende svaret til avsenderen og
alle mottakerne. Skriv svarmeldingen, og trykk
deretter på Send.
Filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen, blir ikke returnert sammen
med svaret.
Videresende en melding Åpne en melding, trykk på , og trykk
deretter på Videresend. Legg til én eller flere
e-postadresser, skriv en melding, og trykk deretter
på Send.
Når du videresender en melding, kan du
legge ved filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen.Dele kontaktinformasjon Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Del. Legg til én eller flere e-postadresser, skriv en
melding, og trykk deretter på Send.
Lese e-post
Mail-symbolet viser antallet uleste meldinger i alle innboksene dine. Det er mulig at
det finnes andre uleste meldinger i andre postkasser.
Antall uleste meldinger i
innboksene dine
Se etter nye meldinger: Velg en postkasse, trykk på Innboks, eller når som helst.
På hver kontoskjerm kan du se antallet uleste meldinger i hver postkasse. Trykk på en
postkasse for å se meldingene. Uleste meldinger er merket med en blå prikk .
Hvis du har flere enn én e-postkonto, kan du bytte mellom kontoer ved å trykke på
Postkasser. Hvis du vil at alle meldingene skal vises i samme innboks, trykker du på Alle
innbokser.
Antall uleste
meldinger
Uleste
meldinger
Meldinger som er svar på hverandre, grupperes i en tråd. Kun den første meldingen
vises i innboksen og antallet relaterte meldinger indikeres. Hvis du vil lese tråden,
trykker du på den. Hvis du vil slå av visning av meldingstråder, går du til Innstillinger >
«E-post, kontakter, kalendere» og slår av Organiser etter tråd.
Når du åpner en postkasse, laster Mail inn antallet nye meldinger som er angitt i Mailinnstillinger, hvis meldingene ikke allerede har blitt lastet inn automatisk. Les «E-post,
kontakter, kalendere» på side 157.
56 Kapittel 5 MailKapittel 5 Mail 57
Last inn flere meldinger: Bla til nederst i meldingslisten, og trykk på «Last inn flere
meldinger».
Les en melding: Trykk på en postkasse, og trykk deretter på en melding. Når en
melding er åpen, trykker du på eller for å vise neste eller forrige melding.
Du kan veksle mellom å holde iPad i stående eller liggende retning for å fokusere på
en enkelt melding eller for å vise alle meldingene slik at du raskt får oversikten og
finner de meldingene du vil lese.
Zoome inn på en del av en melding Dobbelttrykk på området for å zoome inn.
Dobbelttrykk på nytt for å zoome ut.
Endre størrelse på en tekstkolonne slik at den
fyller skjermen
Dobbelttrykk på teksten.
Endre størrelse på en melding. Knip for å zoome inn eller ut.Følge en kobling Trykk på koblingen.
Tekstkoblinger er vanligvis understreket og med
blå tekst. Mange bilder er også koblinger. En
kobling kan åpne en nettside, et kart eller en ny
forhåndsadressert e-postmelding.
Web- og kartkoblinger åpner Safari eller Kart på
iPad. Hvis du vil gå tilbake til Mail, trykker du på
Hjem-knappen og deretter på Mail.
Vise måladressen for en kobling Hold fingeren på koblingen. Du kan åpne
koblingen i Safari eller kopiere koblingsadressen
til utklipp.
iPad kan vise bildevedlegg i mange vanlige formater (JPEG, GIF og TIFF) sammen med
teksten i e-postmeldinger. iPad kan spille av mange lydvedlegg, blant annet MP3, AAC,
WAV og AIFF. Du kan laste ned og vise filer (for eksempel PDF-filer, nettsider, tekstfiler
og Pages-, Keynote-, Numbers-, Word-, Excel- og PowerPoint-dokumenter) som er
vedlegg i meldinger du mottar.
Åpne en vedleggsfil: Trykk på vedlegget for å laste det ned til iPad og deretter åpne
det. Hvis iPad ikke støtter formatet til en vedlagt fil, kan du se filnavnet, men du kan
ikke åpne filen.
Åpne en vedleggsfil med et annet program: Hold fingeren på vedlegget, og velg
deretter et program. Hvis du ikke har et program som kan åpne vedlegget, kan du
likevel se på det hvis filtypen støttes av iPad.
Du finner en liste med dokumentformater som støttes under «E-postvedlegg åpnes
ikke» på side 174.
Arkiver et bildevedlegg i Arkiverte bilder-albumet: Trykk på et bilde, og trykk
deretter på Arkiver bilde.
Vise alle mottakere for en melding Trykk på Detaljer øverst på skjermen.
Trykk på et navn eller en e-postadresse for å
vise mottakerens kontaktinformasjon. Trykk
på e-postadressen for å sende en melding til
vedkommende. Trykk på Skjul hvis du vil skjule
mottakerne.
Legge til en mottaker i kontaktlisten Trykk på meldingen, og trykk på Detaljer for
å vise mottakere. Trykk på et navn eller en
e-postadresse, og trykk deretter på «Opprett ny
kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».
Merke en melding som ulest Åpne meldingen, og trykk på «Merk som ulest»
ved siden av emnelinjen.
En blå prikk vises ved siden av meldingen i
postkasselisten til du åpner den igjen.
58 Kapittel 5 MailKapittel 5 Mail 59
Åpne en møteinvitasjon: Trykk på invitasjonen.
Du kan hente kontaktinformasjonen til arrangøren og andre inviterte, angi varsling,
legge til notater for hendelsen og legge til kommentarer som følger med svaret du
sender til arrangøren. Du kan godta invitasjonen, godta den med forbehold eller avslå
den. Les «Svare på møteinvitasjoner» på side 83.
Arkiver et bildevedlegg i Bilder: Trykk på et bilde, og trykk deretter på Arkiver bilde.
Søke i e-postmeldinger
Du kan søke i Til-, Fra- og Emne-feltene i e-postmeldinger. Mail søker i nedlastede
meldinger i den åpne postkassen. I MobileMe- og Exchange-e-postkontoer og enkelte
IMAP-kontoer kan du også søke i meldinger på tjeneren.
Søk i e-postmeldinger: Åpne en postkasse, gå til øverst på skjermen, og skriv inn tekst
i søkefeltet. Trykk på Fra, Til, Emne eller Alle (Fra, Til og Emne) for å angi hvilke felter du
vil søke i. (Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av listen og vise søkefeltet.)
Søkeresultater for meldinger som allerede er lastet ned til iPad, vises automatisk mens
du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Slett eller flytt meldinger etter søk: Når du har utført et søk, trykker du på Rediger
og markerer meldingene du vil slette eller flytte. Meldingene du markerer, merkes
med et hakemerke. Hvis du vil slette meldingene, trykker du på Slett. Hvis du vil flytte
meldingene, trykker du på Flytt og trykker deretter på en målmappe.
Søk i meldinger på tjeneren: Trykk på «Fortsett søk på tjener» nederst i
søkeresultatene.
Merk: Søkeresultater for meldinger på tjenere kan variere avhengig av hvilken type
konto det gjelder. Det er mulig at noen tjenere søker kun på hele ord.Skrive ut meldinger og vedlegg
Ved hjelp av AirPrint kan du skrive ut e-postmeldinger og vedlegg som kan vises av
iPad.
Skriv ut en e-postmelding: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Angi
utskriftsvalg, og trykk deretter på Skriv ut.
Hvis du vil skrive ut et bilde, men ikke det øvrige innholdet i e-postmeldingen,
arkiverer du bildet (trykk på bildet, og trykk på Arkiver bilde), åpner Bilder og skriver ut
bildet fra Arkiverte bilder-albumet.
Skriv ut et vedlegg: Trykk på vedlegget for å vise det, trykk på , og trykk deretter på
Skriv ut. Angi valg, og trykk deretter på Skriv ut.
Hvis du vil ha informasjon om bruk av AirPrint-skrivere, leser du «Utskrift» på side 41.
Organisere e-postmeldinger
Du kan slette én melding av gangen, eller du kan markere en gruppe meldinger som
skal slettes. Du kan også flytte meldinger fra en postkasse eller mappe til en annen.
Slett en melding: Åpne meldingen, og trykk på . Eller dra fingeren mot venstre eller
høyre over meldingstittelen i meldingslisten, og trykk deretter på Slett.
Slett flere meldinger: Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger,
markerer meldingene du vil slette, og trykker på Slett. Du kan også søke etter
meldinger og velge de du vil slette. Les «Søke i e-postmeldinger» på side 59.
Flytt en melding til en annen postkasse eller mappe: Når en melding vises, trykker
du på og velger en postkasse eller mappe.
Flytt flere meldinger: Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger og
markerer meldingene du vil flytte. Trykk deretter på Flytt, og marker en postkasse
eller mappe. Du kan også søke etter meldinger og velge de du vil flytte. Les «Søke i
e-postmeldinger» på side 59.
60 Kapittel 5 Mail61
Om Bilder
Ta med deg bilder og videoer på iPad, slik at du kan se dem uansett hvor du er. Du
kan også dele dem med familie og venner, enten direkte på iPad eller på en HD-TV
ved hjelp av AirPlay og Apple TV. Du kan til og med skrive ut bilder fra iPad ved hjelp
AirPrint. Du kan synkronisere bilder og videoer fra datamaskinen, importere dem fra
et digitalkamera eller iPhone eller arkivere dem fra e-post eller Internett. Du kan bruke
dem i programmer, sende dem i e-postmeldinger eller laste dem opp til MobileMegalleri. Du kan også bruke iPad som en bilderamme som viser en animert lysbildeserie
med bildene dine.
Synkronisere bilder og videoer med datamaskinen
iPad støtter standard bildeformater som JPEG, TIFF, GIF og PNG. Du bruker iTunes
til å synkronisere bilder med iPad. Når du synkroniserer bilder med iPad, oppretter
iTunes automatisk en størrelse som er optimalisert for iPad, hvis det er nødvendig. Les
«Konfigurere synkronisering» på side 25.
iPad støtter videoformatene H.264 og MPEG-4, med AAC-lyd. Du kan bruke iTunes til å
synkronisere videoer som er tatt opp med et digitalt kamera, iPhone eller iPod touch
(fjerde generasjon) til iPad.
6
BilderImportere bilder og videoer fra iPhone eller et digitalt
kamera
Ved hjelp av iPad Camera Connection Kit (selges separat) kan du importere bilder og
videoer direkte fra et digitalt kamera eller iPhone eller fra et SD-minnekort.
Importer bilder:
1 Koble SD Card Reader eller Camera Connector, som følger med i iPad Camera
Connection Kit, til iPad-docktilkoblingen.
 Hvis du vil koble til et kamera eller iPhone, bruker du USB-kabelen som fulgte med
kameraet eller iPhone, og kobler den til USB-porten på Camera Connector. Hvis du
bruker iPhone, kontrollerer du at den er slått på og ikke er låst. Hvis du kobler til et
kamera, forsikrer du deg om at kameraet er slått på og er i overføringsmodus. Slå
opp i dokumentasjonen som fulgte med kameraet hvis du trenger hjelp. USB-porten
på Camera Connector er kun beregnet til bruk sammen med kameraer. Andre USBenheter støttes ikke.
 Hvis du vil bruke et SD-minnekort, setter du det inn i plassen på SD-kortleseren. Ikke
tving kortet inn i plassen. Det passer kun en vei.
Hvis du vil ha mer informasjon om kontaktene, slår du opp i dokumentasjonen for iPad
Camera Connection Kit.
2 Lås opp iPad
3 Bilder-programmet starter og viser bildene og videoene som er tilgjengelige for
import.
4 Marker bildene og videoene du vil importere.
 Hvis du vil importere alle objektene, trykker du på Importer alle.
 Hvis du kun vil importere noen av objektene, trykker du på bildene du vil inkludere
(et hakemerke vises på hvert av objektene) og deretter trykker du på Importer og
velger Importer markerte.
5 Når bildene er importert, kan du velge om du vil beholde bildene og videoene på
minnekortet, kameraet eller iPhone.
6 Koble fra SD Card Reader eller Camera Connector.
Hvis du vil se bildene, åpner du Siste import-albumet. En ny hendelse som inneholder
alle bildene som ble importert opprettes også.
Hvis du vil overføre bildene til datamaskinen, kobler du iPad til datamaskinen og
importerer bildene ved hjelp av et bildeprogram som iPhoto eller Adobe Elements.
Vise bilder og videoer
Med Bilder kan du vise bilder som er synkronisert fra maskinens bildeprogram,
importert fra et digitalkamera eller iPhone, eller arkivert fra en e-postmelding eller en
nettside.
62 Kapittel 6 BilderKapittel 6 Bilder 63
Bilder organiserer samlinger etter Albumer, Hendelser, Ansikter og Steder. Stederfunksjonen bruker stedsinformasjon som er integrert i bildene, men siden dette krever
at kameraet har støtte for geotagging er det ikke alle bilder som inneholder denne
informasjonen. Hendelser og Ansikter må først konfigureres med iPhoto eller Aperture
på en Mac og deretter synkroniseres med iPad.
Vise bilder:
1 Trykk på Albumer, Hendelser, Ansikter eller Steder i Bilder.
Trykk på en samling for å åpne den. Du kan også knipe samlingen for å spre en
forhåndsvisning av bildene den inneholder, og deretter slippe for å åpne den. Bilder
sorteres etter datoen de ble opprettet.
Når du viser Steder, trykker du på en nål på kartet for å vise stedet og kniper deretter
for å zoome og vise alle bildene som er tatt på det stedet.
2 Trykk på et miniatyrbilde for vise bildet i fullskjermvisning.
Du kan også knipe for å zoome inn på bildet.Vis eller skjul kontrollene: Trykk på skjermen for å vise kontrollene. Trykk på nytt for å
skjule kontrollene.
Vise et bilde i liggende visning: Vend iPad horisontalt. Bildet eller videoen endrer
størrelse automatisk for å passe til skjermen.
Zoom inn på en del av et bilde: Dobbelttrykk der du vil zoome inn. Dobbelttrykk
igjen for å zoome ut. Du kan også knipe med fingrene for å zoome inn eller ut.
Panorere i et bilde: Dra i bildet.
Vise neste eller forrige bilde: Dra fingeren til venstre eller høyre. Eller trykk på
skjermen for å vise miniatyrbildene nederst på skjermen, og trykk eller flytt for å vise et
annet bilde.
64 Kapittel 6 BilderKapittel 6 Bilder 65
Slette et bilde: Du kan slette bilder fra Arkiverte bilder-albumet, som inneholder
bilder du arkiverer fra e-post eller Internett. For bilder som er synkronisert fra
datamaskinen, må du slette bildet fra albumet på datamaskinen, og deretter
synkronisere iPad på nytt.
Roter et bilde: Trykk på . Hvis du vil rotere det igjen, trykker du en gang til.
Vis bilder eller videoer på en TV ved hjelp av AirPlay: Forsikre deg om at iPadenheten er koblet til det samme nettverket som Apple TV-enheten, trykk på og
velg deretter Apple TV-enheten fra listen. Hvis eieren av Apple TV-enheten har angitt
et AirPlay-passord, oppgir du det når du blir bedt om det. Når du blar gjennom bildene
på iPad-enheten, oppdateres videoen på TV-en når du stopper. Hvis du vil gå tilbake til
visning på iPad-enheten, trykker du på igjen og velger iPad-enheten fra listen.
Dele bilder
Du kan dele bildene dine som lysbildeserier, sammen med musikk og overganger. Med
AirPlay og Apple TV kan du streame bildene dine trådløst til en TV. Du kan sende bilder
og videoer i e-postmeldinger, og du kan legge til bilder i MobileMe-gallerier. Du kan
også kopiere og lime inn bilder, arkivere bilder fra e-postmeldinger i Bilder og arkivere
bilder du finner på nettsider, i et bildealbum.
Lysbildeserier
Du kan opprette og vise en lysbildeserie som presenterer bildene dine med
overganger og musikk. Du kan vise en lysbildeserie på iPad eller streame den trådløst
til en Apple TV-enhet. Du kan også bruke iPad for å vise en lysbildeserie på en ekstern
visningsenhet, for eksempel en projektor.
Vise en lysbildeserie:
1 Trykk på at album for å åpne det.
2 Trykk på Lysbildeserie-knappen, og velg lysbildeseriealternativer fra listen som vises.
Du kan:
 Velge en sang fra musikkbiblioteket slik at du kan spille musikk under lysbildeserien.
 Velge en overgangseffekt som spilles mellom bilder.
Hvis du vil angi hvor lenge hvert bilde vises, går du til Innstillinger > Bilder. Du kan
også angi om lysbildeserien gjentas eller spilles av i tilfeldig rekkefølge.
Hvis du kobler iPad-enheten til en TV eller en projektor ved hjelp av en videokabel,
velger du Overtoning-overgangen. Hvis du vil vite hvordan du kobler til en ekstern
skjerm, leser du «Bilder» på side 164.
3 Trykk på Start lysbildeserie.
Trykk på skjermen for å stoppe lysbildeserien.Hvis du bruker AirPlay til å streame bilder trådløst til en Apple TV-enhet, trykker du på
og velger Apple TV-enheten fra listen. Hvis du ikke ser -knappen, kontrollerer du
at iPad-enheten og Apple TV-enheten er koblet til det samme Wi-Fi-nettverket.
Sende et bilde eller en video i en e-postmelding
Send et bilde eller en video: Velg et bilde eller en video, trykk på , og trykk deretter
på «Send med e-post».
Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
Send flere bilder eller videoer: Trykk på et album, og trykk deretter på . Trykk
på hvert av bildene eller videoene du vil sende (et hakemerke vises på hvert
miniatyrbilde), og trykk deretter på Del.
Kopier et bilde eller en video:
1 Trykk på .
2 Trykk for å markere bildet eller videoen du vil kopiere.
3 Trykk på Kopier.
Lim inn et bilde eller en video: Trykk for å plassere innsettingspunktet der du vil lime
inn bildet eller videoen, trykk på innsettingspunktet, og trykk på Lim inn.
Laste opp et bilde eller en video til et MobileMe-galleri
Hvis du er MobileMe-abonnent, kan du legge til bilder og videoer fra iPad i MobileMegalleriet ditt. Du kan også legge til objekter i andres MobileMe-gallerier hvis de tillater
bidrag via e-post.
Før du kan legge til bilder i et galleri på MobileMe-kontoen din, må du:
 Konfigurere MobileMe-kontoen på iPad Hvis du ikke har en MobileMe-konto, går du
til www.me.com.
 Publiser et MobileMe-galleri og tillat at bilder kan lastes opp med e-post eller iPad.
Hvis du vil vite mer, kan du lese MobileMe-hjelp på www.me.com.
Last opp et bilde eller en video til galleriet ditt: Velg et bilde eller en video, trykk på
, og trykk deretter på «Send til MobileMe». Hvis du vil, legger du til en tittel og en
beskrivelse. Marker deretter albumet der du vil legge til bildet, og trykk på Publiser.
Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
iPad gir deg beskjed når bildet har blitt publisert, og du får mulighet til å vise bildet på
MobileMe eller sende en kobling til en venn via e-post.
Legg til et bilde i noen andres galleri: Velg et bilde, trykk på , og trykk deretter på
«Send med e-post». Skriv inn e-postadressen til albumet, og trykk deretter på Send.
66 Kapittel 6 BilderKapittel 6 Bilder 67
Arkivere bilder fra e-postmeldinger eller nettsider
Arkivere et bilde fra en e-postmelding i Arkiverte bilder-albumet: Trykk på et bilde,
og trykk deretter på Arkiver bilde. Hvis bildet ikke har blitt lastet ned ennå, trykker du
på nedlastingssymbolet først.
Arkivere et bilde fra en nettside i Arkiverte bilder-albumet: Hold fingeren på et
bilde, og trykk deretter på «Arkiver bilde».
Kopiere bilder fra Arkiverte bilder-albumet til datamaskinen: Koble iPad til en USBport på datamaskinen og bruk deretter et bildeprogram, for eksempel iPhoto på Mac,
til å kopiere bildene.
Legge inn bilder for kontakter
Du kan knytte bilder til kontaktene dine.
Knytte et bilde til en kontakt:
1 Velg et bilde på iPad, og trykk deretter på .
2 Trykk på «Tilordne til kontakt», og velg en kontakt.
3 Flytt på bildet for å panorere, og zoom inn eller ut ved å knipe med fingrene til du har
et utsnitt du er fornøyd med.
4 Trykk på Velg bilde.
Du kan også knytte et bilde til en kontakt i Kontakter ved å trykke på Rediger og
deretter trykke på bildesymbolet.
Skrive ut bilder
Du kan skrive ut bilder fra iPad ved hjelp av AirPrint.
Skriv ut et bilde: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Trykk på Velg skriver for å
velge en skriver og angi skrivervalg, for eksempel antall eksemplarer, og trykk deretter
på Skriv ut. Hvis du har en skriver med eget brett for fotopapir, er det mulig at den
automatisk velger dette brettet når du skriver ut et bilde.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Utskrift» på side 41.Bakgrunnsbilde bilde på låst skjerm
Du kan bruke et bilde som bakgrunnsbilde for skjermen når den er låst og på Hjemskjermen. Du kan velge blant flere bakgrunnsbilder som følger med iPad, eller du kan
bruke et av dine egne bilder.
Bruk et bilde som bakgrunnsbilde:
1 Velg et bilde, trykk på , og trykk deretter på Bruk som bakgrunn.
2 Flytt på bildet for å panorere, eller og zoom inn eller ut ved å knipe med fingrene til du
har et utsnitt du er fornøyd med. Husk på at bildet vil vises i både stående og liggende
retning, men at det ikke vil roteres.
3 Trykk på Angi bakgrunn. Deretter trykker du for å bruke bildet som bakgrunnsbilde for
Hjem-skjermen, Låst-skjermen eller begge.
Hvis du vil velge blant flere bakgrunnsbilder som følger med iPad, går du til
Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn.
Bruke Bilderamme
Når iPad er låst, kan du vise et album med bilder. Dette er en flott måte å nyte iPad
mens den lades i en iPad-dock.
Hvis du vil endre Bilderamme-innstillinger, går du til Innstillinger > Bilderamme, og
angir følgende alternativer:
 Overgangen du velger spilles mellom bilder. Lysbildeseriens varighet kan ikke
endres.
 Bilderamme kan zoome bildet for å fokusere på ansikter i bildet. Det kan også
velge et tilfeldig ansikt som fokuspunkt hvis det er flere ansikter til stede i bildet.
Bilderamme bruker ansiktsgjenkjenningsinformasjonen i bilder som er importert
fra iPhoto eller Aperture på Mac. Zooming på ansikter er ikke mulig med Origamiovergangen.
 Bilderamme kan vise alle bildene, eller de som kun finnes i en Album-, Ansikter- eller
Hendelse-kategori. Velg et alternativ, og tilpass alternativet ytterligere i listen som
vises. Ansikter-, Albumer-, og Hendelse-alternativene er de samme som de i Bilderprogrammet.
68 Kapittel 6 BilderKapittel 6 Bilder 69
Starte eller stoppe Bilderamme.
1 Trykk på Dvale/vekke-knappen for å låse iPad.
2 Trykk på på låseskjermen.
3 Trykk på skjermen for å sette lysbildeserien på pause, og trykk deretter på for å gå
tilbake til Låst-skjermen, eller flytt skyveknappen for å låse opp iPad.
Hvis du vil deaktivere bilderammefunksjonen, går du til Innstillinger > Kodelås.70
Om Videoer
Du kan bruke iPad til å vise filmer, musikvideoer, videopodcaster og TV-programmer
(hvis tilgjengelig). iPad støtter også spesialfunksjoner som kapitler, tekster, alternativ
lyd og spesialtekst.
Du kan leie eller kjøpe videoer fra iTunes Store, og du kan bruke en videoadapterkabel
til å vise videoer på en TV eller en projektor. Hvis du har en Apple TV, kan du se videoer
på en TV ved hjelp av AirPlay.
Spille av videoer
Spill av en video: Trykk Videoer, og trykk deretter på en videokategori, for eksempel
Filmer. Trykk på videoen du vil vise. Hvis videoen har kapitler, trykker du på en
kapitteltittel, eller trykker på .
Vis avspillingskontroller: Når du viser en video, trykker du på skjermen for å vise
kontrollene. Trykk på nytt for å skjule dem.
7
VideoerKapittel 7 Videoer 71
Styre videoavspilling
Roter iPad for å vise videoer i liggende format slik at hele skjermen utnyttes.
Flytt spillehodet langs navigeringslinjen for å gå til et hvilket som helst sted i videoen.
Juster navigeringshastigheten fra raskt til sakte ved å dra fingeren nedover mens du
flytter spillehodet langs navigeringslinjen.
Up er tilgjengelig fra iTunes. Up © Disney/Pixar. Alle rettigheter forbeholdes.
Sette en video på pause Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) på kompatible
hodetelefoner.
Fortsette avspilling Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) på kompatible
hodetelefoner.
Øke eller redusere volumet Flytt på volumskyveknappen, eller bruk
volumknappene på kompatible hodetelefoner.
Starte en video på nytt Flytt spillehodet på navigeringslinjen helt til
venstre, eller trykk på hvis videoen ikke
inneholder kapitler.
Gå til neste kapittel (hvis kapitler er tilgjengelig) Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) to ganger raskt på
kompatible hodetelefoner.
Gå til forrige kapittel (hvis kapitler er
tilgjengelig)
Trykk på eller trykk raskt tre ganger på den
midterste knappen (eller tilsvarende knapp) på
kompatible headset.
Spille et bestemt kapittel (hvis kapitler er
tilgjengelig)
Trykk på , og velg deretter et kapittel fra listen.
Spole fram eller tilbake Hold fingeren på eller .Gå til et punkt i en video Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten fra raskt til sakte.
Stoppe en video før den er ferdig Trykk på Ferdig, eller trykk på Hjem-knappen .
Skalere en video slik at den fyller skjermen eller
tilpasses skjermen
Trykk på for å få videoen til å fylle skjermen,
eller trykk på for å tilpasse videoen til
skjermen. Du kan også dobbelttrykke på videoen
for å bytte visning.
Når du skalerer en video slik at den fyller
skjermen, er det mulig at sidene eller toppen
beskjæres. Når du skalerer den for å passe til
skjermen, er det mulig at det vises svarte linjer på
sidene av videoen eller over og under videoen.
Spill en video på Apple TV ved hjelp av AirPlay Trykk på , og velg Apple TV-enhet. Les «Vise
videoer på en TV» på side 73.
Velge et alternativt språk på lyden (hvis
tilgjengelig)
Trykk på , og velg deretter et språk fra Lydlisten.
Vise eller skjule tekster (hvis tilgjengelig) Trykk på , og velg deretter et språk eller Av fra
Undertekster-listen.
Vise eller skjule spesialtekster (hvis tilgjengelig) Trykk på , og velg om du vil vise eller skjule
spesialtekst, hvis filmen inneholder det.
Synkronisere videoer
Bruk iTunes til å synkronisere videoer med iPad. Når iPad er koblet til datamaskinen,
bruker du Filmer-, TV-programmer-, Podcaster-, og iTunes U-panelene til å velge
videoene som skal synkroniseres.
Vise leide filmer
Du kan leie filmer fra iTunes Store med standard eller HD-format og se dem på iPad.
Du kan laste ned leiefilmer direkte til iPad, eller du kan overføre dem fra iTunes på
datamaskinen til iPad. (Leiefilmer er ikke tilgjengelige i alle områder.)
Filmen må være ferdig nedlastet før du kan begynne å se den. Du kan sette filmen på
pause og fortsette senere. Leide filmer utløper etter et bestemt antall dager, og når du
har begynt å se en film, må du se den ferdig innen et bestemt tidspunkt. Filmer slettes
automatisk når tidsfristen utløper. Kontroller leietiden før du leier en film på iTunes
Store.
Vis en leid film: Velg Videoer, trykk på Filmer-kategorien, og trykk deretter på filmen
du vil se. Velg et kapittel, eller trykk på .
72 Kapittel 7 VideoerKapittel 7 Videoer 73
Overføre leide filmer til iPad: Koble iPad til datamaskinen. Deretter velger du iPad
i sidepanelet i iTunes, klikker på Filmer og markerer de leide filmene du vil overføre.
Datamaskinen må være koblet til Internett. Filmer som er leid på iPad kan ikke
overføres til en datamaskin.
Vise videoer på en TV
Hvis du vil vise videoer på en TV, kan du koble enheten til TV-en ved hjelp av AirPlay
og Apple TV eller koble iPad-enheten direkte til TV-en eller en hjemmekinoforsterker
med en kabel. Bruk en Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel, Apple
iPad Dock Connector-til-VGA-adapter eller en annen iPad-kompatibel kabel. Applekabler og -dokkingstasjoner kan kjøpes separat i mange land. Gå til www.apple.com/
no/store.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kobler en iPad til en TV eller projektor,
leser du «Video» på side 163.
Koble til med AirPlay: Start videoavspillingen, og trykk deretter på og velg Apple
TV-enheten fra listen med AirPlay-enheter. Hvis du ikke ser Apple TV-enheten din i
listen, kontrollerer du at iPad-enheten og Apple TV-enheten er koblet til det samme
trådløse nettverket. Hvis Apple TV-enheten krever en kode, vil du bli bedt om å oppgi
den.
Du kan gå ut av Video-programmet mens videoavspillingen pågår.
Slik får du avspillingen tilbake til iPad: Åpne Videoer, og trykk deretter på , og velg
iPad-enheten fra listen.
Slette videoer fra iPad
Du kan slette videoer fra iPad for å frigjøre plass.
Slett en video: Trykk og hold på en video i videolisten til Slett-knappen vises, og trykk
på . Trykk på Avbryt eller Hjem når du er ferdig med å slette videoer.
Når du sletter en video (bortsett fra leide filmer) fra iPad, slettes ikke videoen fra
iTunes-biblioteket på datamaskinen, og du kan synkronisere videoen til iPad senere.
Hvis du ikke vil synkronisere videoen tilbake til iPad, stiller du inn iTunes til ikke å
synkronisere videoen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Viktig: Hvis du sletter en leid film på iPad, slettes den permanent. Du kan ikke overføre
den tilbake til maskinen.75
Finne og vise videoer
YouTube inneholder korte videoer som er sendt inn av brukere fra hele verden. Du
kan se de nyeste, mest populære videoene, søke etter videoer som interesserer deg,
flagge favorittene dine og få rask tilgang til videoer du laster opp til YouTube fra
datamaskinen.
Noen av YouTube-funksjonene på iPad krever at du logger på en YouTube-konto når
du blir bedt om det. Du finner informasjon om systemkrav og hvordan du oppretter en
YouTube-konto, på www.youtube.com.
Merk: YouTube er ikke tilgjengelig på alle språk og alle steder.
Hvis du vil bruke YouTube, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Bla gjennom videoer: Trykk på en knapp i verktøylinjen for å velge en kategori.
 Anbefalte: Videoer som er gjennomgått og anbefalt av YouTube.
 Toppvurdert: Videoene som har fått høyest vurdering på YouTube. Du kan vurderer
videoer på iPad hvis du har en YouTube-konto.
 Mest vist: Videoene som er sett av flest på YouTube. Trykk på Alle for de mest sette
videoene gjennom tidene, eller I dag eller Denne uken for de mest sette videoene
for dagen eller uken.
 Favoritter: Videoer du har lagt til som favoritter. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Nyeste: De nyeste videoene som er lastet opp til YouTube.
 Abonnementer: Videoer fra YouTube-kontoer du abonnerer på. Du må være logget
på YouTube-kontoen for å bruke denne funksjonen.
8
YouTube Spillelister: Videoer du har lagt til i spillelister. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Mine videoer: Videoer du har lastet opp til YouTube. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Logg: Videoer du nylig har sett.
Søk etter en video:
1 Trykk i YouTube-søkefeltet.
2 Skriv inn et ord eller en setning, og trykk på Søk.
YouTube viser resultater basert på videotitler, beskrivelser, merknader og brukernavn.
Hvert søkeresultat vises med tittel, vurdering, ganger vist, lengde og kontonavnet til
brukeren som la ut videoen.
Spill av en video: Trykk på videoen.
Nedlasting av videoen til iPad starter, og en framdriftsindikator vises. Når nok av
videoen har blitt lastet ned, starter avspillingen. Du kan også trykke på for å starte
videoen.
Styre videoavspilling
Roter iPad til liggende retning for å vise videoen med maksimal størrelse. Når
videoavspillingen starter, forsvinner kontrollene slik at de ikke dekker videoen.
Vis eller skjul videokontrollene: Trykk på skjermen.
76 Kapittel 8 YouTubeKapittel 8 YouTube 77
Starte en video eller sette den på pause Trykk på eller . Du kan også trykke på den
midterste knappen (eller tilsvarende knapp) på
kompatible hodetelefoner.
Justere volumet Flytt på volumskyveknappen, eller bruk
volumknappene på iPad eller på kompatible
hodetelefoner.
Starte en video på nytt Trykk på .
Gå til neste eller forrige video i en liste Trykk på to ganger for å gå til forrige video.
Trykk på for å gå til neste video.
Spole fram eller tilbake Hold fingeren på eller .
Gå til et punkt i en video Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Stoppe avspilling av video Trykk på Ferdig, eller trykk på Hjem-knappen .
Bytte mellom fullskjerm- og standardmodus Dobbelttrykk på videoen. Du kan også trykke
på for å få videoen til å fylle skjermen, eller
trykke på for å tilpasse videoen til skjermen.
Legge til en video i Favoritter Start avspilling av en video, og trykk på .
Sende en kobling til videoen via e-post Start avspilling av en video, og trykk på .
Spill en video på Apple TV ved hjelp av AirPlay Trykk på , og velg Apple TV-enhet. Hvis du
ikke Apple TV-enheten, kontrollerer du at den er
koblet til samme trådløse nettverk.
Vise informasjon om en video Trykk på for å avslutte fullskjermmodus og
vise relaterte videoer, kommentarer og flere
kontroller.
Håndtere videoer
Når du ser på en videeo i fullskjermmodus, trykker du for å vise kontrollen, og trykker
deretter for å se relaterte videoer og alternativer for håndtering av videoer.Gi videoen en vurdering eller legge til en
kommentar
Trykk på videoen for å vise verktøylinjen, og trykk
på Vurder og velg en vurdering. Du må være
logget på en YouTube-konto.
Vis flere videoer fra denne YouTube-brukeren Trykk på «Mer fra» i sidepanelet. Du må være
logget på en YouTube-konto.
Se videoer som ligner på denne Trykk på «Relatert» i sidepanelet.
Abonner på videoer fra denne YouTubebrukeren
På Mer info-skjermen trykker du på Flere videoer
og deretter på «Abonner på konto» nederst i
videolisten. Du må være logget på en YouTubekonto.
Legge til en video i Favoritter eller en spilleliste Trykk på Legg til og velg deretter Favoritter eller
en spilleliste.
Sende en kobling til en video via e-post Trykk på Del.
Flagge en video Trykk på videoen for å vise verktøylinjen, og trykk
på .
Vise YouTube på en TV
Hvis du har en Apple TV, kan du se YouTube-videoer på en TV ved hjelp av AirPlay. Les
«Styre videoavspilling» på side 76.
Du kan også koble iPad-enheten til en TV eller projektor og vise YouTube på den store
skjermen. Bruk en Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel, Apple iPad
Dock Connector-til-VGA-adapter eller en annen iPad-kompatibel kabel. Apple-kabler
og -dokkingstasjoner kan kjøpes separat i mange land. Gå til www.apple.com/no/store.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker iPad sammen med en en TV eller projektor,
leser du «Video» på side 163.
78 Kapittel 8 YouTube79
Om Kalender
iPad gjør det enkelt å holde avtaler. Du kan vise kalendere enkeltvis, eller du kan vise
flere samtidig. Du kan vise hendelser etter dag, uke eller måned eller i en liste. Du kan
søke i hendelser etter tittel, navn på inviterte og steder.
Du kan synkronisere iPad med kalenderne på datamaskinen. Du kan også opprette,
redigere og avlyse hendelser på iPad og synkronisere dem tilbake til datamaskinen.
Du kan abonnere på Google, Yahoo! eller iCal-kalendere. Du kan abonnere på
skrivebeskyttede iCalendar-kalendere (.ics) eller importere .ics-filer fra e-postmeldinger.
Hvis du har en Microsoft Exchange-konto, eller hvis du har en CalDAV-konto som
støttes, kan du motta og svare på møteinvitasjoner fra andre og invitere personer til
hendelser du har planlagt.
Synkronisere kalendere
Du kan synkronisere kalenderene dine på følgende måter:
 I iTunes kan du bruke iPad-innstillingspanelet til å synkronisere med iCal eller med
Microsoft Entourage på Mac eller Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 på en PC
når du kobler iPad til datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
 I Innstillinger på iPad, slår du på Kalendere i MobileMe-, Google-, Yahoo!- eller
Microsoft Exchange-kontoen for å synkronisere kalenderinformasjonen din trådløst.
Hvis arbeidsplassen din har støtte for det, kan du også konfigurere en CalDAV-konto.
Les «Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32. Hvis du vil
synkronisere kalendere trådløst, må iPad være koblet til Internett.
9
KalenderLegge til, redigere og slette kalenderhendelser
Du kan opprette og redigere kalenderhendelser direkte på iPad.
Hvis du har en Microsoft Exchange-konto med kalendere aktivert, eller hvis du har en
CalDAV-som støttes, kan du invitere andre til hendelser eller møter.
Legg til en hendelse: Trykk på , skriv inn informasjon om hendelsen, og trykk
deretter på Ferdig.
Du kan oppgi følgende:
 Tittel
 Sted
 Start- og sluttidspunkt (eller gjøre det til en heldagshendelse)
 Tidspunkt for gjentakelse – aldri eller hver dag, hver uke, annenhver uke, hver
måned eller hvert år
 Varslingstidspunkt – fra fem minutter til to dager før hendelsen
Når du stiller inn varsling, har du mulighet til å stille inn et varsel til. iPad viser en
melding på varslingstidspunktet. Hvis du vil stille inn iPad til å varsle med lyd, kan du
lese «Varslinger» på side 84.
Viktig: Hvis du er ute og reiser, er det mulig at iPad ikke varsler deg på riktig lokal
tid. Hvis du vil stille inn riktig tid manuelt, leser du «Dato og tid» på side 155. Hvis du
vil ha informasjon om justering av kalendertidssonen, leser du «Vise kalendere» på
side 80.
 Notater
Hvis du har flere enn én kalender, kan du velge hvilken kalender du vil legge til
hendelsen i. Kun-les-kalendere vises ikke i listen.
Redigere en hendelse Trykk på hendelsen, og trykk deretter på Rediger.
Slette en hendelse Trykk på hendelsen, trykk på Rediger, rull nedover,
og trykk på Slett hendelse.
Vise kalendere
Du kan vise enkeltkalendere, utvalgte kalendere eller alle kalendere samtidig. Dette
gjør det enkelt å organisere jobb- og familiekalendere samtidig.
Vis en annen kalender: Trykk på Kalendere, og marker deretter kalenderne du vil vise.
Hvis du vil at bursdagene til kontaktene dine, slik de er oppgitt i Kontakter, skal vises,
markerer du Bursdager-kalenderen.
Du kan vise kalenderhendelser i en liste, eller etter dag uke eller måned. Hendelsene
for alle markerte kalendere vises på iPad.
Bytt visning: Trykk på Liste, Dag, Uke eller Måned.
80 Kapittel 9 KalenderKapittel 9 Kalender 81
 Listevisning: Alle avtaler og hendelser vises i en liste du kan bla i ved siden av den
markerte dagen. Hvis du vil vise en annen dag, trykker du på eller eller velger
en dag fra tidslinjen under kalenderen.
 Dagsvisning: Bla opp eller ned for å se dagens hendelser. Trykk på eller for
å se hendelser for forrige eller neste dag, eller velg en dag fra tidslinjen under
kalenderen.
 Ukevisning: Bla opp eller ned for å se ukens hendelser. Trykk på eller for
å se hendelser for forrige eller neste uke, eller velg en uke fra tidslinjen under
kalenderen.
 Månedsvisning: Trykk på en dag for å se dagens hendelser. Trykk på eller for å se
forrige eller neste måned, eller velg en måned fra tidslinjen under kalenderen.
Vis detaljene for en hendelse: Trykk på hendelsen.Vis hendelser justert etter tidssone: Gå til «E-post, kontakter, kalendere» i
Innstillinger. Under Kalendere, trykker du på Tidssonestøtte. Slå på Tidssonestøtte,
og velg en større by i tidssonen du vil bruke. Når tidssonestøtte er slått av, viser
iPad Wi-Fi + 3G hendelser med tidssonen til gjeldende plassering, som bestemt av
mobilnettverkstiden.
Søke i kalendere
Du kan søke etter navn på hendelser, navn på inviterte, notater og steder for
hendelsene i kalenderne dine. Kalender søker kun i kalenderen eller kalenderne som
vises.
Søk etter hendelser: Skriv inn tekst i søkefeltet.
Søkeresultater vises mens du skriver. Trykk på et resultat for å vise hendelsen. Trykk på
kalenderen for å lukke listen med søkeresultater.
Abonnere på kalendere
Du kan abonnere på kalendere som bruker iCalendar-formatet (.ics). Mange
kalenderbaserte tjenester støtter abonnering på kalendere, blant annet Yahoo!, Google
og iCal-programmet på Mac.
Kalendere du abonnerer på, er skrivebeskyttede. Du kan lese hendelser fra kalendere
du abonnerer på, fra iPad, men du kan ikke redigere dem eller opprette nye hendelser.
Abonner på en CalDAV- eller ics-kalender:
1 I innstillinger velger du «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg til
konto.
2 Velg Annet, og velg deretter Legg til abonnementskalender.
3 Oppgi kontoinformasjonen, og trykk på Neste for å verifisere abonnementet.
4 Trykk på Arkiver.
Apple tilbyr koblinger til en rekke gratis iCal-kalendere – for eksempel for merkedager
og sportsarrangementer – som du kan abonnere på.
Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller andre .ics-kalendere) som er publisert
på Internett, ved å trykke på kalenderkoblinger du mottar i e-postmeldinger på iPad.
82 Kapittel 9 KalenderKapittel 9 Kalender 83
Svare på møteinvitasjoner
Hvis en Microsoft Exchange-konto på iPad er konfigurert og Kalendere er aktivert,
en CalDAV-konto som støttes, eller en MobileMe-kalender, kan du motta og svare på
møteinvitasjoner fra andre personer i organisasjonen.
Når du mottar en invitasjon, vises møtet i kalenderen med en stiplet linje rundt.
nede i høyre hjørne på skjermen viser antallet nye invitasjoner. Hvis du vil motta og
svare på møteinvitasjoner, må iPad være koblet til Internett.
Svar på en invitasjon i Kalender:
1 Trykk på en møteinvitasjon i kalenderen, eller trykk på for å vise Hendelseskjermen, og trykk deretter på en invitasjon.
 Trykk på «Invitasjon fra» for å vise kontaktinformasjonen til møtearrangøren. Trykk
på e-postadressen for å sende en melding til arrangøren.
 Trykk på Inviterte for å se hvem som er invitert til møtet. Trykk på et navn for å vise
deltakerens kontaktinformasjon. Trykk på e-postadressen for å sende en melding til
deltakeren.
 Hvis du vil at iPad skal varsle deg før møtet begynner, trykker du på Varsling.
 Trykk på Legg til kommentar for å legge til kommentarer for arrangøren.
Kommentarene dine vises også i Info-skjermen for møtet.
Notater opprettes av møtearrangøren.
2 Trykk på Godta, Kanskje eller Avslå.
Når du godtar invitasjonen, godtar den med forbehold eller avslår den, sendes det et
svar til arrangøren som inkluderer eventuelle kommentarer du har lagt til.
Du kan endre svaret senere, med mindre du avslår. Trykk på Legg til kommentarer for å
endre eller legge til kommentarer.
Importere kalenderfiler fra Mail
Du kan legge til hendelser i en kalender ved å importere en kalenderfil fra en
e-postmelding. Du kan importere alle standard .ics-kalenderfiler.
Importer hendelser fra en kalenderfil: Gå til e-postmeldingen i Mail, og trykk på
kalenderfilen. Når listen med hendelser vises, trykker du på Legg til alle, velger
kalenderen du vil legge til hendelsene i, og trykker på Ferdig.Varslinger
Still inn kalendervarsling: Gå til innstillinger, velg Generelt > Lyder, og slå på
Kalendervarsling. Hvis Kalendervarsling er slått av, viser iPad en melding når hendelsen
inntreffer, men lager ikke lyd.
Varsellyd for invitasjoner: Velg «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger. Trykk på
Invitasjonsvarsel under Kalendere for å slå på varsellyd.
84 Kapittel 9 Kalender85
Om Kontakter
iPad gjør det enkelt å få tilgang til og redigere kontaktlistene dine fra personlige
kontoer, jobbkontoer og organisasjonskontoer. Du kan søke gjennom alle gruppene
dine, og informasjonen i Kontakter brukes automatisk slik at det går fort å finne
e-postadresser.
Du kan legge til kontakter direkte på iPad, eller du kan synkronisere kontakter fra
programmer på datamaskinen. Hvis du har en MobileMe- eller Microsoft Exchangekonto med Kontakter aktivert, eller hvis du har en CardDAV-konto som støttes, kan du
synkronisere kontaktene dine trådløst i stedet for å koble iPad til datamaskinen.
10
KontakterSynkronisere og legge til kontakter
Du kan legge til kontakter på iPad på følgende måter:
 Opprett kontakter direkte på iPad
 Synkroniser kontakter fra Google eller Yahoo! i iTunes, eller synkroniser med
programmer på datamaskinen (les «Synkronisere med iTunes» på side 25)
 Konfigurer en MobileMe- eller Microsoft Exchange-konto på iPad, med Kontakter
aktivert (les«Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32)
 Installer en profil som konfigurerer en Exchange-konto, med Kontakter aktivert (les
«Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer» på side 166)
 Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto på iPad for tilgang til jobb- eller
skolekataloger (les «LDAP- og CardDAV-kontoer» på side 167)
Søke i kontakter
Du kan søke etter fornavn, etternavn og firmanavn i kontaktene dine på iPad. Hvis du
har en Microsoft Exchange-konto på iPad, er det mulig at du også kan søke i firmaets
globale adresseliste etter kontakter i firmaet. Hvis du har en LDAP-konto på iPad, kan
du søke etter kontakter på LDAP-tjeneren til firmaet ditt. Hvis du har en CardDAVkonto, kan du søke etter kontakter som er synkronisert med iPad, eller søkbare
kontakter på en CardDAV-tjener som støttes.
Når du skriver inn søkeinformasjon, vises kontakter med samme informasjon mens du
skriver.
Søk i kontakter: I Kontakter trykker du på søkefeltet øverst på skjermen og skriver inn
fornavn, etternavn eller bedriftsnavn. Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av
listen.
Søk i en global adresseliste: Trykk på Grupper, trykk på navnet til Exchange-tjeneren,
og skriv inn et fornavn, etternavn eller bedriftsnavn.
Du kan ikke redigere kontakter i globale adresselister eller arkivere dem på iPad.
Søk på en LDAP-tjener: Trykk på Grupper, trykk på navnet til LDAP-tjeneren, og skriv
inn et fornavn, etternavn eller bedriftsnavn.
Du kan ikke redigere LDAP-kontakter eller arkivere dem på iPad.
Søk på en CardDAV-tjener: Trykk på Grupper, trykk på den søkbare CardDAV-gruppen
nederst i listen, og skriv deretter inn det du søker etter.
Du kan ikke redigere søkbare CardDAV-kontakter fra tjeneren, men du kan redigere
synkroniserte CardDAV-kontakter på iPad.
86 Kapittel 10 KontakterKapittel 10 Kontakter 87
Organisere kontakter
Legg til en kontakt på iPad: Trykk på Kontakter, og trykk på .
Slette en kontakt Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Rediger. Rull nedover, og trykk på Slett kontakt.
Redigere kontaktinformasjon Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Rediger. Hvis du vil legge til et objekt, trykker du
på . Hvis du vil slette et objekt, trykker du på
.
Knytte et bilde til en kontakt:
1 Trykk på Kontakter, og velg en kontakt.
2 Trykk på Rediger og deretter på Legg til bilde, eller trykk på det eksisterende bildet.
3 Trykk på et album, og trykk deretter på et bilde.
4 Dra og skaler bildet.
5 Trykk på Velg.
Bruke kontaktinformasjon
Du kan bruke informasjonen på Info-skjermen til en kontakt for å:
 opprette en e-postmelding i Mail med kontakten som mottaker
 åpne kontaktens hjemmeside i Safari
 vise kontaktens adresse i Kart og få veibeskrivelser
 dele kontaktinformasjonen med andre
Bruk infoskjermen for en kontakt: Trykk på Kontakter, velg en kontakt, og trykk på et
objekt.
Samlede kontakter
Når du synkroniserer kontakter med flere kontoer, kan oppføringen for samme
person finnes i flere enn én konto. For å unngå at like kontaktoppføringer vises i Alle
kontakter-listen på kan du vise kontakter som har samme fornavn og etternavn (og
som ikke har en annen tittel eller mellomnavn), som én samlet kontakt. Når du viser en
samlet kontakt, vises tittelen Samlet info nederst på skjermen i kontaktoppføringen.
Samlede kontakter vises kun i Alle kontakter-listen.
Koble sammen kontakter: Finn den første kontakten du vil koble sammen, og trykk
deretter på Rediger. Trykk på , marker den andre kontakten, og trykk deretter på
Koble til.
Når en kontakt er koblet til en annen kontakt, kan du vise, legge til eller slette
sammenkoblede kontakter ved å trykke på silhuettsymbolet.Sammenkoblede kontakter slås ikke sammen. Med mindre du redigerer en samlet
kontakt, vil kontaktene i kildekontoene forbli separate. Hvis du endrer informasjon i en
samlet kontakt, vil endringene bli kopiert til hver enkelt kildekonto der informasjonen
som endres, finnes. Hvis du legger til informasjon i en samlet kontakt, vil informasjonen
bli lagt til i kontakten i hver enkelt kildekonto.
88 Kapittel 10 Kontakter89
Skrive og lese notater
Med den store skjermen og det store skjermbaserte tastaturet, er det enkelt å ta
notater på iPad.
Du kan vise notater i liggende eller stående format. I stående retning trykker du på
Notater for å vise en liste med notatene dine. I liggende visning vises listen med
notater til venstre og gjeldende notat er omsluttet av en rød sirkel.
Notater vises etter datoen de sist ble endret. Notatet med den siste endringen står
øverst. De første ordene i hvert av notatene vises i listen. Trykk på et notat i listen for å
vise eller redigere det.
Legg til et notat: Trykk på , skriv notatet, og trykk på Ferdig.
Les et notat: Trykk på notatet. Trykk på eller for å se neste eller forrige notat.
Rediger et notat: Trykk hvor som helst i notatet for å vise tastaturet. Rediger notatet,
og trykk på Ferdig.
11
NotaterSlett et notat: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Send et notat med e-post: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Endre fonten som brukes til å vise notater med: Gå til Innstillinger, velg Notater, og
velg en font i listen.
Søke i notater
Du kan søke etter tekst i notater for å finne et bestemt notat.
Søk i notater: Skriv inn tekst i søkefeltet øverst i notaterlisten. (I stående retning
trykker du på Notater for å vise en notaterlisten.)
Søkeresultater vises automatisk mens du skriver. Trykk på tastaturknappen for å skjule
tastaturet og vise flere resultater. Trykk på et notat i søkeresultatlisten for å vise det.
Sende notater med e-post
Send et notat med e-post: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Hvis du vil sende et notat med e-post, må iPad være konfigurert for e-post. Les
«Konfigurere e-postkontoer» på side 54.
Synkronisere notater
Du kan stille inn iTunes til å synkronisere notatene dine automatisk med enkelte
e-postprogrammer. Les «Konfigurere synkronisering» på side 25.
Du kan også synkronisere notater trådløst når iPad er koblet til Internett. Gå til
Innstillinger > Notater, og angi standard e-postkonto for synkronisering av notater.
Nye notater som du oppretter på iPad, vil bli oppbevart på kontoen du angir. Hvis du
vil vise notater som oppbevares på en bestemt konto, åpner du Notater og trykker på
Kontoer.
90 Kapittel 11 Notater91
Om Kart
Kart viser gatekart, satellittbilder, hybrid eller terrengvisning fra steder over hele
verden. Søk etter et sted, og få detaljerte veibeskrivelser for bil, offentlig transport og
forflytning til fots, i tillegg til trafikkinformasjon.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om sikker kjøring og navigering i Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Hvis du vil bruke Kart, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til Internett» på
side 30.
Viktig: Kart, veibeskrivelser og stedsbaserte programmer som leveres av Apple er
avhengig av datatjenester som leveres av tredjeparter. Disse datatjenestene kan bli
endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelig i alle geografiske områder. Dette kan
resultere i at kart, veibeskrivelser eller stedsbasert informasjon ikke er tilgjengelig eller
inneholder upresis eller ufullstendig informasjon. Sammenligne informasjonen som
vises på iPad-enheten, med omgivelsene, og følg skilting ved avvik. For å finne stedet
der du befinner deg, samles det inn data som ikke identifiserer deg personlig. Hvis du
ikke vil at disse dataene skal samles inn, bruker du ikke denne funksjonen. Hvis du ikke
bruker denne funksjonen, påvirker det ikke funksjonalitet som ikke er stedsbasert på
iPad.
Hvis Stedstjenester er slått av når du åpner Kart, kan du bli bedt om å slå funksjonen
på. Du kan bruke Kart uten å slå på Stedstjenester. Les «Stedstjenester» på side 152.
12
KartFinne og vise steder
Du kan søke etter steder, finne ut hvor du er, merke steder med en kartnål, og se
forskjellige kartvisninger, inkludert Google gatevisning.
Søke etter steder
Du kan søke etter steder på flere måter – etter adresse, veikryss, område, landemerke,
bokmerke, kontakt eller postnummer.
Finn et sted og vis et kart:
1 Trykk på søkefeltet for å få fram tastaturet.
2 Skriv inn en adresse eller annen søkeinformasjon.
3 Trykk på Søk.
En kartnål markerer stedet.
Trykk på for å vise
informasjon om
stedet, få
veibeskrivelser, legge
til stedet i bokmerkene
eller Kontakter-listen
eller sende en Google
Maps-kobling via
e-post.
Steder kan ha blitt lagt til av Google My Maps-brukere («innhold fra brukere») og være
sponsede koblinger som vises som spesialsymboler (for eksempel ).
Zoome inn Knip på kartet med to fingre. Eller dobbelttrykk
på den delen av kartet du vil zoome inn på.
Dobbelttrykk igjen for å zoome inn enda mer.
Zoome ut Før fingrene fra hverandre på kartet. Eller trykk på
kartet med to fingre. Trykk med to fingre igjen for
å zoome ut enda mer.
Panorere eller bla Dra fingeren opp, ned, til venstre eller til høyre for
å vise en annen del av kartet.
92 Kapittel 12 KartKapittel 12 Kart 93
Vis adressen til noen i kontaktlisten på kartet: Trykk på øverst på skjermen, og
velg en kontakt.
Kontakten må ha minst én adresse. Hvis kontakten har flere adresser, velger du
adressen du vil finne. Du kan også trykke på en adresse i Kontakter for å finne et sted.
Finn ut hvor du er
Med et raskt trykk kan du finne ut hvor du er. Med det skjermbaserte digitale
kompasset kan du se hvilken himmelretning du står vendt mot.
Finn ut hvor du befinner deg: Trykk på i statuslinjen øverst på skjermen.
En blå markør viser din nåværende posisjon. Hvis Kart ikke kan fastslå posisjonen din
nøyaktig, vises en blå sirkel rundt markøren. Størrelsen på sirkelen viser hvor nøyaktig
posisjonen din kan fastslås. Presisjonen er større jo mindre sirkelen er.
Hvis du flytter kartet og trykker på igjen, sentrerer iPad kartet tilbake til din
omtrentlige posisjon.
Bruke det digitale kompasset: Trykk på en gang til. endres til og et lite
digitalt kompass vises på skjermen. Bruk det digitale kompasset til å se hvilken
himmelretning du står vendt mot.
Merk: Kompasset må kalibreres første gang du bruker det, og det er mulig at det må
kalibreres av og til senere.
Kalibrere det digitale kompasset: Når kalibreringssymbolet vises, beveger du
iPad i et åttetallsmønster. Det er mulig at du blir bedt om å bevege deg bort fra
forstyrrelseskilden.
Finn ut hvilken himmelretning du står vendt mot: Hold iPad parallelt med bakken.
Kompasset roterer slik at den peker mot nord.
Gå tilbake til kartvisning: Trykk på for å gå tilbake til kartvisning.
iPad bruker Stedstjenester for å finne ut hvor du befinner deg. Stedstjenester bruker
tilgjengelig informasjon fra lokale Wi-Fi-nettverk i nærheten hvis Wi-Fi er aktivert.
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle områder.
Din nåværende plassering blir ikke funnet hvis Stedstjenester er slått av, og det er
mulig at du blir bedt om å slå funksjonen på. Les «Stedstjenester» på side 152.
Når du ikke bruker Stedstjenester, kan du slå det av for å spare batteri. Velg Innstillinger
> Generelt > Stedstjenester.
Vis informasjon om nåværende posisjon: Trykk på den blå markøren, og trykk
deretter på . Hvis det er mulig, viser iPad adressen til din nåværende posisjon. Med
denne informasjonen kan du å:
 Få veibeskrivelse til eller fra dette stedet
 legge til stedet i kontakter Sende adressen via e-post
 legge til et bokmerke for stedet
 Se gatevisning (der det er tilgjengelig)
Merke et sted med en kartnål
Du kan markere steder ved hjelp av en kartnål.
Plasser en kartnål: Hold fingeren på et sted på kartet. Du kan også dra eller trykke
nede i høyre hjørne på skjermen og deretter trykke på Fest nål.
En nål festes på kartet. Trykk og hold på nålen, og flytt den deretter dit du vil ha den.
Legge til bokmerke for steder
Du kan legge til bokmerker for steder, slik at det er enkelt å finne igjen stedene senere.
Legg til et bokmerke for et sted: Finn et sted, trykk på nålen, trykk på ved siden av
navnet eller beskrivelsen, og trykk på «Legg til i bokmerker».
Vis et sted som er lagt til i bokmerker, eller som nylig er vist: Trykk på øverst på
skjermen, og trykk deretter på Bokmerker eller Sist brukte.
Slette listen med sist brukte: Trykk på Slett.
Omorganisere eller fjerne et bokmerke: Trykk på Rediger.
Kartvisninger
Du kan velge mellom klassisk, satellitt-, hybrid- eller terrengvisning. Du kan også vise
et sted i gatevisning, hvis det er tilgjengelig.
94 Kapittel 12 KartKapittel 12 Kart 95
Endre visning: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av skjermen, og trykk deretter på
Klassisk, Satellitt, Hybrid eller Terreng.
Vise gatevisning: Trykk på en festet nål, og trykk deretter på . Bla opp eller ned
eller til venstre eller høyre for å panorere i 360-gradersvisningen. Det innfelte området
nederst til høyre viser hvor du ser. Trykk på en pil for å gå nedover gaten. Gatevisning
er ikke tilgjengelig i alle områder.
Trykk på det innfelte området for å gå tilbake til kartvisning.
Trykk for å gå tilbake til kartvisningVeibeskrivelser
Du kan få detaljerte veibeskrivelser for bil, offentlig transport og forflytning til fots.
Få en veibeskrivelse:
1 Trykk på Veibeskrivelse.
2 Trykk på feltene øverst på skjermen for å angi start- og sluttpunktene.
Standardinnstillingen er at iPad tar utgangspunkt i den gjeldende plasseringen din
(hvis denne er tilgjengelig).
Hvis en adresse er i kontakterlisten din, trykker du på , velg kontakten og trykk på
Veibeskrivelse hit eller Veibeskrivelse herfra.
Trykk på for å få veibeskrivelsen i motsatt rekkefølge.
3 Velg veibeskrivelse for bil ( ), offentlig transport ( ), eller til fots ( ) nederst på
skjermen.
De tilgjengelige reisealternativene avhenger av ruten.
4 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil vise veibeskrivelsen ett trinn av gangen, trykker du på Start og deretter på
for å vise neste strekning. Trykk på for å gå tilbake.
 Hvis du vil vise veibeskrivelsen i en liste, trykker du på Start og deretter på . Trykk
på et objekt i listen for å vise en strekning av turen. Hvis du vil gå tilbake til
oversiktsskjermen, trykker du på Ruteoversikt.
Du kan også få en veibeskrivelse ved å finne et sted på kartet, trykke på kartnålen
som peker på stedet, trykke på og deretter trykke på Veibeskrivelse hit eller
Veibeskrivelse herfra.
Få motsatt veibeskrivelse: Trykk på for å bytte start- og sluttpunktene.
Vis sist brukte veibeskrivelser: Trykk på i søkefeltet, og trykk deretter på Sist
brukte.
Se veibeskrivelse for bil eller til fots: Trykk på eller .
Hvis du kjører eller går, vises den omtrentlige avstanden og tiden det vil ta på
skjermen. Hvis trafikkinformasjon er tilgjengelig, justeres kjøretiden deretter.
Vis veibeskrivelse for offentlig transport: Trykk på .
 Trykk på for å angi avgangs- eller ankomsttid og for å velge en reiseplan.
 Trykk på Start, og trykk på for å se Ruteoversikt-skjermen. Der ser du anslått
ankomsttid, billettpris, informasjon om hver etappe på turen og framkomstmiddel,
inkludert hvor du må gå til fots.
96 Kapittel 12 KartKapittel 12 Kart 97
Vise trafikkinformasjon
Når det er tilgjengelig, kan du se trafikksituasjonen for viktige gater og motorveier på
kartet.
Vis eller skjul trafikkinformasjon: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av skjermen,
og slå deretter Trafikk på eller av.
Grønn = over 80
km/t
Gul = 40–80 km/t
Rød = under 40
km/t
Gater og motorveier vises med fargekoder som angir flyten i trafikken: Hvis en gate
eller motorvei er farget grått, er trafikkdata ikke tilgjengelig.
Hvis du ikke ser trafikkforhold, zoomer du ut slik at du ser hovedveier. Informasjon om
trafikksituasjonen er ikke tilgjengelig i alle områder.
Finne fram til og kontakte firmaer
Finn firmaer i et område:
1 Finn et sted – for eksempel en by eller en gateadresse – eller naviger til et sted på
kartet.
2 Skriv inn hvilken type firma du er ute etter, i søkefeltet, og trykk på Søk på tastaturet.
Kartnåler indikerer hvor firmaer av den aktuelle typen finnes i området. Hvis du for
eksempel finner fram til byen du er i, og deretter skriver «hotell» og trykker på Søk,
vises det nåler som markerer hoteller i byen.
Trykk på kartnålen for et firma for å vise navnet på eller en beskrivelse av firmaet.
Finn firmaer uten å finne stedet først: Skriv noe slikt som:
 restaurant oslo
 apple inc new yorkKontakt et firma eller få en veibeskrivelse: Trykk på nålen for et firma, og trykk
deretter på ved siden av navnet.
Her kan du gjøre følgende:
 Hvis du vil ha en veibeskrivelse, trykker du på Veibeskrivelse hit eller Veibeskrivelse
herfra.
 Trykk på Hjemmeside for å besøke nettstedet, eller E-post for å sende en
e-postmelding.
 Trykk på «Legg til i kontakter», og trykk deretter på «Opprett ny kontakt» eller «Legg
til i eksist. kontakt».
 Del adressen til firmaet via e-post.
 Trykk på for å se gatevisning.
Vise en liste over alle firmaer som ble funnet: Trykk på i søkefeltet.
Trykk på et firma i Resultater-listen for å vise firmaet på kartet. Trykk på nålen for et
firma, og trykk deretter på ved siden av navnet for å vise informasjon.
Dele stedsinformasjon
Du kan legge til et sted i kontakter. Du kan også sende koblinger til et kartsted via
e-post.
Legg til et sted i kontaktlisten: Finn et sted, trykk på nålen som markerer stedet, trykk
på ved siden av navnet eller beskrivelsen, trykk på «Legg til i kontakter», og trykk
deretter på «Opprett ny kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».
Send en kobling til et kartsted via e-post: Finn et sted, trykk på nålen, trykk på , og
trykk deretter på Del sted.
98 Kapittel 12 Kart99
Legge til musikk og annet på iPad
Naviger i musikksamlingen etter sang, artist, album, sjanger eller komponist. Hør på
sanger, lydbøker og podcaster. Opprett og organiser spillelister, eller bruk Geniusfunksjonen til å lage spillelister for deg. Stream musikk, podcaster eller lydbøker
trådløst til en Apple TV ved hjelp av AirPlay.
Du kan fylle iPad med musikk og annet innhold på to forskjellige måter:
 Overfør innhold ved å synkronisere det fra iTunes på datamaskinen. Du kan
synkronisere all musikken din, eller du kan markere bestemte sanger, podcaster og
iTunes U-samlinger. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
 Bruk iTunes Store på iPad til å kjøpe og laste ned sanger, albumer, TV-programmer,
filmer, musikkvideoer og lydbøker. Du kan også streame og laste ned lyd- og
videopodcaster, i tillegg til iTunes U-innhold. Når du har hørt på en podcast eller
sett en TV-serie, kan du trykke på en kobling for å laste ned flere episoder fra iTunes
Store. Les Kapittel 14, «iTunes Store,» på side 107.
Spille musikk og annet lydinnhold
Spill av lyd via den innebygde høyttaleren. Du kan også koble hodetelefoner
til hodetelefonutgangen, eller du kan sammenkoble Bluetooth-hodetelefoner.
Det kommer ikke lyd gjennom høyttaleren når hodetelefoner er koblet til eller
sammenkoblet.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
13
iPodSpille sanger
Bla gjennom samlingen: Trykk på Musikk, Podcaster, Lydbøker, iTunes U eller Kjøpt.
Trykk på Sanger, Artister, Albumer, Sjangere eller Komponister nederst på skjermen for
å navigere.
Bla gjennom Genius-spillelister eller Genius-mikser: Trykk på Genius eller Geniusmikser. Hvis Genius ikke vises, må du slå på Genius i iTunes og deretter synkronisere
iPad. Les «Opprette Genius-spillelister» på side 105.
Spill av en sang: Trykk på sangen.
Styre sangavspilling
Spilles nå-skjermen vises når du spiller av en sang.
Sette en sang på pause Trykk på .
Fortsette avspilling Trykk på .
Øke eller redusere volumet Flytt på volumskyveknappen på skjermen, eller
bruk knappene på siden av iPad.
Starte avspillingen av en sang eller et kapittel i
en lydbok eller podcast på nytt
Trykk på .
Gå til neste sang eller til neste kapittel i en
lydbok eller podcast
Trykk på .
Gå til forrige sang eller kapittel i en lydbok eller
podcast
Trykk to ganger på .
Spole fram eller tilbake Hold nede eller . Jo lenger du holder nede
kontrollen, jo raskere spoles sangen fram eller
tilbake.
100 Kapittel 13 iPodKapittel 13 iPod 101
Vise albumbilder i full størrelse Trykk på albumcoveret mens sangen spilles av.
Du kan vise avspillingskontrollene når som helst mens du hører på musikk og bruker
et annet program – eller til og med når iPad er låst.
Vis lydkontroller mens du bruker et annet program eller er på låseskjermen:
Dobbeltklikk på Hjem-knappen , og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre
nederst på skjermen.
Når du er ferdig med å bruke kontrollene, trykker du på iPod for å gå tilbake til iPodbiblioteket eller på Hjem-knappen for å gå tilbake til programmet du brukte.
Hvis iPad er låst, vises kontrollene øverst på skjermen og forsvinner når du er ferdig
med å bruke dem.
Andre lydkontroller
Trykk på albumcoveret i Spilles nå-skjermen for å vise kontrollene.
Repeter- , og Miks-kontrollene vises sammen med navigeringslinjen. Du kan se
hvor mye som er spilt, tiden som gjenstår, og nummeret på sangen.
Flytt spillehodet langs navigeringslinjen for å gå til et hvilket som helst sted i sangen.
Du kan justere navigeringshastigheten fra rask til nøyaktig ved å dra fingeren nedover
mens du flytter spillehodet langs navigeringslinjen. Navigeringshastigheten blir lavere
jo lengre ned du drar fingeren.
Repetering Spillehode Navigeringslinje
MiksAngi at iPad skal repetere sanger Trykk på . Trykk på igjen for å angi at iPad
skal repetere kun den nåværende sangen.
= iPad er stilt inn til å repetere alle sangene i
nåværende album eller liste.
= iPad er stilt inn til å repetere den
nåværende sangen om og om igjen.
= iPad er ikke stilt inn til å repetere sanger.
Gå til et punkt i en sang Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten. Navigeringshastigheten
blir lavere jo lengre ned du drar fingeren.
Angi at iPad skal spille sanger i tilfeldig
rekkefølge
Trykk på for å spille sanger i tilfeldig
rekkefølge. Trykk på igjen for å angi at iPad
skal spille sanger i vanlig rekkefølge.
= iPad er stilt inn til å spille sanger i tilfeldig
rekkefølge.
= iPad er stilt inn til å spille sanger i vanlig
rekkefølge.
Mikse sporene i alle spillelister, albumer eller
andre sanglister
Trykk på albumcoveret i Spilles nå-skjermen for
å vise sangkontrollene på skjermen. Trykk på
mederst på skjermen, og trykk på Miks øverst
i sanglisten.
Hvis du trykker på Miks øverst i en liste med
sanger, vil iPad spille sangene i den listen i
tilfeldig rekkefølge, uansett om iPad er stilt inn til
å spille sanger i tilfeldig rekkefølge eller ikke.
Spill musikk på et AirPlay-lydanlegg eller Apple
TV
Trykk på , og velg et lydanlegg. Hvis ikke
vises, eller hvis du ikke ser AirPlay-lydanlegget du
ser etter, kontrollerer du at det er koblet til det
samme trådløse nettverket.
Bytt tilbake til iPad fra AirPlay Trykk på , og velg iPad-enheten fra listen.
102 Kapittel 13 iPodKapittel 13 iPod 103
Podcast- og lydbokkontroller
Trykk på podcast- eller lydbokcoveret i Spilles nå-skjermen for å vise kontrollene.
Kontrollene for å sende med e-post og endre avspillingshastighet vises sammen med
navigeringslinjen. Du kan se hvor mye som er spilt, tiden som gjenstår, og episode-
eller kapittelnummeret. Du kan bruke navigeringslinjen til å gå til et hvilket som helst
punkt i podcasten eller lydboken.
E-post Spillehode
Avspillingshastighet
Sende en kobling til denne podcasten via e-post: Trykk på .
Gå til et bestemt punkt: Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Juster
navigeringshastigheten fra rask til nøyaktig ved å dra fingeren nedover mens du flytter
spillehodet langs navigeringslinjen. Navigeringshastigheten blir lavere jo lengre ned
du drar fingeren.
Endre avspillingshastigheten: Trykk på for å endre hastigheten.
 = Spill med normal hastighet
 = Spill med dobbel hastighet
 = Spill av med halv hastighet
30-sekunders Sporliste
repetering
Repeter siste 30 sekunder-kontrollen og sporlistekontrollen vises nederst på skjermen.
Spille av de siste 30 sekundene: Trykk på .
Se andre podcaster i en serie eller kapitlene i en lydbok: Trykk på . Trykk på
podcast- eller lydbokminiatyrbildet for å gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Vise alle sporene på et album
Se alle sporene på albumet som inneholder sangen som spilles: Trykk på på
Spilles nå-skjermen. Trykk på et spor for å spille det. Trykk på albumminiatyrbildet for å
gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
I sporlistevisning kan du gi sanger vurderinger. Du kan bruke vurderinger til å opprette
smarte spillelister i iTunes som kan oppdateres dynamisk slik at du for eksempel kan ta
med sangene med høyest vurdering.Vurder en sang: Flytt tommelen over vurderingslinjen (de fem prikkene under
spillehodet) for å gi sangen fra null til fem stjerner.
Søke i musikk
Du kan søke etter titler, artister, albumer og komponister for sanger, podcaster og
annet innhold du har synkronisert med iPad.
Søk i musikk, podcaster, lydbøker eller annet innhold i biblioteket: Skriv inn tekst
i søkefeltet øverst i en sangliste, spilleliste, artistliste eller en annen visning av iPodinnholdet. (Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av listen og vise søkefeltet.)
Søkeresultater vises automatisk mens du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og
vise flere resultater.
Du kan også bruke Spotlight til å søke etter musikk. Les «Spotlight-søk» på side 153.
Bruke spillelister
En spilleliste er en tilpasset samling med sanger. Du kan opprette en spilleliste for en
bestemt stemning eller anledning eller organisere musikkbiblioteket ditt Du kan bruke
tre typer spillelister på iPad— standardspillelister, Genius-spillelister og Genius-mikser.
Opprette spillelister
Du kan opprette spillelister fra musikken, podcastene eller lydbøkene i iPodbiblioteket.
Lage en standardspilleliste:
1 Trykk på iPod, og trykk deretter på nederst på skjermen.
2 Skriv inn et navn for spillelisten, og trykk deretter på Arkiver.
3 Trykk på ved siden av markeringene dine, og trykk på Ferdig når du er ferdig med å
markere. Du kan også trykke på Kilder for å navigere for å finne musikk.
4 Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Du kan opprette spillelister med andre kategorier i iPod-biblioteket, for eksempel
podcaster eller lydbøker.
Når du oppretter en spilleliste på iPad, arkiveres også spillelisten i iTunes-biblioteket på
datamaskinen neste gang du synkroniserer.
Rediger en spilleliste: Trykk på spillelisten, trykk på Rediger, og gjør ett av følgende:
 Hvis du vil flytte et objekt lengre opp eller ned på listen, flytter du på ved siden av
sangen.
 Hvis du vil slette en sang, trykker du på ved siden av sangen. Deretter trykker du
på Slett. Når du sletter en sang fra en spilleliste, blir den ikke slettet fra iPad.
104 Kapittel 13 iPodKapittel 13 iPod 105
 Hvis du legge til flere sanger, trykker du på ved siden av sangen. Deretter trykker
du på Ferdig.
Tøm en spilleliste: Trykk på spillelisten, trykk på Rediger, og trykk deretter på .
Opprette Genius-spillelister
Genius finner sanger i biblioteket som passer sammen. En Genius-spilleliste er en
samling med sanger som er valgt ut fordi de passer sammen med en sang du har valgt
fra biblioteket ditt.
Du kan lage Genius-spillelister i iTunes og overføre dem til iPad. Du kan også lage og
arkivere Genius-spillelister på iPad.
Hvis du vil bruke Genius på iPad, må du slå på Genius i iTunes og deretter synkronisere
iPad med iTunes. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for å kunne
bruke funksjonen.
Lag en Genius-spilleliste på iPad:
1 Trykk på , og trykk deretter på Ny.
2 Trykk på en sang i listen. Genius oppretter en spilleliste med lignende sanger.
Du kan også lage en Genius-spilleliste som passer til sangen som spilles av. Når Spilles
nå-skjermen vises, trykker du på albumcoveret for å vise flere kontroller. Deretter
trykker du på .
Arkiver en Genius-spilleliste: Trykk på Arkiver i spillelisten. Spillelisten arkiveres i
Genius med sangtittelen til sangen du valgte.Du kan lage og arkivere så mange Genius-spillelister du vil. Hvis du arkiverer en
Genius-spilleliste du har laget på iPad, synkroniseres den tilbake til iTunes neste gang
du kobler enheten til datamaskinen.
Oppdater en Genius-spilleliste: Trykk på Oppdater i spillelisten.
Når du oppdaterer en Genius-spilleliste, opprettes en Genius-spilleliste med andre
sanger som passer sammen med sangen du valgte. Du kan oppdatere alle Geniusspillelister, uavhengig av om de ble opprettet i iTunes og overført til iPad eller
opprettet direkte på iPad.
Opprette en Genius-spilleliste fra en ny sang: Trykk på Ny i spillelisten, og velg
deretter en ny sang.
Slett en arkivert Genius-spilleliste: Trykk på Genius-spillelisten, og trykk deretter på
Slett.
Når en spilleliste er synkronisert tilbake til iTunes, kan du ikke slette den direkte fra
iPad. Du kan bruke iTunes til å endre navn på spillelisten, stoppe synkroniseringen eller
slette spillelisten.
Spille Genius-mikser
Genius søker automatisk gjennom iPad-biblioteket og finner sanger med samme
sjanger eller format. Genius-mikser endres hver gang du lytter til dem, slik at du alltid
kan høre noe nytt.
Genius-mikser lager forskjellige mikser avhengig av musikkutvalget i iPad-biblioteket
ditt. Du kan for eksempel ha Genius-mikser som inneholder sanger i sjangrene Klassisk,
Jazz eller alternativ rock.
Bla gjennom Genius-mikser: Trykk på Genius-mikser (under Genius) til venstre i iPodvinduet.
Spille en Genius-miks: Trykk på miksen.
Overføre innhold
Du kan overføre kjøp du gjør på iPad til en datamaskin som er autorisert til å spille
innhold fra Apple-ID-en din. Hvis du vil autorisere datamaskinen, åpner du iTunes på
datamaskinen og velger Butikk > Autoriser denne maskinen.
Overfør kjøpt innhold: Koble iPad til datamaskinen. iTunes spør om du vil overføre
kjøpt innhold.
106 Kapittel 13 iPod107
Om iTunes Store
Bruk iTunes Store til å legge til innhold på iPad. Du kan bla gjennom og kjøpe musikk
og TV-programmer, kjøpe og leie filmer eller laste ned og spille podcaster eller iTunes
U-samlinger.
Mange filmer og TV-programmer er tilgjengelige i både standard og HD-versjoner.
Hvis du vil bruke iTunes Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Merk: Det er mulig at iTunes Store ikke er tilgjengelig i alle land eller områder, og
innholdet på iTunes Store kan variere avhengig av land og område.
Overføre innhold
Du kan overføre kjøp du gjør på iPad til en datamaskin som er autorisert til å spille
innhold fra Apple-ID-en din.
Autorisere en datamaskin: Åpne iTunes på datamaskinen, og velg Butikk > Autoriser
denne maskinen.
Overfør kjøpt innhold: Koble iPad til datamaskinen. iTunes spør om du vil overføre
kjøpt innhold.
14
iTunes StoreFinne musikk, videoer og annet
Bla gjennom innhold: Naviger etter Genres, Featured, Top Charts eller Genius øverst
på skjermen. Trykk på Music, Movies, TV Shows, Podcasts, Audiobooks, iTunes U eller
Downloads nederst på skjermen.
Søk etter innhold: Trykk på søkefeltet øverst på skjermen, og bruk deretter det
skjermbaserte tastaturet til å skrive inn ett eller flere ord. Trykk på Søk på tastaturet.
Søkeresultatene er delt inn i kategorier, for eksempel Movies, Albums eller Podcasts.
Trykk på et objekt for å se mer informasjon. Du kan lese omtaler, skrive din egen
omtale eller sende en kobling til objektet via e-post til en venn. Avhengig av hvilken
type objekt det gjelder, kan du kjøpe det, laste det ned eller leie det.
Kjøpe musikk og lydbøker
Når du finner en sang, et album eller en lydbok du liker, i iTunes Store, kan du kjøpe
det du vil ha og laste det ned til iPad. Du kan lytte til det slik at du kan være sikker på
at det er objektet du vil ha.
Hvis du vil kjøpe noe eller skrive anmeldelser, må du ha en Apple-ID. iPad henter
kontoinnstillingene fra iTunes når du synkroniserer. Hvis du ikke allerede har en AppleID, eller hvis du vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du til Innstillinger > Butikk.
Du trenger ikke en Apple-ID for å spille av eller laste ned podcaster eller iTunes
U-forelesninger.
Lytte til en prøve av en sang: Trykk på tallet i kolonnen, og trykk på .
Hør en prøve på en lydbok: Trykk på objektet.
108 Kapittel 14 iTunes StoreKapittel 14 iTunes Store 109
Kjøp og last ned en sang, et album eller en lydbok:
1 Trykk på prisen, og trykk deretter på Buy.
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp du utfører, belastes via Apple-ID-en din. Hvis du utfører flere kjøp i løpet av de
neste femten minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Det vises et varsel hvis du tidligere har kjøpt én eller flere sanger fra et album. Trykk på
Kjøp hvis du vil kjøpe hele albumet inkludert sangen du tidligere har kjøpt, eller trykk
på Avbryt hvis du vil kjøpe de gjenstående sangene hver for seg.
Når du kjøper et objekt, starter nedlastingen umiddelbart. Les «Kontrollere
nedlastingsstatus» på side 111.
Sanger du har kjøpt, blir lagt til i Kjøpt-spillelisten på iPad (iPod > Kjøpt). Hvis du sletter
Kjøpt-spillelisten, oppretter iTunes en ny slik spilleliste når du kjøper et objekt fra
iTunes Store.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du logger på kontoen din, vises
gjenstående beløp i iTunes Store sammen med kontoinformasjonen din nederst på de
fleste iTunes Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Musikk, bla nederst på skjermen, og trykk
deretter på Redeem og følg instruksjonene på skjermen.
Kjøpe eller leie videoer
Når du finner en film, et TV-program eller en musikkvideo du liker i iTunes Store, kan
du kjøpe det du vil ha og laste det ned til iPad. Du kan kjøpe filmer og TV-programmer
i standardformat (480p) eller HD-format (720p). Hvis du kjøper HD-versjonen, mottar
du også versjonen i standardformat.
Se en prøve av en video: Trykk på Forhåndsvisning.
Kjøp eller lei en video:
1 Trykk på Kjøp eller Lei.
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp belastes via Apple-ID-en din. Hvis du kjøper noe annet i løpet av de neste femten
minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Når du kjøper et objekt, starter nedlastingen. Du kan ikke starte avspillingen av leide
filmer før nedlastingen er fullført. Les «Kontrollere nedlastingsstatus» på side 111.Videoer du har kjøpt, blir lagt til i Kjøpt-spillelisten på iPad (iPod > Kjøpt). Hvis du
sletter Kjøpt-spillelisten, oppretter iTunes en ny neste gang du kjøper et objekt fra
iTunes Store. Kjøpte videoer vises også i Video-programmet.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du er logget på med Apple-ID-en din,
vises gjenstående beløp sammen med kontoinformasjonen din nederst på de fleste
iTunes Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Musikk, og trykk deretter på Redeem nederst på
skjermen og følg instruksjonene på skjermen.
Lytt til eller vise podcaster
Du kan også lytte til lydpodcaster eller vise videopodcaster på iPad. Du kan også laste
ned podcaster til iPad og synkronisere dem med iTunes-biblioteket på datamaskinen
når du kobler til datamaskinen.
Trykk på Podcasts nederst på iTunes Store-skjermen. Naviger etter Featured eller Top
Charts. Hvis du vil se en oversikt over episoder, trykker du på en podcast. -symbolet
indikerer videopodcaster.
Lytte til en podcast: Trykk på podcasttittelen.
Laste ned en podcast: Trykk på Free-knappen, og trykk deretter på Get Episode.
Podcaster som har blitt lastet ned, vises i podcastlisten i iPod.
Lytte til eller se på en podcast du har lastet ned: Trykk på Podcaster i iPod, og trykk
deretter på podcasten. Videopodcaster vises også i Video-programmet.
Laste ned flere episoder av podcasten du har lastet ned: Gå til Podcaster-listen i
iPod, trykk på podcasten, og trykk deretter på Hent flere episoder.
Slette en podcast: Gå til Podcaster-listen i iPod, dra fingeren raskt til høyre eller
venstre over podcasten, og trykk deretter på Slett.
110 Kapittel 14 iTunes StoreKapittel 14 iTunes Store 111
Kontrollere nedlastingsstatus
På Downloads-skjermen kan du vise status for nedlastinger som pågår eller er planlagt,
inkludert objekter du har forhåndsbestilt.
Se status for objekter som lastes ned: Trykk på Nedlastinger.
Hvis du vil sette en nedlasting på pause, trykker du på .
Hvis en nedlasting er satt på pause eller avbrutt, starter iPad nedlastingen igjen neste
gang enheten får tilgang til Internett. Du kan også fullføre nedlastingen ved å åpne
iTunes på datamaskinen. Nedlastingen fullføres da i iTunes-biblioteket (hvis maskinen
er koblet til Internett og du er logget på med samme Apple-ID).
Se status for forhåndsbestilte objekter: Trykk på Nedlastinger.
Forhåndsbestilte objekter vises i en liste fram til det blir tilgjengelig. Trykk på objektet
for å vise informasjon om når det blir tilgjengelig. Når objektet er tilgjengelig for
nedlasting, vises nedlastingssymbolet ved siden av nedlastingen.
Last ned et forhåndsbestilt objekt: Trykk på objektet, og trykk deretter på .
Forhåndsbestilte objekter lastes ikke ned automatisk når de blir tilgjengelige. Gå
tilbake til Downloads-skjermen for å starte nedlastingen.
Noen albumer inneholder bonusinnhold som lastes ned til iTunes-biblioteket på
datamaskinen din. Ikke alt bonusinnhold lastes ned direkte til iPad.
Laste ned bonusinnhold: Logg på med Apple-ID-en din. Velg Butikk > «Søk etter
nedlastinger» i iTunes, og klikk deretter på Søk.
Synkronisere innhold
iTunes synkroniserer automatisk alt du har lastet ned eller kjøpt på iPad, til iTunesbiblioteket når du kobler iPad til datamaskinen din. Dette gjør at du kan få tilgang til
nedlastede objekter på datamaskinen, og du får også en sikkerhetskopi i tilfelle du
sletter kjøpt innhold fra iPad.
Innhold du har kjøpt, synkroniseres til «Kjøpt på »-spillelisten. iTunes
oppretter spillelisten hvis den ikke allerede finnes. iTunes synkroniserer også de kjøpte
objektene til Kjøpt-spillelisten som iTunes bruker til kjøp du gjør fra maskinen, hvis en
slik spilleliste finnes og er stilt inn til å bli synkronisert med iPad.
Nedlastede podcaster synkroniseres til podcastlisten i iTunes-biblioteket.Vise informasjon om Apple-ID
Hvis du vil vise iTunes Store-kontoinformasjon for Apple-ID-en din på iPad, ruller du til
nederst på skjermen og trykker på Logg på. Hvis du allerede er logget på, trykker du
på Konto. Du kan også gå til Innstillinger > Butikk og trykke på Vis Apple-ID. Du må
være pålogget for å kunne vise kontoinformasjon.
Kontrollere kjøp
Du kan bruke iTunes på datamaskinen til å bekrefte at all musikk, alle videoer, alle
programmer og alle andre objekter du har kjøpt fra iTunes Store eller App Store, er
i iTunes-biblioteket. En slik bekreftelse kan være praktisk hvis en nedlasting har blitt
avbrutt.
Bekreft kjøp:
1 Forsikre deg om at datamaskinen har en Internett-forbindelse.
2 I iTunes velger du Butikk > Se etter nedlastinger.
3 Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk på Kontroller.
Objekter du har kjøpt, men som ikke finnes på maskinen, blir lastet ned.
Kjøpt-spillelisten viser kjøpte objekter. Men siden du kan legge til og fjerne objekter
fra listen, er det mulig at den ikke er komplett. Hvis du vil se alle objekter du har kjøpt,
logger du på kontoen din, velger Butikk > Vis konto og klikker på Purchase history.
112 Kapittel 14 iTunes Store113
Om App Store
Bruk App Store til å legge til programmer på iPad. Bla gjennom utvalget, og kjøp og
last ned programmer laget spesielt for iPad, eller for iPhone og iPod touch.
Programmer du laster ned og installerer fra App Store på iPad, sikkerhetskopieres
automatisk til iTunes-biblioteket neste gang du synkroniserer. Når du synkroniserer,
kan du også installere programmer på iPad som du kjøper via iTunes på datamaskinen.
iPad fungerer med de fleste iPhone- og iPod touch-programmer, og hvis du allerede
har programmer for iPhone eller iPod touch, kan du synkronisere dem med iPad fra en
Mac eller PC. Du kan bruke dem i deres opprinnelige størrelse, eller du kan trykke på
nede til høyre på skjermen for å forstørre dem.
Merk: App Store og enkelte programmer er ikke tilgjengelig i alle områder.
Tilgjengelighet og priser for programmer kan endres.
Hvis du vil bruke App Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30. Du må også ha en Apple-ID (ikke tilgjengelig i alle land) for å
laste ned programmer. iPad henter Apple-ID-innstillingene dine fra iTunes. Hvis du ikke
allerede har en Apple-ID, eller hvis du vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du
til Innstillinger > Butikk. Les «Butikk» på side 164.
Bla gjennom og søke
I Anbefalte-seksjonen finner du utvalgte og nye utgivelser, og i Top Charts-seksjonen
finner du de mest populære programmene. Hvis du er på utkikk etter et bestemt
program, bruker du søkefunksjonen.
Bla gjennom programmer: Trykk på Featured, Top Charts, eller Categories nederst på
skjermen.
15
App StoreBruk Genius: Trykk på Genius for å vise en liste over programmer som anbefales
basert på programmene du allerede har. Følg instruksjonene på skjermen for å aktivere
Genius. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for å kunne bruke
funksjonen.
Søk etter programmer: Trykk på søkefeltet øverst på skjermen, og skriv inn ett eller
flere ord. Velg blant listen med forslag, eller trykk på Søk på tastaturet.
Finne mer informasjon
Trykk på et program i en liste for å vise Info-skjermen, som viser programmets pris,
skjermbilder og vurderinger.
Send en kobling til programmets infoside via e-post: Trykk på «Tips en venn» øverst
på skjermen.
Rapporter et problem: Trykk på «Rapporter et problem» øverst på infosiden. Velg et
problem fra listen, eller skriv en kommentar, og trykk deretter på Rapporter.
Se skjermbilder: Rull ned til skjermbildene og bla deretter til venstre eller høyre for å
se ytterligere skjermbilder.
Se vurderinger og les omtaler: Rull ned til «Customer Ratings and Reviews».
Kjøpe programmer
Når du finner et program du vil ha, i App Store, kan du kjøpe det og laste det ned til
iPad. Hvis programmet er gratis, koster det ingenting å laste det ned.
Når du laster ned et program, blir det umiddelbart installert på iPad.
114 Kapittel 15 App StoreKapittel 15 App Store 115
Kjøp og last ned et program:
1 Trykk på prisen og trykk deretter på Buy App (eller trykk på Free, og trykk deretter på
Install App).
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp du utfører, belastes via Apple-ID-en din. Hvis du utfører flere kjøp i løpet av de
neste femten minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du logger på med Apple-ID-en din, vises
gjenstående beløp sammen med kontoinformasjonen din nederst på de fleste App
Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Featured eller Top Charts, bla til nederst på
skjermen, trykk på Redeem, og følg instruksjonene på skjermen.
Vis status for programnedlasting: Når du begynner å laste ned et program, dukker
programmets symbol opp på Hjem-skjermen og viser en framdriftsindikator.
Hvis en nedlasting har blitt avbrutt, starter iPad nedlastingen igjen neste gang
enheten får tilgang til Internett. Du kan også fullføre nedlastingen ved å åpne iTunes
på datamaskinen. Nedlastingen fullføres da i iTunes-biblioteket (hvis maskinen er
koblet til Internett og du er logget på med samme Apple-ID).
Bruke programmer
Programmer som er laget for iPad fungerer både i liggende eller stående format. Når
du bruker et program i liggende format, fyller det skjermen.
På iPad kan du bruke programmer som er laget for iPhone eller iPod touch, i deres
opprinnelige størrelse, eller du kan forstørre dem.
Forstørr et program: Trykk på nede i høyre hjørne.
Gå tilbake til programmets opprinnelige størrelse: Trykk på nede i høyre hjørne.
I noen programmer kan du kjøpe innhold fra selve programmet. I Innstillinger kan du
begrense funksjonaliteten for kjøp i programmer. Les «Restriksjoner» på side 154.
Noen programmer bruker push-varsler for å gi beskjed om at ny informasjon er
tilgjengelig, selv når programmet ikke er i bruk. Varslene varierer avhengig av
hvilket program de kommer fra, men kan være tekst- eller lydvarsler eller et tall på
programsymbolet på Hjem-skjermen. Oppdatere programmer
App Store søker etter oppdateringer for programmer du installerer. App Storesymbolet viser samlet antall programoppdateringer som er tilgjengelig.
Hvis en oppdatering er tilgjengelig, og du åpner App Store, vises Oppdateringskjermen. Hvis du velger å oppdatere programmer, lastes oppdateringene ned og
installeres.
Merk: Programoppgraderinger er nye utgivelser som du kan kjøpe eller laste ned.
Oppdater et program:
1 Trykk på Oppdatering nederst på skjermen.
2 Trykk på et program for å se mer informasjon om oppdateringen.
3 Trykk på Oppdater.
Oppdater alle programmer: Trykk på Oppdatering nederst på skjermen, og trykk
deretter på Oppdater alle.
Hvis du prøver å oppdatere et program som er kjøpt med en annen Apple-ID, blir du
bedt om å oppgi Apple-ID-en og passordet som ble brukt.
Skrive omtaler
Du kan skrive og sende inn programomtaler på iPad.
Skriv en omtale:
1 Rull ned til «Customer Ratings and Reviews» på infoskjermen.
2 Trykk på «Write a Review».
3 Angi vurderingen (1–5 stjerner), skriv inn en tittel for omtalen, og legg til ytterligere
kommentarer.
4 Trykk på Submit.
Før du kan sende inn en omtale må du logge på med Apple-ID-en din og ha kjøpt eller
lastet ned programmet.
116 Kapittel 15 App StoreKapittel 15 App Store 117
Slette programmer
Du kan slette iPad-programmer du har installert fra App Store. Du kan ikke slette de
innebygde iPad-programmene.
Når du synkroniserer, sikkerhetskopierer iTunes automatisk programmer du laster
ned til iPad. Hvis du sletter et program på iPad, kan du installere det på nytt hvis det
tidligere har blitt synkronisert.
Viktig: Hvis du sletter et program, slettes dokumenter som er knyttet til programmet,
fra iPad, med mindre du installerer programmet på nytt og gjenoppretter dataene fra
en sikkerhetskopi ved hjelp av iTunes.
Slett et App Store-program:
1 Hold fingeren over et hvilket som helst programsymbol på Hjem-skjermen til
symbolene begynner å vibrere.
2 Trykk på den i hjørnet av programmet du vil slette.
3 Trykk på Slett.
Trykk på Hjem-knappen for å avbryte.
Når du sletter et program, er programdataene ikke lenger tilgjengelige, men de slettes
ikke fra iPad. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger,
kan du lese «Nullstille iPad» på side 157.
Synkronisere kjøp
Når du kobler iPad til datamaskinen, synkroniserer iTunes automatisk programmer
du har lastet ned eller kjøpt på iPad, med iTunes-biblioteket. Dette gjør at du kan få
tilgang til nedlastede programmer på datamaskinen, og du får også en sikkerhetskopi i
tilfelle du sletter programmer fra iPad.
Nedlastede programmer sikkerhetskopieres neste gang du synkroniserer med iTunes.
Senere er det kun programdata som sikkerhetskopieres når du synkroniserer med
iTunes.
Programmer synkroniseres til Programmer-listen i iTunes-biblioteket.118
Om iBooks
Med iBooks kan du lese og laste ned bøker. Last ned gratisprogrammet iBooks fra App
Store, så får du tilgang til alt fra gamle klassikere til nye bestselgere fra den innebygde
iBookstore. Når du laster ned en bok, vises den i bokhyllen din.
Legg til bøker i ePub- og PDF-format i bokhyllen via iTunes. Trykk på en bok, så kan du
begynne å lese. iBooks husker hvor du avsluttet, slik at du kan fortsette fra samme sted
senere. iBooks har en rekke visningsalternativer som gjør det enkelt å lese bøker.
Det er mulig at iBookstore ikke er tilgjengelig på alle språk og i alle regioner.
Tilgjengelig på iBookstore. Tilgjengelighet for titler kan variere.
16
iBooksKapittel 16 iBooks 119
Hvis du vil laste ned iBooks-programmet og bruke iBookstore, må du ha en Internettforbindelse og en Apple-konto. Hvis du ikke allerede har en Apple-konto, eller hvis du
vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du til Innstillinger > Butikk.
Synkronisere bøker og PDF-er
Bøker kan kjøpes og lastes ned fra iBookstore. Du kan også legge til ePub-bøker
uten DRM-beskyttelse og PDF-dokumenter som ikke er passordbeskyttede, i iTunesbiblioteket. Mange nettsteder tilbyr bøker i ePub- og PDF-format.
Bruk iTunes for å synkronisere bøker og PDF-er mellom iPad og datamaskinen. Når
iPad er koblet til datamaskinen, kan du bruke Bøker-panelet for å velge hvilke bøker
som skal synkroniseres.
Synkroniser en ePub-bok eller en PDF til iPad: Last ned boken eller PDF-en ved hjelp
av datamaskinen. Åpne deretter iTunes, velg Arkiv > Legg til i biblioteket, og marker
filen. Koble iPad til datamaskinen, marker boken eller PDF-en i Bøker-panelet i iTunes,
og sykroniser deretter iPad.
Hvis en PDF ikke vises i Bøker-panelet, må du endre type for PDF-en i iTunes. Søk i
iTunes-biblioteket for å finne PDF-en, marker den, og velg Arkiv > Vis info. I Valg-delen
av filinformasjonvinduet velger du Bok fra Medietype-lokalmenyen og klikker deretter
på OK.
Bruke iBookstore
I iBooks-programmet trykker du på Butikk for å åpne iBookstore. Derfra kan du se
gjennom anbefalte bøker eller bestselgere og finne bøker av en bestemt forfatter eller
innenfor et bestemt emne. Når du finner en bok du liker, kan du kjøpe den og laste
den ned.
Merk: Det er mulig at noen funksjoner på iBookstore ikke er tilgjengelig i alle land.
Vis mer informasjon: I iBookstore kan du lese hva boken handler om, lese eller skrive
en omtale og laste ned et utdrag av boken før du kjøper den.
Kjøp en bok: Finn en bok du vil ha, trykk på prisen, og trykk deretter på Buy Now.
Logg på med Apple-ID-en din, og trykk deretter på OK. Noen bøker kan lastes ned
gratis.
Kjøpet belastes Apple-kontoen din. Hvis du kjøper flere bøker de neste femten
minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Hvis du har kjøpt en bok fra før, og du vil laste den ned på nytt, trykker du på
Purchases i iBookstore og finner boken i listen. Trykk deretter på Redownload.Bøker du kjøper, synkroniseres med iTunes-biblioteket neste gang du synkroniserer
iPad med datamaskinen. Dette gjør at du har en sikkerhetskopi i tilfelle du sletter
boken fra iPad.
Lese bøker
Det er enkelt å lese bøker. Gå til bokhyllen, og trykk på boken du vil lese. Hvis du ikke
finner boken du leter etter, trykker du på Samlinger for å vise andre grupper av bøker.
Bla om: Trykk i nærheten av høyre eller venstre marg på siden, eller bla til venstre
eller høyre. Hvis du vil endre hvilken retning du blar i ved å trykke på venstre marg, går
du til Innstillinger > iBooks.
Gå til en bestemt side: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene. Flytt sidenavigeringskontrollen nederst på skjermen til du er på siden du
vil gå til, og slipp.
Gå til innholdsfortegnelsen: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene, og trykk deretter på . Trykk på en oppføring for å gå til siden det gjelder,
eller trykk på Fortsett for å gå tilbake til siden du var på.
Legge til eller fjerne et bokmerke: Trykk på sløyfeknappen for å angi et bokmerke. Du
kan legge til flere bokmerker. Hvis du vil fjerne et bokmerke, trykker du på bokmerket.
Du trenger ikke å legge til et bokmerke når du lukker en bok. iBooks husker hvor du
avsluttet, og åpner denne siden neste gang du åpner boken.
120 Kapittel 16 iBooksKapittel 16 iBooks 121
Legg til, fjern eller rediger en utheving: Trykk og hold fingeren på et ord til det
er markert. Bruk markeringspunktene til å justere markeringen, og trykk deretter på
Markering. Hvis du vil fjerne en utheving, trykker du på den uthevede teksten og
trykker deretter på Fjern markering. Hvis du vil endre fargen på uthevingen, trykker du
først på den uthevede teksten og deretter på Farger og velger en farge fra menyen.
Legg til, vis eller fjern et notat: Trykk og hold fingeren på et ord til det er markert.
Bruk markeringspunktene til å justere markeringen, og trykk deretter på Notat. Skriv
inn tekst, og trykk deretter på Ferdig. Hvis du vil vise et notat, trykker du på merket
i margen ved siden av teksten du har uthevet. Hvis du vil fjerne et notat, trykker du
på den uthevede teksten og velger deretter Slett notat. Hvis du vil endre fargen på
notatet, trykker du først på den uthevede teksten og deretter på Farger og velger en
farge fra menyen.
Vis alle bokmerker, uthevinger og notater: Hvis du vil se bokmerker, uthevinger og
notater du har lagt til, trykker du på og trykker deretter på Bokmerker. Trykk på et
notatmerke for å vise notatet.
Forstørre et bilde: Dobbelttrykk på et bilde.
Hvis du vil lese en bok mens du ligger, bruker du skjermroteringslåsen for å forhindre
at iPad roterer skjermen når du snur iPad på siden. Les «Visning i stående eller
liggende format» på side 13 for mer informasjon.
Lese PDF-er
Du kan lese PDF-er ved hjelp av iBooks. Gå til bokhyllen, trykk på Samlinger, marker en
samling, og trykk deretter på PDF-en du vil lese.
Bla om: Dra fingeren til venstre eller høyre.
Forstørr en side: Knip for å zoome inn på en side, og naviger på siden for å finne
delen du vil vise.
Gå til en bestemt side: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene. Deretter flytter du i sidenavigeringskontrollene nederst på siden til det
ønskede sidetallet eller kapittelnavnet vises, eller trykker på et miniatyrbilde for å gå til
den siden.
Legge til eller fjerne et bokmerke: Hvis du vil legge til et bokmerke, trykker du på
bokmerkeknappen. Du kan legge til flere bokmerker. Hvis du vil fjerne et bokmerke,
trykker du på bokmerket. Du trenger ikke å legge til et bokmerke når du lukker en PDF.
iBooks husker hvor du avsluttet, og åpner denne siden neste gang du åpner PDF-en.
Gå til innholdsfortegnelsen: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene, og trykk deretter på . Trykk på en oppføring for å gå til siden det gjelder,
eller trykk på Fortsett for å gå tilbake til siden du var på. Hvis forfatteren ikke har
definert en innholdsfortegnelse, kan du i stedet trykke på et sidesymbol.Endre utseendet til en bok
Hvis du vil endre hvordan en bok ser ut, trykker du nær midten av siden for å vise
kontrollene.
Endre fonttype eller fontstørrelse: Trykk på . I listen som vises, trykker du på
eller for å gjøre fontstørrelsen mindre eller større. Hvis du vil endre font, trykker du
på Fonter og velger en font fra listen. Hvis du endrer font og fontstørrelse, endres også
tekstformateringen.
Endre lysstyrke: Trykk på , og juster deretter lysstyrken. Denne innstillingen gjelder
kun for iBooks.
Endre farge for sider og tekst: Trykk på , og slå på Sepia for å endre fargen på
sidene og teksten. Denne innstillingen gjelder for alle bøker.
Du kan endre avsnittsjusteringen i iBooks i Innstillinger > iBooks.
Søke i bøker og PDF-er
Du kan søke etter tittelen på eller forfatteren av en bok for å finne den i bokhyllen. Du
kan også søke i innholdet til en bok for å finne alle referanser til et ord eller en setning.
Du kan også sende søket til Wikipedia eller Google for å finne andre, beslektede
ressurser.
Søk etter en bok: Gå til bokhyllen. Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av
skjermen, og trykk på søkefeltet. Skriv inn et ord fra tittelen på en bok, eller navnet på
en forfatter, og trykk på søk. Bøker som passer til søket, vises i bokhyllen.
Søk i en bok: Åpne en bok, og trykk nær midten av siden for å vise kontrollene. Trykk
på forstørrelsesglasset, skriv inn tekst du vil søke etter, og trykk på Søk. Trykk på et
søkeresultat for å gå til den siden i boken.
Hvis du vil sende søket til Google eller Wikipedia, trykker du på Søk med Google eller
Søk i Wikipedia. Safari åpnes, og treffene vises.
Hvis du vil søke etter et ord i en bko, kan du holde nede fingeren på ordet og deretter
trykke på Søk.
Slå opp definisjonen av et ord
Du kan slå opp definisjonen av et ord i ordlisten.
Slå opp et ord: Marker et ord i en bok, og trykk på Ordliste i menyen som vises. Det er
mulig at ordlister ikke er tilgjengelige på alle språk.
122 Kapittel 16 iBooksKapittel 16 iBooks 123
Få en bok lest høyt
Hvis du har svekket syn, kan du bruke VoiceOver for å få lest boken høyt for deg. Les
«VoiceOver» på side 133.
Det er mulig at noen bøker ikke er kompatible med VoiceOver.
Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
Ved hjelp av iBooks kan du sende en kopi av en PDF via e-post eller skrive ut hele eller
en del av en PDF til en kompatibel skriver.
Sende en PDF med e-post: Åpne PDF-en, trykk på , og trykk deretter på Send med
e-post. En ny e-postmelding vises med PDF-en som vedlegg. Trykk på Send når du har
lagt inn adresse og skrevet meldingen.
Skriv ut en PDF: Åpne PDF-en, trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Velg en
skriver, sideområde og antall eksemplarer, og trykk deretter på Skriv ut. Hvis du vil ha
informasjon om skrivere som støttes, leser du «Utskrift» på side 41.
Det er kun PDF-er som kan sendes med e-post eller skrives ut. Disse valgene er ikke
tilgjengelig for ePub-bøker.
Organisere bokhyllen
Bruk bokhyllen til se hvilke bøker og PDF-er du har. Du kan også organisere objekter i
samlinger.
Sorter bokhyllen: Gå til bokhyllen, trykk på , og velg en sorteringsmetode fra
alternativene nederst på skjermen.
Endre rekkefølgen på objekter: Hold fingeren på en bok eller en PDF, og flytt den til
et nytt sted i bokhyllen.
Slett et objekt fra bokhyllen: Gå til bokhyllen, og trykk på Rediger. Trykk på bøkene
eller PDF-ene du vil slette, slik at det vises et hakemerke, og trykk deretter på Slett. Når
du er ferdig med å slette, trykker du på Ferdig. Hvis du sletter en bok du har kjøpt, kan
du laste den ned på nytt fra Purchases i iBookstore. Hvis du har synkronisert enheten
med datamaskinen, ligger boken også fortsatt i iTunes-biblioteket.
Opprett, endre navn på eller slett en samling: Trykk på Samlinger for å vise listen
med samlinger. Trykk på Ny hvis du vil legge til en ny samling. Hvis du vil slette en
samling, trykker du på Rediger og deretter på før du trykker på Slett. Du kan ikke
redigere eller fjerne de innebygde Bøker- og PDF-samlingene. Trykk på en samling hvis
du vil endre navnet på den. Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.Flytt en bok eller PDF til en samling: Gå til bokhyllen, og trykk på Rediger. Trykk på
bøkene eller PDF-ene du vil flytte, slik at det vises et hakemerke, trykk deretter på Flytt
og marker en samling. Et objekt kan kun være i én samling om gangen. Når du legger
til en bok eller PDF i bokhyllen, legges den i Bøker- eller PDF-samlingen. Derfra kan du
flytte den til en annen samling. Du kan for eksempel opprette samlinger for jobb eller
skole eller for oppslagsverk eller skjønnlitterære verker.
Vis en samling: Trykk på Samlinger, og trykk deretter på et objekt i listen som vises.
124 Kapittel 16 iBooks125
Om Game Center
Du kan oppdage nye spill og dele spilleopplevelsene dine med venner over hele
verden i Game Center.
Inviter vennene dine for å spille, eller bruk autospill for å finne andre motstandere
på samme nivå som deg. Se på ledertavlene for å se hvem de beste spillerne er. Tjen
bonuspoeng ved å utføre spesielle prestasjoner i et spill.
Merk: Det er mulig at Game Center ikke er tilgjengelig i alle land eller områder, og de
tilgjengelige spillene kan variere avhengig av land og område.
Hvis du vil bruke Game Center, mår du ha en Internett-forbindelse og en Apple-ID. Hvis
du allerede har en iTunes Store-, MobileMe- eller annen Apple-konto, kan du bruke
den sammen med Game Center. Hvis du ikke allerede har en Apple-ID, kan du opprette
en i Game Center, som beskrevet nedenfor.
Konfigurere Game Center
Når du åpner Game Center første gang, blir du spurt om du vil tillate push-varsling.
Varsling inkluderer varsler, lyder og symbolmerker som gir deg informasjon om Game
Center-hendelser, selv om du for ikke bruker Game Center. Du kan for eksempel motta
en varsel om at en venn har invitert deg til å spille et spill.
Tillat varsling: Trykk på OK.
Hvis du trykker på Ikke tillat, vil du ikke motta varslinger for Game Center. Du kan slå
på varslinger på et senere tidspunkt hvis du vil, og du kan angi hvilken type varslinger
du vil motta.
Slå varslinger på eller av: Velg Innstillinger > Varsling. Hvis du slår av Varsling,
deaktiveres varsling for alle programmer.
17
Game CenterAngi hvilke meldinger du vil motta for Game Center: Velg Innstillinger > Varsling >
Game Center, og konfigurer deretter Lyder-, Varsling- og Merker-innstillingene. Hvis
Game Center ikke vises, slår du på Varsling.
Konfigurer Game Center-informasjon for Apple-ID-en din:
1 Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk på Logg på.
Det er mulig du blir bedt om å oppgi ytterligere informasjon. Hvis du ikke har en
Apple-ID, kan du opprette ny ved å trykke på Opprett ny konto.
2 Trykk på Godta for å godta betingelser og vilkår for Game Center.
3 Angi et kallenavn — navnet andre vil se og gjenkjenne deg som.
4 Konfigurere Game Center-innstillingene:
 Hvis du vil tillate at andre brukere kan invitere deg til å spille et spill, lar du Allow
Game Invites være påslått. Hvis ikke, trykker du for å slå det av.
 Hvis du vil tillate at andre brukere kan finne deg med e-postadressen din, lar du Find
Me By Email være påslått. Hvis ikke, trykker du for å slå det av.
 Bekreft e-postadressen din for kontoen. Du kan oppgi en annen adresse hvis du
ikke vil bruke den som gjelder for Apple-ID-en du brukte til å logge på med. Du må
svare på e-posten som vil bli sendt til denne adressen for å bekrefte at dette er din
adresse.
 Hvis du vil legge til andre e-postadresser andre kan bruke for å kontakte deg i Game
Center, trykker du på Legg til ny e-post.
5 Trykk på Neste når kontoen din er konfigurert.
Endre Game Center-innstillinger for Apple-ID-en din:
1 Trykk på Meg, og trykk på kontobanneret.
2 Trykk på Vis konto.
3 Utfør endringene du vil gjøre, og trykk deretter på Ferdig.
Logg på med en annen Apple-ID:
1 Trykk på Meg, og trykk på kontobanneret.
2 Trykk på Logg ut.
3 Skriv inn den nye Apple-ID-en og passordet ditt, og klikk på Logg på.
Spill
Kjøpe og laste ned spill
Spill for Game Center er tilgjengelige fra App Store. Hvis du ikke har oppgitt
betalingskortinformasjon for Apple-ID-en din, vil du bli bedt om å oppgi
informasjonen før du kan kjøpe og laste ned spill.
126 Kapittel 17 Game CenterKapittel 17 Game Center 127
Kjøp og laste ned spill: Trykk på Spill, og trykk deretter på Finn Game Center-spill.
Game Center-området i App Store viser spill som fungerer med Game Center. Du kan
se gjennom dette området og kjøpe og laste ned spill fra det. Les Kapittel 15, «App
Store,» på side 113.
Hvis du vil kjøpe et spill som en venn har, trykker du på spillet på vennens infoskjerm
for å gå direkte til spillet i App Store.
Spill
Spill-skjermen viser spillene du laster ned fra App Store. Ditt prestasjonsantall og
rangeringen din blant alle spillets spillere vises for hvert av spillene.
Finn informasjon om et spill: Trykk på Spill, og trykk deretter på et spill. Hvis det er
tilgjengelig, kan du vise spillets ledertavler, dine prestasjoner for spillet, og finne ut
hvem som nylig har spilt spillet.
Spill et spill: Trykk på Spill, velg et spill og trykk deretter på spill.
Avhengig av spillet, kan startskjermen for et spill vise instruksjoner eller annen
informasjon og gi deg tilgang til ledertavler og prestasjoner, vise spillalternativer og la
deg starte enkel- eller flerspillerspill. Hvis du vil spille mot andre, kan du enten invitere
en venn eller bruke autospill for å få Game Center til å finne andre spillere for deg. Les
«Venner» på side 129 hvis du vil ha informasjon om hvordan du finner venner i Game
Center.
For flerspillerspill kan du også sende en spillinvitasjon fra Venner-skjermen.
Inviter en venn til et flerspillerspill fra Venner-skjermen:
1 Trykk Venner nederst på skjermen.
2 Velg en venn.
3 Velg et spill, og trykk på Spill.
Hvis spillet tillater eller krever flere spillere, kan du velge spilllere du vil invitere, og
deretter trykke på Neste.
4 Skriv og send invitasjonen, og vent mens mottakerne godtar den.
5 Start spillet.
Hvis en venn ikke er tilgjengelig eller ikke svarer på invitasjonen din, kan du trykke på
Autospill for å få Game Center til å finne en annen spiller for deg, eller trykke på Inviter
venn for å prøve å invitere en annen venn.
Det er mulig at andre spillere inviterer deg til å spille et spill.
Svar på en invitasjon til å spille et spill: Trykk på Godta eller Avslå i medlingen som
vises.Du kan deaktivere flerspillerspill i Restriksjoner. Les «Restriksjoner» på side 154. Du kan
hindre andre spillere i å invitere deg til å spille spill ved å slå av Allow Game Invites i
Game Center-innstillinger. Les «Status og kontoinformasjon» på side 130.
Returner til Game Center: Trykk på Hjem-knappen, og trykk deretter på Game Center
på Hjem-skjermen.
Du kan også trykke raskt to ganger på Hjem-knappen og velge Game Center fra listen
med nylig brukte programmer.
Ledertavler
Noen spill har én eller flere ledertavler som viser rangeringen av spillets spillere med
poeng, tider eller andre mål på spillerens prestasjoner i spillet.
Vis ledertavlen for et spill: Trykk på Spill, velg spiller og trykk deretter på Ledertavle.
Det kan også være mulig å vise ledertavler i et spill.
Hvis et spill har forskjellige vanskelighetsgrader (for eksempel enkelt, normalt og
vanskelig), lar Kategorier-skjermen deg velge ledertavlen for spillet generelt eller for en
av vanskelighetsgradene.
Ledertavlen viser rangeringen for vennene dine og for alle spillere. Det er mulig at du
kan vise ledertavlestatistikk for en bestemt tidsperiode, for eksempel for i dag, denne
uken eller gjennom historien.
Programmet vises kun som illustrasjon og er ikke tilgjengelig fra App Store.
Vend iPad for å vise en ledertavle i liggende format.
Start å spille et spill fra ledertavlen: Trykk på Spill i øverste høyre hjørne.
Prestasjoner
Noen spill belønner deg med bonuspoeng for bestemte prestasjoner.
Vis de mulige prestasjonene for et spill: Trykk på Spill, velg et spill og trykk deretter
på Prestasjoner.
128 Kapittel 17 Game CenterKapittel 17 Game Center 129
Game Center viser hvor mange bonuspoeng som gis for hver prestasjon og om du har
fullført prestasjonen. Totalpoengene som tildeles for prestasjonene dine vises øverst.
Du kan kun få bonuspoeng for en bestemt prestasjon én gang.
Det kan også være mulig a vise prestasjoner i et spill.
Nylig spilte
Noen spill lar deg se hvilke av vennene dine som nylig har spilt spillet.
Vis hvem som nylig har spilt et spill: Trykk på Spill, trykk på et spill og trykk deretter
på Nylig spilte.
Finn informasjon om en spiller: Trykk på en spillers navn i listen.
Venner
Game Center setter deg i kontakt med spillere over hele verden. Du legger til venner i
Game Center ved å sende en forespørsel eller godta en forespørsel fra en annen spiller.
Legg til en venn i Game Center:
1 Trykk på Venner eller Forespørsler.
2 Trykk på +, og oppgi deretter en venns e-postadresse eller Game Center-kallenavn.
Adresser og navn fra kontakter vises mens du skriver. Trykk på en kontakt for å
inkludere den personen i forespørselen din. Trykk på for å bla gjennom kontaktene.
Hvis du vil legge til flere venner samtidig, oppgir du flere kontakter.
3 Skriv inn en melding for forespørselen din, og trykk deretter på Send.
En person må godta forespørselen din for å bli venn med deg.
Det er mulig at andre spillere sender deg en forespørsel. Hvis du mottar en melding,
kan du godta forespørselen da, eller du kan lukke den og svare på forespørselen
senere fra Forespørsler-skjermen. Et merke på Forespørsler-knappen viser hvor mange
venneforespørsler som venter på svar.
Svar på en venneforespørsel: Trykk på Forespørsler, trykk på navnet til personen som
sender forespørselen, og trykk deretter på Godta, Ignorer eller Rapporter et problem.
Når en spiller godtar en forespørsel fra en annen spiller, blir spillerne venner. Navnene
til vennene dine vises på Venner-skjermen.
Finn informasjon om en venn: Trykk på vennens navn.
Søk etter en venn: Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av skjermen, trykk
på søkefeltet, og begynn å skrive. Venner som passer med søket vises mens du skriver.En venns infoside viser hvor mange venner (inkludert deg) personen har, antallet
forskjellige spill vennen din har spilt og hvor mange prestasjoner vennen din har
fullført. Det er mulig at infoskjermen også viser:
 Spillene dere har spilt sammen
 Spillene dere har felles
 Andre spill vennen din har
Du kan trykke på et spill i en hvilken som helst liste for å se din og vennens stilling på
den samlede ledertavlen og deres prestasjoner for spillet.
Inviter en venn til å spille et spill: Trykk på Venner, trykk på vennens navn, trykk på et
spill, og trykk deretter på Spill. Les «Spill» på side 127.
Fjern en venn: Trykk på Venner, trykk på et navn, trykk på Fjern venn og trykk på Fjern.
Hvis spilleren har blitt aggressiv eller viser annen upassende oppførsel, kan du
rapportere problemet.
Rapporter et problem med en venn: Trykk på Venner, trykk på vennens navn, og trykk
deretter på «Rapporter et problem». Beskriv problemet, og trykk deretter på Rapporter
for å sende rapporten.
Hvis du slår av Flerspillerspill i Innstillinger, kan du ikke sende eller motta invitasjoner
til å spille spill. Les «Restriksjoner» på side 154.
Status og kontoinformasjon
Meg-skjermen samler informasjon om venner, spill og prestasjoner.
Du kan bruke tekstfeltet midt på skjermen til å skrive inn en statusmelding. Statusen
din vises sammen med kallenavnet ditt på andre spilleres Venner-skjermer.
Endre statusen din: Trykk på statusfeltet for å skrive inn eller oppdatere statusen din.
Vis kontoinformasjonen din: Trykk på kontobanneret, og trykk på Vis konto.
Du kan endre eller oppdatere følgende innstillinger:
 Kallenavn
 Tillat spillinvitasjoner
 Find Me By Email
 E-postadressen din for Game Center
 Flere e-postadresser
Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Du kan også logge av og logge på en annen konto, eller opprette en ny konto.
Logg av: Trykk på kontobanneret, og trykk på Logg av.
Logg deg på en annen konto: Skriv inn brukernavn og passord, og klikk på Logg på.
130 Kapittel 17 Game CenterKapittel 17 Game Center 131
Opprett en ny konto: Trykk på Opprett ny konto, og følg instruksjonene på skjermen.
Foreldrekontroll
Du kan bruke foreldrekontroll til å styre hvordan familien din legger til venner og
kobler seg til flerspillerspill i Game Center.
Konfigurer foreldrekontroll i Game Center: Velg Innstillinger > Generelt >
Restriksjoner, og trykk deretter på Aktiver restriksjoner. Angi en firesifret kode, og skriv
deretter inn koden en gang til.
Du kan aktivere restriksjoner for følgende innstillinger:
 Flerspillerspill
 Legge til venner
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Restriksjoner» på side 154.132
I tillegg til de mange andre funksjonene som gjør det enkelt for alle å bruke iPad, har
iPad funksjoner for særlige behov.
Funksjoner for særlige behov
Funksjoner for særlige behov gjør det enkelt å bruke iPad for personer som har
nedsatt syn, er døve eller har hørselsproblemer, eller som har fysiske hemninger eller
læringsvanskeligheter. Tilgjengelighetsfunksjonene på iPad inkluderer:
 Støtte for avspilling av innhold med spesialtekst
 VoiceOver-skjermleser
 Forstørring med zoom
 Hvitt på svart
 Stor tekst
 Monolyd
 Les opp autotekst
 Støtte for leselister
Zoom, Hvitt på svart og Monolyd fungerer med alle programmer. Stor tekst kan brukes
med Mail og Notater. VoiceOver fungerer med de innebygde iPad-programmene, og
også med enkelte programmer fra tredjepartsleverandører som du laster ned fra App
Store. Spesialtekst fungerer med videoer og podcaster som inkluderer det.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelighetsfunksjoner for iPad, går du
til www.apple.com/no/accessibility/ipad.
Du kan slå tilgjengelighetsfunksjoner på eller av enkeltvis i Tilgjengelighetinnstillingene på iPad. Du kan også aktivere og deaktivere enkelte
tilgjengelighetsfunksjoner i iTunes når iPad er koblet til datamaskinen.
Aktiver og deaktiver tilgjengelighetsfunksjoner i iTunes:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
18
TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 133
3 Klikk på Konfigurer Særlige behov i Valg-delen i Oversikt-panelet.
4 Marker tilgjengelighetsfunksjonene du vil bruke, og klikk på OK.
Funksjonene du velger er umiddelbart tilgjengelige på iPad når du klikker på OK.
VoiceOver
VoiceOver leser opp det som vises på skjermen, slik at du kan bruke iPad uten å se på
den.
VoiceOver forteller deg om elementer på skjermen etter hvert som du markerer dem.
Når et element er markert, omgis elementet av et svart rektangel (for de som kan se
skjermen), og VoiceOver leser opp navnet på elementet eller beskriver elementet.
Firkanten kalles VoiceOver-markøren.
Ta på skjermen eller flytt fingrene for å høre forskjellige objekter på skjermen. Hvis
du vil samhandle med objekter på skjermen, for eksempel knapper eller koblinger,
bruker du bevegelsene som er beskrevet i «VoiceOver-bevegelser» på side 136. Når
du markerer tekst, leser VoiceOver opp teksten. Hvis du slår på Les opp hint, er det
mulig at VoiceOver leser opp navnet på objektet. Når du markerer en kontroll (for
eksempel en knapp eller en bryter), leser VoiceOver opp instruksjoner – for eksempel
«dobbelttrykk for å åpne».
Når du går til en ny skjerm, spiller VoiceOver en lyd og markerer og leser opp
automatisk det første elementet på skjermen (vanligvis objektet øverst til venstre).
VoiceOver forteller deg også når visningen endres til liggende eller stående visning, og
når skjermen er låst eller låst opp.
Merk: VoiceOver snakker på det språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene,
som kan være påvirket av områdeinnstillingen. VoiceOver er tilgjengelig på mange
språk, men ikke alle.Ta i bruk VoiceOver
VoiceOver endrer bevegelsene du bruker når du skal styre iPad. Når VoiceOver er slått
på, må du bruke VoiceOver-bevegelser for å styre iPad – til og med når du skal slå av
VoiceOver og gå tilbake til standard bruk.
Slå VoiceOver på eller av på iPad: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på VoiceOver-bryteren.
Slå VoiceOver på eller av i iTunes: Marker iPad i sidepanelet i iTunes. Klikk på
Konfigurer Særlige behov i Valg-delen i Oversikt-panelet. Veg VoiceOver, og klikk på OK.
Du kan også angi at trippeltrykk på Hjem-knappen skal slå VoiceOver på eller av. Les
«Trippelklikk på Hjem» på side 146.
Merk: VoiceOver og fullskjermzoom kan ikke brukes samtidig.
VoiceOver-innstillinger
Du kan stille inn VoiceOver til å lese opp hint, øke eller redusere talehastigheten eller
gi skrivetilbakemeldinger.
Slå talte tips på eller av: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver, og trykk på Tal tips-bryteren. Standardinnstillingen er at Tal tips er slått på.
Angi talehastighet for VoiceOver: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og juster Talehastighet-skyveknappen.
Du kan velge hva slags tilbakemelding du skal motta når du skriver. Du kan få
VoiceOver til å lese opp tegn, ord, begge deler eller ingenting. Hvis du velger å få lest
opp både tegn og ord, leser VoiceOver opp hvert tegn når du skriver det, og leser opp
hele ordet når du avslutter det med et mellomrom eller tegnsetting.
Velg tilbakemelding for skriving: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Skrivetilbakemelding. Du kan velge Tegn, Ord, Tegn og ord eller Ingenting
for programvaretastaturer og Apple Wireless Keyboard-tastaturer.
134 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 135
Bruke fonetikk Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på
Bruk fonetikk-bryteren for å aktivere denne
funksjonen.
Bruk denne funksjonen når du skriver eller
leser tegn for tegn, så blir det gjort mer tydelig
hvilke tegn som leses opp. Når Bruk fonetikk er
slått på, leser VoiceOver først opp bokstaven
og sier deretter et ord som begynner med
denne bokstaven. Hvis du for eksempel skriver
bokstaven «f», sier VoiceOver «f» og etter en kort
pause «foxtrot».
Tonehøydeendring Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på
Tonehøydeendring-bryteren for å aktivere denne
funksjonen.
VoiceOver bruker en høyere tonehøyde når en
bokstav skrives, og en lavere tonehøyde når en
bokstav slettes. VoiceOver bruker også en høyere
tonehøyde når det første objektet i en gruppe
(for eksempel en liste eller en tabell) leses opp,
og en lavere tonehøyde for det siste objektet i en
gruppe.
Standardinnstillingen er at VoiceOver bruker språket som er valgt for iPad. Du kan
velge et annet språk for VoiceOver.
Endre språket som brukes av VoiceOver: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Språk, velg et språk, og trykk på OK.
Noen språk kan påvirkes av regioninnstillingen. Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Regionformat, og velg format.
Angi rotorvalg for nettlesing: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Nettrotor. Trykk på valgene for å markere dem eller fjerne markeringen.
Hvis du vil endre plasseringen av et objekt i listen, trykker du på ved siden av
objektet og flytter det opp eller ned.
Angi hvilke språk som skal være tilgjengelig i språkrotoren: Gå til Innstillinger, velg
Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Språkrotor, og trykk for å velge språket eller
språkene du vil at skal vises i språkrotoren. Hvis du vil endre plasseringen av et språk i
listen, trykker du på ved siden av språket og flytter det opp eller ned.
Språkrotoren er alltid tilgjengelig når du har valgt flere enn ett språk.VoiceOver-bevegelser
Når VoiceOver er slått på, endres bevegelsene som brukes for å styre iPad, slik at du
kan høre beskrivelser uten å aktivere knapper. Disse VoiceOver-bevegelsene gjør det
mulig å navigere rundt på skjermen og styre enkeltelementer du markerer. Enkelte
VoiceOver-bevegelser bruker to, tre eller fire fingre for å trykke og bla. Du får best
resultat når du bruker flere enn én finger hvis du slapper av og har litt avstand mellom
fingrene på skjermen.
Det er mange måter angi VoiceOver-bevegelser på. Du kan for eksempel utføre et
tofingertrykk med to fingre på en hånd eller én finger på hver hånd. Du kan også
bruke tomlene. Prøv forskjellige teknikker for å finne ut hva som passer best for deg.
Hvis bevegelsene du gjør, ikke fungerer, kan du prøve raskere bevegelser – spesielt
hvis du skal dobbelttrykke eller bla. Når du skal bla, prøver du å stryke fingeren eller
fingrene raskt over skjermen.
Øv på bevegelser: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver,
og trykk deretter på Øv på VoiceOver-bevegelser. Øv på bevegelsene beskrevet i
«VoiceOver-innstillinger», nedenfor. Når du er ferdig med å øve, trykker du på Ferdig.
Utfør blabevegelser med én finger raskt, slik at de kan skilles fra flyttebevegelser.
Her er en oversikt over VoiceOver-bevegelser:
Navigere og lese
 Trykk: Tal objekt.
 Bla mot høyre eller venstre: Marker neste eller forrige objekt.
 Bla oppover eller nedover: Effekten avhenger av Rotorkontroll-innstillingen. Les
«Bruke VoiceOver» på side 138.
 Trykk med to fingre: Stopp tale for nåværende objekt.
 Bla oppover med to fingre: Les alt fra øverst på skjermen.
 Bla nedover med to fingre: Les alt fra nåværende plassering.
 Bla oppover eller nedover med tre fingre: Bla én side om gangen.
 Bla mot høyre eller venstre med tre fingre: Gå til neste eller forrige side (for eksempel
på Hjem-skjermen eller i Safari).
 Trykk med tre fingre: Les opp status for visning (hvilken side eller hvilke rader vises).
 Dra nedover med fire fingre: Gå til det første eller siste elementet på en side.
 Bla mot høyre eller venstre med fire fingre: Gå til neste eller forrige del (for eksempel
på en nettside).
Markere og aktivere
 Dobbelttrykk: Aktiver markert objekt.
136 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 137
 Trykk på et objekt med én finger, trykk på skjermen med en annen finger («delt
trykking»): Aktiver objekt.
 Dobbelttrykk og hold (1 sekund) + standard bevegelse: Bruk en standardbevegelse.
Når du utfører bevegelsen hvor du dobbelttrykker og holder, ber du iPad om å tolke
den etterfølgende bevegelsen som en standardbevegelse. Du kan for eksempel
dobbelttrykke og holde, og deretter, uten løfte fingeren, dra fingeren bortover for å
flytte på en bryter.
Når VoiceOver er slått på, kan du bruke standardbevegelser ved å dobbelttrykke
med fingeren på skjermen og holde fingeren nede. Det spilles en serie med lyder
for å angi at vanlige bevegelser er i bruk. De forblir i bruk til du løfter fingeren, før
VoiceOver-bevegelser fortsetter.
 Dobbelttrykk med to fingre: Start eller pause (iPod, YouTube eller Bilder). Start eller
stopp stoppeklokken.
 Dobbelttrykk med tre fingre: Slå lyden av eller på for VoiceOver.
 Trippeltrykk med tre fingre: Slå skjermen av eller på.
Rotorkontroll
Rotoren er en virtuell kontroll som fungerer som en fysisk bryter når VoiceOver er slått
på. Bruk rotoren til å endre VoiceOver-innstillinger og for å få tilgang til ytterligere
kommandoer og funksjoner.
Bruk rotoren: Roter to fingre på iPad-skjermen for å «dreie» skiven og velge objekter
på rotoren. Bla opp eller ned for å bruke det valgte objektet.
Resultatet av endringen avhenger av hva du holder på med. Hvis du for eksempel
leser tekst i en e-postmelding, kan du bruke rotoren til å bytte mellom å få tekst lest
opp ord for ord eller bokstav for bokstav eller linje for linje når du blar oppover eller
nedover. Når du navigerer på en nettside, kan du bruke rotor til å velge om du vil høre
teksten bokstav for bokstav eller ord for ord, høre kun titlene, høre kun koblingene
(alle, besøkte koblinger eller koblinger som ikke er besøkt), høre skjemaelementer
eller høre beskrivelser av bilder. Du kan bruke rotoren til å angi om all teksten skal
leses opp, eller om du vil hoppe mellom elementer av en bestemt type (for eksempel
overskrifter eller koblinger).
Lese tekst
Markere og høre tekst per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Navigere på en nettside
Markere og høre tekst per:
 Tegn Ord
 Linje
 Overskrift
 Kobling
 Brukte kobling
 Ubrukt kobling
 Kobling på siden
 Skjemakontroll
 Tabell
 Rad (ved navigering i tabell)
 Liste
 Landemerke
 Bilde
 Statisk tekst
Zoome inn eller ut
Skrive inn tekst
Flytte innsettingspunktet og høre tekst per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Velge redigeringsfunksjon
Angi språk
Bruke en kontroll
Markere og høre verdier per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Justere verdien for kontrollobjektet
Bruke VoiceOver
Lås opp iPad: Marker Lås opp-knappen, og dobbelttrykk på skjermen.
138 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 139
Marker objekter på skjermen: Flytt fingeren over skjermen. VoiceOver identifiserer
elementer i det du berører dem. Du kan flytte markeringen systematisk fra ett element
til et annet ved å bla til venstre eller høyre med én finger. Elementer markeres fra
venstre til høyre og øverst til nederst. Bla til høyre for å gå til neste element, eller dra til
venstre for å gå til forrige element.
Trykk på et markert objekt når VoiceOver er slått på: Dobbelttrykk hvor som helst på
skjermen.
Les opp teksten for et element, tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje: Når
elementet er markert, blar du oppover eller nedover med én finger. Bla nedover for å
lese neste tegn, eller bla oppover for å lese forrige tegn. Drei rotorkontrollen for å lese
ord for ord eller linje for linje.
Flytt en skyveknapp: Bla oppover med én finger for å justere innstillingen opp, eller
nedover for å justere den ned. VoiceOver leser opp innstillingen mens du justerer den.
Rull i en liste eller et område på skjermen: Bla oppover eller nedover med tre fingre.
Bla nedover for å gå en side nedover, eller bla oppover for å gå en side oppover. Når
du blar gjennom sidene i en liste, leser VoiceOver opp hvilke objekter som vises (for
eksempel «viser rad 5 til 10»).
Bla kontinuerlig gjennom en liste: Dobbelttrykk, og hold nede fingeren. Når du
hører en serie med lyder, kan du flytte fingeren opp eller ned for å bla gjennom listen.
Fortløpende rulling varer til du løfter fingeren.
Bruk en indeks: Enkelte lister har en alfabetisk indeks langs høyre side. Du kan ikke
markere indeksen ved å flytte mellom elementer. Du må berøre indeksen for å markere
den. Når indeksen er markert, blar du oppover eller nedover for å navigere i indeksen.
Du kan også dobbelttrykke og deretter dra fingeren oppover eller nedover.
Endre organiseringen av Hjem-skjermen: På Hjem-skjermen markerer du symbolet
du vil flytte. Dobbelttrykk og hold fingeren på et symbol, og flytt det. VoiceOver leser
opp symbolets plassering i rader og kolonner mens du flytter det. Når du er fornøyd
med den nye plasseringen, slipper du symbolet. Du kan flytte flere symboler. Flytt
et objekt til venstre eller høyre kant av skjermen for å flytte det til en annen side på
Hjem-skjermen. Når du er ferdig med å organisere symbolene, trykker du på Hjemknappen .
Du kan slå av tale, slå av opplesing av et objekt, slå av skjermen eller få VoiceOver til å
lese opp hele skjermen.Slå av lyden for VoiceOver Dobbelttrykk med tre fingre. Dobbelttrykk med
tre fingre igjen for å starte tale igjen. Hvis du
kun vil slå av VoiceOver-lyder, flytter du Lydløsknappen nedover.
Stoppe opplesing av et objekt Trykk én gang med to fingre. Trykk med to fingre
igjen for å fortsette opplesingen. Opplesing
begynner igjen automatisk når du markerer et
nytt objekt.
Slå av skjermen mens du bruker VoiceOver Trippeltrykk med tre fingre. Gjenta for å slå
skjermen på igjen.
Lese alt innholdet på skjermen fra toppen Bla opp med to fingre.
Lese innholdet fra nåværende objekt til nederst
på skjermen
Bla ned med to fingre.
Du kan høre statusinformasjon om iPad ved å trykke på statuslinjen øverst på
skjermen. Dette inkluderer klokkeslett, batteristrøm, Wi-Fi-signalstyrke og mer.
Skrive inn og redigere tekst
Når du markerer et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruke det skjermbaserte tastaturet
til å skrive inn tekst. Du kan bruke redigeringsfunksjonene til iPad for å klippe ut,
kopiere og lime inn i tekstfelter.
Merk: Safari støtter ikke kopiering av nettsideinnhold. Redigeringsfunksjonene
fungerer kun i redigerbare tekstfelt.
Skriv inn tekst:
1 Bruk VoiceOver til å markere et redigerbart tekstfelt, og dobbelttrykk for å vise
innsettingspunktet og det skjermbaserte tastaturet. Hvis feltet allerede inneholder
tekst, plasseres innsettingspunktet enten ved begynnelsen eller slutten av teksten.
Dobbelttrykk en gang til for å flytte innsettingspunktet til motsatt side. VoiceOver
forteller deg hvor innsettingspunktet befinner seg.
Innsettingspunktet og det skjermbaserte tastaturet kan vises automatisk når du
markerer et tekstfelt. VoiceOver annonserer når du er i redigeringsmodus — basert på
rotorinnstillingen.
2 For å skrive, gjør ett av følgende:
 For touch-skriving flytter du fingeren for å markere en tast, og løfter deretter
fingeren for å sette inn tegnet.
 For standardskriving blar du mot venstre eller høyre for å markere en tast på
tastaturet, og dobbelttrykker deretter for å sette inn tegnet.
 Sett inn et tegn ved å flytte fingeren rundt på tastaturet for å markere en tast, og,
mens du fortsetter å holde på tasten med én finger, trykk på skjermen med en
annen finger.
140 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 141
VoiceOver leser opp tasten når den er markert og leser den opp en gang til når tegnet
settes inn.
Skriv inn et tegn med aksent: Dobbelttrykk og hold til du hører en lyd som indikerer
at alternative tegn vises, og flytt deretter til venstre eller høyre for å markere og høre
alternativene. Løft fingeren for å skrive inn det markerte tegnet.
Flytt innsettingspunktet: Bla oppover eller nedover for å flytte innsettingspunktet
framover eller tilbake i teksten. VoiceOver spiller en lyd når innsettingspunktet flyttes
og leser opp tegnet som innsettingspunktet flyttes over. Bruk rotoren til å angi om
innsettingspunktet skal flyttes tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje.
Marker tekst: Bruk rotoren til å velge rediger. Bla opp eller ned for å velge mellom
Marker- og Marker alt-funksjonene, og dobbelttrykk. Hvis du velger Marker, blir ordet
som er nærmest innsettingspunktet, markert når du dobbelttrykker. Hvis du velger
Marker alt, blir hele teksten markert.
Knip for å gjøre markeringen større eller mindre.
Klipp ut, kopier eller lim inn: Forsikre deg om at rotoren er satt til rediger. Når
tekst er markert, blar du opp eller ned for å velge Klipp ut, Kopier eller Lim inn og
dobbelttrykker.
Angre: Rist iPad-enheten, eller bla til venstre eller høyre for å velge handlingen du vil
angre, og dobbelttrykk.
Endre tonehøyde: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver,
og trykk på Bruk tonehøydeendring-bryteren. Når du deretter sletter en bokstav, leses
den opp med lavere tonehøyde.
Les opp taster fonetisk: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver, og trykk på Bruk fonetikk-bryteren. Når du hviler fingeren på en tast, leser
VoiceOver opp bokstaven med fonetisk uttale (for eksempel alfa for a, bravo for b,
charlie for c og så videre).
Styre VoiceOver med Apple Wireless Keyboard
Du kan styre VoiceOver med et Apple Wireless Keyboard som er sammenkoblet med
iPad. Les «Bruke Bluetooth-enheter» på side 45.
VoiceOver-tastaturkommandoene gjør det mulig å navigere på skjermen, markere
objekter, lese innholdet på skjermen, justere rotoren og utføre andre VoiceOverhandlinger. Alle tastaturkommandoene (unntatt én) bruker Kontroll-Tilvalg (alt),
forkortet i tabellen nedenfor som «VO».
VoiceOver-hjelp leser opp taster eller tastaturkommandoer mens du skriver dem. Du
kan bruke VoiceOver-hjelp for å lære om tastaturtlayouten og handlingene som er
knyttet til tastekombinasjoner.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = Kontroll-Tilvalg (alt)Les alt, med utgangspunkt i nåværende
posisjon
VO-A
Les fra toppen VO-B
Flytt til statuslinjen VO-M
Trykk på Hjem-knappen VO-H
Marker neste eller forrige objekt VO-høyrepil eller VO-venstrepil
Trykk på et objekt VO-mellomrom
Dobbelttrykk med to fingre. VO-«-»
Marker neste eller forrige rotorobjekt VO-pil opp eller VO-pil ned
Marker neste eller forrige talerotorobjekt VO-Kommando-venstrepil eller VO-Kommandohøyrepil
Juster talerotorobjektet VO-Kommando-pil opp eller VO-Kommando-pil
ned
Slå lyden for VoiceOver av eller på VO-S
Slå skjermteppet på eller av VO-Skift-S
Slå på VoiceOver-hjelp VO-K
Gå tilbake til forrige skjerm, eller slå av
VoiceOver-hjelp
Esc
Hurtignavigering
Slå på Hurtignavigering for å styre VoiceOver ved hjelp av piltastene. Hurtignavigering
er slått av som standard.
Slå Hurtignavigering på eller av Venstrepil-høyrepil
Marker neste eller forrige objekt Høyrepil eller venstrepil
Marker neste eller forrige objekt angitt av
rotorinnstillingen
Pil opp eller pil ned
Marker første eller siste objekt Kontroll-pil opp eller Kontroll-pil ned
«Trykk» på et objekt Pil opp-pil ned
Bla opp, ned, til venstre eller til høyre. Tilvalg-pil opp, Tilvalg-pil ned, Tilvalg-venstrepil
eller Tilvalg-høyrepil
Endre rotoren Pil opp-venstrepil eller pil opp-høyrepil
Bruke Kart
Med VoiceOver kan du zoome inn eller ut, markere nåler og få informasjon om steder.
Zoom inn eller ut: Bruk rotoren til å velge zoommodus, og bla deretter opp eller ned
for å zoome inn eller ut.
142 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 143
Marker en nål: Berør en nål, eller bla til venstre eller høyre for å gå fra ett objekt til et
annet.
Vis informasjon om et sted: Når en nål er markert, dobbelttrykker du for å vise
informasjonsflagget. Bla til venstre eller høyre for å markere flagget, og dobbelttrykk
for å vise informasjonssiden.
Bruke en leselist sammen med VoiceOver
Klargjøre en leselist
Du kan bruke en Bluetooth-leselist for å lese VoiceOver-utdata som punktskrift. I
tillegg kan du bruke leselister med inndatataster og andre kontroller brukes for å
styre iPad når VoiceOver er slått på. iPad fungerer sammen med de fleste populære
trådløse leselister. Du finner en liste over leselister som støttes, på www.apple.com/no/
accessibility/voiceover/devicesupport.
Klargjør en leselist:
1 Slå på leselisten.
2 Slå på Bluetooth på iPad.
I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og trykker på Bluetooth-bryteren.
3 Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift, og velg
leselisten.
Slå forkortet punktskrift på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift, og trykk på Forkortet punktskrift-bryteren.
Velge språk
Leselisten bruker språket som er valgt for Talekontroll. Standardinnstillingen er at dette
er språket som er valgt for iPad i Innstillinger > Internasjonalt > Språk. Du kan bruke
VoiceOver-språkinnstillingen til å velge et annet språk for VoiceOver og leselister.
Angi hvilket språk VoiceOver skal bruke: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Talekontroll, og velg deretter et språk.
Hvis du endrer språket som brukes på iPad, er det mulig at du må tilbakestille språket
for VoiceOver og leselisten.
Styre VoiceOver med leselisten
Du kan angi at cellen lengst til venstre eller høyre på leselisten skal brukes for
systemstatus og annen informasjon:
 Annonseringsloggen inneholder en ulest melding
 Den gjeldende meldingen i annonseringsloggen har ikke blitt lest
 Lyden er slått av for VoiceOver-tale
 Det er lite strøm igjen på iPad (mindre enn 20 %)
 iPad bruker liggende visningsformat Skjermvisning er slått av
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til venstre
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til høyre
Angi at cellen lengst til venstre eller høyre skal brukes for statusinformasjon: Gå til
Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift > Statuscelle, og
trykk deretter på Venstre eller Høyre.
Få en utfyllende beskrivelse av statuscellen: Trykk på markørhentetasten for
statuscellen på leselisten.
Zoom
Zooming er en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele skjermen
slik at du kan se hva som er på skjermen.
Slå zooming på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > Zoom,
og trykk på Zoom-bryteren. Du kan også bruke Trippelklikk på Hjem (les «Trippelklikk
på Hjem» på side 146).
Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk på skjermen med tre fingre. Standardinnstillingen er
at skjermen forstørres med 200 prosent. Hvis du endrer forstørrelsen manuelt (ved å
bruke trykk-og-flytt-bevegelsen som beskrives nedenfor), går iPad automatisk tilbake
til denne forstørrelsen når du zoomer inn ved å dobbelttrykke med tre fingre.
Øk forstørrelsen: Trykk, og flytt oppover med tre fingre for å øke forstørrelse
eller nedover for å redusere forstørrelsen. Trykk-og-flytt-bevegelsen ligner på
dobbelttrykking, bortsett fra at du ikke løfter fingrene for trykk nummer to – i stedet
flytter du fingrene på skjermen.
Naviger rundt på skjermen: Når visningen er zoomet inn, flytter du på skjermen
med tre fingre. Hold én finger nær kanten av skjermen for å panorere til den siden av
skjermbildet. Flytt fingeren nærmere kanten for å panorere raskere. Når du åpner en ny
skjerm, vises alltid delen øverst og midt på skjermen.
Når du bruker zoom sammen med et Apple Wireless Keyboard (se «Styre VoiceOver
med Apple Wireless Keyboard» på side 141), følger skjermbildet innsettingspunktet, slik
at det alltid er midt på skjermen.
Stor tekst
Med Stor tekst kan du gjøre teksten i Mail og Notater større. Du kan velge mellom
tekst på 20, 24, 32, 40, 48 og 56 punkter.
Angi tekststørrelsen: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, trykk på Stor
tekst, og trykk på tekststørrelsen du vil bruke.
144 Kapittel 18 TilgjengelighetKapittel 18 Tilgjengelighet 145
Hvitt på svart
Med Hvitt på svart kan du invertere fargene på iPad-skjermen, noe som kan gjøre det
enklere å lese teksten. Når Hvitt på svart er slått på, ser skjermen ut som et negativt
bilde.
Inverter fargene på skjermen: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, og
trykk på «Hvitt på svart».
Monolyd
Med Monolyd kombineres lyden fra venstre og høyre kanal til et monosignal som
spilles på begge sider. Dette gjør det mulig for brukere med dårlig hørsel på ett øre å
høre hele lydsignalet med det andre øret.
Slå Monolyd på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, og trykk
på Monolyd-knappen.
Les opp autotekst
Hvis opplesing av autotekst er aktivert, blir tekstrettinger og forslag iPad kommer med
mens du skriver, lest opp.
Slå opplesing av autotekst på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Tilgjengelighet, og trykk på Les opp autotekst-knappen.
Opplesing av autotekst fungerer også sammen med VoiceOver eller zooming.Trippelklikk på Hjem
Med funksjonen Trippelklikk på Hjem kan du slå på eller av noen av Tilgjengelighetfunksjonene når du trykker på Hjem-knappen raskt tre ganger. Du kan angi at
Trippelklikk på Hjem skal slå VoiceOver på eller av, slå Hvitt på svart på eller av eller
spørre om du vil trippelklikke på Hjem-knappen for å:
 Slå VoiceOver på eller av
 Slå zooming på eller av
 Slå Hvitt på svart på eller av
Standardinnstillingen er at Trippelklikk på Hjem er slått av.
Angi funksjon for Trippelklikk på Hjem: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > Trippelklikk på Hjem, og velg funksjonen du vil bruke.
Spesialtekst og andre nyttige funksjoner
Mange standardfunksjoner på iPad bidrar også til å gjøre den mer tilgjengelig for alle
brukere, inkludert brukere med svekket syn eller hørsel.
Tastatur i widescreenformat
Alle de innebygde iPad-programmene viser et større skjermbasert tastatur når du
roterer iPad til liggende visning. Du kan også bruke en iPad Keyboard Dock eller et
Apple Wireless Keyboard-tastatur for å skrive.
Minste tillatte fontstørrelse for Mail-meldinger
Du kan gjøre det enklere å lese meldinger i Mail ved å velge Liten, Middels, Stor, Ekstra
stor eller Enorm som minste fontstørrelse for meldingstekst. Les «Mail» på side 159.
Særlige behov i Mac OS X
Ta i bruk funksjonene for særlige behov i Mac OS X når du bruker iTunes til å
synkronisere informasjon og innhold fra iTunes-biblioteket til iPad. I Finder velger du
Hjelp > Mac-hjelp og søker etter «særlige behov».
Hvis du vil vite mer om funksjoner for tilgjengelighet på iPad, går du til
www.apple.com/no/accessibility.
Spesialtekst
Du kan slå på visning av spesialtekst for videoer i Video-innstillinger. Les «Video» på
side 163.
146 Kapittel 18 Tilgjengelighet147
Om innstillinger
Bruk Innstillinger til å tilpasse programmer på iPad, stille inn dato og tid, konfigurere
nettverksforbindelsen og endre andre innstillinger for iPad.
Flymodus
Flymodus (kun på iPad Wi-Fi + 3G) deaktiverer de trådløse funksjonene på iPad slik at
den er kompatibel med retningslinjene.
Slå Flymodus på eller av: >: Trykk på Innstillinger, og slå Flymodus på eller av.
Når flymodus er på, vises et lite i statuslinjen øverst på skjermen. Ingen Wi-Fi- eller
Bluetooth-signaler sendes ut, og GPS-mottak er slått av. Dette deaktiverer mange av
funksjonene på iPad. Du kan ikke:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter, kalendere og bokmerker med MobileMe eller Exchange
 streame YouTube-videoer
 vise værmeldinger
 finne ut hvor du er på kartet
 Bruk iTunes Store, iBookstore eller App Store
 bruke Game Center
Hvis flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du fortsette å bruke iPad
til å:
 Lytt til musikk og se videoer
 vise kalenderen
19
Innstillinger vise bilder
 skrive notater
 lese e-postmeldinger som oppbevares på iPad
Hvis det er tilgjengelig, og flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du
slå på Wi-Fi igjen slik at du kan:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter, kalendere og bokmerker
 streame YouTube-videoer
 Bruk iTunes Store, iBookstore eller App Store
 bruke Game Center
Det er også mulig at du har lov til å slå på Bluetooth og bruke Bluetooth-enheter med
iPad.
VPN
Denne innstillingen vises når du konfigurerer et VPN-nettverk. Les «VPN-tilgang» på
side 166.
Slå VPN på eller av: Trykk på VPN for å slå det av eller på.
Konfigurere VPN: Velg Generelt > Nettverk > VPN.
Wi-Fi
Wi-Fi-innstillingene avgjør om iPad kobler til Wi-Fi-nettverk i nærheten for å få tilgang
til Internett. Hvis du ikke har tilgang til et Wi-Fi-nettverk, eller hvis du har slått av Wi-Fi,
kobler iPad til Internett via mobilnettverket (kun på iPad Wi-Fi + 3G).
Slå Wi-Fi på eller av: Velg Wi-Fi, og slå Wi-Fi på eller av.
Koble til et Wi-Fi-nettverk: Velg Wi-Fi, vent et øyeblikk mens iPad finner nettverkene
som er innenfor rekkevidde, og velg et nettverk. Hvis det er nødvendig, oppgir du
passordet og trykker på Koble til. (Nettverk som krever passord, vises med et låssymbol
.)
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPad automatisk koble til nettverket når
det er innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere nettverk er tilgjengelige, kobler
iPad seg til det nettverket du brukte sist.
Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk, viser Wi-Fi-symbolet i statuslinjen øverst på
skjermen signalstyrken. Jo flere streker, jo sterkere signal.
Still inn iPad til å spørre om du vil koble til et nytt nettverk: Velg Wi-Fi, og slå «Spør
før tilkoblinger» på eller av.
148 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 149
Når du prøver å få tilgang til Internett, for eksempel ved hjelp av Safari eller Mail, og
du ikke er innenfor rekkevidden til et Wi-Fi-nettverk du har brukt tidligere, gjør denne
innstillingen at iPad søker etter et nytt nettverk. iPad viser en liste med tilgjengelige
Wi-Fi-nettverk du kan velge blant. Nettverk som krever passord, vises med et låssymbol
. Hvis «Spør før tilkobling» er slått av, og du ikke er innenfor rekkevidden til et
mobilnettverk eller et nettverk du har brukt tidligere, må du koble til et nettverk
manuelt for å få tilgang til Internett.
Få iPad til å glemme et nettverk, slik at den ikke kobler til automatisk: Velg Wi-Fi, og
trykk på ved siden av et nettverk du har vært koblet til tidligere. Deretter trykker du
på «Glem dette nettverket».
Koble til et lukket Wi-Fi-nettverk: Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk som ikke
vises i listen over nettverk, velger du Wi-Fi > Annet og skriver inn nettverksnavnet.
Hvis nettverket krever et passord, trykker du på Sikkerhet, trykker på sikkerhetstypen
nettverket bruker, og skriver inn passordet.
Du må kjenne nettverksnavnet, passordet og sikkerhetstypen hvis du vil koble til et
lukket nettverk.
Enkelte Wi-Fi-nettverk kan kreve at du oppgir ytterligere informasjon, for eksempel
klient-ID eller statisk IP-adresse. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger
du skal bruke.
Tilpass innstillinger for tilkobling til et Wi-Fi-nettverk: Velg Wi-Fi, og trykk på ved
siden av et nettverk.
Varslinger
Denne innstillingen vises første gangen du åpner et program, for eksempel Game
Center, som bruker Apples push-varslingstjeneste. Programmer bruker push-meldinger
for å varsle om at ny informasjon er tilgjengelig, selv når programmet ikke er i bruk.
Meldingene varierer avhengig av hvilket program de kommer fra, men kan inkludere
tekst eller lyd eller merker med et tall på programsymbolet på Hjem-skjermen. Du kan
slå av varsling hvis du ikke ønsker å bli varslet, eller hvis du vil spare strøm.
Slå all varsling på eller av: Trykk på Varsling, og slå deretter Varsling på eller av.
Slå lyder, varsling eller merker på eller av for et program: Trykk på Varsling, velg et
program fra listen, og velg hvilke typer varsler du vil slå på eller av.
Mobildata
Bruk Mobildata-innstillinger (kun på iPad Wi-Fi + 3G) til å slå dataroaming på eller av,
endre kontoinformasjonen eller legge til PIN-kode for å låse mikro-SIM-kortet.
Slå mobildatanettverket på eller av: Velg Mobildata, og slå deretter Mobildata på
eller av.Slå dataroaming på eller av: Velg Dataroaming, og slå deretter dataroaming på eller
av.
Vis kontoinformasjonen din: Hvis du vil se eller endre kontoinformasjonen, trykker du
på Vis konto.
Legge til en SIM PIN-kode: Hvis du vil legge til en PIN-kode for å låse Mikro-SIMkortet, trykker du på SIM PIN-kode.
Lysstyrke og bakgrunn
Bruk lysstyrkeinnstillinger til å justere lysstyrken på skjermen til et behagelig nivå.
Bruke bakgrunnsbildeinnstillinger til å tilpasse iPad.
Justere lysstyrken på skjermen: Velg Lysstyrke, og flytt på skyveknappen.
Angi om iPad skal justere lysstyrken på skjermen automatisk: Velg Lysstyrke, og
slå Autolysstyrke på eller av. Hvis Autolysstyrke er slått på, justerer iPad automatisk
lysstyrken på skjermen slik at den er best mulig i forhold til lyset i omgivelsene.
Et bakgrunnsbilde vises når du låser opp iPad og på Hjem-skjermer. Du kan velge
et av bildene som fulgte med iPad, et bilde du har arkivert på iPad, eller et bilde fra
bildebiblioteket ditt.
Angi bakgrunnsbilde: Velg Bakgrunn, velg et bilde og gjør ett av følgende:
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for låst skjerm, trykker du på Bruk på låst skjerm.
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for Hjem-skjermen, trykker du på Bruk på Hjemskjerm.
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for både låst skjerm og Hjem-skjerm, trykker du
på Bruk på begge.
Bilderamme
Bilderamme-modus gjør iPad til en animert bilderamme. Velg hvilke overganger og
bilder som skal vises. Velg om du vil zoome inn på ansikter og om bilder skal mikses.
Aktivere Bilderamme: Trykk på på låseskjermen.
Generelt
Generelt-innstillingene omfatter dato og tid, sikkerhet, nettverk og andre innstillinger
som påvirker flere programmer. Du finner også informasjon om iPad og kan nullstille
iPad til originalinnstillingene.
Om
Velg Generelt > Om for å finne informasjon om iPad, blant annet:
 Nettverksinformasjon
150 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 151
 Antall sanger, videoer, bilder og programmer
 Samlet lagringskapasitet
 Ledig plass
 Programvareversjon
 Modell- og serienumre
 Adresser for mobildata (kun iPad Wi-Fi + 3G), Wi-Fi og Bluetooth
 Firmwareversjon for modemet til mobilsenderen (kun iPad Wi-Fi + 3G)
 IMEI-nummer (IMEI = International Mobile Equipment Identity) og ICCID-nummer
(ICCID = Integrated Circuit Card Identifier, eller smartkort) (kun iPad Wi-Fi + 3G)
 Informasjon om regelverk og juridiske forhold
Bruk (kun iPad Wi-Fi + 3G)
Vis batterinivå som prosent: Slå på Batteriprosent for å vise ladingsprosentandelen
for batteriet ved siden av batterisymbolet i øverste høyre hjørne.
Se mobildatanettverksdata: Se mengden data som er sendt og mottatt via
mobilnettverket.
Nullstill bruksstatistikken: Trykk på Nullstill statistikk for å slette akkumulert data og
statistikk.
Lyder
Juster volumet for varsler: Velg Generelt > Lyder, og flytt på skyveknappen. Hvis det
ikke spilles av en sang eller video, kan du bruke volumknappene på siden av iPad.
Angi varsel- og effektlyder: Velg Generelt > Lyder, og slå objekter på eller av.
Du kan stille inn iPad til å varsle med lyd når du:
 mottar en ny e-postmelding
 sender en e-postmelding
 har en kalenderhendelse du har lagt inn varsling for
 låser iPad
 skriver på tastaturet
Nettverk
Bruk Nettverk-innstillingene til å konfigurere en VPN-forbindelse (VPN = Virtual Private
Network) eller få tilgang til Wi-Fi-innstillingene.
Legg til en ny VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN > Legg til VPNkonfigurasjon.
VPN-nettverk brukes i firmaer for å gjøre det mulig å sende privat informasjon på en
sikker måte over et nettverk som ikke er privat. Det er mulig at du må konfigurere VPN
for eksempel for å få tilgang til e-postkontoen på jobben din, på iPad.iPad kan koble til VPN-nettverk som bruker L2TP-, PPTP- eller Cisco IPSec-protokollene.
VPN fungerer via både Wi-Fi-forbindelser og mobildatanettverk (kun iPad Wi-Fi + 3G).
Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du skal bruke. Hvis du har
konfigurert VPN på datamaskinen, kan du i de fleste tilfeller bruke de samme VPNinnstillingene på iPad.
Når du har angitt VPN-innstillinger, vises en VPN-bryter i Innstillinger-menyen, som du
kan bruke til å slå VPN på eller av med.
VPN kan konfigureres automatisk av en konfigurasjonsprofil. Les «Bruke
konfigurasjonsprofiler» på side 165.
Endre en VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN, og trykk på
konfigurasjonen du vil oppdatere.
Slå VPN på eller av: Trykk på Innstillinger, og slå deretter VPN på eller av. Når VPN er
på, vises i statuslinjen øverst på skjermen.
Slett en VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN, trykk på den blå
pilen til høyre for konfigurasjonsnavnet, og trykk deretter på Slett VPN nederst på
konfigurasjonsskjermen.
Bluetooth
iPad kan kobles trådløst til et Apple Wireless Keyboard-tastatur og til Bluetoothhodetelefoner. Les «Bruke Bluetooth-enheter» på side 45.
Slå Bluetooth på eller av: Velg Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth på eller av. Når
Bluetooth er på, vises Bluetooth-symbolet i statuslinjen øverst på skjermen.
Stedstjenester
Stedstjenester ghjør det mulig for programmer som Kart å samle inn og bruke data
basert på hvor du befinner deg. Stedstjenester kobler ikke dataene som samles inn
med din personlige informasjon. Den omtrentlige posisjonen din bestemmes ved hjelp
av tilgjengelig informasjon fra Wi-Fi-nettverk i nærheten (hvis Wi-Fi er aktivert). iPad
Wi-Fi + 3G bruker også mobilnettverk og GPS til å bestemme posisjonen din.
Når et program bruker stedstjenester, vises i statuslinjen.
Alle programmer som bruker stedstjenester vises på Stedstjenesterinnstillingsskjermen, og du vil kunne se om stedstjenester er slått på eller av for det
aktuelle programmet. vises ved de programmene som har bedt om plasseringen
din i løpet av det siste døgnet. Du kan slå av stedstjenester for noen eller alle
programmene hvis du ikke vil bruke denne funksjonen. Hvis du slår av stedstjenester,
blir du bedt om å slå på funksjonen igjen neste gang et program prøver å bruke
denne funksjonen.
Slå stedstjenester på eller av for alle programmer: Velg Generelt > Stedstjenester, og
slå stedstjenester på eller av.
152 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 153
Slå stedstjenester på eller av for noen programmer: Velg Generelt > Stedstjenester,
og slå stedstjenester på eller av.
Du kan spare strøm ved å slå av stedstjenester når du ikke bruker denne funksjonen.
Spotlight-søk
Du kan angi hvilke innholdstyper du vil søke etter med Spotlight på iPad.
Angi innholdstyper for Spotlight-søk: Velg Generelt > Spotlight-søk , og trykk
deretter på et objekt for å markere det eller fjerne markeringen.
Angi rekkefølge for søkeresultater: Velg Generelt > Spotligh-søk, trykk på ved
siden av et objekt, og endre rekkefølgen ved å flytte det oppover eller nedover.
Autolås
Angi at Autolås skal slå av skjemen og hindre utilsiktet trykking på iPad.
Angi hvor lang tid det skal gå før iPad låses: Velg Generelt > Autolås, og velg et
tidsrom.
Kodelås
Standardinnstillingen er at det ikke kreves kode for å låse opp iPad. Du kan øke
sikkerheten ved å ta i bruk en kode.
Angi en kode: Velg Generelt > Kodelås, angi en firesifret kode, og oppgi den igjen for
å bekrefte. iPad krever da at du oppgir koden for å låse opp enheten og når du skal
vise kodelåsinnstillingene.
Slå koden av: Velg Generelt > Kodelås > Slå av kode, og skriv inn koden.
Endre koden: Velg Generelt > Kodelås, oppgi koden, og trykk på Endre kode. Skriv inn
koden på nytt, skriv inn den nye koden og bekreft ved å gjøre det en gang til.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPad. Les «Fjerne en
sikkerhetskopi» på side 171.
Angi hvor lang tid det skal gå før koden må oppgis: Velg Generelt > Kodelås, og skriv
inn koden. Velg Krev kode, og velg hvor lang tid som skal gå med inaktivitet før iPad
låses og du må oppgi en kode for å låse den opp.
Slå Enkel kode på eller av: Velg Generelt > Kodelås, og slå Enkel kode på eller av.
En Enkel kode er et firesifret tall. Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode og
bruker en lengre kode som består av en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og
spesialtegn.
Slå Bilderamme på eller av: Velg Generelt > Kodelås, og slå Bilderamme på eller av.
Når Bilderamme er på, viser iPad bildene dine på den låste skjermen. Les
«Bilderamme» på side 150.
Slett alle data etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode: Velg Generelt >
Kodelås, oppgi koden, og trykk på Slett data for å aktivere.Etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode, endres alle innstillinger til
standardinnstillinger, all informasjonen og alt medieinnholdet på enheten slettes, og
databeskyttelse aktiveres ved at krypteringsnøkkelen til dataene, som er kryptert med
256-bits AES-kryptering, fjernes.
Restriksjoner
Du kan angi restriksjoner for bruk av enkelte programmer og iPod-innhold på iPad. For
eksempel kan foreldre legge inn en begrensning som gjør at musikk med potensielt
upassende innhold ikke skal vises, eller de kan slå av tilgangen til YouTube.
Slå på restriksjoner:
1 Velg Generelt > Restriksjoner, og trykk deretter på Aktiver restriksjoner.
2 Angi en firesifret sikkerhetskode.
3 Skriv inn sikkerhetskoden på nytt.
Slå av restriksjoner: Velg Generelt > Restriksjoner, og oppgi deretter sikkerhetskoden.
Trykk på Deaktiver restriksjoner, og oppgi sikkerhetskoden på nytt.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPad fra iTunes. Les
«Fjerne en sikkerhetskopi» på side 171.
Angi restriksjoner for programmer: Angi hvilke restriksjoner du vil aktivere, ved å slå
de individuelle kontrollene på eller av. Standardinnstillingen er at alle kontrollene er på
(ingen restriksjoner). Trykk på et objekt for å slå det av og aktivere restriksjon på bruk
av objektet.
Safari deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke bruke Safari
for å surfe på Internett, og du får ikke tilgang til Web Clip-koblinger. Det er mulig at
andre programmer fra tredjepartsleverandører tillater nettlesing selv om Safari er
deaktivert.
YouTube deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen.
iTunes Store deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke lytte til
musikkprøver eller kjøpe og laste ned innhold.
Installering av programmer er deaktivert, og App Store-symbolet er fjernet fra Hjemskjermen.
Sletting av programmer fra iPad er deaktivert. vises ikke på programsymboler når
du tilpasser Hjem-skjermen.
Stedstjenester-innstillingen kan ikke endres.
Mail-kontoinnstillinger kan ikke endres.
154 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 155
Begrens kjøp fra programmer: Slå av Kjøp i program. Når denne funksjonen er
aktivert, kan du kjøpe ekstrainnhold eller -funksjoner i programmer du har lastet ned
fra App Store.
Angi restriksjoner for innhold: Trykk på Aldersgrenser for, og velg et land i listen.
Deretter kan du angi restriksjoner ved hjelp av aldersgrensesystemet som brukes i
dette landet, for følgende innholdskategorier:
 Musikk og podcaster
 Filmer
 TV-programmer
 Programmer
Hvis du for eksempel vil bruke det amerikanske systemet, og du kun vil tillate filmer
med aldersgrensen «PG» eller yngre, trykker du på Filmer og velger PG fra listen.
Merk: Ikke alle land eller områder har aldersgrensesystemer.
Begrens flerspillerspill: Slå av flerspillerspill.
Når flerspillerspill er slått av, kan du ikke be om å konkurrere eller sende eller motta
invitasjoner for å spille spill eller legge til venner i Game Center.
Begrense muligheten til å legge til venner Slå av Legge til venner.
Når Legge til venner er slått av, kan du ikke sende eller motta venneforespørsler i
Game Center. Du kan fortsette å spille med eksisterende venner hvis Flerspillerspill er
slått på.
Dato og tid
Disse innstillingene gjelder tidsangivelsen som vises i statuslinjen øverst på skjermen,
og i verdensklokker og kalendere.
Angi om iPad skal vise en 24-timersklokke eller en 12-timersklokke: Velg Generelt >
Dato og tid, og slå deretter 24-timersklokke på eller av. (Det er mulig at 24-timerstid
ikke er tilgjengelig i alle land eller områder.)
Angi en tidssone: Velg Generelt > Dato og tid > Tidssone. Skriv inn navnet på en by i
søkefeltet.
Still inn dato og tid: Velg Generelt > Dato og tid > Still inn dato og tid.
Tastatur
Slå Automatisk stor bokstav på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå Automatisk
stor bokstav på eller av.
Standardinnstillingen er at iPad starter ord etter et returtegn eller et skilletegn som
avslutter en setning, med stor bokstav.
Slå autokorrigering på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå Autokorrigering på
eller av.Vanligvis vil iPad automatisk foreslå rettinger eller fullføre ord mens du skriver hvis
tastaturet for det språket du velger, har en ordliste.
Kontroller staving mens du skriver: Velg Generelt > Tastatur, og slå Stavekontroll på
eller av.
Aktiver låsetasten (Caps Lock): Velg Generelt > Tastatur, og slå Aktiver Caps Lock på
eller av.
Hvis Caps Lock er aktivert og du dobbelttrykker på Skift-tasten på tastaturet, vil alle
bokstavene du skriver, være store. Skift-tasten skifter farge til blå når låsetasten er på.
Slå «.»-snarveien på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå «.»- snarveien på eller av.
Med «.»-snarveien kan du dobbelttrykke på mellomromstasten for å skrive et punktum
etterfulgt av et mellomrom. Standardinnstillingen er at funksjonen er aktivert.
Legg til tastaturer for andre språk: Velg Generelt > Tastaturer > Internasjonale
tastaturer > Legg til nytt tastatur, og trykk på tastaturene du vil legge til.
Endre en tastaturlayout: Gå til Generelt > Tastaturer > Internasjonale tastaturer, og
velg et tastatur. For enkelte språk er det mulig å endre layout for skjermtastaturet og
for det eksterne maskinvaretastaturet.
Internasjonalt
Bruk Internasjonalt-innstillingene for å angi språket som skal brukes på
iPad, slå tastaturer for forskjellige språk på eller av, og angi dato-, tids- og
telefonnummerformater for området du befinner deg i. Du kan også velge
kalenderformat.
Angi hvilket språk iPad skal bruke: Velg Generelt > Internasjonalt > Språk, velg
språket du vil bruke, og trykk deretter på Ferdig.
Slå internasjonale tastaturer på eller av: Velg Generelt > Internasjonalt > Tastaturer,
og legg til tastaturene du vil bruke.
Hvis flere enn ett tastatur er slått på, kan du vise en meny hvor du kan velge mellom
tastaturene, ved å holde fingeren på på tastaturet. Les «Internasjonale tastaturer» på
side 19.
Angi format for dato, tid og telefonnummer: Velg Generelt > Internasjonalt >
Regionformat, og angi hvor du befinner deg.
Regionformatet påvirker også hvilket språk som brukes for dager og måneder som
vises i innebygde iPad-programmer.
Velg kalenderformat: Velg Generelt > Internasjonalt > Kalender, og velg
kalenderformatet du vil bruke, for eksempel gregoriansk eller buddhistisk.
Tilgjengelighet
Hvis du vil slå på tilgjengelighetsfunksjoner, velger du Tilgjengelighet og velger
funksjonene du vil bruke. Les Kapittel 18, «Tilgjengelighet,» på side 132.
156 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 157
Nullstille iPad
Nullstill alle innstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill alle innstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Alle innstillinger nullstilles. Informasjon, for eksempel
kontaktinformasjon og kalendere, og mediefiler, for eksempel sanger og videoer,
slettes ikke.
Slett alt innhold og alle innstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Slett alt innhold og
alle innstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Dette tilbakestiller alle iPad-innstillinger til
originalinnstillingene og sletter all informasjon og alt medieinnhold.
Nullstill nettverksinnstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill
nettverksinnstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Når du nullstiller nettverksinnstillingene, slettes listen over
tidligere nettverk og VPN-innstillinger som ikke er installert av en konfigurasjonsprofil.
Wi-Fi-tilkoblingen blir slått av og deretter på igjen, så enheten blir koblet fra nettverket
den er tilkoblet. Wi-Fi- og «Spør før tilkoblinger»-innstillinger blir værende på.
Hvis du vil fjerne VPN-innstillinger som er installert av en konfigurasjonsprofil, velger
du Innstillinger > Generelt > Profil, markerer profilen, og trykker på Fjern.
Nullstill tastaturordlisten: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill tastaturordlisten.
Oppgi koden hvis du har en. Du legger til ord i tastaturordlisten ved å avvise ord
iPad foreslår mens du skriver. Trykk på et ord for å avvise rettelsen og legge til ordet i
tastaturordlisten. Hvis du nullstiller tastaturordlisten, slettes alle ordene du har lagt til.
Gjenopprett standardlayouten for Hjem-skjermen: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill
layout på Hjem-skjerm for å nullstille Hjem-skjermen til originalinnstillingene.
Nullstille stedsadvarsler: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill stedsadvarsler, og oppgi
koden hvis du har en.
Stedsadvarsler er forespørsler som kommer fra programmer (for eksempel Kart) om å
bruke stedstjenester i programmet. iPad slutter å vise en stedsadvarsel for et program
andre gangen du trykker OK. Trykk på Nullstill stedsadvarsler for å gjenopta advarslene.
E-post, kontakter, kalendere
Bruk Mail-, Kontakter- og Kalendere-innstillinger til å konfigurere og tilpasse kontoer
for iPad:
 Microsoft Exchange
 MobileMe
 Google e-post
 Yahoo! Mail
 AOL
 Andre POP- og IMAP-e-postsystemer LDAP-kontoer for Kontakter
 CalDAV- eller iCalendar-kontoer (.ics) for kalendere
Kontoer
I Kontoer-delen kan du konfigurere kontoer på iPad. Kontoinnstillingene som vises,
avhenger av kontotypen du konfigurerer. Tjenesteleverandøren eller administratoren
din bør kunne skaffe deg den informasjonen du må oppgi.
Hvis du vil ha mer informasjon, leser du:
 «Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32
 «Synkronisere og legge til kontakter» på side 86
 «Abonnere på kalendere» på side 82
Endre kontoinnstillinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, og utfør
deretter de endringene du vil gjøre.
Endringer du gjør i kontoinnstillinger på iPad, blir ikke synkronisert med datamaskinen.
Dette gjør det mulig å konfigurere kontoen for bruk på iPad uten at det påvirker
innstillingene på datamaskinen.
Avslutt bruk av en konto: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, og slå
Konto av.
Hvis en konto er slått av, vil ikke iPad vise kontoen eller sende eller sjekke e-post eller
synkronisere annen informasjon med den kontoen før du slår den på igjen.
Endre avanserte innstillinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, trykk
på Avansert, og gjør deretter ett av følgende:
 Hvis du vil angi om utkast, sendte meldinger og slettede meldinger skal arkiveres på iPad
eller eksternt på en e-posttjener (kun IMAP-kontoer), trykker du på Utkast-postkasse
eller Slettet-postkasse.
Hvis du arkiverer meldinger på iPad, kan du lese dem også når iPad ikke er koblet til
Internett.
 Hvis du vil endre innstillinger for SSL og passord, trykker du på Avansert. Ta kontakt
med nettverksadministratoren eller Internett-leverandøren din for å få de riktige
innstillingene.
Slett en konto fra iPad: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, rull nedover,
og trykk på Slett konto
Når du sletter en konto, kan du ikke lenger få tilgang til den fra iPad. Alle
e-postmeldinger og all kontakt-, kalender- og bokmerkeinformasjon som er
synkronisert med kontoen, fjernes fra iPad. Når du sletter en konto, blir ikke kontoen
eller informasjon som er knyttet til kontoen, fjernet fra datamaskinen.
158 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 159
Hent nye data
Med denne innstillingen slår du push-funksjonen av eller på for MobileMe, Microsoft
Exchange, Yahoo! Mail, og eventuelle andre push-kontoer på iPad. Push-kontoer leverer
automatisk ny informasjon til iPad når ny informasjon kommer på tjeneren (enkelte
forsinkelser kan oppstå). Hvis du vil motta og synkronisere push-data, må iPad være
koblet til Internett. Slå av push for å utsette levering av e-post og annen informasjon
eller for å spare batteristrøm.
Når push er slått av eller om du har kontoer som ikke støtter push, kan iPad fortsatt
finne ut om det er ny informasjon tilgjengelig på tjeneren. Du bruker Hent nye datainnstillingen til å angi hvor ofte enheten skal se etter data. Hvis du vil spare strøm, bør
du ikke hente for ofte.
Slå på push: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Hent nye data, og trykk for å slå på
push.
Angi hvor ofte data skal hentes: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Hent nye data,
og velg ønsket tidsintervall for henting av data.
Hvis du vil spare strøm, bør du ikke hente for ofte.
Hvis push settes til AV eller Hent settes til Manuelt på Hent nye data-skjermen,
overstyres innstillingene for enkeltkontoer.
Når Push er slått av OFF, fungerer ikke Finn min iPad.
Mail
Innstillinger for Mail gjelder for alle kontoer du har konfigurert på iPad, med mindre
noe annet er oppgitt.
Hvis du vil slå på eller av varsellyder for ny eller sendt e-post, gjør du det i Generelt >
Lyder.
Angi antall meldinger som skal vises på iPad: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Vis, og velg deretter en innstilling.
Velg om du vil se de siste 25, 50, 75, 100 eller 200 meldingene. Hvis du vil laste ned flere
meldinger mens du bruker Mail, ruller du til nederst i innboksen og trykker på «Last
inn flere meldinger».
Merk: Hvis det gjelder en Microsoft Exchange-konto, velger du «E-post, kontakter,
kalendere» og velger Exchange-kontoen. Trykk på «Synkr. e-post for», og velg hvor
mange dager med e-post du vil synkronisere med tjeneren.
Angi hvor mange linjer av hver melding som skal vises i meldingslisten: Velg
«E-post, kontakter, kalendere» > Forhåndsvisning, og velg deretter en innstilling.
Du kan vise alt opp til fem linjer av hver melding. Hvis du bruker forhåndsvisning, kan
du raskt få oversikt over innholdet i meldingene i innboksen din.Angi minste tillatte fontstørrelse for meldinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Minimum fontstørrelse, og velg deretter Liten, Middels, Stor, Ekstra stor eller Enorm.
Angi om iPad skal vise Til- og Kopi til-etiketter i meldingslister: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og slå deretter Vis Til/Kopi til-etikett på eller av.
Hvis Vis Til/Kopi til-etikett er på, kan du se om e-postmeldingen ble sendt direkte
til deg eller om du ble kopiert på den, ved å se om eller Cc vises ved siden av
meldingen.
Angi om iPad skal be om bekreftelse før en melding slettes: Velg «E-post, kontakter,
kalendere», og slå på eller av Spør før sletting-valget i Mail-innstillingene.
Angi om iPad skal hente eksterne bilder automatisk: Velg «E-post, kontakter,
kalendere», og slå Hent eksterne bilder på eller av.
Hvis hent eksterne bilder er av, kan du laste inn bilder manuelt når du leser en
melding.
Angi om iPad skal sende en kopi til deg når du sender en melding: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og slå deretter «Blindkopi til meg» på eller av.
Sett inn en signatur i meldinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Signatur, og
skriv deretter inn en signatur.
Du kan angi at iPad skal sette inn en signatur nederst i meldingene du sender. Det kan
for eksempel være et sitat du liker, eller navnet, stillingstittelen og telefonnummeret
ditt.
Angi standard e-postkonto: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Standardkonto, og
velg en konto.
Bruk denne innstillingen for å angi hvilken konto meldingen skal sendes fra når du
oppretter en melding fra et annet iPad-program, for eksempel ved å sende et bilde fra
Bilder eller trykke på e-postadressen til et firma i Kart. (Hvis du vil sende meldingen fra
en annen konto, trykker du på Fra-feltet i meldingen og velger en konto.)
Kontakter
Angi hvordan kontakter skal sorteres: Velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på
Sorteringsrekkefølge under Kontakter, og gjør deretter én av følgende ting:
 Hvis du vil at det skal sorteres etter fornavn først, trykker du på Fornavn, etternavn.
 Hvis du vil at det skal sorteres etter etternavn først, trykker du på Etternavn, fornavn.
Angi hvordan kontakter skal vises: Velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk deretter
på Sorteringsrekkefølge under Kontakter, og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil vise fornavnet først, trykker du på Fornavn, etternavn.
 Hvis du vil vise etternavnet først, trykker du på Etternavn, fornavn.
160 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 161
Kalendere
Angi at et lydsignal skal spilles når du mottar en møteinvitasjon: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og trykk på «Invitasjonsvarsel» under Kalendere for å aktivere
varsler.
Angi hvor langt tilbake i tid du vil vise kalenderhendelser på iPad: Velg «E-post,
kontakter, kalendere» > Synkroniser, og velg deretter en tidsperiode.
Slå på tidssonestøtte for kalenderen: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Tidssonestøtte, og slå deretter på Tidssonestøtte. Du angir tidssone for kalendere ved å
trykke på Tidssone og skrive inn navnet på en større by.
Når Tidssonestøtte er på, viser Kalender hendelsesdatoer og -klokkeslett med
tidssonen som gjelder for byen du har valgt. Når tidssonestøtte er av, viser Kalender
hendelser med tidssonen til gjeldende plassering, som bestemt av nettverkstiden.
Viktig: Hvis du er ute og reiser, er det mulig at iPad ikke viser hendelser eller varsler
deg på riktig lokal tid. Hvis du vil stille inn riktig tid manuelt, leser du «Dato og tid» på
side 155.
Angi at et lydsignal skal spilles når du mottar en møteinvitasjon: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og trykk på «Invitasjonsvarsel» under Kalendere for å aktivere
varsler.
Safari
Med Safari-innstillinger kan du velge Internett-søkemotor, angi sikkerhetsvalg og, hvis
du er en utvikler, slå på feilsøking.
Generelt
Hvis du vil søke på Internett, kan du angi Google, Yahoo! eller Bing som standard
søkemotor.
Velg søkemotor: Velg Safari > Søkemotor, og velg søkemotoren du vil bruke.
Du kan angi at Safari skal fylle ut nettskjemaer automatisk ved hjelp av
kontaktinformasjon, navn og passord du har oppgitt tidligere, eller begge deler.
Aktiver Autoutfyll: Velg Safari > Autoutfyll, og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil bruke informasjon om deg selv fra Kontakter, slår du på Bruk kontaktinfo,
velger Min info og markerer kontakten du vil bruke.
Når denne funksjonen er aktivert, bruker Safari informasjon fra Kontakter til å fylle ut
felter for kontaktinformasjon i nettskjemaer.
 Hvis du vil bruke informasjon om navn og passord, slår du på Navn og passord.
Når denne funksjonen er slått på, husker Safari navn og passord for nettsteder du
besøker, og fyller ut informasjonen automatisk neste gang du besøker nettstedet.
 Hvis du vil fjerne all Autoutfyll-informasjon, trykker du på Slett alle.Sikkerhet
Standardinnstillingen er at Safari viser nettinnhold, for eksempel filmer, animasjoner og
Internett-baserte programmer. Det er mulig at du vil endre sikkerhetsinnstillingene for
å beskytte iPad mot mulige sikkerhetstrusler på Internett.
Endre sikkerhetsinnstillinger: Velg Safari, og gjør deretter et av følgende:
 Hvis du vil angi om det skal vises en advarsel når du besøker nettsteder som kan være
forfalskede, slår du Svindeladvarsel på eller av.
Svindeladvarsel beskytter deg mot Internett-sider som kan være forfalskede. Når du
besøker et nettsted som Safari mistenker kan være forfalsket, får du et varsel om
dette og Safari laster ikke inn siden.
 Hvis du vil aktivere eller deaktivere JavaScript, slår du JavaScript på eller av.
Med JavaScript kan de som utvikler Internett-baserte programmer, kontrollere
elementer på sidene de lager. En side som bruker JavaScript, kan for eksempel vise
gjeldende dato og klokkeslett eller vise en koblet side i en ny pop-up-side.
 Hvis du vil blokkere eller tillate popupvinduer, slår du Blokker popupvinduer på eller
av. Hvis du slår på Blokker popupvinduer, blokkeres kun popupvinduer som vises
når du lukker en side eller åpner en side ved å skrive inn sidens adresse. Funksjonen
blokkerer ikke popupvinduer som åpnes når du trykker på en kobling.
 Hvis du vil angi om Safari skal godta informasjonskapsler, trykker du på Godta
informasjonskapsler og velger Aldri, «Fra besøkte» eller Alltid.
En informasjonskapsel er informasjon som et nettsted lagrer på iPad slik at
nettstedet kan kjenne deg igjen når du kommer tilbake. Dette gjør at innholdet på
nettsteder kan tilpasses basert på informasjon du har oppgitt.
Noen sider fungerer ikke korrekt med mindre iPad godtar informasjonskapsler.
 Hvis du vil fjerne loggen over nettsider du har besøkt, trykker du på Slett logg.
 Hvis du vil fjerne alle informasjonskapsler fra Safari, trykker du på Slett
informasjonskapsler.
 Hvis du vil tømme nettleserens buffer, trykker du på Tøm buffer.
Nettleserens buffer oppbevarer innholdet fra sider du har besøkt, slik at sidene lastes
inn raskere neste gang du besøker dem. Hvis en side ikke viser nytt innhold du
mener at bør være der, kan det hjelpe å tømme bufferen.
Utvikler
Feilsøkingskonsollen kan hjelpe deg med å rette feil på nettsider. Når den er slått på,
vises konsollen automatisk når det oppstår en feil på en nettside.
Slå feilsøkingskonsollen på eller av: Velg Safari > Utvikler, og slå Feilsøkingskonsoll på
eller av.
162 Kapittel 19 InnstillingerKapittel 19 Innstillinger 163
iPod
Med iPod-innstillinger kan du justere innstillinger for lydavspilling i iPod-programmet
på iPad.
Angi at iTunes skal bruke likt volumnivå ved avspilling av sanger: I iTunes velger
du iTunes > Valg hvis du bruker Mac eller Rediger > Innstillinger hvis du bruker PC.
Deretter klikker du på Avspilling og velger Volumjustering.
Angi at iPad skal bruke voluminnstillingene fra iTunes (Volumjustering): Velg iPod ,
og slå på eller av Volumjustering.
Bruk equalizeren for å tilpasse lyden:Velg iPod, trykk på EQ, og velg en
equalizerinnstilling.
Angi en volumbegrensning: Velg iPod, trykk på Volumbegrensning, og flytt på
skyveknappen for å justere grensen for maksimalt volum.
Trykk på Lås volumbegrensning for å angi en kode slik at innstillingen ikke kan endres.
Hente sangtekster og podcastinformasjon: Velg iPod, og slå på eller av Tekst og
podcastinfo.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjonpå support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Video
Videoinnstillinger gjelder for videoinnhold, inkludert leide filmer og TV-programmer.
Du kan angi hvor avspilling av videoer du tidligere har spilt, skal gjenopptas, du kan slå
på og av spesialtekst, og velge at iPad skal vise videoer på en TV.
Angi hvor avspilling skal gjenopptas: Velg Video > Start avspilling, og velg om du
vil at videoer du tidligere har begynt å spille, skal starte fra begynnelsen eller om
avspillingen skal gjenopptas der du sist avsluttet.
Slå spesialtekst på eller av: Velg Video, og slå Spesialtekst på eller av.
Slå widescreen på eller av: Velg Video, og slå Widescreen på eller av. Hvis videoen du
spiller er i widescreenformat, beholder du størrelsesforholdet hvis du slår dette på.
Velg PAL eller NTSC som TV-signal: Velg Video > TV-signal, og velg NTSC eller PAL.
NTSC og PAL er standarder for TV-kringkasting som brukes i forskjellige områder. Hvis
du er på det amerikanske kontinentet, er NTSC sannsynligvis det riktige valget. Andre
steder kan du prøve PAL. Hvis du ikke er sikker, slår du opp i dokumentasjonen som
fulgte med TV-en.
Bruk TV ut-innstillingene for å konfigurere hvordan iPad skal vise videoer på en TV.Bruk Apple Composite AV Cable, Apple Component AV Cable, eller iPad Dock
Connector til VGA Adapter til å koble iPad til en TV eller en projektor. Hvis du bruker
Apple Component AV Cable, vises videoer med høy oppløsning i HD-kvalitet.
Når kabelen er koblet til en TV eller projektor, brukes den automatisk av programmer
som støtter avspilling av video på eksterne skjermer. Av de innebygde programmene
støtter Videoer, Bilder og YouTube videovisning på eksterne enheter.
Bilder
Bruk Bilder-innstillinger til å angi hvordan bilder skal vises i lysbildeserier.
Angi hvor lenge hvert bilde skal vises: Velg Bilder > Vis hvert bilde i, og velg hvor
lenge hvert bilde skal vises.
Angi om lysbildeserier skal gjentas: Velg Bilder, og slå Gjenta på eller av.
Angi om bilder skal vises i rekkefølge eller i tilfeldig rekkefølge: Velg Bilder, og slå
Miks på eller av.
Notater
Bruk Notater-innstillingene til å velge font for visning av notatene.
Velg en font: Velg Notater, og velg en font.
Butikk
Bruk Butikk-innstillinger hvis du skal opprette eller endre en Apple-ID.
Standardinnstillingen er at Apple-ID-en du er logget på med når du synkroniserer iPad
med datamaskinen, vises i Butikk-innstillinger. Du kan bytte konto på iPad for å kjøpe
musikk eller programmer fra en annen konto. Hvis du ikke har en Apple-ID, kan du
opprette en i Butikk-innstillinger.
Opprett en ny konto: Velg Butikk, trykk på Opprett ny konto, og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Logg deg på en konto: Velg Butikk, trykk på Logg på, og oppgi Apple-ID og passord.
Vis Apple-ID-informasjonen din: Velg Butikk, og logg på med Apple-ID-en din, og
trykk deretter på Vis Apple-ID.
Logg deg på en annen konto: Velg Butikk, trykk på Logg av, trykk på Logg på, og
oppgi brukernavn og passord.
164 Kapittel 19 Innstillinger165
iPad på jobben
Med støtte for sikker tilgang til bedriftsnettverk, kataloger og Microsoft Exchange,
er iPad klar for arbeidsplassen. Hvis du vil ha detaljert informasjon om bruk av iPad i
bedrifter, går du til www.apple.com/no/ipad/business.
Bruke konfigurasjonsprofiler
Hvis du er i et bedriftsmiljø, er det mulig at du kan konfigurere kontoer og andre
objekter på iPad ved å installere en konfigurasjonsprofil. Konfigurasjonsprofiler gjør
det mulig for administratoren din å konfigurere iPad til å bruke informasjonssystemene
i bedriften, skolen eller organisasjonen din. En konfigurasjonsprofil kan for eksempel
konfigurere iPad for tilgang til Microsoft Exchange-tjenere på arbeidsplassen slik at
iPad kan få tilgang til Exchange-e-post, kalendere og kontakter.
En enkel konfigurasjonsprofil kan konfigurere flere forskjellige innstillinger på iPad.
En konfigurasjonsprofil kan for eksempel konfigurere Microsoft Exchange-kontoen,
VPN-kontoen og sertifikater for sikker tilgang til bedriftens nettverk og informasjon. En
konfigurasjonsprofil kan også slå på Kodelås, som krever at du oppretter og oppgir en
kode for å bruke iPad.
Administratoren kan distribuere konfigurasjonsprofiler enten via e-post, ved å
legge dem på en sikker nettside, eller ved å installere dem direkte på iPad for deg.
Det er mulig at administratoren vil at du skal installere en profil som knytter iPadenheten til en tjener for administrering av mobile enheter. Dette gjør det mulig for
administratoren å konfigurere innstillingene via fjerntilkobling.
Installer konfigurasjonsprofiler:
1 På iPad åpner du e-postmeldingen eller laster ned konfigurasjonsprofilene fra
nettstedet administratoren oppgir.
2 Trykk på profilen, og trykk deretter på Installer. Gjør dette for hver konfigurasjonsprofil.
3 Skriv inn passord og annen nødvendig informasjon.
Viktig: Det er mulig du blir spurt om en konfigurasjonsprofil er godkjent. Hvis du er i
tvil, spør du administratoren din før du installerer konfigurasjonsprofilen.
A Tillegg
iPad i bedriften166 Tillegg A iPad i bedriften
Du kan ikke endre innstillingene i en konfigurasjonsprofil. Hvis du vil endre
innstillinger, må du først fjerne konfigurasjonsprofilen eller installere en ny
konfigurasjonsprofil med de nye innstillingene.
Fjern en profil: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Profil, og marker deretter
konfigurasjonsprofilen og trykk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurasjonsprofil, slettes alle innstillinger og all annen informasjon
som er installert av profilen.
Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
Microsoft Exchange leverer e-post-, kontakt- og kalenderinformasjon som du
automatisk kan synkronisere trådløst til iPad. Du kan også konfigurere en Exchangekonto direkte på iPad.
Konfigurer en Exchange-konto på iPad:
1 Trykk på Innstillinger på Hjem-skjermen på iPad.
2 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg til konto.
3 Trykk på Microsoft Exchange.
4 Skriv inn kontoinformasjonen, og trykk på Arkiver.
Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller
systemadministratoren din.
Exchange-kontoer> Skriv inn e-postadresse, domene (valgfritt), brukernavn, passord og
en beskrivelse.
iPad støtter Microsofts Autodiscovery-tjeneste, som bruker brukernavnet og passordet
ditt til å finne adressen til Exchange-tjeneren. Hvis tjeneradressen ikke blir funnet, blir
du bedt om å skrive den inn. Når du har koblet til Exchange-tjeneren, kan du bli bedt
om å endre sikkerhetskoden slik at den oppfyller tjenerkravene.
5 Når du konfigurerer en Microsoft Exchange-konto, trykker du på objektene du vil bruke
på iPad — e-post, kontakter og kalendere.
VPN-tilgang
VPN (Virtual Private Network) gir sikker tilgang til private nettverk via Internett, for
eksempel firmaets eller skolens nettverk. Bruk Nettverk-innstillingene på iPad til å
konfigurere og aktivere VPN. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du
skal bruke.
VPN kan også konfigureres automatisk med en konfigurasjonsprofil. Når VPN
konfigureres av en konfigurasjonsprofil, kan iPad slå på VPN automatisk når det er
nødvendig. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Bruke konfigurasjonsprofiler» på side 165
eller kontakte administratoren din.Tillegg A iPad i bedriften 167
LDAP- og CardDAV-kontoer
Når du har konfigurert en LDAP-konto, kan du vise og søke etter kontakter på LDAPtjeneren til firmaet ditt eller organisasjonen din. Tjeneren vises som en ny gruppe i
Kontakter. Ettersom LDAP-kontakter ikke lastes ned til iPad, må enheten være koblet til
Internett for å kunne vise dem. Kontakt administratoren for å få kontoinnstillinger og
informasjon om andre krav (for eksempel VPN).
Når du konfigurerer en CardDAV-konto, blir kontokontaktene dine synkronisert med
iPad trådløst. Det er også mulig at du kan søke etter kontakter på CardDAV-tjeneren til
firmaet ditt eller organisasjonen din.
Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto:
1 I innstillinger trykker du på «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg
til konto.
2 Trykk på Annet, og trykk deretter på Legg til LDAP-konto eller Legg til CardDAV-konto.
3 Oppgi LDAP-kontoinformasjonen, og trykk på Neste for å verifisere kontoen.
4 Trykk på Arkiver.168
Tips og problemløsing
Apples supportnettsted for iPad
Du finner omfattende supportinformasjon på Internett på www.apple.com/no/
support/ipad. Du kan også få tilpasset support via Express Lane (ikke tilgjengelig i alle
land). Gå til expresslane.apple.com.
Lite batteri-symbol eller «Lader ikke»-melding vises
iPad har lite strøm og må lades i opptil ti minutter før den kan brukes. Hvis du vil ha
informasjon om lading iPad, leser du «Lade batteriet» på side 34.
eller
 Når du lader, forsikrer du deg om at du bruker 10W USB-strømforsyningsenheten
som fulgte med iPad-enheten eller USB-utgangen på en nyere Mac. Den
raskeste måten å lade enheten på er å bruke strømforsyningsenheten. Les «Lade
batteriet» på side 34.
 Slå iPad av for raskere lading.
 Det er mulig at iPad ikke lader når den kobles til USB-utgangen på en eldre Mac, en
PC, et tastatur eller en USB-hub.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises en
Lader ikke-melding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra
datamaskinen og kobler den til en veggkontakt ved hjelp av Dock Connector-til-USBkabelen og 10 W USB-strømforsyningsenheten som fulgte med.
iPad reagerer ikke
 iPad kan ha lite strøm. Koble iPad til 10W USB-strømforsyningsenheten for å lade
den. Les «Lade batteriet» på side 34.
B Tillegg
Tips og problemløsingTillegg B Tips og problemløsing 169
 Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til en rød skyveknapp vises.
Deretter holder du nede Hjem-knappen til programmet du brukte avsluttes.
 Hvis det ikke fungerer, slår du iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold
Dvale/vekke-knappen nede til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på
skyveknappen. Deretter trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Applelogoen vises.
 Hvis ikke det fungerer, nullstiller du iPad. Hold nede Dvale/vekke-knappen og Hjemknappen samtidig i minst ti sekunder, helt til Apple-logoen vises.
 Hvis skjermen ikke roterer når du snur iPad, holder du iPad rett og forsikrer deg om
at skjermroteringslåsen ikke er på.
«Dette tilbehøret støttes ikke av iPad» vises
Det er mulig at tilbehørsenheten du koblet til ikke fungerer med iPad. Slå opp i
dokumentasjonen som fulgte med enheten. Forsikre deg om at docktilkoblingskabelen
ikke er blokkert.
Koble til iTunes-skjerm vises
Før du kan bruke iPad, må du klargjøre den i iTunes. Koble iPad til datamaskinen, åpne
iTunes hvis det ikke åpnes automatisk, og følg instruksjonene på skjermen.
Et program vises i for liten størrelse
De fleste programmer for iPhone og iPod touch kan brukes med iPad, men de utnytter
ikke alltid den store skjermen. I slike tilfeller trykker du på for å zoome inn på
programmet. Trykk på for å gå tilbake til originalstørrelsen.
Søk i App Store for å se om det finnes en versjon av programmet som er laget for iPad,
eller en universalversjon som er laget for både iPhone, iPod touch og iPad.
Det skjermbaserte tastaturet vises ikke
Hvis iPad er sammenkoblet med et Bluetooth-tastatur, eller hvis den er tilkoblet iPad
Keyboard Dock, vises ikke det skjermbaserte tastaturet. Hvis du vil vise tastaturet,
trykker du på Tastatur-tasten på Keyboard Dock, eller trykker på Mat ut-tasten på
et Bluetooth-tastatur. Hvis du kobler fra iPad Keyboard Dock eller flytter Bluetoothtastaturet utenfor rekkevidde eller slår det av, vil det skjermbaserte tastaturet vises.
iTunes og synkronisering
iPad vises ikke eller synkronisering fungerer ikke
Hvis iPad ikke vises i iTunes på datamaskinen eller ikke kan synkronisere innhold,
kontakter, kalendere eller bokmerker, prøver du følgende:
 Lad opp batteriet hvis iPad har lite strøm. Les «Lade batteriet» på side 34.170 Tillegg B Tips og problemløsing
 Koble fra andre USB-enheter fra datamaskinen og koble iPad til en annen USB 2.0-
port på maskinen (ikke på tastaturet eller en USB-hub).
 Lås opp iPad hvis den er låst med en kode.
 Start datamaskinen på nytt, og koble iPad til datamaskinen.
 Start iPad på nytt.
 Last ned og installer (eller reinstaller) den nyeste versjonen av iTunes fra
www.apple.com/no/itunes.
 For pushkontoer forsikrer du deg om at iPad har en Internett-forbindelse. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Sikkerhetskopiere iPad
Sikkerhetskopiere
iTunes sikkerhetskopierer innstillinger, programdata og annen informasjon på iPad når
du:
 Synkroniser iPad med iTunes på datamaskinen
 Oppdaterer iPad med iTunes
 Gjenoppretter iPad med iTunes, hvis du velger å sikkerhetskopiere når du blir spurt
Du kan gjenopprette sikkerhetskopiinformasjon til iPad etter oppdatering eller
gjenoppretting av iPad-programvare, eller du kan bruke en sikkerhetskopi til å kopiere
gjeldende iPad-informasjon til en annen iPad. Les «Oppdatere og gjenopprette iPadprogramvaren» på side 171.
Sikkerhetskopier inkluderer ikke synkroniserte objekter, for eksempel sanger og
videoer fra iTunes-biblioteket, eller informasjon som kontakter og kalendere fra
datamaskinen. Hvis du vil gjenopprette synkroniserte objekter, må du synkronisere
iPad etter gjenoppretting av sikkerhetskopiinformasjon. Hvis iPad er konfigurert til
å synkronisere automatisk, gjenopprettes synkroniserte objekter umiddelbart etter
en programvaregjenopretting eller -oppdatering. Les «Synkronisere med iTunes» på
side 25.
Programmer fra App Store inkluderes i den første sikkerhetskopien etter at
programmene er lastet ned. Senere sikkerhetskopier inkluderer kun programdata.
For ekstra sikkerhet kan du stille inn iTunes til å kryptere sikkerhetskopiene.
Kryptere iPad-sikkerhetskopier:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 I Oversikt-panelet velger du «Krypter sikkerhetskopier»
4 Velg et passord, og klikk på Angi passord.Tillegg B Tips og problemløsing 171
Hvis sikkerhetskopien er kryptert, må du skrive inn passordet før du gjenoppretter
sikkerhetskopiinformasjonen til iPad. Krypterte sikkerhetskopier vises med et
låsesymbol i listen med sikkerhetskopier i Enheter-panelet i iTunes-valg.
Hvis du vil ha mer informasjon om sikkerhetskopier, blant annet om informasjonen
som inkluderes i en sikkerhetskopi, går du til support.apple.com/kb/
HT4709?viewlocale=no_NO..
Fjerne en sikkerhetskopi
Du kan fjerne en iPad sikkerhetskopi fra listen over sikkerhetskopier i iTunes. Dette er
praktisk hvis du for eksempel har laget en sikkerhetskopi på en annen datamaskin.
Fjern en sikkerhetskopi:
1 Åpne iTunes-valg i iTunes.
 Mac: Velg iTunes > Valg.
 Windows: Velg Rediger > Innstillinger.
2 Klikk på Enheter (du trenger ikke å koble til iPad).
3 Marker sikkerhetskopien du vil fjerne, og klikk deretter på Slett sikkerhetskopi.
4 Klikk på Slett sikkerhetskopi for å bekrefte at du vil fjerne den markerte
sikkerhetskopien.
5 Trykk på OK.
Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
Om oppdatering og gjenoppretting av programvare
Du kan bruke iTunes til å oppdatere eller gjenopprette iPad-programvaren.
 Hvis du oppdaterer, oppdateres programvaren på iPad. Nedlastede programmer,
innstillinger og data påvirkes ikke.
Merk: I enkelte tilfeller kan en oppdatering også medføre gjenoppretting av iPad.
 Hvis du gjenoppretter, installeres den nyeste versjonen av iPad-programvaren på
nytt, standardinnstillinger gjenopprettes og data som er arkivert på iPad slettes,
inkludert nedlastede programmer, videoer, kontakter, bilder, kalenderinformasjon
og alle andre data. Hvis du har sikkerhetskopiert iPad ved hjelp av iTunes på
datamaskinen, kan du gjenopprette data fra sikkerhetskopien på slutten av
gjenopprettingsprosessen.
Data som er slettet, er ikke lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men slettes
ikke fra iPad. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger,
kan du lese «Nullstille iPad» på side 157.172 Tillegg B Tips og problemløsing
Hvis du bruker et Bluetooth-headsett eller -tastatur med iPad og du gjenoppretter
innstillinger, må du sammenkoble Bluetooth-enheten med iPad på nytt, før du bruker
den.
Hvis du vil vite mer om hvordan du oppdaterer og gjenoppretter iPad-programvaren,
går du til support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=no_NO.
Oppdatere iPad
Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert den
nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Oppdater iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Oversikt-fanen.
3 Klikk på «Søk etter oppdateringer». iTunes varsler deg hvis det finnes en nyere versjon
av iPad-programvaren.
4 Klikk på Oppdater for å installere den nyeste versjonen av programvaren.
Gjenopprette iPad
Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert den
nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Gjenopprett iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Oversikt-fanen.
3 Klikk på «Søk etter oppdateringer». iTunes varsler deg hvis det finnes en nyere versjon
av iPad-programvaren.
4 Klikk på Gjenopprett. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
gjenopprettingsprosessen. Når du gjenopprettter, anbefales det at du
sikkerhetskopierer iPad når du får spørsmål om det.
Når iPad-programvaren har blitt gjenopprettet, kan du enten konfigurere iPad som
en ny iPad, eller gjenopprette musikk, videoer, programdata og annet innhold fra en
sikkerhetskopi.
Når du har gjenopprettet fra en sikkerhetskopi, er data fra før gjenopprettingen ikke
lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men de er ikke slettet fra iPad. Hvis
du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
«Nullstille iPad» på side 157.Tillegg B Tips og problemløsing 173
Gjenopprette fra en sikkerhetskopi
Du kan gjenopprette innstillinger, programdata og annen informasjon fra en
sikkerhetskopi, eller bruke denne funksjonen til å kopiere disse objektene til en annen
iPad. Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert
den nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Viktig: Det å gjenopprette fra en sikkerhetskopi er ikke det samme som å gjenopprette
iPad fra Oversikt-panelet i iTunes. Gjenoppretting fra en sikkerhetskopi gir ikke en
fullstendig gjenoppretting av iPad-programvaren. Når du gjenoppretter iPad fra
en sikkerhetskopi, gjenopprettes alle dataene i sikkerhetskopien, inkludert data for
programmer. Hvis du velger en gammel sikkerhetskopi når du gjenoppretter, kan det
føre til at programdata erstattes med gammel informasjon. Hvis du vil vite mer, kan du
lese «Nullstille iPad» på side 157.
Gjenopprett iPad fra en sikkerhetskopi:
1 Koble iPad til datamaskinen du vanligvis synkroniserer med.
2 I iTunes Kontroll-klikker du på iPad i sidepanelet og velger «Gjenopprett fra
sikkerhetskopi» fra menyen som vises.
3 Velg sikkerhetskopien du vil gjenopprette fra, fra lokalmenyen, og klikk deretter på
Gjenopprett.
Hvis sikkerhetskopien er kryptert, må du skrive inn passordet.
Når du har gjenopprettet fra en sikkerhetskopi, er data fra før gjenopprettingen ikke
lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men de er ikke slettet fra iPad. Hvis
du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
«Nullstille iPad» på side 157.
Safari, Mail og Kontakter
Kan ikke sende e-post
Hvis iPad ikke kan sende e-post, kan du prøve følgende:
 I innstillinger velger du «E-post, kontakter, kalendere». Deretter velger du kontoen
du prøver å bruke. Trykk på Kontoinfo, og trykk deretter på SMTP under Utgående
e-posttjener. Du kan konfigurere ytterligere SMTP-tjenere, eller velge en tjener
fra en annen e-postkonto på iPad. Ta kontakt med Internett-leverandøren for
konfigureringinformasjon.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra
iTunes. Gå til Innstillinger, velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på Legg til konto,
og oppgi kontoinformasjonen. Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens
innstillinger når du oppgir e-postadressen din, går du til support.apple.com/kb/
HT1277?viewlocale=no_NO for hjelp med å konfigurere kontoen din.174 Tillegg B Tips og problemløsing
 Slå iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter
trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Apple-logoen vises.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad.
Hvis du fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i
alle land). Gå til expresslane.apple.com.
Kan ikke motta e-post
Hvis iPad ikke kan motta e-post, kan du prøve følgende:
 Hvis du bruker en eller flere datamaskiner til å motta e-post for den samme
e-postkontoen, kan det føre til at du blir låst ute. Du finner mer informasjon på
support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=no_NO.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra
iTunes. Gå til Innstillinger, velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på Legg til konto,
og oppgi kontoinformasjonen. Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens
innstillinger når du oppgir e-postadressen din, går du til support.apple.com/kb/
HT1277?viewlocale=no_NO for hjelp med å konfigurere kontoen din.
 Slå iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter
trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Apple-logoen vises.
 Hvis iPad bruker et mobildatanettverk (kun iPad Wi-Fi + 3G), slår du av Wi-Fi slik at
iPad Wi-Fi + 3G kobler til Internett via mobildatanettverket. Velg Innstillinger > Wi-Fi,
og slå av Wi-Fi.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad.
Hvis du fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i
alle land). Gå til expresslane.apple.com.
E-postvedlegg åpnes ikke
Det er mulig at iPad ikke støtter filtypen for vedlegget. iPad støtter følgende typer
e-postvedlegg:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm nettside
.html nettside
.ics Kalender-objekt
.key KeynoteTillegg B Tips og problemløsing 175
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf rik tekst-format
.txt tekst
.vcf kontaktinformasjon
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Lyd, musikk og video
Ingen lyd
 Forsikre deg om at iPad-høyttaleren ikke er tildekket.
 Forsikre deg om at Lydløs-knappen ikke er i øverste posisjon. Les
«Volumknapper» på side 9.
 Hvis du bruker et headset, kobler du det fra og deretter til igjen. Forsikre deg om at
du setter pluggen helt inn.
 Forsikre deg om at volumet ikke er slått helt av.
 Musikk på iPad kan være på pause. Hvis du bruker hodetelefoner med
kontrollknapper, kan du prøve å trykke på startknappen for å fortsette avspilling.
Trkk på iPod på Hjem-skjermen, og trykk på .
 Kontroller om det er angitt en volumbegrensing. Velg Innstillinger > iPod >
Volumbegrensning. Hvis du vil vite mer, kan du lese «iPod» på side 163.
 Hvis du bruker linjeutgangen på iPad Dock eller Keyboard Dock (ekstrautstyr),
forsikrer du deg om at du slår på eksterne høyttalere eller stereoanlegg og at de
er riktig tilkoblet og fungerer som de skal. Bruk volumkontrollene på de eksterne
høyttalerne eller stereoanlegget, ikke på iPad.
 Hvis du bruker et program som fungerer sammen med AirPlay, kontrollerer du at
AirPlay-enheten du sender lyd til, er slått på og at volumet er skrudd opp. Hvis du vil
høre lyd gjennom iPad-høyttaleren, trykker du på og velger den fra listen.176 Tillegg B Tips og problemløsing
En sang, video eller et annet objekt spiller ikke
Sangen, videoen, lydboken eller podcasten kan være kodet i et format som ikke støttes
av iPad. Hvis du vil ha informasjon om hvilke lyd- og videoformater iPad støtter, går du
til www.apple.com/no/ipad/specs.
Hvis en sang eller video i iTunes-biblioteket ikke støttes av iPad, er det mulig du
må konvertere det til et format iPad støtter. Du kan for eksempel bruke iTunes for
Windows til å konvertere ubeskyttede WMA-filer til et format iPad støtter. Hvis du vil
vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Ingen video eller lyd ved bruk av AirPlay
Hvis du vil sende video eller lyd til en AirPlay-enhet, for eksempel en Apple TV-enhet,
må iPad-enheten og AirPlay-enheten være koblet til det samme trådløse nettverket.
Hvis du ikke ser -knappen, betyr det at iPad-enheten ikke er koblet til det samme
Wi-Fi-nettverket som Apple TV-enheten.
 Det vises ikke video eller spilles lyd på iPad-enheten når den sender lyd eller video
til en AirPlay-enhet. Hvis du vil sende innholdet til iPad-enheten og koble fra AirPlayenheten, trykker du på og velger iPad-enheten fra listen.
 Hvis Apple TV-enheten krever at du oppgir en kode, må du oppgi koden på iPadenheten når du blir bedt om det, for å kunne bruke AirPlay.
 Kontroller at høyttalerne på AirPlay-enheten er slått på og volumet skrudd opp. Hvis
du bruker en Apple TV-enhet, kontrollerer du at Apple TV er satt som kilde på TV-en.
Kontroller at volumkontrollen på iPad-enheten er skrudd opp.
 Når iPad streamer innhold via AirPlay, må den forbli koblet til Wi-Fi-nettverket.
Avspillingen stopper hvis iPad-enheten kommer utenfor rekkevidden til nettverket.
 Avhengig av hastigheten i nettverket, kan det ta 30 sekunder eller mer før
avspillingen via AirPlay starter.
Bilde vises ikke på TV eller projektor koblet til iPad
Ikke alle programmer støtter sending av video via kabel til en TV eller projektor. Av de
innebygde programmene støtter Bilder, Videoer og YouTube dette.
 I Bilder må du starte en lysbildeserie, og du må bruke Overtoning-overgangen.
 Gå til Innstillinger > Video og forsikre deg om at valgene er riktige for din TV
eller projektor. Hvis du vil vise HD-videoer i høy oppløsning, må du bruke en
komponentvideokabel.
 Ekstern video er kun aktivt når videoen spilles av. Videoen spilles ikke på iPad og TVen eller projektoren samtidig.
 Forsikre deg om at videokabelen er riktig tilkoblet i begge ender, og at det er en
kabel som støttes.
 Hvis video ikke vises, trykker du på Hjem-knappen og frakobler og tilkobler kablene
på nytt og prøver igjen.Tillegg B Tips og problemløsing 177
iTunes Store og App Store
iTunes Store eller App Store er ikke tilgjengelig
Hvis du vil bruke iTunes Store eller App Store, må iPad være koblet til Internett. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Hvis du vil kjøpe innhold fra iTunes Store eller App Store, må du ha en Apple-ID. Du
kan opprette en Apple-ID på iPad. Trykk på Innstillinger > Butikk > Opprett ny AppleID. Les «Butikk» på side 164.
Du kan også konfigurere en konto på datamaskinen ved å åpne iTunes og velge Butikk
> Opprett konto.
Merk: iTunes Store og App Store er kun tilgjengelige i enkelte land.
Nullstille og starte iPad på nytt
Hvis noe ikke fungerer som det skal, kan du prøve å starte iPad på nytt, tvinge et
program til å avslutte eller nullstille iPad.
Start iPad på nytt: Hold Dvale/vekke-knappen nede til den røde skyveknappen vises.
Flytt skyveknappen for å slå av iPad. Du slår iPad på igjen ved å holde nede Dvale/
vekke-knappen til Apple-logoen vises.
Tving et program til å avslutte: Hold nede Dvale/vekke-knappen øverst på iPad i
noen sekunder til en rød skyveknapp vises. Deretter holder du nede Hjem-knappen til
programmet avsluttes.
Hvis du ikke får slått av iPad, eller hvis problemet vedvarer, er det mulig at iPad må
nullstilles. Du bør kun nullstille iPad hvis du ikke kan løse problemet ved å slå enheten
av og deretter på igjen.
Nullstill iPad: Hold nede På/av/dvale/vekke-knappen og Hjem-knappen samtidig i
minst ti sekunder, helt til Apple-logoen vises.
iPad reagerer ikke etter nullstilling
 Nullstill iPad-innstillinger. Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill > Nullstill alle
innstillinger. Alle innstillingene dine nullstilles, men data og mediefiler slettes ikke.
 Hvis ikke det fungerer, sletter du alt innhold på iPad. Les «Nullstille iPad» på side 157.
 Hvis ikke det fungerer, gjenoppretter du iPad-programvaren. Les «Fjerne en
sikkerhetskopi» på side 171.
Informasjon om sikkerhet, service og support
Denne tabellen viser hvor du finner mer informasjon om iPad-relatert sikkerhet,
programvare og service.178 Tillegg B Tips og problemløsing
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Hvordan du bruker iPad på en sikker måte Les iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad for
oppdatert informasjon om sikkerhet og regelverk.
iPad service og support, tips, forumer og Appleprogramvarenedlastinger
Gå til www.apple.com/no/support/ipad.
Siste nytt om iPad Gå til www.apple.com/no/ipad.
Administrere Apple-ID-kontoen Gå til appleid.apple.com.
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp.
Hvis du vil se en opplæringsvideo på Internett
(kun tilgjengelig i noen områder), kan du
besøke: www.apple.com/no/support/itunes.
MobileMe Gå til www.me.com.
Bruk av iPhoto i Mac OS X Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto-hjelp.
Bruk av Adressebok i Mac OS X Åpne Adressebok, og velg Hjelp > Adressebokhjelp.
Bruk av iCal i Mac OS X Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal-hjelp.
Microsoft Outlook, Windows Address Book,
Adobe Photoshop Album og Adobe Photoshop
Elements
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med disse
programmene.
Garantiservice Først følger du rådene i denne håndboken.
Deretter går du til www.apple.com/no/support/
ipad eller leser iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
Batteribytteservice Gå til www.apple.com/no/batteries/
replacements.html.
Bruk av iPad i et bedriftsmiljø Gå til www.apple.com/no/ipad/business.
Om avhending og resirkulering
iPad må kasseres på riktig måte i henhold til lokale lover og regler. Ettersom iPad
inneholder et batteri, må den ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Når iPad
skal kastes, kan du ta kontakt med Apple eller lokale myndigheter for informasjon om
resirkuleringsmuligheter.
Du finner informasjon om Apples resirkuleringsprogram på: www.apple.com/no/
recycling
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.Tillegg B Tips og problemløsing 179
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een
speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Taiwan:
Batteribytte: Det oppladbare batteriet i iPad skal kun skiftes av en Apple-autorisert
serviceleverandør. Du finner informasjon om batteribyttetjenester på: www.apple.com/
no/batteries/replacements.html
Den europeiske union – informasjon om avfallshåndtering
Dette symbolet betyr at produktet i henhold til lokale bestemmelser og retningslinjer
skal leveres inn separat fra husholdningsavfallet. Når dette produktet skal kasseres,
leveres det inn der lokale myndigheter har bestemt at slikt avfall skal leveres. Noen
steder kan du levere inn produkter gratis. Korrekt håndtering av produktet ved
kassering bevarer naturressursene og sikrer at produktet resirkuleres på en måte som
beskytter helse og miljø.
Brazil—Disposal Information
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas
no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
selskapets drift og produkter. Du finner mer informasjon på: www.apple.com/no/
environment/KApple Inc.
© 2010 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, Apple TV, iBooks, iCal,
iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh,
Mac OS, Numbers, Pages, Safari og Spotlight er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
AirPrint, Finder, iPad, Multi-Touch og Shuffle er
varemerker for Apple Inc.
iTunes Store er et tjenestemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land.
App Store, iBookstore og MobileMe er tjenestemerker
for Apple Inc.
Adobe og Photoshop er varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av
disse merkene av Apple Inc. er under lisens.
IOS er et varemerke eller registrert varemerke for Cisco i
USA og andre land og brukes under lisens.
© 2010 Google. Kartdata © 2010 Google, Tele Atlas, INEGI,
Transnavicom, ZENRIN, MapLink/Tele Atlas, Europa
Technologies.
© Google. Kartdata © 2010 Tele Atlas.
© 2010 Google. Kartdata © 2010 Google.
© 2010 Google.
Breakfast at Tiffany’s © 1961 Paramount Pictures
og Jurow-Shepherd Productions. Alle rettigheter
forbeholdes. Ferris Bueller’s Day Off © 2006 Paramount
Pictures. Alle rettigheter forbeholdes. Harry Potter and
the Order of the Phoenix © 2007 Warner Bros. Ent. Harry
Potter Publishing Rights © J.K.R. Harry Potter-karakterer,
navn og relaterte kjennetegn er varemerker for og ©
Warner Bros. Ent. Alle rettigheter forbeholdes. Rebel
Without a Cause © 1955, fornyet 1983 Warner Bros.
Entertainment Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Star
Trek © 2009 Paramount Pictures. STAR TREK og relaterte
merker og logoer er varemerker for CBS Studios Inc.
Alle rettigheter forbeholdes. Top Gun © 2004 Paramount
Pictures. Alle rettigheter forbeholdes. The Untouchables
© og TM 2007 Paramount Pictures. Alle rettigheter
forbeholdes. Up © Disney/Pixar. Alle rettigheter
forbeholdes.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne
boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer
kun av informasjonsmessige grunner og innebærer
verken en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i
forbindelse med disse produktenes egnethet eller
anvendelsesområde. Alle overenskomster, avtaler eller
garantier, hvis slike finnes, skal gjøres gjeldende direkte
mellom leverandør og bruker. Det er blitt lagt stor vekt
på at informasjonen i denne boken skal være mest
mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-1938/2010-10-29
Gratulerer! MacBook er som skapt for deg.Velkommen til MacBook.
Knip for å zoome
Rull opp eller ned Dra mellom Vis Mission Control
fullskjermsprogrammer
Multi-Touch-styreflate
Bruk disse bevegelsene
til å styre Mac-maskinen.
bevegelser Klikk hvor som helst
facetime
Ha videosamtaler med
de nyeste iPad-, iPhone-,
iPod touch- eller
Mac-modellene.
www.apple.com/no/macbook
Innebygd
FaceTime-kamera
Hjelpsenter
Hjelpsenter
Roter bilder
MacBookMission Control
En oversikt over
alt du gjør på
Macmaskinen.
Hjelpsenter
mission control
OS X Lion
www.apple.com/no/macosx
Fullskjerm
La apper fylle
hele skjermen
med ett klikk.
Hjelpsenter
fullskjerm
Mac App Store
Den beste måten å
finne og laste ned
Mac-apper på.
Hjelpsenter
launchpad mac app store
Launchpad
Øyeblikkelig tilgang
til alle appene dine
på ett sted.
Hjelpsenter
iPhoto
Organiser, rediger
og del bildene
dine.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Gjør opptakene
dine til familiens
favoritter.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lag en fantastisk
sang på en enkel
måte.
GarageBand-hjelp
spill inn
Mail
Grupper meldinger
etter brevvekslinger.
Hjelpsenter
e-post
HELLO FROM
CUPERTINO, CAIndholdsfortegnelse 5
Indholdsfortegnelse
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
9 Innhold i esken
9 Klargjøre MacBook
16 Sette MacBook i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med MacBook
20 Grunnleggende MacBook-funksjoner
22 Tastaturfunksjoner på MacBook
24 Porter på MacBook
26 Bruke Multi-Touch-styreflaten
30 Bruke MacBook-batteriet
31 Finne svar
Kapittel 3: Forbedre MacBook
37 Bytte harddisken
46 Installere ekstra hukommelse
Kapittel 4: Problemer og løsninger
52 Bedre føre var
53 Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook6 Indholdsfortegnelse
56 Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare
61 Bruke Apple Hardware Test
62 Problemer med Internett-forbindelsen
64 Problemer med Wi-Fi-kommunikasjon
65 Holde programvaren oppdatert
66 Service, support og mer informasjon
68 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 5: Sist, men ikke minst
70 Viktig sikkerhetsinformasjon
74 Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
77 Om ergonomi
79 Apple og miljøetwww.apple.com/no/macbook
Hjelpsenter Overføringsassistent
Klargjør, ferdig, gå
18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
MacBook-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den
med en gang. Hvis du ikke har brukt en MacBook eller en Mac-maskin før, bør du lese
dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene (og sikkerhetsinformasjonen som starter på
side 70) nøye før du begynner å bruke maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den
nye maskinen. Du kan likevel ha nytte av å se gjennom informasjonen i kapittel 2,
«Livet med MacBook», for å få oversikt over MacBook-maskinens funksjoner.
Du finner svar på mange spørsmål i Hjelpsenter på datamaskinen. Hvis du vil ha
informasjon om hvordan du bruker Hjelpsenter, leser du «Finne svar» på side 31. Det kan
hende at Apple lanserer nye versjoner av og oppdateringer for systemprogramvaren.
Bildene i denne boken kan derfor avvike noe fra det som vises på skjermen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
Innhold i esken
60-watts MagSafe-strømforsyningsenhet Strømkabel
Klargjøre MacBook
MacBook-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den
med en gang. De neste sidene leder deg gjennom klargjøringsprosessen, som består av
blant annet disse oppgavene:
 Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten
 Koble til kabler og få tilgang til et nettverk
 Slå på MacBook-maskinen og bruke styreflaten
 Konfigurere en brukerkonto og andre innstillinger ved hjelp av oppsettassistenten
 Klargjøre Mac OS X-skrivebordet og angi valg10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Viktig: Fjern den beskyttende plastfilmen rundt MagSafe-strømforsyningsenheten (60 W)
før du klargjør MacBook-maskinen.
Trinn 1: Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (60 W) for å gi strøm til
MacBook-maskinen og lade batteriet.
Forsikre deg om at støpseldelen er riktig tilkoblet strømforsyningsenheten. Koble
støpselet til en veggkontakt, og koble MagSafe-pluggen til MagSafe-strøminntaket.Når
MagSafe-pluggen kommer i nærheten av strøminntaket, kjenner du at magneten drar den
mot inntaket.
MagSafe-plugg
Strømkabel
Støpsel ¯MagSafe-strøminntak
For å utvide strømforsyningsenhetens rekkevidde erstatter du støpselet med strømkabelen.
Trekk støpselet oppover for å frigjøre det fra strømforsyningsenheten.Deretter kobler du
strømkabelen til strømforsyningsenheten. Forsikre deg om at den sitter godt fast.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt eller maskinen, må du alltid trekke
i støpselet, ikke i kabelen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
Når du kobler strømforsyningsenheten til MacBook-maskinen, tennes et indikatorlys
på MagSafe-pluggen. Et gult lys betyr at batteriet lades. Et grønt lys betyr at batteriet
er fulladet. Hvis det ikke lyser, forsikrer du deg om at pluggen sitter godt og at
strømforsyningsenheten er koblet til et strømuttak.
Trinn 2: Koble til et trådløst eller kablet nettverk.
 Hvis du vil koble maskinen til et trådløst nettverk ved hjelp av den innebygde 802.11n
Wi-Fi-teknologien, forsikrer du deg om at den trådløse basestasjonen er slått på
og at du vet navnet på nettverket. Når du har slått på MacBook-maskinen, leder en
oppsettassistent deg gjennom tilkoblingsprosessen. Hvis du trenger hjelp til å løse
problemer, leser du side 64.
 Hvis du vil koble til via et kablet nettverk, kobler du den ene enden av en Ethernet-kabel
til MacBook-maskinen og den andre enden til et kabel- eller DSL-modem eller et nettverk.
®
Ethernet-kabel
Gigabit Ethernet-port
(10/100/1000Base-T)
G12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 3: Trykk kort på på/av-knappen (®) for å slå på MacBook-maskinen.
Du hører et lydsignal når du slår på datamaskinen.
®
®På/av-knapp
Det tar noen sekunder før den er klar. Når maskinen har startet, åpnes
oppsettassistenten automatisk.
Hvis datamaskinen ikke starter, leser du «Hvis MacBook-maskinen ikke starter» på side 54.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
Trinn 4: Konfigurere MacBook-maskinen ved hjelp av oppsettassistenten.
Første gang du slår på MacBook-maskinen, starter oppsettassistenten. Oppsettassistent
hjelper deg med å velge Wi-Fi-nettverk, konfigurere en brukerkonto og overføre
informasjon fra en annen Mac eller PC. Du kan også overføre informasjon fra en
Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk.
Hvis du skal overføre fra en annen Mac, er det mulig at du må oppdatere programvaren
hvis Mac OS X versjon 10.5.3 eller nyere ikke er installert på den andre Mac-maskinen.
Hvis du vil overføre fra en PC, laster du ned Overføringsassistent fra www.apple.com/
no/migrate-to-mac og installerer det på PC-en du vil overføre til.
Når du har startet oppsettassistenten på MacBook-maskinen, kan du gå fra den midt i
klargjøringsprosessen uten å avslutte oppsettassistenten hvis du trenger å oppdatere
programvaren på den andre maskinen, og deretter gå tilbake til MacBook-maskinen for
å fullføre klargjøringen.
Merk: Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første
gang du starter MacBook-maskinen, kan du gjøre det senere ved hjelp av
Overføringsassistent. Åpne Overføringsassistent i Verktøy-mappen i Launchpad.
Hvis du trenger hjelp med Overføringsassistent, åpner du Hjelpsenter og søker
etter «Overføringsassistent».14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Slik klargjør du MacBook-maskinen:
1 Følg instruksjonene i oppsettassistenten til du kommer til «Overfør informasjon til
denne maskinen»-skjermen.
2 Utfør en grunnleggende klargjøring, utfør en klargjøring med overføring eller overfør
informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk:
 Hvis du vil utføre en enkel klargjøring, markerer du «Ikke overfør nå» og klikker
på Fortsett. Følg resten av instruksjonene for å velge det kablede eller trådløse
nettverket, opprette en konto og avslutte oppsettassistenten.
 Hvis du vil klargjøre maskinen og overføre informasjon, markerer du «Fra en annen Mac
eller PC» og klikker på Fortsett. Følg instruksjonene på skjermen for å markere Macmaskinen eller PC-en du vil overføre fra. Mac-maskinen eller PC-en må være koblet
til det samme kablede eller trådløse nettverket. Følg instruksjonene på skjermen
for overføring.
 Hvis du vil overføre informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk,
markerer du «Fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller annen disk» og klikker på
Fortsett. Marker sikkerhetskopien eller den andre disken som du vil overføre fra. Følg
instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre maskinen, er det lurt å fjerne
autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har
kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer du at andre
kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en autorisering du
kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning av autorisering, velger
du iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Trinn 5: Tilpasse Mac OS X-skrivebordet og angi valg.
Ved hjelp av Systemvalg kan du raskt få skrivebordet til å se ut slik du vil ha det.
Systemvalg er stedet hvor du finner de fleste innstillingene på MacBook-maskinen. Velg
Apple () > Systemvalg fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock.
Menylinjen Hjelp-menyen Spotlight-søkesymbolet
Finder-symbolet Dock Systemvalg-symbolet16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Viktig: Du kan angi et alternativ som nullstiller passordet i Brukere og gruppervalgpanelet, i tilfelle du glemmer påloggingspassordet. Hvis du vil ha hjelp med
systemvalgene, kan du åpne Hjelpsenter og søke etter «systemvalg» eller navnet på
innstillingen du vil vite mer om.
Sette MacBook i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke MacBook-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå
den av.
Sette MacBook-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette MacBook-maskinen i dvale. Når
maskinen er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå gjennom
oppstartprosessen.
Du kan sette MacBook-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Lukk skjermen.
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Dvale i dialogruten som vises.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing og angi en tidsinnstilling.
MERKNAD: Vent noen sekunder til dvaleindikatorlyset begynner å pulsere (det
viser at maskinen er i dvale og at harddisken har sluttet å rotere) før du flytter
MacBook-maskinen. Hvis du flytter maskinen mens harddisken roterer, kan du skade
harddisken. Skade på harddisken kan føre til at du mister data du har arkivert, og at
du ikke får startet fra den.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17
Slik vekker du MacBook-maskinen:
 Hvis skjermen er lukket, åpner du den for å vekke MacBook-maskinen.
 Hvis skjermen allerede er åpen, trykker du på på/av-knappen (®) eller en tast
på tastaturet.
Når MacBook-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og
innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen.
Slå av MacBook
Hvis du ikke skal bruke MacBook-maskinen på en dag eller to, bør du slå den av.
Dvaleindikatorlyset lyser et kort øyeblikk når maskinen slås av.
Slå av MacBook-maskinen på en av følgende måter:
 Velg Apple () > Slå av fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Slå av i dialogruten som vises.
Hvis du ikke skal bruke MacBook-maskinen på en stund, kan du lese på side 76. Der
finner du informasjon om hvordan du kan forhindre at batteriet blir helt utladet.www.apple.com/no/macosx
Hjelpsenter Mac OS X
Livet med MacBook
220 Kapittel 2 Livet med MacBook
Grunnleggende MacBook-funksjoner
®
® På/av-knapp
Kameraindikatorlys
FaceTime-kamera
Stereohøyttalere
Mikrofon
Dvaleindikatorlys
Styreflate
Innebygd
batteri
SuperDrive
med direktematingKapittel 2 Livet med MacBook 21
Innebygd FaceTime-kamera og indikatorlys for kamera
Bruk FaceTime-programmet som følger med, til å ha videosamtaler med andre FaceTimebrukere (på iPhone 4, iPad 2, nye iPod touch eller Mac-maskiner med FaceTime), ta bilder
med Photo Booth, eller ta opp video med iMovie. Indikatorlyset er på når FaceTimekameraet er i bruk.
Innebygd mikrofon
Med mikrofonen (over og til venstre for esc-tasten på tastaturet) kan du ta opp lyd eller
snakke med venner via Internett ved hjelp av programmene FaceTime eller iChat.
Innebygde stereohøyttalere
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og andre multimediefiler.
Styreflate
Klikk eller dobbeltklikk hvor som helst på styreflaten. Berør styreflaten med én eller flere
fingre for å flytte markøren og bruke Multi-Touch-bevegelser (les om dette på side 26).
Innebygd batteri
Bruk batteristrøm når du ikke har tilgang til et strømuttak.
Dvaleindikatorlys
Et pulserende, hvitt lys viser at MacBook-maskinen er i dvale.
SuperDrive-stasjon med direktemating
Den optiske stasjonen kan lese og skrive til CD-er og DVD-er med standard størrelse.
® På/av-knapp
Slå MacBook på eller av, eller sett den i dvale.22 Kapittel 2 Livet med MacBook
Tastaturfunksjoner på MacBook
®
Funksjonstast (fn)
Lysstyrketaster
Mission Control-tast
Launchpad-tast Lyd av-tast Volumtaster
Medietaster Mat ut-tastKapittel 2 Livet med MacBook 23
Funksjonstast (Fn)
Hold nede denne tasten når du skal bruke egendefinerte funksjoner som er tildelt
funksjonstastene (F1 til F12). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer funksjonstaster,
velger du Hjelp > Hjelpsenter fra menylinjen og søker etter «funksjonstaster».
Lysstyrketaster (F1, F2)
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på skjermen.
Mission Control-tast (F3)
Åpne Mission Control for å få en oversikt over hva som kjører på MacBook-maskinen,
inkludert Dashboard, alle arbeidsområdene og alle åpne vinduer.
Launchpad-tast (F4)
Åpne Launchpad for å få en øyeblikkelig oversikt over alle programmene på MacBookmaskinen. Klikk på et program for å åpne det.
’ Medietaster (F7, F8, F9)
Spol tilbake ( ), start, sett på pause (’) eller spol framover ( ) i en sang, film
eller lysbildeserie.
— Lyd av-tast (F10)
Slå av lyden fra de innebygde høyttalerne eller lydutgangen.
- Volumtaster (F11, F12)
Øk (-) eller reduser (–) volumet fra de innebygde høyttalerne eller lydutgangen.
C Mat ut-tast
Hold nede denne tasten når du skal mate ut en plate som ikke er i bruk. Du kan også
mate ut en plate ved å flytte platesymbolet til papirkurven.24 Kapittel 2 Livet med MacBook
Porter på MacBook
®
¯
Gigabit
Ethernet-port
G
f Lydutgang Sikkerhetsfeste
Mini
DisplayPort
£
USB 2.0-
porter
MagSafe-strøminntak dKapittel 2 Livet med MacBook 25
¯ MagSafe-strøminntak
Koble til den medfølgende 60-watts MagSafe-strømforsyningsenheten for å lade
MacBook-batteriet.
G Gigabit Ethernet-port
Koble maskinen til et Ethernet-nettverk, et DSL- eller kabelmodem eller en annen
datamaskin. Ethernet-porten oppdager automatisk Ethernet-enheter og krever ikke
en Ethernet-krysskabel.
£ Mini DisplayPort
Koble maskinen til en ekstern visnings- eller projektorenhet som har DVI- eller VGAtilkobling. Du kan kjøpe adaptere for videoformater som støttes.
d To USB 2.0-porter (USB = Universal Serial Bus)
Koble iPod, iPhone, iPad, mus, tastatur, skriver, ekstern harddisk, digitalt kamera, joystick,
modem og annet til MacBook-maskinen.
f Lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner (inkludert iPhone) eller digitalt lydutstyr.
Hvis du vil bruke en mikrofon (linjenivå) eller analogt lydutstyr, aktiverer du bruk av
analog linjeinngang i Lyd-valgpanelet.
Sikkerhetsfeste
Sikre maskinen med lås og sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) for å forhindre tyveri.
Merk: Adaptere og annet tilbehør selges separat på www.apple.com/no/store og hos
din lokale Apple-forhandler.26 Kapittel 2 Livet med MacBook
Bruke Multi-Touch-styreflaten
Bruk styreflaten til å flytte markøren og til å utføre ulike Multi-Touch-bevegelser. I
motsetning til andre styreflater, er hele styreflaten på MacBook en knapp, og du kan
klikke hvor som helst på styreflaten. Hvis du vil ta i bruk Multi-Touch-bevegelser,
se instruksjonsvideoer for hvordan du utfører bevegelsene og stille inn andre
styreflatevalg, velger du Apple-menyen () > Systemvalg og klikker på Styreflate.
Slik kan du bruke styreflaten på MacBook:
 Rulling med to fingre gjør det mulig å rulle opp, ned og til siden i det aktive vinduet.Kapittel 2 Livet med MacBook 27
 Sekundærklikking eller «høyreklikking» gir tilgang til kommandoer i kontekstmenyer.
• Hvis du vil ta i bruk sekundærklikking med to fingre hvor som helst på styreflaten,
markerer du Sekundærklikk i Pek og klikk-panelet i Styreflate-valgpanelet.
• Hvis du vil ta i bruk en sekundærklikksone for én finger nede i venstre eller høyre
hjørne på styreflaten, markerer du Sekundærklikk i Pek og klikk-panelet i Styreflatevalgpanelet og velger et alternativ fra lokalmenyen.
Sekundærklikksone
Merk: Du kan også sekundærklikke ved å holde nede Kontroll-tasten mens du klikker.28 Kapittel 2 Livet med MacBook
Følgende styreflatebevegelser fungerer i visse programmer. Når du utfører disse
bevegelsene, lar du fingrene gli lett over styreflaten. Hvis du vil ha mer informasjon, går
du til Styreflate-valgpanelet eller velger Hjelp > Hjelpsenter og søker etter «styreflate».
 Kniping med to fingre gjør det mulig å zoome inn og ut i PDF-er, bilder og annet.
 Rotering med to fingre gjør det mulig å rotere bilder, sider og annet.Kapittel 2 Livet med MacBook 29
 Dra med tre fingre kan brukes i Finder og alle programmer. Hvis du drar tre fingre
til venstre eller høyre kan du bla gjennom programmer i fullskjerm. Hvis du drar
tre fingre opp, åpnes Mission Control. Du kan også stille inn disse funksjonene til å
fungere med fire fingre.
 Kniping med fire fingre viser Launchpad når du fører tommelen og tre fingre sammen.
Spre fingrene for å gå tilbake til skrivebordet.
Merk: Du kan angi andre funksjoner for mange av bevegelsene. Hvis du vil ha
informasjon om alle bevegelsene, velger du Apple-menyen () > Systemvalg og klikker
på Styreflate. Marker avkrysningsrutene for å slå på eller av bevegelser, og klikk på
lokalmenyene for å se alternativene for hver bevegelse.30 Kapittel 2 Livet med MacBook
Bruke MacBook-batteriet
Når MagSafe-strømforsyningsenheten ikke er koblet til, henter MacBook-maskinen
strøm fra det innebygde batteriet. Batteribrukstiden til MacBook-maskinen vil variere
avhengig av hvilke programmer som brukes og hvilke eksterne enheter som er koblet
til MacBook-maskinen.
Hvis du slår av funksjoner som Wi-Fi eller Bluetooth® og reduserer lysstyrken på
skjermen, sparer du strøm slik at du kan bruke maskinen lenger uten å lade batteriet –
for eksempel når du reiser med fly. Mange av systemvalgene er automatisk stilt inn til å
optimalisere batteribrukstiden.
Hvis batteriet er i ferd med å gå tomt for strøm mens du arbeider, kobler du til
strømforsyningsenheten slik at batteriet lades opp igjen. Du kan se batteriladenivået
ved å se på batterisymbolet ( ) i menylinjen. Ladenivået som vises, er basert
på hvor mye strøm som er igjen i batteriet med programmene, de eksterne
enhetene og systeminnstillingene du for øyeblikket bruker. Hvis du vil spare
batteristrøm, kan du lukke programmer, koble fra eksterne enheter du ikke bruker,
og justere strømsparingsinnstillingene.
Du finner mer informasjon om batteristrømsparing og justering av ytelse på
www.apple.com/no/batteries/notebooks.html.
Lade batteriet
Når MacBook-maskinens strømforsyningsenhet er koblet til maskinen og strømnettet,
lades batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskere hvis
maskinen er av eller i dvale.
Batteriet i MacBook-maskinen må byttes ut av en Apple-autorisert serviceleverandør
eller en Apple Retail Store.Kapittel 2 Livet med MacBook 31
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker MacBook-maskinen, i Hjelpsenter på
maskinen og på nettstedet www.apple.com/no/support/macbook.
Slik åpner du Hjelpsenter:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen i menylinjen, og gjør ett av følgende:
a Skriv inn et spørsmål eller et begrep i søkefeltet, og velg et emne fra søkeresultatet
eller velg Vis alle resultater for å se alle emnene.
b Velg Hjelpsenter for å åpne Hjelpsenter-vinduet, hvor du kan bla gjennom eller søke
etter emner.32 Kapittel 2 Livet med MacBook
Mer informasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker MacBook-maskinen, leser
du følgende:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Installering av hukommelse Kapittel 3, «Forbedre MacBook» på side 35.
Løsing av problemer
som kan oppstå med
MacBook-maskinen
Kapittel 4, «Problemer og løsninger» på side 51.
Service og support for
MacBook-maskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 66. Eller gå til
Apples supportnettsted på www.apple.com/no/support/
macbook.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-nettstedet på www.apple.com/no/macosx. Eller søk
etter «Mac OS X» i Hjelpsenter.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på www.apple.com/no/getamac/
whymac.
Bruk av iLife-programmer iLife-nettstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et
spørsmål eller ord i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Gå til Systemvalg ved å velge Apple-menyen (K) > Systemvalg.
Eller søk etter «systemvalg» i Hjelpsenter.
Bruk av styreflaten Gå til Systemvalg, og klikk på Styreflate.
Bruk av tastaturet Søk etter «tastatur» i Hjelpsenter.
Bruk av FaceTime-kameraet Søk etter «FaceTime» i Hjelpsenter.
Bruk av Wi-Fi-teknologien Søk etter «wi-fi» i Hjelpsenter.Kapittel 2 Livet med MacBook 33
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Bruk av trådløs
Bluetooth-teknologi
Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/
bluetooth. Eller åpne programmet Bluetooth-filutveksling (i
Verktøy-mappen i Launchpad), og velg Hjelp > Bluetooth-hjelp.
Vedlikehold av batteriet Søk etter «batteri» i Hjelpsenter.
Tilkobling av skriver Søk etter «utskrift» i Hjelpsenter.
USB-tilkoblinger Søk etter «USB» i Hjelpsenter.
Hvordan du kobler maskinen
til Internett
Søk etter «Internett» i Hjelpsenter.
Tilkobling av en ekstern
visningsenhet
Søk etter «skjerm» i Hjelpsenter.
Brenning av CD eller DVD Søk etter «brenn plate» i Hjelpsenter.
Spesifikasjoner Spesifikasjonssiden på support.apple.com/no_NO/specs. Eller
åpne Systeminformasjon ved å velge Apple (K) > Om denne
maskinen fra menylinjen. Deretter klikker du på Mer info.
Apple-nyheter Apple-nettstedet på www.apple.com/no.
Programvarenedlastinger Mac App Store (tilgjengelig i Mac OS X versjon 10.6.6 og nyere).
Instruksjoner, teknisk
support og manualer for
Apple-produkter
Apples supportnettsted på www.apple.com/no/support.www.apple.com/no/store
Hjelpsenter RAM
Forbedre MacBook
336 Kapittel 3 Forbedre MacBook
Dette kapitlet inneholder informasjon om hvordan du oppgraderer harddisken og
installerer ekstra hukommelse i MacBook-maskinen.
ADVARSEL: Apple anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere harddisk
og hukommelse. Slå opp i informasjonen om service og support som ble levert
sammen med maskinen, for å finne ut hvordan du kontakter Apple for å få utført
service. Hvis du forsøker å installere en harddisk på egen hånd, risikerer du å ødelegge
utstyret. Denne type skade dekkes ikke av den begrensede garantien.
Batteriet i MacBook-maskinen kan ikke byttes av brukeren. Hvis batteriet må byttes, tar
du kontakt med en Apple-autorisert tjenesteleverandør.Kapittel 3 Forbedre MacBook 37
Bytte harddisken
Du kan oppgradere harddisken i MacBook-maskinen. Harddisken er ved siden av det
innebygde batteriet når du åpner undersiden av MacBook-maskinen. Harddisken som
skal settes inn, må være på 2,5 tommer med Serial ATA-tilkobling (SATA).
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du tar ut
harddisken og bytter den ut. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.
Slik bytter du ut harddisken i MacBook-maskinen:
1 Slå av MacBook-maskinen. Koble fra strømforsyningsenheten, Ethernet-kabelen, USBkabler, sikkerhetslåsen og andre kabler som er koblet til MacBook-maskinen, for å
unngå skade på maskinen.
ADVARSEL: De interne komponentene i MacBook-maskinen kan være varme. Hvis du
nettopp har brukt MacBook-maskinen, bør du vente i 10 minutter etter at du har slått
den av, slik at de interne komponentene kjøles ned før du fortsetter.38 Kapittel 3 Forbedre MacBook
2 Legg MacBook-maskinen med undersiden opp, og skru ut de åtte (8) skruene som
holder nedre del av kabinettet på plass. Løft opp kabinettet fra skjermhengselet, og
legg det til siden.Kapittel 3 Forbedre MacBook 39
Viktig: Når du tar bort undersiden av kabinettet, eksponeres følsomme komponenter i
maskinen. Unngå å berøre annet enn harddiskkomponentene når du tar ut eller setter
inn harddisken.
3 Berør forsiktig en metalloverflate inni maskinen for å fjerne eventuell statisk elektrisitet
fra kroppen din.40 Kapittel 3 Forbedre MacBook
4 Finn fram til braketten øverst på harddisken. Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne de
to sikrede skruene som holder braketten på plass. Legg braketten et sted hvor du har
kontroll på den.
5 Løft harddisken forsiktig ut ved hjelp av fliken.
Brakett
Dra i flikenKapittel 3 Forbedre MacBook 41
6 Hold i sidene på harddisken, og koble den fra maskinen ved å trekke ut pluggen på
høyre side. Ikke klem på harddisken med fingrene, og unngå å berøre kretsene på
undersiden av harddisken.
Plugg
Pluggen er koblet til en kabel og forblir i harddiskplassen.42 Kapittel 3 Forbedre MacBook
Viktig: Det er fire (4) monteringsskruer på langsidene på harddisken. Hvis det ikke
følger med skruer til harddisken du skal installere, skrur du ut skruene på den gamle
harddisken og skrur dem på den nye harddisken før du installerer den.
Monteringsskruer
7 Koble til pluggen til høyre på den nye harddisken.Kapittel 3 Forbedre MacBook 43
8 Forsikre deg om at skruene på harddisken er riktig skrudd på, og sett inn harddisken
på skrå.
9 Sett braketten tilbake på plass, og skru til skruene.44 Kapittel 3 Forbedre MacBook
10 Sett undersiden av kabinettet på plass. Hold kabinettet i midten på hver av sidene,
og trykk ned først med én tommel og deretter med den andre for å feste låsene på
innsiden av kabinettet.Kapittel 3 Forbedre MacBook 45
11 Skru på plass de åtte skruene som du fjernet i trinn 2.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du installerer Mac OS X og programmene som
følger med, leser du «Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare»
på side 56.46 Kapittel 3 Forbedre MacBook
Installere ekstra hukommelse
Maskinen har to hukommelsesplasser som du får tilgang til ved å fjerne undersiden av
kabinettet. MacBook leveres med minimum 2 GB (gigabyte) DDR3 SDRAM på 1066 MHz
installert (DDR = Double Data Rate, SDRAM = Synchronous Dynamic Random-Access
Memory). I begge hukommelsesplassene kan det installeres SDRAM-moduler med
følgende spesifikasjoner:
 DDR SO-DIMM-modulformat (DDR3) (DDR SO-DIMM = Double Data Rate Small
Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204-pinners
 1 eller 2 GB
 PC3-8500 DDR3 SO-DIMM-RAM på 1066 MHz
Du kan installere to hukommelsesmoduler på 2 GB til maskinen har maksimalt
4 GB hukommelse. Du får best ytelse hvis du installerer hukommelse i begge
hukommelsesplassene og begge hukommelsesmodulene er like.
Slik installerer du hukommelse i MacBook-maskinen:
1 Følg trinn 1 til 3 som begynner på side 37.
Viktig: Når du tar bort undersiden av kabinettet, eksponeres følsomme komponenter i
maskinen. Unngå å berøre annet enn hukommelseskomponentene når du tar ut eller
setter inn hukommelse.Kapittel 3 Forbedre MacBook 47
2 Skyv spakene på sidene av hukommelsesmodulen utover for å løsne modulen
fra hukommelseskortplassen.
Hukommelseskortet spretter opp på skrå. Før du fjerner det, forsikre deg om at du ser
de halvsirkelformede innsnittene. Hvis du ikke ser dem, skyver du spakene utover igjen.
Innsnitt48 Kapittel 3 Forbedre MacBook
3 Hold hukommelsesmodulen ved innsnittene, og ta den ut av plassen.
4 Ta ut den andre hukommelsesmodulen.
Viktig: Hold hukommelsesmodulene i kantene, og ikke berør gullkontaktene.
5 Sett den nye hukommelsesmodulen inn i plassen:
a Plasser modulen slik at innsnittet på gullkanten passer med sporet i den nedre
hukommelsesplassen.
b Hold kortet skrått, og skyv det inn i plassen.
c Bruk to fingre og et fast og jevnt trykk når du skal trykke ned hukommelsesmodulen.
Du hører et klikk når hukommelsesmodulen er satt inn på riktig måte.
d Gjenta trinnene hvis du skal installere en hukommelsesmodul i den øvre plassen.
Trykk modulen ned for å sikre at den ligger vannrett.Kapittel 3 Forbedre MacBook 49
Innsnitt
6 Følg instruksjonene for hvordan du setter på plass undersiden av kabinettet i trinn 10
og 11 på side 44 og side 45.50 Kapittel 3 Forbedre MacBook
Kontrollere at MacBook gjenkjenner den nye hukommelsen
Når du har installert mer hukommelse i MacBook, må du kontrollere om maskinen
gjenkjenner den nye hukommelsen.
Slik kontrollerer du hukommelsen:
1 Start MacBook-maskinen.
2 Når du ser Mac OS X-skrivebordet, velger du Apple () > Om denne maskinen. Hvis du
vil se mer detaljert informasjon om hukommelse som er installert i maskinen, åpner du
Systeminformasjon ved å klikke på Mer info. Deretter klikker du på Hukommelse.
Hvis MacBook-maskinen ikke gjenkjenner hukommelsen, eller hvis maskinen ikke
starter slik den skal, kontrollerer du at hukommelsen du har installert, er kompatibel
med MacBook-maskinen og at den er riktig installert.www.apple.com/no/support
Hjelpsenter hjelp
Problemer og løsninger
452 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med MacBook-maskinen. Her finner
du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du kan også finne mer
informasjon om problemløsing i Hjelpsenter og på supportnettstedet for MacBook på
www.apple.com/no/support/macbook.
Når det oppstår problemer med MacBook-maskinen, finnes det vanligvis en enkel og
rask løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være lurt å
notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med å snevre
inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du trenger. Du
bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt med
Mac OS X-versjonen som er installert på maskinen.
 Programvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter
i systemmappen.
 Maskinvare du har installert, for eksempel ekstra hukommelse eller en ekstern enhet.
Bedre føre var
Hvis du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, sikrer du deg mot
å miste data hvis det skulle oppstå et problem med maskinen eller programvaren. Hvis
du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, kan du gjenopprette
programvaren og alle dataene akkurat slik de var da de ble sikkerhetskopiert. Selv
alvorlige problemer kan løses når du sikrer informasjonen med Time Machine.Kapittel 4 Problemer og løsninger 53
Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook
Hvis MacBook-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg
I sjeldne tilfeller kan det forekomme at programmer «fryser» på skjermen. I Mac OS X kan
du avslutte programmer som «fryser» (slutter å reagere), uten å starte maskinen på nytt.
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk på Kommando (x)-Tilvalg (z)-Esc, eller velg Apple () > Tvungen avslutning fra
menylinjen. Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Tvungen avslutning.
Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Hvis det er nødvendig, kan du også starte Finder på nytt ved hjelp av denne dialogruten.
Deretter starter du maskinen på nytt for å forsikre deg om at problemet er løst.
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Hjelpsenter fra menylinjen øverst på
skjermen. Søk etter ordet «fryser» for å finne informasjon om hva du kan gjøre når
maskinen slutter å reagere.
Hvis problemet bare oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du
programvareleverandøren for å finne ut om programmet er kompatibelt med maskinen.
Hvis du vil ha mer informasjon om programvaren som fulgte med MacBook-maskinen,
kan du gå til www.apple.com/no/downloads.
Hvis du vet at programmet er kompatibelt, kan det hende at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Les «Reparere, gjenopprette eller reinstallere
Mac OS X-programvare» på side 56.54 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Hvis MacBook-maskinen «fryser» ved oppstart, du ser et blinkende spørsmålstegn
eller skjermen er svart og dvaleindikatorlyset lyser konstant (ikke i dvale)
Det blinkende spørsmålstegnet betyr vanligvis at maskinen ikke kan finne
systemprogramvare på harddisken eller andre tilkoblede disker.
 Vent noen sekunder. Hvis ikke maskinen starter straks, slår du den av ved å holde
nede på/av-knappen (®) i omtrent 8 til 10 sekunder. Koble fra alle eksterne enheter
og prøv å starte på nytt ved å trykke på på/av-knappen (®) mens du holder ned
Tilvalg-tasten. Når maskinen starter opp, klikker du på harddisksymbolet og deretter
på høyrepilen. Når oppstarten er fullført, åpner du Systemvalg og klikker på Startdisk.
Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
Hvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren på
nytt. Les «Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare» på side 56.
Hvis MacBook-maskinen ikke starter
Prøv følgende forslag i rekkefølge til maskinen starter:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet til maskinen og til et strømuttak
som virker. Forsikre deg om at du bruker MagSafe-strømforsyningsenheten på 60 W
som fulgte med MacBook-maskinen. Hvis strømforsyningsenheten slutter å lade
batteriet og indikatorlyset på strømforsyningsenheten ikke lyser når du kobler til
strømkabelen, kobler du fra strømkabelen og kobler den deretter til igjen.
 Hvis indikatorlyset på MagSafe-pluggen lyser gult, er det mulig at batteriet må lades.
La strømforsyningsenheten være koblet til, og lad batteriet mens maskinen er slått av.
Et grønt lys betyr at batteriet er fulladet.
 Hvis problemet ikke er løst, nullstiller du MacBook-maskinens strømstyring (du mister
ikke filene dine) ved å holde ned venstre Skift-tast, venstre Tilvalg-tast (alt)(z), venstre
Kontroll-tast og på/av-knappen (®) i fem sekunder til maskinen starter på nytt.Kapittel 4 Problemer og løsninger 55
 Hvis du nylig har installert ekstra hukommelse, bør du forsikre deg om at den er riktig
installert og kompatibel med maskinen din. Kontroller om maskinen starter hvis du
fjerner den nye hukommelsen og installerer den gamle (les side 46).
 Trykk på på/av-knappen (®), og hold deretter ned tastene Kommando (x), Tilvalg, P og
R til du hører oppstartlyden for andre gang. Dette nullstiller parameter-RAM (PRAM).
 Hvis du fortsatt ikke kan starte MacBook-maskinen, leser du «Service, support og mer
informasjon» på side 66 hvor du finner informasjon om hvordan du kontakter Apple for
å få service.
Hvis skjermen plutselig blir svart eller MacBook-maskinen «fryser»
Prøv å starte MacBook-maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er koblet til MacBook-maskinen, bortsett fra
strømforsyningsenheten.
2 Trykk på på/av-knappen (®) for å starte maskinen på nytt.
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter å
arbeide på maskinen.
Du kan kontrollere batteriets ladenivå ved å se på batterimenyen ( ) i menylinjen.
Skjermen kan også bli mørkere hvis du bruker strømsparingsfunksjoner for batteriet.
Hvis en lydenhet som er koblet til lydporten, ikke fungerer
Koble fra lydenheten. Velg Apple () > Systemvalg, og åpne Lyd-valgpanelet. I Lyd innpanelet angir du om du vil at porten skal brukes som lydinngang eller lydutgang. Koble
til lydenheten igjen.
Merk: Hvis du bruker Windows på MacBook-maskinen, støtter porten kun lyd ut.56 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
 Avslutt programmer som kan tenkes å bruke filer på platen, og prøv på nytt.
 Hvis dette ikke hjelper, starter du maskinen på nytt mens du holder nede styreflaten.
Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS
X-programvare
Hvis du har problemer med Mac-programvaren eller -maskinvaren, har Mac OS X
verktøy for å reparere eller gjenopprette som kan løse problemer og til og med
gjenopprette programvaren til de opprinnelige innstillingene. Du får tilgang til disse
verktøyene fra «Mac OS X-verktøy»-programmet, selv om maskinen din ikke starter opp
på riktig måte.Kapittel 4 Problemer og løsninger 57
Bruk «Mac OS X-verktøy»-programmet til å gjøre følgende:
 Gjenopprett programvaren og data fra en Time Machine-sikkerhetskopi.
 Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt.
 Gjenopprett maskinen til de opprinnelige innstillingene ved å slette disken og
installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt.
 Reparer disken ved hjelp av Diskverktøy.
Hvis maskinen oppdager et problem, åpnes programmet Mac OS X-verktøy automatisk.
Du kan også åpne det manuelt ved å starte maskinen på nytt.
Slik åpner du programmet Mac OS X-verktøy:
m Start maskinen på nytt mens du holder nede Kommando- (x) og R-tastene.
«Mac OS X-verktøy»-panelet vises.
Noen av verktøyene i «Mac OS X-verktøy»-programmet krever tilgang til Internett og
Mac App Store. Forsikre deg om at datamaskinen er koblet til Internett ved hjelp av
Ethernet- eller Wi-Fi-nettverket.
Slik kobler du til ved hjelp av et Wi-Fi-nettverk:
1 Velg et nettverk fra Wi-Fi-statusmenyen oppe i høyre hjørne av skjermen.
2 Skriv inn nettverkspassordet om nødvendig.
Hvis du vil koble til et lukket nettverk, velger du Koble til annet nettverk. Skriv inn
nettverksnavnet og passordet.58 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Reparere en disk med Diskverktøy
Hvis du har problemer med datamaskinen, eller hvis du starter datamaskinen og ser
«Mac OS X-verktøy»-programmet, kan det hende disken må repareres.
1 Velg Diskverktøy i «Mac OS X-verktøy»-panelet, og klikk på Fortsett.
2 Marker disken eller partisjonen i listen til venstre, og klikk deretter på Førstehjelp-fanen.
3 Klikk på Reparer disk.
Hvis Diskverktøy ikke kan reparere disken, sikkerhetskopierer du så mye av
informasjonen din som mulig, og deretter følger du instruksjonene i «Reparere,
gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare» på side 56.
Du finner informasjon om Diskverktøy og valgene i Diskverktøy i Hjelpsenter eller ved å
åpne Diskverktøy (i Verktøy-mappen i Launchpad) og velge Hjelp > Diskverktøy-hjelp.
Gjenopprette informasjon ved hjelp av en Time Machinesikkerhetskopi
Hvis du har opprettet en Time Machine-sikkerhetskopi, kan du bruke Gjenopprettverktøyet til å gjenopprette alt på datamaskinen til slik det var tidligere.
Bruk Time Machine-sikkerhetskopien bare til å gjenopprette informasjon bare til
datamaskinen som er kilden for sikkerhetskopien. Hvis du vil overføre informasjon til en
ny datamaskin, bruker du Overføringsassistent (i Verktøy-mappen i Launchpad).
1 Hvis sikkerhetskopien er på en Time Capsule-enhet, må du forsikre deg om at maskinen
er koblet til et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk,
følger du instruksjonene på side 57.)
2 Fra «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du «Gjenopprette objekter fra en
Time Machine-sikkerhetskopi» og klikker på Fortsett.Kapittel 4 Problemer og løsninger 59
3 Marker disken som inneholder Time Machine-sikkerhetskopien, og følg instruksjonene
på skjermen.
Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt
Det kan skje at du må du installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt. Du kan
installere på nytt og samtidig beholde filene og innstillingene dine.
1 Forsikre deg om at MacBook-maskinen er koblet til Internett ved hjelp av et Etherneteller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger du instruksjonene
på side 57.)
2 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker
på Fortsett.
3 I panelet der du blir bedt om å velge en disk, markerer du disken der Mac OS X er
installert (vanligvis den eneste som er tilgjengelig).
4 Hvis du vil markere eller fjerne markeringen for annen programvare, klikker du
på Tilpass.
5 Klikk på Installer.
Du kan installere Mac OS X uten å slette innholdet på disken, slik at filene og
innstillingene dine bevares. Du kan også slette innholdet på disken først, noe
som sletter alle data og klargjør maskinen for ny installering av Mac OS X og
Apple-programmer.
Når du har installert Mac OS X, kan du gå til Mac App Store og laste ned Appleprogrammene dine på nytt.
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på disken før du gjenoppretter
programvare. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.60 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Gjenopprette maskinen til de opprinnelige innstillingene
Når du gjenoppretter datamaskinen til de opprinnelige innstillingene, slettes alt på
datamaskinen (brukerkontoene, nettverksinnstillingene og alle filer og mapper). Før du
gjenoppretter, bør du sikkerhetskopiere filer du vil beholde, ved å kopiere dem til en
annen disk. Skriv ned nettverksinnstillingene fra Nettverk-valgpanelet for å gjøre det
enklere å koble til igjen etter at du har installert Mac OS X på nytt.
1 Forsikre deg om at maskinen er koblet til Internett via et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk.
(Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger du instruksjonene på side 57.)
2 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Diskverktøy og klikker på Fortsett.
3 Marker disken i listen til venstre, og klikk deretter på Slett-fanen.
4 Marker Mac OS Extended (journalført) fra Format-lokalmenyen, skriv inn et navn for
disken, og klikk deretter på Slett.
5 Når innholdet på disken er slettet, velger du Diskverktøy > Avslutt Diskverktøy.
6 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker
på Fortsett.
7 Hvis du vil installere Mac OS X og programmene på nytt, følger du instruksjonene i
Mac OS X-installereren.
Når du har gjenopprettet Mac OS X og Apple-programmene, kan du velge å
gjenopprette andre data og programmer fra en Time Machine-sikkerhetskopi.Kapittel 4 Problemer og løsninger 61
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i MacBook-maskinen, kan du bruke
Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det finnes problemer med noen av
komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra strømforsyningsenheten, fra datamaskinen. Hvis
du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du den fra.
2 Start MacBook-maskinen på nytt, og hold nede D-tasten under oppstart.
3 Når Apple Hardware Test-valgskjermen vises, velger du språket du vil at informasjonen
skal vises på.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden før
du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe problem, er
det mulig at problemet er programvarerelatert.62 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Problemer med Internett-forbindelsen
MacBook-maskinen har en oppsettassistent som kan lede deg gjennom trinnene som
er nødvendige for å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk på
Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, kan du prøve trinnene i denne delen.
Begynn med Nettverksdiagnostikk.
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker i
tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve følgende tips.
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Forsikre deg om at alle modemkabler er ordentlig koblet til, inkludert strømkabelen,
kabelen fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til vegguttaket.
Kontroller også kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen etter noen minutter. Noen Internettleverandører anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av
strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten før du slår
modemet av eller etter at du har slått det på igjen.Kapittel 4 Problemer og løsninger 63
Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via
lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer, rutere og tilkoblingsbokser
som brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverksbrukere har
problemer, bør de kontakte nettverksadministratoren (ikke Internett-leverandøren).
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke klarer å koble maskinen til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er
angitt i Nettverk-valgpanelet.
Slik kontrollerer du PPPoE-innstillinger:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst i listen over nettverksforbindelsestjenester, og
velg PPPoE fra Grensesnitt-lokalmenyen.
4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen. Velg Ethernet hvis
du kobler maskinen til et kablet nettverk. Velg Wi-Fi hvis du kobler maskinen til et
trådløst nettverk.
5 Klikk på Opprett.
6 Skriv inn informasjonen som du fikk fra tjenesteleverandøren, som kontonavn, passord
og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det).
7 Klikk på Ta i bruk for å aktivere innstillingene.64 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Nettverkstilkobling
Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til MacBook-maskinen og nettverket.
Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, bør du forsikre
deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internett-leverandøren gir
ut kun én IP-adresse, eller én for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen. Slik
deling kalles NAT (Network Address Translation) eller IP-maskering. Hvis du trenger
informasjon om innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren,
eller du kan spørre den som satte opp nettverket du bruker. Du kan dele én IP-adresse
mellom flere maskiner ved hjelp av en AirPort-basestasjon. Hvis du vil ha informasjon
om bruk av en AirPort-basestasjon, søker du i Hjelpsenter, eller du kan gå til Apples
AirPort-nettsted på www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren
eller nettverksadministratoren.
Problemer med Wi-Fi-kommunikasjon
Hvis du har problemer med trådløs kommunikasjon:
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.Kapittel 4 Problemer og løsninger 65
 Kontroller at MacBook-maskinen er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller
nettverkets tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller kan du
få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller Wi-Fi-symbolet (Z) i menylinjen.Opptil fire streker viser signalstyrken. Hvis
signalstyrken er svak, kan du prøve å flytte maskinen eller basestasjonen.
 Finn hjelp i det skjermbaserte hjelpsystemet ved å velge Hjelp > Hjelpsenter og deretter søke
etter «wi-fi». Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble MacBook-maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, drivere og andre forbedringer fra Apple.
Når MacBook-maskinen er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering kontakt
om det finnes tilgjengelige programvareoppdateringer for maskinen din.Du kan stille
inn MacBook-maskinen slik at den søker etter oppdateringer med jevne mellomrom. Når
oppdateringer blir funnet, kan du laste dem ned og installere dem.
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Hjelpsenter.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.66 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Service, support og mer informasjon
MacBook-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren, med unntak av harddisken
og hukommelsen. Hvis MacBook-maskinen trenger service, kontakter du Apple eller
leverer den til en Apple-autorisert serviceleverandør.Du kan finne mer informasjon om
MacBook-maskinen på Internett, i den skjermbaserte hjelpen, Systeminformasjon eller
Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support.Velg
landet du bor i, fra lokalmenyen.Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,se etter
programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora.
Skjermbasert hjelp
I Hjelpsenter finner du svar på vanlige spørsmål samt instruksjoner og
problemløsingsinformasjon.Velg Hjelp > Hjelpsenter.
Systeminformasjon
Bruk Systeminformasjon for å finne informasjon om MacBook-maskinen.Dette programmet
viser informasjon om maskinvare og programvare,serienummer og operativsystemversjon,
hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Hvis du vil åpne Systeminformasjon,
velger du Apple () > Om denne maskinen fra menylinjen, og deretter klikker du på Mer
info.Kapittel 4 Problemer og løsninger 67
AppleCare service og support
MacBook-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel hos
en Apple-autorisert serviceleverandør.Du kan utvide dekningen ved å kjøpe AppleCare
Protection Plan. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.apple.com/no/support/
products eller nettstedadressen for landet ditt som vises nedenfor.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret
til ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og
serienummeret for MacBook-maskinen klart når du ringer.
Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Telefonavgifter kan komme i tillegg.
Land Telefonnummer Nettsted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html68 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Finne serienummeret på maskinen
Du finner MacBook-maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Vend MacBook-maskinen opp-ned. Serienummeret er etset inn i undersiden
av kabinettet.
Serienummer
 Velg Apple () > «Om denne maskinen», og klikk deretter på versjonsnummeret
under ordene «Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS X-versjonsnummeret,
byggversjonen og serienummeret.
 Åpne Systeminformasjon (i Verktøy-mappen i Launchpad).www.apple.com/no/environment
Hjelpsenter ergonomi
Sist, men ikke minst
570 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene
når du bruker, rengjør og håndterer MacBook-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
ADVARSEL: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
støt eller andre skader på person og utstyr.
Innebygd batteri Ikke ta batteriet ut av MacBook-maskinen. Batteriet bør byttes ut av
en Apple-autorisert serviceleverandør . Ikke bruk MacBook-maskine hvis den har falt i
bakken eller har blitt knust, bøyd, deformert eller skadet. Ikke utsett datamaskinen for
temperaturer over 100 °C.
Riktig håndtering Plasser MacBook-maskinen på en stabil overflate som gir mulighet
for tilstrekkelig luftsirkulasjon under og rundt datamaskinen. Plasser aldri MacBook på
en pute eller annet mykt materiale når den skal brukes. Slikt materiale kan blokkere
maskinens ventilasjon. Du må aldri sette eller legge noe på eller over tastaturet når du
bruker MacBook. Dytt aldri gjenstander inn i ventilasjonsåpningene på maskinen.
Undersiden av MacBook-maskinen kan bli svært varm selv ved normal bruk. Hvis du har
MacBook på fanget, og den blir ubehagelig varm, tar du den bort fra fanget og setter
den på en stabil overflate.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 71
Vann og fukt Hold MacBook borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke,
oppvaskkum, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt MacBook mot fukt og fuktig
vær, for eksempel regn, snø og tåke.
MagSafe-strømforsyningsenhet (60 W) Bruk kun strømforsyningsenheten som
fulgte med MacBook-maskinen eller en Apple-autorisert strømforsyningsenhet som er
kompatibel med dette produktet. Forsikre deg om at støpseldelen og strømkabelen
er riktig tilkoblet adapterdelen av strømforsyningsenheten før du kobler hele enheten
til strømnettet.
Strømforsyningsenheten kan bli svært varm selv ved normal bruk. MagSafestrømforsyningsenheten overholder grensene for overflatetemperatur tilgjengelig
for brukere, definert av International Standard for Safety of Information Technology
Equipment (IEC 60950-1).
Gjør ett av følgende for å redusere muligheten for overoppheting av
strømforsyningsenheten og for varmerelaterte skader:
 Koble strømforsyningsenheten direkte til en veggkontakt.
Støpsel MagSafe-plugg
MagSafe-strømforsyningsenhet72 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
 Hvis du bruker forlengelseskabelen, plasserer du strømforsyningsenheten på et bord
eller på gulvet der det er god ventilasjon.
MagSafe-plugg
MagSafe-strømforsyningsenhet
Strømkabel
Koble fra strømforsyningsenheten og koble fra eventuelle andre kabler hvis ett av
følgende skjer:
 Du vil installere mer hukommelse eller oppgradere harddisken.
 Du vil rengjøre kabinettet (bruk kun den anbefalte framgangsmåten som er
beskrevet på side 76).
 Strømkabelen eller -kontakten blir ødelagt.
 MacBook-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for regn, fuktighet
eller væske blir sølt inn i kabinettet.
 MacBook-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for slag, om
kabinettet er skadet eller om du tror at service eller reparasjon er nødvendig.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 73
MagSafe-strøminntaket inneholder en magnet som kan slette data på kredittkort, iPodenheter eller andre enheter. For å sikre dataene dine bør du derfor ikke plassere slike
eller andre enheter som er ømfintlige for magnetisme, nærmere inntaket enn 25 mm.
Hvis det kommer fremmedlegemer inn i MagSafe-strøminntaket, fjerner du dem
forsiktig med en tørr bomullspinne.
MagSafe-spesifikasjoner:
 Frekvens: 50 til 60 Hz, en-faset
 Spenning: 100 til 240 V
 Utgangsspenning: 16,5 V likestrøm, 3,65 A
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker øresus eller får
problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får utført en hørselskontroll.
Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan bli påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk i drift av
kjernekraftverk, flynavigasjons- eller flykommunikasjonssystemer, luftfartskontroll eller
annen bruk hvor feil i maskinen kan føre til død, skader eller alvorlige miljøødeleggelser.74 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Laserinformasjon for optiske stasjoner
ADVARSEL: Hvis du utfører andre justeringer eller handlinger enn det som står angitt
i utstyrets brukerhåndbok, kan du bli utsatt for radioaktiv stråling.
Den optiske stasjonen i maskinen inneholder en laser som er sikker i vanlig bruk, men
som kan skade øynene hvis den tas fra hverandre. For din egen sikkerhets skyld bør
dette utstyret kun repareres av en Apple-autorisert tjenesteleverandør.
Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det forårsake skade på
MacBook-maskinen eller annen eiendom.
Bruksmiljø Hvis du bruker MacBook-maskinen utenfor disse temperaturene, kan de
påvirke ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C
 Oppbevaringstemperatur: -20 til 45 °C
 Relativ luftfuktighet: 5 til 90 % (ikke-kondenserende)
 Maksimumshøyde ved bruk: 0 til 3048 meter
Slå på MacBook-maskinen Slå aldri på MacBook-maskinen hvis ikke alle interne og
eksterne deler er på plass. Hvis du bruker datamaskinen når deler er borte, kan det
være farlig og skadelig for datamaskinen.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 75
Frakte MacBook-maskinen Hvis du frakter MacBook-maskinen i en veske eller
stresskoffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse objekter (for eksempel
binders eller mynter) som kan trenge inn i maskinen gjennom ventilasjonsåpningene,
åpningen for den optiske stasjonen eller som kan sette seg fast i en port. Du bør også
sørge for at objekter som er ømfintlige for magnetisme, ikke kommer i kontakt med
MagSafe-strøminntaket.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en
enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at kontakten passer i
porten og at du setter inn kontakten riktig vei.
Bruke den optiske stasjonen SuperDrive-stasjonen i MacBook-maskinen støtter
standardplater på 12 cm. Plater med uvanlig form eller plater som er mindre enn 12 cm,
støttes ikke.
Håndtering av glassdeler MacBook-maskinen inneholder komponenter av glass,
blant annet skjermen og styreflaten. Hvis disse delene blir skadet, må du ikke bruke
MacBook-maskinen før den har blitt reparert av en Apple-autorisert serviceleverandør.76 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Oppbevare MacBook-maskinen Hvis du skal lagre MacBook-maskinen over lengre
tid, bør den oppbevares kjølig (optimal temperatur er 22 °C), og batteriet bør lades ut
til omtrent 50 prosents kapasitet eller mindre. Hvis du skal lagre MacBook-maskinen
lenger enn fem måneder, lader du ut batteriet til det har et ladenivå på omtrent 50
prosent. For å opprettholde batteriets kapasitet bør batteriet lades opp til 50 prosents
kapasitet omtrent hver 6. måned.
Rengjøre MacBook-maskinen Når du rengjør utsiden av MacBook-maskinen
og komponentene til maskinen, må du først slå av maskinen og koble fra
strømforsyningsenheten. Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden
av datamaskinen. Unngå fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler
direkte på datamaskinen. Bruk ikke rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller
slipemidler som kan ødelegge poleringen.
Rengjøre MacBook-skjermen Når du skal rengjøre MacBook-maskinens skjerm, slår
du av MacBook-maskinen og kobler fra strømforsyningsenheten. Deretter fukter du
en ren klut med kun vann og tørker av skjermen. Spray aldri rengjøringsmidler direkte
på skjermen.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 77
Om ergonomi
Her er tips for et sunt arbeidsmiljø.
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen
mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden og
håndleddet i nesten rett linje.
Slik Ikke slik
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene.
Unngå å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Slik Ikke slik78 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag
i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får
kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt
med en kvalifisert spesialist.
Ekstern mus
Hvis du bruker en ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme
høyde som tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik at lår
og legger danner en horisontal vinkel og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet,
kan du bruke en fotstøtte med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også
senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte. En annen mulighet
er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve bordplaten.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 79
Innebygd skjerm
Juster vinkelen på skjermen slik at den passer til ditt arbeidsmiljø. Ikke tving skjermen
opp hvis du føler motstand. Det er ikke meningen at skjermen skal kunne åpnes mer
enn 135 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider under, endres eller du flytter maskinen, kan du justere
lysstyrken på skjermen.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
www.apple.com/no/about/ergonomics
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/environment80
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information in this guide. Or
consult an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the
FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to
use the wireless equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.81
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
Български Apple Inc. декларира, че това MacBook е в
съответствие със съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento MacBook
je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que
este MacBook cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η
συσκευή MacBook συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις
και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki MacBook
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka MacBook ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel MacBook
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook-apparatet
er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF. 82
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten MacBook są
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo MacBook
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat
MacBook este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
Bૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮ቛཅૺၴႁ)
ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B) ႖ၴኒ႕ጁૺૺചച
ਜ਼ႜຫဧዻ௴ઇၕඛ႕ၒചዻඑ, ක౷ხ
ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ.
෮ቛ၁ધགྷಋ൏ધხຫጃ
ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼ໜၦၰၗ
ၦૺૺ௴ၨྦ႖શഏౘ๗༺ຫဧዾ༘࿖ཀఁఋ
ఝዽූ ૬ႜ ෟ ა༘
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement83
Russia
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble MacBook-maskinen til en telefonlinje ved
hjelp av et eksternt USB-modem, leser du informasjonen om
telekommunikasjonsleverandører i dokumentasjonen som fulgte
med modemet.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad button or press
any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations.When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
Hvis du vil ha informasjon om Apples resirkuleringsprogram, går
du til: www.apple.com/no/recycling
Den europeiske union – Informasjon om avfallshåndtering
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste.When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Türkiye
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.84
Informasjon om avhending av batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery StatementK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til Lov om opphavsrett til åndsverk kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig
samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal
være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og
andre land. Bruk av «tastaturlogoen» (Tilvalg-A) i kommersiell
sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en
overtredelse av opphavsrettlovgivning.
Apple, Apple-logoen, AirPort, FaceTime, Finder, GarageBand, iChat,
iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac,
MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces, Spotlight,
SuperDrive, Time Capsule og Time Machine er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
iPad og Multi-Touch er varemerker for Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og når Apple Inc. bruker merkene, er
det under lisens.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne boken, er
varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til produkter
fra andre produsenter forekommer kun av informasjonsmessige
årsaker og innebærer verken en understøttelse eller en
anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet
ansvar i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic»
og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Konfidensielle, upubliserte arbeider, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Samtidig publisert i USA og Canada.
Viktig produktinformasjon2 3
Dette heftet med viktig produktinformasjon inneholder informasjon
om sikkerhet, håndtering, avhending og resirkulering, regelverk og
programvarelisens, samt den ettårige begrensede garantien for iPhone.
Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering og annen miljøinformasjon
finner du i iPhone-brukerhåndboken på:
support.apple.com/no_NO/manuals/iphone
±For å unngå skader er det viktig at du leser all sikkerhetsinformasjonen nedenfor og bruksinstruksjonene før du begynner å bruke
iPhone-enheten. Du finner detaljerte bruksinstruksjoner i iPhonebrukerhåndboken på iPhone-enheten ved å gå til help.apple.com/
iphone eller via Safari-bokmerket til iPhone-brukerhåndboken. Hvis
du vil laste ned iPhone-brukerhåndboken og den nyeste utgaven av
Viktig produktinformasjon går du til:
support.apple.com/no_NO/manuals/iphone
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det
medføre brann, elektrisk støt eller annen skade på personer eller utstyr.
Håndtering av iPhone-enheten iPhone-enheten må ikke slippes på harde
overflater, skrus fra hverandre, åpnes, klemmes sammen, stikkes hull på,
makuleres, brennes eller males. Ikke legg iPhone-enheten i en mikrobølgeovn,
og ikke før fremmedlegemer inn i iPhone-enheten.
Unngå vann og våte omgivelser Ikke bruk iPhone-enheten i regn, nær
badekar eller vasker eller på andre steder hvor iPhone-enheten kan bli
utsatt for fuktighet. Ikke søl mat eller drikke på iPhone-enheten. Hvis
iPhone-enheten blir våt, kobler du fra alle kabler og slår den av (hold nede
Dvale/vekke-knappen, og skyv på skyveknappen som vises på skjermen)
før du forsøker å tørke eller rengjøre den. La iPhone-enheten bli helt tørr
før du forsøker å slå den på igjen. Ikke prøv å tørke iPhone ved hjelp av en
varmekilde som for eksempel en mikrobølgeovn eller en hårføner. En iPhone
som har blitt påført væskeskader, kan ikke repareres.
Reparere eller modifisere iPhone-enheten Du må aldri forsøke å reparere
eller modifisere iPhone-enheten selv. Demontering av iPhone-enheten,
inkludert fjerning av eksterne skruer, kan forårsake skader som ikke dekkes
av garantien. iPhone inneholder ingen deler du selv kan reparere eller ta
ut, bortsett fra SIM-kortet og SIM-brettet. Reparasjon skal kun utføres av en
Apple-autorisert telefonoperatør. Hvis iPhone-enheten har ligget i vann, blitt
stukket hull på eller har blitt mistet hardt i bakken, bør du ikke bruke den før
den har vært til kontroll hos en Apple-autorisert telefonoperatør. Hvis du vil
ha informasjon om reparasjon av iPhone-enheten, velger du iPhone-hjelp fra
Hjelp-menyen i iTunes eller går til:
www.apple.com/no/support/iphone/service/faq 2 3
Batteribytte Det oppladbare batteriet i iPhone skal kun skiftes av Apple
eller en Apple-autorisert telefonoperatør. Hvis du vil ha mer informasjon om
batteribytteservice, går du til:
www.apple.com/no/support/iphone/service/battery
Lade iPhone-enheten Når du skal lade iPhone-enheten, kan du kun
bruke Apple Dock Connector-til-USB-kabelen sammen med en Apple USB
Power Adapter-strømforsyningsenhet eller en høyeffekts USB-port på en
annen enhet som er kompatibel med USB 2.0- eller USB 1.1-standarden, et
annet Apple-produsert produkt eller en Apple-produsert tilbehørsenhet
som er utviklet for å kunne fungere sammen med iPhone, eller et produkt
fra en annen produsent som er sertifisert til å bruke Apples «Works with
iPhone»-logo.
Les alle sikkerhetsinstruksjoner for alle produkter du har tenkt å bruke
sammen med iPhone-enheten. Apple er ikke ansvarlig for om og hvordan
produkter fra tredjepartsprodusenter fungerer og om de overholder
sikkerhets- og regelverksstandarder.
Når du skal lade iPhone-enheten ved hjelp av en Apple USB Power Adapterstrømforsyningsenhet, forsikrer du deg om at den er satt sammen riktig før
du kobler den til et strømuttak. Koble deretter Apple USB Power Adapterstrømforsyningsenheten til strømuttaket. Ikke håndter Apple USB Power
Adapter-strømforsyningsenheten hvis du er våt på hendene.
Apple USB Power Adapter-strømforsyningsenheten kan bli varm under
normal bruk. La det alltid være tilstrekkelig ventilasjon rundt Apple USB
Power Adapter-strømforsyningsenheten, og håndter den alltid forsiktig.
Koble fra Apple USB Power Adapter-strømforsyningsenheten hvis én eller
flere av følgende situasjoner skulle oppstå:
 Strømkabel eller støpsel er skadet.
 Enheten utsettes for regn, væske eller fukt.
 Selve adapterenheten har fått ytre skader.
 Du tror at enheten trenger service eller reparasjon.
 Du vil rengjøre strømforsyningsenheten.
Unngå hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller
hodetelefoner, telefonens høyttaler eller annet lytteutstyr brukes med høyt
volum. Still inn volumet til et trygt nivå. Over tid kan du venne deg til et
høyt lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade
hørselen. Hvis du hører ringing i ørene eller får problemer med å oppfatte
tale, bør du slutte å bruke iPhone-enheten og få utført en hørselskontroll.
Jo høyere volumet er, jo kortere tid tar det før hørselen blir påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du bruker øre- eller hodetelefoner, telefonens høyttaler eller
annet lytteutstyr med høyt volum.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyfulle omgivelser.
 Reduser volumet hvis du ikke kan høre at folk snakker like ved.
Hvis du vil vite hvordan du angir et maksimalt volumnivå på iPhone-enheten,
slår du opp i iPhone-brukerhåndboken.
Nødsamtaler Trådløse enheter bør ikke være eneste kommunikasjonsmiddel
i situasjoner der kommunikasjon er helt nødvendig, for eksempel i medisinske 4 5
nødsituasjoner. Det kan hende at iPhone-enheten ikke kan brukes til nødanrop overalt. Nødnummer og tjenester kan variere avhengig av hvor du er,
og det er mulig at du noen ganger ikke kan ringe til et nødnummer på grunn
av miljømessige forstyrrelser eller manglende nettverkstilgjengelighet.
Det er mulig at enkelte telefonnettverk ikke godtar nødanrop fra iPhoneenheten hvis den ikke har et SIM-kort, hvis SIM-kortet er låst med PIN-kode,
eller hvis du ikke har aktivert iPhone-enheten.
Trafikksikkerhet Bruk av iPhone alene eller med hodetelefoner (selv om du
kun har lyd på ett øre) når du fører et kjøretøy eller sykler, anbefales ikke og
er ulovlig i enkelte land. Sett deg inn i og overhold lover og regler for bruk av
mobile enheter som iPhone i områder hvor du skal føre et kjøretøy eller sykle.
Vær forsiktig og oppmerksom når du fører et kjøretøy eller sykler. Hvis du
bestemmer deg for å bruke iPhone mens du fører et kjøretøy eller sykler, bør
du følge disse retningslinjene:
1
 Hold oppmerksomheten rettet mot kjøringen og veien.
Å bruke en mobil enhet mens du fører et kjøretøy eller sykler kan være
distraherende. Hvis du føler at det er forstyrrende eller distraherende å
føre et hvilket som helst kjøretøy, sykle på en sykkel eller utføre en hvilken
som helst aktivitet som krever din hele og fulle konsentrasjon, kjør til
siden og parker før du foretar eller svarer på et anrop, hvis de trafikale
omstendighetene krever dette.
 Bli kjent med iPhone-enheten og funksjonene på den, som for eksempel
favoritter, sist oppringte og høyttaler.
Disse funksjonene hjelper deg med å ringe uten å ta oppmerksomheten
vekk fra veien. Du finner mer informasjon i iPhone-brukerhåndboken.
 Bruk en håndfri enhet.
Bruk iPhone-enheten sammen med ett av de mange håndfrie
tilleggsutstyrsenhetene som er tilgjengelig, for økt komfort og sikkerhet.
 Plasser iPhone-enheten slik at den er lett tilgjengelig.
Hold blikket på veien. Hvis du mottar et innkommende anrop og du ikke
har anledning til å svare, kan du la mobilsvar svare for deg.
 Prøv å legge telefonsamtalene til et tidspunkt når bilen ikke beveger seg.
Vurder trafikkbildet før du ringer, eller ring kun når kjøretøyet ikke er i
bevegelse eller før du kjører ut i trafikken.
 Fortell personen du snakker med, at du kjører.
Hvis nødvendig, utsett telefonsamtaler i tett trafikk eller under farlige
værforhold. Det kan være farlig å kjøre på is, i regn, snø, tåke og tett trafikk.
 Mens du fører et kjøretøy, må du ikke sende tekstmeldinger eller
e-postmeldinger, ta notater, lete etter telefonnumre eller utføre andre
aktiviteter som kan ta oppmerksomheten bort fra veien.
Å skrive ned en huskeliste eller bla gjennom adresseboken stjeler
oppmerksomheten fra det som er viktigst, nemlig det å kjøre trygt.
 Ikke innled stressende eller følelsesladde samtaler som kan være
distraherende.
Si fra til personer som du snakker med, at du kjører, og utsett samtaler som
kan avlede oppmerksomheten fra veien.
1
Tilpasset etter CTIA-The Wireless Association® Safe Driving Tips.4 5
Sikker navigering Hvis iPhone-enheten inneholder programmer som tilbyr
kart, ruteangivelse og stedsbasert navigeringshjelp, skal disse programmene
kun brukes til enkel navigeringshjelp og ikke benyttes ved behov for presis
angivelse av sted, nærhet, avstander eller retning.
Kart, ruteangivelser og stedsbaserte programmer fra Apple bruker data
og tjenester fra tredjepartsleverandører. Disse datatjenestene kan bli
endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelig i alle geografiske områder.
Dette kan resultere i at kart, ruteangivelser eller stedsbasert informasjon
ikke er tilgjengelig eller inneholder upresis eller ufullstendig informasjon.
Sammenligne informasjonen som vises på iPhone-enheten, med
omgivelsene, og følg skilting ved avvik.
Ikke bruk stedsbaserte programmer når du driver med aktiviteter som krever
din fulle oppmerksomhet. Du finner viktig informasjon om sikker kjøring i
delen «Trafikksikkerhet». Du må alltid følge skilter, regler og påbud i områder
der du bruker iPhone-enheten.
Illebefinnende, bevisstløshet og overanstrengelse av øynene For enkelte
personer kan det innebære en økt risiko for illebefinnende eller tap av
bevissthet (selv om de ikke har opplevd det tidligere) å bli utsatt for
blinkende lys eller lysmønstre, som for eksempel kan forekomme i spill og
videoer. Hvis du har fått anfall eller mistet bevisstheten eller dette tidligere
har forekommet i familien, bør du konsultere en lege før du spiller spill
(hvis tilgjengelig) eller ser på videoer på iPhone-enheten. Hvis du får et
illebefinnende, hodepine, kramper, øye- eller muskelkontraksjoner, du mister
bevisstheten, det oppstår ufrivillige bevegelser eller du føler deg desorientert,
bør du avslutte bruken av iPhone og kontakte lege. Du kan redusere sjansen
for hodepine, bevisstløshet, illebefinnende og overanstrengelse av øynene
ved å unngå langvarig bruk uten opphold, ved å ikke holde iPhone-enheten
for nærme øynene, ved å bruke iPhone-enheten der det er god belysning,
og ved å ta pauser.
Glassdeler Det ytre dekselet på iPhone-skjermen er laget av glass. Glasset
kan knuses hvis iPhone-enheten slippes på en hard overflate eller får et hardt
slag. Hvis glasset får et betydelig hakk eller en sprekk, ikke berør eller prøv å
fjerne glasset. Ikke bruk iPhone-enheten før glasset har blitt skiftet ut av en
Apple-autorisert telefonoperatør. Sprekker glasset på grunn av feil bruk eller
misbruk, dekkes det ikke av garantien.
Kvelningsfare iPhone-enheten inneholder små deler som kan utgjøre en
kvelningsfare for små barn. Hold iPhone-enheten og tilbehørsenheter unna
små barn.
Repetitive bevegelser Når du utfører repetitive handlinger, som for
eksempel å skrive eller spille på iPhone-enheten, er det mulig at det kan
oppstå ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller andre kroppsdeler. Sørg
for å ta hyppige pauser, og hvis du stadig føler ubehag under eller etter
denne typen bruk, avslutt og oppsøk en lege.
Mulige eksplosjonsfarlige omgivelser Slå av iPhone-enheten (trykk og hold
nede Dvale/vekke-knappen, og skyv på skyveknappen som vises på skjermen)
når du er i et område hvor omgivelsene kan være eksplosjonsfarlige. Ikke lad
iPhone-enheten, og adlyd alle skilt og instruksjoner. Gnister i slike omgivelser 6 7
kan forårsake en eksplosjon eller brann, som kan føre til alvorlige skader
og dødsfall.
Områder som kan være eksplosive, er vanligvis, men ikke alltid, godt
merket. Mulige områder kan omfatte: områder for fylling av drivstoff (som
bensinstasjoner), under dekk på båter, anlegg for overføring eller lagring av
drivstoff eller kjemikalier, kjøretøy som bruker petroleumsgass (for eksempel
propan eller butan), områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler
(for eksempel frø, støv eller metallpulver), og alle andre områder hvor du
vanligvis blir bedt om å slå av motoren på kjøretøyet.
For kjøretøy utstyrt med kollisjonsputer En kollisjonspute blåses opp med
stor kraft. Ikke oppbevar iPhone-enheten eller tilbehørsenheter i området
over kollisjonsputen eller i området der kollisjonsputen vil blåses opp.
Eksponering for radiofrekvensenergi iPhone inneholder radiosendere
og -mottakere. Radiofrekvensenergi (RF) sendes og mottas via antennen
når iPhone er slått på. Mobilantennen er plassert ved Dock-tilkoblingen
på baksiden av iPhone. Wi-Fi- og Bluetooth®-antennen er plassert
øverst på baksiden av iPhone. iPhone er utformet og produsert for å
tilfredsstille begrensningene for eksponering av RF-energi angitt av
Federal Communications Commission (FCC) i USA, Industry Canada
(IC) i Canada og regulerende organer i EU samt i Japan og andre land.
Eksponeringsstandarden benytter måleenheten SAR (specific absorption
rate). Følgende SAR-begrensninger, fastsatt av de ulike organene, gjelder for
iPhone: FCC: 1,6 watt per kilo (W/kg), Industry Canada: 1,6 W/kg, Rådet for
den europeiske union: 2,0 W/kg. SAR-tester utføres med vanlige bruksmåter
(for eksempel at telefonen holdes ved øret og bæres på kroppen) som
spesifiseres av de ulike organene. iPhone sender med høyeste sertifiserte
strømnivå i alle frekvensbåndene som testes. Selv om SAR måles ved høyeste
sertifiserte strømnivå på hvert frekvensbånd, kan det faktiske SAR-nivået ved
vanlig bruk av iPhone være betraktelig lavere enn maksimumsverdien fordi
iPhone justerer strømnivået blant annet basert på avstanden til det trådløse
nettverket. Det vil si at jo nærmere du er en mobilbasestasjon, jo lavere
er strømnivået.
Testene
2
viser at iPhone oppfyller kravene for RF-eksponering som er fastlagt
av FCC, IC og Den europeiske union for bruk av mobiltelefoni, Wi-Fi og
Bluetooth. Nedenfor finner du SAR-maksimumsverdiene som har blitt målt
når iPhone har blitt brukt ved øret og båret 15 millimeter fra kroppen:
Frekvensbånd Kroppen Øret FCC- og IC-grense for
SAR (1g) (W/kg)
GSM 850 1,030 0,521 1,6
2
Enheten ble testet av Compliance Certification Services i Fremont, California
i USA i henhold til målestandarder og -prosedyrer spesifisert i FCC OET
Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) og IEEE P1528.1, April 21 2003
og Canada RSS 102. iPhone tilfredsstiller anbefalinger fra Rådet for den
europeiske union av 12. juli 1999 («Limitation of Exposure of the General
Public to Electromagnetic Fields [1999/519/EC]»). 6 7
Frekvensbånd Kroppen Øret FCC- og IC-grense for
SAR (1g) (W/kg)
GSM 1900 0,522 1,290 1,6
UMTS II 1900 0,402 1,388 1,6
UMTS V 850 0,733 0,516 1,6
Wi-Fi 0,088 0,779 1,6
Frekvensbånd Kroppen Øret EU-grense for SAR
(10g) (W/kg)
GSM 900 0,559 0,235 2,0
GSM 1800 0,369 0,780 2,0
UMTS I 2100 0,231 0,878 2,0
Wi-Fi 0,051 0,371 2,0
Når iPhone bæres på kroppen, kan SAR-verdien overstige kravene i
retningslinjene til FCC hvis enheten er mindre enn 15 mm fra kroppen (for
eksempel når du har iPhone-enheten i lommen). Du oppnår optimal bruk av
mobiltelefonen og sikrer at du ikke eksponeres for radiofrekvensenergi som
overstiger det som er anbefalt i retningslinjene til FCC, IC og Den europeiske
union, ved å alltid følge disse instruksjonene og forholdsreglene: Når du er
i en samtale som mottas av den innebygde motakkeren i iPhone, holder
du iPhone med Dock-koblingen pekende nedover mot skulderen slik at du
øker avstanden til antennen. Når du bruker iPhone til samtaler eller trådløse
dataoverføringer via et mobilnettverk, bør det være en avstand på minst 15
mm mellom iPhone og kroppen. Du bør kun bruke bærevesker, belteklips
og holdere som ikke har metalldeler, og som gir minst 15 millimeter avstand
mellom iPhone og kroppen.
Hvis du likevel er bekymret med tanke på eksponering for RF-energi, kan
du begrense eksponeringen ytteligere ved å begrense tiden du bruker
iPhone, ettersom tid er en viktig faktor i forhold til hvor mye eksponering en
person utsettes for. Eksponeringen kan også begrenses ved å øke avstanden
mellom kroppen og iPhone ettersom eksponeringsnivået synker dramatisk
med avstand.
Mer informasjon Hvis du vil ha mer informasjon fra FCC om eksponering for
RF-energi, går du til: www.fcc.gov/oet/rfsafety
FCC og U.S. Food and Drug Administration (FDA) har også
et websted på www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/8 9
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm som tar for seg forespørsler fra forbrukerne om
mobiltelefonsikkerhet. Dette webstedet oppdateres med jevne mellomrom.
Hvis du vil ha informasjon om forskning relatert til eksponering for RFenergi, kan du besøke EMF Research Database som drives av Verdens
helseorganisasjon, på: www.who.int/emf
Radiofrekvensforstyrrelser Radiofrekvensforstyrrelser fra elektronisk utstyr
kan ha en negativ påvirkning på bruken av annet elektronisk utstyr og
kan føre til at utstyret svikter. Selv om iPhone er utviklet, testet og produsert
i samsvar med påbud om radiofrekvensforstyrrelser i land som USA, Canada,
EU og Japan, kan de trådløse senderene og elektriske kretsene i iPhoneenheten skape forstyrrelser for annet elektronisk utstyr. Ta derfor
følgende forholdsregler:
Fly Bruk av iPhone kan være forbudt under flyreiser. Hvis du vil ha mer
informasjon om bruk av flymodus for å slå av de trådløse senderne i iPhone,
slår du opp i iPhone-brukerhåndboken.
Kjøretøyer Radiofrekvensforstyrrelser fra iPhone kan påvirke elektroniske
systemer i motorkjøretøyer. Ta kontakt med produsenten av ditt kjøretøy for
mer informasjon.
Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler en avstand
på minst 15 centimeter mellom håndholdte, trådløse telefoner og pacemakere
for å unngå eventuelle forstyrrelser for pacemakeren. Viktige råd for personer
med pacemaker:
 iPhone skal aldri holdes nærmere pacemakeren enn 15 centimeter når
iPhone er slått på
 iPhone bør ikke bæres i en brystlomme
 Bruk øret som er lengst unna pacemakeren, for å redusere muligheten
for forstyrrelser
Hvis du har grunn til å anta at pacemakeren utsettes for forstyrrelser, må du
slå aviPhone umiddelbart..
Høreapparater iPhone kan forårsake forstyrrelser for enkelte høreapparater.
Hvis dette skjer, kontakter du produsenten av høreapparatet eller legen din
for å finne alternativer eller andre måter å unngå dette på.
Andre medisinske enheter Hvis du bruker andre personlige medisinske
enheter, tar du kontakt med produsenten av enheten eller legen
din for å fastslå om enheten/enhetene er tilstrekkelig skjermet mot
radiofrekvensforstyrrelser.
Steder for medisinsk behandling Det er mulig at sykehus og andre steder
hvor det foregår medisinsk behandling, benytter utstyr som er følsomt for
eksterne radiofrekvensforstyrrelser. Slå av iPhone når ansatte eller skilt ber
deg om å gjøre det.
Sprengningsområder og skiltanvisning Hvis du er i et område hvor det er
angitt med skilt at det foregår sprengningsarbeider, slår du av iPhone for
å unngå forstyrrelser. Dette gjelder også i områder hvor det angis at toveisradioer skal slås av. Følg alle skilt og instruksjoner.8 9
Viktig håndteringsinformasjon
Merk: Hvis du ikke følger disse håndteringsinstruksjonene, kan det føre
til skade på iPhone-enheten eller annen eiendom.
Frakt og håndtering av iPhone iPhone inneholder følsomme komponenter.
iPhone-enheten må ikke slippes ned på harde overflater, bøyes eller klemmes
sammen. Hvis bakdekslet på iPhone-enheten har en blank utførelse, må du
behandle den forsiktig slik at den ikke ripes opp. Du kan beskytte enheten
mot riper ved å bruke en av de mange bæreveskene som selges separat.
Bruke plugger og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det
ikke er noe som blokkerer porten. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten
at du må bruke kraft, passer de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om at
pluggen passer til porten, og at pluggen er satt inn riktig vei.
Bruke iPhone-enheten innenfor akseptable temperaturer iPhone-enheten
kan brukes på steder der temperaturen er mellom 0 og 35 ºC. For lav eller høy
temperatur kan føre til midlertidig redusert batterikapasitet eller føre til at
iPhone-enheten midlertidig slutter å fungere som den skal. Unngå drastiske
endringer i temperatur eller luftfuktighet når du bruker iPhone, da kondens
kan danne seg på eller i iPhone-enheten.
Oppbevar iPhone-enheten på steder der temperaturen er mellom –20 og
45 ºC. Temperaturen i en parkert bil kan ofte overskride disse grensene, så du
bør ikke la iPhone-enheten ligge igjen i bilen.
Når du bruker iPhone-enheten eller lader batteriet, er det normalt at iPhoneenheten blir varm. Utsiden av iPhone-enheten fungerer som en kjølende
overflate som overfører varme fra innsiden av enheten til den kjølige luften
på utsiden.
Holde iPhone-enheten ren utvendig Hvis du vil rengjøre iPhoneenheten, kobler du fra alle plugger og slår av iPhone-enheten (trykk og
hold nede Dvale/vekke-knappen, og skyv på skyveknappen som vises på
skjermen). Deretter bruker du et mykt, lett fuktet og lofritt tøystykke. Pass
på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler for vinduer,
husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk eller
slipemidler når du skal rengjøre iPhone-enheten.
Certification and Compliance
Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple
could void the EMC and wireless compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other
electronic devices.10 11
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device
meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment
regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets
the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
EU Declaration of Conformity
Български Apple Inc. декларира, че този клетъчен, Wi-Fi, Bluetooth
предавател е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g
je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.10 11
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Apple Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Hér með lýsir Apple Inc. yfir því að cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lietuvių Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Norsk Apple Inc. erklærer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og
Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Româna Prin prezenta Apple Inc. declară că acest aparat cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth este in conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.12 13
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
0682
iPhone kan brukes i følgende land:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour
connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 9. www.arcep.fr
Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo
all’esterno dei propri locali è subordinato al rilascio di un’autorizzazione
generale.
Ελλάδα Για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement12 13
Compliance Marks
Singapore South Africa
TA-2008/712
APPROVED
United Arab
Emirates
TRA ID: 0016472/08
TA: 0016473/08
Russia
Vilkår og betingelser for iPhone
VIKTIG: VED Å BRUKE iPHONE SAMTYKKER DU I Å VÆRE BUNDET TIL DE
FØLGENDE BETINGELSENE FRA APPLE OG TREDJEPARTER:
A. PROGRAMVARELISENSAVTALE FOR APPLE iPHONE
B. KOMMUNIKASJON FRA APPLE
C. VILKÅR OG BETINGELSER FOR GOOGLE MAPS
D. VILKÅR OG BETINGELSER FOR YOUTUBE
APPLE INC. iPHONE-PROGRAMVARELISENSAVTALE
Enbrukerlisens
LES DENNE PROGRAMVARELISENSAVTALEN (LISENSEN) NØYE FØR DU
BEGYNNER Å BRUKE iPHONE ELLER LASTER NED PROGRAMVAREOPPDATERINGEN SOM LEVERES SAMMEN MED DENNE LISENSEN. VED Å
BRUKE iPHONE ELLER LASTE NED DENNE PROGRAMVAREOPPDATERINGEN
AKSEPTERER DU SAMTIDIG Å VÆRE BUNDET AV BESTEMMELSENE I DENNE
LISENSEN, MED MINDRE DU RETURNERER iPHONE I HENHOLD TIL APPLES
RETNINGSLINJER FOR PRODUKTRETUR. HVIS DU IKKE ER ENIG I BESTEMMELSENE I DENNE LISENSEN, KAN DU IKKE BRUKE iPHONE ELLER LASTE NED
DENNE PROGRAMVAREOPPDATERINGEN. HVIS DU IKKE ER ENIG I BESTEMMELSENE I DENNE LISENSEN, KAN DU RETURNERE iPHONE INNENFOR
RETURPERIODEN TIL APPLE STORE-BUTIKKEN ELLER DEN AUTORISERTE
DISTRIBUTØREN DU KJØPTE iPHONE FRA. PRODUKTRETUR ER UNDERLAGT
APPLES RETNINGSLINJER FOR PRODUKTRETUR, SOM DU KAN LESE PÅ
http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Generelt. All programvare (inkludert Boot ROM-kode og annen integrert
programvare), dokumentasjon, grensesnitt, innhold, fonter og andre data som
fulgte med iPhone (“original iPhone-programvare”), som er av en slik type at
det kan oppdateres eller erstattes av framtidige forbedringer, programvareoppdateringer eller systemgjenoppbyggingsprogramvare fra Apple (“iPhoneprogramvareoppdateringer”), uansett om materialet befinner seg i ROM, på et
hvilket som helst annet medium, eller i en hvilken som helst annen form (den
originale iPhone-programvaren og iPhone-programvareoppdateringer
omtales samlet som “iPhone-programvaren”), er lisensiert, ikke solgt, til deg
av Apple Inc. («Apple») og må kun brukes i samsvar med vilkårene i denne
avtalen, og Apple og Apples lisensgivere beholder eierskapet til iPhoneprogramvaren og forbeholder seg alle rettigheter som ikke uttrykkelig
overføres til deg.14 15
Apple gir deg gratis tilgang til oppdateringer for iPhone-operativsystemprogramvaren som lanseres fra tid til annen, opp til og inkludert den neste
hovedversjonen av iPhone-operativsystemprogramvaren som etterfølger
versjonen av iPhone-operativsystemprogramvaren som fulgte med iPhoneenheten din. Hvis iPhone-enheten din for eksempel ble levert med iPhone
2.x-programvaren, får du oppdateringer for iPhone-operativsystemprogramvaren fra Apple opp til og inkludert iPhone 3.x-programvaren.
Det er ikke sikkert at slike oppdateringer og versjoner inneholder alle nye
programvarefunksjoner som Apple lanserer for nyere iPhone-modeller.
2. Tillatt bruk og restriksjoner.
(a) I henhold til vilkårene og betingelsene i denne lisensen får du en
begrenset, ikke-eksklusiv lisens til å bruke iPhone-programvaren på én enkelt
Apple-merket iPhone-enhet. Bortsett fra slik det gis tillatelse til i del 2(b)
nedenfor, tillater ikke lisensavtalen at iPhone-programvaren eksisterer på flere
enn én Apple-merket iPhone-enhet om gangen eller på noen annen telefon,
og det er ikke tillatt å distribuere iPhone-programvaren eller gjøre iPhoneprogramvaren tilgjengelig over et nettverk der den kan brukes av flere
enheter samtidig. Denne lisensen gir deg ingen rett til å bruke grensesnitt og
annen immateriell eiendom som Apple eier, i design, utvikling, framstilling,
lisensiering eller distribusjon av enheter, tilbehør eller programvare for
tredjeparter, for bruk sammen med iPhone. Rett til bruk av enkelte elementer
er tilgjengelig under separate lisenser fra Apple. Hvis du vil ha mer
informasjon om utvikling av enheter og tilbehør for tredjeparter, for bruk
sammen med iPhone, kan du sende en forespørsel til madeforipod@apple.
com. Hvis du vil vite mer om utvikling av programvare for bruk sammen med
iPhone, kan du sende en forespørsel til devprograms@apple.com.
(b) I henhold til vilkårene og betingelsene i denne lisensen får du en
begrenset, ikke-eksklusiv lisens til å laste ned iPhoneprogramvareoppdateringer Apple kan gjøre tilgjengelig for iPhone-modellen
din, for å oppdatere eller gjenoppbygge programvaren på iPhone-enheter du
eier eller kontrollerer. Denne lisensen tillater ikke at du oppdaterer eller
gjenoppbygger iPhone-enheter du ikke bruker eller kontrollerer, og det er
ikke tillatt å distribuere iPhone-programvareoppdateringer eller gjøre
iPhone-programvareoppdateringer tilgjengelige over et nettverk der de kan
brukes av flere slike enheter eller datamaskiner samtidig. Du kan lage én kopi
av iPhone-programvareoppdateringer som er arkivert på datamaskinen din,
i et maskinlesbart format kun i sikkerhetskopieringsøyemed og kun hvis
sikkerhetskopien inkluderer all copyrightinformasjon og annen opphavsrettinformasjon som er i originalen.
(c) Du kan ikke, og du går med på å ikke legge til rette for at andre skal kunne
kopiere (bortsett fra slik det eksplisitt tillates i denne lisensen), dekompilere,
dekode, dele opp, forsøke å avlede kildekoden fra, modifisere, dekryptere eller
skape avlede åndsverk med utgangspunkt i iPhone-programvaren eller
tjenester som tilbys av iPhone-programvaren, eller deler av disse (unntatt hvis
og kun i den utstrekning forannevnte restriksjoner er forbudt ved lov, og i den
utstrekning det tillates i lisensvilkår som gjelder for bruk av åpen kildekodekomponenter som følger med iPhone-programvaren). Forsøk på å gjøre noe
av det forannevnte er en krenkelse av rettighetene Apple og Apples lisensgiver(e) og lisenstakere har til iPhone-programvaren. 14 15
(d) Ved å oppbevare innhold på iPhone lager du en digital kopi. I enkelte
jurisdiksjoner er det ulovlig å lage kopier uten å ha tillatelse fra rettighetsinnehaveren. iPhone-programvaren kan brukes til å reprodusere materiale
så lenge denne bruken begrenses til materiale som ikke er opphavsrettslig
beskyttet, materiale du eier opphavsretten til, eller materiale du er autorisert
eller har lovlig adgang til å reprodusere.
(e) Du godtar å bruke iPhone-programvaren og tjenestene (slik dette
defineres i del 5 nedenfor) i samsvar med alle gjeldende lover, inkludert lokale
lover i landet eller regionen du bor i eller befinner deg i når du laster ned eller
bruker iPhone-programvaren og tjenester.
3. Overføring. Det er ikke tillatt å leie ut, lease, låne bort, selge, videreformidle
eller underlisensiere iPhone-programvaren. Det er imidlertid lov å overføre, én
gang og på permanent basis, alle lisensrettigheter du har til iPhone-programvaren, til en annen part ved overføring av eierskapet til iPhone-enheten under
forutsetning av at: (a) overføringen inkluderer iPhone-enheten og alle deler av
iPhone-programvaren, inkludert trykt materiell, originale medier og denne
lisensavtalen, og (b): at ingen kopier av iPhone-programvaren beholdes, helt
eller delvis, inkludert kopier som er lagret på en datamaskin eller annen
lagringsenhet, og (c): parten som overtar iPhone-programvaren leser og
godtar betingelsene og vilkårene i denne lisensavtalen.
4. Samtykke til bruk av data.
(a) Diagnostiske data. Du samtykker i at Apple og Apples datterselskaper og
agenter kan samle inn, oppbevare, håndtere og bruke diagnostisk og teknisk
informasjon og informasjon som er relatert til slik informasjon, inkludert, men
ikke begrenset til, informasjon om iPhone-enheten din, datamaskinen din,
systemet ditt, programmene dine og tilleggsenhetene dine, som innhentes
for å gjøre det mulig å tilby deg programvareoppdateringer, produktsupport
og mulige andre tjenester relatert til iPhone-programvaren, og for å verifisere
overholdelse av vilkårene i denne lisensavtalen. Apple kan, så sant den ikke er
i en form som kan identifisere deg, bruke denne informasjonen til å forbedre
sine produkter eller tilby tjenester eller teknologier til deg.
(b) Stedsinformasjon. Apple og Apples partnere og lisensgivere kan tilby
enkelte tjenester via iPhone som er avhengig av stedsinformasjon. For å tilby
disse tjenestene, der de er tilgjengelig, kan Apple og Apples partnere og
lisensgivere overføre, samle inn, oppbevare, behandle og bruke din stedsinformasjon, inkludert sanntidsinformasjon om hvor iPhone befinner seg.
Stedsinformasjonen som samles inn av Apple, samles ikke inn i en form som
kan identifisere deg, og kan brukes av Apple og Apples partnere og
lisensgivere for å tilby stedsbaserte produkter og tjenester. Ved å bruke
stedsbaserte tjenester på iPhone aksepterer du og samtykker du i at Apple
og Apples partnere og lisensgivere kan overføre, samle inn, oppbevare,
behandle og bruke stedsinformasjon for å tilby slike produkter tjenester.
Du kan trekke tilbake samtykket når som helst ved å la være å bruke
stedsbaserte funksjoner, eller ved å slå av innstillingen for stedsinformasjonstjenester på iPhone. Du kan slutte å bruke disse funksjonene uten at det
påvirker funksjonaliteten til funksjoner på iPhone som ikke bruker stedsinformasjon. Når du bruker iPhone-programmer eller -tjenester fra tredjeparter som bruker eller leverer stedsinformasjon, er bruken underlagt
tredjepartens vilkår og retningslinjer for personvern for bruk av steds-16 17
informasjon i slike tredjepartsprogrammer eller -tjenester. Du bør lese
vilkårene og retningslinjene.
5. Tjenester og materiale fra tredjeparter.
(a) iPhone-programvaren gir tilgang til Apples iTunes Store, App Store og
andre tjenester og websteder fra Apple og tredjeparter (samlet og individuelt
kalt “tjenester”). For å ta disse tjenestene i bruk kreves Internett-tilgang, og
bruk av enkelte tjenester krever at du godtar tilleggsvilkår. Ved å bruke denne
programvaren sammen med en iTunes Store-konto, godtar du de nyeste
vilkårene og betingelsene for iTunes Store. Disse får du tilgang til på
http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) Du er innforstått med at du ved å bruke hvilken som helst av tjenestene,
kan komme over innhold som kan anses som støtende, uanstendig eller
upassende, og med språkbruk som kan oppfattes som utilslørt og direkte,
og at søk eller innskriving av en bestemt URL automatisk og utilsiktet kan
opprette koblinger eller referanser til støtende materiale. Likevel godtar du
at din bruk av tjenestene fullt ut er på din egen risiko og at Apple ikke har
noe ansvar overfor deg for innhold som kan anses anstøtelig, uanstendig
eller upassende.
(c) Enkelte tjenester kan vise, omfatte eller gjøre tilgjengelig data, informasjon,
programmer eller materiale fra tredjeparter (“materiale fra tredjeparter”) eller
koblinger til websteder fra enkelte tredjeparter. Du er innforstått med, og sier
deg enig i, at Apple ikke er ansvarlig for å undersøke eller vurdere innhold,
nøyaktighet, fullstendighet, gyldighet, validitet, overholdelse av opphavsrett,
lovlighet, anstendighet eller kvalitet eller noe annet aspekt av slikt materiale
fra tredjeparter eller slike websteder. Apple, dets ledere, samarbeidspartnere
og datterselskaper vil ikke innestå for eller støtte og vil ikke påta seg eller ha
noe som helst ansvar overfor deg eller andre for noen tredjeparters tjenester,
materiale fra tredjeparter eller websteder, eller for noen andre materialer,
produkter eller tjenester fra tredjeparter. Materiale fra tredjeparter og
koblinger til andre websteder gis kun i tjenesteøyemed.
(d) Økonomisk informasjon som vises av tjenesten, er kun for generelle
informasjonsformål, skal ikke brukes som pålitelige investeringsråd. Før du
utfører investeringer basert på informasjon du har fått via tjenestene, bør du
konsultere en person som er kvalifisert til å gi økonomiske råd eller råd om
verdipapirer i det landet eller den regionen du bor i. Stedsinformasjon du får
tilgang til via en hvilken som helst tjeneste, er kun ment for enkel navigering.
Slik informasjon er ikke ment å brukes i situasjoner der nøyaktig stedsinformasjon er påkrevd eller der feilaktig, unøyaktig, forsinket eller ufullstendig
stedsinformasjon kan føre til død eller skade på person, eiendom eller miljøet.
Verken Apple eller noen av innholdsleverandørene garanterer for tilgjengeligheten, nøyaktigheten, fullstendigheten, påliteligheten eller aktualiteten av
informasjon om aksjer, stedsinformasjon eller annen informasjon som kan
vises av tjenestene.
(e) Du godtar at tjenestene inneholder proprietært innhold, informasjon og
materiale som eies av Apple og/eller deres lisensgivere, og er beskyttet av
gjeldende regelverk for immaterielle rettigheter og andre lover, inkludert,
men ikke begrenset til lover om opphavsrett, og at du ikke vil bruke slikt
proprietært innhold eller slikt materiale på noen som helst måte utover de 16 17
tillatte anvendelser av tjenestene eller på noen som helst måte som ikke er i
samsvar med vilkårene i denne lisensavtalen eller som krenker en tredjeparts
eller Apples immaterielle rettigheter. Ingen deler av tjenestene skal kopieres
eller reproduseres i noen som helst form eller på noen som helst måte. Du
forplikter deg til ikke å endre, leie ut, låne bort, selge, distribuere eller skape
avledede verker basert på tjenestene på noen som helst måte, og til ikke å
utnytte tjenestene på noen som helst uautorisert måte, inkludert, men ikke
begrenset til å bruke tjenestene til å overføre datavirus, ormer, trojanske
hester eller annen skadelig programvare, eller ved eiendomskrenkelse eller
overbelastning av nettverkskapasitet. Du sier deg videre enig i å ikke bruke
tjenestene til på noen måte å sjikanere, fornærme, forfølge, true, injuriere eller
på andre måte krenke rettighetene til en annen part, og at Apple ikke på
noen måte er ansvarlig om du skulle bruke tjenestene slik eller hvis du skulle
motta sjikanerende, truende, injurierende, krenkende eller ulovlige meldinger
eller overføringer som en følge av bruk av tjenestene.
(f) Tjenester og materiale fra tredjeparter som iPhone viser, kobler til eller på
andre måter gir tilgang til, er ikke tilgjengelig på alle språk. Apple gir ingen
garantier for at slike tjenester og slikt materiale er passende eller tilgjengelig
for bruk på et bestemt sted. I den grad du velger å få tilgang til slike tjenester
eller slikt materiale, gjør du det på ditt eget initiativ og er selv ansvarlig for å
følge gjeldende lover, inkludert, men ikke begrenset til, gjeldende lokale lover.
Apple og Apples lisensgivere forbeholder seg retten til å endre, oppheve,
fjerne eller deaktivere tilgang til en hvilken som helst tjeneste når som helst
og uten varsel. Under ingen omstendigheter vil Apple være ansvarlig for
følgene av å ha fjernet eller deaktivert tilgang til en slik tjeneste. Apple kan
også innføre begrensninger på bruk av eller tilgang til enkelte tjenester,
i begge tilfellene uten varsel eller ansvar.
6. Opphør. Denne avtalen gjelder til den opphører. Dine rettigheter under
denne lisensavtalen vil også opphøre automatisk eller på andre måter slutte
å gjelde, uten varsel fra Apple hvis du bryter noen som helst av vilkårene i
denne avtalen. Når denne avtalen opphører, skal du slutte å bruke iPhoneprogramvaren. Punkt 7, 8, 9, 12 og 13 i denne lisensen gjelder selv om
avtalen opphører.
7. Garantifraskrivelse. DU ERKJENNER OG SAMTYKKER UTTRYKKELIG I AT
BRUKEN AV iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE, I DEN UTSTREKNING
DET TILLATES AV GJELDENDE LOVGIVNING FULLT OG HELT SKJER PÅ DIN EGEN
RISIKO OG AT HELE RISIKOEN MED HENSYN TIL TILFREDSSTILLENDE KVALITET,
YTELSE OG NØYAKTIGHET, LIGGER HOS DEG. iPHONE-PROGRAMVAREN OG
EVENTUELLE TJENESTER LEVERT AV iPHONE-PROGRAMVAREN (“TJENESTER”),
LEVERES SOM DET ER, MED ALLE EVENTUELLE FEIL OG UTEN GARANTI AV NOE
SLAG, OG APPLE OG APPLES LISENSGIVERE (I AVSNITT 7 OG 8 BETEGNES DISSE
PARTER SAMLET SOM “APPLE”) FRASKRIVER SEG MED DETTE UTTRYKKELIG
ETHVERT GARANTIANSVAR FOR iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, UNDERFORSTÅTTE GARANTIER FOR
SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET, ANVENDELIGHET FOR ET
SPESIELT FORMÅL SAMT GARANTIER FOR AT TREDJEPARTS RETTIGHETER IKKE
KRENKES. APPLE GARANTERER IKKE iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE
VIL TILFREDSSTILLE DINE FORHÅPNINGER, AT FUNKSJONENE I ELLER
TJENESTER SOM UTFØRES AV ELLER GIS AV iPHONE-PROGRAMVAREN, VIL
TILFREDSSTILLE DINE KRAV, AT iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE VIL 18 19
VIRKE UTEN AVBRUDD ELLER FEILFRITT, AT TJENESTER VIL FORTSETTE Å VÆRE
TILGJENGELIG, AT FEIL I iPHONE-PROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE VIL BLI
UTBEDRET ELLER AT iPHONE-PROGRAMVAREN VIL VÆRE KOMPATIBEL MED
PROGRAMVARE OG TJENESTER FRA TREDJEPARTER. INSTALLERING AV DENNE
PROGRAMVAREN KAN PÅVIRKE MULIGHETEN TIL Å BRUKE PROGRAMVARE,
PROGRAMMER ELLER TJENESTER FRA TREDJEPARTSLEVERANDØRER. I TILLEGG
VEDGÅR DU AT iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE IKKE ER BEREGNET
TIL ELLER KAN BRUKES I SITUASJONER ELLER OMGIVELSER HVOR DET AT
iPHONE-PROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE SLUTTER Å FUNGERE ELLER DET
ER FEIL, FORSINKELSER ELLER UNØYAKTIGHETER I INNHOLDET, DATA ELLER
INFORMASJONEN SOM OPPGIS AV iPHONE-PROGRAMVAREN ELLER
TJENESTENE, KAN FØRE DØD, SKADE PÅ PERSON, ALVORLIGE FYSISKE SKADER
ELLER MILJØØDELEGGELSER, INKLUDERT MED IKKE BEGRENSET TIL DRIFT AV
KJERNEKRAFTVERK, FLYNAVIGERINGSSYSTEMER, LUFTFARTSKOMMUNIKASJONSSYSTEMER, LUFTFARTSTRAFIKKSTYRINGSSYSTEMER, MEDISINSK UTSTYR
OG VÅPENSYSTEMER. INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG INFORMASJON ELLER
RÅD SOM GIS AV APPLE ELLER AV EN APPLE-AUTORISERT REPRESENTANT,
SKAL SKAPE NOEN GARANTIFORPLIKTELSER. SKULLE DET VISE SEG Å VÆRE
FEIL VED iPHONE-PROGRAMVAREN ELLER TJENESTENE, MÅ DU (OG IKKE
APPLE ELLER EN AV APPLE AUTORISERT REPRESENTANT) PÅTA DEG ALLE
KOSTNADER I FORBINDELSE MED ALL NØDVENDIG SERVICE, REPARASJON
ELLER KORREKSJON. ENKELTE STEDER TILLATER IKKE LOVGIVNINGEN
GARANTIFRASKRIVELSE AV GARANTIER I MEDHOLD AV LOV ELLER
BEGRENSNINGER I RETTIGHETER FOR FORBRUKERE, OG DET ER MULIG AT
OVENSTÅENDE BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG.
8. Ansvarsbegrensning. I DEN GRAD DET IKKE BEGRENSES AV GJELDENDE
LOVGIVNING, ER APPLE IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET ANSVARLIG FOR
SPESIELLE, DIREKTE, INDIREKTE ELLER AVLEDEDE TAP OG SKADER, INKLUDERT,
UTEN BEGRENSNING, SKADER SOM FØLGER AV TAP AV PROFITT, SKADE PÅ
ELLER TAP AV DATA, MANGLENDE OVERFØRING ELLER MOTTAK AV DATA,
AVBRUDD I ARBEID ELLER ANDRE KOMMERSIELLE SKADER ELLER TAP SOM
FØLGER AV ELLER ER RELATERT TIL DIN BRUK AV ELLER MANGLENDE EVNE TIL
Å BRUKE iPHONE-PROGRAMVAREN OG TJENESTENE ELLER PROGRAMVARE
FRA TREDJEPARTER SOM BRUKES SAMMEN MED iPHONE-PROGRAMVAREN,
UAVHENGIG AV ANSVARSGRUNNLAG, SELV OM APPLE ER BLITT INFORMERT
OM MULIGHETENE FOR SLIK SKADE. I ENKELTE JURISDIKSJONER TILLATER IKKE
LOVGIVNINGEN ANSVARSFRAVIKELSE FOR PERSONLIG SKADE ELLER
TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER OG DET ER MULIG AT OVENSTÅENDE
BEGRENSNING IKKE GJELDER DEG. Ikke i noe tilfelle skal Apples totale ansvar
overfor deg for skade, tap og erstatning (enten ansvaret gjøres gjeldende
etter kontrakt eller utenfor kontrakt (herunder uaktsomhet) eller på annen
måte) overstige 250 US dollar (US $250). Foregående begrensninger skal
gjelde selv om ovenstående opprettelse ikke virker etter hensikten.
9. Digitale sertifikater. iPhone-programvaren har funksjoner som tillater at
den kan godta digitale sertifikater som enten kommer fra Apple eller fra en
tredje part. DU ER ENE OG ALENE ANSVARLIG FOR OM DU VIL STOLE PÅ ET
SERTIFIKAT SOM ER UTSTEDT AV APPLE ELLER EN TREDJEPART. BRUKEN AV
DIGITALE SERTIFIKATER FOREGÅR PÅ EGEN RISIKO. APPLE GIR, TIL DET
MAKSIMALE SOM TILLATES AV GJELDENDE LOVGIVNING, INGEN UTTRYKTE
ELLER INDIREKTE GARANTIER ELLER FREMSTILLINGER FOR SALGBARHET ELLER 18 19
EGNETHET FOR NOE SPESIELT FORMÅL, KORREKTHET, SIKKERHET ELLER
KRENKELSE AV EN TREDJEPARTS RETTIGHETER MED HENSYN TIL DIGITALE
SERTIFIKATER.
10. Eksportkontroll. Du må ikke bruke, eksportere eller videreeksportere
iPhone-programvaren, unntatt i overensstemmelse med gjeldende eksportlovgivning i USA og gjeldende lovgivning i det land iPhone-programvaren ble
anskaffet. I særdeleshet, men uten begrensning, er det ikke tillatt å eksportere
eller videreeksportere iPhone-programvaren til a) land som er omfattet av
USAs embargo, eller b) personer som er oppført på US Treasury Departments
liste over “Specially Designated Nationals” eller US Department of Commerces
liste “Denied Person’s List” eller “Entity List”. Ved å ta i bruk iPhone-programvaren bekrefter du at du ikke er i et av disse landene eller står oppført på
noen av de nevnte lister. Du bekrefter også at du ikke skal bruke iPhoneprogramvaren til formål som ikke er tillatt under USAs lovgivning, inkludert,
uten begrensning, utvikling, utforming, tilvirkning eller produksjon av
atomvåpen, raketter eller kjemiske eller biologiske våpen.
11. US Government-sluttbrukere. iPhone-programvaren og tilhørende
dokumentasjon er definert som «Commercial items» slik det er definert i 48
C.F.R. § 2.101, og består av “Commercial Computer Software” og “Commercial
Computer Software Documentation” slik begrepene brukes i 48 C.F.R. §12.212
eller 48 C.F.R. § 227.7202 avhengig av hva som gjelder. I samsvar med 48 C.F.R.
§12.212 eller 48 C.F.R. § 227.7202-1 til og med 48 C.F.R. § 227.7202-4, avhengig
av hva som gjelder, blir Commercial Computer Software (programvaren) og
Commercial Computer Software Documentation (dokumentasjonen)
lisensiert til US Government-sluttbrukere a) kun som Commercial Items og b)
kun med de rettigheter som gjelder for alle andre sluttbrukere som er
beskrevet her. Upubliserte rettigheter forbeholdes under lovgivningen om
opphavsrettigheter for USA
12. Gjeldende lovgivning og tilsidesettelse av bestemmelser. Denne
lisensen skal være underlagt og være i samsvar med lovene i staten California,
unntatt de deler av loven som vedrører lovkonflikter. Denne lisensen skal
uttrykkelig ikke være underlagt de Forente Nasjoners konvensjon om
kontrakter for salg av varer internasjonalt. Dersom en domstol, med kompetanse til dette, finner at noen av bestemmelsene i denne lisensavtale helt eller
delvis ikke kan gjøres gjeldende, skal den gjenværende del av lisensavtalen
fortsatt gjelde fullt ut.
13. Fullstendig avtale, gjeldende språk. Denne lisensavtalen inneholder alt
som er avtalt mellom deg og Apple med hensyn til bruk av iPhone-programvaren og erstatter samtlige tidligere skriftlige eller muntlige avtaler og enhver
annen kommunikasjon mellom partene vedrørende alt som omfattes av
avtalen. Ingen tillegg eller endringer i denne lisensavtalen er bindende, med
mindre de er skriftlige og undertegnet av Apple. Enhver oversettelse av
denne avtalen er tilpasset lokale forhold og ved en eventuell
uoverensstemmelse mellom den engelske og oversatte versjonen skal den
engelske versjonen gjelde, i den grad det ikke begrenses av gjeldende
lovgivning i landet du bor i.
14. Anerkjennelse av tredjeparter. Deler av iPhone-programvaren benytter
eller inkluderer programvare fra tredjeparter og annet opphavsrettslig
beskyttet materiale. Anerkjennelser, lisensbetingelser og garantifraskrivelser 20 21
for slikt materiale er inkludert i den elektroniske dokumentasjonen for
iPhone-programvaren, og bruken av slikt materiale er underlagt de respektive
betingelsene. Bruk av Google Safe Browsing-tjenesten er underlagt Googles
tjenestevilkår (http://www.google.com/terms_of_service.html) og Googles
retningslinjer for personvern (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Bruk av MPEG-4, merknad om H.264/AVC. (a) iPhone-programvaren
inneholder funksjonalitet for koding og/eller dekoding av MPEG-4-video.
iPhone-programvaren er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio
License for personlig og ikke-kommersiell bruk av en forbruker til (i) koding av
video i overenssemmelse med MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4-video”) og/
eller (ii) dekoding av MPEG-4-video som har blitt kodet av en forbruker som
driver en privat og ikke-kommersiell aktivitet, og/eller som har blitt framskaffet fra en videoleverandør som har lisens fra MPEG LA til å levere
MPEG-4-video. Ingen lisens gis eller kan forstås som tillatelse til annen bruk.
Ytterligere informasjon, også om bruk og lisenser for bruk i markedsføringssammenheng, kommersiell og intern bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC.
Se http://www.mpegla.com.
(b) iPhone-programvaren inneholder funksjonalitet for AVC-koding og/eller
AVC-dekoding, kommersiell bruk krever ekstra lisensiering og følgende
gjelder: AVC-FUNKSJONALITETEN I iPHONE-PROGRAMVAREN KAN KUN
ANVENDES AV FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL
BRUK TIL (i) KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN
(“AVC-VIDEO”) OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN
FORBRUKER TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER
DEKODING AV AVC-VIDEO FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å
TILBY AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN
INNHENTES FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Begrensninger for Yahoo-søketjenesten. Yahoo-søketjenesten som er
tilgjengelig via Safari, er kun lisensiert for bruk i følgende land og regioner:
Argentina, Aruba, Australia, Bahamas, Barbados, Belgia, Bermuda, Brasil,
Bulgaria, Canada, Caymanøyene, Chile, Colombia, Danmark, Den dominikanske
republikk, Ecuador, El Salvador, Filippinene, Finland, Frankrike, Grenada,
Guatemala, Hellas, Hongkong, India, Indonesia, Irland, Island, Italia, Jamaica,
Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico, Nederland, New
Zealand, Nicaragua, Norge, Panama, Peru, Polen, Portugal, Puerto Rico,
Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, Spania, St. Lucia, Storbritannia, St.
Vincent, Sveits, Sverige, Sør-Korea, Taiwan, Thailand, Trinidad og Tobago,
Tsjekkia, Tyrkia, Tyskland, Ungarn, Uruguay, USA, Venezuela og Østerrike.
17. Merknad om Microsoft Exchange. E-postinnstillingen for Microsoft
Exchange i iPhone-programvaren er kun lisensiert for synkronisering av
informasjon, for eksempel e-post, kontakter, kalendere og oppgaver, via
trådløst nettverk mellom iPhone og Microsoft Exchange Server eller annen
tjenerprogramvare som er lisensiert av Microsoft for å implementere
Microsoft Exchange ActiveSync-protokollen.
EA0567
Oppdatert 08.05.0920 21
KOMMUNIKASJON FRA APPLE
Hvis Apple trenger å kontakte deg om produktet ditt eller kontoen din,
samtykker du i at Apple kan sende slik kommunikasjon via e-post. Du
samtykker i at kommunikasjon vi sender deg elektronisk, tilfredsstiller
eventuelle rettslige krav.
VILKÅR OG BETINGELSER FOR GOOGLE MAPS
Takk for at du prøver programvaren Google Maps for mobil. For å kunne bruke
denne programvaren, inkludert en hvilket som helst tredjepartsprogramvare
som er gjort tilgjengelig for deg sammen med denne programvaren og/eller
den relaterte tjenesten (samlet kalt “Google Maps for mobil” nedenfor), må
du først samtykke til å bli bundet av de følgende vilkårene som gjelder både
for privat bruk og bedriftsbruk av Google Maps for mobil. Vilkårene utgjør en
juridisk bindende avtale mellom deg og Google, og du må ta deg tid til å lese
nøye gjennom dem. Ved å laste ned Google Maps for mobil samtykker du til
at du er juridisk bundet av vilkårene.
Ytterligere vilkår
Google Maps for mobil er utformet for å brukes i forbindelse med Google
Maps-tjenesten og andre Google-tjenester. Du samtykker derfor til og godtar
at bruk av Google Maps for mobil også er underlagt (a) spesifikke vilkår for
Google Maps (som finnes på http://maps.google.co.uk/help/terms_maps.
html) inkludert de gjeldende innholdsmerknadene (som finnes på
http://maps.google.co.uk/help/legalnotices_maps.html), (b) Googles
generelle vilkår (som finnes på http://www.google.no/terms_of_service.
html) og (c) Googles generelle retningslinjer (som finnes på http://www.
google.no/privacypolicy.html). Disse ytterligere bestemmelsene inkluderes
herved i disse vilkårene som referanse. Hvis det oppstår inkonsekvens eller
konflikter mellom slike ytterligere vilkår og disse vilkårene, skal sistnevnte
vilkår ha prioritet.
Nettverksavgifter
Google vil ikke belaste deg for å laste ned eller bruke Google Maps for
mobil, men avhengig av abonnement og operatør eller leverandør kan du
bli belastet av dem for nedlasting av Google Maps for mobil eller for bruk av
mobiltelefonen når du søker etter informasjon eller andre Google-tjenester
gjennom Google Maps for mobil.
Kun for ikke-kommersiell bruk
Google Maps for mobil er tilgjengelig kun for ikke-kommersiell bruk. “Ikkekommersiell bruk” betyr at Google gir deg begrensede rettigheter til å bruke
Google Maps for mobil kun til privat bruk på jobb eller hjemme, til å søke
etter hva du måtte ønske, i henhold til begrensningene som angis i vilkårene.
Du kan lage og distribuere kopier av Google Maps for mobil for bruk innenfor
din arbeidsgivers organisasjon (“bedriftsbruk”) i følgende tilfeller:
a) hvis alle personer i organisasjonen som skal bruke Google Maps for mobil
har fått mulighet til å lese og formelt angi at de godtar disse vilkårene (og du
samtykker til å fremlegge bevis for dette ved forespørsel fra Google), eller22 23
(b) hvis du har juridisk fullmakt til å inngå en bindende avtale på vegne av
organisasjonen der du planlegger å bruke Google Maps for mobil (og du
samtykker til å fremlegge bevis for dette ved forespørsel fra Google).
Hvis du ikke har denne rettigheten eller mottakerne ikke har mulighet til å
lese og godta vilkårene ovenfor, kan du ikke benytte deg av bedriftsbruk. Hvis
du har spørsmål angående bedriftsbruk, kan du kontakte oss ved å sende en
e-post til mobile-support@google.com.
Du kan ikke selge Google Maps for mobil eller informasjon, tjenester eller
programvare som er tilknyttet eller utledet av den, eller endre, kopiere
(unntatt i det omfang det er tillatt for bedriftsbruk som beskrevet ovenfor, der
det er relevant), lisensiere eller lage produkter avledet fra Google Maps for
mobil, med mindre du på forhånd får skriftlig tillatelse fra Google (som du kan
be om når som helst ved å sende en e-post til mobile-support@google.com).
Du samtykker til at du ikke skal ikke endre, tilpasse, oversette, avlede
produkter fra, dekompilere, foreta omvendt utvikling (“reverse engineering”)
av, demontere eller på annen måte forsøke å få kildekode fra Google Maps
for mobil, uten på forhånd å ha innhentet skriftlig tillatelse fra Google som
angitt ovenfor.
Du kan ikke bruke Google Maps for mobil på en slik måte at det kan skade,
deaktivere, overbelaste eller svekke noen av Googles tjenester (du kan for
eksempel ikke bruke Google Maps for mobil på en automatisk måte), og du
kan heller ikke bruke Google Maps for mobil på en slik måte at det hindrer
andre i å bruke og dra nytte av Googles tjenester.
Hvis du har kommentarer til Google Maps for mobil eller ideer om
hvordan vi kan forbedre programmet, kan du sende en e-post til mobilesupport@google.com. Vær oppmerksom på at hvis du gjør dette, gir
du samtidig Google og eventuelle tredjeparter tillatelse til å bruke og
implementere ideene og kommentarene dine i Google Maps for mobil (eller
tredjepartsprogramvare) uten annen godtgjørelse.
Opphavsrett
I forholdet mellom deg og Google samtykker du til at Google eier alle
rettigheter, navn og interesser til og i Google Maps for mobil, inkludert, uten
begrensning, alle opphavsrettigheter i henhold til dette. “Opphavsrettigheter”
betyr rettigheter til oppfinnelser, patenter, varemerker og tjenestemerker,
formgivningsrettigheter, rettigheter til handelsnavn og forretningsnavn,
opphavsrett (herunder, for å unngå tvil, rettigheter til dataprogramvare),
databaserettigheter og rettigheter for halvledertopografi (uansett om disse er
registrert eller omfatter registreringssøknader) og alle rettigheter eller former
for beskyttelse som er av lignende art eller som har lignende eller tilsvarende
effekt som noen av disse, og som kan finnes hvor som helst i verden.
Du samtykker også til ikke å fjerne, utydeliggjøre eller endre informasjon om
eiendomsrettigheter som er knyttet til, finnes i, eller som du får tilgang til i
forbindelse med eller gjennom bruk av Google Maps for mobil (inkludert,
men ikke begrenset til, merknader om opphavsrett eller varemerker i
forbindelse med rettigheter som eies av Google eller tredjepart).
Garantibegrensning22 23
Google kan forbedre og/eller foreta endringer av Google Maps for mobil
uten å varsle deg. Google Maps for mobil tilbys “som det er”, og Google gir
ingen garanti for det. Uten å begrense allmenngyldigheten av de forutgående
vilkårene, gir Google ingen garanti om følgende: (i) at bruk av Google Maps
for mobil vil oppfylle dine krav eller være uavbrutt, sikker eller feilfri, (ii) at
defekter vil bli rettet, (iii) at Google Maps for mobil er fri for virus eller annen
skadelig programvare eller (iv) at bruk av Google Maps for mobil og all
informasjon som er tilgjengelig gjennom Google Maps for mobil vil være
korrekt, nøyaktig, oppdatert eller pålitelig på andre måter.
Ingen vilkår, garantier eller andre betingelser (inkludert eventuelle
underforståtte vilkår som gjelder tilfredsstillende kvalitet, egnethet for et
formål eller samsvar med beskrivelse) gjelder for Google Maps for mobil, med
mindre de er uttrykkelig angitt i disse vilkårene.
Ansvarsbegrensning
Intet i disse vilkårene skal utelukke eller begrense Googles ansvar for død
eller personskade som følge av at Google opptrer uaktsomt, eller på grunn
av svindel eller uriktig informasjon fremsatt med overlegg fra Googles
side. I henhold til dette skal Google ikke være erstatningsansvarlig for (a)
eventuelle indirekte tap eller følgetap, (b) eventuelle økonomiske tap, eller (c)
eventuelt tap av goodwill eller rykte som du kan utsettes for og som oppstår i
forbindelse med at du bruker Google Maps for mobil, uansett om Google har
blitt informert om muligheten for at slike tap kan oppstå. I tillegg skal Google
ikke være erstatningsansvarlig for eventuelle feil eller defekter i forbindelse
med bruk av Google Maps for mobil, eller for eventuelle avbrudd, midlertidige
stopp, avslutning, feil eller forsinkelse ved bruk av Google Maps for mobil.
Diverse bestemmelser
Disse vilkårene reguleres og tolkes i henhold til engelsk lov, og du er herved
underlagt den utelukkende jurisdiksjonen når det gjelder tvister eller saker
som oppstår på grunn av, eller som har tilknytning til, disse vilkårene. All
oversettelse av engelsk tekst, den engelske versjonen av disse vilkårene
fremlegges kun som en tjeneste til deg, og du samtykker til at ved en
eventuell konflikt mellom den oversatte versjonen og originalvilkårene
skal bestemmelsene i originalvilkårene gjelde. Ugyldighet, ulovlighet eller
forhindring av håndheving av noen av bestemmelsene i disse vilkårene skal
ikke påvirke eller ha noen innvirkning på gyldigheten for resten av disse
vilkårene.
Disse vilkårene utgjør hele avtalen mellom deg og Google med hensyn
til innholdet i denne, og avløser og erstatter alle tidligere eller samtidige
overenskomster eller avtaler, skriftlige eller muntlige, i forbindelse med slikt
innhold. Ingen frafallelse av bestemmelser i disse vilkårene vil tre i kraft
med mindre den er gjort skriftlig og er signert av en rettmessig autorisert
representant for Google.
September 2007
VILKÅR OG BETINGELSER FOR YOUTUBE
http://www.youtube.com/t/terms24 25
Apple ettårig (1-årig) begrenset garanti
FOR FORBRUKERE SOM ER DEKKET AV FORBRUKERLOVGIVNING OG
FORSKRIFTER I DET LANDET DER PRODUKTET BLE KJØPT, ELLER,
DERSOM DETTE ER ET ANNET, DET LANDET DER FORBRUKEREN BOR,
KOMMER DE RETTIGHETER SOM FØLGER AV DENNE GARANTIEN I
TILLEGG TIL DE RETTIGHETER OG VIRKEMIDLER SOM FØLGER AV SLIK
FORBRUKERLOVGIVNING OG FORSKRIFTER. DENNE GARANTI VIL
IKKE EKSKLUDERE, BEGRENSE ELLER AVSLUTTE NOEN RETTIGHETER
FOR KONSUMENTER SOM HAR MANGEL VED EN SALGSKONTRAKT.
NOEN LAND, STATER OG PROVINSER TILLATER IKKE FRASKRIVELSE
ELLER BEGRENSNING AV TILFELDIGE TAP ELLER FØLGETAP, ELLER
TIDSBEGRENSNING AV LOVFESTEDE RETTIGHETER, OG DET ER DERFOR
MULIG AT BEGRENSNINGENE ANGITT OVENFOR IKKE GJELDER DEG. DENNE
GARANTIEN GIR DEG VISSE SPESIFIKKE JURIDISKE RETTIGHETER. DU KAN
OGSÅ VÆRE TILSAGT ANDRE RETTIGHETER, SOM KAN VARIERE AVHENGIG
AV LAND, STAT ELLER PROVINS. DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN ER
UNDERLAGT LOVREGLENE I DET LAND KJØPET AV PRODUKTET FANT STED.
APPLE, SOM ER GARANTISTEN UNDER DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN,
ER IDENTIFISERT TIL SLUTT I DETTE DOKUMENTET, AVHENGIG AV I HVILKET
LAND ELLER REGION PRODUKTET ER KJØPT.
FOR NORSKE FORBRUKERE KOMMER RETTIGHETENE ETTER DENNE
GARANTIEN I TILLEGG TIL DINE LOVFESTEDE RETTIGHETER ETTER LOV OM
FORBRUKERKJØP, HERUNDER DIN RETT TIL Å BENYTTE LENGSTEFRISTEN
FOR REKLAMASJON, SOM ER INNEN TO ÅR FRA KJØPSDATO.
Apples garantiforpliktelser for denne maskinvaren er begrenset til det som
er angitt nedenfor:
Apple, som definert i tabellen nedenfor, garanterer at denne Apple-merkede
maskinvaren vil være fri for feil i materialer og arbeid i en periode på ETT (1)
ÅR fra kjøpsdato (”Garantiperioden”).
Dersom det skulle oppstå en feil, og et gyldig krav er mottatt innen utgangen
av Garantiperioden, vil Apple, etter eget valg og i henhold til gjeldende
lovgivning, enten (1) reparere maskinvarefeilen vederlagsfritt, ved bruk av
nye deler eller deler som med hensyn til ytelse og pålitelighet fungerer som
nye deler, (2) bytte ut produktet med et produkt som er nytt eller som med
hensyn til ytelse og pålitelighet fungerer som et nytt produkt, og som har
en funksjonalitet som minst tilsvarer funksjonaliteten til det opprinnelige
produktet, eller (3) refundere kjøpesummen for produktet. Apple kan kreve
at du selv foretar utskifting av deler med nye eller reparerte erstatningsdeler
som Apple leverer for å oppfylle sine garantiforpliktelser.
Et erstatningsprodukt eller en erstatningsdel, herunder en del som kan skiftes
ut av brukeren og som har blitt installert i samsvar med instrukser fra Apple,
dekkes av garantien inntil utløpet av den opprinnelige Garantiperioden, eller
i nitti (90) dager fra den datoen da utskiftingen ble foretatt, dersom dette
gir deg en lengre dekningsperiode. Når et produkt eller en del blir byttet
ut, blir den enheten eller delen som kommer til erstatning din eiendom, og
den enheten eller delen som byttes ut blir Apples eiendom. Deler som blir
levert av Apple som et ledd i oppfyllelsen av garantiforpliktelsene, må brukes 24 25
i de produkter hvor garantien gjøres gjeldende. Når du mottar refusjon av
kjøpesummen, må det produktet som refusjonen gjelder, returneres til Apple
og blir Apples eiendom.
UNNTAK OG BEGRENSNINGER
Denne garantien gjelder kun for maskinvare som er produsert av eller for
Apple, og som kan identifiseres ved at varemerket ”Apple” eller Apples logo
er påført maskinvaren. Denne garantien dekker ikke maskinvare produsert av
eller for andre enn Apple, eller for programvare, uansett om dette er pakket
eller solgt sammen med Apple-maskinvaren.
Andre produsenter, leverandører eller forhandlere enn Apple, kan tenkes
å gi egne garantier til sluttbruker på egen maskinvare, men Apple selger
alle slike tredjepartsprodukter ”som de er”, i den utstrekning dette tillates
av gjeldende rett. Programvare som distribueres av Apple, uansett om
denne er merket med ”Apple”-varemerket (inklusive, men ikke begrenset til,
systemprogramvare), er ikke dekket under denne garanti. For dette refereres
til lisensavtalen som følger med programvaren, som angir dine rettigheter i
sammenheng med bruken av denne. Apple garanterer ikke at maskinvaren vil
fungere uavbrutt eller uten feil. Apple er ikke ansvarlig for skader som oppstår
ved bruk som ikke er i overensstemmelse med instrukser for bruken.
Denne garantien gjelder ikke: (a) forbruksdeler, slik som batterier,
med mindre feilen har oppstått som følge av feil i materialet eller i
konstruksjonen; (b) kosmetisk skade på produktet, inkludert, men ikke
begrenset til skraper, hakk, og brukket plast rundt utganger (c) for skader
forårsaket ved bruk sammen med ikke-Apple produkter (d) for skader
forårsaket av ulykker, misbruk, feilaktig bruk, væskesøl eller nedsenking i
vann, oversvømmelser, brann, jordskjelv eller andre eksterne årsaker; (e)
for skader forårsaket av annen bruk av produktet enn den som er tillatt
eller forutsatt i følge Apples beskrivelser; (f) for skader forårsaket av service
(inkludert oppgraderinger og utvidelser) som er utført av noen som ikke
er en representant for Apple eller er en Apple-autorisert tjenesteyter av
telefontjenester; (g) for et produkt eller en del hvis funksjonalitet eller
kapasitet har blitt modifisert, uten Apples skriftlige tillatelse; eller
(h) dersom Apples serienummer har blitt fjernet eller ødelagt.
Viktig: Ikke åpne dette maskinvareproduktet. Hvis du åpner maskinvareproduktet, kan du påføre det skade som ikke dekkes av denne garantien.
Det er bare Apple eller en Apple-autorisert serviceleverandør som kan
utføre service på dette maskinvareproduktet.
SÅ LANGT DETTE TILLATES AV GJELDENDE RETT, ER DENNE GARANTIEN
OG DINE RETTIGHETER SOM BESKREVET OVER, DINE ENESTE RETTIGHETER,
OG TRER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, RETTIGHETER OG
PLIKTER, HVA ENTEN DE ER FREMSATT MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG, FØLGER
AV LOVGIVNINGEN, ER FREMSATT EKSPLISITT ELLER IMPLISITT. I DEN
UTSTREKNING DET TILLATES AV GJELDENDE RETT, FRASKRIVER APPLE SEG
ANSVAR FOR ALLE LOVMESSIGE ELLER FORUTSATTE GARANTIER, INKLUDERT,
UTEN BEGRENSNING, KJØPSRETTSLIG ANSVAR FOR AT SALGSGJENSTANDEN
SKAL VÆRE AV NORMALT GOD KVALITET, AT DEN SKAL PASSE FOR BESTEMTE
FORMÅL, SAMT ANSVAR FOR SKJULTE ELLER LATENTE FEIL. DERSOM APPLE
IKKE RETTSGYLDIG KAN FRASKRIVE SEG KJØPSRETTSLIG ANSVAR, SKAL ALT 26 27
SLIKT ANSVAR, I DEN UTSTREKNING DET TILLATES AV GJELDENDE RETT,
VÆRE BEGRENSET TIL Å VARE I DEN PERIODEN DENNE GARANTIEN GJELDER,
OG SKAL VÆRE BEGRENSET TIL EN PLIKT TIL Å FORETA REPARASJON ELLER
UTSKIFTNING ETTER APPLES EGET VALG. Ingen Apple-forhandler, agent, eller
ansatt har myndighet til å avtale noen endring, utvidelse eller tillegg til
denne garanti. For det tilfelle at noen bestemmelse i disse vilkår anses å være
lovstridig eller ugjennomførlig, skal dette ikke påvirke gyldigheten av eller
retten til å fullbyrde øvrige bestemmelser.
MED UNNTAK AV DET SOM FREMGÅR AV DENNE GARANTIEN OG I DEN
UTSTREKNING DET TILLATES AV GJELDENDE RETT, ER APPLE IKKE ANSVARLIG
FOR DIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER INDIREKTE TAP SOM SKYLDES
BRUDD PÅ GARANTI ELLER KJØPSRETTSLIG ANSVAR, ELLER ANSVAR SOM
BYGGER PÅ ØVRIGE RETTSLIGE GRUNNLAG, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET
TIL, TAP AV INNTEKT, TAP AV FAKTISK ELLER FORVENTET FORTJENESTE
(INKLUDERT TAP AV FORTJENESTE PÅ KONTRAKTER), PENGEMANGEL, TAP AV
FORVENTEDE INNSPARINGER, TAPT OMSETNING, TAP AV SALGSMULIGHETER,
TAP AV GOODWILL, TAP AV ENS GODE NAVN OG RYKTE, TAP AV, SKADE PÅ
ELLER FORVRENGNING AV DATA, ELLER ET HVILKET SOM HELST INDIREKTE
TAP ELLER KONSEKVENSTAP, UANSETT HVA SOM FORÅRSAKER TAPET,
INKLUDERT TAP SOM FØLGE AV AT UTSTYR ELLER ANNEN EIENDOM MÅ
ERSTATTES, ENHVER KOSTNAD TIL GJENOPPRETTING, PROGRAMMERING
ELLER REPRODUKSJON AV ET HVILKET SOM HELST PROGRAM ELLER DATA,
SOM ER LAGRET PÅ ELLER BRUKT SAMMEN MED APPLES MASKINVARE, OG
ENHVER FORSØMMELSE AV Å BEVARE TAUSHET MHT. DATA SOM ER LAGRET
I PRODUKTENE. DETTE GJELDER IMIDLERTID IKKE FOR KRAV SOM FØLGE AV
DØD ELLER PERSONSKADE, ELLER LOVFESTET ANSVAR FOR FORSETTLIGE
ELLER GROVT UAKTSOMME HANDLINGER OG/ELLER UNNLATELSER. APPLE
GARANTERER IKKE AT APPLE VIL VÆRE I STAND TIL Å REPARERE NOE PRODUKT
UNDER DENNE GARANTIEN, ELLER BYTTE UT ET PRODUKT UTEN AT DETTE
SKAL MEDFØRE RISIKO FOR, ELLER TAP AV PROGRAMMER ELLER DATA.
ANMODNING OM SERVICE UNDER GARANTIEN
Før du anmoder om service under garantien, vær vennlig å få tilgang til
og gjennomgå den hjelp som er tilgjengelig online, som nærmere angitt i
den brukerdokumentasjonen som medfølger dette maskinvareproduktet.
Dersom maskinvaren fremdeles ikke fungerer som den skal etter at du
har forsøkt å løse problemet ved hjelp av den informasjon om feilsøking
som finnes der, kan du ta kontakt med en Apple-representant eller hvis
passende, en Apple-eiet detaljhandel (Apple Retail) eller en Apple-autorisert
tjenesteyter av telefontjenester som du kan finne ved hjelp av informasjonen
i dokumentasjonen. Når du kontakter Apple via telefon, er det, avhengig
av hvor du befinner deg, mulig at andre kostnader tilkommer. Når du
ringer hjelper en Apple-representant eller en Apple-autorisert tjenesteyter
av telefontjenester deg med å avgjøre om produktet trenger service og,
hvis det trenger service, gi deg informasjon om hvordan Apple vil yte slik
service. Du må hjelpe til med diagnostiseringen og følge Apples prosedyrer
for service under garantien. Det er mulig at Apple vil begrense utførelse av
service til landet hvor Apple eller Apples autoriserte distributører opprinnelig
solgte produktet, og yte service (i) fra en Apple Retail eller Apple-autorisert
tjenesteyter av telefontjenester. Service vil foregå på stedet, eller ved at Apple
Retial eller den Apple-autoriserte tjenesteyteren av telefontjenester sender 26 27
produktet til Apples reparasjonsservice, (ii) ved å sende deg dokumentasjon
på forhåndsbetalte transportkostnader (og hvis du ikke lenger har
originalemballasjen vil Apple sende deg forpakningsmateriale) slik at du kan
sende produktet til Apples reparasjonsservice, eller (iii) ved å sende deg nye
eller reparerte erstatningsprodukt eller deler, slik at du selv kan reparere eller
bytte ut deler i produktet (Gjør-det-selv-service). Ved mottak av produkt eller
del som er byttet ut, blir originalproduktet eller -delen Apples eiendom og
du samtykker i, hvis nødvendig, å sørge for retur av originalproduktet eller
-delen innen rimelig tid. Når Apple tilbyr Gjør-det-selv-service, som forutsetter
retur av originalprodukt eller -del, kan Apple kreve at du oppgir nødvendige
kredittkortopplysninger og autoriserer trekk fra ditt kredittkort, som sikkerhet
for utsalgsprisen til erstatningsproduktet eller -delen, samt fraktkostnader.
Når du følger angitte instrukser vil Apple slette kredittkortopplysningene, og
du vil ikke bli belastet for produkt, del eller fraktkostnader. Dersom du ikke
returnerer erstatningsproduktet eller -delen som instruert, vil Apple belaste
ditt kredittkort for autorisert beløp.
Hvilken type garantiservice som ytes, tilgjengelighet av deler og
reparasjonstid kan variere avhengig av i hvilket land det er anmodet om
service, og Apple kan til enhver tid endre tilgjengelige måter å motta
garantiservice på. Dersom produktet ikke kan motta garantiservice
i det landet det er anmodet om slik service, kan du bli ansvarlig for
ekspedisjonsgebyr og fraktkostnader, i den utstrekning det er tillatt etter
gjeldende preseptorisk rett. Dersom du ber om garantiservice i et annet
land enn det landet hvor produktet opprinnelig ble kjøpt, er du ansvarlig
for å overholde relevant eksportlovgivning samt forskrifter, samt at du
vil være ansvarlig for alle tollavgifter, merverdiavgift og andre skatter og
avgifter som måtte påløpe. Når internasjonal garantiservice er tilgjengelig,
kan Apple reparere eller bytte mangelfulle produkter og deler ved å benytte
sammenlignbare produkter og deler overensstemmende med lokal standard.
I den utstrekning dette tillates av gjeldende rett, kan Apple velge å kreve
at du fremlegger bevis for når og hvor kjøpet fant sted, og/eller oppgi visse
opplysninger, før du mottar garantiservice. Ytterligere detaljer om dette og
om andre spørsmål i forbindelse med å anmode om garantiservice, finnes i
den medfølgende dokumentasjonen.
Apple oppbevarer og bruker kundeinformasjon i samsvar med Apples
retningslinjer angående personvern, som er tilgjengelig på websiden som står
oppført i listen nedenfor.
Dersom ditt produkt kan lagre programvare, data og annen informasjon,
bør du for å beskytte innholdet mot mulige feil. Før du leverer produktet til
garantiservice, er det ditt ansvar å oppbevare en separat sikkerhetskopi av
innholdet, og oppheve alle passord. INNHOLDET PÅ PRODUKTET VIL BLI
SLETTET OG LAGRINGSMEDIET VIL BLI REFORMATERT SOM EN FØLGE AV
GARANTISERVICEN. Produktet eller et erstatningsprodukt vil bli returnert
til deg konfigurert slik som produktet var konfigurert på kjøpstidspunktet,
i henhold til tilgjengelige oppdateringer. Det er mulig at Apple installerer
systemprogramvareoppdateringer som en del av garantitjenesten,
noe som fører til at maskinen ikke går tilbake til en tidligere versjon av
systemprogramvaren. Det er mulig at tredjepartsprogrammer som er installert
på maskinvaren, ikke er kompatible eller fungerer sammen med maskinvaren,
og at dette skyldes systemprogramvareoppdateringen. Du vil være ansvarlig 28 29
for å reinstallere all annen programvare, data og passord. Gjenoppretting
og reinstallasjon av programvare og brukerdata er ikke dekket under denne
begrensede garantien
En liste over trådløse tjenesteytere er tilgjengelig på Internett på:
http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf
Gratis support, hvis det følger med, beskrives på:
http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Kjøpssted Apple Adresse
Nord- og Sør-Amerika
Brasil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brasil
01454-901
Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations
Mexico, S.A. de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexico DF 06500
USA og andre land i
Nord- og Sør-Amerika
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Europa, Midtøsten og Afrika
Alle land Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, Republic
of Ireland
Stillehavsasia
Australia; New Zealand;
Fiji, Papua New Guinea;
Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australia
Hongkong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times
Square, Causeway; Bay,
Hong Kong
India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, India
Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Korea Apple Computer
Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea28 29
Kjøpssted Apple Adresse
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei,
Kambodsja, Guam,
Indonesia, Laos, Singapore,
Malaysia, Nepal, Pakistan,
Filippinene, Sri Lanka,
Vietnam
Apple South Asia
Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
Folkerepublikken Kina Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thailand Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei 106, Taiwan
Andre land i Stillehavsasia Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Retningslinjer angående personvern
Alle land http://www.apple.com/legal/warranty/privacy
iPhone NO v1.830 3130 31© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen og iTunes er varemerker for Apple Inc., registrert i
USA og andre land. iPhone er et varemerke for Apple Inc. iTunes Store er et
tjenestemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et
tjenestemerke for Apple Inc. Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av disse merkene av
Apple Inc. er under lisens.
H034-5216-A
Printed in XXXX
Gratulerer! MacBook
er som skapt for deg.MacBook gir deg nye muligheter.
www.apple.com/no/macbook
finder
Finder
Bla gjennom filene
dine slik du blar
gjennom musikk,
med Cover Flow.
Mac Hjelp
Innebygd iSight-kamera og iChat
Videochat med venner og familie
uansett hvor du er.
Mac Hjelp
isight
MacBook
Mail
Håndter alle
e-postkontoene
dine fra ett sted.
Mac Hjelp
e-post
iCal og Adressebok
Synkroniser avtalene
og kontaktene dine.
Mac Hjelp
isyncMac OS X Leopard
www.apple.com/no/macosx
iLife ’09
www.apple.com/no/ilife
Time Machine
Gjenopprett filer
fra en automatisk
sikkerhetskopi.
Mac Hjelp
Spotlight
Finn hva som helst
på maskinen.
Mac Hjelp
time machine
spotlight
Safari
Opplev Internett
med verdens
raskeste nettleser.
Mac Hjelp
safari
Hurtigvisning
Rask forhåndsvisning av filer.
Mac Hjelp
hurtigvisning
bilder opptak websted
iPhoto
Søk i og organiser
bildene etter
ansikter, steder
eller hendelser.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Lag en
imponerende film
på få minutter, og
rediger mesterverket ditt.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lær å spille. Start
en spilleøkt. Ta
opp og miks din
egen sang.
GarageBand-hjelp
opptak
iWeb
Lag egne websteder, og publiser
dem hvor som helst,
med ett klikk.
iWeb-hjelp
webstedInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
9 Innhold i esken
9 Klargjøre MacBook
16 Sette MacBook i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med MacBook
20 Grunnleggende MacBook-funksjoner
22 Tastaturfunksjoner på MacBook
24 Porter på MacBook
26 Bruke styreflaten og tastaturet
27 Bruke MacBook-batteriet
29 Finne svar
Kapittel 3: Mer hukommelse
35 Installere ekstra hukommelse
42 Kontrollere at MacBook gjenkjenner den nye hukommelsen
Kapittel 4: Problemer og løsninger
44 Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook
49 Bruke Apple Hardware Test6 Innhold
49 Problemer med Internett-forbindelsen
52 Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
53 Holde programvaren oppdatert
53 Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook
55 Service, support og mer informasjon
57 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 5: Sist, men ikke minst
60 Viktig sikkerhetsinformasjon
63 Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
65 Om ergonomi
67 Apple og miljøet
69 Regulatory Compliance Information1
1 Klargjør, ferdig, gå
www.apple.com/no/macbook
Mac Hjelp Overføringsassistent8 Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå
MacBook-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke
den med en gang. Hvis du ikke har brukt en MacBook eller en Mac før, bør du lese
dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene (og sikkerhetsinformasjonen som starter
på side 59) nøye før du begynner å bruke maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den
nye maskinen. Du kan likevel ha nytte av å se gjennom informasjonen i Kapittel 2,
«Livet med MacBook», for å få oversikt over MacBook-maskinens funksjoner.
Du finner svar på mange spørsmål i Mac Hjelp som ligger på maskinen. Hvis du vil vite
mer om hvordan du bruker Mac Hjelp, leser du «Finne svar» på side 29. Det kan hende
at Apple lanserer nye versjoner av og oppdateringer for systemprogramvaren. Bildene i
denne boken kan derfor avvike noe fra det som vises på skjermen.
Viktig: Fjern den beskyttende plastfilmen rundt MagSafe-strømforsyningsenheten
før du klargjør MacBook-maskinen.Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå 9
Innhold i esken
Klargjøre MacBook
MacBook-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den
med en gang. De neste sidene leder deg gjennom klargjøringsprosessen, som består
av blant annet disse oppgavene:
 Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten
 Koble til kabler og få tilgang til et nettverk
 Slå på MacBook-maskinen og bruke styreflaten
 Konfigurere en brukerkonto og andre innstillinger ved hjelp av oppsettassistenten
 Klargjøre Mac OS X-skrivebordet og angi valg
Strømkabel
Støpsel
60-watts MagSafe-strømforsyningsenhet10 Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå
Trinn 1: Koble MagSafe-strømforsyningsenheten til strømnettet og datamaskinen
for å gi strøm til MacBook-maskinen og lade batteriet.
Forsikre deg om at støpseldelen er riktig tilkoblet strømforsyningsenheten. Koble
støpselet til en veggkontakt og koble MagSafe-pluggen til MagSafe-strøminntaket.
Når MagSafe-pluggen kommer i nærheten av strøminntaket, kjenner du at magneten
drar den mot inntaket.
Hvis du har behov for å forlenge rekkevidden til strømforsyningsenheten, fjerner du
først støpselet fra strømforsyningenheten ved å skyve det oppover. Koble strømkabelen
(inkludert) til adapteren, og kontroller at kabelen er satt ordentlig på plass. Koble den
andre enden til et strømuttak. Strømkabelen gir deg en jordet forbindelse.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt eller maskinen, må du alltid
trekke i støpselet, ikke i kabelen.
¯
Strømkabel
Støpsel MagSafe-plugg MagSafe-strøminntakKapittel 1Klargjør, ferdig, gå 11
Når du kobler strømforsyningsenheten til MacBook-maskinen, tennes et indikatorlys
på MagSafe-pluggen. Et gult lys betyr at batteriet lades. Et grønt lys viser at batteriet
er fulladet eller at det ikke er installert. Hvis det ikke vises noe lys, forsikrer du deg om
at pluggen er riktig tilkoblet.
Trinn 2: Hvis du vil ha tilgang til Internett eller et nettverk, kobler du den ene
enden av en Ethernet-kabel til MacBook-maskinen og den andre enden til et
kabel- eller DSL-modem eller et nettverk.
Hvis du skal bruke en oppringt forbindelse, trenger du et eksternt Apple USB Modem,
som du kan kjøpe fra Apple Store på Internett på www.apple.com/no/store eller fra en
Apple-autorisert forhandler. Koble Apple USB Modem til en USB-port på MacBookmaskinen, og koble en telefonkabel (ikke inkludert) fra modemet til et telefonuttak.
G
Ethernetkabel
Gigabit Ethernet-port
(10/100/1000Base-T)12 Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå
Merk: MacBook-maskinen er også utstyrt med AirPort Extreme-teknologi for trådløs
kommunikasjon. Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer en trådløs forbindelse, velger
du Hjelp > Mac Hjelp fra menylinjen og søker etter «AirPort». Les «Finne svar» på
side 29.
Trinn 3: Trykk kort på På/av-knappen (®) for å slå på MacBook-maskinen.
Du hører et lydsignal når du slår på datamaskinen.
Det tar noen sekunder før den er klar. Når maskinen har startet, åpnes
oppsettassistenten automatisk.
Hvis maskinen ikke starter, leser du «Hvis MacBook-maskinen ikke starter» på side 47.
Styreflate Styreflateknapp
® På/av-knappKapittel 1Klargjør, ferdig, gå 13
Trinn 4: Konfigurere MacBook-maskinen ved hjelp av Oppsettassistent.
Første gang du slår på MacBook-maskinen, starter oppsettassistenten.
Oppsettassistenten hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett- og
e-postinformasjon og konfigurere en brukerkonto på MacBook-maskinen. Hvis du
allerede har en Macintosh-maskin, kan Oppsettassistent hjelpe deg med å overføre
filer, programmer og annen informasjon fra den forrige maskinen automatisk. Du finner
mer informasjon om dette i neste del, «Overføre informasjon til MacBook».
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre Macintosh-maskinen, er det lurt
å fjerne autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker
du har kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer du
at andre kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en
autorisering du kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning
av autorisering, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes Hjelp.14 Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå
Overføre informasjon til MacBook
Du kan overføre eksisterende brukerkontoer, filer, programmer og annen informasjon
fra en annen Macintosh-maskin ved å følge instruksjonene i oppsettassistenten. Du kan
gjøre det på en av følgende måter:
 Med en FireWire-kabel som kobles mellom de to datamaskinene.
 Med en Ethernet-kabel som kobles mellom de to datamaskinene, eller ved å koble
begge datamaskinene til samme nettverk.
 Trådløst direkte mellom datamaskinene, eller ved å koble begge datamaskinene
trådløst til samme nettverk.
Før du overfører informasjonen, bruker du Programvareoppdatering på den andre
Macintosh-maskinen for å sikre at du bruker den nyeste versjonen av Mac OS Xprogramvaren – enten Mac OS X versjon 10.4.11 eller Mac OS X versjon 10.5.6 (eller nyere).
Du kan velge hva du vil overføre (brukerkontoer, dokumenter, filmer, musikk, bilder
osv.) til MacBook-maskinen.
Viktig: Ikke bruk den andre Macintosh-maskinen til noe før overføringen er fullført.
Hvis du ikke vil bruke Oppsettassistent til å overføre informasjon første gang du starter
opp, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent. Hvis forbindelsen mellom
maskinene brytes under overføringen, kan du gjenoppta overføringen på et senere
tidspunkt ved hjelp av Overføringsassistent på MacBook og den andre Macintoshmaskinen. Gå til Programmer-mappen, åpne Verktøy, og dobbeltklikk på
Overføringsassistent. Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå 15
Trinn 5: Tilpasse Mac OS X-skrivebordet og angi valg.
Menylinjen
Dock Systemvalg-symbolet
Hjelp-menyen Spotlight-søkesymbolet
Finder-symbolet16 Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå
Du kan raskt endre utseendet på skrivebordet ved hjelp av Systemvalg. Velg Apple () >
Systemvalg fra menylinjen. Etterhvert som du blir kjent med maskinen, kan du utforske
innstillingene i Systemvalg. Systemvalg er kommandosentralen for de fleste
innstillingene på MacBook-maskinen. Hvis du vil vite mer, kan du åpne Mac Hjelp
og søke etter «Systemvalg» eller navnet på innstillingen du vil endre.
Sette MacBook i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke MacBook-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå
den av.
Sette MacBook-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette MacBook-maskinen i dvale.
Når maskinen er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå
gjennom oppstartprosessen.
Du kan sette MacBook-maskinen i dvale raskt ved å gjøre ett av følgende:
 Lukk skjermen.
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på På/av-knappen (®), og klikk på Dvale i dialogruten som vises.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing, og angi en tidsinnstilling.
MERKNAD: Vent noen sekunder til dvaleindikatorlyset begynner å pulsere (det viser
at maskinen er i dvale og at harddisken har sluttet å rotere) før du flytter MacBookmaskinen. Hvis du flytter maskinen mens harddisken roterer, kan du skade
harddisken. Skade på harddisken kan føre til at du mister data du har arkivert,
og at du ikke får startet fra den.Kapittel 1Klargjør, ferdig, gå 17
Slik vekker du MacBook-maskinen:
 Hvis skjermen er lukket, åpner du den for å vekke MacBook-maskinen.
 Hvis skjermen allerede er åpen, kan du trykke på På/av-knappen (®) eller en tast
på tastaturet.
Når MacBook-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og
innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen.
Slå av MacBook-maskinen
Hvis du ikke skal bruke MacBook-maskinen på en dag eller to, bør du slå den av.
Dvaleindikatorlyset lyser et kort øyeblikk når maskinen slås av.
Slå av MacBook-maskinen på én av følgende måter:
 Velg Apple () > Slå av fra menylinjen.
 Trykk på På/av-knappen (®), og klikk på Slå av i dialogruten som vises.
Hvis du ikke skal bruke MacBook-maskinen på en stund, kan du lese «Viktig
informasjon om håndtering av datautstyret» på side 63 der du finner informasjon
om hvordan du kan forhindre at batteriet blir helt utladet.2
2 Livet med MacBook
www.apple.com/no/macosx
Mac Hjelp Mac OS X20 Kapittel 2Livet med MacBook
Grunnleggende MacBook-funksjoner
®
® På/av-knapp
Kameraindikatorlys
iSight-kamera
Mikrofon
Stereohøyttalere
Dvaleindikatorlys
Infrarødmottaker (IR)
Styreflate
Batteri
(under)
Styreflateknapp
Optisk stasjon med
direktematingKapittel 2Livet med MacBook 21
Innebygd mikrofon
Med mikrofonen (til venstre for iSight-kameraet) kan du ta opp lyd eller snakke med
venner over en bredbåndsforbindelse ved hjelp av programmet iChat AV, som følger
med.
Innebygd iSight-kamera og kameraindikatorlys
Du kan videochatte med andre ved hjelp av iChat AV, ta bilder med Photo Booth,
og ta opp video med iMovie. Indikatorlyset er på når iSight-kameraet er i bruk.
Innebygde stereohøyttalere
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og multimediefiler.
Batteri
Driv MacBook-maskinen med batteristrøm når du ikke er i nærheten av et strømuttak.
Når du tar ut batteriet, får du tilgang til hukommelsen i MacBook.
Styreflate og styreflateknapp
Flytt markøren ved å bruke én finger på styreflaten. Rull ved å bruke to fingre
på styreflaten. Trykk på styreflaten for å klikke eller dobbeltklikke.
Dvaleindikatorlys
Et pulserende, hvitt lys viser at MacBook-maskinen er i dvale.
Infrarød mottaker (IR)
Bruk en Apple Remote-fjernkontroll (selges separat på www.apple.com/no/store) med
den infrarøde mottakeren til å kontrollere Front Row og Keynote på MacBook fra opptil
9,1 meters avstand.
SuperDrive-stasjon med direktemating
Den optiske stasjonen kan lese og skrive til CDer og DVDer med standard størrelse.
® På/av-knapp
Slå MacBook på eller av, eller sett den i dvale. Hold nede knappen for å starte MacBookmaskinen på nytt når du utfører feilsøking.22 Kapittel 2Livet med MacBook
Tastaturfunksjoner på MacBook
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
Funksjonstast (fn)
Volumkontroller
Lysstyrkekontroller
Standard
funksjonstaster
Mat uttast
Lyd avtast
Exposé Dashboard MediekontrollerKapittel 2Livet med MacBook 23
Funksjonstast (Fn)
Hold nede denne tasten når du skal bruke egendefinerte funksjoner som er tildelt
funksjonstastene (F1 til F12). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer funksjonstaster,
velger du Hjelp > Mac Hjelp fra menylinjen og søker etter «funksjonstaster».
Lysstyrkekontroller (F1, F2))
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på skjermen.
Exposé-tast (F3)
Åpne Exposé for rask tilgang til alle de åpne vinduene dine.
Dashboard-tast (F4)
Åpne Dashboard for å få tilgang til widgetene dine.
’ Mediekontroller (F7, F8, F9)
Spol tilbake ( ), start, sett på pause (’) eller spol framover ( ) i en sang, film eller
lysbildeserie.
— Lyd av/på (F10)
Slå av lyden fra de innebygde høyttalerne og hodetelefonutgangen.
- Volumkontroller (F11, F12)
Øk (-) eller reduser (–) volumet fra de innebygde høyttalerne eller
hodetelefonutgangen.
C Mat ut-tast
Hold nede denne tasten når du skal mate ut en plate. Du kan også mate ut en plate ved
å flytte platesymbolet til papirkurven.24 Kapittel 2Livet med MacBook
Porter på MacBook
¯
Gigabit
Ethernet-port
G
Sikkerhetsfeste
f Lydutgang
, Lydinngang
Mini-DVIport
£ FireWire
400-port
H USB 2.0-
porter
MagSafe- d
strøminntakKapittel 2Livet med MacBook 25
Merk: Adaptere og annet tilbehør selges separat på www.apple.com/no/store.
¯ MagSafe-strøminntak
Koble til den medfølgende 60-watts MagSafe-strømforsyningsenheten for å lade
MacBook-batteriet.
G Gigabit Ethernet-port
Koble maskinen til et Ethernet-nettverk, et DSL- eller kabelmodem eller en annen
datamaskin. Ethernet-porten oppdager automatisk Ethernet-enheter og krever ikke
en Ethernet-krysskabel.
£ Mini-DVI-port (video ut)
Koble maskinen til en ekstern visnings- eller projektorenhet som har DVI- eller VGAtilkobling. Du kan kjøpe adaptere for videoformater som støttes.
H FireWire 400-port
Koble til eksterne høyhastighetsenheter, for eksempel digital videokamera og
lagringsenheter.
d To USB 2.0-porter (USB = Universal Serial Bus)
Koble modem, iPod, iPhone, mus, tastatur, skriver, digitalkamera og annet til MacBookmaskinen. Du kan koble til én ekstern høyeffektsenhet via USB. Du kan også koble til
USB 1.1-enheter.
, Lydinngang
Koble MacBook-maskinen til en mikrofon eller digitalt lydutstyr.
f Lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner eller digitalt lydutstyr.
Sikkerhetsfeste
Sikre maskinen med lås og sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) for å forhindre tyveri.26 Kapittel 2Livet med MacBook
Bruke styreflaten og tastaturet
Bruk styreflaten til å flytte markøren, og til å rulle, klikke, dobbeltklikke og flytte. Hvor
langt markøren flytter seg på skjermen, er avhengig av hvor raskt du beveger fingeren
din over styreflaten. Hvis du vil flytte markøren en kort distanse, beveger du fingeren
langsomt over styreflaten. Jo raskere du beveger fingeren, jo lengre flytter markøren
seg. Du kan finjustere markørhastigheten i Systemvalg. Velg Apple () > Systemvalg,
klikk på Tastatur og mus, og klikk deretter på Styreflate.
Her er noen nyttige tips og snarveier for styreflaten og tastaturet:
 Sekundærklikking, eller «høyreklikking», gir deg tilgang til kommandoer
i snarveismenyer.
Hvis du vil angi dette valget, markerer du «Utfør sekundærklikk ved å plassere to
fingre på styreflaten og trykke på knappen» i Styreflate-panelet i Tastatur og musvalgpanelet.
Du kan også sekundærklikke ved å holde nede Kontroll-tasten (ctrl) mens du klikker.
 Rulling med to fingre lar deg rulle opp, ned og til siden i det aktive vinduet ved
å bruke to fingre.
Hvis du vil angi dette valget, markerer du «Bruk to fingre for rulling» og
«Tillat horisontal rulling» i Styreflate-panelet i Tastatur og mus-valgpanelet.
 Slett framover sletter tegn til høyre for innsettingspunktet. Når du trykker
på rettetasten, slettes tegn til venstre for innsettingspunktet.
Hvis du vil slette framover, holder du nede funksjonstasten (fn) mens du trykker
på rettetasten.Kapittel 2Livet med MacBook 27
Bruke MacBook-batteriet
Når MagSafe-strømforsyningsenheten ikke er koblet til, henter MacBook-maskinen
strøm fra batteriet. Batteribrukstiden til MacBook-maskinen vil variere avhengig av
hvilke programmer som brukes og hvilke eksterne enheter som er koblet til MacBookmaskinen. Hvis du slår av funksjoner som AirPort Extreme og Bluetooth®
, sparer du
strøm slik at du kan bruke maskinen lenger uten å lade batteriet.
Hvis batteriet er i ferd med å gå tomt for strøm mens du arbeider, kobler du til
strømforsyningsenheten slik at batteriet lades opp igjen. Hvis du vil bytte ut et batteri
som nesten er tomt, med et fulladet batteri når maskinen ikke er koblet til
strømforsyningsenheten, slår du først av maskinen.
Du kan lese av batteriets ladenivå ved å se på batteriindikatorlysene som finnes på
selve batteriet. Hvis du trykker på knappen ved siden av lysene, vil de lyse opp en kort
stund for å vise batteriets ladenivå. Du kan kontrollere batteriets ladenivå enten
batteriet står i MacBook-maskinen eller er tatt ut.
Viktig: Hvis kun ett indikatorlys lyser, er det svært lite strøm igjen på batteriet. Hvis
ingen av indikatorlysene lyser, er batteriet helt utladet og MacBook-maskinen kan
ikke starte med mindre du kobler til strømforsyningsenheten. Koble til
strømforsyningsenheten slik at batteriet lades, eller bytt ut batteriet med et som
er fulladet (les side 35).28 Kapittel 2Livet med MacBook
Du kan også kontrollere mengden strøm som er igjen i batteriet, ved å holde øye med
batterisymbolet ( ) i menylinjen. Ladenivået som vises, er basert på hvor mye strøm
som er igjen i batteriet med programmene, de eksterne enhetene og systeminnstillingene
du for øyeblikket bruker. Hvis du vil spare batteristrøm, kan du lukke programmer, koble
fra eksterne enheter du ikke bruker, og justere strømsparingsinnstillingene. Du finner mer
informasjon om hvordan du kan spare batteristrøm og hvordan du kan justere maskinens
ytelsesinnstillinger på www.apple.com/no/batteries/notebooks.html.
Lade batteriet
Når MacBook-maskinens strømforsyningsenhet er koblet til maskinen og strømnettet,
lades batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskere hvis
maskinen er av eller i dvale.
Batteri
Indikatorlys
Knapp
¥
ÁKapittel 2Livet med MacBook 29
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker MacBook-maskinen, i Mac Hjelp
på maskinen og på webstedet www.apple.com/no/support/macbook.
Slik åpner du Mac Hjelp:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen i menylinjen, og gjør ett av følgende:
a Skriv inn et spørsmål eller et begrep i søkefeltet, og velg et emne fra søkeresultatet
eller velg Vis alle resultater for å se alle emnene.
b Velg Mac Hjelp for å åpne Mac Hjelp-vinduet, hvor du kan klikke på koblinger eller
skrive inn et søk.30 Kapittel 2Livet med MacBook
Mer informasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker MacBook-maskinen, leser du
følgende:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Installering av hukommelse Kapittel 3, «Mer hukommelse», på side 33.
Løsing av problemer som kan
oppstå med MacBook-maskinen
Kapittel 4, «Problemer og løsninger», på side 43.
Service og support for
MacBook-maskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 55. Eller gå til
Apples supportwebsted på
www.apple.com/no/support/macbook.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-webstedet på www.apple.com/no/macosx. Eller søk
etter «Mac OS X» i Mac Hjelp.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på
www.apple.com/no/getamac/whymac.
Bruk av iLife-programmer iLife-webstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et
spørsmål i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Systemvalg ved å velge Apple (K) > Systemvalg. Eller søk etter
«systemvalg» i Mac Hjelp.
Bruk av styreflaten Mac Hjelp, og søk etter «styreflate». Eller åpne Systemvalg, klikk
på Tastatur og mus og klikk deretter på Styreflate.
Bruk av tastaturet Søk etter «tastatur» i Mac Hjelp.
Bruk av iSight-kameraet Søk etter «iSight» i Mac Hjelp.
Bruk av trådløs AirPort
Extreme-teknologi
Supportsiden for AirPort på www.apple.com/no/support/airport.
Eller åpne Mac Hjelp, og søk etter «AirPort».Kapittel 2Livet med MacBook 31
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/
bluetooth. Eller åpne programmet Bluetooth-filutveksling
(i Verktøy-mappen i Programmer-mappen), og velg Hjelp >
Bluetooth Hjelp.
Vedlikehold av batteriet Søk etter «batteri» i Mac Hjelp.
Tilkobling av skriver Søk etter «utskrift» i Mac Hjelp.
FireWire- og USB-tilkoblinger Søk etter «FireWire» eller «USB» i Mac Hjelp.
Hvordan du kobler maskinen
til Internett
Søk etter «Internett» i Mac Hjelp.
Tilkobling av en ekstern
visningsenhet
Søk etter «skjermutgang» eller «port» i Mac Hjelp.
Apple Remote Søk etter «fjernkontroll» i Mac Hjelp.
Front Row Søk etter «Front Row» i Mac Hjelp.
Brenning av CD eller DVD Søk etter «brenn plate» i Mac Hjelp.
Spesifikasjoner Spesifikasjonssiden på www.apple.com/support/specs.
Eller åpne Systemprofil ved å velge Apple (K) > «Om denne
maskinen» fra menylinjen, og klikk på Mer info.
Apple-nyheter, gratis
nedlastinger og Internettkataloger med program-
og maskinvare
Apple-webstedet på www.apple.com/no.
Instruksjoner, teknisk support
og manualer for Appleprodukter
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her3
3 Mer hukommelse
www.apple.com/no/store
Mac Hjelp RAM34 Kapittel 3Mer hukommelse
Dette kapitlet inneholder informasjon om og instruksjoner for hvordan du installerer
ekstra hukommelse og bytter ut batteriet i MacBook.
Maskinen har to hukommelsesplasser som du får tilgang til ved å ta ut batteriet.
MacBook leveres med minimum 2 GB (gigabyte) DDR2 SDRAM på 800 MHz installert
(DDR = Double Data Rate, SDRAM = Synchronous Dynamic Random-Access Memory).
I begge hukommelsesplassene kan det installeres SDRAM-moduler med følgende
spesifikasjoner:
 DDR2 SO-DIMM-modulformat (DDR SO-DIMM = Double Data Rate Small Outline Dual
Inline Memory Module)
 1,25 tommer (3,18 cm)
 1 eller 2 GB
 200-pinners
 PC2-5300 DDR2 RAM på 800 MHz
Du kan installere to hukommelsesmoduler på 2 GB til maskinen har maksimalt 4 GB
hukommelse. Du får best ytelse hvis du installerer hukommelse i begge
hukommelsesplassene og begge hukommelsesmodulene er like.
ADVARSEL: Apple anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere
hukommelse. Slå opp i informasjonen om service og support som ble levert sammen
med maskinen, for å finne ut hvordan du kontakter Apple for å få utført service. Hvis
du forsøker å installere hukommelse selv, risikerer du å ødelegge utstyret. Denne
type skade dekkes ikke av den begrensede garantien.Kapittel 3Mer hukommelse 35
Installere ekstra hukommelse
Når du skal installere hukommelse, må du ta ut og sette inn igjen batteriet. Følgende
avsnitt inneholder instruksjoner om hvordan du tar ut batteriet, installerer hukommelse
og setter inn igjen batteriet.
Trinn 1: Ta ut batteriet.
1 Slå av MacBook-maskinen. Koble fra strømforsyningsenheten, Ethernet-kabelen, USBkabler og andre kabler som er koblet til MacBook-maskinen, slik at maskinen ikke skades.
ADVARSEL: Vær forsiktig når du håndterer batteriet. Du finner sikkerhetsinformasjon
om batteriet på side 62.36 Kapittel 3Mer hukommelse
2 Snu MacBook-maskinen, og finn låsen som holder batteriet på plass. Lås opp batterilåsen
ved å skru den en kvart omdreining med klokken ved hjelp av en mynt eller lignende,
og ta batteriet forsiktig ut.
ADVARSEL: De interne komponentene i MacBook-maskinen kan være varme. Hvis du
nettopp har brukt MacBook-maskinen, bør du vente i 10 minutter etter at du har slått
den av, slik at de interne komponentene kjøles ned før du fortsetter.
¥
Á
¥
ÁKapittel 3Mer hukommelse 37
Trinn 2: Installer hukommelsen.
1 Løsne de tre sikrede skruene som holder den L-formede braketten på plass.
Ta braketten ut av maskinen med den lange enden først.
Når du fjerner braketten, spretter det ut spaker fra hukommelsesplassene.
2 Berør forsiktig en metalloverflate inni maskinen for å fjerne eventuell statisk elektrisitet
fra kroppen din.
Løsne de 3 skruene
Dra ut denne siden
¥
Á38 Kapittel 3Mer hukommelse
3 Hvis du vil ta ut en hukommelsesmodul som er installert i en plass, skyver du spaken
helt mot venstre til kanten på hukommelsesmodulen spretter ut. Trekk ut
hukommelsesmodulen. Den andre hukommelsesmodulen tas ut på samme måte.
Spaker
¥
ÁKapittel 3Mer hukommelse 39
4 Sett inn de nye hukommelsesmodulene i plassene:
a Sett dem inn med den gullbelagte kanten først, med innsnittet på venstre side.
b Bruk to fingre og et fast og jevnt trykk når du skal skyve inn hukommelsesmodulene.
Du hører et klikk når hukommelsesmodulen er satt inn på riktig måte.
Merk: Det er mulig at den nye hukommelsesmodulen har rester av et smøremiddel.
Dette middelet gjør det enklere å installere hukommelsesmodulen, så ikke tørk det av.
c Hvis spakene ikke går tilbake til lukket stilling, lukker du dem ved å skyve dem mot
høyre.
Innsnitt
¥
Á40 Kapittel 3Mer hukommelse
5 Sett inn L-braketten igjen med den korte enden først og skru fast skruene.
Sett inn Skru inn igjen de 3 skruene
denne
siden først
¥
ÁKapittel 3Mer hukommelse 41
Trinn 3: Sett inn batteriet igjen.
1 Sett høyre side av batteriet ned i batteriplassen. Trykk forsiktig på batteriets venstre
side. Lås batterilåsen ved å skru den en kvart omdreining mot klokken ved hjelp
av en mynt eller lignende.
2 Koble til strømforsyningsenheten og eventuelle andre kabler som var tilkoblet maskinen.
¥
Á
¥
Á42 Kapittel 3Mer hukommelse
Kontrollere at MacBook gjenkjenner den nye hukommelsen
Når du har installert mer hukommelse i MacBook, må du kontrollere om maskinen
gjenkjenner den nye hukommelsen.
Slik kontrollerer du hukommelsen:
1 Start MacBook-maskinen.
2 Når skrivebordet vises, velger du Apple () > Om denne maskinen.
Hvis du vil se mer detaljert informasjon om hukommelsen som er installert i maskinen,
åpner du Systemprofil ved å klikke på Mer info. Deretter klikker du på Hukommelse.
Hvis MacBook-maskinen ikke gjenkjenner hukommelsen, eller hvis maskinen ikke
starter slik den skal, kontrollerer du at hukommelsen du har installert, er kompatibel
med MacBook-maskinen og at den er riktig installert.4
4 Problemer og løsninger
www.apple.com/no/support
Mac Hjelp hjelp44 Kapittel 4Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med MacBook-maskinen.
Her finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner også
mer problemløsingsinformasjon i Mac Hjelp og på supportwebstedet for MacBook
på www.apple.com/no/support/macbook.
Når det oppstår et problem med MacBook-maskinen, finnes det vanligvis en enkel
og rask løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være
lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med
å snevre inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du
trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt med
Mac OS-versjonen som er installert på maskinen.
 Programvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter
i systemmappen.
 Maskinvare du har installert, for eksempel ekstra hukommelse eller en ekstern enhet.
Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook
Hvis MacBook-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg
I sjeldne tilfeller kan det forekomme at programmer «fryser» på skjermen. I Mac OS X
kan du avslutte programmer som «fryser» (slutter å reagere), uten å starte maskinen
på nytt.Kapittel 4Problemer og løsninger 45
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk på Kommando- (x), Tilvalg- (z) og Esc-tasten, eller velg Apple () > Tvungen
avslutning fra menylinjen.
Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Avslutt.
Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Hvis det er nødvendig, kan du også starte Finder på nytt ved hjelp av denne
dialogruten.
Arkiver arbeid du holder på med i andre programmer, og start maskinen på nytt for
å forsikre deg om at problemet er løst.
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Mac Hjelp fra menylinjen øverst
på skjermen. Søk etter ordet «fryser» for å finne informasjon om hva du kan gjøre
når maskinen slutter å reagere.
Hvis problemet bare oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du
programvareleverandøren for å finne ut om programmet er kompatibelt med
maskinen. Support- og kontaktinformasjon for programvaren som fulgte med
MacBook-maskinen, finnes på www.apple.com/no/guide.
Hvis du vet at programmet er kompatibelt, kan det hende at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med
MacBook» på side 53.46 Kapittel 4Problemer og løsninger
Hvis MacBook-maskinen «fryser» ved oppstart, du ser et blinkende spørsmålstegn
eller skjermen er svart og dvaleindikatorlyset lyser konstant (ikke i dvale)
Det blinkende spørsmålstegnet betyr vanligvis at maskinen ikke kan finne
systemprogramvare på harddisken eller andre tilkoblede disker.
 Vent noen sekunder. Hvis ikke maskinen starter straks, slår du den av ved å holde
nede På/av-knappen (®) i omtrent 8 til 10 sekunder. Koble fra alle eksterne enheter
og prøv å starte på nytt ved å trykke på På/av-knappen (®) mens du holder
Tilvalg-tasten (z) nede. Når maskinen starter opp, klikker du på harddisksymbolet
og deretter på høyrepilen. Når oppstarten er fullført, åpner du Systemvalg og klikker
på Startdisk. Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
 Hvis det ikke fungerer, prøver du å reparere disken ved hjelp av Diskverktøy:
 Sett inn Mac OS X Install-DVD-en i datamaskinen.
 Start maskinen på nytt, og hold nede C-tasten under oppstarten.
 Velg Installerer fra menylinjen, og velg deretter Åpne Diskverktøy. Når Diskverktøy
starter, følger du instruksjonene i Førstehjelp-panelet for å forsøke å reparere
harddisken.
Hvis det ikke hjelper å bruke Diskverktøy, kan det hende at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med
MacBook» på side 53.Kapittel 4Problemer og løsninger 47
Hvis MacBook-maskinen ikke starter
Prøv følgende forslag i rekkefølge til maskinen starter:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet til maskinen og til et strømuttak
som virker. Forsikre deg om at du bruker MagSafe-strømforsyningsenheten på 60 W
som fulgte med MacBook-maskinen. Hvis strømforsyningsenheten slutter å lade
batteriet og indikatorlyset på strømforsyningsenheten ikke lyser når du kobler til
strømkabelen, kobler du fra strømkabelen og kobler den deretter til igjen.
 Kontroller om batteriet må lades. Trykk på den lille knappen på batteriet. Ett til fire
lys skal nå vise batteriets ladenivå. Hvis kun ett batterinivåindikatorlys bIinker, bør du
vente til batteriet er ladet nok til at minst dette ene indikatorlyset lyser jevnt.
 Hvis du ikke får løst problemet, nullstiller du MacBook-maskinens strømhåndtering
ved å koble fra strømforsyningsenheten, ta ut batteriet og holde På/av-knappen (®)
nede i minst 5 sekunder.
 Hvis du nylig har installert ekstra hukommelse, bør du forsikre deg om at den er riktig
installert og kompatibel med maskinen din. Kontroller om maskinen starter hvis du
fjerner den nye hukommelsen og installerer den gamle (les side 37).
 Trykk på På/av-knappen (®), og hold deretter nede tastene Kommando (x),
Tilvalg (z), P og R til du hører oppstartlyden for andre gang. Dette nullstiller
parameter-RAM (PRAM).
 Hvis MacBook-maskinen fremdeles ikke starter, leser du «Service, support og mer
informasjon» på side 55 for informasjon om hvordan du kontakter Apple angående
service.48 Kapittel 4Problemer og løsninger
Hvis skjermen plutselig blir svart eller MacBook-maskinen «fryser»
Prøv å starte MacBook-maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er koblet til MacBook-maskinen, bortsett fra
strømforsyningsenheten.
2 Trykk på På/av-knappen (®) for å starte maskinen på nytt.
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter
å arbeide på maskinen.
Du kontrollerer batteriets ladenivå ved å se på batterisymbolet ( ) i menylinjen.
Skjermen kan også bli mørkere hvis du bruker strømsparingsfunksjoner for batteriet.
Hvis du har glemt passordet
Du kan tilbakestille administratorpassordet og passordene for alle andre kontoer.
1 Sett inn Mac OS X Install-DVD-en. Deretter starter du maskinen på nytt og holder nede
C-tasten mens den starter opp igjen.
2 Velg Verktøy > Nullstill passord fra menylinjen. Følg instruksjonene som vises
på skjermen.
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
 Avslutt programmer som kan tenkes å bruke filer på platen, og prøv på nytt.
 Hvis dette ikke hjelper, starter du maskinen på nytt og holder nede styreflateknappen
mens maskinen starter.Kapittel 4Problemer og løsninger 49
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i MacBook-maskinen, kan du bruke
Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det finnes problemer med noen
av komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra strømforsyningsenheten, fra datamaskinen.
Hvis du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du den fra.
2 Start MacBook-maskinen på nytt mens du holder nede «D»-tasten.
3 Når valgvinduet i Apple Hardware Test vises, velger du språket du vil bruke.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.
Hvis du vil ha mer informasjon Apple Hardware Test, leser du dokumentet «Apple
Hardware Test - Les meg» på Applications Install-DVD-en som fulgte med maskinen.
Problemer med Internett-forbindelsen
MacBook-maskinen har også en oppsettassistent som kan lede deg gjennom trinnene
som er nødvendige for å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg,
og klikk på Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne
Nettverksoppsettassistent.50 Kapittel 4Problemer og løsninger
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, kan du prøve trinnene i denne
delen. Begynn med Nettverksdiagnostikk.
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve følgende
tips.
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Forsikre deg om at alle modemkabler er koblet til riktig. Kontroller strømkabelen til
modemet, kabelen fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til
vegguttaket. Kontroller også kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Slå modemet av og deretter på igjen for å nullstille modemmaskinvaren
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen etter noen minutter. Noen Internettleverandører anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet
ut av strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten
før du slår modemet av eller etter at du har slått det på igjen.Kapittel 4Problemer og løsninger 51
Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via
lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer, rutere og tilkoblingsbokser
som brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverksbrukere har
problemer, bør de heller kontakte nettverksadministratoren enn Internett-leverandøren.
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke klarer å koble maskinen til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE
(Point to Point Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er
angitt i Nettverk-valgpanelet.
Slik kontrollerer du PPPoE-innstillinger:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst i listen over nettverksforbindelsestjenester,
og velg PPPoE fra Grensesnitt-lokalmenyen.
4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen. Velg Ethernet hvis
du kobler maskinen til et kablet nettverk. Velg AirPort hvis du kobler maskinen til et
trådløst nettverk.
5 Skriv inn informasjonen som du fikk fra tjenesteleverandøren, som kontonavn, passord
og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det).
6 Klikk på Ta i bruk for å aktivere innstillingene.
Nettverkstilkobling
Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til MacBook-maskinen og nettverket.
Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.52 Kapittel 4Problemer og løsninger
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, bør du forsikre
deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internett-leverandøren gir
ut kun én IP-adresse, eller én for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation) eller IP-maskering. Hvis du trenger
informasjon om innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren,
eller du kan spørre den som satte opp nettverket du bruker. Du kan dele én IP-adresse
mellom flere maskiner ved hjelp av en AirPort-basestasjon. Hvis du vil ha informasjon
om bruk av AirPort-basestasjonen, slår du opp i Mac Hjelp, eller du kan gå til Apples
AirPort-websted www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.
Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
Hvis du har problemer med trådløs AirPort Extreme-kommunikasjon:
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets
tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller
kan du få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.Kapittel 4Problemer og løsninger 53
 Kontroller AirPort-symbolet (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser signalstyrken.
Hvis signalstyrken er svak, kan du prøve å flytte maskinen eller basestasjonen.
 Les i AirPort Hjelp (velg Hjelp > Mac Hjelp, og velg deretter Bibliotek > AirPort Hjelp
fra menylinjen). Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, drivere og andre forbedringer fra Apple.
Når du er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering kontakt om det
finnes tilgjengelige programvareoppdateringer for maskinen din. Du kan stille inn
MacBook-maskinen slik at den ser etter oppdateringer med jevne mellomrom.
Deretter kan du laste ned og installere oppdatert programvare.
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Åpne Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac Hjelp.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.
Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook
Bruk platene for programvareinstallering som fulgte med maskinen, til å reinstallere
Mac OS X og programmer som fulgte med maskinen. Du kan velge «Arkiver og installer»,
som arkiverer de eksisterende filene og innstillingene, eller «Slett og installer», som
sletter alle data.54 Kapittel 4Problemer og løsninger
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du
gjenoppbygger programvare. Fordi «Slett og installer»-valget sletter innholdet
på harddisken, bør du sikkerhetskopiere viktige filer før du installerer Mac OS X
og andre programmer på nytt. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.
Installere Mac OS X
Slik installerer du Mac OS X:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er tilkoblet maskinen og et strømuttak.
3 Sett inn Mac OS X Install-DVD-en som fulgte med datamaskinen.
4 Dobbelklikk på «Installer Mac OS X».
5 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Merk: Hvis du vil gjenopprette Mac OS X på datamaskinen til fabrikkinnstillinger,
klikker du på Valg i «Velg hvor programvaren skal installeres»-panelet i installeringsprogrammet. Deretter markerer du «Slett og installer». Hvis du velger «Slett og
installer», ser du en melding som minner deg på å bruke Applications Install-DVD-en
til å reinstallere programmene som fulgte med datamaskinen.
6 Når installeringen er ferdig, klikker du på Omstart for å starte datamaskinen på nytt.
7 Følg instruksjonene i oppsettassistenten når du oppretter en ny brukerkonto.
Installere programmer
Hvis du reinstallerer Mac OS X på datamaskinen og markerer «Slett og installer»-valget,
må du reinstallere programmene som fulgte med datamaskinen, for eksempel iLifeprogrammene.Kapittel 4Problemer og løsninger 55
Slik installerer du programmene som fulgte med maskinen:
1 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er tilkoblet maskinen og et strømuttak.
2 Sett inn Applications Install-DVD-en som fulgte med datamaskinen.
3 Dobbeltklikk på «Install Bundled Software».
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
5 Når installeringen er ferdig, klikker du på Lukk.
Service, support og mer informasjon
MacBook-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren, med unntak
av batteriet og hukommelsen. Hvis MacBook-maskinen trenger service, kontakter
du Apple eller leverer den til en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan finne
mer informasjon om MacBook-maskinen på Internett, i den skjermbaserte hjelpen,
Systemprofil eller Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support.
Velg landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,
se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora.
Skjermbasert hjelp
Du finner instruksjoner, problemløsingsinformasjon og svar på spørsmål i Mac Hjelp.
Velg Hjelp > Mac Hjelp.56 Kapittel 4Problemer og løsninger
Systemprofil
Hvis du vil finne informasjon om MacBook-maskinen, bruker du Systemprofil.
Dette programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer
og operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer.
Du åpner Systemprofil ved å velge Apple () > Om denne maskinen fra menylinjen,
og deretter klikke på Mer info.
AppleCare service og support
MacBook-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel
hos en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan utvide dekningen ved å kjøpe
AppleCare Protection Plan. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.apple.com/
no/support/products eller webstedadressen for landet ditt som vises nedenfor.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret til
ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og
serienummeret for MacBook-maskinen klart når du ringer.
Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Telefonavgifter kan komme i tillegg.
Land Telefonnummer Websted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/supportKapittel 4Problemer og løsninger 57
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
Finne serienummeret på maskinen
Du finner maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Velg Apple-menyen () > Om denne maskinen, og klikk deretter på
versjonsnummeret under «Mac OS X» for å vise Mac OS X-versjonsnummeret,
byggversjonen og serienummeret.
 Klikk på Finder-symbolet og åpne /Programmer/Verktøy/Systemprofil. Klikk på
Maskinvare i Innhold-panelet.
 Ta ut batteriet, og les av serienummeret for MacBook-maskinen i batteriplassen.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du tar ut batteriet, kan du lese side 35.
Storbritannia (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Land Telefonnummer Websted
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5 Sist, men ikke minst
www.apple.com/no/environment
Mac Hjelp ergonomi60 Kapittel 5Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene
når du bruker, rengjør og håndterer MacBook-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Riktig håndtering Plasser MacBook-maskinen på en stabil overflate som gir mulighet
for tilstrekkelig luftsirkulasjon under og rundt datamaskinen. Plasser aldri MacBook
på en pute eller annet mykt materiale når den skal brukes. Slikt materiale kan blokkere
maskinens ventilasjon. Du må aldri sette eller legge noe på eller over tastaturet når
du bruker MacBook. Dytt aldri gjenstander inn i ventilasjonsåpningene på maskinen.
Undersiden av MacBook-maskinen kan bli svært varm selv ved normal bruk. Hvis
du har MacBook-maskinen på fanget, og den blir ubehagelig varm, setter du den
på en stabil overflate.
Vann og fukt Hold MacBook borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke,
oppvaskkum, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt MacBook mot fukt og fuktig
vær, for eksempel regn, snø og tåke.
ADVARSEL: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
støt eller andre skader på person og utstyr.Kapittel 5Sist, men ikke minst 61
MagSafe-strømforsyningsenheten (60 W) Forsikre deg om at støpseldelen og
strømkabelen er riktig tilkoblet adapterdelen av strømforsyningsenheten før du kobler
hele enheten til strømnettet. Bruk kun strømforsyningsenheten som fulgte med
MacBook-maskinen eller en Apple-autorisert strømforsyningsenhet som er kompatibel
med dette produktet. Strømforsyningsenheten kan bli svært varm selv ved normal
bruk. Koble alltid strømforsyningsenheten direkte til en veggkontakt, eller plasser den
på gulvet på et sted med god luftgjennomstrømning.
Koble fra strømforsyningsenheten, ta ut batteriet, og koble fra andre kabler hvis noen
av følgende situasjoner oppstår:
 Du skal installere hukommelse.
 Du vil rengjøre kabinettet (bruk kun den anbefalte framgangsmåten som
er beskrevet på side 64).
 Strømkabelen eller -kontakten blir ødelagt.
 MacBook-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for regn, fuktighet
eller væske blir sølt inn i kabinettet.
 MacBook-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for slag, om
kabinettet er skadet eller om du tror at service eller reparasjon er nødvendig.
MagSafe-strøminntaket inneholder en magnet som kan slette data på kredittkort, iPodenheter eller andre enheter. For å sikre dataene dine bør du derfor ikke plassere slike
eller andre enheter som er ømfintlige for magnetisme, nærmere inntaket enn 25 mm.
Hvis det kommer fremmedlegemer inn i MagSafe-strøminntaket, fjerner du dem
forsiktig med en tørr bomullspinne.62 Kapittel 5Sist, men ikke minst
MagSafe-spesifikasjoner:
 Frekvens: 50 til 60 Hz, en-faset
 Spenning: 100 til 240 V
 Utgangsspenning: 16,5 V likestrøm, 3,65 A
Batteri Batteriet må ikke kastes, demonteres, knuses, brennes eller eksponeres for
temperaturer over 100 °C. Ikke bruk batteriet hvis det er skadet. Batteriet må kun byttes
ut med et batteri som Apple har godkjent for dette produktet. Brukte batterier skal
øyeblikkelig leveres inn som spesialavfall.
Hørselsskader Du kan få varig hørselsskade hvis du bruker øreplugger eller
hodetelefoner med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som
kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker
øresus eller får problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får utført
en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan bli
påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk til drift av
kjernekraftverk, flynavigerings- eller flykommunikasjonssystemer, flykontrollsystemer
eller annen bruk der en svikt i utstyret kan føre til tap av liv, skade på personer eller
alvorlige miljøkonsekvenser.Kapittel 5Sist, men ikke minst 63
Laserinformasjon for optiske stasjoner
Den optiske stasjonen i maskinen inneholder en laser som er sikker i vanlig bruk, men
som kan skade øynene hvis den tas fra hverandre. For din egen sikkerhets skyld bør
dette utstyret kun repareres av en Apple-autorisert tjenesteleverandør.
Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
Bruksmiljø Hvis du bruker MacBook-maskinen utenfor disse temperaturene, kan de
påvirke ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C
 Oppbevaringstemperatur: -20 til 45 °C
 Relativ luftfuktighet: 5 til 90 % (ikke-kondenserende)
 Maksimumshøyde ved bruk: 0 til 3048 meter
Slå på MacBook-maskinen Slå aldri på MacBook-maskinen hvis ikke alle interne og
eksterne deler er på plass. Hvis du bruker datamaskinen når deler er borte, kan det
være farlig og skadelig for datamaskinen.
ADVARSEL: Hvis du utfører andre justeringer eller handlinger enn det som står angitt
i utstyrets brukerhåndbok, kan du bli utsatt for radioaktiv stråling.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det forårsake skade på
MacBook-maskinen eller annen eiendom.64 Kapittel 5Sist, men ikke minst
Frakte MacBook-maskinen Hvis du frakter MacBook-maskinen i en veske eller
stresskoffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse objekter (for eksempel binders
eller mynter) som kan trenge inn i maskinen gjennom ventilasjonsåpningene,
åpningen for den optiske stasjonen eller som kan sette seg fast i en port. Du bør også
sørge for at objekter som er ømfintlige for magnetisme, ikke kommer i kontakt med
MagSafe-strøminntaket.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en kontakt eller plugg inn i en port. Når du
kobler til en enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at
kontakten passer i porten og at du setter inn kontakten riktig vei.
Bruke den optiske stasjonen SuperDrive-stasjonen i MacBook-maskinen støtter
standardplater på 12 cm. Plater med uvanlig form eller plater som er mindre enn 12 cm,
støttes ikke og kan sette seg fast i stasjonen.
Oppbevare MacBook-maskinen Hvis du skal lagre MacBook maskinen over lengre tid,
bør den oppbevares kjølig (helst 22 °C), og batteriet bør lades ut til omtrent 50 prosents
kapasitet. Hvis du skal lagre maskinen lengre enn fem måneder, bør du lade ut batteriet
til omtrent 50 prosents kapasitet og deretter ta det ut avMacBook-maskinen.
For å opprettholde batteriets kapasitet bør batteriet lades opp til 50 prosents
kapasitet omtrent hver 6. måned.
Rengjøre MacBook Når du skal rengjøre MacBook slår du først MacBook-maskinen av.
Deretter kobler du den fra strømnettet og tar ut batteriet. Bruk en fuktig, myk klut som
ikke loer, til å rengjøre utsiden av datamaskinen. Unngå fuktighet i maskinens åpninger.
Sprut aldri rengjøringsmidler direkte på datamaskinen. Bruk ikke rengjøringsmidler på
sprayflaske, løsemidler eller slipemidler som kan ødelegge poleringen.Kapittel 5Sist, men ikke minst 65
Rengjøre MacBook-skjermen Når du skal rengjøre MacBook-maskinens skjerm, slår du
av MacBook-maskinen, kobler fra strømforsyningsenheten og tar ut batteriet. Bruk
deretter rengjøringskluten som følger med, til å tørke av skjermen. Fukt kluten med
vann hvis nødvendig. Spray aldri rengjøringsmidler direkte på skjermen.
Om ergonomi
Her er tips for et sunt arbeidsmiljø.
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen
mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden
og håndleddet i nesten rett linje.
Slik Ikke slik66 Kapittel 5Sist, men ikke minst
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene.
Unngå å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag
i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får
kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt
med en kvalifisert spesialist.
Ekstern mus
Hvis du bruker en ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme
høyde som tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik
at lår og legger danner en rett vinkel og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Slik Ikke slikKapittel 5Sist, men ikke minst 67
Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet,
kan du bruke en fotstøtte med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også
senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte. En annen mulighet
er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve bordplaten.
Innebygd skjerm
Juster skjermens vinkel slik at du får minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Ikke tving skjermen opp hvis du føler motstand. Det er ikke meningen at skjermen skal
kunne åpnes mer enn 130 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider under, endres eller du flytter maskinen, kan du justere
lysstyrken på skjermen.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene
av firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/about/ergonomics
www.apple.com/no/environment69
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one
of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.70
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
collocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n
Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE
Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives.
See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification71
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble MacBook-maskinen til en telefonlinje
ved hjelp av et eksternt USB-modem, leser du
informasjonen om telekommunikasjonsleverandører
i dokumentasjonen som fulgte med modemet.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov72
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. Because the backlight lamp in this product
contains mercury, the product must be disposed of
separately from household waste. When your product
reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/recycling.
Informasjon om avhending av batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederland: gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.73
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til Lov om opphavsrett til åndsverk kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten
skriftlig samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat,
iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac,
MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, SuperDrive og Time Machine er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Finder, FireWire-logoen, iPhone, iWeb og Spotlight er
varemerker for Apple Inc.
AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
ENERGY STAR®
er et varemerke som er registrert i USA.
Intel, Intel Core og Xeon er varemerker for Intel Corp.
i USA og andre land.
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc.
Når Apple Inc. bruker merkene, er det under lisens.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne
boken, er varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter
forekommer kun av informasjonsmessige årsaker og
innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling
av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar
i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider,
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Produktet som er beskrevet i denne veiledningen,
bygger på opphavsrettslig beskyttet teknologi som er
beskyttet av bestemte amerikanske patentrettigheter og
andre eierrettigheter som eies av Macrovision
Corporation og andre rettighetseiere. Bruk av denne
teknologien må være autorisert av Macrovision
Corporation og er kun beregnet for hjemmebruk og
annen begrenset visningsbruk med mindre annet er
autorisert av Macrovision Corporation. Dekompilering
av kildekode er forbudt.
Apparatus Claims for U.S. Patent Nos. 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 lisensiert kun for
begrenset visningsbruk.
Samtidig publisert i USA og Canada.
Gratulerer! iMac er som skapt for deg.finder
Finder
Bla gjennom
filene dine slik
du blar gjennom
musikk, med
Cover Flow.
Mac-hjelp
iMac gir deg nye muligheter.
www.apple.com/no/imac
Innebygd iSight-kamera og iChat
Videochat med venner og familie
uansett hvor du er.
Mac-hjelp
isight
Mail
Håndter alle e-postkontoene dine fra ett
sted.
Mac-hjelp
e-post
iCal og Adressebok
Synkroniser avtalene og
kontaktene dine.
Mac-hjelp
isyncTime Machine
Gjenopprett filer
fra en automatisk
sikkerhetskopi.
Mac-hjelp
Spotlight
Finn hva som
helst på maskinen.
Mac-hjelp
time machine
spotlight
Safari
Opplev Internett
med verdens
raskeste nettleser.
Mac-hjelp
safari
Hurtigvisning
Rask forhåndsvisning av filer.
Mac-hjelp
hurtigvisning
Mac OS X Snow Leopard
www.apple.com/no/macosx
iLife ’11
www.apple.com/no/ilife
iPhoto
Gjør fantastiske
ting med
bildene dine.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Lag en imponerende film i løpet
av minutter.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lag en fantastisk
sang på en
enkel måte.
GarageBand-hjelp
spill innInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
9 I esken
10 Klargjøre iMac
15 Slå av iMac eller sette den i dvale
Kapittel 2: Livet med iMac
18 Grunnleggende iMac-funksjoner
20 Porter på iMac
22 Andre iMac-funksjoner
24 Apple Wireless Keyboard- og Magic Mouse-funksjoner
26 Bruke Apple Wireless Keyboard
28 Bruke Apple Magic Mouse
30 Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
32 Finne svar
Kapittel 3: Mer hukommelse
37 Installere hukommelse
42 Kontrollere at iMac gjenkjenner den nye hukommelsen6 Innhold
Kapittel 4: Problemer og løsninger
45 Problemer som fører til at du ikke kan bruke iMac
47 Bytte batteriene
49 Bruke Apple Hardware Test
50 Problemer med Internett-forbindelsen
53 Problemer med trådløse AirPort-nettverk
53 Holde programvaren oppdatert
54 Når et program ikke reagerer
54 Reinstallere programvaren som fulgte med iMac
56 Andre problemer
58 Service, support og mer informasjon
60 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 5: Sist, men ikke minst
62 Viktig sikkerhetsinformasjon
66 Viktig håndteringsinformasjon
67 Rengjøre iMac
68 Om ergonomi
70 Apple og miljøetMac-hjelp Overføringsassistent
www.apple.com/no/imac
Klargjør, ferdig, gå
18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
iMac-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den
med en gang. Hvis du ikke har brukt en iMac- eller Macintosh-maskin før, bør du lese
dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene i dette kapitlet og sikkerhetsinformasjonen
som starter side 62, før du kobler iMac-maskinen til strømnettet.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den
nye maskinen. Du kan likevel ha nytte av å se gjennom informasjonen i Kapittel 2,
«Livet med iMac», for å få oversikt over iMac-maskinens funksjoner.
Du finner svar på mange spørsmål i Mac-hjelp på iMac-maskinen. Hvis du vil ha
informasjon om Mac-hjelp, leser du «Finne svar» på side 32.
Hvis det er en beskyttende plastfilm på iMac-maskinen, fjerner du den før du klargjør
maskinen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
I esken
iMac leveres med et Apple Wireless Keyboard, en trådløs Apple Magic Mouse og en
strømkabel. Hvis du bestilte en Apple Remote-fjernkontroll, ligger den også i esken.
Strømkabel
Apple Wireless Keyboard Apple Magic Mouse10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Klargjøre iMac
Følg disse trinnene for å gjøre iMac-maskinen klar til bruk. Vent med å slå på iMacmaskinen til trinn 4.
Trinn 1: Tre strømkabelen gjennom hullet i foten, koble den til strøminntaket på
baksiden av iMac-maskinen, og koble kabelen til strømnettet.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
Trinn 2: Hvis du vil ha tilgang til Internett eller et nettverk, kobler du den ene
enden av en Ethernet-kabel til Ethernet-porten på iMac-maskinen. Koble den
andre enden til et kabelmodem, et DSL-modem eller et nettverk.
iMac-maskinen er utstyrt med AirPort Extreme-teknologi for trådløs kommunikasjon.
Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer en trådløs forbindelse, velger du Hjelp > Machjelp og søker etter «AirPort».
Hvis du skal bruke en oppringt forbindelse, må du bruke et eksternt USB-modem. Koble
modemet til en USB-port på iMac-maskinen, og koble deretter modemet til et telefonuttak med en telefonkabel.12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 3: Slå på det trådløse tastaturet og den trådløse musen.
Trykk på på/av-knappen på høyre side av Apple Wireless Keyboard og skyv på bryteren
på undersiden av Apple Magic Mouse for å slå dem på.
Det trådløse tastaturet og den trådløse musen leveres med AA-batterier installert og
begge enhetene er allerede sammenkoblet med iMac-maskinen. Sammenkoblingen
gjør det mulig å kommunisere trådløst med iMac-maskinen.
På/av-knapp
Indikatorlys
Indikatorlys På/av-bryter
Når du slår på tastaturet og musen for første gang, lyser indikatorlyset i 5 sekunder.
Dette betyr at det er strøm på batteriene. Hvis du ikke får slått på tastaturet eller
musen, kontrollerer du at det er satt inn batterier og at det er strøm på dem (les side 47).
Indikatorlyset blinker til du slår på iMac-maskinen og det har blitt etablert en
forbindelse.
Merk: Hvis du har kjøpt et USB-tastatur eller en USB-mus, kobler du kabelen til
en USB-port (d) på baksiden av iMac.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
Trinn 4: Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden av iMac-maskinen for å slå
maskinen på.
Du hører et lydsignal når iMac starter. Klikk på musen for å opprette en forbindelse
med iMac-maskinen.
®
®
®
Viktig: Hvis tastaturet og musen ikke er sammenkoblet med iMac-maskinen, følger
du instruksjonene på skjermen for sammenkobling. Det er mulig du må klikke på
musen en gang for å opprette en forbindelse. Hvis du vil ha mer informasjon om
sammenkobling, leser du side 27.14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 5: Oppsettassistent hjelper deg med å konfigurere iMac.
Første gang du slår på iMac-maskinen, starter oppsettassistenten. Oppsettassistenten
hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett- og e-postinformasjon og konfigurere
en brukerkonto på iMac-maskinen. Hvis du allerede har en annen Macintosh-maskin,
hjelper oppsettassistenten deg med automatisk å overføre filer, programmer og annen
informasjon fra den gamle Macintosh-maskinen til den nye iMac-maskinen.
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre Macintosh-maskinen, er det lurt å
fjerne autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker
du har kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer
du at andre kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en
autorisering du kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning av
autorisering, velger du iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes.
Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første gang
du starter opp, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent. Gå til
Programmer-mappen, åpne Verktøy, og dobbeltklikk på «Overføringsassistent».
Når maskinen er klar til bruk, kan du søke etter oppdatert programvare. Velg
Apple () > Programvareoppdatering fra menylinjen, og følg instruksjonene
på skjermen.
Trinn 6: Tilpass skrivebordet og endre innstillinger.
Med Systemvalg, kommandosentralen for de fleste innstillinger på iMac-maskinen,
kan du enkelt tilpasse utseendet på skrivebordet. Velg Apple () > Systemvalg fra
menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock. Hvis du vil vite mer, kan du
åpne Mac-hjelp og søke etter «Systemvalg» eller navnet på innstillingen du vil endre.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Slå av iMac eller sette den i dvale
Når du er ferdig med å bruke iMac-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå den av.
Sette iMac i dvale
Hvis det ikke er så lenge til du skal bruke iMac-maskinen igjen (mindre enn noen
dager), kan du sette maskinen i dvale. Når iMac-maskinen er i dvale, er skjermen
mørk. Du kommer raskt i gang med arbeidet fordi du slipper å gå gjennom
oppstartprosessen når iMac-maskinen vekkes.
Du kan sette iMac-maskinen i dvale raskt ved å gjøre ett av følgende:
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden av iMac-maskinen.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing, og angi en tidsinnstilling.
 Hold inne Start/pause-knappen (’) på Apple Remote-fjernkontrollen (tilleggsutstyr)
i 3 sekunder.
Du kan vekke iMac-maskinen fra dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Trykk på en av tastene på tastaturet.
 Klikk på musen.
 Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden av iMac-maskinen.
 Trykk på en av knappene på Apple Remote-fjernkontrollen (tilleggsutstyr).
Når iMac-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og innstillingene
nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen. 16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Slå av iMac-maskinen
Hvis du ikke skal bruke iMac-maskinen på flere dager, bør du slå den av. Velg Apple ()
> Slå av. Du slår på iMac-maskinen igjen ved å trykke på på/av-knappen (®).
MERKNAD: Slå av iMac-maskinen før du flytter den. Hvis du flytter iMac-maskinen
mens harddisken roterer, kan du skade harddisken. Skade på harddisken kan føre til
at du mister data du har arkivert, eller at du ikke kan starte fra harddisken.Mac-hjelp iLife
www.apple.com/no/macosx
Livet med iMac
218 Kapittel 2 Livet med iMac
Grunnleggende iMac-funksjoner
SuperDrive
med direktemating
Innebygd iSight-kamera
Innebygd mikrofon
Kameraindikatorlys
SD-kortplass
Innebygde
stereohøyttalere
Innebygd
infrarødmottakerKapittel 2 Livet med iMac 19
Innebygd mikrofon
Ta opp lyd på iMac-maskinen, eller bruk programmet iChat, som følger med, til å snakke
med venner via Internett.
Kameraindikatorlys
Kameraindikatorlyset lyser når iSight-kameraet er i bruk.
Innebygd iSight-kamera
Ha videokonferanser med venner og familie via Internett ved hjelp av iChat, ta bilder
med Photo Booth, eller ta opp video med iMovie.
SuperDrive-stasjon med direktemating
SuperDrive-stasjonen leser og skriver til CD-er og DVD-er i standard størrelse.
SD-kortplass
Overfør bilder, videoer og data til og fra iMac-maskinen ved hjelp av et SD-kort.
Innebygde stereohøyttalere
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og andre multimediefiler.
Innebygd infrarødmottaker (IR)
Bruk en Apple Remote-fjernkontroll (selges separat) sammen med infrarødmottakeren
for å styre Front Row og Keynote på iMac-maskinen fra opptil 9 meters avstand.20 Kapittel 2 Livet med iMac
Porter på iMac
®
Hodetelefonutgang/
optisk digital
lydutgang
Lydinngang/optisk
digital lydinngang
,
f
£ Mini DisplayPort
d USB 2.0-porter (4)
Ethernet-port
(10/100/1000
Base-T)
G
H FireWire 800-portKapittel 2 Livet med iMac 21
G Ethernet-port (10/100/1000Base-T)
Koble til et høyhastighets 10/100/1000Base-T Ethernet-nettverk, et DSL- eller kabelmodem,
eller koble til en annen maskin, og overfør filer direkte mellom dem. Ethernet-porten har
en funksjon som automatisk gjenkjenner andre Ethernet-enheter.
£ Mini DisplayPort
Ut-port med støtte for DVI, VGA og «dual-link»-DVI. 27-tommersmodellen har også støtte
for video inn fra eksterne DisplayPort-kilder. De nødvendige kablene og adapterne selges
separat.
d Fire USB 2.0-porter med høy hastighet
Koble til iPod, iPhone, iPad, mus, tastatur, skriver, ekstern harddisk, digitalt kamera,
joystick, eksternt USB-modem og mer. Du kan også koble til USB 1.1-enheter.
, Lydinngang/optisk digital lydinngang
Koble til en ekstern mikrofon eller digitalt lydutstyr. Denne inngangen er også
en S/PDIF-stereo 3,5 miniphono-kontakt.
f Hodetelefonutgang/optisk digital lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner eller digitalt lydutstyr. Denne inngangen
er også en S/PDIF-stereo 3,5 miniphono-kontakt.
H FireWire 800-port
Koble til eksterne høyhastighetsenheter, for eksempel digital videokamera og lagringsenheter. Porten gir opptil 7 watt.22 Kapittel 2 Livet med iMac
Andre iMac-funksjoner
®
På/av-knapp
Strøminntak
®
Tilgang til hukommelse
(under)
SikkerhetsfesteKapittel 2 Livet med iMac 23
Strøminntak
Koble strømkabelen til iMac.
Sikkerhetsfeste
Sikre maskinen med lås og kabel for å forhindre tyveri (kjøpes separat).
® På/av-knapp
Trykk på knappen for å slå på iMac-maskinen eller sette den i dvale. Hold inne knappen
for å starte iMac-maskinen på nytt når du utfører feilsøking.
Hukommelsesdeksel
iMac-maskinen har minst 4 GB hukommelse installert, to hukommelsesmoduler
på 2 GB hver.
Z Trådløs AirPort Extreme-teknologi (innebygd)
Koble maskinen til et trådløst nettverk ved hjelp av den innebygde AirPort Extremeteknologien.
◊ Bluetooth
®
2.1+EDR-teknologi for trådløs tilkobling (inni maskinen)
Koble til trådløse enheter, for eksempel Apple Wireless Keyboard og Apple Magic Mouse,
Bluetooth-mobiltelefoner, PDA-enheter og skrivere.24 Kapittel 2 Livet med iMac
Apple Wireless Keyboard- og Magic Mouse-funksjoner
Lysstyrketaster
Apple
Wireless
Keyboard
Volumtaster
-
Exposé Dashboard
Apple
Magic
Mouse
C Mat ut-tast
MedietasterKapittel 2 Livet med iMac 25
Apple Magic Mouse
Denne musen har laserbasert sporing og trådløs Bluetooth-teknologi. Musen har en
sømløs overflate og Multi-Touch-teknologi som gir støtte for flere knapper, 360-graders
rulling, skjermzoom og fingerbevegelser, slik at du har full kontroll over iMac-maskinen.
I Mus-valgpanelet kan du justere sporingshastighet, klikking og rullehastighet og
aktivere en sekundærknapp (les mer på side 29).
Apple Wireless Keyboard
Kombinerer trådløs frihet med integrerte funksjonstaster som fungerer med
programmene dine.
C Mat ut-tast
Hold nede denne tasten når du skal mate ut en plate. Du kan også mate ut en plate ved
å flytte platesymbolet til papirkurven.
Dashboard-tast (F4)
Åpne Dashboard for å få tilgang til widgetene dine.
Exposé-tast (F3)
Åpne Exposé for å se alle åpne vinduer på skrivebordet samtidig.
Lysstyrketaster (F1, F2)
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på skjermen.
’ Medietaster (F7, F8, F9)
Spol tilbake ( ), start, sett på pause (’) eller spol framover ( ) i en sang, film eller
lysbildeserie.
- Volumtaster (F10, F11, F12)
Slå av lyden (—), reduser (–) eller øk (-) volumet fra de innebygde høyttalerne og
hodetelefonutgangen på iMac-maskinen.26 Kapittel 2 Livet med iMac
Bruke Apple Wireless Keyboard
Det trådløse tastaturet, som leveres med to AA-batterier installert, er allerede sammenkoblet med iMac-maskinen. Sammenkobling vil si at tastaturet og iMac-maskinen er
koblet sammen trådløst og kan kommunisere med hverandre.
Om indikatorlyset
LED-lyset på det trådløse tastaturet fungerer som batteriindikator og statuslys. Når du
slår på tastaturet, lyser LED-lyset i 5 sekunder. Dette betyr at batteriene fungerer. Hvis
du trykker på på/av-knappen (®) på det trådløse tastaturet og indikatorlyset ikke lyser,
er det mulig du må bytte ut batteriene. Les «Bytte batteriene» på side 47.
Indikatorlys På/av-knappKapittel 2 Livet med iMac 27
Sammenkoble det trådløse tastaturet med iMac
Hvis det trådløse tastaturet ikke er sammenkoblet med iMac-maskinen, vil indikatorlyset blinke for å indikere at tastaturet er i oppdagelsesmodus og klart til å sammenkobles med iMac-maskinen.
Slik sammenkobler du det trådløse tastaturet med maskinen:
1 Trykk på på/av-knappen (®) for å slå på det trådløse tastaturet.
2 Velg Apple () > Systemvalg, og klikk deretter på Tastatur.
3 Klikk på «Konfigurer Bluetooth-tastatur…» nede til høyre.
4 Marker det trådløse tastaturet, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Hvis du ikke sammenkobler tastaturet med iMac-maskinen før det har gått 3 minutter,
slås indikatorlyset og tastaturet av for å spare batteribrukstid. Trykk på på/av-knappen
(®) for å slå på tastaturet igjen, slik at du kan utføre en sammenkobling med iMacmaskinen. Når du har utført sammenkoblingen mellom iMac-maskinen og tastaturet,
lyser indikatorlyset i 3 sekunder og slår seg deretter av.
Bruke tastaturet
Tilpass tastaturet i Tastatur-valgpanelet. Du kan endre spesialtastene, tilordne tastatursnarveier til menykommandoer i Mac OS X-programmer eller i Finder, og mer.
Slik tilpasser du tastaturet:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Tastatur, og klikk deretter på Tastatur eller Tastatursnarveier.28 Kapittel 2 Livet med iMac
Bruke Apple Magic Mouse
Den trådløse Apple Magic Mouse, som leveres med to AA-batterier installert, er allerede
sammenkoblet med iMac-maskinen. Sammenkobling vil si at Apple Magic Mouse og
iMac-maskinen er koblet sammen trådløst og kan kommunisere med hverandre.
Om indikatorlyset
Når du slår på Apple Magic Mouse for første gang, lyser indikatorlyset i 5 sekunder.
Dette betyr at det er nok strøm i batteriene. Hvis du slår på musen og indikatorlyset
ikke lyser, er det mulig du må bytte ut batteriene. Les «Bytte batteriene» på side 47.
Indikatorlys
På/av-bryterKapittel 2 Livet med iMac 29
Sammenkoble Apple Magic Mouse med iMac
Hvis Apple Magic Mouse-musen ikke er sammenkoblet med iMac-maskinen, vil
indikatorlyset blinke for å indikere at tastaturet er i oppdagelsesmodus og klart
til å sammenkobles med iMac-maskinen.
Slik sammenkobler du musen:
1 Skyv på på/av-bryteren på undersiden av musen for å slå den på.
2 Velg Apple () > Systemvalg, og klikk deretter på Mus.
3 Klikk på «Konfigurer Bluetooth-mus…» nede til høyre.
4 Marker den trådløse musen, og følg deretter instruksjonene på skjermen.
Hvis du ikke sammenkobler musen med iMac-maskinen før det har gått 3 minutter,
slås indikatorlyset og musen av for å spare batteribrukstid. Skyv på på/av-bryteren for
å slå på musen igjen, slik at den kan sammenkobles med iMac-maskinen. Når musen
har blitt sammenkoblet med iMac-maskinen, lyser indikatorlyset hele tiden.
Bruke Apple Magic Mouse
Hvis du vil vite mer om Multi-Touch-bevegelsene du kan bruke med Apple Magic
Mouse, eller hvis du vil endre hvordan den fungerer, bruker du Mus-valgpanelet.
Velg Apple () > Systemvalg, og klikk deretter på Mus.30 Kapittel 2 Livet med iMac
Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
Hvis iMac-maskinen ble levert med en Apple Remote-fjernkontroll, kan du bruke den
sammen med Apple-produkter som har en innebygd infrarødmottaker (IR). Styr og spill
av en DVD-film eller musikk fra iTunes-biblioteket, se lysbildeserier og filmtrailere og mer.
Opp
Ned
Meny Start/pause
Venstre Høyre
Velg
Slik bruker du fjernkontrollen:
1 Trykk på Start/pause-knappen for å spille av en sang, lysbildeserie eller annet innhold
eller sette det på pause.
2 Trykk på høyre eller venstre for å gå til neste eller forrige sang i iTunes-biblioteket, eller
neste eller forrige kapittel på en DVD.
3 Hold nede høyre eller venstre for å spole frem eller tilbake i en sang eller film.
4 Trykk på opp eller ned for å justere volumet.Kapittel 2 Livet med iMac 31
Sammenkoble Apple Remote-fjernkontrollen
Sammenkoble Apple Remote-fjernkontrollen med iMac eller et annet produkt.
Når sammenkoblingen med iMac-maskinen eller Apple-produktet er utført, er det
kun den sammenkoblede fjernkontrollen som kan styre enheten.
Slik utfører du en sammenkobling av fjernkontrollen:
1 Plasser deg 8–10 cm fra iMac-maskinen eller Apple-produktet.
2 Rett fjernkontrollen mot infrarødmottakeren foran på iMac-maskinen eller
Apple-produktet.
3 Hold ned høyre- og Menu-knappen i 5 sekunder.
Når sammenkoblingen med fjernkontrollen er fullført, vises et lenkesymbol på skjermen.
Slik fjerner du sammenkoblingen med en fjernkontroll på en iMac-maskin:
1 Velg Apple () > Systemvalg fra menylinjen.
2 Klikk på Sikkerhet, og klikk deretter på Fjern sammenkobling.
Hvis du skal fjerne sammenkoblingen på Apple TV eller andre Apple-produkter,
holder du ned Menu- og venstreknappen.32 Kapittel 2 Livet med iMac
Bytte ut batteriet
Slik setter du inn et nytt batteri:
1 Fjern batteridekslet ved hjelp av en mynt.
2 Sett inn et CR2032-batteri med plusspolen opp.
3 Sett på plass dekslet, og bruk en mynt for å feste det.
Batteriholder
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker iMac-maskinen i Mac-hjelp og på
Internett på www.apple.com/no/support/imac.
Slik åpner du Mac-hjelp:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Velg Hjelp > Mac-hjelp (åpne Hjelp-menyen i menylinjen, og velg Mac-hjelp).
3 Klikk i søkefeltet, skriv inn et spørsmål, og trykk på returtasten på tastaturet.Kapittel 2 Livet med iMac 33
Mer informasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker iMac-maskinen, leser du følgende:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Installering av hukommelse Kapittel 3, «Mer hukommelse», på side 35.
Løsing av problemer som kan
oppstå med iMac-maskinen
Kapittel 4, «Problemer og løsninger», på side 43.
Service og support for iMacmaskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 58. Eller gå til
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-webstedet på www.apple.com/no/macosx.
Eller søk etter «Mac OS X» i Mac-hjelp.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på
www.apple.com/no/getamac/whymac.
Bruk av iLife-programmer iLife-webstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn
et spørsmål i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Gå til Systemvalg ved å velge Apple-menyen (K) > Systemvalg.
Eller søk etter «systemvalg» i Mac-hjelp.
Bruk av iSight-kameraet Søk etter «iSight» i Mac-hjelp.
Bruk av musen og tastaturet Åpne Systemvalg, og klikk på Tastatur eller Mus. Eller åpne
Mac-hjelp, og søk etter «tastatur» eller «mus».
Bruk av trådløs AirPort
Extreme-teknologi
Supportsiden for AirPort på www.apple.com/no/support/airport.
Eller åpne Mac-hjelp, og søk etter «AirPort».
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Åpne Mac-hjelp, og søk etter «Bluetooth». Eller gå til supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/bluetooth.34 Kapittel 2 Livet med iMac
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Tilkobling av skriver Søk etter «utskrift» i Mac-hjelp.
FireWire- og USB-tilkoblinger Søk etter «FireWire» eller «USB» i Mac-hjelp.
Tilkobling til Internett Søk etter «Internett» i Mac-hjelp.
Ekstern skjerm Åpne Mac-hjelp, og søk etter «skjermutgang» eller or
«målskjermmodus».
Apple Remote Søk etter «fjernkontroll» i Mac-hjelp.
Front Row Søk etter «Front Row» i Mac-hjelp.
Bruk av SuperDrive-stasjonen Søk etter «optisk stasjon» i Mac-hjelp.
Spesifikasjoner Gå til spesifikasjonssiden på support.apple.com/no_NO/specs
hvor du finner tekniske spesifikasjoner. Eller åpne Systemprofil
ved å velge Apple-menyen (K) > «Om denne maskinen»
fra menylinjen og klikke på Mer info.
Apple-nyheter, gratis
nedlastinger og Internettkataloger med program-
og maskinvare
Apple-webstedet på www.apple.com/no.
Instruksjoner, teknisk support
og Apple-produkthåndbøker
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.Mac-hjelp RAM
www.apple.com/no/store
Mer hukommelse
336 Kapittel 3 Mer hukommelse
iMac leveres med minst 4 GB (gigabyte) DDR3 (Double Data Rate 3) DRAM (Dynamic
Random Access memory) installert som to hukommelsesmoduler på 2 GB. Du kan
bytte ut eller utvide den installerte hukommelsen med hukommelsesmoduler på
2 GB og 4 GB, opptil maksimalt 16 GB. Hukommelsesmoduler må oppfylle følgende
spesifikasjoner:
 SO-DIMM-format (SO-DIMM = Small Outline-Dual Inline Memory Module)
 1333 MHz, PC3-10600, DDR3-kompatibel (også kjent som DDR3 1333)
 Ubufret og uregistrert
ADVARSEL: Apple anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere
hukommelse. Slå opp i informasjonen om service og support som ble levert sammen
med iMac-maskinen, for å finne ut hvordan du kontakter Apple for å få utført service.
Hvis du forsøker å installere hukommelse selv, og skader utstyret, dekkes ikke skaden
av den begrensede garantien for iMac-maskinen.Kapittel 3 Mer hukommelse 37
Installere hukommelse
iMac-maskinen har fire hukommelsesplasser. I to av dem er det installert en
hukommelsesmodul på minst 2 GB. Du kan installere ekstra hukommelse i de
ledige plassene eller bytte ut den installerte hukommelsen med hukommelsesmoduler på 2 GB eller 4 GB. Maksimum hukommelse er 16 GB.
Du kan kjøpe mer Apple-hukommelse til hos en Apple-autorisert forhandler eller på
Apple Online Store på www.apple.com/no/store.
ADVARSEL: Slå alltid av iMac-maskinen og koble fra strømkabelen før du installerer
hukommelse. Du må ikke forsøke å installere hukommelse i maskinen mens den er
tilkoblet strømnettet.
Slik installerer du hukommelse:
1 Slå av iMac-maskinen ved å velge Apple-menyen () > Slå av.
2 Koble alle kabler og strømkabelen fra iMac-maskinen.
3 Legg et rent og mykt håndkle eller tøystykke på underlaget. Hold i sidene på iMacmaskinen, og legg maskinen ned slik at skjermen hviler mot underlaget og undersiden
vender mot deg.38 Kapittel 3 Mer hukommelse
4 Løft foten, og bruk en stjerneskrutrekker til å løsne de tre festeskruene på
hukommelsesdekslet. Skru dem mot klokken.
Stjerneskrutrekker
Løft opp foten
Hukommelsesdeksel
®
5 Fjern hukommelsesdekslet og legg det til side.Kapittel 3 Mer hukommelse 39
6 Løsne flikene i hukommelsesplassen.
7 Hvis du skal skifte ut hukommelsesmoduler, trekker du i fliken for å ta ut den installerte
hukommelsesmodulen. Trekk ut hukommelsesmodulene du skal skifte ut.
®
Løsne flikene
Dra i fliken40 Kapittel 3 Mer hukommelse
8 Sett inn de nye hukommelsesmodulene i plassene med innsnittene til høyre, slik det
vises i illustrasjonen.
 Du kan installere flere hukommelsesmoduler i de ledige plassene.
 Du bytter ut de installerte hukommelsesmodulene ved å sette inn en ny
hukommelsesmodul i hver av plassene lengst fra skjermen.
9 Trykk hukommelsesmodulene inn i plassene. Du hører et svakt klikk når
hukommelsesmodulen sitter riktig på plass.
10 Legg flikene inn i hukommelsesplassen.
®
Hukommelsesmoduler Legg inn flikenKapittel 3 Mer hukommelse 41
11 Sett hukommelsesdekslet tilbake på plass, og skru til de tre festeskruene med en
stjerneskrutrekker.
ADVARSEL: Husk å sette hukommelsesdekslet tilbake på plass når du har installert
hukommelse. iMac-maskinen vil ikke fungere som den skal, hvis ikke hukommelsesdekslet er på plass.
Stjerneskrutrekker
Løft opp foten
Hukommelsesdeksel
®
12 Hold i sidene på iMac-maskinen, og løft den opp i stående stilling. Koble deretter til
kablene og strømkabelen.
13 Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden av iMac-maskinen for å slå den på.42 Kapittel 3 Mer hukommelse
Kontrollere at iMac gjenkjenner den nye hukommelsen
Når du har installert hukommelse, kontrollerer du at iMac-maskinen gjenkjenner den
nye hukommelsen.
Slik kontrollerer du hukommelsen som er installert i iMac-maskinen:
1 Start iMac-maskinen.
2 Når du ser Mac OS X-skrivebordet, velger du Apple () > Om denne maskinen.
Her kan du kontrollere den totale mengden hukommelse som er installert i iMacmaskinen. Hvis du vil se mer detaljert informasjon om hvor mye hukommelse som
er installert i maskinen, åpner du Systemprofil ved å klikke på Mer info.
Hvis hukommelsen du har installert, ikke oppfyller spesifikasjonene (les side 36), vil
iMac-maskinen gi tre lydsignaler hvert femte sekund. Hvis dette skjer, slår du av iMacmaskinen og går gjennom installeringsinstruksjonene en gang til for å forsikre deg
om at hukommelsen du har installert, er kompatibel med denne iMac-maskinen, og
at den er riktig installert. Hvis du fortsatt har problemer, tar du ut hukommelsen og
leser informasjonen som fulgte med da du kjøpte den. Du kan også ta kontakt med
leverandøren av hukommelsen. Mac-hjelp hjelp
www.apple.com/no/support
Problemer og løsninger
444 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med iMac-maskinen. Her finner
du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner mer problemløsingsinformasjon i Mac-hjelp og på service- og supportwebstedet for iMac på
www.apple.com/no/support/imac.
Hvis det oppstår problemer med iMac-maskinen, finnes det vanligvis en enkel og
rask løsning. Hvis det oppstår et problem, bør du notere hva du gjorde før problemet
oppsto. Dette hjelper deg med å finne mulige årsaker til problemet og deretter finne
løsningene du trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt med
Mac OS X-versjonen som er installert på iMac-maskinen.
 Programvare du nylig har installert.
 Om du nylig har installert eller koblet til ny maskinvare (for eksempel ekstra
hukommelse eller en ekstern enhet).
ADVARSEL: Du må ikke prøve å åpne iMac-maskinen, unntatt når du skal installere
hukommelse. Hvis iMac-maskinen trenger service, leser du «Service, support og mer
informasjon» på side 58 for informasjon om hvordan du kontakter Apple eller en Appleautorisert serviceleverandør for service. iMac-maskinen har ingen deler som kan
byttes av brukeren, med unntak av hukommelse.Kapittel 4 Problemer og løsninger 45
Problemer som fører til at du ikke kan bruke iMac
Hvis iMac-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg
 Forsikre deg om at Apple Wireless Keyboard eller Apple Magic Mouse er slått på,
og at det er nok strøm i batteriene. (Les «Bytte batteriene» på side 47.)
Hvis du bruker et USB-tastatur eller en USB-mus, kontrollerer du at de er koblet til.
Koble fra tastatur- og musekablene, og koble dem til igjen for å være sikker på at de
er ordentlig koblet til.
 Prøv å tvangsavslutte programmer. Hold nede Tilvalg- (z) og Kommando-tasten (x),
og trykk på esc-tasten. Hvis en dialogrute vises på skjermen, markerer du programmet
du vil avslutte, og klikker på Avslutt. Arkiver arbeid du holder på med i andre
programmer, og start iMac-maskinen på nytt for å forsikre deg om at problemet
er løst.
 Hvis du ikke får avsluttet et program, holder du inne på/av-knappen (®) på baksiden
av iMac-maskinen i fem sekunder til maskinen slås av. Koble strømkabelen fra iMacmaskinen. Koble deretter strømkabelen til igjen, og trykk på på/av-knappen (®) på
iMac-maskinen for å slå den på.
Hvis problemet ofte oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du programprodusenten for å undersøke om programmet er kompatibelt med iMac-maskinen.
Support- og kontaktinformasjon for programvaren som fulgte med iMac-maskinen,
finnes på www.apple.com/guide eller på produsentens websted.
Hvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren på nytt
(les «Reinstallere programvaren som fulgte med iMac» på side 54).46 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Hvis iMac-maskinen «fryser» ved oppstart eller du ser et blinkende spørsmålstegn
 Vent noen sekunder. Hvis iMac-maskinen ikke fortsetter etter noen sekunder, slår
du av iMac-maskinen ved å holde inne på/av-knappen (®) i omtrent 5 sekunder til
maskinen slår seg av. Hold nede Tilvalg-tasten (z) mens du trykker på på/av-knappen
(®) for å starte iMac-maskinen. Fortsett med å holde nede Tilvalg-tasten (z) til iMacmaskinen starter, og klikk deretter på pilen under symbolet for startdisken du vil
bruke.
 Når iMac-maskinen har startet opp, åpner du Systemvalg og klikker på Startdisk.
Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
 Hvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren
på nytt (les «Reinstallere programvaren som fulgte med iMac» på side 54).
Hvis iMac-maskinen ikke starter
 Forsikre deg om at strømkabelen er koblet til iMac-maskinen og til et strømuttak
som virker.
 Trykk på på/av-knappen (®), og hold deretter ned tastene Kommando (x),
Tilvalg (z), P og R til du hører oppstartlyden for andre gang. Dette nullstiller
parameter RAM (PRAM).
 Hvis du nylig har installert hukommelse, og iMac-maskinen gir tre lydsignaler hvert
femte sekund, kontrollerer du at hukommelsen er riktig installert og kompatibel med
iMac-maskinen. Kontroller om iMac-maskinen starter hvis du fjerner hukommelse du
nylig har installert (les side 42).
 Koble fra strømkabelen, og vent i minst 30 sekunder. Koble deretter strømkabelen til
igjen, og trykk på på/av-knappen (®) for å starte iMac-maskinen. Kapittel 4 Problemer og løsninger 47
 Hvis du fremdeles ikke får startet iMac-maskinen, leser du «Service, support og mer
informasjon» på side 58 for informasjon om hvordan du kontakter Apple angående
service.
Bytte batteriene
Apple Wireless Keyboard og Apple Magic Mouse leveres med to AA-batterier
installert. Du kan bytte dem ut med alkaliske eller oppladbare AA-batterier eller
AA-litiumbatterier.
Oppbevar batteriplassdekslet og batteriene slik at de ikke er tilgjengelige for små barn.
ADVARSEL: Når du bytter batterier, må du bytte alle samtidig. Ikke bruk gamle batterier
sammen med nye batterier eller bland ulike batterityper (bland for eksempel ikke
alkaline-batterier og litiumbatterier). Batterier må aldri åpnes eller stikkes hull på,
settes inn feil vei eller utsettes for flammer, høye temperaturer eller vann. Oppbevar
batteriene på et sted der barn ikke kan få tak i dem.
Slik bytter du ut batteriene i det trådløse tastaturet:
1 Trykk på på/av-knappen (®) for å slå av tastaturet.
2 Fjern batteriplassdekslet ved hjelp av en mynt.
Deksel for batteriholder48 Kapittel 4 Problemer og løsninger
3 Skyv de to AA-batteriene inn i batteriplassen som vist nedenfor.
Sett inn batterier
4 Sett batteridekslet på plass igjen.
Trykk på på/av-knappen (®) for å kontrollere batteristatusen. Hvis indikatorlyset ikke
lyser, er det mulig du må bytte ut batteriene. Du kan kontrollere batterinivået i Tastaturvalgpanelet. Velg Apple-menyen () > Systemvalg, og klikk deretter på Tastatur.
Batterinivået er nede i venstre hjørne.
Slik bytter du ut batteriene i Apple Magic Mouse:
1 Skyv på på/av-bryteren på undersiden av musen for å slå den av.
2 Åpne batteridekslet, og legg til det side.
Spak BatterierKapittel 4 Problemer og løsninger 49
3 Sett inn batteriene med plusspolen (+) vendt oppover, som vist i illustrasjonen.
4 Sett dekslet tilbake på plass, og snu musen.
Det er mulig du må klikke på Apple Magic Mouse en gang for å opprette en
forbindelse til iMac-maskinen.
Hvis du vil sjekke batteristatusen, skyver du på/av-bryteren for å slå på musen. Hvis
indikatorlyset ikke lyser, er det mulig du må bytte ut batteriene. Du kan kontrollere
batterinivået i Mus-valgpanelet. Velg Apple-menyen () > Systemvalg, og klikk deretter
på Mus. Batterinivået vises nederst til venstre.
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i iMac-maskinen, kan du bruke
Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det er problemer med noen av
komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra et USB-tastatur eller en USB-mus hvis du bruker
det, fra iMac-maskinen. Hvis du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du
den fra.
2 Start iMac-maskinen på nytt, og hold nede D-tasten mens den starter.
3 Velg språket du vil bruke, fra vinduet for språkvalg i Apple Hardware Test.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilknappen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.50 Kapittel 4 Problemer og løsninger
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.
Hvis denne framgangsmåten ikke fungerer, kan du sette inn Applications Install DVD
som fulgte med iMac-maskinen, og bruke Apple Hardware Test. Du finner mer
informasjon i Les meg-filen for Apple Hardware Test på Applications Install DVD.
Problemer med Internett-forbindelsen
iMac-maskinen har også en nettverksoppsettassistent som kan lede deg gjennom
trinnene som er nødvendige for å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk på Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne
Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, kan du utføre trinnene i denne
delen for tilkoblingstypen du bruker, eller du kan bruke Nettverksdiagnostikk.
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve trinnene
som følger.Kapittel 4 Problemer og løsninger 51
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Kontroller at alle modemkabler er koblet riktig til, inkludert modemets strømkabel,
kabelen fra modemet til iMac-maskinen og datakabelen fra vegguttaket til modemet.
Kontroller også kablene og strømforsyningsenhetene til Ethernet-huber og -rutere.
Slå modemet av og deretter på igjen, og nullstill modemmaskinvaren
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen. Noen Internett-leverandører
anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten før du slår
modemet av eller etter at du har slått det på igjen.
Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via
lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer og tilkoblingsbokser som
brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverksbrukere har problemer,
bør de heller kontakte nettverksadministratoren enn Internett-leverandøren.
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke klarer å koble til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE (Point to Point
Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er angitt i Nettverkvalgpanelet.
Slik skriver du inn PPPoE -innstillinger:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Klikk på Legg til (+) nederst i listen over nettverkstilkoblingstjenester, og velg PPPoE fra
Grensesnitt-lokalmenyen.52 Kapittel 4 Problemer og løsninger
4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen. Velg Ethernet hvis
du kobler maskinen til et kablet nettverk. Velg AirPort hvis du kobler maskinen til
et trådløst nettverk.
5 Skriv inn informasjonen som du fikk fra tjenesteleverandøren, som kontonavn, passord
og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det).
6 Klikk på Ta i bruk for å aktivere innstillingene.
Nettverkstilkobling
Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til iMac-maskinen og nettverket.
Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, bør du forsikre
deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internett-leverandøren gir
ut kun én IP-adresse eller én for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon om
innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du kan
spørre den som satte opp nettverket du bruker. AirPort-basestasjonen kan brukes til
å dele én IP-adresse mellom flere datamaskiner. Hvis du vil ha informasjon om bruk
av AirPort-basestasjonen, slår du opp i Mac-hjelp, eller du kan gå til AirPort Extremewebstedet på www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.Kapittel 4 Problemer og løsninger 53
Problemer med trådløse AirPort-nettverk
Hvis du har problemer med trådløs AirPort-kommunikasjon
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets
tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen
tilfeller kan du få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller AirPort-statusmenyen (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser
signalstyrken. Hvis signalstyrken er svak, kan du prøve å flytte maskinen eller
basestasjonen.
 Les i AirPort-hjelp (velg Hjelp > Mac-hjelp, og velg deretter Bibliotek > AirPort-hjelp
fra menylinjen). Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, driverne og andre forbedringer fra Apple.
Når maskinen er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering om det
finnes programvareoppdateringer for maskinen din. Du kan stille inn iMac-maskinen
slik at den søker etter oppdateringer med jevne mellomrom. Når oppdateringer blir
funnet, kan du laste dem ned og installere dem.54 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac-hjelp.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.
Når et program ikke reagerer
I sjeldne tilfeller kan programmer slutte å reagere («fryse»). I Mac OS X kan du avslutte
programmer som ikke reagerer, uten å starte iMac-maskinen på nytt. Når du gjør dette,
kan du i de fleste tilfeller arkivere arbeid i andre åpne programmer.
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk Kommando (x)-Tilvalg (z)-Esc, eller velg Apple-menyen () > Tvungen
avslutning. Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Avslutt. Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Reinstallere programvaren som fulgte med iMac
Bruk platene for programvareinstallering som fulgte med iMac-maskinen, for å
installere Mac OS X og programmer som fulgte med maskinen.
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du
gjenoppbygger programvare. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.Kapittel 4 Problemer og løsninger 55
Installere Mac OS X
Slik installerer du Mac OS X:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Sett inn Mac OS X Install DVD som fulgte med iMac-maskinen.
3 Dobbeltklikk på Installer Mac OS X.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
I panelet der du blir bedt om å velge en harddisk, markerer du harddisken der
Mac OS X er installert (vanligvis den eneste som er tilgjengelig).
5 Hvis du vil angi hvilke deler av Mac OS X som skal installeres, klikker du på Tilpass
og markerer delene du vil installere. Klikk på trekanten ved siden av Programmer, og
marker avkrysningsrutene ved siden av programmene du vil installere.
6 Når installeringen er ferdig, klikker du på Omstart for å starte iMac-maskinen på nytt.
7 Følg instruksjonene i oppsettassistenten når du oppretter den nye brukerkontoen din.
Hvis du vil slette og installere, må du forsikre deg om at du sikkerhetskopierer
data du vil ta vare på, før du starter. Slett harddisken ved hjelp av Diskverktøy på
Mac OS X Install DVD. Du finner informasjon om Diskverktøy og valgene i Diskverktøy
i Mac-hjelp, eller ved å åpne Diskverktøy (ligger i Programmer/Verktøy/) og velge
Hjelp > Diskverktøy-hjelp. Du finner også detaljerte instruksjoner i følgende Kbaseartikkel: http://support.apple.com/kb/HT3910?viewlocale=no_NO
Installere iLife-programmer
Hvis du ved en feiltagelse har slettet iLife-programmene som fulgte med iMacmaskinen, eller hvis du har utført en sletting og installering, kan du installere iLifeprogrammene på nytt.56 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Slik installerer du iLife-programmene som fulgte med iMac-maskinen:
1 Sett inn Applications Install DVD som fulgte med iMac-maskinen.
2 Følg instruksjonene som vises på skjermen. Klikk på Tilpass i Installeringstype-panelet.
3 Når installeringen er ferdig, klikker du på Lukk.
Andre problemer
Hvis du har problemer med programvare fra andre produsenter enn Apple, tar
du kontakt med produsenten. Programvareprodusenter gjør ofte programvareoppdateringer tilgjengelig på webstedet sitt.
Du kan søke etter og installere ny Apple-programvare ved hjelp av valgpanelet
Programvareoppdatering i Systemvalg. iMac-maskinen er stilt inn til å søke etter
programvareoppdateringer én gang i uken, men du kan stille den inn til å søke
etter oppdateringer hver dag eller én gang i måneden. Du kan også søke etter
oppdateringer manuelt. Hvis du vil vite mer, velger du Hjelp > Mac-hjelp og søker
etter «programvareoppdatering».
Hvis du har problemer med å sette inn en plate
 Skyv platen inn i stasjonen i én bevegelse, til fingrene dine berører kanten på
iMac-maskinen.
 Bruk kun plater med normal størrelse og fasong.
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
 Avslutt alle programmer som bruker filer på platen, og trykk på Mat ut-tasten (C)
på tastaturet.Kapittel 4 Problemer og løsninger 57
 Åpne et Finder-vindu, og klikk på Mat ut-symbolet ved siden av platesymbolet
i sidepanelet. Du kan også forsøke å flytte platesymbolet fra skrivebordet til
papirkurven.
 Logg av brukerkontoen ved å velge Apple-menyen () > Logg av «brukernavn»
(kontonavnet ditt vises i menyen), og trykk deretter på Mat ut-tasten (C) på tastaturet.
 Start iMac-maskinen på nytt mens du holder nede museknappen.
Hvis du har problemer med rullefunksjonen på musen
 Hvis du bruker en mus med rullekule og rullingen går tregt eller rullekulen ikke vil
rulle til én eller flere kanter, holder du musen opp-ned, og ruller raskt med rullekulen.
 Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Rengjøre musen» på side 68.
Hvis du har problemer med å bruke iMac-maskinen eller bruke Mac OS X
 Hvis du ikke finner løsningen på problemet i denne håndboken, kan du slå opp
i Mac-hjelp hvor du finner andre framgangsmåter og mer problemløsingsinformasjon.
I Finder velger du Hjelp > Mac-hjelp.
 Du finner oppdatert problemløsingsinformasjon og programvareoppdateringer på
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.
Hvis dato- og tidsinnstillingene nullstilles av seg selv
 Det er mulig du må bytte det interne batteriet. Du finner informasjon om hvordan
du kontakter Apple for å få utført service i «Service, support og mer informasjon»
på side 58.58 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Service, support og mer informasjon
iMac-maskinen inneholder ingen deler som kan byttes av brukeren, bortsett fra
tastaturet, musen og hukommelsen. Hvis iMac-maskinen trenger service, kontakter
du Apple eller leverer den til en Apple-autorisert serviceleverandør. Du finner mer
informasjon om iMac-maskinen på Internett, i det elektroniske Hjelp-systemet,
Systemprofil eller Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support.
Velg landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,
se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsforumer.
Skjermbasert hjelp
I Mac-hjelp finner du svar på vanlige spørsmål samt instruksjoner og problemløsingsinformasjon. Velg Hjelp > Mac-hjelp.
Systemprofil
Hvis du vil finne informasjon om iMac-maskinen, bruker du Systemprofil. Dette
programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer og
operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Du
åpner Systemprofil ved å velge Apple () > «Om denne maskinen» fra menylinjen
og deretter klikke på Mer info.Kapittel 4 Problemer og løsninger 59
AppleCare service og Support
iMac-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for
eksempel hos en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan utvide dekningen
ved å kjøpe AppleCare Protection Plan. For å finne informasjon, kan du besøke
www.apple.com/no/support/products eller besøke webstedadressen for landet
ditt som vises nedenfor.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret
til ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og
serienummeret for iMac-maskinen klart når du ringer.
Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Telefonavgifter kan komme i tillegg.
Land Telefonnummer Websted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html60 Kapittel 4 Problemer og løsninger
Finne serienummeret på maskinen
Bruk én av disse metodene til å finne iMac-maskinens serienummer:
 Velg Apple () > Om denne maskinen. Klikk på versjonsnummeret under ordene
«Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS X-versjonsnummeret, byggversjonen og
serienummeret.
 Klikk på Finder-symbolet og åpne /Programmer/Verktøy/Systemprofil. Klikk på
Maskinvare i Innhold-panelet.
 Se på undersiden av iMac-maskinens fot.Mac-hjelp ergonomi
www.apple.com/no/environment
Sist, men ikke minst
562 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene
når du bruker, rengjør og håndterer iMac-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
MERKNAD: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
støt eller andre skader på person og utstyr.
Riktig håndtering Plasser iMac-maskinen på et stabilt underlag. Dytt aldri objekter inn
i ventilasjonsåpningene.
Vann og fukt Hold iMac borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke,
oppvaskkum, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt iMac mot fukt og fuktig vær,
for eksempel regn, snø og tåke.
Strøm Den eneste måten å koble fra strøm fullstendig på, er å koble fra strømkabelen.
Trekk i støpselet, ikke i kabelen. Koble alltid fra strømkabelen før du åpner iMacmaskinen for å installere hukommelse.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 63
Koble fra strømkabelen (ved å trekke i støpselet, ikke i kabelen), og koble fra Ethernet-
eller telefonkabelen hvis en av følgende situasjoner oppstår:
 Du vil installere mer hukommelse
 Strømkabelen eller -kontakten blir ødelagt
 Du søler noe inn i maskinen
 iMac-maskinen blir utsatt for regn eller annen fuktighet
 Du har mistet iMac-maskinen i gulvet eller kabinettet er skadet
 Du tror at iMac-maskinen trenger service eller reparasjon
 Du vil rengjøre kabinettet (følg kun den anbefalte framgangsmåten som beskrives
senere i boken)
Viktig: Den eneste måten å koble fra strømmen fullstendig på er å koble fra strømkabelen. Forsikre deg om at en av endene til strømkabelen er lett å få tak i, slik at du
kan koble fra iMac-maskinen hvis det blir nødvendig.
ADVARSEL: Strømledningen er utstyrt med et jordet støpsel. Støpselet passer kun
i et jordet strømuttak. Hvis du ikke får støpselet til å passe i et strømuttak fordi
strømuttaket ikke er jordet, kontakter du en elektriker som kan installere et jordet
strømuttak. Du må aldri koble utstyret til en kontakt som ikke er jordet!64 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Strømspesifikasjoner:
 Spenning: 100 til 240 V
 Strømstyrke: 3 A, maks.
 Frekvens: 50 til 60 Hz
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Bruk et moderat volumnivå. Over tid kan du venne deg til et høyt
lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis
du merker øresus eller får problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får
utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan
bli påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk i drift av
kjernekraftverk, flynavigasjons- eller flykommunikasjonssystemer, luftfartskontroll
eller annen bruk hvor feil i maskinen kan føre til død, skader eller alvorlige
miljøødeleggelser.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 65
Laserinformasjon for optiske stasjoner
ADVARSEL: Hvis du utfører andre justeringer eller handlinger enn det som står
angitt i utstyrets brukerhåndbok, kan du bli utsatt for radioaktiv stråling.
Den optiske stasjonen i iMac inneholder en laser som er trygg i normal bruk, men som
kan være skadelig til øynene hvis den tas fra hverandre. For sikkerhets skyld bør du
overlate service av utstyret til en Apple-autorisert serviceleverandør.
Viktig: Elektrisk utstyr kan være farlig hvis det blir brukt feil. Betjening av dette
produktet og lignende produkter skal alltid foregå under oppsyn av en voksen.
Ikke la barn få tilgang til interne komponenter i elektriske produkter, og ikke la dem
håndtere kabler.
ADVARSEL: Dytt aldri inn gjenstander gjennom ventilasjonsåpninger i kabinettet.
Gjør du det, kan du utsette deg selv for fare og ødelegge maskinen.
Ikke utfør reparasjoner selv
iMac-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren, bortsett fra tastaturet,
musen og hukommelsen (les «Installere hukommelse» på side 37). Du må ikke prøve
å åpne iMac-maskinen. Hvis iMac-maskinen trenger service, kontakter du en Appleautorisert serviceleverandør eller Apple. Les «Service, support og mer informasjon» på
side 58.
Hvis du åpner iMac-maskinen eller installerer noe annet enn hukommelse, kan det føre
til skade på utstyret. Slike skader dekkes ikke av den begrensede garantien for iMacmaskinen.66 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Viktig håndteringsinformasjon
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det forårsake skade på
iMac-maskinen eller annen eiendom.
Bruksmiljø Hvis du bruker iMac-maskinen utenfor disse temperaturene, kan de påvirke
ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C
 Oppbevaringstemperatur: -20 til 47 °C
 Relativ luftfuktighet: 5 til 95 % (ikke-kondenserende)
 Maksimal høyde over havet: 3048 meter
Ikke bruk iMac-maskinen i områder med store mengder støv i luften, røyk fra sigaretter,
sigarer, askebegre, ovner eller peiser, eller i nærheten av en ultrasonisk luftfukter som
bruker ufiltrert vann fra springen. Små, luftbårne partikler fra røyking, matlaging, ild
og ultrasoniske luftfuktere som bruker ufiltrert vann, kan i sjeldne tilfeller komme inn
i ventilasjonsåpningene til iMac-maskinen og kan, under enkelte omstendigheter,
skape et lett slør på innsiden av glassplaten foran skjermen på iMac-maskinen.
Slå på iMac-maskinen Slå aldri på iMac-maskinen hvis ikke alle interne og eksterne
deler er på plass. Hvis du bruker datamaskinen når deler er borte, kan det være farlig
og skadelig for datamaskinen.
Bære iMac-maskinen Før du løfter eller flytter iMac-maskinen, slår du den av og kobler
fra alle kabler. Når du skal løfte eller flytte iMac-maskinen, holder du den i sidene.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 67
Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en
enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at kontakten passer
i porten og at du setter inn kontakten riktig vei.
Bruke den optiske stasjonen SuperDrive-stasjonen i iMac-maskinen støtter støtter
standardplater på 12 cm. Plater med uvanlig form eller plater som er mindre enn 12 cm,
støttes ikke.
Oppbevare iMac-maskinen Hvis du skal oppbevare iMac-maskinen i en lengre
periode, bør du oppbevare den på et kjølig sted (helst ved 22 °C).
Rengjøre iMac
Følg disse retningslinjene for utvendig rengjøring av iMac-maskinen og tilhørende
komponenter:
 Slå av iMac-maskinen, og koble fra alle kabler.
 Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, når du skal rengjøre utsiden av iMac-maskinen.
Unngå fuktighet i maskinens åpninger. Spray aldri rengjøringsmidler direkte på iMacmaskinen.
 Ikke bruk rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller slipemidler.
Rengjøre iMac-skjermen
Bruk kluten som fulgte med iMac-maskinen når du skal rengjøre skjermen.
Når du skal rengjøre iMac-maskinens skjerm, gjør du slik:
 Slå av iMac-maskinen, og koble fra alle kabler.
 Fukt kluten som fulgte med iMac-maskinen (eller en annen ren, myk og lofri klut)
med vann, og tørk over skjermen. Spray aldri rengjøringsmidler direkte på skjermen.68 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Rengjøre musen
Det er mulig at du av og til må rengjøre musen for å fjerne støv eller annet som har
samlet seg. Bruk en lett fuktet klut som ikke loer. Unngå å få fuktighet inn i åpninger
i kabinettet og bruk av rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler og slipemidler.
Hvis bestilte en Apple USB-mus sammen med iMac-maskinen, holder du musen
opp-ned og ruller rullekulen raskt rundt med kluten som fulgte med iMac-maskinen
(eller en annen ren, myk og lofri klut) for å løsne partikler som kan føre til forstyrrelser
i rullingen.
Om ergonomi
Her er tips for et sunt arbeidsmiljø.
Tastatur
Når du bruker tastaturet, skal skuldrene være avslappede. Vinkelen mellom overarmen
og underarmen skal være omtrent 90 grader, og hånd og håndledd skal utgjøre en
nesten rett linje.
Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag
i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får
kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt
med en kvalifisert spesialist.
Mus
Plasser musen på samme høyde som tastaturet og innenfor rekkevidde.Kapittel 5 Sist, men ikke minst 69
Skjerm
Plasser skjermen slik at skjermens øvre kant er like under øyenivå når du sitter ved
tastaturet. Du kjenner selv hvilken avstand til skjermen som er behagelig for deg,
men de fleste foretrekker en avstand på 45 til 70 cm.
Plasser skjermen slik at du ser minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Foten gjør det mulig å justere skjermen i den beste visningsvinkelen slik at refleksene
fra kilder du ikke kan flytte, blir minst mulig forstyrrende.
Lårene svakt
vinklet
Avslappede
skuldre
Skjermen plassert for
å unngå reflekser
Underarmer
og hender
i en rett linje
Underarmene
rette eller
svakt vinklet
Støtte for
korsryggen
Føttene hviler flatt
på gulvet eller
på en fotskammel
Øvre kant av skjermen
på nivå med øynene
eller litt lavere
God plass til bena
45–70 cm 70 Kapittel 5 Sist, men ikke minst
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik
at lår og legger danner er horisontal og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet,
kan du bruke en fotskammel med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også
senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte. En annen mulighet
er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve bordplaten.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
www.apple.com/no/about/ergonomics
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/environment71
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference
to radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
• Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
• Move the computer farther away from the television
or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate
the product.
This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant
peripheral devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.72
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
この製品は、周波数帯域 5.18 ~ 5.32 GHz で動作しているときは、
屋内においてのみ使用可能です。
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well
below the FCC and EU radio frequency exposure
limits. However, this device should be operated with
a minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body and the antennas used
with this transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC and
89/336/EEC.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification73
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
Mouse Class 1 Laser Information
The Apple Magic Mouse is a Class 1 laser product in
accordance with IEC60825-1 A1 A2 and 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated July 26, 2001.
Caution: Modification of this device may result in
hazardous radiation exposure. For your safety, have
this equipment serviced only by an Apple Authorized
Service Provider.
A Class 1 laser is safe under reasonably foreseeable
conditions per the requirements in IEC 60825-1 AND 21
CFR 1040. However, it is recommended that you do not
direct the laser beam at anyone’s eyes.
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble iMac-maskinen til en telefonlinje
ved hjelp av et eksternt USB-modem, leser du
informasjonen om telekommunikasjonsleverandører
i dokumentasjonen som fulgte med modemet.74
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR
®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Türkiye75
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be disposed
of properly according to local laws and regulations. When
your product reaches its end of life, contact Apple or your
local authorities to learn about recycling options.
Du finner informasjon om Apples resirkuleringsprogram
på www.apple.com/no/environment/recycling.
Brazil—Disposal Information:
Brasil: Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.
apple.com/br/environment.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Caution: There is a risk of explosion if the battery is
replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions in this manual.
Achtung: Wenn die Batterie nicht mit dem richtigen
Batterietyp ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß der
Anweisungen in diesem Handbuch.
Attenzione: C’è rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita con un tipo di batteria non corretto. Smaltire
le batterie usate secondo le istruzioni riportate in questo
manuale.
VARNING: Om batteriet ersätts med ett batteri av fel
typ finns det risk för explosion. Lämna in batteriet
för återvinning i enlighet med anvisningarna i denna
handbok. 76
Informasjon om batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
California: The coin cell battery in the optional
Apple Remote contains perchlorates. Special handling
and disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte
nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses
Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in
den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim
Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der
Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:KApple Inc.
© 2010 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis,
uten skriftlig samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land. Bruk av «tastaturlogoen»
(Tilvalg (z)-A) i kommersiell sammenheng uten
skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en overtredelse
av opphavsrettlovgivning.
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow,
Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMac,
iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac,
Mac OS, Photo Booth, QuickTime, Safari, Snow Leopard,
Spotlight, SuperDrive og Time Machine er varemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Finder, FireWire-logoen, iPad og Multi-Touch er
varemerker for Apple Inc.
AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
ENERGY STAR
®
er et varemerke som er registrert i USA.
Bluetooth
®
-merket og -logoene er registrerte varemerker
som eies av Bluetooth SIG, Inc. Når Apple Inc. bruker
merkene, er det under lisens.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne
boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer
kun av informasjonsmessige grunner og innebærer
verken en understøttelse eller en anbefaling av
disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar
i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider,
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Samtidig publisert i USA og Canada.
iDVD
Komme i gang
Bli kjent med iDVD-vinduet og
kontrollene der, og lær hvordan
du lager dine egne DVDer.2
1 Innhold
Kapittel 1 3 Velkommen til iDVD
3 Dette kommer du til å lære
4 Før du begynner
4 Dette trenger du
5 Grensesnittet i iDVD
Kapittel 2 6 Lær om iDVD
6 Trinn 1: Finn fram til filmene, bildene og lydfilene du skal bruke i opplæringsprosjektet
8 Trinn 2: Opprett et nytt prosjekt
8 Angi kvaliteten på kodingen
10 Trinn 3: Velg et tema for DVDen
12 Trinn 4: Legg til en film
13 Endre menytittelen
14 Trinn 5: Legg til en lysbildeserie
15 Legge til en overgang mellom bilder
16 Legge til et lydspor
18 Trinn 6: Legg til medier i slippsoner
20 Trinn 7: Legg til og endre utseendet på menytekst
22 Trinn 8: Endre utseende på knapper
22 Redigere knappetekst
23 Endre form på knapper
25 Endre knappebilde
26 Trinn 9: Legg til knappeoverganger
27 Trinn 10: Organiser prosjektet i kartvisning
28 Endre retning på kartvisningen
28 Legge til en film med automatisk avspilling
30 Trinn 11: Brenn en DVD
30 Kontrollere Prosjektinfo-vinduet
31 Kontrollere prosjektfiler
31 Kontroller at det ikke er feil i prosjektet
32 Brenne prosjektet på DVD
33 Fortsett å utforske iDVD
34 Hvis du vil ha mer hjelp1
3
1 Velkommen til iDVD
iDVD inneholder verktøyene du trenger for å lage
imponerende DVDer med filmene, bildene og musikken
din. Det har aldri vært enklere å dele opplevelser.
Du kan spille platene du lager ved hjelp av iDVD, i de fleste DVD-spillere, inkludert
datamaskiner med DVD-stasjoner.
Finn ut hvordan du bruker iDVD, og lag din første enkle DVD med dine egne filmer og
bilder ved å utføre dette opplæringsprosjektet.
Dette kommer du til å lære
Hvis du følger alle trinnene i dette opplæringsprosjektet, vil resultatet bli et iDVDprosjekt som inneholder en film, en hovedmeny, en undermeny der brukeren kan gå
direkte til bestemte scener, og en lysbildeserie laget av de digitale bildene dine. Du vil
bli kjent med hvordan iMovie og iDVD fungerer sammen, og du vil også lære dette:
 Hente inn medieinnhold fra andre iLife-programmer til et iDVD-prosjekt
 Tilpasse iDVD-menyene
 Opprette og tilpasse lysbildeserier
 Bruke kartvisning for å redigere mer effektivt
 Brenne en DVD
 Spille en DVD4 Kapittel 1 Velkommen til iDVD
Før du begynner
Det blir enklere å fullføre prosjektet hvis du skriver ut dette dokumentet før du
begynner.
I mange oppgaver som vises i denne opplæringen og i iDVD Hjelp, må du velge
menykommandoer. De ser slik ut:
Velg Rediger > Kopier.
Det første ordet etter Velg er navnet på en meny på menylinjen i iDVD. Det neste ordet
(eller de neste ordene) er elementene du velger på denne menyen.
Du trenger ikke å gå gjennom hele opplæringen uten opphold. Du kan når som helst
arkivere prosjektet og fortsette på et senere tidspunkt. Du arkiverer prosjektet ved å
velge Arkiv > Arkiver.
Dette trenger du
For å gjennomføre hele denne opplæringen, trenger du følgende materiell:
 En film fra iMovie som du har delt (velg Deling > «Del med andre programmer»
i iMovie), slik at den blir tilgjengelig i iDVD.
Du kan bruke et hvilket som helst iMovie-format, inkludert HDV, MPEG-4, iSight og
til og med filmer i 16:9-widescreenformat.
 Bilder til en lysbildeserie i iPhoto-biblioteket.
 Lydfiler i iTunes-biblioteket.
 En datamaskin med en SuperDrive-stasjon eller en datamaskin med en tilkoblet
DVD-brenner fra en tredjepartsleverandør. (Du trenger ikke å ha dette hvis du ikke
har tenkt å brenne prosjektet på en DVD.)
Hvis du har video, men ingen bilder, eller bilder, men ingen video, kan du likevel følge
denne opplæringen. Sluttresultatet blir ikke det samme, men du har likevel et prosjekt
som du kan brenne på en plate. Eksperimenter litt, og ha det gøy.Kapittel 1 Velkommen til iDVD 5
Grensesnittet i iDVD
Etter hvert som du går gjennom opplæringen, lærer du mer om de ulike kontrollene og
menyene i iDVD. Hovedvinduet, som vises nedenfor, er utgangspunktet når du skal lage
en DVD. Herfra har du tilgang til de fleste funksjonene du buker når du skal opprette og
redigere menyer og legge til filmer, bilder og musikk, slik at sluttresultatet blir en
vellykket og spennende DVD.
Slippsone
Tilpass menyen ved å
flytte videoklipp,
lysbildeserier eller
stillbilder til de
forskjellige slippsonene.
Legg til-knapp
Klikk på denne knappen
for å legge til knapper
slik at du kan navigere til
innhold – en film,
undermeny eller
lysbildeserie – direkte fra
DVD-menyen.
Volumskyveknapp og
forhåndsvisningsknapp
Endre maskinens lydvolum
mens du arbeider i iDVD.
Klikk på Forhåndsvisknappen for å se hvordan
prosjekter ser ut.
Brenn-knapp
Klikk på denne knappen
for å brenne DVD-platen
når prosjektet er ferdig.
Kartvisning-, Bevegelseog Slippsone-knapp
Bruk disse knappene
til å bytte til kartvisning,
vise bevegelse i menyen
og få tilgang til
slippsoneredigering.2
6
2 Lær om iDVD
Kom i gang nå ved å lage et spennende DVD-prosjekt med
dine egne mediefiler – filmer, bilder og musikk.
Når du er ferdig med denne opplæringen, har du et fullstendig prosjekt du kan
fortsette å endre på, eller brenne på en DVD. Og da har du også fått en forsmak på alle
de kreative mulighetene du har med iDVD, slik at det er morsommere enn noen gang å
dele filmer og bilder med andre.
Trinn 1: Finn fram til filmene, bildene og lydfilene du skal
bruke i opplæringsprosjektet
Før du starter på prosjektet, forsikre deg om at du vet hvilke filmer, bilder og lydfiler
du vil bruke i prosjektet, og kontroller at de er i riktig format for iDVD. I dette
opplæringsprosjektet bør du har klar til bruk én film, en del bilder og noen få lydfiler.
Disse objektene er automatisk i riktig format for bruk i iDVD:
 Filmer som er laget i iMovie
Hvis du vil bruke en iMovie-film i iDVD, må du først velge Deling > «Del med andre
programmer» i iMovie. Den delte filmen blir da automatisk tilgjengelig i Filmerpanelet i iDVD.
Viktig: Videoopptak må være tatt opp med 16-bits lyd for å kunne brennes på plate
ved hjelp av iDVD. Slå opp i dokumentasjonen for kameraet ditt å finne mer
informasjon om bitfrekvens og dybde..
 Lydfiler i iTunes-biblioteket
 Bilder i iPhoto-biblioteket
Hvis du har andre filer du er usikker på filformatet for, åpner du iDVD Hjelp og søker
etter «filformater».Kapittel 2 Lær om iDVD 7
I Medier-panelet i iDVD, som vises nedenfor, har du tilgang til sanger og bilder i iTunes-
og iPhoto-biblioteket. Hvis du har lyd- og bildefiler i mapper utenfor iTunes og iPhoto,
kan du flytte mappene til listen med bilder eller lydfiler i Medier-panelet etter at du har
åpnet et prosjekt i iDVD.
Filmer som er arkivert i Filmer-mappen på harddisken, dukker automatisk opp i Medierpanelet. Du kan også flytte filmer fra andre mapper på harddisken til filmlisten.
I iDVD-valg kan du angi andre mapper med innhold som du vil at skal vises automatisk
i Medier-panelet i iDVD. Filmer som er arkivert i disse mappene, legges automatisk til i
filmlisten i Medier-panelet. Søk etter «legg til medier» i iDVD Hjelp hvis du vil vite mer
om hvordan du gjør dette.
Klikk på disse
knappene for
å finne ulike typer
mediefiler.
Klikk på Medier-knappen
for å få tilgang til filmer,
bilder og musikk.8 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 2: Opprett et nytt prosjekt
Når musikken, filmene og bildene du skal bruke, er i riktig format og plassert slik at du
har enkel tilgang til dem, er du klar til å gå i gang.
Slik starter du et nytt iDVD-prosjekt:
 Hvis iDVD ikke er åpent, klikker du på programsymbolet for iDVD i Dock. Klikk på
knappen «Opprett et nytt prosjekt» i åpningsdialogruten som vises nedenfor.
 Hvis åpningsdialogruten ikke vises, velger du Arkiv > Ny. Velg hvor du vil arkivere
det nye prosjektet, og klikk deretter på Opprett.
Hvis du allerede har opprettet et prosjekt, er det mulig at iDVD-vinduet åpnes med en
animert meny og musikk. Klikk på Bevegelse-knappen, som vises nedenfor, hvis du vil
stoppe animasjonen og lyden.
Angi kvaliteten på kodingen
iDVD må «kode» informasjonen i prosjektet før den brennes på en plate. Det kan være
lurt å velge en kodingsinnstilling før du begynner på prosjektet. Du har tre alternativer,
og valget påvirker kvaliteten på det ferdige prosjektet og hvor lang tid
kodingsprosessen vil ta.
Med Magic iDVD trenger
du bare å velge et tema og
filmene du vil ha med, så
tar iDVD seg av resten.
Med OneStep DVD kan du
kopiere opptak fra
kameraet direkte til en
DVD.
Bevegelse-knappenKapittel 2 Lær om iDVD 9
Slik angir du kvaliteten på kodingen:
m Velg iDVD > Valg, og klikk deretter på Prosjekter. Velg en av kodingsinnstillingene.
Hvis du velger Beste ytelse, koder iDVD videoinnholdet i bakgrunnen mens du arbeider
på prosjektet i stedet for å vente til du skal brenne det. Dette korter ned tiden det tar å
lage en ferdig DVD, betraktelig. Dette er et godt valg hvis prosjektet har en varighet på
én time eller mindre (på en ett-lagsplate). Du blir fortere ferdig med prosjektet, og
kodingskvaliteten blir meget bra for denne mengden video.
Høy kvalitet er det beste valget for større prosjekter som er på mellom én og to timer
(på en ett-lagsplate). Med denne innstillingen velger iDVD den beste bitfrekvensen for
den mengden data du skal ha plass til på platen. Denne innstillingen «klemmer» inn
alle dataene på en plate med en bithastighet som sikrer en høy videokvalitet. Fordi
iDVD ikke koder i bakgrunnen med denne innstillingen, tar det lenger tid å brenne
platen. Kodingsprosessen starter når du brenner DVDen, i stedet for mens du arbeider
med prosjektet.
Koding med Profesjonell kvalitet bruker avansert teknologi for å kode videoen, slik at
du får den beste mulige kvaliteten på videoen på den brente DVDen. I likhet med Høy
kvalitet-innstillingen begrenser koding med Profesjonell kvalitet lengden på prosjektet
til omtrent to timer hvis du brenner på en ett-lagsplate. Denne innstillingen bruker
omtrent dobbelt så lang tid på å kode et prosjekt som Høy kvalitet-innstillingen. Bruk
denne innstillingen hvis du har god tid.
I siste instans er kvaliteten på DVDen avhengig av kvaliteten på kildematerialet. Filmer
med lav oppløsning, for eksempel QuickTime-filmer som er lastet ned fra Internett eller
VHS-video, vil gi dårligere kvalitet enn video som er tatt opp med et DV- eller HDVvideokamera og redigert med videoredigeringsprogramvare som iMovie, Final Cut
Express eller Final Cut Pro.
iDVD er som standard
satt til riktig modus for
regionen din. PALformatet brukes i de
fleste europeiske land.
Velg en
kodingsinnstilling
før du legger til en
film i prosjektet.10 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 3: Velg et tema for DVDen
Utseendet på en DVD-meny og knappene i den kalles et tema. Temaet defineres av
fargene og de grafiske elementene som benyttes i menyen, fonten og størrelsen på
teksten, formen på knappene og mye mer. En temafamilie er en samling menyvarianter
i samme stil, som har samme type undermenyer.
Du kan bruke en av de profesjonelt utformede kvalitetstemaene som følger med iDVD.
Eller du kan ta utgangspunkt i ett av iDVD-temaene, tilpasse det og arkivere det som
en favoritt som du kan bruke i andre prosjekter. I denne opplæringen lærer du hvordan
du starter med et eksisterende iDVD-tema og tilpasser deler av det.
Merk: Bruk Myk ramme-temaet, som angitt nedenfor, i dette prosjektet slik at du får med
deg alt. Etter at du har gjennomført opplæringen, kan du bruke det du har lært og velge
et annet tema og gjøre andre endringer før du brenner DVDen.
Slik velger du tema til en DVD-meny:
1 Klikk på Temaer-knappen nederst i iDVD-vinduet.
Temaer-panelet åpnes til høyre for iDVD-vinduet.
2 Rull opp eller ned for å vise temaene.
3 Klikk på lokalmenyen, og velg 7.0-temaer. Rull nedover til du finner Myk ramme.
4 Klikk på trekanten ved siden av temaet. Dette viser alle menymalene i temasamlingen
Myk ramme.
5 Klikk på Hoved for å velge temasamlingen som skal brukes i prosjektet.
Etter et kort opphold endres menyen til temaet du har valgt. Tittelen i menyen endres
til navnet på temaet du har valgt.Kapittel 2 Lær om iDVD 11
I likhet med mange av de andre iDVD-temaene, går Myk ramme-temaet automatisk til
widescreenformat (16:9). Hvis du vil bytte til standardformat (4:3), velger du Prosjekt >
«Endre til Standard (4:3)».
Merk: Når du har endret på en meny, kan du arkivere den som et tilpasset tema.
Tilpassede temaer vises i Temaer-panelet under Favoritter. Du kan bruke temaet
i fremtidige prosjekter på samme måte som andre temaer.
Hvis du vil vite mer om hvordan du tilpasser temaer, søker du etter «tema» i iDVD Hjelp.
Velg et temasett i denne
lokalmenyen.
Klikk på trekanten for å
se alle menymalene i
temasamlingen.12 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 4: Legg til en film
Etter at du har valgt et tema, kan du legge til én eller flere filmer og annet innhold
i iDVD-prosjektet. I dette trinnet skal du legge til en film.
Når du flytter en film til en meny, legger iDVD automatisk til en knapp i menyen som
brukere kan klikke på for å starte filmen. Knappen får en etikett med filmens navn, men
du kan endre dette.
Slik legger du til en film:
1 Klikk på Medier-knappen.
2 Klikk på Filmer-knappen øverst i Medier-panelet (vist nedenfor).
3 Marker Filmer-mappen eller en annen mappe som inneholder filmer.
Miniatyrbilder av filmene i mappen vises i den nedre halvdelen av panelet.
4 Flytt et filmminiatyrbilde til menybakgrunnen til venstre i iDVD-vinduet.
Du kan slippe opp museknappen når du ser en grønn sirkel med et plusstegn. I menyen
Myk ramme – hoved hvor du kan slippe filmen, er alt klar bortsett fra slippsonene og
den midlertidige teksten.
Når du slipper filmen, vises det en knapp på menyen som har samme navn som filmen
du har lagt til. Du finner ut hvordan du endrer knappenavnet i «Redigere knappetekst»
på side 22.Kapittel 2 Lær om iDVD 13
Merk: Hvis det dukker opp stiplete linjer i menyen når du flytter filmen, må du flytte
markøren til de stiplete linjene forsvinner før du slipper filmen. Stiplete linjer angir en
slippsone. Dette er områder hvor du kan legge til videoklipp og bilder. Videoklipp som
legges til i en slippsone, blir en del av menybakgrunnen og ikke en av hovedfilmene på
DVDen.
Hvis du ikke har arkivert endringene i prosjektet, kan du slette en film du har lagt til, ved
å velge Rediger > Angre Legg til film. Hvis du allerede har arkivert prosjektet, klikker du
på knappen som er koblet til filmen du fjerne, og velger Rediger > Klipp ut.
Med iDVD har du mulighet til å opprette en scenevalgmeny, som du ofte finner på
DVDer som er i salg. Scenevalgmenyen gjør det mulig for de som skal se DVDen, å gå
direkte til bestemte scener i filmen. Du må først opprette kapittelmarkører i filmen.
Disse genererer automatisk en scenevalgmeny. Hvis du vil vite mer om dette, søker du
etter «kapittelmarkører» i iDVD Hjelp.
Endre menytittelen
Når du oppretter et nytt prosjekt i iDVD, har hovedmenyen i prosjektet en
standardtittel som er navnet på menytemaet. Det er enkelt å endre tittelen på et
iDVD-prosjekt.
Slik endrer du tittelen:
1 Dobbeltklikk på tittelen slik at teksten markeres. Et lokalt redigeringsverktøy (vist
nedenfor) vises under teksten.
2 Skriv inn «Ferier» i stedet for standardtittelen.
3 Hvis du vil, kan du ved hjelp av det lokale redigeringsverktøyet endre skriftsnitt, stil og
størrelse for tittelteksten.
Du lærer mer om hvordan du kan endre teksten på skjermen i «Trinn 7: Legg til og
endre utseendet på menytekst» på side 20.14 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 5: Legg til en lysbildeserie
Å legge inn en lysbildeserie på serien, er en flott måte å forbedre DVDen på og vise fram
bildene dine. Du kan bruke en lysbildeserie som du har laget i iPhoto, eller du kan bruke
iDVD til å lage en lysbildeserie av en gruppe bilder.
Du kan til og med opprette en DVD som ikke inneholder filmer i det hele tatt, men kun
bilder du har lagt i én eller flere lysbildeserier. Avhengig av mengden annet innhold på
DVDen og størrelsen på bildene, kan en DVD inneholde opptil 9801 bilder.
I dette trinnet skal du lage en lysbildeserie av bilder og filmer i iDVD og legge til et
lydspor.
Slik lager du en lysbildeserie i iDVD:
1 Hvis hovedmenyen ikke vises, klikker du på Tilbake-knappen i scenevalgmenyen for
å gå tilbake til hovedmenyen.
2 Klikk på Legg til-knappen nederst i iDVD-vinduet, og velg Legg til lysbildeserie fra
lokalmenyen.
En knapp med teksten «Min lysbildeserie» vises i menyen. Det er mulig at denne
knappen vises for langt fra filmknappen. Vi kommer tilbake til dette senere. Du lærer
om hvordan du flytter knapper i «Endre form på knapper» på side 23.
Dobbeltklikk sakte på Min lysbildeserie for å markere teksten, og skriv inn Mine bilder.
Hvis du vil endre teksten, gjør du det ved hjelp av det lokale redigeringsverktøyet.
3 Klikk utenfor tekstområdet for å oppheve markeringen av teksten, og dobbeltklikk på
Mine bilder-knappen for å åpne lysbilderedigering.
iDVD-vinduet endres automatisk til å vise Bilder-panelet.Kapittel 2 Lær om iDVD 15
Lysbilderedigering (vist nedenfor) er en blank skjerm med teksten «Flytt bilder hit».
4 Flytt bilder ett om gangen eller i grupper fra Bilder-panelet til lysbilderedigering.
Du kan til og med flytte et helt album til lysbilderedigering.
Hvis du ikke har importert noen bilder til iPhoto, vises ingen bilder i denne listen. Du
kan når som helst åpne iPhoto og importere bilder, eller du kan flytte bilder fra andre
plasseringer på harddisken direkte til lysbilderedigering.
5 Ordne bildene i den rekkefølgen du vil at de skal vises.
Flytt bildene i lysbilderedigering for å endre rekkefølgen på dem. Hvis du vil slette
bilder, markerer du bildene du vil slette, og trykker deretter på slettetasten på
tastaturet.
Legge til en overgang mellom bilder
iDVD inneholder en rekke overganger du kan bruke i lysbildeserier, slik at du får en jevn
overgang fra ett bilde til et annet.
Slik legger du til en overgang:
1 Klikk på Overgang-lokalmenyen, og eksperimenter med overgangene i menyen til du
finner en som du har lyst til å bruke.
Hvis en av pilene til høyre for Overgang-lokalmenyen markeres når du velger en
overgang, kan du velge en retning for overgangen. Klikk på en av pilene for å velge
en retning.
Legg til bilder i
lysbildeserien fra
Bilder-panelet.16 Kapittel 2 Lær om iDVD
Hvis du vil forhåndsvise overgangen, klikker du på Forhåndsvisning-knappen (vist
nedenfor). iDVD-fjernkontrollen vises. Den fungerer som en vanlig fjernkontroll, og du
kan bruke kontrollene til å klikke på knapper og navigere til alle menyene i prosjektet.
2 Klikk på Innstillinger-knappen, og angi flere kreative innstillinger i lysbilderedigering:
 Velg «Lysbilder i sløyfe» hvis du vil at lysblideserien skal gjentas kontinuerlig.
 Velg «Vis navigeringspiler» for å vise navigeringspiler i lysbildeserien. Disse pilene er
ikke funksjonelle. De er en visuell påminnelse til brukeren om at det er mulig å bruke
kontrollene på fjernkontrollen for å gå videre i lysbildeserien.
 Velg «Legg bildefiler på DVD-ROM» hvis du vil legge kopier av originalbildene på
DVD-ROM-delen av platen. Dette gir brukeren mulighet til å overføre kopier av
bildene fra DVDen til sin egen datamaskin.
Merk: Når du legger til filer på DVD-ROM-delen av platen, bruker du plass som det er
mulig at du trenger til prosjektet. Du kan kontrollere størrelsen på prosjektet mens du
arbeider ved å velge Prosjekt > Prosjektinfo. Ved siden av kapasiteten der du hvor mye
plass du har brukt.
 Velg «Vis titler og kommentarer» hvis du vil vise tittelen og teksten under bildene.
Du legger til titler og kommentarer ved å klikke på teksten nedenfor miniatyrbildene
i lysbilderedigering og skrive inn tekst i feltene som vises.
Legge til et lydspor
Du kan gjøre lysbildeserien mer interessant ved å legge til et lydspor.
Slik legger du til et lydspor i en lysbildeserie:
1 Klikk på Lyd-knappen øverst i Medier-panelet.
Innholdet i iTunes-biblioteket og all musikken du har laget i GarageBand, vises i
lydlisten. Hvis det ikke vises noe musikk i lydlisten, sjekker du at du har importert
musikk til iTunes.
2 Klikk på Spill-knappen nederst på Medier-panelet hvis du vil lytte til en sang før du
legger den til DVDen.
Klikk på Overganglokalmenyen for å velge en
overgang.
Klikk på Forhåndsvisningknappen for å se
forskjellige overganger.Kapittel 2 Lær om iDVD 17
Du kan raskt finne en bestemt sang ved å skrive inn navnet på sangen i søkefeltet.
3 Når du finner en sang du vil bruke, flytter du den fra lydlisten til lydfeltet i
lysbilderedigering (vist ovenfor).
Legg merke til at når du har flyttet sangen til lydfeltet, endres Lysbildevarighetlokalmenyen automatisk til «Tilpass til lyd». Dette gjør at lysbildeserien og musikken
begynner og slutter på likt. Ved hjelp av Lysbildevarighet-skyveknappen kan du
imidlertid angi hvor lenge hvert enkelt lysbilde skal vises på skjermen.
Lysbildevarigheten gjelder kun for bilder i lysbildeserier. Den påvirker ikke hvor lenge
en film spilles.
4 Klikk på Forhåndsvisning-knappen for å se hvordan lysbildeserien ser ut. Klikk på Exit
på fjernkontrollen for å gå tilbake til lysbildeserieredigering.
Du kan fortsette å gjøre endringer i lysbildeserien til alt er nøyaktig slik som du vil ha
det. Flytt «Lysbildeserievolum»-skyveknappen til høyre eller venstre for å justere volumet
til lydsporet.
5 Klikk på Tilbake-knappen hvis du vil gå ut av lysbilderedigering og tilbake til
hovedmenyen.
6 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Lydfelt
Legg til et lydspor i
lysbildeserien fra Lydpanelet.
Forhåndsvisning-knapp
Volum-skyveknapp18 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 6: Legg til medier i slippsoner
iDVD-temaer kan være uten slippsoner, ha flere slippsoner eller til og med ha dynamiske
slippsoner som beveger seg i bakgrunnen til en meny. En slippsone er ikke en knapp.
Det er et område der du kan plassere medier for å gjøre menybakgrunnen mer
interessant. Du kan legge til et stillbilde, en lysbildeserie eller en film i en slippsone.
Du kan legge til en hvilken som helst kombinasjon av bilder, videoklipp og
lysbildeserier i slippsonene i prosjektet. Du kan også skjule slippsonene i en meny slik
at de ikke vises i det ferdige prosjektet. Hold markøren over menyen (mens ingen
knapper eller tekstobjekter er markert), og trykk Kommando (x)-I for å åpne Menyinfovinduet. Fjern deretter markeringen for «Vis slippsoner og relatert grafikk». Slippsonene
i menyen forsvinner umiddelbart.
Menyen «Myk ramme – hoved» har tre slippsoner som «spilles av» etter hverandre i
hovedmenyen. Det vises derfor bare én slippsone om gangen i hovedmenyen. Du kan
enkelt finne ut hvor mange slippsoner det er i en meny, ved å klikke på Slippsoneknappen. Da åpnes slippsoneredigering der det er et felt for alle slippsonene i menyen.
Klikk på Slippsone-knappen en gang til for å gå tilbake til hovedmenyen.
I dette trinnet skal du fylle alle tre slippsonene i hovedmenyen ved hjelp av
slippsoneredigering. Du skal legge til en lysbildeserie i en av slippsonene. Det gjør du
på omtrent samme måte som du lagde en lysbildeserie i «Trinn 5: Legg til en
lysbildeserie» på side 14.
Slik legger du til medier i slippsoner:
1 Klikk på Slippsone-knappen. Slippsoneredigering åpnes (vist nedenfor).
2 Klikk på Medier-knappen, og velg Filmer øverst i Medier-panelet.
Når du arbeider i
slippsoneredigering, vises
prosjektmenyen i iDVDvinduet.
Det er tre slippsonefelter i
slippsoneredigering. Det
betyr at dette temaet har
tre slippsoner i
hovedmenyen.
Slippsone-knappKapittel 2 Lær om iDVD 19
3 Flytt et videoklipp fra Filmer-panelet til det første slippsonefeltet i slippsoneredigering.
Til forskjell fra bilder endres ikke størrelsen på videoklipp slik at de passer i slippsonen.
Noe av filmen kan derfor bli kuttet bort i slippsonen.
Merk: Du bør unngå å bruke lange filmer i sllippsonene fordi de tar opp mye plass
i prosjektet. Det er dessuten lite sannsynlig at brukere vil bli i menyen lenge nok til
å se hele filmen.
4 Klikk på Slippsone-knappen en gang til for å gå tilbake til hovedmenyen.
Legg merke til at det første bildet i videoklippet vises i slippsonen.
5 Klikk på slippsonen.
Et panel vises der du ved hjelp av skyveknapper kan angi hvor klippet skal starte
og slutte. Flytt skyveknappene for å angi hvilken del av klippet som skal spilles av
i slippsonen.
På denne måten kan du enkelt korte ned et videoklipp i en slippsone.
6 Klikk på Slippsone-knappen for å gå tilbake til slippsoneredigering.
7 Klikk på Bilder-knappen øverst i Medier-panelet.
8 Flytt ett bilde til det andre slippsonefeltet i slippsoneredigering.
9 Flytt et fotoalbum eller en mappe med bilder fra bildelisten til det tredje
slippsonefeltet.
Det første bildet i albumet eller mappen vises i slippsonen.
10 Dobbeltklikk på det tredje slippsonefeltet.20 Kapittel 2 Lær om iDVD
Slippsonens lydbilderedigering åpnes. Den ligner lysbilderedigeringen du brukte da du
lagde en DVD-lysbildeserie i «Trinn 5: Legg til en lysbildeserie.» Det vises miniatyrbilder
av alle bildene du har lagt til.
11 Flytt bildene til den rekkefølgen du vil ha dem i, og slett de bildene du ikke vil ha med.
Du kan også flytte andre bilder, fra Bilder-panelet eller andre steder på datamaskinen,
til slippsonens lysbilderedigering.
Når du er ferdig med å organisere bildene, klikker du på Tilbake-knappen for å gå
tilbake til slippsoneredigering.
12 Klikk på Slippsone-knappen for å gå tilbake til hovedmenyen.
13 Klikk på Bevegelse-knappen for å se hvordan slippsonene spilles av i hovedmenyen.
Bildene spilles av i sløyfe, det vil si at de spilles av kontinuerlig. Klikk på Start-knappen
en gang til når du har sett nok.
14 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Trinn 7: Legg til og endre utseendet på menytekst
Nå som du har lagt mer innhold i DVD-prosjektet, må du kanskje gjøre noen endringer
på teksten i hovedmenyen. Du kan legge til tekst i menyen, og deretter kan du endre
skriftsnitt, størrelse og farge og legge til skygge. Du kan også endre plasseringen av
teksten, slik at den passer bedre inn i menyen. Menytekst, også kalt «tekstobjekter»,
kan ikke klikkes på. Dette er forskjellig fra knappetekst, eller knappeetiketter, som kan
klikkes på.
I dette trinnet skal du legge til en undertittel, endre utseende på teksten og flytte den
til et annet sted i menyen. Husk at teksten du legger til, ikke må begrenses til korte
titler og undertitler. Du kan for eksempel legge til lengre tekst med informasjon om
medvirkende eller annet.Kapittel 2 Lær om iDVD 21
Slik tilpasser du teksten:
1 Pass på at prosjektets hovedmeny er åpen, og velg deretter Prosjekt > Legg til tekst.
Plassholderteksten «Klikk for å redigere» vises i menyen.
2 Flytt teksten dit du vil ha den under tittelen.
Hvis du må flytte hovedtittelen for å få plass til undertittelen under den, klikker du én
gang på tittelen for å markere den og flytter den deretter til en ny plassering. Du kan
markere og flytte alle tekstobjektene i menyen.
3 Klikk på plassholderteksten for å markere den, og skriv deretter inn «Et år med moro»
som undertittel.
Når du klikker på teksten, vises et lokalt redigeringsverktøy under den. Du kan bruke
redigeringsverktøyet til å endre skriftsnitt, stil og størrelse på teksten. Vi skal ikke bruke
dette redigeringsverktøyet akkurat nå.
4 Når teksten er markert, trykker du Kommando (x)-I for å åpne Tekstinfo-vinduet (vist
nedenfor).
Tekstinfo-vinduet har kontroller du kan bruke til å endre utseendet på teksten. Du kan
blant annet endre fargen og angi om det teksten skal ha skygge. Du kan flytte det dit
du vil ha det på skjermen.
5 Klikk på skriftsnittlokalmenyen, og velg et annet skriftsnitt.
6 Bruk størrelsesskyveknappen til å velge en mindre størrelse, slik at undertittelen passer
under hovedtittelen.
7 Klikk på fargekontrollen hvis du vil åpne Farger-vinduet.
Prøv de forskjellige fargevalgene i Farger-vinduet. Når du klikker på en farge, endres
teksten i menyen til den fargen du har valgt. Når du har funnet en farge som du har lyst
til å bruke, lukker du Farger-vinduet.
8 Marker avkrysningsruten Skygge for å legge til en skygge på teksten.
9 Lukk Tekstinfo-vinduet.
10 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.22 Kapittel 2 Lær om iDVD
Menyen under viser den nye tittelen og undertittelen.
På noen TV-skjermer vil ikke hele menyen vises. Du kan legge et omriss over menyen
for å se hva som vil være synlig på disse TVene. Dette kalles TV-området. Hvis du vil ha
mer informasjon, søker du etter «TV-område» i iDVD Hjelp.
Trinn 8: Endre utseende på knapper
Knappestilene er utformet slik at de passer til temaet, men du kan endre knappene slik
at den passer til innholdet eller egne preferanser. Knappene kan være kun tekst, eller de
kan ha forskjellige former med tekst, et stillbilde, en lysbildeserie eller en video på.
Knappene i hovedmenyen din er for eksempel knapper med kun tekst.
I dette trinnet skal du redigere teksten på en knappeetikett, endre formen på knappene
og velge et bilde til én av dem.
Redigere knappetekst
Du redigerer teksten på knappeetiketter på omtrent samme måte som du endrer tekst
på skjermen.
Slik redigerer du teksten på knappeetiketter:
1 Dobbeltklikk sakte på filmknappen i hovedmenyen for å markere teksten.
Et lokalt redigeringsverktøy vises nedenfor teksten (vist nedenfor), tilsvarende det som
vistes nedenfor DVD-tittelteksten da du endret den.
2 Skriv inn et nytt navn. Kapittel 2 Lær om iDVD 23
3 Du kan bruke redigeringsverktøyet til å endre skriftsnitt, fontstil og fontstørrelse på
knappeetiketten.
4 Klikk Kommando (x)-I mens knappen er markert for å endre fargen på teksten.
Knappeinfo-vinduet åpnes (vist nedenfor). Det har flere kontroller enn det lokale
redigeringsverktøyet.
5 Klikk på fargekontrollen (standardfargen er hvit) for å åpne Farger-vinduet, og prøv
deretter forskjellige farger i Farger-vinduet.
Når du klikker på en farge, endres knappeetiketten til den fargen du har valgt. Når du
har funnet en farge som du har lyst til å bruke, lukker du Farger-vinduet.
Hvis du vil endre utseendet på alle knappeetikettene samtidig, markerer du en knapp
og velger deretter Rediger > Marker alle knapper. Trykk deretter Kommando (x)-I for å
åpne Knappeinfo-vinduet. Alle innstillinger du gjør, vil gjelde for alle knappeetikettene.
6 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Endre form på knapper
Du kan gjøre enhver tekstknapp om til en formknapp (eller bildeknapp). Bildeknapper
består av en tekstetikett og en miniatyrbildeform. Du kan legge til bilder eller filmklipp
i miniatyrbildedelen av bildeknapper for å gjøre menyene mer visuelt interessante.
Du kan bruke samme form på alle knappene i en meny, eller du kan blande stiler.
Slik endrer du knappeformer:
1 Klikk én gang på en av knappene i hovedmenyen for å markere den, og velg deretter
Rediger > Marker alle knapper.
Hvis du vil at alle knappene skal være forskjellige, markerer du og endrer stilen for én
knapp om gangen.
Klikk på fargekontrollen
for å velge en ny farge for
den markerte teksten.24 Kapittel 2 Lær om iDVD
2 Klikk på Knapper for å åpne Knapper-panelet (vist nedenfor).
3 Velg Standardfigurer fra lokalmenyen øverst i panelet.
Hvis du velger ett av de tre knappealternativene øverst i lokalmenyen – Tekst,
Punkttegn og Former – får knappene grafiske elementer som i de fleste tilfellene kun
vises når knappen er markert. Ved å bruke de fem knappealternativene nederst i
lokalmenyen kan du lage knapper som har en etikett og en form som du kan legge til
et bilde eller filmklipp i.
4 Klikk på én av knappeformene.
Prøv forskjellige knappeformer til du finner en som ser bra ut i menyen.
Når du legger til en form, vil sannsynligvis knappene i menyen overlappe hverandre.
Det fikser du i trinn 6 nedenfor.
5 Når alle knappene er markert, trykker du Kommando (x)-I igjen for å åpne Knappeinfovinduet.
Bruk kontrollene i Knappeinfo-vinduet til å angi flere kreative innstillinger:
 Flytt Miniatyrbilde-skyveknappen for å endre størrelsen på knappeformen.
 Bruk etikettlokalmenyen til å endre hvor knappeetiketten vises i forhold til formen.
Marker en kategori
med knappeformer
fra denne
lokalmenyen.Kapittel 2 Lær om iDVD 25
6 Hvis knappene fremdeles overlapper hverandre, klikker du i menyen, men ikke på en
slippsone eller et tekstobjekt. Menyinfo-vinduet vises (vist nedenfor).
7 Marker «Fri plassering» i Knapper-delen i vinduet. Da kan du flytte knappene rundt
i menyen.
8 Lukk vinduet, og flytt deretter knappene dit du vil ha dem i menyen.
Når du flytter knappene, vises gule hjelpelinjer som hjelper deg med å plassere dem.
9 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Endre knappebilde
Du kan enkelt endre bildet som vises på en knapp, slik at du har mer kontroll over
hvordan menyen ser ut.
Slik endrer du bildet på en lysblideserieknapp:
1 Dobbeltklikk sakte på formdelen av lysbildeserieknappen.
Et Bilde-panel (vist nedenfor) vises ovenfor knappen.
2 Flytt skyveknappen til venstre eller høyre for å bla gjennom bildene i lysbildeserien.
Bla til du finner bildet du vil bruke på knappen.
3 Når du er ferdig, klikker du utenfor knappen. Bilde-skyveknappen forsvinner.26 Kapittel 2 Lær om iDVD
Slik endrer du bildet på en filmknapp:
1 Dobbeltklikk sakte på formdelen av filmknappen.
Et Film-panel (vist nedenfor) vises ovenfor knappen.
2 Flytt skyveknappen til venstre eller høyre for å markere filmbildet du vil bruke på
knappen.
Hvis du vil at knappen kun skal vise videobildet du har markert, og ikke spille av
videoen, merker du avkrysningsruten Stillbilde.
Menyen din skal nå ligne menyen nedenfor.
3 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Trinn 9: Legg til knappeoverganger
Nå har DVDen en pen meny med tilpassede knapper. Du kan legge til overganger som
jevner ut forflytningen fra hovedmenyen på DVDen til filmen, scenevalgmenyen og
lysbildeserien.
Slik velger du overganger for hovedmenyen:
1 Klikk på en av knappene i hovedmenyen for å markere den, og velg deretter Rediger >
Marker alle knapper.
Hvis du vil bruke forskjellige overganger på alle knappene, markerer du og velger
overgang for én knapp om gangen.Kapittel 2 Lær om iDVD 27
2 Trykk Kommando (x)-I for å åpne Knappeinfo-vinduet.
3 Velg Skyv fra Overgang-lokalmenyen (vist nedenfor).
Den andre lokalmenyen endres til «Høyre til venstre». Det betyr at du kan angi retningen
for overgangen.
4 Du kan velge en annen retning fra den andre lokalmenyen.
5 Klikk på Forhåndsvisning-knappen, og bruk DVD-fjernkontrollen til å velge
menyknappene en etter en for å se resultatet.
Når du er ferdig, klikker du på Exit på DVD-fjernkontrollen.
6 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Trinn 10: Organiser prosjektet i kartvisning
I kartvisning får du en visuell oversikt over prosjektet. Dette er spesielt nyttig når
prosjektet blir mer komplekst. Du kan også bruke kartvisning til grupperedigering og til
å legge til en film med automatisk avspilling på DVDen.
I dette trinnet skal du bruke kartvisning til å legge til en film med automatisk avspilling
i prosjektet og se hvordan DVD-kartet er organisert.
Slik går du til kartvisning:
m Klikk på Kart-knappen (vist nedenfor).
I kartvisning (vist nedenfor) kan du skjule deler av kartet for å gjøre visningen mer
oversiktlig. Du kan også zoome inn for se flere detaljer, eller zoome ut for å se hele
prosjektet i ett vindu.
Kartknapp28 Kapittel 2 Lær om iDVD
Merk: Kartvisningsbildet nedenfor viser ikke hvordan kartvisningen for prosjektet ditt
ser ut. Bildet nedenfor viser et annet prosjekt, slik at du kan se hvordan kartvisningen
kan se ut for mer komplekse prosjekter.
Endre retning på kartvisningen
Du kan veksle mellom vertikal og horisontal kartvisning med å trykke på en knapp.
Slik endrer du retning på kartvisningen:
1 Klikk på visningsknappene nederst til venstre i vinduet for å veksle mellom horisontal
og vertikal kartvisning.
2 Klikk på visningstrekanten til hovedmenysymbolet.
Menyen trekkes sammen slik at kartet blir enklere.
3 Klikk på visningstrekanten en gang til for å utvide kartet.
4 Flytt zoomskyveknappen nederst i vinduet til venstre eller høyre for å justere hvor
detaljert kartvisningen er.
Du kan også bruke det horisontale og vertikale rullefeltet, som vises når ikke hele kartet
får plass i DVD-vinduet, til å bevege deg i kartet.
Legge til en film med automatisk avspilling
Du kan også bruke kartvisning til å legge til en film med automatisk avspilling i et
prosjekt. Filmer med automatisk avspilling spilles av med en gang DVDen settes inn i
spilleren, før hovedmenyen vises.
Visningsknapper
Visningstrekant for
scenevalgmenyen
ZoomskyveknappKapittel 2 Lær om iDVD 29
En film med automatisk avspilling kan være video eller en lysbildeserie. Du kan for
eksempel lage lysbilder med en innledning eller rulletekst som vises før DVD-menyen
kommer på skjermen. En lysbildeserie kan bestå av ett enkelt bilde når du bruker den
som film med automatisk avspilling.
Slik legger du til du en film med automatisk avspilling:
1 Finn det grå prosjektsymbolet øverst i kartet.
2 Klikk på Medier-knappen, og klikk på Bilder eller Filmer for å velge innholdet du vil
legge til.
Husk at hele filmen du legger til, spilles av før DVD-menyen vises, så det kan være lurt
å legge til en kort film.
3 Flytt filmen eller bildene til prosjektsymbolet.
Hvis du legger til et album, spilles det av som en lysbildeserie. Dobbeltklikk på
prosjektsymbolet for å åpne Autoavspilling av lysbilder-redigering, som er det samme
som DVD-lysbilderedigering. Her kan du angi lysbildevarighet, overgang og andre
innstillinger og til og med legge til et lydspor.
4 Klikk på Forhåndsvisning-knappen for å spille av filmen med automatisk avspilling som
du har lagt til. Når du er ferdig, klikker du på Exit-knappen på DVD-fjernkontrollen.
5 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Slik fjerner du en film med automatisk avspilling:
m Flytt filmen ut av prosjektsymbolet, eller klikk på prosjektsymbolet og trykk deretter på
slettetasten på tastaturet. Filmen med automatisk avspilling forsvinner i en sky av røyk.
Prosjektsymbolet forsvinner ikke når du fjerner en film med automatisk avspilling, så du
kan flytte en annen film eller et fotoalbum til prosjektsymbolet for å opprette en ny film
med automatisk avspilling.
Du kan utføre mange endringer i prosjektet i kartvisning. Hvis du vil vite mer om dette,
søker du etter «Redigere i kartvisning» i iDVD Hjelp.
Prosjektsymbol
Visningstrekant30 Kapittel 2 Lær om iDVD
Trinn 11: Brenn en DVD
Nå er du ferdig med iDVD-prosjektet, og du er straks klar til å utføre det siste trinnet,
som er å brenne det på en DVD-plate. Det er fremdeles noen ting du må gjøre for å
sikre at resultatet blir bra. I dette trinnet skal du kontrollere størrelsen på prosjektet i
Prosjektinfo-vinduet, søke etter feil ved hjelp av DVD-kartet og kontrollere kvalitet og
status på kodingen.
Kontrollere Prosjektinfo-vinduet
DVD-prosjekter kan ta mye plass på harddisken, og det er nyttig å vite når du må lage
mer plass. I tillegg har en DVD-plate begrenset lagringsplass. Hvis du følger med på
prosjektstørrelsen underveis mens du jobber med prosjektet, er det lettere å passe på
at alt får plass.
I Prosjektinfo-vinduet (vist nedenfor) finner du både denne og annen informasjon.
Slik kontrollerer du prosjektets størrelse:
m Velg Prosjekt > Prosjektinfo.
 Den totale størrelsen på prosjektet, i avspillingstid (i minutter) og størrelse (i gigabyte),
vises nedenfor Kapasitet-måleren, helt til høyre.
 Kapasitet-måleren, viser hvor mye av den totale størrelsen til prosjektet de enkelte
elementene utgjør. Fargebåndene viser hvor stor del av prosjektet de enkelte
elementene utgjør. Kapittel 2 Lær om iDVD 31
 Tallene nedenfor DVD-ROM, Lysbildeserier, Menyer og Filmer viser hvor mye plass
(i gigabyte) de forskjellige elementene bruker. Når du klikker på disse tallene, vises
informasjon om hvor mange av disse objektene du har brukt i prosjektet, og hvor
mange spor de bruker. Du kan ha opptil 99 spor i et iDVD-prosjekt.
DVD-ROM gjelder innholdet du angitt at skal legges til i DVD-ROM-delen av den
brente DVDen. Avspillingstiden og størrelsesinformasjonen nedenfor Menyer viser den
totale varigheten til alle menyene i prosjektet. Du kan totalt ha opptil 15 minutter med
bevegelse, for eksempel video på knapper eller i bakgrunnen, i menyene. Du kan ha
opptil 99 menyer i et prosjekt.
Generelt har mengden innhold i DVD-prosjektet innvirkning på kvaliteten på den brente
DVDen, avhengig av hvilken kodingsinnstilling du har valgt. Den hvite pilen i Kapasitetmåleren viser kvaliteten på den brente DVDen. Kvaliteten er best i den venstre (grønne)
delen av Kvalitet-måleren.
Kontrollere prosjektfiler
Alle objektene du har lagt til prosjektet, vises i Medier-delen av vinduet sammen med
banen til plasseringen på harddisken eller annen plassering. Hvis tabellen ikke vises
nedenfor «Medier», klikker du på visningstrekanten for å vise den.
I Type-kolonnen ser du om objektet er en bildefil, lydfil eller videofil. Hvis det er en hake
i Status-kolonnen, betyr det at objektet ligger på den plasseringen banen viser til, og er
tilgjengelig for iDVD. Hvis du flyttet filen fra den opprinnelige plasseringen, ser du med
en gang at den er borte fordi hakemerket også er borte. Dette betyr at iDVD ikke har
tilgang til filen. Hvis et objekt ikke befinner seg på den opprinnelige plasseringen, kan
du gjøre ett av følgende:
 Finn fram til objektet på harddisken eller en tilkoblet tjener, og flytt det tilbake til den
opprinnelige plasseringen.
 Fjern knappen som er koblet til objektet.
 Finn filen når du blir bedt om det neste gang du åpner prosjektet.
Kontroller at det ikke er feil i prosjektet
Hvis du begynner å brenne prosjektet uten å kontrollere det først, vises en dialogrute
med informasjon om eventuelle feil i prosjektet. Dermed unngår du å lage en DVD som
ikke kan spilles. Det er imidlertid lurt å kontrollere at det ikke finnes feil før du begynner
å brenne en plate.
Den mest grundige metoden for å kontrollere at prosjektet fungerer som det skal, er å
klikke på Forhåndsvisning-knappen og bruke iDVD-fjernkontrollen til å klikke på alle
knappene, vise alle menyene og vise alle videoene og lysbildeseriene. Hvis prosjektet er
veldig stort, kan dette ta lang tid. Det går raskere å ta en stikkprøve av prosjektet med
hjelp av kartvisning.32 Kapittel 2 Lær om iDVD
Slik kontrollerer du om det er feil:
1 Klikk på Kart-knappen for å se prosjektet i kartvisning.
2 Se etter advarselsymboler som det nedenfor (de ser ut som gule vikepliktskilt). Disse
symbolene viser at du har et problem med en meny eller med medier du har lagt til
i prosjektet.
3 Plasser markøren over symbolet for å vise en beskrivelse av feilen.
4 Gjør de nødvendige endringene, og gå tilbake til kartvisning for å kontrollere at
advarselsymbolet er borte.
5 Du arkiverer prosjektet ved å velge Arkiv > Arkiver.
Brenne prosjektet på DVD
Når du er ferdig med iDVD-prosjektet, kan du brenne det på en DVD som kan vises
på en TV eller på en datamaskin som har en stasjon som kan lese DVDer. Vent med
å brenne platen til du er helt sikker på at prosjektet er ferdig. Du kan bruke følgende
medietyper for å brenne en plate i iDVD:
 DVD-R:Kan bare brukes én gang
Denne mediatypen anbefales for iDVD fordi den er kompatibel med de fleste
DVD-spillere og datamaskiner. Denne typen plater har plass til omtrent 4,38 GB.
 DVD+R:Kan bare brukes én gang
Denne typen plater har plass til omtrent 4,38 GB.
 DVD-RW:Kan brukes flere ganger
RW betyr «rewritable», altså at den kan skrives over flere ganger. Denne typen plater
har plass til omtrent 4,38 GB.
 DVD+RW:Kan brukes flere ganger
Denne typen plater har plass til omtrent 4,38 GB. Ikke alle DVD-spillere kan spille av
denne typen plater.
 DVD+R DL (Double Layer): Disse platene har plass til nesten dobbelt så mye innhold
som en ett-lagsplate, men kan ikke spilles av på eldre DVD-spillere.Kapittel 2 Lær om iDVD 33
Slik brenner du en DVD:
m Klikk på Brenn-knappen (vist nedenfor). Sett inn en tom plate i maskinens SuperDrivestasjon eller en ekstern brenner når du blir bedt om det.
iDVD brenner platen.
Hvor lang tid det tar å brenne en DVD, avhenger av hvor mye video den inneholder og
hvor rask datamaskinen er. Avhengig av hvor stort og komplekst prosjektet er, kan det
ta noen få timer eller opptil flere timer.
Mens brenningen av prosjektet pågår, viser en framdriftsdialogrute hvilken av de fem
stadiene i brenneprosessen som er i gang:Forberedelser, Behandling av menyer,
Behandling av lysbildeserier, Behandling av filmer og Brenning.
Hvis du ikke kan brenne DVDen med en gang, eller hvis du vil flytte prosjektet til en
annen datamaskin, kan du arkivere prosjektet som en diskfil. Hvis du vil vite mer om
dette, søker du etter «arkivere et prosjekt» og «arkivere et prosjekt som diskfil» i iDVD
Hjelp.
Fortsett å utforske iDVD
Gratulerer. Du har nå fullført opplæringen. Nå som du kjenner de grunnleggende
verktøyene og funksjonene i iDVD, kan du fortsette å redigere filmen og lage nye
filmer.
Her er noen flere metoder du kan bruke for å gjøre prosjektene dine mer spennende:
Legge flere filmer til i prosjektet:
En DVD har plass til mye data, så du har sannsynligvis plass til flere enn én film. Når du
legger til flere filmer, kan du legge til flere menyer med tilpassede knapper og tekst.
Tilpass et tema, og arkiver det som favoritt:
Når du har endret knappestilen, utseendet og plasseringen av tekst og andre
redigerbare elementer i temaet, kan du arkivere temaet som et tilpasset tema du kan
bruke i andre prosjekter. Hvis du vil vite mer om å tilpasse temaer, søker du etter
«temaer» i iDVD Hjelp.
Eksperimentere med lyd:
 Du kan legge til bakgrunnslyd i en meny, som kan inneholde én eller flere sanger eller
en iTunes-spilleliste. Hvis du vil vite mer om dette, søker du etter «Legge til lyd i en
meny» i iDVD Hjelp.
 Du kan tone ut lydsporet til en lysbildeserie eller bakgrunnsfilm. Hvis du vil vite mer
om dette, søker du etter «Få et lydspor til å tone ut» i iDVD Hjelp.34 Kapittel 2 Lær om iDVD
Legge til innhold i DVD-ROM-delen av platen:
 Du kan legge til innhold i DVD-ROM-delen av platen, som brukerne har tilgang
til når de spiller av platen på en datamaskin (ikke en TV). Du kan for eksempel
legge til bilder fra lysbildeseriene du lager, slik at brukerne kan laste dem ned
på datamaskinen og skrive dem ut. Hvis du vil vite mer om dette, søker du etter
«DVD-ROM-innhold» i iDVD Hjelp.
Hvis du vil ha mer hjelp
Det finnes flere ressurser du kan bruke for å få mer hjelp med å bruke iDVD:
 Det skjermbaserte hjelpsystemet: iDVD leveres med et innebygd hjelpsystem. Når
iDVD er åpent, velger du Hjelp > iDVD Hjelp. Når Hjelp-siden åpnes, skriver du inn et
ord eller en setning i søkefeltet øverst på siden eller klikker på et av emneområdene
for å få detaljerte instruksjoner om hvordan du utfører bestemte oppgaver.
 Opplæringsvideoer: Disse korte opplæringsvideoene demonstrerer hvordan du
utfører vanlige oppgaver i iDVD. For å få tilgang til dem, velger du Hjelp >
Videoopplæring. (Opplæringsvideoene er ikke tilgjengelige på alle språk.)
 Supportwebstedet for iDVD (www.apple.com/no/support/idvd): Her finner du
nyttige diskusjonsgrupper i tillegg til programvareoppdateringer og detaljert
informasjon om hvordan du kan løse problemer.www.apple.com/ilife/idvd
© 2007 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, Final Cut, Final Cut Pro, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iSight, iTunes,
QuickTime og SuperDrive er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
GarageBand er et varemerke for Apple Inc.
H019-0848 06/2007
Gratulerer, du og din MacBook Air er som skapt
for hverandre.Knip for å zoome Roter bilder Rull opp eller ned Dra mellom Vis Mission Control
fullskjermsprogrammer
Klikk hvor som helst
Velkommen til MacBook Air.
www.apple.com/no/macbookair
Multi-Touch-styreflate
Bruk disse bevegelsene
til å styre Mac-maskinen.
Hjelpsenter
bevegelser
MacBook Air
facetime
Innebygd FaceTimekamera
Ha videosamtaler med
de nyeste iPad-,
iPhone-, iPod touch-
eller Mac-modellene.
Hjelpsenter
Lynrask
Thunderbolt I/O
Koble til skjermer
og enheter med
høy ytelse.
Hjelpsenter
thunderbolt
Mission Control
En oversikt over alt
du gjør på
Mac-maskinen.
Hjelpsenter
mission control
OS X Lion
www.apple.com/no/macosx
Fullskjerm
La programmer fylle
hele skjermen med
ett klikk.
Hjelpsenter
fullskjerm
Mac App Store
Den beste måten å
finne og laste ned
Mac-programmer
på.
Hjelpsenter
mac app store
launchpad
Launchpad
Øyeblikkelig tilgang
til alle programmene
dine på ett sted.
Hjelpsenter
iPhoto
Organiser, rediger
og del bildene
dine.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Gjør opptakene
dine til familiens
favoritter.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lag en fantastisk
sang på en enkel
måte.
GarageBand-hjelp
spill inn
Mail
Grupper meldinger
etter brevvekslinger.
Hjelpsenter
e-post
HELLO FROM
CUPERTINO, CAMission Control
En oversikt over alt
du gjør på
Mac-maskinen.
Hjelpsenter
mission control
OS X Lion
www.apple.com/no/macosx
Fullskjerm
La programmer fylle
hele skjermen med
ett klikk.
Hjelpsenter
fullskjerm
Mac App Store
Den beste måten å
finne og laste ned
Mac-programmer
på.
Hjelpsenter
mac app store
launchpad
Launchpad
Øyeblikkelig tilgang
til alle programmene
dine på ett sted.
Hjelpsenter
iPhoto
Organiser, rediger
og del bildene
dine.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Gjør opptakene
dine til familiens
favoritter.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lag en fantastisk
sang på en enkel
måte.
GarageBand-hjelp
spill inn
Mail
Grupper meldinger
etter brevvekslinger.
Hjelpsenter
e-post
HELLO FROM
CUPERTINO, CAInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
8 Velkommen
9 I esken
9 Klargjøre MacBook Air
15 Overføre annen informasjon til MacBook Air-maskinen
18 Sette MacBook Air i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med MacBook Air
22 Grunnleggende MacBook Air-funksjoner
24 Tastaturfunksjoner på MacBook Air
26 Porter på MacBook Air
28 Bruke Multi-Touch-styreflaten
32 Bruke MacBook Air med batteristrøm
33 Finne svar
Kapittel 3: Problemer og løsninger
38 Bedre føre var
39 Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Air
42 Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare
47 Finne ut om det har oppstått et maskinvareproblem6 Innhold
47 Problemer med Internett-forbindelsen
48 Problemer med Wi-Fi-kommunikasjon
49 Holde programvaren oppdatert
50 Service, support og mer informasjon
52 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 4: Sist, men ikke minst
54 Viktig sikkerhetsinformasjon
59 Viktig håndteringsinformasjon
61 Om ergonomi
63 Apple og miljøet
64 Regulatory Compliance InformationMac-hjelp Overføringsassistent
www.apple.com/no/macosx
Hjelpsenter Overføringsassistent
www.apple.com/no/macbookair
Klargjør, ferdig, gå
18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Velkommen
Gratulerer med ny MacBook Air-maskin. MacBook Air er utviklet for å være enkel
å ta med, og for å være fullstendig trådløs. Dette kapitlet inneholder informasjon
om hvordan du klargjør og bruker MacBook Air-maskinen.
 Hvis du vet at du ikke skal overføre informasjon fra en annen Mac-maskin eller
Windows-maskin (PC), og du vil begynne å bruke MacBook Air-maskinen med en
gang, kan du følge instruksjonene i oppsettassistenten for å klargjøre MacBook Air
raskt. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du side 12.
 Hvis du vil overføre informasjon fra en annen Mac-maskin eller PC til
MacBook Air-maskinen, kan du bruke oppsettassistenten til å angi hvilken Mac-maskin
eller PC du vil overføre informasjon fra. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du side 12.
 Hvis du vil installere eller overføre innhold fra DVD-er eller CD-er til
MacBook Air-maskinen etter at du har klargjort MacBook Air, kan du sette opp én
eller flere Mac-maskiner eller PC-er til å fungere sammen med MacBook Air-maskinen.
Hvis du vil ha mer informasjon, leser du side 15.
På Mac App Store kan du finne og laste ned gratisprogrammer og programmer som
koster penger. Du kan åpne Mac App Store fra Launchpad eller Dock.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene (og sikkerhetsinformasjonen som starter
på side 54) nøye før du begynner å bruke MacBook Air-maskinen.
Du finner svar på mange spørsmål i Hjelpsenter som er tilgjengelig på MacBook Airmaskinen. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker Hjelpsenter, leser du
«Finne svar» på side 33.
Det kan hende at Apple lanserer nye versjoner av og oppdateringer for
system-programvaren. Bildene i denne boken kan derfor avvike noe fra det som vises
på skjermen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
I esken
Strømkabel
Støpsel
MagSafe-strømforsyningsenhet (45 watt)
Viktig: Fjern den beskyttende plastfilmen rundt MagSafe-strømforsyningsenheten
(45 W) før du klargjør MacBook Air-maskinen.
Klargjøre MacBook Air
MacBook Air-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke
den med en gang. Følgende sider leder deg gjennom klargjøringsprosessen, som
består av blant annet disse oppgavene:
 Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (45 W)
 Slå på MacBook Air
 Bruke oppsettassistenten for å få tilgang til et nettverk, opprette en brukerkonto
og angi andre innstillinger
 Klargjøre Mac OS X-skrivebordet og angi valg10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 1: Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (45 W) slik at
MacBook Air-maskinen får strøm og batteriet lades.
Forsikre deg om at støpseldelen er riktig tilkoblet strømforsyningsenheten. Koble
støpselet til en veggkontakt og koble MagSafe-pluggen til MagSafe-strøminntaket. Når
MagSafe-pluggen kommer i nærheten av strøminntaket, kjenner du at magneten drar
den mot inntaket.
¯
Strømkabel
Støpsel MagSafe-plugg MagSafe-strøminntak
For å utvide strømforsyningsenhetens rekkevidde erstatter du støpselet med
strømkabelen som følger med. Først trekker du støpselet oppover for å frigjøre det fra
strømforsyningsenheten. Deretter kobler du strømkabelen til strømforsyningsenheten.
Forsikre deg om at den sitter godt fast. Koble den andre enden til et strømuttak.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt eller MacBook Air-maskinen,
må du trekke i støpselet, ikke i kabelen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
Når du kobler strømforsyningsenheten til MacBook Air-maskinen, tennes et indikatorlys
på MagSafe-pluggen. Et gult lys viser at batteriet lades. Et grønt lys viser at batteriet
er fulladet. Hvis du ikke ser et lys, forsikrer du deg om at pluggen sitter godt og at
strømforsyningsenheten er koblet til et strømuttak.
Trinn 2: Trykk kort på på/av-knappen (®) for å slå på MacBook Air-maskinen.
På/av-knappen er oppe i høyre hjørne på tastaturet. Du hører et oppstartslydsignal når
du slår på MacBook Air-maskinen.
® På/av-knapp
Det tar noen sekunder før MacBook Air-maskinen har fullført oppstartsprosessen.
Når maskinen har startet, åpnes oppsettassistenten automatisk.
Hvis MacBook Air-maskinen ikke starter, leser du side 40.12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 3: Konfigurer MacBook Air-maskinen ved hjelp av oppsettassistent.
Første gang du slår på MacBook Air-maskinen, starter oppsettassistenten.
Oppsettassistent hjelper deg med å velge Wi-Fi-nettverk, konfigurere en brukerkonto
og overføre informasjon fra en annen Mac eller PC. Du kan også overføre informasjon
fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk.
Hvis du skal overføre fra en annen Mac, er det mulig at du må oppdatere programvaren
hvis Mac OS X versjon 10.5.3 eller nyere ikke er installert på den andre Mac-maskinen.
Hvis du vil overføre fra en PC, laster du ned Overføringsassistent fra www.apple.com/
no/migrate-to-mac og installerer det på PC-en du vil overføre til.
Når du har startet oppsettassistenten på MacBook Air-maskinen, kan du gå fra den
midt i klargjøringsprosessen uten å avslutte oppsettassistenten hvis du trenger
å oppdatere programvaren på den andre maskinen, og deretter gå tilbake til
MacBook Air-maskinen for å fullføre klargjøringen.
Merk: Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første
gang du starter MacBook Air-maskinen, kan du gjøre det senere ved hjelp av
Overføringsassistent. Åpne Overføringsassistent i Verktøy-mappen i Launchpad.
Hvis du trenger hjelp med Overføringsassistent, åpner du Hjelpsenter og søker etter
«Overføringsassistent».
Slik klargjør du MacBook Air-maskinen:
1 Følg instruksjonene i oppsettassistenten til du kommer til «Overfør informasjon til
denne maskinen»-skjermen.
2 Utfør en grunnleggende klargjøring, en klargjøring med overføring eller overfør
informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk:Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
 Hvis du vil utføre en enkel klargjøring, markerer du «Ikke overfør nå» og klikker
på Fortsett. Følg resten av instruksjonene for å velge det kablede eller trådløse
nettverket, opprette en konto og avslutte oppsettassistenten.
 Hvis du vil klargjøre maskinen og overføre informasjon, markerer du «Fra en annen Mac
eller PC» og klikker på Fortsett. Følg instruksjonene på skjermen for å markere Macmaskinen eller PC-en du vil overføre fra. Mac-maskinen eller PC-en må være koblet
til det samme kablede eller trådløse nettverket. Følg instruksjonene på skjermen for
overføring.
 Hvis du vil overføre informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk,
markerer du «Fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller annen disk» og klikker på
Fortsett. Marker sikkerhetskopien eller den andre disken som du vil overføre fra. Følg
instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre maskinen, er det lurt å fjerne
autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har
kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer du at andre
kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en autorisering du
kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning av autorisering, velger
du iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes.14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 4: Tilpasse Mac OS X-skrivebordet og angi valg.
Ved hjelp av Systemvalg kan du raskt få skrivebordet til å se ut slik du vil ha det.
Systemvalg er stedet hvor du finner de fleste innstillingene på MacBook Air-maskinen.
Velg Apple () > Systemvalg fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock.
Menylinjen Hjelp-menyen Spotlight-søkesymbolet
Finder-symbolet Dock Systemvalg-symboletKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Viktig: Du kan angi et alternativ som nullstiller passordet i Brukere og gruppervalgpanelet, i tilfelle du glemmer påloggingspassordet. Hvis du vil ha hjelp med
systemvalgene, kan du åpne Hjelpsenter og søke etter «systemvalg» eller navnet
på innstillingen du vil vite mer om.
Overføre annen informasjon til MacBook Air-maskinen
MacBook Air-maskinen leveres med mange programmer forhåndsinstallert,
blant annet iLife-programvarepakken. Du kan laste ned mange andre
programmer fra Mac App Store og fra Internett. Hvis du vil installere programmer
fra tredjepartsleverandører ved hjelp av DVD-er eller CD-er, kan du:
 installere programmene på MacBook Air-maskinen og dele informasjon ved hjelp
av den optiske stasjonen på en annen Mac-maskin eller PC (hvis DVD- og CD-deling
er konfigurert og aktivert). Les neste del hvis du vil ha mer informasjon.
 koble MacBook Air SuperDrive-stasjonen (en ekstern optisk stasjon med USBtilkobling som selges separat på www.apple.com/no/store) til USB-porten
på MacBook Air-maskinen og sette inn installeringsplaten.
Klargjøre DVD- og CD-deling
Du kan bruke MacBook Air-maskinen sammen med en annen Mac eller PC som har
en optisk stasjon, og som er på samme kablede eller trådløse nettverk. Du kan bruke
denne maskinen til å:
 overføre informasjon til MacBook Air-maskinen etter at klargjøringen er fullført, ved
hjelp av Overføringsassistent (hvis du trenger informasjon om hvordan du bruker
Overføringsassistent, åpner du Hjelpsenter og søker etter «Overføringsassistent»)
 dele innholdet på DVD-er og CD-er og installere programmer (les neste del)16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Maskinen med optisk stasjon kan være en Mac-maskin med Mac OS X versjon 10.4.11
eller nyere eller en maskin med Windows 7, Windows XP eller Windows Vista installert.
Hvis Mac OS X versjon 10.5.3 eller nyere er installert på Mac-maskinen, er DVD- og CDdeling allerede installert. Du kan bruke én eller flere andre datamaskiner, men du kan
kun bruke én om gangen.
Mac- eller Windows-maskin MacBook Air
Hvis den andre datamaskinen er en PC eller en Mac-maskin med Mac OS X versjon
eldre enn 10.5.3, laster du ned Klargjøring for DVD- og CD-deling for den andre
datamaskinen:
 Hvis den andre datamaskinen er en PC, kan du gå til
support.apple.com/kb/DL112?viewlocale=no_NO og laste ned Klargjøring for DVD- og
CD-deling for Windows-installereren. Hvis den andre datamaskinen er en Mac-maskin
med Mac OS X versjon 10.4.11–10.5.2, går du til
support.apple.com/kb/DL113?viewlocale=no_NO og laster ned Klargjøring for DVDog CD-deling for Mac-installereren.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17
Når du har lastet ned programvaren, følger du instruksjonene i neste del for å aktivere
DVD- og CD-deling. Du finner detaljerte instruksjoner på
support.apple.com/kb/HT1777?viewlocale=no_NO.
Viktig: Når du har installert Klargjøring for DVD- og CD-deling-pakken på den
andre Mac-maskinen, forsikrer du deg om at den nyeste programvaren er
installert ved å velge Apple () > Programvareoppdatering. Installer tilgjengelige
Mac OS X-oppdateringer.
Dele plater med DVD- og CD-deling
Du kan aktivere DVD- og CD-deling på en Mac-maskin eller PC for å bruke Ekstern
plate-funksjonen til MacBook Air. Med Ekstern plate kan du dele plater du setter inn
i den optiske stasjonen på en annen maskin. Enkelte plater, for eksempel DVD-filmer
og spillplater, kan inneholde kopibeskyttelse som gjør at de ikke kan brukes via DVDog CD-deling.
Forsikre deg om at Klargjøring for DVD- og CD-deling er installert på en Mac-maskin
eller PC du vil bruke sammen med maskinen din. Hvis du vil ha mer informasjon, leser
du side 15.
Slik aktiverer du DVD- og CD-deling hvis den andre maskinen er en Mac:
1 Forsikre deg om at den andre Mac-maskinen og MacBook Air-maskinen er koblet til
samme trådløse nettverk.
Velg Apple () > Systemvalg på den andre Mac-maskinen, og åpne Deling.
2 I Deling-panelet markerer du «DVD- og CD-deling» i tjenestelisten. Hvis du vil at andre
brukere skal be om tillatelse før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg
før andre får tilgang til DVD-stasjonen min».18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Slik aktiverer du DVD- og CD-deling hvis den andre maskinen er en PC:
1 Forsikre deg om at MacBook Air-maskinen og PC-en er koblet til samme trådløse nettverk.
2 Åpne kontrollpanelet «DVD- og CD-deling» på PC-en.
3 Marker «Aktiver ekstern DVD eller CD». Hvis du vil at andre brukere skal be om tillatelse
før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg før andre får tilgang til DVDstasjonen min».
Slik bruker du en delt DVD eller CD:
1 Sett inn en DVD eller CD i den optiske stasjonen på den andre maskinen.
2 Marker den eksterne platen når den vises under Enheter i Finder-sidepanelet på
MacBook Air-maskinen. Hvis knappen «Be om å få bruke» vises, klikker du på den.
3 Når du blir bedt om det, klikker du på Godta på den andre maskinen for å tillate at
MacBook Air-maskinen bruker DVD-en eller CD-en.
4 Når platen blir tilgjengelig på MacBook Air-maskinen, kan du bruke den som vanlig.
Hvis du prøver å slå av den andre maskinen eller mate ut den delte DVD-en eller CD-en
mens MacBook Air-maskinen bruker den, vises en melding om at platen er i bruk.
Klikk på Fortsett for å gå videre.
Sette MacBook Air i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke MacBook Air-maskinen, kan du sette den i dvale eller
slå den av.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 19
Sette MacBook Air-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette MacBook Air-maskinen i dvale.
Når den er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå gjennom
oppstartprosessen.
Du kan sette MacBook Air-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Lukk skjermen.
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Dvale i dialogruten som vises.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing og angi en tidsinnstilling.
Slik vekker du MacBook Air-maskinen:
 Hvis skjermen er lukket, åpner du den for å vekke MacBook Air-maskinen.
 Hvis skjermen allerede er åpen, trykker du på på/av-knappen (®) eller en tast
på tastaturet.
Når MacBook Air-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene
og innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen.
Slå av MacBook Air
Hvis du ikke skal bruke MacBook Air-maskinen over en lengre periode, bør du slå den av.
Slå av MacBook Air-maskinen på én av følgende måter:
 Velg Apple () > Slå av fra menylinjen.
 Trykk på på/av-knappen (®), og klikk på Slå av i dialogruten som vises.
Hvis du ikke skal bruke MacBook Air-maskinen på en stund, kan du lese «Viktig
håndteringsinformasjon» på side 59 der du finner informasjon om hvordan du kan
forhindre at batteriet blir helt utladet.www.apple.com/no/macosx
Hjelpsenter Mac OS X
www.apple.com/no/macosx
Livet med MacBook Air
222 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Grunnleggende MacBook Air-funksjoner
Batteri
(innebygd)
Kameraindikatorlys
FaceTime-kamera
Stereohøyttalere
(under tastaturet)
StyreflateKapittel 2 Livet med MacBook Air 23
Innebygd FaceTime-kamera og indikatorlys for kamera
Bruk FaceTime-programmet som følger med, til å ha videosamtaler med andre FaceTimebrukere (på iPhone 4, iPad 2, nye iPod touch eller Mac-maskiner med FaceTime), ta bilder
med Photo Booth, eller ta opp video med iMovie. Indikatorlyset er på når FaceTimekameraet er i bruk.
Innebygde stereohøyttalere
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og multimediefiler.
Innebygd oppladbart batteri
Bruk batteristrøm når du ikke har tilgang til et strømuttak.
Styreflate
Klikk eller dobbeltklikk hvor som helst på styreflaten. Berør styreflaten med én eller flere
fingre for å flytte markøren og bruke Multi-Touch-bevegelser (les side 28).24 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Tastaturfunksjoner på MacBook Air
Funksjonstast (fn)
Lysstyrketaster Lyd av-tast
Mission
Control-tast
Launchpad-tast
Medietaster
På/av-knapp
Volumtaster
Taster for
tastaturbelysningKapittel 2 Livet med MacBook Air 25
Funksjonstast (Fn)
Hold nede denne tasten når du skal bruke egendefinerte funksjoner som er tildelt
funksjonstastene (F1 til F12). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer funksjonstaster,
søker du etter «funksjonstaster» i Hjelpsenter.
Lysstyrketaster (F1, F2)
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på skjermen.
Mission Control-tast (F3)
Åpne Mission Control for å få en oversikt over hva som kjører på MacBook Air-maskinen,
inkludert Dashboard, alle arbeidsområdene og alle åpne vinduer.
Launchpad-tast (F4)
Åpne Launchpad for å få en øyeblikkelig oversikt over alle programmene
på MacBook Air-maskinen. Klikk på et program for å åpne det.
o Taster for tastaturbelysning (F5, F6)
Øk (o) eller reduser (ø) lysstyrken i tastaturet.
’ Medietaster (F7, F8, F9)
Spol tilbake ( ), start, sett på pause (’) eller spol framover ( ) i en sang, film eller
lysbildeserie.
— Lyd av-tast (F10)
Slå av lyden fra de innebygde høyttalerne og hodetelefonutgangen.
- Volumtaster (F11, F12)
Øk (-) eller reduser (–) volumet fra de innebygde høyttalerne eller
hodetelefonutgangen.
® På/av-knapp
Slå MacBook Air-maskinen på eller av, eller sett den i dvale.26 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Porter på MacBook Air
¯MagSafe-strøminntak
d USB 2.0-port Mikrofon
d USB 2.0-port
SD-kortplass
f Hodetelefonutgang
Thunderbolt-portKapittel 2 Livet med MacBook Air 27
¯ MagSafe-strøminntak
Koble til den medfølgende 45-watts MagSafe-strømforsyningsenheten for å lade
MacBook Air-batteriet.
d USB 2.0-porter (USB = Universal Serial Bus)
Koble MacBook Air SuperDrive, USB-til-Ethernet-adapter, iPod, iPhone, iPad, mus, tastatur,
skriver, disk, digitalt kamera, joystick, modem og annet til MacBook Air.
f Hodetelefonutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere og hodetelefoner.
Innebygd mikrofon
Med mikrofonen (på venstre side, ved siden av hodetelefonutgangen) kan du ta opp
lyd eller snakke med venner over en bredbåndsforbindelse ved hjelp av FaceTimeprogrammet som følger med.
Thunderbolt-port (høyhastighetsoverføring av data, video og lyd)
Koble til Thunderbolt-kompatible enheter for overføring av data i høy hastighet, eller
koble til en ekstern skjerm som bruker Mini DisplayPort. Du kan koble til visningsenheter
som bruker DVI, HDMI eller VGA ved å kjøpe adaptere.
SD-kortplass
Overfør bilder, videoer og data til og fra MacBook Air-maskinen ved hjelp av et SD- eller
SDXC-kort.
Merk: Adaptere og annet tilbehør selges separat på www.apple.com/no/store og hos
din lokale Apple-forhandler.28 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Bruke Multi-Touch-styreflaten
Bruk styreflaten til å flytte markøren og til å utføre ulike Multi-Touch-bevegelser.
I motsetning til andre styreflater, er hele styreflaten på MacBook Air en knapp, og du
kan klikke hvor som helst på styreflaten. Hvis du vil ta i bruk Multi-Touch-bevegelser,
se instruksjonsvideoer for hvordan du utfører bevegelsene og stille inn andre
styreflatevalg, velger du Apple-menyen () > Systemvalg og klikker på Styreflate.
Slik kan du bruke styreflaten på MacBook Air:
 Rulling med to fingre gjør det mulig å rulle opp, ned og til siden i det aktive vinduet.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 29
 Sekundærklikking eller «høyreklikking» gir tilgang til kommandoer i kontekstmenyer.
• Hvis du vil ta i bruk sekundærklikking med to fingre hvor som helst på styreflaten,
markerer du «Sekundærklikk» i «Pek og klikk»-panelet i Styreflate-valgpanelet.
• Hvis du vil ta i bruk en sekundærklikksone for én finger nede i venstre eller høyre
hjørne på styreflaten, markerer du «Sekundærklikk» i «Pek og klikk»-panelet i
Styreflate-valgpanelet og velger et alternativ fra lokalmenyen.
Sekundærklikksone
Merk: Du kan også sekundærklikke ved å holde nede Kontroll-tasten mens du klikker.30 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Følgende styreflatebevegelser fungerer i visse programmer. Når du utfører disse
bevegelsene, lar du fingrene gli lett over styreflaten. Hvis du vil ha mer informasjon, går
du til Styreflate-valgpanelet eller velger Hjelp > Hjelpsenter og søker etter «styreflate».
 Kniping med to fingre gjør det mulig å zoome inn og ut i PDF-er, bilder og annet.
 Rotering med to fingre gjør det mulig å rotere bilder, sider og annet.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 31
 Dra med tre fingre kan brukes i Finder og alle programmer. Hvis du drar tre fingre
til venstre eller høyre kan du bla gjennom programmer i fullskjerm. Hvis du drar
tre fingre opp, åpnes Mission Control. Du kan også stille inn disse funksjonene til
å fungere med fire fingre.
 Kniping med fire fingre viser Launchpad når du fører tommelen og tre fingre mot
hverandre. Spre de samme fingrene for å gå tilbake til skrivebordet.
Merk: Du kan angi andre funksjoner for mange av bevegelsene. Hvis du vil ha
mer informasjon om alle tilgjengelige bevegelser, velger du Apple-menyen () >
Systemvalg og klikker på Styreflate. Klikk på avkrysningsrutene for å slå bevegelser
av og på. I lokalmenyene finner du alternativene for hver bevegelse.32 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Bruke MacBook Air med batteristrøm
Når MagSafe-strømforsyningsenheten ikke er koblet til, henter MacBook Air-maskinen
strøm fra det innebygde batteriet. Batteribrukstiden til MacBook Air-maskinen vil
variere avhengig av hvilke programmer som brukes og hvilke eksterne enheter som
er koblet til MacBook Air-maskinen.
Hvis du slår av funksjoner som Wi-Fi og Bluetooth® og reduserer lysstyrken til skjermen,
sparer du strøm slik at du kan bruke maskinen lenger uten å lade batteriet. Mange
av systemvalgene er automatisk stilt inn til å optimalisere batteribrukstiden.
Lade batteriet
Indikatorlyset på MagSafe-pluggen viser om batteriet må lades. Hvis pluggen lyser gult,
må batteriet lades. Hvis pluggen lyser grønt, er batteriet fulladet.
Du kan også lese av batteriladenivået ved å se på batterisymbolet ( ) i menylinjen.
Ladenivået som vises, er basert på hvor mye strøm som er igjen i batteriet med
programmene, de eksterne enhetene og systeminnstillingene du for øyeblikket bruker.
Hvis du vil spare batteristrøm, kan du lukke programmer, koble fra eksterne enheter
du ikke bruker, og justere strømsparingsinnstillingene.
Du finner mer informasjon om batteristrømsparing og justering av ytelse på
www.apple.com/no/batteries/notebooks.html.
Når MacBook Air-maskinens strømforsyningsenhet er koblet til maskinen og strømnettet, lades batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskest hvis
maskinen er av eller i dvale.
Batteriet i MacBook Air-maskinen må byttes ut av en Apple-autorisert
serviceleverandør.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 33
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker MacBook Air-maskinen i Hjelpsenter
og på Internett på www.apple.com/no/support/macbookair.
Slik får du hjelp fra Hjelpsenter:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen på menylinjen for å gjøre ett av følgende:
 Skriv inn et spørsmål eller et ord i søkefeltet, og velg deretter et emne fra
resultatlisten, eller marker Vis alle hjelpemner for å vise alle emner.
 Velg Hjelpsenter for å åpne Hjelpsenter-vinduet, der du kan se gjennom innholdet
eller søke etter emner.34 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Mer informasjon
Her finner du mer informasjon om hvordan du bruker MacBook Air-maskinen:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Løsing av problemer
som kan oppstå med
MacBook Air-maskinen
Kapittel 3, «Problemer og løsninger» på side 37.
Service og support for
MacBook Air-maskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 50.
Eller gå til Apples supportnettsted på
www.apple.com/no/support/macbookair.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-nettstedet på www.apple.com/no/macosx.
Eller søk etter «Mac OS X» i Hjelpsenter.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på www.apple.com/no/getamac/whymac.
Overføringsassistent Søk etter «Overføringsassistent» i Hjelpsenter.
Bruk av iLife-programmer iLife-nettstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et
spørsmål eller ord i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Gå til Systemvalg ved å velge Apple (K) > Systemvalg. Eller søk
etter «systemvalg» i Hjelpsenter.
Bruk av styreflaten Gå til Systemvalg, og klikk deretter på Styreflate.
Bruk av tastaturet Søk etter «tastatur» i Hjelpsenter.
Bruk av FaceTime-kameraet Søk etter «kamera» i Hjelpsenter.
Bruk av Wi-Fi-teknologien Søk etter «wi-fi» i Hjelpsenter.
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/
bluetooth. Eller åpne programmet Bluetooth-filutveksling
(i Verktøy-mappen i Launchpad), og velg Hjelp > Bluetooth-hjelp.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 35
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Vedlikehold av batteriet Søk etter «batteri» i Hjelpsenter.
Tilkobling av skriver Søk etter «utskrift» i Hjelpsenter.
USB-tilkoblinger Søk etter «USB» i Hjelpsenter.
Tilkobling til Internett Søk etter «Internett» i Hjelpsenter.
Bruk av Thunderbolt-porten Søk etter «Thunderbolt» i Hjelpsenter.
Hvordan du kobler til en
ekstern visningsenhet
Søk etter «skjerm» i Hjelpsenter.
Spesifikasjoner Gå til spesifikasjonssiden på support.apple.com/no_NO/specs.
Eller åpne Systeminformasjon ved å velge Apple (K) > Om
denne maskinen fra menylinjen. Deretter klikker du på Mer info.
Apple-nyheter Apple-nettstedet på www.apple.com/no.
Programvarenedlastinger Åpne Mac App Store (velg Apple-menyen (K) > App Store, eller
klikk på App Store-symbolet i Dock).
Instruksjoner, teknisk support
og manualer for Appleprodukter
Apples supportnettsted på www.apple.com/no/support.www.apple.com/no/macosx
Hjelpsenter hjelp
www.apple.com/no/support
Problemer og løsninger
338 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med MacBook Air-maskinen.
Her finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du kan også
finne mer informasjon om problemløsing i Hjelpsenter og på supportnettstedet for
MacBook Air på www.apple.com/no/support/macbookair.
Hvis det oppstår et problem med MacBook Air-maskinen, finnes det som regel en rask
og enkel løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være
lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med
å snevre inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du
trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Problemer som kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan indikere at programmet ikke er kompatibelt med
den versjonen av Mac OS som er installert på MacBook Air-maskinen.
 Programvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter
i systemmappen.
Bedre føre var
Hvis du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, sikrer du deg mot
å miste data hvis det skulle oppstå et problem med maskinen eller programvaren. Hvis
du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, kan du gjenopprette
programvaren og alle dataene akkurat slik de var da de ble sikkerhetskopiert.
Selv alvorlige problemer kan løses når du sikrer informasjonen med Time Machine.Kapittel 3 Problemer og løsninger 39
Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Air
Hvis MacBook Air-maskinen ikke reagerer eller pekeren ikke flytter på seg
I sjeldne tilfeller kan et program henge seg opp. I Mac OS X kan du avslutte
programmer som «fryser» (slutter å reagere), uten å starte maskinen på nytt.
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk Kommando (x)-Tilvalg-Esc eller velg Apple () > Tvungen avslutning fra
menylinjen.
Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Avslutt.
Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Hvis det er nødvendig, kan du også starte Finder på nytt ved hjelp av denne
dialogruten.
Deretter starter du MacBook Air-maskinen på nytt for å forsikre deg om at problemet
er løst.
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Hjelpsenter fra menylinjen øverst
på skjermen. Søk etter ordet «fryser» for å finne informasjon om hva du kan gjøre når
maskinen slutter å reagere.
Hvis problemet kun forekommer når du bruker et bestemt program, kontakter
du programvareleverandøren for å finne ut om programmet er kompatibelt med
MacBook Air-maskinen. Hvis du vil ha mer informasjon om programvaren som fulgte
med MacBook Air-maskinen, går du til www.apple.com/no/downloads.
Hvis du vet at et program er kompatibelt, er det mulig at du må installere programmet
på nytt.40 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Hvis MacBook Air-maskinen henger seg opp under oppstart, eller hvis du ser
et blinkende spørsmålstegn eller skjermen er tom
Det blinkende spørsmålstegnet betyr vanligvis at MacBook Air-maskinen ikke finner
systemprogramvaren på den interne flashdisken eller på eksterne disker som er koblet til.
Vent noen sekunder. Hvis MacBook Air-maskinen fortsatt ikke starter, slår du den av
ved å holde inne på/av-knappen (®) i omtrent 8 til 10 sekunder. Koble fra alle eksterne
enheter og prøv å starte på nytt ved å trykke på på/av-knappen (®) mens du holder
ned Tilvalg-tasten. Når MacBook Air-maskinen starter opp, klikker du på symbolet for
den interne flashdisken og deretter på høyrepilen. Når oppstarten er fullført, åpner
du Systemvalg og klikker på Startdisk. Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
Hvis MacBook Air-maskinen ikke starter
Prøv følgende forslag i rekkefølge til MacBook Air-maskinen starter:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet til MacBook Air-maskinen
og til et strømuttak. Forsikre deg om at du bruker MagSafe-strømforsyningsenheten
på 45 W som fulgte med MacBook Air-maskinen. Hvis strømforsyningsenheten slutter
å lade batteriet og indikatorlyset på strømforsyningsenheten ikke lyser når du kobler
til strømkabelen, kobler du fra strømkabelen og kobler den deretter til igjen.
 Kontroller om batteriet må lades. Hvis lyset på strømforsyningsenheten lyser gult,
lades batteriet. Les «Lade batteriet» på side 32.
 Hvis problemet ikke forsvinner, nullstiller du MacBook Air-strømstyringen (uten
at det påvirker filene dine) ved å holde nede venstre Skift-tast, venstre Tilvalg-tast
(alt), venstre Kontroll-tast (ctrl) og på/av-knappen (®) samtidig i fem sekunder til
MacBook Air-maskinen starter på nytt.Kapittel 3 Problemer og løsninger 41
 Trykk på og slipp på/av-knappen (®) og hold straks ned tastekombinasjonen
Kommando (x), Tilvalg, P og R. Hold tastene nede til du hører oppstartlyden for
andre gang. Dette nullstiller parameter RAM (PRAM).
 Hvis MacBook Air-maskinen fremdeles ikke starter, leser du «Service, support og mer
informasjon» på side 50 for informasjon om hvordan du kontakter Apple angående
service.
Hvis skjermen plutselig blir svart eller MacBook Air-maskinen «fryser»
Prøv å starte MacBook Air-maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er koblet til MacBook Air-maskinen, bortsett fra
strømforsyningsenheten.
2 Trykk på på/av-knappen (®) for å starte maskinen på nytt.
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter
å arbeide på maskinen.
Du kontrollerer batteriets ladenivå ved å se på batterisymbolet ( ) i menylinjen.
Skjermen kan også bli mørkere hvis du bruker strømsparingsfunksjoner for batteriet.
Hvis MacBook Air-maskinen ikke kan koble til den optiske stasjonen på en annen
maskin
Hvis du vil bruke tjenester som Overføringsassistent, DVD- eller CD-deling
og musikkdeling med iTunes, må både MacBook Air-maskinen og den andre maskinen
være koblet til samme nettverk. Hvis MacBook Air-maskinen er koblet til via trådløst
nettverk og den andre maskinen er koblet til en ruter fra en tredjepartsleverandør
via Ethernet, leser du dokumentasjonen som fulgte med ruteren, for å forsikre deg
om at den støtter brokobling mellom en trådløs og kablet forbindelse.42 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Reparere, gjenopprette eller reinstallere Mac OS X-programvare
Hvis du har problemer med Mac-programvaren eller -maskinvaren, har Mac OS X
verktøy for å reparere eller gjenopprette som kan løse problemer og til og med
gjenopprette programvaren til de opprinnelige innstillingene. Du får tilgang til disse
verktøyene fra programmet Mac OS X-verktøy, selv om maskinen din ikke starter opp
på riktig måte.
Bruk programmet Mac OS X-verktøy til å gjøre følgende:
 Reparer disken ved hjelp av Diskverktøy.
 Gjenopprett programvaren og data fra en Time Machine-sikkerhetskopi.Kapittel 3 Problemer og løsninger 43
 Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt.
 Gjenopprett maskinen til de opprinnelige innstillingene ved å slette disken
og installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt.
Hvis maskinen oppdager et problem, åpnes programmet Mac OS X-verktøy automatisk.
Du kan også åpne det manuelt ved å starte maskinen på nytt.
Slik åpner du programmet Mac OS X-verktøy:
m Start maskinen på nytt mens du holder nede Kommando- (x) og R-tastene.
«Mac OS X-verktøy»-panelet vises.
Viktig: Hvis programmet Mac OS X-verktøy ikke åpnes etter omstart, holder du nede
Kommando-(x)-Tilvalg-R og starter maskinen på nytt for å få tilgang til programvaren
Mac OS X-verktøy fra Internett. Maskinen må være koblet til et nettverk med Internetttilgang.
Noen verktøy i programmet Mac OS X-verktøy krever tilgang til Internett og
Mac App Store. Forsikre deg om at datamaskinen er koblet til Internett ved hjelp
av Ethernet- eller Wi-Fi-nettverket.
Slik kobler du til ved hjelp av et Wi-Fi-nettverk:
1 Velg et nettverk fra Wi-Fi-statusmenyen øverst til høyre på skjermen.
2 Skriv inn nettverkspassordet om nødvendig.
Hvis du vil koble til et lukket nettverk, velger du Koble til annet nettverk. Skriv inn
nettverksnavnet og passordet.44 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Reparere en disk med Diskverktøy
Hvis du har problemer med datamaskinen, eller hvis du starter datamaskinen og ser
«Mac OS X-verktøy»-programmet, kan det hende disken må repareres.
1 Velg Diskverktøy i «Mac OS X-verktøy»-panelet, og klikk på Fortsett.
2 Marker disken eller partisjonen i listen til venstre, og klikk deretter på Førstehjelp-fanen.
3 Klikk på Reparer disk.
Hvis Diskverktøy ikke kan reparere disken, sikkerhetskopierer du så mye av
informasjonen din som mulig, og deretter følger du instruksjonene i «Installer Mac OS X
og Apple-programmer på nytt» på side 45.
Du finner informasjon om Diskverktøy og valgene i Diskverktøy i Hjelpsenter, eller ved
å åpne Diskverktøy (i Verktøy-mappen i Launchpad) og velge Hjelp > Diskverktøy-hjelp.
Gjenopprette informasjon ved hjelp av en Time Machinesikkerhetskopi
Hvis du har opprettet en Time Machine-sikkerhetskopi, kan du bruke Gjenopprettverktøyet til å gjenopprette alt på datamaskinen til slik det var tidligere.
Bruk Time Machine-sikkerhetskopien bare til å gjenopprette informasjon bare til
datamaskinen som er kilden for sikkerhetskopien. Hvis du vil overføre informasjon til
en ny datamaskin, bruker du Overføringsassistent (i Verktøy-mappen i Launchpad).
1 Hvis sikkerhetskopien er på en Time Capsule-enhet, må du forsikre deg om at maskinen
er koblet til et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk,
følger du instruksjonene på side 43.)
2 Fra «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du «Gjenopprett fra Time Machinesikkerhetskopi» og klikker på Fortsett.Kapittel 3 Problemer og løsninger 45
3 Marker disken som inneholder Time Machine-sikkerhetskopien, og følg instruksjonene
på skjermen.
Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt
Det kan skje at du må du installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt. Du kan
installere på nytt og samtidig beholde filene og innstillingene dine.
1 Forsikre deg om at MacBook Air-maskinen er koblet til Internett ved hjelp
av et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger
du instruksjonene på side 43.)
2 I panelet Mac OS X-verktøy markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker
på Fortsett.
3 I panelet der du blir bedt om å velge en disk, markerer du disken der Mac OS X
er installert (vanligvis den eneste som er tilgjengelig).
4 Hvis du vil markere eller fjerne markeringen for annen programvare, klikker
du på Tilpass.
5 Klikk på Installer.
Du kan installere Mac OS X uten å slette innholdet på disken, slik at filene
og innstillingene dine bevares. Du kan også slette innholdet på disken først, noe
som sletter alle data og klargjør maskinen for ny installering av Mac OS X og Appleprogrammer.
Når du har installert Mac OS X, kan du gå til Mac App Store og laste ned Appleprogrammene dine på nytt.
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på disken før du gjenoppretter
programvare. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.46 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Gjenopprette maskinen til de opprinnelige innstillingene
Når du gjenoppretter datamaskinen til de opprinnelige innstillingene, slettes alt
på datamaskinen (brukerkontoene, nettverksinnstillingene og alle filer og mapper).
Før du gjenoppretter, bør du sikkerhetskopiere filer du vil beholde, ved å kopiere dem
til en annen disk. Skriv ned nettverksinnstillingene fra Nettverk-valgpanelet for å gjøre
det enklere å koble til igjen etter at du har installert Mac OS X på nytt.
1 Forsikre deg om at MacBook Air-maskinen er koblet til Internett ved hjelp
av et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger
du instruksjonene på side 43.)
2 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Diskverktøy og klikker på Fortsett.
3 Marker disken i listen til venstre, og klikk deretter på Slett-fanen.
4 Marker Mac OS Extended (journalført) fra Format-lokalmenyen, skriv inn et navn for
disken, og klikk deretter på Slett.
5 Når innholdet på disken er slettet, velger du Diskverktøy > Avslutt Diskverktøy.
6 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker
på Fortsett.
7 Hvis du vil installere Mac OS X og programmene på nytt, følger du instruksjonene
i Mac OS X-installereren.
Når du har gjenopprettet Mac OS X og Apple-programmene, kan du velge
å gjenopprette andre data og programmer fra en Time Machine-sikkerhetskopi.Kapittel 3 Problemer og løsninger 47
Finne ut om det har oppstått et maskinvareproblem
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i MacBook Air-maskinen, kan du bruke
Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det er problemer med noen
av komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra strømforsyningsenheten,
fra MacBook Air-maskinen.
2 Start MacBook Air-maskinen på nytt mens du holder ned «D»-tasten.
3 Når valgvinduet i Apple Hardware Test vises, velger du språket du vil bruke.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilknappen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder,
går du videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.
Viktig: Hvis Apple Hardware Test ikke vises etter omstart, holder du nede Kommando-D
og starter maskinen på nytt for å få tilgang til Apple Hardware Test-programvaren fra
Internett. Maskinen må være koblet til et nettverk med Internett-tilgang.
Problemer med Internett-forbindelsen
Med MacBook Air-maskinen får du også programmet Nettverksoppsettassistent, som
kan hjelpe deg med å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk
på Nettverk-symbolet.
Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, bruker du Nettverksdiagnostikk.48 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til.
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, forsikrer du deg
om at det trådløse nettverket er riktig konfigurert. Du må finne ut om Internettleverandøren gir ut kun én IP-adresse eller én IP-adresse for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation).
Hvis du trenger informasjon om innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som
fulgte med ruteren, eller du kan spørre den som satte opp nettverket du bruker. Du kan
dele én IP-adresse mellom flere maskiner ved hjelp av en AirPort-basestasjon. Hvis
du vil ha informasjon om bruk av AirPort-basestasjonen, slår du opp i Hjelpsenter, eller
du kan gå til Apples AirPort-nettsted på www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.
Problemer med Wi-Fi-kommunikasjon
Hvis du har problemer med Wi-Fi (trådløs kommunikasjon):
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.Kapittel 3 Problemer og løsninger 49
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets
tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller
kan du få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller Wi-Fi-symbolet (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser signalstyrken.
Hvis signalstyrken er svak, forsøker du å flytte maskinen.
 Finn hjelp på Internett ved å velge Hjelp > Hjelpsenter og deretter søke etter «wi-fi».
Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, drivere og andre forbedringer fra Apple.
Programvareoppdatering søker etter tilgjengelige oppdateringer når du er koblet til
Internett. Du kan stille inn MacBook Air-maskinen slik at den søker etter oppdateringer
med jevne mellomrom. Når oppdateringer blir funnet, kan du laste dem ned
og installere dem.
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Hjelpsenter.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.50 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Du får også melding fra Mac App Store når programoppdateringer er tilgjengelig. Et lite
tall som viser antall tilgjengelige oppdateringer, vises øverst til høyre på App Storesymbolet. Du kan oppdatere ett program om gangen eller flere samtidig.
Service, support og mer informasjon
MacBook Air-maskinen har ingen deler som kan repareres eller byttes
av brukeren. Hvis MacBook Air-maskinen trenger service, kontakter du Apple
eller leverer den til en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan finne mer
informasjon om MacBook Air-maskinen på Internett, i den skjermbaserte hjelpen,
Systeminformasjon og Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner informasjon om service og support på Internett ved å gå til www.apple.com/
support og velge land fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,
se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora.
Skjermbasert hjelp
I Hjelpsenter finner du svar på vanlige spørsmål samt instruksjoner
og problemløsingsinformasjon. Velg Hjelp > Hjelpsenter.
Systeminformasjon
Bruk Systeminformasjon for å finne informasjon om MacBook Air-maskinen. Dette
programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer
og operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer.
Hvis du vil åpne Systeminformasjon, velger du Apple () > Om denne maskinen fra
menylinjen, og deretter klikker du på Mer info.Kapittel 3 Problemer og løsninger 51
AppleCare service og support
MacBook Air-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel
hos en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan utvide dekningen ved å kjøpe
AppleCare Protection Plan. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke
www.apple.com/no/support/products eller besøke nettadressen for landet ditt som
vises nedenfor.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing via telefon. Ring
telefonnummeret til ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis).
Ha kjøpsdatoen og serienummeret for MacBook Air-maskinen klart når du ringer.
De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Land Telefonnummer Nettsted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner
en fullstendig liste på Internett:
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html52 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Finne serienummeret på maskinen
Du finner MacBook Air-maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Snu MacBook Air med undersiden opp. Serienummeret er etset inn i kabinettet ved
hengselmekanismen.
Serienummer
 Velg Apple () > Om denne maskinen. Klikk på versjonsnummeret under ordene
«Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS X-versjonsnummeret, byggversjonen
og serienummeret.
 Åpne Systeminformasjon (i Verktøy-mappen i Launchpad). Klikk på Maskinvare
i Innhold-panelet.www.apple.com/no/macosx
Hjelpsenter ergonomi
www.apple.com/no/environment
Sist, men ikke minst
454 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene når
du bruker, rengjør og håndterer MacBook Air-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
MERKNAD: Feil oppbevaring eller bruk av MacBook Air kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
støt eller andre skader på person og utstyr.
Innebygd batteri Ikke ta batteriet ut av MacBook Air-maskinen. Batteriet bør byttes
ut av en Apple-autorisert serviceleverandør . Ikke bruk MacBook Air-maskinen hvis
den har falt i bakken eller har blitt knust, bøyd, deformert eller skadet. Ikke oppbevar
MacBook Air-maskinen i nærheten av steder med sterk varme, for eksempel radiatorer
eller peiser, der temperaturen kan komme opp i mer enn 100 °C.
Riktig håndtering Undersiden av MacBook Air-maskinen kan bli svært varm selv ved
normal bruk. MacBook Air overholder grensene for overflatetemperatur tilgjengelig
for brukere, definert av International Standard for Safety of Information Technology
Equipment (IEC 60950-1).Kapittel 4 Sist, men ikke minst 55
Følg disse retningslinjene for å bruke datamaskinen på en sikker måte og for å redusere
muligheten for varmerelaterte skader:
 Når du skal bruke MacBook Air, plasserer du den på en stabil flate som gir tilstrekkelig
luftsirkulasjon under og rundt maskinen.
 Plasser aldri MacBook Air-maskinen på en pute eller annet mykt materiale når den
skal brukes. Slikt materiale kan blokkere maskinens ventilasjon.
 Du må aldri sette eller legge noe på eller over tastaturet når du bruker
MacBook Air-maskinen.
 Skyv aldri gjenstander inn i ventilasjonsåpningene på maskinen.
 Hvis du har MacBook Air på fanget, og den blir ubehagelig varm, tar du den bort fra
fanget og setter den på en stabil overflate.
Vann og våte steder Hold MacBook Air-maskinen borte fra vann og andre væskekilder,
for eksempel drikke, oppvaskkummer, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt
MacBook Air-maskinen mot fukt, nedbør og tåke.
MagSafe-strømforsyningsenhet (45 W) Bruk kun strømforsyningsenheten som fulgte
med MacBook Air-maskinen eller en Apple-autorisert strømforsyningsenhet som er
kompatibel med dette produktet. Forsikre deg om at støpseldelen og strømkabelen
er riktig tilkoblet adapterdelen av strømforsyningsenheten før du kobler hele enheten
til strømnettet.
Strømforsyningsenheten kan bli svært varm selv ved normal bruk. MacBook Pro
overholder grensene for overflatetemperatur tilgjengelig for brukere, definert av
International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC 60950-1).56 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Gjør ett av følgende for å redusere muligheten for overoppheting
av strømforsyningsenheten og for varmerelaterte skader:
 Koble strømforsyningsenheten direkte til en veggkontakt.
Støpsel MagSafe-plugg
MagSafe-strømforsyningsenhet
 Hvis du bruker forlengelseskabelen, plasserer du strømforsyningsenheten på et bord
eller på gulvet der det er god ventilasjon.
MagSafe-plugg
MagSafe-strømforsyningsenhet
Strømkabel Kapittel 4 Sist, men ikke minst 57
Koble fra strømforsyningsenheten og koble fra eventuelle andre kabler hvis ett
av følgende skjer:
 Du vil rengjøre kabinettet (bruk kun den anbefalte framgangsmåten som
er beskrevet på side 60).
 Strømkabelen eller støpselet blir ødelagt.
 MacBook Air-maskinen eller strømforsyningsenheten kommer i kontakt med regn,
mye fuktighet eller at væske søles på enheten.
 MacBook Air-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for slag,
om kabinettet er skadet eller om du tror at service eller reparasjon er nødvendig.
MagSafe-strøminntaket inneholder en magnet som kan slette data på kredittkort, iPodenheter eller andre enheter. For å sikre dataene dine bør du derfor ikke plassere slike
eller andre enheter som er ømfintlige for magnetisme, nærmere inntaket enn 25 mm.
Hvis det kommer fremmedlegemer inn i MagSafe-strøminntaket, fjerner du dem
forsiktig med en tørr bomullspinne.
MagSafe-spesifikasjoner:
 Frekvens: 50 til 60 Hz, en-faset
 Spenning: 100 til 240 V
 Utgangsspenning: 14,5 V likestrøm, 3,1 A58 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker øresus eller får
problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får utført en hørselskontroll.
Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan bli påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk til drift av
kjernekraftverk, flynavigerings- eller flykommunikasjonssystemer, flykontrollsystemer
eller annen bruk der en svikt i utstyret kan føre til tap av liv, skade på personer eller
alvorlig skade på miljøet.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 59
Viktig håndteringsinformasjon
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til skade på
MacBook Air-maskinen eller annet utstyr.
Bruksmiljø Hvis MacBook Air-maskinen brukes ved høyere eller lavere temperaturer
enn disse, kan det påvirke ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C
 Oppbevaringstemperatur: -20 til 45 °C
 Relativ luftfuktighet: 5 til 90% (ikke-kondenserende)
 Maksimumshøyde ved bruk: 0 til 3048 meter
Frakte MacBook Air-maskinen Hvis du frakter MacBook Air-maskinen i en veske eller
stresskoffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse objekter (for eksempel binders
eller mynter) som kan trenge inn i maskinen gjennom ventilasjonsåpningene, eller som
kan sette seg fast i en port. Du bør også sørge for at objekter som er ømfintlige for
magnetisme, ikke kommer i kontakt med MagSafe-strøminntaket.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en
enhet, forsikrer du deg om at det ikke finnes fremmedlegemer i porten, at kontakten
eller pluggen passer til porten og at den er plassert riktig vei i forhold til porten.
Håndtering av glassdeler MacBook Air-maskinen inneholder komponenter av
glass, blant annet skjermen og styreflaten. Hvis disse delene blir skadet, må du
ikke bruke MacBook Air-maskinen før den har blitt reparert av en Apple-autorisert
serviceleverandør.60 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Oppbevare MacBook Air-maskinen Hvis du skal lagre MacBook Air-maskinen over
lengre tid, bør den oppbevares kjølig (helst 22 °C), og batteriet bør lades ut til omtrent
50 prosents kapasitet. Hvis du skal lagre maskinen i en periode på over fem måneder,
bør du lade ut batteriet til omtrent 50 prosents kapasitet. For å opprettholde batteriets
kapasitet, bør batteriet lades opp til det har et ladenivå på 50 prosents kapasitet
omtrent hvert halvår.
Rengjøre MacBook Air Når du skal rengjøre MacBook Air-maskinen, slår du først
MacBook Air-maskinen av. Deretter kobler du fra strømforsyningsenheten. Bruk en
fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden av MacBook Air-maskinen. Unngå
fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler direkte på datamaskinen.
Bruk ikke rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller slipemidler som kan
ødelegge poleringen.
Rengjøre MacBook Air-skjermen Når du skal rengjøre MacBook Air-maskinens skjerm,
slår du av MacBook Air-maskinen og kobler fra strømforsyningsenheten. Deretter
tar du en myk klut som ikke loer, fukter den i vann og tørker av skjermen. Spray aldri
rengjøringsmidler direkte på skjermen.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 61
Om ergonomi
Her er tips for et sunt arbeidsmiljø.
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen
mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden
og håndleddet i nesten rett linje.
Slik Ikke slik
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene.
Unngå å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Slik Ikke slik62 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag
i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får
kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt
med en kvalifisert spesialist.
Ekstern mus
Hvis du bruker en ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme
høyde som tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik
at lår og legger danner er horisontal og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene
på gulvet, kan du bruke en fotstøtte med justerbar høyde slik at føttene får støtte.
Du kan også senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte.
En annen mulighet er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve
bordplaten.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 63
Innebygd skjerm
Juster skjermens vinkel slik at du får minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Ikke tving skjermen opp hvis du føler motstand. Skjermen kan ikke åpnes mer enn
135 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider under, endres eller du flytter maskinen, kan du justere
lysstyrken på skjermen.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett:
www.apple.com/no/about/ergonomics
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene
av firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/environment64
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to
5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme technology
is below the FCC and EU radio frequency exposure limits.
Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such
a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.65
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe–EU Declaration of Conformity
Български Apple Inc. декларира, че това MacBook Air
е в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Air je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Air overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Air
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Air vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Air is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Air cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή MacBook Air συμμορφώνεται προς τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Air est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Air fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Air è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka MacBook Air ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Air atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Air
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Air
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Air in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Air
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten MacBook Air są
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. 66
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Air está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat
MacBook Air este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Air skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Air spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Air
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Air står
i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
Bૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮ቛཅૺၴႁ)
ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B) ႖ၴኒ႕ጁૺૺചച
ਜ਼ႜຫဧዻ௴ઇၕඛ႕ၒചዻඑ, ක౷ხ
ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ.
෮ቛ၁ધགྷಋ൏ધხຫጃ
ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼ໜၦၰၗ
ၦૺૺ௴ၨྦ႖શഏౘ๗༺ຫဧዾ༘࿖ཀఁఋ
ఝዽූ ૬ႜ ෟ ა༘
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
警告
本電池如果更換不正確會有爆炸的危險
請依製造商說明書處理用過之電池
Japan VCCI Class B Statement67
Russia
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble MacBook Air-maskinen til en telefonlinje ved
hjelp av et eksternt USB-modem, leser du informasjonen om
telekommunikasjonsleverandører i dokumentasjonen som fulgte
med modemet.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled
with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity.
To wake your computer, click the mouse or trackpad button or
press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informasjon om avfallshåndtering og resirkulering
Dette symbolet betyr at produktet må kastes i henhold til
gjeldende lokale lover og regler. Når produktet skal kastes,
kontakter du Apple eller lokale myndigheter for informasjon om
resirkuleringsordninger.
Hvis du vil ha informasjon om Apples resirkuleringsprogram,
går du til: www.apple.com/no/recycling.
Den europeiske union – informasjon om avfallshåndtering
Dette symbolet betyr at produktet i henhold til lokale
bestemmelser og retningslinjer skal leveres inn separat fra
husholdningsavfallet. Når produktet skal kastes, skal det leveres
på en av mottaksplassene som lokale myndigheter har bestemt
skal ta imot slikt avfall. Enkelte mottaksplasser tar imot produkter
uten kostnad. Korrekt avfallshåndtering bevarer naturressursene
og sikrer at produktet resirkuleres på en måte som beskytter
helse og miljø.
Türkiye
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı
Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.
Informasjon om avfallshåndtering for batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall i henhold til
gjeldende lokale lover og regler.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.68
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
020-5563-A
EFUP15chinaK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig
samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal
være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og
andre land. Bruk av «tastaturlogoen» (Tilvalg-A) i kommersiell
sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en
overtredelse av opphavsrettlovgivning.
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, FaceTime, Finder,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes,
Keynote, Mac, Mac OS, MacBook, MacBook Air, MagSafe, Photo
Booth, Safari, SuperDrive, Time Capsule og Time Machine er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
iPad og Multi-Touch er varemerker for Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
App Store er et tjenestemerke for Apple Inc.
ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA.
Thunderbolt og Thunderbolt-logoen er varemerker for Intel Corp.
i USA og andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og når Apple Inc. bruker merkene, er
det under lisens.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne boken, er
varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til produkter fra
andre produsenter skjer kun av informasjonsmessige grunner og
innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med
disse produktenes ytelse eller anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic»
og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
Konfidensielle, upubliserte arbeider, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Samtidig publisert i USA og Canada.
Gratulerer! Mac mini
er som skapt for deg.Mac mini gir deg nye muligheter.
www.apple.com/no/macmini
finder
Finder
Bla gjennom filene dine
slik du blar gjennom
musikk, med Cover Flow.
Mac Hjelp
Mail
Håndter alle e-postkontoene dine fra
ett sted.
Mac Hjelp
e-post
iCal og Adressebok
Synkroniser avtalene
og kontaktene dine.
Mac Hjelp
isyncMac OS X Leopard
www.apple.com/no/macosx
iLife ’09
www.apple.com/no/ilife
Time Machine
Gjenopprett filer
fra en automatisk
sikkerhetskopi.
Mac Hjelp
Spotlight
Finn hva som helst
på maskinen.
Mac Hjelp
time machine
spotlight
Safari
Opplev Internett
med verdens
raskeste nettleser.
Mac Hjelp
safari
Hurtigvisning
Rask forhåndsvisning av filer.
Mac Hjelp
hurtigvisning
bilder opptak websted
iPhoto
Søk i og organiser
bildene etter
ansikter, steder
eller hendelser.
iPhoto-hjelp
bilder
iMovie
Lag en
imponerende film
på få minutter, og
rediger mesterverket ditt.
iMovie-hjelp
film
GarageBand
Lær å spille. Start
en spilleøkt. Ta
opp og miks din
egen sang.
GarageBand-Hjelp
opptak
iWeb
Lag egne websteder, og publiser
dem hvor som helst,
med ett klikk.
iWeb-hjelp
webstedInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
10 I esken
11 Klargjøre Mac mini
18 Sette Mac mini i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med Mac mini
24 Framsiden av Mac mini
26 Baksiden av Mac mini
28 Finne svar
Kapittel 3: Problemer og løsninger
34 Problemer som fører til at du ikke kan bruke Mac mini
36 Reinstallere programvaren som fulgte med Mac mini-maskinen
37 Andre problemer
38 Bruke Apple Hardware Test
39 Problemer med Internett-forbindelsen
43 Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
43 Holde programvaren oppdatert
44 Mer informasjon, service og support
46 Finne serienummeret på maskinen6 Innhold
Kapittel 4: Sist, men ikke minst
49 Viktig sikkerhetsinformasjon
52 Viktig håndteringsinformasjon
54 Forstå ergonomi
57 Apple og miljøet
58 Regulatory Compliance Information1
1 Klargjør, ferdig, gå
www.apple.com/no/macmini
Mac Hjelp OverføringsassistentKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
Mac mini-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den
med en gang. Hvis du ikke har brukt en Mac mini- eller Macintosh-maskin før, bør du
lese dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen som starter
på side 49, før du kobler Mac mini-maskinen til strømnettet.
Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den
nye maskinen. Du kan likevel ha nytte av å se gjennom informasjonen i Kapittel 2,
«Livet med Mac mini», for å lære om Mac mini-maskinens funksjoner.
Du finner svar på mange spørsmål i Mac-Mac Hjelphjelp på Mac mini-maskinen.
Hvis du vil ha informasjon om Mac Hjelp, leser du «Finne svar» på side 28.10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
I esken
Mac mini-esken inneholder følgende komponenter:
Før du begynner å klargjøre Mac mini-maskinen, fjerner du den beskyttende plastfilmen
på utsiden av maskinen og strømforsyningsenheten. Følg trinnene på de neste sidene
for å gjøre maskinen klar til bruk.
Viktig: Ikke plasser noe oppå Mac mini. Objekter som plasseres oppå maskinen, kan
skape forstyrrelser i den optiske stasjonen eller i det trådløse signalet fra AirPort eller
Bluetooth®
.
Mini-DVI-til-DVI-
adapter
Strømkabel StrømforsyningKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
Klargjøre Mac mini
Plasser Mac mini-maskinen slik at riktig side vender opp. Du kan også plassere
maskinen på siden, men ikke opp-ned. Bruk strømforsyningsenheten som fulgte med
Mac mini-maskinen. Det er mulig at andre strømforsyningsenheter ikke ka brukes.
Trinn 1: Koble strømkabelen til strømforsyningsenheten, koble kabelen fra
strømforsyningsenheten til Mac mini-maskinen, og koble deretter
strømforsyningsenheten til et jordet strømuttak.
®12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 2: Hvis du vil ha tilgang til Internett eller et nettverk, kobler du den ene
enden av en Ethernet-kabel til Mac mini-maskinen og den andre enden til et
kabel- eller DSL-modem eller et nettverk.
Mac mini-maskinen er utstyrt med AirPort Extreme-teknologi for trådløs
kommunikasjon. Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer en trådløs forbindelse,
velger du Hjelp > Mac Hjelp og søker etter «AirPort».
®Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
Hvis du skal bruke en oppringt forbindelse, trenger du et eksternt USB-modem. Dette
er tilgjengelig fra Apple Store på Internett på www.apple.com/no/store eller fra en
Apple-autorisert forhandler. Koble Apple USB Modem til en USB-port på Mac minimaskinen og bruk deretter en telefonledning (følger ikke med) til å koble modemet
til et vegguttak.
Trinn 3: Koble til USB-kabelen fra tastaturet og musen.
®14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Mac mini-maskinen leveres uten tastatur og mus, men du kan bruke omtrent alle typer
USB-tastaturer og USB-mus med maskinen. Hvis tastaturet har en USB-port (d), kobler
du musen til USB-porten på tastaturet. Hvis tastaturet ikke har en USB-port, kobler du
musen til en USB-port (d) på baksiden av Mac mini-maskinen.
Hvis du bruker et USB-tastatur som ikke er laget spesielt for Mac OS, er det mulig at
Kommando- (x) og/eller Tilvalg-tasten (z) mangler. Disse er standardtaster på Appletastaturer. Kommando-tasten (x) på et Apple-tastatur tilsvarer Windows-tasten
(symbolet på tasten ser ut som Windows-logoen) på tastaturer fra andre produsenter.
Tilvalg-tasten (z) på Apple-tastaturer tilsvarer Alt-tasten på tastaturer fra andre
produsenter.
Du kan bruke valgpanelet Tastatur og mus til å endre tastenes funksjoner. Du åpner
Tastatur og mus-valgpanelet ved å velge Apple () > Systemvalg og klikke på Tastatur
og mus. Deretter klikker du på Spesialtaster og følger instruksjonene på skjermen.
En USB-mus eller et USB-tastatur fra en annen leverandør kan kreve installering
av driverprogramvare. Besøk leverandørens websted for å finne de nyeste driverne.
Bruke Wireless Keyboard eller Wireless Mouse
Hvis du kjøpte et Apple Wireless Keyboard eller en Apple Wireless Mouse sammen med
Mac mini-maskinen, følger du instruksjonene som fulgte med tastaturet eller musen for
å klargjøre dem for bruk med the Mac mini-maskinen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Trinn 4: Koble en skjermkabel til Mini-DVI-porten eller til Mini DisplayPort.
Mac mini leveres ikke med skjerm. Du kan koble til en skjerm med en:
 Mini DisplayPort-tilkobling. Koble direkte til Mini DisplayPort-tilkoblingen.
 DVI-tilkobling. Bruk Mini-DVI-til-DVI-adapteren som fulgte med Mac mini for
å koble til Mini-DVI-porten.
 VGA-tilkobling. Bruk Mini-DVI-til-VGA-adapteren til å koble til Mini-DVI-porten,
eller Mini DisplayPort-til-VGA-adapteren til å koble til Mini DisplayPort. Adaptere
er tilgjengelig på www.apple.com/no/store.
®
Mini-DVIport
Mini
DisplayPort16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 5: Trykk på På/av-knappen (®) på baksiden for å slå på Mac mini.
Trinn 6: Konfigurer Mac mini ved hjelp av oppsettassistenten.
Første gang du slår på Mac mini-maskinen, starter oppsettassistenten. Oppsettassistenten
hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett- og e-post-informasjon og konfigurere
en brukerkonto på Mac mini-maskinen. Hvis du allerede har en annen Macintosh-maskin,
hjelper oppsettassistenten deg med automatisk å overføre brukerkontoer, filer,
programmer og annen informasjon fra den gamle Macintosh-maskinen ved hjelp av en
Ethernet- eller FireWire- tilkobling eller trådløs tilkobling.
®
®Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17
Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre Macintosh-maskinen, er det lurt
å fjerne autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker
du har kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer
du at andre kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør
en autorisering du kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning
av autorisering, velger du iTunes Hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes.
Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første gang
du starter opp, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent. Gå til
Programmer-mappen, åpne Verktøy, og dobbeltklikk på «Overføringsassistent».
Trinn 7: Tilpass skrivebordet og endre innstillinger
Du kan enkelt endre utseendet på skrivebordet ved hjelp av Systemvalg. Velg Apple () >
Systemvalg fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock. Systemvalg er
kommandosentralen for de fleste innstillinger på Mac mini. Hvis du vil vite mer, kan du
åpne Mac Hjelp og søke etter «Systemvalg» eller navnet på innstillingen du vil endre.18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Sette Mac mini i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke Mac mini-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå
den av.
Sette Mac mini i dvale
Hvis det er mindre enn et par dager til du skal bruke Mac mini-maskinen igjen, kan
du sette den i dvale. Når Mac mini-maskinen er i dvale, er skjermen svart. Du kommer
raskt i gang med arbeidet fordi du slipper å gå gjennom oppstartsprosessen når
Mac mini-maskinen vekkes.
Du setter Mac mini-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på På/av-knappen (®) bak på Mac mini-maskinen.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing og angi en tidsinnstilling.
 Hold inne Start/Pause-knappen (’) på Apple Remote-fjernkontrollen (tilleggsutstyr)
i 3 sekunder.
Du kan vekke Mac mini-maskinen ved å trykke på en hvilken som helst tast på
tastaturet eller en knapp på fjernkontrollen (tilleggsutstyr). Når Mac mini-maskinen
våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og innstillingene nøyaktig slik de
var da du sluttet å bruke maskinen. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 19
Slå av Mac mini
Hvis du ikke skal bruke Mac mini-maskinen på flere dager, bør du slå den av. Velg Apple
() > Slå av. Du slår på Mac mini-maskinen igjen ved å trykke på På/av-knappen (®).
MERKNAD: Slå av Mac mini-maskinen før du flytter den. Hvis du flytter Mac minimaskinen mens harddisken roterer, kan du skade harddisken. Skade på harddisken
kan føre til at du mister data du har arkivert, eller at du ikke kan starte fra harddisken.2
2 Livet med Mac mini
Mac Hjelp iLife
www.apple.com/no/macosxKapittel 2 Livet med Mac mini 23
Les videre for å se en oversikt over funksjonene og portene på Mac mini.
På Apples websted på www.apple.com/no/ finner du mange nyttige koblinger, blant
annet til nyheter fra Apple, gratis programvarenedlasting og oversikter over maskin-
og programvare som kan brukes sammen med Mac mini.
Du finner dessuten håndbøker for mange Apple-produkter og teknisk support for alle
Apple-produkter på Apple support-webstedet på www.apple.com/no/support.24 Kapittel 2 Livet med Mac mini
Framsiden av Mac mini
På/avindikatorlys
Innebygd
infrarødmottaker (IR)
SuperDrive med
direktemating
Bluetoothantenne
AirPort-antennerKapittel 2 Livet med Mac mini 25
Merk: Skjermadaptere og andre tilbehørsprodukter for Mac mini-maskinen selges
separat på www.apple.com/no/store.
Z Trådløs AirPort Extreme-teknologi (innebygd)
Koble maskinen til et trådløst nettverk ved hjelp av den innebygde AirPort Extremeteknologien. For å unngå forstyrrelser, lar du være å plassere ting i nærheten av AirPortantennene.
Innebygd infrarødmottaker (IR)
Bruk en Apple Remote-fjernkontroll (selges separat) med den infrarøde mottakeren til
å kontrollere. Front Row og Keynote på Mac mini-maskinen fra opptil 9 meters avstand.
På/av-indikatorlys
Et hvitt lys, som lyser jevnt, viser at Mac mini er slått på. Et pulserende lys viser at
maskinen er i dvale.
SuperDrive-stasjon med direktemating
Denne optiske stasjonen med direktemating leser og skriver til CD-er og DVD-er med
standard størrelse, inkludert DVD±R, DVD±RW og tolags-DVD±R-plater.
◊ Trådløs Bluetooth-teknologi (innebygd)
Koble til trådløse enheter, for eksempel Bluetooth-kompatibel mobiltelefon, PDA, skriver,
Apple Wireless Keyboard (tastatur) og Apple Wireless Mouse (mus). Apple Wireless
Keyboard og Apple Wireless Mouse kan kjøpes på www.apple.com/no/store.26 Kapittel 2 Livet med Mac mini
Baksiden av Mac mini
,
f
H
På/avknapp
Sikkerhetsfeste
Strøminntak
®
¯
G
Hodetelefonutgang/
optisk digital
lydutgang
Ethernet-port
(10/100/1000
Base-T)
FireWire 800-
port
£ Mini-DVIport
£ Mini
DisplayPort
d USB 2.0-
porter (5)
Lydinngang/
optisk digital
lydinngang
®Kapittel 2 Livet med Mac mini 27
£ Mini-DVI-port
Bruk Mini-DVI-til-DVI-adapteren som følger med til å koble til en DVI-skjerm eller en TV.
£ Mini DisplayPort
Koble til en skjerm som bruker en Mini DisplayPort-tilkobling.
Sikkerhetsfeste
Sikre maskinen med lås og kabel (tilgjengelig separat) for å forhindre tyveri.
, Lydinngang/optisk digital lydinngang
Koble til en mikrofon eller digitalt lydutstyr.
f Hodetelefonutgang/optisk digital lydutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner eller digitalt lydutstyr.
d Fem USB 2.0-porter (high-speed)
Koble til iPod, iPhone, mus, tastatur, skriver, ekstern harddisk, digitalt kamera, joystick,
eksternt USB-modem og mer. Du kan også koble til USB 1.1-enheter.
H Én FireWire 800-port
Koble til eksterne høyhastighetsenheter, for eksempel digital videokamera og
lagringsenheter.
G Ethernet-port
Koble til et 10/100/1000Base-T Ethernet-nettverk med høy hastighet, et DSL- eller
kabelmodem eller en annen datamaskin. Ethernet-porten oppdager automatisk
Ethernet-enheter og krever ikke en Ethernet-krysskabel.
¯ Strøminntak
Koble til strømkabelen fra strømforsyningen.
® På/av-knapp
Slå Mac mini på eller av, eller sett den i dvale. Trykk og hold inne for å nullstille maskinen
når du driver med feilsøking.28 Kapittel 2 Livet med Mac mini
Finne svar
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker Mac mini i Mac Hjelp på datamaskinen
og på webstedet www.apple.com/no/support.
Slik åpner du Mac Hjelp:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen i menylinjen, og gjør ett av følgende:
a Skriv inn et spørsmål eller et begrep i søkefeltet, og velg et emne fra søkeresultatet
eller velg Vis alle resultater for å se alle emnene.
b Velg Mac Hjelp for å åpne Mac-hjelpvinduet hvor du kan bla gjennom emnene eller
skrive inn et søkespørsmål.
Mer informasjon
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker Mac mini-maskinen, leser du
følgende:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Løsing av problemer som
kan oppstå med Mac minimaskinen
Kapittel 3, «Problemer og løsninger», på side 31.
Service og support for
Mac mini-maskinen
«Mer informasjon, service og support» på side 44 eller gå til
supportsiden for Mac mini på
www.apple.com/no/support/macmini.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-webstedet på www.apple.com/no/macosx. Eller søk
etter «Mac OS X» i Mac Hjelp.
Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på
www.apple.com/no/getamac/whymac.Kapittel 2 Livet med Mac mini 29
Bruk av iLife-programmer iLife-webstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et
spørsmål i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Systemvalg ved å velge Apple (K) > Systemvalg. Eller søk etter
«systemvalg» i Mac Hjelp.
Bruk av trådløs AirPort
Extreme-teknologi
Supportsiden for AirPort på www.apple.com/no/support/airport.
Eller åpne Mac Hjelp, og søk etter «AirPort».
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/
bluetooth. Eller åpne Mac Hjelp, og søk etter «Bluetooth».
Tilkobling av skriver Mac Hjelp og søk etter «utskrift».
FireWire- og USB-tilkoblinger Mac Hjelp og søk etter «FireWire» eller «USB».
Tilkobling til Internett Mac Hjelp og søk etter «Internett».
Bruke en skjerm Mac Hjelp og søk etter «skjerm».
Tilkobling til TV Mac mini-webstedet på
www.apple.com/no/macmini/accessories.html
Apple Remote Mac Hjelp og søk etter «fjernkontroll».
Front Row Mac Hjelp og søk etter «Front Row».
Brenning av CD eller DVD Mac Hjelp og søk etter «brenn plate».
Spesifikasjoner Spesifikasjonssiden på www.apple.com/support/specs.
Eller åpne Systemprofil ved å velge Apple (K) > «Om denne
maskinen» fra menylinjen, og klikk på Mer info.
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her30 Kapittel 2 Livet med Mac mini
Apple-nyheter, gratis
nedlastinger og Internettkataloger med program-
og maskinvare
Apple-webstedet på www.apple.com/no.
Instruksjoner, teknisk support
og manualer for Appleprodukter
Apple support-webstedet på www.apple.com/no/support.
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her3
3 Problemer og løsninger
www.apple.com/no/support
Mac Hjelp hjelpKapittel 3 Problemer og løsninger 33
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med Mac mini-maskinen.
Her finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner
mer problemløsingsinformasjon i Mac Hjelp og på service- og supportwebstedet
for Mac mini på www.apple.com/no/support/macmini.
Hvis det oppstår problemer med Mac mini-maskinen, finnes det vanligvis en enkel og
rask løsning. Hvis det oppstår et problem, bør du notere hva du gjorde før problemet
oppsto. Dette hjelper deg med å finne mulige årsaker til problemet og deretter finne
løsningene du trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når
du bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt
med Mac OS-versjonen som er installert på maskinen.
 Programvare du nylig har installert.
 Ny maskinvare (for eksempel en ekstern enhet) som du har installert.
ADVARSEL: Du må ikke prøve å åpne Mac mini-maskinen. Hvis Mac mini-maskinen
trenger service, finner du informasjon om hvordan du kontakter en Apple-autorisert
serviceleverandør eller Apple i «Mer informasjon, service og support» på side 44.
Mac mini-maskinen har ingen deler som kan byttes ut eller repareres av brukeren.34 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Problemer som fører til at du ikke kan bruke Mac mini
Maskinen gir ingen respons, og markøren flytter seg ikke
 Kontroller at mus og tastatur er ordentlig koblet til. Koble fra tastatur- og musekabelen,
og koble dem til igjen for å være sikker på at de er ordentlig koblet til.
 Hvis dette ikke hjelper, kan du prøve å tvangsavslutte programmer som gir
problemer. På et Apple-tastatur holder du nede Tilvalg (z)- og Kommando-tasten (x)
og trykker på Esc-tasten. På andre tastaturer holder du nede Windows- og Alt-tasten
og trykker på Esc-tasten. Hvis det vises en dialogrute, markerer du programmet du vil
avslutte, og klikker på Avslutt. Deretter arkiverer du arbeid du holder på med i andre
programmer, og starter Mac mini-maskinen på nytt for å forsikre deg om at
problemet er helt borte.
 Hold nede På/av-knappen (®) på baksiden av Mac mini-maskinen i fem sekunder.
 Koble strømkabelen fra Mac mini-maskinen. Deretter kobler du strømkabelen til igjen
og trykker på På/av-knappen (®) Mac mini for å slå på maskinen.
Hvis problemet ofte oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du
programprodusenten for å undersøke om programmet er kompatibelt med maskinen.
Support- og kontaktinformasjon for programvaren som fulgte med maskinen, finnes på
www.apple.com/no/guide eller på produsentens websted.
Hvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren på
nytt (les «Reinstallere programvaren som fulgte med Mac mini-maskinen» på side 36).Kapittel 3 Problemer og løsninger 35
Hvis Mac mini-maskinen «fryser» ved oppstart, eller du ser et blinkende
spørsmålstegn.
 Vent noen sekunder. Hvis Mac mini-maskinen ikke fortsetter etter et opphold, slår
du av Mac mini-maskinen ved å holde inne På/av-knappen (®) i omtrent 5 sekunder
til maskinen slås av. Hold nede Tilvalg-tasten (z) mens du trykker på På/av-knappen
(®) for å starte maskinen. Fortsett med å holde nede Tilvalg-tasten (z) til Mac minimaskinen starter, og klikk deretter på pilen under symbolet for harddisken du vil
starte fra.
 Når Mac mini-maskinen har startet, åpner du Systemvalg og klikker på Startdisk.
Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
 Hvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren på
nytt (les «Reinstallere programvaren som fulgte med Mac mini-maskinen» på side 36).
Hvis Mac mini-maskinen ikke starter
 Forsikre deg om at strømkabelen er koblet til Mac mini og et strømuttak som
fungerer, og at strømkabelen er koblet til strømforsyningsenheten.
 Nullstill PRAM (PRAM = Parameter RAM) ved å trykke på På/av-knappen (®) og
øyeblikkelig holde ned tastekombinasjonen Kommando (x), Tilvalg (z), P og R på
et Apple-tastatur til du hører oppstartlyden for andre gang. Dette nullstiller
parameter RAM (PRAM). På andre tastaturer trykker du på På/av-knappen (®) og
holder nede Windows-, Alt-, P- og R-tasten.
 Koble fra strømkabelen, og vent i minst 30 sekunder. Koble strømkabelen til igjen,
og trykk på På/av-knappen (®) for å starte Mac mini-maskinen igjen.
 Hvis Mac mini-maskinen fremdeles ikke starter, leser du «Mer informasjon, service og
support» på side 44 for informasjon om hvordan du kontakter Apple angående service.36 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Reinstallere programvaren som fulgte med Mac mini
Bruk platene for programvareinstallering som fulgte med Mac mini-maskinen, for
å installere Mac OS X og programmer som fulgte med maskinen. Du kan velge «Arkiver
og installer», som arkiverer de eksisterende filene og innstillingene, eller «Slett og
installer», som sletter alle data.
Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på harddisken før du
gjenoppbygger programvare. Fordi «Slett og installer»-valget sletter innholdet på
harddisken, bør du sikkerhetskopiere viktige filer før du installerer Mac OS X og andre
programmer på nytt. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt.
Installere Mac OS X
Slik installerer du Mac OS X:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Sett inn installerings-DVD-en for Mac OS X som fulgte med datamaskinen.
3 Dobbelklikk på «Installer Mac OS X».
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Merk: Hvis du vil gjenopprette Mac OS X på datamaskinen til fabrikkinnstillinger, klikker
du på Valg i «Velg hvor programvaren skal installeres»-panelet i installeringsprogrammet.
Deretter markerer du «Slett og installer». Hvis du velger «Slett og installer», ser du en
melding som minner deg på å bruke Applications Install-DVD-en til å reinstallere
programmene som fulgte med datamaskinen.
5 Når installeringen er ferdig, klikker du på Omstart for å starte datamaskinen på nytt.
6 Følg beskjedene i oppsettassistenten når du konfigurerer brukerkontoer.Kapittel 3 Problemer og løsninger 37
Installere programmer
Hvis du reinstallerer Mac OS X på datamaskinen og markerer «Slett og installer»-valget,
må du reinstallere programmene som fulgte med datamaskinen, for eksempel iLifeprogrammene.
Slik installerer du programmene som fulgte med maskinen:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
2 Sett inn Applications Install-DVD-en som fulgte med datamaskinen.
3 Dobbeltklikk på «Install Bundled Software».
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
5 Når installeringen er ferdig, klikker du på Lukk.
Andre problemer
Hvis du har problemer med et program
Hvis du har problemer med programvare fra andre produsenter enn Apple, tar du
kontakt med produsenten. Programvareprodusenter legger ofte ut
programvareoppdateringer på webstedene sine.
Du kan stille inn Mac mini-maskinen slik at den automatisk ser etter og installerer ny
Apple-programvare ved hjelp av valgpanelet Programvareoppdatering i Systemvalg. Hvis
du vil vite mer, velger du Hjelp > Mac Hjelp og søker etter «programvareoppdatering».
Hvis du har problemer med å mate ut en plate
 Forsikre deg om at ingenting er plassert oppå maskinen. Objekter som er plassert
oppå maskinen, kan hindre at plater kan mates ut. 38 Kapittel 3 Problemer og løsninger
 Avslutt alle programmer som bruker filer på platen, og trykk på Mat ut-tasten (C)
på Apple-tastaturet. På andre tastaturer er det mulig at du kan bruke F12-tasten for
å mate ut en plate. Slå opp i dokumentasjonen som ble levert sammen med tastaturet.
 Åpne et Finder-vindu, og klikk på Mat ut-knappen (C) ved siden av platesymbolet
i sidepanelet, eller flytt platesymbolet fra skrivebordet til papirkurven.
 Hvis ikke det fungerer, starter du maskinen på nytt mens du holder nede
museknappen.
Hvis du har problemer med å bruke Mac mini-maskinen eller Mac OS
 Hvis du ikke finner løsningen på problemet i denne brukerhåndboken, kan du slå
opp i Mac Hjelp hvor du finner andre framgangsmåter og mer
problemløsingsinformasjon. Velg Hjelp > Mac Hjelp.
 Du finner oppdatert problemløsingsinformasjon og programvareoppdateringer på
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.
Hvis dato- og tidsinnstillingene nullstilles av seg selv
 Det er mulig du må bytte det interne batteriet. Du finner informasjon om hvordan
du kontakter Apple for å få utført service i «Mer informasjon, service og support»
på side 44.
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det kan være et problem med Mac mini-maskinvaren, bruker du
programmet Apple Hardware Test for å finne ut om det er problemer med noen
av komponentene i maskinen. Kapittel 3 Problemer og løsninger 39
Slik bruker du Apple Hardware Test:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra tastaturet og musen, fra Mac mini-maskinen.
Hvis du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du den fra.
2 Start Mac mini-maskinen på nytt mens du holder nede «D»-tasten.
3 Når valgvinduet i Apple Hardware Test vises, velger du språket du vil bruke.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilknappen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.
Hvis denne framgangsmåten ikke fungerer, kan du sette inn Applications Install-DVD-en
som fulgte med Mac mini-maskinen for å bruke Apple Hardware Test. Du finner mer
informasjon om i filen «Apple Hardware Test – Les meg» på Applications Install-DVD-en.
Problemer med Internett-forbindelsen
Mac mini-maskinen har også en oppsettassistent som kan lede deg gjennom trinnene
som er nødvendige for å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg,
og klikk på Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne
Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, kan du utføre trinnene i denne
delen for tilkoblingstypen du bruker, eller du kan bruke Nettverksdiagnostikk.40 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg».
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problem
et ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve trinnene
som følger.
Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk
Forsikre deg om at alle modemkabler er ordentlig koblet til, inkludert strømkabelen,
kabelen fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til vegguttaket.
Kontroller også kablene og strømforsyningsenhetene til Ethernet-huber og -rutere.
Slå modemet av og deretter på igjen, og nullstill modemmaskinvaren
Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen. Noen Internett-leverandører
anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av
strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten
før du slår modemet av eller etter at du har slått det på igjen.
Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via
lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer og tilkoblingsbokser som
brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverksbrukere har problemer,
bør de heller kontakte nettverksadministratoren enn Internett-leverandøren.Kapittel 3 Problemer og løsninger 41
PPPoE-tilkobling
Hvis du ikke klarer å koble til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE (Point to Point
Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er angitt i Nettverkvalgpanelet.
Slik skriver du inn PPPoE -innstillinger:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk.
3 Klikk på Legg til (+) nederst i listen over nettverkstilkoblingstjenester, og velg PPPoE
fra Grensesnitt-lokalmenyen.
4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen.
Velg Ethernet hvis du kobler til et kablet nettverk, eller AirPort hvis du kobler til et
trådløst nettverk.
5 Skriv inn informasjonen som du fikk fra tjenesteleverandøren, som kontonavn, passord
og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det).
6 Klikk på Ta i bruk for å aktivere innstillingene.
Nettverkstilkobling
Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til Mac mini-maskinen og nettverket.
Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere.
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, bør du forsikre
deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internett-leverandøren gir
ut kun én IP-adresse eller én for hver datamaskin.42 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon
om innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du
kan spørre den som satte opp nettverket du bruker. AirPort-basestasjonen kan brukes
til å dele én IP-adresse mellom flere datamaskiner. Hvis du vil ha informasjon om bruk
av AirPort-basestasjonen, slår du opp i Mac Hjelp, eller du kan gå til AirPort Extreme
-webstedet på www.apple.com/no/support/airport.
Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.Kapittel 3 Problemer og løsninger 43
Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
Hvis du har problemer med trådløs AirPort Extreme-kommunikasjon:
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets
tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til
forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller
kan du få en bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller AirPort-statusmenyen (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser
signalstyrken. Hvis signalstyrken er svak, kan du prøve å flytte maskinen eller
basestasjonen.
 Les i AirPort Hjelp (velg Hjelp > Mac Hjelp, og velg deretter Bibliotek > AirPort Hjelp
fra menylinjen). Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, drivere og andre forbedringer fra Apple.
Når du er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering kontakt om det
finnes tilgjengelige programvareoppdateringer for maskinen din. Du kan stille inn
Mac mini-maskinen slik at den ser etter oppdateringer med jevne mellomrom. Deretter
kan du laste ned og installere oppdatert programvare.44 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac Hjelp.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.
Mer informasjon, service og support
Mac mini inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Hvis den trenger
service, må du levere den til en Apple-autorisert serviceleverandør eller ta kontakt
med Apple for service. Du finner mer informasjon om Mac mini på Internett, i det
elektroniske hjelpsystemet, Systemprofil eller Apple Hardware Test.
Hvis du vil installere ekstra hukommelse, tar du kontakt med en Apple-autorisert
tjenesteleverandør.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support.
Velg landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,
se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora.
Skjermbasert hjelp
Du finner instruksjoner og problemløsingsinformasjon og svar på spørsmål i Mac Hjelp.
Velg Hjelp > Mac Hjelp.Kapittel 3 Problemer og løsninger 45
Systemprofil
Hvis du vil finne informasjon om Mac mini-maskinen, bruker du Systemprofil.
Systemprofil viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummeret og
operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Du åpner
Systemprofil ved å velge Apple () > Om denne maskinen fra menylinjen, og deretter
klikke på Mer info.
AppleCare service og support
Mac mini-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel
hos en Apple-autorisert serviceleverandør (AASP). Du kan utvide dekningen ved å
kjøpe AppleCare Protection Plan. Hvis du vil vite mer, kan du besøke www.apple.com/
no/support/products eller besøke webstedet som gjelder for landet ditt (se tabellen).
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret til ditt
nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og
serienummeret for Mac mini-maskinen klart når du ringer.
Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen.
Telefonavgifter kan komme i tillegg.
Land Telefonnummer Websted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support46 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
Finne serienummeret på maskinen
Du finner Mac mini-maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Velg Apple () fra menylinjen og velg deretter Om denne maskinen. Klikk på
versjonsnummeret under ordene «Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS Xversjonsnummeret, byggversjonen og serienummeret.
 Åpne Systemprofil (i /Programmer/Verktøy/) og klikk på Maskinvare.
 Se på undersiden av Mac mini-maskinen.
Storbritannia (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
Land Telefonnummer Websted
www.apple.com/contact/phone_contacts.html4
4 Sist, men ikke minst
Mac Hjelp ergonomi
www.apple.com/no/environmentKapittel 4 Sist, men ikke minst 49
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene når
du bruker, rengjør og håndterer Mac mini-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Riktig håndtering Plasser Mac mini-maskinen på et stabilt underlag som gir
tilstrekkelig luftsirkulering under og rundt datamaskinen. Ikke plasser Mac minimaskinen på en pute eller et annet mykt underlag, da materialet kan blokkere
luftgjennomstrømmingen. Dytt aldri objekter inn i ventilasjonsåpningene.
Vann og våte steder Hold Mac mini-maskinen borte fra vann og andre væskekilder,
for eksempel drikke, oppvaskkummer, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt
Mac mini-maskinen mot fukt, nedbør og tåke.
Strømforsyningsenhet Følg disse retningslinjene når du bruker strømforsyningsenheten:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet ordentlig til maskinen og til et
strømuttak (en vegg- eller flerkontakt) som virker.
 Du må alltid la det være plass rundt strømforsyningsenheten, og Mac mini-maskinen
må brukes et sted der luftstrømmen rundt strømforsyningsenheten ikke hindres eller
begrenses.
MERKNAD: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien
ugyldig.
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann,
støt eller andre skader på person og utstyr.50 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
 Bruk kun strømforsyningsenheten som ble levert sammen med maskinen.
Mac mini-maskinen bruker en 110-watts strømforsyning.
 Den eneste måten å koble fra strøm fullstendig på, er å trekke ut strømkabelen.
Trekk i støpselet, ikke i kabelen.
Koble fra strømforsyningsenheten og koble fra eventuelle andre kabler hvis ett av
følgende skjer:
 Du vil rengjøre Mac mini (følg kun den anbefalte framgangsmåten som beskrives
på side 54).
 Strømkabelen eller -kontakten blir ødelagt.
 Mac mini-maskinen eller strømforsyningsenheten kommer i kontakt med regn, mye
fuktighet eller at væske søles på enheten.
 Mac mini eller strømforsyningsenheten har blitt mistet i bakken eller skadet, eller du
tror at maskinen trenger service eller reparasjon.
Strømspesifikasjoner:
 Frekvens: 50 til 60 Hz
 Spenning: 100 til 240 V
ADVARSEL: Det er normalt at strømforsyningsenheten blir varm når maskinen er
i bruk. Sørg for at det er god lufttilgang rundt enheten.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 51
Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes
med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt
ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker øresus eller får
problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får utført en hørselskontroll.
Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan bli påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk i drift av
kjernekraftverk, flynavigasjons- eller flykommunikasjonssystemer, luftfartskontroll eller
annen bruk hvor feil i maskinen kan føre til død, skader eller alvorlige
miljøødeleggelser.
Laserinformasjon for optiske stasjoner
Den optiske stasjonen i Mac mini inneholder en laser som er trygg i normal bruk, men
som kan være skadelig til øynene hvis den tas fra hverandre. For sikkerhets skyld bør
du overlate service av utstyret til en Apple-autorisert serviceleverandør.
ADVARSEL: Hvis du utfører andre justeringer eller handlinger enn det som står angitt
i utstyrets brukerhåndbok, kan du bli utsatt for radioaktiv stråling. 52 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Viktig: Elektrisk utstyr kan være farlig hvis det blir brukt feil. Betjening av dette produktet
og lignende produkter skal alltid foregå under oppsyn av en voksen. Ikke la barn få
tilgang til interne komponenter i elektriske produkter, og ikke la dem håndtere kabler.
Ikke utfør reparasjoner selv
Mac mini-maskinen har ingen deler som kan byttes ut eller repareres av brukeren.
Du må ikke prøve å åpne Mac mini-maskinen. Hvis Mac mini-maskinen trenger service,
kan du slå opp i service- og supportinformasjonen som fulgte med maskinen for
å finne informasjon om hvordan du kontakter en Apple-autorisert serviceleverandør
eller Apple for å få utført service.
Hvis du åpner Mac mini-maskinen eller installerer andre deler enn hukommelse,
risikerer du å ødelegge utstyret. Skader som oppstår som en følge av at du har åpnet
maskinen, dekkes ikke av den begrensede garantien for Mac mini-maskinen.
Viktig håndteringsinformasjon
Bruksmiljø Hvis du bruker Mac mini-maskinen utenfor disse temperaturene, kan de
påvirke ytelsen:
 Brukstemperatur: 10 til 35 °C)
 Oppbevaringstemperatur: -40 til 47 °C)
ADVARSEL: Dytt aldri inn gjenstander gjennom ventilasjonsåpninger i kabinettet.
Gjør du det, kan du utsette deg selv for fare og ødelegge maskinen.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til skade
på Mac mini-maskinen eller annet utstyr.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 53
 Relativ luftfuktighet: 5 % til 95 % (ikke-kondenserende)
 Maksimal høyde over havet: 3048 meter
Slå på Mac mini-maskinen Slå aldri på Mac mini-maskinen hvis noen av de innvendige
eller utvendige delene ikke er på plass. Hvis du bruker datamaskinen når deler er borte,
kan det være farlig og skadelig for datamaskinen.
Bære Mac mini-maskinen Før du løfter eller flytter Mac mini-maskinen, slår du den av
og kobler fra alle kabler. Hvis du bærer med deg Mac mini-maskinen i en ryggsekk eller
koffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse gjenstander (for eksempel binderser
eller mynter) som ved et uhell kan falle ned i ventilasjonsåpninger eller åpningen til
den optiske stasjonen eller som kan bli sittende fast i en port.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en
enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at kontakten passer
i porten og at du setter inn kontakten riktig vei.
Bruke den optiske stasjonen SuperDrive-stasjonen i Mac mini-maskinen støtter
standardplater på 12 cm. Plater med uregelmessig form eller plater mindre enn 12 cm,
støttes ikke.
Oppbevare Mac mini-maskinen Hvis du skal oppbevare Mac mini-maskinen i en
lengre periode, bør du oppbevare den på et kjølig sted (helst ved 22 °C).54 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Rengjøre Mac mini-maskinen Når du rengjør utsiden av Mac mini-maskinen og
komponentene til maskinen, må du først slå av Mac mini-maskinen og koble fra
strømforsyningsenheten. Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden
av datamaskinen. Unngå fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler
direkte på datamaskinen. Bruk ikke rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller
slipemidler som kan ødelegge poleringen.
Om ergonomi
Her er tips for et sunt arbeidsmiljø.
Tastatur
Når du bruker tastaturet, skal skuldrene være avslappede. Vinkelen mellom overarmen
og underarmen skal være omtrent 90 grader, og hånd og håndledd skal utgjøre en
nesten rett linje.
Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag
i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får
kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt
med en kvalifisert spesialist.
Mus
Plasser musen på samme høyde som tastaturet og innenfor rekkevidde.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 55
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik
at lår og legger danner er horisontal og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene
og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet,
kan du bruke en fotskammel med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også
senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte. En annen
mulighet er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve
bordplaten.
Skjerm
Plasser skjermen slik at skjermens øvre kant er like under øyenivå når du sitter ved
tastaturet. Du kjenner selv hvilken avstand til skjermen som er behagelig for deg, men
de fleste foretrekker en avstand på 45 til 70 cm.56 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Plasser skjermen slik at du ser minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Hvis det er mulig, kan du bruke et stativ som kan vinkles. Foten gjør det mulig å justere
skjermen i den beste visningsvinkelen slik at refleksene fra kilder du ikke kan flytte,
blir minst mulig forstyrrende.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
Lårene svakt
vinklet
Avslappede skuldre
Skjermen plassert for
å unngå reflekser
Underarmer og
hender i
en rett linje
Underarmene
rette eller svakt
vinklet
Støtte for
korsryggen
Føttene hviler flatt på gulvet
eller på en fotskammel
Øvre kant av skjermen
på nivå med øynene
eller litt lavere (Du må
kanskje justere høyden
på skjermen ved å legge
noe under den eller ved
å justere høyden på
skrivebordet.)
God plass til bena
45–70 cm
www.apple.com/no/about/ergonomicsKapittel 4 Sist, men ikke minst 57
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/environment58
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers
or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.59
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC and EU radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the potential
for human contact during normal operation is
minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe—EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the R&TTE Directive.
Europe—EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements60
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble Mac mini-maskinen til en telefonlinje
ved hjelp av et eksternt USB-modem, leser du
informasjonen om telekommunikasjonsleverandører i
dokumentasjonen som fulgte med modemet.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov61
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/recycling.
Informasjon om avhending av batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten
skriftlig samtykke fra Apple.
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land. Bruk av «tastaturlogoen»
(Tilvalg (z)-A) i kommersiell sammenheng uten
skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en overtredelse
av opphavsrettlovgivning.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS,
Photo Booth, Safari og SuperDrive er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Finder, FireWire-logoen, iPhone, iWeb, Spotlight og Time
Machine er varemerker for Apple Inc.
AppleCare, Apple Store og iTunes Store er
tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre
land.
ENERGY STAR®
er et varemerke som er registrert i USA.
Bluetooth®
-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og når Apple
bruker merkene, er det under lisens.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne
boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer
kun av informasjonsmessige grunner og innebærer
verken en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i
forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider,
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Produktet som er beskrevet i denne veiledningen,
bygger på opphavsrettslig beskyttet teknologi som er
beskyttet av bestemte amerikanske patentrettigheter og
andre eierrettigheter som eies av Macrovision
Corporation og andre rettighetseiere. Bruk av denne
teknologien må være autorisert av Macrovision
Corporation og er kun beregnet for hjemmebruk og
annen begrenset visningsbruk med mindre annet er
autorisert av Macrovision Corporation. Dekompilering av
kildekode er forbudt.
Apparatus Claims for U.S. Patent Nos. 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 lisensiert kun for
begrenset visningsbruk.
Samtidig publisert i USA og Canada.
iPad
Brukerhåndbok
For iOS 4.3-programvare9 Kapittel 1: Oversikt
9 Oversikt
10 Knapper
12 Mikro-SIM-kortskuff
13 Hjem-skjermen
17 Multi-Touch-skjerm
18 Skjermbasert tastatur
24 Kapittel 2: Komme i gang
24 Hva du trenger
24 Klargjøre iPad
25 Synkronisere med iTunes
30 Tilkobling til Internett
32 Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere
34 Koble iPad fra datamaskinen
34 Vise brukerhåndboken på iPad
34 Batteri
36 Bruke og rengjøre iPad
37 Kapittel 3: Grunnleggende
37 Bruke programmer
41 Utskrift
43 Søke
44 Bruke Bluetooth-enheter
45 Fildeling
46 Bruke AirPlay
47 Sikkerhetsfunksjoner
48 Kapittel 4: Safari
48 Om Safari
48 Vise nettsider
51 Søke på Internett
52 Bokmerker
53 Web Clip-koblinger
2
InnholdInnhold 3
54 Kapittel 5: Mail
54 Om Mail
54 Konfigurere e-postkontoer
55 Sende e-postmeldinger
56 Lese e-post
59 Søke i e-postmeldinger
60 Skrive ut meldinger og vedlegg
60 Organisere e-postmeldinger
61 Kapittel 6: Kamera
61 Om Kamera
61 Ta bilder og ta opp videoer
62 Vise og dele bilder og videoer
63 Klippe videoer
63 Overføre bilder og videoer til datamaskinen
64 Kapittel 7: FaceTime
64 Om FaceTime
64 Pålogging
66 Ringe noen med FaceTime
66 Under samtalen
67 Kapittel 8: Photo Booth
67 Om Photo Booth
67 Velge en effekt
68 Ta et bilde
68 Vise og dele bilder
69 Overføre bilder til datamaskinen
70 Kapittel 9: Bilder
70 Om Bilder
70 Synkronisere bilder og videoer med datamaskinen
70 Importere bilder og videoer fra iPhone eller et digitalt kamera
71 Vise bilder og videoer
74 Dele bilder
76 Legge inn bilder for kontakter
76 Skrive ut bilder
77 Bakgrunnsbilde bilde på låst skjerm
77 Bruke Bilderamme
79 Kapittel 10: Videoer
79 Om Videoer
80 Spille av videoer
80 Styre videoavspilling4 Innhold
82 Synkronisere videoer
82 Vise leide filmer
82 Vise videoer på en TV
83 Slette videoer fra iPad
84 Kapittel 11: YouTube
84 Finne og vise videoer
85 Styre videoavspilling
86 Håndtere videoer
87 Vise YouTube på en TV
88 Kapittel 12: Kalender
88 Om Kalender
88 Synkronisere kalendere
89 Legge til, redigere og slette kalenderhendelser
89 Vise kalendere
91 Søke i kalendere
91 Abonnere på kalendere
92 Svare på møteinvitasjoner
93 Importere kalenderfiler fra Mail
93 Varslinger
94 Kapittel 13: Kontakter
94 Om Kontakter
95 Synkronisere og legge til kontakter
95 Søke i kontakter
96 Organisere kontakter
96 Bruke kontaktinformasjon
97 Samlede kontakter
98 Kapittel 14: Notater
98 Skrive og lese notater
99 Søke i notater
99 Sende notater med e-post
99 Synkronisere notater
100 Kapittel 15: Kart
100 Om Kart
101 Finne og vise steder
105 Veibeskrivelser
106 Vise trafikkinformasjon
106 Finne fram til og kontakte firmaer
107 Dele stedsinformasjonInnhold 5
108 Kapittel 16: iPod
108 Legge til musikk og annet på iPad
108 Spille musikk og annet lydinnhold
113 Bruke spillelister
115 Hjemmedeling
116 Overføre innhold
117 Kapittel 17: iTunes Store
117 Om iTunes Store
117 Overføre innhold
118 Finne musikk, videoer og annet
118 Følge artister og venner
119 Kjøpe musikk og lydbøker
120 Kjøpe eller leie videoer
121 Lytt til eller vise podcaster
121 Kontrollere nedlastingsstatus
122 Synkronisere innhold
122 Vise informasjon om Apple-ID
123 Kontrollere kjøp
124 Kapittel 18: App Store
124 Om App Store
124 Bla gjennom og søke
125 Finne mer informasjon
125 Kjøpe programmer
126 Bruke programmer
127 Oppdatere programmer
127 Skrive omtaler
128 Slette programmer
128 Synkronisere kjøp
129 Kapittel 19: iBooks
129 Om iBooks
130 Synkronisere bøker og PDF-er
130 Bruke iBookstore
131 Lese bøker
132 Lese PDF-er
133 Endre utseendet til en bok
133 Søke i bøker og PDF-er
133 Slå opp definisjonen av et ord
133 Få en bok lest høyt
134 Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
134 Organisere bokhyllen6 Innhold
135 Kapittel 20: Game Center
135 Om Game Center
135 Konfigurere Game Center
137 Spill
139 Venner
140 Status og kontoinformasjon
141 Foreldrekontroll
142 Kapittel 21: Tilgjengelighet
142 Funksjoner for særlige behov
143 VoiceOver
154 Zoom
154 Stor tekst
155 Hvitt på svart
155 Monolyd
155 Les opp autotekst
156 Trippelklikk på Hjem
156 Spesialtekst og andre nyttige funksjoner
157 Kapittel 22: Innstillinger
157 Om innstillinger
157 Flymodus
158 VPN
158 Wi-Fi
159 Varslinger
159 Stedstjenester
160 Operatør
160 Mobildata
160 Lysstyrke og bakgrunn
161 Bilderamme
161 Generelt
169 E-post, kontakter, kalendere
172 Safari
174 iPod
175 Video
176 Bilder
176 FaceTime
176 Notater
176 Butikk
177 Tillegg A: iPad i bedriften
177 iPad på jobben
177 Bruke konfigurasjonsprofilerInnhold 7
178 Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
178 VPN-tilgang
179 LDAP- og CardDAV-kontoer
180 Tillegg B: Internasjonale tastaturer
180 Legge til tastaturer
180 Bytte tastatur
181 Kinesisk
182 Japansk
183 Koreansk
183 Vietnamesisk
183 Opprette ordlister
185 Tillegg C: Tips og problemløsing
185 Tips og problemløsing
187 iTunes og synkronisering
187 Sikkerhetskopiere iPad
188 Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
190 Safari, Mail og Kontakter
192 Lyd, musikk og video
194 FaceTime
194 iTunes Store og App Store
194 Nullstille og starte iPad på nytt
195 iPad reagerer ikke etter nullstilling
195 Informasjon om sikkerhet, service og support
196 Om avhending og resirkulering
196 Apple og miljøet 9
Les dette kapitlet for å lære om iPad-funksjoner, hvordan du bruker kontrollene, og
mer.
Oversikt
Multi-Touchskjerm
Statuslinje
Hjem
Kamera på
framsiden
Programsymboler
Høyttaler
Mikro-SIM-skuff
(på noen modeller)
Mikrofon Hodetelefonutgang
Volumknapper
Sidebryter
Dvale/vekke
Dock-tilkobling
Kamera på
baksiden
1
Oversikt Tilbehør
USB-strømforsyningsenhet (10 W) Dock Connector-til-USB-kabel
Objekt Hva du kan gjøre med det
10 watts USB-strømforsyningsenhet Bruk 10 watts USB-strømforsyningsenheten for å
gi strøm til iPad og lade batteriet.
Dock Connector-til-USB-kabel Bruk denne kabelen til å koble iPad til
datamaskinen når du skal synkronisere eller til 10
watts USB-strømforsyningsenheten når du skal
lade. Bruk kabelen med iPad Dock, eller koble den
direkte til iPad.
Knapper
Noen få enkle knapper gjør det enkelt å slå iPad på og av, og justere volumet.
Dvale/vekke-knappen
Du kan låse iPad ved å sette den i dvale når du ikke bruker den. Når iPad er låst, skjer
ingenting når du tar på skjermen, men musikken fortsetter å spille og du kan bruke
volumknappene.
Dvale/vekkeknapp
Låse iPad Trykk på Dvale/vekke-knappen.
Låse opp iPad Trykk på Hjem-knappen eller Dvale/vekkeknappen, og flytt deretter på skyveknappen.
Slå av iPad Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt
deretter på skyveknappen.
Slå på iPad Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede til
Apple-logoen vises.
Standardinnstillingen er at iPad låses automatisk hvis du ikke berører skjermen i løpet
av et par minutter. Hvis du vil endre dette, leser du «Autolås» på side 163. Hvis du vil at
iPad skal be om et passord for å låse opp enheten, leser du om «Kodelås» på side 163.
10 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 11
Med iPad Smart Cover, som kan kjøpes separat, kan du automatisk låse opp iPad 2
når du åpner omslaget og låse iPad 2 når du lukker det. Les «Lås / lås opp med iPadomslag» på side 164.
Volumknapper
Bruk volumknappene til å justere lydvolumet for musikk og andre mediefiler, og for
varsellyder og lydeffekter.
Volumknapper
Sidebryter
Øke volumet Trykk på Volum opp-knappen. Hvis du vil
angi volumbegrensning for musikk og andre
mediefiler, velger du Innstillinger > iPod >
Volumbegrensning.
Redusere volumet Trykk på Volum ned-knappen.
Slå av lyden Hold inne «volum ned»-knappen for å slå av
lyden for lyd- eller videoavspilling.
Slå av lyden for varsellyder og lydeffekter Skyv sidebryteren ned for å slå av lyden for
varsellyder og lydeffekter. Denne bryteren slår
ikke av lyden for lyd eller video som spilles av. Les
«Lyder» på side 162.
Du kan også bruke sidebryteren til å låse skjermretningen. Gå til innstillinger, velg
Generelt > «Bruk sidebryter til å», og trykk på «Låse retning». Les «Sidebryter» på
side 166.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad. Mikro-SIM-kortskuff
Mikro-SIM-kortet som brukes i noen iPad Wi-Fi + 3G-modeller, brukes for datatilgang
fra mobilnettverk. Det kalles også et «third form factor» (eller 3FF) SIM-kort. Hvis mikroSIM-kortet var forhåndsinstallert, eller hvis du bytter mobildataleverandør, er det mulig
du må installere eller bytte ut mikro-SIM-kortet.
SIMutmatingsverktøy
Mikro-SIM-kort
SIMskuff
Åpne SIM-skuffen:
1 Sett tuppen på SIM-utmatingsverktøyet inn i hullet på SIM-skuffen.
Trykk verktøyet rett inn til skuffen spretter ut. Hvsi du ikke har et SIM-utmatingsverktøy,
kan du bruke en utrettet binders.
2 Trekk ut SIM-skuffen, og sett inn eller bytt ut mikro-SIM-kortet.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Koble til et mobildatanettverk » på side 31.
12 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 13
Hjem-skjermen
Trykk på Hjem-knappen når som helst for å gå til Hjem-skjermen med iPadprogrammene. Trykk på et symbol for å starte programmet.
Symboler som viser status
Symbolene i statuslinjen øverst på skjermen gir deg informasjon om iPad:
Symbol Hva det betyr
Flymodus Viser at flymodus er på – du kan ikke få
tilgang til Internett eller bruke Bluetooth®-
enheter. Funksjoner som ikke er avhengige
av trådløse tilkoblinger, er tilgjengelige.
Les «Flymodus» på side 157.
3G Viser at 3G-nettverket (iPad Wi-Fi + 3G) er
tilgjengelig og at du kan koble til Internett
via 3G. Les «Tilkobling til Internett» på
side 30.
EDGE Viser at EDGE-nettverket (noen iPad Wi-Fi
+ 3G-modeller) er tilgjengelig og at du kan
koble til Internett via EDGE. Les «Tilkobling
til Internett» på side 30.
GPRS Viser at GPRS-nettverket (noen iPad Wi-Fi
+ 3G-modeller) er tilgjengelig og at du kan
koble til Internett via GPRS. Les «Tilkobling
til Internett» på side 30.
Wi-Fi Viser at iPad er koblet til Internett via Wi-Fi.
Jo flere streker, jo bedre forbindelse. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Aktivitet Viser nettverksaktivitet og annen aktivitet.
Det er mulig at enkelte programmer fra
tredjepartsleverandører bruker dette
symbolet for å vise en aktiv prosess.
VPN Viser at enheten er koblet til et nettverk
ved hjelp av VPN. Les «VPN» på side 158.
Lås Viser at iPad er låst. Les «Dvale/vekkeknappen» på side 10.
Skjermretningslås Viser at skjermenretningen er låst.
Les «Visning i stående eller liggende
format» på side 16.Symbol Hva det betyr
Spill Viser at en sang, lydbok eller podcast
spilles av. Les «Spille sanger» på side 109.
Bluetooth Hvitt symbol: Bluetooth er på, og en enhet,
for eksempel et headsett eller et tastatur,
er koblet til. Grått symbol: Bluetooth er på,
men ingen enhet er koblet til. Intet symbol:
Bluetooth er slått av.
Batteri Viser batterinivået eller ladestatus. Les
«Lade batteriet» på side 34.
iPad-programmer
Følgende programmer følger med iPad:
Safari
Surfe på nettsteder på Internett Vend iPad horisontalt for å vise nettsider i
widescreenformat. Dobbelttrykk for å zoome inn eller ut – Safari tilpasser automatisk
nettsidekolonnen til skjermen. Åpne flere sider. Synkroniser bokmerker med Safari eller
Microsoft Internet Explorer på datamaskinen. Legg til Web Clip-koblinger fra Safari
på Hjem-skjermen for å få rask tilgang til favorittnettstedene dine. Arkiver bilder fra
nettsteder i Bildebibliotek. Skriv ut nettsider med AirPrint. Les Kapittel 4, «Safari,» på
side 48.
Mail
Send og motta e-post ved hjelp av mange av de mest populære e-posttjenestene,
Microsoft Exchange eller de fleste standardbaserte POP3- og IMAP-e-posttjenestene.
Send og arkiver bilder. Vis PDF-filer og andre vedlegg, eller åpne dem i andre
programmer. Skriv ut meldinger og vedlegg med AirPrint. Les Kapittel 5, «Mail,» på
side 54.
Bilder
Organiser favorittbilder og -videoer i albumer. Vis en lysbildeserie. Zoom inn for en
nærmere titt. Del bilder og videoer via e-post eller MobileMe (selges separat), eller skriv
ut bilder med AirPrint. Les Kapittel 9, «Bilder,» på side 70.
iPod
Synkroniser med iTunes-biblioteket, og hør på musikk, lydbøker og podcaster på iPad.
Opprett og organiser spillelister, eller bruk Genius-funksjonen til å lage spillelister for
deg. Lytt til Genius-mikser med sanger fra biblioteket ditt. Bruk Hjemmedeling for å
spille musikk fra datamaskinen. Stream musikk eller videoer trådløst til en Apple TV
eller et kompatibelt lydanlegg ved hjelp av AirPlay. Les Kapittel 16, «iPod,» på side 108.
Kalender
Hold kalenderen oppdatert på iPad, eller synkroniser den med kalenderen i Mac OS
X eller Windows. Abonner på andre sine kalendere. Synkroniser via Internett med
Microsoft Exchange- eller CalDAV-tjenere. Les Kapittel 12, «Kalender,» på side 88.
Kontakter
Organiser adresseboken og hold den oppdatert på iPad, eller synkroniser den
med adresseboken i Mac OS X eller Windows. Synkroniser trådløst med MobileMe
(selges separat), Google Contacts, Yahoo! Address Book og Microsoft Exchange. Les
Kapittel 13, «Kontakter,» på side 94.
Notater
Skriv notater mens du er på farten – påminnelser, handlelister og gode ideer. Send dem
via e-post. Synkroniser notater med Mail eller Microsoft Outlook eller Outlook Express.
Les Kapittel 14, «Notater,» på side 98.
14 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 15
Kart
Vis gatekart, satellittbilder, hybrid eller terrengvisning fra hele verden. Zoom inn for å se
flere detaljer, eller prøv Google gatevisning. Finn ut hvor du befinner deg. Få detaljerte
veibeskrivelser, informasjon om offentlig transport, veianvisninger for fotgjengere og
aktuell trafikkinformasjon. Finn bedrifter i nærheten. Les Kapittel 15, «Kart,» på side 100.
Videoer
Spill filmer, TV-serier, podcaster og videoer fra iTunes-biblioteket eller filmsamlingen
din. Kjøp eller lei filmer på iPad med iTunes Store. Last ned videopodcaster. Les
Kapittel 10, «Videoer,» på side 79.
YouTube
Vis videoer fra YouTubes samling med videoer på Internett. Søk etter videoer, eller bla
gjennom dagens utvalgte filmer eller de mest sette, de nyeste eller de høyest vurderte
filmene. Konfigurer og logg deg på YouTube-kontoen din – og gi videoer vurderinger,
synkroniser favorittene dine, vis abonnementer, og mer. Les Kapittel 11, «YouTube,» på
side 84.
iTunes
Søk i iTunes Store etter musikk, lydbøker, TV-programmer, musikkvideoer og filmer. Bla
gjennom, lytt til eller vis prøver av, kjøp og last ned nye utgivelser, populære objekter
og annet. Kjøp eller lei filmer og TV-serier du kan vise på iPad (ikke tilgjengelig i alle
land). Last ned podcaster. Du kan lese og skrive omtaler av objekter på iTunes Store.
Les Kapittel 17, «iTunes Store,» på side 117.
App Store
På App Store kan du søke etter programmer du kan kjøpe eller laste ned. Du kan
lese og skrive omtaler av programmer. Last ned og installer programmene på Hjemskjermen. Les Kapittel 18, «App Store,» på side 124.
Game Center
Oppdag nye spill og del spilleopplevelsene dine med venner. Inviter en venn, eller be
om en kamp mot en annen verdig motstander. Se spillerrangeringer på ledertavler. Gjør
deg fortjent til «prestasjoner» og få ekstra poeng. Les Kapittel 20, «Game Center,» på
side 135.
FaceTime
Gjennomfør videosamtaler med andre FaceTime-brukere via Wi-Fi. Bruk kameraet på
framsiden for å snakke ansikt-til-ansikt med noen, eller bruk kameraet på baksiden for å
dele det du ser. Les Kapittel 7, «FaceTime,» på side 64.
Kamera
Ta bilder, og ta opp videoer. Se dem på iPad, send dem med e-post, eller last
dem opp til datamaskinen din eller Internett. Trykk for å angi eksponering. Klipp
og arkiver videoklipp. Last opp videoer direkte til YouTube eller MobileMe. Les
Kapittel 6, «Kamera,» på side 61.
Photo Booth
Ta et bilde med kameraet på framsiden eller baksiden. Legg til en spesialeffekt, for
eksempel virvel eller strekk, før du tar bildet. Bildene arkiveres i et album i Bilderprogrammet. Les Kapittel 8, «Photo Booth,» på side 67.
Innstillinger
Tilpass alle iPad-innstillinger på ett sted – nettverk, e-post, Internett, musikk, video,
bilder og annet. Angi innstillinger for Bilderamme, e-postkontoer, kontakter og
kalendere. Administrer mobildatakontoen (iPad Wi-Fi + 3G). Aktiver automatisk låsing,
og angi et passord for sikkerhets skyld. Les Kapittel 22, «Innstillinger,» på side 157.I tillegg kan du laste ned disse programmene fra App Store på iPad:
iBooks
Last ned iBooks-programmet (gratis) fra App Store. Trykk på Butikk-knappen og se
gjennom et utvalg på titusenvis av bøker i ePub- og PDF-format – mange av dem
gratis. Skriv ut PDF-er med AirPrint. Merk av hvor langt du har lest, med bokmerker, og
uthev favorittlinjer. Les Kapittel 19, «iBooks,» på side 129.
Pages
Bruk Multi-Touch-bevegelser for å lage og dele dokumenter på iPad. Lag brev,
løpesedler, brosjyrer, rapporter og annet. Begynn arbeidet med et dokument på iPadenheten, og gjør det ferdig på datamaskinen. Du kan kjøpe Pages-programmet på App
Store.
Numbers
Lag regneark med tabeller, diagrammer, bilder og tekst. Med noen få trykk kan du
organisere data, utføre beregninger og håndtere lister. Numbers inneholder mange
maler du kan velge blant, eller du kan starte med en tom mal og lage regnearket fra
grunnen av. Du kan kjøpe Numbers-programmet på App Store.
Keynote
Lag en presentasjon med et av de mange Keynote-temaene. Legg til bilder og videoer
fra Bilder-programmet. Organiser data i tabeller og diagrammer. Når presentasjonen
er klar, bruker du fullskjermvisning for å spille den av på iPad. Importer Keynotepresentasjoner du har laget på datamaskinen. Du kan kjøpe Keynote-programmet på
App Store.
Merk: Funksjonaliteter i og tilgang til programmer kan variere etter hvor du kjøper og
bruker iPad.
Visning i stående eller liggende format
Du kan vise de innebydge iPad-programmene i liggende eller stående format. Hvis du
snur iPad, snus visningen også. Visningen tilpasses automatisk til skjermen.
Liggende visning kan være praktisk når du for eksempel viser nettsider i Safari eller
skriver inn tekst. Nettsider skaleres automatisk for å tilpasses den bredere visningen.
Tekst og bilder blir større. Det skjermbaserte tastaturet blir også større. Dette gjør det
enklere å skrive, og du kan skrive raskere. Lås skjermretningen hvis du vil hindre at
skjermen roterer.
Lås skjermen i stående eller liggende visning: Dobbelttrykk på Hjem-knappen
for å vise statuslinjen for programmer og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre.
Trykk på for å låse skjermretningen.
16 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 17
Du kan også angi at sidebryteren skal låse skjermretningen i stedet for å slå av lyden
for lydeffekter og varsellyder. Gå til Instillinger > Generelt.
Multi-Touch-skjerm
Kontrollene på Multi-Touch-skjermen endres dynamisk, avhengig av oppgaven du
utfører. Du styrer iPad ved å bruke fingrene til å trykke, dobbelttrykke og dra.
Justere lysstyrken
Hvis du vil justere lysstyrken på skjermen, dobbelttrykker du på Hjem-knappen for å
vise statuslinjen for programmer. Dra fingeren fra venstre mot høyre, og flytt deretter
skyveknappen for lysstyrke.
Lysstyrke
Du kan bruke Autolysstyrke for å justere lysstyrken på skjermen automatisk. Velg
«Lysstyrke og bakgrunn» i Innstillinger, og slå Autolysstyrke på eller av. Les «Lysstyrke
og bakgrunn» på side 160.
Bruke lister
Enkelte lister har en indeks på siden som gjør det enkelt å navigere raskt.
Indeks
Finn objekter i en indeksert liste: Trykk på en bokstav for å gå til objekter som
begynner med den bokstaven. Dra fingeren langs indeksen for å gå raskt gjennom
listen.Velg et objekt: Trykk på et objekt i listen.
Avhengig av listen, kan du gjøre forskjellige ting ved å trykke på et objekt. Du kan
for eksempel åpne en ny liste, spille en sang, åpne en e-postmelding eller vise
kontaktinformasjonen for en person.
Gå tilbake til forrige liste: Trykk på tilbakeknappen i øverste venstre hjørne.
Zoome inn eller ut
Når du ser på bilder, nettsider, e-postmeldinger eller kart, kan du zoome inn og ut.
Plasser to fingre på skjermen, og før dem mot eller fra hverandre. Når du ser på
bilder eller nettsider, kan du dobbelttrykke (trykke raskt to ganger) for å zoome inn
og dobbelttrykke på nytt for å zoome ut. Når du ser på kart, dobbelttrykker du for å
zoome inn og trykker én gang med to fingre for å zoome ut.
Zooming er også en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele
skjermen i programmet som brukes, slik at du kan se hva som er på skjermen. Les
«Zoom» på side 154.
Skjermbasert tastatur
Når du må skrive inn tekst, vises det skjermbaserte tastaturet automatisk. Du kan
bruke tastaturet til å skrive inn tekst, for eksempel kontaktinformasjon og e-post- og
Internett-adresser. Tastaturet retter opp skrivefeil, kommer med forslag til fullføring av
ordet du skriver, og lærer mens du bruker det.
Du kan også skrive ved hjelp av et Apple Wireless Keyboard-tastatur. Når du bruker et
eksternt tastatur, vises ikke det skjermbaserte tastaturet. Les «Bruke et Apple Wireless
Keyboard-tastatur» på side 20.
18 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 19
Skriving
Avhengig av hvilket program du bruker, kan det intelligente tastaturet automatisk
foreslå rettelser mens du skriver, slik at du unngår skrivefeil.
Skriv inn tekst:
1 Trykk på et tekstfelt, for eksempel i et notat eller en ny kontakt, for å vise tastaturet.
2 Trykk på tastene på tastaturet.
Hvis du trykker på feil tast, kan du dra fingeren til riktig tast. Bokstaven settes ikke inn
før du løfter fingeren fra tasten.
Slette bakover for å slette det forrige tegnet Trykk på .
Skrive et punktum og et mellomrom raskt. Dobbelttrykk på mellomromstasten.
Du kan slå denne funksjonen på og av i
Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive med store bokstaver Trykk på Skift-knappen før du trykker på en
bokstav. Du kan også holde nede Skift-tasten og
deretter flytte fingeren til en bokstav.
Aktivere låsetasten (Caps Lock) Dobbelttrykk på Skift-tasten . Skift-tasten
endrer farge til blå, og alle bokstavene du skriver,
er store. Trykk på Skift-tasten en gang til for å
deaktivere låsetasten.
Du kan slå denne funksjonen på og av i
Innstillinger > Generelt > Tastatur.Vise tall, tegnsetting og symboler Trykk på talltasten . Trykk på symboltasten
for å se flere tegn og symboler.
Bruke et internasjonalt tastatur Trykk og hold nede Neste tastatur-tasten for
å vise en meny med språk, og trykk deretter
på språket. Les Tillegg B, «Internasjonale
tastaturer,» på side 180.
Du kan legge til eller fjerne internasjonale
tastaturer i Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Skrive inn tegn og symboler som ikke finnes på
tastaturet
Hold nede det beslektede tegnet eller symbolet,
og flytt fingeren for å velge en variant av tegnet
eller symbolet.
Skjule det skjermbaserte tastaturet Trykk på Tastatur-tasten for å skjule det
skjermbaserte tastaturet.
Bruke et Apple Wireless Keyboard-tastatur
Du kan forenkle skrivingen ved å bruke et Apple Wireless Keyboard-tastatur sammen
med iPad.
Apple Wireless Keyboard-tastaturet kobles til via Bluetooth, så du må sammenkoble
tastaturet med iPad. Les «Sammenkoble Bluetooth-enheter» på side 44.
Når tastaturet er sammenkoblet med iPad, kobles det til når tastaturet er innenfor
rekkevidde (opptil 10 meter). Hvis det skjermbaserte tastaturet ikke vises når du trykker
på et tekstfelt, betyr det at det eksterne tastaturet er koblet til.
Bytt språk når du bruker et maskinvaretastatur: Hold nede Kommando-tasten
og trykk på mellomromstasten for å vise en liste over tilgjengelige språk. Trykk på
mellomromstasten en gang til for å velge et språk.
Koble et trådløst tastatur fra iPad: Hold inne på/av-knappen på tastaturet til det
grønne lyset slår seg av.
iPad kobles fra tastaturet når tastaturet er utenfor rekkevidde.
Fjern sammenkoblingen mellom et trådløst tastatur og iPad: Gå til Innstillinger, velg
Generelt > Bluetooth, og trykk på ved siden av tastaturnavnet. Deretter trykker du
på «Glem denne enheten».
Du kan bruke forskjellige layouter for et trådløst tastatur. Les Tillegg B, «Internasjonale
tastaturer,» på side 180 og «Tastaturlayouter» på side 23.
20 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 21
Ordliste
iPad har ordlister for mange språk, som kan være til hjelp når du skriver. Riktig ordliste
aktiveres automatisk når du velger et tastatur som støttes.
Hvis du vil se en liste over språk som støttes, velger du Innstillinger > Generelt >
Internasjonalt > Tastaturer.
iPad bruker den aktive ordlisten til å foreslå endringer eller fullføre ordet du skriver. Du
trenger ikke å gjøre opphold i skrivingen når du vil bruke et forslag.
Godta eller avvis forslag fra ordlisten:
m Hvis du vil avvise et foreslått ord, skriver du ferdig ordet slik du vil ha det. Deretter
trykker du på forslaget for å avvise det før du skriver noe mer. Hver gang du avviser et
forslag for et ord, blir det mer sannsynlig at iPad godtar ordet uten endringsforslag.
m Hvis du vil bruke det foreslåtte ordet, trykker du på punktum-, mellomroms- eller
returtasten.
Nullstill ordlisteforslag: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Nullstill > Nullstill
tastaturordlisten. Dette nullstiller alle forslagene du har gjort i ordlisten.
Slå autokorrigering på eller av: Velg Generelt > Tastatur i Innstillinger, og slå
Autokorrigering på eller av. Standardinnstillingen er at autokorrigering er slått på.
Slå opplesing av autotekst på eller av: Velg Generelt > Tilgjengelighet i Innstillinger,
og slå Les opp autotekst på eller av. Les opp autotekst leser opp tekstforslagene.
Merk: Hvis du skriver kinesiske eller japanske tegn, trykker du på et av alternativene
ordlisten foreslår.Redigering – klipp ut, kopier og lim inn
Med Multi-Touch-skjermen er det enkelt å gjøre endringer i teksten du har skrevet.
Når du skal plassere innsettingspunktet, vises et forstørrelsesglass på skjermen. Med
gripepunkter på markert tekst kan du enkelt markere mer eller mindre tekst. Du kan
også klippe ut, kopiere og lime inn tekst og bilder i programmer, eller fra et program til
et annet.
Plasser innsettingspunktet: Trykk og hold for å vise forstørrelsesglasset, og flytt
fingeren for å plassere innsettingspunktet.
Marker tekst: Trykk på innsettingspunktet for å vise markeringsknappene. Trykk på
Marker for å markere det tilstøtende ordet, eller trykk på Marker alt for å markere
all tekst. Du kan også dobbelttrykke et ord for å markere det. I skrivebeskyttede
dokumenter, for eksempel nettsider, holder du nede fingeren for å markere et ord.
Flytt markeringspunktene for å markere mer eller mindre tekst.
Klipp ut eller kopier tekst: Marker tekst, og trykk deretter på Klipp ut eller Kopier.
Lim inn tekst: Trykk på innsettingspunktet, og trykk deretter på Lim inn for å sette inn
den siste teksten du har klippet ut eller kopiert. Du kan også markere tekst og trykke
på Lim inn for å erstatte teksten.
Angre forrige redigering: Rist iPad eller trykk på angre på tastaturet.
22 Kapittel 1 OversiktKapittel 1 Oversikt 23
Tastaturlayouter
Du kan bruke Innstillinger for å angi layout for det skjermbaserte
programvaretastaturet og eksterne maskinvaretastaturer. Hvilke layouter som er
tilgjengelig, er avhengig av tastaturspråket.
Velg en tastaturlayout: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tastatur > Internasjonale
tastaturer. Deretter markerer du et tastatur. Du kan angi forskjellige valg for både det
skjermbaserte programvaretastaturet og eksterne maskinvaretastaturer for hvert av
språkene.
Layouten for programvaretastatur avgjør layouten for tastaturet på iPad-skjermen.
Layouten for maskinvaretastatur avgjør layouten for Apple Wireless Keyboardtastaturer som kobles til iPad.24
Koble iPad til datamaskinen og bruk iTunes til å konfigurere den, registrere den og
synkronisere innhold.
Hva du trenger
· ADVARSEL: For å unngå skader er det viktig at du leser alle instruksjonene i denne
håndboken og sikkerhetsinformasjonen i iPad Viktig produktinformasjon på
www.apple.com/no/support/manuals/ipad før du bruker iPad.
For å kunne bruke iPad trenger du:
 En Mac eller en PC med en USB 2.0-port og ett av følgende operativsystemer:
 Mac OS X versjon 10.5.8 eller nyere
 Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service
Pack 3 eller nyere
 iTunes 10.2 eller nyere, tilgjengelig fra www.itunes.com/no/download
 En Apple-ID
 Bredbåndstilgang til Internett
Klargjøre iPad
Før du kan bruke iPad, må du klargjøre den i iTunes. Du kan også registrere iPad og
opprette en Apple-ID (ikke tilgjengelig i enkelte land) hvis du ikke allerede har en.
Klargjør iPad:
1 Last ned og installer den nyeste versjonen av iTunes fra www.itunes.com/no/
download.
2
Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 25
2 Koble iPad til en USB 2.0-port på en Mac eller PC via kabelen som fulgte med iPad.
3 Følg instruksjonene i iTunes for å registrere iPad og synkronisere iPad med musikk,
videoer og annet innhold fra iTunes-biblioteket og med kontakter, kalendere og
bokmerker på datamaskinen.
På konfigureringsskjermen for iPad markerer du «Synkroniser kontakter, kalendere og
bokmerker automatisk» for å angi at de objektene automatisk synkroniseres når du
kobler iPad til datamaskinen.
Synkronisere med iTunes
Bruk iTunes til å synmkronisere musikk, videoer, nedlastede programmer og annet
innhold fra iTunes-biblioteket på datamaskinen. Du kan også synkronisere kontakter,
kalendere og nettleserbokmerker. Du kan velge i iTunes hvilken informasjon du vil
synkronisere med iPad. Standardinnstillingen er at iTunes synkroniserer automatisk
hver gang du kobler iPad til datamaskinen. Når du synkroniserer, kan du også overføre
informasjon du oppretter eller kjøper på iPad til datamaskinen.
Konfigurere synkronisering
Du kan velge om iTunes skal synkronisere følgende:
 Musikk
 Filmer
 TV-programmer
 Spill og programmer som er lastet ned fra App Store
 Musikkvideoer
 Podcaster
 Bøker og lydbøker
 iTunes U-samlinger
 Bilder og videoer (i et bildeprogram eller en bildemappe på datamaskinen)
 Kontakter – navn, telefonnumre, adresser, e-postadresser og mer
 Kalendere – avtaler og hendelser Notater
 E-postkontoinnstillinger
 Nettsidebokmerker
Du kan endre synkroniseringsinnstillingene når iPad er koblet til datamaskinen.
Synkroniser musikk, lydbøker, podcaster, iTunes U-samlinger, videoer, bøker og
programmer fra iTunes-biblioteket. Hvis du ikke allerede har innhold i iTunes, går du
til iTunes Store (tilgjengelig i enkelte land) for å forhåndsvise og laste ned innhold
til iTunes på datamaskinen. Du kan også overføre musikk fra CD-ene dine til iTunesbiblioteket. Hvis du vil vite mer om iTunes og iTunes Store, åpner du iTunes og velger
Hjelp > iTunes-hjelp.
Kontakter, kalendere, notater og nettsidebokmerker synkroniseres med programmer
på datamaskinen. Hvis du har lagt til eller endret informasjon på iPad, synkroniseres
informasjonen med datamaskinen og omvendt.
iTunes lar deg også synkronisere bilder og videoer fra et program eller en mappe.
E-postkontoinnstillinger synkroniseres kun én vei: fra datamaskinens e-postprogram
til iPad. Dette gjør det mulig å tilpasse e-postkontoene på iPad uten at det påvirker
e-postinnstillingene på datamaskinen.
Merk: Du kan også konfigurere e-postkontoer direkte på iPad. Les «Legge til kontoer
for e-post, kontakter og kalendere» på side 32.
iTunes Store- og App Store-kjøp du utfører på iPad, synkroniseres med iTunesbiblioteket på datamaskinen når du kobler til. Du kan også kjøpe eller laste ned
innhold og programmer fra iTunes Store på datamaskinen og deretter synkronisere
med iPad.
26 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 27
Du kan angi at iPad kun skal synkronisere deler av innholdet på datamaskinen. Du
kan for eksempel velge å synkronisere kun bestemte musikkspillelister eller kun
videopodcaster du ikke har vist tidligere.
Viktig: Du bør logge på din egen brukerkonto på datamaskinen før du kobler til iPad.
Konfigurer iTunes-synkronisering:
1 Koble iPad til datamaskinen, og åpne iTunes (hvis det ikke åpnes automatisk).
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 Konfigurer synkroniseringsinnstillingene i hvert av innstillingspanelene.
Se neste avsnitt for en beskrivelse av panelene.
4 Klikk på Bruk, nede til høyre på skjermen.
Standardinnstillingen er at «Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» er valgt.
iPad-innstillingspaneler i iTunes
Avsnittene nedenfor beskriver hvert av iPad-innstillingspanelene. Hvis du vil vite mer,
åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.
Oversikt-panelet
Marker «Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» hvis du vil at iTunes skal
åpnes og utføre en synkronisering med iPad automatisk hver gang du kobler den til
datamaskinen. Fjern markeringen for dette alternativet hvis du kun vil synkronisere
ved å klikke på Synkroniser-knappen i iTunes. Hvis du vil ha informasjon om å hindre
automatisk synkronisering, leser du «Forhindre automatisk synkronisering» på side 30.
Marker «Synkroniser kun avkryssede sanger og videoer» hvis du vil at iTunes ikke skal
synkronisere objekter som ikke er krysset av i iTunes-biblioteket.Marker «Manuell håndtering av musikk og videoer» hvis du vil slå av automatisk
synkronisering i innstillingspanelene for musikk og video.
Marker «Krypter iPad>-sikkerhetskopi» hvis du vil kryptere informasjonen som lagres
på datamaskinen når iTunes lager sikkerhetskopier. Krypterte sikkerhetskopier er
merket med et hengelåssymbol , og du må oppgi et passord for å gjenopprette
informasjonen på iPad. Les «Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren» på
side 188.
Klikk på Konfigurer Særlige behov for å slå på tilgjengelighetsfunksjonene. Hvis du vil
vite mer, kan du lese «Funksjoner for særlige behov» på side 142.
Info-panelet
I Info-panelet kan du konfigurere synkroniseringsinnstillingene for kontakter,
kalendere, e-postkontoer og nettleseren.
 Kontakter
Du kan synkronisere kontakter med programmer som adressebøkene i Mac OS X,
Yahoo! Address Book og Google Contacts hvis du bruker en Mac eller med Yahoo!
Address Book, Google Contacts, Windows Address Book (Microsoft Outlook Express),
Windows Vista Contacts eller Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 hvis du bruker
en PC. (På en Mac kan du synkronisere kontakter med flere programmer. På en PC
kan du synkronisere kontakter med kun ett program om gangen.)
Hvis du synkroniserer med Yahoo! Address Book, trenger du bare å klikke på
Konfigurer for å skrive inn den nye påloggingsinformasjonen din når du endrer
Yahoo!- ID-en eller -passordet etter at du har stilt inn synkronisering.
 Kalendere
Du kan synkronisere kalendere fra programmer som iCal på Mac eller Microsoft
Outlook 2003 eller 2007 eller 2010 på PC. (På en Mac kan du synkronisere kalendere
med flere programmer. På en PC kan du synkronisere kalendere med kun ett
program om gangen.)
 E-postkontoer
Du kan synkronisere e-postkontoinnstillinger fra Mail på Mac, og fra Microsoft
Outlook 2003 , 2007 eller 2010 eller Microsoft Outlook Express på PC.
Kontoinnstillinger overføres kun fra datamaskinen og til iPad. Endringer du utfører i
en e-postkonto på iPad, påvirker ikke kontoen på datamaskinen.
Merk: Ettersom passordet for Yahoo!-e-postkontoen ikke arkiveres på datamaskinen
og derfor ikke blir synkronisert, må du oppgi det på iPad. Gå til Innstillinger >
«E-post, kontakter, kalendere», trykk på Yahoo!-kontoen din, og oppgi passordet.
28 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 29
 Annet
Synkroniser bokmerker fra Safari på Mac eller fra Safari eller Microsoft Internet
Explorer på en PC.
Synkroniser notater i Notater-programmet på iPad med notater i Mail på Mac eller
med Microsoft Outlook 2003 eller 2007 på PC.
 Avansert
Velg ett eller flere av disse alternativene hvis du vil erstatte informasjonen på iPad
med informasjonen på datamaskinen ved neste synkronisering.
Programmer-panelet
Bruk Programmer-panelet til å synkronisere App Store-programmer, organisere
programmer på Hjem-skjermen på iPad eller kopiere dokumenter mellom iPad og
datamaskinen.
Marker «Synkroniser nye programmer automatisk» hvis du vil at nye programmer som
du har lastet ned eller synkronisert fra en annen enhet, skal synkroniseres til iPad. Hvis
du sletter et program på iPad, kan du installere programmet på nytt fra Programmerpanelet, hvis du har synkronisert det på et tidligere tidspunkt.
Du kan opprette dokumenter på iPad og kopiere dem til datamaskinen. Du kan også
kopiere dokumenter fra datamaskinen til iPad og bruke dem med programmer som
støtter fildeling. Programmer som støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i
iTunes. Hvis du vil ha informasjon om fildeling, leser du «Fildeling» på side 45.
Musikk-, Filmer-, TV-programmer-, Podcaster og iTunes U- -panelet
I disse panelene angir du hvilket medieinnhold du vil synkronisere. Du kan
synkronisere alt av musikk, filmer, TV-programmer, podcaster og iTunes U-samlinger
eller angi hvilket innhold du vil ha på iPad.
Hvis du vil se leide filmer i iTunes-biblioteket på iPad, overfører du dem til iPad ved
hjelp av Filmer-panelet.
Bøker-panelet
Du kan synkronisere bøker du har lastet ned fra iBookstore, samt mange gratis ePubbøker fra andre kilder. Du kan også synkronisere lydbøker, og hvis boken består av flere
deler, kan du synkronisere kun de delene du vil ha.
Bilder-panelet
Du kan synkronisere bilder og videoer med iPhoto 6.0.6 eller nyere, eller Aperture
3.0.2 eller nyere på en Mac, eller med Adobe Photoshop Elements 8,0 eller nyere på
en PC. Du kan også synkronisere bilder og videoer fra en hvilken som helst mappe på
datamaskinen som inneholder bilder eller videoer.Forhindre automatisk synkronisering
Du kan hindre iPad i å synkronisere automatisk når du kobler iPad til en annen
datamaskin.
Forhindre automatisk synkronisering for alle iPad-enheter: I iTunes velger du iTunes
> Valg (på en Mac) eller Rediger > Innstillinger (på en PC), klikker på Enheter og
markerer «Hindre at iPod- og iPhone og iPad-enheter synkroniseres automatisk».
Hvis denne avkrysningsruten er markert, synkroniseres ikke iPad automatisk selv om
«Åpne iTunes når denne iPad-enheten kobles til» er markert i Oversikt-panelet.
Forhindre automatisk synkronisering én gang, uten å endre innstillinger: Åpne
iTunes, koble iPad til datamaskinen, og hold deretter nede Kommando- og Tilvalgtasten (på Mac) eller Skift- og Kontroll-tasten (på PC) til iPad vises i sidepanelet.
Synkroniser manuelt: I iTunes markerer du iPad i sidepanelet og klikker
deretter på Synkroniser nederst i høyre hjørne. Hvis du har endret noen
synkroniseringsinnstillinger, klikker du på Bruk.
Tilkobling til Internett
iPad kan kobles til AirPort- og andre Wi-Fi-nettverk hjemme, på arbeid og ved Wi-Fitilkoblingspunkter over hele verden. Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk som er
koblet til Internett, kobler den automatisk til Internett ved bruk av Mail, Safari, YouTube,
App Store eller Tunes Store. iPad kobler til Internett via Wi-Fi-nettverk. iPad Wi-Fi + 3G
kan også koble til Internett via mobilnettverk. Dataabonnementer må kjøpes separat.
Koble til et Wi-Fi-nettverk
Bruk Wi-Fi-innstillingene til å slå på Wi-Fi og koble til Wi-Fi-nettverk.
Slå på Wi-Fi: Velg Innstillinger > Wi-Fi, og slå på Wi-Fi.
Koble til et Wi-Fi-nettverk: Velg Innstillinger > Wi-Fi, vent et øyeblikk mens iPad
finner nettverkene som er innenfor rekkevidde, og velg et nettverk (kostnader kan
påløpe ved tilkobling til enkelte Wi-Fi-nettverk). Hvis det er nødvendig, skriver du inn
et passord og trykker på Koble til (nettverk som krever passord, er merket med en
hengelåssymbol .
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPad automatisk koble til nettverket når
det er innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere brukt nettverk er tilgjengelig,
kobler iPad seg til det nettverket du brukte sist.
Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk, viser Wi-Fi-symbolet i statuslinjen
signalstyrken. Jo flere streker, jo bedre forbindelse.
Hvis du vil vite mer om hvordan du konfigurerer Wi-Fi-innstillinger, kan du lese «WiFi» på side 158.
30 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 31
Koble til et mobildatanettverk
Før du kan koble til et mobildatanettverk med iPad Wi-Fi + 3G, må du ha et
mobildataabonnement hos en iPad-mobiloperatør som dekker ditt område. Med
enkelte operatører kan du velge et abonnement, holde oversikt over databruken, og
endre eller avslutte abonnementet på iPad.
På noen modeller kan du bruke 3G, EDGE og GPRS for å koble til Internett via
mobilnettverket som er tilgjengelig gjennom operatørens trådløse tjeneste. Kontroller
operatørens nettverksdekning i området du er i.
Hvis iPad er koblet til Internett via mobildatanettverket ser du 3G- ( ), EDGE- ( ) eller
GPRS-symbolet ( ) i statuslinjen.
Slå på dataroaming: Hvis du er utenfor operatørens nettverk, er det mulig du kan få
tilgang til Internett via en annen operatør. I Innstillinger velger du Mobildata og slår på
Dataroaming.
Viktig: Det er mulig at roamingutgifter påløper. Hvis du vil slippe dataroamingutgifter,
forsikrer du deg om at dataroaming er slått av.
Overvåk bruk av mobildatanettverk: I Innstillinger velger du Mobildata > Vis konto.
Konfigurer et mobildataabonnement på iPad: Trykk på Innstillinger på Hjemskjermen på iPad og velg Mobildata. Klikk på Vis konto, og følg instruksjonene på
skjermen.
Mobildatainnstillinger kan variere avhengig av operatøren.
iPad er ikke låst, slik at du kan velge hvilken leverandør du vil. Mobildatainnstillinger
varierer avhengig av operatøren. Hvis iPad Wi-Fi + 3G-enheten din ikke ble levert med
et mikro-SIM-kort, kontakter du operatøren for å opprette en konto og få et mikro-SIMkort. Ikke alle operatører tilbyr 3G-dataabonnementer.
Internett-tilgang på et fly
Flymodus på iPad Wi-Fi + 3G deaktiverer radiosendere på iPad slik at den er
kompatibel med retningslinjene. I enkelte land eller områder, hvor gjeldende
lovgivning og flyselskapet tillater det, kan du slå på Wi-Fi når flymodus er slått på. Da
kan du:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter og kalendere trådløst
 streame YouTube-videoer
 kjøpe musikk og programmer
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Flymodus» på side 157.Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere
iPad fungerer med MobileMe, Microsoft Exchange og mange av de mest populære
leverandørene av Internett-baserte e-post-, kontaktinformasjon- og kalendertjenester.
Hvis du ikke har en e-postkonto fra før, kan du få en gratis e-postkonto på Internett
på www.yahoo.com, www.google.no og www.aol.com. Hvis du vil prøve et gratis
MobileMe-prøvemedlemskap, går du til www.apple.com/no/mobileme.
Hvis du vil ha informasjon om hvordan du konfigurerer en Microsoft Exchange-konto i
et bedriftsmiljø, leser du «Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer» på side 178.
Konfigurere MobileMe-kontoer
Hvis du vil bruke MobileMe på iPad, kan du opprette en gratis MobileMe-konto eller et
betalt MobileMe-abonnement.
Med en gratis MobileMe-konto kan du bruke Finn iPad. Dette er en funksjon som
hjelper deg med å finne igjen iPad-enheten hvis du mister den eller den har blitt
stjålet, og med å beskytte informasjonen på den (ikke tilgjengelig i alle land eller
områder). Les «Sikkerhetsfunksjoner» på side 47.
Gratis MobileMe-konto er tilgjengelig for kunder med en iPad som bruker iOS 4.2 or
eller nyere. Hvis du allerede har opprettet en Apple-ID for bruk med App Store eller
Game Center, kan du bruke den samme Apple-ID-en når du skal opprette MobileMekontoen. Hvis du ikke har en konto fra før av, oppretter du en ny konto.
Konfigurer en gratis MobileMe-konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på MobileMe.
3 Skriv inn Apple-ID og passord, og klikk på Opprett gratis Apple-ID.
4 Følg instruksjonene på skjermen.
Bekreft e-postadressen din hvis du blir bedt om det.
5 Kontroller at Finn iPad er slått på.
Konfigurer et betalt MobileMe-abonnement:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på MobileMe.
3 Skriv inn Apple-ID og passord, eller velg å opprette en ny konto.
4 Slå på tjenestene du vil bruke på iPad.
Med et betalt MobileMe-abonnement kan du bruke Finn iPad i tillegg til følgende
funksjoner:
 E-postkonto på me.com
 Trådløs synkronisering av kontakter, kalendere, bokmerker og notater
32 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 33
 MobileMe-galleri for deling av bilder og videoer
 MobileMe iDisk for oppbevaring og deling av filer
Du kan prøve ut disse funksjonene med en gratis prøveperiode på 60 dager. Gå til
www.apple.com/no/mobileme.
Tjenester du slår på, synkroniseres automatisk og trådløst. Du trenger ikke å koble iPad
til datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Du kan konfigurere flere MobileMe-kontoer. Du kan imidlertid kun bruke én
MobileMe-konto om gangen for Finn iPad og for synkronisering av kontakter,
kalendere, bokmerker og notater.
Hvis du vil bruke Galleri, iDisk og Finn iPad på iPad, laster du ned gratisprogrammene
MobileMe Gallery, MobileMe iDisk og Find My iPhone frra App Store.
Konfigurere Google-, Yahoo!- og AOL-kontoer
For mange av de mest populære e-postkontoene (Google, Yahoo!, AOL) oppgir iPad
automatisk de fleste innstillingene for deg. Når du konfigurerer kontoen, kan du
velge hvilke kontotjenester du vil bruke sammen med iPad. Tjenestene du slår på,
synkroniseres automatisk trådløst. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Konfigurer en konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på Google, Yahoo! eller AOL.
3 Skriv inn navn, e-postadresse, passord og en beskrivelse.
4 Trykk på tjenestene du vil bruke på iPad. Tilgjengelige tjenester avhenger av
tjenesteleverandøren.
Konfigurere andre kontoer
Velg Annet for å konfigurere andre typer kontoer for e-post (for eksempel POP),
kontakter (for eksempel LDAP eller CardDAV) eller kalendere (for eksempel
CalDAV). Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller
systemadministratoren din.
Konfigurer en konto:
1 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger.
2 Trykk på Legg til konto, og trykk deretter på Annet.
3 Velg hvilken kontotype du vil legge til (e-post, kontakter eller kalendere).
4 Skriv inn kontoinformasjonen, og trykk på Arkiver.Koble iPad fra datamaskinen
Med mindre iPad synkroniserer med datamaskinen, kan du koble den fra når som
helst.
Når iPad synkroniseres med datamaskinen, vises «Synkronisering pågår» på Hjemskjermen på iPad. Hvis du kobler fra iPad før synkroniseringen er fullført, er det mulig
at noe data ikke blir overført. Når iPad er ferdig med synkroniseringen, viser iTunes
meldingen «iPad-synkronisering fullført».
Avbryt en synkronisering: Flytt på skyveknappen på iPad.
Vise brukerhåndboken på iPad
iPadBrukerhåndboken kan vises på iPad i Safari, eller ved å installere gratisprogrammet
iBooks og laste ned håndboken fra iBookstore.
Vis brukerhåndboken i Safari: I Safari trykker du på , og deretter på iPadbrukerhåndbok-bokmerket. Eller gå til http://help.apple.com/ipad.
Legg til et symbol for brukerhåndboken på Hjem-skjermen: Trykk på , og trykk på
«Legg til på Hjem-skjerm».
Vis brukerhåndboken i iBooks
1 Hvis du ikke har installert iBooks, åpner du App Store, søker etter «iBooks» og trykker
på iBooks i listen med treff. Trykk på Free, og deretter på Install.
2 Åpne iBooks, og trykk på Butikk.
3 Søk etter «iPad-brukerhåndbok», og trykk på brukerhåndboken i listen med treff.
4 Trykk på Free, og deretter på Get Book.
Hvis du vil ha mer informasjon om iBooks, leser du Kapittel 19, «iBooks,» på side 129.
Batteri
iPad inneholder et innebygd, oppladbart batteri. Batteriet kan ikke byttes av brukeren.
Det skal byttes kun av en Apple-autorisert serviceleverandør. Hvis du vil ha mer
informasjon om iPad-batterier, går du til www.apple.com/no/batteries/ipad.html.
Lade batteriet
ADVARSEL: Du finner viktig sikkerhetsinformasjon om lading av iPad i iPad Viktig
produktinformasjon på support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
34 Kapittel 2 Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 35
Batterisymbolet øverst til høyre i statuslinjen viser batterinivå eller status for lading.
Lader Fulladet
Lad batteriet: Den beste måten å lade iPad-batteriet på er å koble iPad til et
strømuttak ved hjelp av Dock Connector-til-USB-kabelen og 10 watts USBstrømforsyningsenheten som følger med. Når du kobler iPad til en USB 2.0-port på
en Mac med Dock Connector-til-USB-kabelen, er det mulig at iPad lader sakte under
synkronisering.
Viktig: Hvis iPad er koblet til en datamaskin som er slått av eller er i dvalemodus eller
til en USB-hub eller USB-porten på tastaturet, kan iPad-batteriet bli tappet for strøm i
stedet for å lades.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises en
Lader ikke-melding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra
datamaskinen og kobler den til en veggkontakt ved hjelp av USB-kabelen og 10 watts
USB-strømforsyningsenheten som fulgte med.
Viktig: Hvis det er svært lite strøm igjen på iPad-batteriet, er det mulig at ett av
følgende bilder vises for å fortelle deg at iPad må lades i opptil ti minutter før du kan
bruke den. Hvis det er svært lite strøm igjen på iPad-batteriet, er det mulig at skjermen
er tom i opptil to minutter før et av bildene nedenfor vises.
eller
Få best mulig batteribrukstid
iPad bruker et litiumionebatteri. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan få best mulig
batteribrukstid på iPad, går du til www.apple.com/no/batteries/ipad.html.Bytte batteriet
Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at batteriet til
slutt må skiftes. Batteriet i iPad kan ikke byttes av brukeren. Det kan byttes kun av en
Apple-autorisert serviceleverandør. Apple-autoriserte serviceleverandører resirkulerer
også iPad-batterier i overensstemmelse med lokale regler og forskrifter. Du finner mer
informasjon på www.apple.com/no/batteries/replacements.html.
Bruke og rengjøre iPad
iPad bør behandles forsiktig for å opprettholde utseendet. Hvis du er bekymret for
riper på skjermen, kan du bruke et omslag eller en bæreveske som selges separat.
Behagelig bruk av iPad
Det er viktig å finne en behagelig stilling når du bruker iPad og å ta hyppige pauser.
Bruk fanget, et bord, en bæreveske eller docktilbehør som støtte for iPad under bruk.
Rengjøre iPad
Når du skal rengjøre iPad, kobler du fra alle kabler og slår av iPad (hold Dvale/vekkeknappen nede, og flytt deretter skyveknappen på skjermen). Bruk et mykt, lett fuktet
og lofritt tøystykke. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke bruk vaskemidler
for vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler, alkohol, ammoniakk
eller slipemidler når du skal rengjøre iPad. iPad har et oljeavvisende belegg på
skjermen. Tørk skjermen med en myk klut som ikke loer for å fjerne fett som etterlates
av fingrene. Vær oppmerksom på at dette lagets evne til å avstøte olje vil avta over tid
ved normal bruk, og at hvis du gnir skjermen med et grovt stoff, reduserer du lagets
effektivitet ytterligere og du kan lage riper i skjermen.
Du finner mer informasjon om håndtering av iPad i iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
36 Kapittel 2 Komme i gang37
Les dette kapitlet for å finne ut hvordan du bruker programmer på iPad og hvordan du
søker, skriver ut, deler filer og annet.
Bruke programmer
Med den høyoppløste Multi-Touch-skjermen og enkle fingerbevegelser er det enkelt
å bruke iPad-programmer. Du åpner et program ved å trykke på programsymbolet. Du
kan bytte mellom programmer, endre programmenes plassering og organisere dem i
mapper.
Åpne og bytte mellom programmer
Åpne et program: Trykk på programmets symbol på Hjem-skjermen.
Gå tilbake til Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
Flerprogramkjøring tillater at noen programmer kan utføres i bakgrunnen, slik at du
kan bytte raskt mellom programmene du bruker.
Vis de sist brukte programmene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen.
De sist brukte programmene vises i listen nederst på skjermen. Dra fingeren mot
venstre for å vise flere programmer.
3
GrunnleggendeFjern et program fra listen over sist brukte programmer: Hold fingeren på
programsymbolet til det begynner å vibrere, og trykk deretter på .
Neste gang du åpner programmet, blir det lagt til i denne listen igjen.
Lås skjermretningen eller bruk iPod-kontrollene: Dobbelttrykk på Hjem-knappen ,
og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre nederst på skjermen.
Skjermretningslåsen, lysstyrkeskyveknappen og iPod-kontrollene vises.
Skjermretningslås iPod-kontroller
Lysstyrke
Slett et program fra Hjem-skjermen: Hold fingeren på symbolet til det begynner å
vibrere og en vises. Trykk på for å slette programmet.
Viktig: Når du sletter et program fra iPad, slettes også dokumentene og dataene som
er opprettet av programmet.
Rulle
Dra opp eller ned for å rulle. Du kan også rulle til sidene i programmer som Safari,
Bilder og Kart.
Når du drar fingeren over skjermen for å bla eller rulle, blir ikke noe på skjermen
markert eller aktivert.
38 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 39
Dra for å øke hastigheten på rullingen.
Du kan vente til rullingen stopper av seg selv, eller du kan trykke hvor som helst på
skjermen for å stoppe umiddelbart. Når du trykker på skjermen for å stoppe rullingen,
blir ingenting på skjermen markert eller aktivert.
Hvis du vil gå raskt til toppen av en liste, nettside eller e-postmelding, trykker du på
statuslinjen øverst på skjermen.
Endre plasseringen av programsymboler
Du kan endre plasseringen av programsymbolene på Hjem-skjermen – også Docksymbolene nederst på skjermen. Hvis du vil, kan du fordele symbolene på flere Hjemskjermer.
Endre plasseringen av symboler:
1 Trykk og hold på et symbol til symbolene begynner å vibrere.
2 Flytt symbolene.
3 Trykk på Hjem-knappen for å arkivere plasseringen.
Du kan også omorganisere symbolene på Hjem-skjermen, i tillegg til å endre
rekkefølgen på skjermene, når du kobler iPad til datamaskinen. Marker iPad i
sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Programmer-fanen.Opprett flere Hjem-skjermer: Mens du omorganiserer symboler, kan du flytte et
symbol til kanten av skjermen slik at en ny skjerm vises. Du kan gå tilbake til en
tidligere skjerm og flytte flere symboler til den nye skjermen.
Du kan ha opptil 11 skjermer. Prikkene over Dock viser hvor mange skjermer du har, og
du kan se hvilken av skjermene som vises.
Gå til en annen Hjem-skjerm: Dra fingeren til venstre eller høyre på skjermen eller
trykk til høyre eller venstre for raden med prikker.
Gå til den første Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
Gjenopprett originallayouten for Hjem-skjermen: Velg Innstillinger > Generelt >
Nullstill, og trykk på Nullstill layout på Hjem-skjerm.
Organisere med mapper
Du kan bruke mapper for å organisere symboler på Hjem-skjermen. Du kan legge til
opptil 20 symboler i en mappe. iPad gir mappen et navn automatisk når du oppretter
den, basert på det symbolene du bruker for å opprette mappen, men du kan endre
navnet. Endre plasseringen til mapper ved å flytte dem på Hjem-skjermen eller ved å
flytte dem til en ny Hjem-skjerm eller til Dock nederst på skjermen.
Opprett en mappe: Hold fingeren på et symbol til symbolene på Hjem-skjermen
begynner å vibrere, og flytt symbolet til et annet symbol.
iPad oppretter en ny mappe som inneholder de to symbolene, og mappenavnet vises.
Du kan gi mappen et nytt navn ved å trykke på navnefeltet.
Du kan også opprette iPad-mapper i iTunes.
Opprett en mappe ved hjelp av iTunes: Når iPad er koblet til datamaskinen, markerer
du iPad-symbolet i listen over enheter i iTunes. Klikk på Programmer øverst på
skjermen. Flytt et programsymbol oppå et annet symbol på Hjem-skjermen nesten
øverst i vinduet
40 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 41
Legge til et symbol i en mappe Flytt et symbol til mappen når du endrer
plasseringen av symboler.
Fjerne et symbol fra en mappe Når du endrer plasseringen av symboler, trykker
du for å åpne mappen og flytter et symbol ut av
mappen.
Åpne en mappe Trykk på mappen. Du kan deretter trykke på et
programsymbol for å åpne et program.
Lukke en mappe Trykk utenfor mappen, eller trykk på Hjemknappen.
Slette en mappe Fjern alle symboler fra mappen.
Mappen slettes automatisk når den er tom.
Endre navn på en mappe Når du endrer plasseringen av symboler, trykker
du for å åpne mappen. Deretter trykker du på
navnet øverst og bruker tastaturet for å skrive
inn et nytt navn. Trykk på Hjem-knappen for å
arkivere endringene.
Når du er ferdig med å organisere Hjem-skjermen, trykker du på Hjem-knappen for
å arkivere endringene.
Mange programmer, for eksempel Mail og App Store, viser et merke på symbolet
på Hjem-skjermen med et tall (angir innkommende objekter) eller et utropstegn
(angir at et problem har oppstått). Hvis programmet er i en mappe, vises
merket også på mappen. Et merke med et tall viser samlet antall objekter som
krever din oppmerksomhet, for eksempel innkommende e-postmeldinger og
programoppdateringer. Et varselmerke angir at det er et problem med programmet.
Utskrift
Med AirPrint kan du skrive ut trådløst på AirPrint-kompatible skrivere. Du kan skrive ut
fra følgende iPad-programmer:
 Mail – e-postmeldinger og vedlegg som kan vises på skjermen
 Bilder – fotografier
 Safari – nettsider, PDF-filer og vedlegg som kan vises på skjermen
 iBooks – PDF-filer
Andre programmer som er tilgjengelig fra App Store, kan også ha støtte for AirPrint.AirPrint-kompatible skrivere krever ingen skriverprogramvare. De må bare være koblet
til det samme Wi-Fi-nettverket som iPad. Hvis du er usikker på om skriveren din er
AirPrint-kompatibel, slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med skriveren.
Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=no_NO.
Skrive ut et dokument
AirPrint sender utskriftsjobber trådløst til skriveren via Wi-Fi-nettverket ditt. iPad må
være koblet til det samme trådløse nettverket som AirPrint-skriveren.
Skriv ut et dokument:
1 Trykk på eller (avhengig av programmet du bruker), og trykk deretter på Skriv ut.
2 Trykk på Velg skriver for å velge en skriver.
3 Angi skrivervalg, for eksempel antall eksemplarer og dobbeltsidig utskrift (hvis
skriveren har støtte for det). I noen programmer er det også mulig å angi hvilke sider
som skal skrives ut.
4 Trykk på Skriv ut.
Hvis du dobbelttrykker på Hjem-knappen mens et dokument skrives ut, vises
Utskriftssenter som det sist brukte programmet. Et merke på symbolet indikerer hvor
mange dokumenter som er klare for utskrift, inkludert det som skrives ut nå.
42 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 43
Vis status for en utskriftsjobb: Dobbelttrykk på Hjem-knappen, trykk på
Utskriftssenter-symbolet, og marker deretter en utskriftsjobb.
Avbryt en utskriftsjobb: Dobbelttrykk på Hjem-knappen, trykk på Utskriftssentersymbolet, marker utskriftsjobben, og trykk deretter på Avbryt utskrift.
Søke
Du kan søke i de innebygde programmene på iPad, inkludert Mail, Kalender, iPod,
Videoer, Notater og Kontakter. Du kan søke i enkeltprogrammer, eller bruke Spotlight
for å søke i alle programmene samtidig.Gå til Spotlight: Bla fra venstre mot høyre på hovedsiden for Hjem-skjermen, eller
trykk på Hjem-knappen. På Spotlight-siden kan du trykke på Hjem-knappen for å gå
tilbake til hovedsiden for Hjem-skjermen.
Søk på iPad: Skriv inn tekst i søkefeltet på Spotlight-siden. Søkeresultater vises
automatisk mens du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Trykk på et objekt i resultaterlisten for å åpne objektet. Symboler til venstre for
søkeresultatene viser hvilket program treffene er fra.
Øverst i listen viser iPad topptreff basert på tidligere søk. Nederst i listen finner du valg
som gjør at du også kan søke på Internett eller i Wikipedia.
Program Innhold det søkes i
Kontakter Fornavn, etternavn og navn på firmaer
Mail Til-, Fra- og Emne-feltene i alle kontoer (det søkes
ikke i teksten i meldingene)
Kalender Hendelsestitler, navn på inviterte og steder
iPod Musikk (navn på sanger, artister og albumer) og
titler på podcaster og lydbøker
Notater Tekst i notater
Spotlight søker også i navnene på innebygde og installerte programmer på iPad. Hvis
du har mange programmer, kan du bruke Spotlight til å finne og åpne dem.
Åpne et program fra Spotlight: Skriv inn programnavnet, og trykk for å åpne
programmet.
Du kan velge hvilke programmer det søkes i og i hvilken rekkefølge det søkes. Gå til
Innstillinger, og velg Generelt > Spotlight-søk.
Bruke Bluetooth-enheter
Du kan bruke iPad med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheter, for
eksempel Bluetooth-hodetelefoner. Hvis du vil ha en oversikt Bluetooth-profiler, går du
til support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=no_NO.
Sammenkoble Bluetooth-enheter
Du må sammenkoble Bluetooth-enheter (for eksempel et tastatur eller hodetelefoner)
med iPad før du kan bruke dem.
Sammenkoble en Bluetooth-enhet med iPad:
1 Følg instruksjonene som fulgte med enheten for å gjøre den søkbar.
2 I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og slår på Bluetooth.
44 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 45
3 Marker enheten. Hvis du blir bedt om det, oppgir du sikkerhetskoden eller PIN-koden.
Følg instruksjonene om sikkerhetskode eller PIN-kode som fulgte med enheten.
Merk: Før du sammenkobler et Apple Wireless Keyboard-tastatur, slår du på
tastaturet ved å trykke på på/av-knappen. Kun ett Apple Wireless Keyboard kan være
sammenkoblet med iPad om gangen. Hvis du vil sammenkoble enheten med et annet
tastatur, må du fjerne sammenkoblingen med det første.
Når du sammenkobler tastaturet med iPad, vises produktnavnet og et Bluetoothsymbol på skjermen.
Når du har sammenkoblet hodetelefonene med iPad, vises produktnavnet og et
Bluetooth-lydsymbol på skjermen når avspillingskontroller for lyd eller video vises.
Trykk på for å bytte til en annen lydavspillingsenhet, for eksempel den interne
høyttaleren.
Hvis du vil bruke det skjermbaserte tastaturet, slår du av Bluetooth (Innstillinger >
Generelt > Bluetooth), eller trykker på Mat ut-tasten på Bluetooth-tastaturet.
Bluetooth-status
Bluetooth-symbolet vises i statuslinjen øverst på iPad-skjermen:
 (hvitt): Bluetooth er på, og enheten er koblet til iPad.
 (grått): Bluetooth er på, men ingen enheter er koblet til. Hvis du har sammenkoblet
en enhet med iPad, er det mulig at enheten er utenfor rekkevidde eller slått av.
 Bluetooth-symbolet vises ikke: Bluetooth er slått av.
Slette en sammenkobling mellom en Bluetooth-enhet og iPad
Hvis du sammenkobler iPad med en Bluetooth-enhet og deretter vil bruke en annen
enhet av samme type i stedet, må du først frakoble den første enheten.
Fjern en sammenkobling med en Bluetooth-enhet:
1 I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og slår på Bluetooth.
2 Velg enheten, og trykk på «Glem denne enheten».
Fildeling
Med fildeling kan du overføre filer mellom iPad og datamaskinen. Du kan dele filer
som er laget med et kompatibelt program, og er arkivert i et format som støttes.
Programmer som støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i iTunes. Fillisten viser
hvilke dokumenter som er på iPad for hvert program. Slå opp i dokumentasjonen for
programmet for å finne ut hvordan det deler filer. Ikke alle programmer støtter denne
funksjonen.Overfør en fil fra iPad til datamaskinen:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPad i listen over enheter og klikker på Programmer øverst på
skjermen.
3 Marker et program fra listen til venstre i Fildeling-delen.
4 Marker filen du vil overføre, på høyre side, og klikk deretter på «Arkiver i» og velg en
plassering på datamaskinen.
Overfør en fil fra datamaskinen til iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 I iTunes markerer du iPad i listen over enheter og klikker på Programmer øverst på
skjermen.
3 Klikk på Legg til i Fildeling-delen.
4 Marker en fil, og klikk deretter på Velg (Mac) eller OK (PC).
Filen overføres til enheten og kan åpnes ved hjelp av et program som støtter den
aktuelle filtypen. Hvis du vil overføre flere enn én fil, markerer du filene du skal
overføre.
Slett en fil fra iPad: Marker filen i Filer-listen, og trykk deretter på Slett.
Bruke AirPlay
Med AirPlay og Apple TV kan du trådløst streame musikk, bilder og video til en HDTV
og høyttalere.
Du kan også bruke AirPlay for å streame lyd til en Airport Express- eller AirPort
Extreme-basestasjon. Andre AirPlay-kompatible forsterkere er tilgjengelig fra
tredjeparter. Du finner mer informasjon på Apple Store.
Begynn å streame til en AirPlay-kompatibel enhet:
1 Forsikre deg om at iPad og enheten (for eksempel en Apple TV) er koblet til samme
Wi-Fi-nettverk.
2 Start videoen, lysbildeserien eller musikken, og trykk deretter på , og velg AirPlayenheten du vil bruke. Det er mulig at noen enheter ber deg oppgi en kode.
Når streamingen begynner, kan du gå ut av programmet.
Avslutt streamingen til en AirPlay-kompatibel enhet:
1 Åpne programmet som du streamer fra (for eksempel Videoer).
2 Trykk på , og velg iPad-enheten fra listen.
Hvis du trenger hjelp med problemløsing, leser du «Ingen video eller lyd ved bruk av
AirPlay» på side 193.
46 Kapittel 3 GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 47
Sikkerhetsfunksjoner
Sikkerhetsfunksjoner hjelper deg med å beskytte informasjonen på iPad slik at andre
ikke får tilgang til den.
Kodelås og databeskyttelse
Hvis du vil øke sikkerheten, kan du angi en kode som må oppgis hver gang du slår på
eller vekker iPad.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås > Slå på kode. Angi en firesifret
kode, og oppgi koden igjen for å bekrefte. iPad vil da kreve at du oppgir koden for å
låse den opp og når du skal vise kodelåsinnstillingene.
Når du tar i bruk koden, slås databeskyttelse på. Databeskyttelsen bruke
sikkerhetskoden som nøkkel for kryptering av e-postmeldinger og vedlegg som finnes
på iPad. (Databeskyttelse kan også brukes av enkelte programmer som er tilgjengelig
på App Store.) Det vises en melding nederst på Kodelås-skjermen i Innstillinger når
databeskyttelse er aktivert.
Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode (et firesifret tall) og bruker en sikrere
kode som er en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og spesialtegn. Hvis du vil
vite mer, kan du lese «Kodelås» på side 163.
Finn iPad
Hvis du har mistet iPad-enheten, kan Finn iPad hjelpe deg med å finne den igjen ved
hjelp av en annen iPhone, iPad eller iPod touch med gratisprogrammet Finn iPhone
eller en Mac eller PC med en nettleser. Finn iPad omfatter:
 Finn: Viser hvor iPad-enheten befinner seg, på et kart i fullskjerm på datamaskinen.
 Vis en melding eller spill en lyd: Lar deg skrive en melding som skal vises på iPadskjermen eller spille av et lydsignal.
 Ekstern kodelås: Lar deg låse iPad-enheten fra en annen maskin og angi en
firesifret sikkerhetskode, hvis du ikke har angitt en kode tidligere.
 Ekstern sletting: Sletter all informasjon og alt medieinnhold på iPad-enheten, slik at
iPad-enheten tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
Bruk Finn iPad: Slå på Finn iPad i MobileMe-kontoinnstillingene. Les «Konfigurere
MobileMe-kontoer» på side 32.
Finn iPad-enheten din: Last ned gratisprogrammet Finn iPhone fra App Store på en
annen iOS-enhet, eller logg på www.me.com i en nettleser på en Mac-maskin eller PC.
Merk: Finn iPad krever en MobileMe-konto. MobileMe er en Internett-basert
tjeneste som tilbyr Finn iPad gratis til kunder med iPad, iPhone og iPod touch (fjerde
generasjon). Et fullt MobileMe-medlemskap (medlemsavgift påløper) gir deg tilgang til
flere funksjoner. Det er mulig at MobileMe ikke er tilgjengelig i alle land eller områder.
Du finner mer informasjon ved å gå til på www.apple.com/no/mobileme.48
Om Safari
Bruk Safari på iPad når du skal surfe på Internett og se på favorittnettstedene dine.
Bruk AirPrint til å skrive ut nettsider og PDF-er. Åpne flere sider, og legg til Web Clipkoblinger på Hjem-skjermen, slik at du får rask tilgang. Opprett bokmerker på iPad og
synkroniser dem med datamaskinen.
Hvis du vil bruke Safari, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Vise nettsider
Du kan vise nettsider i stående eller liggende format. Hvis du snur iPad, snus nettsiden
også. Siden tilpasses automatisk til skjermen.
Åpne nettsider
Åpne en nettside: Trykk på adressefeltet (i tittellinjen) for å vise det skjermbaserte
tastaturet, skriv inn Internett-adressen, og trykk på Gå. Hvis adressefeltet ikke vises,
trykker du på statuslinjen øverst på skjermen for å gå til adressefeltet.
4
SafariKapittel 4 Safari 49
Mens du skriver, vises adresser som begynner med bokstavene du skriver. Dette er
bokmerker eller sider du nylig har besøkt. Trykk på en adresse for å gå til siden. Hvis
nettadressen du vil gå til, ikke vises i listen, fortsetter du å skrive.
Slett teksten i adressefeltet: Trykk på adressefeltet, og trykk deretter på .
Zoome og rulle
Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk på en kolonne på en nettside for å forstørre
kolonnen. Dobbelttrykk på nytt for å zoome ut.
Du kan også knipe med fingrene for å zoome inn eller ut.
Navigere på en nettside Dra fingeren opp, ned eller sidelengs på
skjermen. Når du ruller, kan du berøre skjermen
hvor som helst og dra, uten å aktivere koblinger.
Navigere i en ramme på en nettside Bruk to fingre for å navigere i en ramme på en
nettside. Bruk én finger for å navigere på hele
nettsiden.
Gå til toppen av en nettside Trykk på statuslinjen øverst på iPad-skjermen.
Navigere på nettsider
Koblinger på nettsider fører vanligvis til et annet sted på Internett.
Følg en kobling på en nettside: Trykk på koblingen.
Koblinger på iPad kan også åpne et sted i Kart eller opprette en forhåndsadressert
e-postmelding. Hvis du vil gå tilbake til Safari etter at en kobling har åpnet et annet
program, dobbelttrykker du på Hjem-knappen og deretter trykker du på Safari.Vise måladressen for en kobling Hold fingeren på koblingen. Adressen vises i et
vindu ved siden av fingeren din. Du kan åpne
koblingen i den aktive siden, åpne den i en ny
side eller kopiere adressen.
Stoppe innlasting av en nettside Trykk på .
Laste inn en nettside på nytt Trykk på .
Gå til forrige eller neste side Trykk på eller øverst på skjermen.
Legge til et bokmerke for en nettside Trykk på , og trykk på Bokmerke.
Legge til et Web Clip av en side på Hjemskjermen
Trykk på , og trykk på «Legg til på Hjemskjerm».
Gå tilbake til en side du nylig har vist Trykk på , og trykk på Logg. Hvis du vil slette
loggen, trykker du på Slett.
Sende en nettsideadresse via e-post Trykk på , og trykk på «Send kobling med
e-post».
Arkivere et bilde i bildebiblioteket Hold fingeren på et bilde, og trykk deretter på
«Arkiver bilde».
Åpne flere sider
Du kan ha opptil ni sider åpne samtidig. Noen koblinger åpner automatisk en ny side i
stedet for å erstatte den siden som allerede er åpen.
Åpne en ny side: Trykk på , og trykk deretter på Ny side.
Gå til en annen side: Trykk på , og trykk deretter på siden du vil vise.
Lukk en side: Trykk på , og trykk på .
Skrive tekst og fylle ut skjemaer
På noen nettsider er det tekstfelter og skjemaer som skal fylles ut. Du kan angi at Safari
skal huske navn og passord for nettsteder du besøker, og fylle ut tekstfelt automatisk
med informasjon fra Kontakter.
50 Kapittel 4 SafariKapittel 4 Safari 51
Vise tastaturet Trykk i et tekstfelt.
Gå til et annet tekstfelt Trykk på et annet tekstfelt, eller trykk på Neste-
eller Forrige-knappene over det skjermbaserte
tastaturet.
Sende inn et skjema Når du er ferdig med å fylle ut et skjema, trykker
du på Gå eller Søk. De fleste sider har også en
egen knapp du kan trykke på for å sende inn
skjemaet.
Skjule tastaturet uten å sende inn skjemaet Trykk på Tastatur-tasten for å skjule det
skjermbaserte tastaturet.
Aktiver Autoutfyll for å fylle ut nettskjemaer: I Innstillinger velger du Safari >
Autoutfyll og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil bruke informasjon om deg selv fra Kontakter, slår du på Bruk kontaktinfo,
velger Min info og markerer kontakten du vil bruke.
Safari bruker informasjon fra Kontakter for å fylle ut felter for kontaktinformasjon i
nettskjemaer.
 Hvis du vil bruke informasjon om navn og passord, slår du på Navn og passord.
Når denne funksjonen er slått på, husker Safari navn og passord for nettsteder du
besøker, og fyller ut informasjonen automatisk neste gang du besøker nettstedet.
 Hvis du vil fjerne all Autoutfyll-informasjon, trykker du på Slett alle.
Skrive ut nettsider og PDF-filer
Skriv ut nettsider og PDF-er fra Safari ved hjelp av AirPrint.
Skriv ut en nettside eller PDF: Trykk på øverst på skjermen, og trykk deretter på
Skriv ut. Trykk på Velg skriver for å velge en skriver og angi skrivervalg. Trykk deretter
på Skriv ut.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du skriver ut fra iPad, leser du «Utskrift» på
side 41.
Søke på Internett
Skriv inn ett eller flere ord i søkefeltet for å søke på Internett og den aktive nettsiden.
Mens du skriver, vises forslag til søk og nylig brukte søk.
Søk på Internett:
1 Trykk på søkefeltet (til høyre på tittellinjen).
2 Skriv inn et ord eller en setning som beskriver det du leter etter, og trykk på Søk.
3 Trykk på en kobling i listen over søkeresultater for å åpne en nettside.Hvis du vil ha tips om hvordan du søker på Internett, besøker du www.google.com/
help/features.html eller help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics.
Finn søkeordet eller søkeordene på den aktive nettsiden: Trykk på oppføringen
under «På denne siden» nederst i resultatlisten for å finne første forekomsten av ett
eller flere ord. Hvis du vil se de neste søketreffene, trykker på du på Neste nederst på
skjermen.
Standardinnstillingen i Safari er at Google brukes til søk. Hvis du vil endre
standardinnstillngen for søkemotor, går du til Innstillinger og velger Safari >
Søkemotor og velger en søkemotor.
Bokmerker
Du kan legge til bokmerker for nettsider du vil besøke senere.
Legg til bokmerke for en nettside: Åpne siden og trykk på . Deretter trykker du på
Legg til bokmerke.
Når du arkiverer et bokmerke, kan du endre navnet på det. Standardinnstillingen er at
bokmerker arkiveres på øverste nivå i Bokmerker. Trykk på Bokmerker for å velge en
annen mappe.
Hvis du bruker Safari på en Mac, eller Safari eller Microsoft Internet Explorer på en PC,
kan du synkronisere bokmerkene med nettleseren på datamaskinen.
Synkroniser bokmerker med datamaskinen:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 Klikk på Info-fanen, marker «Synkroniser Safari-bokmerker» under Annet, og klikk
deretter på Bruk.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Synkroniser bokmerker med MobileMe: Gå til MobileMe-kontoen din i Innstillinger på
iPad, og velg Bokmerker. Les «Konfigurere MobileMe-kontoer» på side 32.
52 Kapittel 4 SafariKapittel 4 Safari 53
Åpne en side som har et bokmerke: Trykk på , og velg et bokmerke, eller trykk på
en mappe for å se bokmerkene i mappen.
Endre et bokmerke eller en bokmerkemappe: Trykk på , velg mappen som
inneholder bokmerket eller mappen du vil endre, og trykk på Rediger. Gjør én av
følgende ting:
 Hvis du vil opprette en ny mappe, trykker du på Ny mappe.
 Hvis du vil slette et bokmerke eller en mappe, trykker du på , og deretter på Slett.
 Hvis du vil endre plasseringen til et bokmerke eller en mappe, flytter du på .
 Hvis du vil endre navnet eller adressen, eller hvis du vil legge objektet i en annen mappe,
trykker du på bokmerket eller mappen.
Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Web Clip-koblinger
Legg til Web Clip-koblinger på Hjem-skjermen for å få rask tilgang til favorittnettsidene
dine. Web Clip-koblinger vises som symboler på Hjem-skjermen, og du kan
flytte dem på samme måte som andre symboler. Les «Endre plasseringen av
programsymboler» på side 39.
Legg til en Web Clip-kobling: Åpne nettsiden og trykk på . Deretter trykker du på
«Legg til på Hjem-skjerm».
Når du åpner en Web Clip-kobling, navigerer Safari automatisk til riktig del av
nettsiden og zoomer inn hvis det er nødvendig for å vise nettsiden slik den ble vist da
du opprettet koblingen. Delen som vises, brukes også til å opprette symbolet for Web
Clip-koblingen på Hjem-skjermen, med mindre nettsiden har sitt eget symbol.
Når du legger til en Web Clip-kobling, kan du endre navnet på den. Hvis navnet er for
langt (mer enn omtrent 10 tegn), er det mulig at det blir forkortet på Hjem-skjermen.
Web clip-koblinger synkroniseres ikke med MobileMe eller iTunes, men de
sikkerhetskopieres av iTunes.
Slett en Web Clip-kobling:
1 Hold fingeren på et hvilket som helst symbol på Hjem-skjermen til symbolene
begynner å vibrere.
2 Trykk på i hjørnet av Web Clip-koblingen du vil slette.
3 Trykk på Slett, og trykk deretter på Hjem-knappen for å arkivere plasseringen av
symbolene.54
Om Mail
Les dette kapitlet for å finne ut hvordan du bruker Mail til å lese e-postmeldingene
dine og til å skrive meldinger.
Du kan vise meldinger fra alle e-postkontoene samtidig, og Mail viser meldingstråder,
slik at det er enkelt å følge en e-postutveksling. Du kan sende og motta
e-postmeldinger med bilder og grafikk og vise PDF-er og andre vedlegg. Bruk AirPrint
til å skrive ut meldinger og vedlegg.
Mail fungerer med MobileMe, Microsoft Exchange og mange av de mest populære
e-posttjenestene – inkludert Yahoo! Mail, Google email og AOL — i tillegg til andre
standard POP3- og IMAP-e-posttjenester.
Hvis du vil motta og svare på meldinger i Mail, må iPad være koblet til Internett. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Konfigurere e-postkontoer
Du kan konfigurere e-postkontoer på iPad på en av følgende måter:
 Konfigurer en konto direkte på iPad. Les «Legge til kontoer for e-post, kontakter og
kalendere» på side 32.
 I iTunes kan du bruke iPad-valgpanelet for å synkronisere innstillinger for
e-postkontoer med datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
5 MailKapittel 5 Mail 55
Sende e-postmeldinger
Du kan sende e-postmeldinger til en hvilken som helst mottaker som har en
e-postadresse.
Skriv og send en melding:
1 Trykk på øverst på skjermen.
2 Skriv inn et navn eller en e-postadresse i Til-feltet, eller trykk på for å legge til et
navn fra kontaktene dine.
Når du skriver en e-postadresse, vises mulige e-postadresser fra kontaktlisten. Trykk på
en adresse for å legge den til. Hvis du vil legge til flere navn, trykker du på .
Merk: Hvis du skriver en melding fra Microsoft Exchange-kontoen din, og du har
tilgang til firmaets globale adresseliste, vises først adresser fra kontakter på iPad, og
deretter adresser fra den globale adresselisten.
3 Trykk på Kopi/Blindkopi/Fra hvis du vil sende en kopi eller blindkopi av meldingen til
andre, eller hvis du vil sende meldingen fra en annen konto. Hvis du har flere enn én
e-postkonto, kan du trykke på Fra-feltet for å endre kontoen du sender fra.
4 Gi meldingen et emne, og skriv deretter meldingen.
Du kan trykke på «retur» for å gå fra Emne-feltet til meldingsfeltet.
5 Trykk på Send.
Sende et bilde i en e-postmelding Når du er i Bilder, markerer du et bilde, trykker
på og trykker deretter på Send med e-post.
Hvis du vil sende flere bilder i samme melding,
trykker du på når du ser på miniatyrbildene
i et album. Du kan også kopiere bilder og lime
dem inn.
Bildet sendes med e-postkontoen du bruker som
standard. Hvis du vil endre standardkontoen for
sending av e-post, leser du «E-post, kontakter,
kalendere» på side 169.
Arkivere en melding som utkast, slik at du kan
fullføre den senere
Trykk på Avbryt, og trykk deretter på Arkiver.
Meldingen blir arkivert i Utkast-postkassen. Du
kan åpne det sist arkiverte utkastet raskt ved å
holde fingeren på .
Svare på en melding Åpne en melding, og trykk på . Trykk på Svar
for å sende svaret kun til avsenderen, eller trykk
på Svar alle for å sende svaret til avsenderen og
alle mottakerne. Skriv svarmeldingen, og trykk
deretter på Send.
Filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen, blir ikke returnert sammen
med svaret.Videresende en melding Åpne en melding, trykk på , og trykk
deretter på Videresend. Legg til én eller flere
e-postadresser, skriv en melding, og trykk deretter
på Send.
Når du videresender en melding, kan du
legge ved filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen.
Dele kontaktinformasjon Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Del. Legg til én eller flere e-postadresser, skriv en
melding, og trykk deretter på Send.
Lese e-post
Mail-symbolet viser antallet uleste meldinger i alle innboksene dine. Det er mulig at
det finnes andre uleste meldinger i andre postkasser.
Antall uleste meldinger i
innboksene dine
Se etter nye meldinger: Velg en postkasse, trykk på Innboks, eller trykk på .
På hver kontoskjerm kan du se antallet uleste meldinger i hver postkasse. Trykk på en
postkasse for å se meldingene. Uleste meldinger er merket med en blå prikk .
Hvis du har flere enn én e-postkonto, kan du bytte mellom kontoer ved å trykke på
Postkasser. Hvis du vil at alle meldingene skal vises i samme innboks, trykker du på Alle
innbokser.
Antall uleste
meldinger
Uleste
meldinger
Relaterte meldinger grupperes i en tråd. Kun den første meldingen vises i innboksen
og antallet relaterte meldinger indikeres. Hvis du vil lese tråden, trykker du på den.
Hvis du vil slå av visning av meldingstråder, går du til Innstillinger > «E-post, kontakter,
kalendere» og slår av Organiser etter tråd.
Når du åpner en postkasse, laster Mail inn antallet nye meldinger som er angitt i Mailinnstillinger, hvis meldingene ikke allerede har blitt lastet inn automatisk. Les «E-post,
kontakter, kalendere» på side 169.
56 Kapittel 5 MailKapittel 5 Mail 57
Last inn flere meldinger: Bla til nederst i meldingslisten, og trykk på «Last inn flere
meldinger».
Les en melding: Trykk på en postkasse, og trykk deretter på en melding. Når en
melding er åpen, trykker du på eller for å vise neste eller forrige melding.
Du kan veksle mellom å holde iPad i stående eller liggende retning for å fokusere på
en enkelt melding eller for å vise alle meldingene slik at du raskt får oversikten og
finner de meldingene du vil lese.
Zoome inn på en del av en melding Dobbelttrykk på området for å zoome inn.
Dobbelttrykk på nytt for å zoome ut.
Endre størrelse på en tekstkolonne slik at den
fyller skjermen
Dobbelttrykk på teksten.
Endre størrelse på en melding. Knip for å zoome inn eller ut.Følge en kobling Trykk på koblingen.
Tekstkoblinger er vanligvis understreket og med
blå tekst. Mange bilder er også koblinger. En
kobling kan åpne en nettside, et kart eller en ny
forhåndsadressert e-postmelding.
Nett- og kartkoblinger åpner Safari eller Kart på
iPad. Hvis du vil gå tilbake til Mail, trykker du på
Hjem-knappen og deretter på Mail.
Vise måladressen for en kobling Hold fingeren på koblingen. Du kan åpne
koblingen i Safari eller kopiere koblingsadressen
til utklipp.
iPad kan vise bildevedlegg i mange vanlige formater (JPEG, GIF og TIFF) sammen med
teksten i e-postmeldinger. iPad kan spille av mange lydvedlegg, blant annet MP3, AAC,
WAV og AIFF. Du kan laste ned og vise filer (for eksempel PDF-filer, nettsider, tekstfiler
og Pages-, Keynote-, Numbers-, Word-, Excel- og PowerPoint-dokumenter) som er
vedlegg i meldinger du mottar.
Åpne en vedleggsfil: Trykk på vedlegget for å laste det ned til iPad og deretter åpne
det. Hvis iPad ikke støtter formatet til en vedlagt fil, kan du se filnavnet, men du kan
ikke åpne filen.
Åpne en vedleggsfil med et annet program: Hold fingeren på vedlegget, og velg
deretter et program. Hvis du ikke har et program som kan åpne vedlegget, kan du
likevel se på det hvis filtypen støttes av iPad.
Du finner en liste med dokumentformater som støttes under «E-postvedlegg åpnes
ikke» på side 191.
Arkiver et bildevedlegg i Arkiverte bilder-albumet: Trykk på et bilde, og trykk
deretter på Arkiver bilde.
Vise alle mottakere for en melding Trykk på Detaljer øverst på skjermen.
Trykk på et navn eller en e-postadresse for å
vise mottakerens kontaktinformasjon. Trykk
på e-postadressen for å sende en melding til
vedkommende. Trykk på Skjul hvis du vil skjule
mottakerne.
Legge til en mottaker i kontaktlisten Trykk på meldingen, og trykk på Detaljer for
å vise mottakere. Trykk på et navn eller en
e-postadresse, og trykk deretter på «Opprett ny
kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».
Merke en melding som ulest Åpne meldingen, og trykk på «Merk som ulest»
ved siden av emnelinjen.
En blå prikk vises ved siden av meldingen i
postkasselisten til du åpner den igjen.
58 Kapittel 5 MailKapittel 5 Mail 59
Åpne en møteinvitasjon: Trykk på invitasjonen.
Du kan hente kontaktinformasjonen til arrangøren og andre inviterte, angi varsling,
legge til notater for hendelsen og legge til kommentarer som følger med svaret du
sender til arrangøren. Du kan godta invitasjonen, godta den med forbehold eller avslå
den. Les «Svare på møteinvitasjoner» på side 92.
Arkiver et bildevedlegg i Bilder: Trykk på et bilde, og trykk deretter på Arkiver bilde.
Søke i e-postmeldinger
Du kan søke i Til-, Fra- og Emne-feltene i e-postmeldinger. Mail søker i nedlastede
meldinger i den åpne postkassen. I MobileMe- og Exchange-e-postkontoer og enkelte
IMAP-kontoer kan du også søke i meldinger på tjeneren.
Søk i e-postmeldinger: Åpne en postkasse, gå til øverst på skjermen, og skriv inn tekst
i søkefeltet. Trykk på Fra, Til, Emne eller Alle (Fra, Til og Emne) for å angi hvilke felter du
vil søke i. (Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av listen og vise søkefeltet.)
Søkeresultater for meldinger som allerede er lastet ned til iPad, vises automatisk mens
du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Slett eller flytt meldinger etter søk: Når du har utført et søk, trykker du på Rediger
og markerer meldingene du vil slette eller flytte. Meldingene du markerer, merkes
med et hakemerke. Hvis du vil slette meldingene, trykker du på Slett. Hvis du vil flytte
meldingene, trykker du på Flytt og trykker deretter på en målmappe.
Søk i meldinger på tjeneren: Trykk på «Fortsett søk på tjener» nederst i
søkeresultatene.
Merk: Søkeresultater for meldinger på tjenere kan variere, fordi noen tjenere søker kun
på hele ord.Skrive ut meldinger og vedlegg
Ved hjelp av AirPrint kan du skrive ut e-postmeldinger og vedlegg som kan vises
av iPad.
Skriv ut en e-postmelding: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Angi
utskriftsvalg, og trykk deretter på Skriv ut.
Hvis du vil skrive ut et bilde, men ikke det øvrige innholdet i e-postmeldingen,
arkiverer du bildet (trykk på bildet, og trykk på Arkiver bilde), åpner Bilder og skriver ut
bildet fra Arkiverte bilder-albumet.
Skriv ut et vedlegg: Trykk på vedlegget for å vise det, trykk på , og trykk deretter på
Skriv ut. Angi valg, og trykk deretter på Skriv ut.
Hvis du vil ha informasjon om bruk av AirPrint-skrivere, leser du «Utskrift» på side 41.
Organisere e-postmeldinger
Du kan slette én melding av gangen, eller du kan markere en gruppe meldinger som
skal slettes. Du kan også flytte meldinger fra en postkasse eller mappe til en annen.
Slett en melding: Åpne meldingen, og trykk på . Eller dra fingeren mot venstre eller
høyre over meldingstittelen i meldingslisten, og trykk deretter på Slett.
Slett flere meldinger: Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger,
markerer meldingene du vil slette, og trykker på Slett. Du kan også søke etter
meldinger og velge de du vil slette. Les «Søke i e-postmeldinger» på side 59.
Flytt en melding til en annen postkasse eller mappe: Når en melding vises, trykker
du på og velger en postkasse eller mappe.
Flytt flere meldinger: Når en liste med meldinger vises, trykker du på Rediger og
markerer meldingene du vil flytte. Trykk deretter på Flytt, og marker en postkasse
eller mappe. Du kan også søke etter meldinger og velge de du vil flytte. Les «Søke i
e-postmeldinger» på side 59.
60 Kapittel 5 Mail61
Om Kamera
Med iPad har du alltid et fantastisk fotoapparat og videokamera for hånden uansett
hvor du er. iPad har et kamera på baksiden som tar bilder og tar opp HD-video og et
kamera på framsiden som du kan bruke til FaceTime-videosamtaler og til å ta bilder av
deg selv med.
Du bruker skjermen for å styre kameraet på baksiden og for å vise bilder og videoer
du tar. Du kan trykke hvor som helst på skjermen for å markere et bestemt objekt
eller område og automatisk justere eksponeringen basert på den delen av bildet. Med
autofokus (opptil omtrent 10 cm) og 5x digital zoom kan du ta nærbilder med høy
kvalitet.
Hvis du har en Internett-forbindelse og stedstjenester er slått på, vil bilder og videoer
bli merket med stedsinformasjon. Du kan bruke stedsinformasjon sammen med
enkelte programmer og nettsteder for bildedeling for å spore og vise hvor du tok
bildene. Bilder-programmet, for eksempel, organiserer bilder etter sted.
Merk: Hvis stedstjenester er slått av når du åpner Kamera, kan du bli bedt om
å slå funksjonen på. Hvis du ikke vil at bildene og videoene skal inneholde
stedsinformasjon, kan du bruke Kamera uten å slå på stedstjenester. Les
«Stedstjenester» på side 159.
Ta bilder og ta opp videoer
Alt du trenger å gjøre for å ta bilder og ta opp video med iPad, er å peke og trykke.
Forsikre deg om at kamera/video-bryteren er satt til .
Ta et bilde: Sikt med iPad, og trykk på .
6
KameraNår du tar et bilde eller starter et opptak, lager iPad en lukkerlyd. Du kan bruke
volumknappene til å justere volumet for lukkerlyden. Hvis sidebryteren er satt til lydløs,
hører du ingen lyd. Les «Knapper» på side 10.
Merk: I noen land spilles lydeffekter for Kamera selv om sidebryteren er satt til lydløs.
Ta opp en video: Skyv kamera/video-bryteren til , og trykk deretter på for å
starte opptaket. Opptaksknappen blinker mens du tar opp. Trykk på igjen for å
stoppe opptaket.
Endre fokusområde og angi eksponering: Trykk der du vil fokusere eller angi
eksponering. Kameraet justerer eksponeringen for området i bildet som er markert.
Zoom inn eller ut: Trykk på skjermen, og flytt skyveknappen nederst for å zoome inn
eller ut (kameraet på baksiden, kun i kameramodus).
Bytt mellom kameraet på framsiden og kameraet på baksiden: Trykk på oppe i
høyre hjørne på skjermen.
Se over et bilde du har tatt, eller en video du har tatt opp: Trykk på miniatyrbildet
for forrige bilde eller video nederst til venstre på skjermen.
Bruk venstrepilen og høyreknappen nederst på skjermen for se gjennom andre
bilder og videoer i kamerarullen, eller bla til høyre eller venstre. Trykk på Ferdig for
å gå tilbake til kamera- eller videomodus. Hvis du ikke ser kontrollene, trykker du på
skjermen for å vise dem.
Slett et bilde eller en video: Trykk på . Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for
å vise kontrollene.
Ta et skjermbilde: Trykk på og slipp Dvale/vekke- og Hjem-knappen samtidig.
Skjermen blinker når skjermbildet tas, og skjermbildet blir lagt til i Kamerarull-albumet.
Vise og dele bilder og videoer
Bilder du tar og videoer du tar opp ved hjelp av Kamera, arkiveres i Kamerarullalbumet på iPad. Du kan vise Kamerarull-albumet fra Kamera eller Bilder.
62 Kapittel 6 KameraKapittel 6 Kamera 63
Vis bilder og videoer i Kamerarull-albumet: I Kamera trykker du på miniatyrbildet
nederst til venstre på skjermen. I Bilder trykker du på Kamerarull-albumet. Bla gjennom
bilder og videoer ved å trykke på venstre- eller høyre-knappen eller dra fingeren til
venstre eller høyre.
Når du viser et bilde eller en video i Kamerarull-albumet, trykker du på skjermen for å
vise kontrollene.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du viser og deler bilder og videoer, leser
du:
 «Vise bilder og videoer» på side 71
 «Dele bilder» på side 74
Klippe videoer
Du kan klippe bort bilder fra begynnelsen og slutten av videoer du har tatt opp, eller
i andre videoer i Kamerarull-albumet. Du kan erstatte originalvideoen, eller du kan
arkivere den klipte versjonen som et nytt videoklipp.
Klipp en video:
1 Når du viser en video, trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
2 Flytt én eller begge kantene i bildevisningen øverst, og trykk deretter på Klipp.
3 Trykk på Klipp original, eller trykk på «Arkiver som nytt klipp».
Viktig: Hvis du velger Klipp original, blir bildene som er klipt bort, fjernet permanent
fra originalvideoen. Hvis du velger «Arkiver som nytt klipp» blir et nytt klippet
videoklipp arkivert i Kamerarull-albumet og originalvideoen påvirkes ikke.
Overføre bilder og videoer til datamaskinen
Du kan overføre bilder du har tatt og videoer du har tatt opp med Kamera, til
bildebehandlingsprogrammer på datamaskinen, for eksempel iPhoto på Mac.
Overfør bilder og videoer til datamaskinen: Koble iPad til datamaskinen.
 Mac: Marker bildene og videoene du vil ha, og klikk på Importer- eller Last
ned-knappen i iPhoto eller et annet bildebehandlingsprogram som støttes, på
datamaskinen.
 PC: Følg instruksjonene som fulgte med bildeprogrammet.
Hvis du sletter bilder og videoer fra iPad når du overfører dem til datamaskinen,
fjernes de fra Kamerarull-albumet. Du kan bruke Bilder-innstillingspanelet i iTunes for
å synkronisere bilder og videoer (videoer kan kun synkroniseres med Mac-maskiner)
tilbake til Bilder-programmet på iPad.64
Om FaceTime
Med FaceTime kan du ha videosamtaler via Wi-Fi. Bruk kameraet på framsiden for å
snakke ansikt-til-ansikt med noen, og bruk kameraet på baksiden for å vise hvor du er.
For å kunne bruke FaceTime må du ha en iPad 2 som er koblet til Internett via Wi-Fi.
Personen du ringer til, må også ha en enhet eller datamaskin som fungerer sammen
med FaceTime. Hvis du vil vite mer, kan du lese «FaceTime» på side 176.
Merk: Det er mulig at FaceTime ikke er tilgjengelig i alle land eller områder.
Pålogging
Du må ha en Apple-ID for å bruke FaceTime. Hvis du har en iTunes Store-konto,
MobileMe-konto eller en annen Apple-konto, kan du bruke den Apple-ID-en sammen
med FaceTime. Hvis du ikke har en Apple-ID, kan du opprette en ny Apple-ID når du
åpner FaceTime.
7
FaceTimeKapittel 7 FaceTime 65
Du trenger ikke å logge deg på og av hver gang du skal bruke FaceTime. Når du logget
på, kan du starte en FaceTime-samtale.
Logg på FaceTime:
1 Åpne FaceTime, oppgi Apple-ID og passordet ditt, og trykk deretter på Logg på. Hvis
du ikke allerede har en Apple-konto, kan du trykke på Opprett ny konto og konfigurere
en nå.
2 På FaceTime-skjermen oppgir du e-postadressen andre skal bruke når de skal ringe
deg i FaceTime, og trykk deretter på Neste. Hvis dette er første gangen du bruker
denne adressen i FaceTime, er det mulig at du må se om du har mottatt ny e-post på
den kontoen, og svare på bekreftelsesmeldingen fra Apple. (Hvis du allerede har lagt til
kontoen i Mail på iPad-enheten, skjer bekreftelsen automatisk.)
Nå kan du velge en kontakt og starte en FaceTime-samtale, og andre kan ringe deg
ved hjelp av e-postadressen du har oppgitt. Hvis du bruker flere enn én e-postadresse,
kan du legge til flere, som beskrevet nedenfor.
Opprett en ny konto:
1 Åpne FaceTime, og trykk på Opprett ny konto.
2 Følg instruksjonene på skjermen. E-postadressen du oppgir, vil bli brukt som Apple-ID
for den nye kontoen.
3 På FaceTime-skjermen oppgir du e-postadressen andre skal bruke når de skal ringe
deg i FaceTime. Denne adressen trenger ikke være den samme adressen som du
oppga som Apple-ID, men det må være en fungerende e-postadresse.
4 Svar på bekreftelsesmeldingen som ble sendt fra Apple til e-postadressen du oppga i
forrige trinn.
Hvis du har flere enn én e-postadresse, kan du la andre ringe deg fra hvilken som helst
av dem.
Legg til e-postadresser: Velg Innstillinger > FaceTime, og trykk deretter på Legg til ny
e-post.
Logg av: Du trenger vanligvis ikke å logge deg av FaceTime. Du logger deg bare på én
gang og åpner FaceTime. Du vil ikke bli spurt om pålogging senere. Du kan ikke motta
FaceTime-anrop når du er logget av. Hvis du vil logge deg av, velger du Innstillinger >
FaceTime og trykker på Konto.
Slå av FaceTime:Hvis du ikke vil motta FaceTime-anrop, velger du Innstillinger >
FaceTime og slår av FaceTime. Ringe noen med FaceTime
Når du skal ringe noen med FaceTime, åpner du FaceTime-programmet og velger noen
fra kontaktene eller favorittene dine eller blant nylige samtaler.
Ring til en kontakt:Trykk på Kontakter, velg et navn, og trykk deretter på
e-postadressen eller telefonnumeret de bruker sammen med FaceTime.
Legg til en kontakt: Trykk på Kontakter, trykk på , og oppgi deretter personens navn
og e-postadresse eller telefonnummer. Hvis du skal ringe noen i et annet land, må du
huske å skrive hele nummeret inkludert landsnummer og eventuelt retningsnummer,
for eksempel +1 (408) 555-1234 hvis du skal ringe til noen i USA.
Bruk et tidligere anrop: Trykk på Sist brukte, og velg et navn eller nummer.
Ring til noen i favorittlisten: Trykk på Favoritter, og trykk deretter på et navn i listen.
Under samtalen
Når du snakker med noen via FaceTime, kan du veksle mellom kameraer, endre
kameraretning, slå av mikrofonen, flytte bilde-i-bilde-visningen, åpne andre
programmer og, til slutt, avslutte samtalen.
Bytt mellom kameraet på framsiden og kameraet på baksiden: Trykk på .
Endre kameraretning: Roter iPad. Bildet til den du snakker med, endres slik at det blir
likt ditt.
Hvis du vil unngå å skjermretningen mens du bruker kameraet, bruker du
skjermretningslåsen. Les «Visning i stående eller liggende format» på side 16.
Slå av mikrofonen: Trykk på . Den du snakker med, kan fremdeles se deg, og du kan
frermdeles se og høre den du snakker med.
Flytt bilde-i-bilde-visningen: Flytt det lille vinduet til et hvilket som helst hjørne.
Bruk et annet program under en samtale: Trykk på Hjem-knappen , og trykk
deretter på et programsymbol. Du kan fremdeles snakke med den andre i samtalen,
men dere kan ikke se hverandre. Hvis du vil gå tilbake til videosamtalen, trykker du på
den grønne linjen øverst på skjermen.
Avslutt samtalen: Trykk på .
66 Kapittel 7 FaceTime67
Om Photo Booth
Det er enkelt å ta bilder ved hjelp av Photo Booth. Du kan gjøre bildet mer spennende
ved å legge til en effekt når du tar det. Photo Booth fungerer sammen med både
kameraet på framsiden og kameraet på baksiden.
Velge en effekt
Før du tar et bilde, kan du velge en effekt som du vil legge til på bildet.
Velg en effekt: Trykk på , og trykk deretter på effekten du vil bruke.
Forvreng et bilde: Hvis du velger en forvrengingseffekt, kan du dra fingeren på tvers
over skjermen for å endre forvrengingen. Du kan også endre forvrengningen ved å
knipe sammen fingrene, dra fingrene fra hverandre eller rotere bildet.
8
Photo BoothTa et bilde
Hvis du vil ta et Photo Booth-bilde, sikter du med iPad og trykker.
Ta et bilde: Sikt med iPad, og trykk på .
Når du tar et bilde, lager iPad en lukkerlyd. Du kan bruke volumknappene på siden av
iPad til å justere volumet for lukkerlyden. Hvis sidebryteren er satt til lydløs, hører du
ingen lyd. Les «Knapper» på side 10
Merk: I noen land spilles lydeffekter selv om sidebryteren er satt til lydløs.
Bytt mellom kameraet på framsiden og kameraet på baksiden: Trykk på
nederst på skjermen.
Se over et bilde du har tatt: Trykk på miniatyrbildet for forrige bilde. Dra fingeren mot
venstre eller høyre for å vise flere miniatyrbilder.
Hvis du ikke ser kontrollene, trykker du på skjermen for å vise dem.
Slette et bilde: Marker et miniatyrbilde, og trykk på .
Organiser bilder: Trykk på miniatyrbildet av bildet – du kan markere flere om gangen.
Trykk på , og trykk deretter på Send med e-post, Kopier eller Slett.
Vise og dele bilder
Bilder du tar ved hjelp av Photo Booth, arkiveres i Kamerarull-albumet på iPad. Du kan
vise Kamerarull-albumet i Bilder-programmet.
Vis bilder i Kamerarull-albumet: I Bilder trykker du på Kamerarull-albumet. Bla
gjennom bilder ved å trykke på venstre- eller høyre-knappen eller dra fingeren til
venstre eller høyre.
Du kan bruke Mail for å sende et Photo Booth-bilde i en e-postmelding.
Send et bilde: Trykk på et miniatyrbilde for å markere bildet, eller trykk på nytt for å
markere flere bilder. Trykk på , og trykk på Send med e-post-knappen nederst på
skjermen.
Mail åpnes, og det opprettes en ny melding med bildet som vedlegg.
68 Kapittel 8 Photo BoothKapittel 8 Photo Booth 69
Overføre bilder til datamaskinen
Du kan overføre bilder du har tatt med Photo Booth, til bildebehandlingsprogrammer
på datamaskinen, for eksempel iPhoto på Mac.
Overfør bilder til datamaskinen: Koble iPad til datamaskinen.
 Mac: Marker bildene du vil overføre, og klikk deretter på Importer- eller Last
ned-knappen i iPhoto eller et annet bildebehandlingsprogram som støttes, på
datamaskinen.
 PC: Følg instruksjonene som fulgte med bildeprogrammet.
Hvis du sletter bilder fra iPad når du overfører dem til datamaskinen, fjernes de fra
Kamerarull-albumet. Du kan bruke Bilder-innstillingspanelet i iTunes for å synkronisere
bilder til Bilder-programmet på iPad.70
Om Bilder
Ta med deg bilder og videoer på iPad, slik at du kan se dem uansett hvor du er. Du kan
dele dem med familie og venner, enten direkte på iPad eller på en HD-TV ved hjelp
av AirPlay og Apple TV. Du kan til og med skrive ut bilder fra iPad ved hjelp AirPrint.
Hvis iPad-enheten din har et kamera, kan du ta bilder og ta opp videoer og se på dem
direkte. Du kan synkronisere bilder og videoer fra datamaskinen, importere dem fra et
digitalkamera eller iPhone eller arkivere dem fra e-post eller Internett. Du kan bruke
dem i programmer, sende dem i e-postmeldinger eller laste dem opp til MobileMegalleri. Du kan også bruke iPad som en bilderamme som viser en animert lysbildeserie
med bildene dine.
Synkronisere bilder og videoer med datamaskinen
iPad støtter standard bildeformater som JPEG, TIFF, GIF og PNG. Du bruker iTunes
til å synkronisere bilder med iPad. Når du synkroniserer bilder med iPad, oppretter
iTunes automatisk en størrelse som er optimalisert for iPad, hvis det er nødvendig. Les
«Konfigurere synkronisering» på side 25.
iPad støtter videoformatene H.264 og MPEG-4, med AAC-lyd. Du kan bruke iTunes til å
synkronisere videoer som er tatt opp med et digitalt kamera, iPhone eller iPod touch
(fjerde generasjon) til iPad.
Importere bilder og videoer fra iPhone eller et digitalt
kamera
Ved hjelp av iPad Camera Connection Kit (selges separat) kan du importere bilder og
videoer direkte fra et digitalt kamera eller iPhone eller fra et SD-minnekort.
9
BilderKapittel 9 Bilder 71
Importer bilder:
1 Koble SD Card Reader eller Camera Connector, som følger med i iPad Camera
Connection Kit, til iPad-docktilkoblingen.
 Hvis du vil koble til et kamera eller iPhone, bruker du USB-kabelen som fulgte med
kameraet eller iPhone, og kobler den til USB-porten på Camera Connector. Hvis du
bruker iPhone, kontrollerer du at den er slått på og ikke er låst. Hvis du kobler til et
kamera, forsikrer du deg om at kameraet er slått på og er i overføringsmodus. Slå
opp i dokumentasjonen som fulgte med kameraet hvis du trenger hjelp.
 Hvis du vil bruke et SD-minnekort, setter du det inn i plassen på SD-kortleseren. Ikke
tving kortet inn i plassen. Det passer kun en vei.
Hvis du vil ha mer informasjon om kontaktene, slår du opp i dokumentasjonen for iPad
Camera Connection Kit.
2 Lås opp iPad
3 Bilder-programmet starter og viser bildene og videoene som er tilgjengelige for
import.
4 Marker bildene og videoene du vil importere.
 Hvis du vil importere alle objektene, trykker du på Importer alle.
 Hvis du kun vil importere noen av objektene, trykker du på bildene du vil inkludere
(et hakemerke vises på hvert av objektene) og deretter trykker du på Importer og
velger Importer markerte.
5 Når bildene er importert, kan du velge om du vil beholde bildene og videoene på
minnekortet, kameraet eller iPhone.
6 Koble fra SD Card Reader eller Camera Connector.
Hvis du vil se bildene, åpner du Siste import-albumet. En ny hendelse inneholder alle
bildene som ble importert.
Hvis du vil overføre bildene til datamaskinen, kobler du iPad til datamaskinen og
importerer bildene ved hjelp av et bildeprogram som iPhoto eller Adobe Elements.
Vise bilder og videoer
Med Bilder kan du vise bilder som er synkronisert fra maskinens bildeprogram,
importert fra et digitalkamera eller iPhone, eller arkivert fra en e-postmelding eller en
nettside.
Bilder organiserer samlinger etter Albumer, Hendelser, Ansikter og Steder. Stederfunksjonen bruker stedsinformasjon som er integrert i bildene, men siden dette krever
at kameraet har støtte for geotagging er det ikke alle bilder som inneholder denne
informasjonen. Hendelser og Ansikter må først konfigureres med iPhoto eller Aperture
på en Mac og deretter synkroniseres med iPad.Vis bilder:
1 Trykk på Albumer, Hendelser, Ansikter eller Steder i Bilder.
Trykk på en samling for å åpne den. Du kan også knipe samlingen for å spre en
forhåndsvisning av bildene den inneholder, og deretter slippe for å åpne den. Bilder
sorteres etter datoen de ble opprettet.
Når du viser Steder, trykker du på en nål på kartet for å vise stedet og kniper deretter
for å zoome og vise alle bildene som er tatt på det stedet.
2 Trykk på et miniatyrbilde for vise bildet i fullskjermvisning.
Du kan også knipe for å zoome inn på bildet.
72 Kapittel 9 BilderKapittel 9 Bilder 73
Vis eller skjul kontrollene: Trykk på skjermen for å vise kontrollene. Trykk på nytt for å
skjule kontrollene.
Vise et bilde i liggende visning: Vend iPad horisontalt. Bildet eller videoen endrer
størrelse automatisk for å passe til skjermen.
Zoom inn på en del av et bilde: Dobbelttrykk der du vil zoome inn. Dobbelttrykk
igjen for å zoome ut. Du kan også knipe med fingrene for å zoome inn eller ut.
Panorere i et bilde: Dra i bildet.
Vis neste eller forrige bilde: Dra fingeren til venstre eller høyre. Eller trykk på skjermen
for å vise miniatyrbildene nederst på skjermen, og trykk eller flytt for å vise et annet
bilde.Slette et bilde: Du kan slette bilder fra Arkiverte bilder-albumet, som inneholder
bilder du arkiverer fra e-post eller Internett. For bilder som er synkronisert fra
datamaskinen, må du slette bildet fra albumet på datamaskinen, og deretter
synkronisere iPad på nytt.
Roter et bilde: Trykk på . Hvis du vil rotere det igjen, trykker du en gang til.
Vis bilder eller videoer på en TV ved hjelp av AirPlay og Apple TV: Forsikre deg om
at iPad-enheten er koblet til det samme nettverket som Apple TV-enheten, trykk på
og velg deretter Apple TV-enheten fra listen. Når du blar gjennom bildene på iPadenheten, oppdateres videoen på TV-en når du stopper. Hvis du vil ha mer informasjon,
leser du «Bruke AirPlay» på side 46.
Dele bilder
Du kan dele bildene dine som lysbildeserier, sammen med musikk og overganger. Med
AirPlay og Apple TV kan du streame bildene dine trådløst til en TV. Du kan sende bilder
og videoer i e-postmeldinger, og du kan legge til bilder i MobileMe-gallerier. Du kan
også kopiere og lime inn bilder, arkivere bilder fra e-postmeldinger i Bilder og arkivere
bilder du finner på nettsider, i et bildealbum.
Lysbildeserier
Du kan opprette og vise en lysbildeserie som presenterer bildene dine med
overganger og musikk. Du kan vise en lysbildeserie på iPad eller streame den trådløst
til en Apple TV-enhet. Du kan også bruke iPad for å vise en lysbildeserie på en ekstern
visningsenhet, for eksempel en projektor.
Vise en lysbildeserie:
1 Trykk på at album for å åpne det.
Du kan velge et album som inneholder bilder, videoer eller begge deler. Hvis iPadenheten har et kamera, vises bilder du har tatt og videoer du har tatt opp, i Kamerarullalbumet.
2 Trykk på Lysbildeserie-knappen, og velg lysbildeseriealternativer fra listen som vises.
Du kan:
 Velge en sang fra musikkbiblioteket slik at du kan spille musikk under lysbildeserien.
 Velge en overgangseffekt som spilles mellom bilder.
Hvis du vil angi hvor lenge hvert bilde vises, går du til Innstillinger > Bilder. Du kan
også angi om lysbildeserien gjentas eller spilles av i tilfeldig rekkefølge.
Hvilke overganger som er tilgjengelig, avhenger av hvordan du viser lysbildeserien.
Hvis enheten er koblet til en Apple TV, velger du et av de tilgjengelige overgangene.
Hvis iPad-enheten er koblet til en TV eller en projektor ved hjelp av en videokabel,
velger du Overtoning-overgangen. Hvis du vil vite hvordan du kobler til en ekstern
skjerm, leser du Kapittel 10, «Videoer,» på side 79.
74 Kapittel 9 BilderKapittel 9 Bilder 75
3 Trykk på Start lysbildeserie.
Trykk på skjermen for å stoppe lysbildeserien.
Hvis du bruker AirPlay til å streame bilder til en Apple TV-enhet, trykker du på og
velger Apple TV-enheten fra listen. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Bruke
AirPlay» på side 46.
Sende et bilde eller en video i en e-postmelding
Send et bilde eller en video: Trykk på et bilde eller en video, trykk på , og trykk
deretter på «Send med e-post».
Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
Send flere bilder eller videoer: Trykk på et album, og trykk deretter på . Trykk
på hvert av bildene eller videoene du vil sende (et hakemerke vises på hvert
miniatyrbilde), og trykk deretter på Send med e-post. Hvis «Send med e-post»-
knappen ikke er tilgjengelig, markerer du færre objekter.
Kopier et bilde eller en video:
1 Trykk på .
2 Trykk for å markere bildet eller videoen du vil kopiere.
3 Trykk på Kopier.
Lim inn et bilde eller en video: Trykk for å plassere innsettingspunktet der du vil lime
inn bildet eller videoen, trykk på innsettingspunktet, og trykk på Lim inn.
Laste opp et bilde eller en video til et MobileMe-galleri
Hvis du er MobileMe-abonnent, kan du legge til bilder og videoer fra iPad i MobileMegalleriet ditt. Du kan også legge til objekter i andres MobileMe-gallerier hvis de tillater
bidrag via e-post.
Før du kan legge til bilder i et galleri på MobileMe-kontoen din, må du:
 Konfigurere MobileMe-kontoen på iPad Hvis du ikke har en MobileMe-konto, går du
til www.apple.com/no/mobileme/setup/ipad.html.
 Publiser et MobileMe-galleri og tillat at bilder kan lastes opp med e-post eller iPad.
Last opp et bilde eller en video til galleriet ditt: Velg et bilde eller en video, trykk på
, og trykk deretter på «Send til MobileMe». Hvis du vil, legger du til en tittel og en
beskrivelse. Marker deretter albumet der du vil legge til bildet, og trykk på Publiser.
Hvis du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
iPad gir deg beskjed når bildet har blitt publisert, og du får mulighet til å vise bildet på
MobileMe eller sende en kobling til en venn via e-post.
Legg til et bilde i noen andres galleri: Velg et bilde, trykk på , og trykk deretter på
«Send med e-post». Skriv inn e-postadressen til albumet, og trykk deretter på Send.Arkivere bilder fra e-postmeldinger eller nettsider
Arkivere et bilde fra en e-postmelding i Arkiverte bilder-albumet: Trykk på et bilde,
og trykk deretter på Arkiver bilde. Hvis bildet ikke har blitt lastet ned ennå, trykker du
på nedlastingssymbolet først.
Arkivere et bilde fra en nettside i Arkiverte bilder-albumet: Hold fingeren på et
bilde, og trykk deretter på «Arkiver bilde».
Kopiere bilder fra Arkiverte bilder-albumet til datamaskinen: Koble iPad til en USBport på datamaskinen og bruk deretter et bildeprogram, for eksempel iPhoto på Mac,
til å kopiere bildene.
Legge inn bilder for kontakter
Du kan knytte bilder til kontaktene dine.
Knytte et bilde til en kontakt:
1 Velg et bilde på iPad, og trykk deretter på .
2 Trykk på «Tilordne til kontakt», og velg en kontakt.
3 Flytt på bildet for å panorere, og zoom inn eller ut ved å knipe med fingrene til du har
et utsnitt du er fornøyd med.
4 Trykk på Velg bilde.
Du kan også knytte et bilde til en kontakt i Kontakter ved å trykke på Rediger og
deretter trykke på bildesymbolet.
Skrive ut bilder
Du kan skrive ut bilder fra iPad ved hjelp av AirPrint.
Skriv ut et bilde: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Trykk på Velg skriver for å
velge en skriver og angi skrivervalg, for eksempel antall eksemplarer, og trykk deretter
på Skriv ut. Hvis du har en skriver med eget brett for fotopapir, er det mulig at den
automatisk velger dette brettet når du skriver ut et bilde.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Utskrift» på side 41.
76 Kapittel 9 BilderKapittel 9 Bilder 77
Bakgrunnsbilde bilde på låst skjerm
Du kan bruke et bilde som bakgrunnsbilde for skjermen når den er låst og på Hjemskjermen. Du kan velge blant flere bakgrunnsbilder som følger med iPad, eller du kan
bruke et av dine egne bilder.
Bruk et bilde som bakgrunnsbilde:
1 Velg et bilde, trykk på , og trykk deretter på Bruk som bakgrunn.
2 Flytt på bildet for å panorere, eller og zoom inn eller ut ved å knipe med fingrene til du
har et utsnitt du er fornøyd med. Et bilde som er minst 1024 x 1024 bildepunkter fyller
skjermen når iPad er rotert.
3 Trykk på Angi bakgrunn. Deretter trykker du for å bruke bildet som bakgrunnsbilde for
Hjem-skjermen, Låst-skjermen eller begge.
Hvis du vil velge blant flere bakgrunnsbilder som følger med iPad, går du til
Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn.
Bruke Bilderamme
Når iPad er låst, kan du vise et album med bilder. Dette er en flott måte å nyte iPad
mens den lades i en iPad-dock.
Hvis du vil endre Bilderamme-innstillinger, går du til Innstillinger > Bilderamme, og
angir følgende alternativer:
 Overgangen du velger spilles mellom bilder. Lysbildeseriens varighet kan ikke
endres.
 Bilderamme kan zoome bildet for å fokusere på ansikter i bildet. Det kan også
velge et tilfeldig ansikt som fokuspunkt hvis det er flere ansikter til stede i bildet.
Bilderamme bruker ansiktsgjenkjenningsinformasjonen i bilder som er importert
fra iPhoto eller Aperture på Mac. Zooming på ansikter er ikke mulig med Origamiovergangen.
 Bilderamme kan vise alle bildene, eller de som kun finnes i en Album-, Ansikter- eller
Hendelse-kategori. Velg et alternativ, og tilpass alternativet ytterligere i listen som
vises. Ansikter-, Albumer-, og Hendelse-alternativene er de samme som de i Bilderprogrammet.Starte eller stoppe Bilderamme.
1 Trykk på Dvale/vekke-knappen for å låse iPad.
2 Trykk på på låseskjermen.
3 Trykk på skjermen for å sette lysbildeserien på pause, og trykk deretter på for å gå
tilbake til Låst-skjermen, eller flytt skyveknappen for å låse opp iPad.
Hvis du vil slå av Bilderamme, går du til Innstillinger > Generelt > Kodelås.
78 Kapittel 9 Bilder79
Om Videoer
Du kan bruke iPad til å vise filmer, musikvideoer, videopodcaster og TV-programmer
(hvis tilgjengelig). iPad støtter også spesialfunksjoner som kapitler, tekster, alternativ
lyd og spesialtekst.
Du kan leie eller kjøpe videoer fra iTunes Store, og du kan bruke en videoadapterkabel
til å vise videoer på en TV eller en projektor. Hvis du har en Apple TV, kan du streame
videoer trådløst til en TV ved hjelp av AirPlay.
10
VideoerSpille av videoer
Spill av en video: Trykk Videoer, og trykk deretter på en videokategori, for eksempel
Filmer. Trykk på videoen du vil vise. Hvis videoen har kapitler, trykker du på en
kapitteltittel, eller trykker på .
Vis avspillingskontroller: Når du viser en video, trykker du på skjermen for å vise
kontrollene. Trykk på nytt for å skjule dem.
Styre videoavspilling
Roter iPad for å vise videoer i liggende format slik at hele skjermen utnyttes.
Flytt spillehodet langs navigeringslinjen for å gå til et hvilket som helst sted i videoen.
Juster navigeringshastigheten fra raskt til sakte ved å dra fingeren nedover mens du
flytter spillehodet langs navigeringslinjen.
80 Kapittel 10 VideoerKapittel 10 Videoer 81
Sette en video på pause Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) på kompatible
hodetelefoner.
Fortsette avspilling Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) på kompatible
hodetelefoner.
Øke eller redusere volumet Flytt på volumskyveknappen, eller bruk
volumknappene på iPad eller på kompatible
hodetelefoner.
Starte en video på nytt Flytt spillehodet på navigeringslinjen helt til
venstre, eller trykk på hvis videoen ikke
inneholder kapitler.
Gå til neste kapittel (hvis kapitler er tilgjengelig) Trykk på eller trykk på den midterste knappen
(eller tilsvarende knapp) to ganger raskt på
kompatible hodetelefoner.
Gå til forrige kapittel (hvis kapitler er
tilgjengelig)
Trykk på eller trykk raskt tre ganger på den
midterste knappen (eller tilsvarende knapp) på
kompatible headset.
Spille et bestemt kapittel (hvis kapitler er
tilgjengelig)
Trykk på , og velg deretter et kapittel fra listen.
Spole fram eller tilbake Hold fingeren på eller .
Gå til et punkt i en video Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten fra raskt til sakte.
Stoppe en video før den er ferdig Trykk på Ferdig, eller trykk på Hjem-knappen .
Skalere en video slik at den fyller skjermen eller
tilpasses skjermen
Trykk på for å få videoen til å fylle skjermen,
eller trykk på for å tilpasse videoen til
skjermen. Du kan også dobbelttrykke på videoen
for å bytte visning.
Når du skalerer en video slik at den fyller
skjermen, er det mulig at sidene eller toppen
beskjæres. Når du skalerer den for å passe til
skjermen, er det mulig at det vises svarte linjer på
sidene av videoen eller over og under videoen.
Spill en video på Apple TV ved hjelp av AirPlay Trykk på , og velg Apple TV-enhet. Les «Vise
videoer på en TV» på side 82.
Velge et alternativt språk på lyden (hvis
tilgjengelig)
Trykk på , og velg deretter et språk fra Lydlisten.
Vise eller skjule tekster (hvis tilgjengelig) Trykk på , og velg deretter et språk eller Av fra
Undertekster-listen.
Vise eller skjule spesialtekster (hvis tilgjengelig) Trykk på , og velg om du vil vise eller skjule
spesialtekst, hvis filmen inneholder det.Synkronisere videoer
Bruk iTunes til å synkronisere videoer med iPad. Når iPad er koblet til datamaskinen,
bruker du Filmer-, TV-programmer-, Podcaster-, og iTunes U-panelene til å velge
videoene som skal synkroniseres.
Vise leide filmer
Du kan leie filmer fra iTunes Store med standard eller HD-format og se dem på iPad.
Du kan laste ned leiefilmer direkte til iPad, eller du kan overføre dem fra iTunes på
datamaskinen til iPad. (Leiefilmer er ikke tilgjengelige i alle områder.)
Filmen må være ferdig nedlastet før du kan begynne å se den. Du kan sette filmen på
pause og fortsette senere. Leide filmer utløper etter et bestemt antall dager, og når du
har begynt å se en film, må du se den ferdig innen et bestemt tidspunkt. Filmer slettes
automatisk når tidsfristen utløper. Kontroller leietiden før du leier en film på iTunes
Store.
Vis en leid film: Velg Videoer, trykk på Filmer-kategorien, og trykk deretter på filmen
du vil se. Velg et kapittel, eller trykk på .
Overføre leide filmer til iPad: Koble iPad til datamaskinen. Deretter velger du iPad
i sidepanelet i iTunes, klikker på Filmer og markerer de leide filmene du vil overføre.
Datamaskinen må være koblet til Internett. Filmer som er leid på iPad kan ikke
overføres til en datamaskin.
Vise videoer på en TV
Hvis du vil vise videoer på en TV, kan du koble til iPad-enheten ved hjelp av AirPlay og
Apple TV eller koble iPad-enheten direkte til TV-en eller en hjemmekinoforsterker med
en kabel. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du kobler en iPad til en TV eller
projektor, leser du «Video» på side 175.
Koble til med AirPlay: Start videoavspillingen, og trykk deretter på og velg Apple
TV-enheten fra listen med AirPlay-enheter. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du
«Bruke AirPlay» på side 46.
Du kan gå ut av Video-programmet mens videoavspillingen pågår.
Slik får du avspillingen tilbake til iPad: Åpne Videoer, og trykk deretter på , og velg
iPad-enheten fra listen.
82 Kapittel 10 VideoerKapittel 10 Videoer 83
Slette videoer fra iPad
Du kan slette videoer fra iPad for å frigjøre plass.
Slett en video: Trykk og hold på en video i videolisten til Slett-knappen vises, og trykk
på . Trykk på Avbryt eller Hjem når du er ferdig med å slette videoer.
Når du sletter en video (bortsett fra leide filmer) fra iPad, slettes ikke videoen fra
iTunes-biblioteket på datamaskinen, og du kan synkronisere videoen til iPad senere.
Hvis du ikke vil synkronisere videoen tilbake til iPad, stiller du inn iTunes til ikke å
synkronisere videoen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
Viktig: Hvis du sletter en leid film på iPad, slettes den permanent. Du kan ikke overføre
den tilbake til maskinen.84
Finne og vise videoer
YouTube inneholder korte videoer som er sendt inn av brukere fra hele verden. Du
kan se de nyeste, mest populære videoene, søke etter videoer som interesserer deg,
flagge favorittene dine og få rask tilgang til videoer du laster opp til YouTube fra
datamaskinen.
Noen av YouTube-funksjonene på iPad krever at du logger på en YouTube-konto når
du blir bedt om det. Du finner informasjon om systemkrav og hvordan du oppretter en
YouTube-konto, på www.youtube.com.
Merk: YouTube er ikke tilgjengelig på alle språk og alle steder.
Hvis du vil bruke YouTube, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Bla gjennom videoer: Trykk på en knapp i verktøylinjen for å velge en kategori.
 Anbefalte: Videoer som er gjennomgått og anbefalt av YouTube.
 Toppvurdert: Videoene som har fått høyest vurdering på YouTube. Du kan vurderer
videoer på iPad hvis du har en YouTube-konto.
 Mest vist: Videoene som er sett av flest på YouTube. Trykk på Alle for de mest sette
videoene gjennom tidene, eller I dag eller Denne uken for de mest sette videoene
for dagen eller uken.
 Favoritter: Videoer du har lagt til som favoritter. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Nyeste: De nyeste videoene som er lastet opp til YouTube.
 Abonnementer: Videoer fra YouTube-kontoer du abonnerer på. Du må være logget
på YouTube-kontoen for å bruke denne funksjonen.
11
YouTubeKapittel 11 YouTube 85
 Spillelister: Videoer du har lagt til i spillelister. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Mine videoer: Videoer du har lastet opp til YouTube. Du må være logget på YouTubekontoen for å bruke denne funksjonen.
 Logg: Videoer du nylig har sett.
Søk etter en video:
1 Trykk i YouTube-søkefeltet.
2 Skriv inn et ord eller en setning, og trykk på Søk.
YouTube viser resultater basert på videotitler, beskrivelser, merknader og brukernavn.
Hvert søkeresultat vises med tittel, vurdering, ganger vist, lengde og kontonavnet til
brukeren som la ut videoen.
Spill av en video: Trykk på videoen.
Nedlasting av videoen til iPad starter, og en framdriftsindikator vises. Når nok av
videoen har blitt lastet ned, starter avspillingen. Du kan også trykke på for å starte
videoen.
Styre videoavspilling
Roter iPad til liggende retning for å vise videoen med maksimal størrelse. Når
videoavspillingen starter, forsvinner kontrollene slik at de ikke dekker videoen.
Vis eller skjul videokontrollene: Trykk på skjermen.Starte en video eller sette den på pause Trykk på eller . Du kan også trykke på den
midterste knappen (eller tilsvarende knapp) på
kompatible hodetelefoner.
Justere volumet Flytt på volumskyveknappen, eller bruk
volumknappene på iPad eller på kompatible
hodetelefoner.
Starte en video på nytt Trykk på .
Gå til neste eller forrige video i en liste Trykk på to ganger for å gå til forrige video.
Trykk på for å gå til neste video.
Spole fram eller tilbake Hold fingeren på eller .
Gå til et punkt i en video Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Stoppe avspilling av video Trykk på Ferdig, eller trykk på Hjem-knappen .
Bytte mellom fullskjerm- og standardmodus Dobbelttrykk på videoen. Du kan også trykke
på for å få videoen til å fylle skjermen, eller
trykke på for å tilpasse videoen til skjermen.
Legge til en video i Favoritter Start avspilling av en video, og trykk på .
Sende en kobling til videoen via e-post Start avspilling av en video, og trykk på .
Spill en video på Apple TV ved hjelp av AirPlay Trykk på , og velg Apple TV. Les «Bruke
AirPlay» på side 46 for mer informasjon.
Vise informasjon om en video Trykk på for å avslutte fullskjermmodus og
vise relaterte videoer, kommentarer og flere
kontroller.
Håndtere videoer
Når du ser på en videeo i fullskjermmodus, trykker du for å vise kontrollen, og trykker
deretter for å se relaterte videoer og alternativer for håndtering av videoer.
86 Kapittel 11 YouTubeKapittel 11 YouTube 87
Gi videoen en vurdering eller legge til en
kommentar
Trykk på videoen for å vise verktøylinjen, og trykk
på Vurder og velg en vurdering. Du må være
logget på en YouTube-konto.
Vis flere videoer fra denne YouTube-brukeren Trykk på «Mer fra» i sidepanelet. Du må være
logget på en YouTube-konto.
Se videoer som ligner på denne Trykk på «Relatert» i sidepanelet.
Abonner på videoer fra denne YouTubebrukeren
På Mer info-skjermen trykker du på Flere videoer
og deretter på «Abonner på konto» nederst i
videolisten. Du må være logget på en YouTubekonto.
Legge til en video i Favoritter eller en spilleliste Trykk på Legg til og velg deretter Favoritter eller
en spilleliste.
Sende en kobling til en video via e-post Trykk på Del.
Flagge en video Trykk på videoen for å vise verktøylinjen, og trykk
på .
Vise YouTube på en TV
Hvis du har en Apple TV, kan du se YouTube-videoer på en TV ved hjelp av AirPlay. Les
«Styre videoavspilling» på side 85.
Du kan også koble iPad-enheten til en TV eller projektor og vise YouTube på den store
skjermen. Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker iPad sammen med en en TV eller
projektor, leser du «Video» på side 175.88
Om Kalender
iPad gjør det enkelt å holde avtaler. Du kan vise kalendere enkeltvis, eller du kan vise
flere samtidig. Du kan vise hendelser etter dag, uke eller måned eller i en liste. Du kan
søke i hendelser etter tittel, navn på inviterte og steder.
Du kan synkronisere iPad med kalenderne på datamaskinen. Du kan også opprette,
redigere og avlyse hendelser på iPad og synkronisere dem tilbake til datamaskinen.
Du kan abonnere på Google, Yahoo! eller iCal-kalendere. Du kan abonnere på
skrivebeskyttede iCalendar-kalendere (.ics) eller importere .ics-filer fra e-postmeldinger.
Hvis du har en Microsoft Exchange-konto, eller hvis du har en CalDAV-konto som
støttes, kan du motta og svare på møteinvitasjoner fra andre og invitere personer til
hendelser du har planlagt.
Synkronisere kalendere
Du kan synkronisere kalenderene dine på følgende måter:
 I iTunes kan du bruke iPad-innstillingspanelet til å synkronisere med iCal eller med
Microsoft Entourage på Mac eller Microsoft Outlook 2003, 2007 eller 2010 på en PC
når du kobler iPad til datamaskinen. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
 I Innstillinger på iPad, slår du på Kalendere i MobileMe-, Google-, Yahoo!- eller
Microsoft Exchange-kontoen for å synkronisere kalenderinformasjonen din trådløst.
Hvis arbeidsplassen din har støtte for det, kan du også konfigurere en CalDAV-konto.
Les «Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32. Hvis du vil
synkronisere kalendere trådløst, må iPad være koblet til Internett.
12
KalenderKapittel 12 Kalender 89
Legge til, redigere og slette kalenderhendelser
Du kan opprette og redigere kalenderhendelser direkte på iPad.
Hvis du har en Microsoft Exchange-konto med kalendere aktivert, eller hvis du har en
CalDAV-som støttes, kan du invitere andre til hendelser eller møter.
Legg til en hendelse: Trykk på , skriv inn informasjon om hendelsen, og trykk
deretter på Ferdig.
Du kan oppgi følgende:
 Tittel
 Sted
 Start- og sluttidspunkt (eller gjøre det til en heldagshendelse)
 Tidspunkt for gjentakelse – aldri eller hver dag, hver uke, annenhver uke, hver
måned eller hvert år
 Varslingstidspunkt – fra fem minutter til to dager før hendelsen
Når du stiller inn varsling, har du mulighet til å stille inn et varsel til. iPad viser en
melding på varslingstidspunktet. Hvis du vil stille inn iPad til å varsle med lyd, kan du
lese «Varslinger» på side 93.
Viktig: Hvis du er ute og reiser, er det mulig at iPad ikke varsler deg på riktig lokal
tid. Hvis du vil stille inn riktig tid manuelt, leser du «Dato og tid» på side 166. Hvis du
vil ha informasjon om justering av kalendertidssonen, leser du «Vise kalendere» på
side 89.
 Notater
Hvis du har flere enn én kalender, kan du velge hvilken kalender du vil legge til
hendelsen i. Kun-les-kalendere vises ikke i listen.
Redigere en hendelse Trykk på hendelsen, og trykk deretter på Rediger.
Slette en hendelse Trykk på hendelsen, trykk på Rediger, rull nedover,
og trykk på Slett hendelse.
Vise kalendere
Du kan vise enkeltkalendere, utvalgte kalendere eller alle kalendere samtidig. Dette
gjør det enkelt å organisere jobb- og familiekalendere samtidig.
Vis en annen kalender: Trykk på Kalendere, og marker deretter kalenderne du vil vise.
Hvis du vil at bursdagene til kontaktene dine, slik de er oppgitt i Kontakter, skal vises,
markerer du Bursdager-kalenderen.
Du kan vise kalenderhendelser i en liste, eller etter dag uke eller måned. Hendelsene
for alle markerte kalendere vises på iPad.
Bytt visning: Trykk på Liste, Dag, Uke eller Måned. Listevisning: Alle avtaler og hendelser vises i en liste du kan bla i ved siden av den
markerte dagen. Hvis du vil vise en annen dag, trykker du på eller eller velger
en dag fra tidslinjen under kalenderen.
 Dagsvisning: Bla opp eller ned for å se dagens hendelser. Trykk på eller for
å se hendelser for forrige eller neste dag, eller velg en dag fra tidslinjen under
kalenderen.
 Ukevisning: Bla opp eller ned for å se ukens hendelser. Trykk på eller for
å se hendelser for forrige eller neste uke, eller velg en uke fra tidslinjen under
kalenderen.
 Månedsvisning: Trykk på en dag for å se dagens hendelser. Trykk på eller for å se
forrige eller neste måned, eller velg en måned fra tidslinjen under kalenderen.
Vis detaljene for en hendelse: Trykk på hendelsen.
90 Kapittel 12 KalenderKapittel 12 Kalender 91
Vis hendelser justert etter tidssone: Gå til «E-post, kontakter, kalendere» i
Innstillinger. Under Kalendere, trykker du på Tidssonestøtte. Slå på Tidssonestøtte,
og velg en større by i tidssonen du vil bruke. Når tidssonestøtte er slått av, viser
iPad Wi-Fi + 3G hendelser med tidssonen til gjeldende plassering, som bestemt av
mobilnettverkstiden.
Søke i kalendere
Du kan søke etter navn på hendelser, navn på inviterte, notater og steder for
hendelsene i kalenderne dine. Kalender søker kun i kalenderen eller kalenderne som
vises.
Søk etter hendelser: Skriv inn tekst i søkefeltet.
Søkeresultater vises mens du skriver. Trykk på et resultat for å vise hendelsen. Trykk på
kalenderen for å lukke listen med søkeresultater.
Abonnere på kalendere
Du kan abonnere på kalendere som bruker iCalendar-formatet (.ics). Mange
kalenderbaserte tjenester støtter abonnering på kalendere, blant annet Yahoo!, Google
og iCal-programmet på Mac.
Kalendere du abonnerer på, er skrivebeskyttede. Du kan lese hendelser fra kalendere
du abonnerer på, fra iPad, men du kan ikke redigere dem eller opprette nye hendelser.
Abonner på en CalDAV- eller ics-kalender:
1 I innstillinger velger du «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg til
konto.
2 Velg Annet, og velg deretter Legg til abonnementskalender.
3 Oppgi kontoinformasjonen, og trykk på Neste for å verifisere abonnementet.
4 Trykk på Arkiver.
Apple tilbyr koblinger til en rekke gratis iCal-kalendere – for eksempel for merkedager
og sportsarrangementer – som du kan abonnere på.
Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller andre .ics-kalendere) som er publisert
på Internett, ved å trykke på kalenderkoblinger du mottar i e-postmeldinger på iPad.Svare på møteinvitasjoner
Hvis en Microsoft Exchange-konto på iPad er konfigurert og Kalendere er aktivert,
en CalDAV-konto som støttes, eller en MobileMe-kalender, kan du motta og svare på
møteinvitasjoner fra andre personer i organisasjonen.
Når du mottar en invitasjon, vises møtet i kalenderen med en stiplet linje rundt.
nede i høyre hjørne på skjermen viser antallet nye invitasjoner. Hvis du vil motta og
svare på møteinvitasjoner, må iPad være koblet til Internett.
Svar på en invitasjon i Kalender:
1 Trykk på en møteinvitasjon i kalenderen, eller trykk på for å vise Hendelseskjermen, og trykk deretter på en invitasjon.
 Trykk på «Invitasjon fra» for å vise kontaktinformasjonen til møtearrangøren. Trykk
på e-postadressen for å sende en melding til arrangøren.
 Trykk på Inviterte for å se hvem som er invitert til møtet. Trykk på et navn for å vise
deltakerens kontaktinformasjon. Trykk på e-postadressen for å sende en melding til
deltakeren.
 Hvis du vil at iPad skal varsle deg før møtet begynner, trykker du på Varsling.
 Trykk på Legg til kommentar for å legge til kommentarer for arrangøren.
Kommentarene dine vises også i Info-skjermen for møtet.
Notater opprettes av møtearrangøren.
2 Trykk på Godta, Kanskje eller Avslå.
Når du godtar invitasjonen, godtar den med forbehold eller avslår den, sendes det et
svar til arrangøren som inkluderer eventuelle kommentarer du har lagt til.
Du kan endre svaret senere, med mindre du avslår. Trykk på Legg til kommentarer for å
endre eller legge til kommentarer.
92 Kapittel 12 KalenderKapittel 12 Kalender 93
Importere kalenderfiler fra Mail
Du kan legge til hendelser i en kalender ved å importere en kalenderfil fra en
e-postmelding. Du kan importere alle standard .ics-kalenderfiler.
Importer hendelser fra en kalenderfil: Gå til e-postmeldingen i Mail, og trykk på
kalenderfilen. Når listen med hendelser vises, trykker du på Legg til alle, velger
kalenderen du vil legge til hendelsene i, og trykker på Ferdig.
Varslinger
Still inn kalendervarsling: Gå til innstillinger, velg Generelt > Lyder, og slå på
Kalendervarsling. Hvis Kalendervarsling er slått av, viser iPad en melding når hendelsen
inntreffer, men lager ikke lyd.
Varsellyd for invitasjoner: Velg «E-post, kontakter, kalendere» i Innstillinger. Trykk på
Invitasjonsvarsel under Kalendere for å slå på varsellyd.94
Om Kontakter
iPad gjør det enkelt å få tilgang til og redigere kontaktlistene dine fra personlige
kontoer, jobbkontoer og organisasjonskontoer. Du kan søke gjennom alle gruppene
dine, og informasjonen i Kontakter brukes automatisk slik at det går fort å finne
e-postadresser.
Du kan legge til kontakter direkte på iPad, eller du kan synkronisere kontakter fra
programmer på datamaskinen. Hvis du har en MobileMe- eller Microsoft Exchangekonto med Kontakter aktivert, eller hvis du har en CardDAV-konto som støttes, kan du
synkronisere kontaktene dine trådløst i stedet for å koble iPad til datamaskinen.
13
KontakterKapittel 13 Kontakter 95
Synkronisere og legge til kontakter
Du kan legge til kontakter på iPad på følgende måter:
 Opprett kontakter direkte på iPad
 Synkroniser kontakter fra Google eller Yahoo! i iTunes, eller synkroniser med
programmer på datamaskinen (les «Synkronisere med iTunes» på side 25)
 Konfigurer en MobileMe- eller Microsoft Exchange-konto på iPad, med Kontakter
aktivert (les«Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32)
 Installer en profil som konfigurerer en Exchange-konto, med Kontakter aktivert (les
«Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer» på side 178)
 Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto på iPad for tilgang til jobb- eller
skolekataloger (les «LDAP- og CardDAV-kontoer» på side 179)
Søke i kontakter
Du kan søke etter fornavn, etternavn og firmanavn i kontaktene dine på iPad. Hvis du
har en Microsoft Exchange-konto på iPad, er det mulig at du også kan søke i firmaets
globale adresseliste etter kontakter i firmaet. Hvis du har en LDAP-konto på iPad, kan
du søke etter kontakter på LDAP-tjeneren til firmaet ditt. Hvis du har en CardDAVkonto, kan du søke etter kontakter som er synkronisert med iPad, eller søkbare
kontakter på en CardDAV-tjener som støttes.
Når du skriver inn søkeinformasjon, vises kontakter med samme informasjon mens du
skriver.
Søk i kontakter: I Kontakter trykker du på søkefeltet øverst på skjermen og skriver inn
fornavn, etternavn eller bedriftsnavn. Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av
listen.
Søk i en global adresseliste: Trykk på Grupper, trykk på navnet til Exchange-tjeneren,
og skriv inn et fornavn, etternavn eller bedriftsnavn.
Du kan ikke redigere kontakter i globale adresselister eller arkivere dem på iPad.
Søk på en LDAP-tjener: Trykk på Grupper, trykk på navnet til LDAP-tjeneren, og skriv
inn et fornavn, etternavn eller bedriftsnavn.
Du kan ikke redigere LDAP-kontakter eller arkivere dem på iPad.
Søk på en CardDAV-tjener: Trykk på Grupper, trykk på den søkbare CardDAV-gruppen
nederst i listen, og skriv deretter inn det du søker etter.
Du kan ikke redigere søkbare CardDAV-kontakter fra tjeneren, men du kan redigere
synkroniserte CardDAV-kontakter på iPad.Organisere kontakter
Du kan redigere kontakter og merke kontakter du bruker ofte sammen med FaceTime,
som favoritter.
Legg til en kontakt på iPad: Trykk på Kontakter, og trykk på .
Slett en kontakt Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Rediger. Rull nedover, og trykk på Slett kontakt.
Legg til en kontakt som FaceTime-favoritt Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Favoritter.
Rediger FaceTime-favoritter Trykk på Favoritter i FaceTime, og trykk deretter
på Rediger. Hvis du vil slette et objekt, trykker du
på .
Redigere kontaktinformasjon Velg en kontakt i Kontakter, og trykk deretter på
Rediger. Hvis du vil legge til et objekt, trykker du
på . Hvis du vil slette et objekt, trykker du på
.
Knytte et bilde til en kontakt:
1 Trykk på Kontakter, og velg en kontakt.
2 Trykk på Rediger og deretter på Legg til bilde, eller trykk på det eksisterende bildet.
3 Trykk på et album, og trykk deretter på et bilde.
4 Dra og skaler bildet.
5 Trykk på Velg.
Bruke kontaktinformasjon
Du kan bruke informasjonen på Info-skjermen til en kontakt for å:
 opprette en e-postmelding i Mail med kontakten som mottaker
 åpne kontaktens hjemmeside i Safari
 vise kontaktens adresse i Kart og få veibeskrivelser
 dele kontaktinformasjonen med andre
 ringe til en kontakt ved hjelp av FaceTime
Bruk infoskjermen for en kontakt: Trykk på Kontakter, velg en kontakt, og trykk på et
objekt.
Starte en FaceTime-samtale: Trykk på Kontakter, velg en kontakt, og trykk deretter på
FaceTime og velg en e-postadresse eller et telefonnumer som skal brukes for samtalen.
Hvis du ikke ser FaceTime-knappen, slår du på FaceTime i Innstillinger > FaceTime.
96 Kapittel 13 KontakterKapittel 13 Kontakter 97
Samlede kontakter
Når du synkroniserer kontakter med flere kontoer, kan oppføringen for samme
person finnes i flere enn én konto. For å unngå at like kontaktoppføringer vises i Alle
kontakter-listen på kan du vise kontakter som har samme fornavn og etternavn (og
som ikke har en annen tittel eller mellomnavn), som én samlet kontakt. Når du viser en
samlet kontakt, vises tittelen Samlet info nederst på skjermen i kontaktoppføringen.
Samlede kontakter vises kun i Alle kontakter-listen.
Koble sammen kontakter: Finn den første kontakten du vil koble sammen, og trykk
deretter på Rediger. Trykk på , marker den andre kontakten, og trykk deretter på
Koble til.
Når en kontakt er koblet til en annen kontakt, kan du vise, legge til eller slette
sammenkoblede kontakter ved å trykke på silhuettsymbolet.
Sammenkoblede kontakter slås ikke sammen. Med mindre du redigerer en samlet
kontakt, vil kontaktene i kildekontoene forbli separate. Hvis du endrer informasjon i en
samlet kontakt, vil endringene bli kopiert til hver enkelt kildekonto der informasjonen
som endres, finnes. Hvis du legger til informasjon i en samlet kontakt, vil informasjonen
bli lagt til i kontakten i hver enkelt kildekonto.98
Skrive og lese notater
Med den store skjermen og det store skjermbaserte tastaturet, er det enkelt å ta
notater på iPad.
Du kan vise notater i liggende eller stående format. I stående retning trykker du på
Notater for å vise en liste med notatene dine. I liggende visning vises listen med
notater til venstre og gjeldende notat er omsluttet av en rød sirkel.
Notater vises etter datoen de sist ble endret. Notatet med den siste endringen står
øverst. De første ordene i hvert av notatene vises i listen. Trykk på et notat i listen for å
vise eller redigere det.
Legg til et notat: Trykk på , skriv notatet, og trykk på Ferdig.
Les et notat: Trykk på notatet. Trykk på eller for å se neste eller forrige notat.
Rediger et notat: Trykk hvor som helst i notatet for å vise tastaturet. Rediger notatet,
og trykk på Ferdig.
14
NotaterKapittel 14 Notater 99
Slett et notat: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Endre fonten som brukes til å vise notater med: Gå til Innstillinger, velg Notater, og
velg en font i listen.
Søke i notater
Du kan søke etter tekst i notater for å finne et bestemt notat.
Søk i notater: Skriv inn tekst i søkefeltet øverst i notaterlisten. (I stående retning
trykker du på Notater for å vise en notaterlisten.)
Søkeresultater vises automatisk mens du skriver. Trykk på tastaturknappen for å skjule
tastaturet og vise flere resultater. Trykk på et notat i søkeresultatlisten for å vise det.
Sende notater med e-post
Send et notat med e-post: Trykk på notatet, og trykk deretter på .
Hvis du vil sende et notat med e-post, må iPad være konfigurert for e-post. Les
«Konfigurere e-postkontoer» på side 54.
Synkronisere notater
Du kan stille inn iTunes til å synkronisere notatene dine automatisk med enkelte
e-postprogrammer. Les «Konfigurere synkronisering» på side 25.
Du kan også synkronisere notater trådløst når iPad er koblet til Internett. Gå til
Innstillinger > Notater, og angi standard e-postkonto for synkronisering av notater.
Nye notater som du oppretter på iPad, vil bli oppbevart på kontoen du angir. Hvis du
vil vise notater som oppbevares på en bestemt konto, åpner du Notater og trykker på
Kontoer.100
Om Kart
Kart viser gatekart, satellittbilder, hybrid eller terrengvisning fra steder over hele
verden. Søk etter et sted, og få detaljerte veibeskrivelser for bil, offentlig transport og
forflytning til fots, i tillegg til trafikkinformasjon.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om sikker kjøring og navigering i Viktig
produktinformasjon på www.apple.com/no/support/manuals/ipad.
Hvis du vil bruke Kart, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til Internett» på
side 30.
Viktig: Kart, veibeskrivelser og stedsbaserte programmer som leveres av Apple er
avhengig av datatjenester som leveres av tredjeparter. Disse datatjenestene kan bli
endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelig i alle geografiske områder. Dette kan
resultere i at kart, veibeskrivelser eller stedsbasert informasjon ikke er tilgjengelig eller
inneholder upresis eller ufullstendig informasjon. Sammenligne informasjonen som
vises på iPad-enheten, med omgivelsene, og følg skilting ved avvik. For å finne stedet
der du befinner deg, samles det inn data som ikke identifiserer deg personlig. Hvis du
ikke vil at disse dataene skal samles inn, bruker du ikke denne funksjonen. Hvis du ikke
bruker denne funksjonen, påvirker det ikke funksjonalitet som ikke er stedsbasert på
iPad.
Hvis Stedstjenester er slått av når du åpner Kart, kan du bli bedt om å slå funksjonen
på. Du kan bruke Kart uten å slå på Stedstjenester. Les «Stedstjenester» på side 159.
15
KartKapittel 15 Kart 101
Finne og vise steder
Du kan søke etter steder, finne ut hvor du er, merke steder med en kartnål, og se
forskjellige kartvisninger, inkludert Google gatevisning.
Søke etter steder
Du kan søke etter steder på flere måter – etter adresse, veikryss, område, landemerke,
bokmerke, kontakt eller postnummer.
Finn et sted og vis et kart:
1 Trykk på søkefeltet for å få fram tastaturet.
2 Skriv inn en adresse eller annen søkeinformasjon.
3 Trykk på Søk.
En kartnål markerer stedet.
Trykk på for å
vise informasjon om
stedet, få
veibeskrivelser,
legge til stedet i
bokmerkene eller
Kontakter-listen eller
sende en Google
Maps-kobling via
e-post.
Steder kan ha blitt lagt til av Google My Maps-brukere («innhold fra brukere») og være
sponsede koblinger som vises som spesialsymboler (for eksempel ).
Zoome inn Knip på kartet med to fingre. Eller dobbelttrykk
på den delen av kartet du vil zoome inn på.
Dobbelttrykk igjen for å zoome inn enda mer.
Zoome ut Før fingrene fra hverandre på kartet. Eller trykk på
kartet med to fingre. Trykk med to fingre igjen for
å zoome ut enda mer.
Panorere eller bla Dra fingeren opp, ned, til venstre eller til høyre for
å vise en annen del av kartet.Vis adressen til noen i kontaktlisten på kartet: Trykk på øverst på skjermen, og
velg en kontakt.
Kontakten må ha minst én adresse. Hvis kontakten har flere adresser, velger du
adressen du vil finne. Du kan også trykke på en adresse i Kontakter for å finne et sted.
Finn ut hvor du er
Med et raskt trykk kan du finne ut hvor du er. Med det skjermbaserte digitale
kompasset kan du se hvilken himmelretning du står vendt mot.
Finn ut hvor du befinner deg: Trykk på i statuslinjen øverst på skjermen.
En blå markør viser din nåværende posisjon. Hvis Kart ikke kan fastslå posisjonen din
nøyaktig, vises en blå sirkel rundt markøren. Størrelsen på sirkelen viser hvor nøyaktig
posisjonen din kan fastslås. Presisjonen er større jo mindre sirkelen er.
Hvis du flytter kartet og trykker på igjen, sentrerer iPad kartet tilbake til din
omtrentlige posisjon.
Bruk det digitale kompasset: Trykk på en gang til. endres til og et lite
digitalt kompass vises på skjermen. Bruk det digitale kompasset til å se hvilken
himmelretning du står vendt mot.
Merk: Kompasset må kalibreres første gang du bruker det, og det er mulig at det må
kalibreres av og til senere.
Kalibrer det digitale kompasset: Når kalibreringssymbolet vises, beveger du
iPad i et åttetallsmønster. Det er mulig at du blir bedt om å bevege deg bort fra
forstyrrelseskilden.
Finn ut hvilken himmelretning du står vendt mot: Hold iPad parallelt med bakken.
Kompasset roterer slik at den peker mot nord.
Gå tilbake til kartvisning: Trykk på for å gå tilbake til kartvisning.
iPad bruker Stedstjenester for å finne ut hvor du befinner deg. Stedstjenester bruker
tilgjengelig informasjon fra lokale Wi-Fi-nettverk i nærheten hvis Wi-Fi er aktivert.
Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i alle områder.
Din nåværende plassering blir ikke funnet hvis Stedstjenester er slått av, og det er
mulig at du blir bedt om å slå funksjonen på. Les «Stedstjenester» på side 159.
Når du ikke bruker Stedstjenester, kan du slå det av for å spare batteri. Velg Innstillinger
> Generelt > Stedstjenester.
102 Kapittel 15 KartKapittel 15 Kart 103
Vis informasjon om nåværende posisjon: Trykk på den blå markøren, og trykk
deretter på . Hvis det er mulig, viser iPad adressen til din nåværende posisjon. Med
denne informasjonen kan du å:
 Få veibeskrivelse til eller fra dette stedet
 legge til stedet i kontakter
 Sende adressen via e-post
 legge til et bokmerke for stedet
 Se gatevisning (der det er tilgjengelig)
Merke et sted med en kartnål
Du kan markere steder ved hjelp av en kartnål.
Plasser en kartnål: Hold fingeren på et sted på kartet. Du kan også dra eller trykke
nede i høyre hjørne på skjermen og deretter trykke på Fest nål.
En nål festes på kartet. Trykk og hold på nålen, og flytt den deretter dit du vil ha den.
Legge til bokmerke for steder
Du kan legge til bokmerker for steder, slik at det er enkelt å finne igjen stedene senere.
Legg til et bokmerke for et sted: Finn et sted, trykk på nålen, trykk på ved siden av
navnet eller beskrivelsen, og trykk på «Legg til i bokmerker».
Vis et sted som er lagt til i bokmerker, eller som nylig er vist: Trykk på øverst på
skjermen, og trykk deretter på Bokmerker eller Sist brukte.
Slett listen med sist brukte: Trykk på Slett.
Omorganiser eller fjern et bokmerke: Trykk på Rediger.Kartvisninger
Du kan velge mellom klassisk, satellitt-, hybrid- eller terrengvisning. Du kan også vise
et sted i gatevisning, hvis det er tilgjengelig.
Endre visning: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av skjermen, og trykk deretter på
Klassisk, Satellitt, Hybrid eller Terreng.
Vis gatevisning: Trykk på en festet nål, og trykk deretter på . Bla opp eller ned eller
til venstre eller høyre for å panorere i 360-gradersvisningen. Det innfelte området
nederst til høyre viser hvor du ser. Trykk på en pil for å gå nedover gaten. Gatevisning
er ikke tilgjengelig i alle områder.
Trykk på det innfelte området for å gå tilbake til kartvisning.
Trykk for å gå tilbake til kartvisning
104 Kapittel 15 KartKapittel 15 Kart 105
Veibeskrivelser
Du kan få detaljerte veibeskrivelser for bil, offentlig transport og forflytning til fots.
Få en veibeskrivelse:
1 Trykk på Veibeskrivelse.
2 Trykk på feltene øverst på skjermen for å angi start- og sluttpunktene.
Standardinnstillingen er at iPad tar utgangspunkt i den gjeldende plasseringen din
(hvis denne er tilgjengelig).
Hvis en adresse er i kontakterlisten din, trykker du på , velg kontakten og trykk på
Veibeskrivelse hit eller Veibeskrivelse herfra.
Trykk på for å få veibeskrivelsen i motsatt rekkefølge.
3 Velg veibeskrivelse for bil ( ), offentlig transport ( ), eller til fots ( ) nederst på
skjermen.
De tilgjengelige reisealternativene avhenger av ruten.
4 Bruk en av følgende framgangsmåter:
 Hvis du vil vise veibeskrivelsen ett trinn av gangen, trykker du på Start og deretter på
for å vise neste strekning. Trykk på for å gå tilbake.
 Hvis du vil vise veibeskrivelsen i en liste, trykker du på Start og deretter på . Trykk
på et objekt i listen for å vise en strekning av turen. Hvis du vil gå tilbake til
oversiktsskjermen, trykker du på Ruteoversikt.
Du kan også få en veibeskrivelse ved å finne et sted på kartet, trykke på kartnålen
som peker på stedet, trykke på og deretter trykke på Veibeskrivelse hit eller
Veibeskrivelse herfra.
Få motsatt veibeskrivelse: Trykk på for å bytte start- og sluttpunktene.
Vis sist brukte veibeskrivelser: Trykk på i søkefeltet, og trykk deretter på Sist
brukte.
Se veibeskrivelse for bil eller til fots: Trykk på eller .
Hvis du kjører eller går, vises den omtrentlige avstanden og tiden det vil ta på
skjermen. Hvis trafikkinformasjon er tilgjengelig, justeres kjøretiden deretter.
Vis veibeskrivelse for offentlig transport: Trykk på .
 Trykk på for å angi avgangs- eller ankomsttid og for å velge en reiseplan.
 Trykk på Start, og trykk på for å se Ruteoversikt-skjermen. Der ser du anslått
ankomsttid, billettpris, informasjon om hver etappe på turen og framkomstmiddel,
inkludert hvor du må gå til fots.Vise trafikkinformasjon
Når det er tilgjengelig, kan du se trafikksituasjonen for viktige gater og motorveier på
kartet.
Vis eller skjul trafikkinformasjon: Trykk eller flytt nederste høyre hjørne av skjermen,
og slå deretter Trafikk på eller av.
Grønt = trafikken
følger fartsgrensen
Gult = trafikken
beveger seg
langsommere enn
fartsgrensen
Red = køkjøring
Gater og motorveier vises med fargekoder som angir flyten i trafikken: Hvis en gate
eller motorvei er farget grått, er trafikkdata ikke tilgjengelig.
Hvis du ikke ser trafikkforhold, zoomer du ut slik at du ser hovedveier. Informasjon om
trafikksituasjonen er ikke tilgjengelig i alle områder.
Finne fram til og kontakte firmaer
Finn firmaer i et område:
1 Finn et sted – for eksempel en by eller en gateadresse – eller naviger til et sted på
kartet.
2 Skriv inn hvilken type firma du er ute etter, i søkefeltet, og trykk på Søk på tastaturet.
Kartnåler indikerer hvor firmaer av den aktuelle typen finnes i området. Hvis du for
eksempel finner fram til byen du er i, og deretter skriver «hotell» og trykker på Søk,
vises det nåler som markerer hoteller i byen.
Trykk på kartnålen for et firma for å vise navnet på eller en beskrivelse av firmaet.
Finn firmaer uten å finne stedet først: Skriv noe slikt som:
 restaurant oslo
 apple inc new york
106 Kapittel 15 KartKapittel 15 Kart 107
Kontakt et firma eller få en veibeskrivelse: Trykk på nålen for et firma, og trykk
deretter på ved siden av navnet.
Her kan du gjøre følgende:
 Hvis du vil ha en veibeskrivelse, trykker du på Veibeskrivelse hit eller Veibeskrivelse
herfra.
 Trykk på Hjemmeside for å besøke nettstedet, eller E-post for å sende en
e-postmelding.
 Trykk på «Legg til i kontakter», og trykk deretter på «Opprett ny kontakt» eller «Legg
til i eksist. kontakt».
 Del adressen til firmaet via e-post.
 Trykk på for å se gatevisning.
Vis en liste over alle firmaer som ble funnet: Trykk på i søkefeltet.
Trykk på et firma i Resultater-listen for å vise firmaet på kartet. Trykk på nålen for et
firma, og trykk deretter på ved siden av navnet for å vise informasjon.
Dele stedsinformasjon
Du kan legge til et sted i kontakter. Du kan også sende koblinger til et kartsted via
e-post.
Legg til et sted i kontaktlisten: Finn et sted, trykk på nålen som markerer stedet, trykk
på ved siden av navnet eller beskrivelsen, trykk på «Legg til i kontakter», og trykk
deretter på «Opprett ny kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».
Send en kobling til et kartsted via e-post: Finn et sted, trykk på nålen, trykk på , og
trykk deretter på Del sted. 108
Legge til musikk og annet på iPad
Naviger i musikksamlingen etter sang, artist, album, sjanger eller komponist. Hør på
sanger, lydbøker og podcaster. Opprett og organiser spillelister, eller bruk Geniusfunksjonen til å lage spillelister for deg. Stream musikk, podcaster eller lydbøker
trådløst til en Apple TV ved hjelp av AirPlay.
Du kan fylle iPad med musikk og annet innhold på to forskjellige måter:
 Overfør innhold ved å synkronisere det fra iTunes på datamaskinen. Du kan
synkronisere all musikken din, eller du kan markere bestemte sanger, podcaster og
iTunes U-samlinger. Les «Synkronisere med iTunes» på side 25.
 Bruk iTunes Store på iPad til å kjøpe og laste ned sanger, albumer, TV-programmer,
filmer, musikkvideoer og lydbøker. Du kan også streame og laste ned lyd- og
videopodcaster, i tillegg til iTunes U-innhold. Når du har hørt på en podcast eller
sett en TV-serie, kan du trykke på en kobling for å laste ned flere episoder fra iTunes
Store. Les Kapittel 17, «iTunes Store,» på side 117.
Spille musikk og annet lydinnhold
Spill av lyd via den innebygde høyttaleren. Du kan også koble hodetelefoner
til hodetelefonutgangen, eller du kan sammenkoble Bluetooth-hodetelefoner.
Det kommer ikke lyd gjennom høyttaleren når hodetelefoner er koblet til eller
sammenkoblet.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjon på www.apple.com/no/support/manuals/ipad.
16
iPodKapittel 16 iPod 109
Spille sanger
Bla gjennom samlingen: Trykk på Musikk, Podcaster, Lydbøker, iTunes U eller Kjøpt.
Trykk på Sanger, Artister, Albumer, Sjangere eller Komponister nederst på skjermen for
å navigere.
Bla gjennom Genius-spillelister eller Genius-mikser: Trykk på Genius eller Geniusmikser. Hvis Genius ikke vises, må du slå på Genius i iTunes og deretter synkronisere
iPad. Les «Opprette Genius-spillelister» på side 114.
Spill av en sang: Trykk på sangen.
Styre sangavspilling
Spilles nå-skjermen vises når du spiller av en sang.
Sette en sang på pause Trykk på .
Fortsette avspilling Trykk på .
Øke eller redusere volumet Flytt på volumskyveknappen på skjermen, eller
bruk volumknappene på iPad.
Starte avspillingen av en sang eller et kapittel i
en lydbok eller podcast på nytt
Trykk på .
Gå til neste sang eller til neste kapittel i en
lydbok eller podcast
Trykk på .
Gå til forrige sang eller kapittel i en lydbok eller
podcast
Trykk to ganger på .
Spole fram eller tilbake Hold nede eller . Jo lenger du holder nede
kontrollen, jo raskere spoles sangen fram eller
tilbake.
Vise albumbilder i full størrelse Trykk på albumcoveret mens sangen spilles av.Du kan vise avspillingskontrollene når som helst mens du hører på musikk og bruker
et annet program – eller til og med når iPad er låst.
Vis lydkontroller mens du bruker et annet program eller er på låseskjermen:
Dobbeltklikk på Hjem-knappen , og dra deretter fingeren fra venstre mot høyre
nederst på skjermen.
Når du er ferdig med å bruke kontrollene, trykker du på iPod for å gå tilbake til iPodbiblioteket eller på Hjem-knappen for å gå tilbake til programmet du brukte.
Hvis iPad er låst, vises kontrollene øverst på skjermen og forsvinner når du er ferdig
med å bruke dem.
Andre lydkontroller
Trykk på albumcoveret i Spilles nå-skjermen for å vise kontrollene.
Repeter- , og Miks-kontrollene vises sammen med navigeringslinjen. Du kan se
hvor mye som er spilt, tiden som gjenstår, og nummeret på sangen.
Flytt spillehodet langs navigeringslinjen for å gå til et hvilket som helst sted i sangen.
Du kan justere navigeringshastigheten fra rask til nøyaktig ved å dra fingeren nedover
mens du flytter spillehodet langs navigeringslinjen. Navigeringshastigheten blir lavere
jo lengre ned du drar fingeren.
Repetering Spillehode Navigeringslinje
Miks
110 Kapittel 16 iPodKapittel 16 iPod 111
Angi at iPad skal repetere sanger Trykk på . Trykk på igjen for å angi at iPad
skal repetere kun den nåværende sangen.
= iPad er stilt inn til å repetere alle sangene i
nåværende album eller liste.
= iPad er stilt inn til å repetere den
nåværende sangen om og om igjen.
= iPad er ikke stilt inn til å repetere sanger.
Gå til et punkt i en sang Flytt spillehodet langs navigeringslinjen.
Dra fingeren nedover for å justere
navigeringshastigheten. Navigeringshastigheten
blir lavere jo lengre ned du drar fingeren.
Angi at iPad skal spille sanger i tilfeldig
rekkefølge
Trykk på for å spille sanger i tilfeldig
rekkefølge. Trykk på igjen for å angi at iPad
skal spille sanger i vanlig rekkefølge.
= iPad er stilt inn til å spille sanger i tilfeldig
rekkefølge.
= iPad er stilt inn til å spille sanger i vanlig
rekkefølge.
Mikse sporene i alle spillelister, albumer eller
andre sanglister
Trykk på albumcoveret i Spilles nå-skjermen for
å vise sangkontrollene på skjermen. Trykk på
mederst på skjermen, og trykk på Miks øverst
i sanglisten.
Hvis du trykker på Miks øverst i en liste med
sanger, vil iPad spille sangene i den listen i
tilfeldig rekkefølge, uansett om iPad er stilt inn til
å spille sanger i tilfeldig rekkefølge eller ikke.
Spill musikk på et AirPlay-lydanlegg eller Apple
TV
Trykk på , og velg et lydanlegg. Hvis ikke
vises, eller hvis du ikke ser AirPlay-lydanlegget du
ser etter, kontrollerer du at det er koblet til det
samme trådløse nettverket.
Bytt tilbake til iPad fra AirPlay Trykk på , og velg iPad-enheten fra listen.Podcast- og lydbokkontroller
Trykk på podcast- eller lydbokcoveret i Spilles nå-skjermen for å vise kontrollene.
Kontrollene for å sende med e-post og endre avspillingshastighet vises sammen med
navigeringslinjen. Du kan se hvor mye som er spilt, tiden som gjenstår, og episode-
eller kapittelnummeret. Du kan bruke navigeringslinjen til å gå til et hvilket som helst
punkt i podcasten eller lydboken.
E-post Spillehode
Avspillingshastighet
Sende en kobling til denne podcasten via e-post: Trykk på .
Gå til et bestemt punkt: Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Juster
navigeringshastigheten fra rask til nøyaktig ved å dra fingeren nedover mens du flytter
spillehodet langs navigeringslinjen. Navigeringshastigheten blir lavere jo lengre ned
du drar fingeren.
Endre avspillingshastigheten: Trykk på for å endre hastigheten.
 = Spill med normal hastighet
 = Spill med dobbel hastighet
 = Spill av med halv hastighet
30-sekunders Sporliste
repetering
Repeter siste 30 sekunder-kontrollen og sporlistekontrollen vises nederst på skjermen.
Spille av de siste 30 sekundene: Trykk på .
Se andre podcaster i en serie eller kapitlene i en lydbok: Trykk på . Trykk på
podcast- eller lydbokminiatyrbildet for å gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
Vise alle sporene på et album
Se alle sporene på albumet som inneholder sangen som spilles: Trykk på på
Spilles nå-skjermen. Trykk på et spor for å spille det. Trykk på albumminiatyrbildet for å
gå tilbake til Spilles nå-skjermen.
I sporlistevisning kan du gi sanger vurderinger. Du kan bruke vurderinger til å opprette
smarte spillelister i iTunes som kan oppdateres dynamisk slik at du for eksempel kan ta
med sangene med høyest vurdering.
112 Kapittel 16 iPodKapittel 16 iPod 113
Vurder en sang: Flytt tommelen over vurderingslinjen (de fem prikkene under
spillehodet) for å gi sangen fra null til fem stjerner.
Søke i musikk
Du kan søke etter titler, artister, albumer og komponister for sanger, podcaster og
annet innhold du har synkronisert med iPad.
Søk i musikk, podcaster, lydbøker eller annet innhold i biblioteket: Skriv inn tekst
i søkefeltet øverst i en sangliste, spilleliste, artistliste eller en annen visning av iPodinnholdet. (Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen av listen og vise søkefeltet.)
Søkeresultater vises automatisk mens du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og
vise flere resultater.
Du kan også bruke Spotlight til å søke etter musikk. Les «Spotlight-søk» på side 163.
Bruke spillelister
En spilleliste er en tilpasset samling med sanger. Du kan opprette en spilleliste for en
bestemt stemning eller anledning eller organisere musikkbiblioteket ditt Du kan bruke
tre typer spillelister på iPad— standardspillelister, Genius-spillelister og Genius-mikser.
Opprette spillelister
Du kan opprette spillelister fra musikken, podcastene eller lydbøkene i iPodbiblioteket.
Lag en standardspilleliste:
1 Trykk på iPod, og trykk deretter på nederst på skjermen.
2 Skriv inn et navn for spillelisten, og trykk deretter på Arkiver.
3 Trykk på ved siden av markeringene dine, og trykk på Ferdig når du er ferdig med å
markere. Du kan også trykke på Kilder for å navigere for å finne musikk.
4 Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Du kan opprette spillelister med andre kategorier i iPod-biblioteket, for eksempel
podcaster eller lydbøker.
Når du oppretter en spilleliste på iPad, arkiveres også spillelisten i iTunes-biblioteket på
datamaskinen neste gang du synkroniserer.
Rediger en spilleliste: Trykk på spillelisten, trykk på Rediger, og gjør ett av følgende:
 Hvis du vil flytte et objekt lengre opp eller ned på listen, flytter du på ved siden av
sangen.
 Hvis du vil slette en sang, trykker du på ved siden av sangen. Deretter trykker du
på Slett. Når du sletter en sang fra en spilleliste, blir den ikke slettet fra iPad.
 Hvis du legge til flere sanger, trykker du på ved siden av sangen. Deretter trykker
du på Ferdig.Tøm en spilleliste: Trykk på spillelisten, trykk på Rediger, og trykk deretter på .
Opprette Genius-spillelister
Genius finner sanger i biblioteket som passer sammen. En Genius-spilleliste er en
samling med sanger som er valgt ut fordi de passer sammen med en sang du har valgt
fra biblioteket ditt.
Du kan lage Genius-spillelister i iTunes og overføre dem til iPad. Du kan også lage og
arkivere Genius-spillelister på iPad.
Hvis du vil bruke Genius på iPad, må du slå på Genius i iTunes og deretter synkronisere
iPad med iTunes. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for å kunne
bruke funksjonen.
Lag en Genius-spilleliste på iPad:
1 Trykk på , og trykk deretter på Ny.
2 Trykk på en sang i listen. Genius oppretter en spilleliste med lignende sanger.
Du kan også lage en Genius-spilleliste som passer til sangen som spilles av. Når Spilles
nå-skjermen vises, trykker du på albumcoveret for å vise flere kontroller. Deretter
trykker du på .
Arkiver en Genius-spilleliste: Trykk på Arkiver i spillelisten. Spillelisten arkiveres i
Genius med sangtittelen til sangen du valgte.
Du kan lage og arkivere så mange Genius-spillelister du vil. Hvis du arkiverer en
Genius-spilleliste du har laget på iPad, synkroniseres den tilbake til iTunes neste gang
du kobler enheten til datamaskinen.
Oppdater en Genius-spilleliste: Trykk på Oppdater i spillelisten.
114 Kapittel 16 iPodKapittel 16 iPod 115
Når du oppdaterer en Genius-spilleliste, opprettes en Genius-spilleliste med andre
sanger som passer sammen med sangen du valgte. Du kan oppdatere alle Geniusspillelister, uavhengig av om de ble opprettet i iTunes og overført til iPad eller
opprettet direkte på iPad.
Opprette en Genius-spilleliste fra en ny sang: Trykk på Ny i spillelisten, og velg
deretter en ny sang.
Slett en arkivert Genius-spilleliste: Trykk på Genius-spillelisten, og trykk deretter på
Slett.
Når en spilleliste er synkronisert tilbake til iTunes, kan du ikke slette den direkte fra
iPad. Du kan bruke iTunes til å endre navn på spillelisten, stoppe synkroniseringen eller
slette spillelisten.
Spille Genius-mikser
Genius søker automatisk gjennom iPad-biblioteket og finner sanger med samme
sjanger eller format. Genius-mikser endres hver gang du lytter til dem, slik at du alltid
kan høre noe nytt.
Genius-mikser lager forskjellige mikser avhengig av musikkutvalget i iPad-biblioteket
ditt. Du kan for eksempel ha Genius-mikser som inneholder sanger i sjangrene Klassisk,
Jazz eller alternativ rock.
Bla gjennom Genius-mikser: Trykk på Genius-mikser (under Genius) til venstre i iPodvinduet.
Spille en Genius-miks: Trykk på miksen.
Hjemmedeling
Med Hjemmedeling kan du spille av musikk, filmer og TV-programmer på iPadenheten fra iTunes-biblioteket på en Mac eller PC.
Merk: Hefter, albumer, LP-er og annet bonusinnhold kan ikke deles.
iPad og datamaskinen må være koblet til samme Wi-Fi-nettverk. iTunes på
datamaskinen må være åpent med Hjemmedeling slått på og logget på samme Applekonto som Hjemmedeling på iPad.
Slå på Hjemmedeling i iTunes: Åpne iTunes på datamaskinen, og velg Avansert > Slå
på Hjemmedeling. Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk på Opprett
Hjemmedeling.
Spill musikk og video på iPad-enheten fra iTunes-biblioteket:
1 Gå til Innstillinger, og velg iPod. Under Hjemmedeling skriver du inn den samme
Apple-ID-en og det samme passordet som du brukte da du aktiverte Hjemmedeling i
iTunes.
2 I iPod-programmet trykker du på Mer, trykker på Delt og velger iTunes-biblioteket ditt.Spillelister, Artister, Sanger og andre faner i iPod viser nå innholdet i iTunes-biblioteket
i stedet for innholdet på iPad-enheten.
Gå tilbake til innholdet på iPad-enheten: I iPod-programmet trykker du på Mer,
trykker på Delt og velger iPad øverst i listen.
Overføre innhold
Du kan overføre kjøp du gjør på iPad til en datamaskin som er autorisert til å spille
innhold fra Apple-ID-en din. Hvis du vil autorisere datamaskinen, åpner du iTunes på
datamaskinen og velger Butikk > Autoriser denne maskinen.
Overfør kjøpt innhold: Koble iPad til datamaskinen. iTunes spør om du vil overføre
kjøpt innhold.
116 Kapittel 16 iPod117
Om iTunes Store
Bruk iTunes Store til å legge til innhold på iPad. Du kan bla gjennom og kjøpe musikk
og TV-programmer, kjøpe og leie filmer eller laste ned og spille podcaster eller iTunes
U-samlinger.
Mange filmer og TV-programmer er tilgjengelige i både standard og HD-versjoner.
Hvis du vil bruke iTunes Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30.
Merk: Det er mulig at iTunes Store ikke er tilgjengelig i alle land eller områder, og
innholdet på iTunes Store kan variere avhengig av land og område.
Overføre innhold
Du kan overføre kjøp du gjør på iPad til en datamaskin som er autorisert til å spille
innhold fra Apple-ID-en din.
Autoriser en datamaskin: Åpne iTunes på datamaskinen, og velg Butikk > Autoriser
denne maskinen.
Overfør kjøpt innhold: Koble iPad til datamaskinen. iTunes spør om du vil overføre
kjøpt innhold.
17
iTunes StoreFinne musikk, videoer og annet
Bla gjennom innhold: Naviger etter Genres, Featured, Top Charts eller Genius øverst
på skjermen. Trykk på Music, Movies, TV Shows, Podcasts, Audiobooks, iTunes U eller
Downloads nederst på skjermen.
Søk etter innhold: Trykk på søkefeltet øverst på skjermen, og bruk deretter det
skjermbaserte tastaturet til å skrive inn ett eller flere ord. Trykk på Søk på tastaturet.
Søkeresultatene er delt inn i kategorier, for eksempel Movies, Albums eller Podcasts.
Trykk på et objekt for å se mer informasjon. Du kan lese omtaler, skrive din egen
omtale eller sende en kobling til objektet via e-post til en venn. Avhengig av hvilken
type objekt det gjelder, kan du kjøpe det, laste det ned eller leie det.
Følge artister og venner
Bruk iTunes Ping for å komme i kontakt med andre musikkentusiaster. Følg
favorittartistene dine for å finne ut om nye utgivelser og kommende konserter og
turnéer, få et blikk fra innsiden gjennom bildene og videoene deres, og lær om
inspirasjonskildene deres. Les venners kommentarer om musikken de hører på
og se hva de kjøper og hvilke konserter de har tenkt seg på. Gi uttrykk for dine
musikkpreferanser, og legg igjen kommentarer for de som følger deg.
Du må opprette en profil for å opprette og utforske musikkontakter.
Opprett din egen iTunes Ping-profil: Åpne iTunes på Mac eller PC, klikk på Ping, og
følg instruksjonene på skjermen.
Utforsk iTunes Ping på iPad: Åpne iTunes-programmet, trykk på Ping (hvis Ping ikke
vises, trykker du på Mer først), og:
118 Kapittel 17 iTunes StoreKapittel 17 iTunes Store 119
 Trykk på Activity for å se siste nytt fra personene du følger. Oppdaterer inkluderer
kjøp, anmeldelser, preferanser, kommentarer og poster.
 Trykk på People for å se hvem du følger og hvem som følger deg, og for å søke etter
artister og venner.
 Trykk på My Profile for å se gjennom profilinformasjonen din.
Følg en artist: Trykk på Follow på artistens profilside.
 Ved å søke: Trykk på People, skriv inn navnet på artisten i søkefeltet øverst på siden,
og trykk på Search. Trykk på navnet til artisten i listen med søketreff, og trykk på
Follow.
 Mens du blar gjennom musikk: Trykk på Profile nederst på en albumside, og trykk på
Follow.
Følg en venn: Velg en gruppe venner å begynne med når du oppretter profilen din
med iTunes på Mac eller PC. Deretter kan du følge venner ved hjelp av Ping på iPad.
 Ved å søke: Trykk på People, skriv inn navnet på vennen din i søkefeltet øverst på
siden, og trykk på Search. Trykk på navnet til vennen din i listen med søketreff, og
trykk på Follow.
 Mens du utforsker Ping: Trykk på navnet til en person, og trykk på Follow.
Når du følger noen, følger ikke de automatisk deg. I profilen din kan du velge om du
vil godkjenne eller avvise følgeforespørsler når de kommer, eller å godkjenne alle nye
følgere uten gjennomsyn.
Del tankene dine: Når du blar gjennom albumer og sanger, kan du trykke Post for
å kommentere musikk eller trykke på Like for å si at du liker musikken. Dette vises i
iTunes Ping Activity-strømmen til vennene dine.
Del konsertplaner: Trykk på Concerts på profilsiden din for å se kommende konserter
med artister du følger, og se hvilke av vennene dine som skal på konserten. Trykk på
Tickets for å kjøpe billett, eller trykk på I’m Going for å la andre vite at du også skal dit.
(Ikke tilgjengelig i alle land eller områder.)
Kjøpe musikk og lydbøker
Når du finner en sang, et album eller en lydbok du liker, i iTunes Store, kan du kjøpe
det du vil ha og laste det ned til iPad. Du kan lytte til det slik at du kan være sikker på
at det er objektet du vil ha.
Hvis du vil kjøpe noe eller skrive anmeldelser, må du ha en Apple-ID. iPad henter
kontoinnstillingene fra iTunes når du synkroniserer. Hvis du ikke allerede har en AppleID, eller hvis du vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du til Innstillinger > Butikk.
Du trenger ikke en Apple-ID for å spille av eller laste ned podcaster eller iTunes
U-forelesninger.
Lytte til en prøve av en sang: Trykk på tallet i kolonnen, og trykk på .Hør en prøve på en lydbok: Trykk på objektet.
Kjøp og last ned en sang, et album eller en lydbok:
1 Trykk på prisen, og trykk deretter på Buy.
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp du utfører, belastes via Apple-ID-en din. Hvis du utfører flere kjøp i løpet av de
neste femten minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Det vises et varsel hvis du tidligere har kjøpt én eller flere sanger fra et album. Trykk på
Kjøp hvis du vil kjøpe hele albumet inkludert sangen du tidligere har kjøpt, eller trykk
på Avbryt hvis du vil kjøpe de gjenstående sangene hver for seg.
Når du kjøper et objekt, starter nedlastingen umiddelbart. Les «Kontrollere
nedlastingsstatus» på side 121.
Sanger du har kjøpt, blir lagt til i Kjøpt-spillelisten på iPad (iPod > Kjøpt). Hvis du sletter
Kjøpt-spillelisten, oppretter iTunes en ny slik spilleliste når du kjøper et objekt fra
iTunes Store.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du logger på kontoen din, vises
gjenstående beløp i iTunes Store sammen med kontoinformasjonen din nederst på de
fleste iTunes Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Musikk, bla nederst på skjermen, og trykk
deretter på Redeem og følg instruksjonene på skjermen.
Kjøpe eller leie videoer
Når du finner en film, et TV-program eller en musikkvideo du liker i iTunes Store, kan
du kjøpe det du vil ha og laste det ned til iPad. Du kan kjøpe filmer og TV-programmer
i standardformat (480p) eller HD-format (720p). Hvis du kjøper HD-versjonen, mottar
du også versjonen i standardformat.
Se en prøve av en video: Trykk på Forhåndsvisning.
Kjøp eller lei en video:
1 Trykk på Kjøp eller Lei.
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp belastes via Apple-ID-en din. Hvis du kjøper noe annet i løpet av de neste femten
minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Når du kjøper et objekt, starter nedlastingen. Du kan ikke starte avspillingen av leide
filmer før nedlastingen er fullført. Les «Kontrollere nedlastingsstatus» på side 121.
120 Kapittel 17 iTunes StoreKapittel 17 iTunes Store 121
Videoer du har kjøpt, blir lagt til i Kjøpt-spillelisten på iPad (iPod > Kjøpt). Hvis du
sletter Kjøpt-spillelisten, oppretter iTunes en ny neste gang du kjøper et objekt fra
iTunes Store. Kjøpte videoer vises også i Video-programmet.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du er logget på med Apple-ID-en din,
vises gjenstående beløp sammen med kontoinformasjonen din nederst på de fleste
iTunes Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Musikk, og trykk deretter på Redeem nederst på
skjermen og følg instruksjonene på skjermen.
Lytt til eller vise podcaster
Du kan også lytte til lydpodcaster eller vise videopodcaster på iPad. Du kan også laste
ned podcaster til iPad og synkronisere dem med iTunes-biblioteket på datamaskinen
når du kobler til datamaskinen.
Trykk på Podcasts nederst på iTunes Store-skjermen. Naviger etter Featured eller Top
Charts. Hvis du vil se en oversikt over episoder, trykker du på en podcast. -symbolet
indikerer videopodcaster.
Lytte til en podcast: Trykk på podcasttittelen.
Laste ned en podcast: Trykk på Free-knappen, og trykk deretter på Get Episode.
Podcaster som har blitt lastet ned, vises i podcastlisten i iPod.
Lytte til eller se på en podcast du har lastet ned: Trykk på Podcaster i iPod, og trykk
deretter på podcasten. Videopodcaster vises også i Video-programmet.
Laste ned flere episoder av podcasten du har lastet ned: Gå til Podcaster-listen i
iPod, trykk på podcasten, og trykk deretter på Hent flere episoder.
Slette en podcast: Gå til Podcaster-listen i iPod, dra fingeren raskt til høyre eller
venstre over podcasten, og trykk deretter på Slett.
Kontrollere nedlastingsstatus
På Downloads-skjermen kan du vise status for nedlastinger som pågår eller er planlagt,
inkludert objekter du har forhåndsbestilt.
Se status for objekter som lastes ned: Trykk på Nedlastinger.
Hvis du vil sette en nedlasting på pause, trykker du på .
Hvis en nedlasting er satt på pause eller avbrutt, starter iPad nedlastingen igjen neste
gang enheten får tilgang til Internett. Du kan også fullføre nedlastingen ved å åpne
iTunes på datamaskinen. Nedlastingen fullføres da i iTunes-biblioteket (hvis maskinen
er koblet til Internett og du er logget på med samme Apple-ID).
Se status for forhåndsbestilte objekter: Trykk på Nedlastinger.Forhåndsbestilte objekter vises i en liste fram til det blir tilgjengelig. Trykk på objektet
for å vise informasjon om når det blir tilgjengelig. Når objektet er tilgjengelig for
nedlasting, vises nedlastingssymbolet ved siden av nedlastingen.
Last ned et forhåndsbestilt objekt: Trykk på objektet, og trykk deretter på .
Forhåndsbestilte objekter lastes ikke ned automatisk når de blir tilgjengelige. Gå
tilbake til Downloads-skjermen for å starte nedlastingen.
Noen albumer inneholder bonusinnhold som lastes ned til iTunes-biblioteket på
datamaskinen din. Ikke alt bonusinnhold lastes ned direkte til iPad.
Last ned bonusinnhold: Logg på med Apple-ID-en din. Velg Butikk > «Søk etter
nedlastinger» i iTunes, og klikk deretter på Søk.
Synkronisere innhold
iTunes synkroniserer automatisk alt du har lastet ned eller kjøpt på iPad, til iTunesbiblioteket når du kobler iPad til datamaskinen din. Dette gjør at du kan få tilgang til
nedlastede objekter på datamaskinen, og du får også en sikkerhetskopi i tilfelle du
sletter kjøpt innhold fra iPad.
Innhold du har kjøpt, synkroniseres til «Kjøpt på »-spillelisten. iTunes
oppretter spillelisten hvis den ikke allerede finnes. iTunes synkroniserer også de kjøpte
objektene til Kjøpt-spillelisten som iTunes bruker til kjøp du gjør fra maskinen, hvis en
slik spilleliste finnes og er stilt inn til å bli synkronisert med iPad.
Nedlastede podcaster synkroniseres til podcastlisten i iTunes-biblioteket.
Vise informasjon om Apple-ID
Hvis du vil vise iTunes Store-kontoinformasjon for Apple-ID-en din på iPad, ruller du til
nederst på skjermen og trykker på Logg på. Hvis du allerede er logget på, trykker du
på Konto. Du kan også gå til Innstillinger > Butikk og trykke på Vis Apple-ID. Du må
være pålogget for å kunne vise kontoinformasjon.
122 Kapittel 17 iTunes StoreKapittel 17 iTunes Store 123
Kontrollere kjøp
Du kan bruke iTunes på datamaskinen til å bekrefte at all musikk, alle videoer, alle
programmer og alle andre objekter du har kjøpt fra iTunes Store eller App Store, er
i iTunes-biblioteket. En slik bekreftelse kan være praktisk hvis en nedlasting har blitt
avbrutt.
Bekreft kjøp:
1 Forsikre deg om at datamaskinen har en Internett-forbindelse.
2 I iTunes velger du Butikk > Se etter nedlastinger.
3 Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk på Kontroller.
Objekter du har kjøpt, men som ikke finnes på maskinen, blir lastet ned.
Kjøpt-spillelisten viser kjøpte objekter. Men siden du kan legge til og fjerne objekter
fra listen, er det mulig at den ikke er komplett. Hvis du vil se alle objekter du har kjøpt,
logger du på kontoen din, velger Butikk > Vis konto og klikker på Purchase history.124
Om App Store
Bruk App Store til å legge til programmer på iPad. Bla gjennom utvalget og kjøp og
last ned programmer laget spesielt for iPad, eller for iPhone og iPod touch.
Programmer du laster ned og installerer fra App Store på iPad, sikkerhetskopieres
automatisk til iTunes-biblioteket neste gang du synkroniserer. Når du synkroniserer,
kan du også installere programmer på iPad som du kjøper via iTunes på datamaskinen.
iPad fungerer med de fleste iPhone- og iPod touch-programmer, og hvis du allerede
har programmer for iPhone eller iPod touch, kan du synkronisere dem med iPad fra en
Mac eller PC. Du kan bruke dem i deres opprinnelige størrelse, eller du kan trykke på
nede til høyre på skjermen for å forstørre dem.
Merk: App Store og enkelte programmer er ikke tilgjengelig i alle områder.
Tilgjengelighet og priser for programmer kan endres.
Hvis du vil bruke App Store, må iPad være koblet til Internett. Les «Tilkobling til
Internett» på side 30. Du må også ha en Apple-ID (ikke tilgjengelig i alle land) for å
laste ned programmer. iPad henter Apple-ID-innstillingene dine fra iTunes. Hvis du ikke
allerede har en Apple-ID, eller hvis du vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du
til Innstillinger > Butikk. Les «Butikk» på side 176.
Bla gjennom og søke
I Anbefalte-seksjonen finner du utvalgte og nye utgivelser, og i Top Charts-seksjonen
finner du de mest populære programmene. Hvis du er på utkikk etter et bestemt
program, bruker du søkefunksjonen.
Bla gjennom programmer: Trykk på Featured, Top Charts, eller Categories nederst på
skjermen.
18
App StoreKapittel 18 App Store 125
Bruk Genius: Trykk på Genius for å vise en liste over programmer som anbefales
basert på programmene du allerede har. Følg instruksjonene på skjermen for å aktivere
Genius. Genius er en gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for å kunne bruke
funksjonen.
Søk etter programmer: Trykk på søkefeltet øverst på skjermen, og skriv inn ett eller
flere ord. Velg blant listen med forslag, eller trykk på Søk på tastaturet.
Finne mer informasjon
Trykk på et program i en liste for å vise Info-skjermen, som viser programmets pris,
skjermbilder og vurderinger.
Send en kobling til programmets infoside via e-post: Trykk på «Tips en venn» øverst
på skjermen.
Rapporter et problem: Trykk på «Rapporter et problem» øverst på infosiden. Velg et
problem fra listen, eller skriv en kommentar, og trykk deretter på Rapporter.
Se skjermbilder: Rull ned til skjermbildene og bla deretter til venstre eller høyre for å
se ytterligere skjermbilder.
Se vurderinger og les omtaler: Rull ned til «Customer Ratings and Reviews».
Kjøpe programmer
Når du finner et program du vil ha, i App Store, kan du kjøpe det og laste det ned til
iPad. Hvis programmet er gratis, koster det ingenting å laste det ned.
Når du laster ned et program, blir det umiddelbart installert på iPad.Kjøp og last ned et program:
1 Trykk på prisen og trykk deretter på Buy App (eller trykk på Free, og trykk deretter på
Install App).
2 Logg på med Apple-ID-en din hvis du blir bedt om det, og trykk deretter på OK.
Hvis du ikke har en Apple-ID, trykker du på Opprett ny Apple-ID for å opprette en.
Kjøp du utfører, belastes via Apple-ID-en din. Hvis du utfører flere kjøp i løpet av de
neste femten minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Du kan løse inn iTunes Store Gift Card-kort, iTunes Store-gavekort og andre
kampanjekoder når du skal kjøpe innhold. Når du logger på med Apple-ID-en din, vises
gjenstående beløp sammen med kontoinformasjonen din nederst på de fleste App
Store-skjermer.
Oppgi en innløsningskode: Trykk på Featured eller Top Charts, bla til nederst på
skjermen, trykk på Redeem, og følg instruksjonene på skjermen.
Vis status for programnedlasting: Når du begynner å laste ned et program, dukker
programmets symbol opp på Hjem-skjermen og viser en framdriftsindikator.
Hvis en nedlasting har blitt avbrutt, starter iPad nedlastingen igjen neste gang
enheten får tilgang til Internett. Du kan også fullføre nedlastingen ved å åpne iTunes
på datamaskinen. Nedlastingen fullføres da i iTunes-biblioteket (hvis maskinen er
koblet til Internett og du er logget på med samme Apple-ID).
Bruke programmer
Programmer som er laget for iPad fungerer både i liggende eller stående format. Når
du bruker et program i liggende format, fyller det skjermen.
På iPad kan du bruke programmer som er laget for iPhone eller iPod touch, i deres
opprinnelige størrelse, eller du kan forstørre dem.
Forstørre et program: Trykk på nede i høyre hjørne.
Gå tilbake til programmets opprinnelige størrelse: Trykk på nede i høyre hjørne.
I noen programmer kan du kjøpe innhold fra selve programmet. I Innstillinger kan du
begrense funksjonaliteten for kjøp i programmer. Les «Restriksjoner» på side 164.
Noen programmer bruker push-varsler for å gi beskjed om at ny informasjon er
tilgjengelig, selv når programmet ikke er i bruk. Varslene varierer avhengig av
hvilket program de kommer fra, men kan være tekst- eller lydvarsler eller et tall på
programsymbolet på Hjem-skjermen.
126 Kapittel 18 App StoreKapittel 18 App Store 127
Oppdatere programmer
App Store søker etter oppdateringer for programmer du installerer. App Storesymbolet viser samlet antall programoppdateringer som er tilgjengelig.
Hvis en oppdatering er tilgjengelig, og du åpner App Store, vises Oppdateringskjermen. Hvis du velger å oppdatere programmer, lastes oppdateringene ned og
installeres.
Merk: Programoppgraderinger er nye utgivelser som du kan kjøpe eller laste ned.
Oppdater et program:
1 Trykk på Oppdatering nederst på skjermen.
2 Trykk på et program for å se mer informasjon om oppdateringen.
3 Trykk på Oppdater.
Oppdater alle programmer: Trykk på Oppdatering nederst på skjermen, og trykk
deretter på Oppdater alle.
Hvis du prøver å oppdatere et program som er kjøpt med en annen Apple-ID, blir du
bedt om å oppgi Apple-ID-en og passordet som ble brukt.
Skrive omtaler
Du kan skrive og sende inn programomtaler på iPad.
Skriv en omtale:
1 Rull ned til «Customer Ratings and Reviews» på infoskjermen.
2 Trykk på «Write a Review».
3 Angi vurderingen (1–5 stjerner), skriv inn en tittel for omtalen, og legg til ytterligere
kommentarer.
4 Trykk på Submit.
Før du kan sende inn en omtale må du logge på med Apple-ID-en din og ha kjøpt eller
lastet ned programmet.Slette programmer
Du kan slette iPad-programmer du har installert fra App Store. Du kan ikke slette de
innebygde iPad-programmene.
Når du synkroniserer, sikkerhetskopierer iTunes automatisk programmer du laster
ned til iPad. Hvis du sletter et program på iPad, kan du installere det på nytt hvis det
tidligere har blitt synkronisert.
Viktig: Hvis du sletter et program, slettes dokumenter som er knyttet til programmet,
fra iPad, med mindre du installerer programmet på nytt og gjenoppretter dataene fra
en sikkerhetskopi ved hjelp av iTunes.
Slett et App Store-program:
1 Hold fingeren over et hvilket som helst programsymbol på Hjem-skjermen til
symbolene begynner å vibrere.
2 Trykk på den i hjørnet av programmet du vil slette.
3 Trykk på Slett.
Trykk på Hjem-knappen for å avbryte.
Når du sletter et program, er programdataene ikke lenger tilgjengelige, men de slettes
ikke fra iPad. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger,
kan du lese «Nullstille iPad» på side 168.
Synkronisere kjøp
Når du kobler iPad til datamaskinen, synkroniserer iTunes automatisk programmer
du har lastet ned eller kjøpt på iPad, med iTunes-biblioteket. Dette gjør at du kan få
tilgang til nedlastede programmer på datamaskinen, og du får også en sikkerhetskopi i
tilfelle du sletter programmer fra iPad.
Nedlastede programmer sikkerhetskopieres neste gang du synkroniserer med iTunes.
Senere er det kun programdata som sikkerhetskopieres når du synkroniserer med
iTunes.
Programmer synkroniseres til Programmer-listen i iTunes-biblioteket.
128 Kapittel 18 App Store129
Om iBooks
Med iBooks kan du lese og laste ned bøker. Last ned gratisprogrammet iBooks fra App
Store, så får du tilgang til alt fra gamle klassikere til nye bestselgere fra den innebygde
iBookstore. Når du laster ned en bok, vises den i bokhyllen din.
Legg til bøker i ePub- og PDF-format i bokhyllen via iTunes. Trykk på en bok, så kan du
begynne å lese. iBooks husker hvor du avsluttet, slik at du kan fortsette fra samme sted
senere. iBooks har en rekke visningsalternativer som gjør det enkelt å lese bøker.
Det er mulig at iBookstore ikke er tilgjengelig på alle språk og i alle regioner.
Tilgjengelig på iBookstore. Tilgjengelighet for titler kan variere.
19
iBooksHvis du vil laste ned iBooks-programmet og bruke iBookstore, må du ha en Internettforbindelse og en Apple-konto. Hvis du ikke allerede har en Apple-konto, eller hvis du
vil utføre kjøpe med en annen Apple-ID, går du til Innstillinger > Butikk.
Synkronisere bøker og PDF-er
Bøker kan kjøpes og lastes ned fra iBookstore. Du kan også legge til ePub-bøker
uten DRM-beskyttelse og PDF-dokumenter som ikke er passordbeskyttede, i iTunesbiblioteket. Mange nettsteder tilbyr bøker i ePub- og PDF-format.
Bruk iTunes for å synkronisere bøker og PDF-er mellom iPad og datamaskinen. Når
iPad er koblet til datamaskinen, kan du bruke Bøker-panelet for å velge hvilke bøker
som skal synkroniseres.
Synkroniser en ePub-bok eller en PDF til iPad: Last ned boken eller PDF-en ved hjelp
av datamaskinen. Åpne deretter iTunes, velg Arkiv > Legg til i biblioteket, og marker
filen. Koble iPad til datamaskinen, marker boken eller PDF-en i Bøker-panelet i iTunes,
og sykroniser deretter iPad.
Hvis en PDF ikke vises i Bøker-panelet, må du endre type for PDF-en i iTunes. Søk i
iTunes-biblioteket for å finne PDF-en, marker den, og velg Arkiv > Vis info. I Valg-delen
av filinformasjonvinduet velger du Bok fra Medietype-lokalmenyen og klikker deretter
på OK.
Bruke iBookstore
I iBooks-programmet trykker du på Butikk for å åpne iBookstore. Derfra kan du se
gjennom anbefalte bøker eller bestselgere og finne bøker av en bestemt forfatter eller
innenfor et bestemt emne. Når du finner en bok du liker, kan du kjøpe den og laste
den ned.
Merk: Det er mulig at noen funksjoner på iBookstore ikke er tilgjengelig i alle land.
Vis mer informasjon: I iBookstore kan du lese hva boken handler om, lese eller skrive
en omtale og laste ned et utdrag av boken før du kjøper den.
Kjøp en bok: Finn en bok du vil ha, trykk på prisen, og trykk deretter på Buy Now.
Logg på med Apple-ID-en din, og trykk deretter på OK. Noen bøker kan lastes ned
gratis.
Kjøpet belastes Apple-kontoen din. Hvis du kjøper flere bøker de neste femten
minuttene, trenger du ikke å skrive inn passordet på nytt.
Hvis du har kjøpt en bok fra før, og du vil laste den ned på nytt, trykker du på
Purchases i iBookstore og finner boken i listen. Trykk deretter på Redownload.
130 Kapittel 19 iBooksKapittel 19 iBooks 131
Bøker du kjøper, synkroniseres med iTunes-biblioteket neste gang du synkroniserer
iPad med datamaskinen. Dette gjør at du har en sikkerhetskopi i tilfelle du sletter
boken fra iPad.
Lese bøker
Det er enkelt å lese bøker. Gå til bokhyllen, og trykk på boken du vil lese. Hvis du ikke
finner boken du leter etter, trykker du på Samlinger for å vise andre grupper av bøker.
Bla om: Trykk i nærheten av høyre eller venstre marg på siden, eller bla til venstre
eller høyre. Hvis du vil endre hvilken retning du blar i ved å trykke på venstre marg, går
du til Innstillinger > iBooks.
Gå til en bestemt side: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene. Flytt sidenavigeringskontrollen nederst på skjermen til du er på siden du
vil gå til, og slipp.
Gå til innholdsfortegnelsen: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene, og trykk deretter på . Trykk på en oppføring for å gå til siden det gjelder,
eller trykk på Fortsett for å gå tilbake til siden du var på.
Legge til eller fjerne et bokmerke: Trykk på sløyfeknappen for å angi et bokmerke. Du
kan legge til flere bokmerker. Hvis du vil fjerne et bokmerke, trykker du på bokmerket.
Du trenger ikke å legge til et bokmerke når du lukker en bok. iBooks husker hvor du
avsluttet, og åpner denne siden neste gang du åpner boken.Legg til, fjern eller rediger en utheving: Trykk og hold fingeren på et ord til det
er markert. Bruk markeringspunktene til å justere markeringen, og trykk deretter på
Markering. Hvis du vil fjerne en utheving, trykker du på den uthevede teksten og
trykker deretter på Fjern markering. Hvis du vil endre fargen på uthevingen, trykker du
først på den uthevede teksten og deretter på Farger og velger en farge fra menyen.
Legg til, vis eller fjern et notat: Trykk og hold fingeren på et ord til det er markert.
Bruk markeringspunktene til å justere markeringen, og trykk deretter på Notat. Skriv
inn tekst, og trykk deretter på Ferdig. Hvis du vil vise et notat, trykker du på merket
i margen ved siden av teksten du har uthevet. Hvis du vil fjerne et notat, trykker du
på den uthevede teksten og velger deretter Slett notat. Hvis du vil endre fargen på
notatet, trykker du først på den uthevede teksten og deretter på Farger og velger en
farge fra menyen.
Vis alle bokmerker, uthevinger og notater: Hvis du vil se bokmerker, uthevinger og
notater du har lagt til, trykker du på og trykker deretter på Bokmerker. Trykk på et
notatmerke for å vise notatet.
Forstørre et bilde: Dobbelttrykk på et bilde.
Hvis du vil lese en bok mens du ligger, bruker du skjermroteringslåsen for å forhindre
at iPad roterer skjermen når du snur iPad på siden. Les «Visning i stående eller
liggende format» på side 16 for mer informasjon.
Lese PDF-er
Du kan lese PDF-er ved hjelp av iBooks. Gå til bokhyllen, trykk på Samlinger, marker en
samling, og trykk deretter på PDF-en du vil lese.
Bla om: Dra fingeren til venstre eller høyre.
Forstørr en side: Knip for å zoome inn på en side, og naviger på siden for å finne
delen du vil vise.
Gå til en bestemt side: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene. Deretter flytter du i sidenavigeringskontrollene nederst på siden til det
ønskede sidetallet eller kapittelnavnet vises, eller trykker på et miniatyrbilde for å gå til
den siden.
Legge til eller fjerne et bokmerke: Hvis du vil legge til et bokmerke, trykker du på
bokmerkeknappen. Du kan legge til flere bokmerker. Hvis du vil fjerne et bokmerke,
trykker du på bokmerket. Du trenger ikke å legge til et bokmerke når du lukker en PDF.
iBooks husker hvor du avsluttet, og åpner denne siden neste gang du åpner PDF-en.
Gå til innholdsfortegnelsen: Trykk nær midten av den nåværende siden for å vise
kontrollene, og trykk deretter på . Trykk på en oppføring for å gå til siden det gjelder,
eller trykk på Fortsett for å gå tilbake til siden du var på. Hvis forfatteren ikke har
definert en innholdsfortegnelse, kan du i stedet trykke på et sidesymbol.
132 Kapittel 19 iBooksKapittel 19 iBooks 133
Endre utseendet til en bok
Hvis du vil endre hvordan en bok ser ut, trykker du nær midten av siden for å vise
kontrollene.
Endre fonttype eller fontstørrelse: Trykk på . I listen som vises, trykker du på
eller for å gjøre fontstørrelsen mindre eller større. Hvis du vil endre font, trykker du
på Fonter og velger en font fra listen. Hvis du endrer font og fontstørrelse, endres også
tekstformateringen.
Endre lysstyrke: Trykk på , og juster deretter lysstyrken.
Endre farge for sider og tekst: Trykk på , og slå på Sepia for å endre fargen på
sidene og teksten. Denne innstillingen gjelder for alle bøker.
Du kan endre avsnittsjusteringen i iBooks i Innstillinger > iBooks.
Søke i bøker og PDF-er
Du kan søke etter tittelen på eller forfatteren av en bok for å finne den i bokhyllen. Du
kan også søke i innholdet til en bok for å finne alle referanser til et ord eller en setning.
Du kan også sende søket til Wikipedia eller Google for å finne andre, beslektede
ressurser.
Søk etter en bok: Gå til bokhyllen. Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av
skjermen, og trykk på søkefeltet. Skriv inn et ord fra tittelen på en bok, eller navnet på
en forfatter, og trykk på søk. Bøker som passer til søket, vises i bokhyllen.
Søk i en bok: Åpne en bok, og trykk nær midten av siden for å vise kontrollene. Trykk
på forstørrelsesglasset, skriv inn tekst du vil søke etter, og trykk på Søk. Trykk på et
søkeresultat for å gå til den siden i boken.
Hvis du vil sende søket til Google eller Wikipedia, trykker du på Søk med Google eller
Søk i Wikipedia. Safari åpnes, og treffene vises.
Hvis du vil søke etter et ord i en bko, kan du holde nede fingeren på ordet og deretter
trykke på Søk.
Slå opp definisjonen av et ord
Du kan slå opp definisjonen av et ord i ordlisten.
Slå opp et ord: Marker et ord i en bok, og trykk på Ordliste i menyen som vises. Det er
mulig at ordlister ikke er tilgjengelige på alle språk.
Få en bok lest høyt
Hvis du har svekket syn, kan du bruke VoiceOver for å få lest boken høyt for deg. Les
«VoiceOver» på side 143.
Det er mulig at noen bøker ikke er kompatible med VoiceOver.Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
Ved hjelp av iBooks kan du sende en kopi av en PDF via e-post eller skrive ut hele eller
en del av en PDF til en kompatibel skriver.
Sende en PDF med e-post: Åpne PDF-en, trykk på , og trykk deretter på Send med
e-post. En ny e-postmelding vises med PDF-en som vedlegg. Trykk på Send når du har
lagt inn adresse og skrevet meldingen.
Skriv ut en PDF: Åpne PDF-en, trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Velg en
skriver, sideområde og antall eksemplarer, og trykk deretter på Skriv ut. Hvis du vil ha
informasjon om skrivere som støttes, leser du «Utskrift» på side 41.
Det er kun PDF-er som kan sendes med e-post eller skrives ut. Disse valgene er ikke
tilgjengelig for ePub-bøker.
Organisere bokhyllen
Bruk bokhyllen til se hvilke bøker og PDF-er du har. Du kan også organisere objekter i
samlinger.
Sorter bokhyllen: Gå til bokhyllen, trykk på , og velg en sorteringsmetode fra
alternativene nederst på skjermen.
Endre rekkefølgen på objekter: Hold fingeren på en bok eller en PDF, og flytt den til
et nytt sted i bokhyllen.
Slett et objekt fra bokhyllen: Gå til bokhyllen, og trykk på Rediger. Trykk på bøkene
eller PDF-ene du vil slette, slik at det vises et hakemerke, og trykk deretter på Slett. Når
du er ferdig med å slette, trykker du på Ferdig. Hvis du sletter en bok du har kjøpt, kan
du laste den ned på nytt fra Purchases i iBookstore. Hvis du har synkronisert enheten
med datamaskinen, ligger boken også fortsatt i iTunes-biblioteket.
Opprett, endre navn på eller slett en samling: Trykk på Samlinger for å vise listen
med samlinger. Trykk på Ny hvis du vil legge til en ny samling. Hvis du vil slette en
samling, trykker du på Rediger og deretter på før du trykker på Slett. Du kan ikke
redigere eller fjerne de innebygde Bøker- og PDF-samlingene. Trykk på en samling hvis
du vil endre navnet på den. Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Flytt en bok eller PDF til en samling: Gå til bokhyllen, og trykk på Rediger. Trykk på
bøkene eller PDF-ene du vil flytte, slik at det vises et hakemerke, trykk deretter på Flytt
og marker en samling. Et objekt kan kun være i én samling om gangen. Når du legger
til en bok eller PDF i bokhyllen, legges den i Bøker- eller PDF-samlingen. Derfra kan du
flytte den til en annen samling. Du kan for eksempel opprette samlinger for jobb eller
skole eller for oppslagsverk eller skjønnlitterære verker.
Vis en samling: Trykk på Samlinger, og trykk deretter på et objekt i listen som vises.
134 Kapittel 19 iBooks135
Om Game Center
Du kan oppdage nye spill og dele spilleopplevelsene dine med venner over hele
verden i Game Center.
Inviter vennene dine for å spille, eller bruk autospill for å finne andre motstandere
på samme nivå som deg. Se på ledertavlene for å se hvem de beste spillerne er. Tjen
bonuspoeng ved å utføre spesielle prestasjoner i et spill.
Merk: Det er mulig at Game Center ikke er tilgjengelig i alle land eller områder, og de
tilgjengelige spillene kan variere avhengig av land og område.
Hvis du vil bruke Game Center, mår du ha en Internett-forbindelse og en Apple-ID. Hvis
du allerede har en iTunes Store-, MobileMe- eller annen Apple-konto, kan du bruke
den sammen med Game Center. Hvis du ikke allerede har en Apple-ID, kan du opprette
en i Game Center, som beskrevet nedenfor.
Konfigurere Game Center
Når du åpner Game Center første gang, blir du spurt om du vil tillate push-varsling.
Varsling inkluderer varsler, lyder og symbolmerker som gir deg informasjon om Game
Center-hendelser, selv om du for ikke bruker Game Center. Du kan for eksempel motta
en varsel om at en venn har invitert deg til å spille et spill.
Tillat varsling: Trykk på OK.
Hvis du trykker på Ikke tillat, vil du ikke motta varslinger for Game Center. Du kan slå
på varslinger på et senere tidspunkt hvis du vil, og du kan angi hvilken type varslinger
du vil motta.
20
Game CenterSlå varslinger på eller av: Velg Innstillinger > Varsling. Hvis du slår av Varsling,
deaktiveres varsling for alle programmer. Du kan også slå av lyden for varsellyder med
sidebryteren (les «Sidebryter» på side 166).
Angi hvilke meldinger du vil motta for Game Center: Velg Innstillinger > Varsling >
Game Center, og konfigurer deretter Lyder-, Varsling- og Merker-innstillingene. Hvis
Game Center ikke vises, slår du på Varsling.
Konfigurer Game Center-informasjon for Apple-ID-en din:
1 Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk på Logg på.
Det er mulig du blir bedt om å oppgi ytterligere informasjon. Hvis du ikke har en
Apple-ID, kan du opprette ny ved å trykke på Opprett ny konto.
2 Trykk på Godta for å godta betingelser og vilkår for Game Center.
3 Angi et kallenavn — navnet andre vil se og gjenkjenne deg som.
4 Konfigurer Game Center-innstillingene:
 Hvis du vil tillate at andre brukere kan invitere deg til å spille et spill, lar du Allow
Game Invites være påslått. Hvis ikke, trykker du for å slå det av.
 Hvis du vil tillate at andre brukere kan finne deg med e-postadressen din, lar du Find
Me By Email være påslått. Hvis ikke, trykker du for å slå det av.
 Bekreft e-postadressen din for kontoen. Du kan oppgi en annen adresse hvis du
ikke vil bruke den som gjelder for Apple-ID-en du brukte til å logge på med. Du må
svare på e-posten som vil bli sendt til denne adressen for å bekrefte at dette er din
adresse.
 Hvis du vil legge til andre e-postadresser andre kan bruke for å kontakte deg i Game
Center, trykker du på Legg til ny e-post.
5 Trykk på Neste når kontoen din er konfigurert.
Endre Game Center-innstillinger for Apple-ID-en din:
1 Trykk på Meg, og trykk på kontobanneret.
2 Trykk på Vis konto.
3 Utfør endringene du vil gjøre, og trykk deretter på Ferdig.
Logg på med en annen Apple-ID:
1 Trykk på Meg, og trykk på kontobanneret.
2 Trykk på Logg ut.
3 Skriv inn den nye Apple-ID-en og passordet ditt, og klikk på Logg på.
136 Kapittel 20 Game CenterKapittel 20 Game Center 137
Spill
Kjøpe og laste ned spill
Spill for Game Center er tilgjengelige fra App Store. Hvis du ikke har oppgitt
betalingskortinformasjon for Apple-ID-en din, vil du bli bedt om å oppgi
informasjonen før du kan kjøpe og laste ned spill.
Kjøp og laste ned spill: Trykk på Spill, og trykk deretter på Finn Game Center-spill.
Game Center-området i App Store viser spill som fungerer med Game Center. Du kan
se gjennom dette området og kjøpe og laste ned spill fra det. Les Kapittel 18, «App
Store,» på side 124.
Hvis du vil kjøpe et spill som en venn har, trykker du på spillet på vennens infoskjerm
for å gå direkte til spillet i App Store.
Spill
Spill-skjermen viser spillene du laster ned fra App Store. Ditt prestasjonsantall og
rangeringen din blant alle spillets spillere vises for hvert av spillene.
Finn informasjon om et spill: Trykk på Spill, og trykk deretter på et spill. Hvis det er
tilgjengelig, kan du vise spillets ledertavler, dine prestasjoner for spillet, og finne ut
hvem som nylig har spilt spillet.
Spill et spill: Trykk på Spill, velg et spill og trykk deretter på spill.
Avhengig av spillet, kan startskjermen for et spill vise instruksjoner eller annen
informasjon og gi deg tilgang til ledertavler og prestasjoner, vise spillalternativer og la
deg starte enkel- eller flerspillerspill. Hvis du vil spille mot andre, kan du enten invitere
en venn eller bruke autospill for å få Game Center til å finne andre spillere for deg. Les
«Venner» på side 139 hvis du vil ha informasjon om hvordan du finner venner i Game
Center.
For flerspillerspill kan du også sende en spillinvitasjon fra Venner-skjermen.
Inviter en venn til et flerspillerspill fra Venner-skjermen:
1 Trykk Venner nederst på skjermen.
2 Velg en venn.
3 Velg et spill, og trykk på Spill.
Hvis spillet tillater eller krever flere spillere, kan du velge spilllere du vil invitere, og
deretter trykke på Neste.
4 Skriv og send invitasjonen, og vent mens mottakerne godtar den.
5 Start spillet.
Hvis en venn ikke er tilgjengelig eller ikke svarer på invitasjonen din, kan du trykke på
Autospill for å få Game Center til å finne en annen spiller for deg, eller trykke på Inviter
venn for å prøve å invitere en annen venn.Det er mulig at andre spillere inviterer deg til å spille et spill.
Svar på en invitasjon til å spille et spill: Trykk på Godta eller Avslå i medlingen som
vises.
Du kan deaktivere flerspillerspill i Restriksjoner. Les «Restriksjoner» på side 164. Du kan
hindre andre spillere i å invitere deg til å spille spill ved å slå av Allow Game Invites i
Game Center-innstillinger. Les «Status og kontoinformasjon» på side 140.
Returner til Game Center: Trykk på Hjem-knappen, og trykk deretter på Game Center
på Hjem-skjermen.
Du kan også trykke raskt to ganger på Hjem-knappen og velge Game Center fra listen
med nylig brukte programmer.
Ledertavler
Noen spill har én eller flere ledertavler som viser rangeringen av spillets spillere med
poeng, tider eller andre mål på spillerens prestasjoner i spillet.
Vis ledertavlen for et spill: Trykk på Spill, velg spiller og trykk deretter på Ledertavle.
Det kan også være mulig å vise ledertavler i et spill.
Hvis et spill har forskjellige vanskelighetsgrader (for eksempel enkelt, normalt og
vanskelig), lar Kategorier-skjermen deg velge ledertavlen for spillet generelt eller for en
av vanskelighetsgradene.
Ledertavlen viser rangeringen for vennene dine og for alle spillere. Det er mulig at du
kan vise ledertavlestatistikk for en bestemt tidsperiode, for eksempel for i dag, denne
uken eller gjennom historien.
Vend iPad for å vise en ledertavle i liggende format.
Start å spille et spill fra ledertavlen: Trykk på Spill i øverste høyre hjørne.
Prestasjoner
Noen spill belønner deg med bonuspoeng for bestemte prestasjoner.
138 Kapittel 20 Game CenterKapittel 20 Game Center 139
Vis de mulige prestasjonene for et spill: Trykk på Spill, velg et spill og trykk deretter
på Prestasjoner.
Game Center viser hvor mange bonuspoeng som gis for hver prestasjon og om du har
fullført prestasjonen. Totalpoengene som tildeles for prestasjonene dine vises øverst.
Du kan kun få bonuspoeng for en bestemt prestasjon én gang.
Det kan også være mulig a vise prestasjoner i et spill.
Nylig spilte
Noen spill lar deg se hvilke av vennene dine som nylig har spilt spillet.
Vis hvem som nylig har spilt et spill: Trykk på Spill, trykk på et spill og trykk deretter
på Nylig spilte.
Finn informasjon om en spiller: Trykk på en spillers navn i listen.
Venner
Game Center setter deg i kontakt med spillere over hele verden. Du legger til venner i
Game Center ved å sende en forespørsel eller godta en forespørsel fra en annen spiller.
Legg til en venn i Game Center:
1 Trykk på Venner eller Forespørsler.
2 Trykk på , og oppgi deretter en venns e-postadresse eller Game Center-kallenavn.
Adresser og navn fra kontakter vises mens du skriver. Trykk på en kontakt for å
inkludere den personen i forespørselen din. Trykk på for å bla gjennom kontaktene.
Hvis du vil legge til flere venner samtidig, oppgir du flere kontakter.
3 Skriv inn en melding for forespørselen din, og trykk deretter på Send.
En person må godta forespørselen din for å bli venn med deg.
Det er mulig at andre spillere sender deg en forespørsel. Hvis du mottar en melding,
kan du godta forespørselen da, eller du kan lukke den og svare på forespørselen
senere fra Forespørsler-skjermen. Et merke på Forespørsler-knappen viser hvor mange
venneforespørsler som venter på svar.
Svar på en venneforespørsel: Trykk på Forespørsler, trykk på navnet til personen som
sender forespørselen, og trykk deretter på Godta, Ignorer eller Rapporter et problem.
Når en spiller godtar en forespørsel fra en annen spiller, blir spillerne venner. Navnene
til vennene dine vises på Venner-skjermen.
Finn informasjon om en venn: Trykk på vennens navn.
Søk etter en venn: Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av skjermen, trykk
på søkefeltet, og begynn å skrive. Venner som passer med søket vises mens du skriver.En venns infoside viser hvor mange venner (inkludert deg) personen har, antallet
forskjellige spill vennen din har spilt og hvor mange prestasjoner vennen din har
fullført. Det er mulig at infoskjermen også viser:
 Spillene dere har spilt sammen
 Spillene dere har felles
 Andre spill vennen din har
Du kan trykke på et spill i en hvilken som helst liste for å se din og vennens stilling på
den samlede ledertavlen og deres prestasjoner for spillet.
Inviter en venn til å spille et spill: Trykk på Venner, trykk på vennens navn, trykk på et
spill, og trykk deretter på Spill. Les «Spill» på side 137.
Fjern en venn: Trykk på Venner, trykk på et navn, trykk på Fjern venn og trykk på Fjern.
Hvis spilleren har blitt aggressiv eller viser annen upassende oppførsel, kan du
rapportere problemet.
Rapporter et problem med en venn: Trykk på Venner, trykk på vennens navn, og trykk
deretter på «Rapporter et problem». Beskriv problemet, og trykk deretter på Rapporter
for å sende rapporten.
Hvis du slår av Flerspillerspill i Innstillinger, kan du ikke sende eller motta invitasjoner
til å spille spill. Les «Restriksjoner» på side 164.
Status og kontoinformasjon
Meg-skjermen samler informasjon om venner, spill og prestasjoner.
Du kan bruke tekstfeltet midt på skjermen til å skrive inn en statusmelding. Statusen
din vises sammen med kallenavnet ditt på andre spilleres Venner-skjermer.
Endre statusen din: Trykk på statusfeltet for å skrive inn eller oppdatere statusen din.
Vis kontoinformasjonen din: Trykk på kontobanneret, og trykk på Vis konto.
Du kan endre eller oppdatere følgende innstillinger:
 Kallenavn
 Tillat spillinvitasjoner
 Find Me By Email
 E-postadressen din for Game Center
 Flere e-postadresser
Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
Du kan også logge av og logge på en annen konto, eller opprette en ny konto.
Logg av: Trykk på kontobanneret, og trykk på Logg av.
Logg deg på en annen konto: Skriv inn brukernavn og passord, og klikk på Logg på.
140 Kapittel 20 Game CenterKapittel 20 Game Center 141
Opprett en ny konto: Trykk på Opprett ny konto, og følg instruksjonene på skjermen.
Foreldrekontroll
Du kan bruke foreldrekontroll til å styre hvordan familien din legger til venner og
kobler seg til flerspillerspill i Game Center.
Konfigurer foreldrekontroll i Game Center: Velg Innstillinger > Generelt >
Restriksjoner, og trykk deretter på Aktiver restriksjoner. Angi en firesifret kode, og skriv
deretter inn koden en gang til.
Du kan aktivere restriksjoner for følgende innstillinger:
 Flerspillerspill
 Legge til venner
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Restriksjoner» på side 164.142
I tillegg til de mange andre funksjonene som gjør det enkelt for alle å bruke iPad, har
iPad funksjoner for særlige behov.
Funksjoner for særlige behov
Funksjoner for særlige behov gjør det enkelt å bruke iPad for personer som har
nedsatt syn, er døve eller har hørselsproblemer, eller som har fysiske hemninger eller
læringsvanskeligheter. Tilgjengelighetsfunksjonene på iPad inkluderer:
 Støtte for avspilling av innhold med spesialtekst
 VoiceOver-skjermleser
 Forstørring med zoom
 Hvitt på svart
 Stor tekst
 Monolyd
 Les opp autotekst
 Støtte for leselister
Zoom, Hvitt på svart og Monolyd fungerer med alle programmer. Stor tekst kan brukes
med Mail og Notater. VoiceOver fungerer med de innebygde iPad-programmene, og
også med enkelte programmer fra tredjepartsleverandører som du laster ned fra App
Store. Spesialtekst fungerer med videoer og podcaster som inkluderer det.
Hvis du vil ha mer informasjon om tilgjengelighetsfunksjoner for iPad, går du til
www.apple.com/no/accessibility/ipad.
Du kan slå tilgjengelighetsfunksjoner på eller av enkeltvis i Tilgjengelighetinnstillingene på iPad. Du kan også aktivere og deaktivere enkelte
tilgjengelighetsfunksjoner i iTunes når iPad er koblet til datamaskinen.
Aktiver og deaktiver tilgjengelighetsfunksjoner i iTunes:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
21
TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 143
3 Klikk på Konfigurer Særlige behov i Valg-delen i Oversikt-panelet.
4 Marker tilgjengelighetsfunksjonene du vil bruke, og klikk på OK.
Funksjonene du velger er umiddelbart tilgjengelige på iPad når du klikker på OK.
VoiceOver
VoiceOver leser opp det som vises på skjermen, slik at du kan bruke iPad uten å se på
den.
VoiceOver forteller deg om elementer på skjermen etter hvert som du markerer dem.
Når et element er markert, omgis elementet av et svart rektangel (for de som kan se
skjermen), og VoiceOver leser opp navnet på elementet eller beskriver elementet.
Firkanten kalles VoiceOver-markøren.
Ta på skjermen eller flytt fingrene for å høre forskjellige objekter på skjermen. Hvis
du vil samhandle med objekter på skjermen, for eksempel knapper eller koblinger,
bruker du bevegelsene som er beskrevet i «VoiceOver-bevegelser» på side 146. Når
du markerer tekst, leser VoiceOver opp teksten. Hvis du slår på Les opp hint, er det
mulig at VoiceOver leser opp navnet på objektet. Når du markerer en kontroll (for
eksempel en knapp eller en bryter), leser VoiceOver opp instruksjoner – for eksempel
«dobbelttrykk for å åpne».
Når du går til en ny skjerm, spiller VoiceOver en lyd og markerer og leser opp
automatisk det første elementet på skjermen (vanligvis objektet øverst til venstre).
VoiceOver forteller deg også når visningen endres til liggende eller stående visning, og
når skjermen er låst eller låst opp.
Merk: VoiceOver snakker på det språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene,
som kan være påvirket av områdeinnstillingen. VoiceOver er tilgjengelig på mange
språk, men ikke alle.Ta i bruk VoiceOver
VoiceOver endrer bevegelsene du bruker når du skal styre iPad. Når VoiceOver er slått
på, må du bruke VoiceOver-bevegelser for å styre iPad – til og med når du skal slå av
VoiceOver og gå tilbake til standard bruk.
Slå VoiceOver på eller av på iPad: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på VoiceOver-bryteren.
Slå VoiceOver på eller av i iTunes: Marker iPad i sidepanelet i iTunes. Klikk på
Konfigurer Særlige behov i Valg-delen i Oversikt-panelet. Veg VoiceOver, og klikk på OK.
Du kan også angi at trippeltrykk på Hjem-knappen skal slå VoiceOver på eller av. Les
«Trippelklikk på Hjem» på side 156.
Merk: VoiceOver og fullskjermzoom kan ikke brukes samtidig.
VoiceOver-innstillinger
Du kan stille inn VoiceOver til å lese opp hint, øke eller redusere talehastigheten eller
gi skrivetilbakemeldinger.
Slå talte tips på eller av: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver, og trykk på Tal tips-bryteren. Standardinnstillingen er at Tal tips er slått på.
Angi talehastighet for VoiceOver: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og juster Talehastighet-skyveknappen.
Du kan velge hva slags tilbakemelding du skal motta når du skriver. Du kan få
VoiceOver til å lese opp tegn, ord, begge deler eller ingenting. Hvis du velger å få lest
opp både tegn og ord, leser VoiceOver opp hvert tegn når du skriver det, og leser opp
hele ordet når du avslutter det med et mellomrom eller tegnsetting.
Velg tilbakemelding for skriving: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Skrivetilbakemelding. Du kan velge Tegn, Ord, Tegn og ord eller Ingenting
for programvaretastaturer og Apple Wireless Keyboard-tastaturer.
144 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 145
Bruke fonetikk Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på
Bruk fonetikk-bryteren for å aktivere denne
funksjonen.
Bruk denne funksjonen når du skriver eller
leser tegn for tegn, så blir det gjort mer tydelig
hvilke tegn som leses opp. Når Bruk fonetikk er
slått på, leser VoiceOver først opp bokstaven
og sier deretter et ord som begynner med
denne bokstaven. Hvis du for eksempel skriver
bokstaven «f», sier VoiceOver «f» og etter en kort
pause «foxtrot».
Tonehøydeendring Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver, og trykk på
Tonehøydeendring-bryteren for å aktivere denne
funksjonen.
VoiceOver bruker en høyere tonehøyde når en
bokstav skrives, og en lavere tonehøyde når en
bokstav slettes. VoiceOver bruker også en høyere
tonehøyde når det første objektet i en gruppe
(for eksempel en liste eller en tabell) leses opp,
og en lavere tonehøyde for det siste objektet i en
gruppe.
Standardinnstillingen er at VoiceOver bruker språket som er valgt for iPad. Du kan
velge et annet språk for VoiceOver.
Endre språket som brukes av VoiceOver: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Språk, velg et språk, og trykk på OK.
Noen språk kan påvirkes av regioninnstillingen. Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Regionformat, og velg format.
Angi rotorvalg for nettlesing: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Nettrotor. Trykk på valgene for å markere dem eller fjerne markeringen.
Hvis du vil endre plasseringen av et objekt i listen, trykker du på ved siden av
objektet og flytter det opp eller ned.
Angi hvilke språk som skal være tilgjengelig i språkrotoren: Gå til Innstillinger, velg
Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Språkrotor, og trykk for å velge språket eller
språkene du vil at skal vises i språkrotoren. Hvis du vil endre plasseringen av et språk i
listen, trykker du på ved siden av språket og flytter det opp eller ned.
Språkrotoren er alltid tilgjengelig når du har valgt flere enn ett språk.VoiceOver-bevegelser
Når VoiceOver er slått på, endres bevegelsene som brukes for å styre iPad, slik at du
kan høre beskrivelser uten å aktivere knapper. Disse VoiceOver-bevegelsene gjør det
mulig å navigere rundt på skjermen og styre enkeltelementer du markerer. Enkelte
VoiceOver-bevegelser bruker to, tre eller fire fingre for å trykke og bla. Du får best
resultat når du bruker flere enn én finger hvis du slapper av og har litt avstand mellom
fingrene på skjermen.
Det er mange måter angi VoiceOver-bevegelser på. Du kan for eksempel utføre et
tofingertrykk med to fingre på en hånd eller én finger på hver hånd. Du kan også
bruke tomlene. Prøv forskjellige teknikker for å finne ut hva som passer best for deg.
Hvis bevegelsene du gjør, ikke fungerer, kan du prøve raskere bevegelser – spesielt
hvis du skal dobbelttrykke eller bla. Når du skal bla, prøver du å stryke fingeren eller
fingrene raskt over skjermen.
Øv på bevegelser: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver,
og trykk deretter på Øv på VoiceOver-bevegelser. Øv på bevegelsene beskrevet i
«VoiceOver-innstillinger», nedenfor. Når du er ferdig med å øve, trykker du på Ferdig.
Utfør blabevegelser med én finger raskt, slik at de kan skilles fra flyttebevegelser.
Her er en oversikt over VoiceOver-bevegelser:
Navigere og lese
 Trykk: Tal objekt.
 Bla mot høyre eller venstre: Marker neste eller forrige objekt.
 Bla oppover eller nedover: Effekten avhenger av Rotorkontroll-innstillingen. Les
«Bruke VoiceOver» på side 148.
 Trykk med to fingre: Stopp tale for nåværende objekt.
 Bla oppover med to fingre: Les alt fra øverst på skjermen.
 Bla nedover med to fingre: Les alt fra nåværende plassering.
 Bla oppover eller nedover med tre fingre: Bla én side om gangen.
 Bla mot høyre eller venstre med tre fingre: Gå til neste eller forrige side (for eksempel
på Hjem-skjermen eller i Safari).
 Trykk med tre fingre: Les opp status for visning (hvilken side eller hvilke rader vises).
 Dra nedover med fire fingre: Gå til det første eller siste elementet på en side.
 Bla mot høyre eller venstre med fire fingre: Gå til neste eller forrige del (for eksempel
på en nettside).
Markere og aktivere
 Dobbelttrykk: Aktiver markert objekt.
 Trykk på et objekt med én finger, trykk på skjermen med en annen finger («delt
trykking»): Aktiver objekt.
146 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 147
 Dobbelttrykk og hold (1 sekund) + standard bevegelse: Bruk en standardbevegelse.
Når du utfører bevegelsen hvor du dobbelttrykker og holder, ber du iPad om å tolke
den etterfølgende bevegelsen som en standardbevegelse. Du kan for eksempel
dobbelttrykke og holde, og deretter, uten løfte fingeren, dra fingeren bortover for å
flytte på en bryter.
Når VoiceOver er slått på, kan du bruke standardbevegelser ved å dobbelttrykke
med fingeren på skjermen og holde fingeren nede. Det spilles en serie med lyder
for å angi at vanlige bevegelser er i bruk. De forblir i bruk til du løfter fingeren, før
VoiceOver-bevegelser fortsetter.
 Dobbelttrykk med to fingre: Start eller pause (iPod, YouTube eller Bilder). Start eller
stopp stoppeklokken.
 Dobbelttrykk med tre fingre: Slå lyden av eller på for VoiceOver.
 Trippeltrykk med tre fingre: Slå skjermen av eller på.
Rotorkontroll
Rotoren er en virtuell kontroll som fungerer som en fysisk bryter når VoiceOver er slått
på. Bruk rotoren til å endre VoiceOver-innstillinger og for å få tilgang til ytterligere
kommandoer og funksjoner.
Bruk rotoren: Roter to fingre på iPad-skjermen for å «dreie» skiven og velge objekter
på rotoren. Bla opp eller ned for å bruke det valgte objektet.
Resultatet av endringen avhenger av hva du holder på med. Hvis du for eksempel
leser tekst i en e-postmelding, kan du bruke rotoren til å bytte mellom å få tekst lest
opp ord for ord eller bokstav for bokstav eller linje for linje når du blar oppover eller
nedover. Når du navigerer på en nettside, kan du bruke rotor til å velge om du vil høre
teksten bokstav for bokstav eller ord for ord, høre kun titlene, høre kun koblingene
(alle, besøkte koblinger eller koblinger som ikke er besøkt), høre skjemaelementer
eller høre beskrivelser av bilder. Du kan bruke rotoren til å angi om all teksten skal
leses opp, eller om du vil hoppe mellom elementer av en bestemt type (for eksempel
overskrifter eller koblinger).
Lese tekst
Markere og høre tekst per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Navigere på en nettside
Markere og høre tekst per:
 Tegn
 Ord
 Linje Overskrift
 Kobling
 Brukte kobling
 Ubrukt kobling
 Kobling på siden
 Skjemakontroll
 Tabell
 Rad (ved navigering i tabell)
 Liste
 Landemerke
 Bilde
 Statisk tekst
Zoome inn eller ut
Skrive inn tekst
Flytte innsettingspunktet og høre tekst per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Velge redigeringsfunksjon
Angi språk
Bruke en kontroll
Markere og høre verdier per:
 Tegn
 Ord
 Linje
Justere verdien for kontrollobjektet
Bruke VoiceOver
Lås opp iPad: Marker Lås opp-knappen, og dobbelttrykk på skjermen.
Marker objekter på skjermen: Flytt fingeren over skjermen. VoiceOver identifiserer
elementer i det du berører dem. Du kan flytte markeringen systematisk fra ett element
til et annet ved å bla til venstre eller høyre med én finger. Elementer markeres fra
venstre til høyre og øverst til nederst. Bla til høyre for å gå til neste element, eller dra til
venstre for å gå til forrige element.
148 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 149
Trykk på et markert objekt når VoiceOver er slått på: Dobbelttrykk hvor som helst på
skjermen.
Les opp teksten for et element, tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje: Når
elementet er markert, blar du oppover eller nedover med én finger. Bla nedover for å
lese neste tegn, eller bla oppover for å lese forrige tegn. Drei rotorkontrollen for å lese
ord for ord eller linje for linje.
Flytt en skyveknapp: Bla oppover med én finger for å justere innstillingen opp, eller
nedover for å justere den ned. VoiceOver leser opp innstillingen mens du justerer den.
Rull i en liste eller et område på skjermen: Bla oppover eller nedover med tre fingre.
Bla nedover for å gå en side nedover, eller bla oppover for å gå en side oppover. Når
du blar gjennom sidene i en liste, leser VoiceOver opp hvilke objekter som vises (for
eksempel «viser rad 5 til 10»).
Bla kontinuerlig gjennom en liste: Dobbelttrykk, og hold nede fingeren. Når du
hører en serie med lyder, kan du flytte fingeren opp eller ned for å bla gjennom listen.
Fortløpende rulling varer til du løfter fingeren.
Bruk en indeks: Enkelte lister har en alfabetisk indeks langs høyre side. Du kan ikke
markere indeksen ved å flytte mellom elementer. Du må berøre indeksen for å markere
den. Når indeksen er markert, blar du oppover eller nedover for å navigere i indeksen.
Du kan også dobbelttrykke og deretter dra fingeren oppover eller nedover.
Endre organiseringen av Hjem-skjermen: På Hjem-skjermen markerer du symbolet
du vil flytte. Dobbelttrykk og hold fingeren på et symbol, og flytt det. VoiceOver leser
opp symbolets plassering i rader og kolonner mens du flytter det. Når du er fornøyd
med den nye plasseringen, slipper du symbolet. Du kan flytte flere symboler. Flytt
et objekt til venstre eller høyre kant av skjermen for å flytte det til en annen side på
Hjem-skjermen. Når du er ferdig med å organisere symbolene, trykker du på Hjemknappen .
Du kan slå av tale, slå av opplesing av et objekt, slå av skjermen eller få VoiceOver til å
lese opp hele skjermen.
Slå av lyden for VoiceOver Dobbelttrykk med tre fingre. Dobbelttrykk med
tre fingre igjen for å starte tale igjen. Hvis du kun
vil slå av VoiceOver-lyder, flytter du sidebryteren
til lydløs.
Stoppe opplesing av et objekt Trykk én gang med to fingre. Trykk med to fingre
igjen for å fortsette opplesingen. Opplesing
begynner igjen automatisk når du markerer et
nytt objekt.
Slå av skjermen mens du bruker VoiceOver Trippeltrykk med tre fingre. Gjenta for å slå
skjermen på igjen.
Lese alt innholdet på skjermen fra toppen Bla opp med to fingre.
Lese innholdet fra nåværende objekt til nederst
på skjermen
Bla ned med to fingre.Du kan høre statusinformasjon om iPad ved å trykke på statuslinjen øverst på
skjermen. Dette inkluderer klokkeslett, batteristrøm, Wi-Fi-signalstyrke og mer.
Skrive inn og redigere tekst
Når du markerer et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruke det skjermbaserte tastaturet
til å skrive inn tekst. Du kan bruke redigeringsfunksjonene til iPad for å klippe ut,
kopiere og lime inn i tekstfelter.
Merk: Safari støtter ikke kopiering av nettsideinnhold. Redigeringsfunksjonene
fungerer kun i redigerbare tekstfelt.
Skriv inn tekst:
1 Bruk VoiceOver til å markere et redigerbart tekstfelt, og dobbelttrykk for å vise
innsettingspunktet og det skjermbaserte tastaturet. Hvis feltet allerede inneholder
tekst, plasseres innsettingspunktet enten ved begynnelsen eller slutten av teksten.
Dobbelttrykk en gang til for å flytte innsettingspunktet til motsatt side. VoiceOver
forteller deg hvor innsettingspunktet befinner seg.
Innsettingspunktet og det skjermbaserte tastaturet kan vises automatisk når du
markerer et tekstfelt. VoiceOver annonserer når du er i redigeringsmodus — basert på
rotorinnstillingen.
2 For å skrive, gjør ett av følgende:
 For touch-skriving flytter du fingeren for å markere en tast, og løfter deretter
fingeren for å sette inn tegnet.
 For standardskriving blar du mot venstre eller høyre for å markere en tast på
tastaturet, og dobbelttrykker deretter for å sette inn tegnet.
 Sett inn et tegn ved å flytte fingeren rundt på tastaturet for å markere en tast, og,
mens du fortsetter å holde på tasten med én finger, trykk på skjermen med en
annen finger.
VoiceOver leser opp tasten når den er markert og leser den opp en gang til når tegnet
settes inn.
Skriv inn et tegn med aksent: Dobbelttrykk og hold til du hører en lyd som indikerer
at alternative tegn vises, og flytt deretter til venstre eller høyre for å markere og høre
alternativene. Løft fingeren for å skrive inn det markerte tegnet.
Flytt innsettingspunktet: Bla oppover eller nedover for å flytte innsettingspunktet
framover eller tilbake i teksten. VoiceOver spiller en lyd når innsettingspunktet flyttes
og leser opp tegnet som innsettingspunktet flyttes over. Bruk rotoren til å angi om
innsettingspunktet skal flyttes tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje.
Marker tekst: Bruk rotoren til å velge rediger. Bla opp eller ned for å velge mellom
Marker- og Marker alt-funksjonene, og dobbelttrykk. Hvis du velger Marker, blir ordet
som er nærmest innsettingspunktet, markert når du dobbelttrykker. Hvis du velger
Marker alt, blir hele teksten markert.
150 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 151
Knip for å gjøre markeringen større eller mindre.
Klipp ut, kopier eller lim inn: Forsikre deg om at rotoren er satt til rediger. Når
tekst er markert, blar du opp eller ned for å velge Klipp ut, Kopier eller Lim inn og
dobbelttrykker.
Angre: Rist iPad-enheten, eller bla til venstre eller høyre for å velge handlingen du vil
angre, og dobbelttrykk.
Endre tonehøyde: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver,
og trykk på Bruk tonehøydeendring-bryteren. Når du deretter sletter en bokstav, leses
den opp med lavere tonehøyde.
Les opp taster fonetisk: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver, og trykk på Bruk fonetikk-bryteren. Når du hviler fingeren på en tast, leser
VoiceOver opp bokstaven med fonetisk uttale (for eksempel alfa for a, bravo for b,
charlie for c og så videre).
Styre VoiceOver med Apple Wireless Keyboard
Du kan styre VoiceOver med et Apple Wireless Keyboard som er sammenkoblet med
iPad. Les «Bruke Bluetooth-enheter» på side 44.
VoiceOver-tastaturkommandoene gjør det mulig å navigere på skjermen, markere
objekter, lese innholdet på skjermen, justere rotoren og utføre andre VoiceOverhandlinger. Alle tastaturkommandoene (unntatt én) bruker Kontroll-Tilvalg (alt),
forkortet i tabellen nedenfor som «VO».
VoiceOver-hjelp leser opp taster eller tastaturkommandoer mens du skriver dem. Du
kan bruke VoiceOver-hjelp for å lære om tastaturtlayouten og handlingene som er
knyttet til tastekombinasjoner.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = Kontroll-Tilvalg (alt)
Les alt, med utgangspunkt i nåværende
posisjon
VO-A
Les fra toppen VO-B
Flytt til statuslinjen VO-M
Trykk på Hjem-knappen VO-H
Marker neste eller forrige objekt VO-høyrepil eller VO-venstrepil
Trykk på et objekt VO-mellomrom
Dobbelttrykk med to fingre. VO-«-»
Marker neste eller forrige rotorobjekt VO-pil opp eller VO-pil nedMarker neste eller forrige talerotorobjekt VO-Kommando-venstrepil eller VO-Kommandohøyrepil
Juster talerotorobjektet VO-Kommando-pil opp eller VO-Kommando-pil
ned
Slå lyden for VoiceOver av eller på VO-S
Slå skjermteppet på eller av VO-Skift-S
Slå på VoiceOver-hjelp VO-K
Gå tilbake til forrige skjerm, eller slå av
VoiceOver-hjelp
Esc
Hurtignavigering
Slå på Hurtignavigering for å styre VoiceOver ved hjelp av piltastene. Hurtignavigering
er slått av som standard.
Slå Hurtignavigering på eller av Venstrepil-høyrepil
Marker neste eller forrige objekt Høyrepil eller venstrepil
Marker neste eller forrige objekt angitt av
rotorinnstillingen
Pil opp eller pil ned
Marker første eller siste objekt Kontroll-pil opp eller Kontroll-pil ned
«Trykk» på et objekt Pil opp-pil ned
Bla opp, ned, til venstre eller til høyre. Tilvalg-pil opp, Tilvalg-pil ned, Tilvalg-venstrepil
eller Tilvalg-høyrepil
Endre rotoren Pil opp-venstrepil eller pil opp-høyrepil
Bruke Kart
Med VoiceOver kan du zoome inn eller ut, markere nåler og få informasjon om steder.
Zoom inn eller ut: Bruk rotoren til å velge zoommodus, og bla deretter opp eller ned
for å zoome inn eller ut.
Marker en nål: Berør en nål, eller bla til venstre eller høyre for å gå fra ett objekt til et
annet.
Vis informasjon om et sted: Når en nål er markert, dobbelttrykker du for å vise
informasjonsflagget. Bla til venstre eller høyre for å markere flagget, og dobbelttrykk
for å vise informasjonssiden.
152 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 153
Bruke en leselist sammen med VoiceOver
Klargjøre en leselist
Du kan bruke en Bluetooth-leselist for å lese VoiceOver-utdata som punktskrift. I
tillegg kan du bruke leselister med inndatataster og andre kontroller brukes for å
styre iPad når VoiceOver er slått på. iPad fungerer sammen med de fleste populære
trådløse leselister. Du finner en liste over leselister som støttes, på www.apple.com/no/
accessibility/voiceover/devicesupport.html.
Klargjør en leselist:
1 Slå på leselisten.
2 Slå på Bluetooth på iPad.
I Innstillinger velger du Generelt > Bluetooth og trykker på Bluetooth-bryteren.
3 Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift, og velg
leselisten.
Slå forkortet punktskrift på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift, og trykk på Forkortet punktskrift-bryteren.
Velge språk
Leselisten bruker språket som er valgt for Talekontroll. Standardinnstillingen er at dette
er språket som er valgt for iPad i Innstillinger > Internasjonalt > Språk. Du kan bruke
VoiceOver-språkinnstillingen til å velge et annet språk for VoiceOver og leselister.
Angi hvilket språk VoiceOver skal bruke: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Internasjonalt > Talekontroll, og velg deretter et språk.
Hvis du endrer språket som brukes på iPad, er det mulig at du må tilbakestille språket
for VoiceOver og leselisten.
Styre VoiceOver med leselisten
Du kan angi at cellen lengst til venstre eller høyre på leselisten skal brukes for
systemstatus og annen informasjon:
 Annonseringsloggen inneholder en ulest melding
 Den gjeldende meldingen i annonseringsloggen har ikke blitt lest
 Lyden er slått av for VoiceOver-tale
 Det er lite strøm igjen på iPad (mindre enn 20 %)
 iPad bruker liggende visningsformat
 Skjermvisning er slått av
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til venstre
 Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til høyreAngi at cellen lengst til venstre eller høyre skal brukes for statusinformasjon: Gå til
Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift > Statuscelle, og
trykk deretter på Venstre eller Høyre.
Få en utfyllende beskrivelse av statuscellen: Trykk på markørhentetasten for
statuscellen på leselisten.
Zoom
Zooming er en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre hele skjermen
slik at du kan se hva som er på skjermen.
Slå zooming på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > Zoom,
og trykk på Zoom-bryteren. Du kan også bruke Trippelklikk på Hjem (les «Trippelklikk
på Hjem» på side 156).
Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk på skjermen med tre fingre. Standardinnstillingen er
at skjermen forstørres med 200 prosent. Hvis du endrer forstørrelsen manuelt (ved å
bruke trykk-og-flytt-bevegelsen som beskrives nedenfor), går iPad automatisk tilbake
til denne forstørrelsen når du zoomer inn ved å dobbelttrykke med tre fingre.
Øk forstørrelsen: Trykk, og flytt oppover med tre fingre for å øke forstørrelse
eller nedover for å redusere forstørrelsen. Trykk-og-flytt-bevegelsen ligner på
dobbelttrykking, bortsett fra at du ikke løfter fingrene for trykk nummer to – i stedet
flytter du fingrene på skjermen.
Naviger rundt på skjermen: Når visningen er zoomet inn, flytter du på skjermen
med tre fingre. Hold én finger nær kanten av skjermen for å panorere til den siden av
skjermbildet. Flytt fingeren nærmere kanten for å panorere raskere. Når du åpner en ny
skjerm, vises alltid delen øverst og midt på skjermen.
Når du bruker zoom sammen med et Apple Wireless Keyboard (se «Styre VoiceOver
med Apple Wireless Keyboard» på side 151), følger skjermbildet innsettingspunktet, slik
at det alltid er midt på skjermen.
Stor tekst
Med Stor tekst kan du gjøre teksten i Mail og Notater større. Du kan velge mellom
tekst på 20, 24, 32, 40, 48 og 56 punkter.
Angi tekststørrelsen: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, trykk på Stor
tekst, og trykk på tekststørrelsen du vil bruke.
154 Kapittel 21 TilgjengelighetKapittel 21 Tilgjengelighet 155
Hvitt på svart
Med Hvitt på svart kan du invertere fargene på iPad-skjermen, noe som kan gjøre det
enklere å lese teksten. Når Hvitt på svart er slått på, ser skjermen ut som et negativt
bilde.
Inverter fargene på skjermen: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, og
trykk på «Hvitt på svart».
Monolyd
Med Monolyd kombineres lyden fra venstre og høyre kanal til et monosignal som
spilles på begge sider. Dette gjør det mulig for brukere med dårlig hørsel på ett øre å
høre hele lydsignalet med det andre øret.
Slå Monolyd på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet, og trykk
på Monolyd-knappen.
Les opp autotekst
Hvis opplesing av autotekst er aktivert, blir tekstrettinger og forslag iPad kommer med
mens du skriver, lest opp.
Slå opplesing av autotekst på eller av: Gå til Innstillinger, velg Generelt >
Tilgjengelighet, og trykk på Les opp autotekst-knappen.
Opplesing av autotekst fungerer også sammen med VoiceOver eller zooming.Trippelklikk på Hjem
Med funksjonen Trippelklikk på Hjem kan du slå på eller av noen av
tilgjengelighetsfunksjonene når du trykker på Hjem-knappen raskt tre ganger. Du
kan angi at Trippelklikk på Hjem skal slå VoiceOver på eller av, slå Hvitt på svart på eller
av eller spørre om du vil trippelklikke på Hjem-knappen for å:
 Slå VoiceOver på eller av
 Slå Hvitt på svart på eller av
 Slå zooming på eller av
Standardinnstillingen er at Trippelklikk på Hjem er slått av.
Angi funksjon for Trippelklikk på Hjem: Gå til Innstillinger, og velg Generelt >
Tilgjengelighet > Trippelklikk på Hjem, og velg funksjonen du vil bruke.
Spesialtekst og andre nyttige funksjoner
Mange standardfunksjoner på iPad bidrar også til å gjøre den mer tilgjengelig for alle
brukere, inkludert brukere med svekket syn eller hørsel.
Tastatur i widescreenformat
Alle de innebygde iPad-programmene viser et større skjermbasert tastatur når du
roterer iPad til liggende visning. Du kan også skrive ved hjelp av et Apple Wireless
Keyboard-tastatur.
Minste tillatte fontstørrelse for Mail-meldinger
Du kan gjøre det enklere å lese meldinger i Mail ved å velge Liten, Middels, Stor, Ekstra
stor eller Enorm som minste fontstørrelse for meldingstekst. Les «Mail» på side 170.
Særlige behov i Mac OS X
Ta i bruk funksjonene for særlige behov i Mac OS X når du bruker iTunes til å
synkronisere informasjon og innhold fra iTunes-biblioteket til iPad. I Finder velger du
Hjelp > Mac-hjelp og søker etter «særlige behov».
Hvis du vil vite mer om funksjoner for tilgjengelighet på iPad, går du til
www.apple.com/no/accessibility.
Spesialtekst
Du kan slå på visning av spesialtekst for videoer i Video-innstillinger. Les «Video» på
side 175.
156 Kapittel 21 Tilgjengelighet157
Om innstillinger
Bruk Innstillinger til å tilpasse programmer på iPad, stille inn dato og tid, konfigurere
nettverksforbindelsen og endre andre innstillinger for iPad.
Flymodus
Flymodus deaktiverer de trådløse funksjonene på iPad slik at flyselskapenes regler
overholdes.
Slå Flymodus på eller av: >: Trykk på Innstillinger, og slå Flymodus på eller av.
Når flymodus er på, vises et lite i statuslinjen øverst på skjermen. Ingen Wi-Fi- eller
Bluetooth-signaler sendes ut, og GPS-mottak er slått av. Dette deaktiverer mange av
funksjonene på iPad. Du kan ikke:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter, kalendere og bokmerker med MobileMe eller Exchange
 streame YouTube-videoer
 vise værmeldinger
 finne ut hvor du er på kartet
 Bruk iTunes Store, iBookstore eller App Store
 bruke Game Center
Hvis flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du fortsette å bruke iPad
til å:
 Lytt til musikk og se videoer
 vise kalenderen
22
Innstillinger vise bilder
 skrive notater
 lese e-postmeldinger som oppbevares på iPad
Hvis det er tilgjengelig, og flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du
slå på Wi-Fi igjen slik at du kan:
 sende og motta e-postmeldinger
 surfe på Internett
 synkronisere kontakter, kalendere og bokmerker
 streame YouTube-videoer
 Bruk iTunes Store, iBookstore eller App Store
 bruke Game Center
Det er også mulig at du har lov til å slå på Bluetooth og bruke Bluetooth-enheter med
iPad.
VPN
Denne innstillingen vises når du konfigurerer et VPN-nettverk. Les «VPN-tilgang» på
side 178.
Slå VPN på eller av: Trykk på VPN for å slå det av eller på.
Konfigurere VPN: Velg Generelt > Nettverk > VPN.
Wi-Fi
Wi-Fi-innstillingene avgjør om iPad kobler til Wi-Fi-nettverk i nærheten for å få tilgang
til Internett. Hvis du ikke har tilgang til et Wi-Fi-nettverk, eller hvis du har slått av Wi-Fi,
kobler iPad til Internett via mobilnettverket (iPad Wi-Fi + 3G).
Slå Wi-Fi på eller av: Velg Wi-Fi, og slå Wi-Fi på eller av.
Koble til et Wi-Fi-nettverk: Velg Wi-Fi, vent et øyeblikk mens iPad finner nettverkene
som er innenfor rekkevidde, og velg et nettverk. Hvis det er nødvendig, oppgir du
passordet og trykker på Koble til. (Nettverk som krever passord, vises med et låssymbol
.)
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPad automatisk koble til nettverket når
det er innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere nettverk er tilgjengelige, kobler
iPad seg til det nettverket du brukte sist.
Når iPad er koblet til et Wi-Fi-nettverk, viser Wi-Fi-symbolet i statuslinjen øverst på
skjermen signalstyrken. Jo flere streker, jo sterkere signal.
Still inn iPad til å spørre om du vil koble til et nytt nettverk: Velg Wi-Fi, og slå «Spør
før tilkoblinger» på eller av.
158 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 159
Når du prøver å få tilgang til Internett, for eksempel ved hjelp av Safari eller Mail, og
du ikke er innenfor rekkevidden til et Wi-Fi-nettverk du har brukt tidligere, gjør denne
innstillingen at iPad søker etter et nytt nettverk. iPad viser en liste med tilgjengelige
Wi-Fi-nettverk du kan velge blant. Nettverk som krever passord, vises med et låssymbol
. Hvis «Spør før tilkobling» er slått av, og du ikke er innenfor rekkevidden til et
mobilnettverk eller et Wi-Fi-nettverk du har brukt tidligere, må du koble til et nettverk
manuelt for å få tilgang til Internett.
Få iPad til å glemme et nettverk, slik at den ikke kobler til automatisk: Velg Wi-Fi, og
trykk på ved siden av et nettverk du har vært koblet til tidligere. Deretter trykker du
på «Glem dette nettverket».
Koble til et lukket Wi-Fi-nettverk: Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk som ikke
vises i listen over nettverk, velger du Wi-Fi > Annet og skriver inn nettverksnavnet.
Hvis nettverket krever et passord, trykker du på Sikkerhet, trykker på sikkerhetstypen
nettverket bruker, og skriver inn passordet.
Du må kjenne nettverksnavnet, passordet og sikkerhetstypen hvis du vil koble til et
lukket nettverk.
Enkelte Wi-Fi-nettverk kan kreve at du oppgir ytterligere informasjon, for eksempel
klient-ID eller statisk IP-adresse. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger
du skal bruke.
Tilpass innstillinger for tilkobling til et Wi-Fi-nettverk: Velg Wi-Fi, og trykk på ved
siden av et nettverk.
Varslinger
Denne innstillingen vises når du åpner et program, for eksempel Game Center,
som bruker Apples push-varslingstjeneste. Push-meldinger varsler deg om at ny
informasjon er tilgjengelig, selv når programmet ikke er i bruk. Meldingene varierer
avhengig av hvilket program de kommer fra, men kan inkludere tekst eller lyd eller
merker med et tall på programsymbolet på Hjem-skjermen. Slå av varsling hvis du ikke
ønsker å bli varslet, eller hvis du vil spare strøm. Les «Sidebryter» på side 166.
Slå all varsling på eller av: Trykk på Varsling, og slå deretter Varsling på eller av.
Slå lyder, varsling eller merker på eller av for et program: Trykk på Varsling, velg et
program fra listen, og velg hvilke typer varsler du vil slå på eller av.
Stedstjenester
Stedstjenester ghjør det mulig for programmer som Kart å samle inn og bruke data
basert på hvor du befinner deg. Stedstjenester kobler ikke dataene som samles inn,
med din personlige informasjon. Hvis Wi-Fi er slått på, bestemmes den omtrentlige
posisjonen din ved hjelp av tilgjengelig informasjon fra Wi-Fi-nettverk i nærheten. iPad
Wi-Fi + 3G bruker også mobilnettverk og GPS til å bestemme posisjonen din.Når et program bruker stedstjenester, vises i statuslinjen.
Alle programmer som bruker stedstjenester vises på Stedstjenesterinnstillingsskjermen, og du vil kunne se om stedstjenester er slått på eller av for det
aktuelle programmet. vises ved de programmene som har bedt om plasseringen
din i løpet av det siste døgnet. Hvis du ikke vil bruke denne funksjonen, kan du slå av
stedstjenester for noen eller alle programmene. Hvis du slår av stedstjenester, blir du
bedt om å slå på funksjonen igjen neste gang et program prøver å bruke funksjonen.
Slå stedstjenester på eller av for alle programmer: Velg Generelt > Stedstjenester, og
slå stedstjenester på eller av.
Slå stedstjenester på eller av for noen programmer: Velg Generelt > Stedstjenester,
velg et program, og slå stedstjenester på eller av for programmet.
Du kan spare strøm ved å slå av stedstjenester når du ikke bruker denne funksjonen.
Operatør
Denne innstillingen vises på iPad Wi-Fi + 3G når du er utenfor rekkevidden til
nettverket til operatøren din, og du kan bruke datanettverk fra andre operatører til
Internett-forbindelser via mobilnettverk.
Velg en operatør: Velg Operatør, og velg nettverket du vil bruke.
Mobildata
Bruk Mobildata-innstillinger (iPad Wi-Fi + 3G) til å slå dataroaming på eller av, vise eller
endre kontoinformasjonen eller legge til PIN-kode for å låse mikro-SIM-kortet (på noen
modeller).
Slå mobildatanettverket på eller av: Velg Mobildata, og slå deretter mobildata på
eller av.
Slå dataroaming på eller av: Velg Dataroaming, og slå deretter dataroaming på eller
av.
Vis kontoinformasjonen din: Hvis du vil se eller endre kontoinformasjonen, trykker du
på Vis konto.
Legge til en SIM PIN-kode (på enkelte modeller): Hvis du vil legge til en PIN-kode for
å låse Mikro-SIM-kortet, trykker du på SIM PIN-kode.
Lysstyrke og bakgrunn
Bruk lysstyrkeinnstillinger til å justere lysstyrken på skjermen til et behagelig nivå.
Bruke bakgrunnsbildeinnstillinger til å tilpasse iPad.
Justere lysstyrken på skjermen: Velg Lysstyrke, og flytt på skyveknappen.
160 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 161
Angi om iPad skal justere lysstyrken på skjermen automatisk: Velg Lysstyrke, og
slå Autolysstyrke på eller av. Hvis Autolysstyrke er slått på, justerer iPad automatisk
lysstyrken på skjermen slik at den er best mulig i forhold til lyset i omgivelsene. Hvis du
vil justere lysstyrken på skjermen manuelt, leser du «Justere lysstyrken» på side 17.
Et bakgrunnsbilde vises når skjermen er låst, og på Hjem-skjermen. Du kan velge
et av bildene som fulgte med iPad, et bilde du har arkivert på iPad, eller et bilde i
bildebiblioteket ditt. Et bilde som er minst 1024 x 1024 bildepunkter fyller skjermen når
iPad er rotert.
Angi bakgrunnsbilde: Velg Bakgrunn, velg et bilde, og gjør ett av følgende:
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for låst skjerm, trykker du på Bruk på låst skjerm.
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for Hjem-skjermen, trykker du på Bruk på Hjemskjerm.
 Hvis du vil bruke bildet som bakgrunn for både låst skjerm og Hjem-skjerm, trykker du
på Bruk på begge.
Bilderamme
Bilderamme-modus gjør iPad til en animert bilderamme. Velg hvilke overganger og
bilder som skal vises. Velg om du vil zoome inn på ansikter og om bilder skal mikses.
Aktiver Bilderamme: Trykk på på låseskjermen.
Generelt
Generelt-innstillingene omfatter dato og tid, sikkerhet, nettverk og andre innstillinger
som påvirker flere programmer. Du finner også informasjon om iPad og kan nullstille
iPad til originalinnstillingene.
Om
Velg Generelt > Om for å finne informasjon om iPad, blant annet:
 Antall sanger, videoer, bilder og programmer
 Samlet lagringskapasitet
 Ledig plass
 Programvareversjon
 Modell- og serienumre
 Mobildatanummer (iPad Wi-Fi + 3G) og Wi-Fi- og Bluetooth-adresser
 Firmwareversjon for modemet til mobilsenderen (iPad Wi-Fi + 3G)
 IMEI-nummer (IMEI = International Mobile Equipment Identity) og ICCID-nummer
(ICCID = Integrated Circuit Card Identifier, eller smartkort) (iPad Wi-Fi + 3G)
 Informasjon om regelverk og juridiske forholdBruk
Vis batterinivå som prosent: Slå på Batteriprosent for å vise ladingsprosentandelen
for batteriet ved siden av batterisymbolet i øverste høyre hjørne.
Se mobildatanettverksdata: På iPad Wi-Fi + 3G, se mengden data som er sendt og
mottatt via mobilnettverket.
Nullstill bruksstatistikken: Trykk på Nullstill statistikk for å slette akkumulert data og
statistikk.
Lyder
Juster volum for ringelyder og varsler: Velg Generelt > Lyder, og flytt på
skyveknappen. Hvis «Endre med knapper» er slått på, kan du bruke volumknappene
på siden av iPad. Volumknappene endrer ikke volumet for ringelyder og varsler hvis en
sang eller video spilles av.
Bruk volumknappene for å justere volum for ringelyder og varsler: Velg Generelt >
Lyder, og trykk deretter på «Endre med knapper».
Angi ringetone: Velg Generelt > Lyder > Ringetone, og velg en ringetone.
Angi varsel- og effektlyder: Velg Generelt > Lyder, og slå objekter på eller av. Når
«Endre med knapper» er slått på, spiller iPad av lyd for varsler og effekter som er
aktivert.
Du kan stille inn iPad til å varsle med lyd når du:
 mottar en ny e-postmelding
 sender en e-postmelding
 har en kalenderhendelse du har lagt inn varsling for
 låser iPad
 skriver på det skjermbaserte tastaturet
Nettverk
Bruk Nettverk-innstillingene til å konfigurere en VPN-forbindelse (VPN = Virtual Private
Network) eller få tilgang til Wi-Fi-innstillingene.
Legg til en ny VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN > Legg til VPNkonfigurasjon.
VPN-nettverk brukes i firmaer for å gjøre det mulig å sende privat informasjon på en
sikker måte over et nettverk som ikke er privat. Det er mulig at du må konfigurere VPN
for eksempel for å få tilgang til e-postkontoen på jobben din, på iPad.
iPad kan koble til alle VPN-nettverk som bruker L2TP-, PPTP- eller Cisco IPSecprotokollen. VPN fungerer via både Wi-Fi-forbindelser og mobildatanettverk (iPad Wi-Fi
+ 3G).
Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du skal bruke. Hvis du har
konfigurert VPN på datamaskinen, kan du i de fleste tilfeller bruke de samme VPNinnstillingene på iPad.
162 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 163
Når du har angitt VPN-innstillinger, vises en VPN-bryter i Innstillinger-menyen, som du
kan bruke til å slå VPN på eller av med.
VPN kan konfigureres automatisk av en konfigurasjonsprofil. Les «Bruke
konfigurasjonsprofiler» på side 177.
Endre en VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN, og trykk på
konfigurasjonen du vil oppdatere.
Slå VPN på eller av: Trykk på Innstillinger, og slå deretter VPN på eller av. Når VPN er
på, vises i statuslinjen øverst på skjermen.
Slett en VPN-konfigurasjon: Velg Generelt > Nettverk > VPN, trykk på den blå
pilen til høyre for konfigurasjonsnavnet, og trykk deretter på Slett VPN nederst på
konfigurasjonsskjermen.
Bluetooth
iPad kan kobles trådløst til et Apple Wireless Keyboard-tastatur og til Bluetoothhodetelefoner. Les «Bruke Bluetooth-enheter» på side 44.
Slå Bluetooth på eller av: Velg Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth på eller av. Når
Bluetooth er på, vises Bluetooth-symbolet i statuslinjen øverst på skjermen.
Spotlight-søk
Du kan angi hvilke innholdstyper du vil søke etter med Spotlight på iPad.
Angi innholdstyper for Spotlight-søk: Velg Generelt > Spotlight-søk , og trykk
deretter på et objekt for å markere det eller fjerne markeringen.
Angi rekkefølge for søkeresultater: Velg Generelt > Spotligh-søk, trykk på ved
siden av et objekt, og endre rekkefølgen ved å flytte det oppover eller nedover.
Autolås
Angi at Autolås skal slå av skjemen og hindre utilsiktet trykking på iPad.
Angi hvor lang tid det skal gå før iPad låses: Velg Generelt > Autolås, og velg et
tidsrom.
Kodelås
Standardinnstillingen er at det ikke kreves kode for å låse opp iPad. Du kan øke
sikkerheten ved å ta i bruk en kode.
Angi en kode: Velg Generelt > Kodelås > Slå på kode. Angi en firesifret kode, og oppgi
den igjen for å bekrefte. iPad krever da at du oppgir koden for å låse opp enheten og
når du skal vise kodelåsinnstillingene.
Angi hvor lang tid det skal gå før koden må oppgis: Velg Generelt > Kodelås, og skriv
inn koden. Velg Krev kode, og velg hvor lang tid som skal gå med inaktivitet før iPad
låses og du må oppgi en kode for å låse den opp.
Slå koden av: Velg Generelt > Kodelås > Slå av kode, og skriv inn koden.Endre koden: Velg Generelt > Kodelås, oppgi koden, og trykk på Endre kode. Skriv inn
koden på nytt, skriv inn den nye koden og bekreft ved å gjøre det en gang til.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPad. Les «Fjerne en
sikkerhetskopi» på side 188.
Slå Enkel kode på eller av: Velg Generelt > Kodelås, og slå Enkel kode på eller av.
En Enkel kode er et firesifret tall. Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode og
bruker en lengre kode som består av en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og
spesialtegn.
Slå Bilderamme på eller av: Velg Generelt > Kodelås, og slå Bilderamme på eller av.
Når Bilderamme er på, viser iPad bildene dine på den låste skjermen. Les
«Bilderamme» på side 161.
Slett alle data etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode: Velg Generelt >
Kodelås, oppgi koden, og trykk på Slett data for å aktivere.
Etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode, endres alle innstillinger til de
opprinnelige innstillingene, all informasjonen og alt medieinnholdet på enheten
slettes og krypteringsnøkkelen fjernes.
Lås / lås opp med iPad-omslag
Når du bruker iPad 2 sammen med iPad Smart Cover (selges separat), kan du låse og
låse opp enheten automatisk.
Bruk omslaget til å låse eller låse opp iPad: Velg Generelt > Lås / lås opp med iPadomslag, og trykk på På. iPad låeses automatisk og går i dvale når du lukker omslaget,
og vekkes fra dvale og låses opp når du åpner det.
Hvis du har angitt en kode, må du skrive inn denne når du åpner omslaget, for å vekke
iPad.
Restriksjoner
Du kan angi restriksjoner for bruk av enkelte programmer og iPod-innhold på iPad. For
eksempel kan foreldre begrense tilgangen til innhold som kan være upassende, eller
slå av tilgangen til YouTube.
Slå på restriksjoner:
1 Velg Generelt > Restriksjoner, og trykk deretter på Aktiver restriksjoner.
2 Angi en firesifret sikkerhetskode.
3 Skriv inn sikkerhetskoden på nytt.
Slå av restriksjoner: Velg Generelt > Restriksjoner, og oppgi deretter sikkerhetskoden.
Trykk på Deaktiver restriksjoner, og oppgi sikkerhetskoden på nytt.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPad fra iTunes. Les
«Fjerne en sikkerhetskopi» på side 188.
164 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 165
Angi restriksjoner for programmer: Angi hvilke restriksjoner du vil aktivere, ved å slå
de individuelle kontrollene på eller av. Standardinnstillingen er at alle kontrollene er på
(ingen restriksjoner). Trykk på et objekt for å slå det av og aktivere restriksjon på bruk
av objektet.
Safari
Safari deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke bruke Safari
for å surfe på Internett, og du får ikke tilgang til Web Clip-koblinger. Det er mulig at
andre programmer fra tredjepartsleverandører tillater nettlesing selv om Safari er
deaktivert.
YouTube
YouTube deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen.
Kamera
Kamera-programmet deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan
ikke ta bilder eller ta opp videoer med iPad.
FaceTime
Du kan ikke starte eller motta FaceTime-videosamtaler.
iTunes
iTunes Store deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke lytte
til musikkprøver eller kjøpe og laste ned innhold.
Ping
Ping deaktiveres. Du kan ikke følge artister eller andre personer.
Progr.
installering
Installering av programmer er deaktivert, og App Store-symbolet er fjernet fra Hjemskjermen.
Slette
programmer
Sletting av programmer fra iPad er deaktivert. vises ikke på programsymboler når
du tilpasser Hjem-skjermen.
Sted
Stedstjenester-innstillingen kan ikke endres.
Kontoer
Mail-kontoinnstillinger kan ikke endres.Begrens kjøp fra programmer: Slå av Kjøp i program. Når denne funksjonen er
aktivert, kan du kjøpe ekstrainnhold eller -funksjoner i programmer du har lastet ned
fra App Store.
Angi restriksjoner for innhold: Trykk på Aldersgrenser for, og velg et land i listen.
Deretter kan du angi restriksjoner ved hjelp av aldersgrensesystemet som brukes i
dette landet, for følgende innholdskategorier:
 Musikk og podcaster
 Filmer
 TV-programmer
 Programmer
Hvis du for eksempel vil bruke det amerikanske systemet, og du kun vil tillate filmer
med aldersgrensen «PG» eller yngre, trykker du på Filmer og velger PG fra listen.
Merk: Ikke alle land eller områder har aldersgrensesystemer.
Begrens flerspillerspill: Slå av flerspillerspill.
Når flerspillerspill er slått av, kan du ikke be om å konkurrere eller sende eller motta
invitasjoner for å spille spill eller legge til venner i Game Center.
Begrense muligheten til å legge til venner Slå av Legge til venner.
Når Legge til venner er slått av, kan du ikke sende eller motta venneforespørsler i
Game Center. Du kan fortsette å spille med eksisterende venner hvis Flerspillerspill er
slått på.
Sidebryter
Du kan bruke sidebryteren til å låse skjermretningen eller slå av lyden for varsellyder
og lydeffekter.
Lås skjermen i stående eller liggende visning: Velg Generelt > Bruk sidebryter til å,
og trykk på Låse retning.
Slå av lyden for varsellyder og andre lydeffekter: Velg Generelt > Bruk sidebryter til å,
og trykk på Slå av/på lyd.
Sidebryteren slår ikke av lyden for lyd eller video som spilles av.
Dato og tid
Disse innstillingene gjelder tidsangivelsen som vises i statuslinjen øverst på skjermen,
og i verdensklokker og kalendere.
Angi om iPad skal vise en 24-timersklokke eller en 12-timersklokke: Velg Generelt >
Dato og tid, og slå deretter 24-timersklokke på eller av. (Det er mulig at 24-timerstid
ikke er tilgjengelig i alle land eller områder.)
Angi om iPad skal oppdatere dato og tid automatisk: Velg Generelt > Dato og tid, og
slå deretter Still inn automatisk på eller av.
166 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 167
Still inn dato og tid manuelt: Velg Generelt > Dato og tid, og slå deretter av Still inn
automatisk. Trykk på Tidssone, og skriv inn navnet på en større by i tidssonen din. Trykk
på «Dato og tid»-knappen, trykk på «Still inn dato og tid», og oppgi deretter dato og
tid.
Tastatur
Slå Automatisk stor bokstav på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå Automatisk
stor bokstav på eller av.
Standardinnstillingen er at iPad starter ord etter et returtegn eller et skilletegn som
avslutter en setning, med stor bokstav.
Slå autokorrigering på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå Autokorrigering på
eller av.
Vanligvis vil iPad automatisk foreslå rettinger eller fullføre ord mens du skriver hvis
tastaturet for det språket du velger, har en ordliste.
Kontroller staving mens du skriver: Velg Generelt > Tastatur, og slå Stavekontroll på
eller av.
Aktiver låsetasten (Caps Lock): Velg Generelt > Tastatur, og slå Aktiver Caps Lock på
eller av.
Hvis Caps Lock er aktivert og du dobbelttrykker på Skift-tasten på det skjermbaserte
tastaturet, vil alle bokstavene du skriver, være store. Skift-tasten skifter farge til blå når
låsetasten er på.
Slå «.»-snarveien på eller av: Velg Generelt > Tastatur, og slå «.»- snarveien på eller av.
Med «.»-snarveien kan du dobbelttrykke på mellomromstasten for å skrive et punktum
etterfulgt av et mellomrom. Standardinnstillingen er at funksjonen er aktivert.
Legg til tastaturer for andre språk: Velg Generelt > Tastaturer > Internasjonale
tastaturer > Legg til nytt tastatur, og trykk på tastaturene du vil legge til.
Endre en tastaturlayout: Gå til Generelt > Tastaturer > Internasjonale tastaturer,
og velg et tastatur. For enkelte språk er det mulig å endre layout for både det
skjermbaserte tastaturet og det eksterne maskinvaretastaturet.
Internasjonalt
Bruk Internasjonalt-innstillingene for å angi språket som skal brukes på
iPad, slå tastaturer for forskjellige språk på eller av, og angi dato-, tids- og
telefonnummerformater for området du befinner deg i. Du kan også velge
kalenderformat.
Angi hvilket språk iPad skal bruke: Velg Generelt > Internasjonalt > Språk, velg
språket du vil bruke, og trykk deretter på Ferdig.
Slå internasjonale tastaturer på eller av: Velg Generelt > Internasjonalt > Tastaturer,
og legg til tastaturene du vil bruke.Hvis flere enn ett tastatur er slått på, kan du vise en meny hvor du kan velge mellom
tastaturer, ved å holde fingeren på på tastaturet. Les Tillegg B, «Internasjonale
tastaturer,» på side 180.
Angi format for dato, tid og telefonnummer: Velg Generelt > Internasjonalt >
Regionformat, og angi hvor du befinner deg.
Regionformatet påvirker også hvilket språk som brukes for dager og måneder som
vises i innebygde iPad-programmer.
Velg kalenderformat: Velg Generelt > Internasjonalt > Kalender, og velg
kalenderformatet du vil bruke, for eksempel gregoriansk, japansk eller buddhistisk.
Tilgjengelighet
Hvis du vil slå på tilgjengelighetsfunksjoner, velger du Tilgjengelighet og velger
funksjonene du vil bruke. Les Kapittel 21, «Tilgjengelighet,» på side 142.
Nullstille iPad
Nullstill alle innstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill alle innstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Alle innstillinger nullstilles. Informasjon, for eksempel
kontaktinformasjon og kalendere, og mediefiler, for eksempel sanger og videoer,
slettes ikke.
Slett alt innhold og alle innstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Slett alt innhold og
alle innstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Dette tilbakestiller alle iPad-innstillinger til
originalinnstillingene og sletter all informasjon og alt medieinnhold.
Nullstill nettverksinnstillinger: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill
nettverksinnstillinger.
Oppgi koden hvis du har en. Når du nullstiller nettverksinnstillingene, slettes listen over
tidligere nettverk og VPN-innstillinger som ikke er installert av en konfigurasjonsprofil.
Wi-Fi-tilkoblingen blir slått av og deretter på igjen, så enheten blir koblet fra nettverket
den er tilkoblet. Wi-Fi- og «Spør før tilkoblinger»-innstillinger blir værende på.
Hvis du vil fjerne VPN-innstillinger som er installert av en konfigurasjonsprofil, velger
du Innstillinger > Generelt > Profil, markerer profilen, og trykker på Fjern.
Nullstill tastaturordlisten: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill tastaturordlisten.
Oppgi koden hvis du har en. Du legger til ord i tastaturordlisten ved å avvise ord
iPad foreslår mens du skriver. Trykk på et ord for å avvise rettelsen og legge til ordet i
tastaturordlisten. Hvis du nullstiller tastaturordlisten, slettes alle ordene du har lagt til.
Gjenopprett standardlayouten for Hjem-skjermen: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill
layout på Hjem-skjerm for å nullstille Hjem-skjermen til originalinnstillingene.
Nullstille stedsadvarsler: Velg Generelt > Nullstill > Nullstill stedsadvarsler, og oppgi
koden hvis du har en.
168 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 169
Stedsadvarsler er forespørsler som kommer fra programmer (for eksempel Kart) om å
bruke stedstjenester i programmet. iPad slutter å vise en stedsadvarsel for et program
andre gangen du trykker OK. Trykk på Nullstill stedsadvarsler for å gjenopta advarslene.
E-post, kontakter, kalendere
Bruk Mail-, Kontakter- og Kalendere-innstillinger til å konfigurere og tilpasse kontoer
for iPad:
 Microsoft Exchange
 MobileMe
 Google e-post
 Yahoo! Mail
 AOL
 Andre POP- og IMAP-e-postsystemer
 LDAP-kontoer for Kontakter
 CalDAV- eller iCalendar-kontoer (.ics) for kalendere
Kontoer
I Kontoer-delen kan du konfigurere kontoer på iPad. Kontoinnstillingene som vises,
avhenger av kontotypen du konfigurerer. Tjenesteleverandøren eller administratoren
din bør kunne skaffe deg den informasjonen du må oppgi.
Hvis du vil ha mer informasjon, leser du:
 «Legge til kontoer for e-post, kontakter og kalendere» på side 32
 «Synkronisere og legge til kontakter» på side 95
 «Abonnere på kalendere» på side 91
Endre kontoinnstillinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, og utfør
deretter de endringene du vil gjøre.
Endringer du gjør i kontoinnstillinger på iPad, blir ikke synkronisert med datamaskinen.
Dette gjør det mulig å konfigurere kontoen for bruk på iPad uten at det påvirker
innstillingene på datamaskinen.
Avslutt bruk av en konto: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, og slå
Konto av.
Hvis en konto er slått av, vil ikke iPad vise kontoen eller sende eller sjekke e-post eller
synkronisere annen informasjon med den kontoen før du slår den på igjen.
Endre avanserte innstillinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, trykk
på Avansert, og gjør deretter ett av følgende:Â Hvis du vil angi om utkast, sendte meldinger og slettede meldinger skal arkiveres på iPad
eller eksternt på en e-posttjener (kun IMAP-kontoer), trykker du på Utkast-postkasse
eller Slettet-postkasse.
Hvis du arkiverer meldinger på iPad, kan du lese dem også når iPad ikke er koblet til
Internett.
 Hvis du vil endre innstillinger for SSL og passord, trykker du på Avansert. Ta kontakt
med nettverksadministratoren eller Internett-leverandøren din for å få de riktige
innstillingene.
Slett en konto fra iPad: Velg «E-post, kontakter, kalendere», velg en konto, rull nedover,
og trykk på Slett konto
Når du sletter en konto, kan du ikke lenger få tilgang til den fra iPad. Alle
e-postmeldinger og all kontakt-, kalender- og bokmerkeinformasjon som er
synkronisert med kontoen, fjernes fra iPad. Når du sletter en konto, blir ikke kontoen
eller informasjon som er knyttet til kontoen, fjernet fra datamaskinen.
Hent nye data
Med denne innstillingen slår du push-funksjonen av eller på for MobileMe, Microsoft
Exchange, Yahoo! Mail, og eventuelle andre push-kontoer på iPad. Push-kontoer leverer
automatisk ny informasjon til iPad når ny informasjon kommer på tjeneren (enkelte
forsinkelser kan oppstå). Hvis du vil motta og synkronisere push-data, må iPad være
koblet til Internett. Slå av push for å utsette levering av e-post og annen informasjon
eller for å spare batteristrøm.
Når push er slått av eller om du har kontoer som ikke støtter push, kan iPad fortsatt
finne ut om det er ny informasjon tilgjengelig på tjeneren. Du bruker Hent nye datainnstillingen til å angi hvor ofte enheten skal se etter data. Hvis du vil spare strøm, bør
du ikke hente for ofte.
Slå på push: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Hent nye data, og trykk for å slå på
push.
Angi hvor ofte data skal hentes: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Hent nye data,
og velg ønsket tidsintervall for henting av data. Hvis du vil spare strøm, bør du ikke
hente for ofte.
Hvis push settes til AV eller Hent settes til Manuelt på Hent nye data-skjermen,
overstyres innstillingene for enkeltkontoer.
Merk: Når Push er satt til AV, fungerer ikke Finn iPad.
Mail
Innstillinger for Mail gjelder for alle kontoer du har konfigurert på iPad, med mindre
noe annet er oppgitt.
170 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 171
Hvis du vil slå på eller av varsellyder for ny eller sendt e-post, gjør du det i Generelt >
Lyder.
Angi antall meldinger som skal vises på iPad: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Vis, og velg deretter en innstilling.
Velg om du vil se de siste 25, 50, 75, 100 eller 200 meldingene. Hvis du vil laste ned flere
meldinger mens du bruker Mail, ruller du til nederst i innboksen og trykker på «Last
inn flere meldinger».
Merk: Hvis det gjelder en Microsoft Exchange-konto, velger du «E-post, kontakter,
kalendere» og velger Exchange-kontoen. Trykk på «Synkr. e-post for», og velg hvor
mange dager med e-post du vil synkronisere med tjeneren.
Angi hvor mange linjer av hver melding som skal vises i meldingslisten: Velg
«E-post, kontakter, kalendere» > Forhåndsvisning, og velg deretter en innstilling.
Du kan vise alt opp til fem linjer av hver melding. Hvis du bruker forhåndsvisning, kan
du raskt få oversikt over innholdet i meldingene i innboksen din.
Angi minste tillatte fontstørrelse for meldinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Minimum fontstørrelse, og velg deretter Liten, Middels, Stor, Ekstra stor eller Enorm.
Angi om iPad skal vise Til- og Kopi til-etiketter i meldingslister: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og slå deretter Vis Til/Kopi til-etikett på eller av.
Hvis Vis Til/Kopi til-etikett er på, kan du se om e-postmeldingen ble sendt direkte
til deg eller om du ble kopiert på den, ved å se om eller Cc vises ved siden av
meldingen.
Angi om iPad skal be om bekreftelse før en melding slettes: Velg «E-post, kontakter,
kalendere», og slå på eller av Spør før sletting-valget i Mail-innstillingene.
Angi om iPad skal hente eksterne bilder automatisk: Velg «E-post, kontakter,
kalendere», og slå Hent eksterne bilder på eller av.
Hvis hent eksterne bilder er av, kan du laste inn bilder manuelt når du leser en
melding.
Angi om iPad skal sende en kopi til deg når du sender en melding: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og slå deretter «Blindkopi til meg» på eller av.
Sett inn en signatur i meldinger: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Signatur, og
skriv deretter inn en signatur.
Du kan angi at iPad skal sette inn en signatur nederst i meldingene du sender. Det kan
for eksempel være et sitat du liker, eller navnet, stillingstittelen og telefonnummeret
ditt.
Angi standard e-postkonto: Velg «E-post, kontakter, kalendere» > Standardkonto, og
velg en konto.Bruk denne innstillingen for å angi hvilken konto meldingen skal sendes fra når du
oppretter en melding fra et annet iPad-program, for eksempel ved å sende et bilde fra
Bilder eller trykke på e-postadressen til et firma i Kart. (Hvis du vil sende meldingen fra
en annen konto, trykker du på Fra-feltet i meldingen og velger en konto.)
Kontakter
Angi hvordan kontakter skal sorteres: Velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på
Sorteringsrekkefølge under Kontakter, og gjør deretter én av følgende ting:
 Hvis du vil at det skal sorteres etter fornavn først, trykker du på Fornavn, etternavn.
 Hvis du vil at det skal sorteres etter etternavn først, trykker du på Etternavn, fornavn.
Angi hvordan kontakter skal vises: Velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk deretter
på Sorteringsrekkefølge under Kontakter, og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil vise fornavnet først, trykker du på Fornavn, etternavn.
 Hvis du vil vise etternavnet først, trykker du på Etternavn, fornavn.
Kalendere
Angi at et lydsignal skal spilles når du mottar en møteinvitasjon: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og trykk på «Invitasjonsvarsel» under Kalendere for å aktivere
varsler.
Angi hvor langt tilbake i tid du vil vise kalenderhendelser på iPad: Velg «E-post,
kontakter, kalendere» > Synkroniser, og velg deretter en tidsperiode.
Slå på tidssonestøtte for kalenderen: Velg «E-post, kontakter, kalendere» >
Tidssonestøtte, og slå deretter på Tidssonestøtte. Du angir tidssone for kalendere ved å
trykke på Tidssone og skrive inn navnet på en større by.
Når Tidssonestøtte er på, viser Kalender hendelsesdatoer og -klokkeslett med
tidssonen som gjelder for byen du har valgt. Når tidssonestøtte er av, viser Kalender
hendelser med tidssonen til gjeldende plassering, som bestemt av nettverkstiden.
Viktig: Hvis du er ute og reiser, er det mulig at iPad ikke viser hendelser eller varsler
deg på riktig lokal tid. Hvis du vil stille inn riktig tid manuelt, leser du «Dato og tid» på
side 166.
Angi at et lydsignal skal spilles når du mottar en møteinvitasjon: Velg «E-post,
kontakter, kalendere», og trykk på «Invitasjonsvarsel» under Kalendere for å aktivere
varsler.
Safari
Med Safari-innstillinger kan du velge Internett-søkemotor, angi sikkerhetsvalg og, hvis
du er en utvikler, slå på feilsøking.
172 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 173
Generelt
Hvis du vil søke på Internett, kan du angi Google, Yahoo! eller Bing som standard
søkemotor.
Velg søkemotor: Velg Safari > Søkemotor, og velg søkemotoren du vil bruke.
Du kan angi at Safari skal fylle ut nettskjemaer automatisk ved hjelp av
kontaktinformasjon, navn og passord du har oppgitt tidligere, eller begge deler.
Aktiver Autoutfyll: Velg Safari > Autoutfyll, og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil bruke informasjon om deg selv fra Kontakter, slår du på Bruk kontaktinfo,
velger Min info og markerer kontakten du vil bruke.
Når denne funksjonen er aktivert, bruker Safari informasjon fra Kontakter til å fylle ut
felter for kontaktinformasjon i nettskjemaer.
 Hvis du vil bruke informasjon om navn og passord, slår du på Navn og passord.
Når denne funksjonen er slått på, husker Safari navn og passord for nettsteder du
besøker, og fyller ut informasjonen automatisk neste gang du besøker nettstedet.
 Hvis du vil fjerne all Autoutfyll-informasjon, trykker du på Slett alle.
Sikkerhet
Standardinnstillingen er at Safari viser nettinnhold, for eksempel filmer, animasjoner og
Internett-baserte programmer. Det er mulig at du vil endre sikkerhetsinnstillingene for
å beskytte iPad mot mulige sikkerhetstrusler på Internett.
Endre sikkerhetsinnstillinger: Velg Safari, og gjør deretter et av følgende:
 Hvis du vil angi om det skal vises en advarsel når du besøker nettsteder som kan være
forfalskede, slår du Svindeladvarsel på eller av.
Svindeladvarsel beskytter deg mot Internett-sider som kan være forfalskede. Når du
besøker et nettsted som Safari mistenker kan være forfalsket, får du et varsel om
dette og Safari laster ikke inn siden.
 Hvis du vil aktivere eller deaktivere JavaScript, slår du JavaScript på eller av.
Med JavaScript kan de som utvikler Internett-baserte programmer, kontrollere
elementer på sidene de lager. En side som bruker JavaScript, kan for eksempel vise
gjeldende dato og klokkeslett eller vise en koblet side i en ny pop-up-side.
 Hvis du vil blokkere eller tillate popupvinduer, slår du Blokker popupvinduer på eller
av. Hvis du slår på Blokker popupvinduer, blokkeres kun popupvinduer som vises
når du lukker en side eller åpner en side ved å skrive inn sidens adresse. Funksjonen
blokkerer ikke popupvinduer som åpnes når du trykker på en kobling.
 Hvis du vil angi om Safari skal godta informasjonskapsler, trykker du på Godta
informasjonskapsler og velger Aldri, «Fra besøkte» eller Alltid.
En informasjonskapsel er informasjon som et nettsted lagrer på iPad slik at
nettstedet kan kjenne deg igjen når du kommer tilbake. Dette gjør at innholdet på
nettsteder kan tilpasses basert på informasjon du har oppgitt.Noen sider fungerer ikke korrekt med mindre iPad godtar informasjonskapsler.
 Hvis du vil fjerne loggen over nettsider du har besøkt, trykker du på Slett logg.
 Hvis du vil fjerne alle informasjonskapsler fra Safari, trykker du på Slett
informasjonskapsler.
 Hvis du vil tømme nettleserens buffer, trykker du på Tøm buffer.
Nettleserens buffer oppbevarer innholdet fra sider du har besøkt, slik at sidene lastes
inn raskere neste gang du besøker dem. Hvis en side ikke viser nytt innhold du
mener at bør være der, kan det hjelpe å tømme bufferen.
Utvikler
Feilsøkingskonsollen kan hjelpe deg med å rette feil på nettsider. Hvis denne
funksjonen er slått på, vises konsollen automatisk når det oppstår en feil på en
nettside.
Slå feilsøkingskonsollen på eller av: Velg Safari > Utvikler, og slå Feilsøkingskonsoll på
eller av.
iPod
Med iPod-innstillinger kan du justere innstillinger for lydavspilling i iPod-programmet
på iPad.
Angi at iTunes skal bruke likt volumnivå ved avspilling av sanger: I iTunes velger
du iTunes > Valg hvis du bruker Mac eller Rediger > Innstillinger hvis du bruker PC.
Deretter klikker du på Avspilling og velger Volumjustering.
Angi at iPad skal bruke voluminnstillingene fra iTunes (Volumjustering): Velg iPod ,
og slå på eller av Volumjustering.
Bruk equalizeren for å tilpasse lyden:Velg iPod, trykk på EQ, og velg en
equalizerinnstilling.
Angi en volumbegrensning: Velg iPod, trykk på Volumbegrensning, og flytt på
skyveknappen for å justere grensen for maksimalt volum.
Trykk på Lås volumbegrensning for å angi en kode slik at innstillingen ikke kan endres.
Hente sangtekster og podcastinformasjon: Velg iPod, og slå på eller av Tekst og
podcastinfo.
Del iTunes-biblioteket med andre: Oppgi Apple-ID-en din og passordet ditt, og bruk
deretter Hjemmedeling for å importere objekter fra opptil fem iTunes-biblioteketer på
andre datamaskiner på hjemmenettverket.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader i iPad
Viktig produktinformasjonpå support.apple.com/no_NO/manuals/ipad.
174 Kapittel 22 InnstillingerKapittel 22 Innstillinger 175
Video
Videoinnstillinger gjelder for videoinnhold, inkludert leide filmer og TV-programmer.
Du kan angi hvor avspilling av videoer du tidligere har spilt, skal gjenopptas, du kan slå
på og av spesialtekst, og velge at iPad skal vise videoer på en TV.
Angi hvor avspilling skal gjenopptas: Velg Video > Start avspilling, og velg om du
vil at videoer du tidligere har begynt å spille, skal starte fra begynnelsen eller om
avspillingen skal gjenopptas der du sist avsluttet.
Slå spesialtekst på eller av: Velg Video, og slå Spesialtekst på eller av.
Slå widescreen på eller av: Velg Video, og slå Widescreen på eller av. Hvis videoen du
spiller er i widescreenformat, beholder du størrelsesforholdet hvis du slår dette på.
Velg PAL eller NTSC som TV-signal: Velg Video > TV-signal, og velg NTSC eller PAL.
NTSC og PAL er standarder for TV-kringkasting som brukes i forskjellige områder. Hvis
du er på det amerikanske kontinentet, er NTSC sannsynligvis det riktige valget. Andre
steder kan du prøve PAL. Hvis du ikke er sikker, slår du opp i dokumentasjonen som
fulgte med TV-en.
Bruk TV ut-innstillingene for å konfigurere hvordan iPad skal vise videoer på en TV.
Bruk en av følgende løsninger for å koble iPad til en TV eller projektor:
 Apple Digital AV Adapter og en HDMI-kabel
 Apple Component AV Cable
 Apple Composite AV Cable
 Apple VGA Adapter
Hvis du bruker Apple Digital AV Adapter eller Apple Component AV Cable, vises
videoer med høy oppløsning i HD-kvalitet. Apple-kabler kan kjøpes i mange land. Gå til
www.apple.com/no/store.
Hvis du har en iPad 2, og kabelen er koblet til en TV eller projektor, vil det som vises på
iPad-skjermen, automatisk vises også på den eksterne skjermen med en oppløsning
på opptil 1080p. Videoer har en maksimal oppløsning på 720p. Noen programmer, for
eksempel Keynote, kan bruke den eksterne skjermen som sekundærskjerm. På tidligere
iPad-modeller er det kun enkelte programmer (blant annet YouTube, Videoer og Bilder)
som kan bruke den eksterne skjermen.Bilder
Bruk Bilder-innstillinger til å angi hvordan bilder skal vises i lysbildeserier.
Angi hvor lenge hvert bilde skal vises: Velg Bilder > Vis hvert bilde i, og velg hvor
lenge hvert bilde skal vises.
Angi om lysbildeserier skal gjentas: Velg Bilder, og slå Gjenta på eller av.
Angi om bilder skal vises i rekkefølge eller i tilfeldig rekkefølge: Velg Bilder, og slå
Miks på eller av.
FaceTime
Bruk FaceTime-innstillingene til å slå på FaceTime eller endre adressen din.
Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt for å aktivere FaceTime. Hvis du ikke har
en Apple-ID, trykker du på Opprett ny konto og følger instruksjonene på skjermen.
E-postadressen du oppgir når du oppretter kontoen, vil være FaceTime-adressen din.
Slå FaceTime på eller av: Når FaceTime er slått av, kan du ikke starte eller motta
FaceTime-samtaler.
Angi flere FaceTime-adresser: Hvis du vil legge til en e-postadresse slik at andre kan
bruke den også for å ringe deg med FaceTime, trykker du på Legg til ny e-post.
Notater
Bruk Notater-innstillingene til å velge font for visning av notatene.
Velg en font: Velg Notater, og velg en font.
Butikk
Bruk Butikk-innstillinger hvis du skal opprette eller endre en Apple-ID.
Standardinnstillingen er at Apple-ID-en du er logget på med når du synkroniserer iPad
med datamaskinen, vises i Butikk-innstillinger. Du kan bytte konto på iPad for å kjøpe
musikk eller programmer fra en annen konto. Hvis du ikke har en Apple-ID, kan du
opprette en i Butikk-innstillinger.
Opprett en ny konto: Velg Butikk, trykk på Opprett ny konto, og følg deretter
instruksjonene på skjermen.
Logg deg på en konto: Velg Butikk, trykk på Logg på, og oppgi Apple-ID og passord.
Vis Apple-ID-informasjonen din: Velg Butikk, og logg på med Apple-ID-en din, og
trykk deretter på Vis Apple-ID.
Logg deg på en annen konto: Velg Butikk, trykk på Logg av, trykk på Logg på, og
oppgi brukernavn og passord.
176 Kapittel 22 Innstillinger177
iPad på jobben
Med støtte for sikker tilgang til bedriftsnettverk, kataloger og Microsoft Exchange,
er iPad klar for arbeidsplassen. Hvis du vil ha detaljert informasjon om bruk av iPad i
bedrifter, går du til www.apple.com/no/ipad/business.
Bruke konfigurasjonsprofiler
Hvis du er i et bedriftsmiljø, er det mulig at du kan konfigurere kontoer og andre
objekter på iPad ved å installere en konfigurasjonsprofil. Konfigurasjonsprofiler gjør
det mulig for administratoren din å konfigurere iPad til å bruke informasjonssystemene
i bedriften, skolen eller organisasjonen din. En konfigurasjonsprofil kan for eksempel
konfigurere iPad for tilgang til Microsoft Exchange-tjenere på arbeidsplassen slik at
iPad kan få tilgang til Exchange-e-post, kalendere og kontakter.
En enkel konfigurasjonsprofil kan konfigurere flere forskjellige innstillinger på iPad.
En konfigurasjonsprofil kan for eksempel konfigurere Microsoft Exchange-kontoen,
VPN-kontoen og sertifikater for sikker tilgang til bedriftens nettverk og informasjon. En
konfigurasjonsprofil kan også slå på Kodelås, som krever at du oppretter og oppgir en
kode for å bruke iPad.
Administratoren kan distribuere konfigurasjonsprofiler enten via e-post, ved å
legge dem på en sikker nettside, eller ved å installere dem direkte på iPad for deg.
Det er mulig at administratoren vil at du skal installere en profil som knytter iPadenheten til en tjener for administrering av mobile enheter. Dette gjør det mulig for
administratoren å konfigurere innstillingene via fjerntilkobling.
Installer konfigurasjonsprofiler:
1 På iPad åpner du e-postmeldingen eller laster ned konfigurasjonsprofilene fra
nettstedet administratoren oppgir.
2 Trykk på profilen, og trykk deretter på Installer. Gjør dette for hver konfigurasjonsprofil.
3 Skriv inn passord og annen nødvendig informasjon.
Viktig: Det er mulig du blir spurt om en konfigurasjonsprofil er godkjent. Hvis du er i
tvil, spør du administratoren din før du installerer konfigurasjonsprofilen.
A Tillegg
iPad i bedriften178 Tillegg A iPad i bedriften
Du kan ikke endre innstillingene i en konfigurasjonsprofil. Hvis du vil endre
innstillinger, må du først fjerne konfigurasjonsprofilen eller installere en ny
konfigurasjonsprofil med de nye innstillingene.
Fjern en profil: Gå til Innstillinger, velg Generelt > Profil, og marker deretter
konfigurasjonsprofilen og trykk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurasjonsprofil, slettes alle innstillinger og all annen informasjon
som er installert av profilen.
Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
Microsoft Exchange leverer e-post-, kontakt- og kalenderinformasjon som du
automatisk kan synkronisere trådløst til iPad. Du kan også konfigurere en Exchangekonto direkte på iPad.
Konfigurer en Exchange-konto på iPad:
1 Trykk på Innstillinger på Hjem-skjermen på iPad.
2 Trykk på «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg til konto.
3 Trykk på Microsoft Exchange.
4 Skriv inn kontoinformasjonen, og trykk på Arkiver.
Du får kontoinnstillingene du må oppgi, fra tjenesteleverandøren eller
systemadministratoren din.
Exchange-kontoer> Skriv inn e-postadresse, domene (valgfritt), brukernavn, passord og
en beskrivelse.
iPad støtter Microsofts Autodiscovery-tjeneste, som bruker brukernavnet og passordet
ditt til å finne adressen til Exchange-tjeneren. Hvis tjeneradressen ikke blir funnet, blir
du bedt om å skrive den inn. Når du har koblet til Exchange-tjeneren, kan du bli bedt
om å endre sikkerhetskoden slik at den oppfyller tjenerkravene.
5 Når du konfigurerer en Microsoft Exchange-konto, trykker du på objektene du vil bruke
på iPad — e-post, kontakter og kalendere.
VPN-tilgang
VPN (Virtual Private Network) gir sikker tilgang til private nettverk via Internett, for
eksempel firmaets eller skolens nettverk. Bruk Nettverk-innstillingene på iPad til å
konfigurere og aktivere VPN. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du
skal bruke.
VPN kan også konfigureres automatisk med en konfigurasjonsprofil. Når VPN
konfigureres av en konfigurasjonsprofil, kan iPad slå på VPN automatisk når det er
nødvendig. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Bruke konfigurasjonsprofiler» på side 177
eller kontakte administratoren din.Tillegg A iPad i bedriften 179
LDAP- og CardDAV-kontoer
Når du har konfigurert en LDAP-konto, kan du vise og søke etter kontakter på LDAPtjeneren til firmaet ditt eller organisasjonen din. Tjeneren vises som en ny gruppe i
Kontakter. Ettersom LDAP-kontakter ikke lastes ned til iPad, må enheten være koblet til
Internett for å kunne vise dem. Kontakt administratoren for å få kontoinnstillinger og
informasjon om andre krav (for eksempel VPN).
Når du konfigurerer en CardDAV-konto, blir kontokontaktene dine synkronisert med
iPad trådløst. Det er også mulig at du kan søke etter kontakter på CardDAV-tjeneren til
firmaet ditt eller organisasjonen din.
Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto:
1 I innstillinger trykker du på «E-post, kontakter, kalendere». Deretter trykker du på Legg
til konto.
2 Trykk på Annet, og trykk deretter på Legg til LDAP-konto eller Legg til CardDAV-konto.
3 Oppgi LDAP-kontoinformasjonen, og trykk på Neste for å verifisere kontoen.
4 Trykk på Arkiver.180
Tastaturer for forskjellige språk gir deg mulighet til å skrive inn tekst på mange
forskjellige språk, inkludert asiatiske språk og språk som skrives fra høyre til venstre.
Legge til tastaturer
Du bruker forskjellige tastaturer for å skrive inn tekst på forskjellige språk på iPad.
Standardinnstillingen er at kun tastaturet for språket du har valgt, er tilgjengelig. Hvis
du vil gjøre tastaturer for flere språk tilgjengelig, bruker du Tastatur-innstillingene.
Legg til et tastatur:
1 Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tastatur > Internasjonale tastaturer.
Tallet foran pilen angir hvor mange tastaturer som er aktivert.
2 Trykk på Legg til nytt tastatur, og velg et tastatur fra listen.
Gjør det samme flere ganger for å legge til flere tastaturer. Flere tastaturer er
tilgjengelig for enkelte språk.
Du finner en oversikt over tastaturer som støttes av iPad, på www.apple.com/no/ipad/
specs.
Gjør endringer i tastaturlisten: Velg Generelt > Tastatur > Internasjonale tastaturer,
trykk på Rediger, og gjør én av følgende ting:
 Hvis du vil slette et tastatur, trykker du på og deretter på Slett.
 Hvis du vil endre rekkefølgen på tastaturene i listen, flytter du ved siden av et
tastatur til et nytt sted i listen.
Bytte tastatur
Hvis du vil skrive inn tekst på et annet språk, bytter du tastatur.
Bytt tastatur mens du skriver: Trykk på . Når du trykker på symbolet, vises navnet
på det sist aktiverte tastaturet.
Du kan også holde fingeren på for å vise en liste over tilgjengelige tastaturer. Velg et
tastatur fra listen ved å føre fingeren til navnet på tastaturet, og løft fingeren.
Mange tastaturer gir tilgang til tegn, tall og symboler som ikke vises på tastaturet.
B Tillegg
Internasjonale tastaturerTillegg B Internasjonale tastaturer 181
Skrive inn tegn, tall og symboler som ikke finnes på tastaturet: Hold nede det
beslektede tegnet, tallet eller symbolet, og flytt fingeren for å velge en variant av
tegnet, tallet eller symbolet. På tastaturene for thailandsk kan du for eksempel velge
lokale tall ved å holde nede tilsvarende arabiske tall.
Kinesisk
Du kan bruke tastaturer for å skrive kinesisk på flere forskjellige måter, blant annet
pinyin, cangjie, wubi hua og zhuyin. Du kan også skrive kinesiske tegn på skjermen
med fingeren.
Skrive forenklet eller tradisjonell kinesisk pinyin
Bruk QWERTY-tastaturet til å skrive inn pinyin for kinesiske tegn. Forslag til kinesiske
tegn vises mens du skriver. Trykk på et forslag for å velge det, eller fortsett å skrive inn
pinyin for å vise flere alternativer.
Hvis du fortsetter å skrive inn pinyin uten mellomrom, vil det vises setningsforslag.
Skrive kinesisk cangjie
Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske tegn av cangjie-deltegnene. Forslag til
kinesiske tegn vises mens du skriver. Trykk på et tegn for å velge det, eller fortsett å
skrive inn opptil fem deltegn for å vise flere tegnalternativer.
Skrive forenklet kinesisk med strøkmetoden (wubihua)
Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske tegn med opptil fem strøk i riktig
rekkefølge for skriving: Fra venstre til høyre, øverst til nederst, fra utsiden til innsiden
og fra innsiden til avslutningsstrøket (for eksempel skal det kinesiske tegnet 圈 (sirkel)
begynne med det vertikale strøket 丨).
Etter hvert som du skriver, vises forslag til kinesiske tegn (de mest brukte tegnene vises
først). Trykk på et tegn for å velge det.
Hvis du ikke vet hva som er riktig strøk, skriver du en asterisk (*). Hvis du vil se flere
tegnalternativer, skriver du inn et nytt strøk eller blar gjennom tegnlisten.
Trykk på «nøyaktig treff»-tasten (匹配) for å vise kun tegn som stemmer nøyaktig med
det du har skrevet. Hvis du for eksempel skriver 一一 (én én) og trykker på «nøyaktig
treff»-tasten (匹配), vises det mer brukte tegnet 二 som (to) et nøyaktig treff.
Skrive tradisjonell kinesisk zhuyin
Bruk tastaturet for å skrive zhuyin-tegn. Forslag til kinesiske tegn vises mens du skriver.
Trykk på et forslag for å velge det, eller fortsett å skrive inn zhuyin-bokstaver for å vise
flere alternativer. Når du har skrevet det første tegnet, endres tastaturet for å vise flere
tegn.
Hvis du fortsetter å skrive inn zhuyin uten mellomrom, vil det vises setningsforslag.182 Tillegg B Internasjonale tastaturer
Skrive forenklet eller tradisjonell kinesisk håndskrift
Skriv kinesiske tegn direkte på skjermen med fingeren. Etter hvert som du lager
tegnstrøk, gjenkjenner iPad dem og viser tegn som passer, i en liste. Det beste treffet
vises øverst. Når du velger et tegn, vises tegn som ofte brukes etter dette tegnet, i
listen som alternativer.
En del kompliserte tegn kan skrives ved å skrive inn to eller flere deltegn. Hvis du for
eksempel skriver 魚 (fisk) og deretter 巤 (bust), vises 鱲 (del av navnet på Hong Kong
International Airport) i tegnlisten med en pil ved siden av seg. Trykk på tegnet for å
erstatte tegnene du har skrevet inn.
Med Forenklet kinesisk håndskrift gjenkjennes også latinske tegn.
Konvertere mellom forenklet og tradisjonell kinesisk
Marker tegnet eller tegnene du vil konvertere, og trykk deretter på Erstatt.
Tegne kinesiske tegn
Når formatene for forenklet eller tradisjonell kinesisk håndskrift er slått på, kan du
skrive inn kinesiske tegn med fingeren din, som vist her:
Skriveflate
Japansk
Du kan skrive japansk ved hjelp av Romaji- eller 50-tasterstastaturet.
Skrive japansk romaji
Bruk romaji-tastaturet for å skrive stavelser. Alternativ valg vises langs toppen av
tastaturet. Bruk et alternativ ved å trykke på det.Tillegg B Internasjonale tastaturer 183
Skrive japansk 50-tasters
Bruk 50-tasterstastaturet til å skrive inn kode for japanske stavelser. Forslag til stavelser
vises mens du skriver. Trykk på stavelsen for å velge den.
Koreansk
Bruk det todelte koreanske tastaturet til å skrive inn hangul-tegn. Hvis du vil skrive inn
doble konsonanter eller sammensatte vokaler, holder du nede bokstaven og flytter
deretter fingeren for å velge dobbeltbokstaven.
Vietnamesisk
Hold nede på et tegn for å vise diakritiske tegn, og før fingeren langs skjermen for å
velge tegnet du vil bruke.
Du kan også trykke på følgende taster for å sette inn bokstaver med diakritiske tegn:
 aa—â (a med circumfleks)
 aw—ă (a med hake)
 ee—ê (e med circumfleks)
 oo—ô (o med circumfleks)
 ow—ơ (o med krok)
 w—ư (u med krok)
 dd—đ (d med strek)
 as—á (a med akutt aksent)
 af—à (a med grav aksent)
 ar—ả (a med spørsmålstegn)
 ax—ã (a med stigende aksent)
 aj—ạ (a med lav tone)
Opprette ordlister
Når du bruker bestemte kinesiske eller japanske tastaturer, kan du opprette en ordliste
med ord og ordpar. Når du skriver et ord som er i ordlisten, mens du bruker et av
tastaturene som støttes, settes det relaterte innholdet fra ordlisten inn. Ordlisten er
tilgjengelig for følgende tastaturer:
 Kinesisk – forenklet (pinyin)
 Kinesisk – tradisjonell (pinyin)
 Kinesisk – tradisjonell (zhuyin)
 Japansk (romaji)
 Japansk (50 taster)184 Tillegg B Internasjonale tastaturer
Legg til et ord i ordlisten: Gå til Innstillinger, og velg Generelt > Tastatur > Rediger
brukerordliste. Trykk på , trykk på Ord-feltet og skriv inn ordet. Trykk deretter på
Yomi-, Pinyin- eller Zhuyin-feltet og skriv inn.
Du kan angi flere typer inndata for hvert ord, basert på de tastaturene som er aktivert.
Slett et ord fra ordlisten: Trykk på ordet i brukerordlisten, og trykk deretter på Slett
ord.185
Tips og problemløsing
Apples supportnettsted for iPad
Du finner omfattende supportinformasjon på Internett på www.apple.com/no/
support/ipad. Du kan også få tilpasset support via Express Lane (ikke tilgjengelig i alle
land). Gå til expresslane.apple.com/no.
Lite batteri-symbol eller «Lader ikke»-melding vises
iPad har lite strøm og må lades i opptil ti minutter før den kan brukes. Hvis du vil ha
informasjon om lading iPad, leser du «Lade batteriet» på side 34.
eller
 Når du lader, forsikrer du deg om at du bruker 10 watts USB-strømforsyningsenheten
som fulgte med iPad-enheten eller USB-utgangen på en nyere Mac. Den
raskeste måten å lade enheten på er å bruke strømforsyningsenheten. Les «Lade
batteriet» på side 34.
 Slå iPad av for raskere lading.
 Det er mulig at iPad ikke lader når den kobles til USB-utgangen på en eldre Mac, en
PC, et tastatur eller en USB-hub.
Hvis Mac-maskinen eller PC-en ikke overfører nok strøm til å lade iPad, vises en
Lader ikke-melding i statuslinjen. Hvis du vil lade iPad-enheten, kobler du den fra
datamaskinen og kobler den til en veggkontakt ved hjelp av Dock Connector-til-USBkabelen og 10 watts USB-strømforsyningsenheten som fulgte med.
C Tillegg
Tips og problemløsing186 Tillegg C Tips og problemløsing
iPad reagerer ikke
 iPad kan ha lite strøm. Koble iPad til 10 watts USB-strømforsyningsenheten for å lade
den. Les «Lade batteriet» på side 34.
 Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til en rød skyveknapp vises.
Deretter holder du nede Hjem-knappen til programmet du brukte avsluttes.
 Hvis det ikke fungerer, slår du iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold
Dvale/vekke-knappen nede til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på
skyveknappen. Deretter trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Applelogoen vises.
 Hvis ikke det fungerer, nullstiller du iPad. Hold nede Dvale/vekke-knappen og Hjemknappen samtidig i minst ti sekunder, helt til Apple-logoen vises.
 Hvis skjermen ikke roterer når du snur iPad, holder du iPad rett og forsikrer deg om
at skjermroteringslåsen ikke er på.
«Dette tilbehøret støttes ikke av iPad» vises
Det er mulig at tilbehørsenheten du koblet til, ikke fungerer med iPad. Forsikre deg
om at Dock Connector-til-USB-kabelen ikke er blokkert, og slå opp i dokumentasjonen
som fulgte med enheten.
Koble til iTunes-skjerm vises
Før du kan bruke iPad, må du klargjøre den i iTunes. Koble iPad til datamaskinen, åpne
iTunes hvis det ikke åpnes automatisk, og følg instruksjonene på skjermen.
Et program vises i for liten størrelse
De fleste programmer for iPhone og iPod touch kan brukes med iPad, men de utnytter
ikke alltid den store skjermen. I slike tilfeller trykker du på for å zoome inn på
programmet. Trykk på for å gå tilbake til originalstørrelsen.
Søk i App Store for å se om det finnes en versjon av programmet som er laget for iPad,
eller en universalversjon som er laget for både iPhone, iPod touch og iPad.
Det skjermbaserte tastaturet vises ikke
Hvis iPad er sammenkoblet med et Bluetooth-tastatur, vises ikke det skjermbaserte
tastaturet. Hvis du vil at det skjermbaserte tastaturet skal vises, trykker du på
utmatingstasten på Bluetooth-tastaturet. Du kan også få det skjermbaserte tastaturet
til å vises ved å flytte Bluetooth-tastaturet utenfor rekkevidde eller slå det av.Tillegg C Tips og problemløsing 187
iTunes og synkronisering
iPad vises ikke eller synkronisering fungerer ikke
Hvis iPad ikke vises i iTunes på datamaskinen eller ikke kan synkronisere innhold,
kontakter, kalendere eller bokmerker, prøver du følgende:
 Lad opp batteriet hvis iPad har lite strøm. Les «Lade batteriet» på side 34.
 Koble fra andre USB-enheter fra datamaskinen og koble iPad til en annen USB 2.0-
port på maskinen (ikke på tastaturet eller en USB-hub).
 Lås opp iPad hvis den er låst med en kode.
 Start datamaskinen på nytt, og koble iPad til datamaskinen.
 Start iPad på nytt.
 Last ned og installer (eller reinstaller) den nyeste versjonen av iTunes fra
www.apple.com/no/itunes.
 For pushkontoer forsikrer du deg om at iPad har en Internett-forbindelse. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Sikkerhetskopiere iPad
Sikkerhetskopiere
iTunes sikkerhetskopierer innstillinger, programdata og annen informasjon på iPad når
du:
 Synkroniser iPad med iTunes på datamaskinen
 Oppdaterer iPad med iTunes
 Gjenoppretter iPad med iTunes, hvis du velger å sikkerhetskopiere når du blir spurt
Du kan gjenopprette sikkerhetskopiinformasjon til iPad etter oppdatering eller
gjenoppretting av iPad-programvare, eller du kan bruke en sikkerhetskopi til å kopiere
gjeldende iPad-informasjon til en annen iPad. Les «Oppdatere og gjenopprette iPadprogramvaren» på side 188.
Sikkerhetskopier inkluderer ikke synkroniserte objekter, for eksempel sanger og
videoer fra iTunes-biblioteket, eller informasjon som kontakter og kalendere fra
datamaskinen. Hvis du vil gjenopprette synkroniserte objekter, må du synkronisere
iPad etter gjenoppretting av sikkerhetskopiinformasjon. Hvis iPad er konfigurert til
å synkronisere automatisk, gjenopprettes synkroniserte objekter umiddelbart etter
en programvaregjenopretting eller -oppdatering. Les «Synkronisere med iTunes» på
side 25.
Programmer fra App Store inkluderes i den første sikkerhetskopien etter at
programmene er lastet ned. Senere sikkerhetskopier inkluderer kun programdata.
For ekstra sikkerhet kan du stille inn iTunes til å kryptere sikkerhetskopiene.188 Tillegg C Tips og problemløsing
Krypter iPad-sikkerhetskopier:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes.
3 I Oversikt-panelet velger du «Krypter sikkerhetskopier»
4 Velg et passord, og klikk på Angi passord.
Hvis sikkerhetskopien er kryptert, må du skrive inn passordet før du gjenoppretter
sikkerhetskopiinformasjonen til iPad. Krypterte sikkerhetskopier vises med et
låsesymbol i listen med sikkerhetskopier i Enheter-panelet i iTunes-valg.
Fjerne en sikkerhetskopi
Du kan fjerne en iPad sikkerhetskopi fra listen over sikkerhetskopier i iTunes. Dette er
praktisk hvis du for eksempel har laget en sikkerhetskopi på en annen datamaskin.
Fjern en sikkerhetskopi:
1 Åpne iTunes-valg i iTunes.
 Mac: Velg iTunes > Valg.
 Windows: Velg Rediger > Innstillinger.
2 Klikk på Enheter (du trenger ikke å koble til iPad).
3 Marker sikkerhetskopien du vil fjerne, og klikk deretter på Slett sikkerhetskopi.
4 Klikk på Slett sikkerhetskopi for å bekrefte at du vil fjerne den markerte
sikkerhetskopien.
5 Trykk på OK.
Oppdatere og gjenopprette iPad-programvaren
Om oppdatering og gjenoppretting av programvare
Du kan bruke iTunes til å oppdatere eller gjenopprette iPad-programvaren.
 Hvis du oppdaterer, oppdateres programvaren på iPad. Nedlastede programmer,
innstillinger og data påvirkes ikke.
Merk: I enkelte tilfeller kan en oppdatering også medføre gjenoppretting av iPad.
 Hvis du gjenoppretter, installeres den nyeste versjonen av iPad-programvaren på
nytt, standardinnstillinger gjenopprettes og data som er arkivert på iPad slettes,
inkludert nedlastede programmer, videoer, kontakter, bilder, kalenderinformasjon
og alle andre data. Hvis du har sikkerhetskopiert iPad ved hjelp av iTunes på
datamaskinen, kan du gjenopprette data fra sikkerhetskopien på slutten av
gjenopprettingsprosessen.Tillegg C Tips og problemløsing 189
Data som er slettet, er ikke lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men slettes
ikke fra iPad. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger,
kan du lese «Nullstille iPad» på side 168.
Hvis du bruker et Bluetooth-headsett eller -tastatur med iPad og du gjenoppretter
innstillinger, må du sammenkoble Bluetooth-enheten med iPad på nytt, før du bruker
den.
Hvis du vil vite mer om hvordan du oppdaterer og gjenoppretter iPad-programvaren,
går du til support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=no_NO.
Oppdatere iPad
Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert den
nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Oppdater iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Oversikt-fanen.
3 Klikk på «Søk etter oppdateringer». iTunes varsler deg hvis det finnes en nyere versjon
av iPad-programvaren.
4 Klikk på Oppdater for å installere den nyeste versjonen av programvaren.
Gjenopprette iPad
Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert den
nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Gjenopprett iPad:
1 Koble iPad til datamaskinen.
2 Marker iPad i sidepanelet i iTunes, og klikk deretter på Oversikt-fanen.
3 Klikk på «Søk etter oppdateringer». iTunes varsler deg hvis det finnes en nyere versjon
av iPad-programvaren.
4 Klikk på Gjenopprett. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
gjenopprettingsprosessen. Når du gjenopprettter, anbefales det at du
sikkerhetskopierer iPad når du får spørsmål om det.
Når iPad-programvaren har blitt gjenopprettet, kan du enten konfigurere iPad som
en ny iPad, eller gjenopprette musikk, videoer, programdata og annet innhold fra en
sikkerhetskopi.
Når du har gjenopprettet fra en sikkerhetskopi, er data fra før gjenopprettingen ikke
lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men de er ikke slettet fra iPad. Hvis
du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
«Nullstille iPad» på side 168.190 Tillegg C Tips og problemløsing
Gjenopprette fra en sikkerhetskopi
Du kan gjenopprette innstillinger, programdata og annen informasjon fra en
sikkerhetskopi, eller bruke denne funksjonen til å kopiere disse objektene til en annen
iPad. Forsikre deg om at maskinen har en Internett-forbindelse og at du har installert
den nyeste versjonen av iTunes fra www.apple.com/no/itunes.
Viktig: Det å gjenopprette fra en sikkerhetskopi er ikke det samme som å gjenopprette
iPad fra Oversikt-panelet i iTunes. Gjenoppretting fra en sikkerhetskopi gir ikke en
fullstendig gjenoppretting av iPad-programvaren. Når du gjenoppretter iPad fra
en sikkerhetskopi, gjenopprettes alle dataene i sikkerhetskopien, inkludert data for
programmer. Hvis du velger en gammel sikkerhetskopi når du gjenoppretter, kan det
føre til at programdata erstattes med gammel informasjon. Hvis du vil vite mer, kan du
lese «Nullstille iPad» på side 168.
Gjenopprett iPad fra en sikkerhetskopi:
1 Koble iPad til datamaskinen du vanligvis synkroniserer med.
2 I iTunes Kontroll-klikker du på iPad i sidepanelet og velger «Gjenopprett fra
sikkerhetskopi» fra menyen som vises.
3 Velg sikkerhetskopien du vil gjenopprette fra, fra lokalmenyen, og klikk deretter på
Gjenopprett.
Hvis sikkerhetskopien er kryptert, må du skrive inn passordet.
Når du har gjenopprettet fra en sikkerhetskopi, er data fra før gjenopprettingen ikke
lenger tilgjengelig via iPad-brukergrensesnittet, men de er ikke slettet fra iPad. Hvis
du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
«Nullstille iPad» på side 168.
Safari, Mail og Kontakter
Kan ikke sende e-post
Hvis iPad ikke kan sende e-post, kan du prøve følgende:
 I innstillinger velger du «E-post, kontakter, kalendere». Deretter velger du kontoen
du prøver å bruke. Trykk på Kontoinfo, og trykk deretter på SMTP under Utgående
e-posttjener. Du kan konfigurere ytterligere SMTP-tjenere, eller velge en tjener
fra en annen e-postkonto på iPad. Ta kontakt med Internett-leverandøren for
konfigureringinformasjon.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra
iTunes. Gå til Innstillinger, velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på Legg til konto,
og oppgi kontoinformasjonen. Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens
innstillinger når du oppgir e-postadressen din, går du til support.apple.com/kb/
HT1277?viewlocale=no_NO for hjelp med å konfigurere kontoen din.Tillegg C Tips og problemløsing 191
 Slå iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter
trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Apple-logoen vises.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad.
Hvis du fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i
alle land). Gå til expresslane.apple.com/no.
Kan ikke motta e-post
Hvis iPad ikke kan motta e-post, kan du prøve følgende:
 Hvis du bruker en eller flere datamaskiner til å motta e-post for den samme
e-postkontoen, kan det føre til at du blir låst ute. Du finner mer informasjon på
support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=no_NO.
 Konfigurer e-postkontoen din direkte på iPad i stedet for å synkronisere den fra
iTunes. Gå til Innstillinger, velg «E-post, kontakter, kalendere», trykk på Legg til konto,
og oppgi kontoinformasjonen. Hvis iPad ikke klarer å finne tjenesteleverandørens
innstillinger når du oppgir e-postadressen din, går du til support.apple.com/kb/
HT1277?viewlocale=no_NO for hjelp med å konfigurere kontoen din.
 Slå iPad av og deretter på igjen. Trykk og hold Dvale/vekke-knappen nede i noen
sekunder til den røde skyveknappen vises. Flytt deretter på skyveknappen. Deretter
trykker og holder du Dvale/vekke-knappen nede til Apple-logoen vises.
 Hvis iPad Wi-Fi + 3G bruker et mobildatanettverk, slår du av Wi-Fi slik at iPad kobler
til Internett via mobildatanettverket. Velg Innstillinger > Wi-Fi, og slå av Wi-Fi.
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/ipad.
Hvis du fortsatt ikke kan sende e-post, kan du bruke Express Lane (ikke tilgjengelig i
alle land). Gå til expresslane.apple.com/no.
E-postvedlegg åpnes ikke
Det er mulig at iPad ikke støtter filtypen for vedlegget. iPad støtter følgende typer
e-postvedlegg:
.doc Microsoft Word
.docx Microsoft Word (XML)
.htm nettside
.html nettside
.ics Kalender-objekt
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat192 Tillegg C Tips og problemløsing
.ppt Microsoft PowerPoint
.pptx Microsoft PowerPoint (XML)
.rtf rik tekst-format
.txt tekst
.vcf kontaktinformasjon
.xls Microsoft Excel
.xlsx Microsoft Excel (XML)
Lyd, musikk og video
Ingen lyd
 Forsikre deg om at iPad-høyttaleren ikke er tildekket.
 Forsikre deg om at sidebryteren ikke er satt til lydløs. Les «Volumknapper» på side 11.
 Hvis du bruker et headset, kobler du det fra og deretter til igjen. Forsikre deg om at
du setter pluggen helt inn.
 Forsikre deg om at volumet ikke er slått helt av.
 Musikk på iPad kan være på pause. Hvis du bruker hodetelefoner med
kontrollknapper, kan du prøve å trykke på startknappen for å fortsette avspilling.
Trkk på iPod på Hjem-skjermen, og trykk på .
 Kontroller om det er angitt en volumbegrensing. Velg Innstillinger > iPod >
Volumbegrensning. Hvis du vil vite mer, kan du lese «iPod» på side 174.
 Hvis du bruker linjeutgangen på iPad Dock (ekstrautstyr), forsikrer du deg om at
du slår på eksterne høyttalere eller stereoanlegg og at utstyret er riktig tilkoblet
og fungerer som det skal. Bruk volumkontrollene på de eksterne høyttalerne eller
stereoanlegget, ikke på iPad.
 Hvis du bruker et program som fungerer sammen med AirPlay, kontrollerer du at
AirPlay-enheten du sender lyd til, er slått på og at volumet er skrudd opp. Hvis du vil
høre lyd gjennom iPad-høyttaleren, trykker du på og velger den fra listen.
En sang, video eller et annet objekt spiller ikke
Sangen, videoen, lydboken eller podcasten kan være kodet i et format som ikke støttes
av iPad. Hvis du vil ha informasjon om hvilke lyd- og videoformater iPad støtter, går du
til www.apple.com/no/ipad/specs.
Hvis en sang eller video i iTunes-biblioteket ikke støttes av iPad, er det mulig du
må konvertere det til et format iPad støtter. Du kan for eksempel bruke iTunes for
Windows til å konvertere ubeskyttede WMA-filer til et format iPad støtter. Hvis du vil
vite mer, åpner du iTunes og velger Hjelp > iTunes-hjelp.Tillegg C Tips og problemløsing 193
Ingen video eller lyd ved bruk av AirPlay
Hvis du vil sende video eller lyd til en AirPlay-enhet, for eksempel en Apple TV-enhet,
må iPad-enheten og AirPlay-enheten være koblet til det samme trådløse nettverket.
Hvis du ikke ser -knappen, betyr det at iPad-enheten ikke er koblet til det samme
Wi-Fi-nettverket som en AirPlay-enhet, eller at programmet du bruker, ikke støtter
AirPlay.
 Det vises ikke video eller spilles lyd på iPad-enheten når den sender lyd eller video
til en AirPlay-enhet. Hvis du vil sende innholdet til iPad og koble iPad fra AirPlayenheten, trykker du på og velger iPad i listen.
 Noen programmer kan spille kun lyd via AirPlay. Hvis video ikke fungerer, forsikrer
du deg om at programmet du bruker, støtter både lyd og video.
 Hvis Apple TV-enheten krever at du oppgir en kode, må du oppgi koden på iPadenheten når du blir bedt om det, for å kunne bruke AirPlay.
 Kontroller at høyttalerne på AirPlay-enheten er slått på og volumet skrudd opp. Hvis
du bruker en Apple TV-enhet, kontrollerer du at Apple TV er satt som kilde på TV-en.
Kontroller at volumkontrollen på iPad-enheten er skrudd opp.
 Når iPad streamer innhold via AirPlay, må den forbli koblet til Wi-Fi-nettverket.
Avspillingen stopper hvis iPad-enheten kommer utenfor rekkevidden til nettverket.
 Avhengig av hastigheten i nettverket, kan det ta 30 sekunder eller mer før
avspillingen via AirPlay starter.
Du finner mer informasjon om AirPlay på support.apple.com/kb/
HT4437?viewlocale=no_NO.
Bilde vises ikke på TV eller projektor koblet til iPad
Når du kobler iPad til en TV eller en projektor, vises det samme bildet på den eksterne
skjermen som på iPad-skjermen. Det er mulig at noen programmer støtter bruk av den
eksterne skjermen som sekundærskjerm. Les innstillingene og dokumentasjonen til
programmet.
 Gå til Innstillinger > Video og forsikre deg om at valgene er riktige for din TV
eller projektor. Hvis du vil vise HD-videoer i høy oppløsning, må du bruke en
komponentvideokabel eller Apple Digital AV Adapter.
 Forsikre deg om at videokabelen er riktig tilkoblet i begge ender, og at det er en
kabel som støttes. Hvis iPad er koblet til en A/V-veksler eller en forsterker, prøver du
å koble den direkte til TV-en eller projektoren i stedet.
 Forsikre deg om at riktig videosignal inn er valgt på TV-en, for eksempel HDMI
eller komponentvideo.
 Hvis video ikke vises, trykker du på Hjem-knappen, kobler fra alle kablene, kobler
dem til på nytt og prøver igjen.194 Tillegg C Tips og problemløsing
FaceTime
Kan ikke starte eller motta FaceTime-samtaler
Hvis du vil bruke FaceTime, må du først aktivere funksjonen med Apple-ID-en din. Les
Kapittel 7, «FaceTime,» på side 64.
 Forsikre deg om at personen som ringer til deg, bruker en e-postadresse som er
knyttet til FaceTime. Dette er vanligvis Apple-ID-en din, men du kan legge til andre
e-postadresser også. Les «Logg på FaceTime:» på side 65.
 Hvis du vil bruke FaceTime, må iPad være koblet til Internett via Wi-Fi.
 Når du skal starte en FaceTime-samtale, må du vente til det blir opprettet en
forbindelse. Det kan ringe en del ganger før dette skjer.
Forbedre kvaliteten på FaceTime
Prøv disse tipsene for å få best mulig resultat ved bruk av FaceTime:
 Hvis videoen hakker eller går sakte, forsikrer du deg om at både din enhet og
enheten til personen du snakker med, er koblet til et raskest mulig Wi-Fi-nettverk.
 Hvis bildet er kornete, må kameraet ha mer lys. Hvis det innkommende bildet er
kornete, ber du den andre personen om å justere lyset.
 Bildet ditt vil ikke fylle hele skjermen hvis du holder iPad i liggende retning. Det er
også mulig at personen du snakker med, må rotere enheten sin for å sende et større
bilde til deg.
iTunes Store og App Store
iTunes Store eller App Store er ikke tilgjengelig
Hvis du vil bruke iTunes Store eller App Store, må iPad være koblet til Internett. Les
«Tilkobling til Internett» på side 30.
Hvis du vil kjøpe innhold fra iTunes Store eller App Store, må du ha en Apple-ID. Du
kan opprette en Apple-ID på iPad. Trykk på Innstillinger > Butikk > Opprett ny AppleID. Les «Butikk» på side 176.
Du kan også konfigurere en konto på datamaskinen ved å åpne iTunes og velge Butikk
> Opprett konto.
Merk: iTunes Store og App Store er ikke tilgjengelig i enkelte land.
Nullstille og starte iPad på nytt
Hvis noe ikke fungerer som det skal, kan du prøve å starte iPad på nytt, tvinge et
program til å avslutte eller nullstille iPad.Tillegg C Tips og problemløsing 195
Start iPad på nytt: Hold Dvale/vekke-knappen nede til den røde skyveknappen vises.
Flytt skyveknappen for å slå av iPad. Du slår iPad på igjen ved å holde nede Dvale/
vekke-knappen til Apple-logoen vises.
Tving et program til å avslutte: Hold nede Dvale/vekke-knappen øverst på iPad i
noen sekunder til en rød skyveknapp vises. Deretter holder du nede Hjem-knappen til
programmet avsluttes.
Hvis du ikke får slått av iPad, eller hvis problemet vedvarer, er det mulig at iPad må
nullstilles. Du bør kun nullstille iPad hvis du ikke kan løse problemet ved å slå enheten
av og deretter på igjen.
Nullstill iPad: Hold nede På/av/dvale/vekke-knappen og Hjem-knappen samtidig i
minst ti sekunder, helt til Apple-logoen vises.
iPad reagerer ikke etter nullstilling
 Nullstill iPad-innstillinger. Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill > Nullstill alle
innstillinger. Alle innstillingene dine nullstilles, men data og mediefiler slettes ikke.
 Hvis ikke det fungerer, sletter du alt innhold på iPad. Les «Nullstille iPad» på side 168.
 Hvis ikke det fungerer, gjenoppretter du iPad-programvaren. Les «Fjerne en
sikkerhetskopi» på side 188.
Informasjon om sikkerhet, service og support
Denne tabellen viser hvor du finner mer informasjon om iPad-relatert sikkerhet,
programvare og service.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Hvordan du bruker iPad på en sikker måte Les iPad Viktig produktinformasjon på
support.apple.com/no_NO/manuals/ipad for
oppdatert informasjon om sikkerhet og regelverk.
iPad service og support, tips, forumer og Appleprogramvarenedlastinger
Gå til www.apple.com/no/support/ipad.
Siste nytt om iPad Gå til www.apple.com/no/ipad.
Administrere Apple-ID-kontoen Gå til appleid.apple.com/no.
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp.
Hvis du vil se en opplæringsvideo på Internett
(ikke tilgjengelig i enkelte områder), kan du
besøke: www.apple.com/no/support/itunes.
MobileMe Gå til www.apple.com/no/mobileme.196 Tillegg C Tips og problemløsing
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Bruk av iPhoto i Mac OS X Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto-hjelp.
Bruk av Adressebok i Mac OS X Åpne Adressebok, og velg Hjelp > Adressebokhjelp.
Bruk av iCal i Mac OS X Åpne iCal, og velg Hjelp > iCal-hjelp.
Microsoft Outlook, Windows Address Book,
Adobe Photoshop Album og Adobe Photoshop
Elements
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med disse
programmene.
Garantiservice Først følger du rådene i denne håndboken.
Deretter går du til www.apple.com/no/support/
ipad eller leser iPad Viktig produktinformasjon på
www.apple.com/no/support/manuals/ipad.
Batteribytteservice Gå til www.apple.com/no/batteries/
replacements.html.
Bruk av iPad i et bedriftsmiljø Gå til www.apple.com/no/ipad/business.
Om avhending og resirkulering
iPad må kasseres på riktig måte i henhold til lokale lover og regler. Ettersom iPad
inneholder et batteri, må den ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Når iPad
skal kastes, kan du ta kontakt med Apple eller lokale myndigheter for informasjon om
resirkuleringsmuligheter.
Du finner informasjon om Apples resirkuleringsprogram på www.apple.com/no/
recycling.
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
selskapets drift og produkter. Du finner mer informasjon på www.apple.com/no/
environment.K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes,
Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages,
Photo Booth, Safari og Spotlight er varemerker for Apple
Inc., registrert i USA og andre land.
AirPrint, iPad, Multi-Touch og Shuffle er varemerker for
Apple Inc.
Apple, Apple Store, iDisk og iTunes Store er
tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre
land.
App Store, iBookstore og MobileMe er tjenestemerker
for Apple Inc.
Adobe og Photoshop er varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av
disse merkene av Apple Inc. er under lisens.
IOS er et varemerke eller registrert varemerke for Cisco i
USA og andre land og brukes under lisens.
Ping er et registrert varemerke for Karsten
Manufacturing Corporation og brukes under lisens i
USA.
© 2011 Google. Kartdata © 2011 Google, Tele Atlas, INEGI,
Transnavicom, ZENRIN, MapLink/Tele Atlas, Europa
Technologies.
© Google. Kartdata © 2011 Tele Atlas.
© 2011 Google. Kartdata © 2011 Google.
© 2011 Google.
Tilgjengelig på iTunes. Tilgjengelighet på titler kan
bli endret. Airplane! © 1992 Paramount Pictures. Alle
rettigheter forbeholdes. Back to the Future © 1985
Universal Studios. Alle rettigheter forbeholdes. Dear
John © 2010 Dear John, LLC. Alle rettigheter forbeholdes.
Eat Pray Love © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc.
Alle rettigheter forbeholdes. Iron Man 2, filmen, © 2010
MVL Film Finance LLC. Iron Man, figuren, TM og © 2010
Marvel Entertainment, LLC og datterselskaper. Alle
rettigheter forbeholdes. The Karate Kid © 2010 Columbia
Pictures Industries, Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Salt
© 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. og Beverly
Blvd. LLC. Alle rettigheter forbeholdes. Tangled vil være
tilgjengelig på iTunes fra 29. mars 2011. Tangled © 2010
Disney. Toy Story 3 © Disney/Pixar.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne
boken, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer
kun av informasjonsmessige grunner og innebærer
verken en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i
forbindelse med disse produktenes egnethet eller
anvendelsesområde. Alle overenskomster, avtaler eller
garantier, hvis slike finnes, skal gjøres gjeldende direkte
mellom leverandør og bruker. Det er blitt lagt stor vekt
på at informasjonen i denne boken skal være mest
mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for
eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-2019/2011-03-07
iPhoto
Komme i gang
Bli kjent med iPhoto og finn ut hvordan du
importerer og organiserer bilder og oppretter
en lysbildeserie eller en bok med bilder2
1 Innhold
Kapittel 1 3 Velkommen til iPhoto
3 Dette kommer du til å lære
4 Før du starter
4 Dette trenger du
5 iPhoto-grensesnittet
Kapittel 2 6 Lær iPhoto
6 Trinn 1: Importer bildene dine
9 Trinn 2: Organiser og vis bilder
10 Bruke nøkkelord
11 Organisere bilder
12 Trinn 3: Lag en lysbildeserie
13 Angi alternativer for lysbildeserier
14 Vise en lysbildeserie
15 Trinn 4: Lag en bok
16 Gjøre endringer i boken
18 Slik redigerer du tekst i boken:
19 Fortsett med å utforske iPhoto
20 Mer hjelp?1
3
1 Velkommen til iPhoto
Gjør de digitale bildene dine om til skatter. Dette
dokumentet hjelper deg med å bli kjent med de
grunnleggende funksjonene i iPhoto. Her finner du
også informasjon om de nye funksjonene i iPhoto '08.
iPhoto gir deg mange nye måter å forbedre og dele bildene dine med andre på, enten
biblioteket ditt inneholder 100 eller 100 000 bilder. Med iPhoto kan du raskt importere
og organisere bilder, friske opp eller forbedre dem, og du kan bestille fremkalte bilder
eller skrive dem ut selv.
Du kan bruke iPhoto til å lage lysbildeserier, bøker, kalendere og kort. Fra iPhoto kan
du også sende bildene dine med e-post, bruke dem som skjermsparer og publisere
bildealbumer til MobileMe-galleriet ditt så andre kan se på dem eller laste dem ned.
Dette kommer du til å lære
Hvis du følger trinnene i denne opplæringen, lærer du å:
 koble et kamera til datamaskinen din
 importere bilder fra et kameraet til iPhoto
 sortere bilder på flere måter
 bruke eller legge til nøkkelord for å finne og organisere bilder
 gruppere bilder i ett eller flere bildealbumer
 opprette og vise en lysbildeserie
 lage en bok4 Kapittel 1 Velkommen til iPhoto
Før du starter
Tips: Du kan gjøre det enklere å utføre oppgavene i denne opplæringen ved å skrive ut
dette dokumentet.
I mange av oppgavene som vises i denne opplæringen og i iPhoto Hjelp, må du velge
menykommandoer som ser slik ut:
Velg Arkiv > Nytt album.
Det første ordet etter Velg er navnet på en meny i iPhoto-menylinjen øverst på
skjermen. Det neste ordet er kommandoen du velger fra menyen.
Dette trenger du
For å fullføre alle delene i denne opplæringen trenger du:
 et digitalkamera som er støttet av iPhoto (de fleste digitale kameraer kan brukes
sammen med iPhoto, men hvis du vil ha spesifikk informasjon om kompatibilitet,
tar du kontakt med produsenten)
 bilder lagret på det digitale kameraet
 en datamaskin med Mac OS X og iPhoto installert
 innebygd USB-port (USB = Universal Serial Bus) både på kameraet og datamaskinen
 en A-til-B-USB-kabel for tilkoblingen mellom kameraet og datamaskinenKapittel 1 Velkommen til iPhoto 5
iPhoto-grensesnittet
Når du åpner iPhoto, ser du visningsområdet. Her velger du hva du vil gjøre. Du kan for
eksempel organisere eller vise bilder, redigere dem eller bruke dem i lysbildeserier, i
fotobøker, i kalendere eller på kort.
Kildeliste
Herfra får du tilgang til
biblioteket hvor alle
importerte bilder og
videoklipp vises. Her
vises også mapper,
albumer, lysbildeserier,
bøker, kalendere og kort
du lager.
Visningsområde
Vis bildene i biblioteket,
albumer, lysbildeserier og mer.
iPhoto-vinduet skifter visning
mellom forskjellige visninger,
for eksempel organisering,
redigering og lysbildeserie,
avhengig av hva du gjør.
Verktøylinje
Bruk knapper og kontroller til å
organisere, redigerere, vurdere
eller dele bildene dine.
Informasjonspanel
|Finn viktig informasjon
om bildene, for eksempel
dato, størrelse, nøkkelord
og vurderinger.2
6
2 Lær iPhoto
Du har tatt noen flotte bilder med digitalkameraet ditt.
Nå er det på tide å importere dem i iPhoto og organisere
dem slik at det blir enkelt å dele dem med andre ved å
bruke dem i lysbildeserier, bøker og mer.
Trinn 1: Importer bildene dine
Hvis du vil redigere og dele bilder, må du først overføre bildene til datamaskinen.
Denne overføringen, kjent som «import», kopierer bildefilene fra originalkilden til
iPhoto. Der kan du arbeide med dem på flere måter.
Den vanligste måten å overføre bilder til iPhoto på er å importere bilder fra et
digitalkamera.
Slik kobler du kameraet til datamaskinen:
1 Åpne iPhoto fra Programmer-mappen.
2 Slå av kameraet.
3 Koble A-pluggen (vist over) på USB-kabelen til USB-porten på datamaskinen.
4 Koble B-pluggen (vist over) på USB-kabelen til USB-porten på kameraet. Kapittel 2 Lær iPhoto 7
5 Slå på kameraet.
Kameraet skal vises under Enheter i kildelisten i iPhoto (til venstre i iPhoto-vinduet).
Bildene på kameraet vises i visningsområdet.
Hvis det ikke skjer noe når du kobler til kameraet, kontrollerer du at det er slått på og i
riktig modus for å importere bilder. Hvis du trenger informasjon om hvilken modus du
skal bruke, slår du opp i dokumentasjonen som fulgte med kameraet.
Du kan også angi innstillinger slik at iPhoto åpnes automatisk når du kobler til et
kamera. Får å gjøre dette, velger du iPhoto > Valg, og klikker på Generelt øverst i
dialogruten. Velg iPhoto fra lokalmenyen «Tilkobling av kamera åpner».
Slik importerer du bilder fra et digitalt kamera:
1 Skriv inn et navn i Hendelsesnavn-feltet som beskriver bildene du importerer (for
eksempel «Steffens bryllup, rull 4»).
Bildene blir importert i en Hendelse-gruppe med navnet du skrev inn. Bildene er
organisert etter hendelser i iPhoto-biblioteket, slik at det er enkelt å finne bildene du
ser etter.
2 Skriv inn en beskrivelse (for eksempel «bilder fra andre del av Steffens bryllupsfest») i
Beskrivelse-feltet for bildegruppen.
3 Hvis du vil, kan du markere avkrysningsruten «Del opp hendelser automatisk etter
import».
Dette er nyttig hvis du importerer bilder fra forskjellige dager. iPhoto deler dem
automatisk inn i hendelser i iPhoto-biblioteket.
4 Hvis du allerede har importert noen av bildene som ligger på kameraet, kan du
markere avkrysningsruten «Skjul bilder som allerede er importert» slik at du ser kun de
nye bildene i Import-vinduet.
5 Du kan også velge å importere bare noen av bildene. Hvis du vil gjøre dette, holder du
nede Kommando-tasten (x) mens du klikker på hvert av bildene du vil importere.
6 Hvis du vil importere alle bildene dine, klikker du på Importer alle-knappen. Hvis du har
markert enkeltbilder du vil importere, klikker du på Importer markerte.
Hvis du vil avbryte overføringen av bilder mens importen pågår, klikker du på Stopp
import.8 Kapittel 2 Lær iPhoto
Vent til alle bildene er ferdig overført til iPhoto, eller klikk på Stopp import før du kobler
fra kameraet. Hvis kameraet ditt har «dvalemodus» (sleep), bør du forsikre deg om at
denne funksjonen er deaktivert eller stilt inn slik at kameraet ikke går i dvale mens du
overfører bilder. Du finner mer informasjon i dokumentasjonen som fulgte med
kameraet.
Når du vil vise bildene, klikker du på Siste import (i kildelisten) eller Alle hendelser og
viser bildene etter hendelse.
Slik kobler du kameraet fra datamaskinen:
1 Flytt kamerasymbolet til papirkurven i iPhoto.
2 Slå av kameraet.
3 Koble kameraet fra datamaskinen.
Du er nå klar til å vise og organisere bildene.
Importere bilder uten å bruke et digitalt kamera
I tillegg til å importere bilder som ligger på et digitalt kamera, kan du importere
bilder som:
 er arkivert på en CD. (Når du skal framkalle 35 mm-filmer, ber du laboratoriet om å
legge bildene på en CD. Det er mange som tilbyr denne tjenesten.)
 er arkivert på en DVD eller Flash-disk.
 ligger i en fil eller mappe på harddisken.
 er arkivert på et minnekort.
Hvis du ikke bruker et digitalt kamera, bør du sørge for at alle bildene er i JPEGformat for å få det beste resultatet.
Hvis du vil vite mer om hvordan du importerer bilder, kan du lese i iPhoto Hjelp.Kapittel 2 Lær iPhoto 9
Trinn 2: Organiser og vis bilder
Etter at du har importert bildene dine i iPhoto, kan du vise og sortere dem. Du kan
også legge til nøkkelord og vise bildene sortert etter nøkkelord, og opprette et
bildealbum.
Slik finner du bilder:
I iPhoto ligger alle bildene i iPhoto-biblioteket. Du kan se bildene i biblioteket ved
å klikke på Hendelser øverst i kildelisten på venstre side i iPhoto-vinduet.
I biblioteket er bildene gruppert etter år og hendelse (en hendelse kan være en ekte
filmrull, for eksempel en 35 mm-filmrull som er arkivert på en bilde-CD, eller de enkelte
bildegruppene du har importert fra et digitalt kamera).
iPhoto viser bildene i den rekkefølgen de ble importert i. Hvis du raskt vil vise kun de
nyeste bildene, klikker du på Siste import-symbolet i kildelisten. Hvis du klikker på
Forrige måned-symbolet, vises et større utvalg av bildene dine.
Du kan vise bildene i bildebiblioteket ved å sortere dem på forskjellige måter.
Biblioteket inneholder alle
bildene og videoklippene
du importerer. De er
organisert etter
hendelsesgruppe basert på
når de ble tatt.
Smarte albumer blir oppdatert
automatisk basert på kriterier
du angir.
Publiserte album kan vises
på Internett og oppdateres
regelmessig.
Albumer er nyttige
når du skal organisere
bilder etter emne.
Lysbildeserier med
overgangseffekter og
bakgrunnsmusikk.
Kortene inneholder dine
egne bilder og
meldinger.
Bøker inneholder bilder
og tekst.
Kalendere viser
merkedager og bilder.
Mapper gjør det enkelt å
gruppere albumer etter
emne eller tema.
Papirkurven i iPhoto
inneholder bilder som er
slettet fra iPhotobiblioteket.10 Kapittel 2 Lær iPhoto
Slik sorterer du bildene dine:
1 Klikk på Bilder i kildelisten.
2 Velg Vis > Sorter bilder, og velg et alternativ fra undermenyen:
 «etter dato» sorterer bildene etter datoen de ble tatt.
 «etter nøkkelord» sorterer bildene alfabetisk etter nøkkelord du har tilordnet dem
(se neste del «Bruke nøkkelord»).
 «etter tittel» sorterer bildene alfabetisk etter tittel.
 «etter vurdering» sorterer bildene fra laveste til høyeste vurdering. (Du kan vurdere
bildene for å angi hvilke du liker best. Les «Gi favorittbilder vurdering» på side 11.)
Du kan også sortere Hendelsene dine. Hvis du vil vite mer, kan du lese i iPhoto Hjelp.
Bruke nøkkelord
Nøkkelord fungerer som etiketter du knytter til bildene, for eksempel «Bursdag» eller
«Sport», slik at det blir lett å finne bildene i hver enkelt kategori.
iPhoto leveres med noen grunnleggende nøkkelord. Du kan tilordne disse til bildene
eller opprette dine egne nøkkelord ved å redigere Nøkkelord-listen. Etter at du har lagt
til et nøkkelord i Nøkkelord-listen, kan du bruke det på de bildene det passer til.
Slik tilordner du nøkkelord til bilder:
1 Marker bildene du vil tilordne nøkkelord. For å gjøre dette velger du Hendelser i
kildelisten, dobbeltklikker på en hendelse for å åpne den, og markerer et bilde ved
å klikke på det.
2 Velg Vindu > Vis nøkkelord for åpne nøkkelordvinduet.
3 Marker nøkkelordet du vil bruke sammen med bildet. Du kan markere ett eller flere
nøkkelord.
Du fjerner markeringen av et nøkkelord ved å klikke på det igjen.
Slik legger du til dine egne nøkkelord i Nøkkelord-listen:
1 Velg Vindu > Vis nøkkelord.
2 Klikk på Rediger nøkkelord-knappen.
3 Klikk på Legg til-knappen (+).
4 Skriv inn det nye nøkkelordet.
5 Klikk på OK.
Du kan også slette nøkkelord, endre navn på nøkkelord eller legge til snarveinavn for
lange nøkkelord.
Viktig: Hvis du redigerer et nøkkelord, endres det for alle bilder som bruker det.Kapittel 2 Lær iPhoto 11
Slik bruker du nøkkelord til å søke etter bilder:
1 Klikk på søkesymbolet (til venstre for søkefeltet).
2 Velg Nøkkelord fra lokalmenyen.
3 Marker ett eller flere nøkkelord. Bilder som har de valgte nøkkelordene, vil vises i
visningsområdet.
Organisere bilder
Du kan for eksempel gruppere bildene i albumer for å organisere dem bedre i
bildebiblioteket, samle bilder du vil brenne på CD eller DVD, eller velge bildene du vil
publisere på en webside.
I tillegg kan du bruke et album som et midlertidig oppbevaringssted for en gruppe
bilder til du er klar til å lage noe av dem. Dette kan for eksempel være å lage en
lysbildeserie, en bok, en kalender eller et kort, eller å publisere albumet til MobileMegalleriet ditt. Bilder i bildebiblioteket ditt påvirkes ikke ved at du flytter dem inn og ut
av albumer.
Slik oppretter du et bildealbum:
1 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst til venstre i iPhoto-vinduet.
2 Klikk på Album-knappen i dialogruten.
3 Gi albumet et navn, og klikk på Opprett.
Det nye albumet vises i kildelisten.
4 Klikk på Hendelser i kildelisten, og dobbeltklikk deretter på en hendelse for å åpne den.
5 Flytt bildene fra hendelsen til det nye albumet i kildelisten.
Du kan flytte bilder fra mer enn én hendelse til albumet ditt.
Gi favorittbilder vurdering
Du kan gi bilder en vurdering fra én til fem stjerner for å vise hvor godt du liker dem.
Disse bildevurderingene kan også gjøre det enklere å sortere bilder eller finne dem
senere.
Slik vurderer du bilder:
1 Marker bildet eller bildene du vil gi vurdering.
2 Velg Bilder > Vurdering. Fra undermenyen velger du antall stjerner du vil gi.
Legg til-knapp12 Kapittel 2 Lær iPhoto
Du kan også flytte et bilde til et album direkte fra et annet album, en CD eller DVD eller
en mappe på harddisken. Når du legger til et bilde i et album på denne måten,
importerer iPhoto det automatisk til bildebiblioteket.
Du kan dessuten opprette «smarte albumer» som oppdateres automatisk etter hvert
som biblioteket endrer seg. Hvis du vil vite mer om hvordan du oppretter smarte
album, kan du lese i iPhoto Hjelp.
Nå som du er blitt bedre kjent med iPhoto, er du klar til å opprette din første
lysbildeserie med favorittbildene dine.
Trinn 3: Lag en lysbildeserie
I en lysbildeserie vises bilder enkeltvis i rekkefølge. Du kan bruke så mange bilder du vil i
en lysbildeserie, og du kan ordne dem i en hvilken som helst rekkefølge. Når du arkiverer
en lysbildeserie, vises den under Lysbildeserier i kildelisten.
Slik oppretter du en lysbildeserie:
1 Marker bildene du vil ha med i lysbildeserien:
 Hvis du vil bruke et helt album, klikker du på albumet i kildelisten til venstre i iPhotovinduet.
 Hvis du vil bruke en bestemt hendelse, klikker du på Hendelser i kildelisten og klikker
deretter på hendelsen du vil bruke, i visningsområdet.
 Når du skal velge flere bilder i et album eller i biblioteket, åpner du albumet eller
biblioteket og holder nede Kommando-tasten (x) mens du klikker på hvert bilde
du vil bruke.
2 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst til venstre i iPhoto-vinduet.
3 Klikk på Lysbildeserie-knappen i dialogruten.
4 Gi lysbildeserien et navn, og klikk på Opprett.
Den nye lysbildeserien din vises i kildelisten.
Lage et album av en mappe med bilder
Du kan også opprette et album ved å flytte en mappe med bilder fra Finder til en
mappe i kildelisten. iPhoto oppretter et album med navnet på mappen du flyttet, og
importerer alle bildene i mappen til bildebiblioteket.Kapittel 2 Lær iPhoto 13
5 I bildenavigeringsvinduet øverst i iPhoto-vinduet flytter du bildene i lysbildeserien til
de er i den rekkefølgen du vil ha dem i.
6 Klikk på Start-knappen for å vise lysbildeserien din. Klikk hvor som helst på
dataskjermen for å stoppe den.
Angi alternativer for lysbildeserier
Før du starter avspillingen av en lysbildeserie, kan du legge til bakgrunnsmusikk, angi
hvor lenge hvert bilde skal vises, velge blant overgangseffekter mellom bilder, vise
lysbildeseriekontroller og angi andre alternativer.
Slik angir du hvor lenge hvert bilde skal vises:
1 Klikk på lysbildeserien i kildelisten for å markere den.
iPhoto-vinduet endres til lysbildeserievisning.
2 Klikk på Innstillinger-knappen nederst til høyre i lysbildeserievinduet.
3 Klikk på pilene ved siden av «sekunder» i Innstillinger-dialogruten for å angi antallet
sekunder du vil at hvert bilde skal vises på skjermen.
Slik velger du overgangseffekter:
1 Klikk på lysbildeserien i kildelisten for å markere den.
Bildenavigeringsvindu14 Kapittel 2 Lær iPhoto
iPhoto-vinduet endres til lysbildeserievisning.
2 Klikk på Innstillinger-knappen nederst til høyre i lysbildeserievinduet.
3 Velg en overgang fra Overgang-lokalmenyen.
Standardovergangen for en ny lysbildeserie er Overtoning-overgangen. Du kan angi at
bildene skal vises som på ulike sider av en terning, få bilder til å gli inn og ut av en svart
bakgrunn og annet.
4 Still inn hvor lenge en overgang skal vare ved å flytte på skyveknappen.
I denne dialogruten kan du angi andre alternativer for hele lysbildeserien, inkludert
bildestørrelse, Ken Burns-effekt og om lysbildeserien skal gjentas automatisk.
Du kan også legge til bakgrunnsmusikk i lysbildeserien fra Eksempelmusikk-mappen
eller iTunes-biblioteket.
Slik legger du til bakgrunnsmusikk i en lysbildeserie:
1 Klikk på lysbildeserien i kildelisten for å markere den. iPhoto-vinduet endres til
lysbildeserievisning.
2 Klikk på Musikk-knappen nederst til høyre i lysbildeserievinduet.
3 Velg en sang eller en spilleliste som skal spilles under lysbildeserien.
Du kan søke etter en sang ved å skrive inn navnet på en artist eller sang i søkefeltet.
4 Klikk på OK.
Vise en lysbildeserie
Når du har laget en lysbildeserie, kan du spille den av på datamaskinen. Lysbildeserien
fyller hele skjermen under visningen.
Slik viser du en lysbildeserie:
1 I kildelisten markerer du lysbildeserien du vil vise.
2 Hvis du vil starte lysbildeserien, klikker du på Start-knappen nederst til venstre i
lysbildeserievinduet.
Klikk hvor som helst på dataskjermen for å stoppe lysbildeserien. Trykk på
mellomromstasten for å sette visningen på pause og for å starte den igjen.
Under visningen av en lysbildeserie kan du:
 bruke oppoverpil- og nedoverpiltasten på tastaturet for å justere visningshastighetenKapittel 2 Lær iPhoto 15
 bruke høyrepil- og venstrepiltastene for å bla gjennom lysbildeserien manuelt
 trykke på slettetasten for å fjerne bildet som vises, fra lysbildeserien
 trykke på Kommando-R for å rotere bildet som vises (Kommando-tasten er merket
med et x-symbol.)
Du har fullført din første lysbildeserie.
Trinn 4: Lag en bok
Det er enklere å lage en bok i iPhoto enn å skrive ut alle bildene og lime dem inn i en
utklippsbok. Og når du er ferdig med boken, kan du dele den med andre på flere ulike
måter: Du kan skrive den ut på fargeskriver, bestille den som en innbundet bok eller til
og med bruke den som utgangspunkt for en mer kreativ lysbildeserie.
Slik oppretter du en bok:
1 Marker bildene som skal være med i boken:
 Hvis du skal bruke hele albumet, klikker du på albumet i kildelisten.
 Hvis du vil bruke en bestemt hendelse, klikker du på Hendelser i kildelisten og klikker
deretter på hendelsen du vil bruke, i visningsområdet.
 Når du skal velge flere bilder i et album eller i hendelser, åpner du albumet eller
hendelsen og holder nede Kommando-tasten (x) mens du klikker på hvert bilde du
vil bruke.
2 Klikk på Legg til-knappen (+) nederst til venstre i iPhoto-vinduet.
3 Klikk på Bok-knappen i dialogruten.
4 Skriv inn navnet du vil gi boken.
5 Velg hva slags type innbinding du vil at boken skal ha, fra Boktype-lokalmenyen.
6 Velg et tema for boken fra temalisten.
Når du velger et tema for en bok, kan du se eksempler på temaet til høyre for
temalisten. Hvis du ønsker detaljerte beskrivelser og mer informasjon om priser, finner
du dette på iPhoto-webstedet. Dit kommer du ved å klikke på Valg og priser-knappen.
7 Klikk på Velg. iPhoto bytter til bokvisning.
Andre måter å vise bilder på i en lysbildeserie
Du kan vise en hvilken som helst kombinasjon av bildealbumer eller enkeltbilder som
en midlertidig lysbildeserie. Marker bildene eller albumene du vil vise, og klikk
deretter på Start-knappen nederst til venstre i iPhoto-vinduet.
Start-knapp16 Kapittel 2 Lær iPhoto
Den nye boken vises i kildelisten, og bildene du markerte, vises som miniatyrbilder i
bildenavigeringsvinduet ovenfor.
Hvis du har valgt en innbundet bok og vil at bildene kun skal trykkes på den ene siden
av boksidene, klikker du på Innstillinger-knappen og fjerner markeringen i
avkrysningsruten «Dobbeltsidig trykk» i dialogruten.
8 Flytt bildene fra bildenavigeringsvinduet til bilderammene på boksidene.
For hvert bilde du bruker, vil det være igjen et miniatyrbilde i bildenavigeringsvinduet
som er avmerket for å vise at bildet er i bruk. Hvis du har flere bilder enn du trenger for
å fylle alle boksidene, kan du la de som er til overs, ligge igjen i
bildenavigeringsvinduet. Hvis du trenger flere bilder, kan du lese neste del «Gjøre
endringer i boken».
Gjøre endringer i boken
Du kan prøve et annet tema for boken, legge til bilder, endre rekkefølgen på bilder og
redigere teksten. Hvis du vil vite hvordan du utfører enda flere endringer i boken din,
kan du slå opp i iPhoto Hjelp.
Slik endrer du temaet for boken:
1 Klikk for å markere boken du vil gi et annet tema.
2 Klikk på Tema-knappen i verktøylinjen.
3 Velg et tema for boken fra temalisten.
I denne dialogruten kan du også endre typen bok. Velg hva slags type innbinding du
vil at boken skal ha, fra Boktype-lokalmenyen.
4 Klikk på Velg.
Det kan være lurt å bestemme seg for et tema før du legger inn tekst i boklayouten.
Hvis du legger inn tekst i en boklayout og deretter endrer tema, kan du miste teksten.
La iPhoto utforme en bok for deg
iPhoto kan utforme en bok automatisk for deg. Hvis du vil ordne bildene på
boksidene slik at de er i samme rekkefølge som i biblioteket eller albumet ditt, klikker
du på Autoflyt-knappen.Kapittel 2 Lær iPhoto 17
Hvis du har valgt en innbundet bok og vil at bildene kun skal trykkes på den ene siden
av boksidene, klikker du på Innstillinger-knappen og fjerner markeringen i
avkrysningsruten «Dobbeltsidig trykk» i dialogruten.
Slik legger du til bilder i boken:
1 Klikk for å markere en hendelse fra biblioteket eller et album fra kildelisten.
2 Flytt bildene fra biblioteket eller albumet til boken i kildelisten.
3 Klikk på boken i kildelisten for å markere den. iPhoto bytter til bokvisning.
4 Klikk på Bildenavigering-knappen for å vise alle bildene i boken, inkludert de nye du
nettopp la til.
Bildenavigeringsvinduet er et oppbevaringsområde, eller et slags venterom, for bildene
du vil bruke i boken.
5 Du kan legge til bilder i boken på følgende måter:
 Hvis du vil legge til et bilde i en tom bilderamme i boken, flytter du bildet fra
bildenavigeringsvinduet og inn i den tomme rammen.
 Hvis du vil erstatte et bilde i boken med et nytt bilde, flytter du det nye bildet fra
bildenavigeringsvinduet og over på bildet i boken. Det nye bildet vil erstatte det
gamle.
 Hvis du vil legge til flere bilder på en side, endrer du først antallet bilder som er tillatt
på siden ved å klikke på Sideutforming i verktøylinjen. Velg deretter et alternativ fra
lokalmenyen og flytt bilder til de nye, tomme rammene.
 Hvis du vil legge til alle ubrukte bilder i boken, klikker du på Autoflyt-knappen. Om
nødvendig legges ekstra sider til automatisk.
Du kan endre rekkefølgen til bildene på en enkeltside eller fra én side til den neste.
Bildenavigering-knappen18 Kapittel 2 Lær iPhoto
Slik endrer du rekkefølgen til bilder i boken:
1 Klikk på Sidevisning-knappen for å vise boksider i bildenavigeringsvinduet.
2 Gjør ett av følgende:
 Hvis du vil bytte om på bilder på samme side, klikker du på siden i
bildenavigeringsvinduet, og deretter, i visningsområdet, flytter du et av bildene som
skal bytte plass over til et annet.
 Hvis du vil bytte om på bilder på samme sideoppslag, klikker du først på knappen for
to-sidersvisning. Deretter klikker du på sidene i bildenavigeringsvinduet for å
markere dem, og flytter det ene av bildene som skal bytte plass, over til det andre.
 Hvis du vil flytte et bilde til en annen side, klikker du på siden bildet står på i
bildenavigeringsvinduet, og flytter deretter bildet fra visningsområdet til siden du vil
det skal være på i bildenavigeringsvinduet.
Slik redigerer du tekst i boken:
De fleste temaer har også sider med tekst som kan redigeres. Hvis det ikke er tekst på
siden og du vil legge til tekst, må du velge en sideutforming med tekst. Hvis du vil vite
mer om å velge og endre temaer for en bok, leser du i iPhoto Hjelp.
Slik redigerer du tekst i boken:
1 Klikk på Sidevisning-knappen for å vise boksider i bildenavigeringsvinduet.
2 Marker siden med tekst som skal redigeres.
3 I visningsområdet klikker du på teksten du vil redigere, og deretter legger du til eller
redigerer teksten.
Sidevisning-knapp
To-sidersknappKapittel 2 Lær iPhoto 19
Tips: Det kan være enklere å redigere tekst hvis du zoomer inn på tekstområdet først.
Hvis du vil gjøre det, flytter du Størrelse-skyveknappen til høyre.
Hvis du ikke vil ha tekst i et eksisterende tekstfelt, skriver du ikke inn noe.
Eksempeltekst, for eksempel «Sett inn tittel», vil ikke vises i boken hvis du ikke endrer
på teksten.
Nå som du har opprettet en bok, har du fullført iPhoto-opplæringen. Hvis du vil skrive
ut eller bestille et eksemplar av boken, kan du lese i iPhoto Hjelp.
Fortsett med å utforske iPhoto
Med iPhoto '08 får du en rekke kreative måter å bruke og forbedre bildene dine på.
Utforsk én eller flere av disse tilleggsfunksjonene:
 Rask webpublisering: Bruk MobileMe-galleriet til å dele bildealbumene dine med ett
enkelt klikk. Venner og familie kan se bildene og albumene dine, eller laste dem ned
for å lage store høykvalitetsutskrifter. De kan til og med laste opp og dele sine egne
bilder med deg. Du kan også sende e-postmeldinger med bilder fra en mobiltelefon
eller en annen mobil enhet til de publiserte albumene.
 Fullskjermvisning: Utnytt hvert eneste bildepunkt på skjermen, og vis fram bilder
som dekker hele skjermen fra kant til kant. Den store, høyoppløselige visningen gjør
det enklere å redigere. Du kan også vise to eller flere bilder samtidig slik at du kan
sammenligne og redigere dem ved siden av hverandre.
 Nøyaktig redigering og spesialeffekter: Fra klipping til fargekorrigering til
retusjering – iPhoto gir deg presis kontroll over forbedringer du utfører på bildene
dine. Hvis du vil fikse ting raskt, kan du bruke ettklikksredigering til å forsterke
fargene i blasse bilder, tone ned farger hvis de er for sterke, bruke spesialeffekter for å
gjøre kanter uskarpe, eller legge på en vignetteffekt.
Størrelse-skyveknappen
Vise en bok som en lysbildeserie
Du kan bruke en iPhoto-bok som grunnlag for en mer kreativ lysbildeserie som du
kan dele med venner og familie. Velg blant en rekke boktemaer, legg til bilder og
tekst og klikk på Start-knappen for å vise bildene. Du kan redigere boken på samme
måte som en lysbildeserie ved å justere overganger, legge til bakgrunnsmusikk og
annet.
Start-knapp20 Kapittel 2 Lær iPhoto
 Egendefinerte nøkkelord og raske søk: Legg til standard eller egendefinerte
nøkkelord for bildene, slik at du kan ordne dem etter dine egne behov og lage egne
snarveier til de mest brukte nøkkelordene dine. Søk på tekst, nøkkelord, dato eller
vurdering for å raskt og enkelt finne akkurat de bildene du er ute etter.
 Enkel utskrift: Juster størrelsen, beskjær eller endre farger på bildene uten å påvirke
originalbildet. Du kan også velge mellom en rekke Apple-designede rammeteksturer,
og skrive ut bilder som egner seg for innramming på skriveren din.
 Elegante kalendere: Minn deg selv på favorittpersonene dine og viktige øyeblikk
med en veggkalender på 25 x 33 cm som er laget av bildene dine. Velg blant en
rekke temaer, og tilpass kalenderen med dine egne merkedager. Marker spesielle
dager som bursdager og jubileer med egne bilder og tekst.
 Personlige kort: Send de aller beste bildene dine til venner og familie som tosidige
kort på 10 x 15 cm eller brettede kort på 13 x 18 cm. Velg blant temaer som
bursdager, invitasjoner, postkort eller blanke kort der du legger til din egen melding
og få et sett tilsendt på døren.
 Komplette websteder: Lag et websted eller en blogg ved å sende bilder fra iPhoto til
iWeb, Apples webpubliseringsprogram. Velg temaet som passer best til å vise bildene
dine, design layouten, legg til koblinger og plasser reklame der du vil ha det.
Besøkende kan se på og kommentere bildene og bloggpostene dine.
Mer hjelp?
Hvis du vil ha hjelp når du bruker iPhoto, ser du i iPhoto Hjelp, som er tilgjengelig fra
Hjelp-menyen i iPhoto. Der finner du mer informasjon om emnene som behandles i
dette dokumentet, samt informasjon og instruksjoner om mange andre emner.
Du kan også se «Hvordan gjør jeg det»-videoer om populære iPhoto-emner på
www.apple.com/no/ilife/tutorials/iphoto. Hvis du er på utkikk etter teknisk informasjon,
diskusjonsgrupper og systemkrav, går du til www.apple.com/no/support/iphoto.
Hvis du vil ha fullstendig og oppdatert informasjon om iPhoto, samt tips, nyheter om
de nyeste funksjonene og en liste over kompatible kameraer, kan du gå til iPhotowebstedet på www.apple.com/no/ilife/iphoto.www.apple.com/ilife/iphoto
© 2008 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, iLife, iPhoto, iTunes og Mac OS er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land. Finder og iWeb er varemerker
for Apple Inc. MobileMe er et tjenestemerke for Apple Inc.
H019-1280 06/2008
Gratulerer! MacBook Air
er som skapt for deg.MacBook Air gir deg nye muligheter.
www.apple.com/no/macbookair
Dra med
fire fingre
Knip og utvid
Dra Roter
MacBook Air
Innebygd iSight-kamera og iChat
Videochat med venner og familie
uansett hvor du er.
Mac Hjelp
isight
finder
Finder
Bla gjennom filene
dine slik du blar
gjennom musikk,
med Cover Flow.
Mac Hjelp
styreflate
Styreflate med Multi-Touch
Bla gjennom filer, juster
bilder og forstørr tekst
ved hjelp av fingrene.
Mac Hjelp
RullMac OS X Leopard
www.apple.com/no/macosx
iLife ’08
www.apple.com/no/ilife
iPhoto
Del bilder via
Internett, og lag
bøker, kort og
kalendere.
iPhoto Hjelp
GarageBand
Lag dine egne
sanger sammen
med virtuelle
musikere.
GarageBand Hjelp
iWeb
Lag websteder med
bilder, filmer, blogger
og podcaster.
iWeb Hjelp
iMovie
Lag en film, og del
den via Internett
på en enkel måte.
iMovie Hjelp
Time Machine
Gjenopprett filer
fra en automatisk
sikkerhetskopi.
Mac Hjelp
Spotlight
Finn hva som helst
på maskinen, raskt.
Mac Hjelp
bilder
film
opptak
websted
time machine
spotlight
Safari
Opplev Internett
med verdens
raskeste nettleser.
Mac Hjelp
safari
Hurtigvisning
Rask forhåndsvisning av filer.
Mac Hjelp
hurtigvisningInnhold 5
Innhold
Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå
8 Velkommen
9 Innhold i esken
10 Klargjøre MacBook Air
15 Klargjøre DVD- og CD-deling
17 Overføre informasjon til MacBook Air
20 Overføre annen informasjon til MacBook Air
23 Sette MacBook Air i dvale eller slå den av
Kapittel 2: Livet med MacBook Air
26 Grunnleggende MacBook Air-funksjoner
28 Tastaturfunksjoner på MacBook Air
30 Porter på MacBook Air
32 Bruke styreflaten og tastaturet
35 Bruke MacBook Air med batteristrøm
36 Finne svar6 Innhold
Kapittel 3: Problemer og løsninger
40 Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Air
44 Bruke Apple Hardware Test
45 Reinstallere programvare med Ekstern Mac OS X-installering
50 Reinstallere programvare med MacBook Air SuperDrive
51 Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
51 Problemer med Internett-tilkoblingen
53 Holde programvaren oppdatert
53 Service, support og mer informasjon
56 Finne serienummeret på maskinen
Kapittel 4: Sist, men ikke minst
58 Viktig sikkerhetsinformasjon
61 Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
62 Om ergonomi
64 Apple og miljøet
65 Regulatory Compliance Information1
1 Klargjør, ferdig, gå
Mac Hjelp
www.apple.com/no/macbookair
Overføringsassistent8 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Velkommen
Gratulerer med den nye MacBook Air-maskinen din. MacBook Air er utviklet for å være
enkel å ta med, og for å være fullstendig trådløs. Dette kapitlet inneholder informasjon
om hvordan du klargjør og bruker MacBook Air-maskinen.
 Hvis du vet at du ikke skal overføre informasjon fra en annen Macintosh-maskin,
og du vil begynne å bruke MacBook Air-maskinen med en gang, kan du følge
instruksjonene i Oppsettassistent for å klargjøre MacBook Air raskt.
 Hvis du vil overføre informasjon fra en annen Macintosh-maskin eller overføre
innhold fra DVD-er eller CD-er til MacBook Air-maskinen, kan du klargjøre én eller
flere Macintosh- eller Windows-maskiner for bruk sammen med MacBook Air.
Deretter følger du instruksjonene i Oppsettassistent og bruker DVD- og CD-deling
for å bruke MacBook Air og informasjonen fra den andre maskinen.
Viktig: Les alle klargjøringsinstruksjonene (og sikkerhetsinformasjonen som starter
på side 57) nøye før du begynner å bruke maskinen.
Du finner svar på mange spørsmål i Mac Hjelp som ligger på maskinen. Hvis du vil vite
mer om Mac Hjelp, leser du «Finne svar» på side 36. Det kan hende at Apple lanserer
nye versjoner av og oppdateringer for systemprogramvaren. Bildene i denne boken
kan derfor avvike noe fra det som vises på skjermen.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9
Innhold i esken
Viktig: Fjern den beskyttende plastfilmen rundt MagSafe-strømforsyningsenheten
(45 watt) før du klargjør MacBook Air-maskinen.
Om optiske plater
MacBook Air har ingen optisk stasjon, men leveres med DVD-plater som inneholder
viktig programvare. Det er enkelt å få tilgang til denne programvaren og å installere
programmer fra og få tilgang til data på andre optiske plater, ved hjelp av den optiske
stasjonen på en annen Macintosh- eller Windows-maskin og Ekstern plate-funksjonen
på MacBook Air. Du kan også bruke ekstrautstyret MacBook Air SuperDrive, som er en
ekstern optisk stasjon.
Strømkabel
®
Støpsel
MagSafe-strømforsyningsenhet (45 watt)10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Klargjøre MacBook Air
MacBook Air-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke
den med en gang. Følgende sider leder deg gjennom klargjøringsprosessen, som
består av blant annet disse oppgavene:
 Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt)
 Slå på MacBook Air-maskinen og bruke styreflaten
 Bruke Oppsettassistent for å få tilgang til et nettverk, opprette en brukerkonto og
angi andre innstillinger
 Klargjøre Mac OS X-skrivebordet og angi valg
Trinn 1: Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt) for å gi strøm til
MacBook Air-maskinen og lade batteriet.
Koble støpselet til en veggkontakt, og koble MagSafe-pluggen til MagSafe-strøminntaket
bak og til venstre på MacBook Air-maskinen. Når MagSafe-pluggen kommer i nærheten
av strøminntaket, kjenner du at magneten drar den mot inntaket.
¯
Strømkabel
Støpsel
®
MagSafe-plugg MagSafe-strøminntakKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11
For å utvide strømforsyningsenhetens rekkevidde erstatter du støpselet med
strømkabelen. Først trekker du støpselet oppover for å frigjøre det fra
strømforsyningsenheten. Deretter kobler du strømkabelen til strømforsyningsenheten.
Forsikre deg om at den sitter godt fast. Koble den andre enden til et strømuttak.
Når du kobler strømforsyningsenheten fra en stikkontakt eller maskinen, må du alltid
trekke i støpselet, ikke i kabelen.
Når du kobler strømforsyningsenheten til MacBook Air-maskinen, tennes et indikatorlys
på MagSafe-pluggen. Et gult lys viser at batteriet lades. Et grønt lys viser at batteriet er
fulladet. Hvis du ikke ser et lys, forsikrer du deg om at pluggen sitter godt og at
strømforsyningsenheten er koblet til et strømuttak.12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 2: Trykk kort på På/av-knappen (®) for å slå på MacBook Air-maskinen.
Når du slår på maskinen, hører du et lydsignal og dvaleindikatorlyset slås på.
Det tar noen sekunder før den er klar. Når maskinen har startet, åpnes
oppsettassistenten automatisk.
Hvis maskinen ikke starter, leser du «Hvis MacBook Air-maskinen ikke starter» på
side 42.
Trinn 3: Klargjøre MacBook Air-maskinen ved hjelp av Oppsettassistent
Første gang du slår på MacBook Air-maskinen, starter oppsettassistenten.
Oppsettassistenten hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett-informasjon og
opprette en brukerkonto på MacBook Air-maskinen. Du kan også overføre informasjon
fra en annen Mac under klargjøringsprosessen.
®
Styreflate Styreflateknapp
® På/av-knapp
DvaleindikatorlysKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13
Merk: Hvis du ikke vil bruke Oppsettassistent til å overføre informasjon første gang du
starter MacBook Air-maskinen, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent.
Gå til Programmer-mappen, åpne Verktøy, og dobbeltklikk på Overføringsassistent.
Slik klargjør du MacBook Air-maskinen:
1 Følg instruksjonene i Oppsettassistent til du kommer til «Har du allerede en Mac?»
2 Utføre en grunnleggende klargjøring eller klargjøre med overføring:
 Hvis du vil utføre en grunnleggende klargjøring, markerer du «Ikke overfør
informasjon nå» og klikker på Fortsett. Følg instruksjonene for å velge et trådløst
nettverk, opprette en konto og avslutte Oppsettassistent.
 Hvis du vil klargjøre maskinen og overføre informasjon, bruker du en annen Mac som
har en optisk stasjon, og som støtter DVD- og CD-deling. (Hvis Mac OS X versjon
10.5.5 eller nyere ikke er installert på den andre Macintosh-maskinen, er det mulig at
du må installere ekstra programvare. Les «Klargjøre DVD- og CD-deling» på side 15.)
Deretter leser du side 17, «Overføre informasjon til MacBook Air».
Merk: Når du har startet Oppsettassistent på MacBook Air-maskinen, kan du gå fra
klargjøringsprosessen uten å avslutte Oppsettassistent hvis du trenger å installere
programmet «Klargjøring for DVD- og CD-deling» på den andre maskinen, og deretter
gå tilbake til MacBook Air for å fullføre klargjøringen. 14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Trinn 4: Tilpasse Mac OS X-skrivebordet og angi valg.
Du kan endre utseendet på skrivebordet ved hjelp av Systemvalg. Velg Apple () >
Systemvalg fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock. Systemvalg er
kommandosenteret for de fleste innstillinger på MacBook Air-maskinen.
Menylinjen
Dock Systemvalg-symbolet
Hjelp-menyen Spotlight-søkesymbolet
Finder-symboletKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15
Klargjøre DVD- og CD-deling
Du kan bruke MacBook Air-maskinen sammen med en annen Mac eller Windowsmaskin som har en optisk stasjon, og som er på samme kablede eller trådløse nettverk.
Du kan bruke denne maskinen til å:
 Overføre informasjon til MacBook Air-maskinen, hvis den andre maskinen er en Mac
(les «Overføre informasjon til MacBook Air» på side 17)
 Dele innholdet på DVD-er og CD-er og installere programmer (les «Dele plater med
DVD- og CD-deling» på side 20)
 Utføre en ekstern installering av Mac OS X (les «Reinstallere programvare med Ekstern
Mac OS X-installering» på side 45) eller bruke Diskverktøy (les «Bruke Diskverktøy» på
side 49)16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Maskinen med optisk stasjon kan være en Mac med Mac OS X versjon 10.4.11 eller
nyere eller en Windows XP- eller Windows Vista-maskin. Hvis Mac OS X versjon 10.5.5
eller nyere er installert på Macintosh-maskinen, er DVD- og CD-deling allerede
installert. Du kan bruke flere forskjellige maskiner.
Hvis den andre maskinen er en Windows-maskin eller en Mac med Mac OS X versjon
som er eldre enn 10.5.5, setter du inn Mac OS X Install-DVD-en som fulgte med
MacBook Air for å installere Klargjøring for DVD- og CD-deling som inneholder
programvare for DVD- og CD-deling, Overføringsassistent og Ekstern Mac OS Xinstallering:
 Hvis den andre maskinen er en Windows-maskin, velger du «DVD- og CD-deling»
fra Installeringsassistenten som starter automatisk.
 Hvis den andre maskinen er en Mac, dobbeltklikker du på Klargjøring for DVD-
og CD-deling-pakken på Mac OS X Install-DVD-en.
Mac eller Windows-datamaskin MacBook AirKapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17
Viktig: Når du har installert Klargjøring for DVD- og CD-deling-pakken på den andre
Macintosh-maskinen, forsikrer du deg om at den nyeste programvaren er installert
ved å velge Apple () > Programvareoppdatering. Installer tilgjengelige Mac OS Xoppdateringer.
Overføre informasjon til MacBook Air
Du kan overføre eksisterende brukerkontoer, filer, programmer og annen informasjon
fra en annen Macintosh-maskin.
Slik overfører du informasjon til MacBook Air-maskinen:
1 Klargjør den andre Macintosh-maskinen (les side 15). Deretter forsikrer du deg om at
maskinen er slått på og at den er på det samme kablede eller trådløse nettverket som
MacBook Air-maskinen.
Kontroller AirPort-symbolet (Z) i menylinjen på den andre Macintosh-maskinen for
å se hvilket trådløst nettverk maskinen er koblet til. Når du klargjør MacBook Airmaskinen, velger du samme nettverk.
2 På MacBook Air-maskinen følger du instruksjonene i Oppsettassistent til du kommer til
«Har du allerede en Mac?». Marker «Fra en annen Mac» som kilde for informasjonen du
vil overføre. På neste skjerm velger du det trådløse nettverket du vil bruke. Deretter
klikker du på Fortsett.18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
3 Når skjermen med «Koble til den andre Macintosh-maskinen» og en sikkerhetskode
vises, gjør du resten på den andre Macintosh-maskinen. Du skriver inn sikkerhetskoden
i Overføringsassistent på den andre Macintosh-maskinen.
4 Åpne Overføringsassistent (ligger i /Programmer/Verktøy/) på den andre Macintoshmaskinen, og klikk på Fortsett.
5 Når du blir bedt om å oppgi en overføringsmetode, markerer du «Til en annen
Macintosh-maskin» og klikker på Fortsett.
6 Avslutt andre åpne programmer på den andre Macintosh-maskinen, og klikk deretter
på Fortsett.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 19
7 På den andre Macintosh-maskinen oppgir du sikkerhetskoden med seks sifre som vises
i Oppsettassistent på MacBook Air-maskinen.
Du kan angi hvilke objekter (brukerkontoer, dokumenter, filmer, musikk, bilder og så
videre) du vil overføre til MacBook Air.
8 Klikk på Fortsett for å starte overføringen.
Viktig: Ikke bruk den andre Macintosh-maskinen til noe annet før overføringen er fullført.
Hvis forbindelsen blir brutt under overføringen, kan du fortsette overføringen senere
ved hjelp av Overføringsassistent på MacBook Air og den andre Macintosh-maskinen.20 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Overføre annen informasjon til MacBook Air
MacBook Air leveres med mange programmer forhåndsinstallert, blant annet iLifeprogramvarepakken. Du kan laste ned mange andre programmer fra Internett. Hvis du
vil installere programmer fra tredjepartsleverandører ved hjelp av DVD-er eller CD-er,
kan du:
 Installere programmene på MacBook Air-maskinen og dele informasjon ved hjelp
av den optiske stasjonen på en annen Macintosh- eller Windows-maskin (hvis DVD-
og CD-deling er konfigurert og aktivert). Du finner mer informasjon i neste avsnitt.
 Koble MacBook Air SuperDrive (en ekstern optisk stasjon med USB-tilkobling som
selges separat på www.apple.com/no/store) til USB-porten på MacBook Airmaskinen, og sett inn installeringsplaten.
Dele plater med DVD- og CD-deling
Du kan aktivere DVD- og CD-deling på en Macintosh- eller Windows-maskin for å bruke
Ekstern plate-funksjonen til MacBook Air. Med Ekstern plate kan du dele plater du
setter inn i den optiske stasjonen på en annen maskin. Enkelte plater, for eksempel
DVD-filmer og spillplater, kan inneholde kopibeskyttelse som gjør at de ikke kan brukes
via DVD- og CD-deling.
Forsikre deg om at Klargjøring for DVD- og CD-deling er installert på en Macintosh-
eller Windows-maskin du vil bruke sammen med maskinen din. Du finner mer
informasjon på side 15.
Slik aktiverer du DVD- og CD-deling, hvis den andre maskinen er en Mac:
1 Forsikre deg om at den andre Macintosh-maskinen og MacBook Air-maskinen
er på samme trådløse nettverk. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 21
Kontroller AirPort-symbolet (Z) i menylinjen for å se hvilket trådløst nettverk
maskinen er koblet til.
2 Velg Apple () > Systemvalg på den andre Macintosh-maskinen, og åpne Deling.
3 I Deling-panelet markerer du «DVD- og CD-deling» i Tjeneste-listen. Hvis du vil at andre
brukere skal be om tillatelse før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg
før andre får tilgang til DVD-stasjonen min».
Slik aktiverer du DVD- og CD-deling, hvis den andre maskinen er en Windowsmaskin:
1 Forsikre deg om at MacBook Air-maskinen og Windows-maskinen er på samme
trådløse nettverk. 22 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
2 Åpne kontrollpanelet «DVD- og CD-deling» på Windows-maskinen.
3 Marker «Aktiver DVD- og CD-deling». Hvis du vil at andre brukere skal be om tillatelse
før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg før andre får tilgang til DVDstasjonen min».
Slik bruker du en delt DVD eller CD:
1 Sett inn en DVD eller CD i den optiske stasjonen på den andre maskinen.
2 Marker den eksterne platen når den vises under Enheter i Finder-sidepanelet på
MacBook Air-maskinen. Hvis knappen «Be om å få bruke» vises, klikker du på den.
3 Når du blir bedt om det, klikker du på Godta på den andre maskinen for å tillate at
MacBook Air-maskinen bruker DVD-en eller CD-en.
4 Når platen blir tilgjengelig på MacBook Air-maskinen, kan du bruke den som vanlig.Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 23
Hvis du prøver å slå av den andre maskinen eller mate ut den delte DVD-en eller CD-en
mens MacBook Air-maskinen bruker den, vises en melding om at platen er i bruk. Klikk
på Fortsett for å gå videre.
Sette MacBook Air i dvale eller slå den av
Når du er ferdig med å bruke MacBook Air-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå
den av.
Sette MacBook Air-maskinen i dvale
Hvis du skal ha et kort opphold i arbeidet, kan du sette MacBook Air-maskinen i dvale.
Når maskinen er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå
gjennom oppstartprosessen.
Du kan sette MacBook Air-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende:
 Lukk skjermen.
 Velg Apple () > Dvale fra menylinjen.
 Trykk på På/av-knappen (®), og klikk på Dvale i dialogruten som vises.
 Velg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing, og angi en tidsinnstilling.
MERKNAD: Hvis MacBook Air-maskinen har en harddisk, venter du noen sekunder til
dvaleindikatorlyset på framsiden av MacBook Air-maskinen begynner å pulsere (det
viser at maskinen er i dvale og at harddisken har sluttet å rotere) før du flytter
MacBook Air-maskinen. Hvis du flytter maskinen mens harddisken roterer, kan du
skade harddisken. Skade på harddisken kan føre til at du mister data du har arkivert,
og at du ikke får startet fra den.24 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå
Slik vekker du MacBook Air-maskinen:
 Hvis skjermen er lukket, åpner du den for å vekke MacBook Air-maskinen.
 Hvis skjermen allerede er åpen, kan du trykke på På/av-knappen (®) eller en tast
på tastaturet.
Når MacBook Air-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene
og innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen.
Slå av MacBook Air-maskinen
Hvis du ikke skal bruke MacBook Air-maskinen på en dag eller to, bør du slå den av.
Dvaleindikatorlyset lyser i en kort stund når maskinen slås av.
Slå av MacBook Air-maskinen på én av følgende måter:
 Velg Apple () > Slå av fra menylinjen.
 Trykk på På/av-knappen (®), og klikk på Slå av i dialogruten som vises.
Hvis du ikke skal bruke MacBook Air-maskinen på en stund, kan du lese «Viktig
informasjon om håndtering av datautstyret» på side 61 der du finner informasjon
om hvordan du kan forhindre at batteriet blir helt utladet.2
2 Livet med MacBook Air
www.apple.com/no/macosx
Mac Hjelp Mac OS X26 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Grunnleggende MacBook Air-funksjoner
®
® På/av-knapp
Kameraindikatorlys
iSight-kamera
Lyssensor
Monohøyttaler
(under tastaturet)
Mikrofon
Dvaleindikatorlys
Infrarødmottaker (IR)
Styreflate
Batteri
(innebygd)
StyreflateknappKapittel 2 Livet med MacBook Air 27
Lyssensor
Lyssensoren justerer belysningen i tastaturet og lysstyrken i skjermen etter lysforholdene
der du er.
Innebygd iSight-kamera og kameraindikatorlys
Du kan videochatte med andre ved hjelp av iChat, ta bilder med Photo Booth, og ta opp
video med iMovie. Indikatorlyset lyser grønt når iSight-kameraet er i bruk.
Innebygd mikrofon
Med mikrofonen (til høyre for iSight-kameraet) kan du ta opp lyd eller snakke med
venner ved hjelp av programmet iChat, som følger med.
Innebygd monohøyttaler
Lytt til musikk og lyd fra filmer, spill og multimediefiler.
Innebygd oppladbart batteri
Bruk MacBook Air med batteristrøm når du ikke er i nærheten av et strømuttak.
Styreflate og styreflateknapp
Flytt markøren, klikk, dobbeltklikk, rull, zoom og mer ved å bruke én eller flere fingre
på styreflaten. Du finner mer informasjon om dette ved å lese «Bruke styreflaten og
tastaturet» på side 32.
Dvaleindikatorlys
Et pulserende, hvitt lys viser at MacBook Air-maskinen er i dvale.
Innebygd infrarødmottaker (IR)
Bruk en Apple Remote-fjernkontroll (tilleggsutstyr) sammen med den infrarøde
mottakeren for å styre Front Row og Keynote på MacBook Air.
® På/av-knapp
Trykk på denne knappen for å slå MacBook Air-maskinen av eller på eller sette den
i dvale. Hold nede knappen for å starte MacBook Air-maskinen på nytt når du utfører
problemløsing.28 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Tastaturfunksjoner på MacBook Air
®
Funksjonstast
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Volumtaster
Lysstyrketaster
Mat uttast
Lyd avtast
Exposé Dashboard Medietaster
Taster for
tastaturbelysning
’Kapittel 2 Livet med MacBook Air 29
Funksjonstast (Fn)
Hold nede denne tasten når du skal bruke egendefinerte funksjoner som er tildelt
funksjonstastene (F1 til F12). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer funksjonstaster,
velger du Hjelp > Mac Hjelp fra menylinjen og søker etter «funksjonstaster».
¤ Lysstyrketaster (F1, F2)
Øk ( ) eller reduser ( ) lysstyrken på MacBook Air-skjermen.
Exposé-tast (F3)
Åpne Exposé for rask tilgang til alle de åpne vinduene dine.
Dashboard-tast (F4)
Åpne Dashboard for å få tilgang til widgetene dine.
o Taster for tastaturbelysning (F5, F6)
Øk (o) eller reduser (ø) lysstyrken på tastaturet.
’ Medietaster (F7, F8, F9)
Spol tilbake (]) eller spol framover (‘) i en sang, film eller lysbildeserie, start
avspillingen og sett den på pause (’).
— Lyd av-tast (F10)
Slå av lyden fra den innebygde høyttaleren og hodetelefonutgangen.
- Volumtaster (F11, F12)
Øk (-) eller reduser (–) volumet fra den innebygde høyttaleren eller
hodetelefonutgangen.
C Mat ut-tast
Hold nede denne tasten for å mate ut en plate fra MacBook Air SuperDrive-stasjonen
(kan kjøpes separat). Du kan også mate ut en plate ved å flytte platesymbolet fra
skrivebordet til papirkurven.30 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Porter på MacBook Air
Portluke
MagSafe-strøminntak d USB 2.0-port £Mini DisplayPort
®
¯
Hodetelefonutgang
fKapittel 2 Livet med MacBook Air 31
Merk: Adaptere og annet tilbehør selges separat på www.apple.com/no/store.
¯ MagSafe-strøminntak
Koble til MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt) som følger med, for å lade opp
MacBook Air-batteriet.
Portluke
Åpne portluken hvis du skal bruke hodetelefonutgangen, USB 2.0-porten eller
Mini DisplayPort-porten.
f Hodetelefonutgang
Tilkobling for eksterne høyttalere og hodetelefoner.
d USB 2.0-port (USB = Universal Serial Bus)
Koble en ekstern optisk stasjon, USB-til-Ethernet-adapter, modem, iPod, mus, tastatur
og mer til MacBook Air-maskinen. Du kan også koble til USB 1.1-enheter.
£ Mini DisplayPort (video ut)
Koble maskinen til en ekstern visnings- eller projektorenhet som har DVI- eller VGAtilkobling. Du kan kjøpe adaptere for videoformater som støttes.32 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Bruke styreflaten og tastaturet
Bruk styreflaten til å flytte markøren, og til å rulle, klikke, dobbeltklikke og flytte. Hvor
raskt markøren flytter seg på skjermen, er avhengig av hvor raskt du beveger fingeren
din over styreflaten. Hvis du vil finjustere markørhastigheten og angi andre
styreflatevalg, velger du Apple-menyen () > Systemvalg og klikker på Styreflate.
Her er noen nyttige tips og snarveier for styreflaten og tastaturet:
 Slett framover sletter tegn til høyre for innsettingspunktet. Når du trykker på
rettetasten, slettes tegn til venstre for innsettingspunktet.
Hvis du vil slette framover, holder du nede funksjonstasten (fn) mens du trykker
på rettetasten.
 Rulling med to fingre gjør det mulig å rulle opp, ned og til siden i det aktive vinduet.
Standardinnstillingen er på.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 33
 Sekundærklikking eller «høyreklikking» gir tilgang til kommandoer i kontekstmenyer.
Hvis du vil sekundærklikke, plasserer du to fingre på styreflaten og trykker på
styreflateknappen. Hvis Trykk for å klikke er aktivert, høyreklikker du ved å trykke med
to fingre på styreflaten.
Du kan også sekundærklikke ved å holde nede Kontroll-tasten mens du klikker.
Følgende styreflatebevegelser fungerer i visse programmer. Når du utfører disse
bevegelsene, lar du fingrene gli lett over styreflaten. Hvis du vil ha mer informasjon,
går du til Styreflate-valgpanelet eller velger Hjelp > Mac Hjelp og søker etter «styreflate».
 Kniping med to fingre gjør det mulig å zoome inn og ut i PDF-er, bilder og annet.34 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
 Rotering med to fingre gjør det mulig å rotere bilder, sider og annet.
 Dra med tre fingre gjør det mulig å bla raskt gjennom dokumenter, gå til neste eller
forrige bilde og annet.Kapittel 2 Livet med MacBook Air 35
 Dra med fire fingre kan brukes i Finder og alle programmer. Hvis du drar fire fingre
til venstre eller høyre, aktiveres programveksleren, slik at du kan bla gjennom åpne
programmer. Hvis du drar fire fingre opp eller ned, viser Exposé skrivebordet eller
alle åpne vinduer.
Bruke MacBook Air med batteristrøm
Når MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt) ikke er koblet til, trekker MacBook Airmaskinen strøm fra det innebygde oppladbare batteriet. Batteribrukstiden til
MacBook Air-maskinen vil variere avhengig av hvilke programmer som brukes
og hvilke eksterne enheter som er koblet til MacBook Air-maskinen. Hvis du slår
av funksjoner som AirPort Extreme og Bluetooth®
, sparer du strøm slik at du kan bruke
maskinen lenger uten å lade batteriet.
Hvis batteriet er i ferd med å gå tomt for strøm mens du arbeider, kobler du til
strømforsyningsenheten som følger med MacBook Air-maskinen, slik at batteriet kan
lades opp. Når maskinen er koblet til strømnettet via strømforsyningsenheten, lades
batteriet enten maskinen er på, av eller i dvale. Batteriet lades raskest hvis maskinen
er av eller i dvale.36 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Indikatorlyset på MagSafe-pluggen viser om batteriet må lades. Hvis pluggen lyser gult,
må batteriet lades. Hvis pluggen lyser grønt, er batteriet fulladet.
Du kan også finne ut hvor mye strøm det er igjen på batteriet ved å se på
batterisymbolet ( ) i menylinjen. Ladenivået som vises, er basert på hvor mye strøm
som er igjen i batteriet med programmene, de eksterne enhetene og
systeminnstillingene du for øyeblikket bruker.
Hvis du vil spare batteristrøm, kan du lukke programmer, koble fra eksterne enheter
du ikke bruker, og justere strømsparingsinnstillingene. Du finner mer informasjon om
hvordan du kan spare batteristrøm og hvordan du kan justere maskinens
ytelsesinnstillinger på www.apple.com/no/batteries/notebooks.html.
Viktig: Bytting av batteriet kan utføres kun av en Apple-autorisert serviceleverandør.
Finne svar
Du finner mer informasjon om bruk av MacBook Air-maskinen i Mac Hjelp og på
Internett på www.apple.com/no/support/macbookair.
Slik åpner du Mac Hjelp:
1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen).
2 Klikk på Hjelp-menyen på menylinjen for å gjøre ett av følgende:Kapittel 2 Livet med MacBook Air 37
a Skriv inn et spørsmål eller et søkebegrep i søkefeltet, og velg et emne fra resultatlisten,
eller marker Vis alle resultater for å vise alle emner.
b Velg Mac Hjelp for å åpne Mac Hjelp-vinduet, hvor du kan klikke på koblinger eller
skrive inn et søk.
Mer informasjon
Her finner du mer informasjon om hvordan du bruker MacBook Air-maskinen:
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her
Problemløsing for MacBook Airmaskinen
Kapittel 3, «Problemer og løsninger», på side 39.
Service og support for
MacBook Air-maskinen
«Service, support og mer informasjon» på side 53.
Eller gå til Apples supportwebsted på
www.apple.com/no/support/macbookair.
Bruk av Mac OS X Mac OS X-webstedet på www.apple.com/no/macosx.
Eller søk etter «Mac OS X» i Mac Hjelp.
Overgangen fra PC til Mac «How to move to Mac» på
www.apple.com/getamac/movetomac.
Bruk av iLife-programmer iLife-webstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv
deretter inn et spørsmål i søkefeltet.
Endring av Systemvalginnstillinger
Systemvalg ved å velge Apple (K) > Systemvalg. Eller søk etter
«systemvalg» i Mac Hjelp.
Bruk av styreflaten Mac Hjelp, og søk etter «styreflate». Eller åpne Systemvalg,
og klikk deretter på Styreflate.
Bruk av iSight-kameraet Søk etter «iSight» i Mac Hjelp.38 Kapittel 2 Livet med MacBook Air
Bruk av trådløs AirPort Extremeteknologi
Supportsiden for AirPort på www.apple.com/no/support/
airport. Eller åpne Mac Hjelp, og søk etter «AirPort».
Bruk av trådløs Bluetoothteknologi
Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/
bluetooth. Eller åpne programmet Bluetooth-filutveksling
(i Verktøy-mappen i Programmer-mappen), og velg Hjelp >
Bluetooth Hjelp.
Tilkobling av en skriver Søk etter «skrive ut» i Mac Hjelp.
USB-tilkoblinger Søk etter «USB» i Mac Hjelp.
Tilkobling til Internett Søk etter «Internett» i Mac Hjelp.
Tilkobling av en ekstern
visningsenhet
Søk etter «DisplayPort» i Mac Hjelp.
Apple Remote-fjernkontroll
(selges separat på
www.apple.com/no/store)
Søk etter «fjernkontroll» i Mac Hjelp.
Front Row Søk etter «Front Row» i Mac Hjelp.
Spesifikasjoner Spesifikasjonssiden på www.apple.com/support/specs. Eller
åpne Systemprofil ved å velge Apple (K) > «Om denne
maskinen» fra menylinjen, og klikk på Mer info.
Apple-nyheter, gratis
nedlastinger og oversikter over
programvare og maskinvare
Apple-webstedet på www.apple.com/no.
Instruksjoner, teknisk support
og håndbøker for Appleprodukter
Apples supportwebsted på www.apple.com/no/support.
Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her3
3 Problemer og løsninger
www.apple.com/no/support
Mac Hjelp hjelp40 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Av og til kan det oppstå problemer når du arbeider med MacBook Air-maskinen. Her
finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner også mer
problemløsingsinformasjon i Mac Hjelp og på supportwebstedet for MacBook Air på
www.apple.com/no/support/macbookair.
Når det oppstår et problem med MacBook Air-maskinen, finnes det vanligvis en enkel
og rask løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være
lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med
å snevre inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du
trenger. Du bør blant annet merke deg:
 Programmene du brukte når problemet oppsto. Hvis problemer kun oppstår når du
bruker et bestemt program, kan det tyde på at programmet ikke er kompatibelt med
Mac OS-versjonen som er installert på maskinen.
 Programvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter
i systemmappen.
Problemer som fører til at du ikke kan bruke MacBook Air
Hvis MacBook Air-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg
I sjeldne tilfeller kan det forekomme at programmer «fryser» på skjermen. I Mac OS X
kan du avslutte programmer som «fryser» (slutter å reagere), uten å starte maskinen
på nytt.
Slik tvinger du et program til å avslutte:
1 Trykk på Kommando- (x), Tilvalg (z)- og Esc-tasten, eller velg Apple () > Tvungen
avslutning fra menylinjen.Kapittel 3 Problemer og løsninger 41
Tvungen avslutning-dialogruten vises med programmet markert i listen.
2 Klikk på Avslutt.
Programmet avsluttes, men de andre programmene forblir åpne.
Hvis det er nødvendig, kan du også starte Finder på nytt ved hjelp av denne
dialogruten.
Arkiver arbeid du holder på med i andre programmer, og start maskinen på nytt
for å forsikre deg om at problemet er løst.
Hvis problemet oppstår ofte, velger du Hjelp > Mac Hjelp fra menylinjen øverst
på skjermen. Søk etter ordet «fryser» for å finne informasjon om hva du kan gjøre
når maskinen slutter å reagere.
Hvis problemet bare oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du
programvareleverandøren for å finne ut om programmet er kompatibelt med
maskinen. Support- og kontaktinformasjon for programvaren som fulgte med
MacBook Air-maskinen, finnes på www.apple.com/guide.
Hvis du vet at programmet er kompatibelt, kan det hende at du må installere
systemprogramvaren på nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med
MacBook Air-maskinen» på side 47.42 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Hvis MacBook Air-maskinen «fryser» ved oppstart, du ser et blinkende spørsmålstegn
eller skjermen er svart og dvaleindikatorlyset lyser konstant (ikke i dvale)
Det blinkende spørsmålstegnet betyr vanligvis at maskinen ikke kan finne
systemprogramvare på harddisken eller andre tilkoblede disker.
 Vent et par minutter. Hvis maskinen fortsatt ikke starter, slår du den av ved å holde
nede På/av-knappen (®) i omtrent 8 til 10 sekunder. Koble fra alle eksterne enheter
og prøv å starte på nytt ved å trykke på På/av-knappen (®) mens du holder Tilvalgtasten nede. Når maskinen starter opp, klikker du på harddisksymbolet og deretter
på høyrepilen. Når oppstarten er fullført, åpner du Systemvalg og klikker på Startdisk.
Marker en lokal Mac OS X-systemmappe.
 Hvis det ikke fungerer, prøver du å reparere disken ved hjelp av Diskverktøy. Hvis du
vil ha mer informasjon, leser du «Bruke Diskverktøy» på side 49.
Hvis MacBook Air-maskinen ikke starter
Prøv følgende forslag i rekkefølge til maskinen starter:
 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er koblet til maskinen og til et strømuttak
som virker. Forsikre deg om at du bruker MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt)
som fulgte med MacBook Air-maskinen. Hvis strømforsyningsenheten slutter å lade
batteriet og indikatorlyset på strømforsyningsenheten ikke lyser når du kobler til
strømkabelen, kobler du fra strømkabelen og kobler den deretter til igjen.
 Kontroller om batteriet må lades. Hvis lyset på strømforsyningsenheten lyser gult,
lades batteriet. Les «Bruke MacBook Air med batteristrøm» på side 35.
 Hvis problemet ikke er løst, tilbakestiller du maskinen til fabrikkinnstillingene (du mister
ikke filene dine) ved å holde nede venstre Skift-tast, venstre Tilvalg-tast (z), venstre
Kontroll-tast og På/av-knappen (®) i fem sekunder til maskinen starter på nytt. Kapittel 3 Problemer og løsninger 43
 Hvis problemet fortsatt ikke er løst, trykker du på På/av-knappen (®) og trykker
øyeblikkelig ned tastekombinasjonen Kommando (x), Tilvalg (z), P og R. Hold
tastene nede til du hører oppstartlyden for andre gang. Dette nullstiller PRAM
(Parameter RAM).
 Hvis du fortsatt ikke kan starte MacBook Air-maskinen, leser du «Service, support og
mer informasjon» på side 53 hvor du finner informasjon om hvordan du kontakter
Apple for å få service.
Hvis skjermen plutselig blir svart eller MacBook Air-maskinen «fryser»
Prøv å starte MacBook Air-maskinen på nytt.
1 Koble fra alle enheter som er koblet til MacBook Air-maskinen, bortsett fra
strømforsyningsenheten.
2 Trykk på På/av-knappen (®) for å starte maskinen på nytt.
3 La batteriet lade til minst 10 prosent før du kobler til eksterne enheter og fortsetter
å arbeide på maskinen.
Du kontrollerer batteriets ladenivå ved å se på batterimenyen ( ) i menylinjen.
Skjermen kan også bli mørkere hvis du bruker strømsparingsfunksjoner for batteriet.44 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Hvis MacBook Air-maskinen ikke kan koble til den optiske stasjonen på en annen
maskin
Hvis du vil bruke tjenester som Overføringsassistent, DVD- og CD-deling, Ekstern
Mac OS X-installering og musikkdeling med iTunes, må MacBook Air-maskinen og den
andre maskinen være koblet til samme nettverk. Hvis MacBook Air-maskinen er koblet
til via trådløst nettverk og den andre maskinen er koblet til en ruter fra en
tredjepartsleverandør via Ethernet, leser du dokumentasjonen som fulgte med ruteren,
for å forsikre deg om at den støtter brokobling mellom en trådløs og kablet forbindelse.
Bruke Apple Hardware Test
Hvis du tror det er et problem med maskinvaren i MacBook Air-maskinen, kan du bruke
Apple Hardware Test-programmet for å avgjøre om det finnes problemer med noen
av komponentene i maskinen, for eksempel hukommelsen eller prosessoren.
Slik bruker du Apple Hardware Test på MacBook Air:
1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra strømforsyningsenheten, fra datamaskinen.
2 Start MacBook Air-maskinen på nytt samtidig som du holder nede D-tasten.
3 Når valgskjermen for Apple Hardware Test vises, velger du språket du vil bruke.
4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilen.
5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du
videre ved å følge instruksjonene på skjermen.
6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden
før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe
problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert.Kapittel 3 Problemer og løsninger 45
Hvis denne framgangsmåten ikke fungerer, kan du åpne Apple Hardware Test ved hjelp
av Ekstern Mac OS X-installering og Applications Install-DVD-en. Hvis du vil ha mer
informasjon om Apple Hardware Test, leser du dokumentet «Apple Hardware Test -
Les meg» på Applications Install-DVD-en som fulgte med maskinen.
Reinstallere programvare med Ekstern Mac OS X-installering
Når du vil utføre en av følgende oppgaver på MacBook Air-maskinen, bruker du Ekstern
Mac OS X-installering på maskinen som har en optisk stasjon du vil dele (du finner
installeringsinstruksjoner for denne og andre komponenter av programmet Klargjøring
for DVD- og CD-deling på side 15):
 Installere Mac OS X og annen programvare som fulgte med MacBook Air-maskinen,
på nytt
 Nullstille passordet
 Bruke Diskverktøy til å reparere harddisken på MacBook Air
Merk: Du kan også utføre disse oppgavene ved hjelp av en MacBook Air SuperDrive
(selges separat på www.apple.com/no/store). Les side 50.
Slik bruker du Ekstern Mac OS X-installering:
1 Sett inn Mac OS X Install-DVD-en i den optiske stasjonen på den andre maskinen.46 Kapittel 3 Problemer og løsninger
2 Hvis den andre maskinen er en Mac, åpner du /Programmer/Verktøy/Ekstern Mac OS Xinstallering. (Hvis Mac OS X versjon 10.5.5 ikke er installert på den andre Macintoshmaskinen, er det mulig at du må installere dette programmet.) I Windows velger du
«Ekstern Mac OS X-installering» fra installeringsassistenten.
3 Les introduksjonen, og klikk på Fortsett.
4 Marker installeringsplaten du vil bruke, og klikk på Fortsett.
5 Velg en nettverksforbindelse: Velg AirPort hvis du bruker et AirPort-nettverk, eller velg
Ethernet hvis den andre maskinen er på et Ethernet-nettverk, eller hvis MacBook Airmaskinen er koblet til samme nettverk ved hjelp av ekstrautstyret Apple USB Ethernet
Adapter. Klikk på Fortsett.
6 Start MacBook Air-maskinen på nytt, og hold nede Tilvalg-tasten under oppstart til det
vises en liste over tilgjengelige startdisker.
7 Klikk på Fortsett i Ekstern Mac OS X-installering.Kapittel 3 Problemer og løsninger 47
8 Hvis du valgte AirPort som nettverk i trinn 5, velger du AirPort-nettverket fra
lokalmenyen på MacBook Air-maskinen.
Hvis nettverket er sikret, blir du bedt om å oppgi et passord. Du kan oppgi navnet på
et privat nettverk ved å velge ellipsen (...) og skrive inn navnet.
9 Hvis du valgte AirPort som nettverk i trinn 5, klikker du på Fortsett i Ekstern Mac OS Xinstallering når du ser AirPort-symbolet som viser signalstyrke.
10 Klikk på pilknappen under symbolet for installereren på MacBook Air-maskinen, og gjør
ett av følgende:
 Hvis du vil installere Mac OS X på nytt, leser du «Reinstallere programvaren som
fulgte med MacBook Air-maskinen» på side 47.
 Hvis du har glemt passordet og vil nullstille det, leser du «Nullstille passordet» på
side 49.
 Hvis du vil bruke Diskverktøy, leser du «Bruke Diskverktøy» på side 49.
Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Air-maskinen
Du kan bruke platene for programvareinstallering som fulgte med maskinen,
til å reinstallere Mac OS X og programmer som fulgte med maskinen. Installer
Mac OS X på nytt ved hjelp av Mac OS X Install-DVD-en. Du kan velge «Arkiver
og installer» som arkiverer filene og innstillingene dine, eller «Slett og installer»
som sletter alle dataene dine.
Viktig: Hvis du vil reinstallere programmene som fulgte med maskinen, bruker du
DVD- og CD-deling og Applications Install-DVD-en. Se «Klargjøre DVD- og CD-deling»
på side 15.48 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Før du installerer Mac OS X:
1 Sikkerhetskopier viktige filer.
Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer informasjonen på harddisken før du
gjenoppretter programvare. Du kan gjøre dette ved å koble til MacBook Air SuperDrive
og brenne viktig informasjon på DVD-er eller CD-er, eller du kan koble en ekstern
harddisk til USB-porten på MacBook Air-maskinen. Apple er ikke ansvarlig for data som
går tapt.
2 Forsikre deg om at strømforsyningsenheten er tilkoblet maskinen og et strømuttak.
Slik installerer du Mac OS X ved hjelp av en annen datamaskin:
1 Følg instruksjonene for å bruke Ekstern Mac OS X-installering, som begynner på side 45.
2 Klikk på Fortsett i Ekstern Mac OS X-installering.
Statusmeldinger vises på skjermen til den andre maskinen under installeringen.
3 Klikk på Tilpass hvis du vil angi hva som skal installeres, eller klikk på Installer for
å utføre en grunnleggende installering.
4 Følg instruksjonene på skjermen, og marker MacBook Air-maskinen som målvolum
for installeringen.
Merk: Hvis du vil gjenoppbygge Mac OS X på maskinen med fabrikkinnstillingene,
klikker du på Valg i «Velg hvor programvaren skal installeres»-panelet i installeringsprogrammet. Deretter velger du Slett og installer. Dette alternativet sletter innholdet
på MacBook Air-harddisken, så forsikre deg om at du har sikkerhetskopiert viktig
informasjon. Hvis du velger dette alternativet, må du bruke DVD- og CD-deling og
Applications Install -DVD-en for å reinstallere programmene som fulgte med maskinen.
5 Klikk på OK i Ekstern Mac OS X-installering, og, når installeringen er fullført, klikk
på Avslutt for å gå ut av Ekstern Mac OS X-installering. Kapittel 3 Problemer og løsninger 49
Nullstille passordet
Du kan nullstille administratorpassordet og passordene for alle andre kontoer.
Slik nullstiller du passordet ved hjelp av en annen datamaskin og Ekstern Mac OS Xinstallering:
1 Følg instruksjonene for å bruke Ekstern Mac OS X-installering, som begynner
på side 45.
2 Klikk på Fortsett i Ekstern Mac OS X-installering.
3 Velg Verktøy > Nullstill passord fra menylinjen på MacBook Air, og følg instruksjonene
på skjermen. Når du er ferdig, avslutter du Mac OS X-installerer.
4 Klikk på Avslutt for å gå ut av Ekstern Mac OS X-installering på den andre maskinen.
Bruke Diskverktøy
Hvis du må reparere, verifisere eller slette harddisken på MacBook Air-maskinen, bruker
du Diskverktøy ved å dele den optiske stasjonen på en annen datamaskin.
Slik bruker du Diskverktøy fra en annen maskin:
1 Følg instruksjonene for å bruke Ekstern Mac OS X-installering, som begynner
på side 45.
2 Klikk på Fortsett i Ekstern Mac OS X-installering.
3 Velg Installerer > Åpne Diskverktøy på MacBook Air-maskinen. Deretter følger du
instruksjonene i Førstehjelp-panelet for å se om Diskverktøy kan reparere disken.
Når du er ferdig, avslutter du Mac OS X-installerer på MacBook Air.
4 Klikk på Avslutt for å gå ut av Ekstern Mac OS X-installering på den andre maskinen.
Hvis det ikke hjelper å bruke Diskverktøy, kan du prøve å installere systemprogramvaren på
nytt. Les «Reinstallere programvaren som fulgte med MacBook Air-maskinen» på side 47.50 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Reinstallere programvare med MacBook Air SuperDrive
Slik installerer du Mac OS X og programmene som fulgte med MacBook Airmaskinen, ved hjelp av en MacBook Air SuperDrive:
1 Koble MacBook Air SuperDrive til MacBook Air, og sett inn Mac OS X Install-DVD-en for
å installere Mac OS X eller Applications Install-DVD-en for å installere programmene
som fulgte med maskinen.
2 Hvis du vil installere Mac OS X, dobbeltklikker du på Install Mac OS X. Hvis du vil
installere programmer, dobbeltklikker du på Install Bundled Software.
3 Følg instruksjonene på skjermen, og marker MacBook Air-maskinen som målvolum
for installeringen.
Merk: Hvis du vil gjenoppbygge Mac OS X på maskinen med fabrikkinnstillingene,
klikker du på Valg i «Velg hvor programvaren skal installeres»-panelet i
installeringsprogrammet. Deretter velger du Slett og installer.
Slik nullstiller du passordet ved hjelp av en MacBook Air SuperDrive:
1 Koble MacBook Air SuperDrive til MacBook Air, og sett inn Mac OS X Install-DVD-en.
2 Start MacBook Air-maskinen på nytt, og hold nede C-tasten under oppstarten.
3 Velg Verktøy > Nullstill passord fra menylinjen. Følg instruksjonene som vises
på skjermen.
Slik bruker du Diskverktøy fra en MacBook Air SuperDrive:
1 Koble MacBook Air SuperDrive til MacBook Air, og sett inn Mac OS X Install-DVD-en.
2 Start MacBook Air-maskinen på nytt, og hold nede C-tasten under oppstarten.
3 Velg Installerer > Åpne Diskverktøy. Når Diskverktøy åpnes, følger du instruksjonene
i Førstehjelp-panelet.Kapittel 3 Problemer og løsninger 51
Problemer med trådløse AirPort Extreme-nettverk
Hvis du har problemer med trådløs AirPort Extreme-kommunikasjon
 Kontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har
tilgangspunkt for trådløs tilkobling.
 Kontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte
med basestasjonen eller tilgangspunktet.
 Kontroller at du er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverket.
Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til forstyrrelser i den
trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. I noen tilfeller kan du få en
bedre forbindelse hvis du flytter eller snur på maskinen.
 Kontroller AirPort-symbolet (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser signalstyrken.
Hvis signalstyrken er svak, forsøker du å flytte maskinen.
 Les i AirPort Hjelp (velg Hjelp > Mac Hjelp, og velg deretter Bibliotek > AirPort Hjelp
fra menylinjen). Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten.
Problemer med Internett-tilkoblingen
Med MacBook Air-maskinen får du også programmet Nettverksoppsettassistent, som kan
hjelpe deg med å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk på
Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne Nettverksoppsettassistent.
Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, bruker du Nettverksdiagnostikk.
Slik bruker du Nettverksdiagnostikk:
1 Velg Apple () > Systemvalg.
2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg». 52 Kapittel 3 Problemer og løsninger
3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk.
4 Følg instruksjonene som vises på skjermen.
Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet
ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker
i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til.
Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, forsikrer du deg
om at det trådløse nettverket er riktig konfigurert. Du må finne ut om Internettleverandøren gir ut kun én IP-adresse, eller én for hver datamaskin.
Hvis kun én IP-adresse blir oppgitt, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen.
Slik deling kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon om
innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du kan
spørre den som satte opp nettverket du bruker. Du kan dele én IP-adresse mellom flere
maskiner ved hjelp av en AirPort-basestasjon. Hvis du vil ha informasjon om bruk
av AirPort-basestasjonen, slår du opp i Mac Hjelp, eller du kan gå til Apples AirPortwebsted www.apple.com/no/support/airport.
Hvis disse tipsene ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller
nettverksadministratoren.Kapittel 3 Problemer og løsninger 53
Holde programvaren oppdatert
Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste
oppdateringene, driverne og andre forbedringer fra Apple.
Når maskinen er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering Apples
Internett-tjenere for å se om det finnes programvareoppdateringer for maskinen din.
Du kan stille inn MacBook Air-maskinen slik at den søker etter oppdateringer med jevne
mellomrom. Når oppdateringer blir funnet, kan du laste dem ned og installere dem.
Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare:
1 Åpne Systemvalg.
2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen.
 Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Mac Hjelp.
 Du finner den nyeste informasjonen om Mac OS X på www.apple.com/no/macosx.
Service, support og mer informasjon
MacBook Air-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren. Hvis MacBook Airmaskinen trenger service, kontakter du Apple eller leverer den til en Apple-autorisert
serviceleverandør. Du kan finne mer informasjon om MacBook Air-maskinen på
Internett, i den skjermbaserte hjelpen, Systemprofil eller Apple Hardware Test.
Informasjon på Internett
Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support.
Velg landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base,
se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsforumer. 54 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Skjermbasert hjelp
I Mac Hjelp finner du svar på vanlige spørsmål samt instruksjoner og
problemløsingsinformasjon. Velg Hjelp > Mac Hjelp.
Systemprofil
Hvis du vil finne informasjon om MacBook Air-maskinen, bruker du Systemprofil. Dette
programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer og
operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Du åpner
Systemprofil ved å velge Apple () > Om denne maskinen fra menylinjen, og deretter
klikke på Mer info.
AppleCare service og support
MacBook Air-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot
maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel
hos en Apple-autorisert serviceleverandør. Du kan utvide dekningen ved å kjøpe
AppleCare Protection Plan. For å finne informasjon, kan du besøke www.apple.com/no/
support/products eller besøke webstedadressen for landet ditt som vises nedenfor.
Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere
og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret
til ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen
og serienummeret for MacBook Air-maskinen klart når du ringer.Kapittel 3 Problemer og løsninger 55
De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen, og telefontakster
kan komme i tillegg.
Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en
fullstendig liste på Internett:
Land Telefonnummer Websted
Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support
Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support
Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support
Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support
Storbritannia (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html56 Kapittel 3 Problemer og løsninger
Finne serienummeret på maskinen
Finn maskinens serienummer på et av disse stedene:
 Snu MacBook Air-maskinen. Serienummeret er risset inn i kabinettet, i nærheten
av hengselet.
 Velg Apple-menyen () > Om denne maskinen, og klikk deretter på
versjonsnummeret under «Mac OS X» for å vise Mac OS X-versjonsnummeret,
byggversjonen og serienummeret.
 Åpne Systemprofil (i /Programmer/Verktøy/), og klikk på Maskinvare.
Serienummer4
4 Sist, men ikke minst
www.apple.com/no/environment
Mac Hjelp ergonomi58 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene når
du bruker, rengjør og håndterer MacBook Air-maskinen. Ha disse instruksjonene lett
tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Riktig håndtering Plasser MacBook Air-maskinen på en stabil overflate som gir
mulighet for tilstrekkelig luftsirkulasjon under og rundt datamaskinen. Plasser aldri
MacBook Air på en pute eller annet mykt materiale når den skal brukes. Slikt materiale
kan blokkere maskinens ventilasjon. Du må aldri sette eller legge noe på eller over
tastaturet når du bruker maskinen. Dytt aldri gjenstander inn i ventilasjonsåpningene
på maskinen.
Undersiden av MacBook Air-maskinen kan bli svært varm selv ved normal bruk. Hvis du
har MacBook Air på fanget, og den blir ubehagelig varm, tar du den bort fra fanget og
setter den på en stabil overflate.
Vann og fukt Hold maskinen borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke,
oppvaskkum, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt maskinen mot fukt og fuktig
vær, for eksempel regn, snø og tåke.
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan du forårsake brann,
elektrisk støt, personskader eller skader på utstyret.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 59
MagSafe-strømforsyningsenheten (45 watt) Forsikre deg om at støpseldelen
og strømkabelen er riktig tilkoblet adapterdelen på strømforsyningsenheten før
du kobler hele enheten til strømnettet. Bruk kun strømforsyningsenheten som fulgte
med MacBook Air-maskinen eller en Apple-autorisert strømforsyningsenhet som
er kompatibel med dette produktet. Strømkabelen gir deg en jordet forbindelse.
Strømforsyningsenheten kan bli svært varm selv ved normal bruk. Koble alltid
strømforsyningsenheten direkte til en veggkontakt, eller plasser den på gulvet
på et sted med god luftgjennomstrømning.
Hvis noen av følgende situasjoner oppstår, kobler du fra strømforsyningsenheten
og kobler fra andre kabler:
 Du vil rengjøre kabinettet (bruk kun den anbefalte framgangsmåten som er
beskrevet på side 61).
 Strømkabelen eller støpselet blir ødelagt.
 MacBook Air-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for regn,
fuktighet eller væske blir sølt inn i kabinettet.
 MacBook Air-maskinen eller strømforsyningsenheten har blitt utsatt for slag,
om kabinettet er skadet eller om du tror at service eller reparasjon er nødvendig.
MagSafe-strøminntaket inneholder en magnet som kan slette data på kredittkort, iPodenheter eller andre enheter. For å sikre dataene dine bør du derfor ikke plassere slike
eller andre enheter som er ømfintlige for magnetisme, nærmere inntaket enn 25 mm.
Hvis det kommer fremmedlegemer inn i MagSafe-strøminntaket, fjerner du dem
forsiktig med en tørr bomullspinne.60 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Batteri Ikke bruk batteriet hvis du har mistet MacBook Air i gulvet, eller hvis batteriet
er bøyd eller på annen måte skadet. Ikke utsett batteriet for temperaturer over 100 °C.
Ikke ta batteriet ut av MacBook Air-maskinen. Bytting av batteriet skal utføres kun
av en Apple-autorisert serviceleverandør.
Hørselsskader Du kan få varig hørselsskade hvis du bruker øreplugger eller
hodetelefoner med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan
høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker øresus
eller får problemer med å oppfatte tale, bør du slutte å bruke enheten og få utført en
hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen blir påvirket.
Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen:
 Begrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene.
 Unngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser.
 Reduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk rundt deg som snakker.
Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk til drift av
kjernekraftverk, flynavigerings- eller flykommunikasjonssystemer, flykontrollsystemer
eller annen bruk der en svikt i utstyret kan føre til tap av liv, skade på personer eller
alvorlig skade på miljøet.Kapittel 4 Sist, men ikke minst 61
Viktig informasjon om håndtering av datautstyret
Frakte MacBook Air-maskinen Hvis du frakter MacBook Air-maskinen i en veske eller
stresskoffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse objekter (for eksempel binders
eller mynter) som kan trenge inn i maskinen gjennom ventilasjonsåpningene, eller som
kan sette seg fast i en port. Du bør også sørge for at objekter som er ømfintlige for
magnetisme, ikke kommer i kontakt med MagSafe-strøminntaket.
Bruke kontakter og porter Tving aldri en kontakt eller plugg inn i en port. Når du kobler til
en enhet, forsikrer du deg om at det ikke finnes fremmedlegemer i porten, at kontakten
eller pluggen passer til porten og at den er plassert riktig vei i forhold til porten.
Oppbevare MacBook Air-maskinen Hvis du skal lagre MacBook Air maskinen over
lengre tid, bør den oppbevares kjølig (helst 22 °C), og batteriet bør lades ut til omtrent
50 prosents kapasitet. Hvis du skal lagre maskinen i en periode på over fem måneder,
bør du lade ut batteriet til omtrent 50 prosents kapasitet. For å opprettholde batteriets
kapasitet, bør batteriet lades opp til 50 prosents kapasitet omtrent hver 6. måned.
Rengjøre MacBook Air Når du skal rengjøre MacBook Air-maskinen, slår du først
maskinen av. Deretter kobler du den fra strømnettet og tar ut batteriet. Deretter bruker
du en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre maskinen på utsiden. Unngå
fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler direkte på maskinen.
Ikke bruk rengjøringsmiddel på sprayboks, løsningsmidler eller slipemidler som kan
skade kabinettet.
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det forårsake skade på
MacBook Air-maskinen eller annen eiendom.62 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Rengjøre MacBook Air-skjermen Når du skal rengjøre MacBook Air-maskinens skjerm,
slår du av MacBook Air-maskinen og kobler fra strømforsyningsenheten. Bruk deretter
rengjøringskluten som følger med MacBook Air-maskinen, til å tørke av skjermen. Fukt
kluten med vann hvis nødvendig. Spray aldri rengjøringsmidler direkte på skjermen.
Om ergonomi
Her er noen tips for hvordan du kan innrede en god arbeidsplass.
Tastatur og styreflate
Når du bruker tastaturet og styreflaten, bør du være avslappet i skuldrene. Vinkelen
mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, med hånden og
håndleddet i nesten rett linje.
Slik Ikke slikKapittel 4 Sist, men ikke minst 63
Berør tastene og styreflaten lett, og sørg for å være avslappet i hendene og fingrene.
Unngå å arbeide med tomlene vridd under håndflaten.
Endre hendenes stilling ofte for å unngå å bli sliten i håndledd og fingre. Noen
datamaskinbrukere kan føle ubehag og smerter i hendene, håndleddene eller armene
etter lange arbeidsøkter uten pauser. Hvis du begynner å utvikle kroniske smerter eller
ubehag i hendene, håndleddene eller armene, bør du snarest mulig ta kontakt med
lege eller fysioterapeut.
Ekstern mus
Hvis du bruker en ekstern mus i stedet for styreflaten, plasserer du musen i samme
høyde som tastaturet og innenfor behagelig rekkevidde.
Stol
En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik at
lår og legger danner en rett vinkel og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene
skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn
stolens rygglene slik at du får best mulig støtte.
Slik Ikke slik64 Kapittel 4 Sist, men ikke minst
Det er mulig at du må justere stolen for å oppnå den riktige vinkelen mellom
underarmene og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette
føttene på gulvet, kan du bruke en fotstøtte med justerbar høyde slik at føttene får
støtte. Du kan også senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en
fotstøtte. En annen mulighet er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere
enn selve bordplaten.
Innebygd skjerm
Juster skjermens vinkel slik at du får minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer.
Ikke tving skjermen opp hvis du føler motstand. Skjermen kan ikke åpnes mer enn
125 grader.
Hvis lysforholdene du arbeider under, endres eller du flytter maskinen, kan du justere
lysstyrken på skjermen.
Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett.
Apple og miljøet
Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av
firmaets drift og produkter.
Du finner mer informasjon på Internett:
www.apple.com/no/about/ergonomics
www.apple.com/no/environment65
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.66
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe–EU Declaration of Conformity
See:www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Russia67
VCCI Class B Statement
Informasjon om eksternt USB-modem
Hvis du skal koble MacBook Air-maskinen til en
telefonlinje ved hjelp av et eksternt USB-modem, leser
du informasjonen om telekommunikasjonsleverandører
i dokumentasjonen som fulgte med modemet.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov68
Informasjon om avhending og resirkulering
This symbol indicates that your product must be
disposed of properly according to local laws and
regulations. When your product reaches its end of life,
contact Apple or your local authorities to learn about
recycling options.
Hvis du vil ha informasjon om Apples
resirkuleringsprogram, går du til www.apple.com/no/
environment/recycling.
Informasjon om avhending av batterier
Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall.
Nederland: gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taiwan:
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til Lov om opphavsrett til åndsverk kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten
skriftlig samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple
er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie,
iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook,
Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth og
SuperDrive er varemerker for Apple Inc., registrert i USA
og andre land.
Finder, iWeb, MacBook Air, Multi-Touch, Spotlight og
Time Machine er varemerker for Apple Inc.
AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker
for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA.
Intel, Intel Core og Xeon er varemerker for Intel Corp.
i USA og andre land.
Bluetooth®-merket og Bluetooth-logoene eies
av Bluetooth SIG, Inc., og når Apple Inc. bruker merkene,
er det under lisens.
Andre firma- og produktnavn som nevnes i denne
boken, er varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter
forekommer kun av informasjonsmessige årsaker og
innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling
av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar
i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelsesområde.
Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby»,
«Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for
Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider,
© 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter
forbeholdes.
Produktet som er beskrevet i denne veiledningen,
bygger på opphavsrettslig beskyttet teknologi som er
beskyttet av bestemte amerikanske patentrettigheter
og andre eierrettigheter som eies av Macrovision
Corporation og andre rettighetseiere. Bruk av denne
teknologien må være autorisert av Macrovision
Corporation og er kun beregnet for hjemmebruk og
annen begrenset visningsbruk med mindre annet er
autorisert av Macrovision Corporation. Dekompilering
av kildekode er forbudt.
Apparatus Claims for U.S. Patent Nos. 4,631,603,
4,577,216, 4,819,098 og 4,907,093 lisensiert kun for
begrenset visningsbruk.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
Pages ’09
BrukerhåndbokKApple Inc.
Copyright © 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til Lov om opphavsrett til åndsverk kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis,
uten skriftlig samtykke fra Apple. Dine rettigheter til
programvaren er underlagt programvarelisensavtalen
som følger med.
Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert
i USA og andre land. Bruk av «tastatur»-Apple-logoen
(Tilvalg-Skift-K) for kommersielle formål uten skriftlig
samtykke fra Apple kan være en varemerkekrenkelse og
illojal konkurranse og kan være lovstridig.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne
brukerveiledningen skal være mest mulig nøyaktig og
korrekt. Apple er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller
skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, Apple-logoen, Aperture, AppleWorks, Finder,
iBooks, iPhoto, iTunes, iWork, Keynote, Mac, Mac OS,
Numbers, Pages, QuickTime, Safari og Spotlight er
varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
iPad og iWeb er varemerker for Apple Inc.
App Store og MobileMe er tjenestemerker som tilhører
Apple Inc.
Adobe og Acrobat er varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/
eller andre land.
Andre firma- og produktnavn som nevnes her, er
varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til
produkter fra andre produsenter forekommer kun av
informasjonsmessige årsaker og innebærer verken en
understøttelse eller en anbefaling av disse produktene.
Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med
disse produktenes ytelse eller anvendelsesområde.
H019-2124 07/201113 Forord: Velkommen til Pages ’09
15 Kapittel 1: Pages-verktøy og -teknikker
15 Pages-maler
17 Tekstbehandlingsmaler
18 Sidelayoutmaler
18 Hjelp til dokumentvisning
18 Zoomnivåer
19 Dokumentsidevisning
19 Layoutvisning
20 Formateringstegn (usynlige)
21 Verktøylinjen
23 Formatlinjen
23 Inspektør-vinduet
24 Medienavigering
25 Fonter-vinduet
26 Farger-vinduet
27 Linjaler og justeringsrutenett
28 Stilerskuffen
29 Rullesjakter, rullepiler og miniatyrer
30 Søke og referanseverktøy
31 Tastatursnarveier og kontekstmenyer
31 Advarsel-vinduet
32 Kapittel 2: Opprette, åpne og arkivere et dokument
32 Opprette et nytt dokument
34 Åpne et eksisterende dokument
34 Åpne et dokument fra et annet program
35 Vise og redigere dokumenter i fullskjerm
36 Passordbeskytte dokumenter
37 Arkivere et dokument
38 Angre endringer
39 Arkivere et dokument som en mal
39 Arkivere en kopi av et dokument
3
Innhold4 Innhold
40 Arkivere en sikkerhetskopi av et dokument automatisk
40 Finne en arkivversjon av et dokument
42 Arkivere et dokument i oversiktsmodus
42 Låse et dokument slik at det ikke kan redigeres
43 Lukke et dokumentet uten å avslutte Pages
43 Vise dokumentinformasjon
44 Kapittel 3: Arbeide med dokumentdeler
45 Håndtere dokumentinnstillinger
46 Velge sideretning og -størrelse
46 Angi dokumentmarger
47 Bruke side- og linjeskift
47 Sette inn et sideskift
47 Starte avsnitt på nye sider
48 Holde avsnitt samlet på en side
48 Beholde et helt avsnitt på samme side
48 Sette inn et manuelt linjeskift
48 Hindre enker og farløse
49 Bruke layouter
49 Definere kolonner
50 Definere kolonneskift
51 Definere layoutskift
51 Definere layoutmarger
52 Bruke motstående sider
52 Definere marger for motstående sider
53 Definere topptekst og bunntekst for motstående sider
53 Vise motstående sider
54 Bruke topp- og bunntekst
55 Legge til og redigere fotnoter og sluttnoter
55 Legge til en fotnote
56 Legge til en sluttnote ved slutten av et dokument
56 Legge til en sluttnote ved slutten av en inndeling
57 Slette fotnoter og sluttnoter
57 Konvertere fotnoter til sluttnoter og omvendt
57 Formatere fotnoter og sluttnoter
57 Flytte mellom et merke og tilknyttet fotnote eller sluttnote
58 Nummerere fotnoter og sluttnoter
58 Definere merker for nummerering av fotnoter og sluttnoter
58 Endre merker for nummerering av fotnoter og sluttnoter
59 Starte fotnote og inndelingssluttnotenummerering på nytt
59 Opprette inndelinger
60 Vise miniatyrsider
60 Legge til og slette inndelingerInnhold 5
61 Omorganisere inndelinger
61 Endre topptekst og bunntekst i en inndeling
62 Starte sidenummerering på nytt i en inndeling
62 Stille inn et unikt format for første side i en inndeling
62 Formatere motstående sider i en inndeling
63 Bruke inndelinger på nytt
63 Bruke masterobjekter (repeterende bakgrunnsbilder)
64 Bruke en innholdsfortegnelse
64 Opprette og oppdatere en innholdsfortegnelse
66 Endre stiler i en innholdsfortegnelse
67 Legge til henvisninger og bibliografier med EndNote
69 Kapittel 4: Gå gjennom og revidere dokumenter
70 Spore endringer i dokumentet
71 En demonstrasjon av spor endringer i et dokument
72 Kontrollere sporede endringer
73 Vise sporede endringer
74 Spore endringer i tabellceller
75 Godta og forkaste endringer
76 Arkivere med sporing av endringer slått av
77 Bruke kommentarer
79 Kapittel 5: Arbeide med tekst
79 Forstå tekst
79 Bruke eksempeltekst
81 Legge til nye malsider
81 Slette sider
82 Markere tekst
82 Slette, kopiere og lime inn tekst
83 Formatere tekststørrelse og utseende
84 Gjøre tekst uthevet, kursiv eller understreket
85 Legge skygger og gjennomstreking til i tekst
86 Opprette omrisstekst
86 Endre tekststørrelse
86 Heve eller senke tekst
87 Endre store/små bokstaver
87 Justere fonter
88 Justere fontutjevning
88 Legge til aksenter
89 Vise tastaturlayouter for andre språk
90 Skrive inn spesialtegn og symboler
90 Bruke smarte anførselstegn
90 Bruke avanserte typografifunksjoner6 Innhold
91 Stille inn tekstjustering, avstand og farge
92 Justere tekst horisontalt
92 Justere tekst vertikalt
93 Angi avstanden mellom tekstlinjer
94 Angi avstanden før og etter et avsnitt
95 Justere avstanden mellom tegn
95 Endre tekstfarge
95 Angi tabulatorstopp for å justere tekst
96 Angi et nytt tabulatorstopp
97 Endre et tabulatorstopp
98 Slette et tabulatorstopp
98 Angi standardavstanden mellom tabulatorer
98 Endre linjalinnstillinger
99 Angi innrykk
99 Angi innrykk for avsnitt
100 Endre innstikksmargen til tekst i objekter
101 Opprette en oversikt
102 Opprette lister
104 Formatere punkttegnlister
105 Formatere nummererte lister
105 Formatere ordnede lister
106 Bruke tekstruter, figurer og andre effekter for å framheve tekst
106 Legge til en flytende tekstrute
107 Legge til en tekstbundet tekstrute
108 Koble sammen flytende tekstruter
110 Angi tegn- og avsnittsfyllfarger
110 Legge til kantlinjer og linjaler
111 Presentere tekst i kolonner
111 Plassere tekst i en figur
112 Bruke hyperkoblinger og bokmerker
113 Koble til en webside
114 Kobling til en forhåndsadressert e-postmelding
114 Koble til andre sider i et dokument
116 Koble til et annet Pages-dokument
116 Redigere hyperkoblingstekst
116 Bryte tekst rundt et tekstbundet eller flytende objekt
118 Justere tekst rundt et tekstbundet eller flytende objekt
119 Legge til sidetall og andre verdier som kan endres
120 Automatisk orddeling
120 Automatisk erstatting av tekst
121 Sette inn ikke-brytende mellomrom
121 Finne feilstavede ord
122 Arbeide med staveforslagInnhold 7
123 Korrekturlese dokumenter
124 Finne og erstatte tekst
125 Søke etter alle forekomster av ord og uttrykk
127 Kapittel 6: Arbeide med stiler
127 Hva er stiler?
128 Bruke stiler
130 Opprette nye stiler
131 Endre navn på en stil
131 Slette en stil
131 Endre tegnstiler
133 Endre avsnittsstiler
135 Endre en listestil med flere nivåer for ordnede lister
136 Endre listestiler med punkttegn eller nummering
138 Finne og erstatte stiler
139 Importere stiler fra et annet dokument
141 Kapittel 7: Arbeide med bilder, figurer og andre objekter
141 Hva er flytende og tekstbundne objekter?
142 Arbeide med bilder
144 Erstatte malbilder med egne bilder
145 Maskere (beskjære) bilder
146 Redusere bildefilstørrelser
147 Fjerne bakgrunnselementer eller uønskede elementer fra et bilde
148 Endre lysstyrke, kontrast og andre innstillinger for et bilde
150 Opprette figurer
150 Legge til en forhåndstegnet figur
150 Legge til en tilpasset figur
152 Redigere figurer
152 Legge til, slette og flytte redigeringspunktene i en figur
153 Endre form på en kurve
154 Endre form for et rett segment
154 Konvertere hjørnepunkter til kurvepunkter og omvendt
154 Redigere en avrundet firkant
155 Redigere enkle og doble piler
155 Redigere en snakkeboble eller en bildeforklaring
156 Redigere en stjerne
156 Redigere en mangekant
157 Bruke lyd og filmer
157 Legge til en lydfil
158 Legge til en filmfil
159 Plassere en bilderamme rundt en film
160 Justere innstillinger for medieavspilling8 Innhold
161 Redusere størrelsen på mediefiler
161 Om manipulering, organisering og endring av utseendet på objekter
162 Markere objekter
162 Kopiere eller duplisere objekter
163 Slette objekter
163 Flytte og plassere objekter
164 Flytte et objekt framover eller bakover (legge objekter i lag)
165 Flytte et objekt bakover
165 Raskt justere objekter i forhold til hverandre
166 Bruke hjelpelinjer
167 Opprette dine egne hjelpelinjer
167 Plassere flytende objekter ved hjelp av x- og y-koordinater
168 Gruppere og løse opp grupper med flytende objekter
168 Koble flytende objekter til en justerbar linje
169 Låse og låse opp flytende objekter
169 Endre objekter
169 Endre størrelse på objekter
170 Vende og rotere objekter
171 Endre kantlinjestil
172 Ramme inn objekter
173 Legge til skygger
174 Legge til en refleksjon
175 Justere opasitet
176 Fylle objekter med farger eller bilder
176 Fylle et objekt med en farge
176 Fylle et objekt med blandede farger (forløpning)
178 Fylle et objekt med et bilde
180 Legge til matematiske uttrykk og ligninger med MathType
181 Kapittel 8: Bruke tabeller
181 Arbeide med tabeller
182 Legge til en tabell
182 Bruke Tabell-verktøy
184 Endre størrelse på en tabell
185 Flytte tabeller
185 Forbedre utseendet til tabeller
186 Konvertere tekst til tabell
186 Kopiere tabeller fra ett iWork-program til et annet
187 Markere tabeller og tabellkomponenter
187 Markere en tabell
187 Markere en tabellcelle
188 Markere flere tabellceller
189 Markere en rad eller kolonne i en tabellInnhold 9
189 Markere tabellcellekantlinjer
190 Arbeide med rader og kolonner i tabeller
190 Legg til rader i en tabell
191 Legg til kolonner i en tabell
192 Slette tabellrader og kolonner
192 Legge til tittelrader eller tittelkolonner for tabeller
193 Legge til bunnrader for tabeller
194 Endre størrelse på tabellrader og -kolonner
194 Forskjellig farge i annenhver rad
195 Sortere rader i en tabell
196 Kapittel 9: Jobbe med tabellceller
196 Plassere innhold i tabellceller
196 Legge til og redigere tabellcelleverdier
197 Arbeide med tekst i tabellceller
198 Arbeide med tall i tabellceller
199 Autoutfylle tabellceller
200 Vise innhold som er for stor for tabellcellen
200 Bruke betinget formatering til å overvåke tabellcelleverdier
201 Definere betingede formatregler
203 Endre og håndtere betinget formatering
203 Legge bilder eller farger til tabellceller
204 Slå sammen ruter i en tabell
204 Dele tabellceller
205 Formatere tabellcellekantlinjer
205 Kopiere og flytte celler
206 Legge til kommentarer i tabellceller:
206 Formatere tabellcelleverdier for visning
208 Bruke det automatiske formatet i tabellceller
209 Bruke Nummer-formatet i tabellceller
209 Bruke valutaformatet i tabellceller
210 Bruke prosentformatet i tabellceller
210 Bruke dato og tid-formatet i tabellceller
211 Bruke det varighetformatet i tabellceller
211 Bruke brøkformatet i tabellceller
211 Bruke tallsystemformatet i tabellceller
212 Bruke det vitenskapelige formatet i tabellceller
213 Bruke tekstformatet i tabellceller
213 Bruke dine egne formater for visning av verdier i tabellceller
214 Opprette et tilpasset tallformat
216 Definere heltallelementet i et tilpasset nummerformat
216 Definere desimalerelementet i et tilpasset nummerformat
218 Definere skaleringen til et tilpasset nummerformat10 Innhold
220 Knytte betingelser til et tilpasset tallformat
222 Opprette en tilpasset dato/tid-format
223 Opprette et tilpasset tekstformat
224 Endre et tilpasset celleformat
225 Omorganisere, endre navn på og slette tilpassede celleformater
226 Kapittel 10: Opprette diagrammer fra data
226 Om diagrammer
229 Legge til et nytt diagram og legge inn data
231 Konvertere et diagram fra en type til en annen
232 Redigere data i et eksisterende diagram
232 Oppdatere et diagram som er kopiert fra et Numbers-dokument
233 Formatere diagrammet
234 Plassere og formatere et diagrams tittel og forklaring
234 Formatere teksten i diagramtitler, -etiketter og -forklaringer
235 Endre størrelse på eller rotere et diagram
235 Formatere diagramakser
238 Formatere elementene i et diagrams dataserie
240 Viser feilfelt i diagrammer
241 Vise trendlinjer i diagrammer
242 Formatere bestemte diagramtyper
242 Tilpasse utseendet til sektordiagrammer
243 Endre sektordiagramfarger og -teksturer
244 Vise etiketter i et sektordiagram
245 Skille enkeltsektorer fra et sektordiagram
245 Legge til skygger på sektordiagrammer og sektorer
246 Rotere 2D-sektordiagrammer
246 Angi skygger, avstand og serienavn for stolpe- og kolonnediagrammer
247 Tilpasse datapunktsymboler og -linjer i linjediagrammer
248 Vise datapunktsymboler i områdediagrammer
248 Bruke punktdiagrammer
250 Tilpasse 2-aksediagrammer og blandede diagrammer
251 Justere sceneinnstillinger for 3D-diagrammer
252 Kapittel 11: Personalisere dokumenter med data fra Adressebok og
Numbers
252 Hva er flettefelt?
253 Flette data fra Adressebok eller et Numbers-dokument
255 Bruke kontaktdata som ikke finnes i Adressebok eller et vCard-kort
255 Definere egne flettefelt
256 FlettefeltnavnInnhold 11
259 Kapittel 12: Skrive ut, dele og eksportere dokumentet til andre
formater
259 Skrive ut dokumentet
259 Angi papirstørrelse og retning
260 Forhåndsvise et dokument før du skriver det ut
261 Skrive ut hele eller deler av dokumentet
262 Skrive ut kommentarer
262 Eksportere Pages-dokumenter til andre filformater
263 Opprette et ePub-dokument som kan leses i iBooks
266 Arkivere dokumentet som et iWork ’08- eller Microsoft Word-dokument
266 Sende Pages-dokumenter til iWork.com Public Beta
270 Sende Pages-dokumenter med e-post
271 Sende et Pages-dokument til iWeb
272 Kapittel 13: Lage dine egne dokumentmaler
272 Lage en mal
273 Angi at et dokument skal brukes som tilpasset mal
274 Definere standardattributter i en tilpasset mal
274 Definere standardattributter for tekstruter og figurer
275 Definere standardattributter for tabeller
276 Definere standardattributter for diagrammer
277 Definere standardattributter for importerte bilder
278 Opprette plassholdere i tilpassede maler
279 Legge til inndelinger i en tilpasset mal
280 Arkivere en tilpasset mal13
Uansett hva du skriver, tilbyr Pages ’09 en intuitiv måte å lage
vakre, medierike dokumenter med imponerende funksjoner.
Du kommer i gang med å bruke Pages ved å åpne programmet og velg en av de
forhåndsdesignede malene. Skriv over eksempelteksten, flytt dine egne bilder over
plassholderbilder, og du kommer til å ha laget et overbevisende brev eller en rapport,
brosjyre eller flygebrev før du vet ordet av det.
Denne brukerhåndboken inneholder detaljerte instruksjoner for å utføre bestemte
oppgaver i Pages. I tillegg til denne boken er også andre ressurser tilgjengelig for å
hjelpe deg.
Videoopplæring på Internett
Omvisningsvideoene på www.apple.com/no/iwork/tutorials/pages forklarer hvordan
du utfører vanlige oppgaver i Pages. Når du åpner Pages for første gang, kommer det
en melding med en kobling til denne opplæringen på Internett. Du kan når som helst
se på Pages-videoopplæring ved å velge Hjelp > Videoopplæring.
Forord
Velkommen til Pages ’0914 Forord Velkommen til Pages ’09
Hjelp på skjermen
Hjelpen på skjermen inneholder detaljerte anvisninger for å utføre alle slags oppgaver
i Pages. Hvis du vil åpne hjelpen, åpner du Pages og velger Hjelp > Pages-hjelp. Den
første siden i hjelpen gir også tilgang til nyttige websteder.
iWork-websted
Les de siste nyhetene og informasjonen om iWork på www.apple.com/no/iwork.
Supportwebsted
Du finner detaljerte opplysninger om problemløsning på www.apple.com/no/support/
pages.
Tips
Pages gir deg tips, korte beskrivelser, for de fleste elementene på skjermen. Hvis du vil
se et tips, plasserer du markøren over et element i noen sekunder.15
Dette kapitlet er en introduksjon til vinduene og verktøyene
du bruker i Pages.
Når du oppretter et Pages-dokument, velger du først en mal.
Pages-maler
Når du starter Pages for første gang (ved å klikke på symbolet i Dock eller ved å
dobbeltklikke på symbolet i Finder), viser Malvelger-vinduet en rekke dokumenttyper
du kan velge fra.
1
Pages-verktøy og -teknikkerVelg en tekstbehandlings- eller sidelayoutmal som passer godt til ditt bruk. Hvis du
vil vite mer om hva som skiller en tekstbehandlingsmal fra en sidelayoutmal, leser
du «Tekstbehandlingsmaler» på side 17 eller «Sidelayoutmaler» på side 18. Når du har
valgt en mal, klikker du på Velg for å begynne å arbeide med et nytt dokument basert
på den valgte malen.
Det nye dokumentet inneholder eksempeltekst, plassholderbilder og andre objekter
som viser elementer i det ferdige dokumentet.
Eksempeltekst indikerer
hvor du kan skrive inn ny
tekst og hvordan teksten
vises på siden.
Med flettefelt kan du gjøre
dokumenter personlige med data
fra Adressebok og Numbers.
Medieplassholdere
indikerer størrelsen og
plasseringen av grafikk i
en dokumentmal.
Med sidevisningskontrollen kan du endre
hvordan et dokument
skal vises på skjermen.
Med navigeringskontrollene kan
du gå til en bestemt side eller
bla gjennom dokumentet etter
markering, side, element eller stil.
 Eksempeltekst viser deg hvordan teksten din vil se ut på siden. Når du klikker på
eksempeltekst, markeres hele tekstområdet. Når du begynner å skrive, forsvinner
eksempelteksten og blir erstattet med det du skriver. Hvis du vil vite mer, kan du
lese «Bruke eksempeltekst» på side 79.
 Medieplassholdere kan inneholde bilder, lydfiler og filmer. Flytt egne bilder, lydfiler
eller filmer til plassholderen. Medieplassholdere justerer automatisk størrelsen
og plasseringen til bildet eller filmen. Du kan flytte mediefiler hvor som helst i
et dokument (ikke bare til medieplassholdere). Hvis du vil vite mer, kan du lese
«Erstatte malbilder med egne bilder» på side 144.
16 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 17
 Mange maler inneholder også flettefelt. Flettefelt gjør det enkelt å sette inn navn,
telefonnumre og adresser (alle data du har definert for kontakter i Adressebok eller
i et Numbers-dokument) i Pages-dokumenter. Denne egenskapen gjør det mulig å
gjenbruke dokumenter, for eksempel brev eller kontrakter, for flere personer ved å
sette inn personbestemt data i flettefelt i dokumentet. Hvis du vil vite mer, kan du
lese «Hva er flettefelt?» på side 252.
 Enkelte ganger vises grafikk på sider, for eksempel vannmerker og logoer. Disse
objektene kalles masterobjekter. Hvis du ikke klarer å markere et objekt i en mal,
er det sannsynligvis et masterobjekt. Hvis du vil vite mer, kan du lese «Bruke
masterobjekter (repeterende bakgrunnsbilder)» på side 63.
Du kan flytte eller plassere objekter på en side, blant annet importert grafikk, filmer
eller lyd, eller objekter du oppretter i Pages, blant annet tekstruter, diagrammer,
tabeller og figurer.
Du kan også sette inn sider som er forhåndsformatert for malen du bruker. Klikk på
Pages eller Inndelinger i verktøylinjen og velg en malside. Den nye siden legges til
umiddelbart etter siden der innsettingspunktet befinner seg.
Tekstbehandlingsmaler
Bruk tekstbehandlingsmaler til å opprette tekstintensive dokumenter, for eksempel
brev og rapporter.
Dette er kjennetegnene til en tekstbehandlingsmal:
 Tekst flyter fra en side til den neste. Hvis du vil vite mer, leser du «Forstå tekst» på
side 79.
 Du kan legge til og redigere en innholdsfortegnelse i dokumentet. Hvis du vil vite
mer, leser du «Bruke en innholdsfortegnelse» på side 64.
 Standardinnstillinger er at miniatyrsider skjules. Hvis du vil vite mer, leser du «Vise
miniatyrsider» på side 60.
 Kun horisontal linjal er tilgjengelig som standard. Hvis du vil vite mer, leser du
«Linjaler og justeringsrutenett» på side 27.
Du kan også vise den vertikale linjalen i en tekstbehandlingsmal. Hvis du vil ha mer
informasjon om dette, leser du «Endre linjalinnstillinger» på side 98.
 Tekstbehandlingsmaler inneholder flytende og tekstbundne objekter. Hvis du vil vite
mer om å arbeide med flytende og tekstbundne objekter, leser du «Hva er flytende
og tekstbundne objekter?» på side 141.Sidelayoutmaler
Bruk sidelayoutmaler til å organisere bilder og andre elementer i dokumentet ditt.
Dette er kjennetegnene til en sidelayoutmal:
 Sidelayoutmaler inneholder flytende objekter, for eksempel bilder og tekstruter, som
enkelt kan flyttes hvor som helst på siden. Hvis du vil vite mer om å arbeide med
flytende objekter, leser du «Hva er flytende og tekstbundne objekter?» på side 141.
 Tekst i en sidelayoutmal må enten erstatte eksempeltekst i en maltekstrute, eller en
tekstrute må legges til på siden. Hvis du vil ha mer informasjon om dette, leser du
«Bruke eksempeltekst» på side 79.
 Tekst kan flyte mellom tekstruter. Hvis du vil vite mer, leser du «Koble sammen
flytende tekstruter» på side 108.
 Standardinnstillinger er at miniatyrsider vises. Hvis du vil vite mer, leser du «Vise
miniatyrsider» på side 60.
 Vertikale og horisontale linjaler vises som standard. Hvis du vil ha mer informasjon
om dette, leser du «Endre linjalinnstillinger» på side 98.
Hjelp til dokumentvisning
Mens du jobber med et dokument, kan det hende at du vil zoome inn eller ut for å få
bedre oversikt over det du gjør, eller bruke andre teknikker for å vise dokumentet.
Hvis du vil lære om å Går du til
Redusere eller forstørre visningen av dokumentet «Zoomnivåer» på side 18
Endre hvordan dokumentsidene vises «Dokumentsidevisning» på side 19
Vise de forskjellige tekstområdene i dokumentet «Layoutvisning» på side 19
Vise formateringstegn i dokumentet «Formateringstegn (usynlige)» på side 20
Vise programvinduet i fullskjermvisning «Vise og redigere dokumenter i fullskjerm» på
side 35
Zoomnivåer
Du kan forstørre (zoome inn) eller forminske (zoome ut) dokumentvisningen. Det kan
være nyttig å forminske dokumentet slik at du kan se flere sider om gangen.
Slik zoomer du inn eller ut av et dokument:
m Velg Vis > Zoom > Zoom inn eller Vis > Zoom > Zoom ut.
Hvis du vil gjenopprette dokumentets faktiske størrelse, velger du Vis > Zoom > Faktisk
størrelse.
18 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 19
m Velg et forstørrelsesnivå fra Vis-lokalmenyen nederst til venstre i vinduet.
Du kan også vise programvinduet i fullskjerm, slik at du kan arbeide uten forstyrrelser.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Vise og redigere dokumenter i fullskjerm».
Hvis du vil bruke et bestemt zoomnivå hver gang du åpner et dokument, velger du
Pages > Valg, klikker på Linjaler og velger et zoomnivå fra Standardzoom-lokalmenyen.
Dokumentsidevisning
Du kan organisere hvordan sider vises i Pages-vinduet.
Slik velger du hvordan du vil vise dokumentsider i Pages-vinduet:
1 Klikk på Vis-lokalmenyen nederst til venstre i vinduet.
2 Velg en av sidevisningsvalgene.
En per side: Viser sidene over og under hverandre.
To per side: Viser to sider ved siden av hverandre på skjermen.
Tilpass bredde: Skalerer dokumentet til vinduets bredde. Du kan utvide Pages-vinduet
slik at det fyller skjermen, eller du kan gjøre det kort eller smalt. Velg Tilpass bredde for
å vise alt innholdet i side-ved-side-visning (To per side).
Tilpass side: Dekker vinduet med en enkelt dokumentside.
Du kan også vise programvinduet i fullskjerm, slik at du kan arbeide uten forstyrrelser.
Hvis du vil vite mer, kan du lese «Vise og redigere dokumenter i fullskjerm».
Layoutvisning
I layoutvisning ser du rammene for forskjellige tekstområder i dokumentet, blant
annet topptekst, bunntekst, kolonner, tekstruter og brødteksten (hovedtekstområdet i
dokumentet).
I layoutvisning vises linjaler og justeringsrutenettet i dokumentet. Pages viser også
dokumentlinjalen, som inneholder kontroller for tekstformatering, når du viser en
dokumentlayout.
Slik viser eller skjuler du dokumentlayouten:
m Klikk på Vis i verktøylinjen, og velg Vis layout eller Skjul layout.I følgende eksempel kan du se at sidelayouten inneholder to kolonner øverst, to
layoutskift og deretter tre kolonner, et flytende bilde og bunntekstområdet.
To kolonner
Layoutskift
Bunntekst
Layoutskift
Et flytende bilde
Tre kolonner
En layout er en del av et dokument der du har definert layoutmarger og kolonner.
Som eksemplet over viser, kan du ha flere layouter på én side. Et layoutskift stopper en
layout og starter en ny med et annet antall kolonner. Hvis du vil ha mer informasjon,
leser du «Bruke layouter» på side 49.
Eksemplet over viser et flytende bilde. Et flytende bilde forblir der du plasserer det
på en side, med mindre du flytter det til en ny plassering. Når «Objekt forårsaker
tekstbryting» er markert i brytingsinspektøren, flyter teksten rundt et flytende bilde
mens du skriver. Det er en bildetype til: tekstbundne bilder. Tekstbundne bilder er bilder
som plasseres slik at de knyttes til tekst. Tekstbundne bilder flytter sammen med
teksten rundt dem. Hvis du vil vite hvordan du plasserer bilder slik at de flyter eller er
tekstbundet, kan du lese «Arbeide med bilder» på side 142.
Formateringstegn (usynlige)
Hver gang du trykker på mellomromstasten, tabulatortasten eller returtasten eller
legger til en kolonne, en layout, et sideskift eller et inndelingsskift, setter Pages inn
et formateringstegn i dokumentet. Disse formateringstegnene kalles usynlige fordi
standardinnstillingen er at de ikke synes.
20 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 21
Det kan være nyttig å gjøre formateringstegn synlige, spesielt hvis du formaterer
avanserte dokumenter. Du kan for eksempel endre dokumentformatet ved å markere
en usynlig og deretter trykke på slettetasten for å fjerne formatering.
Slik viser du usynlige:
1 Klikk på Vis i verktøylinjen, og velg Vis usynlige.
2 Hvis du vil gjøre usynlige lettere å se, kan du endre fargen. Velg Pages > Valg, klikk på
Generelt, klikk på fargevelgeren for Usynlige, og velg en farge.
Tabellen nedenfor viser hva formateringstegnene representerer.
Usynlig tegn Representerer
Mellomrom
Ikke-brytende mellomrom (Tilvalg-Mellomrom)
Tabulator
Linjeskift (Skift-retur)
Nytt avsnitt (retur)
Sideskift
Kolonneskift («Definere kolonneskift» på side 50)
Layoutskift («Definere layoutskift» på side 51)
Inndelingsskift («Opprette inndelinger» på
side 59)
Ankerpunkt (for tekstbundne objekter med
tekstflyt)
Verktøylinjen
Pages-verktøylinjen gir deg rask tilgang til mange av handlingene du utfører
når du arbeider med dokumenter. Når du jobber med Pages og blir kjent med
hvilke handlinger du utfører oftest, kan du legge til, fjerne og omorganisere
verktøylinjeknapper slik det passer deg best.
Hvis du vil se en beskrivelse av funksjonen til en knapp, holder du markøren over
knappen. Nedenfor vises standardutvalget av verktøylinjeknapper for et
tekstbehandlingsdokument i Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere.
Legg til kommentarer til
tekst og objekter.
Legg til tekstruter,
figurer, tabeller og
Vis miniatyrbilder, diagrammer.
kommentarer, stilerskuffen,
sidelayout og mer.
Legg til
forhåndsformaterte
sider.
Åpne Inspektør-vinduet,
medienavigering,
Farger-vinduet og
Fonter-vinduet.
Opprett en oversikt.
Vis og rediger
i fullskjerm.
Del en kopi av
dette dokumentet.
Nedenfor vises standardutvalget av verktøylinjeknapper for et
tekstbehandlingsdokument i Mac OS X versjon 10.6.x (Snow Leopard) eller eldre.
Legg til
kommentarer til
tekst og objekter.
Legg til tekstruter,
figurer, tabeller og
diagrammer.
Vis miniatyrbilder,
kommentarer,
stilerskuffen,
sidelayout og mer.
Legg til
forhåndsformaterte
sider.
Åpne Inspektør-vinduet,
medienavigering,
Farger-vinduet og
Fonter-vinduet.
Opprett en oversikt.
Vis og rediger i
fullskjerm.
Del en kopi av
dette dokumentet.
Slik tilpasser du verktøylinjen:
1 Velg Vis > Tilpass verktøylinje, eller Kontroll-klikk på verktøylinjen og velg deretter
Tilpass verktøylinje. Tilpass verktøylinje-arket vises.
2 Endre verktøylinjen etter behov.
Hvis du vil legge til et objekt i verktøylinjen, flytter du symbolet til verktøylinjen.
Hvis du vil fjerne et objekt fra verktøylinjen, flytter du det fra verktøylinjen.
Hvis du vil gjenopprette standardoppsettet med verktøylinjeknapper, flytter du
standardoppsettet til verktøylinjen.
Hvis du vil forminske verktøylinjesymbolene, velger du Bruk liten størrelse.
Hvis du vil vise kun symboler eller kun tekst, velger du et objekt fra Vis-lokalmenyen.
Hvis du vil endre rekkefølge på objekter i verktøylinjen, flytter du dem.
3 Klikk på Ferdig.
Du kan også tilpasse verktøylinjen uten å bruke Tilpass verktøylinje-arket:
 Hvis du vil fjerne et objekt fra verktøylinjen, trykker du på Kommando-tasten mens
du flytter objektet fra verktøylinjen.
22 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 23
Du kan også trykke på Kontroll-tasten mens du klikker på objektet, og deretter velge
Fjern objekt fra kontekstmenyen.
 Hvis du vil flytte et objekt, trykker du på Kommando-tasten mens du flytter objektet i
verktøylinjen.
Hvis du vil vise eller skjule verktøylinjen, velger du Vis > Vis verktøylinje eller Vis > Skjul
verktøylinje.
Formatlinjen
Bruk formatlinjen, som vises nedenfor verktøylinjen, til raskt å endre utseendet til tekst,
stiler, fonter og andre elementer i dokumentet.
Kontrollene i formatlinjen endres avhengig av hvilket objekt som er markert. Hvis du
vil se en beskrivelse av funksjonen til en kontroll i formatlinjen, holder du markøren
over den.
Slik ser formatlinjen ut når tekst er markert:
Velg en avsnitt- eller
tegnstil.
Klikk for å åpne
stilerskuffen.
Endre font, fontstil,
fontstørrelse og farge.
Velg linjeavstand og
antall kolonner.
Juster markert tekst. Velg en listestil.
Slik viser eller skjuler du formatlinjen:
m Velg Vis > Vis formatlinje eller Vis > Skjul formatlinje.
Inspektør-vinduet
Du kan formatere de fleste elementer i dokumentet ved hjelp av panelene i Inspektørvinduet, blant annet tekstutseende, størrelse og plassering av grafikk, og mye mer.
Du kan åpne flere Inspektør-vinduer for å gjøre det enklere å arbeide med
dokumentet. Hvis du for eksempel har grafikkinspektøren og tekstinspektøren åpne,
har du alle tekst- og bildeformateringsfunksjonene tilgjengelig mens du arbeider.
Hold markøren over knapper og andre kontroller i Inspektør-panelene for å se en
beskrivelse av hva kontrollene utfører.Slik åpner du Inspektør-vinduet:
m Klikk på Inspektør i verktøylinjen.
m Velg Vis > Vis inspektør.
Knappen øverst i inspektørvinduet åpner
de ti inspektørene: Dokument, layout,
bryting, tekst, grafikk, metrikk, tabell,
diagram, kobling og QuickTime.
Klikk på en av knappene øverst i Inspektør-vinduet for å vise en bestemt inspektør.
Plasser markøren over en knapp for å vise navnet. Hvis du klikker på fjerde knapp fra
venstre, for eksempel, vises tekstinspektøren.
m Hvis du vil åpne en annen inspektør, velger du Vis > Ny inspektør.
Medienavigering
Medienavigering gir deg tilgang til alle mediefilene iPhoto-biblioteket, iTunesbiblioteket, Aperture-biblioteket og Filmer-mappen. Du kan flytte et objekt fra
Medienavigering til en side eller til et bildefelt i en inspektør.
Klikk på en knapp for å vise
filene i iTunes-biblioteket,
iPhoto-biblioteket,
Aperture-biblioteket eller
Filmer-mappen.
Flytt en fil til dokumentet.
Søk etter en fil.
Hvis du ikke bruker iPhoto eller Aperture til å arkivere bildene dine, eller iTunes til å
arkivere musikken, eller hvis du ikke har filmer i Filmer-mappen, kan du legge til andre
mapper i medienavigering slik at du får tilgang til multimedieinnholdet på samme
måte.
Slik åpner du medienavigering:
m Klikk på Media i verktøylinjen, eller velg Vis > Vis medienavigering.
24 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 25
Hvis du vil legge til enda en mappe i medienavigering, gjør du ett av følgende:
m Hvis du vil legge til en mappe som inneholder lydfiler, klikker du på Lyd
i medienavigering og flytter deretter mappen du vil bruke, fra Finder til
medienavigering.
m Hvis du vil legge til en mappe som inneholder bilder, klikker du på Bilder i
medienavigering og flytter mappen du vil ha fra Finder til medienavigering.
m Hvis du vil legge til en mappe som inneholder filmer, klikker du på Filmer i
medienavigering og flytter mappen du vil ha fra Finder til medienavigering.
Fonter-vinduet
Ved hjelp av Fonter-vinduet i Mac OS X – som er tilgjengelig fra alle programmer – kan
du endre skriftsnittet, størrelsen og andre alternativer for fonter.
Lag interessante
teksteffekter med
disse knappene.
Handlingsmenyen.
Marker en skrifttype som skal
brukes på den markerte teksten.
Finn fonter ved å skrive inn
et fontnavn i søkefeltet.
Marker en
fontstørrelse som
skal brukes på den
markerte teksten.
Bruk skygge på
markert tekst.
Endre skyggen med
opasitet-, uskarphet,
forskyvning- og
vinkelkontrollene.
Forhåndsvis den valgte
skrifttypen (det er mulig du må
velge Vis forhåndsvisning fra
handlingsmenyen).
Slik åpner du Fonter-vinduet:
m Klikk på Fonter i verktøylinjen.
Bruk Fonter-vinduet til å velge fonter, fontstørrelser og andre
fontformateringsfunksjoner, inkludert tekstskygger og gjennomstreking.
Her er en oppsummering av hva teksteffektknappene gjør, fra venstre mot høyre:
 Tekstunderstreking-lokalmenyen gjør det mulig å velge en understrekingstype (for
eksempel enkel eller dobbel).
 Tekstgjennomstreking-lokalmenyen gjør det mulig å velge en
gjennomstrekingstype (for eksempel enkel eller dobbel).
 Tekstfarge-lokalmenyen gjør det mulig å angi en farge for tekst.
 Dokumentfarge-lokalmenyen gjør det mulig å angi en farge for siden bak et avsnitt.
 Tekstskygge-knappen legger til en skygge på markert tekst. Skyggeopasitet-, Skyggeuskarphet-, Skyggeplassering- og Skyggevinkel-kontrollene
styrer skyggens utseende.
Hvis du ikke ser teksteffektknappene, velger du Vis effekter fra Handling-lokalmenyen
(ser ut som et tannhjul) nederst til venstre i Fonter-vinduet.
Hvis du bruker Fonter-vinduet mye, finnes det flere tidsbesparende teknikker. Hvis
du raskt vil finne fonter du bruker ofte, organiserer du dem i fontsamlinger. Klikk på
Legg til-knappen (+) for å opprette og gi navn til en fontsamling, og flytt deretter
fontnavnet fra Familie-listen til den nye samlingen.
Hvis du bytter fonter ofte, kan du la Fonter-vinduet være åpent. Endre størrelsen
på Fonter-vinduet med kontrollen nederst til høyre hjørne i vinduet, slik at bare
fontfamiliene og skrifttypene i den markerte fontsamlingen vises.
Farger-vinduet
Du bruker Farger-vinduet i Mac OS X til å velge farger for tekst, objekter og streker.
Fargen som er markert i fargehjulet,
vises i denne ruten. (De to fargene i
denne ruten indikerer at opasiteten
er satt til mindre enn 100 %.)
Bruk skyvekontrollen til å angi
lysere eller mørkere fargetoner
i fargehjulet.
Klikk for å markere en
farge i fargehjulet.
Flytt farger fra fargeruten for å
arkivere dem i fargepaletten.
Klikk på søkesymbolet,
og klikk deretter på et
objekt på skjermen som
har samme farge.
Klikk på en knapp for å
vise ulike fargemodeller.
Flytt Opasitet- skyveknappen
til venstre for å gjøre fargen
mer gjennomsiktig.
Du kan bruke fargehjulet i Farger-vinduet til å velge farger. Fargen du velger, vises i
ruten øverst i Farger-vinduet. Du kan arkivere fargen for senere bruk ved å plassere
den i fargepaletten.
Hvis du vil bruke fargene du velger i Farger-vinduet på et objekt på siden, markerer
du objektet og plasserer fargen i riktig fargefelt i et inspektørpanel. Du kan markere et
fargefelt i en av inspektørene, og deretter klikke på en farge i fargehjulet. Du kan også
flytte en farge fra fargepaletten eller fargeruten til et fargefelt i en av inspektørene.
Slik velger du en farge:
1 Åpne Farger-vinduet ved å klikke på fargefeltet i formatlinjen og velg Vis farger, eller
klikk på Farger i verktøylinje, eller klikk i et fargefelt i en av inspektørene.
26 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 27
2 Klikk hvor som helst i fargehjulet. Den valgte fargen vises i ruten øverst i Fargervinduet.
3 Hvis du vil gjøre fargen lysere eller mørkere, flytter du skyvekontrollen på høyre side av
Farger-vinduet.
4 Hvis du vil gjøre fargen mer gjennomsiktig, flytter du Opasitet-skyvekontrollen til
venstre eller angir en prosentverdi i Opasitet-feltet.
5 Hvis du vil bruke fargepaletten, åpner du den ved å flytte håndtaket nederst i Fargervinduet. Arkiver en farge i paletten ved å flytte en farge fra fargeruten til fargepaletten.
Hvis du vil fjerne en farge fra paletten, flytter du en tom firkant til fargen du vil fjerne.
6 Hvis du vil ha samme farge som et annet objekt på skjermen, klikker du på
søkesymbolet til venstre for fargeruten i Farger-vinduet. Klikk på objektet på skjermen
som har fargen du vil bruke. Fargen vises i fargeruten. Marker objektet du vil
fargelegge i dokumentvinduet, og flytt deretter fargen fra fargeruten til objektet.
Linjaler og justeringsrutenett
Når du flytter objekter rundt i et dokument, vises justeringsrutenettet automatisk slik
at det blir enklere å plassere objekter på siden. Les «Bruke hjelpelinjer» på side 166 for
detaljer om bruken av justeringsrutenettet.
Med linjaler kan du sette
marger og tabulatorer
der du vil.
Blå symboler på den øverste linjalen indikerer
tekstinnrykk og tabulatorinnstillinger. Flytt dem
for å nullstille tekstplassering.
Grå firkanter i linjalene
indikerer kolonnemarger.
Flytt rektanglene for å
endre innermargverdier for
kolonnene.
Bruk den horisontale linjalen til å angi tabulatorer, sidemarger og kolonnebredder.
Du kan også vise den vertikale linjalen i en tekstbehandlingsmal. Les «Endre
linjalinnstillinger» på side 98, «Angi innrykk» på side 99 og «Definere kolonner» på
side 49 for mer informasjon.Stilerskuffen
Når du oppretter et dokument, kan det hende at du vil bruke en bestemt tekststil for
hver kapitteltittel, overskrift, punktliste og brødtekstavsnitt. Alle malene inkluderer et
sett med forhåndsdefinerte stiler du kan velge fra. I «Hva er stiler?» på side 127 finner
du mer informasjon om stiler.
Stilerskuffen inneholder en liste og viser en forhåndsvisning av alle tekststiler i malen
du bruker, slik at du enkelt kan opprette, tilpasse og håndtere stiler.
Marker en avsnittstil hvis du vil
at den skal brukes på markerte
avsnitt eller avsnittet som
inneholder innsettingspunktet.
Marker en tegnstil hvis du vil
at den skal brukes på markert
tekst eller ordet som
inneholder innsettingspunktet.
Marker en listestil hvis du vil at
den skal brukes på markert
avsnittstekst eller avsnittet som
inneholder innsettingspunktet.
Klikk for å vise og skjule liste-
og tegnstiler i skuffen.
Trykk og hold nede,
og velg deretter et
alternativ for å lage
en ny stil.
Slik åpner du stilerskuffen:
m Klikk på Vis i verktøylinjen, og velg Vis stilerskuffen.
m Klikk på stilskuffknappen i formatlinjen.
Les «Bruke stiler» på side 128 for å lære hvordan du bruker stilerskuffen.
28 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 29
Rullesjakter, rullepiler og miniatyrer
Du kan bruke rullesjaktene, Forrige side- og Neste side-piler, miniatyrsider og Gå til
side-knappen til å navigere i et dokument.
Flytt den vertikale
rullesjakten for å bla
raskt opp og ned.
Klikk på rullepilene for å
gå framover eller bakover i
små trinn.
Klikk på Forrige side- eller
Neste side-pilene for å bla én
side om gangen, eller klikk på
handlingsmenyen for å bla etter
inndeling, side, element eller stil.
Flytt den horisontale
rullesjakten til venstre
og høyre.
Klikk på et miniatyrbilde
for å vise en bestemt side.
Klikk på Side-knappen
for å gå til «Gå til
side»-feltet.
Flytt til venstre
eller høyre for å
endre størrelse på
miniatyrbildepanelet og
miniatyrbildene.
Slik navigerer du i et dokument:
m Hvis du vil flytte framover eller bakover i små steg, klikker du på rullepilene.
m Hvis du vil rulle fort, flytter du den vertikale rullesjakten opp eller ned, eller flytter den
horisontale rullesjakten fra venstre mot høyre.
I Mac OS X versjon 10.7 (Lion) og nyere vises rullesjakter i henhold til innstillingene du
har gjort i valgene for Mac OS X.
m Hvis du vil flytte framover eller bakover én side om gangen, klikker du på Forrige
side-knappen (ser ut som en oppoverpil) eller Neste side-knappen (ser ut som en
nedoverpil) nederst i dokumentvinduet.
m Hvis du vil finne det neste eller forrige dokumentelementet du vil ha, klikker du på
Handling-menyen nederst i vinduet og velger et dokumentelement (for eksempel en
inndeling, kommentar, hyperkobling eller avsnittsstil), og klikker på rullepilene.m Hvis du vil gå til en bestemt side i et dokument, klikker du på Vis i verktøylinjen og
velger Vis miniatyrsider. Deretter klikker du i miniatyrvisningen for å gå til en bestemt
side. Du kan også navigere til en side i et dokument ved å klikke på Side-knappen
nederst til venstre i et dokumentvindu, skrive inn sidenummeret i Gå til side-feltet og
deretter trykke på returtasten.
m Hvis du vil vise motstående sider i miniatyrvisningen, velger du Motstående sider i
Dokument-panelet i dokumentinspektøren. Du åpner Inspektør-vinduet ved å klikke
på Inspektør i verktøylinjen og deretter klikke på dokumentknappen.
Les «Vise miniatyrsider» på side 60 for mer informasjon om å bruke miniatyrsider.
Du kan også bruke Side opp, Side ned, Home, End og piltastene til å navigere i
dokumentet, hvis tastaturet har disse tastene.
Søke og referanseverktøy
Du kan bruke søke- og referanseverktøyene til å søke etter filer på harddisken, se
gjennom dokumentinformasjon og finne orddefinisjoner eller fakta om markert tekst.
Slik får du tilgang til søke- og referanseverktøyene:
m Hvis du vil finne filer på harddisken, markerer du teksten som er beslektet med filene
du vil finne, og velger Rediger > Skriveverktøy > Søk med Spotlight.
m Hvis du vil vise dokumentinformasjon, velger du Rediger > Skriveverktøy > Vis
statistikk.
m Hvis du vil slå opp orddefinisjoner raskt, markerer du ordet du vil søke etter og velger
Rediger > Skriveverktøy > «Slå opp i ordlisten og synonymordlisten».
m Hvis du vil søke etter informasjon på Internett, markerer du teksten du vil undersøke
og velger Rediger > Skriveverktøy > «Søk med Google», eller Rediger > Skriveverktøy >
«Søk i Wikipedia».
Du kan også Kontroll-klikke på siden for å raskt gå til søke- og referanseverktøyene.
30 Kapittel 1 Pages-verktøy og -teknikkerKapittel 1 Pages-verktøy og -teknikker 31
Tastatursnarveier og kontekstmenyer
Du kan bruke tastaturet til å utføre mange menykommandoer og oppgaver i Pages.
Hvis du vil se en omfattende liste med tastatursnarveier, åpner du Pages og velger
Hjelp > Tastatursnarveier.
Mange kommandoer er tilgjengelige i kontekstmenyer du får tilgang til direkte fra
objektet du arbeider med. Kontekstmenyer er spesielt nyttige når du jobber med
tabeller og diagrammer.
Slik åpner du en kontekstmeny:
m Trykk på Kontroll-tasten mens du klikker på tekst eller et objekt.
Advarsel-vinduet
Når du importerer et dokument til et Pages-dokument, er det mulig at enkelte
elementer ikke overføres som forventet. Advarsler-vinduet viser eventuelle problemer
som skulle oppstå. Det er mulig at andre situasjoner kan føre til advarsler, for eksempel
hvis du arkiverer et dokument i en tidligere versjon av programmet.
Hvis det oppstår problemer i Pages, vil du se en melding der du kan se
gjennom advarslene. Hvis du velger å ikke se gjennom advarslene, kan du vise
Dokumentadvarsler-vinduet når som helst ved å velge Vis > Vis dokumentadvarsler.
Hvis du ser en advarsel som gjelder en font som mangler, kan du markere advarselen
og deretter klikke på Erstatt font for å velge en erstatningsfont.
Du kan kopiere en eller flere advarsler ved å markere dem i Dokumentadvarslervinduet og velge Rediger > Kopier. Deretter kan du lime inn den kopierte teksten i en
e-postmelding, tekstfil eller et annet dokument.32
Opprett, åpne, passordbeskytt og arkiver Pagesdokumenter. Lær hvordan du redigerer Pages-dokumenter i
fullskjermmodus.
Opprette et nytt dokument
Når du skal opprette et nytt Pages-dokument, velger du en tekstbehandlings- eller
sidelayoutmal med passende formaterings- eller layoutegenskaper.
Slik oppretter du et nytt Pages-dokument:
1 Åpne Pages ved å klikke på symbolet i Dock eller ved å dobbeltklikke på symbolet i
Finder.
2 I Malvelger-vinduet velger du en malkategori i venstre kolonne for å vise beslektede
tekstbehandlings- eller sidelayoutmaler. Deretter velger du malen som passer best til
dokumentet du vil opprette.
2
Opprette, åpne og arkivere et
dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 33
I mange av Pages-malene kan du bla gjennom sidetypene som er tilgjengelige, ved å
flytte markøren fra høyre mot venstre over et malsymbol i malvelgeren. Du kan endre
størrelsen på malsymbolene ved å flytte skyvekontrollen nederst i Malvelger-vinduet.
Hvis du vil starte med et dokument som ikke inneholder plassholdere for tekst eller
andre elementer, velger du Tom under Tekstbehandling eller Sidelayout.
I et tomt sidelayoutdokument legger du til tekst ved å sette inn en
tekstrute og deretter skrive i tekstruten. Hvis du vil legge til tekst i et tomt
tekstbehandlingsdokument, begynner du å skrive.
3 Klikk på Velg.
Et nytt dokument åpnes på skjermen.
Hvis du ikke ser Malvelger-vinduet når du starter Pages, kan du vise det ved å endre
en innstilling i Pages-valg. Velg Pages > Valg, klikk på Generelt, og velg «For nye
dokumenter: Vis malvelger.»
Du kan også stille inn Pages slik at et tomt dokument eller en valgfri dokumentmal
åpnes hver gang du starter programmet. Velg Pages > Valg, klikk på Generelt, marker
«Bruk mal:» til høyre for «For nye dokumenter:», og klikk deretter på Velg. Velg en mal,
og klikk på Velg.Åpne et eksisterende dokument
Det er flere måter å åpne et dokument som er opprettet med Pages på.
Slik åpner du et Pages-dokument:
m Hvis du vil åpne et dokument mens du arbeider i Pages, klikker du på «Åpne en
eksisterende fil» i Malvelger-vinduet, markerer dokumentet og klikker på Åpne. Du kan
også velge Arkiv > Åpne, markere dokumentet og klikke på Åpne.
m Hvis du vil åpne et dokument du nylig har arbeidet med, velger du dokumentet fra
Åpne sist brukte-lokalmenyen nederst til venstre i Malvelger-vinduet. Du kan også
velge Arkiv > Åpne sist brukte og velge dokumentet fra undermenyen.
m Hvis du vil åpne et Pages-dokument i Finder, dobbeltklikker du på dokumentsymbolet
eller flytter det til Pages-programsymbolet.
m Hvis du vil åpne et passordbeskyttet Pages-dokument, dobbeltklikker du på
dokumentsymbolet, skriver inn dokumentpassordet i Passord-feltet og klikker på OK.
Hvis du oppgir feil passord, klikker du på OK i dialogruten som vises, skriver inn det
riktige passordet og klikker på OK.
Du kan åpne et Pages-dokument som er opprettet med en eldre versjon av Pages
(fra iWork '05, iWork '06 eller iWork ‘08). Hvis du vil dra nytte av de nye funksjonene,
arkiverer du dokumentet i Pages '09-formatet. Hvis du vil bevare et dokument for bruk
sammen med iWork '08, arkiverer du det i iWork '08-format. Les «Arkivere dokumentet
som et iWork ’08- eller Microsoft Word-dokument» på side 266.
Hvis du ser en melding om at en font eller en fil mangler, kan du fortsatt bruke
dokumentet. Pages bruker erstatningsfonter for fonter som mangler. Hvis du vil bruke
fontene som mangler, avslutter du Pages og legger til fontene i Fonter-mappen (se
Mac Hjelp for mer informasjon). Hvis du vil vise filmer eller lydfiler som mangler, må du
legge dem til i dokumentet på nytt.
Åpne et dokument fra et annet program
Du kan opprette et nytt Pages-dokument ved å importere et dokument som er
opprettet med et annet program, for eksempel Microsoft Office 2007 eller AppleWorks.
Pages kan importere disse filformatene: ren tekst (.txt), rikt tekstformat (.rtf og .rtfd),
AppleWorks 6-tekstbehandling (.cwk) og Microsoft Word (.doc).
Pages bevarer originaldokumentets tekst, farger, layout og andre formateringsvalg så
langt det er mulig.
Fra Microsoft Word kan du importere stiler, tabeller, tekstbundne og flytende objekter,
diagrammer, fotnoter og referanser, bokmerker, hyperkoblinger, lister, inndelinger, spor
endringer og annet.
Fra AppleWorks er det kun mulig å importere tekstbehandlingsdokumenter.
34 Kapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 35
Slik importerer du et dokument:
m Flytt dokumentet til Pages-programsymbolet. Et nytt Pages-dokument åpnes, og
innholdet fra det importerte dokumentet vises.
m I Pages velger du Arkiv > Åpne, markerer dokumentet og klikker på Åpne.
Hvis du ikke klarer å importere dokumentet, kan du prøve å åpne dokumentet i et
annet program og arkivere det i et format Pages kan lese, eller du kan kopiere og lime
inn innholdet i et eksisterende Pages-dokument.
Du kan også eksportere Pages-dokumenter til Microsoft Word (.doc), PDF, rikt
tekstformat (.rtf og .rtfd), og ren tekst (.txt). Hvis du vil ha mer informasjon, leser du
«Eksportere Pages-dokumenter til andre filformater» på side 262.
Vise og redigere dokumenter i fullskjerm
Når du bruker fullskjermvisning, kan du få tilgang til kontrollene når du trenger
dem slik at du får en forenklet visning av Pages-dokumentet. Når du viser Pagesdokumenter i fullskjerm, kan du foreta detaljerte og nøyaktige endringer i
dokumentene dine mens du skriver.
Slik redigerer du dokumenter i fullskjermvisning:
1 Åpne et Pages-dokument.
2 Velg Vis > Gå til fullskjermmodus, eller klikk på fullskjermknappen (to piler som peker
utover) i Pages-verktøylinjen.
Dokumentinformasjon, for eksempel ordantall og sidetall, vises nederst på skjermen.
3 Gjør ett av følgende:
 Hvis du vil vise formatlinjen og menyobjektene, flytter du markøren øverst på
skjermen.
 Hvis du vil vise inspektøren, velger du Vis > Vis inspektør.
 Hvis du vil vise miniatyrsider, flytter du markøren til venstre på skjermen.
 Hvis du vil vise rullesjakter i Mac OS X versjon 10.6.x (Snow Leopard), flytter du
markøren til høyre side av dokumentet.
I Mac OS X versjon 10.7 (Lion) og nyere vises rullesjakter i henhold til innstillingene
du har gjort i valgene for Mac OS X.
4 Du kan endre utseendet i fullskjermvisning ved hjelp av Vis- og Bakgrunn-kontrollene
som finnes helt til høyre på formatlinjen.
Hvis du vil avslutte fullskjermmodus, gjør du ett av følgende:
m Velg Vis > Avslutt fullskjermmodus.
m Flytt markøren til den øverste kanten av skjermen for å vise menylinjen, og klikk
deretter på fullskjermknappen øverst til høyre på skjermen.m Trykk på esc-tasten på tastaturet.
Dokumentet åpnes i normal visningsmodus, selv om du arkiverte det da det var i
fullskjermvisning.
Passordbeskytte dokumenter
Hvis du vil begrense tilgangen til et Pages-dokument, kan du gi det et passord. Passord
kan bestå av nesten en hvilken som helst kombinasjon av tall, små og store bokstaver
og flere av spesialtegnene på tastaturet. Passord som inneholder en kombinasjon av
bokstaver, tall og andre tegn, er vanligvis sikrere.
Slik håndterer du passordbeskyttelse i Pages-dokumenter:
m Hvis du vil legge til et passord i dokumentet, åpner du dokumentinspektøren, klikker
på Dokument og markerer «Krev passord for å åpne» nederst i inspektøren. Skriv
inn passordet du vil bruke i feltene som vises, og klikk deretter på Angi passord. Det
vises et hengelåssymbol ved siden av dokumentnavnet for å vise at dokumentet er
passordbeskyttet.
Hvis du vil ha hjelp med å opprette et uvanlig og godt passord, klikker du knappen
med et nøkkelformet symbol ved siden av Passord-feltet. Passordassistenten hjelper
deg med å opprette et passord. Velg passordtype fra lokalmenyen, avhengig av hvilke
passordegenskaper du foretrekker.
Et passord vises i Forslag-feltet. Passordets sikkerhet (sikrere passord er vanskeligere
å knekke) indikeres av lengden og den grønne fargen på Kvalitet-stolpen. Hvis du er
fornøyd med det foreslåtte passordet, kopierer du det og limer det inn i Passord-feltet.
Hvis du ikke er fornøyd med det foreslåtte passordet, kan du velge et annet passord
fra lokalmenyen for Forslag-feltet, øke passordlengden ved å flytte skyveknappen, eller
skrive inn et eget passord.
m Hvis du vil fjerne passordet fra dokumentet, åpner du det passordbeskyttede
dokumentet og fjerner deretter markeringen for «Krev passord for å åpne» i
Dokument-panelet i dokumentinspektøren. Oppgi dokumentpassordet for å
deaktivere passordbeskyttelsen, og klikk på OK.
Hengelåssymbolet ved siden av dokumentnavnet fjernes for å vise at dokumentet ikke
lenger er passordbeskyttet.
m Hvis du vil endre dokumentpassordet, åpner du det passordbeskyttede dokumentet
og klikker deretter på Endre passord i Dokument-panelet i dokumentinspektøren.
Oppgi passordinformasjonen i feltene, og klikk på Endre passord.
m Hvis du vil åpne et passordbeskyttet Pages-dokument, dobbeltklikker du på
dokumentsymbolet, skriver inn dokumentpassordet i Passord-feltet og klikker på OK.
Hvis du oppgir feil passord, klikker du på OK i dialogruten som vises, skriver inn det
riktige passordet og klikker på OK.
36 Kapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 37
Arkivere et dokument
Det er lurt å arkivere dokumentet ofte mens du arbeider. Når du har arkivert
dokumentet for første gang, kan du trykke Kommando-S for å arkivere det på nytt
mens du redigerer dokumentet.
Hvis du bruker Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere, arkiverer Pages dokumentet
ditt ofte og automatisk mens du arbeider, slik at du ikke trenger å bekymre deg for
å miste endringer du har gjort, hvis programmet avsluttes uventet. Når du trykker
Kommando-S, legges et «øyeblikksbilde» av dokumentets nåværende tilstand i et arkiv.
Du kan gå tilbake til denne arkivversjonen av dokumentet hvis du vil gjenopprette et
bilde, en innstilling eller tekst du har brukt tidligere, og deretter endret eller slettet.
Slik arkiverer du et dokument for første gang:
1 Velg Arkiv > Arkiver, eller Trykk på Kommando-S.
2 Oppgi et navn for dokumentet i Arkiver som-feltet.
3 Fra Hvor-lokalmenyen velger du hvor du vil arkivere dokumentet.
Hvis plasseringen du vil arkivere dokumentet i, ikke vises i lokalmenyen, klikker du på
trekanten til høyre for Arkiver som-feltet og navigerer til plasseringen hvor du vil
arkivere dokumentet.
Hvis Hvor-lokalmenyen ikke vises, går du til plasseringen hvor du vil arkivere
dokumentet.
4 Hvis du vil at dokumentet skal åpnes med Pages i iWork ’08, velger du «Arkiver kopi
som» og deretter iWork '08 fra lokalmenyen. Hvis du vil at dokumentet skal åpnes
med Microsoft Word, velger du «Arkiver kopi som» og deretter Word-dokument fra
lokalmenyen.
Hvis dokumentet du vil arkivere som en tidligere iWork-versjon er passordbeskyttet,
fjernes passordbeskyttelsen.
5 Hvis du vil at dokumentet skal kunne vises med hurtigvisning i Finder i Mac OS X
versjon 10.5 eller nyere, velger du «Ta med forhåndsvisning i dokumentet».
6 Hvis du eller noen andre vil åpne dokumentet på en annen datamaskin, klikker du på
Avanserte valg og vurderer følgende:
Kopier lyd og filmer til dokumentet: Hvis du markerer denne avkrysningsruten,
arkiveres lyd og filmer sammen med dokumentet slik at filene kan spilles av hvis
dokumentet åpnes på en annen datamaskin. Du kan fjerne markeringen i denne
avkrysningsruten for å redusere filstørrelsen, men mediefiler vil ikke spilles av på en
annen datamaskin hvis ikke de også overføres.
Kopier malbilder til dokumentet: Hvis du ikke markerer dette valget og deretter
åpner dokumentet på en maskin som ikke har samme mal installert (hvis du for
eksempel har opprettet malen selv), er det mulig at dokumentet ser annerledes ut.
7 Klikk på Arkiver. Slik legger du et dokument i et arkiv i Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere:
m Velg Arkiv > «Arkiver en versjon», eller trykk Kommando-S.
Arkivversjoner kan kun opprettes hvis du bruker Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller
nyere. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenoppretting av arkivdokumenter, leser du
«Finne en arkivversjon av et dokument» på side 40.
Det er vanligvis kun mulig å arkivere Pages-dokumenter på datamaskiner og tjenere
med Mac OS X. Pages er ikke kompatibelt med maskiner med Mac OS 9 og Windowstjenere som bruker Services for Macintosh. Hvis du må bruke en datamaskin med
Windows, kan du forsøke å bruke AFP-tjenerprogramvaren for Windows.
Hvis du vil lære om å Går du til
Eksportere dokumentet til andre filformater
(blant annet Microsoft Word, rikt tekstformat, ren
tekst og PDF)
«Eksportere Pages-dokumenter til andre
filformater» på side 262
Dele dokumentet på Internett, med Mail eller ved
hjelp av iWeb
«Sende Pages-dokumenter til iWork.com Public
Beta» på side 266
«Sende Pages-dokumenter med e-post» på
side 270
«Sende et Pages-dokument til iWeb» på side 271
Angre endringer i dokumentet «Angre endringer» på side 38
Bruke egen dokumentlayout og arkivere den som
en mal
«Arkivere et dokument som en mal» på side 39
Opprette en sikkerhetskopi eller flere versjoner av
et Pages-dokument
«Arkivere en kopi av et dokument» på side 39
Angi innstillinger for arkivering av
sikkerhetskopier av Pages-dokumenter
«Arkivere en sikkerhetskopi av et dokument
automatisk» på side 40
Åpne dokumentet i oversiktmodus «Arkivere et dokument i oversiktsmodus» på
side 42
Lukke dokumentet uten å avslutte Pages «Lukke et dokumentet uten å avslutte Pages» på
side 43
Vise ordtelling og annen dokumentstatistikk «Vise dokumentinformasjon» på side 43
Angre endringer
Hvis du ikke vil arkivere endringene du har gjort i dokumentet siden du sist åpnet eller
arkiverte det, kan du angre endringene.
Slik kan du angre endringer:
m Velg Rediger > Angre for å angre den siste endringen.
m Hvis du vil angre flere endringer, velger du Rediger > Angre flere ganger. Du kan angre
hvilke endringer du vil siden du åpnet dokumentet, eller du kan gå tilbake til den siste,
arkiverte versjonen.
38 Kapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 39
m Hvis du vil angre en eller flere Rediger > Angre-handlinger, velger du Rediger > Utfør
likevel en eller flere ganger.
m Hvis du vil angre alle endringer du har gjort siden du sist arkiverte dokumentet, velger
du Arkiv > Tilbake til arkivert og klikker deretter på Tilbakestill.
Arkivere et dokument som en mal
Når du arkiverer et dokument som en mal, vises det når du velger Mine maler i
malvelgeren.
Slik arkiverer du et dokument som en mal:
m Velg Arkiv > «Arkiver som mal».
Se «Arkivere en tilpasset mal» på side 280 for mer informasjon om egne maler.
Arkivere en kopi av et dokument
Hvis du vil duplisere det åpne dokumentet, kan du arkivere det med et annet navn
eller på en annen plassering.
Slik arkiverer du en kopi av et dokument i Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere:
1 Velg Arkiv > Dupliser.
Det opprettes en kopi uten navn av det åpne dokumentet. Begge kopiene forblir åpne
på skrivebordet slik at du kan se på dem eller redigere dem.
2 Lukk vinduet til kopien uten navn, skriv inn et navn på dokumentet, og velg deretter
en plassering fra lokalmenyen.
3 Klikk på Arkiver.
Slik arkiverer du en kopi av et dokument i Mac OS X versjon 10.6.x (Snow Leopard)
eller eldre:
m Velg Arkiv > Arkiver som, og angi deretter navn og plassering.
Når dokumentet kopieres på denne måten, lukkes originaldokumentet. Dokumentet
som nå er åpent på skrivebordet, er den nye kopien. Hvis du vil arbeide med den
originale versjonen, velger du Arkiv > Åpne sist brukte og velger den forrige versjonen
fra undermenyen.
Du kan også automatisere opprettingen av duplikatversjoner av dokumentet hver
gang du arkiverer, der navnet og plasseringen er de samme som for originalen,
men med «Sikkerhetskopi av» foran filnavnet. Les «Arkivere en sikkerhetskopi av et
dokument automatisk» på side 40.Arkivere en sikkerhetskopi av et dokument automatisk
Hver gang du arkiverer et dokument, kan du automatisk beholde en kopi av den sist
arkiverte versjonen. På den måten kan du gå tilbake til sikkerhetskopiversjonen av
dokumentet hvis du ombestemmer deg med hensyn til endringene.
Hvilken metode for å opprette sikkerhetskopiversjoner som er best, varierer avhengig
av hvilken versjon av Mac OS X du bruker. Mac OS X versjon 10.7 (Lion) og nyere
arkiverer automatisk et øyeblikksbilde av dokumentet hver gang du arkiverer. Du
kan når som helst få tilgang til et arkiv med alle de tidligere versjonene. Hvis du vil
ha informasjon om hvordan du får tilgang til og bruker tidligere dokumentversjoner
i Mac OS X versjon 10.7 (Lion), leser du «Finne en arkivversjon av et dokument» på
side 40.
Hvis du bruker Mac OS X versjon 10.6.x (Snow Leopard) eller eldre, kan du angi at
Pages automatisk skal opprette en kopi av den sist arkiverte versjonen av dokumentet.
Dette kan være praktisk også hvis du bruker Mac OS X versjon 10.7 (Lion), og du vil
arkivere en sikkerhetskopiversjon av dokumentet på en annen harddisk på nettverket.
Slik oppretter du et arkiv med tidligere arkiverte versjoner av dokumentet på
Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere:
m Velg Arkiv > «Arkiver en versjon», eller trykk Kommando-S.
Slik oppretter du en kopi av den sist arkiverte versjonen av dokumentet:
m Velg Pages > Valg, klikk på Generelt og velg deretter «Sikkerhetskopier forrige versjon
ved arkivering».
Neste gang du arkiverer dokumenter, opprettes en sikkerhetskopi på samme sted
med «Sikkerhetskopi av» foran filnavnet. Kun en versjon – den sist arkiverte versjonen
– sikkerhetskopieres. Hver gang du arkiverer dokumentet erstattes den gamle
sikkerhetskopien med den nye.
Finne en arkivversjon av et dokument
Hvis du har laget arkivversjoner av dokumentet i Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller
nyere, kan du bla i arkivet for å finne tidligere versjoner som du vil gjenopprette
eller hente informasjon fra. Når du finner arkivversjonen du vil ha, kan du
gjenopprette den som en fullt redigerbar kopi, eller du kan hente ut tekst, bilder eller
dokumentinnstillinger du vil bruke på nytt.
Slik blar du i arkivversjoner av dokumentet:
1 Åpne dokumentet som du vil finne tidligere versjoner av, og hold markøren over
navnet til dokumentet øverst i Pages-programvinduet.
En trekant vises.
2 Klikk på trekanten, og velg Bla i alle versjoner.
40 Kapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 41
Visningen endres for å vise øyeblikksbilder av alle arkiverte versjoner av dokumentet
med en stjernehimmel som bakgrunn. En tidslinje på høyre side av skjermen angir når
den fremste versjonen til høyre ble arkivert.
Tidligere
dokumentversjoner
Nåværende
dokumentversjon
Klikk for å gjenopprette versjonen som
vises på høyre side av skjermen.
Klikk for å gå ut av denne visningen
uten å gjenopprette en eldre versjon.
Flytt langs tidslinjen for å se
tidligere versjoner som er
arkivert på ulike tidspunkter.
3 Flytt håndtaket langs tidslinjen for å gå bakover i tid og se eldre versjoner av
dokumentet.
4 Når du finner en versjon som du vil se nærmere på, klikker du på bildet av
dokumentet.
Versjonen flyttes til forgrunnen, hvor du kan klikke på forskjellige dokumenter for
å vise dem, markere objekter på sider, åpne inspektører og kopiere objekter og
inspektørinnstillinger.
5 Gjør ett av følgende:
 Hvis du vil utføre en komplett gjenoppretting av den tidligere versjonen, klikker
du på Gjenopprett når versjonen du vil ha, er i forgrunnen. Det gjenopprettede
dokumentet vises på det vanlige skrivebordet og erstatter den forrige versjonen
du arbeidet på før du valgte å vise tidligere versjoner. (Den versjonen blir deretter
arkivert i tidslinjen, i tilfelle du vil gå tilbake til den.)Â Hvis du vil gjenopprette kun et objekt eller en inspektørinnstilling fra den
eldre versjonen, kopierer du objektet eller innstillingen ved å markere, trykke
på Kommando-C og deretter klikke på Ferdig for å gå tilbake til det vanlige
skrivebordet. Lim inn objektet eller innstillingen der du vil at de skal brukes, ved å
trykke på Kommando-V.
 Hvis du vil sammenligne den tidligere versjonen side om side med den nåværende
versjonen, klikker du på Gjeldende dokument.
6 Klikk på Ferdig for å gå tilbake til det vanlige skrivebordet.
Arkivere et dokument i oversiktsmodus
Hvis Pages-tekstbehandlingsdokumentet sist ble arkivert i oversiktsmodus, vil
dokumentet åpnes i oversiktsmodus.
Slik arkiverer du et tekstbehandlingsdokument i oversiktsmodus:
m Åpne eller opprett et tekstbehandlingsdokument, klikk på Oversikt i verktøylinjen og
skriv inn tekst. Når du er ferdig med å skrive, arkiverer du dokumentet ved å velge
Arkiv > Arkiver.
Neste gang du åpner dokumentet, åpnes det i oversiktsmodus.
Hvis du vil vite mer om å opprette og arbeide med dokumenter i oversiktsmodus, kan
du lese «Opprette en oversikt» på side 101
Låse et dokument slik at det ikke kan redigeres
Hvis du bruker Mac OS X versjon 10.7 (Lion) eller nyere, kan du låse dokumentet slik at
du ikke kan endre det ved en feiltagelse når du kun er ute etter å åpne og vise det. Det
er enkelt å låse opp dokumentet slik at du kan fortsette å gjøre endringer i det.
Slik låser du et dokument:
1 Åpne dokumentet som du vil låse, og hold markøren over navnet til dokumentet
øverst i Pages-programvinduet.
En trekant vises.
2 Klikk på trekanten, og velg Lås.
Slik låser du opp et dokument for redigering:
m Hold markøren over navnet til dokumentet øverst i programvinduet til trekanten vises,
klikk på trekanten, og velg deretter Lås opp.
42 Kapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokumentKapittel 2 Opprette, åpne og arkivere et dokument 43
Lukke et dokumentet uten å avslutte Pages
Når du er ferdig med å arbeide med et dokument, kan du lukke det uten å avslutte
Pages.
Slik lukker du dokumenter og beholder programmet åpent:
m Hvis du vil lukke det aktive dokumentet, velger du Arkiv > Lukk, eller klikker på
lukkeknappen øverst til venstre i dokumentvinduet.
m Hvis du vil lukke alle åpne Pages-dokumenter, trykker du på Tilvalg-tasten og velger
Arkiv > Lukk alle, eller klikker på det aktive dokumentets lukkeknapp.
Hvis du har gjort endringer siden du sist arkiverte dokumentet, spør Pages deg om du
vil arkivere.
Vise dokumentinformasjon
Du kan oppbevare informasjon som opphavspersonens navn og nøkkelord og vise
informasjonen senere sammen med statistikk som automatisk opprettes.
Slik kan du arbeide med informasjon om et dokument:
m Hvis du vil legge til eller endre deskriptiv informasjon om et dokument
(opphavsperson, tittel, kommentarer og nøkkelord), klikker du på Inspektør i
verktøylinjen, klikker på dokumentknappen og deretter på Info. Oppgi eller endre
informasjonen i feltene i panelet.
Denne informasjonen er søkbar ved hjelp av Spotlight på maskiner med Mac OS X
versjon 10.4 og nyere.
m Hvis du vil vise dokumentstatistikk, for eksempel antall ord, linjer, avsnitt, deler,
grafikk og tegn i dokumentet, klikker du på Inspektør i verktøylinjen, klikker på
dokumentknappen, og deretter på Info.
Dokumentets ord- og sideantall vises alltid nederst til venstre i vinduet. Hvis du vil
skjule dokumentets ordantall, velger du Pages > Valg og fjerner deretter markeringen
for «Vis ordtelling nederst i vinduet».
Hvis et tekstområde er markert, kan du angi omfanget av statistikken som
vises ved å velge Markert område eller Dokument fra Område-lokalmenyen i
dokumentinspektøren.
m Hvis du vil vise filinformasjonen for et arkivert dokument, inkludert størrelse, plassering
og datoene det ble opprettet og sist endret, klikker du på Inspektør i verktøylinjen,
klikker på dokumentknappen, klikker på Info, og klikker deretter på Vis filinformasjonknappen.44
Stille inn generelle dokumentegenskaper, blant annet
marger, motstående sider, tekstkolonner og inndelinger. Lære
hvordan du oppretter en innholdsfortegnelse, fotnoter og
sluttnoter.
Før du legger til innhold i dokumentet er det lurt å angi dokumentinnstillinger, for
eksempel sideretning, sidestørrelse og sidemarger. Enkelte dokumenter krever også
at du endrer innstillinger for masterobjekter (bakgrunnsgrafikk som for eksempel
vannmerker) og egenskaper for motstående sider. De fleste av disse innstillingene
endres ved hjelp av dokumentinspektøren og layoutinspektøren.
3
Arbeide med dokumentdelerKapittel 3 Arbeide med dokumentdeler 45
Håndtere dokumentinnstillinger
Slik åpner du dokumentinspektøren:
m Klikk på Inspektør i verktøylinjen, og klikk deretter på dokumentknappen.
Bruk Innholdsfort.-panelet
til å lage en
innholdsfortegnelse for
dokumentet.
Bruk Info-panelet til å vise
dokumentstatistikk, for eksempel
orddeling, dato og nøkkelord.
Bruk Utskriftsformat-dialogruten til å
angi papirstørrelse og retning.
Marker hva slags notat du vil
lage.
Juster avstanden mellom notater.
Bruk tilgjengelige fontligaturer
gjennom dokumentet.
Velg en fotnote- eller sluttnotestil.
Angi marger for venstre, høyre, øvre
og nedre kant på siden.
Marker for å passordbeskytte dokumentet.
Bruk automatisk orddeling
gjennom hele dokumentet.
Marker for å legge til
topp- og bunntekst til et
dokument.
Dokumentinspektørkn
appen
Formatering som angis i dokumentinspektøren gjelder for hele dokumentet.
Slik åpner du layoutinspektøren:
m Klikk på Inspektør i verktøylinjen, og klikk deretter på layoutknappen.
Bruk Inndeling-panelet til å angi
sidetall, motstående sider og andre
inndelingsattributter.
Fjern markeringen for å angi ulike
kolonnebredder.
Marker en kolonne- eller
innermargverdi, og skriv inn en ny
verdi.
Angi marger for nåværende layout.
Angi antall
kolonner.
Marker for å starte
den nåværende
layout øverst på en
side.
Angi avstanden mellom
den nåværende layouten
og den foregående og
etterfølgende layouter.
LayoutinspektørknappenDu bruker layoutinspektøren til å stille inn tekstkolonnelayouter. Du kan også styre
formateringsvalg for dokumentinndelinger, for eksempel kapitler. Du kan opprette
forskjellige layouter for forsider, venstresider og høyresider for hver inndeling.
Velge sideretning og -størrelse
Standardinnstillingen for de fleste Pages-maler er for vanlige papirstørrelser med
teksten i stående retning. Hvis dokumentet ditt krever en annen papirstørrelse eller du
vil skrive det ut i liggende retning, bør du stille inn papirstørrelse og -retning før du
begynner å skrive. På den måten vil du få en bedre ide om hvordan dokumentet vil se
ut mens du arbeider med det.
I «Angi papirstørrelse og retning» på side 259 finner du instruksjoner for endring av
sideretning og innstilling av papirstørrelse.
Hvis du starter med et Tom (tekstbehandling) eller Tom lerret-dokument (sidelayout),
er malene tilgjengelige i stående og liggende retning.
Angi dokumentmarger
Alle dokumenter har marger (avstanden mellom dokumentets innhold og kanten på
arket). Disse margene vises med lysegrå linjer på skjermen når du er i layoutmodus.
Hvis du vil gå til layoutvisning, klikker du på Vis i verktøylinjen og velger Vis layout.
Standardmarger for de fleste Pages-maler, inkludert Tom, er 1 tomme fra venstre og
høyre sidekant og 1 tomme fra øverst og nederst. Dette betyr at brødteksten i et
dokument ikke overskrider disse margene.
Slik endrer du sidemargene:
1 Klikk på Inspektør i verktøylinjen, klikk deretter på dokumentknappen, og klikk på
Dokument.